Professional Documents
Culture Documents
Predavanje 1 i 2 - UVOD
FONOLOGIJA I FONETIKA
Glavne definicije
Što je fonologija?
Široka definicija – znanost koja se bavi glasovima u jeziku
FONOLOGIJA - DEFINICIJE:
• lingvistička disciplina koja se bavi ''glasovima u jeziku'', tj. proučavanjem glasovnih sistema
u jeziku (i ekvivalentima u sistemima znakovnih jezika – ali to nije ''prava fonologija'',
možemo vidjeti paralele sa fonologijom i neke osnove)
• bavi se odnosom između glasova u pojedinim jezicima i u jeziku općenito
• proučava sustavan način organizacije glasova u jeziku, strukturu glasova u jeziku
(morfologija – struktura riječî i oblikâ, sintaksa – struktura rečenicâ)
• istražuje kako se fizikalni aspekti proizvodnje glasa (čime se bavi fonetika) apropriraju kao
dio jezika kao mentalnog entiteta
• apstraktan kognitivni sistem koji se bavi pravilima u mentalnoj gramatici
• u užem smislu: glasovi (fonemi/segmenti)
• u širem smislu: i prozodija (suprasegmenti)
FONETIKA
Za razliku od fonologije, fonetika se bavi znanstvenim proučavanjem govora; disciplina koja se
bavi proučavanjem glasa u ljudskom govoru (i ekvivalentima u znakovnim jezicima); pručava
fizikalne aspekte govora; proučava produkciju, transmisiju (prijenos) i recepciju (percepciju)
govora; „neutralnije” izučavanje ljudskog govora (glasova) kao fenomena u fizičkom svijetu
(snimanje, kako se artikuliraju glasovi...) kao i fizioloških, anatomskih, neuroloških i psiholoških
osobina ljudskih bića koja omogućuje proizvodnju govora; – glasovi u GOVORU
- za razliku od fonologije koja je suštiski dio lingvistike, fonetika zadire u neuropsihologiju,
perceptualnu psihologiju, akustiku... (znači fizilakna strana glasova)
- bavi se fizičkim zvukom, kako se znak manifestira u ljudskom govoru, eksperimentalno ga
istražuje itd.
Vrste fonetike:
• opća (antropofonetika) – bavi se čitavim rasponom govornih zvukova koje proizvodi
ljudski glasovni aparat, bez obzira imaju li realnu ili moguću jezičnu upotrebu
• lingvistička – bavi se samo govornim zvukovima koji se javljaju u pojedinim jezicima ili
ljudskom jeziku općenito
• artikulacijska – proučavanje organa govora i njihove upotrebe prilikom proizvodnje
govornih zvukova – za fonologiju su bitni određeni aspekti art. fonetike ali ne detalji, bitno
za razliku, zašto se mijenjaju... za nju su bitni detalji
• akustička – proučavanje fizičkih osobina zvukova proizvedenih u govoru
• auditorna – pručavanje procesuiranja i interpretacije zvukova u uhu, živčanom sustavu i
mozgu
• instrumentalna – proučavanje govora pomoću instrumenata (mjerenje, snimanje,
analiziranje), npr. ultrazvuk, elektropalatografija i sl.
fonetika i fonologija:
hrv. kit i eng. kit
hrv. pik i eng. pick
hrv. bar i eng. bar
OPĆI POJMOVI
najvažniji artikulatori: usne, zubi, jezik, tvrdo/meko nepce (velum), resica (uvula), ždrijelo
(farinks), grkljan (larinks)
• manipuliraju zračnom strujom (koja obično dolazi iz pluća kroz glasnice pa u usta)
aktivni: jezik, usne + resica, meko nepce, epiglotis, glasnice, donja čeljust
pasivni: zubi, tvrdo nepce + farinks
• zračna struja se oblikuje kroz geometriju vokalskog trakta (usp. puhaće instrumente i
proizvodnju drugačijih tonova)
PISMA
1. logografska 国 guó ‘zemlja’, 中国 Zhōngguó ‘Kina’
-kineski, djelomično egipatski, sumerski
- fonologiji nebitna, nema što proučavati
gradski – gratski – gracki – nema nekog posebnog razloga da se mora pisati sa d već je to
pravopisno tako određeno, roizvoljno odabrano
Imotski ali Gacka, Miljacka – kod ovih imena rijeka nije ts nego c, zašto? - kod njih više ne
vidimo da je prije kod njih bilo t, izgubilo se, dok kod imotskog znamo jer se vidi t u imoćan –
imot+jan – t se vidi, ali je i to propisano, dogovorno
eng. light – prije se izgovaralo kao njemački licht – u engleskoj se u međuvremenu i promijenio u
''aj'', i h se više nije izgovaralo – izgovor se promijenio ali se zapis nije!
franc. Paris - ali se čita Pari, bez s, novi izgovor stari zapis, prije se izgovaralo, povijesno-
etimološki zapis
! vrlo je teško mijenjati zapis, pisanje – tradiciju pisanja – zato nastaju ovakva odstupanja!
RAZVOJ FONOLOGIJE
kakvi sve glasovi uopće mogu postojati u ljudskom jeziku? (npr. klikovi)
rijetki su jezici sa samo dva vokalska fonema kao abhaski ili samo 8 suglasnika kao havajski –
zašto jezici imaju uglavnom veći broj glasova?
HAVAJSKI – 8 KONSONANATA
banalne univerzalije:
• svi jezici imaju vokale i konsonante;
• svi jezici upotrebljavaju zrak koji izlazi iz pluća u artikulaciji svih riječi (ali ne svih glasova
u svim jezicima!);
• svi jezici upotrebljavaju varijacije u (rečeničnoj) intonaciji za ostvarivanje značenja…
FONOTAKTIKA: = pravila za kombiniranje glasova
ovisno o jeziku, neke su glasovne kombinacije dopuštene, a druge nisu
#kr-: kraj, krik, kruh, krov, kretati
#kl-: klati, kliktati, klupko, klopka, kleknuti
mogu li postojati riječi *kraž, *krip, *krum, *krod, *kren?
GLASOVNE PROMIJENE:
od-vesti ~ ot-pasti (sln. <odpasti>)
svat-ovi ~ svad-ba (sln. <svatba>)
obran-iti ~ obram-beni (sln. isto <obrambni>)
radost-an ~ rados-na (sln. <radostna>)
zdra(v)stveni
ne(m)am, se(d)am, mo(j)e, dra(g)i, ne(k)ako, pro(f)esor, e(v)o
SEGMENT
(diskretna) jedinica zvuka u govornom nizu (gledano fizički ili auditorno)
minimalne jedinice na koje se neki izgovorni slijed može raščlaniti kao linearna sekvenca – bilo na
fonetskoj, bilo na fonološkoj razini (npr. s-e-g-m-e-n-t)
izgovorni slijed je povezan i fonetski gledano je segment fikcija
pisanje utječe na segmentalno promatranje govora, ali pokreti govornih organa i akustika ne pružaju
potpore za to
ipak, fonološki gledano su segmenti korisna „fikcija” i lingvistički realna „fikcija”
fonetika ima slične metode i tehnike kao i prirodne znanosti (npr. fizika) – mjeri se dužina, prosjeci
itd.
fonologiju više zanima mentalna organizacija jezika – npr. sistematizacija distinkcijâ u jeziku ili
modeliranje znanja govornikâ kao seta pravilâ
fonetika se bavi artikulacijom i akustikom, a fonologija sistemima i strukturama govora
iz pozicije fonetike: fonetika proučava objektivnu fizičku i konkretnu stvarnost, a fonologija jezičnu
organizaciju te stvarnosti
iz pozicije fonologije: fonologija se bavi mentalnom stvarnosti iza govora, dok se fonetika bavi
samo konkretnim ostvarajima te pozadinske stvarnosti
zvučni valovi ili pokreti jezika nisu baš doslovno „konkretni”, ali se mogu mjeriti
no nema ih smisla mjeriti bez poveznice s jezikom (tj. njihovom fonološkom interpretacijom)
ne može se proučavati funkcija glasova u jeziku bez referiranja na njihove artikulatorne ili akustičke
osobine (npr. velarni okluzivi i sl.) – ako ništa drugo, a ono radi imenovanja
isto tako, ne može se proučavati govor u vakuumu, bez referiranja na njegovu jezičnu funkciju
potpuno apstraktna (tj. nefonetska) fonologija, kao ni potpuno konkretna (tj. nelingvistička)
fonetika nemaju previše smisla
PROIZVOLJNOST PRAVOPISA:
Švedska : Švetska : Švecka
Imotski, Gacka, Miljacka
hrv. ne vidim : češ. nevidím
tal. amico : amici
hrv. vojnik : vojnici
TRANSKRIPCIJA:
fonetska transkripcija – pretvaranje zvuka u simbole
fonologija proučava višu razinu zvukovnih obrazaca, na osnovi njihovog predstavljanja kao
različitih mentalnih simbola, dok se fonetika bavi konkretnom fizičkom manifestacijom tih
mentalnih simbola
fonetika: [träɱʋäi̯]
fonologija: /tramvaj/
Tablica
Bijeli pravokutnici – glasovi koji bi se mogli izgovarati ali nisu pronađeni
Zatamnjeni – glasovi koji ne mogu postojati ili su preteški za artikulaciju
Kada su u paru prvo je naveden bezvučan pa zvučan glas
PLUĆNI:
Retrofleksi – jezik povijen unazad, jedini se ne odnose na mjesto tvorbe, već više položaj jezika
M – po prirodi zvučan
Glotalni zatvor jedini bezvučan
Palatali – dizanje jezika, zatvor na tvrdom nepcu
Faringali se izgovaraju u ždrijelu
Uvularnoi vibrant R – koriste govornici u hrvatskom sa govornom manom - lakši izgovor od r jer je
na resici, kod nas govorna mana, u drugim jezicima fonem
Velarno (x) vs. Glotalno h – riječ bronhi – ako izgovaramo sa normalnim alveolarnim n onda
izgovaramo h, ako izgovaramo sa velarnim ng – onda izgovaramo x
Hrvtaski – često se umjesto j izgovara slogotvorno ''i'' – npr. Na kraju sloga
NEPLUĆNI:
Klikovi –
Zulu ima 15
Zatvor na mekom nepcu, uvlače zrak unutra i naprijed naprave dodatni zatvor
Zvučni implozivi
Zatvor na glotisu, glotalna zračna struja/ glasnična/ ždrijelna
Zrak ulazi unutra prema ždrijelu
Glasnice se spuštaju
Ejektivi
Zatvor na glotisu , isto kao implozivi
Glasnice se dižu
Zrak se izbacuje iz ždrijela
OSTALI SIMBOLI:
zvučni Labiovelarni aproksimant w – eng.
bezvučni labiovelarni frikativ – obrnuto w
zvučni labiopalatalni aproksimant - obrnuto h
Alofoni od ć i đ
Zvučni epiglotali i epiglotalni okluziv
DIJAKRITIKE
Obezvučenje
Zvučnost
Slogotvornost
Breathy voice – šaptanje - dahtajnici
Creaky voice – škripanje
Linguolabijali
Labijalizirani
Palatalizirani/palataliziranost
Faringalizirani
Velarizirani
Velarizirani ili faringalizirano l
Raised i lowered tj, zatvoreniji ili otvoreniji izgovor
Dentali
Apikali
Laminali
Nazalizirani
Nazalni otpust/ nasal release i prednazalni otpust - prenazalizacija
Lateralni otpust
Bez otpusta/ neotpušten izgovor
4. PREDAVANJE
IPA - VOKALI
Formant – pojačani dio spektra koji odražava način kako u govornome prolazu zrak iz pluća
istodobno rezonira različitim frekvencijama. Svaki pojačani skup frekvencija, odnosno rezonantni
vrh u spektru govornoga zvuka, tvori formant. On se jasno pokazuje na sonogramskim snimkama
kao debela crna crta. Prvi je formant najniži, drugi viši od njega i tako redom.
Vokali se u trapezoid u IPA-inoj tablici smještaju s obzirom na svoj izgovor (akustički), prema
formantu F1 (visoko-nisko) i F2 (stražnje-prednje)
F1 – određuje otvorenost vokala
F2 – određuje prednjost vokala
Formanti se vide na spektogramu,
Normalni e,o,a zapravo nisu tamo na trapezoidu gdje bi trebali biti tj. gdje se izgovaraju
Često se breathy voice i creaky voice javljaju u jezicima koji imaju puno tonova
Fonetska riječ – izgovorna cjelina, sve što se izgovara s jednim naglaskom – npr. ''ikakose''
5. HRVATSKA FONOLOGIJA
- najpreciznija tablica
T, D – PROMJENE NA DENTALIMA
deve,dese – ispadanje na kraju (u Splitu)
sa, nika
/j/
- izgovara se baš kao aproksimant s podignutim jezikom
• rai̯ – raja- aproksimant (jezik ostaje dolje) – ALI I frikativni izgovor (raja – jezik se diže)
i u rai je neslogotvorno i
• <Jamajka> [jamai̯ka] (prvi slog – jezik ide prema gore, maika – ne diže se)
• <jaja – jajima> [jaja – jai̯ima] – neslogotvorno i: izgovara se na kraju i između vokala ako
je jedan od tih vokala ''i''
• Dani(j)ela – dani(i)ela = izgovor sa neslog. ''I'' u spontanom izgovoru
X
izvorno bilo velarno
• oću, stra, rána, lad – često se gubi u dijalektima i govorima gdje se obično h ne gubi
• muwa < mua < muxa – gubi se između vokala pa se dodaje w / mua = zijev: slijed od 2
vokala zaredom – kako bi se taj zijev popunio dodaje se w, jezici ne vole zijev
• Tijana < Tixana – ubacuje se neslogotvorno ''i''
• kruwa < krua < kruxa pa analogijom i kruw prelazi u nominativ – u literaturi piše da se h
između vokala pretvara u w ali to nije baš točno, x nestaje među vokalima i zijev se
popuni sa w
DZ – alofon od ts (c)
• zec ̮ ga ̮ je
• nadzirati – primjer gdje bi se moglo rećio da je neki fonem, ali nije baš
• dzǝ (< dzera) – može se javiti rubno
• Dubrovnik dzora – staro z se mijenja u dz – marginalni fonem! - teško odrediti stupanj
marginalnosti
• Ševarnadze - gruzijski
Dž
• dž –alofon (vradžbina ~ vrač)
• posuđenice (džep, džem)
• čak. žep
čić
č – izgovor – postalveolarno, više naprijed i apikalno
ć – izgovor više odozada, jezik položen i diže se gore sa većim obujmom
!č/ć, dž/đ
• izvorno *t+j > se mijenja u palatalizirano*tj > c = u čakavskom prelazi u palataliziran
okluziv, ''čakavsko č''
> ʨ > ʧ = u štokavskom dalje prelazi u meko i tvrdo š
• Goran Marić (Grude, 00:24, 00:54):
• slučaju… povećanje; započeo… vrtića
Cavtat
• Budmani (gramatičar) (1883: 159) Cavtaćani, za razliku od Dubrovčana, č i ć (ǯ i đ)
„razlikuju svagda dobro“
• Brozović (1981: 498) razliku (u Cavtatu) „poznaje danas samo stariji naraštaj, a među
mlađima samo pojedinci'' – u 100 godina se dogodila promjena!
• čak. [c] (ali u standardu i → č) – čakavci različito postupaju kada govore standardom –
neki zadržavaju svoj palatalni okluziv, dok drugi kad govore standardom prebacuju u č
afrikatu – bliža im je zamjena sa č nego sa ć, č im zvuči standardnije – ovisi o pojedincu ali
često se može nači da čakavci koji u organskom govoru zadržavaju razliku – ne govore tako
standardnim dij.
• BiH: vjera/etnicitet – npr. muslimani ne razlikuju, hrvati da npr. ili da negdje srbi razlikuju
a hrvati i muslimani ne
• utjecaj stranaca? - mlečani u Dalmaciji utjecali na nestajanje razlike, turci u BiH
• „srednje č”? - kao pojam u nekim opisima – pitanje – neki štokavci mogu tvrđe izgovarati
č, više retrofleksno – npr u Zg se više izgovara č većinom, nije dovoljno istraženo
• Split ć, Zagreb č – npr. Goran Ivanišević će uvijek izgovarati meko ć -izjednačen izgovor
– također trebalo istražiti
č/ć mogu imati neku marginalnu razlikovnu ulogu ali nema puno takvih minimalnih parova s
tom oprekom:
• sječi (D od sječa)/sjeći (infinitiv) , priči/prići, spavačica/spavaćica, naprčen/naprćen, lišče
(voktiv od lisac) /lišće ( mn. Od list) ...
govori koji razlikuju : ne znači da će biti jednaka distribucija kao u standardu = ne poklapa se
uvijek s pravopisom:
• (na)oćale, sendvić( u eng. se to izgovara kao postalveolar, tvrdo, pa mora tako biti i kod nas
ALI u štokavskom se ne mora tako izgovarati – zašto? ZBOG SUFIKSA -IĆ – češći je
od sufiksa -ič kao da je riječ o umanjenici!!!), kapućino ( srpski izgovor, iz talijanskog se
inače ''mora'' preuzeti tvrdo č u stand.)… - nekada je razlika jako čujna nekada ne
• izgovor čevapi, đamija… - te su riječi došle iz govora gdje se to ne razlikuje i preuzeli u
izgovoru kao č, iako se ne piše tako možda, đamija – izgovor srba u Bosni – preuzeli od
susjednog muslimanskog sela jer u svome jeziku nisu imali tu riječ – posudili su je od sela
gdje nema razlike iako sami imaju razliku
lj, nj
LJ
• lj > j ( lj često uhvati adrijatizam: adrijatizam – promjena uz Jadransko more, jubav
umjesto ljubav),
• tipičan adrijatizam: Split: „meko” [ḻ] - izgovor malo više prema gore, malo stražnjije (luk
– l sa dijakritikom za advanced: _ ) - ono što zagrepčanima zvuči kao splitski
NJ
• nj prelazi u j: konj > kojn – kajk. , koȷ͂ - čak. -ali ograničeno
Problem intervokalnoga [i̯] u dodiru s [i]567 Poseban, a dosad nedovoljno istražen problem, čine
primjeri u kojima u izgovoru imamo intervokalno [i̯] u dodiru s [i] (ispred ili iza sebe), tj. sljedovi
[ii̯V] ili [Vi̯i]568, koji se u službenom pravopisu nekad pišu kao / (npr. ), nekad kao / bez (npr. ), a
nekad s objema varijantama (npr. muško ime i ). Da se tu radi o složenoj fonološko-fonetskoj
varijaciji, vidimo i po različitim rješenjima u pisanju i izgovoru koje možemo susresti ‒ npr. prema
službenom pisanju ćemo u nestandardnom pisanju susretati i , uz službeno ćemo sresti i
nestandardno pisanje
- <Dario> i <Darijo>, a u ženskoj varijanti i <Darija> i <Daria> i <Darja>
Prije početka rasprave treba još jednom razjasniti (iako je to donekle već učinjeno), o čemu
govorimo kada govorimo o poluvokalu [i̯ ] i konsonantu [j]. Poluvokal [i̯ ] se izgovara jednako
kao i vokal [i], samo što je neslogotvoran. Izgovara se na istom mjestu kao i aproksimant [j], a
razlika je u tome što kod [i̯ ] (kao i kod [i]) nema dizanja jezika prema tvrdom nepcu, dok se
kod aproksimanta [j] jezik diže573. Dakle, jezik se između vokalâ u grája diže ([j] između [a]-
ova), dok se u gráji [grái̯ i] ne diže ([i̯ ] nakon [a] i ispred [i]).
U opuštenu se, brzu i spontanu govoru sljedovi /Vi/ i /iV/ (kao /bȉo/) te /Vji/ [Viʢi] i /ijV/ [iiʢV]
(kao /zmȉjo/), bez obzira na fonemičnost i pisanje, u potpunosti neutraliziraju te se u objema
pozicijama izgovara /iʢ/ između vokalâ574 ([bii̯o] i [zmii̯o])575, koje može biti oslabljeno, ili se u
obama tipovima između vokalâ ne izgovara ništa ([bio], [zmio])
EMFATIČAN IZGOVOR = PRECIZNO I SPORO naglašavanje
razlika u izgovoru:
u spontanom izgovoru – se neće razlikovati = izjednačavanje/ neutralizacija u spontanom
brzom govoru
OBEZVUČENJE
nema u standardu
obezvučenje na kraju riječi = tipološki vrlo često u jezicima
kod nas - kajavski i čakavski, pogotovo na sjeveru
• zup, grat, mras, krof – kajkavski, stari Zagrepčani, u Zg se povuklo zbog standarda – ali
ostalo u nekim riječima poput ''laf'' (od lav) (žargonizam: frajer)
• bog! Pozdrav (izgovor u Dalmaciji, Slavoniji) – u Zg: bok!
• Zagreb: prije bok ‘božanstvo; bog daj’ - zaboravilo se da je bog izvorno bio bok, i tako je
ostalo u pozdravu – širi se u dalmaciju i slavoniju
• Zagreb: danas bok (pozdrav) : bog (božanstvo)
VOKALIZAM
• [e̞] - sa malim t – lowered
• [o̞] - sa malim t ispod
• [ä] - centralizirano
ŠVA
marginalni fonem, javlja se u izgovoru slova, kraticama...:
• slova: bǝ, cǝ…
• kratice: zə gə, jə mə bə gə
• kolokvijalne riječi: žńə, dzə (žnj)
• strana imena: Le Corbusier [lǝ korbizje]
• poštapalica ǝː, čestica <aha>, mhm
• dječji govor i odraslo tepanje: bəzo
• ansambǝl, masakǝr
• dugo slogotvorno r: [tr̩ːg] i [tǝːrg]
VOKALSKA DUŽINA
- razlikuje se u standardu:
• luk 'kapula' i lūk 'oružje‘
• ȍpāsan 'pogibeljan' i ȍpasān 'obavijen pojasom‘
ALI I:
• DISTINKTIVNA DUŽINA: (uz nštok. naglasak): Split, Osijek, Zadar, Šibenik,
Dubrovnik… Vinkovci + Karlovac – nema štokavski naglasak a ima dužinu
• govori BEZ distinktivne dužine: Zagreb, Rijeka, Pula… (sjeverozapad)
u Zagrebu – gornji grad nije imao, kvatrić govornici npr. jesu, ali danas više ne
DIJALEKTI:
• kajk. opreka između otvorenosti/zatvorenosti ɛ/æ : e, ɔ : o (prenosi se i u stand. Kajkavci
imaju p[æ]t, ali svet) – ili otvoreno o (obrnuto c) – nos ALI zatvoreno o - vok/vuk
• česti diftonzi: uo, ie, ua, ou (nuos, gruad)…
• zatvaranje dugih vokala – često u dalm. Zag./bih/ Lika:
Dalm. zagora/BiH (eː, oː, i, u), (e/o – su zatvoreni – pet, nos, ''iz bosne)'' kupit, lisca (i/u
nenaglašeni se gube), u japanskom slično
Dubrovnik (dao : dol, aː – dugi a se izgovara stražnje zatvoreno (grad - grod) + razlika do-do (dao –
otvoreno o) i (dol – zatvoreno o )),
Zagreb (p[ı]tam) -jako reduciran izgovor – ''engleska varijanta'' i/u
Beograd (n[æ] znam) – svako e/o može prijeći u ae
GEMINATE (oznaka :)
dvostruki ISTI/dupli suglasnici:
• dijalektalne geminate: gubi se i/u: slanna, molla, platt
• standard: pe[cː]i, re[cː]i (ali sve[c]i), le[cː]i - SA OBIČNIM C (ali me[c]i – uvijek kratko),
bi[cː]i – dugo, od bitka)
• té[cː]i ~ té[c]i: tecci (= množina od tetak) vs. Teci (jednina od teka)
o[cː]ijepiti, po[čː]initi ~ počiniti, apara[čː]ik
ALI kada nema morfemske granice onda nema geminate u izgovoru jer se ne može razlučiti:
sr[c]e < *srdce, ka[c]a < *kadca, priča < *pritča
! uzšetati se [šː] ~ ušetati se, uzzidati se [zː] ~ uzidati se
• zš = š = može se pojednostaviti u obično š
• zz: z = ne mogu nikad biti geminate – jednosmjerna opreka
PARAJEZIČNE RIJEČI
one koje imaju glotalni okliziv, nosne vokale, šva, klikove, slogotvorno s (pssst)
• əɦə̃, ə̃ʔə, ã?
• ts ts ts, pssst – dentalni klik (oznaka ravna okomita crta)
FONOTAKTIKA (izbor)
rijetko:
• #a- – samo a, ali, ako + ah!... + posuđenice (avion…)
• #e- – samo evo/eto/eno + eh!... + posuđenice (elisa…)
•
• #CCC-: prvi je uvijek s/z/ž- (npr. stroj) osim ako zadnji nije jatovsko j (cvjetić, htjeti)
• najviše #CCCC-: zadnji je uvijek jatovsko j, npr. strjela <strijela>
#CC-
• gdje ~ di
• tko > ko
• psovati > sovati
• pšenica > šenica
• kćer > ćer…
Ostalo:
asimilacija i disimilacija – mogu se događati u tvorbi ALI i izvan nje:
- približavanje ili udaljavanje glasova u izgovoru
• potpuna (potpuno izjednačavanje) ili djelomična (postanu slični)
asimilacija suglasnika/vokala:
• asimilacije:
suglasnici: čizma > čižma – djelomična asimilacija suglasnika (z u ž)
suša > šuša – (čakavski) ILI helikopter – helihopter (govorno) potpuna asimilacija suglasnika
vokali: ne more > nemere, ne valja – ne velja, apoteka – apateka, marmelada – mermelada... (dij.
Štokavski)
• disimilacija suglasnika:
rebro > lebro, blagoslov > blagosov, nemrem > nebrem (Međimurje), dimnjak > dimljak
• metateza: zamjena mjesta glasova unutar suglasničke skupine ili u različitim slogovima
komorač > koromač, jazik > zajik, kto > tko
• pučka etimologija: naknadno povezivanje neke riječi sa drugom kroz lažno
etimologiziranje
madež > mladež (pučko povezivanje sa pridjevom mlad)
6. HRVATSKA PROZODIJA
= hrvatski naglasak, naš naglasak je malo drugačiji
Novoštokavski/standardni naglasak = pitch accent tj. ograničeni tonski naglasak
pitch accent imaju – slovenski, litavski, čakavski, kajkavski, norv., Šved., japanski, latvijski
samo 1 tonska razlika – silazno-uzlazna i javlja se jednom po riječi
!dok npr. u kineskom – riječ može imati po 3 različita tona, svaki morfem za sebe)
-strogo gledano – to bi bila 2 naglaska – silazno i uzlazno, ali mi učimo da je 4 = 4 ostvaraja aka 4
PROZODEMA – i svaki može imati zasebne konture – zato je dobro da je 4 a ne 2
-od 19.st.
kratko/dugo silazni, kratko/dugo uzlazni
!iza silaznih naglasak vokal je nizak, iza uzlaznih je visok! - i zato je dosta bitna zanaglasna
dužina
• Morfemi se mogu stoga razlikovati po zanaglasnoj dužini
ZANAGLASNA DUŽINA = nenaglašeni slogovi mogu biti dugi iza naglaska!
• novoštokavski sistem: Split, Osijek – nije skroz jednak književnom jer mu fale neke
zanaglasne dužine
(Šibenik, Zadar, Dubrovnik, Slavonski Brod, Vinkovci, Sisak, Petrinja… + gradovi u BiH, sjeverniji
dio Srbije – Beograd – nema zanaglasne dužine ali je novoštokavski – u procesu je prelaska na
dinamički, sjeverna Crna Gora – ne Podgorica)
• dinamički sistem: nema tonskih razlika, razlikuje se samo naglašeni slog u riječi
udarnom silinom, nema ni razlikovnih dužina
Zagreb, Rijeka (Pula, Poreč, Rovinj, Umag, urbanizirana SZ Hrvatska, Kutina; ALI Karlovac –
imaju distinktivnu dužinu = razlikuju kratke i duge slogove)
slogovi također visoki/niski, ali to nije glavno prozodijsko obilježje kod nas:
naglašeni su visoki, iza uzlaznih također visoki, svi prednaglasni su visoki
• krȁva (HL)
• dàska (HH)
• ljȅtovati (HLLL)
• poljoprȉvreda (HHHLL)
• matemàtika (HHHHL)
broj dužina po riječi: nema prednaglasnih dužina jer se naglasak pomaknuo (retrakcija)
• u novoštokavskom nema prednaglasnih dužina, ali ima u dijalektima, npr. rūkȁ – nagl.
Na kraju, tājīmȍ
• cres, krk, brač , vis, hvar (čakavski) je nalik nekim slavonskim naglascima
3 dužine maksimalno u pojedinoj riječi:
• ìspītānī (odr. pridj.), razòčārānōst
• !4 dužine ako imamo klitiku: fonetska riječ: razòčārānōst ̮nām, razòčārānōst ̮nām ̮īh
- Osijek, Split
Varijacije:
''u nepočetnom slogu se ne mogu nikada javiti silazni naglasci'' – točno za 90% jer su se
silazni naglasci pomaknuli kao uzlazni u novoštokavskom –
IZNIMKE:
silazni naglasak u nepočetnom slogu:
kada se ne pomakne naglasak na prednaglasnicu: na katove, u gradove
genitiv množine: dalmatinaca, ogledala
knjiške složenice: poljoprivreda, brodovlasnik
trosložne i višesložne tuđice: asistent, australija
uzvici: aha
skraćenice: SSSR, HNK
ekspresivni izgovor kod prilog/pridjeva/prijedloga: taman, obavezno
PRESKAKANJE I PRENOŠENJE NAGLASKA
Naglasak može preskakati u štokavskom na klitiku koja dolazi ispred – npr. na prijedlog
ili veznik i to onda više nije klitika
Taj pomak naglaska je različit: preskakanje i prenošenje
PRESKAKANJE: praslavensko porijeklo – prelazi kao kratkosilazni: voda ali uvodu
PRENOŠENJE: novoštokavsko = novoštokavska retrakcija – prelazak na prethodni slog =
kratkouzlazni naglasak: njega, preko-njega, ukuću
Dodatno:
PRESKAKANJE: imamo kod kratkih i dugih cirkumfleksa
PRENOŠENJE: imamo kod naglasne paradigme C
HIJERARHIJSKA RETRAKCIJA:
Vrijedi za većinu govora ali ima iznimaka
U novoštokavskom retrakcije su dovršene u 99% (osim onih iznimki)
Ali postoji niz prijelaznih govora između staro i novoštokavskog
U nekim staroštokavskim govorima naglasak uopće nije pomaknut, u nekima djelomično –
pa dobivamo hijerarhiju
1. Prije će se pomaknuti žena (nagl.na kraju)-žena (stand nagl. Na e) nego muški (nagl. Na
kraju) -muški (nagl. Na u, dužina na i)– lakše se pomiče kratki naglasak nego dugi jer
dužina lakše ostaje na kraju
2. muški lakše nego noge: dugosilazni lakše nego neoakut – u neoakutu je naglasak, ako ga
podijelimo na 2 more, skroz na kraju na 2. mori – teže će prelaziti na početak, kod muški je
ako ga podijelimo na 1. mori
3. u sredini će se lakše čuvati stari naglasak, nego na zadnjem pogotovo otvorenom
4. lakše iz zadnjeg otvorenog sloga nego iz zadnjeg zatvorenog sloga, suglasnik čuva
starijii naglasak
5. naglasak se lakše povlači na dužinu, jer dužina privlači naglasak, nego na kračinu
Iznimke: Slavonija – mjesto Orubica , 5. će biti obrnuto – lakše se povlači na kračinu nego na
dužinu
Polazišni sistem
Najstariji sistem: bila su 3 naglaska koja su mogla stajat u bilo kojem slogu (postoji u
nekim starim govorima još)
Kratkosilazni, neoakut i dugosilazni – ali razlike u distribuciji tih naglasnih tipova
Praslavenski prozodemi:
- stari akut: bio uzlazan i glotaliziran (vijetnamski)
- Cirkumfleksi – 2 silazna naglaska, kratki/dugi – odgovaraju novoštokavskom kratkom i
dugom silaznom (npr. slovo, zlato)
- kratki neoakut: bob – kod nas dalo kratkosilazni
- dugi neoakut – ovo što je očuvano kod nas u dijalektu neoakut, npr. kral (kralj)
n.p.b – ima naglasak ili kratki ili dugi neoakut, u dugim slogovima na sufiksu može biti
i stari akut, naglasak se uvijek javlja ili na zadnjem slogu osnove ili na 1. slogu nekog
sufiksa/nastavka
jednofonemske riječi:
• veznici a, i
• prijedlozi o, u, k, s
• uzvik e
!
• paralelno tome usporedi:
• ton – aloton (npr. „nedovršeni” kin. ˇ) – tonem
• graf – alograf (npr. A, a) – grafem
• morf – alomorf (npr. -om/-em) – morfem
Na razini morfologije, jednako tako, razlikujemo morfeme, alomorfe (npr. varijantu -om u zȋdom
ali -em u kráļem) i morfove (bilo koja pojedinačna najmanja morfemska jedinica, razlikovna ili ne)
• ali eng. h/ŋ – samo [hæːŋ], ne i **[ŋæːh] (komplementarna distr. ali ne i alofonija)
• potrebna je fonetska sličnost za alofoniju
• > problem: teško definirljivo, pomalo proizvoljno
• sinkronijsko ponašanje glasova bitnije od fonetske sličnosti. Mada je prava istina u
dijakroniji.
2) slobodna varijacija
-varijante (alofoni u širem smislu) se javljaju na istim mjestima
-fakultativan gubitak nekih intervokalnih suglasnika u kolokvijalnom hrvatskom: se(d)am
-američki flap umjesto t/d (npr. theater)
-”sloboda” iz perspektive fonologije/jezika
• fakultativnost/slobodna varijacija iz fonološke/jezične, ali ne nužno i izvanjezične
perspektive: sociolingvističke varijable
• (seam više kod mlađih, grat više kod starijih Zagrepčana)
• mogu postojati i prave slobodne varijante, ali potrebna detaljna istraživanja
• slobodna varijacija u morfologiji: ovog/ovoga, škaklja/škaklje itd.
- Labov istraživao diftonge ai i au – primjetio je da govornici nekad govore sa šva – šva+u, šva+i
Moderno sociolingvističko istraživanje: povezivanje jezičnih varijabli sa vanjezičnim
faktorima -dokazao da to ovisi o percepciji tj. lokalnom identitetu govornika, što je pozitivniji
odnos prema zavičaju to imaju centraliziraniji izgovor – lokalno stanovništvo ne voli turiste pa
nesvjesno svoj lokalni identitet izražavaju kroz izgovor
Edward Sapir (1884-1939), „La réalité psychologique des phonèmes” (1933) (poznati članak –
psihološka realnost fonema)
• fonemi – „ono što izvorni govornik doživljava kao poseban glas”?
• npr. n da, ŋ ne; š da, ś ne
• naučio informanta za južni pajute (JZ Utah) pisati – on piše [p] i [β] kao <p>; Sapir nakon
toga otkriva uvjete alofonije
Robert M.W Dixon (1939 -)
• počinje raditi na djirbalu
• zapisuje [tiban] pa [diban] za ‘stijena’ – pita informanta za [tipan], [tiban], [diban], [dipan]?
• > „to je isto” – zvučnost nije distinktivna (piše se /diban/)
• zapisuje [jaɽa] ‘čovjek’ – pita može li [jara]?
• > ne, to je ‘ribarska mreža’
• različiti fonemi! – bitna intuicija informanata
• jedan od alofona (onaj najmanje položajno uvjetovan) se obično percipira kao glavni (ili čak
jedini ako se drugi zanemaruju), npr. /n/ a ne [ŋ] ili /ʋ/ a ne [u̯]
• to se potvrđuje i u jezičnoj praksi – npr. štokavci će u spontanom, brzom govoru izgovarati
[u̯ûːk], ali će u sporom, pomnom izgovoru izgovarati [ʋûːk]
• mora postojati veza/sličnost između fonološke analize i fonetskog ostvaraja (koliko god
fonološka analiza bila „dubinska”)
• npr. eng. <keep> [khiːp] se može fonološki analizirati kao /kip/ ili /kīp/ ali ne kao /pat/ (ipak
jap. /pito/ za [ç ͥ to])
• kako ćemo nešto zapisivati ovisi o našim potrebama – npr. u dijalektološkim zapisima se
često piše djelomično fonetski
• npr. kajk. često grat za /grad/; kajk. (neki) nosiw za /nosil/; dij. štok. lẹːd za /leːd/ itd.
• različita analiza istoga – je li hrv. slogotvorno r poseban fonem ili samo alofon
neslogotvornog r?
• je li opreka u eng. pit [pʰɪt] i Pete [pʰiːt] opreka po dužini, po kvaliteti ili oboje?
• kakva je opreka između mand. <p> i <b>?
• fonetika je često posve jasna, a fonološka interpretacija sporna
Pike 1947
fonemika: „tehnika za reduciranje jezikâ na pisanje”
Najmanja jedinica?
-najmanja razlikovna jedinica ne fonem nego distinktivno obilježje – generativna fonologija
-fonem kao skup razlikovnih obilježja
(npr. slogotvornost, konsonantnost, sonorantnost, visina, nizina, zaobljenost, koronalnost… +/-)
FONEMIČNOST
• postojanje fonema se može utvrditi minimalnim parovima – riječi koje se razlikuju samo
jednim segmentom (rat – bat)
• dva glasa/fona su kontrastivna (u opreci) ako njihovom zamjenom dobivamo različitu riječ
(ili potencijalno različitu riječ, npr. rat – *čat ali **čfœθ)
Kako se razlika izgubila i ponovno pojavila? – nešto što nije do kraja stopljeno može se
razdvojiti!
8. FONOLOŠKA ANALIZA
eng. č, dž
• hoće li se eng. č i ǯ fonološki tretirati kao posebni fonemi ili kao sljedovi tš, dž?
• dolaze na početku (church, joke) za razliku od drugih skupova okluziv + frikativ (npr.
absent, observe, exam, cats itd.)
• u nekim dijalektima č- je i aspirirano, a na kraju i glotalizirano (kao i p, t, k)
• govornici doživljavaju kao jedan glas
• razlika he cheats : heat sheets – kad bi analizirali č kao tš – u ovim slučajevima ne bi mogli
analizirati tu razliku
• s druge strane, za razliku od p, t, k, nema skupova tipa #sč- ili -čs#
• više je argumenata koji govore da bi to eng č,dž trebalo analizirati kao posebne jedinstvene
glasove
• formalni argumenti (tipa: X se ponaša slično kao Y, to znači da ih treba jednako i tretirati…)
bitni u fonološkim analizama
warrgamay (Australija)
• vokali: a/i/u i ā/ī/ū
• kako analizirati duge vokale? -dužina kao prozodijska vrijednost? Ili zijev?:
posebni dugi vokali ili /aa/, /ii/, /uu/?
• dvosložni glag. na -i > imp. na -ja (npr. wugi-ja! daj!)
• trosložni glag. na -i > imp. na -Ø (npr. gungari! reži!)
ALI – kako će se ponašati dvosložni glagol koji ima dug vokal u sebi, kako će se ponašati? –
hoće li imati nastavak -ja ili nulti nastavak:
• būdi-ja! uzmi! Ili budi!
• Treba tretirati kao posebni dugi vokal, ne kao zijev
[ai̯ ] u djirbalu
• djirbal ima fonetski diftong [ai̯ ] –
što je to fonološki?
• može biti:
• a) fonološki diftong /ai̯ /
• b) fonološki slijed /aj/
• c) dvosložno /a.i/
• kako odrediti što je fonološki?
alofonija
• što je u jednom jeziku suptilna alofonija, u drugom može biti potpuna fonemska razlika:
npr. japansko [r/l], hrv. [n/ŋ], eng. pin/spin/sip vs. Hindi gdje su to posebni fonemi…
SLOBODNA VARIJACIJA
• opcionalna/fakultativna pravila
• makonde (Mozam/Tanz, bantu):
bezvučni sibilant se izgovara ili
kao [s] ili kao [š]
• soomja/šoomja ‘čitati’
• suluusa/šuluuša ‘prodati’
• koji je osnovni glas?
Kimatuumbi
• varijacija je uglavnom „slobodna” samo iz fonološke perspektive – jer se ne može
predvidjeti
• u stvarnosti postojeća „fakultativnost” može ovisiti o društveno-dijalekatskim
varijablama: mjesto, dob, spol, etnicitet itd.
• fonologija se ne bavi sociolingvističkim varijablama (ali se sociolingvistika bavi i
fonološkim varijablama) = fonologija ne može objasniti zašto se nekada izgovara jedno
nekada drugo, ali govornici to mogu povezati sa van-jezičnim varijablama – npr. Eng.
Posuđenica ''kul'' – upotrebljavat će više mlađi koji pozitivno gledaju na globalizaciju… - iz
čistog jezika se to ne može zaključiti/vidjeti
• potpuna slobodna varijacija – npr. Jezik makonde, nasumična upotreba koja nema veze ni sa
čim van-jezičnim – ali to treba dokazati što nije lako
UKRATKO
• određeni povezani segmenti se svi mogu svoditi na jedan osnovni segment u „dubinskoj
strukturi” – i to su onda alofoni istoga fonema
• kada se naiđe na segmente u komplementarnoj distribuciji, treba utvrditi koji su „osnovni”, a
koje treba izvoditi iz „osnovnih” preko pravilâ
• to se radi preko uspoređivanja različitih alternativnih hipoteza
• bira se najjednostavnija, najelegantnija mogućnost (poželjno je da bude i fonetski
„prirodna”), no nekad nije moguće donijeti konačan zaključak
• ako se riječ gleda samo u kontekstu neutralizacije (vrak – mrak), ne može se odrediti
osnovni oblik (/vrag/ [vrak], /mrak/ [mrak])
• tu se izlazi iz područje čiste fonologije jer se gleda paradigma
• iako morfologija nije dio fonologije, bez poznavanja morfologije se teško može opisivati
fonologija
vrak-vraga
• opstruent → bezvučan /_#
• u slučajevima tipa vrak – vraga se ne može pretpostavit osnovno k s intervokalnim
ozvučavanjem jer to ne bi objašnjavalo mrak – mraka
• fonološka pravila u načelu ne bi trebala djelovati samo u nekim riječima
• muuri – part. muuria ‘zid’, äiti – äitiä ‘majka’
• ali fin. yoki – part. yokea ‘rijeka’, nimi – nimeä ‘ime’
• u finskom nema dvosložnih riječi na -e (ali kantele)
• osnovni oblici: /yoke/, /nime/ ali /muuri/, /äiti/
• e → i /_# (završno zatvaranje)
• ali ako se pretpostavi obezvučenje (/stɑːpz/ > [stɑːps]), to bi implicitno moglo povlačiti za
sobom da iza bezvučnih u engleskom ni inače nema zvučnih suglasnika > tako stvarno i jest
• no ako se pretpostavi ozvučenje (/dɹiːms/ > [dɹiːmz]), to bi povlačilo za sobom pretpostavku
da ni inače iza zvučnih ne može biti bezvučnih suglasnika u eng.
ali to nije tako: usp. false, dance, hiss, path…
• također iza vokalâ je -[z], npr. lies, spies iako inače u eng. iza vokala može doći i jedno i
drugo (prize i price)
• oba su pravila jednako elegantna u okviru samih sebe, ali preferira se pravilo čije je
predviđanje točno i u okviru čitavog glasovnog sistema (a ne samo jednog/dva morfema)
čamoro (Guam, malaj-pol) – vokali u prvom slogu
• proklitike s prednjim vokalima mijenjaju naglašeni prvi vokal (a > æ, u > i, o > e)
• neodređeni oblici su i osnovni (npr. tomu – i temu)
• ne može biti obrnuto jer se u odr. obliku neutralizira u/i i e/o, tj. prema odr. obliku se ne
može predvidjeti vokalizam neodr. oblika u svim slučajevima
• promjene se ne moraju vidjeti nužno samo u različitim morfološkim oblicima istih riječi –
mogu se događati i u različitim rečeničnim kontekstima, tj. na rubovima riječî (u sandhiju)
• korejski pap ‘riža’ : pam ‘kesten’
• ali pam mani ‘puno riže’ = pam mani ‘puno kestena’
• svi okluzivi ispred nazalâ u rečenici mijenjaju se u nazale
Dodatni primjeri:
• različiti suglasnici (-l-, -f-, -ŋ-, -s-, -t-), koji se mogu javiti ispred sufiksa -ia, se ne mogu
objasniti nikako drugačije nego pretpostavkom da su dio osnovnog oblika (nepredvidivi su
inače)
• C → Ø /_#
• kod prvog seta primjera (s dočetnim -V# u osnovnom obliku):
• prednji vokal → Ø / prednji vokal_ (dakle, -i- iz sufiksa -ia se gubi iza prednjeg vokala, usp.
taui – perf. tauia, lele – perf. lelea)
• prilikom analize se moraju gledati svi primjeri, a ne samo dio njih
• osnovni oblici (underlying forms) su često svodivi na rekonstruirane oblike, dok su
sinkronijske alternacije odraz dijakronijskih promjena (npr. nestanka dočetnih suglasnika)
• nekad se pak osnovni oblik ne mora nikad zapravo vidjeti na površinskoj razini
• u palauu je naglasak na zadnjem slogu ako završava na -CC, a ne predzadnjem ako to nije
slučaj
• svi nenaglašeni slogovi idu u šva:
• nenaglašeni V → ə
• osnovni oblik se nigdje ne vidi na površini u potpunosti
Slično i u engleskom
*tonkawa (*SAD, izoliran) – morfemi? analiza korak po korak
zbog nepredvidivosti vokalâ epenteza ne dolazi u obzir i moramo postaviti osnovne oblike:
fonološko pravilo:
V → Ø / #CVC_ (drugi vokal u riječi uvijek nestaje)
ZAKLJUČAK:
• u (mor)fonološkoj analizi treba utvrditi osnovne oblike (underlying forms) za morfeme
• tu se analiziraju alomorfi koji nastaju fonološki (zbog fonoloških pravila)
• bitno je naći varijantu koja čuva distinkcije kojih u drugim kontekstima (kontekstima
neutralizacije) nema
• u nekim slučajevima se ni u jednom konkretnom obliku na površini ne vidi osnovni oblik
• e (*i) također prelazi u j ispred vokala: npr. /ko-me-okelja/ ‘podići ih’ → [komjookelja]
• očito isto kao o → w
• pravilo: e, o > j, w/____V
• iznimka: w se ne stvara u koomba, kuuna (ali u kwɔɔna da)
• pravilo o stvaranju glajdova iz e, o se ne može općenito ograničiti na djelovanje ispred
vokalâ osim o, u (jer e → j i u toj poziciji, *-me-o- → -mjo-)
• dakle, ne može biti zajednički izuzetak to za e, o, što komplicira pravilo jer inače vokali >
glajdovi očito na isti način nastaju ispred vokala
• onda je jednostavnije tu imati dva pravila – prvo opće za nastanak glajdova (e, o > j,
w/_V), a onda dodatno pravilo (nestanka glajda w)
• /ko-omba/ → [kw-oomba] → [koomba]
• to je dodatno pravilo u skladu s činjenicom da u jeziku općenito nema sekvenaca [Cwo] i
[Cwu]
• nestanak homorganskog glajda:
• w → Ø / C_o, u
• slučaj bantuskog jezika bukusu (Kenija) – niz fonoloških promjena suglasnikâ nakon nazalâ
• tu se događaju slične promjene kod konsonanata nakon nazalâ –
pitanje je treba/može li ih se svesti pod jedno pravilo?
• nije bitno kojim redoslijedom idu pravilo o ozvučavanju i mjestu tvorbe – rezultat je isti (jer
su ta pravila neovisna jedna o drugom)
postnazalni gubitak l
• zašto ovdje imamo samo n- a ne nd- prema početnom l- u osnovi?
• postnazalno -l- se gubi kada u sljedećem slogu slijedi nazal
• l → Ø /nazal _ V nazal
• jasno je da se ovo pravilo mora dogoditi prije promjene nl- > nd- (i time stapanja s nt- i nr-
> nd-)
• lola > *n-lola > n-dola ‘gledati’
• luma > *n-luma > n-uma ‘ugristi’
• iako postoje neke sličnosti u svim ovim procesima (sve se događaju u istoj situaciji – kod
/nC/), sva se dotična pravila nikako ne mogu podvesti pod jedno generalno pravilo
• osim gledanja samih alternacija, bitna je sastavnica fonološke analize i opažanje zakonitostî
u građi – npr. činjenice da u bukusuu nema na površinskoj razini sljedova nazalâ i frikativâ
• kako znati kada imamo dovoljno građe da tako nešto možemo procijeniti (pogotovo ako
nismo izvorni govornici)?
ako građu/korpus čini nekoliko desetaka tisuća pojavnica, to je uvjerljivije od desetak riječi
no ni tu nema uvijek potpune sigurnosti – neka teza, koju dokazuje gomila građe, može biti
opovrgnuta tek nakon godinâ istraživanja
• Filipjakov: kóza – kozȁ
• sufiks -ika nakon a, i, u u korijenu (nisu prirodni fonetski razred vokalâ!), a -eka nakon e, o
(središnji vokali) u korijenu
• visinska sufiksna harmonija:
• i → e / središnji vokal C _
• palatalizacija:
• k, s → č, š / _ i
• palatalizacija tek nakon i > e (usp. sekela ali šičila)
• jezici mogu imati slična pravila A i B, ali ih provoditi drugim redoslijedom
• raz-biti, raz-ići : ras-pasti, ras-peti, ra(s)-stati : raz-a-peti, raz-aslati
• epenteza -a- prije obezvučenja (nije **ras-a-peti, **ras-a-slati)
• obrnuto od raz-čistiti
• usp. lit. at-eiti ‘otići’, a[d]-bėkti ‘otrčati’ (asimilacija po zvučnosti) ali atiduoti ‘vratiti’
(epenteza)
• epenteza u lit. sprječava nemoguće td > dd
• epenteza se događa prije ozvučavanja (nije **adiduoti)
• u armenskom (dij. Nove Džulfe u Esfahanu) slično pravilo sa ozvučavanjem/epentezom
(kod prefiksa) ali s drugim poretkom
ZAKLJUČAK
• sistemi fonoloških alternacija se u većini jezikâ sastoje od niza pravilâ
• da bi se objasnilo njihovu interakciju, treba razaznati efekte pojedinačnih pravila, a ne
podvesti sve alternacije pod jedno kompleksno pravilo koje bi trebalo rješavati sve
odjednom
• po fon. pravilu se određeni niz segmenata mijenja na uniforman način u specifičnom
kontekstu
• čak i kad imamo slučaj kao u jeziku bukusu da imamo čitav niz pravilâ za /nC/, to ne znači
da je tu nužno riječ samo o jednom jedinom pravilu
• čak i kad više pravilâ ima samo jedan kontekst, može se raditi o više specifičnih pravila
• fonološka analiza mora ustanoviti ne samo pravila u određenom jeziku, nego i točan poredak
tih pravila jer drugačiji/krivi poredak može proizvoditi nepostojeće oblike tj. kriv rezultat
11. TEORIJA RAZLIKOVNIH OBILJEŽJA – NEMA U SKRIPTI PA NEMA NI U ISPITU
''M'' – postoji u više-manje dosta jezika (eng, hrv, kin, jap, svahili)
Ali vokali ili neki konsonanti mogu biti različiti u detaljima ostvaraja, npr točna pozicija
vokala u vokalskom trapezoidu ili razlika, ostvarajna i/ili akustička, između hrv, španj, kineskog…
Hrvatsko s – granica zuba i alveola, španjolsko s – na alveolama, apikalno, kinesko s – jezik
ide prema donjim zubima
Fonologija se ne bavi time kako se glasovi mogu proizvesti, već koji glasovi mogu
kontrastirati
Npr. Ne očekuje se kontrast između japanskog w i engleskog w – fonetska realizacija manje
interesantna
!Empirijom se može doći do popisa (npr. Fonološka pravila koja postoje) i onda teorije
prema popisu = tome se bavi TIPOLOGIJA
No traži se i mogućnost predviđanja - što bi se u jezicima u budućnosti moglo pojaviti, ili
što je bilo
Treba nam i teorija jer u empirijskom popisu mogu postojati slučajne rupe – nitko ne može
poznavati 7000 jezika
Ling. Nije samo deskriptivno skupljanje podataka već i potraga za općim
zakonitostima jezika – koji fonemi, koja pravila mogu postojati!
POVIJEST TDO
Nastala iz prethodnih sličnih teorija
Proizlazi iz ideja Praške škole – Jakobson, Trubeckoj
Prva moderna tdo – Jakobson, Halle, Fant, 50-tih +
Klasična TDO: SPE (sound pattern of english) by Chomsky i Halle 1968
PROBLEMI:
Npr. Ako su uvularnost i zaobljenost 2 verzije ISTOG DO, ne bi smjelo biti labijaliziranih uvulara: -
No oni postoje u nizu amerindijskih jezika na SZ Pacifiku (k, kw – fonološki distinktivni)
Dravidski jezik BADAGA – slabo istražen, ima 3 serije a,e,i,o,u: običnu, polu-retrofleksnu i
retrofleksnu – ta trostruka opreka je problematična za SPE sistem
Ako bi zaobljenost i retrofleksnost bile isto obilježje, onda se ne bi moglo razlikovati obično i
retrofleksno 'u' – ali takvi jezici postoje
Teorije su se morale mijenjati, ne može se samo na engleskom analizirati
Segmenti koji imaju isto distinktivno obilježje čine ''PRIRODNI RAZRED'' – natural class
Glasove tipizira to da se u jezicima mogu isto oponašati, mogu imati ista fonološka pravila,
iste promjene, ista fonotaktička pravila i sl.
Npr. Glasovi koje nose + slogotvornost mogu nositi naglasak
R,l,m = +konsonantnost i +sonorantnost ALI -slogotvornost
A,i,u = + slogotvornost/sonorantnost ali -konsonantnost
KONTROVERZNI su rijetki jezici u kojima kako se čini i opstruenti mogu biti slogotvorni
Npr. Sališki (Kanada), berberski (S Afrike, Maroko) – ima (s,) i (k,) hrv: psst – ali kod nas
parajezična riječ
= Moguće je ipak biti i (+syll, -son)!
ŠUSVAPSKI (Kanada, sališki jezik):
Može imati tktnyi – kombinaciju riječi
kombinacija +high +low je NEMOGUĆA jer jezik ne može biti istovremeno dignut i spušten
bilo koji vokal može imati dodatno obilježje zaokruženih/ispruženih usana – round
vokali koji se izgovaraju opuštenije kao (u u foot, obrnuta trojka, šva, obrnuto c…) s ''manje
preciznosti'' i s ''manje artikulacije'' se označavaju kao -tense (nenapeti)
K i kj se razlikuju po +/-back
Uvođenje +/-front bi omogućilo trostruku opreku – prednje,srednje,stražnje ''k'' ALI TO NIJE
POSVJEDOČENO NIGDJE = zezne se stvar kod suglasnika
Pitanje koja DO su zgodna analiza, koliko to odgovara jezičnoj stvarnosti – bolje izgleda ta
teorija na papiru
koronalnost
Dentali alveolari,postalveolari,retrofleksi: +cor = tvore se prednjim dijelom jezika, ostali
labijali,labiodentali,velari,uvulari, laringali (oni koji se tvore bez ili stražnjim dijelom jezika) su: -
cor
distribuiranost
upotrebljava se samo kod koronala
-distr: odgovara tradicionalnoj apikalnosti
+distr: odgovara laminalnosti
Npr. Š = +distr (laminalno) ali retrofleksno š je -distr. (apikalno)
stridentnost
''veći šum''
ima malo jezik koji razlikuju f i fw, v i vw (papir IPA - – to su nigersko-kongoanski jezici
(ewe, venda, šona) koji imaju stridentnost
isplati li se čitavo jedno DO samo zbog razlike f-fw?
Neki razlikuju š +strid, palatalno š (njem. Ich – piše se kao c sa zarezom ispod) -strid,
dodatno i češko rogato r(frikativni vibrant) +strid i r -strid
GREŠKA U TDO
Po TDO nemogući su palatalizirani uvulari,faringali jer su uvulari -high,+back a
palataliziranost je +high,-back A POSTOJI palatalizirani uvular (''dugačko'' h) u kavkaskim
jezicima kao što je abhaski
DO u NAČINU ARTIKULACIJE
= delayed release, continuant, lateral, nazal
+Delayed relase ima: ts i tl (tl je lateralizirano, l je znak za lateral release)
+Kontinuanti: s,l, nazalizirano l, tl
+Laterali: l, naz. L, tl
+Nazali: n, naz. L
-del.rel: t,n,s,l, naz.l
-kontinuant: t,n,ts
-lateral: t,n,ts,s
-Nazali: t,ts,s,l,tl
S je za razliku od t kontinuanta jer je frikativ a ne okluziv
GRKLJANSKA/LARINGALNA OBILJEŽJA
1. Rašireno glasište (spread glottis) – glasnice su jako raširene:
Aspiracija (ph,th) i breathy voice (dahtanje) (..)
Jezici ngiti/ndruna i lendu (nilosaharski, Kongo) razlikuju zvučne i bezvučne implozive – ali
nemaju ejektive
PROZODIJSKA OBILJEŽJA
DUŽINA
Za dužinu je lako: Dužina vokala tj. Geminiranost kod suglasnika – duže trajanje: oznaka:
+long
PROBLEM: superdugi glasovi u estonskom – estonski razlikuje kratke, duge i superduge
vokale
SILINA:
Veća emfaza, više amplituda i ton, duže trajanje: +stress
DO, KONSONANTNI:
Slogotvornost (syl)
Sonantnost (son)
Konsonantnost (cons)
Kontinuantnost (cont)
Sporije otpuštanje/delayed release (del.rel.)
Lateralnost (lat)
Nazalnost (nas)
Zvučnost (voi)
Skupljeno glasište/constricted glottis (c.g.)
Rašireno glasište/spread glottis (s.g.)
Anteriornost (ant)
Koronalnost (cor)
Distribuiranost (distr)
Visina/high (hi)
Nizina/low (lo)
Stražnjost/back (back)
Zaobljenost/round (round)
Stridentnost (strid) – kontroverzno
Mjesto tvorbe: anteriornost, distribuiranost, stridentnost, koronalnost
Način tvorbe: delayed release, lateralnost, nazalnost, kontinuantnost
DO, VOKALI:
High
Low
Back
Round
Tense
RAZREDI
Prirodni razredi koji imaju zajednička obilježja, trebali bi se slično ponašati i imati zaj. Fon.
obilježja
Npr. Palatali u širem smislu: obuhvaćaju ne samo strogo artikulatorno gledano palatale j,nj,lj,
čakavski palatali tj, dj, njemačko ć,j
Palatali u širem smislu AKA PALATALOIDI bi obuhvaćali alveopalatalne afrikate (meko š i đ) i
postalveolarne frikative i afrikate (č,dž) = jer se slično ponašaju, u hrvatskom recimo palataloidi u
množini imaju -evi umjesto -ovi, u instrumentalu muškog roda imaju -em umjesto -om: mladićem,
kraljem, nožem vs. zidom, snom…
U TDO ne bi bilo zgodno da se glasovi tipa š, meko š i ć da se skroz razlikuju, da nemaju nešto što
povezuje sve te glasove u jedan prirodni razred, moralo bi bit neko obilježje koje bi ih sve
povezivalo sa nekakvim +nešto, npr. +palataloidnost
=TDO – obilježja nisu baš analitički najkorisnija
LABIJALI
Chomsky i Halle 1968 nisu uvrstili DO labijalnost (labial), no danas ga se obično uvrštava
Jezici često imaju neke promjene koje su tipične baš za labijale:
Česte promjene tipa b > w, w > b, w > v i sl. a bez [labial] DO nema jednog obilježja koje bi
obuhvaćalo klasu labijalnih glasova: p/b, kᵂ, m, w, v, u, o… (jedni su [+round], jedni su
[+ant])
Ne možemo ih jednostavnije objasniti sa klasičnom TDO, a postoje kao prirodni razred –
hipoteza nije baš dobra
Ako se pretpostavi da postoji labijalnost kao DO onda b > w ispred suglasnika se može
prikazati kao [+lab], [+voice ] DO bi prešli u > [-cons]/_C (= nema konsonantnosti ispred
suglasnika u w)
FONEMI:
!Prema TDO : MOGUĆI FONEMI su samo oni koji se mogu sastaviti iz svih nabrojenih DO
ALI!
nisu sve kombinacije artikulatorno izvedive – npr. Segment ne može biti visok i nizak
odjednom
Različite podvarijacije ne mogu kontrastirati – npr. Apikalni i sublaminalni retrofleksi
(iako se u nekim jezicima možda mogu fonetski razlikovat to se ne može prikazati u TDO
jer TDO prikazuje samo kontraste)
Apikalni i subapikalni retrofleksi se ne razlikuju u TDO
Fonetska varijacija nije podložna ograničenjima fonološke TDO jer je TDO jako
usmjerena na fonologiju
TDO bi nam trebala govoriti koje opreke u ljudskim jezicima nisu moguće, uz opis fonema
TDO se stoga, osim za opis fonema koristi i za formulaciju fonoloških pravila
Ona moraju biti jednostavna, npr. Pravilo o nazalizaciji vokala prije nazala: +syll >
+nas/_+nas
Komplicirana pravila neće biti posvjedočena, npr. Nema ovakvih pravila: nazalizira se samo
''e'' ispred ''m'', a ne ''n'': -high, -low, -back, -round, +tense > +nas/_+nas, +ant, -cor =
prekomplicirano i stoga nemoguće
Isto nemoguće pravilo: č,lj > n,k/_i,b = nema smisla
MIJENJANJE TEORIJE
TDO je empirijska hipoteza i kao takva je podložna reviziji u slučaju otkrića nove građe
TDO nam govori da raz. Vrste retrofleksije koje nalazimo (npr. U hindskom i telguu na
indijskom potkontinentu) – apikalna i sublaminalna retrofleksija – ne mogu biti distinktivne
Pojedina DO se mogu revidirati – to ne znači nužno da je loša i čitava teorija – vidjeli smo
da klasična teorija ne poklapa sve jezike
No DO su osnova fonološke teorije i njihova promjena nosi sa sobom puno drugih
promjena u predviđanju itd. ( dolazimo do onoga da se mogu razlikovati pw i po) –
revizije treba raditi oprezno!
Česte revizije DO-a bi upućivale na to da nešto nije u redu sa samom teorijom
Prof. Kapović nije fan: ''sve se može objasniti osnovnom lingvističkom teorijom i općom
terminologijom''.
-većina jezika ima neki glas tipa r, ali malo ih ima glas tipa češ. ř
-većina jezika ima vokal u, ali manje ih ima jap. nezaobljeno ɯ
-tipološke univerzalije: svi jezici imaju a, svi jezici imaju vokale…
-tipološke tvrdnje su često statističke a ne apsolutne (npr. A je frekventnije od B)
-približne univerzalije: skoro svi jezici koji imaju zvučne aspirirane glasove imaju i
bezvučne
LABIODENTALI I ZAGRIZ
-p/t/k tj. labijali/dentali-alveolari/velari (u različitim varijantama – bezvučno/zvučno…) se
nalaze u većini jezika u svijetu – najbazičniji su
-iznimke: klasični arapski nema p i g, u havajskom su t/k alofoni, češki izvorno nije imao
g…
-nakon toga po frekvenciji idu postalveolari, uvulari, retrofleksi, faringali..
(oskudna) opreka:
seneka (SAD) p : b, t, k
imaju i bezvučne i zvučne, ali nema opreke:
čikaso (SAD) t, k, b
kanela-kraho (Brazil) x, v, z
-implozivi (npr. zulu), ejektivi (npr. gruzijski) i dahtajnici (breathy voiced – npr. indoarijski)
su rijetki
-ejektivi/implozivi – česti u jezicima s velikim suglasničkim inventarom
-frikativi – česta opreka po zvučnosti, ali rijetka aspiracija, breathy voice i ejektivnost
obično:
obalni cimšijski (Kanada)
k’ool ‘1’ : q’ool ‘6’
ali:
qawasqar (Čile) – samo /q/ (rijetko [k] kao ostvaraj)
-većina jezikâ ima bar jedan nazal (ali npr. kvileutski nema ništa, ni n ni m ni neki drugi)
-jezici nemaju uvijek i r i l (npr. japanski ima samo r, alofonski rijetko i [l]), ali uglavnom
imaju bar jedan od dva (npr. havajski ima samo l, maorski samo r – usp. hav. aloha ~ maor.
aroha)
-obično postoji j (nerijetko i w)
-sonanti i glajdovi su prototipno zvučni – njihovo obezvučenje (aspiracija) je rijetko (npr.
tibetanski)
-od laringalâ je najčešći h pa onda ʔ pa tek onda rijetko ɦ (npr. češ. <h>)
VOKALIZAM
-”optimalan” vokalizam je a, e, i, o, u
-srednji e, o su obilježeni prema visokima (puno su češće neuvjetovane promjene e > i i o >
u nego obrnuto – usp. gotski za e > i ali i lat. populus > tal. popolo)
-više je jezika s 5 vokala nego onih sa samo a, i, u (arapski, kečua, australski jezici…)
[fonetski uvijek više]
-djirbal – a/i/u ali i [o] (alofon od /u/) i [ε]/[ɔ] (alofoni od /a/)
-manje vokalskih fonema > veći njihov fonetski prostor (i obrnuto)
-nazalnih je vokala često manje nego oralnih (npr. staroslavenski, francuski, portugalski) ali
ne uvijek (npr. navaho ima kratke/duge oralne/nazalne a, i, e, o)
-obični (zvučni) vokali su češći od škripećih (creaky) i dahtajućih (breathy)
FONOTAKTIKA
INICIJALNA POZICIJA
-apikalâ često nema ili su rijetki
-okluzivi su česti, likvide nefrekventne ili skroz nedostaju (npr. r – baskijski, stgrč., korejski,
praie., praural.)
-ako postoji opreka po zvučnosti, na početku je često nema
-ako jezik ima (fonemski ili alofonski) prenazalizirane ili preaspirirane okluzive, onda
su najčešći na početku
FINALNA POZICIJA
-česti apikali, malo ili ništa perifernih glasova (labijalâ/velarâ)
-likvide vole kraj riječ, okluzivi ne (npr. španj.)
-opreka po zvučnosti se često na kraju neutralizira
-nazali česti i na početku i na kraju
SEGMENTALNE PROMJENE
-i kod fonoloških promjena nalazimo uvijek na obrasce koji se ponavljaju
-tipični su asimilacija (češći) i disimilacija (nešto rjeđi) – mnogi se različiti procesi mogu
pod njih podvesti
asimilacija – dva segmenta postaju sličnija tako što jedan od njih poprima jedno ili više
obilježja od onog drugog
-gumno > guvno ali govno > gomno
disimilacija
-proces razjednačavanja sličnih segmenata
-rjeđi tipološki od asimilacijâ
sumlja/dimljak, stiropol, vnogo/mlogo…
-Grassmannov zakon (disimilacija aspiratâ): Cʰ-Cʰ
-čukči: -ŋm- > -ɣm-
-osim asimilacije i disimilacije je česta i neutralizacija (npr. bezvučnost na kraju riječi ili -n kao
adrijatizam)
-uklanjanje zijeva je čest proces, slijed VV u mnogim jezicima nije dopušten ili postoji tendencija
uklanjanja
-može se riješiti stezanjem (npr. kol. prodoː, posoː, dij. zaːva)
-nekad može jedan vokal samo i nestati (npr. tal. la donna ali l’acqua)
-ubacivanje glasa: u ̮strahu > strau > stravu → stráva
-visoki vokali mogu postati glajdovi (svah. vy-umba vi-wili ‘dvije sobe’)
-uz stvaranje glajdova često ide kompenzatorno duljenje (duljenje u naknadu)
usp. instr. jd. -ojǫ (ženojǫ) > *-oju > *-ou > *-oːw > -oːv (zadarski otoci) → -oːm (knjiž.
štok.)
usp. svah. ch-ura ‘žaba’ i kimatuumbi ky-uúlá (osnovno –úlá)
vokalska epenteza
-umetanje vokala – obično kad ima previše suglasnikâ zaredom
-momenat, dijalekat…
-japanski (Makudonarudo), havajski (Kalikimaka), braz. port. (SP) (<futebol> [ˌfutʃiˈbɔw]),
svahili (kipilefti)…
• Hrváti [: i ̮Tȗrci]
• razlika između fonološkog prikaza tona (ravno, uzlazno, silazno…) i fonetske stvarnosti,
koja je uvijek „nepravilna” i „neelegantna”
npr. distinktivno ravni tonovi su zapravo blago silazni, različiti položajni ostvaraji,
fakultativne fonacije, dijalekatske razlike itd.
SILINSKI/NETONSKI NAGLASAK
• predvidivi naglasak:
• prvi slog (češki)
• treći od kraja (makedonski)
• drugi od kraja (poljski)
• zadnji (francuski)
• težinski naglasak (latinski, arapski, sanskrt)
• nepredvidivi/slobodan naglasak:
• slobodan (ruski)
• ograničeno slobodan (starogrčki)
• kinga (bantu, Tanzanija) – samo jedan istaknuti slog po riječi, ali se ističe visinom (ne
udarom) > prijelazni tip od silinskog prema tonskom jeziku
TONSKI JEZICI
• ton – ravan/jednostavan ili
konturni/složen (sil/uzl. i kombinacije)
• složeni tonovi kad je tonova više, 2-3 su obično svi ravni
• npr. joruba – tri ravna tona: bí ‘roditi’ (H), bī ‘pitati’ (M), bì ‘povraćati’ (L)
• ali hausa – visoki, niski, silazni
• tipološka korelacija: kompleksniji tonski sistemi ~ više konsonanata/vokala
• register tone languages (jezici s ravnim/jednostavnim tonovima: H/M/L…) – tipično u
Africi
• contour tone languages (jezici sa složenim tonovima: HL, LH, HLH…) – tipično u JI Aziji
TON + FONACIJA
• vijetnamski (6):
• srednji ravni (33) tôi ‘ja’
• niski silazni + breathy voice (2̤1) gà ‘kokoš’
• uzlazni + tense voice (35) táo ‘jabuka’
• silazno-uzlazni + breathy voice (31̤3) khỉ ‘majmun’
• uzlazni + glot. (3ʔ5) ili creaky v. (3̰5) Mỹ ‘američki’
• niski silazni + glot. (32ʔ) ili creaky voice (3̰2) bạn ‘ti’
REKORDERI
• kam (tai-kadai, Kina) – 9 tonova:
ravni (55, 33, 11), uzlazni (35, 13), silazni (53, 31), silazno-uzlazni (323), uzlazno-silazni (453)
• čatino (oto-mangueanski) – 10 tonova: ravni (visoki 5, srednji 3, srednji-niski/lagano
uzlazan 2, niski/lagano uzlazan 1), uzlazni (35, 23), silazni (53, 32, 21, 31)
• wobé (O. Bjelokosti) – 14 (?) tonova
(5, 4, 3, 2; 35, 34, 25, 24, 23; 51, 41, 31, 21; 231)
POSUĐENICE I IZNIMKE
• poljski uni|wersytet, |muzyka ‘muzika’ (: gen. mu|zyka ‘muzičara’) ali i |czterysta
• štok. radijȃtor, frapȇ, Ronȁldo
• makedonski do|nesete – done|sete ̮mi – do|nesete ̮mi
• češki |na ̮horu, |pod ̮vodou ali na ̮|niti
imaju li svi jezici ili ton ili silinu (ili neku kombinaciju)?
• čini se da ne:
• bella coola, Kanada – nema fonološke siline/tona; fonetski da, ali ostvaraji nisu konstantni
• isto i berberski, S Afrika– također ima slogotv. frikative
• bella coola: [kʼxɬɬtʰsxʷ sɬχʷtʰɬɬt͡ s] ‘vidio si da sam prošao kroz prolaz’
• jezici bez fonološkog naglaska: i više njih u Etiopiji i Indiji
TONOGENEZA
• ton – više arealna nego genetska osobina
• kod nas – retrakcija, psl. – H/L + glotalizacija > silazno/uzlazno
• često nastaju kroz gubitak suglasnika (ie. laringali u bsl.)
• tonovi nastaju kad suglasnici nestaju ili se promijene
• pandžapski: #D ͪ - > #T- (2 niska tona iza), -D ͪ # > -D# (2 visoka tona ispred), -D ͪ - > -D- (2
niska tona iza), ostali V su srednjeg tona
• (i) u netonskim jezicima obično:
zvučni sugl. + niski ton, bezvučni + visoki ton
• ako nestane razlika zvučno/bezvučno > tonogeneza
• netonski *ta – *da > tonski tá – tà
• korejski upravo: <#b-> [pʰ] L [LH] : #pp-/pʰ- H
• u kantonskom prije 3 tona, ali nakon obezvučenja starih zvučnih pristupa nastaje ih 6
• stari bezvučni pristup: sei 44 ‘četiri’, stari zvučni pristup: si 33 ‘služiti’
• u Šangaju još postoji zvučni pristup, ali već uza nj ide snižavanje tona
Povijesna lingvistika
• jezične promjene > (u početku) povijesna lingvistika
• povijesna lingvistika (u praksi) > mrtvi jezici i prastare jezične promjene
• Labov (1994: 11): povijesna lingvistika – umjetnost
najbolje moguće upotrebe loših podataka
• kako na osnovi nepotpunih i približnih podataka izvoditi dalekosežne teorije o jezičnim
promjenama?
• Bloomfield (1933: 347) "The process of linguistic change has never been directly observed;
we shall see that such observation, with our present facilities, is inconceivable.„
Hockett (1958: 456–457) "Sound change itself is constant and slow. A phonemic restructuring, on
the other hand, must in a sense be absolutely sudden. (...) There is no reason to believe that we
would ever be able to detect this kind of sudden event by direct observation".
Charmey
• franc. Marsej ~ Marseljeza
• stariji naraštaj: [ʎ]
• srednji: [ʎ] ~ [j]
• mlađi: [j]
• Goidanich, Pier Gabriele 1926, "Saggio critico sullo studio de L. Gauchat", Archivio
Glottologico Italiano 20: 60-71
• mladogramatičarski napad na Gauchata
• nemoguće opažanje promjene u toku (u prividnom vremenu) s različitim varijablama po
naraštajima
• njegovo „rješenje”: stari i mladi govore različite dijalekte, a srednji naraštaj je posudio
oblike od obojih
Vrgorska krajina
• stariji naraštaj: udála, uzéla, popíla
• sredovječni naraštaj – muški: udála, uzéla, popíla
• sredovječni naraštaj – žene: ȕdāla, ȕzēla, pȍpīla
• mladi i djeca: ȕdāla, ȕzēla, pȍpīla
• 1) Linguistic Atlas of New England (1941) – na otoku Martha’s Vineyard /aw/ vrlo rijetko
centralizirano
• Labov 1961 nalazi čestu centralizaciju [Labov, William 1963,
"The Social Motivation of a Sound Change", Word 19: 273-309]
• 2) Labov, William 1966, The Social Stratification of English in New York City, Center for
Applied Linguistics, Washington DC
• Fowler, Joy 1986, The social stratification of (r) in New York City department stores, 24
years after Labov, New York University [doktorat]
• [istraživanje 1968] Trudgill, Peter 1974, The Social Differentiation of English in Norwich,
Cambridge University Press, Cambridge
• [1983] Trudgill, Peter 1988, "Norwich revisited: Recent linguistic changes in an English
urban dialect", English World-Wide 9: 33-49
• 1968: samo [θ]
• 1983: [θ] > [f] se javlja kod 70% govornikâ
STAPANJA
• stapanje dva fonema ili obilježja se ne može obrnuti unutrašnjim razvojem
• približna stapanja (near mergers): meat/mate, line/loin itd.
I had a reg’lar new fit o’ clothes that mornin’, gen’l’men of the jury, said Sam, and that was a wery partickler and
uncommon circumstance vith me in those days.......If they wos a pair o’ patent double million magnifyin’ gas
microscopes of hextra power, p’raps I might be able to see through a flight o’ stairs and a deal door; but bein’ only eyes,
you see, my wision’s limited
[Charles Dickens, The Pickwick Papers (1837), poglavlje 34]
• [w] : [v] > JI Engleska (bazilekt) [β̞] → [w]/[v] → [w] : [v]
• obrtanje stapanja pod utjecajem srednjoklasnog izgovora i dijalekata bez stapanja
• [Labov 1966]
• jezične promjene odozdo (change from below)
• spontana promjena unutar sistema, npr. Sedam > seam
• jezične promjene odozgo (change from above)
• pod utjecajem prestižne varijante, npr. Zg dal → dao
• promjene odozgo – obično s njima počinju dominantni, najviši društveni slojevi
• često uz potpunu društvenu svijest
• uglavnom posuđivanje iz prestižnoga idioma
• ne utječe odmah na običan govor nego se ponajprije javlja u pomnu i službenu govorenju
• promjene odozdo – unutrašnje, događaju se uglavnom nesvjesno
• zajednica ih postaje svjesna tek u kasnijim fazama promjene ili kada se promjena izvrši do
kraja
• mogu započeti u bilo kojem društvenom sloju premda nema zabilježenih slučajeva da je
najviši društveni sloj bio nosilac promjene
TRANSMISIJA I INKREMENTACIJA
[Labov 2010: 344]
• jezične promjene odozdo naprijed gura kontinuiran proces inkrementacije kod djece
• reproduciraju u potpunosti roditeljski sistem, a jezične promjene guraju još dalje
• inkrementacija može biti jako brza – vokal može u tri generacije od niskoga postati visok
([a] > … > [u])
• istovremeno se čuva integritet usvojenog sistema – on je, kao prvi jezik, uvijek brz, točan i
vjeran
• djeca uče govoriti drugačije od roditeljâ i guraju promjene sve dalje u istom smjeru (npr.
VCV u više položajâ i frekventnije)
• djeca varijante povezuju (nesvjesno) s vektorom dobi: što mlađi govornik, to je jezična
promjena dalje dogurala
UTJECAJ RODITELJA
[Labov 2010: 345]
• djeca roditeljâ imigranata (roditeljski L1 je strani jezik) odrana mogu prepoznati neizvorne
elemente L2 kod roditeljâ i u potpunosti usvojiti lokalni vernakular
• djeca inodijalektalnih roditelja to često ne mogu u istoj mjeri (kod kompleksnih jezičnih
pojava, npr. Cijepanja /a/ u Philadelphiji)
DIFUZIJA
[Labov 2010: 344]
• kontakt među jezičnim zajednicama – učenje (a ne usvajanje), primarno odraslih, usvajaju
novu varijantu iz druge govorne (dijalekatske) zajednice u nešto oslabjelu obliku
• odrasli mogu cijeli život mijenjati svoj jezik, ali puno sporije od djece
• jezične promjene kod odraslih su ne samo sporije nego kod djece nego i puno grublje
difuzija
Dubrovnik (+ Konavle) > Elafiti, Pelješac, Mljet
• 2jd habla(s)
• 3jd habla
• sprečavanje homofonije nimalo ne pogoduje očuvanju -s#
• glasovni zakoni su kontrafunkcionalni
• Hochberg 1986: Portorikanci u Bostonu 53% s > Ø (općenito), 84% u 2jd
• ali: nestanak završnog -s i -n > povećana upotreba osobnih zamjenica
SEMINAR 1
Odraz jata u hrvatskoj fonologiji
fonološki problem
''jat'' = ije i je
U staroslavenskom – jat je bio jedan glas, rogato e
! Dogodilo se da su se opreke vokala po dužini zamijenile sa oprekama vokala po boji
vokala/tj po kvaliteti (u slavenskom) -dugo e je postalo drugačije e
Praslavenski je razlikovao kratko i dugo e: ē – ě koji su se krenuli razlikovat sa manje-više svim
vokalima – kratko a i dugo a je dalo a
- mi i danas u standardu i dijalektima imamo kratko i dugo e – npr. dugo e u med, kratko u
meda (genitiv)
- kako su se u praslavenskom razlikovali kratko i dugo e tako se i danas u idiomima
- na našim prostorima je to dugo e bilo zatvoreno e (malo prema i) – kojeg ima u francuskom,
njemačkom (gesehen), mađarskom, kajkavskom kod nas (cvijet), dalmatinska zagora, ''iz
bosne'', variralo je po mjestima
Jat u Poljskoj i Bugarskoj – otvoreno e (prema a), npr engl. Bad
Zatvoreno e sačuvano u nekim dijalektima – kajkavski prostor – město = mjesto – misto - mesto
- u štokavskom – posavina kod slavonskog broda
- logično da će se to e promijeniti ili u obično e ili i
- jekavski standardni izgovor nastao – diftong ije – u je, htjeli su sačuvati i jedno i drugo
slavosnki štokavski, posavina kod sl broda: u dugim slogovima se jat mijenja u ikavski: lěp = lip ali
u kratkim se mijenja u e - ljepota,
centralni čakavski – Ugljan – Krk i Rijeka – belo mliko, ovisi što dolazi iza jata, ako je l – onda
ekavski, ako k ili g- onda i – to su sve odrazi jata
ALTERNACIJE
Problematika u standardnom dijalektu (koja se odražava i u pravopisu)
Neobično: jat se piše različito kad je u dugom i kratkom slogu, dužina se u hrv ne piše inače –
gad i grad se piše s istim a
Dužina označena u pravopisu – češki i slovački sa akutom (naglasak) i mađarski, latvijski
Kod nas se to ne piše osim u slučaju jata gdje se piše sa ije i je, a ne znakom dužine
Dolazimo do toga da postoje alternacije između ije i je – vidi se u pravopisu
U zagrebu ne postoji opreka po duljini i svi su vokali kratki – njima je teže i moraju u čiti napamet,
ljudi koji imaju dužinu lakše odrede, split, osijek jer izgovaraju drugačije
Govornici koji imaju razlikovnu dužinu
Razlikovna dužina – bitno je da je to opreka kojom se može razlikovat riječ, nema je u ZG
Zbog dužine i kračine dolazi do alternacija:
1.) dijete – djeteta
Svijet – svjetski ali grad – gradova se piše isto (identična razlika postoji i u ikavskom i
ekavskom – dite- diteta dugo - kratko)
2.) Alternacije koje ne ovise o dužini – vidjela – vidio( jat ispred dugog vokala se mijenja u
i, zatvoreno e se mijenjalo u i ispred dugog vokala– vidjeo – vidio – e u o)
3.) Smijeh – smije se (i ispred e nastaje od jata) ( ekav. Smeje se a nije smijeje se) jat ispred
vokala daje i a ne jat
4.) Dodatno pravilo: pokriveno r ( Cr(j)e) – slučajevi gdje bi se u kratkom slogu trebalo dobiti
je ako dolazi nakon r ispred kojeg je još jedan suglasnik, znači: suglasnik ( C – consonant)
pa r pa je- u većini idioma dolazi do gubitka toga ''j'' – iznimka dubrovački dijalekt,
- primjeri: vrijeme – vremena
- uvrijediti – uvreda
- crijep - crepovi
- ali! razrjeđivač, ogrjev – jednostavno su iznimke
brijeg – bregovi (brjegovi) – pokraćivanje sloga u dužini (isto kao crijep - crjepova) pa umjesto ije
imamo je
u govorima koji nisu izravno jekavski, već su pod utjecajem standardnog jezika, npr. Zagreb –
dolazi do analogije (logička metoda) – ljudi krenu izgovarat brjegovi (ubace j u množinu)
nakon 1990 su to ubacili u pravopis to + grješka – pravopisno dopušteno ali se rijetko izgovara
1990 – razlog promjene je politika – da se što više razlikuje od srpskog
Danas:
Dugi i kratki odraz jata:
dugi jat se piše kao bijeg (u pravopisu) (bjēg u izgovoru – dugo e), kratki kao je (pjega – kratko e –
pravopis, pjěga – izgovor)
Vuk Karadžić: autor poznatog rječnika, pisao jat kod dugog odraza kao li-jep: pisanje po vuku: li-
jep (l-i-j-e-p) zato što je pisao kako govori (piši kako govoriš), oponent zagrebačke filološke škole,
jer su srbi pisali po tradiciji i nisu pisali kako govore, izgovarao je doslovno kao 2 sloga li-jep,
danas večina štokavaca to tako ne izgovara, ostao kao način pisanja u književnom jeziku, jekavski
bio dosta proširen, kod nas u srednjoj slavoniji, lika, banija, kordun i dubrovnik – zato je
DUBROVNIK BITAN – zbog književnosti i hrvatske nacionalne predodžbe,
19.st. težilo se ujedinjavanju južnoslavena (HAZU nekad bio JAZU) – težnja zajedničkom jeziku
- nikada potpuno ostvareno, uvijek postojale razlike
Ali! Zato mi danas pišemo to ije prema vukovu izgovoru- lijep (kao dvije) – lijepa (kao nijedna) –
ostalo kao način pisanja, ali jako malo ljudi tako izgovara po standardu, isto kao što se u engleskom
light izgovara laj a ne light jer se nekada izgovaralo slićno njemačkom i htjeli su se više razlikovati
Zato mi danas pišemo kao što je Vuk prije 150 godina, jer se pravopis teže mijenja
Lip – lipa, lep- lepa (kao živ-živa) više nije dugi nego je kratki naglasak : ikavsko-ekavski odraz,
kod vuka se dugi slog sabire na 2 kratka, više nema dugog nego je kratki naglasak, dugi slog se
dijeli na 2 kratka
Dužina se dijeli na 2 kratke more: ā=ăă, dugo silazni na kratko silazni i kratki (ȃ=ȁa), a dugo
uzlazni na kratki + kratko uzlazni ( á=aà)
dvȉje (dvi, dve) – jedina riječ gdje imamo baš vukovski odraz jata koji je stvarno ostao u izgovoru
stvar je u tome da se to ije u pravopisu ne bilježi samo vukovski dugi odraz jata već i stvarno ije,
kada su 2 sloga
lijem, pijem – čuti, ču-jem: isto pisanje, različit izgovor, strancima teško, lijem i lijem se isto pišu,
različiti izgovori za te 2 riječi (lijem i li+jem) li+jem – (lijem vodu – nije odraz jata)
nijedan/nijedan (ni-jedan) – ni+jedan – isto nije odraz jata, isto se izgovara kao jat kod vuka ali ne
znače isto i nije jat
čijeg – čiji, čij-im, čij-oj, či-jeg se ne izgovara kao lijep , piše se isto, nije odraz jata
nije (ni-sam) – i nastaje od jata ali se ne ponaša kao ije danas više
vukovski izgovor se nikada nije uvriježio jer ljudi nisu baš tako govorili i nije baš bila logična
zamjena
POSUĐENICE
1. Lijena se izgovara različito od hijena i higijena – nema jata nakon h,g
Hijena se izgovara sa dvosložnim i – hi-jena
2. Dijeta – unutrašnjost: dijeta( kao dijete), Dalmacija: djeta (kao sjeta) izgovara se kao kratki
jat a piše kao dugi
3. 3. vijetnam – kod nas se izogvara kao jat, ali nije (vjetnam)
4. Garsonijera – izgovara se kao da je riječ o jatu, a ne kao injekcija ili konjugacija
5. Prem(i)jer – usp. Milijun/milion
PROBLEM JATA
Hrvatski nema diftonga!
Diftong ie u trapezoidu vokala – postoji u španjolskom (bien – dobro)
Izgovara se kao j sa dugim e
Prije 1990 – u gramatici se prepisivao vukovski izgovor, npr. brijest – brijestovi, ali nitko nije tako
izgovarao – izgovara se brijest – brijestovi sa drugačijim naglaskom
Nakon 1990- piše se kako se stvarno izgovara, ali su uveli fantomski diftong ie, npr. bielo
! u španjolskom je to stvarno diftong – izgovara se kao jedan slog ie, kod nas se izgovara kao j sa
dugim e – bjelo – isto kao jela, bjela, ne izgovara se sa diftongom
- Fantomski diftong ie zapravo ne postoji u hrvatskom iako su IPA stručnjaci tako stavili
- Neki lokalni štokavski govori ga imaju ali to je rijetko
- Diftonškog izgovora zapravo nema ni u Bosni ni Crnoj Gori
Odakle IPA priručniku taj diftong? – zašto dodavati diftong koji ne postoji?
- Prije se sigurno izgovaralo kao diftong pa se rascjepio – npr. čakavski ije u je – mijed u
mjed, vjerojatno se prije izgovaralo kao diftong
Tzv. Fonološki diftong koji više u izgovoru ne postoji
- Glavni razlog: zašto u jeziku treba jedan fonem više? Zašto je korisno imat 6 vokala?
- Zbog srpskog, kako bi se dokazalo da je hrvatski što različitiji od srpskog, da je
poseban jezik! – politički razlog
Problem kod ie
Ljep/lep ali lepota
- Kad imamo kratki odraz jata je – taj odraz se izgovara tako da se uvijek spaja sa prethodnim
LiN
Ali kad imamo dugi odraz jata ije – drugačiji izgovor, može se spajati pa će biti ljep ali i kao l+jep, l
i j više odvojeni
- Ista stvar sa njemac i njemica – njemac semože izgovoriti na 2 načina, sa nj ili sa n+j
- Kako to fonološki objasniti? Da se kod dužeg odraza jata može a i ne mora spojiti sa
prethodnim l i n?
- 1. posebno j? koje se ne mora stopiti sa n/j – loše rješenje
- 2. lj i nj koji pred dugim e fakultativno postaju l+j i n+j? – isto nije dobro
- 3. ''fonološki diftong''? kod riječi gdje se taj l+j ne spaja npr.
- Imamo sinkronijski neobičnu pojavu koja ima povijesne uzroke (diftonško porijeklo
onoga što pišemo kao ije a danas se izgovara kao lje, i to se onda može na više načina
izgovoriti)
Zaključak: diftong ie ne može se opravdati lingvistički – složeni fonološki problem – fonetski,
pravopisno, politički, jedan od kompliciranijih problema
SEMINAR 2
-JAPANSKI –
Kuruma (auto)
- U ide prema i – tj. nije labijalizirano, tj. usnice nisu toliko zaokružene, nezaobljeno u, u se
izgovara prednjije od našeg u, prema naprijed u sredini, jezik prema nazad i gore, visoki,
stražnji vokal inače ali u japanskom ide malo prema naprijed i prednjije je nego naše,
imamo isti fonem u koji se različito izgovara
- K je kao u engleskom, car, zvuči kao kh, K je aspirirano
Aspiracija – uz izgovor suglasnika se istodobno ispušta dah, nema čistog k, dodatno razlikovno
svojstvo
Razlika k i kh – jezik hindi, 2 različita fonema
U japanskom i engleskom:
- Aspiracija bezvučnih okluziva: (fonetska razlika, ne fonološka) Kh nije poseban fonem
već se aspirirani izgovor bezvučnih okluziva se javlja kao alofon, tj kao dodatno izgovorno
svojstvo bezvučnih okluziva p,t,k
- P,t,k se u japanskom izgovaraju uvijek aspirirano, ta aspiracija nije razlikovna, nisu
posebni fonemi, ali se fonetski razlikuju npr hrv i jap, razlika na fonetskoj razini, strogo
fonološki nije bitna opreka, već da se razlikuju od b,d,g npr. fonologija gleda samo opreke,
ne kako se ta opreka provodi
- Naglašava se razlika između zvučnog i bezvučnog – pojačana opreka u zvučnosti (titranju
glasnica) i aspiriranosti
- U engleskom je ta aspiriranost alofonska kod p,t,k, javlja se na početku riječi npr. u pen ili
pin, dok je npr. neaspirirano spin – znači ne u sredini riječi
- Japanski – može imati aspiraciju u svim dijelovima riječi
- Japanska aspiracija je jača od engleske
Japansko R
- R koje se izgovara slično kako se izgovara city uu am.eng., naše je vibrant, njihovo je tap
Japansko A
- U južnjačkom crnačkom izgovoru ''buy'' – j se gubi, diftong se monoftongizira – aj prelazi u
a – prednji a
- Hot – stražnji a
- Japansko A i naše a se izgovara otp. U sredini, centralizirano, s dvije točke iznad
NAGLASAK
Kuruma – naglasak na zadnjem slogu
(*Japanski ima more – ''kratki naglasci'' – kratki slog se označava jednom morom, dugi vokal – 2
more, 2 kratka a npr.)
- kuruma: prvi slog nenaglašem, uzlaznost, drugo u zvučnije nego prvo u
1. !Svaki slog jednako izgovaraju, kao rastavljanje po slogovima
Japanski nema jasan dinamički naglasak – u smislu da je samo jedan slog istaknut, kao npr.
kod nas zagrebački hrvatski ili u engleskom
Japanski naglasak – tokijski književni
2. Slogovi mogu biti visoki i niski: H - high i L – low
Visina sloga – glasnice brže titraju, viši zvuk
Svi se slogovi mogu izgovoriti visoko ili nisko
Kuruma: LHH (auto)
Tamago: ima aspirirano t na početku (LHL) (jaje)
Kutsu (cipela) – fonološki se može zapisati i kao /kutu/, LH, neobičan prvi slog- vokal se ne čuje
(ktsu) – prvi u se izgovara reducirano- u japanskom fenomen: visoki samoglasnici (i i u) se
između bezvučnih suglasnika (nor. s,š,h,p,t,k) ili na kraju iza bezvučnih mogu izgovarati
obezvučeno ako su pod niskim tonom = i i u se mogu izgovarati obezvučeno između bezvučnih
suglasnika – isti fenomen se javlja u novogrčkom, kanadskom francuskom, slovenski, ali i u
hrvatskom: u štokavskom, lisica – lisca (BIH, dalmatinska zagora)
Aki (jesen) – HL – nema redukcije na kraju (inače je može biti), ali tu se neće toliko reducirati,
jasno se izgovara, ali nakon nekih frikativa ili nastavaka dolazi do redukcije:
Masu mimasu – u nenaglašeno nisko NESTAJE
Desu (jesam, jesi, je kopula) – isto des
!Japanski ima uvijek otvorene slogove – CVCVCV… u izgovoru mogu postati zatvoreni slogovi
Hito (osoba) – LH, h koje dolazi ispred i se ne izgovara kao obično h već kao meko š, kao njemački
ich, i se reducira – alofon od h ispred i je š (šj)
Hito-bito – (ljudi), reduplikacija za stvaranje množine, (Indonezijski: mata – oko, mata mata – oči)
ČESTA ALTERNACIJA U JAPANSKOM – h: b-p-pp: h alterira sa b,p i duplim pp (Nihon ali
može i Nippon ili hou – ken-pou) to je izvorno sve bilo p u starojapanskom – osoba, pito – postala
osoba, hito
Lingvist McCawley predložio da je fonem tu p koje se površinski mijenja u h, b ili p iza nazala – pa
bi za hito mogli reći da je pito, a za hito-bito – pito-pito – moguća analiza ali morala bi biti bliža
fonetskoj stvarnosti, nije intuitivno japancima – fonološka analiza mora biti bliska realnosti ipak, t
teorija ide predaleko
Pravila:
1.mjesto naglaska se zapiše samo na zadnjem visokom slogu
2. prva 2 sloga ne mogu biti oba visoka ili oba niska, uvijek mora biti prvi visok drugi nizak ili
obrnuto (LH ili HL), prva 2 se moraju uvijek razlikovati
3. U japanskom postoje tzv. NENAGLAŠENE RIJEČI – gdje nijedan slog nije zapravo visok,
fonetski te takve riječi ostvaruju tako da je prvi slog nizak a svi ostali su visoki, koliko god ih ima
LH(HHH…) hashi (kraj)
4. sociolingvistika: žene teže prestižnijem, standardnijem izgovoru dok muškarci govore
kolokvijalnije
SEMINAR 3
- Kineski - (mandarinski)
starokineski – pisao se
kineski u širem smislu – 10-tak dijalekata, posebni jezici
Peking – mandarinski - najveći
Šangaj – šangajski, Wu
Hong Kong i kanton – kantonski, Yuen
PISMO
- znakovno (logografsko) – 1 riječ – 1 znak otprilike
pinyin – službena latinična transkripcija (iza 90-ih)
minimalni parovi:
red – bijel: pai (sa aspiriranim ph) – bai (nije aspiriran)
tijelo – dno: ti (ima aspiracije - th) – di (d je kao između t i d, nema aspiracije)
dugme – kupiti: kou (aspirirano kh) – gou (nema aspiracije, između k i g)
puniti – sredina: chong (aspiracija refleksno č – tsh) i zhong (nema aspiracija i ima zvučnosti, ide
malo prema đ – retrofleksno ž) – nije baš kao u hrvatskom nego nešto između
stara: piše se kao c, bezvučni neaspirirani u tse, tung – sa t zapisuju ono što se izgovara nešto
izmešu t i d – bitnija im je neaspiriranost
nova: kao dz u Ze – neaspirirani sa izgovorm između t ili d pišu kao d (dong) – odabrali su d
(zvučno prevladava – zvučnost bitnija)
= različita rješenja za istu fonetsku stvarnost
TONOVI
- 4 tona
1. ravni visoki - 55
2. uzlazni - 35
3. silazno-uzlazni – 21(4) – ima creaky voice ili škripanje na prijelazu, zrak ide kroz glasnice i
čuje se škripanje (žene u americi tako govore, kim kardashian) – ova 4 se ostvaruje samo kada stoji
u izolaciji, prije pauze, ako iza njega ide neki drugi ton onda se 4 ne ostvaruje – njegov ALOTON
4. silazni 51
5= visoki, 1 = najniži ton
!creaky voice – se može koristiti cijelo vrijeme u govoru, može biti samo na nekim vokalima, ili
samo nekim suglasnicima ili kao u kineskom u 3. tonu
TONSKI SANDHI
= tonske promjene koje se događaju na granici riječi ili na granici morfema
sandhi – staroindijska tradicija gramatička - =granica 2 morfema najčešće na granici riječi,
promjene koje se događaju na granici riječi (npr. kruh ga je – h se ozvuči zbog ga)
unutrašnji sandhi – bitka, bitci
tonovi se mogu mijenjati, ovisno što dolazi iza njih
1. - alotonski sandhi = riječ Beijing - ''nedovršen'' 3. ton – izgovara se samo 21, 4 se ne izgovara
jer nakon bei dolazi još jedan slog, uvijek kada dolazi nešto drugo nakon 3. tona , 4 se ne izgovara
KOMPLEMENTARNA DISTRIBUCIJA
- pojam bitan kod alofonije
ALOFON – pozicijska varijanta određenog fonema – npr. u hrv n se ispred k i g javlja kao ng (n
koje se izgovara na mekom nepcu a ne na alveolama) – npr. ban i banka, ng alofon od n
nezaobljeno o (ram's horns)/e/o – su alofoni od šva, koji se iza dentala ostvaruje kao nezaobljeno o ,
iza labijala kao o, iza palatala kao e
FONEMIČKA EKONOMIJA
= princip da se sa što manje fonema opiše jezik
što manje to bolje
fonolog Yuen Ren Chao/ Zhao Yuanren (pinyin)
1.) 1934. koncept pre-analiziranost:
=glas koji se isto izgovara se analizira kao jedan sa dodatnim mjestom artikulacije u jednom
jeziku, dok je u drugom jeziku to poseban fonem
mand. Suan i eng. swan u swan se prvo izgovori s pa w, nema zaobljenosti, a u kineskom s ima
zaobljenje usana – sw – labijalizirani frikativ (dodatno mjesto artikulacije)
= da imamo s+w u kineskom imali bi veći br. fonema, sa labijaliziranošću se to smanjilo
KONSONANTI
na papiru
- svi konsonanti mogu doći na početku osim ng
fonotaktički izraz izrazito ograničen na kraju riječi! - na kraju samo ng i n
ali zato u kantonskom mogu i drugi suglasnici doći na kraju npr. čang kaj šek,ili wok
npr. nema k na kraju riječi u mand.
FONOTAKTIKA
svi konsonanti dolaze na početku osim ng
- na kraju može biti samo ng ili n
- ne može se gledati samo ukupni fonemski inventar nego i njegove podsisteme (što dolazi na
početku, što na kraju) = užasno velika razlika između onoga što dolazi na početku i na kraju sloga
- jezik martuthunira (Australija) – 20 suglasnika (VCV), 10 (#CV), 6 (VC#) = ne mogi svi C biti
na svim pozicijama
VOKALIZAM
6 fonema – i,y,u, ram's horns (zapravo alofon od šva ali ima razloga da bude i poseban fonem), šva i
a – 5 ako kažemo da je ram's horns (nezaobljeno o) alofon od šva
niz diftonga: ie,ei, ye, iu,uo, ušva, ai, ia, au, ua
ima i triftonga: iou, uei, uai, iau
!po nekom pravilu, osnovi, svaki jezik mora imati barem 2 vokala – šva i a (mainstream
mišljenje!), ali ima više analiza koje ne koriste to mišljenje, jezici sa 0 fonemskih vokala itd.
SEMINAR 4
- Arapski -
MSA = moderni standardni arapski – Sudan, Alžir, Libija, Maroko, Egipat, Saudijska Arabija –
Jemen, Oman, Jordan, Sirija, Irak
temelji se na jeziku Kurana
afrazijski jezici:
staroegipatski (izumro) – egipatski, semitski, kušitski, čadski, amazigh (beduinski – sj. afrika)
omanski
semitski jezici = jedna grana afrazijskih jezika, pod njih spada arapski, semitski, aramejski, moderni
hebrejski, akkadian...
suma sumarum: arapski = semitski jezik = grana afrazijskih jezika
arapski dijalekti mogu imati i druge faringlizirane konsonante od navedenih u tablici klasičnog i
MSA
VOKALIZAM
Diftonzi postoje ali se baš i ne izgovaraju diftonški kao u npr. eng
Klasični ima samo a,i,u
Dugi vokali – bolje se čuvaju
Kratki vokali – dolazi do stapanja u šva u dijalektima (i,u – šva, a,i – šva, a,i,u – šva)
Monoftongizacija – npr. ay,aw – u e,o (dugi)
MSA- neutralizacija dužine u otvorenim slogovima i zadnjim slogovima (finalno) – čime se
stvaraju novi kratki slogovi
Vokalske asimilacije – okolina bitna za mijenjanje vokala – npr. faringaliziranost pomiče vokale
prema o ( u zatvorenom smjeru),negdje se a alofonski izgovara kao e
NAGLASAK
=klasični
vezani naglasak, može se predvidjeti na osnovi slogova
Poput latinskog – na 3. slgou od kraja akko 2. slog od kraja nema niti dugi niti zatvoreni slog
=govorni arapski (kairo)
gube se neki vokali i slogovi na kraju
=prasemitski
vjv imao slobodan naglasak
=afričke grane afrazijskog
tonski naglasak - razlikuju visoke i niske slogove
=praafrazijski
pretpostavka - tonski
SEMINAR 5
- Američki engleski –
Kod crnaca se i dalje čuvaju južnjačke karakteristike, čak i kada ne žive na jugu – kod bijelaca ne –
zbog izolacije – bili su segregirani i stoga komunicirali jedni s drugima, nisu imali potrebu usvojiti
nešto drugo
Bitno je u istraživanjima američkog eng. radi li se o crncu ili bijelcu, dok u britanskom nije – velike
su razlike
Danas: gen.am je više sociolekt nego dijalekt – njime govore pripadnici viših društvenih klasa, viša
srednja klasa
SOCIOLEKT – naziv za jezike određene društvene skupine
DIJALEKT – gledamo prostorno
Zapad amerike nije toliko diferenciran po pitanju dijalekata – jer je najkasnije naseljen, nije imalo
vremena za diferenciranje
KONSONANTI
Umjesto zvučno – bezvučne opreke važnija je opreka fortis – lenis tj. napeto – opušteno
Napeti su bezvučni p,t,k – u naglašenom slogu se javlja aspiracija osim ako prije toga dolazi 's'
onda nije aspirirano – pin vs. spin
Nenapeti su zvučni b.d.g – pošto rade glasnice, govorni aparat je opušten
Aproksimant r – ima alofon flap r – city, flap r može se javiti i kod riječi gdje se gubi opreka
zvučno-bezvučno npr. winner i winter
L je velarizirano u izgovoru kod nekih riječi poput life – tzv tvrdo l (kao luk u hrv)
Većinski se izgubila razlika između zvučnog i bezvučnog w aproksimanta (witch, which),
ostalou škotskoj i irskoj
VOKALI
Checked i free vowels
Checked = vokali koji se javljaju u naglašenom slogu, ne javljaju se u jednosložnim riječima koje
završavaju na vokal, niti u zadnjem otvorenom slogu (osim hot koji se može javiti u mama)
Checked: bit,bat,but, hot,hut,foot
Nema zapisivanja dužina ( u britanskom ima jer su tamo fonološki distinktivne) ali se izgovara –
npr. u bad
COT-CAUGHT MERGER
Promijena u kojoj dolazi do stapanja vokala na zapadu SAD-a + Kanadi- los angeles nor. Don i
Dawn će se izgovarati isto
Na istoku SAD – te promijene nema (new york)
NAGLASAK
= dinamički
Primarni i sekundarni
Neke se riječi mogu razlikovati naglaskom, ali kada se promijeni naglasak promijeni se i vokalizam
– npr. u export – reducirat će se e u i kada e nije naglašen u glagolu
RETRAKCIJA naglaska – na početak je tipično za južnjački i crnački eng – police
Šva bez r nije nikad u neneaglašenom slogu
Naglasak i vokalizam
Ograničen je broj vokala u nenaglašenom slogu – rebel vs rebel (imenica vs glagol) – ako je e pod
naglaskom biti će obrnuta trojka, ako nije – šva
Analogy ali analogical – ae se reducira u šva kad nije naglašen slog, u analogical prvi slog ima
sekundarni naglasak te je stoga ae a ne šva
Pod naglaskom = ima više vokala
Neneglašeni se svi reduciraju