Noong unang panahon, may isang mangingisda na Ang Buwang Hugis-Suklay
nagpaalam sa kaniyang asawa na lumuwas sa kabayanan (Isinalin sa Filipino ni Dr. Romulo N. Peralta) upang mamili ng mga gamit sa pangingisda. Noong unang panahon, may isang mangingisda na nagpaalam sa kaniyang asawa na lumuwas sa kabayanan Nagpabili ang kaniyang asawa ng kendi para sa upang mamili ng mga gamit sa pangingisda. kaniyang anak na lalaki, at isang suklay na hugis buwan. Sinabi ng kaniyang asawa na upang hindi niya makalimutan, tumingala lamang siya sa kalangitan at makikita Nagpabili ang kaniyang asawa ng kendi para sa niya ang buwang hugis-suklay. kaniyang anak na lalaki, at isang suklay na hugis buwan. Sa araw na iyon, ang buwan ay talaga namang Sinabi ng kaniyang asawa na upang hindi niya magsisimula nang maging hugis-suklay. makalimutan, tumingala lamang siya sa kalangitan at makikita Nagsimulang humayo ang mangingisda at matapos niya ang buwang hugis-suklay. ang maraming araw at gabi ng paglalakbay, narating niya ang Sa araw na iyon, ang buwan ay talaga namang kabayanan. magsisimula nang maging hugis-suklay. Agad-agad niyang binili ang mga kagamitan sa Nagsimulang humayo ang mangingisda at matapos pangingisda at ang kendi para sa anak. Ngunit sa kasamaang ang maraming araw at gabi ng paglalakbay, narating niya ang palad, nakalimutan niya ang ipinagbilin ng asawa na dapat kabayanan. bilhin. Naghalughog siya sa buong tindahan upang maalala Agad-agad niyang binili ang mga kagamitan sa lamang niya ang ipinabili ng asawa. Napansin ito ng pangingisda at ang kendi para sa anak. Ngunit sa kasamaang tagapangalaga ng tindahan. palad, nakalimutan niya ang ipinagbilin ng asawa na dapat “Maaari ko po ba kayong tulungan?,” tanong ng bilhin. Naghalughog siya sa buong tindahan upang maalala tagapangalaga sa mangingisda. lamang niya ang ipinabili ng asawa. Napansin ito ng “Hinahanap ko ang ipinabibili ng aking mahal na tagapangalaga ng tindahan. asawa.” tugon naman niya. “Maaari ko po ba kayong tulungan?,” tanong ng “Pampapula ho ba ng labi?” tagapangalaga sa mangingisda. “Hindi.” “Hinahanap ko ang ipinabibili ng aking mahal na “Pitaka?” asawa.” tugon naman niya. “Hindi rin.” “Pampapula ho ba ng labi?” “Unan?” “Hindi.” “Unan? Naaalala ko na! Sinabi niyang tumingala ako “Pitaka?” sa buwan.” Masayang tugon ng mangingisda. (Sa orihinal na “Hindi rin.” teksto, ginamit ang salitang spoon upang magkasintunog “Unan?” sa moon. Sa salin na ito, ginamit ng tagapagsalin ang salitang “Unan? Naaalala ko na! Sinabi niyang tumingala ako unan upang maging magkasintunog sa salitang buwan.) sa buwan.” Masayang tugon ng mangingisda. (Sa orihinal na Tumingala ang tagapangalaga at nakita ang bilog na teksto, ginamit ang salitang spoon upang magkasintunog bilog na buwan na siya ring nakita ng mangingisda sa sa moon. Sa salin na ito, ginamit ng tagapagsalin ang salitang kaniyang pagdating sa kabayanan mula sa mahabang unan upang maging magkasintunog sa salitang buwan.) paglalakbay. Tumingala ang tagapangalaga at nakita ang bilog na “Alam ko na. Makikipagpustahan ako sa ‘yo. Ito ang bilog na buwan na siya ring nakita ng mangingisda sa gusto ng asawa mong bilhin mo para sa kaniya,” kaniyang pagdating sa kabayanan mula sa mahabang panghahamon ng tagabantay ng tindahan. paglalakbay. Agad-agad na inilagay ng tagabantay ang bilog na “Alam ko na. Makikipagpustahan ako sa ‘yo. Ito ang bagay sa isang supot. Binayaran ito ng mangingisda at gusto ng asawa mong bilhin mo para sa kaniya,” lumisan. panghahamon ng tagabantay ng tindahan. Sa kaniyang pagdating, nadatnan niya ang nag- Agad-agad na inilagay ng tagabantay ang bilog na aabang niyang asawa, anak, ang kaniyang ina at ama. bagay sa isang supot. Binayaran ito ng mangingisda at “Kumuha ka ng kendi,” ang sabi niya sa kaniyang lumisan. anak. Sa kaniyang pagdating, nadatnan niya ang nag- “Natandaan mo ba kung anong ipinabili ko sa ‘yo?,” aabang niyang asawa, anak, ang kaniyang ina at ama. ang tanong ng kaniyang asawa. “Kumuha ka ng kendi,” ang sabi niya sa kaniyang Masayang itinuro ng mangingisda ang lukbutan na anak. kinalalagyan ng kaniyang binili para sa asawa. “Natandaan mo ba kung anong ipinabili ko sa ‘yo?,” “Wala naman dito ang suklay na hugis-buwan,” ang tanong ng kaniyang asawa. pasigaw na sabi ng asawa. Masayang itinuro ng mangingisda ang lukbutan na Lumapit ang mangingisda sa kinalalagyan ng kinalalagyan ng kaniyang binili para sa asawa. lukbutan, dinukot ang supot at inabot sa asawa. “Wala naman dito ang suklay na hugis-buwan,” Pinunit ng asawa ang supot at nakita ang sarili sa pasigaw na sabi ng asawa. salamin kasabay ng panghahamak. Lumapit ang mangingisda sa kinalalagyan ng Ganoon na lamang ang pagkabigla ng mangingisda lukbutan, dinukot ang supot at inabot sa asawa. sa naging reaksiyon ng asawa. Pinunit ng asawa ang supot at nakita ang sarili sa “Bakit ka nagdala ng mia noi? Ito’y isang pang- salamin kasabay ng panghahamak. aalipusta!” pasigaw ng asawa. Ganoon na lamang ang pagkabigla ng mangingisda (Ang mia noi ay mga salitang Lao na katumbas ng sa naging reaksiyon ng asawa. pangalawang asawa na mas bata sa unang asawa. Ito’y “Bakit ka nagdala ng mia noi? Ito’y isang pang- bahagi ng lipunang Thai at Lao.) aalipusta!” pasigaw ng asawa. Hinablot ng ina ng lalaki ang salamin at nagwika. (Ang mia noi ay mga salitang Lao na katumbas ng “Nakakadiri ka nga. Nagdala ka ng mia noi, na pangalawang asawa na mas bata sa unang asawa. Ito’y napakatanda na at nangungulubot pa. Paano mo ito bahagi ng lipunang Thai at Lao.) nagagawa?” Hinablot ng ina ng lalaki ang salamin at nagwika. Tumayo ang kaniyang anak na noo’y nakaupo malapit “Nakakadiri ka nga. Nagdala ka ng mia noi, na sa kaniyang lola at hinablot ang salamin. napakatanda na at nangungulubot pa. Paano mo ito “Lolo, tingnan ninyo. Kinuha niya ang aking kendi at nagagawa?” kinakain pa.” pagalit na sabi ng bata. Tumayo ang kaniyang anak na noo’y nakaupo malapit “Tingnan ko nga ang masamang taong ito.” Hinablot sa kaniyang lola at hinablot ang salamin. ng lolo ang salamin mula sa bata. “Iniismiran pa ako ng “Lolo, tingnan ninyo. Kinuha niya ang aking kendi at kontrabidang ito! Sasaksakin ko nga ng aking patalim.” kinakain pa.” pagalit na sabi ng bata. Inilapag sa sahig ng lolo ang salamin at inundayan ng “Tingnan ko nga ang masamang taong ito.” Hinablot saksak. ng lolo ang salamin mula sa bata. “Iniismiran pa ako ng “Sasaksakin din niya ako!” sigaw ng lolo. kontrabidang ito! Sasaksakin ko nga ng aking patalim.” Nang makita ito ng lolo, siya’y galit na galit na Inilapag sa sahig ng lolo ang salamin at inundayan ng sinaksak ang salamin at tuluyang nabasag. saksak. “Ngayon ay hindi ka na makagagambala pa sa kahit “Sasaksakin din niya ako!” sigaw ng lolo. sino!” ang sabi ng lolo. Nang makita ito ng lolo, siya’y galit na galit na sinaksak ang salamin at tuluyang nabasag. “Ngayon ay hindi ka na makagagambala pa sa kahit sino!” ang sabi ng lolo.