You are on page 1of 21

РАЗВИТАК, Год. XLVII, Број 227-228, 2007, стр. 100-113.

др СЛАВОЉУБ ГАЦОВИЋ

ОДНОС РОМАНСКОГ СТАНОВНИШТВА


С ДОСЕЉЕНИМ СЛОВЕНСКИМ, СРПСКИМ
И БУГАРСКИМ ПЛЕМЕНИМА ОД V ДО XV ВЕКА
Однос романског становништва у за период VII и VIII века још веома оскудни.
источном делу Византије с досељеним Односно, у погледу наративних извора, VI век
словенским, а затим српским и бугарским је богат, рекли бисмо и пребогат, у поређењу
племенима уско је везан с првим поменима са писаном заоставштином VII и VIII века.2
Склавинија у рановизантијским изворима. Разлога за оскудицу писаних историјских
Говорити о односу романског становништва и извора има више. Наиме, Византија се до краја
његовом суживоту с досељеним племенима на VI века, и поред ратовања на више страна,
простору данашње Тимочке зоне исто је што и показала довољно снажном да на свим
говорити о страдању тог становништва, које и ратиштима однесе победу, док се у наредном
поред разрушеног управног система, периоду нашла у одбрамбеној улози, најпре
раштимоване организације Цркве, уништења према Аварима и Словенима, а затим према
већих градова, извесне стагнације привредног Арапима и Бугарима, што је свакако имало
живота (мислимо пре свега на угасле занатске утицаја и на писце онога времена. Док
центре и доста замрлу трговину) није нестало Прокопије, Симоката, Менандар, Агатија и
у размерама апокалиптичне форме, као што Псеудо-Маврикије проносе славу војних
износе неки аутори понешени описом размера успеха Византије у својим Историјама, дотле
страдања у византијским историјама и познији аутори слабијег образовања из редова
хроникама - Прокопије, Симоката, Менандар, монаштва немају више тако захвалних
Агатија, патријарх Никифор и други. догађаја за описивање у својим Хроникама.
Штавише, свакодневно понављање многих Хроничари се појављују у време опадања
описа разарања током V и VI века, онако како Империје, у време војних пораза и, дословно
су већ изложени у византијским изворима, речено, у време борбе за опстанак, па се и у
сами по себи су доказ да је живот у овом светлу може посматрати недостатк
подунавским областима доиста имао писаних извора за период VII – VIII века. Уз то
наизменичан пулс, али далеко од нестајања су снажење монаштва и иконокластичка криза
које је протажирано, рекли смо већ, у изнутра изједале Империју па је борба против
историографским делима многих аутора. О остатака паганства, која се испољила и у
нестајању не може бити речи ни у време затварању појединих знаменитих школа и
насељавања српких и бугарских племена, универзитета, умањила могућност бољег
током VII века, ни у вековима њихових образовања људи у унутрашњости, чиме је
страдања и патњи која тек долазе. „Словени – читав интелектуални живот усмерила ка
пише академик Павле Ивић – нису затекли Константинополису, а последица је
Балканско полуострво ненастањено, а нису смањивање броја добро образованих писаца.
могли – наставља Ивић – ни истребити Пера су се латили они који су хтели описати
староседеоце без остатка.”1 Ако бисмо остали догађаје и знаменитости свога родног града
при покушају да наведемо макар и или краја, и тако су настале хронике, попут
најзначајнија пера која су писала о овом Chronicon Monemvasiae, која описује догађаје
проблему то би, дакле, потрајало, а и тема коју у Монемвасији и Miracula Sancti Demetri3,
смо себи задали ограничава нас у тој намери, која, поред чуда која је чинио Свети
па ћемо литературу консултовати само у Димитрије за спас свога града, доноси и
нужди, када се укаже потреба за допуном значајне податке „од ванредне важности за
објављених извора, пре свега хроника, који су
2
Т. Живковић, Словени и Ромеји, Београд, Историјски
институт САНУ, Посебна издања, књ. 33, 2000, 78 (= Т.
1
П. Ивић, Српски народ и његов језик, Београд, СКЗ, Живковић, Словени).
19862, 23 (П. Ивић, Српски народ). 3
Т. Живковић, Словени, 79-80.
проучавање односа Словена са појаснио Canabutzes каже да су „и антички
староседелачким становништвом”.4 Грци имали једну веру заједно с другим
Међу оно мало византијских и латинских народима, али су називали варварима све
извора VII века, као што је речено, издвојили колико их је било ван њиховог народа и језика
бисмо Miracula Sancti Demetri које садрже јелинског”.8 Појам варварин није био, разуме
значајне информације и о догађајима у се, истоветан појму византијске епохе на свом
унутрашњости Илирика. Miracula нам, поврх историјском путу, посебно зато, што од
свега, осветљавају однос Романа и почетка средњега века Византија има на свом
досељеника, који су већ продирали у балканске политичком хоризонту значајан број
провинције Империје.5 Разлика између грчког хришћанског становништва, а хришћанска
и романског света и варвара у окружењу, религија је била један од критеријума који су
формираних искључиво од племена (JÎ ¨h<H), утицали на еволуцију представе Новог Рима о
веома је јасно дефинисана још код Херодота: у варварима. Ако оставимо по страни
опозицији с варварима, Хелени познају једно лингвистички и етнички аспект о којем није
друштво (64<T<\"), заједницу слободних могло бити речи у respublica Romana и опет на
грађана организованих у народ (Ò *−:H), које почетку византијске Империје, романи
су имали у граду-држави (B8bH) у оквиру формирају у супротности с варварима једну
политичког, правног и културног живота. Ово политичку и правну заједницу (politeia), једну
долази отуда што је вековима потенцирана културну (paideia) и, на крају антике, верску
разлика у римском свету између Barbaricum и заједницу.9
respublica Romana, чији чланови формирају Најочигледнија разлика између Романа и
populus Romanus, заједницу слободних варвара налази се на терену политике. Код
грађана.6 Током једног миленијума романско архиепископа Иоана, аутора прве књиге
становништво, задојено традицијама римске Miracula, као и код анонимног аутора друге
политике, дефинише се као политичко, правно, књиге, Романи су грађани Романије (º •DPZ
културно и религиозно друштво у опозицији с Jä< CT:"\T<)10, а са друге стране се налази
варварима који су насупрот њихових граница. свет варвара ($"D$"D46`<).11 Романи
Да бисмо потпуније објаснили појам формирају монархију, на челу с императором у
варварина у корелацији односа с човеком Constantinopolis-у, а варвари формирају
византијске епохе, појам који се иначе мало полиархију, којом влада више краљева (Ë
променио од античких времена, изнећемо речи Õº(H).12 Терминологија коју користе оба
Ioannes-а Canabutzes-а,7 који је, сачинивши аутора Miracula ради дефинисања
један коментар дела Дионисија из становништва Империје и варварског света је
Халикарнаса, око 1430. године, рекао да се веома занимљива, наиме, за заједницу
„појам варварина дефинише, не путем вере, романског становништва је доследно
већ путем народности, језика, државног коришћен термин 8"`H Jä< CT:"\T<,
поретка и васпитања. Ми смо хришћани – односно populus Romanus или Ò *−:H,
каже Canabutzes – и имамо једну веру и једно појмови путем којих се сублимише карактер
крштење подједнако с многим народима, али или организација народа с предзнаком
сматрамо и називамо варварима Бугаре, Влахе,
Албанце, Русе и друге народе”, а да би
8
Ioannes Canabutzes (ed. M. Lehnert, Ioannis Canabutzae
4
Т. Живковић, Словени, 81. magistri Ad principem Aeni et Samothraces in Dionysium
5
P. Lemerle, Les plus anciens recueils des Miracles de Halicarnasensem commentarius, Leipzig, 1890), 35, 11-25:
Saint Démétrius et la pénétration des Slaves dans les Balkans, /:ÃH (D OD4FJ4"< Ð<JH 6" :\"< B\FJ4< §P<JH
I, Le texte, Paris, 1979 (= Miracles I). Издање је праћено с 6" «< $VB4F:" :J B88ä< ¦2<ä< Ó:TH $"D$VDH
једним пространим коментаром који представља материјал §P:< 6"Â 8X(:< J×H %8(VDH, J×H %8VPH,
другог волумена, Les plus anciens recueils des Miracles de J×H !8$"<\J"H, J×H CbFH 6" 6"2>−H J –88"
Saint Démétrius et la pénétration des Slaves dans les Balkans, §2<. ?àJT 6" Ê +88<H :\"< B\FJ4< §P<JH :J
II : Commentaire, Paris, 1981 (= Miracles II). Jä< ¦2<ä< Ó:TH BV<J"H ÓH4 ½F"< §> JØ (X<H "ÛJä<
6
S. Brezeanu, „Romani” şi „barbari” în Balcani în secolul 6"Â J−H (8fFFH J−H ©88<46−H ¦6V8< $"D$VDH.
9
al VII-lea în lumina „Miracolelor Sf. Dimitrie”. Cum se Fr. Dölger, Rom in der Gedankenwelt der Byzantiner,
devine „celălalt”, Romanitatea orientală în evul mediu de la Zeitschrift für Kirchegeschichte, 56 (1937), 8-9.
10
cetăŃenii romani la naŃiunea medievală, Bucureşti, 1999, 51. Miracles I, 134,5.
7 11
Иоаннес Kанабутзес са острва Хиоса (Chios) је Miracles I, 101,9; 185,24; 186,14.
12
талијанског порекла и живео је у периоду од 1355. до Miracles I, 209,6,29; 210,22; 214,19; 217,20; 218,27,30;
1456. године. 219,7; 220,19.
Империје,13 а варвари чине једну заједницу (JÎ Еволуција која се догађа пред очима
¨h<H),14 конституисану од племена и родова, Византинаца, а то је да Романи улазе у свет
тј. разнородних племена.15 варвара (Barbaricum) већ почетком
Поред наведених разлика Романи средњовековног раздобља, индиректно је
конституишу и религијску заједницу, тј. приказана на примеру аварске масовне
грађани Империје припадају православљу, а депортације становништва из балканских
градови Романа су градови хришћана16 под провинција Империје (обе Паноније, обе
божанском заштитом која се огледа у Дакије, Дарданија, Мезија, Превалис, Ропопе,
чудесним интервенцијама Светог Димитрија, Тракија итд.) у околину града Сирмиума,
заштитника града Тесалонике, а други су односно у провинцију Pannonia Sirmiensis.23
робови многих паганских богова што је у Анонимни аутор Miracula II говори о
корелацији са земаљским планом њихове депортованима који су остали у Панонији
полиархије, одакле проистичу и њихове шездесет и више година, од 618. до након 680.
моралне разлике. Они први су доносиоци године, мада има и другачијих мишљења.24
мира,17 који перманентно произилази из Овде су Романи живели заједно са варварима,
империјалне идеологије, pax Romana, а други Аварима, Словенима и Бугарима, и нису
су доносиоци ратова (B`8:H),18 што је напустили ни традицију родитеља ни
симбол варварског нереда. Романи имају хришћанску религију.25 За именовање овог
префектуре, провинције и градове насељене народа анонимни аутор Miracula II користи
хришћанима, пуне светиња и театара,19 а термин ethnos који византијски аутори користе
варвари подражавају paideia romana и имају за именовање варвара, али нешто касније исти
само шаторе (F6Z<"4),20 који су симбол рата и аутор каже да је то један нов народ што би се
нереда варвара. могло дефинисати као народ на путу
Међутим, аутор Miracula доводи на варваризације, односно између ethnos-а и laos-
историјску сцену Пербундос-а, једног од а.
краљева Ринхина, који „је обучен у романску Занимљива је и чињеница да се овај
ношњу и говори наш језик”,21 податак који конгломерат разних народа, Грка, Латина,
показује да процес асимилације варвара Словена и Бугара, под вођством Кувера,
почиње интеграцијом варварских архоната у назива Сермисиани (GD:F4"<\), што је
свет Романа, тј. након две генерације додатни показатељ да анонимни аутор не
варварски архонти су пошли путем преласка препознаје у њима Романе без обзира што су
од варвара ка Романима, да би два века они потомци депортованих Романа из
касније процес био генерално узевши Илирских провинција, али их исто тако не
заокружен. У делу Leonis imperatoris Tactica назива именом познатих варварских племена.
забележен је, можемо рећи, програм Можда се термин Сермисиани може упоредити
интеграције варвара у свет Романа у следећем са термином Франци под којим се у латинским
тексту: „грцизирање, покоравање архоната и романијским изворима дефинише сво
романском и хришћанском начину живота” становништво краљевине Карла Великог, међу
((D"46fF"H, 6" āDPhF4 6"J JÎ< којима су Романи, Бургунди, Аламани,
CT:"^6Î< JhB< ßBJV>"H, 6"Â $"BJ\F:"J4 Визиготи и други народи, којима су Франци
J4:ZF"H).22 Још занимљивији процес наметнули своју власт.26 Стелиан Брезеану у
представљен је у другој књизи Miracula, а то је свом раду Daci din Suidas каже да му није
пут који иде од грађанства ка варварству, позната судбина ових Сермисиана у
процес који иде од Романа ка варварима. деценијама које долазе. Можда је назив катуна
Влаха Сремљана, који се први пут помиње
13
Miracles I, 87,22; 106,15; 112,15; 114,3. 1330. године, ехо назива споменутих
14
Miracles I, 108,28; 179,3-4; 202,14; 255,19. Сермисиана и давно минуле депортације
15
Miracles I, 117,4; 185,9; 220,24.
16
Miracles I, 66,12; 241,11; 288,1; 296,8-9.
17 23
Miracles I, 102,8. Miracles I, 284 – 287.
18 24
Miracles I, 116,6. Ф. Баришић, Чуда Димитрија Солунског као
19
Miracles I, 69,4; 103,3; 113,14; 126,3; 137,21; 146,13; историјски извори, Београд, 1953, 126-136 (= Ф. Баришић,
231,18; 284,18-20. Чуда).
20 25
Miracles I, 229,13. Miracles I, 285,6-14.
21 26
Miracles I, 235,30. S. Brezeanu, „Daci” din Suidas. O reinterpretare,
22
Leonis imperatoris Tactica, ed. Migue, P.G., CVII, col. Romanitatea orientală în evul mediu de la cetăŃenii romani la
969. naŃiunea medievală, Bucureşti, 1999, 77.
становништва са подручја Сирмиума27, који су односно у Панонију. Претпостављамо, на
се, по мишљењу Богумила Храбака, могли примеру становника Сирмиума, да је
доселити на подручју Косова и Метохије као становништво могло бити откупљено и
тзв. панонски Власи тек у време након доласка враћено на своја станишта. Наиме, још пре
Угара или након насртаја туркменских освојења градских зидина епископ Сирмиума
племена (Печенега, Кумана, Уза и других) на је разматрао могућност откупа грађана од
подручју данашње Паноније.28 Како Хуна, уколико се град не успе одбранити.
сигурнијих доказа о времену сеобе Романа, Новац за то је требао прибавити писар
односно Сермисиана, из Паноније за сада Констанције продајом црквеног посуђа, али
немамо, једно можемо сигурно рећи, а то је да, како он то није урадио Хуни су заробљено
по казивању тзв. Анонимуса краља Беле, у романско становништво вероватно
време доласка Угара крајем IX и почетком X депортовали у Панонију.33 Замисао епископа
века, као и касније „ову земљу обитавају Сирмиума да новцем откупи грађане
Словени, Бугари и Власи, односно пастири највероватније се ослањала на устаљен
Римљана” (Quam terram habitarent Sclavi, варварски однос према заробљеницима
Bulgarii et Blachii ac pastores Romanorum).29 (заробљавање ради откупа). Тако је могло
Што се тиче византијских наративних бити учестало кретање романског
извора о судбини романског становништва у становништва најпре у правцу северно од
очигледно честим депортацијама из Илирика и Дунава да би откупом било враћено својим
у Илирик током V и VI века веома су оскудни. домовима или барем завичају, пошто су
Али, као што смо имали прилике да упознамо градови били разрушени, што се може видети
депортације у Miracula током VII века, ништа на примеру Наисуса.34
их мање није било и током претходна два века. Свакако, држимо да градско
Ако упоредимо понашање Хуна према становништво није чинило већину житеља
Романима са понашањем Авара и Словена северног и средњег Илирика, већ је то морало
можемо добити прилично целовиту слику бити сеоско становништво, јер је, чини се, оно
односа варвара према романском преживело хунску најезду, што може
становништву северног и средњег Илирика. појаснити и следећи догађај. Наиме, Атила је
Наведимо пример Хуна, који су 441. 447/48. године пославши императору
године у свом налету заузели Виминациум и Теодосију II (408-450) посланство са захтевом
Маргум30 и разрушили Сирмиум и Наисус31 па да Романи престану обрађивати земљу коју су
се поставља питање шта је са становништвом? Хуни заузели копљем, и то од Паноније, па
У вези са заузећем Маргума, имамо податак током Дунава до трачког града Нове (Novae -
више у Приска, који изјављује следеће: „снага Свиштов) по дужини, а пет дана хода од
варвара се повећала”.32 Шта је под тим појмом Дунава унутар Илирика по ширини.35 Граница
подразумевао Приск не знамо тачно, али би се на овај начин померила са бивше
тешко да је при том мислио на привредну територије Сингидунума на територију
снагу варвара, пошто је град разорен, или на Наисуса, па отуда и закључак да се романско
плен који су Хуни опљачкали, јер израз становништво које обрађује земљу налазило на
„снага” не би имао смисла у том контексту. том простору. Једноставније речено, Романа
Због тога се појам „снага” може применити староседелаца, који се баве земљорадњом, и
искључиво на романско становништво који су опстали у прилично пространој
одведено у области под сталном влашћу Хуна, области која је од 441. године била под влашћу
Хуна, морало је бити, па се, верујемо, такво
27
стање одржало све до Атилине смрти.
С. Гацовић, Етимологија несловенских основа у
ојконимији видинског санџака XV и XVI века, Зајечар, 1993,
130-132 (= С. Гацовић, Етимологија несловенских)
28 33
Б. Храбак, Власи старинци и досељеници у поречју Prisc. frg. 8, p. 302,14-21. Византијски ретор (ÕZJTD)
Западне Мораве (до 1570. године), Зборник радова и софиста (Fn4FJZH) Приск (AD\F6H A"<\JH или
народног музеја XX, Чачак, 1990, 10. AD\F6H Ò 1D”>) је, према Суиди, написао дело 3FJD\"
29
Anonymus Bele regis notarius, Gesta Hungarorum, IX, $."<J4"6¬ 6" J 6"J !JJZ8"< у шест књига, која је
ed. G. Popa-Lisseanu, Bucureşti, 1934, 32. сачувана у фрагментима, односно обухвата раздобље 432-
30
Prisc. frg. 2, 280, 11-14. 472, док се за цело дело претпоставља да је било наставак
31
Prisc. frg. 8, 291, 9-15, у: Византијски извори за Зосимове Историје и, према томе, да је обухватало време
историју народа Југославије I, Београд, 1955, 9, 11 (= 411-472. године.
34
Византијски извори). Prisc. frg. 1 b, 278,22 – 280,2.
32 35
Prisc. frg. 8, 291, 9-15, у: Византијски извори I, 9, 11. Prisc. Frg. 7, 286,31-287,7. Prisc. Frg. 7, 286,31-287,7.
Да се оваква већ устаљена пракса Балканског полуострва још од првих децнија
депортације романског становништва и V века и да откуп као институцију срећемо и у
могућег накнадног откупа, уз финансијску другој половини VIII века на основу казивања
помоћ самих императора, црквених Никифора, да је Константин V послао
великодостојника па и фамилије, и изасланике 768/69. године словенским
самооткупа обрађивањем земље за потребе архонтима, да за протувредност свилене одеће
варвара, одржала затим и у Словена, казује откупи 2500 хришћанских робова, Ромеја, који
нам аутор Strategicon-a, у којем се каже да су вероватно били заробљени још пре похода
Словени током VI века заробљено романско Константина V из 758. године на острвима,
становништво не држе у ропству неограничено Имбросу, Тенедосу и Самотраци.40
време, већ су им после извесног временеа На основу малобројних записа у
омогућавали да се за извесну откупнину врате византијским изворима, долазимо до закључка
у свој завичај или да остану међу њима као да је у време хунске најезде током V века, а
слободни људи.36 Док Прокопије даје збирни затим и у време аварских и словенских упада
израз за опљачкану имовину Романа, дотле током VI и VII века, углавном страдало
Симоката доноси детаље по којима се извесно градско романско становништво, док је сеоско
види да Словени пљачкају стоку, али и „све добрим делом морало остати на просторима
друго што је имало вредности, почев од где је и раније живело, свакако у збеговима,
заробљеника, који су откупом доносили који су се и касније дешавали. О томе Павле
новац”.37 И поред тога што Словени крајем VI Ивић каже: „Искуство не само тих најстаријих
века не живе у робовласничком систему, ипак времена него и много новијих, потврђује да се
одводе заробљенике, ради откупа, а то је, како у случајевима велике колективне опасности
каже Тибор Живковић, „разлог више да свет слива у збегове, и то двојаке: или иза
верујемо да Словени познају и користе новац”, тврђавских зидова, или у неприступачне шуме
а онда, наставља Живковић, „то је такође и гудуре. На тим странама треба да тражимо
посредан доказ да је ромејско становништво континуитет егзистенције наших
могло бити одвођено преко Дунава али и да се предсловенских предака, чији је удео у нашем
могло враћати у своја стара станишта.” Тиме биолошком пореклу врло знатан, можда чак и
се потврђује горе поменута претпоставка да је већи од словенског”. 41
могло постојати готово непрекидно кретање Након повлачења Гепида и Херула пред
романског становништва северно и јужно од Готима и њихове провале у провинцију Moesia
Дунава и да Прокопијев податак од 200.000 Superior 528. и упада Протобугара 540. године
побијених и заробљених после сваког у Илирик, Тракију и Хеладу, а пре но што су
варварског упада у Илирик, не можемо Словени започели знатнија разарња на
потпуно одбацити.38 простору Илирика 548, 550. и 551. године,
И у каснијем периоду Аварског хаганата Јустинијан I је започео изградњу нових и
откуп романског становништва је била већ доградњу старих кастела и утврђених градова.
устаљена и уобичајена појава коју смо У то време обнавља сам град, Singidunum, као
препознали и у Miracula Sancti Demetri II, где и његове зидине, а недалеко од кастела
се јасно каже да је аварски хаганат „целокупно Octavium изградио је изнова и стари
становнишрво” Балканског полуострва Viminacium. Оба града као и њихове бедеме,
насилно преселио 618. године у Панонију, која су још од разарања Хуна лежала у
близу Сирмиума, да би га након 680. године рушевинама, обновио је, и то није спорно, али
поново селио назад.39 Дакле, можемо на је питање које га становништво обнавља,
основу наративних византијских извора рећи, којим становништвом су они насељени и
да је заробљавање и депортовање романског одакле оно долази. Да су сва насеља у близини
становништва, којем се омогућавало враћање у
завичај устаљеном праксом откупа и
40
самооткупа, трајало на просторима Niceph. 163, 86.8-15, у: Византијски извори I, 243.
41
П. Ивић, Српски народ, 23-24: Искуство не само тих
најстаријих времена него и много новијих, потврђује да се
36
Strategicon, XI 4, 372,13-14, у: Византијски извори I, у случајевима велике колективне опасности свет слива у
131. збегове, и то двојаке: или иза тврђавских зидова, или у
37
Т. Живковић, Словени, 74. неприступачне шуме и гудуре. На тим странама треба да
38
Procopii Hist. arc. 18, 115.1-2, у: Византијски извори I, тражимо континуитет егзистенције наших
52. предсловенских предака, чији је удео у нашем биолошком
39
Ф. Баришић, Чуда, 126-136. пореклу врло знатан, можда чак и већи од словенског.
наведених обновљених градова била потпуно простору данашње Тимочке зоне,
пуста, император би морао вршити фортификациони објекти били су део ранијег
пресељавања становништва из удаљених стратешког система који је „вероватно
области Империје, као што је било у каснијим изграђен у време Антонина Пија, а можда,
временима из Мале Азије, али о таквим делимично, финализован за време његовог
пресељењима становника унутар Византије наследника Марка Аурелија”44 и зато није
нема података у наративним византијским било потребе за градњом нових кастела. Рекли
изворима. Зато се као једино могуће решење бисмо, да је појачана градитељска делатност, у
намеће да становници ових обновљених троуглу Naissus – Serdica – Iustiniana Secunda,
градова, по свој прилици, потичу од житеља била за потребе сеоског романског
сеоских насеља која су била смештена у становништва из ближе и даље околине
околини. Сетимо се, наиме, напада Авара на новосаграђених градова, како би се могао
Сингидунум 584. године, када су његови склањати иза градских зидина у време
становници били затечени ван градских учесталих варварских напада. То је било време
зидина радећи на оближњим имањима, јер је када римска војска није више водила освајачке
напад био извршен изненада у време жетве42, ратове већ само одбрамбене унутар градских
што указује на то да се градско становништво бедема, то је било време нестајања утврђених
не бави толико занатством, трговином и античких гарнизона с римским елитним
другим пословима уобичајеним за урбану јединицама, легијама и кохортама, и настајања
средину већ пољопривредом, јер је то у бити „бургова и кастела”, с јединицама
сеоско становништво које је због честих упада формираним од околног сеоског, односно
варвара живело унутар градских зидина. Без домородачког романског становништва. То је
задршке, Симокатино казивање сасвим јасно време лаганог али сигурног прелаза из
указује да се овде ради о сеоском касноантичког у рано средњовековно
становништву које је до скора живело на селу раздобље. Кастела и бургове које су саградили
задржавши старе навике у градској средини. поједини феудалци на својим имањима у
Дакле, може се сасвим разложно говорити о западном делу некадашње Римске империје,
пауперизацији града. На исти начин могли су морала је у источном делу, средином VI века,
бити насељени и нови градски центри, које је саградити државна администрација на челу с
Јустинијан I саградио, као нпр. Iustiniana императором Јустинианом I.
Prima, Iustinianopolis, бивша Ulpiana, Проучавање етничке припадности
обновљена под именом Iustiniana Secunda, или становништва Балкана, па самим тим и
мањи градови између Сердике, Наисуса, области Тимочке зоне у периоду од VII до XIV
Германије и Пауталије, као што су Cratiscara, века олакшано је тиме што хроничари и
Quimedava и Remesiana унутар провинције историчари наведених столећа када говоре о
Dacia Mediterranea или Timatohiom у долини балканским областима под византијском
Тимока, али и остали кастели поименце влашћу или о областима које су биле
наведени, како у Аквиској регији, тако и у запоседнуте словенским, српским и бугарским
осталим регијама Илирика.43 племенима, праве разлике међу племенима или
По мишљењу Тибора Живковића народима, и „захваљујући овим тачним
градитељска делатност изражена у троуглу етничким појмовима не западамо у недоумице
Naissus – Serdica – Iustiniana Secunda издваја који народ насељава одређено подручје.”45
се по броју новосаграђених градова и вароши Спомињање Склавинија у писаним
због сливања становништва из северног дела у изворима уноси једну нову димензију у
средњи део Илирика. Напротив, по нашем сагледавању односа романског и варварског
мишљењу, у северном делу Илирика, тј. на становништва поред осталог и зато што појам
није довољно дефинисан.46
42
Simocttae Hist. I, 46/47, у: Византијски извори I, 106.
43
У Германији ('D:"−H) је рођен војсковођа Велизар
44
(Procopii Bell. Vand. I, 11, 21). Налазио се на месту A. Јовановић, Прилог проучавању античких
Сепаревска бања код Дупнице (Византијски извори I, 57, утврђења у околини Књажевца, Развитак 200, Зајечар
нап. 123). Пауталија је средњовековни Велбужд, данашњи (1998), 139.
45
Ћустендил у Бугарској (Византијски извори I, 57, нап. Т. Живковић, Словени, 82.
46
124). Кратискара се, нажалост, не може убицирати, а О овом појму у Оксфордском речнику Византије
Квимедава се погрешно убицира у близини Ремесиане. налазимо следеће: „Склавинија је регион који је окупиран
Ремесиана је данашња Бела Паланка, а Timatohiom је исто од Словена; утврђење било мало или велико на граничној
што и Timacus Maius кос Књажевца. линији” (The Oxford Dictionary of Byzantium, III, Oxford,
Први помен Склавинија налазимо у на политичку организованост тог простора.48
византијског историчара и императоровог Ипак, у делу Iohannis Diaconi Chronicon
секретара Теофилакта Симокате, који је Venetum налазимо податак, који се додуше
описао други поход стратега Петра преко односи на стање у Склавинијама IX века, да су
Дунава вођен у лето 602. године против Неретљани око 823. године примили
„мноштва из Склавинија”.47 Овде Склавинија хришћанство и да су склопили мир са
означава област насељену Словенима, дакле Венецијом, што указује на њихову политичку
просторну и политичку заокружену целину самосталност, али се то, сасвим сигурно, не би
насељену једним, или више, по пореклу смело поистоветити са Склавинијама с почетка
сродних племена. У латинском наративном VII века.49 Можемо навести и изворе у којима
извору Adami Gesta Hamburgensis ecclesiae налазимо податке о стању с краја VIII века, као
pontificum под Склавинијама се подразумева нпр. Einhardi Annales, где се, под 789.
простор где живе наведена словенска племена, годином, изричито наводи титула и име
али се не наводе детаљи који би могли указати поглавара Срба, додуше оних са реке Лабе, али
то опет не можемо поистоветити са стањем у
Склавинијама с почетка VII века на
просторима Балкана.50 О Склавинијама
споменутим у изворима на подручју данашње
1991, 1910-1911: Sklavinia (E68"$<\"), a region occupied
by the Sklavenoi; a stronghold, whether small or large in area, Македоније и Грчке можемо говорити након
of the frontier military type). Ђ. Моравчик у делу 614. године51, а након 658. године ова племена
Константина Порфирогенита објашњавајући појам су признала врховну власт византијског
Склавинија каже да су то области Балканског полуострва императора, са изузетком Стримонаца против
насељене Словенима, али допушта и шире значење овог
појма за било које подручје насељено Словенима
којих Византија води рат 688. године,52 мада се
(Constantine Porphyrogenitus De administrando imperio, ed. и после тога Склавиније јављају код Теофана
R.J.H. Jenkins – Gy. Moravcsik, II, 35). Ј. Ферлуга је у све до 758/59. године, када је Константин V
једном свом раду рекао да се Склавиније не могу убрајати (741-775), покорио македонске Склавиније, а
у државе већ „... пре у формације које су под одређеним остала племена присилио да признају његову
условима могле прерасти у државе” (Ј. Ферлуга,
Византија и постанак Јужнословенских држава, Зборник врховну власт.53 Када византијски извори
радова Византолошког института 11, /1968/, 56). Исти говоре о Пелопонезу не користе изричито
аутор у Византијским изворима за историју народа појам Склавинија, мада знамо да је Словена,
Југославије I сматра да је појам Склавинија са становишта које је у свом походу 783. године способни
ближег одређивања посебности племена или дела неког
народа, намерно неодређен. И у погледу државног састава
војсковођа Ставракије успео савладати, било у
и у погледу граница термин је такође неодређен. Ферлуфа великом броју. У Монемвасијској хроници и у
сматра да је битна разлика између архонтија и Склавиниј, Константина Порфирогенита има веома
и да су архонтије виши степен у развоју најранијих
државних творевина код Јужних Словена (Ј. Ферлуга,
Византијско царство и јужнословенске државе IX-X века, 48
Adami Gesta Hamburgensis ecclesiae pontificum, MGH,
Зборник радова Византолошког института 13, /1971/, 86). SS, VII, ed. G. Pertz, Hannoverae, 1846, 311.10-13: Sclavinia
П. Харанис је веровао да су Склавиније, поменуте код igitur, amplissima Germaniae provintia, a Winulis incolitur,
Теофана заправо подручја Романије насељена Словенима qui olim dicti sunt Wandali. Decies maior esse fertur quam
(P. Charanis, On the Capture of Corinth by the Onogurs and nostra Saxonia, praesertim si Boemiam et eos qui trans
its Recapture by the Byzantines, Speculum, 27/3 /1952/, 345). Oddaram sunt Polanos...
За Г. Острогорског Склавиније су области ван домашаја 49
Iohannis Diaconi Chronicon Venetum, MGH, SS, VII,
византијске власти без сопствене државне организације (Г. ed. G. Pertz, Hannoverae, 1846, 16.40: Circa haec tempora
Острогорски, Византија и Јужни Словени, Југословенски missus Sclavorum de insula Narrentis ad domnum Iohannem
историјски часопис 1 /1961/, 10). И. Дујчев иако изричито ducem veniens, ab eo baptizatus est, pacem cum eo instituens,
не помиње Склавиније говори о првим политичким licet minime perdurasset.
творевинама блканских Словена VII века као о државама 50
Einhardi Annales, MGH, SS, I, ed. G. Pertz, Hannoverae,
(I. Dujčev, Les Slaves et Byzance, Etudes Historiques 1 /1960/, 1826, 174: Fuerunt etiam Sclavi cum eo, quorum vocabula
36: ... un Etat parmi les Slaves de Mesie et de Thrace sont sunt Suurbi, nec non et Abodriti, quorum princeps fuit Witzam;
autrement complexes...). П. Мутафчиев мисли да је у истом делу, на стр. 193, помиње се и војвода Срба са
Склавинија земља словенских кнежевина (П. Мутафчиев, горње Лабе, Милидух: Karlum filium suum in terram
История на българския народ /680-1323/, София, 1986, 98: Sclavorum qui dicintur Sorabi, et sedent super Albium fluvium,
земя на славянските княжества). cum exercitu misit, in qua expeditione Miliduoch Sclavorum
47
Simocattae Hist. VIII 5, 293.2: 6"J J−H G68<\"H dux interfectus est...
51
B82bH ...; VIII 6, 293.24: AXJD< ¥< J"ÃH Jä< Ст. Новаковић, Колонизација Словена на Балканском
G68"<ä< PfD"4H... Овде Склавинија означава област полуострву, Византија и Срби II, Нови Сад, 1906, 17.
52
насељену Словенима, дакле просторну и политичко Ј. Ферлуга, О неким аспектима изградње тематског
организовано и настало на земљишту које, у овом случају, уређења, Зборник Филозофског факултета 8/1 (1964), 136.
53
никада није улазила у састав Византије. Theoph. 430.20-21, u: Vizantijski izvori I, 230.
занимљивих података о наметању византијске насељена Словенима.58 Казивање посредно
власти, чини се веома великим племенима, указује и на неодрживост теорије о
Језеритима и Милинзима, док су имена оних Склавинијама на просторима данашње Босне и
племена у Ахаји, око Патраса, заувек остала Македоније већ од средине VI века,59 јер, како
непозната.54 би Византија могла предузети снажне војне
Питање је на којим просторима се налазе походе против Словена у данашњој Румунији,
Склавиније које помиње Анонимни писац из на простору за који се не може рећи да
IX века поводом похода Никифора I на припада власти Византије, а да претходно није
Бугарску 811. године, када је спаљен Крумов рашчистила са Словенима у залеђу
двор у Плиски. Анонимни писац каже да је византијских градова, као што је нпр.
Крум овом приликом узео у најам Аваре и Тесалонике, који се налази на њеној
„околне Склавиније” те је у изненадном територији. Из овога посредно закључујемо да
нападу уништио иначе разуларену је византијска власт почетком VII века још
Никифорову војску која се одала пљачки.55 Да увек била присутна на Дунавском лимесу, који
ли је овде реч о већ покореним Словенима под је раздвајао власт Романа на десној обали и
бугарском влашћу од 680/81. године, варвара на левој обали Дунава све до 614-616.
Северцима и Седам племена, тј. године када је опустошен највећи део
Разнородцима, или су у питању независни Илирика.60 Да је којим случајем
Словени, који су живели у оквиру својих Византија/Романија имала проблема са
политичких творевина, односно у својим Словенима у Илирику или Тракији она никако
Склавинијама. Да ли се онда у ове Склавиније не би могла слати знатне војне снаге за
подразумевају и Тимочани, као што износи разрачунавање с варварима преко Дунава.
Сима Ћирковић.56 Мислимо да не може, јер су Теофанов опис похода Констанса II (641-668)
Тимочани, како нас обавештава Ајнхард, били указује на Склавиније, које су морале 658.
у савезу с Бугарима који су тек 818. године године, бити политичке целине на територији
раскинули, па као савезници, дакле, нису коју Империја још увек сматра својом,61 и које
могли бити и унајмљени. Под именом су, како дознајемо из других извора, биле у
Тимочани подразумевамо разнородно околини Тесалонике.62 Међутим, доказ да
становништво у горњем току тимочког словенска племена из околине овога града
слива, на шта поред осталог указују и називи остају независна и после Констансовог похода,
кастела из Јустинијановог раздобља који су можемо наћи и у делу Miracula Sancti Demetri
очувани у називима насеља до данашњег дана, II. У њему је описана велика опсада
а које ћемо навести нешто касније.57 Тесалонике 677. године коју су предузели
Но, вратимо се још једном Симокатином Дрогувити, Сагудати, Ринхини и остала
казивању, поводом похода стратега Петра словенска племена из околине, наводно због
против „мноштва из Склавинија”, које указује рекса Ринхина, Пербундос-а (Првуд).63 Доказ о
на то да је област северно од доњег Дунава
обједињена под једним племеном или влашћу 58
Simoccatae Hist. VIII 5, 293.16.
59
једног поглавара, која је у потпуности F. Barišić, Proces slovenske kolonizacije istočnog
Balkana, Simpozium: Predslovenski etnički elementi na
Balkanu u etnogenezi južnih Slovena, 23-24. X 1968, Mostar,
54
Theoph. 456.26-31, u: Vizantijski izvori I, 234. Posebna izdanja ANUBIH XII/4, Sarajevo, 1969, 17.
60
55
H. Gregoire, Un nouveau fragment du „Scriptor incertus Miracula II, 1, 179, 175.9, у: Византијски извори I,
de Leone Armenio”, Byzantion 11 (1936), 423. Упореди у: 189.
61
Византијски извори I, 251-252. Theophanis Chronographia, ed. C. De Boor, Lipsiae,
56
S. Ćirković, Slavi occidentali e meridionali, Storia 1883, 347.6, у: Византијски извори I, 222.
62
d’Europa III, Medioevo II, Torino, 1995, 549-550. У овом Elias Nisib. Script. Syri VII, 64 i Anonim u Corpus
раду на Балканском полуострву Ћирковић увиђа више Script. christ. orient. Chr. min. 1903, 55, у: Византијски
Склавинија, нпр. Севераца, Мораваца, Тимочана, извори I, 221, нап. 8.
63
Захумљана, Травуњана итд. са чиме се не бисмо сложили Miracula Sancti Demetri II 4, 231, 209.1-4, у:
када су у питању Моравци и Тимочани под којима ми Византијски извори I, 199; Ioannes Staurakios, ñakon i
подразумевамо конгломерат становника на реци Морави и arhivar u Tesalonici krajem XII, a početkom XIII veka
Тимоку. Једни су свој назив понели из матице одакле napisao je delo Reč o čudima svetoga Dimitrija (7(H 4H
долазе, а други су прихватили име реке на којој су дошли. J" 2"(:"F4" J "(4 ):JD4), sačuvano u rukopisu
Уосталом на простору Тимока се у ранијим столећима 677 manastira Ivirona sa Atosa (Athous 4797) iz XIV veka.
помиње и трачко племе Тимаха. Prvi put je publikovan od Ioakim-a Iviriotis-a u časopisu
57
С. Гацовић, Разграничење аквиске и наисополиске 9"6*<46V, 1 (1940), p. 324-376 i drugi put od Spyridon-a
регије с убикацијом градова из ВИ века, Зајечар, 1997, 17- Lambros-a, ; +88<, 2, 1921, p. 199, 16-22, u: Izvoarele
55. istoriei româniei IV, 96-97 (srpski prevod): Nakon kratkog
даљњој независности неких словенских на једну од многих могућих миграција са
племена може бити и поход Јустинијана II 688. обала реке Саве и Дунава ка Тесалоники и
године, о којем нас обавештава Георгије уопште ка југу. Цео тај пасус у Кекауменос-а
Монах Хамартол следећим речима: „Кад је је веома занимљив и што се тиче предака ових
овај (Јустинијан II) заратио на западне Романа, који су били „Дачани, названи и
покрајине, покорио је велико мноштво Беси”, а који се у његово време називају
Словена (B88 Jä< G68V$T< B8Zh), једне Власима, па га у целости доносимо. „Влашки
ратом, а друге је примамио себи речитошћу”, род (#8VPT< (X<H)”67 – по казивању
где се највероватније мисли на потчињене Кекауменоса – „је побеђен у борби од стране
Сагудате и Дрогувите, који су задржали императора Трајана и сломљен у целости био
самосталност сличну оној коју су задржали је покорен <од овога>, а њихов краљ, назван
Ринхини 677. године.64 У време догађаја с Децебал, био је убијен и глава му је набодена
Пербундосом и опсадом Тесалонике од стране на копље усред римскога града,68 јер су ови
словенских племена јула 677. године, такозвани Дачани ()÷6"4), <названи> и Беси
Велегезити су били насељени у Тесалији, око (%XF4), обитавали најпре поред реке Дунава
Тебе и Деметријаде,65 дакле у области која је у ()"<$\) и Саоса (EV), реке коју сада
каснијим изворима названа Влахија или називамо Сава (BJ":Î< EV$"<), где од скора
Велика Влахија (%8"P\", 9("8$8"P\"), живе Срби (EXD$4), на местима <природно>
што указује на то да преци касније споменутих утврђеним и тешко приступачним”.69 Део
Влаха (данашњи Аромуни), тј. Романи, још реченице „где одскора живе Срби” у одломку
нису заузели област Тесалије у својим Кекауменоса, речито говори да су се Власи, тј.
миграционим покретима из северног Илирика, Румуни, односно њихови давно романизовани
тачније са простора Тимок – Осогово – Шара преци, Дачани и Беси, још увек могли срести
или са обала Саве и Дунава, које Кекауменос током XI века на обалама Саве и Дунава.
помиње у свом делу из XI века, због напада Једно поређење одељка из Miracula II, 1
туркменских племена (Печенези, Узи, са одељком из Miracula II, 4 намеће закључак
Кумани). Власи се први пут помињу на да су словенска племена, Дрогувити,
Балканском полуострву 850. године, као Сагудати, Велегезити, Вајунити и Верзити,
Влахоринхини (Vlachorinchini), тј. Власи са поменута у Miracula II, 1, тек пристигла из
реке Rynchos66, и највероватније да потичу са својих прекодунавских насеља са својим
тих простора и да нису од оних из породицама70 опустошивши највећи део
миграционих процеса са простора Тимочке Илирика, у периоду 614-616. године,71 јер
зоне. називи поменутих су доиста њихова права
Ево шта о томе каже византјски писац изворна имена којим су они сами себе
Кекауменос, који у задњој четвртини XI века, називали, док су у Miracula II, 4 били већ,
пише у свом делу Strategicon, да је романско рекли бисмо, измешани с домаћим
становништво, живело на местима поред Саве
и Дунава „где од скора живе Срби”, тј. у време
писања Strategicon-а. Кекауменос овим указује 67
На жалост у делу Византијски извори за историју
народа Југославије, том III, Београд, Византолошки
институт, Посебна издања, књ. 10, 1966, на страни 217,
vremena pošli su takoñe mnogi narodi protiv utvrñenja податак о Власима у Кекауменоса није преведен од Ј.
Tesalonike, dakle Rinhini, Strimoni, Sagudati, narodi Ферлуге.
Podunavlja, Tatari i Sklavini, divljaci i varvari (... 68
Насред Рима.
C(PÃ<4, GJD:`<44, G"(JVJ4, §2< JØ 69
Kekaumeni strategikon 9, p. 268, у: Izvoarele istoriei
A"D"*b<"$4, IVJ"D4 6"Â E28"$Ã<4, 2D4f*4H 6"Â României III : Scriitori bizantini (sec. XI-XIV), Bucureşti,
$VD$"D4). Imaše i jednog voñu istoga roda s njima po 1975, 41 (= Izvoarele III). Ако је, како изгледа, извор
imenu Pervun (AD$Ø<< JÎ Ð<:"). Ovaj Pervun Кекауменосових информација, о освајању Дакије, Dio
zaključio je jedan dogovor o miru s basileusom Leonom Cassius, био доступан из коментара Ioan-а Hiphilinos-а или
Velikim (7X<J" JÎ< :X("<), a u tajnosti je pripremao из других византијских коментара, ова чињеница није
borbu protivu Romeja i tražio razlog da započne borbu. доказ о непостојању једне живе традиције у погледу
64
Georgii Monachi chronicon, ed. C. de Boor I-II, Lipsiae, римског порекла Влаха. Порекло Влаха код Kekaumenos-а
1904, 729,18 – 731. представља једну мрачну и вековима затомљену традицију
65
Miracula Sancti Demetri II 4, 254, 214.11-12, у: о пореклу Дако-Румуна, која је настала у време освајања
Византијски извори I, 204. Дакије крајем I и почетком II века.
66 70
S. Brezeanu, Valah. Originea şi evoluŃia unui cuvânt, Miracula II, 1, 180, 175.15-18, у: Византијски извори I,
Romanitatea orientală în evul mediu de la cetăŃenii romani la 190.
71
naŃiunea medievală, Bucureşti, 1999, 104, у делу Историјско Miracula II, 1, 179, 175.9, у: Византијски извори I,
приповедање манастира Кастамонита. 189.
хеленизованим житељима у околини нову постојбину, народним језиком називају
Тесалонике и тако попримили нова имена, Predenecenti.74 Дакле, само су Срби
Ринхини и Стримонци, по хидронимима из (Soraborum) споменути у Ајнхарда 824.
суседства, која више означавају свеколике године, који су се делимично преселили на југ
разнородне народе на реци Ринхину и са истих Балтичких простора након 628/29.
Стримону. године, вероватно, у околину Сервије, да би се
Ово наводимо ради поређења са називима потом наново селили преко Дунава 630/31,
словенских племена која се помињу у успели сачувати свој изворни назив у
Ајнхарда додуше с почетка IX века на модификованом облику на просторима
просторима данашње Хрватске (област реке данашње Србије 634/35. године.75 Сва остала
Гацке) и Србије (област реке Тимока). Наиме, словенска племена која на одређеном простору
по казивању Ајнхарда, франачки император живе заједно са затеченим Романима убрзо
Лудвик Побожни се у Херисталу 818. године добијају нова географска имена. Оваквој
„сусрео са изасланицима Абодрита и Борне, аргументацији се може приговорити када се
вође Гудускана, и Тимочана”.72 Примећујемо ради о називу племена Морављана
да се овде помиње изворни назив племена (Marvanorum), јер су они очували свој
Абодрита са Полабља, као и називи племена, оригинални племенски назив који су у
Гудускана, који живе на реци Гацки у прапостојбини добили по реци Морави. Може
Хрватској, и Тимочана, који живе на реци се, ипак, претпоставити да су они после
Тимоку у данашњој источној Србији, као и то досељавања у нову средину наметнули име
да се називи племена Гудускана и Тимочана не Морава реци Маргус. Тако су и задржали
помињу нигде у изворима на простору њихове донето име, без обзира што су се временом
прапостојбине, па се поствља питање да ли она саживели са затеченим Романима, које су,
уопште и долазе. Рекли бисмо да су називи након много векова, у великом броју
Гудускана и Тимочана настали на просторима словенизовали, уз помоћ словенске
где се ови први пут и спомињу у изворима. писмености доласком ученика Ћирила и
Стога, под називом Гудушћани треба Методија у другој половини IX и бугарске
подразумевати разнородно становништво, Цркве током X века.76 Можда отуда потичу
словенска племена из Паноније која су се ту тзв. бохемизми77 на простору данашње источне
могла склонити под притиском Првог аварског Србије, а не зато што су Западни и Јужни
хаганата, затим хрватска племена, као и Словени пре доласка Угара 895. године били
затечени Романи у сливу реке Гацке, а под суседи на простору Паноније, јер је између
називом Тимочани подразумевају се тзв. њих све до 805. године као клин егзистирао
„влашка” словенска племена, односно, Други Аварски хаганат.78 Свакако, називи
племена која су дошла са каснијег простора неких племена који су нестали у исто време
средњовековне Влашке, затим Бугари и такође када су и племена нестала у тзв. балканском
затечени Романи у сливу реке Тимока. Не лонцу народа, одржали су се у често
заборавимо да на Тимоку у првим вековима по оспораваној топонимији.
доласку Римљана, Плиније помиње трачко И поред тога што су Словени током VII
племе Timachi.73 века населили велики део Грчке, Епир,
Следећи подаци које налазимо у Ајнхарда Тесалију, Пелопонез, Македонију,
о Абодритима, који се помињу на сабору у
Франкурту 822. године, потврђују да се и 74
Vita Caroli Magni I, 7, (213,24 - 43) у: Извори VII, 36:
Абодрити споменути 818. године налазе у ... Abodritorum qui vulgo Praedenecenti vocantur, et
Полабљу, а да се Абодрити споменути 824. contermini Bulgaris Daciam Danubio adiacentem incolunt...
75
De adm. imp. c. 32, у: Византијски извори II, 46-49; Т.
године на сабору у Ахену, налазе у суседству Живковић, Словениi, 111-112.
Бугара, у Дакији, која належе на Дунав, тј. у 76
Т. Събев, Самостойна народностна църква в
Дакији Аурелиана или Рипенсис, на простору средновековна България, София, 1987, 158-195 (= Т. Събев,
данашње Тимочке зоне, који се, дошавши у Самостойна народностна църква).
77
A. Loma, Podunavska prapostojbina Slovena: legenda ili
istorijska realnost?, Јужнословенски филолог LIX (1993),
72
Vita Caroli Magni I, 6, (205,41 – 206,12) у: Извори за 209-210.
78
българската история VII, Латински извори за Ј. Ковачевић, Аварски каганат, Београд, 1977, 97:
българската история II, София, БАН, 1960, 34-35 (= Године 805. стигао је капкан Теодор, већ покрштен, на
Извори VII): ... legati Abodritorum videlicet ac Bornae, ducis двор цара Карла у Ахен да тражи земљу за насељавање
Guduscanorum, et Timocianorum... својих кланова... Био је приморан да се закуне на верност
73
Plin., n.h. III, 149. цару Карлу, да постане његов вазал.
„византијско становништво није нестало, већ становништва, у мањим насељима или по
напротив током два столећа хеленизовало планинским пределима, сматрамо да се сличан
дошљаке.”79 Исто се може рећи – по мишљењу ток догађаја барем делом морао и поновити.”81
Тибора Живковића – да, уколико је „у Међутим, процес славизације у областима
тренутку досељавања Срба на Балканско Тимочке зоне или уопште југоисточне Србије
полуострво још увек било ромејског80 показује сасвим особити развој у односу на
остала подручја данашње Србије и донекле
сличне токове развоја онима који су се
79
Т. Живковић, Словени, 95. одиграли у непосредном залеђу Далмације,
80
Т. Живковић у свом делу Словени и Ромеји у више
наврата користи термин Ромеји или староседеоци у
Хеладе и Македоније.
значењу Романи, као нпр. „Срби су од староседелачког Склавиније нису споменуте у наративним
становништва могли затећи само местимично мање изворима на простору Тимочке зоне и поред
скупине у пустим, планинским пределима.” (стр. 114); „... тога што су поименично забележена нека
спор ток покрштавања словенског живља указује на словенска племена, док су Срби, према
одсуство староседелачког становништва”, а мало даље
наставља: „... где хришћанско – романско становништво казивању Константина Порфирогенита из X
остаје у непосредној близини придошлица зрачећи према века, насељени у претходно опустелим
њима латентне хришћанске утицаје” (стр. 114) областима Паганије, Захумља, Травуније и
хришћанство је брже прихваћено; „Одсуство хришћанства Конавла још у доба Ираклијеве владавине,
међу Србима све до IX века” ... указује да је „ромејско
градско становништво... напустило до тада гушће
када су и покрштени свештеницима из Рима.82
настањена подручја Илирика (У северном делу Илирика је Податак код Кекауменоса, који говори о
живаљ ромејског порекла био спорадично настањен, Србима на обали Саве и Дунава, односи се на
уколико се мисли на грчки живаљ, што се може закључити XI век и не помиње никакве борбе са
и по натписима писаних грчким писмом којих у односу на романским становништвом што указује на
натписе с латинским писмом има неупоредиво мало –
прим. С.Г.) још пре доласка Срба ... У том смислу Срби су њихово мирољубиво и тихо досељавање као
једино могли затећи мање групе ромејског становништва што се о томе говори и у Константина
прикупљене по планинским и мање пристпачним Порфирогенита за период VII века.83
пределима”(стр. 115). Не верујемо да Тибор Живковић под Константин истиче да су они на простору
групама ромејског становништва које су прикупљене по
планинама подразумева Грке. И сам је увидео да је његов
Илирика били заправо подчињени
термин Ромеји неодржив за северни део Илирика, уколико Византији/Романији, али ако је тако у чему се
под тим подразумева Грке, па је у својој 358. напомени, та власт састојала, када је, поуздано знамо,
сагласивши се с мишљењем Браунинга (R. Browning, простор Илирика, био он насељен словенским
Byzantium & Bulgaria, London, 1975, 43), рекао да су или српским племенима, био под влашћу
посвуда на Балканском полуострву „заостали 'џепови'
(pockets) Грка, Латина и без сумње нероманизованих Империје тек од времена Василија II. У
Трачана, Илира, Дако-Межана и Далмата” при чему ничим међувремену је од 924. године и Србија била
не поткрепљује своје мишљење о џеповима Грка и под влашћу Бугара, као и области Тимочке
нероманизованих староседелаца. Да Тибор Живковић под зоне, да би потом од око 932. до 976. године
појмом Ромеји подразумева романско становнишво као
будуће претке Румуна видимо из његовог следећег навода:
Тимочка зона као и цела Србија била под
„... енклаве ромејског становништва, које смо лоцирали власти Византије/Романије, након чега се опет
дуж линије Тимок-Осогово-Шара, могле су постојати и у налазила под бугарском влашћу, односно у
другим деловима Србије”(стр. 126), при чему је познато да саставу Самуилове државе до 1018. године
сви српки и страни еминентни струћњаци тврде, да на (иако је један део Тимочке зоне око Видина
споменутом простору треба тражити колевку Румуна, а
нико не помиње Грке. Поводом изоглоса које се налазе на већ 1003. године, након осмомесечне опсаде
простору Тимок-Осогово-Шара, а с обзиром на житеље Видина, био присаједињен
тог простора, Тибор Живковић износи: „... староседелачко Византији/Романији).
становништво се временом одсељавало према
североистоку, у данашњу Румунију” (стр. 128) што је више
него јасно да под енклавама ромејског становништва на Дакле, сада су староседеоци изједначени с Романима, који
подручју Тимок-Осогово-Шара подразумева романско су исто што и Ромеји. Под општим именом Ромеја треба
становништво, тј. Румунe, а не Грке. Уопште узев у делу подразумевати становништво под влашћу Ромејске
Тибора Живковића појмови као што су староседелачко Империје, а то су дословно сви њени грађани, било да су
становништво, несловенско становништво и Ромеји су Грци, Романи, касније Власи или неки други и да је
веома нејасни. Како бисмо поткрепили наше мишљење о Живковић тако употребљавао термине, читалац не би
нејасноћи неких појмова код Живковића износимо његово стекао дојам о његовом магловитом поимању неких
мишљење поводом имена Прокупља: „Procopius је био термина.
81
хришћански мученик пореклом из Египта а живео је у Т. Живковић, Словени, 95.
82
време Диоклецијана, па би се стога могло закључити да је Lj. Maksimović, Pokrštavanje Srba i Hrvata, ZRVI 35
у питању преношење имена града од староседелаца, (1996), 155-174.
83
Романа/Ромеја, новонасељеним Словенима” (стр. 127). De adm. imp. c. 32, у: Византијски извори II, 49.
Где се у свему овоме налази романско говори да се у пограничним деловима српске
становништво и шта се са њим дешава уско је државе задржало романско становништво.
повезано с историјом градских центата и Дакле стара Arsa је метатезом ликвида постала
црквеног устројства, а оно се распало, као што словенска Раса,86 а антички Naissus
су градски центри били разрушени. Говорећи посредством албанског језика постао
о христијанизацији широких словенских словенски назив Ниш87, па би у том случају у
народних маса из времена Ираклија, околини Ниша, у време досељавања Словена,
Порфирогенит указује на покрштавање могло бити романског становништва.
политичким деловањем Империје одозго, а то Брдско-планинска подручја од Мораве на
је по нашем мишљењу могло довести до истоку до Цибрице најчешће су припадала
преобраћења у редовима владајућих кругова, западној периферији Византије/Романије или
дакле међу кнежевским и жупанијским Бугарске, а словенска племена која су се
поглаварима. Покрштавање словенских маса настанила на овом подручју наишла су на
током VII па све до краја X века, када се романизоване староседеоце који су у
посредством прогнаних ученика Ћирила и континуитету до данас очували имена својих
Методија хришћанство ширило на утврђених кастела, забележена и у турским
старословенском језику,84 морало је бити под пописним дефтерима XV и XVI века, најчешће
утицајем староседелаца Романа у сеоској као називе села, међу којима су: Aldanes
средини, а не, као што Порфирогенит каже, (!8*"<H) – Алдинац (1454/55, 1560), Arsatza
под плаштом императорске власти ширећи се (!DF"J.") - Рсовац, Arsena (!DF<") -
из бискупских градских центара којих заправо Ражањ, Brarkedon (%DVD6*<) - Бракинова
више није било. (1454/55, 1478/81), Burdopes (%bD*BH) –
Досадашња археолошка истраживања на Бурдимо (1454/55, 1478/81, 1560), Garkes
локалитетима у Рашком крају с називима Град, ('VD6H) - Гркиња, Gurvikon ('bD$46<) -
Градина, Градиште, Градац „не показују Курвинград, Kalis (5"884H) - Кална, Kandilar
континуитет становања, већ напротив, (5V<*48"D) – Кандилице (1454/55, 1560),
изгубљено касноантичко име ових места Mucianikastelon (9J.4"<46VFJ88<) –
показује да Словени нису затекли на тим Мучибаба, Mutzipara (9J.4B"D") -
местима староседеоце и да су они сами живели
Мучковце (1560), Iudaios (3*V4H) -
у подножју или околини ових насеља” током
Жидаик (1560), Novae - Нова (1560, 1586),
VII и VIII века.85 Међутим, бугарски упади у
Ratiaria – Арчар (1455, 1478/81, 1560), Almus –
Србију и трогодишње ратовање 848-851.
Лом (1454/55, 1560), Bononia (прарумунско
године одразили су се на промене у животу
Budūnia > стбуг. *bãdã›nâ) – Видин (1454/55,
Словена у Србији, па утврђена места до тада у
1560), Florentiniana (M8TD<J\"<") –
рушевинама, као што су Дестиник (JÎ
Флорентин (1454/55, 1560), Bratzista
)FJ4<\6<), Чернавуск (I.D<"$F6X),
(%DVJ.4FJ" < Braçi sta<tio>) – Брачин (1560),
Међуречје (JÎ 9(DXJH), Дреснеик (JÎ
Setlotes (G¦J8JH < вулгарнолат. Siculótae >
)DF<6), Лесник (JÎ 7F<6) и Салинес
Sglat) – Злот (1454/55, 1466, 1560), Timiana
(E"84<H = Тузла) поново стичу своју
(I4:\"<") - Тамјаница, итд.88 Овде су
одбрамбену улогу касноантичких рефугијума
наведени само они називи из античких и
за околно становништво. Тешко је поверовати
касноантичких извора који су се очували до
да су Срби већ половином IX века сами
данас на својим локацијама, али уколико су
подизали потпуно нова утврђења. Пре би се
нека имена са овог терена током векова
рекло да су они на развалинама касноантичких
изчезла без трага на местима где их очекујемо,
каструма подизали своје прве „градове”, као
исплати се потражити их на ширем подручју.
што је пример Раса (J−H CVFH), који речито
86
De adm. imp. I, 32.53: J−H CVFH; Ј. Калић, Словени
84
Т. Събев, Самостойна народностна църква, 158-195. и византијско урбано наслеђе, Социјална структура
85
Из раздобља средњовековне српске државе постоји српских градских насеља XII-XVIII, Смедерево-Београд,
најмање 70 локалитета с називима Град, Градина, 1992, 24.
87
Градиште и Градац и то само на подручју Врањске Пчиње, А. Лома, Језичка прошлост југоисточне Србије у
Левача, Млаве, Тимока, Неготина, околине Београда, светлу топономастике, Зборник реферата са научног
Ибра, Колубаре и Подгорине, Драгачева, Груже, скупа Говори призренско-тимочке области и суседних
Лепенице, Јасенице, Бање, Тиквеша, Ужичке Црне Горе и дијалеката (Нишка Бања, 17-20. 6. 1992), Ниш, 1993, 109
Златибора где постоји најмање још толико топонима типа: (= А. Лома, Језичка прошлост).
88
Латински, Грчки, Римски и Мађарски град. С. Гацовић, Разграничење, 17-55.
Александар Лома поводом овога каже да „не староседелачког становништва, називи река
треба губити из вида да чак и доказив или бар убедљиво сведоче о затицању романског
врло вероватан словенски рефлекс становништва на наведеном простору:
предсловенског имена пружа само приближну Danuvius – Дунав, Savus - Сава, Dravus –
оријентацију за положај места које је оно у Драва, Pincus – Пек, Timacus – Тимок, *Malvus
антици означавало: у немирна времена – Млава, Margus – Морава, Kiabros – Цибрица,
досељења Словена и током постепене Almus – Лом, Asemus – Осем, Iatrus – Јетра, али
стабилизације њихових односа са и шире, о чему сведоче имена река, као што
староседеоцима денотат старих топонима су: Drinus – Дрина, Colapis – Купа, Oienus –
често је бивао померен или сужен. Стога – Уна, Bunnos – Буна, Urbanus – Врбас, Pelva –
каже Лома – извесно несагласје Плива, Basuntius – Босут, Tibissus – Тамиш,
топономастичких налаза са локацијама датим Pathisssssus – Тиса, Naron – Неретва, Barbanna
у античким изворима или претпостављеним на – Бојана, Cinua – Цијевна,93 и много других
основу археолошке евиденције не мора нужно хидронима на просотору Тимочке зоне и шире,
говорити против ваљаности језичке у којима се, по мишљењу Звездане Павловић,
идентификације или поузданости извора”89, анализом може утврдити „видан румунски
као што је рецимо пример са називом утицај” у сливу Јужне Мораве94, Западне
данашњег села Врмџа, које представља Мораве95, Велике Мораве96, Млаве97, Пека98,
рефлекс касноантичког назива Vermezium Белог (= Сврљишког) Тимока99, Црног (=
(%D:X.4<) sa područja Dardanije90.
93
Поред овога, извесно је да у неким П. Ивић, Јеик и његов развој до друге половине XII
случајевима у којима сигурно знамо да су века, Историја српског народа I, Од најстаријих времена
до Маричке битке (1371), Београд, 1981, 131.
Словени затекли романизоване староседеоце, 94
З. Павловић, Анализа имена река у сливовима Србије
имена античких градова буду преименована, у којима је видан румунски утицај, Ономатолошки
без обзира што Словени знају за изворни назив прилози XI (1990), 73-76 (= З. Павловић, Анализа имена
града, као нпр. Ragusa – Дубровник, река): Балиновачка река, Балтијевачка река,
Constantinopolis – Цариград, Singidunum – Барбарушинска река, Барбатовачка река, Барбешка река,
поток Баруса, поток Басара (= Басарски дол), Батуловачки
Београд, Viminacium – Браничево и у том поток, Биначка река, Биновска река, Бинч (= Биначка)
случају ови називи „не морају да се посматрају Морава, Бинчанска река, река Блендија (= Блендијска),
као словенски називи настали услед Букуровачка река, Бунушевачки поток, поток Бурада,
непостојања непосредног додира између Влашка река (x 2), река Власина, Влашка падина, Влашки
поток, река Врмџа (= Врмџанска), Дудулајска река,
Словена и староседелаца” већ да се ова имена
Јабуловски поток, Копиљачка река, Корбевачка река,
пре могу назвати „описним”. Стога, ова Корбулска река, Кординска река, Корманска река, поток
„описна” имена као и Порфирогенитови Корнет, поток Кукуловце, река Куцуљчица, Лабуковачка
називи градова, Међуречје (9(DXJH < река, Марганска река, Мусуљска река, река Сурдулица (=
*медју-рěч-ьје), Лесник и Чернавуск Сурдулска), Тумбанска река и Џепска река
95
З. Павловић, Анализа имена река, 76-78: Басара
(I.D<"$F6X < Чрновускъј /сц. град/ < Велика, Бинићски поток, Брадуљска (= Брадуљичка) река,
*Чьрно/в/ọси)91 могу доћи од Словена и поред Бурдељски поток, Бурин поток, Врнчанска река (x 2),
познавања античких или касноантичких имена поток Кукул, Мала Басара, Камиџорски поток, Мургулска
градова, па „у том случају енклаве ромејског река, Негришорски поток, река Плана (x 2), поток Сурдук,
река Сурдулица, река Фунштица и река Џепница.
становништва, које смо лоцирали дуж линије 96
З. Павловић, Анализа имена река, 78-79: Бачинска
Тимок-Осогово-Шара, могле су постојати и у река, поток Булутовац, Бурдељски поток, поток Ваља
другим деловима Србије.”92 Вртешелирор, поток Ваља Стреж, Влашка река,
Осим имена античких и касноантичких Корманска река, Крачин поток, Микулински поток, поток
Падура Фрумоса и поток Чоруговац.
кастела наведених са простора данашње 97
З. Павловић, Анализа имена река, 79: Река Бусур,
Тимочке зоне чија су се имена одржала у поток Ваља Мика, река Ваља Мори, река Ваља Стрж,
топонимији до данас, што указује на једну од поток Јерк и река Огашу Русим.
98
многих тзв. енклава романизованог З. Павловић, Анализа имена река, 79-81: Река
Албина, поток Бониш, поток Ваља Грабова, поток Ваља
Ломнит, река Ваља Маре (x 2), поток Ваља Мастак, поток
89
А. Лома, Окамењена имена. Прилог познавању Ваља Мику, поток Ваља Пешчера, река Ваља Првули,
предсловенских остатака у оронимији Црне Горе, Наш поток Ваља Сака, река Ваља Србаска, поток Вражиторе (=
језик XXX/1-5, Београд, Инситут за српски језик САНУ, Врачарски), река Думетри, река Лупиаска, поток Огашу
1996, 127-128 (=А. Лома, Окамењена имена). Бунар, поток Огашу Марку, Србачка река, поток
90
Византијски извори I, 61. Фаљештане, поток Френкулас и поток Џона.
91 99
А. Лома, Језичка прошлост, 114, 122. З. Павловић, Анализа имена река, 81-82: Алдина река,
92
Т. Живковић, Словени, 126. Бурдимска река, поток Влашки Дол, Мезин поток,
Кривовирског) Тимока или Црне Реке100, Corda, Cucul, Alb-, патроним Margan и Muşul,
Тимока101, Поречке реке102 и у сливу док је етнонимом Влах именовано пет
Колубаре.103 У вези с романским елементима у хидронима. Антропониме и антропонимске
називима река на простору Тимок-Осогово- основе, као што су: Bărbă-, Bin-, Bradul, Buri,
Шара, односно на целом простору југоисточне Vrance x 2 и Murg налазимо и у сливу реке
и североисточне Србије, Звездана Павловић Западне Мораве, а антропониме Bulut, Cracea,
каже да се на овамо „налазе несловенска имена Micula и Ciorănga у сливу Велике Мораве. Од
међу којима доминирају потамоними који у етнонима Влах настао је један хидроним,
свом склопу имају романске, прецизније Влашка река, у области Велике Мораве, док је
румунске” елементе, па наставља да је сасвим у сливу Млаве од етнонима Србин именована
извесно „да су Срби по свом доласку на ову Србачка река. У сливу Пека антропоним је
територију и кроз средњи век живели у Boniş и неколико патронима, Dumetri, Făleşti,
симбиози са влашко-романским сточарским Frăncul и Jian, а у сливу Белог Тимока, Aldo,
слојем становништва”.104 Burd- и Mezin. Док су у сливу Црног Тимока
Велике територије сливова Западне и или Црне Реке антропоними Aric, Iona, Bălăn
Јужне Морве од запада према истоку до и Moşu и антропонимске основе Voi-, Gur- i
бугарске границе, са „свим рекама које утичу Fir-, дотле су у сливу Тимока антропоними
са севера у Нишаву, налази се у именима река Bun, Iancu, Coşula, NiculiŃă, Paul, Secu, Stanul и
стари влашки слој. Тај влашки слој су Cioadă и антропонимске основе Truic-, а од
поглавито антропоними сачувани у етнонима Влах формирана су два сложена
топонимији, па преко ње се и данас чувају у хидронима, Влашки дол и Влашкопољски
хидронимији”.105 Ти се антропоними и данас поток. Слив Поречке реке у називима својих
користе у фонду личних имена Румуна, па притока има следеће антропониме: Pîrvul, Paul
тако у сливу Јужне Мораве налазимо и Mavra.
антропониме и антропонимске основе, као Хидроними у североисточном делу
нпр. Balin, Baltă, Barbărasă, Barbat, Bărbeşti, Србије чешће су изведени од апелатива: tumbă,
Basara, Batul, Bince x 2, Bin-, Blende, Bucur, jep(i), surd (слив Јужне Мораве), bordi, negruŃ,
Bunuş, Burada, Vrance, Duduloi, Corbe, Corbul, surd x 2, funie, jep(i) x 2 (слив Западне Мораве),
baciu, bordei x 2, pădure (слив Велике Мораве),
erugă (слив Млаве), alb-, Vrăjitorie, lup (слив
Пајешка река, Пандиралски Тимок, Прлитска река и поток Пека), păiş, pândire, pîrlit, satul (слив Белог
Сатулуј. Тимока), bigăr x 2, bujor(i), clenŃuş, coarnă,
100
З. Павловић, Анализа имена река, 82-884: Арики
поток, Баба Јонин поток, Баланов поток, поток Бигуралу crăciun, piatră, pîrjol, poiană, larg, rîu, sec,
Џода, поток Биђер, поток Ваља Ђемижлок, Ваљакоњски fîntână (слив Црног Тимока или Црне Реке),
поток, поток Ваља Микуљ (= Мала Долина), sec, sat, dos, urzică (слив Тимока), poiană (слив
Влашкопољски поток, поток Војала, Гурулов поток, поток Поречке реке), baciu и surduc (слив Колубаре).
Кленцуш, Корњетски поток, поток Крачун, поток
Кршијор, поток Купјатра, поток Ларг (= Широки), поток
Групу двочланих хидронима „која
Лубарел, поток Лукубужору, поток Лупужоли, поток садржи обележје румунске лексеме”, наћи
Мошулуј, Огашу БОжурулуј (= Божурски поток), поток ћемо у сливовима Млаве: Valea mică, Valea
Појење, поток Рео, поток Сак, Фирулов поток и поток mori и Valea Străjni, Пека: Valea Grab (слов.
Фнтина. апелатив), Valea lomnit (слов.), Valea mare 2,
101
З. Павловић, Анализа имена река, 84-86: Поток Буњ,
поток Ваља Маре, поток Велика Секашћица, поток Valea mastacăn, Valea mică, Valea peşcera
Дозули, Јанкуцин поток, поток Калафире, река Кормарош, (слов.), Valea Pîrvul, Valea sec, Valea Sîrbească,
поток Кошуле, поток Мала Секашћица, Никуличевска Ogaş bunar (тур.), Ogaş Marcu и Поречке реке:
(Алапинска) река, Паулов поток, поток Сатулуј, Сиколска Valea crn-, неколико и у сливу Тимока (Црне
река, поток Станулуји, Трујкин поток, поток Урзукаре и
Џодин поток.
Реке): Biguralu Cioadă, Valea de mijloc, Valea
102
З. Павловић, Анализа имена река, 86: Река Ваља Micul, Ogaş bujori, а посебно у сливу Велике
Црнеши, Првулов поток, Маврин поток, Паулов поток и Мораве, који „припада овој северној,
поток Појење. североисточној зони са неколико примера:
103
З. Павловић, Анализа имена река, 86: Бачевачка река Valea vîrteji, Valea srăjni и Pădure frumoasă.”106
и поток Сурдук.
104
Z. Pavlović, Nešto o rumunskim elementima u imenima Присуство антропонима и морфема
reka sa terena Srbije, Zbornik referata i materijala V „карактеристичних за румунски језик, у
jugoslovenske onomastičke konferencije ANUBIH, Posebna неколико случајева стари романски елементи,
izdanja, knj. LXX, Odeljenje društvenih nauka, knj. 13,
Sarajevo, 1985, 109.
105 106
З. Павловић, Анализа имена река, 86. З. Павловић, Анализа имена река, 87.
указују на утицај тога језика који је извршило развој је морао комбиновати два-три процеса:
влашко средњовековно становништво”107 на постепену емиграцију румунског и албанског
подручју Тимок-Осогово-Шара, односно „од живља из простора о којем је реч, продирање у
ушћа Тимока преко источних подножја тај простор словенских насељеника, и то оних
планина дуж српско-бугарске границе до западне гране, и асимилацију остатака
Осогова, а затим у широком луку кроз затеченог становништва (с изузетком дела
североисточну Македонију до Овчег Поља и Румуна у североисточној Србији и дела
Скопља, и даље јужно од Тетова ка албанској Албанаца у метохијској области).”113 У зони
етничкој граници око Шар-планине”, налази се раздвајања о којој говоримо, а у прилог
један скуп изоглоса који би морао бити стар староседелачких романизованих предака
бар хиљаду година.108 Румуна, Александар Лома указује на прелаз
Ни највећа експанзија државе Немањића шћ у шт који је, осим у српском и бугарском
или Деспота Стефана Лазаревића „није језику забележен и у румунском, што може
захватила тимочки слив, а ни горње бити у вези са некадашњом „постојбином
Понишавље” па како другачије објаснити Румуна између Срба и Бугара”.114 У вези са
чудну концентрацију изоглоса које раздвајају тим још је Мутафчиев115 закључио да се
источну и западну грану Јужних Словена него полуроманизовано становнштво западног дела
извесним етничким клином „у којем је живело Балканског полуострва задржало око Кроје,
– како каже холандски слависта ван Вејк (van Скадарског језера и дела Црне Горе, и да од
Wijk) – румунско становништво.”109 На њега потичу Албанци, а центре где су се
простору Тимок-Осогово-Шара, односно на задржали романизовани Трачани, он види у
простору који захвата подручје призренско- области Ибра и Лима, односно данашње
тимочке (торлачке) дијалекатске групе, тј. југозападне области Србије и Херцеговине, а
белограчичко-брезничких говора на бугарској њихове потомке је назвао Власима. Власи су
државној и националној територији или се по његовом мишљењу распростирали дуж
северномакедонских говора у Македонији, Мораве и Тимока све до Трансилванских
налазимо одавна већ забележене топониме Карпата са чиме се у основи слажемо уз
„Бербатово, Букуровац, Бучум, Валуниш, допуну коју предлаже и Тибор Живковић,116 да
Корбевац, Маржини, Мерџелат, Сврљиг, центри окупљања романизованог
Сурдулица, Тумба, Џепа и многа друга становништва нису могли бити око Лима и
румунског ... порекла...” 110 као нпр. „Рњос, Ибра, већ североисточно одатле у правцу
Никшор (1576, данас Нишор), Миџор ... средњовековног Раса и Ниша, и источно од
Бучумет, Валуниш, Сурдул ... Мачкатица, који Мораве, мада је „запажено присуство не малог
несумњиво доказују некадашње бројно броја влашких топонима и на подручју западне
присуство Румуна у овим пределима”.111 Србије”, односно у горњем сливу Западне
Уосталом и на бугарској страни границе, на Мораве, као што су: Мачкат (Мачукат) на
пример „у софијском крају, знатан је део Златибору, Негришори у Доњем Драгачеву,
румунског елемента у топонимији оличен у Кондришор у Горњем Драгачеву, Камиџора на
именима као Банаиз, Банишора, Бов, Вакарел, утоку Ибра у Мораву, Корнет на више места,
Гавнос, Пасарел, Урсул” итд.112 Када говори о Лорет код Ужичке Пожеге, Грушет у Гучи
дешавањима на овом простору Павле Ивић (Горње Драгачево), Пријот у селу Дљину
износи: „Ако је тачно све што смо овде (Доње Драгачево), али и дримонима (*D:`H
претпоставили (мисли на романски, боље „шума” + Ð<:" „име”) на –ет < лат. –etum
румунски и албански клин између западне и изведених од словенских назива за врсте
источне групе Јужних Словена на простору дрвећа, као што су: Брезет у области
Тимок-Осогово-Шара – прим. С.Г.) доцнији Златибора, Врбет у селу Вичи (Горње
Драгачево), Јелет у селу Кривој Реци (Качер),
107
З. Павловић, Анализа имена река, 87-88. Липет у селу Козељу (Качер) или Врбета у
108
П. Ивић, Српски народ, 18. Гружи, Ребрета у селу Церју и Грошета
109
П. Ивић, Српски народ, 26.
110
П. Ивић, Српски народ, 29-30.
111 113
А. Лома, Језичка пеошлост југоисточне Србије у П. Ивић, Српски народ, 28.
114
светлу топономастике, Говори Призренско-тимочке A. Loma, Neki slavistički aspekti srpske etnogeneze,
области и суседних дијалеката (Зборник радова са научног Zbornik Matice srpske za slavistiku 43 (1993), 111.
115
скупа Нишка Бања, јуна 1992), Ниш, 1994, 110 (= А. Лома, П. Мутафчиев, История на българския народ (681-
Језичка пеошлост југоисточне Србије). 1323), София, 1986, 95.
112 116
П. Ивић, Српски народ, 29-30. Т. Живковић, Словени, 128-129, нап. 404.
(Groxeta 30-тих година XV века, данас На основу неких санкторема који могу
Грошето) у селу Драганцу, који „потичу из бити супстрат, тј. евентуална имена која су
мешовитог влашко-словенског говора Влаха у Словени затекли доселивши се на одређено
овом делу Србије, насталог у раздобљу које је подручје, или адстрат, односно имена која су
претходило њиховом потпуном и коначном настајала када је највећи део Илирика био већ
посрбљењу.”117 одавна пословењен уз опстанак извесних
Поред многих показатеља суживота романских енклава потоњих Влаха, односно
словенских, српских и бугарских племена с Румуна, са сопственим топографским
аутохтоним романизованим становништвом, именовањем, уочавају се много више
као и ојконима, хидронима (потамонима), латински, односно романски, него грчки
топонима и дримонима које смо навели, о утицаји.
упоредном животу Романа поред варвара, Међу хришћанским топонимима можемо
сведоче и тзв. санктореми (хагионими), навести Прокопијев G"$4<\4$H = Sabini rivus,
односно најстарији сакрални објекти, чија су данас вероватно Собина код Врања, по Св.
имена светаца послужила у именовању многих Сабину, чије име носи један други
места на Балканском полуострву и сведоче о Јустинијанов кастел споменут у истом делу,
многим оазама хришћанског, најпре De aedificiis, али то није извесно каже
неолатинског, а потом и романског, односно Александар Лома, јер ни само значење имена
румунског становништва у мору словенског ни археолошка истраживања не указује на
мноштва. Овај хришћански свет Романа је неки објекат хришћанског култа.119 Такође,
свакако морао утицати на варваре који су се Јустинијанов касноантички кастел 948XJH,
временом делимично христијанизовали и под којег бележи Прокопије на подручју
утицајем локалних „самоуких Дарданије, и који се доводи у вези са именом
проповедника”.118 села Млећане (XIV век, данас Млечане),
упућивао би на могућност тумачења од
117
присвојног генитива vlat. Miletis < Militis од
А. Лома, Језичка пеошлост југоисточне Србије, 110- miles „војник”, што претпоставља
112.
118
М. Станојвић, Из народног живота на Тимоку. 2. рановизантијску базилику у атару тога села
Црквари и цркварке, Зборник прилога за познавање која је могла бити посвећена неком „светом
Тимочке крајине, ИИИ, Београд, 1931, 107-108: У народу ратнику”, тј. хришћанском мученику из војниh
има људи за које верује, да их гони нека виша сила (Бог, редова120, као што је, уосталом, и назив
анђели, свеци, светице...), да откопавају старе црквине
или црквишта. Народ Тимока (јужно од Зајечара) верује 3FJ""(8V((" у повељи Василија II из 1019.
да се лицима који дуго болују јављају у сну Бог, свеци или године, који је настао погрешним читањем
друга виша небеска бића са наредбом да откопају неку ћириличког предлошка неког ранијег
црквину и ти се људи у народу зову црквари, црквенци или старословенског документа Охридске
црквењаци. Овакви се људи одликују необично јаким
верским фанатизмом и сујеверјем. И нису само људи, који
архиепископије, istaaglagga, уместо i
врше ова богоугодна дела. И жене могу бити цркварке, stlatlatë, а потиче од имена Св. (Теодора)
црквенке. Оне су у својој религиозној ревности још Стратилата (/1`*TDH/ GJD"JZ8"JH),
фанатичније и ревносније, него ли мужеви. Оне своје одакле иде назив *Стлатлаћ > Сталаћ, што
проповеде држе много снажније него ли пророци, особито
о празновању празника, најчешће народских... Сваки потврђују и легенде о Тодору од Сталаћа.
црквар, одн. цркварка, има свој одређени дан преко недеље Уосталом и црква у сталаћком граду посвећена
(најобичније петком или средом), када служи службу Св. Духу слави Тројиcе, празник који пада
божју. Тога се дана скупи толико народа, да се чини као близу Преноса моштију Св. Великомученика
да је ту прави вашар. Црквар се на свој начин моли Богу
или свецу, а народ иза њега стоји или лежи (ако је
Теодора Стратилата 21. јуна, а пошто се овај
болестан) и крсти се... У колико је црквар чувенији, у празник помера може се неке године с њим и
толико је посета к њему већа. Цвака ’црквина’ има свога поклопити. Овај хагионим ваља датирати пре
’патрона’. Ове божје људе власт, под утицајем црквене 1000. године.121 Како је могло доћи до
власти, гони, али без успеха... Чувенији црквари су
пророци, који су познати на далеко. Њихова се прорицања
119
муњевитом брзином проносе кроз народ и у њих се верује А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима на
као у сваку светињу. Ових црквара, посебно цркварки има старосрпском тлу, Ономатолошки прилози XИ, Београд,
и данас у тзв. Торлака, односно у становништву Одељење језика и књижевности, Одбор за ономастику
призренско-тимочког говора што је доказ више, по нашем САНУ, 1990, 14 (А. Лома, Рани слојеви хришћанских
мишљењу, о словенизованом/србизованом романском топонима).
120
становништву који је вековима одржавао хришћанство у А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 14.
121
народној култури и без црквене организације која је, може А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 3, 10,
се рећи, у северном Илирику нестала крајем ВИ века. 14, 16.
именовања овог хагионима? Одговор налазимо је и натпис нађен у рушевинама цркве св.
у археолошким налазима и историјској Петра у Раповини код Ливна који је датиран у
аналогији из 971. године када је василеус IX/X век: „ferre dignatus est at honorem beati
Јован Цимискије, освојивши од Руса утврђени Petri apostoli pro remedio anime sue...”127 или
град Дрстер (лат. Durostorum = буг. civitas sancti Demetri одакле се током средњега
Силистрија), назвао Theodoropolis у част века развило име Дмитровица и доцније
светог Теодора Стратилата, заштитника (Сремска) Митровица128, под утицајем
византијске војске и њених предводника.122 староседелаца Романа, као и Прокупље, које се
Латински слој хришћанске лексике још 1395. године звало град св. Прокопија
заступљен је најчешће у топонимији (sancti Procopius)129, по мученику пореклом из
јадранског приморја, јер се у далматинским Египта који је живео у време Диоклецијана130,
градовима „романско становништво одржало па би се могло закључити да су и ово име
до позног средњег века” где се почетни града Словенима пренели Романи, односно
елеменат su(t)- < san(c)tu(s) одржао нпр. у преци каснијих Румуна.
називу Сутоморе < Santa Maria, али су се У оне називе сакралних објеката које
карактеристични трагови латинског сматрамо адстратима са подручја бившег
хришћанства одржали и у копненој зони Илирика навешћемо неколико. То је, пре свега,
Балканског полуострва што се види на топоним Кундељ у Метохији, који, по
следећим примерима: Мо(ј)стир < Молстир < објашњењу Митра Пешикана, одражава
molistirium и Колудра, у сливове Босне: романски облик латинског придева candidus
Сутмар, Стоморине, Удрин, у сливу Пиве: „бео”131, мезра Бешичинце у нахији Поломје
Сутулија, Мратиње, у сливу Лима: Сутиван, (Видински санџак, 1560)132 је вероватно
Мојстир, Колудра, Паскалица, Мратиња деминутивни назив од старобалканског bjeshkë
црква, да не говоримо о источној дисперзији у албанском језику, који потиче од лат.
појединих имена у Топлици, Колудра, у basilica,133 као и топоним Бисерка код ушћа
Пожаревачкој Морави, у селу Жировници, Топлице, који се везује за цркву Св. Николе,
Јелија123, у Тимочкој долини забележени су или код Плеваља (Горње Подриње), који се
ојконими Сумарин и Сумариновце < Snctus везује за средњовековни манастир Св. Тројице
Marinus или Santa Marina и Сумраковце < (оба топонима се помињу у XIV веку), а
Sanctus Marcus у XV и XVI веку,124 који поред потичу од румунског рефлекса biserică „црква”
стотине других романских или румунских < лат. basilica.134 По мишљењу Алекасандра
топонима забележених у турским пописним Ломе, глас з за меко грчко ( у називу виса
дефтерима XV и XVI века указују на Кутузер на Златибору, села Кутузеро у
континуитет неолатинског, романског, а потом источној Босни на Јадру и заселка Кутезеро на
и румунског становништва од касноантичког Гласиначком пољу, сва сконцентрисана око
периода до данашњих дана. средњег тока Дрине, која сведоче о
Латински утицај на именима најранијих некадашњем присуству богумила, чији је један
сакралних објеката, може се наћи и на од назива био кутугери, не може из
натписима, као што су: S. Petri de Campo код
Требиња, S. Martinus у Конавлима125 или sancti 127
Petro de Limo додуше из XII века.126 Занимљив M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i
Hercegovine, IV, Sarajevo, 1970, No 259.
128
К. Јиречек, Хришћански елементи, 465.
129
Ст. Новаковић, Законски споменици српских држава
122
Leo Diaconus 1, IX, cap. 12: J` J )DbFJ8< средњега века, Београд, 1912, 518.
130
I*TDbB84< ¦B Ï<`:"J4 JØ FJD"J8VJ 6"Â К. Јиречек, Хришћански елементи, 486.
131
:VDJDH 1*fD :J<:VF"H; К. Јиречек, М. Пешикан, О одређивању и смештају неких имена
Хришћански елементи у топографској номенклатури из дечанских хрисовуља, Ономатолошки прилози II,
балканских земаља, Зборник Константина Јиречека I, Београд, Одељење језика и књижевности, Одбор за
Београд, 1959, 491. ономастику САНУ, 1981, 26, 81: Кундељ је у повељи
123
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 16. међаш Тушиља (у међама суседног Гумништа помиње се
124
С. Гацовић, Етимологија несловенских основа у као Кундеђ), те тако свакако треба прочитати име цркве
ојконимији Видинског санџака XV и XVI века, Зајечар, KWNDL „Кондил”.
132
1993, 88-89. Д. Боянич-Лукач, Видин и видинският санджак през
125
К. Јиречек, Историја Срба I, Београд, 1978, 98. 15-16 век, София, 1975, 122.
126 133
К. Јиречек, Хришћански елементи у топографској А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 5, 8,
номенклатури балканских земаља, Зборник Константина 14.
134
Јиречека, уред. М. Динић, Београд, 1959, I, 487 (= К. А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 5, 8,
Јиречек, Хришћански елементи). 14.
хронолошких разлога ићи на рачун словенске цркве „Св. Никола Комљаг (komlëgâ у
друге палатализације, већ се пре може Раваничкој повељи), данас Комњига, Комига,
„објаснити влашким посредством”.135 Веома је носи тамно име за које би се, као и за ... назив
занимљив и архаичан словенски облик имена двеју цркава Куманица,142 могло помишљати,
Ковиљ < *Мьковил-јь од лат. Michail са ch = између осталог, на лат. communicare
к136 у Старом Влаху и Бачкој као и веома ’причешћивати се’, одакле у стсл.
архаичан топоним Смесе у атару села Заграђа komãkati”143 и у тимочко-призренском
код Зајечара где се налазе остаци католичке дијалекту комкa, комкање, комкам и комкам
богомоље и који потиче од лат. s(anctus) се.144
me(n)sa „света миса”.137 Име манастира Удрин О свакодневном суживоту обичних људи,
у Босни указивао би, каже Александар Лома, најпре Романа, а затим и Влаха (Румуна) са
на веома рану посвету Св. Андреји (лат. Словенима, Србима и пословењеним
Andreas), а то је време „пре X-XI века на Бугарима, посебно на простору Тимок-
основу an- > ọ- > y-”.138 Дајући објашњење Осогово-Шара, који се током векова добрим
топонима soutâ`oulâ›ënâ, soudâ`elënâ < делом утапају у словенско море, указује и
Sanctus Julianus, Александар Лома износи романска лексика посебно у призренском-
мишљење да се „са истом променом лат. j- > тимочком дијалекту, као нпр. алботин,
далм. ž- и са другом словенском очагари, ластар, прóлука, слути, скоба, скоби
палатализацијом” може објаснити „Жањиц или се, скара, скубе, вурда, урда, вурка, цукнут,
Жањице, увала с остацима старохришћанске штрвор, урсула, комоњи се, плија, сушина,
базилике на полуострву Луштици наспрам џидњује, куластра, кондилат, буџа, турта,
Херцег Новог”, a по нашем мишљењу и цука, сугаре, шерби се, ората, кьндза,
топоним Зањевачка црква у атару села Звездан трандорија, парасина, моропутина, кормим (у
код Зајечара што се потврђује остацима Пироту – коремо “стомак”), ластри, вада,
богомоље из XI-XII века.139 У адстрате варди, вардиште, грамада, мандра, марен,
првенствено треба убрајати и оне топониме са заманта се, пангалос, скопи, спастри, брбат,
романским говорима проистеклим из сома, соман, сомање, таласон итд.145
балканског вулгарног латинитета. Овде ћемо Романско становништво је од
навести и топоним Смедерево, потврђен 1019. земљорадничког, какво је било у време
године у повељи Василија II (Gn<JXD:<) Римске Империје, постало, по мишљењу
где Fn- стоји за F: и -<J- за -д-, а -:- за -в- па многих историчара, искључиво сточарско, док
одатле ваља читати Смедерево, а не су Словени наставили са земљорадњом. Појава
евентуално *svêteromo.140 Тако је град „назван словенске пољопривредне лексике у
по Св. Димитрију, који му је од давнине румунском и албанском, а румунске и
заштитник – рум. Sîmedru.141 Такође и назив албанске сточарске лексике у српском и
бугарком језику, сведочи о узајамним
135
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 8. утицајима и прожимањима у време када су још
136
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 6-7. увек живели непосредно једни поред других,
137
О остацима католичких цркава и манастира Тимочке али је мало вероватно да су се било једни било
зоне нешто више у раду под насловом: Хришћанство други бавили само сточарством или само
након VI века, влашка епископија и проблем
„денационализације” Влаха путем Цркве, који је у земљорадњом. И поред тога што су Романи, а
завршној припреми за штампу. потом Румуни, по мишљењу многих
138
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 9, 11. историчара, били само сточари, а Словени
139
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 10, само земљорадници, „сумњамо да је начин
14-15; Топоним Зањевачка црква је, по нашем мишљењу,
њихове земљорадње био напреднији од оног
истога постања с топонимом Зина у Грделичкој клисури и
топонимом Зан од посведоченог Прокопијевог
вулгарнолатинског облика Зана код Караташа на Дунаву,
који се поклапа с румунским митолошким називом zînă
(zână) „вила” од латинског теонима Diana. Поред
топонима Зина налазимо и топоним Бин(а)ч (< Binetzes, 142
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 12.
1019) као и Бинча Морава (од око 1400) који потиче од Стари манастир „близу Богородице Бистричке на Лиму и
имена античког насеља поменутог у II веку код Птолемеја црква у селу Рамаћи: обоје носе име Куманица.”
(Arri)bantion и који показује типичан румунски развој 143
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима,
(види: А. Лома, Језичка прошлост, 111). 144
М. Станојевић, Комка (Црквена терминологија у
140
А. Лома, Рани слојеви хришћанских топонима, 3, 14. народном говору), Зборник прилога за познавање Тимочке
141
V. I. Popović, u: Zeitschrift fur slavische Philologie 28 крајине, III, Београд, 1931, 98-99.
145
(1960), 104-105. Ј. Динић, Речник тимочког говора, Београд, 1988.
код затеченог становништва”146, односно код романског, односно румунског језика, као што
Романа, каснијих Влаха. су: шиљег, шиљеговица, шиљеже, селетак,
Зато је, рекли бисмо, у домену трзе, сугаре, шпуре, копилица, промелац,
агрикултуре латинска терминологија доста двизе, двиска, стрпла, онукле, мугара, трпела,
очувана у Влаха, односно у румунском језику, цап, прч, праз,148 онда називи брава према боји
као што је нпр. grana pl. > grîne (у сингулару руна и длаке и другим телесним особинама,
granum > grîu „жито”; frumentum > frămînta vt. као нпр. баља, бара, баран, бика, бирка,
„/за/месити”), hordeum > orz (orä) „јечам”, бирова, биза, буша, цура (чора, шора, џора),
milium > mei „просо”, secale > secară „раж”, чип (чипа), чока, чуља, чума, гала, гара
alium > ai (регионално) „бели лук”, caulic(u)lus (гаруша), лаба (љаба), лаја, мулин, мурга
> curechi „купус”, cepa > ceapă „црни лук”, (мургеша), нигуша, пика, пуисе, рамеша, шут,
cicer > аром. ŃeaŃire „наут, леблеблија, бамље”, шкаба, вакли, итд.149 Занимљиви су и неки
cucurbita > cucurbetă (регионално) „тиква”, придеви којима се обележава боја брава, као
faba > аром. fauă „боб”, lactuca > lăptucă што је нпр. крецав, пиргав, сингав и сргаст,150
„лочика”, lens > linte „сочиво”, napus > nap али су Словени прихватили и неке називе
„бела репа”, pepo > pepene „диња”, plantago > производа од млека и неких јела, као што су:
pătlăgină (регионално pătlăĝan) „парадајз”, брндза, ира (хира), каља, куластра, нешеста,
radic(u)la > ridiche „роткв(иц)а”, uir(i)dia (n. прпа, сјера, сметана, торотан, урда (вурда,
pl.) „зелениш” > varză „купус” f. sg. (у старом. хурда), итд.151 Има и назива за места где се
језику verzele f. pl. kaže se još i zărzăvaturi) итд. држи стока, као што су: мандра, кашер,
Такође је добро очувана и латинска маргар, мошуна, струга и глаголи који се
земљорадничка терминологија у румунском уклапају у сточарску терминологију преузети
језику, као нпр. arare > ară „орати”, seminare од Влаха, као нпр. грушати, исталабанати,
> semăna „сејати”, colligere >culege „брати”, копитити се, мурати, одјадорити, причети,
tribulare > treiera „(о)вршити”, uentulare (о)шпурити, штурити се, трзити се,
(варијанта ventilare) > vîntura „вејати (жито)”, бробостити, итд.152
machinari > măcina „(са)млети”, pinsare > pisa Подсетимо се и наративних извора
„(з)дробити”, cernere > cerne „(про)чистити, Византије/Романије, међу којима и казивања
(про)сејати”; aratrum > аром. arat(ru) „плуг”, византјског писца Кекауменос-а, који у задњој
sementia > sămînŃa „семе”, sappa > sapă четвртини XI века, пише у свом делу
„мотика”, palus > par „колац”, sicilis > seceră Strategicon, да је романско становништво, тј.
„срп”, cos > cute „кремен”, furca > furcă „Влашки род (#8VPT< (X<H)”, живео на
„преслица; виле (рогуље)”, mola > moară местима поред Саве и Дунава „где од скора
„млин”, pil(l)a > piuă „аван, пангија”, cribrum живе Срби”, тј. у време писања Strategicon-
> ciur(el) „решето”, capisterium > căpistere а.”.153 Део реченице „где одскора живе Срби” у
(căpăstru) „улар”, iugium > jug „јарам”; ager > одломку Кекауменос-а, речито говори да су се
agru (старо и регионално) „њива, ораница”, Власи, односно њихови давно романизовани
area > arie „гумно, ареа(л)” итд.147 преци, Дачани и Беси, још увек могли срести
Као што рекосмо, сточарску током XI века на обалама Саве и Дунава, а по
терминологију средњевековних Влаха казивању тзв. Анонимуса краља Беле из XII
преузимају Словени, живећи поред њих као века, и у време доласка Угара крајем IX и
суседи у планинским подножјима и жупама, почетком X века „ову земљу обитавају
али и словенизацијом Влаха током векова. Словени, Бугари и Власи, односно пастири
Романске сточарске терминологије има у Римљана” (Quam terram habitarent Sclavi,
великом мноштву посебно на простору Bulgarii et Blachii ac pastores Romanorum)154,
призренско-тимочког дијалекта, али и на па и касније, током XIV века, како нас у својој
другим просторима Балканског полуострва где
је словенски живаљ долазио у контакт са
романским или румунским живљем. Да бисмо 148
S. Georgijević, Balkanološke studije II, Niš, Katedra za jezik
više pedagoške škole, 1968, 75-97 (= S. Georgijević, Balkanološke
поткрепили наше мишљење навешћемо и studije II).
неколико назива брава који потичу из 149
S. Georgijević, Balkanološke studije II, 98-104.
латинског, неолатинског и највише из
150
S. Georgijević, Balkanološke studije II, 104-105.
151
S. Georgijević, Balkanološke studije II, 105-108, 113-114.
152
S. Georgijević, Balkanološke studije II, 108-112.
146 153
Т. Живковић, Словени, 130. Kekaumeni strategikon 9, p. 268, у: Izvoarele III, 41.
147
I. Fischer, Latina dunăreană. Introducere în istoria limbii 154
Anonymus Bele regis notarius, Gesta Hungarorum, IX, ed. G.
române, Bucureşti, Editura ştiinŃifică şi enciclopedică, 1985, 148-149. Popa-Lisseanu, Bucureşti, 1934, 32.
обимној студији уверава N. Drăganu на бази Naissus (Ниш), и на крају назив civitas Stralis је
топонимије и ономастике.155 такође искварени облик графије која потиче од
У прилог овоме што је речено навешћемо античког назива Serdica (Средец, Триадица),
део текста Гервазија Тилбуријског (Gervaius de на месту данашње Софије.160 Западне
Tilbury), из II дела VII главе његовог списа територије средњовековне Бугарске Гервазије
Otia imperialia, које је настало за потребе назива desertum Bulgariae. Назив је потврђен и
императора Отона (Otto Braunschweig) IV у другим латинским изворима тога времена, у
1211. године у његовој борби с папом којима је област названа desertum Bulgariae161
Иноћентијем III, у којем износи: „exhinc, или silva Bulgariae162, која представља једну
terram Gravati <Crobatiam> similiter pertransit, слабо насељену и необрађену територију.163
divisionem capiens apud Brandiz super Најзначајнији детаљ код Гервазија јесте
Danubium. Illic versus septrentionem sunt да је terra Blacti „земља Влаха” смештена на
Cumani, adorantes quidquid illis primo mane државној територији Бугарске између vicus
occurrit. Ilic Gete et Coralli. A divisione Danubii Ravana et vicus Nifa, тј. између „места Равно и
usque Constantinopolim sunt 24 dicti versus места Ниш” и да се под појмом terra Blacti не
eurum. Primo enim occurit desertum Bulgariae, може подразумевати земља Бугара како
quod est terra Blacti, ubi vicus Ravana et vicus износи Борислав Примов.164 Примећујемо да
Nifa. In fine deserti est civitas Stralis, caput су латински извори XI-XII века за територију
Romanie. Exhinc Philoppopolis; post quam између Singidunumа-Београда и Serdice-
Andrinopolis; exhinde Constantinopolis”.156 Софије, чија је жила куцавица via militaris,
Описујући део античког пута via militaris најчешће користили термин Bulgaria или
(Singidunum – Naissus – Serdica – Philippopolis desertum Bulgariae, silva Bulgariae, regiones
– Hadrianopolis – Constantinopolis) Гервазије Bulgariae именујући на тај начин територију
наводи Brandiz super Danubium, односно Бугарске. Једино се тако може схватити и
Браничево крај Дунава, споменут у делима немачки прелат Арнолд из Либека (Lübeck),
многих латинских аутора XII-XIII века.157 који описује у својој хроници, насталој крајем
Надаље, Vicus Ravana, које се помиње у XII – почетком XIII века, пут војске Фридриха
другим латинским изворима под именом Барбаросе ка Истоку, извештавајући да се
civitas или oppidum Rabinel <Rabnel>, је налази код Сердике, односно да „се налази на
средњовековни град Равно,158 близу данашње граници између Грчке (terra Graecorum) и
Ћуприје у долини Мораве. Други назив vicus Бугарске”. На теритоији која се отргла власти
Nifa је искварени облик графије Nissa или Византије/Романије формирана је држава
Nisse159, која потиче од античког назива Асенида 1185. године где су се на политичку
сцену Балкана у првом плану појавили локални
155
N. Drăganu, Românii în veacurile IX-XIV pe baza toponimiei Власи из чијих су редова изашли утемељивачи
şi a onomasticei, Bucureşti, 1933, 19-20: (u prevodu) царства у Трнову. За латинске изворе онога
„Интересантно у вези с овим је и Anonymi Descriptio Europae
orientalis... Anno MCCCVIII exarata, публикована у Кракову, времена формирана је једна нова држава
1916, од Олгиерда Горке. Анонимни географ, католички калуђер „Бугара и Влаха”165 или само „Влаха”166,
који је провео доста времена у југоисточној Европи, чувајући
традицију угарских хроника у вези с 'pascua Romanorum'
повезује такозване западне Румуне са онима из Тракије,
Македоније и Тесалије са којима су чинили један ланац. Опет 160
Odo de Deuil, Liber de via sancti sepulchri, MGH, SS, vol.
посредстом карика западни Румуни били су многобројни на XXVI, 62.
територији садаше Југославије: 'Notandum, /est hic/ quod inter 161
Odo de Deuil, Liber de via sancti sepulchri, MGH, SS, vol.
machedoniam, achayam et thesalonicam est quidam populus ualde XXVI, 61, 65 : ... in desertis Bogarie.
magnus et spaciosus qui uocantur blazi, qui et olim fuerunt 162
Casus Monasteii Petrishusensis, MGH, SS, vol. XX, 674: per
romanorum pastores, ac in Ungaria ubi erant pascua romanorum Pannonia et Bulgariam silvam... ; Annales Austriae, MGH, SS, vol IX,
propter nimiam terre uiriditatem et fertilitatem olim morabantur.” 547: silva Bulgariae... ; Annales Pegavienses, MGH, SS, vol. XVI,
156
Gervasius de Tilbury, Otia imperialia, MGH, SS, vol. XXVII, 266.
163
370-371. Du Cange, Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis: desertum
157
Odo de Deuil, Liber de via sancti sepulchri, MGH, SS, vol. dicitur de agro inculto.
XXVI, 63; Chronicon Magni Presbyteri, MGH, SS, vol. XVI, 509; 164
B. Primov, Crearea celui de-al doilea Ńarat bulgar şi
Iohannes de Piscina, De Transfretatione Friderici I, MGH, SS, vol. participarea vlahilor, u: RelaŃii româno-bulgare de-a lungul
XVII, 339. veacurilor : Sec. XII-XIX, vol. I, Bucureşti, 1971, 26.
158 165
Historia peregrinorum, u: Fontes Latini Historiae Bulgaricae, Gesta Innocentii III papae, ed. Migne, P.L., CCXIV, col. 17-
III, Sofia, 1965, 226; Ansbertus, Historia de expeditione Friderici 228 ; Innocentii III papae Regesta sive Epistolae, P.L., CCXIV, col. 2-
imperatoris, у: Fontes rerum Austriacorum, Scriptores, vol. V, 21. 1194, CCXIV, col. 10-1612; И. Дуйчев, Преписката на папа
159
Chronicon Magni Presbyteri, MGH, SS, vol. XVI, 509; Odo de Инокентий III с българите, София, 1942.
Deuil, Liber de via sancti sepulchri, MGH, SS, vol. XXVI, 62; 166
Historia peregrinorum, у: Fontes Latini Historiae Bulgaricae,
Wilhelm de Tyr, Historia rerum in partibus tranmarinis gestarum, у: III, Sofia, 1965, 226, 241; Ansbertus, Expeditio Frederici, p. 24;
Recueil des historiens des croisandes, Historiens occidentaux, I, 52, Genealogiae Comitus Continuatio Claromaricensis, MGH, SS, vol.
76, 77; Ansbertus, Historia, 22. IX, 330.
одакле произилази назив Bulgaria et Vlachia167 Ulachos).172 Ови наводи XV века настали су
или Vlachia (Blaquie)168 и одатле се код свега две године пре Турског пописног
појединих латинских аутора „земља Влаха” дефтера 1454/55. године у којем се наводе
(terra Blachorum) налази на тзв. подручју многи ојконими чије су основе влашке,
„Бугарска шума” (silva Bulgariae) и „Бугарска односно румунске173, а већ у попису од „1483.
пустош” (desertum Bulgariae) па је разумљиво, године видимо насељене Влахе (t. Eflaklar)” за
да су те земље насељене и Власима (Blachi)169 које се „каже да имају у рукама документ са
током XI-XIV, па и током XV века. Наиме, о султановом тугром, односно царски берат или
становништву у области раније римске ферман” у којем је „кнезу Фрузину и синовима
провинције Dacia Ripensis, који се називају наређено ... 'да из туђине доводе харачу
Valachi, као и по питању језика којим они неподлежуће невернике који нису ничија раја,
говоре веома је занимљив део апела да би чували дервен'”, a смештени су, „без
италијанског хуманисте и секретара папске помињања села, на простор 'између Сврљига и
курије Флавиа Бионда (1392-1463), који је Пирота'”, дакле на простору где су, у
послат многим окруњеним главама Европе у сачуваним фрагментима детаљног турског
очи пада Константинополиса 1452/53. године, дефтера из 1478/81. године, на простору
инсистирајући на формирању антиотоманске нахија, Сврљиг и Бања, забележена многа
коалиције, у којем се каже: Et qui e regione влашко-романска и влашко-српска имена.
Danubio item adiacenti Ripenses Daci, sive Ове Романе, односно касније такозване
Valachi, originem, quam ad decus prae se ferunt Влахе (Румуне), који су у областима Тимочке
praedicantque Romanam, loquela ostendunt, quos зоне, па и шире (Тимок – Осогово – Шара),
catholice christianos Roman quotannis et оставили за собом трага у топонимији,
Apostolorum lumina invisentes, aliquando gavisi почевши од VI века до данас, спомињу као
sumus ita loquentes audiri, ut, quae vulgari што смо навели у више наврата литерарни
communique gentis suae more dicunt, rusticam грчки и латински извори у времену од XI до
male grammaticam redoleant latinitatem.170 XV века, као и турски пописни дефтери XV-
Доиста нема бољег извора о Власима XVI века, и о њиховом животу, као и
(Румунима) бивше провинције Dacia Ripensis романитету на овим просторима није још увек
од Флавиа Бионда, који се уз то, како каже, написана целовита студија.
служе лошом, простом граматиком која
заудара на латинску (redoleant latinitatem). На
другом месту, Флавио Биондо набраја народе
који уз помоћ са Запада могу ратовати на
Балкану противу Maumettus Ottomanus, а међу
њима су: „Епироћани, Македонци, Грци
Пелопонежани, Мезијци (= „са планине
Хемус... а сада се зову Власи”171) Дакије
Рипенсис и, како се сами међу собом именују,
Албанци, Словени, Босанци, Грци Мореје, и
становници Србије, Бугарске и Романи, који су
по крви влашкога рода” (Epirotas Macedonas
Peloponnenses Graecos Moesos Ripenses et, ut
nostris utar nostrae aetatis vocabulis, Albanenses
Sclavones Bosnenses Graecos More incolae et
Serviae Bulgaros ac Romano ortos sanguine

167
Robert de Clari, La conquête de Constantinopole, ed. Lauer,
Paris, 1924, 21, 63, 102, 108 ; Geoffroy de Villehardouin, La conquête
de Constantinopole, ed. Faral, Paris, 1939, 311, 335, 345 ; S.
Brezeanu, Imperator Bulgariae et Vlachiae. În jurul genezei şi
semnificaŃiei termenului „Vlachia” din titulatura lui IoniŃă Asan,
Revista de istorie, XXXIII (1980), nr. 4, 651-674. 172
Al. Marcu, Riflessi, 363; Ş. Bârsânescu, ConştiinŃa latinităŃii
168
Ansbertus, Expeditio Friederici, 24 i 48: terra Blachorum. la români în lumina unui valoros document (sec. XV), Analele
169
Ansbertus, Expeditio Friederici, 20, 24, 26, 44, 48; Historia ŞtiinŃifice ale UniversităŃii Al. I. Cuza, Filozofie, Economice,
peregrinorum, 224, 241. Justifice, XII (1966), 85-91.
170 173
Al. Marcu, Riflessi, 362-363. С. Гацовић, Етимологија несловенских основа у
171
Nicetae Choniatae, Historia, recensuit I. Bekker, Bonn, 1835, ојконимији Видинског санџака века, Зајечар, 1993, 57-94, 104-
p. 482, u: Izvoarele istoriei României III, 255. 115.

You might also like