You are on page 1of 39

Phrasal Verb Lesson 5

Are you guys ready for the next phrasal verb?


พร้อมสาํ หรับ phrasal verb ถัดไปหรื อยัง
I’m ready. Is everyone out there listening and learning ready, too?
ผมพร้อมแลว้ ทุกคนที่กาํ ลังฟังพร้อมเหมือนผมไหม
Let’s do it! ลุยกันเลย !
Let’s get started. เราเริ่ มกันเลยดีกวา่
1. Pass away เสียชีวต
ิ ,
แพเสอะเว
a. a formal expression for death

His grandpa passed away last week. Our condolences are with his family.
ิ เมือ่ สั ปดาห์ทีแ่ ล้ว เราขอแสดงความเสียใจกับครอบครัวของเขาด้วย
ปู่/ตาของเขาเสียชีวต
grandpa ย่อมาจาก grandfather
Pass – สง่
Please pass me the salt. สง่ เกลือมาให้ฉันหน่อย
2. Pass out
a. to faint เป็ นลม
b.

It’s so freaking hot in here! I think I’m going to pass out if we don’t turn on the A/C right now!
่ ี่ โคตรร้อนเลย คิดว่าจะเป็ นลมได้เลยถ้าไม่เปิ ดแอร์
ทีน
freaking = โคตร
A/C = air conditioning
Turn on = ​- open
Pass out (Slang) – go to sleep เหนื่ อยจนหลับไป
Hit the hay (idiom) – go to sleep เขา้ นอน
I’m just going to pass out tonight.
คืนนี้ จะเข้านอนเลย จะไม่ออกไปไหน
I’m going to hit the hay. = I’m gonna hit the sheets. จะเข้านอน
3. (5:00) Pass (something) out
a. to give the same thing to many people แจก

The teacher passed the test results out. /The teacher passed out the test results.
ครู แจกผลการสอบ (ไปแล้ว)
test results ผลการสอบ
The teacher passed out the textbooks.
ครู แจกตาํ รา (ไปแล้ว)
​ :00) Put off เผอะดอ้ ฟ /ผึดอ้ ฟ
4. (6
a. Postpone ​เลื่อน

We’re putting of the deadline by 5 days to give the students more time.

้ ตายไปอีกห้าวันเพือ่ ให้นักเรี ยนมีเวลามากขึ้น


เราเลือ่ นเสน
We’re วิเออรฺ /เวอรฺ
5. Put (something) out
a. Extinguish ดับไฟ

Put out all the candles in your room before you go to sleep.
ดับเทียนในห้องให้หมดก่อนนอนด้วยนะ
6. Put (something) together
a. Assemble ประกอบ

I bought a new toy, but I haven’t put it together yet.


ฉันซื้อของเล่นใหม่แต่ยังไม่ได้ประกอบมันเข้าด้วยกันเลย
I’m excited though!
่ เต้นนะ
แต่ฉันตืน
่ มเป็ น บอดะ (US) โบถะ (UK)
bought a เชือ
่ มเป็ น บะดาย
but I ​เชือ
้ ณต้องเอามาประกอบกัน
So you’ve gotta put it together! ​งันคุ
7. to put up with
a. to tolerate จาํ ทนกับ, อดทนกับ
I can’t put up with you anymore! I’m done! I’m leaving!
ฉันทนกับคุณไมไ่ ดแ
้ ลว้ พอกันที จะไปแลว้ นะ

I can’t put up with this anymore. I’m moving out ASAP!


ทนเรื่ องนี้ ไม่ไหวแล้ว ฉันจะย้ายออกให้เร็วทีส
่ ุด

ASAP = as soon as possible = ให้เร็วที่สุดเทา่ ที่ทาํ ได้


I’m sick of you! ฉันเบื่อคุณ, เอือมระอาคุณ
I’m so sick of this! เซง็ มาก !
8. Run into, or bump into
a. to meet unexpectedly เจอโดยบังเอิญ

I ran into a pole. ฉันวิง่ ชนเสา, ขับรถชนเสา


I ran into my old girlfriend at the mall. It
was super awkward!
่ ้ าง มันเป็ นอะไรที่
ฉันเจอแฟนเก่าโดยบังเอิญทีห
อึดอัดมาก
Oh, crap! That sucks! เวรกรรม ! แย่จัง
Did you talk to her? No, I ran away from
her!
คุณได้คุยกับเธอไหม ไม่นะ ผมหนี เธอ
Ran Away – to escape หนี
I wasn’t scared; I just didn’t want to talk to
her.
ฉันไมไ่ ดก
้ ลัว ฉันแคไ่ มไ่ ดอ
้ ยากคุยกับเธอ
I bumped into my boss at the mall. It was cool. I got to talk to him for a bit.
ฉันเจอเจา้ นายที่ห้างโดยบังเอิญ เจง๋ ไปเลย ไดค
้ ุยกับเขานิ ดหน่อยดว้ ย

I bumped into my boss at the mall. I got to talk to him and suck up.
่ ้ างโดยบังเอิญ ฉันก็ได้คุยกับเขาและก็ได้ประจบด้วย
เจอเจ้านายทีห
He fired me! ​เขาไล่ผมออก
suck up =brown noser =ass kisser คนขี้ประจบ
9. Shop around
chop some pork หั่นหมู
a. compare prices เปรี ยบเทียบราคา

I think I want to shop around a little before I make a decision.


ฉันคิดว่าอยากไปดูราคาหลายที่ ๆ ก่อนทีจ่ ะตัดสินใจ
to make a decision = to make up my mind = to decide = ตัดสินใจ
10. take off
a. to start flying เครื่ องบินขึ้น

The plane will take off at 7:30.


เครื่ องบินจะขึ้นตอนเจ็ดโมงครึ่ง
Ben has been looking forward to this opportunity!
เบ็นตังหน ้ ้
้ ้ าตังตาคอยโอกาสนี

Buckle up! คาดเข็มขัด Buckle up and prepare yourselves. คาดเข็มขัดและเตรี ยมตัว


There’s another meaning for “take off.”
มีอีกควาหมายหนึ่ งของ take off
b. to leave ออกไป, ไป

I’ve gotta take off. = I’ve gotta get out of here. = I’ve gotta go. = I’ve gotta run.
ฉันต้องไปแล้ว
c. remove something ถอด

Make sure you take off your shoes before going into the temple.
ให้แน่ใจว่าคุณถอดรองเท้าก่อนเข้าไปในวัด
take off your shoes = take your shoes off
่ ่ าสนใจ
That’s just an interesting fact. นั่นเป็ นข้อเท็จจริ งทีน
In America, a lot of people wear shoes in their houses, whereas in Thailand they usually take
their shoes off before entering.
ในอเมริ กาหลายคนใสร่ องเท้าในบ้าน ในขณะทีใ่ นประเทศไทยก็มักจะถอดรองเท้าก่อนเข้าบ้าน
I think that’s common in many areas in Asia, not just Thailand.
คิดว่ามันเป็ นอย่างนี้ ในหลายทีใ่ นเอเชีย ไม่ใช่เฉพาะประเทศไทย
China, Malaysia, Indonesia, other parts of Southeast Asia, Japan, Korea… I think they all take
their shows off before entering also.
่ ๆ ในเอเชียตะวันออกเฉี ยงใต้ ญีป
จีน มาเลเซีย อินโดนี เซีย ประเทศอืน ่ ่ ุน เกาหลี คิดว่าเขาถอดรองเท้าก่อน
เข้าไปในบ้านเช่นกัน
11. take (something) out
a. remove from a place or thing ถอดออกมา, เอาออกมา

I took my phone out of my bag.


ฉันเอาโทรศั พท์ออกมาจากกระเป๋า
cell phone = mobile phone = โทรศั พท์มือถือ
Wouldn’t you say? คุณวา่ ไหม
Would you take the DVD out of the box and put it in the DVD player?
ช่วยเอาแผ่นดีวีดีออกมาจากกล่องและใสใ่ นเครื่ องเล่นดีวีดีได้ไหม
take out the DVD = take the DVD out = เอาดีวีดีออกมาจากถาดเครื่ องเล่น
put it in ใสม
่ ั นเข้าไป, สอดมันเข้าไป
I’m gonna put it away. ฉันจะเก็บเข้าที่
put something away = เก็บไว้ให้เหมือนเดิม, เก็บเข้าที่
12. take somebody out
a. pay for somebody to go somewhere with you เลี้ยงใครสั กคน, พาใครสั กคนออกเดต

I took her out for Valentine’s Day.


ฉันพาเธอออกเดตในวันวาเลนไทน์
We had a great time! ​เราสนุ กกันมาก
Did you take anybody out?
คุณได้พาใครออกเดตไหม
Yeah, I took my wife out for Valentine’s Day.
ผมก็ได้พาภรรยาออกเดตในวันวาเลนไทน์
Great! เ​ ยีย่ ม
I hope everybody takes somebody out for Valentine’s Day this year.

้ าใครสั กคนออกเดตในวันวาเลนไทน์ปีนี้
หวังวา่ ทุกคนจะไดพ
Hang in there! If you don’t have a date, it’s okay! Next year you have hope.

่ ีใครที่จะพาออกเดตก็ไมเ่ ป็ นไร ปี หน้าก็ยังมีความหวัง


สู ้ ๆ ถา้ ไมม
You’ll find somebody you can count on.
คุณจะเจอคนที่คุณเชื่อใจได้
They won’t let you down.

่ าํ ให้คุณผิดหวัง
เขาจะไมท
13. turn out
​ รากฏวา่ , ก
a. prove to be the case ป ​ ลับกลายเป็ นวา่

It turned out to be better than we expected.


กลับกลายเป็ นว่ามันดีกว่าทีเ่ ราคาดไว้
I’m gonna turn out of this street.
ฉันจะเลี้ยวออกไปจากซอยนี้
14. throw something away
a. dispose of something ทิ้ง

Could you throw this away for me?


คุณทิง้ อันนี้ ให้ฉันหน่อยได้ไหม
No, do it yourself. ไม่ ทาํ เองสิ
Throw it away yourself. ทิง้ เองสิ
้ เอง
The garbage is right there. ถังขยะอยู่ตรงนัน
Okay, I give in. I’ll do it! โอเค ฉันยอม เดีย๋ วทาํ เอง
You gave in to me. คุณยอมต่อผม
้ ณทิง้ อันนี้ ให้ผมหน่อยได้ไหม
Could you throw this away for me then? งันคุ
Okay, I’m a nice person. Sure. โอเค ผมเป็ นคนใจดี ได้

I don’t want to throw our relationship away. I want to keep going. I want to keep dating you.
ฉันไม่อยากทิง้ ความสั มพันธ์ของเรา ฉันอยากไปต่อ อยากคบกันต่อ
15. throw up
a.

I threw the ball up to him.


ฉันขว้างลูกบอลขึ้นไปให้เขา
b. Vomit อาเจียน
But I hope to not use it very often.
แตห
่ วังวา่ ไมต
่ อ ้ าํ นี้ บอ่ ย
้ งใชค

(*asked by a doctor) Have you been vomiting? มีอาการอาเจียนไหม

vomit = throw = barf = yak = blow chunks = อว้ ก


I hope you’re not going to throw up from listening to us.
หวังวา่ คุณไมอ่ ว้ กแตกจากการฟังเรา
I’ve gotta throw up. ฉันตอ
้ งอว้ กออกมา
I threw up last night, so I’m not going to work today. We ate out last night and I think I got
food poisoning!
เมือคืนฉันอ้วกก็เลยจะไม่ไปทาํ งานวันนี้ เมือ่ คืนเรากินข้างนอกบ้านและคิดว่าอาหารเป็ นพิษ
I think I ate something that gave me food poisoning.
คิดวา่ อาหารเป็ นพิษ
I know Ben’s lying. I’m pretty sure he made that story up. He just doesn’t want to go to work.
Am I right?
ผมรู้ วา่ เบ็นโกหก คอ่ นขา้ งแน่ใจวา่ เขากุเรื่ องนัน
้ ขึ้นมา เขาาแคไ่ มอ่ ยากไปทาํ งาน ผมพูดถูไหม

Yes, that is a completely fake, made-up story.


ใช่ มันเป็ นเรื่ องที่ผมแตง่ ขึ้นมา

16. turn (something) down


a. to deny something or reject something ​ปฏิเสธ

I turned down the job, because I don’t want to move to a different country.
ฉันปฏิเสธงานเพราะไมอ่ ยากยา้ ยไปตา่ งประเทศ
turned the job down = turned down the job = ​ปฏิเสธงาน (​ไปแลว้ )
because I เ​ ชื่อมเป็ น becuzai ​บีคะซาย หรื อแค่ cuzai ค
​ ะซาย
He hit on that girl over there, and she turned him down!
เขาไปจีบสาวตรงโน้นแลว้ เธอปฏิเสธเขา
hit on
I hit the guy on the table. ฉันตีผู้ชายบนโต๊ะ
hit on เข้าไปจีบ
She turned him down. = She rejected him. = She denied him. ​เธอปฏิเสธเขา
17. try (something) on
To try a piece of clothing to see if it fits ลองสวมใสเ่ พื่อดูวา่ มันพอดีรึเปลา่

I’m going to try this shirt on to see if it fits.


ฉันจะลองใสเ่ สือ้ ตัวนี้ ดูว่ามันพอดีรึเปล่า
Fit = พอดี
It’s too tight! มันคับเกินไป, มันรัดเกินไป
This shirt is too tight. I’m glad I tried it on before I bought it.
เสือ้ ตัวนี้ คับเกินไป ดีทีผ ่ ่อนซื้อ
่ มลองใสก

I’m gonna get this size instead. ผมจะซื้อขนาดนี้ แทน


18. try (something) out
a. To test something to see if you like it ลองเพื่อดูวา่ ชอบรึ เปลา่

You should try it out before you buy it, in case you don’t like it.
คุณควรจะลองดูก่อนทีจ่ ะซื้อเผือ่ ว่าคุณไม่ชอบ
่ ว่า
in case = เผือ
่ ทีจ่ ะ
in order to = เพือ
That’s a good one to know.
่ ีทีจ่ ะรู้ ไว้
นั่นเป็ นคาํ ทีด
You can use both “try it on” and “try it out.”
ใช้ได้ทัง้ try it on และ try it out
With clothing, you usually use “try it on” and with other things you use “try it out.”
่ ๆ
ปกติแล้วจะใช้ try it on กับเสิอ้ ผ้าและ try it out กับสิง่ อืน
่ ู
try on ลองใสด
try out ลองทาํ ดู
19. work out of my home/house ทาํ งานจากบา้ น

Instead of going to the office, I’m going to work out of my home/house.


แทนทีจ่ ะไปสาํ นักงาน ฉันจะทาํ งานทีบ
่ ้ าน

House ตัวอาคารทีเ่ ป็ นบ้าน Home ตัวอาคารทีเ่ ป็ นบ้านหรื อบ้านเกิดเมืองนอน


Thailand is my home. Bangkok is my home. Chiang Mai is my home. Khon Kaen is my home.
a. exercise ออกกาํ ลังกาย

I went and worked out at the gym this morning and I ran into Adam!
เมือ่ เช้าฉันไปออกกาํ ลังกายทีโ่ รงยิมและเจออดัมโดยบังเอิญ
Yeah, I remember seeing you. จาํ ได้ว่าเจอคุณนะ
I bumped into Ben. I ran into Ben. ฉันเจอเบ็นโดยบังเอิญ
But you made that up, because you don’t go to the gym!

่ ุณกุเรื่ องนัน
แตค ้ ขึ้นมาแน่นอนเพราะคุณก็ไมไ่ ปโรงยิม

I do go to the gym! What are you talking about?


ผมก็ไปนะ คุณพูดอะไรเนี่ ย ?
Are you saying that I made that up? Are you saying that I’m lying?
คุณจะหาวา่ ผมโกหกเหรอ

้ ุเรื่ องนัน
I didn’t make that up! ฉันไมไ่ ดก ้ ขึ้นมา

X I went to fitness X

่ ถานที่
I went to fitness. ​*​Fitness is not a place.​ Fitness ไมใ่ ชส
I went to the fitness center today to work out.
วันนี้ ฉันไปศูนยอ์ อกกาํ ลังกายเพื่อไปออกกาํ ลังกายมา
​ มรรถภาพทางกาย, ค
fitness (n.) ส ​ วามแข็งแรงของร่างกาย
​He looks so fit! He looks like he’s in good shape. เ​ ขาดูฟิต
b. to be successful ประสบความสาํ เร็จ, เวิร์ก

I don’t think things are working out between us. I think we should see other people.
ฉันคิดว่าความสั มพันธ์ของเราสองคนไม่เวิร์กแล้ว คิดว่าเราควรเริ่มหาคนใหม่ (เลิกกัน)
Ben’s breaking up with me! เบ็นกาํ ลังเลิกกับผม !
Get out of my life! I’m sick of you!
ิ ของฉัน เบือ่ คุณ !
ออกไปจากชีวต
Our plan didn’t work out.
แผนการของเราไม่เวิร์ก แผนการของเราไม่สาํ เร็จ
It’ll work out! Don’t worry about it. Hang in there. Things will work out!
ทุกอย่างจะเวิร์ก อย่ากังวล สู้ ๆ ทุกอย่างจะดี
You can just take her out on a date and things will work out.
คุณแค่พาเธอออกเดตแล้วเดีย๋ วทุกอย่างจะดีเอง
But don’t hit on other girls while you’re on the date.
่ ขณะออกเดต
แต่อย่าไปจีบสาวคนอืน
You might get turned down. อาจโดนปฏิเสธ
Every time we go off subject we’re always reviewing.
ทุกครัง้ ที่เรานอกเรื่ อง เราก็ทบทวนเสมอ
It helps you remember all these new phrasal verbs that you’ve just learned through all these
different lessons.
มันชว่ ยให้คุณจาํ phrasal verbs ใหม่ ๆ ที่เพิง่ เรี ยนผา่ นบทเรี ยนตา่ ง ๆ เหลา่ นี้ มา
20. work (something) out
a. make a calculation คาํ นวณ

We’ve gotta work out the total cost of the vacation and then everyone can chip in.

เราต้องคาํ นวณค่าใช้จ่ายทังหมดของช่วงพักร้อนแล้วทุกคนจะได้ช่วยกันจ่าย
Let’s chip in and clean up the mess.
เรามาช่วยกันทาํ ความสะอาดดีกว่า
That is all we have for today! วันนี้ มีแค่นี้
Before we go, we want to give you some advice and some inspiration, and maybe some
motivation.
ก่อนทีเ่ ราไป เราอยากให้คาํ แนะนํา แรงบันดาลใจ และแรงจูงใจให้กับคุณ
Nobody is perfect.

่ ีใครหรอกที่ดีพร้อม
ไมม
It’s okay to make mistakes.
้ เป็ นเรื่ องปกติ
การผิดพลาดนัน

One thing you can do is practice every day.


สิง่ หนึ่ งที่คุณทาํ ไดก ็ ือฝึ กทุกวัน
้ ค
English will become more natural and more automatic if you practice every day.
ภาษาอังกฤษจะกลายเป็ นเรื่ องธรรมชาติและอัตโนมัติมากขึ้นถา้ คุณฝึ กทุกวัน
Wouldn’t you say? คุณวา่ ไหม
If you practice every day, you’ll get better and better!
ถา้ คุณฝึ กทุกวัน คุณจะเกง่ ขึ้นไปเรื่ อย ๆ
Don’t forget that English is an international language also.
อยา่ ลืมวา่ ภาษาอังกฤษเป็ นภาษานานาชาติดว้ ย
That’s a really big reason as to why you should focus on improving your English.
It doesn’t matter if they’re from the US or the UK or South Africa or Australia or New Zealand,
there are lots of people from China, from India, from other countries throughout the entire
world that you can speak English with.
ไมส ​ หรัฐอเมริ กา แอฟริ กาใต้ ออสเตรเลีย นิ วซีแลนด์ ​ยังมีหลายคนจาก
่ าํ คัญวา่ เขามาจากสหราชอาณาจักร ส
ประเทศจีน ประเทศอินเดีย และอีกหลายประเทศทั่วโลกที่เราสามารถพูดภาษาอังกฤษกับเขาได้
There are people from many countries you can practice with.
มีคนจากหลายประเทศที่คุณจะฝึ กพูดดว้ ยได้
English is the global language.
ภาษาอังกฤษเป็ นกลางของโลก
It’s very important to try and develop your English skills so that you can communicate with
everybody around the world.
มันสาํ คัญมากที่จะพฒ ้ ่อ
ํ นาทักษะทางดา้ นภาษาอังกฤษเพื่อที่คุณจะไดส ื สารกับทุกคนจากทั่วโลกได้
You can do it! คุณทาํ ได้
Don’t give up! อยา่ ยอมแพ้
Keep going! Hang in there! You’ve got it!
สูต
้ อ่ ไป คุณจะทาํ ไดแ
้ น่ ๆ
Any last words, Ben?
เบ็นมีอะไรอีกไหม
Good luck, everyone! Don’t give up!
โชคดีนะทุก ๆ คน อยา่ ยอมแพน
้ ะ

You might also like