You are on page 1of 449

2010

Arkeologi Ikerketa . ARKEOIKUSKA 2010 . Investigación Arqueológica


KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA

ISSN 0213-8921

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia


Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco
Arkeologi Ikerketa
Investigación Arqueológica

KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE CULTURA


Kultura Ondarearen Zuzendaritza Dirección de Patrimonio Cultural

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia


Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

Vitoria-Gasteiz, 2011
ARKEOIKUSKA EUSKAL KULTURA ONDAREAREN ZENTROAK
urtero buru­tzen duen argitalpena da. Bertan E.A.E.an urtean zehar egiten diren
arkeologi ikerketa guztiak ager­tzen dira. Euskal Kultura Ondarearen Zentroak ez du
iker­tzaileek egindako artikuluen edukiaren eran­tzunkizunik har­tzen.

Lan honen bibliografia-erregistroa Eusko Jaurlaritzako Liburutegi Nagusiaren


katalogoan aurki daiteke:
http://www.euskadi.net/ejgvbiblioteka

ARKEOIKUSKA es una publicación anual del CENTRO DE PATRIMONIO CULTURAL VASCO.


En ella se recogen todas las actividades arqueológicas realizadas en la C.A.V. anualmente.
El Centro de Patrimonio Cultural Vasco no se hace responsable del contenido
de los artículos elaborados por los diversos investigadores.

Un registro bibliográfico de esta obra puede consultarse en el catálogo de


la Biblioteca General del Gobierno Vasco:
http://www.euskadi.net/ejgvbiblioteka

* * * * *

Argitaraldia: 1.a 2011ko azaroa Edición: 1.ª noviembre 2011

Ale Kopurua: 1.500 Tirada: 1.500

© Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa. © Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Kultura Saila Departamento de Cultura
www.euskadi.net www.euskadi.net

Argitara­tzailea: Edita:
Eusko Jaurlari­tzaren Argitalpen Zerbi­tzu Nagusia Eusko Jaurlari­tzaren Argitalpen Zerbi­tzu Nagusia
Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco
Donostia-San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz Donostia-San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz

Koordinaketa: Coordinación:
Dona Gil Abad Dona Gil Abad

Azalaleko irudiak: Imágenes portada:


Atxorrotzeko Gaztelua Castillo de Atxorrotz
Argazkiaren egilea: Armando Llamosas Autor de la fotografía: Armando Llamosas

Textua, argazkiak eta irudiak: aipatutako lanen eta aztarnategien Textos, fotografías e ilustraciones: directores de las excavaciones y
zuzendariak de los trabajos referidos

I­tzulpena: LUMA, Hizkun­tza Zerbi­tzuak Traducción: LUMA, Hizkun­tza Zerbi­tzuak

Fotokonposaketa eta Inprimaketa: Fotocomposición e Impresión:


Imprenta SACAL, S.L.U. Imprenta SACAL, S.L.U.
Barratxi, 2 (Pol. Ind. Gamarra-Betoño) Barratxi, 2 (Pol. Ind. Gamarra-Betoño)
01013 VITORIA-GASTEIZ 01013 VITORIA-GASTEIZ

I.S.S.N.: 0213-8921 I.S.S.N.: 0213-8921


L.G.: VI 486-1983 D.L.: VI 486-1983
AURKIBIDEA
AURKEZPENA ............................................................................................................................................. 19

LEHENENGO OLAGIZONEN ARRASTOEN ATZETIK. BIZKAIKO ONDARE PALEOSIDERURGIKOAREN


AZTERKETA, BABESA ETA BALIOZTATZEA.................................................................................................. 23

A. ARABA ...................................................................................................................................................... 35
A.1. AÑANA ........................................................................................................................................... 37
A.1.1. GESALTZA-AÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA ............................................................ 37
A.1.1.1. San Kristobal, 14 ................................................................................................... 37
A.1.1.2. Urbanizazio lanak Hirigune Historikoan . ............................................................ 39
A.2. ARAMAIO . ...................................................................................................................................... 41
A.2.1. Mendixola baserria . .......................................................................................................... 41
A.3. ARRAIA-MAEZTU .......................................................................................................................... 43
A.3.1. KORRESKO HIRIGUNE HISTORIKOA .............................................................................. 43
A.3.1.1. Beheko Iturria, z/g ................................................................................................ 43
A.3.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 43
A.3.2.1. San Esteban eliza, Ibisaten (San Esteban, 1) ..................................................... 43
A.4. ARRAZUA-UBARRUNDIA . ............................................................................................................ 44
A.4.1. Ziraoko San Joan eliza ...................................................................................................... 44
A.5. ARTZINIEGA ................................................................................................................................... 50
A.5.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 50
A.5.1.1. Artekale kalea, 8 A . .............................................................................................. 50
A.5.1.2. Artekale kalea eta Parrokiako eta Mirafloresko kantoiak ................................. 52
A.6. ASPARRENA . ................................................................................................................................. 53
A.6.1. San Joan Bataiatzailea eliza, Albeizen ............................................................................ 53
A.7. BERNEDO........................................................................................................................................ 58
A.7.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 58
A.7.1.1. Resbaladero 1, 239. lursaila ................................................................................. 58
A.7.1.2. Ama Birjinaren Natibitatea eliza .......................................................................... 58
A.7.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 62
A.7.2.1. Askana IV eta V ..................................................................................................... 62
A.7.2.2. Larrauriko Ama Birjinaren baseliza, Urarten (1. poligonoa, 629. lursaila) . ...... 66
A.8. CAMPEZO / KANPEZU .................................................................................................................. 67
A.8.1. ANTOÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA ......................................................................... 67
A.8.1.1. Harresien hegoaldeko isuriko III. atala ............................................................... 67
A.8.2. SANTIKURUTZE KANPEZUKO HIRIGUNE HISTORIKOA ............................................... 69
A.8.2.1. Samuel Picaza plaza, 26 ..................................................................................... 69

ARKEOIKUSKA 10 3
A.8.2.2. Alto del Castillo (lehen Gaztelura igoera) kalea, 21 .......................................... 70
A.9. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA ....................................................................................................... 71
A.9.1. Iruña/Veleia ........................................................................................................................ 71
A.9.2. San Pedro de Salaices herrixka, Olabarrin ..................................................................... 79
A.10. KUARTANGO .................................................................................................................................. 80
A.10.1. Zuhatzu Kuartangoko San Pedro eliza ............................................................................ 80
A.11. LABASTIDA / BASTIDA .................................................................................................................. 83
A.11.1. BASTIDAKO HIRIGUNE HISTORIKOA .............................................................................. 83
A.11.1.1. Gazteluko muinoa ............................................................................................... 83
A.11.1.2. Varajuela, 5 .......................................................................................................... 84
A.11.2. GATZAGA BURADONGO HIRIGUNE HISTORIKOA ........................................................ 85
A.11.2.1. Ancha, 2 . ............................................................................................................. 85
A.11.2.2. Hospital, 5 ........................................................................................................... 87
A.11.3. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 88
A.11.3.1. Santa Luzia baseliza ........................................................................................... 88
A.12. LAGUARDIA .................................................................................................................................... 89
A.12.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 89
A.12.1.1. Hirigune Historikoko azpiegiturak eta zolatzea. 1. aldia .................................. 89
A.12.1.2. Mayor de Migueloa, 76 . ..................................................................................... 92
A.12.1.3. San Andrés, 19 . .................................................................................................. 92
A.12.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 95
A.12.2.1. San Kristobal harpea . ........................................................................................ 95
A.13. LANTARON ..................................................................................................................................... 99
A.13.1. Nuestra Señora del Lago herrixka (Caicedo Yuso / Arreo) ............................................ 99
A.13.2. San Martin eliza (Molinilla) ................................................................................................ 99
A.13.3. San Miguele herrixka (Molinilla / Caicedo Yuso) ............................................................. 100
A.14. OYÓN / OION .................................................................................................................................. 101
A.14.1. LABRAZAKO HIRIGUNE HISTORIKOA ............................................................................ 101
A.14.1.1. San Roke, 18 . ...................................................................................................... 101
A.15. PEÑACERRADA-URIZAHARRA .................................................................................................... 105
A.15.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 105
A.15.1.1. San Joan, 5 eta 7 . ............................................................................................... 105
A.16. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA ................................................................................................ 107
A.16.1. Socuevasko historiaurreko aztarnategia (Pobes) ........................................................... 107
A.16.2. Subilla Morillasko saihesbidea ......................................................................................... 111
A.16.3. San Joan Bataiatzailea eliza. Inguruak (Villabezana) ..................................................... 115
A.17. RIBERA BAJA / ERRIBERA BEITIA . ............................................................................................. 120
A.17.1. Arrosarioko Ama Birjina eliza (Rivabellosa) . ................................................................... 120
A.18. SALVATIERRA / AGURAIN ............................................................................................................. 124
A.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 124
A.18.1.1. Harresietako Chiquito Atea ................................................................................ 124
A.18.1.2. Santa Klara, 1. Ahizpa Klaratarren komentua .................................................. 126
A.19. VALDEGOVÍA / GAUBEA . .............................................................................................................. 131
A.19.1. «La Sebe» errotako antapara (Uribarri Gaubea) ............................................................. 131
A.19.2. Acebedoko San Joan Ebanjelaria eliza . .......................................................................... 134
A.20. VALLE DE ARANA / HARANA . ...................................................................................................... 139
A.20.1. KONTRASTAKO HIRIGUNE HISTORIKOA . ...................................................................... 139
A.20.1.1. Ama Birjinaren Jasokundea eliza. hego-ekialdeko eustorma . ....................... 139
A.20.2. DONE BIKENDI HARANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................... 139
A.20.2.1. Uraldeko Ama Birjina kalea ............................................................................... 139

4 ARKEOIKUSKA 10
A.21. VITORIA-GASTEIZ . ........................................................................................................................ 140
A.21.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 140
A.21.1.1. Pintore kalea, 20 ................................................................................................. 140
A.21.1.2. Pintore kalea, 39 . ............................................................................................... 141
A.21.1.3. Santa Ana 7. eta Aiztogile 56. arteko izkina ..................................................... 141
A.21.1.4. Villasusoko harresiak. San Migel elizaren gibelaldea . .................................... 142
A.21.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 148
A.21.2.1. San Migel Goiaingerua eliza, Andetxan ........................................................... 148
A.21.2.2. Ama Birjinaren Jaiokundea eliza, Arkaian ....................................................... 153
A.22. ZAMBRANA .................................................................................................................................... 158
A.22.1. Ama Birjinaren Jasokundea nekropolia (Ozio) ................................................................ 158
A.23. BESTE BATZUK .............................................................................................................................. 164
A.23.1. Arabako Errioxako trikuharriak: El Montecillo (Villabuena),
La Chabola de la Hechicera (Bilar) y Alto de la Huesera (Guardia) ............................... 164
A.23.2. Arabako megalitoen katalogoa ........................................................................................ 174
A.23.3. A-124 errepidea. Bastidako atala egokitzeko lanak ....................................................... 175
A.23.4. Castejón-Muruarte L/-ko (Araba-Burgos-Nafarroa) 400 kv-ko (E/S)
argindar linea Gasteizko hego-ekialdean. Arabako tartea . ........................................... 177

B. BIZKAIA ..................................................................................................................................................... 179


B.1. ABADIÑO ........................................................................................................................................ 181
B.1.1. Bolinkoba ........................................................................................................................... 181
B.2. BALMASEDA .................................................................................................................................. 182
B.2.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 182
B.2.1.1. Hedegile kalea, 10 ................................................................................................ 182
B.2.1.2. Martin Mendia kalea, 14. Horcasitas jauregia. II. aldia ..................................... 188
B.2.1.3. Martin Mendia kalea, 16 eta Pío Bermejillo kalea, 19 . ...................................... 193
B.3. BARAKALDO .................................................................................................................................. 198
B.3.1. Arrontegi iturria . ................................................................................................................ 198
B.4. BARRIKA . ....................................................................................................................................... 201
B.4.1. Aramaltza ........................................................................................................................... 201
B.4.2. Ametzaga Torrea edo Torretxea baserria ........................................................................ 202
B.5. BERMEO ......................................................................................................................................... 208
B.5.1. Zarragoitiko gaztelua ........................................................................................................ 208
B.6. BERRIZ ........................................................................................................................................... 210
B.6.1. San Pedro Legañoko baseliza .......................................................................................... 210
B.7. BUSTURIA ...................................................................................................................................... 217
B.7.1. Goikoetxe leizea ................................................................................................................ 217
B.8. DIMA ............................................................................................................................................... 220
B.8.1. Baltzola leizea . .................................................................................................................. 220
B.9. ELORRIO . ....................................................................................................................................... 221
B.9.1. San Adriango nekropolia (Argiñeta) ................................................................................. 221
B.10. EREÑO ............................................................................................................................................. 224
B.10.1. Ereñozar mendia . .............................................................................................................. 224
B.11. FORUA ............................................................................................................................................ 232
B.11.1. Foruko finkamendu erromatarra ...................................................................................... 232
B.11.2. Atxeta leizea ...................................................................................................................... 235
B.11.3. San Bernardo Baldatikako baseliza ................................................................................. 237
B.12. GALDAKAO . ................................................................................................................................... 238
B.12.1. Azarolako labea (Usansolo) .............................................................................................. 238

ARKEOIKUSKA 10 5
B.13. GORLIZ ........................................................................................................................................... 243
B.13.1. Gorlizko itsaspeko hustubidea ......................................................................................... 243
B.14. KORTEZUBI .................................................................................................................................... 244
B.14.1. Santimamiñe leizea ........................................................................................................... 244
B.14.2. San Mames baselizaren inguruko nekropolia ................................................................. 246
B.15. LEMOA ............................................................................................................................................ 247
B.15.1. Arlanpe harpea .................................................................................................................. 247
B.16. MEÑAKA ......................................................................................................................................... 250
B.16.1. Telleria ................................................................................................................................ 250
B.17. MUSKIZ ........................................................................................................................................... 255
B.17.1. Callejaverde mendiko haizeola . ....................................................................................... 255
B.18. ONDARROA .................................................................................................................................... 262
B.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 262
B.18.1.1. Likoa Dorretxearen ingurua ............................................................................... 262
B.19. ORDUÑA / URDUÑA ...................................................................................................................... 264
B.19.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 264
B.19.1.1. Burdinkale, 17 . .................................................................................................... 264
B.19.1.2. Kale Zaharra ....................................................................................................... 264
B.19.1.3. Francos kalea, 6 ................................................................................................. 265
B.20. OTXANDIO ...................................................................................................................................... 266
B.20.1. San Bernabe muinoa . ....................................................................................................... 266
B.21. SANTURTZI .................................................................................................................................... 270
B.21.1. Serantesko gotorlekua ...................................................................................................... 270
B.22. SESTAO ........................................................................................................................................... 275
B.22.1. San Jose Islakoa. III. aldia ................................................................................................ 275
B.23. SOPUERTA ..................................................................................................................................... 283
B.23.1. Lacillako harrobia .............................................................................................................. 283
B.23.2. Artatxo 01 leizea ................................................................................................................ 284
B.24. TRUCIOS-TURTZIOZ ..................................................................................................................... 286
B.24.1. Biroleo I egitura ................................................................................................................. 286
B.24.2. Biroleo II egitura ................................................................................................................ 291
B.24.3. Perutxoteko zirkulua ......................................................................................................... 295
B.25. VALLE DE CARRANZA / KARRANTZA HARANA . ....................................................................... 300
B.25.1. Venta Laperra, El Rincón eta El Bortal leizeak . .............................................................. 300
B.25.2. El Polvorín leizea ............................................................................................................... 300
B.26. ZALLA ............................................................................................................................................. 305
B.26.1. Bolunburuko El Cerco kastroa ......................................................................................... 305
B.27. ZARATAMO . ................................................................................................................................... 307
B.27.1. Elexalde baserria ............................................................................................................... 307
B.28. ZEANURI ......................................................................................................................................... 307
B.28.1. Xorokil leizea . .................................................................................................................... 307
B.29. ZIERBENA . ..................................................................................................................................... 311
B.29.1. Aurkikuntzak San Mamesen ............................................................................................. 311
B.30. BESTE BATZUK .............................................................................................................................. 313
B.30.1. Arrolako barruti gotortua (Arratzu, Mendata, Nabarniz) ................................................ 313
B.30.2. Urdaibaiko itsasadarra: Itsas nabigazioa eta merkataritza itsasadarrean
eta bokalean ...................................................................................................................... 316
B.30.3. Bilbo-Arrigorriaga hegoaldeko saihesbidea. 9. atala ..................................................... 317
B.30.4. Gorbeia, Itxina, Saibi, Eskuagatx-Ugatza, Altun, Legarmendi, Mandoia, Mendigisa,
Odoriaga eta Arrola mendialdeetako eta Urduñako Haraneko haizeolak . ................... 318

6 ARKEOIKUSKA 10
C. GIPUZKOA ................................................................................................................................................. 323
C.1. AIA ................................................................................................................................................... 325
C.1.1. Urniola baserria ................................................................................................................. 325
C.2. AMEZKETA ..................................................................................................................................... 325
C.2.1. Erdi Aroko herrixka Ozkueko Bailaran ............................................................................. 325
C.3. ANOETA .......................................................................................................................................... 328
C.3.1. Basagain herrigunea ......................................................................................................... 328
C.4. ANTZUOLA ..................................................................................................................................... 330
C.4.1. Aitzalde auzoa ................................................................................................................... 330
C.4.2. Errukizko Amaren parrokia-eliza ...................................................................................... 330
C.5. ARETXABALETA ............................................................................................................................ 332
C.5.1. Osinbaltzaga-Tubos Reunidos lursaila ............................................................................ 332
C.6. ARRASATE / MONDRAGÓN .......................................................................................................... 333
C.6.1. Lezetxiki leizea .................................................................................................................. 333
C.7. ASTIGARRAGA . ............................................................................................................................. 335
C.7.1. Murgia jauregia. Astigarragako elizaren ingurua ............................................................ 335
C.8. ATAUN ............................................................................................................................................. 336
C.8.1. Jentilbaratza gotorlekua ................................................................................................... 336
C.8.2. Eleizaldeko errota-Toursko San Martin eliza ................................................................... 338
C.9. AZKOITIA ........................................................................................................................................ 340
C.9.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 340
C.9.1.1. Iraurgiko San Martin elizatxoari leku egiten dion mazela . ................................ 340
C.9.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 340
C.9.2.1. Sustetabarrena baserria . .................................................................................... 340
C.10. AZPEITIA . ....................................................................................................................................... 341
C.10.1. Urbigain barrutia ............................................................................................................... 341
C.11. BERGARA ....................................................................................................................................... 341
C.11.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 341
C.11.1.1. Goenkale, 15 ........................................................................................................ 341
C.11.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 342
C.11.2.1. Errekalde Jauregiko lorategia ............................................................................ 342
C.11.2.2. San Martín Baseliza Baserria ............................................................................ 345
C.12. DEBA ............................................................................................................................................... 345
C.12.1. Aitz Gaizto II leizea (Lastur) .............................................................................................. 345
C.12.2. Ekain leizea ........................................................................................................................ 346
C.12.3. Linatzeta leizea .................................................................................................................. 348
C.12.4. Urkulu leizea (Lastur) . ....................................................................................................... 349
C.12.5. Arbil XII ageriko aztarnategia ........................................................................................... 351
C.13. ERRENTERIA .................................................................................................................................. 352
C.13.1. Mendarazko presa txikia .................................................................................................. 352
C.14. ESKORIATZA .................................................................................................................................. 353
C.14.1. Atxorrotzeko Gaztelua (lehen `Aitzorrotz´) ....................................................................... 353
C.15. GETARIA ......................................................................................................................................... 364
C.15.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 364
C.15.1.1. Elkano, 1 / San Roke, 4, 6 eta 8 ......................................................................... 364
C.16. HONDARRIBIA ............................................................................................................................... 365
C.16.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 365
C.16.1.1. Kale Nagusia, 21 ................................................................................................. 365
C.16.1.2. Sabino Arana Goiri kalea ................................................................................... 367
C.16.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 368

ARKEOIKUSKA 10 7
C.16.2.1. Hondarribiko talaia: Higerko itsasargiaren hondakinak .................................. 368
C.16.2.2. Jaizkibel mendia ................................................................................................ 370
C.17. IBARRA ........................................................................................................................................... 371
C.17.1. Etxezarreta baserria .......................................................................................................... 371
C.18. IRUN ................................................................................................................................................ 371
C.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 371
C.18.1.1. San Joan eta Jenaro Echandia plazak ............................................................. 371
C.18.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 373
C.18.2.1. Meazuri 2ko zepadia .......................................................................................... 373
C.19. LEZO ............................................................................................................................................... 375
C.19.1. Lezoaundi Plaza ................................................................................................................ 375
C.20. LIZARTZA ....................................................................................................................................... 376
C.20.1. Arostegi baserria ............................................................................................................... 376
C.21. MENDARO ...................................................................................................................................... 377
C.21.1. Aizkoltxo leizea .................................................................................................................. 377
C.22. OIARTZUN ...................................................................................................................................... 378
C.22.1. Meatze arkeologia Arditurriko meategi barrutian ........................................................... 378
C.22.2. Urkabe muinoa, Peludo Torrea eta Trapaga . .................................................................. 383
C.23. ORDIZIA .......................................................................................................................................... 385
C.23.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 385
C.23.1.1. Plaza Nagusia, 6 ................................................................................................. 385
C.24. PARZONERÍA GENERAL DE GIPUZKOA Y ÁLAVA /
GIPUZKOA ETA ARABAKO PARTZUERGO NAGUSIA ................................................................. 386
C.24.1. San Adriango tunela edo Lizarrateko Igarobidea ........................................................... 386
C.24.2. Oltzako artegia. Dominika etxolaren eraberritzea .......................................................... 390
C.25. SEGURA . ........................................................................................................................................ 391
C.25.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 391
C.25.1.1. Zurbano, 21 ......................................................................................................... 391
C.26. TOLOSA .......................................................................................................................................... 394
C.26.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 394
C.26.1.1. Plaza Berria, 2 .................................................................................................... 394
C.26.2. UDAL BARRUTIA ............................................................................................................... 395
C.26.2.1. Arrameleko San Joan baseliza. Ingurua .......................................................... 395
C.27. UNIÓN ENIRIO-ARALAR / ENIRIO-ARALAR ELKARTEA ........................................................... 398
C.27.1. Miaketak Arritzagako meatze gunean ............................................................................ 398
C.27.2. Aralar mendialdea: Oidui, Jentillarri, Pagabe, Argarbi I, Aintzizegi ............................... 400
C.28. URRETXU . ...................................................................................................................................... 401
C.28.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................................................................... 401
C.28.1.1. Udaletxea ............................................................................................................ 401
C.29. ZARAUTZ ........................................................................................................................................ 404
C.29.1. Urtetako San Sebastian ermita ........................................................................................ 404
C.30. ZERAIN . .......................................................................................................................................... 405
C.30.1. Aizpeako meatze barrutia ................................................................................................. 405
C.31. ZESTOA . ......................................................................................................................................... 407
C.31.1. Irikaitz. Aztarnategi paleolitikoa ....................................................................................... 407
C.32. BESTE BATZUK .............................................................................................................................. 409
C.32.1. MEGALITO-GUNEAK ........................................................................................................ 409
C.32.1.1. Aizkorriko megalito-gunea (1. zenb.). Etxola baten eraikuntza
Urbia aldean . .................................................................................................... 409

8 ARKEOIKUSKA 10
C.32.1.2. Altzaniako megalito-gunea (2. zenb.). Baso lanak 18.
poligonoko 16. lursailean (Zegama) ................................................................ 409
C.32.1.3. Andatzako megalito-gunea (3. zenb.). Baso lanak 8.
poligonoko 01. lursailean (Zizurkil) .................................................................. 410
C.32.1.4. Andatzako megalito-gunea (3. zenb.). Irisasiko 1073.1
OPMko A-3 aldeko zuren aprobetxamendua (Usurbil) .................................. 410
C.32.1.5. Brinkola-Zegamako megalito-gunea (8. zenb.). 123. poligonoko 4.
lursaileko (Zerain) eta 17. poligonoko 3. lursaileko (Segura)
zuren aprobetxamendua . ................................................................................ 411
C.32.1.6. Igeldoko megalito-gunea (12. zenb.). Baso lanak Mendizorrotzeko
1.061.1 OPMan (Orio) ........................................................................................ 412
C.32.1.7. Igoin-Akolako (13. zenb.) eta Txoritokietako (26. zenb.)
megalito-guneak (Astigarraga, Donostia, Errenteria, Hernani).
Miaketa lanak Berrozpinen eta Aitzetako Txabalan . ..................................... 412
C.32.1.8. Igoin-Akolako megalito-gunea (13. zenb.). 51. poligonoko 5,I lursaileko
zuren aprobetxamendua (Hernani) ................................................................. 413
C.32.1.9. Igoin-Akolako megalito-gunea (13. zenb). 49. poligonoko 6. lursaileko
zuren aprobetxamendua (Hernani) ................................................................. 414
C.32.1.10. Igoin-Akolako megalito-gunea (13. zenb.). Epelerrekako 2.040.3
OPMko 47., 48. eta 53. lursailetako zuren aprobetxamendua (Hernani) ...... 415
C.32.1.11. Onyi-Mandoegiko megalito-gunea (21. zenb.). Mulisko Gaineko
megalito multzoa (Hernani, Urnieta) ............................................................... 415
C.32.1.12. Onyi-Mandoegiko megalito-gunea (21. zenb.). Zuhaitz mozte lanak
Onyiko 2.072.2 OPMan (Urnieta) ..................................................................... 416
C.32.1.13. Udala-Intxortako megalito-gunea (27. zenb.). Lasartegaingo trikuharria
(Bergara). Zuhaitz moztea ............................................................................... 416
C.32.2. BESTEAK ........................................................................................................................... 417
C.32.2.1. Gipuzkoako eremu erlijiosoak (Azkoitia, Azpeitia) ......................................... 417
C.32.2.2. Azken Brontze Aroko-Burdin Aroko aztarnategiak (Azkoitia, Azpeitia,
Deba, Eskoriatza, Oiartzun) ............................................................................. 420
C.32.2.3. Munoaundiko herri harresitua (Azkoitia-Azpeitia) . ........................................ 421
C.32.2.4. Murumendi herrixka (Beasain, Itsasondo) . .................................................... 422
C.32.2.5. Miaketak Berastegi, Gaztelu, Lizartza eta Orexan ........................................ 424
C.32.2.6. Deba ibaiaren harana (Deba, Mendaro, Mutriku) ........................................... 424
C.32.2.7. Oria ibaiaren Behe Arroa: Andatza, Garate, Belkoain, Zarate mendiak
(Donostia) .......................................................................................................... 424
C.32.2.8. Gipuzkoako portualde zaharrak (Hondarribia, Pasaia) ................................. 425
C.32.2.9. Mukitar aztarnategia eta miaketa lanak inguruetan (Lezo, Pasaia) . ............ 427
C.32.2.10. Oria eta Urola ibaien haranak (Orio) . .............................................................. 428

D. OROKORRA AUTONOMIA ERKIDEGOAN .............................................................................................. 429


D.1. BIZKAIA - GIPUZKOA .................................................................................................................... 431
D.1.1. Donostia-Bilbo tren-lerroa. Añorga-Errekalde atala (Donostia) .................................... 431
D.1.2. Donostia-Bilbo tren-lerroa. Zarautz-Usurbil atala, Aia-Orio saihesbidea .................... 431
D.1.3. Eibarko saihesbidearen atala (Eibar, Ermua) .................................................................. 432
D.2. ABIADURA HANDIKO TREN-LERROA GASTEIZ-BILBO-DONOSTIA ........................................ 433
D.2.1. Aramaio-Eskoriatza tartea (Araba-Gipuzkoa) ................................................................. 433
D.2.2. Atxondo-Abadiño tartea (Bizkaia) .................................................................................... 433
D.2.3. Elorrio-Elorrio tartea (Bizkaia) .......................................................................................... 434
D.2.4. Argantzun-Iruña Oka tartea (Burgos, Araba) .................................................................. 435

ARKEOIKUSKA 10 9
ÍNDICE
PRESENTACIÓN ............................................................................................................................................. 19

TRAS LAS HUELLAS DE LOS PRIMEROS FERRONES. ESTUDIO, PROTECCIÓN Y VALORACIÓN DEL
PATRIMONIO PALEOSIDERÚRGICO EN BIZKAIA......................................................................................... 23

A. ÁLAVA ....................................................................................................................................................... 35
A.1. AÑANA ........................................................................................................................................... 37
A.1.1. CASCO HISTÓRICO DE SALINAS DE AÑANA . ............................................................... 37
A.1.1.1. San Cristóbal, 14 ................................................................................................... 37
A.1.1.2. Obras de urbanización en el Casco Histórico . .................................................. 39
A.2. ARAMAIO . ...................................................................................................................................... 41
A.2.1. Caserío Mendixola . ........................................................................................................... 41
A.3. ARRAIA-MAEZTU .......................................................................................................................... 43
A.3.1. CASCO HISTÓRICO DE CORRES .................................................................................... 43
A.3.1.1. Fuente Abajo, s/nº ................................................................................................ 43
A.3.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 43
A.3.2.1. Iglesia de San Esteban, en Ibisate (S. Esteban, 1) . ........................................... 43
A.4. ARRAZUA-UBARRUNDIA . ............................................................................................................ 44
A.4.1. Iglesia de San Juan de Ziriano ......................................................................................... 44
A.5. ARTZINIEGA ................................................................................................................................... 50
A.5.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 50
A.5.1.1. Enmedio, 8 A ......................................................................................................... 50
A.5.1.2. Calle Enmedio y cantones de la Parroquia y Miraflores ................................... 52
A.6. ASPARRENA . ................................................................................................................................. 53
A.6.1. Iglesia de San Juan Bautista, en Albeniz ........................................................................ 53
A.7. BERNEDO........................................................................................................................................ 58
A.7.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 58
A.7.1.1. Resbaladero, 1, parcela 239 . ............................................................................... 58
A.7.1.2. Iglesia de la Natividad de Nuestra Señora ......................................................... 58
A.7.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 62
A.7.2.1. Askana IV y V ........................................................................................................ 62
A.7.2.2. Ermita de Nuestra Señora de Larrauri, en Urarte (Polígono 1, parcela 629) . .... 66
A.8. CAMPEZO / KANPEZU .................................................................................................................. 67
A.8.1. CASCO HISTÓRICO DE ANTOÑANA ............................................................................... 67
A.8.1.1. Tramo III de la vertiente sur de las murallas ....................................................... 67
A.8.2. CASCO HISTÓRICO DE SANTA CRUZ DE CAMPEZO .................................................... 69
A.8.2.1. Plaza Samuel Picaza, 26 ..................................................................................... 69

ARKEOIKUSKA 10 11
A.8.2.2. Alto del Castillo (antes Subida al Castillo), 21 ................................................... 70
A.9. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA ....................................................................................................... 71
A.9.1. Iruña/Veleia ........................................................................................................................ 71
A.9.2. Poblado de San Pedro de Salaices, en Ollabarri ............................................................ 79
A.10. KUARTANGO .................................................................................................................................. 80
A.10.1. Iglesia de San Pedro, en Zuazo de Kuartango . .............................................................. 80
A.11. LABASTIDA / BASTIDA .................................................................................................................. 83
A.11.1. CASCO HISTÓRICO DE LABASTIDA ............................................................................... 83
A.11.1.1. Cerro del Castillo . ............................................................................................... 83
A.11.1.2. Varajuela, 5 .......................................................................................................... 84
A.11.2. CASCO HISTÓRICO DE SALINILLAS DE BURADÓN . .................................................... 85
A.11.2.1. Ancha, 2 . ............................................................................................................. 85
A.11.2.2. Hospital, 5 ........................................................................................................... 87
A.11.3. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 88
A.11.3.1. Ermita de Santa Lucía ........................................................................................ 88
A.12. LAGUARDIA .................................................................................................................................... 89
A.12.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 89
A.12.1.1. Infraestructuras y pavimentación del Casco Histórico. 1ª fase ...................... 89
A.12.1.2. Mayor de Migueloa, 76 . ..................................................................................... 92
A.12.1.3. San Andrés, 19 . .................................................................................................. 92
A.12.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 95
A.12.2.1. Abrigo de San Cristóbal . ................................................................................... 95
A.13. LANTARÓN ..................................................................................................................................... 99
A.13.1. Poblado de Nuestra Señora del Lago (Caicedo de Yuso / Arreo) . ................................ 99
A.13.2. Iglesia de San Martín (Molinilla) ....................................................................................... 99
A.13.3. Poblado de San Miguele (Molinilla / Caicedo de Yuso) .................................................. 100
A.14. OYÓN / OION .................................................................................................................................. 101
A.14.1. CASCO HISTÓRICO DE LABRAZA .................................................................................. 101
A.14.1.1. San Roque, 18 ..................................................................................................... 101
A.15. PEÑACERRADA-URIZAHARRA .................................................................................................... 105
A.15.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 105
A.15.1.1. San Juan, 5 y 7 .................................................................................................... 105
A.16. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA ................................................................................................ 107
A.16.1. Yacimiento prehistórico de Socuevas (Pobes) . .............................................................. 107
A.16.2. Variante de Subijana-Morillas .......................................................................................... 111
A.16.3. Iglesia de San Juan Bautista. Entorno (Villabezana) ...................................................... 115
A.17. RIBERA BAJA / ERRIBERA BEITIA . ............................................................................................. 120
A.17.1. Iglesia de Nuestra Señora del Rosario (Rivabellosa) . .................................................... 120
A.18. SALVATIERRA / AGURAIN ............................................................................................................. 124
A.18.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 124
A.18.1.1. Portal Chiquito de las murallas . ........................................................................ 124
A.18.1.2. Santa Clara, 1. Convento de las Hermanas Clarisas ....................................... 126
A.19. VALDEGOVÍA / GAUBEA . .............................................................................................................. 131
A.19.1. Presa del molino «La Sebe» (Villanueva de Valdegovía) . ............................................... 131
A.19.2. Iglesia de San Juan Evangelista de Acebedo ................................................................. 134
A.20. VALLE DE ARANA / HARANA . ...................................................................................................... 139
A.20.1. CASCO HISTÓRICO DE CONTRASTA . ............................................................................ 139
A.20.1.1. Iglesia de Ntra. Sra. de la Asunción. Muro de contención, al SE ................... 139
A.20.2. CASCO HISTÓRICO DE SAN VICENTE DE ARANA ........................................................ 139
A.20.2.1. Calle Virgen de Uralde ....................................................................................... 139

12 ARKEOIKUSKA 10
A.21. VITORIA-GASTEIZ . ........................................................................................................................ 140
A.21.1. CASCO HISTÓRICO ........................................................................................................... 140
A.21.1.1. Pintorería, 20 ....................................................................................................... 140
A.21.1.2. Pintorería, 39 ...................................................................................................... 141
A.21.1.3. Santa Ana, 7 / Esquina con Cuchillería, 56 ...................................................... 141
A.21.1.4. Murallas de Villasuso. Trasera de la iglesia de San Miguel ............................ 142
A.21.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 148
A.21.2.1. Iglesia San Miguel Arcángel, en Antezana de Foronda . ................................. 148
A.21.2.2. Iglesia de la Natividad de Nuestra Señora, en Arcaya . .................................. 153
A.22. ZAMBRANA .................................................................................................................................... 158
A.22.1. Necrópolis de Nuestra Sra. de la Asunción (Ocio) . ........................................................ 158
A.23. VARIOS . .......................................................................................................................................... 164
A.23.1. Dólmenes de La Rioja Alavesa: El Montecillo (Villabuena de Álava),
Chabola de la Hechicera (Elvillar) y Alto de la Huesera (Laguardia) ............................. 164
A.23.2. Catálogo megalítico de Álava . ......................................................................................... 174
A.23.3. Carretera A-124. Acondicionamiento de tramo en Labastida ........................................ 175
A.23.4. Línea eléctrica 400kv de E/S en la SE Vitoria de la L/ Castejón-Muruarte
(Álava-Burgos-Navarra). Tramo Álava ............................................................................. 177

B. BIZKAIA ..................................................................................................................................................... 179


B.1. ABADIÑO ........................................................................................................................................ 181
B.1.1. Bolinkoba ........................................................................................................................... 181
B.2. BALMASEDA .................................................................................................................................. 182
B.2.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 182
B.2.1.1. Correría, 10 ........................................................................................................... 182
B.2.1.2. Martín Mendia, 14. Palacio Horcasitas. Fase II ................................................. 188
B.2.1.3. Martín Mendia, 16 y Pío Bermejillo, 19 ............................................................... 193
B.3. BARAKALDO .................................................................................................................................. 198
B.3.1. Fuerte de Arrontegi ........................................................................................................... 198
B.4. BARRIKA . ....................................................................................................................................... 201
B.4.1. Aramaltza ........................................................................................................................... 201
B.4.2. Caserío Ametzaga, Torrea o Torretxe .............................................................................. 202
B.5. BERMEO ......................................................................................................................................... 208
B.5.1. Castillo de Zarragoiti . ....................................................................................................... 208
B.6. BERRIZ ........................................................................................................................................... 210
B.6.1. Ermita de San Pedro de Legaño ...................................................................................... 210
B.7. BUSTURIA ...................................................................................................................................... 217
B.7.1. Cueva de Goikoetxe .......................................................................................................... 217
B.8. DIMA ............................................................................................................................................... 220
B.8.1. Cueva de Balzola ............................................................................................................... 220
B.9. ELORRIO . ....................................................................................................................................... 221
B.9.1. Necrópolis de San Adrián (Argiñeta) . .............................................................................. 221
B.10. EREÑO ............................................................................................................................................. 224
B.10.1. Monte Ereñozar ................................................................................................................. 224
B.11. FORUA ............................................................................................................................................ 232
B.11.1. Asentamiento romano de Forua . ..................................................................................... 232
B.11.2. Cueva de Atxeta ................................................................................................................ 235
B.11.3. Ermita de San Bernardo de Baldatika ............................................................................. 237
B.12. GALDAKAO . ................................................................................................................................... 238
B.12.1. Horno de Azarola (Usansolo) . .......................................................................................... 238

ARKEOIKUSKA 10 13
B.13. GORLIZ ........................................................................................................................................... 243
B.13.1. Emisario submarino en Gorliz .......................................................................................... 243
B.14. KORTEZUBI .................................................................................................................................... 244
B.14.1. Cueva de Santimamiñe ..................................................................................................... 244
B.14.2. Necrópolis en el entorno de la ermita de San Mamés . .................................................. 246
B.15. LEMOA ............................................................................................................................................ 247
B.15.1. Cueva de Arlanpe .............................................................................................................. 247
B.16. MEÑAKA ......................................................................................................................................... 250
B.16.1. Tejera de Tellería . .............................................................................................................. 250
B.17. MUSKIZ ........................................................................................................................................... 255
B.17.1. Ferrería de monte de Callejaverde ................................................................................... 255
B.18. ONDARROA .................................................................................................................................... 262
B.18.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 262
B.18.1.1. Entorno de la Torre de Likona ............................................................................ 262
B.19. ORDUÑA / URDUÑA ...................................................................................................................... 264
B.19.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 264
B.19.1.1. Burdinkale, 17 . .................................................................................................... 264
B.19.1.2. Calle Zaharra ...................................................................................................... 264
B.19.1.3. Francos, 6 ........................................................................................................... 265
B.20. OTXANDIO ...................................................................................................................................... 266
B.20.1. Cerro de San Bernabé ...................................................................................................... 266
B.21. SANTURTZI .................................................................................................................................... 270
B.21.1. Fuerte de Serantes ............................................................................................................ 270
B.22. SESTAO ........................................................................................................................................... 275
B.22.1. San José de la Isla. Fase III . ............................................................................................. 275
B.23. SOPUERTA . .................................................................................................................................... 283
B.23.1. Cantera de Lacilla . ............................................................................................................ 283
B.23.2. Cueva Artatxo 01 . ............................................................................................................. 284
B.24. TRUCIOS-TURTZIOZ . .................................................................................................................... 286
B.24.1. Estructura de Biroleo I ...................................................................................................... 286
B.24.2. Estructura de Biroleo II ..................................................................................................... 291
B.24.3. Círculo de Perutxote ......................................................................................................... 295
B.25. VALLE DE CARRANZA / KARRANTZA HARANA ......................................................................... 300
B.25.1. Cuevas de Venta Laperra, El Rincón y de El Bortal ........................................................ 300
B.25.2. Cueva de El Polvorín ......................................................................................................... 300
B.26. ZALLA ............................................................................................................................................. 305
B.26.1. Castro de El Cerco de Bolunburu .................................................................................... 305
B.27. ZARATAMO . ................................................................................................................................... 307
B.27.1. Caserío Elexalde ................................................................................................................ 307
B.28. ZEANURI ......................................................................................................................................... 307
B.28.1. Cueva de Xorokil . .............................................................................................................. 307
B.29. ZIERBENA . ..................................................................................................................................... 311
B.29.1. Hallazgos en San Mamés ................................................................................................. 311
B.30. VARIOS . .......................................................................................................................................... 313
B.30.1. Recinto fortificado de Arrola (Arratzu, Mendata, Nabarniz) . ......................................... 313
B.30.2. Ría de Urdaibai: Navegación y comercio marítimo en la ría y desembocadura . ......... 316
B.30.3. Variante Sur Bilbao-Arrigorriaga. Tramo 9 ...................................................................... 317
B.30.4. Ferrerías de monte en los macizos de montaña de Gorbeia, Itxina, Saibi,
Eskuagatx- Ugatza, Altun, Legarmendi, Mandoia, Mendigisa, Odoriaga, Arrola y
Valle de Orduña .................................................................................................................. 318

14 ARKEOIKUSKA 10
C. GIPUZKOA ................................................................................................................................................ 323
C.1. AIA ................................................................................................................................................... 325
C.1.1. Caserío Urniola .................................................................................................................. 325
C.2. AMEZKETA ..................................................................................................................................... 325
C.2.1. Poblamiento medieval en el Valle de Ozcue . .................................................................. 325
C.3. ANOETA .......................................................................................................................................... 328
C.3.1. Poblado de Basagain ........................................................................................................ 328
C.4. ANTZUOLA ..................................................................................................................................... 330
C.4.1. Barrio Aitzalde ................................................................................................................... 330
C.4.2. Iglesia parroquial Ntra. Sra. de La Piedad ...................................................................... 330
C.5. ARETXABALETA ............................................................................................................................ 332
C.5.1. Parcela Osinbaltzaga-Tubos Reunidos . .......................................................................... 332
C.6. ARRASATE / MONDRAGÓN .......................................................................................................... 333
C.6.1. Cueva de Lezetxiki ............................................................................................................ 333
C.7. ASTIGARRAGA . ............................................................................................................................. 335
C.7.1. Palacio Murgia. Entorno de la iglesia de Astigarraga .................................................... 335
C.8. ATAUN ............................................................................................................................................. 336
C.8.1. Fortaleza de Jentilbaratza ................................................................................................ 336
C.8.2. Molino de Eleizalde-Iglesia de San Martín de Tours ...................................................... 338
C.9. AZKOITIA ........................................................................................................................................ 340
C.9.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 340
C.9.1.1. Ladera de la ermita de San Martín de Iraurgi . ................................................... 340
C.9.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 340
C.9.2.1. Caserío Sustetabarrena . ..................................................................................... 340
C.10. AZPEITIA . ....................................................................................................................................... 341
C.10.1. Recinto de Urbigain . ......................................................................................................... 341
C.11. BERGARA ....................................................................................................................................... 341
C.11.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 341
C.11.1.1. Goenkale, 15 ........................................................................................................ 341
C.11.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 342
C.11.2.1. Jardín del Palacio Rekalde ................................................................................ 342
C.11.2.2. Caserío San Martín Baseliza ............................................................................. 345
C.12. DEBA . .............................................................................................................................................. 345
C.12.1. Cueva Aitz Gaizto II (Lastur) ............................................................................................. 345
C.12.2. Cueva de Ekain .................................................................................................................. 346
C.12.3. Cueva de Linatzeta . .......................................................................................................... 348
C.12.4. Cueva Urkulu (Lastur) . ...................................................................................................... 349
C.12.5. Yacimiento al aire libre de Arbil XII .................................................................................. 351
C.13. ERRENTERIA .................................................................................................................................. 352
C.13.1. Azud de Mendaraz ............................................................................................................ 352
C.14. ESKORIATZA .................................................................................................................................. 353
C.14.1. Castillo de Atxorrotz (antes denominado `Aitzorrotz´)..................................................... 353
C.15. GETARIA ......................................................................................................................................... 364
C.15.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 364
C.15.1.1. Elkano, 1 / San Roque, 4, 6 y 8 .......................................................................... 364
C.16. HONDARRIBIA ............................................................................................................................... 365
C.16.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 365
C.16.1.1. Mayor, 21 ............................................................................................................. 365
C.16.1.2. Sabino Arana Goiri kalea ................................................................................... 367
C.16.2. TÉRMINO MUNICIPAL . ..................................................................................................... 368

ARKEOIKUSKA 10 15
C.16.2.1. Atalaya de Hondarribia: los restos del torreón de iluminación de Higer . ...... 368
C.16.2.2. Monte Jaizkibel .................................................................................................. 370
C.17. IBARRA ............................................................................................................................................ 371
C.17.1. Caserío Etxezarreta . ......................................................................................................... 371
C.18. IRUN ................................................................................................................................................ 371
C.18.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 371
C.18.1.1. Plazas de San Juan y Jenaro Echandía ............................................................ 371
C.18.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 373
C.18.2.1. Escorial de Meazuri 2 . ....................................................................................... 373
C.19. LEZO ............................................................................................................................................... 375
C.19.1. Plaza Lezoaundi ................................................................................................................ 375
C.20. LIZARTZA ....................................................................................................................................... 376
C.20.1. Caserío Arostegi ................................................................................................................ 376
C.21. MENDARO ...................................................................................................................................... 377
C.21.1. Cueva Aizkoltxo ................................................................................................................. 377
C.22. OIARTZUN ...................................................................................................................................... 378
C.22.1. Arqueología minera en el coto de Arditurri ..................................................................... 378
C.22.2. Colina de Urkabe, Peludo Torrea y Trapaga . .................................................................. 383
C.23. ORDIZIA .......................................................................................................................................... 385
C.23.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 385
C.23.1.1. Plaza Mayor, 6 .................................................................................................... 385
C.24. PARZONERIA GENERAL DE GIPUZKOA Y ÁLAVA /
GIPUZKOA ETA ARABAKO PARTZUERGO NAGUSIA ................................................................. 386
C.24.1. Túnel de San Adrián o Paso de Lizarrate ........................................................................ 386
C.24.2. Majada de Oltza. Rehabilitación de la cabaña Dominika . ............................................. 390
C.25. SEGURA . ........................................................................................................................................ 391
C.25.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 391
C.25.1.1. Zurbano, 21 ......................................................................................................... 391
C.26 TOLOSA .......................................................................................................................................... 394
C.26.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 394
C.26.1.1. Plaza Berria, 2 .................................................................................................... 394
C.26.2. TÉRMINO MUNICIPAL ...................................................................................................... 395
C.26.2.1. Ermita de San Juan de Arramele. Entorno . ..................................................... 395
C.27. UNIÓN ENIRIO-ARALAR ............................................................................................................... 398
C.27.1. Prospecciones mineras en Arritzaga . ............................................................................. 398
C.27.2. Sierra de Aralar: Oidui, Jentillarri, Pagabe, Argarbi I, Aintzizegi ................................... 400
C.28. URRETXU ....................................................................................................................................... 401
C.28.1. CASCO HISTÓRICO .......................................................................................................... 401
C.28.1.1. Casa Consistorial ............................................................................................... 401
C.29. ZARAUTZ ........................................................................................................................................ 404
C.29.1. Ermita de San Sebastián de Urteta . ................................................................................ 404
C.30. ZERAIN ........................................................................................................................................... 405
C.30.1. Coto minero de Aizpea . .................................................................................................... 405
C.31. ZESTOA . ......................................................................................................................................... 407
C.31.1. Irikaitz. Yacimiento paleolítico .......................................................................................... 407
C.32. VARIOS . .......................................................................................................................................... 409
C.32.1. ESTACIONES MEGALÍTICAS ............................................................................................ 409
C.32.1.1. Estación megalítica de Aizkorri (Nº 1). Construcción de una caseta
en el complejo de Urbia ..................................................................................... 409
C.32.1.2. Estación megalítica de Altzania (Nº 2). Labores silvícolas en
el polígono 18, parcela 16 (Zegama) ................................................................. 409

16 ARKEOIKUSKA 10
C.32.1.3. Estación megalítica de Andatza (Nº 3). Labores silvícolas en
la parcela 01, polígono 8 (Zizurkil) ................................................................... 410
C.32.1.4. Estación megalítica de Andatza (Nº 3). Aprovechamiento de
maderas en el rodal A-3 del MUP 1073.1 Irisasi (Usurbil) . ............................ 410
C.32.1.5. Estación megalítica de Brinkola-Zegama (Nº 8). Aprovechamiento
de maderas en parcela 4, polígono 123 (Zerain) y en parcela 3,
polígono 17 (Segura) . ....................................................................................... 411
C.32.1.6. Estación megalítica de Igeldo (Nº 12). Labores silvícolas en
el MUP 1.061.1 Mendizorrotz (Orio) ................................................................. 412
C.32.1.7. Estaciones Megalíticas de Igoin-Akola (Nº 13) y Txorikokieta (Nº 26)
(Astigarraga, Donostia-San Sebastián, Errenteria, Hernani).
Prospección en las áreas de Berrozpin y Aitzetako Txabala ........................ 412
C.32.1.8. Estación megalítica de Igoin-Akola (Nº 13). Aprovechamiento
de maderas en la parcela 5,l polígono 51 (Hernani) . ..................................... 413
C.32.1.9. Estación megalítica de Igoin-Akola (Nº 13). Aprovechamiento
de maderas en la parcela 6, polígono 49 (Hernani) ....................................... 414
C.32.1.10. Estación megalítica de Igoin-Akola (Nº 13). Aprovechamiento
de maderas en las parcelas 47, 48 y 53 del MUP 2.040.3
Epelerreka (Hernani) . ....................................................................................... 415
C.32.1.11. Estación megalítica de Onyi-Mandoegi (Nº 21). Conjunto megalítico
de Mulisko Gaina (Hernani, Urnieta) . .............................................................. 415
C.32.1.12. Estación megalítica de Onyi-Mandoegi (Nº 21). Corta en el rodal 2
del MUP 2.072.2 Onyi (Urnieta) . ...................................................................... 416
C.32.1.13. Estación megalítica de Udala-Intxorta (Nº 27). Dolmen de
Lasartegain (Bergara). Tala del arbolado ....................................................... 416
C.32.2. OTROS ............................................................................................................................... 417
C.32.2.1. Puntos religiosos de Gipuzkoa (Azkoitia, Azpeitia) ....................................... 417
C.32.2.2. Yacimientos del Bronce Final-Edad del Hierro (Azkoitia, Azpeitia,
Deba, Eskoriatza, Oiartzun) ............................................................................. 420
C.32.2.3. Poblado fortificado de Munoaundi (Azkoitia-Azpeitia) . ................................ 421
C.32.2.4. Poblado de Murumendi (Beasain, Itsasondo) ................................................ 422
C.32.2.5. Prospecciones en Berastegi, Gaztelu, Lizartza y Orexa ............................... 424
C.32.2.6. Valle del Deba (Deba, Mendaro, Mutriku) ....................................................... 424
C.32.2.7. Cuenca Baja del Oria: montes Andatza, Garate, Belkoain, Zarate
(Donostia-San Sebastián) ................................................................................ 424
C.32.2.8. Antiguos espacios portuarios de Gipuzkoa (Hondarribia, Pasaia) . ............. 425
C.32.2.9. Yacimiento de Mukitar y de prospección en sus alrededores
(Lezo, Pasaia) . .................................................................................................. 427
C.32.2.10. Valles del Oria y el Urola (Orio) ........................................................................ 428

D. GENERAL COMUNIDAD AUTÓNOMA ..................................................................................................... 429


D.1. BIZKAIA - GIPUZKOA .................................................................................................................... 431
D.1.1. Línea de ferrocarril Donostia-Bilbao. Tramo Añorga-Rekalde
(Donostia-San Sebastián) ................................................................................................. 431
D.1.2. Línea de ferrocarril Donostia-Bilbao. Tramo Zarautz-Usurbil, variante Aia-Orio ......... 431
D.1.3. Trazado de la variante de Eibar (Eibar, Ermua) ............................................................... 432
D.2. LÍNEA DE ALTA VELOCIDAD VITORIA-BILBAO-SAN SEBASTIÁN ............................................... 433
D.2.1. Tramo Aramaio-Eskoriatza (Álava-Gipuzkoa) ................................................................. 433
D.2.2. Tramo Atxondo-Abadiño (Bizkaia) ................................................................................... 433
D.2.3. Tramo Elorrio-Elorrio (Bizkaia) ......................................................................................... 434
D.2.4. Tramo Lapuebla de Arganzón-Iruña de Oca (Burgos, Álava) . ....................................... 435

ARKEOIKUSKA 10 17
aurkezpena

presentación
«Zer da arkeologia?», galdetu zidan lagun batek le- Hace unos días una persona muy próxima me
hengoan. Galdera hutsala ematen zuen; denok daki- preguntaba qué es la arqueología. Parecía una cues-
gun kontua, ustez. Hala ere, hasieran hain begi-bis- tión innecesaria, algo que, se suponía, todos sabía-
takoa zirudiena gero eta zailago bihurtuz joan zen, mos. Sin embargo, aquello tan evidente en principio
terminoa zehatz-mehatz definitu nahian. se fue haciendo complejo cuando intentaba dar con
la definición precisa de lo que ese término significa.

Arkeologia historia da?, —historiaurrea arkeologia ¿Arqueología es historia —la prehistoria no es sino
bazik ez baita— ala zeinahi garaitako edozein aztarna arqueología— o es únicamente una metodología que
aztertzeko erabiltzen den metodologia, besterik gabe? se aplica para el análisis de cualquier resto de cualquier
Hala bada, zergatik tematzen gara zenbat garai histo- cronología? Si es así, ¿por qué nos empeñamos en
riko ikertu hainbat arkeologia-mota egiten? Arkeologia crear tantos tipos de arqueología como periodos histó-
erromatarraz hitz egiten dugu, arkeologia paleokris- ricos estudiamos? Hablamos de arqueología romana,
tauaz, Erdi Aroko arkeologiaz, eta abarrez. «Arkeolo- arqueología paleocristiana, arqueología medieval, etc.
gia industriala» terminoa erabiltzeraino ere iritsi gara. Hasta se ha llegado a adoptar el término arqueología
Metodologia bat baino ez bada, zer dela-eta horrelako industrial. Si es únicamente una metodología, ¿por qué
sailkapen korapilotsua? tantos apartados?.

Garai batean ere zenbait termino sortu ziren, den- Hubo también una época en la que se crearon
borak –zorionez– baztertu dituenak, hala nola esku- términos, afortunadamente ya en desuso, como ar-
hartze-arkeologia, premiazko arkeologia edo hiri-ar- queología de intervención, arqueología de urgencia,
keologia ikerketa-arkeologiarekin aurrez aurre. Orduan arqueología urbana frente a arqueología de investiga-
izan zen landa-lanen benetako loratzea, udako ikerke- ción, como conceptos contrapuestos. Se produjo en-
ta-programetatik at. Eta orduantxe zabaldu zen, hain tonces la gran eclosión de los trabajos de campo, al
zuzen, ikerketa arkeologikoaren eremua, ikaragarri za- margen de los programas de investigación estivales.
baldu ere, ordura arte kronologia eta espazio aldetik Y fue precisamente entonces cuando la investigación
jorratu gabe zeuden hainbat alorri ekin baitzitzaien. arqueológica adquirió una extraordinaria dimensión,
Hondarreko aldian, azkenik, «arkitekturaren arkeolo- abriendo campos hasta entonces inéditos en el mar-
gia» deitzen duguna jarri da praktikan, orain artean co cronológico y en el espacial. Finalmente, en las úl-
lurpeko aztarnekin erabilitako ikerketa-esparrua eraiki- timas décadas se ha puesto en práctica la que llama-
nen altxaerei aplikatuta. Emaitzak oso interesgarriak mos arqueología de la arquitectura, aplicando el
izanik, praktika egokitzat jo da: areago, funtsezko marco de estudio, hasta entonces limitado a los res-
tresnatzat dugu gaur egun, edozein zaharberritze lani tos del subsuelo, a los alzados de los edificios. Los
ekin aurretik oinarriak ezartzeko. resultados se han demostrado de gran interés, de
modo que ha sido identificada como una buena prác-
tica, reconociéndose como herramienta fundamental
para establecer las bases previas a cualquier inter-
vención de restauración.

Definizo egoki-antza aurkitu edo ez; arkeologia Lleguemos o no a una, más o menos, adecuada
zientziatzat hartu, edo metodo hustzat; arkeologia in- definición, a si definimos la arqueología como ciencia
dustrialaz hitz egin edo, hobeto esanda, industria on- o sólo como método, a si hablamos de arqueología
dareaz… azken batean, arrazoizko edozein zalantza industrial o, mejor, de patrimonio industrial y, en fin, a
planteatuta ere, garbi dago kasu guztietan (lurpeko az- cualquier otra duda razonable que nos planteemos, lo
tarnak edo eraikinen altxaerak, haitzuloak, elizak, que sí podemos asegurar es que, en todos los casos:
meategiak edo harrobiak, erromatarrak edo moder- subsuelo o alzados de edificios, cueva, iglesia, mina o
noak) arkeologiak datu berriak ekartzen dituela beti, cantera, romano o moderno, la práctica de la arqueo-
geure iragana hobeto ulertzeko lagungarri. Arrasto ma- logía aporta nuevos datos que mejoran el conoci-
terialak eta giza-jardueraren aztarnak egokiro jasotzea miento de nuestro pasado. Gracias a los trabajos de
bermatzen duten landa-lanei esker, gizakiaren irudia campo que garantizan una adecuada recuperación
eta haren ingurumaria hobeto marraztu dezakegu, lu- de los vestigios materiales y de las huellas de la activi-

ARKEOIKUSKA 10 21
rraldearen hasierako okupazioen garaietatik, historiau- dad humana, comenzamos a dibujar al ser humano y
rrean, ia-ia gaur arte (Gerra Zibilarekin loturiko oroimen el marco en el que desarrollaba su actividad, desde
historikoa berreskuratzeko landa-lanetan arkeologoak las primeras etapas de ocupación, en la prehistoria,
ere parte hartzen ari dira). Ikerketa arkeologikoa neke- hasta prácticamente nuestros días (también los ar-
tsua da eta astiro doa, zeren eta aztarnategi askotan queólogos participan en los trabajos de campo de la
lan egin behar baita marrazki osoaren zati bat lortzeko. recuperación de la memoria histórica en el marco de
Baina lan hori, aldi berean, ezinbestekoa da gure iraga- la Guerra Civil). La investigación arqueológica es cos-
naren jakintza-arlo anitzetan aurrera egiteko. tosa y lenta, pues hay que trabajar en muchos y dife-
rentes yacimientos para llegar a tener una parte del
lienzo pintado, pero es fundamental para acceder a
muchos campos de conocimiento de nuestro pasado.

Arkeologian emaitzak garrantzitsuak dira, baina Si los resultados de la arqueología son importan-
horien zabalkundea ere ez da munta gutxiagoko kon- tes, no puede ser menos la difusión de los mismos,
tua; batik bat, esan bezala, ikerketa luzeak direnean. máximo cuando se trata, como ya he comentado, de
Honegatik ekin zion Kultura Sailak Arkeoikuska argi- procesos normalmente largos de investigación. Es por
talpena plazaratzeari. ello que el Departamento de Cultura comenzó esta
tarea con la publicación de Arkeoikuska.

Zenbaki berri honekin 30 egingo ditugu, urtean- Con este nuevo número completamos 30 años sin
urtean EAEn egiten diren lanen berri etenik gabe ema- descanso en la tarea de dar a conocer todos los tra-
nez. Argitalpenak jaso zituen lehen lanak 1981ekoak bajos que se realizan en la CAV anualmente. Los pri-
izan ziren, eta erraz ikusten da, aurkibidetik bertatik meros que se incluyeron en la publicación fueron
hasita, urte hauetan guztietan zer-nolako aldaketak aquellos que se ejecutaban el año 1981 y como se
izan diren arkeologiaren esparruan. puede ver, incluso ya en su índice, refleja los cambios
que en este marco temporal tan amplio se han produ-
cido en el ámbito de la práctica arqueológica.

Oraindik ere garbi daukagu argitalpen hau jakintza Seguimos creyendo en la necesidad de mantener
zabaltzeko tresna baliagarria dela, ez bakarrik komu- este vehículo de transmisión, no sólo para la comuni-
nitate zientifikoari begira, baita jakin-mina duen edo- dad científica sino para cualquier persona que mues-
nori begira ere. Eta, gainera, badakigu oso lan-tresna tre interés por este conocimiento; y sabemos que Ar-
onuragarria dela arkeologiako profesionalentzat. Ho- keoikuska tiene gran utilidad como herramienta de
negatik, digitalizazio prozesu luze baten ondoren eta trabajo para los profesionales de la arqueología. Por
beharrezko lanabes informatikoak landu eta gero, Ar- ello, tras un largo proceso de digitalización y elabora-
keoikuska-ren 29 zenbakietako artikulu guztiak biltzen ción de las herramientas informáticas necesarias, hoy
dituen datu-base bat dugu gaur egun, informazioa bi- contamos con una base de datos que permite la con-
laketa-irizpide erraz batzuen bitartez PDF formatuan sulta en formato PDF de los artículos de todos sus ya
eskuragarri (herrigune historikoa, udalerria…). 29 números a través de criterios de búsqueda simples
(un casco histórico, un municipio…).

Aurki jarriko dugu datu-basea Kultura Sailaren Esta información estará próximamente disponible
webgunean, denontzat benetan tresna erabilgarria en la página de internet de nuestro Departamento,
izango delako esperoan. confiando en que sea una herramienta realmente útil
para todos.

Agur bero bat eta hurrengora arte. Un saludo y hasta la próxima.

Blanca Urgell Lázaro


Kultura Sailburua / Consejera de Cultura

22 ARKEOIKUSKA 10
LEHENENGO OLAGIZONEN ARRASTOEN ATZETIK. BIZKAIKO ONDARE
PALEOSIDERURGIKOAREN AZTERKETA, BABESA ETA BALIOZTATZEA

TRAS LAS HUELLAS DE LOS PRIMEROS FERRONES. ESTUDIO, PROTECCIÓN Y


VALORIZACIÓN DEL PATRIMONIO PALEOSIDERURGICO EN BIZKAIA

Finantzazioa / Financiación: Euskal Kultura Ondarearen Zentroa. Eusko Jaurlaritzaren Kultura Saila /
Centro de Patrimonio Cultural Vasco. Departamento de Cultura del Gobierno Vasco

This paper presents the results of a research and assessment project focusing on palaeo iron and steel remains in
Bizkaia, prompted by the need to create a heritage protection instrument for the remains of historical mountain
foundries or haizeolak. For eight years now, a multidisciplinary team has been identifying, cataloguing, recovering
and studying these sites. The collaboration between the Basque administration and research centres (museums
and universities) has provided a solid basis for our project, and has proven an essential factor in the results obtained
to date. Currently, the work continues as an open doctoral research area at the UPV-EHU.

Lehenengo urratsak Primeros pasos

Gure mendietan sakabanatuta dauden zepadien La investigación sobre el significado histórico de


esanahi historikoari buruzko ikerketa 2001. urte amaie- los escoriales dispersos en nuestros montes, se de-
ratik aurrera abiatu zen Euskal Herriko Meatzaritzaren sarrolló a partir de finales del año 2001 como conse-
Museoaren (Gallarta, Bizkaia) ekimenari jarraiki eta cuencia de una iniciativa del Museo de la Minería del
gisa honetako aztarnategiak babesteko xedean. Izan País Vasco (Gallarta, Bizkaia) destinada a proteger
ere, gure mendietako basogintzaren aurreramendua- este tipo de yacimientos ante el progresivo deterioro
ren ondorioz eta leku hauen ondare izaeraren eta que estaban sufriendo a causa del avance de la in-
kokalekuen aurreko gure ezagutza gabeziaren ondo- dustria forestal en nuestros montes y del desconoci-
rioz, hondatzen ari ziren pixkana-pixkana aipatu aztar- miento que teníamos sobre la ubicación y la entidad
nategiak. patrimonial de estos lugares.

Bizkaiko Aldundiko Kultura Saila jarri zen hasiera El Departamento de Cultura de la Diputación de
batean ekimenaren buru, baina aurreneko emaitzak Bizkaia lideró en un primer momento la iniciativa y,
lortuta, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen tras los primeros resultados, fue el Centro de Patrimo-
Zentroak bere egin zuen proiektu osoago bat, epe nio Cultural de Gobierno Vasco quien asumió la reali-
luzera, burura eramateko konpromisoa. Xede horretan zación de un proyecto a largo plazo más completo.
Bizkaiko lurralde osoan eta gisa honetako hondakinen Para ello se creó un equipo de trabajo especializado
katalogazioan espezializatutako lan-talde bat osatu en la catalogación de estos restos en todo el territorio
zen. Gisa honetan Bizkaiko haizeolen inbentarioa vizcaíno. Se gestó de esta forma la redacción del In-
osatzen hasi zen, Herri Administrazioari aztarnategi ventario de las ferrerías de monte de Bizkaia que tenía
hauek ezagutzeko eta ondarea kudeatzeko tresna como fin prioritario la creación para la Administración
eraginkorra ematea bila zuena. Gainera, aldi berean, Pública de una herramienta de gestión patrimonial y
aztarnategi hauen lodiera historikoa aztertzea helburu de conocimiento de estos yacimientos. Además, y de
duen ikerketa proiektu bat garatu da. forma paralela, se ha desarrollado un proyecto de in-
vestigación que tiene como fin analizar el espesor his-
tórico de estos yacimientos.

Euskal Herriko Meatzaritzaren Museoko Arkeologia El grupo de investigación que ha llevado a cabo
Taldea da lan hau burura eraman duen ikerketa-tal- este trabajo es el Equipo de Arqueología del Museo
dea. Diziplina anitzeko ikerlari talde txikia da, miatzaile de la Minería del País Vasco. Es un pequeño equipo
bik (Miguel Alonso eta Nemesio Freije), geologo batek de investigación interdisciplinar compuesto por dos
(Amaia Méndez), ingurumen teknikari batek (Aitor prospectores (Miguel Alonso y Nemesio Freije), una
Uriarte) eta arkeologo batek osatua. Geologiaren ikus- geóloga (Amaia Méndez), un técnico medioambiental
puntutik lehengaiei, edafologiari eta geoarkeologiari (Aitor Uriarte) y un arqueólogo. Desde la geología se
buruzko kontuak aztertu dira. Ingurumenaren arloko han analizado tanto los aspectos relativos a las mate-
tekniken bidez, berriz, paisaiaren bilakaera aztertu da rias primas, como a la edafología y la geoarqueología.
ikuspuntu diakroniko batez. Azkenik, proiektuaren zu- Por su parte, desde las técnicas medioambientales se
zendaritza arkeologikoak ikerketak beharrezkoak di- ha analizado la evolución del paisaje en términos dia-

ARKEOIKUSKA 10 23
tuen hari gidaria eta proiekzioa ekarri ditu berekin ba- crónicos. Por último, la dirección arqueológica del
tera. proyecto ha aportado el hilo conductor y la proyec-
ción necesaria a la investigación.

Lehen ere adierazi dugun bezala, gure helburu Como hemos señalado el objetivo principal de
nagusia mendiko olen edo haizeolen azterketa izan da. nuestro trabajo ha sido el análisis de las ferrerías de
Haizeolak, beraz, industria aurreko instalazioak dira, monte, denominadas en euskera haizeolas. Se trata,
naturatik ateratako burdina-mea energia hidraulikoa por lo tanto, de una instalación preindustrial capaz de
baliatu gabe eraldatzeko eta armak, lanabesak eta transformar el mineral de hierro extraído de la natura-
beste objektu batzuk egiteko gai zirenak. Haize leza en metal apto para la forja de armas, aperos y
zabalean egokitutako tailerrek eratzen dute, tailerrok otros objetos, sin el recurso a la energía hidráulica.
mea murrizteko labe batekin edo batzuekin hornituak Consiste en un taller al aire libre con uno o más hornos
dira. Ekoizpen prozesu osoan giza indarrak baizik ez de reducción en cuyos diversos procesos productivos
zuen esku hartzen. «Mendiko ola» esaten zaie eskuarki interviene directamente la fuerza humana. El apelativo
inguru menditsuetan, isolatuetan egokitzen direlako, «de monte» se refiere al entorno montañoso y general-
mendi mazeletan, lepoetan eta haranen hondoetan. mente aislado en que se ubican, bien sean laderas,
(FRANCO, J., 2007, 37-52). collados o fondos de valle. (FRANCO, J., 2007, 37-52).

Helburuak Objetivos

Ikerketa honek, hasiera batean, funtsezko hiru La investigación tenía en principio tres objetivos
helburu zituen, baina burura eramandako lan batzuei básicos que posteriormente se han ido completando
esker, helburu horiek osatu egin dira. gracias al avance de los diversos trabajos realizados.

Epe laburrera, Bizkaiko eskualdeetan gisa hone- A corto plazo, ha sido preciso definir y formalizar
tako aztarnategiak identifikatzeko modua eskain ze- un sistema de prospección que permitiese la identifi-
zakeen miaketa sistema bat zehaztu eta formalizatu cación de este tipo de yacimientos en las distintas
behar izan da. áreas de Bizkaia.

Epe ertainera ahalik eta aztarnategi kopuru han- A medio plazo, se ha pretendido catalogar el ma-
diena katalogatzea bila izan da Bizkaiko haizeolen in- yor número de yacimientos para completar el Inventa-
bentarioa osatzeko xedean. Horretarako planteamen- rio de las ferrerías de monte de Bizkaia. Para ello he-
du guztiz berritzailea garatu dugu, gure lurraldeari mos desarrollado un planteamiento innovador a la
egokituta, gisa honetako aztarnategi arkeometalur- hora de planificar y ejecutar la prospección de este
gikoen miaketa planifikatzeko eta burura eramateko tipo de yacimientos arqueometalúrgicos adaptado a
garaian. nuestro territorio.

Epe luzera, gure lurraldeko paleosiderurgia hobe A largo plazo, se ha querido avanzar en el conoci-
ezagutu nahi izan dugu aztarnategi hauen ezauga- miento de la paleosiderurgia en nuestra región a través
rriak, haien kontserbazio egoera, beste aztarnategi de las características de estos yacimientos, su estado
batzuk aurkitzeko hipotesiak eta perspektibak aintzat de conservación, nuevas hipótesis de localización y
harturik. Era berean, ekoizpen zentro hauen azterke- perspectivas. Asimismo se pretendía profundizar en el
tan sakondu nahi izan genuen aurrez bereizitako leku estudio de estos centros de producción mediante la
batzuetan indusketak eginez, burdinaren ekoizpen excavación en lugares seleccionados para analizar en
zikloa bere osotasunean aztertu ahal izateko xedean. toda su complejidad el ciclo de producción del hierro.

Testuinguru kronologikoa eta ikerketaren Contexto cronológico y antecedentes de la


aurrekariak investigación

Artean ez dakigu noiz sortu ziren aurreneko Los orígenes de las ferrerías de monte son aún in-
haizeolak, ezezaguna baita Kantauri aldean burdina ciertos, puesto que se desconoce el momento exacto
lantzeko teknika zein une zehatzetan aplikatzen hasi en el que se introdujo la técnica de elaboración del
ziren. Historialari batzuen arabera gutxienez K.a. 500. hierro en el territorio cantábrico. Algunos historiadores
urtean hasi ziren gure lurraldean burdina lantzen, consideran que la producción del hierro se introdujo
Basagain herrigunean agerian geratu den bezala en nuestro territorio al menos hacia el año 500 a. C.
(Gipuzkoa) (SAN JOSÉ, S., 2005). tal y como se ha observado en el poblado de Basa-
gain (Gipuzkoa) (SAN JOSÉ, S., 2005).

XIII. mende amaieran edo XIV. mende hasieran in- Hasta la irrupción de las ferrerías movidas median-
dar hidraulikoak eragindako burdinolak agertzen hasi te el uso de la fuerza hidráulica a fines del siglo XIII o

24 ARKEOIKUSKA 10
Ezkerretara, Bizkaiko mendialdeen mapa (Galé, P. 2000). A la izquierda, el mapa de macizos de montaña de Bizkaia.
Azkeneko kanpainak izan dira, alde handiarekin, guztietan (Galé, P. 2000). Las últimas campañas han sido, con
zabalenak. Eskuinetara, zepa hondakin globulutsuak eta lur diferencia, las más extensas. A la derecha, escorias
beltzak. Gisa honetako labeak aurkitzeko adierazle globulosas o de sangrado y tierras negras. Es el indicador
garrantzitsuena da. principal para localizar este tipo de hornos.

ziren arte, guk uste dugu burdina «zuzeneko meto- inicios del XIV, suponemos que la redución de hierro
doaren» bidez murrizteko lanak haizeoletan eramango mediante el «método directo» se realizó en ferrerías de
zituztela burura. viento.

Siderurgiak antzinaroan izan zuen garrantzia eza- A pesar de reconocer la importancia de la siderur-
guna den arren eta lurrazalean burdina-mea ugari gia en la antigüedad y dada la gran extensión del mi-
bada ere, deigarria da oso nola ekoizpen jarduera hau neral de hierro en la corteza terrestre, llama la atención
artean ezezagun samarra den Erdi Aroko gizarteen cómo esta actividad productiva aún es poco conocida
Arkeologiaren esparruan (SIMON, J, et al., 1999, 217. en el ámbito de la Arqueología de las sociedades me-
or.). Indar hidraulikoaren aurreko tekniken bidezko bur- dievales (SIMON, J, et al., 1999, p. 217). La produc-
dinaren ekoizpena sakon aztertu dute azken bosturte- ción del hierro mediante técnicas prehidráulicas se ha
koetan hainbat ikerlari europarrek, eta horri esker lu- ido desarrollando en los últimos lustros por parte de
rralde batzuetan kalitate handiko ondorioetara iritsi varios investigadores europeos, de tal manera que al-
ahal izan dira (SERNEELS, V., 1993; TYLECOTE, R.F., gunos territorios cuentan con síntesis de calidad muy
1992; CIMA, M., 1991; DOMERGUE, C., 1987, eta alta (SERNEELS, V., 1993; TYLECOTE, R.F., 1992;
abar). Hala eta guztiz ere, aztarnategi jakin batzuetan CIMA, M., 1991; DOMERGUE, C., 1987, etc.). Sin em-
egindako ikerketa puntual batzuk (esate baterako, bargo, en España aún carecemos de trabajos de una
MARTÍNEZ SALCEDO, A. 1991), Katalunia aldean cierta entidad, a excepción de investigaciones puntua-
egindako lan batzuk (SANCHO i PLANAS, M., 1999) les realizados en algunos asentamientos concretos
eta aspaldian ez dela Menera mendialdeko (Teruel) (p.e. MARTÍNEZ SALCEDO, A. 1991), los trabajos rea-
meatze guneetako zepadietan SAET erakundeak lizados en el área catalana (SANCHO i PLANAS, M.,
burura eramandako ikerketak (POLO, C. prentsan ar- 1999) y más recientemente las investigaciones realiza-
gitaratua) alde batera utzirik, Espainian artean ez da das en los escoriales de la zona minera de Sierra Me-
lan garrantzizkorik egin. nera (Teruel) llevados a cabo por el SAET (POLO, C.
publicado en prensa).

Euskal Herriko eremuari dagokionez, orain arte Por lo que se refiere al área del País Vasco, el re-
jasotako erregistro arkeologikoa ez da oso oparoa gistro arqueológico disponible hasta el momento no
izan, baina arku kronologiko zabala hartzen duela es muy abundante, pero se caracteriza por cubrir un
esan behar dugu. amplio espectro cronológico.

Gure ikerketan aztarna aspaldikoenak X. eta XIII. Aunque en nuestra investigación hemos podido fe-
mende amaieraren artean datatu ahal izan baditugu ere, char las evidencias más antiguas entre el siglo X y fina-
lehendik egindako lan batzuetan erromatarren garaitik les del siglo XIII, trabajos previos han logrado identificar
Erdi Aro Betera bitarteko haizeolak identifikatu ahal izan ferrerías desde el período romano hasta la plena Edad
dira. Bizkaiko lurraldearen kasuan, ezin aipa gabe utz Media. En el caso del territorio de Bizkaia hay que men-
daitezke Oiola II aztarnategian, bertan aurkitutako cionar el sondeo realizado en el yacimiento de Oiola II,
zeramikaren tipologiaren arabera erromatarren azken atribuido al periodo tardorromano a partir de la tipología
garaikoa den aztarnategian, egindako zundaketa cerámica (ALDAMA y LORENZO, 1990, 209-211), la

ARKEOIKUSKA 10 25
(ALDAMA eta LORENZO, 1990, 209-211) eta Ilso excavación realizada en Ilso Betaio que proporcionó
Betaio aztarnategian egindako indusketa, K.o. X. cronologías de siglo X d. C. (GORROTXATEGI, X., 1995,
mendeko kronologiak eskaini zituena (PEREDA, I.,:1997, 229-247), o la realizada en Oiola IV, fechada entre los
69-93). Burura eramandako indusketa lanak ez ziren siglos XI y XIII d. C. (PEREDA, I.,:1997, 69-93). La par-
erabatekoak izan, eta aurkikuntzen izaerak ez zuen cialidad de las excavaciones realizadas y de la naturale-
aztarnategi hauetako bakar batean ere ekoizpenari za de los hallazgos no ha permitido reconstruir en nin-
emandako testuinguruotan ekoizpen ziklo osoa guno de estos yacimientos el ciclo completo de
berrosatzeko aukerarik eman. producción de estos contextos productivo.

Miaketa lan arkeometalurgikoei dagokienez, gure Por lo que se refiere expresamente a la realización
lanaren aurrekaririk hurbilenak Harribaltzaga taldeak de prospecciones arqueometalúrgicas el antecedente
(GORROTXATEGI eta YARRITU, 1984) orain urte más inmediato de nuestro trabajo está constituido por
batzuk burura eramandako lanak ditugu. Talde honek los trabajos realizados hace años por parte del colec-
Erdi Aroan kokatu beharreko berrogeitik gora leku tivo Harribaltzaga (GORROTX ATEGI y YARRITU,
bereizi zituen Bizkaiko Enkarterrietan. Lan hau 1984), que logró ubicar básicamente en la comarca
abiapuntu ezin hobea izan da gure landa-lanak de Encartaciones vizcaínas más de cuarenta localiza-
martxan jartzeko. ciones atribuidas al período medieval. Este trabajo ha
supuesto un excelente punto de partida para la reali-
zación de nuestro trabajo de campo.

Azkenik, esan dezagun Bizkaiko metalurgia-ekoiz- Por último hay que señalar que la producción me-
pena oso-oso gutxitan aipatzen dela iturri idatzietan, talúrgica vizcaina raramente aparece mencionada en
eta hainbat historialarik ikergai izan duten arren, mitoek las fuentes escritas, y aunque ha sido tratada por va-
eta apriorismoek kutsatutako tratamendua nagusitu rios historiadores, ha prevalecido un tratamiento im-
izan dela. pregnado por mitos y apriorismos.

Segur asko Iosu Etxezarragaren (ETXEZARRAGA, Probablemente el estudio de Iosu Etxezarraga (ETXE-
I., 2004, 87-104) azterketa izango da orain arte ongien ZARRAGA, I., 2004, 87-104), es el que mejor sintetiza has-
laburbildu duena Euskal Herriko paleosiderurgiari ta el momento el estado de la cuestión de nuestra historio-
buruzko gure historiografia tradizionalaren egoera. grafía tradicional sobre la paleosiderurgia en el País Vasco.

Metodologiari buruzko hausnarketa La reflexión metodológica

Orain dela urte batzuk G. Ruiz Zapaterok, gaina- Hace unos años G. Ruiz Zapatero, reflexionando
zaleko miaketa lanen etorkizuna gogoan zebilkiola, sobre el futuro de la prospección de superficie, plan-
ezagutza-tresna honi balio handiagoa emateko beha- teaba la necesidad de revalorizar este instrumento cog-
rra planteatzen zuen, ordura arte ikerlarien arreta me- noscitivo con fin de abodar el estudio de los «paisajes
rezi izan ez zuten «paisaia ezkutu eta baztertuen» az- ocultos y excluidos», que no habían merecido hasta
terketari ekiteko xedean (RUIZ ZAPATERO, G., 2005, entonces una atención prioritaria por parte de los in-
17-31. orr.). Azken urte hauetako esperientziek, aztar- vestigadores (RUIZ ZAPATERO, G., 2005, p. 17-31).
nategi «ez oso konbentzionalen» azterketan oinarri- Las experiencias recientes, centradas en el análisis de
tuak, esate baterako, haizeolen eta laborantza lurren yacimientos «poco convencionales», como pueden ser
azterketan oinarrituak, eta teknika hauek ikus eremu las ferrerías o los espacios agrarios, y la aplicación de
arkeologiko apaleko espazioetan aplikatu izanak, estas técnicas a espacios caracterizados por una redu-
esate baterako, gure proiektua garatu dugun «baso cida visibilidad arqueológica, como son por ejemplo las
hezeetako eskualdeetan» aplikatu izanak, arrazoia «regiones boscosas húmedas» donde hemos desarro-
ematen diotela dirudi. llado nuestro proyecto, parece darle la razón.

Nolanahi ere den, Kantauri aldeko egungo paisaien En cualquier caso hay que empezar señalando
ezaugarriek gainazaleko miaketa arkeologikoko lanak que las características de los actuales paisajes cantá-
izugarri zailtzen dituztela esan beharra dago. Izan ere, bricos hacen muy difícil la prospección arqueológica
azken hamarraldietan sendo sustatu dira indusketa de superficie. De hecho, en los últimos decenios se
lanak aurrez ezagutzen ziren edo ausaz identifikatu ha promovido sustancialmente la realización de exca-
ziren a ztarnategietan, baliabide arkeologikoen vaciones de yacimientos conocidos previamente o
potentzialtasuna eta burura eramandako indusketen identificados de forma casual en vez de promover
adiera zgarritasuna baloratzeko modua eskain prospecciones sistemáticas que permitiesen valorar la
zezaketen miaketa sistematikoak sustatu beharrean. potencialidad del recurso arqueológico y la represen-
tatividad de las excavaciones realizadas.

Diagnostikoa egiteko moduko gaina zaleko La escasa visibilidad en superficie de elementos


elementuak ikusteko zailtasuna, landa-lanetan eta diagnósticos, las formas y técnicas empleadas en el
Kantauri aldeko basoetan erabilitako formak eta trabajo del campo y de los espacios forestales en el

26 ARKEOIKUSKA 10
teknikak –beste lurralde batzuetan eta aztarnategiak ámbito cantábrico -que han excluido en parte la me-
aurkitzeko garaian hain emaitza onak eman dituzten canización de las tareas agrarias que tantos resulta-
laborantza lanen mekanizazioa hein baten bazter dos han proporcionado en términos de hallazgos de
utzirik- eta aztarnategi metalurgikoek berezko dituzten yacimientos en otros territorios-, o las propias carac-
ezaugarriak dira gure proiektua baldintzatu duten terísticas de los yacimientos metalúrgicos, son facto-
alderdi nagusiak. res que básicamente han condicionado la realización
de nuestro proyecto.

Kontrako egoera honen aurrean, miaketa laneta- Ante tal panorama adverso, se ha hecho imprescin-
rako protokolo bat diseinatu behar izan dugu lurral- dible diseñar un protocolo de prospección ajustado a las
deari eta haizeolak identifikatzeko modua eskain le- características territoriales y a los indicadores materiales
zaketen adierazle materialei doiturik edo egokiturik. que podrían permitir la identificación de las ferrerias.

Gehiegi sakontzeko asmorik gabe, proiektu hone- Sin ánimo de exhaustividad, señalaremos tres as-
tan baliatutako estrategiaren oinarri izandako hiru al- pectos principales que han caracterizado la estrategia
derdi nagusi adieraziko ditugu. utilizada en este proyecto.

Landa-lanen planifikazioa eta erabilitako La planificación del trabajo de campo y las


teknikak técnicas empleadas
Miatu beharreko espazioak definitzeko eta Uno de los primeros problemas que hubo que
mugatzeko landa-lanaren antolakuntzaren eta abordar fue el diseño organización y articulación del
artikulazioaren diseinua izan zen aurre egin behar izan trabajo de campo basado en la definición y delimita-
genuen lehenengo arazoa. Horretarako ondoz ondo ción de los espacios de prospección. Para ello progra-
etorriko ziren kanpainak programatu genituen berezko mamos las sucesivas campañas basándonos en uni-
mugek eta zehazki aspaldi ez dela Aldundiarentzat dades espaciales definidas por los límites naturales y
katalogatutako Bizkaiko mendialdeek (GALÉ, P., 2000) más concretamente a partir de los distintos macizos
zehaztutako mugek definitutako espazio unitateetan. de montaña vizcainos, recientemente catalogados
Mendialde hauek unitate egokienak dira gure lana para la Diputación (GALÉ, P., 2000). Estos macizos de
aurrera eramateko, lurraldea antolatzeko logikak, montaña son las unidades más adecuadas para la rea-
zirkulazio bideak eta haranetako hondoekiko lización de nuestro trabajo, puesto que permiten anali-
harremanak aztertzeko modua eskaintzen baitute. zar las lógicas de articulación territorial, las vías de cir-
culación y las relaciones con los fondos de valle.

Erabilitako sistemak, beraz, mendialdearen berei- El sistema empleado partía de la selección inicial
zketan zuen abiapuntua, mendialdea gero sektore txi- del macizo de montaña, compartimentado a su vez en
kiagoetan banatuz. Sektore bakoitzean erreferentzia- sectores más pequeños. En cada sector existe un
zko erdigune bat dago, bertako gailurra alegia. Aipatu punto central de referencia que es la cima más alta de
ardatzaren inguruan zirkulua eginez biratzen dugu se- esa zona. Sobre dicho eje vamos pivotando circular-
ktore osoa hartu arte. Haran txikiek eraturiko miaketa mente, pasando de un valle al colindante hasta com-
unitate soil hauetatik abiaturik artikulatu dugu krono- pletar dicho sector. A partir de estas unidades simples
grama eta lan egiteko sistema. Lan egiteko sistema de prospección que son los pequeños valles, se ha ar-
honetan izaera estentsiboko, intentsiboko eta selekti- ticulado el cronograma y el sistema de trabajo, en el
boko azterketa-teknikak baliatu dira eskura izan ditu- que se han combinado técnicas de análisis de carácter
gun adierazleen eta lan prozesuaren beraren arabera1. intensivo, extensivo y selectivo, en función de los mar-
cadores disponibles y del propio proceso de trabajo1.

Azken batean metodologia irekia, koherentea, Se ha utilizado en definitiva, una metodología abier-
eraginkorra eta erraza baliatu dugu, burura eraman ta, coherente, eficaz y sencilla de aplicar, capaz de
beharreko lana eremu bati eta berari egokitzeko adaptar la intensidad del trabajo dentro de una misma
modukoa, baita aldez aurreko plangintza teorikoaren zona, incluso con posterioridad a la planificación teóri-
ostean ere. Jakin badakigu sarri askotan jardunbide ca previa. Somos conscientes de que con frecuencia lo
errazenak eskaintzen dituela emaitzarik onenak. más sencillo es lo que mejores resultados proporciona.

1
Lanerako sistema honen deskripzio xeheagoaren berri izateko, 1
Se ha realizado una descripción más detallada de este sistema
ikus Franco 2007. de trabajo en Franco 2007.

ARKEOIKUSKA 10 27
FASEAK KANPAINA MIAKETAREN METODOLOGIA HEDADURA
FASES CAMPAÑA METODOLOGÍA PROSPECCIÓN EXTENSIÓN
1. fasea 2002 Miaketa intentsiboa-estentsiboa mendialde 1
Fase 1 Combinación intensiva -extensiva 1 macizo de montaña

2003 Miaketa intentsiboa-estentsiboa mendialde 1


Combinación intensiva -extensiva 1 macizo de montaña

2. fasea 2004 2 alde: intentsiboa / estentsiboa-intentsiboa 4 mendialde


Fase 2 2 zonas: intensiva / extensiva-selectiva 4 macizos

2005 2 alde: intentsiboa / estentsiboa-intentsiboa 6 mendialde


2 zonas: intensiva / extensiva-selectiva 6 macizos

2006 2 alde: intentsiboa / estentsiboa-intentsiboa 5 mendialde


2 zonas: intensiva / extensiva-selectiva 5 macizos

2007 2 alde: intentsiboa / estentsiboa-intentsiboa 3 mendialde


2 zonas: intensiva / extensiva-selectiva 3 macizos

3. fasea 2009 Miaketa intentsiboa-estentsiboa 11 mendialde


Fase 3 Combinación extensiva- selectiva 11 macizos

2010 Miaketa intentsiboa-estentsiboa 11 mendialde


Combinación extensiva -selectiva 11 macizos

Landa-proiektuaren kronograma eta baliatutako miaketa Cronograma del proyecto de campo y técnicas de
teknikak. prospección utilizadas.

Metodologiaren ikuspuntutik proiektua hiru fasetan En términos metodológicos, el proyecto se ha de-


eraman dugu aurrera. Aurreneko urteetan izaera sarrollado a través de tres fases diferentes. Durante
estentsiboko eta intentsiboko miaketa teknikak los primeros años prevaleció un sistema de trabajo
baliatzen zituen lan sistema nagusitu zen. Kontuan que combinaba técnicas de prospección de carácter
eduki behar da orduan behar-beharrezkoa zela extensivo e intensivo, teniendo en cuenta que era pre-
lur ralde a re n pote nt zialtasuna balorat ze a eta ciso valorar la potencialidad del territorio y definir con
aztarnategiak identifikatzeko irizpideak ondo zehaztea precisión los criterios de identificación de los yaci-
eta finkatzea. mientos.

Bigarren fasetik aurrera, aurreneko urteetan A partir de la segunda fase se han combinado las
bildutako eskarmentua oinarri hartuta, arestian técnicas anteriores como prospecciones de tipo selec-
adierazitako teknikak eta miaketa selektiboak egin tivo, a partir de la experiencia acumulada durante los
genituen. Azkenik, 2009. urtetik aurrera, adierazle primeros años. Por último, a partir del 2009 el conoci-
arkeologikoak eta a z tarnategien izaera hobe miento más exhaustivo de los indicadores arqueológi-
ezagututa, aukera izan genuen lan prozesuak cos y de la naturaleza de los yacimientos ha permitido
errazteko eta, esku hartze selektibo batzuen bidez, simplificar los procesos de trabajo, optimizando los tra-
landa-lanak optimizatzeko. Alde batzuetan miaketa bajos de campo a partir de intervenciones selectivas.
intentsiboak eta estentsiboak eginez eta eremu La combinación entre prospección intensiva y extensiva
zabalagoetan miaketa estentsiboak eta selektiboak en unas zonas y entre extensiva y selectiva en áreas
burutuz, lurraldea bere osotasunean miatu dugu, eta más amplias, ha aportado la cobertura máxima posible
berau aurrez ondo zehaztutako plangintzen arabera al territorio y una sistematización del mismo en función
sistematizatu dugu. de planteamientos bien definidos de antemano.

Kanpaina hauetako bakoitzaren aurreko plangintza La planificación de cada una de estas campañas
urteko lehenengo hilabeteetan egin genuen, miatutako se realizó en los primeros meses del año aprovechan-
espazioen ikusgarritasuna handiagoa baita urte sasoi do la variabilidad de la visibilidad de los espacios pros-
batzuetan besteetan baino (basoak miatu genituen pectados en términos estacionales (bosques en invier-
negu partean eta larreak eta gainak uda partean). no, pastos y zonas altas en verano,…). Este aspecto
Agian faktore hauxe izan da lortutako emaitzak gehien quizás ha sido uno de los factores que más ha condi-
baldintzatu dituenetako bat (FRANCO, J. 2004). cionado los resultados obtenidos (FRANCO, J. 2004).

28 ARKEOIKUSKA 10
Adierazleen garrantzia miaketa lanetan La importancia de los indicadores en
prospección
Behin plangintza orokorra itxuratu eta gero, Una vez realizado el planteamiento general, nues-
aztarnategi metalurgikoak identifikatzeko modua tro objetivo principal ha sido el de aportar el mayor
eskain zezaketen adierazle kopuru handiena biltzea número de indicadores útiles que permitiesen identifi-
izan da gure helburu nagusia. car los yacimientos metalurgicos.

Orain dela 150 urte Louis Laurent Simoninek, Hace 150 años Louis Laurent Simonin, un ingeniero
Toscanako Antzinaroko eta Erdi Aroko meategien y periodista francés que estudió la explotación de las
ustiakuntza eta siderurgia aztertu zituen ingeniari eta minas y la siderurgia en la Antigüedad y Edad Media en
kazetari frantsesak, tailer zaharrak identifikatzeko Toscana, señaló que los marcadores principales para
adierazle nagusiak zepak eta labeen hondakinak identificar los antiguos talleres serían las escorias y los
izango zirela esan zuen. Meatzeetako arkeologiaren restos de hornos. Aquel precursor de la arqueología
aitzindari hark R. Francovichen (FRANCOVICH, 2008, minera diseñó una metodología «que podrían asumir
76. or.) hitzetan «garaiko ikerlariek aldaketa handiegirik los estudiosos contemporáneos sin grandes modifica-
gabe beren egin lezaketen» metodologia diseinatu ciones», en palabras de R. Francovich (FRANCOVICH,
zuen. Izan ere, proiektu honi ekin genionean adierazle 2008, p. 76). De hecho, cuando empezó este proyecto
hauek baizik ez genituen eskura. solamente contábamos con estos indicadores.

Tellituko zepadia (Galdames). Tumuluaren forma du Escorial de Tellitu (Galdames). Presenta una forma tumular
mazelako ordoki txiki batean. en un rellano de ladera.

ARKEOIKUSKA 10 29
Denbora gutxian, baina, hirugarren adierazle bat En poco tiempo se incorporó al trabajo de campo un
gehitu zitzaion landa-lanari, mea murrizteko labeetan tercer indicador basado en el reconocimiento en superfi-
s ar zitezke e n burdina-me a mota ezbe rdinak cie de diferentes tipos de mineral de hierro que podían
gainazalean bereizteko adierazlea, hain zuen. ser utilizado potencialmente en los hornos de reducción.

Geroago, argi eta garbi ikusi genuen haizeolen eta Con posterioridad se entendió la estrecha relación
ur ibilguen kokalekuen artean zegoen harreman estua. que existía entre la ubicación de las ferrerías de monte
Izan ere, bereizitako haizeolen %90etik gora ur respecto a la localización de los cursos de agua. De
ibilguren batetik gertu zeudela egiaztatu genuen, ur hecho se pudo verificar que más del 90 % de las hai-
ibilguetatik abiatuta 100 metroko erradiora iristen ez zeolas localizadas se hayaban en proximidad de los
den tarteetan (FRANCO, J., 2008). cursos de agua, en un radio inferior a los 100 m de
distancia (FRANCO, J., 2008).
Aurreneko urteetan metatutako eskarmentutik A partir de la experiencia acumulada en los prime-
abiatuta, «a ztarnategi-ereduaren» ezaugarriak ros años fue posible definir las características de un
(isolatutako mendialdeetan egokituak, mazeletako «yacimiento tipo» (ubicación en zonas montañosas
«ordoki txikiak» aprobetxatuz bertan ekoizpenerako aisladas donde se aprovechan los pequeños «rella-
egiturak jartzeko; neurri askotako tumulu formarekin nos» que existen en las laderas para colocar el lugar
lurperatutako hondakinak eta beste) zehaztu ahal izan de producción; restos enterrados con forma tumular
ditugu, eta horri esker askoz ere zehatzagoak izan de tamaño variable, etc.) que han permitido ser mucho
gara leku hauek identifikatzeko orduan. más precisos en la identificación de estos lugares.

Azterketa intentsiboa aztarnategi jakin El análisis intensivo de yacimientos


batzuetan: Callejaverde concretos: Callejaverde

Miaketa lanetan aurrera egin ahala, kasu Según se ha ido desarrollando la prospección, se
esanguratsuren baten aurrean modu intentsiboan ha hecho preciso indagar de forma intensiva algún
jardun behar izan dugu aztarnategi hauen izaera hobe caso significativo para entender mejor la naturaleza de
ulertu ahal izateko. estos yacimientos.

2007. urtean mea murrizteko ustezko labe bat in- En el año 2007 se inició la excavación de un posi-
duskatzen hasi ziren Callejaverdeko aztarnategian ble horno de reducción en el yacimiento de Callejaver-
(Muskiz) José Ángel Fernández Carvajalen zuzendarit- de (Muskiz) bajo la dirección de José Ángel Fernández
zapean. Harrez gero berau da gure proiektuan eta Bi- Carvajal que desde entonces es el responsable de las
zkaiko Foru Aldundiaren babesean burura eramaten ari excavaciones que se llevan a cabo en nuestro proyec-
garen indusketa lanen arduradun nagusia. to con el apoyo de la Diputación Foral de Bizkaia.

Callejaverde laborategi bat izan da, non luze- Callejaverde ha sido un laboratorio en el que se
zabalean burututako indusketa lanei ekin baino lehen han experimentado tres medios de prospección geofí-
miaketa geofisikoa egiteko hiru bitarteko saiatu diren. sica de forma previa a la realización de la excavación
Soilik lurreko magnetometriak erakutsi du baliagarria en extensión. Solamente la magnetometría terrestre
dela gisa honetako aztarnategietan ekoizpenari ha mostrado su utilidad en este tipo de yacimiento a
emandako egiturak aurkitzeko2. la hora de localizar las estructuras de producción2.

Aztarnategi hau induskatuta burdina ekoizteko Mediante la excavación de este yacimiento se han
zikloa ezagutzeko guztiz garrantzitsuak diren elementu podido identificar elementos arqueológicos de gran
arkeologikoak identifikatu ahal izan dira: mea txikitu iza- importancia para el conocimiento del ciclo productivo
naren arrastoak, mea hauspoek elikatutako labe baxue- del hierro: el machacado del mineral, la reducción en
tan murriztu izanaren arrastoak, aurreneko burdina- hornos de cuba baja ventilados por fuelles, la forja pri-
lantzearen arrastoak in situ eta hematite gorri bigunen maria in situ y el empleo (al igual que en todos los ya-
(Fe2 O3) erabilera (gainazalean laginak berreskuratu cimientos donde se han podido recuperar muestras
ahal izan diren aztarnategi guztietan bezalaxe). en superficie) de hematites roja blanda (Fe2 O3).

Emaitzak eta etorkizunerako proposamenak Resultados y propuestas para el futuro

Proiektu honen bidez lortutako emaitzak oso Los resultados obtenidos por este proyecto son
esanguratsuak dira nola orain arte ezagutzen ez ziren muy relevantes, tanto en términos de catalogación y
aztarnategiak katalogatzeari eta dokumentatzeari documentación de nuevos yacimientos que no se co-

2
Arkeoikuska argitalpenaren zenbaki honetan bertan esku-hartze ar- 2
En este mismo número de la revista Arkeoikuska se recoge una
keologiko honi buruzko albistearen berri ematen da xehetasun osoz. noticia detallada de esta intervención arqueológica.

30 ARKEOIKUSKA 10
Ezkerretara, Menditxoko haizeola (Elorrio). Basogintza da A la izquierda, ferrería de monte de Menditxo (Elorrio). La
aztarnategia abandonatu ostean hura gehien nahasten duen explotación forestal es el factor postdeposicinal que más
faktorea. %40 eta %70 bitarte. 158.jpg. Eskuinetara, Haizeola altera. Entre un 40 y un 70 %. A la derecha, recreación ideal
baten birsortze birtuala. Mª Jesús Francoren marrazkia. de una ferrería de monte. Dibujo, Mª Jesús Franco.

begira hala gure lurraldean eta garai historikoan halako nocían hasta entonces, como en lo que se refiere al
garrantzi handia izan duten ekoizpen prozesu hauen conocimiento histórico y arqueológico de estos pro-
aurreko ezagutza historiko eta arkeologikoari begira. cesos productivos que tanta relevancia han tenido en
época histórica en nuestro territorio.

Aztarnategien banaketa salatzen duen mapak El mapa de la distribución de los yacimientos


agerian uzten du nola hauek Bizkaiko burdinazko muestra claramente como se ubican siguiendo el eje
mineralizazioen ardatz nagusian barrena kokatzen principal de localización de las mineralizaciones de
diren, lurralde osoa ipar mendebaldetik hego-ekialdera hierro de Bizkaia, que atraviesa todo el territorio for-
igarotzen duen zerrenda eratuz. Hala eta guztiz ere, mando una franja orientada en dirección NW-SE. No
esan beharra dago Karrantza, Artzentales, Turtzios obstante, hay que señalar que hay más de una veinte-
eta Gordexola udalerrietan gisa honetako hogeitik na de yacimientos pertenecientes a los municipios de
gora aztarnategi daudela arestian aipaturiko ardatz Carranza, Arcentales, Trucios y Gordexola que se si-
edo zerrendatik kanpora. tuan fuera de esta área.

Era berean, mapan argi eta garbi ikusten da Asimismo se puede apreciar en el mapa que es en
aztarnategi gehienak Enkarterrietan daudela. Eskualde Encartaciones donde se ubica la mayor concentra-
honetan haizeolen dentsitatea aztarnategi batekoa da ción de yacimientos. La densidad de ferrerías de
4,2 kilometro koadroko (FRANCO, J. 2010), eta beraz, monte en esta comarca es de un yacimiento por cada
Bizkaian katalogatutako a ztarnategien ia %80 4,2 kilómetros cuadrados (FRANCO, J. 2010), y por
Enkarterrietan daudela esan behar dugu. otro lado casi un 80% de los yacimientos catalogados
en Bizkaia se ubican en la zona encartada.

Izaera kuantitatibozko balorazioari dagokionez, Por lo que se refiere a la valoración de tipo cuanti-
kontu honen inguruan ere aurrerapen handiak egin tativo, también en este aspecto se han producido
direla esan behar dugu. Gure proiektua abiarazi baino avances muy significativos. Con anterioridad a nues-
lehen Bizkaian 49 haizeola baizik ez zeuden tro proyecto estaban catalogadas en Bizkaia única-
katalogaturik, eta egun 163 dira ezagutzen ditugun mente 49 ferrerías de monte, mientras que en la ac-
aztarnategiak. tualidad son 163 los yacimientos conocidos.

Hala eta guztiz ere, gisa honetako proiektuak No obstante, hay que señalar que son muchos los
planteatzen dituen arazoak eta erronkak ugari direla problemas abiertos y los retos que plantea un proyec-
esan behar dugu, eta horiei adarretatik luze gabe to de este tipo que habrá que abordar en un futuro
heldu beharko zaiela gehitu behar dugu. próximo.

Modu kritiko batez baloratu beharreko lehenengo Un primer aspecto que hay que valorar de forma crí-
kontua baliatutako lanerako protokoloaren alde tica son las fortalezas y las limitaciones del protocolo de
sendoak eta ahulak dira. Miaketa lan estentsiboak trabajo empleado. Tras la finalización de la prospección
amaituta, behar-beharrezkoa da informazio zehatzeko extensiva es preciso recurrir a técnicas de gestión y aná-
sistema bat diseinatzea eta sortzea. Sistema hau lisis de la información espacial, por lo que es preciso re-
garatzen ari gara une honetan. currir al diseño y a la creación de un sistema de informa-
ción específico que está en la actualidad en realización.

ARKEOIKUSKA 10 31
Callejaverden (Muskiz) egindako indusketa lanen Otra línea prioritaria será la excavación de nuevos
ostean, garrantzi handia emango diogu beste aztarna- yacimientos tras la experiencia realizada en Callejaver-
tegi batzuk induskatzeko lanari. Esku-hartze estentsibo de (Muskiz). La integración entre las informaciones
eta intentsiboetan lortutako informazioa bateratzea obtenidas en las intervenciones extensivas e intensi-
funtsezkoa da kalitatezko erregistro arkeologikoa edu- vas es fundamental para dotarnos de un registro ar-
kitzeko. Horrexegatik, hain zuzen ere, meatze-gunee- queológico de calidad. Por este motivo se está valo-
tatik urrutira dauden beste leku batzuetan jarduteko rando la intervención en otros sitios alejados de la
aukera aztertzen ari gara eskualdearen aniztasuna uler- zona minera que nos permitan comprender la variabi-
tu ahal izateko, edo aztarnategi handietan jarduteko lidad regional, o bien abordar la intervención en gran-
aukera neurtzen ari gara, esate baterako Artzentalesko des yacimientos, en referencia a dos casos concretos
bi aztarnategitan, hauetan 100 m baino luzeagoak di- de Arcentales, que cuentan con escoriales de más de
ren zepadiak bereizi baitira. 100 m. de longitud.

Bestalde, ezinbestekoa da dagoeneko aurreneko En tercer lugar se considera prioritario el recurso a


urratsak egin ditugun arkeologia esperimentala la arqueología experimental, en la que ya estamos
baliatzea. Kontrolpeko esperimentazioak ekoizpen dando los primeros pasos. La experimentación con-
zikloak ulertzeko bidean jarriko gaitu, eta aukera trolada nos ha de poner en el camino del conocimien-
emango digu labe baxu bat eraikitzeko tekniken to de los ciclos de producción y nos permitirá apre-
zailtasunak lehen eskutik ezagutzeko eta burdina hender de primera mano las dificultades técnicas de
urtzeko beharrezkoak ziren «denborak» neurtzeko. la construcción del horno bajo y medir «los tiempos»
necesarios para obtener la fusión del hierro.

Beste ezinbesteko lan ildoa burdinazko zepen Otra línea de trabajo necesaria será la arqueome-
arkeometria izango da. Honek ere ekoizpenari tría de las escorias de hierro, que permitirá asimismo
emandako jardueren funtsezko xehetasunak aztertzeko analizar detalles fundamentales de las prácticas pro-
parada emango du. ductivas.

Gure ikerketaren agendan ekoizpenari emandako Asimismo en nuestra agenda de investigación está
a z tarnategi hauen eta bizitoki aldeen ar teko planteado el estudio de la relación entre estos yaci-
harremana aztertzea planteatzen ere da. mientos productivos y las áreas residenciales.

Enkarterriko eskualdearen kasuan, hasiera batean En el caso de la comarca de Encartaciones cono-


Antzinaroan eta Erdi Aroan kokatu beharreko 120tik cemos más de 120 talleres atribuidos a priori al perio-
gora tailer ezagutzen ditugu, baina oraindik ez ditugu do tardoantiguo y medieval, pero aún desconocemos
olagizonak bizi ziren finkamenduen ingurukoak todo los asentamientos donde vivían los ferrones o la
ezagutzen, ez dakigu euren «buruko mapetan» organización territorial que existía en sus «mapas
marrazten zen lurraldearen antolamendua nolakoa zen. mentales». Será sugerente observar la apoyatura y el
Oso erakargarria izango da datozen urteetan arlo desarrollo de nuevas propuestas de investigación al
honetan egingo diren ikerketa-proposamen berriek respecto en los próximos años. De hecho hay que se-
izango duten babesa eta garapena bertatik bertara ikusi ñalar que estos yacimientos se enmarcan en un mar-
ahal izatea. Izan ere, lurraldeko arkeologiatik egindako co temporal del que desconocemos casi todo, a pe-
ekarpenak agerikoak izan arren, aztarnategi hauek ia sar de las evidentes aportaciones realizadas desde la
dena ezezagun zaigun denbora-esparruan kokatzen arqueología territorial (GARCÍA CAMINO, I., 2002).
direla esan behar dugu (GARCÍA CAMINO, I., 2002).

Gisa honetan, esate baterako, haizeolen kopuru Asi por ejemplo se ha observado que hay un nú-
garrantzitsu bat sasoiko ur ibilgu txikien inguruan mero relevante de ferrerías que están instaladas en el
kokatzen dela ikusten dugu, hau da, udazkenaren entorno de pequeños cursos de agua estacionales,
amaieratik udaberrira arte ura daramaten ur ibilgu es decir, que están activos desde el finales del otoño
txikien ondoan. Eta horrek elikatu egiten du %30eko hasta la primavera. Esto ha alimentado la hipótesis de
kopurura iristen ez diren haizeolak (FRANCO, J., 2008) que un porcentaje nunca superior al 30% de las ferre-
funtsean neguan eta udaberrian jardungo zuten rías de monte (FRANCO, J., 2008) fueran talleres en
tailerrak izango zirela eta olagizonek eta meatzariek activo básicamente en invierno y primavera y que los
aipatu jarduerei eta garaiko nekazaritzak berezko ferrones y mineros alternasen esta actividad con otras
zituen jarduerei emanak biziko zirela dioen hipotesia. propias de la economía agropecuaria de su época.

Bukatzeko, Bizkaian beste lurralde azterketa batzuk Hemos de reconocer, para finalizar, que será pre-
egin beharko direla esan behar dugu haizeola hauek ciso realizar nuevos estudios territoriales en Bizkaia
eta haietan lan egin zuten pertsonak garaiko espazio que sitúen estas ferrerías de monte y las personas
eta gizarte esparruan egokiro kokatzeko. Kasu honetan que en ellas trabajaron en el marco espacial y social
meategietako arkeologian aitzindari izandako Louis de su época. En este caso, acabaremos parafrasean-
Laurent Simonin bikainaren hitzak ekarriko ditugu do al brillante Louis Laurent Simonin, pionero de la ar-
gogora, jada XIX. mendean erregistro arkeologikoaren queología minera, que ya en el s. XIX apostaba por la

32 ARKEOIKUSKA 10
aldeko hautua egin baitzuen erantzunak aurkitzeko necesidad de acudir al registro arqueológico en la
garaian: «idatzitako historiarik ezean, gertakariek búsqueda de respuestas: «a falta de la historia escrita,
emango digute argia» (FRANCOVICH, 2008 ). los hechos nos iluminarán» (FRANCOVICH, 2008 ).

F.J. Franco Pérez

BIBLIOGRAFIA BIBLIOGRAFÍA

Cima, M. (1991): Cima, M. (1991):


Archeologia del ferro. Ed. Nautilus, Torino. Archeologia del ferro. Ed. Nautilus, Torino.

Domergue, C. (1987): Domergue, C. (1987):


Catalogue des mines et des fonderies antiques de Catalogue des mines et des fonderies antiques de
la péninsule Ibérique, II, Publications de la Casa de la péninsule Ibérique, II, Publications de la Casa de
Velazquez,(serie Archeologie), Madril. Velazquez,(serie Archeologie), Madrid.

Etxezarraga, Iosu (2004): Etxezarraga, Iosu (2004):


«Paleometalurgia del hierro en el País Vasco Cantábri- «Paleometalurgia del hierro en el País Vasco Can-
co: las Haizeolak. Un estado de la cuestión» Munibe tábrico: las Haizeolak. Un estado de la cuestión»
aldizkariaren 56. zenb., 87-104 orr. en Munibe nº 56, p. 87-104.

Fernández, V.; Ruiz Z apatero, G. (1984): Fernández, V.; Ruiz Z apatero, G. (1984):
«El análisis de territorios arqueológicos: una intro- «El análisis de territorios arqueológicos: una intro-
ducción crítica». Arqueología Espacial, Teruel. ducción crítica». En Arqueología Espacial, Teruel.

Franco Pérez, F. J. (2007): Franco Pérez, F. J. (2007):


«Nuevas propuestas de prospección arqueológica «Nuevas propuestas de prospección arqueológica
en la región cantábrica: el caso de las ferrerías de en la región cantábrica: el caso de las ferrerías de
monte de Bizkaia», Territorio, Sociedad y Poder. monte de Bizkaia», en Territorio, Sociedad y Poder.
Ed. TREA, Oviedo, 37-52. orr. Ed. TREA, Oviedo, p. 37-52.

Franco Pérez, F. J. (2008): Franco Pérez, F. J. (2008):


«Ganekogorta, Beraskola eta Oiz mendiguneetako «Ferrerías de monte en los macizos de Ganeko-
haizeolak (Alonsotegi, Bilbo)» Arkeoikuska 2007 gorta, Beraskola y Oiz (Alonsotegi, Bilbao)» en Ar-
agerkarian, Vitoria-Gasteiz. keoikuska 2007, Vitoria-Gasteiz.

Francovich, R. (2008): Francovich, R. (2008):


La arqueología medieval: entre la historia y la ges- La arqueología medieval: entre la historia y la ges-
tión del patrimonio. Ed. Universidad de Granada. tión del patrimonio. Ed. Universidad de Granada.

Galé, Patxi. (2000): Galé, Patxi. (2000):


Catálogo de cimas de Bizkaia. 1. arg. Bilbo. Catálogo de cimas de Bizkaia. 1ª ed. Bilbao.

García Camino, I. (2002): García Camino, I. (2002):


Arqueología y poblamiento en Bizkaia, siglos VI-XII: Arqueología y poblamiento en Bizkaia, siglos VI-XII:
la configuración de la sociedad feudal. Bizkaiko la configuración de la sociedad feudal. Diputación
Foru Aldundia, Kultura Saila. Bilbo. Foral de Bizkaia, Dpto. Cultura. Bilbao.

García Sanjuán, L. (2005): García Sanjuán, L. (2005):


Introducción al Reconocimiento y Análisis Arqueo- Introducción al Reconocimiento y Análisis Arqueo-
lógico del Territorio. (Serie Ariel Prehistoria). 1. arg., lógico del Territorio. (Serie Ariel Prehistoria). 1ª ed.,
Bartzelona. Barcelona.

Gorrotxategi, J. Y. Yarritu, Mª J. (1984) Gorrotxategi, J. Y. Yarritu, Mª J. (1984)


«Prospecciones arqueológicas durante 1983. Del «Prospecciones arqueológicas durante 1983. Del
Eneolítico a la Edad Media: asentamientos al aire Eneolítico a la Edad Media: asentamientos al aire
libre, necrópolis y ferrerías de monte», Eusko- libre, necrópolis y ferrerías de monte», en Eusko-
Ikaskuntza agerkarian. Donostia. Ikaskuntza. Donostia-San Sebastián.

ARKEOIKUSKA 10 33
Gorrotxategi, J. et Al. (1995) Gorrotxategi, J. et Al. (1995)
«Paleometalurgia del hierro en Bizkaia. Las ferrerías «Paleometalurgia del hierro en Bizkaia. Las
de monte altomedievales», Sinposi internacional ferrerías de monte altomedievales», en Sinposi
sobre la farga catalana, Andorra. internacional sobre la farga catalana, Andorra.

Mannoni, T.; Giannichedda, E. (2004): Mannoni, T.; Giannichedda, E. (2004):


Arqueología de la producción (Ariel prehistoria Arqueología de la producción (serie Ariel
saila) 1. arg., Bartzelona. prehistoria) 1ª ed., Barcelona.

Pereda Garcia, I. (1997): Pereda Garcia, I. (1997):


«Aportación al conocimiento de la metalurgia del «Aportación al conocimiento de la metalurgia del
hierro en los s. XI-XIII en Bizkaia: yacimiento de hierro en los s. XI-XIII en Bizkaia: yacimiento de
Oiola IV», Kobie agerkarian (Paleoantropologia Oiola IV», en Kobie (Serie paleoantropología, nº
saila, 24. zenb.), Bilbo. 24), Bilbao.

Ruiz Z apatero, G. (2005): Ruiz Z apatero, G. (2005):


«La prospección arqueológica de superficie en los «La prospección arqueológica de superficie en los
inicios del siglo X XI», Arqueología Espacia inicios del siglo XXI», en Arqueología Espacial, nº
agerkarian, 24.-25. zenb.l, Teruel. 24-25, Teruel.

Sancho I Planas, M. (1999): Sancho I Planas, M. (1999):


Homes, fargues, ferro i foc. Arqueologia I Homes, fargues, ferro i foc. Arqueologia I
documentació per a l’estudi de la producció de documentació per a l’estudi de la producció de
ferro en época medieval, Bartzelona. ferro en época medieval, Barcelona.

San José, S. (2005): San José, S. (2005):


«Los inicios de la metalurgia del hierro en la proto- «Los inicios de la metalurgia del hierro en la
historia de Gipuzkoa» I Congreso Internacional de protohistoria de Gipuzkoa» en Actas del I
Paleosiderurgia aktetan, Donostia. Congreso Internacional de Paleosiderurgia,
Donostia-San Sebastián.

Serneels, V. (1993) Serneels, V. (1993)


«Archeometrie des escories de fer. Rechereches «Archeometrie des escories de fer. Rechereches
sur la siderurgie ancienne en Suisse occidentale», sur la siderurgie ancienne en Suisse occidentale»,
Cahiers darcheologie romande, 61. zenb., en Cahiers darcheologie romande, nº 61,
Lausanne. Lausanne.

Simón Arias, J. et Al.: Simón Arias, J. et Al.:


«Caracterización de las escorias de hierro y su in- «Caracterización de las escorias de hierro y su in-
terpretación en el contexto histórico arqueológi- terpretación en el contexto histórico arqueológico».
co». Actas del II Congreso nacional de arqueome- En Actas del II Congreso nacional de arqueome-
tría. Caesaraugusta, 73. zenb. Fernando el tría. Caesaraugusta, nº 73. Institución Fernando el
Católico Instituzioa, Zaragozako Diputazioa, 1999. Católico, Diputación de Zaragoza, 1999.

Tylecote, R.F. (1992): Tylecote, R.F. (1992):


A History of Metallurgy. J. Iron Steel Inst., Londres. A History of Metallurgy. J. Iron Steel Inst., Londres.

34 ARKEOIKUSKA 10
A. ARABA / ÁLAVA
A.1. AÑANA

A.1.1. GESAL­TZA-AÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE SALINAS DE AÑANA

A.1.1.1. San Kristobal, 14 A.1.1.1. San Cristóbal, 14


Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Maite Sierra Financiación: Maite Sierra

Archaeological intervention resulting in the discovery of a sharp inclination of natural rock from street level to the
base of the town walls, located on the northern limit of the site. The inclination has been evened by the addition of a
large filler deposit located next to the internal side of the wall. The wall is in a very poor state of conservation, having
lost almost half of its width due to splitting, exposing the inner filling.

Eraikin berri baten eraikuntzak eraginda garatu Intervención arqueológica que se ha desarrollado
dugu esku-hartze arkeologiko hau, eta zorupeko onda- motivada por la construcción de un nuevo edificio y
rearen benetako interesa ezagutzea eta harresiak orube con los objetivos de posibilitar el conocimiento real
honetan egiten duen bidea ezagutzea bila genuen, bide del interés patrimonial del subsuelo y localizar el tra-
batez harresiaren kontserbazio egoera aztertzeko xe- zado real de la muralla en este solar, analizando su
dean. Legezko arrazoiak tarteko, lursailaren atal bat estado de conservación. Esta actuación arqueológica
hartzen duen eraikina eraitsi gabe eraman genuen se ha desarrollado sin que se derribara, por motivos
burura jarduera arkeologiko hau, eta esan beharra dago legales, la edificación que ocupaba parte de la parce-
lana oso baldintzatuta egon zela lursailaren iparraldean la y ha estado condicionada por la potencia de los
metatutako deposituen lodieraren ondorioz, aurrez depósitos acumulados en su mitad norte, mucho ma-
kontsultatutako txosten geologikoan adierazten zena yor de lo que se exponía en el informe geológico con-
baino askoz ere lodiagoa baitzen aipatu depositua. sultado previamente.

Aurreikusita zegoen bezala, balorazioa egiteko La apertura del sondeo de valoración se inició, tal
zundaketa ireki genuen, 3 metro zabal eta 12 metro y como estaba previsto, con unas medidas de 3 me-
luze, iparraldetik hegoaldera, lursail osoaren luzeran tros de anchura y una longitud de 12 metros, de norte
zehar; 2 metrotik gorako sakonera maila iritsi genuen. a sur a lo largo de toda la parcela, alcanzándose una
Hala eta guztiz ere, hondeatzeko makinak bere lana profundidad superior a los 2 metros. Sin embargo,
egokiro bete ahal izan zezan, erretenaren zabalera mu- por motivos de espacio para la maniobrabilidad de la
rriztu behar izan zen. Hasteko, hondeatzeko makinak excavadora la anchura de la zanja tuvo finalmente que
altxa egin zuen landare geruza aipatu luze-zabalera reducirse. Ésta comenzó a retirar la tierra vegetal en
osoan; batez beste 40 cm lodi zen geruza hau. Lursai- toda esta extensión, la cual tenía unos 40 cm de po-
laren iparraldeko muturrean hiriko harresiaren aurrene- tencia media. En el extremo norte de la parcela aflora-
ko arrastoak geratu ziren agerian aipatutako geruzaren ron bajo este nivel los primeros restos de la muralla de
azpian, harri irregular sorta bat, neurri askotako ha- la villa, una serie de piedras irregulares de diverso ta-
rriak, azpiko ebaki horizontalaren gainean egokituak. maño sobre su corte de arrasamiento horizontal. La
Zundaketa hau eraikinetik oso gertu zegoenez, 0,50 cercanía del sondeo a la edificación existente, 0,50
metrora baino ez, ia ezinezkoa zen ateratako lurra alde metros, limitaba sobremanera la posibilidad de acu-
horretan metatzea, eta beste aldean, lursailaren neurri mular la tierra extraída en ese lado y, en el lado con-

ARKEOIKUSKA 10 37
mugatuak berak eragozten zuen bertan lur kopuru trario, las limitadas dimensiones de la parcela también
handiak metatu ahal izatea. Horrexegatik, hain zuzen impedían el acopio de grandes cantidades de tierra.
ere, erretenari begira eta ahal zen lekuetan aurrez Debido a ello se optó por abrir la anchura prevista de
planteatutako zabaleran induskatzeko erabakia hartu la zanja hasta que fuera posible y el resto del sondeo
genuen, eta zundaketaren gainerakoa estuagoa izango se abrió con una anchura menor para evitar que la
zen ateratako lurra berriro ere lubakira eror ez zedin. tierra extraída se introdujera de nuevo en la trinchera.
Erretenaren iparraldeko muturrean, harresiaren lerrotik El estrato natural afloró a los 6,50 metros de la línea
6,50 metrora geratu zen agerian geruza naturala, ha- de muralla en el extremo norte de la zanja, a una pro-
sieran 2,05 metroko sakonera mailan, eta gero, arian- fundidad inicial de 2,05 metros, ascendiendo progre-
arian, 0,65 metroko sakonera mailaraino iristen zen, sivamente hasta los 0,65 metros al final de la zanja, en
erretenaren amaiera aldean, lursailaren hegoaldeko el extremo sur de la parcela. El sustrato geológico al-
muturrean. Substratu geologikoan nahasian ageri ziren ternaba las margas calizas con la roca, en diferentes
kareharrizko margak eta harriak, berezko mailetan, ba- escalonamientos naturales de 30 cm de desnivel me-
tez beste 30 cm-ko desnibelarekin. Gainazaleko lan- dio. Entre la capa inicial de tierra vegetal hasta este
dare geruzaren eta harkaitz azaleratze honen artean afloramiento rocoso había un único depósito com-
depositu bakarra zegoen, ehundura hareatsuko lurrez puesto de tierra de textura arenosa, de muy baja
osatua, trinkotasun oso apaleko lurrez osatua, kolorez compactación y color marrón claro que únicamente
marroi argia, tarteka neurri askotako eta forma irregu- contenía algunas piedras de diverso tamaño y formas
larreko harri batzuk eta teila kurbadunen zati batzuk, irregulares así como varios fragmentos de teja curva
azken hauek geruza naturala ukituz. Depositu honen en el nivel de contacto con el estrato natural. La po-
lodiera ezin zehaztu izan genuen zundaketaren iparral- tencia máxima de este depósito en la mitad norte del
dean, hondeatzeko makinaren besoak ez baitzuen ge- sondeo fue imposible determinarla al no dar más de sí
hiago sakontzeko aukerarik ematen. el brazo de la excavadora.

Harresiari dagokionez, haren barruko aurpegiaren En lo que respecta a la muralla, se logró documen-
atal bat dokumentatu ahal izan genuen 1,50 metroko tar un tramo de su lienzo interno, en una altura de 1,50
garaieran. Kontserbatutako lodiera gorenak ez du metros. Su anchura máxima conservada no sobrepasa
0,80 metro gainditzen, kanpoko aurpegia zeharo txiki- los 0,80 metros, debido a que por su cara externa se
tuta duelako, izan ere, kanpoko atal osoa eta haren halla totalmente reventada, habiendo perdido su paño

San Kristobal, 14. Hiriko harresiaren barruko aurpegiaren San Cristóbal, 14. Aspecto que presenta el paño interno de
itxura lursail honetan. la muralla de la villa a lo largo de esta parcela.

38 ARKEOIKUSKA 10
betegarriaren parte bat, neurri askotako harri irregula- exterior y parte de su relleno, compuesto de piedras
rrez osatua, galduta baititu. Haren gailurretik 0,65 me- irregulares de diferentes tamaños. A 0,65 metros de su
trora 8 zentimetrotan aurreratzen den zapata antzeko cumbrera cuenta con una especie de zapata que so-
bat du. Harlandu txikiz egina da, neurri askotako ha- bresale 8 centímetros. Su fábrica es de sillarejo, con
rearri karedunen blokeek gutxi gora-behera zehaztu- hiladas más o menos definidas de bloques de piedra
tako errenkadetan egokituak; bloke hauek landuak arenisca calcárea de diferentes tamaños, pero retoca-
dira bertan ipintzeko bila zituzten forma eta neurriak das hasta alcanzar la forma y tamaño deseado para
izan arte. Pieza hauen ertzak biribilduta daude higa- ser colocadas. El aspecto que presentan las piezas es
duraren ondorioz, eta deskribatutako betegarriek es- de bordes redondeados por el desgaste a causa de la
talita geratzen dira. Harrizko blokeak hareez eta kare intemperie hasta quedar oculta por los rellenos descri-
kolore zuriez osatutako ore ugariekin batuta daude, tos. Los bloques de piedra están recogidos con abun-
gune batzuetan harrizko aurpegitik irten egiten ere dante argamasa de arena y cal de color blanquecino
dela, ia igeltsuztatze baten itxura hartuz. hasta el punto de que en algunas zonas del paño so-
bresale de forma que conforma casi un enlucido.

Erretenaren perfilaren eta harresiaren barruko aur- Tras la documentación gráfica de todo el desarrollo
pegiaren luzerak grafikoki dokumentatu eta gero, ha- longitudinal del perfil de la zanja y del paño interno de
rresiaren bidearen bila hasi ginen lursailaren ertzetan la muralla se procedió a localizar su trazado a lo largo
barrena. Gisa honetan harresiaren bidea zehaztu ahal de los bordes de la parcela. Así, se logró determinar
izan genuen lursailaren iparraldeko muturretik ekialde- éste exactamente por el límite norte de la parcela has-
ko muturreraino, dorre erdizirkular zahar baten honda- ta su extremo este, coincidiendo con la presencia de
kinak biltzen ziren punturaino; puntu honetan guztiz los restos de un antiguo torreón semicircular, punto
desagertzen da harresia. Erdi Aroko harresiarekin ze- donde la muralla desaparece totalmente. El límite este
rikusirik ez duen horma batek, landu gabeko harrizko de la parcela lo conforma una tapia de mampostería
hormak, eratzen du lursailaren ekialdeko muga; hor- que nada tiene que ver con la cerca medieval y que
ma honek eustormarena egiten du. Horma honek, ha- sólo tiene la función de muro de contención. Esta ta-
ren aurrean duen eraikin guztiz hondatuarekin batean, pia, junto con la pared de un edificio en ruinas frente a
hirirako sarrera zahar bat osatzen zuen, egun guztiz ella, conforman un antiguo acceso a la villa, hoy inutili-
alboratuta dagoena bertan zabor eta sasi ugari pilatu zado por la acumulación de escombro y maleza. Este
baitira. Sarrera hau auzoek berek eta aurrez planteatu acceso pudo haberse creado de forma espontánea
gabe osatuko zuten jatorrizko harresia puntu honetan por los vecinos tras el derrumbe de la cerca original en
behera etorri zenean, gure inguruko beste herri harre- este punto, algo que se ha documentado también en
situ batzuetan ere dokumentatu den bezala. otras villas amuralladas de nuestro entorno.

F.J. Ajamil Baños

A.1.1.2. Urbanizazio lanak Hirigune A.1.1.2. Obras de urbanización en


Historikoan el Casco Histórico
Zuzendaritza: Kepa Cabrerizo Benito Dirección: Kepa Cabrerizo Benito
Finantzazioa: Arabarri Financiación: Arabarri

Archaeological monitoring of the improvement works carried out in the streets of the Salinas de Añana historic
quarter.

Sarrera Introducción

Gesaltza Añanako hirigune historikoko urbanizazio El control arqueológico de la 4ª fase de las obras
lanen 4. aldiko kontrol arkeologikoa Gesaltza Añanako de urbanización del casco histórico de Salinas de
hiriaren goiko aldean egin genuen, Goiko Hesia, Be- Añanase ha centrado en la parte alta de la villa de Sa-
heko Hesia eta La Nevera kaleetan eta aipatutako au- linas de Añana, más concretamente las calles Cerca
rreneko bi kaleen artean, erdialdera, kantoi baten mo- Alta, Cerca Baja, La Nevera y un acceso a modo de
dura antolatzen den sarreran. cantón que se encuentra entre las dos primeras hacia
la mitad de su recorrido.

Alde hau interesgarria da Erdi Aroko hiribilduko hi- El interés que presenta la zona radica en su situa-
rigune historiko babestuan dagoelako. Hiria 1.126. ur- ción dentro del casco histórico protegido de esta villa
tean fundatu zuen Alfontso I.a Borrokalariak, baina medieval, fundada en 1.126 por el rey Alfonso I el Ba-
aurreneko aipamen idatziak K.o. 882. urte ingurukoak tallador, si bien las primeras menciones documentales
direla esan behar dugu. Izan ere, badira bertako gaz- son cercanas al año 822 d. C. e incluso se tienen no-

ARKEOIKUSKA 10 39
telua arabiarren razzia baten ondorioz suntsitu zela ticias del desmantelamiento de su castillo por una ra-
dioten albisteak, K.o. 865. urte ingurukoak. zzia árabe hacia el 865 d. C.

Gisa honetako esku-hartzeetan ohikoa denez, non Como es habitual en este tipo de intervenciones,
balizko erregistro arkeologikoen eragina kota ezberdi- en la que la incidencia en los posibles registros ar-
netan irekitako erretenen neurri handiago edo txikia- queológicos se resume en zanjas de mayor o menor
goaren baitakoa den, instalatu beharreko zerbitzuen tamaño a diferentes cotas, dependiendo de las carac-
ezaugarri eta moten araberakoa, ukitutako estratigra- terísticas y tipo de los servicios a instalar, la metodo-
fia kontrolatzean, egiaztatzean eta erregistratzean logía de trabajo consiste en un control, constatación y
datza lanerako metodologia. registro de la estratigrafía afectada.

Emaitzak Resultados

Artikulu honetan aurkeztuko ditugun emaitzak ez Los resultados que vamos a presentar en este ar-
dira behin betikoak, batetik bildutako materialak ar- tículo son parciales debido por un lado a que todavía
tean aztertzen ari garelako, eta bestetik C-14ren bidez están en proceso de estudio los materiales recogidos
aztertzeko xedean igorritako laginen emaitzak jaso ez y, por otro, porque aún no se han recibido los resulta-
ditugulako. dos de las muestras de C-14.

Obren gaineko jarraipen lanetan zehar dokumen- Los restos arqueológicos documentados durante el
tatutako hondakin arkeologikoak lau taldetan banatu seguimiento de las obras se pueden dividir en 4 tipos
daitezke: a) kronologia askotako materialez osatutako diferentes: a) rellenos con materiales de diferentes cro-
betegarriak; b) hormak edo zimenduen hondakinak; c) nologías; b) muros o restos de cimentaciones; c) enca-
aurreko kaleen enkatxua; d) 2 hobiratze. chado de las calles anteriores; d) 2 enterramientos.

a) Betegarri gehienak kaleak berdintzeko erabiliak a) La mayoría de los rellenos son de nivelación de
dira, material modernoez osatuta daude. Asko eta las calles con materiales modernos, muchas veces
asko lur eremuko ebaki bati edo etxeetako zimenduei adosándose a un corte natural del terreno o a las ci-
atxikita daude, eta ia gehienek egungo zoruaren kota mentaciones de las casas, y casi siempre elevando la
goratzen dute. cota del suelo actual.

Aitzitik, aipagarri dira bi betegarri, une honetan az- Cabe destacar, sin embargo, dos rellenos diferen-
tertzen ari garen Erdi Aroko kronologiako zeramikazko tes, que han dado materiales cerámicos de cronología
materialak eskaini baitituzte. Lehenengo betegarria medieval actualmente en revisión. El primero de ellos
Beheko Hesia kalearen hasieran geratu zen agerian: apareció al inicio de la calle de Cerca Baja: se trata de
lur aski harro eta hareatsuek, kolorez marroi argiek un relleno de tierra arenosa de color marrón claro y
osatua da. Betegarri hau kalea berdintzeko baliatu zu- bastante suelto. Este relleno servía de nivelación de la
ten, berezko harria kota apalagoan galtzen baita. calle compensando una importante perdida de cota
de la roca natural.

Erdi Aroko materialak eskaini zituen bigarren bete- El segundo relleno con materiales medievales
garria Goiko Hesia kalean geratu zen agerian, kaleko apareció en la calle Cerca Alta a la altura del nº 1. Se
1. zenbakiko etxearen aurrean. Kolore grisezko bete- trataría de un relleno de color grisáceo con abundan-
garria da, orban gorri-laranja ugarirekin. Zeramikazko tes manchas rojo-anaranjadas que además alberga
hondakin asko biltzen ditu. una gran cantidad de cerámica.

b) Obrako puntu batzuetan kalearen paraleloan b) En diversos puntos de la obra hemos podido
egokitutako horma edo zimendu hondakinak, egungo documentar la existencia de restos de muros o ci-
etxeen lerrotik irteten direnak, dokumentatu ahal izan mentaciones paralelas a las calles que se salían de la
ditugu. Horma horietatik bakar bat ere ez zen metro línea actual de casas. De todos estos muros ninguno
beteko lodierara iristen, eta itxura guztien arabera superaba 1 metro de ancho, y todos ellos parecían
egungo lursaila baino handiagoa zen espazioa oku- corresponder a edificaciones anteriores que ocupa-
patzen zuten aurreko eraikinei dagozkiela esan behar ban un mayor espacio que el actual parcelario, lo que
dugu. Beraz, kalea egungoa baino estuagoa zen pun- hacía que al menos en algunos puntos la calle era
tu jakin batzuetan. mas estrecha que la que conocemos hoy en día.

c) Dokumentatutako enkatxuaren hondakinak c) Los restos de encachado documentado se en-


obraren hainbat puntutan bereizi ahal izan genuen. Ia contraban en diferentes puntos del trazado de las
beti gainazalean geratu ziren agerian, edo zoruarenak obras. Siempre han aparecido prácticamente en su-
egiten zituen egungo zementuzko geruza altxatu- perficie o al quitar la capa actual de cemento que ser-
takoan, material modernoekin nahasiriko lurrezko vía de suelo y con una preparación de tierra con mate-
prestakinaren gainean egokitutako geruza altxatu- riales modernos. Es un encachado de piedras

40 ARKEOIKUSKA 10
takoan. Enkatxuaren egokierari eta hari atxikiriko ma- hincadas, con la cara vista irregular aunque tendente a
terialei erreparatuz gero, XVIII.-XIX. mendeetako kalee- ser rectangular, y piezas de diferentes tamaños. Por su
tako zorua osatuko zuela esan behar dugu. disposición y los materiales asociados a su prepara-
ción sería el suelo de las calles de los siglos XVIII-XIX.

d) Pilotalekuko frontoiaren gibelaldean bi eskeleto d) Tras la pared del frontis del frontón han apareci-
geratu ziren agerian (bata eta bestearen artean 10 do dos esqueletos (a 10 cm uno del otro). Ambos en-
cm-ko tartea baino ez zegoen). Oso nahasita daude terramientos están muy alterados dado que aparecen
ehorzketa biak, egungo zoruaren mailatik kontatzen a apenas unos 10 cm del suelo actual. Del primero se
hasita 10 cm eskasera baitaude. Lehenengo eskele- conserva únicamente la zona de los dos pies (dedos,
toak bi oinen aldeak baizik ez ditu kontserbatzen (be- huesos tarsales -del tobillo- y parte de un peroné). El
hatzak, tartso hezurrak –orkatilakoak– eta perone ba- segundo, a diferencia del primero, no está enterrado
ten parte bat). Bigarrena, lehenengoa ez bezala, ez E-W sino W-E. Éste conserva los huesos de la cadera,
dago ekialdetik mendebaldera hobiratuta, mendebal- el fémur derecho, algunos dedos de las manos, co-
detik ekialdera baizik. Bigarren eskeletoak aldakako lumna vertebral y costillas. El resto se mete por deba-
hezurrak, eskuineko izterrezurra, eskuetako hatz bat- jo de la cimentación del txoko de la casa nº 3 de la
zuk, bizkarrezurra eta saihetsak kontserbatzen ditu. calle Cerca Baja.
Gainerakoa Beheko Hesia kaleko 3. zenbakiko etxeko
txokoko zimenduen azpian galtzen da.

Dagoeneko igorrita daude C-14ren bidez da- Actualmente se encuentran enviadas y en proceso
tatuak izateko hainbat lagin; izan ere, alde honetan varias muestras a analizar por C14 dado que en esa
egon litezke San Kristobal elizetako ondoz ondoko ne- zona pudieron encontrarse las sucesivas necrópolis
kropoliak, gudaroste frantsesen setioak eragindako de las diferentes iglesias de San Cristóbal, las víctimas
biktimak (1812-1813) edo/eta aipatu elizaren hondaki- del asedio a las tropas francesas de 1812-1813 y/o el
nen ondoan eta 1814. urtetik aurrera egokitutako hile- cementerio instalado junto a las ruinas de la citada
rria. Eskeletoekin batera material arkeologikorik azaldu iglesia a partir de 1814. El no encontrarse asociados a
ez zenez, ezinbestekoa da aipatu proben emaitzak material arqueológico alguno hace necesario conocer
ezagutzea ehorzketak behar bezala eta egokiro inter- los resultados de estas pruebas para una correcta in-
pretatu ahal izateko. terpretación de los enterramientos.

K. Cabrerizo Benito

A.2. ARAMAIO

A.2.1 Mendixola baserria A.2.1 Caserío Mendixola


Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Eusko Jaurlaritza. Financiación: Gobierno Vasco.
Justizia eta Herri Administrazio Saila Departamento de Justicia y
Administración Pública

Although the restoration of Mendixola farmhouse was initiated without the corresponding prior archaeological study,
most of the work was carried out with the proper archaeological monitoring. It was found that the building’s subsoil
contained no archaeological elements. If they had existed at any time, they would have disappeared over the years
following the building’s construction, since the structure contains evidence of constant reforms predating this
particular restoration process. In relation to adjacent plots, earth moving processes revealed the same results as
those found inside the walls; moreover, due to the nature of the site, the probability of finding archaeological
remains is very low.

Aramaioko udalerriko Eguzkierripa auzoko Como consecuencia del inicio de la rehabilitación


Mendixola baserria birgaitzen hasi zirenez aurrez egin del caserío Mendixola, sito en el barrio de Eguzkierri-
beharreko azterketa arkeologikoa egin gabe, baserrira pa, en el municipio de Aramaio, sin el correspondiente
joan ginen aipatu lanek baserriari eragindako kalteak estudio arqueológico previo, se realizó una visita al
baloratzeko txosten bat idazteko xedean. Izan ere, caserío con el fin de redactar un informe de valoración
aipatutako baserria Ustezko Eremu Arkeologikora de daños de dichas obras sobre el edificio. Esta ac-

ARKEOIKUSKA 10 41
biltzen da, eta Aramaioko udal araudiaren arabera tuación vino motivada al constar que dicho caserío
Arkitektura Intereseko Ondasuna da. Bisitaldian zehar estaba declarado Zona de Presunción Arqueológica,
egiaztatu egin genuen eraikina zuzenean egokitzen además de estar incluido como Bien de Interés Arqui-
dela harriaren gainean, hura eraikitzeko lurrak tectónico en la normativa municipal de Aramaio. Du-
berdindu eta bete egin behar izan zituztela, baserriaren rante la visita se constató que el edificio asentaba di-
jatorrizko egitura lehendik ere oso nahasita zegoela, re c ta m e nte e n ro c a, h a b i é nd ose produ c id o
ugari baitziren azken birgaitze lan hauekin hasi baino desmontes y arrasamientos del terreno para su cons-
lehenago ondoz ondo etorritako berritze lanen trucción, además de que su estructura original se ha-
arrastoak. Jatorrizko eraikinari berari dagokionez, zutik bía visto enormemente alterada con anterioridad, ya
irauten zuten barruko egituraren atal batek, alboko que había evidencias de constantes reformas anterio-
horma batek eta fatxada nagusiaren zati batek. res a ésta última rehabilitación. Respecto al edificio en
Fatxada honetan zirkulu erdiko arku batek eratutako sí, quedaba en pie parte de la estructura interna así
sarrera kontserbatzen da. como un muro lateral y parte de la fachada principal,
en la que se conservaba un acceso con arco de me-
dio punto.

Aurrera jarraitu zuten eraikina eta inguru hurbila Continuaron las obras de rehabilitación del edificio
birgaitzeko lanek, oraingoan kontrol arkeologiko así como de su entorno inmediato, ahora bajo control
zorrotzen pean; hasteko, jatorrizko eraikinaren lekua arqueológico, que se inició con el seguimiento de los
hartzen zuen egitura oinarritzeko lanen gaineko trabajos de cimentación de la estructura del edifico
jarraipen lanak egin genituen. Gisa honetan, kalteei que sustituía al original. Así, se pudo constatar con
buruzko txostenean aurreratzen genuena egiaztatu más seguridad lo que en el informe de daños ya se
ahal izan genuen, hau da, eraikina zuzenean egokitzen adelantaba, es decir, que el edificio asentaba directa-
zela geruza geologikoaren gainean, era hura eraiki mente en el sustrato geológico habiéndose producido
ahal izateko lur mugimendu handiak egin behar izan grandes desmontes para su construcción. Sobre el
zituztela. Laututako eremu honen gainean, goratutako arrasamiento del terreno se observaba además un
depositu bat erregistratzen zen, gure garaiko zabor depósito de recrecimiento consistente en aportes de
eta eraikuntza materialez osatua. escombro y material constructivo moderno.

Eraikinaren kanpoko lanei dagokienez, berriz, Ya en lo que concierne a las obras en el exterior,
lursailaren perimetroko horma berriari leku egingo se realizó un control arqueológico exhaustivo de la ex-
dion erretena induskatzeko lanen gaineko kontrol cavación de la zanja que acogería al nuevo muro peri-
arkeologiko zorrotza egin genuen. metral de la parcela.

80 zentimetro zabal eta 60 zentimetro sakon zen Ésta, con una anchura de 80 cm y una profundi-
erreten hau mazelaren beheko aldean: lur buztintsuez dad de 60 cm, se abrió sobre un terreno compuesto
osatutako zoruan ireki zuten, lurrak kolorez marroi de tierra de tipo arcilloso de color marrón oscuro que
ilunak, zuhaixka eta zuhaitzez osatutako landare daba soporte a la cobertura vegetal, de tipo arbustivo
geruzaren oinarri. Sakondu ahala emendatu egiten y de arbolado, en la parte baja de la ladera. Según se
zen buztinen plastikotasuna eta berdintasuna, ez profundizaba, la plasticidad y la uniformidad de las ar-
ze go e n ez aug a r r i hau e k b etet ze n ez zitu e n cillas eran aún mayores, no apareciendo ningún tipo
elementurik, ez naturalik ez antropikorik. Hitz gutxitan de elemento que alterara estas características, ya sea
esateko, ez genuen, arkeologiaren ikuspuntutik natural o antrópico. En definitiva, que arqueológica-
bederen, elementu aipagarri bat bera ere topatu. mente hablando no se halló nada digno de mención.
Besterik gabe, esan dezagun lurraren kolorea aldatu Únicamente variaba la coloración del terreno según
egiten zela kotan gora egin ahala, kolore marroitik ascendía la cota, pasando de una coloración marrón
tonu iluneko kolore grisera eginez perimetroaren goiko a otra grisácea de tonos oscuros en la zona alta del
aldean. perímetro.

Zirkulu erdiko arkua bere jatorrizko lekuan ipintze- Respecto a la recolocación del arco de medio pun-
ko lanak aurreikusi bezala eraman ziren burura, baita to en su lugar original, esta operación se llevó a cabo
fatxadaren gainerakoaren kanpoko itxura ere, eraikin según lo previsto, lo cual se puede hacer extensivo a la
berriko harlanduzko eskantzuak ere Aramaioko udale- apariencia externa del resto de la fachada, ya que los
rriko Arau Subsidiarioaren 153. artikuluan xedatu- esquinales de sillería del nuevo edificio también fueron
rikoaren arabera egokitu baitzituzten. dispuestos según lo exigido en el artículo 153 de la
Norma Subsidiaria del municipio de Aramaio.

F.J. Ajamil Baños

42 ARKEOIKUSKA 10
A.3. ARRAIA-MAEZTU

A.3.1. KORRESKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE CORRES

A.3.1.1. Beheko Iturria, z/g A.3.1.1. Fuente Abajo, s/nº


Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava

This intervention failed to produce any results of interest.

Orubearen luze-zabaleraren parte handi batean Intervención desarrollada en buena parte de la ex-
izandako esku-hartzea, zundaketen bidez. Esku- tensión del solar, en base a sondeos, agotando la po-
har tze honen emaitzak negatiboak izan ziren sibilidad de nueva investigación, siendo los resultados
historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik, eta agortu de la misma de escaso o nulo interés histórico-ar-
egin dira aztertutako eremuan beste ikerketa bat queológico.
abiarazteko aukerak oro.

R. Leorza

A.3.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

A.3.2.1. San Esteban eliza, Ibisaten A.3.2.1. Iglesia de San Esteban,


(San Esteban, 1) en Ibisate (San Esteban, 1)
Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza
Finantzazioa: Laminoriako Erret Financiación: Junta Administrativa del
Haraneko Administrazio Batzordea Real Valle de Laminoria

Archaeological monitoring and control of the modification of the wooden floor panels inside San Esteban Church in
Ibisate (Arraia-Maeztu).

Esku-hartze honetan elizaren barruko aldeko zu- La intervención ha supuesto el control y segui-
rezko zorua berritzeko lanen gaineko kontrol eta jarrai- miento arqueológico en el interior de la iglesia de la
pen lan arkeologikoak egin genituen. Zegoen zura be- renovación del suelo de madera. Se renueva la made-
rritu eta zorua barrutitik isolatu zuten. Horretarako ra existente y se aísla el suelo del recinto. Para ello, se
elizaren erdialdeko eta sakristiako egungo taulada al- ha desmontado la tarima actual del centro de la igle-
txatu eta zementuzko zolarri bat egokitu zuten eraiki- sia y sacristía, para echar una solera de cemento que
naren barrunbetik isolatzeko. Zolarriaren gainean zu- aísle el interior del edificio y por encima de esta, se
rezko zoru berri bat egokitu zuten. coloca otro suelo de madera nuevo.

Aipatutako aldaketa egin ahal izateko arauzko ja- Para poder realizar este cambio se ha hecho pre-
rraipen eta kontrol lan arkeologikoak egin genituen hi- ceptivo un control y seguimiento arqueológico del
giezin honen potentzialtasun arkeologikoa egiaztatze- proceso que compruebe la potencialidad arqueológi-
ko eta San Agustin baseliza zaharraren (hirigunetik ca en este inmueble y la reutilización de elementos de
kanpora) elementuak bertan berriro ere erabiliak izan la vieja ermita de San Agustín (a las afueras del núcleo
direla egiaztatzeko: azken kontu hau hasiera-hasiera- urbano), elemento que queda claro desde el principio.
tik egiaztatu ahal izan genuen.

ARKEOIKUSKA 10 43
Besterik gabe, zaborrezko betegarri baten presen- Únicamente se ha podido documentar la presen-
tzia dokumentatu ahal izan genuen elizaren oinarrian, cia de un paquete de relleno de escombros que su-
baina hartan ezin izan genuen maila arkeologikorik bat pone el asiento de la iglesia, sin poder documentar ni-
bera ere dokumentatu. veles arqueológicos.

R. Leorza Álvarez de Arcaya

A.4. ARRAZUA-UBARRUNDIA

A.4.1. Ziraoko San Joan eliza A.4.1. Iglesia de San Juan de


Ziriano
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia; Álava; Zapatas, Paredes y Tablas S.L.
Zapatas, Paredes y Tablas S.L.

Stratigraphic study of the walls of San Juan Evangelista church in Ziriano, a site located around twelve kilometres to
the north of the city of Vitoria-Gasteiz. The stratigraphic sequence of the building revealed five construction phases,
with structures belonging to an old medieval church which, although heavily modified, has survived to this very day.
An archaeological excavation was also carried out in the subsoil as the result of the laying of drainage pipes inside
the church. The excavation was carried out as part of the restoration and recovery project, and revealed the
existence of a cemetery.

Arratzua-Ubarrundia udalerriko Zirao kontzejuko La iglesia de San Juan Evangelista es la parroquia


parrokia da San Joan Ebanjelaria eliza. de la localidad de Ziriano, población perteneciente al
municipio de Arrazua-Ubarrundia.

Latindar gurutzeko oinplanoa du, burualdea zuze- Presenta planta de cruz latina con cabecera recta.
na. Habeartea atal bitan garatzen da, eta gurutzadu- La nave se desarrolla en dos tramos y los brazos del
rako besoak laburrak dira. Hormetan sei horma bular crucero tienen una escasa profundidad. La fábrica
ditu, denak izkinetan, obraren une ezberdinen erakus- tiene hasta seis contrafuertes, todos ellos esquineros,
garri. Atelada hegoaldeari begira dago, habeartearen que corresponden con diferentes momentos de obra.
lehenengo atalean, eta barruko aldean koru garaia du La portada se abre al sur, en el primer tramo de la
baita lehenengo atal horretan ere. nave y en el interior presenta un coro alto también en
este primer tramo.

Dorrea elizaren ipar-mendebaldeko muturrari atxi- La torre se adosa al extremo noroccidental de la


kita dago. Oinplano angeluzuzena du, eta goiko al- iglesia, de planta rectangular; en la parte superior se
dean kanpaiei leku egiteko baoak ditu. Iparraldean, le- abren los vanos que albergan las campanas. Al norte,
henengo atalean, bataiategiaren egitura egokitzen da, en el primer tramo se ubica la estructura del baptiste-
eta iparraldeko besoaren eta burualdeko iparraldeko rio y en el espacio entre el brazo norte y el contrafuer-
horma bularraren artean hilerriari dagokion hezurtegia te norte de la cabecera se localiza un osario del ce-
dago. menterio.

Elizaren hegoaldeko hormari atxikita hainbat Al sur se adosan a la fábrica de la iglesia una serie
eraikin daude. Ekialdetik mendebaldera, sakristia, de edificaciones anexas. Desde la zona oriental a la
erretore etxea, eliz ataria eta lehenengo ospitalea occidental se localiza la sacristía, la antigua casa cu-
bereiz ditzakegu. Eraikin hauek elizaren hegoaldea ral, el pórtico y un primitivo hospital. Estas edificacio-
hartzen dute, burualdea izan ezik. Ospitalearen nes ocupan el flanco sur de la iglesia excepto la cabe-
egitura, gainera, dorreari atxikita dagoela esan behar cera, e incluso la estructura del hospital se adosa a la
dugu. torre.

Elizan burura eramandako lanaren emaitzek auke- Los resultados del trabajo realizado en la iglesia
ra eman dute lehenengo Erdi Aroko elizatik gure garai- han permitido identificar una articulación temporal de
ra bitartean bost alditan artikulatzen den eraikuntza cinco fases, desde una primitiva iglesia medieval has-

44 ARKEOIKUSKA 10
prozesua bereizteko. Aldi hauetako bakoitzera zoru- ta el presente. Dentro de estas fases se han incluido
pean, erretore etxearen mendebaldean, lortutako los resultados obtenidos en la excavación del subsue-
emaitzak jasotzen dira. lo, en la zona occidental de la casa cural.

1. aldia. Erdi Aroa Fase 1. Edad Media

Erdi Aroko elizatik egungo tenpluaren hego-men- De la iglesia medieval han llegado hasta nosotros
debaldeko muturrera biltzen den egitura sorta bat iritsi una serie de estructuras que se concentran en la zona
da gure garaira arte. Mendebaldean eta hegoaldean más suroccidental del templo actual. Lo que conser-
kontserbatutako horma bi dira aldi honetakoak, eta vamos son dos muros situados al oeste y al sur, que
hauek egungoa baino eliza estuagoa eta ez hain ga- nos indican que era una iglesia más estrecha y de
raia zela adierazten digute. Ez dakigu nolakoa zen le- menor altura que la actual. Desconocemos la morfo-
henengo elizako burualdea, baina ageriko hormen logía de la cabecera de la iglesia primitiva, si bien por
ezaugarriei erreparatuz gero habeartea baino estua- las características de las fábricas conocidas podemos
goa eta baxuagoa izango zela esan dezakegu; zuzena pensar que se trataría de una cabecera más estrecha
izango zen edo kurbatua. y baja que la nave, de testero recto o curvo.

Mendebaldeko horma landu gabeko harriez egina El muro occidental está realizado con aparejo de
da. Eskuarki neurri ertaineko harriak erabili zituzten, mampostería. Las piedras utilizadas son en general
eta errenkadak, errenkada irregularrak, osatzeko ha- de tamaño medio y se aprecia una intención de for-
lako asmoa izan zutela hautematen da. Horma honen mar hiladas aunque de una forma irregular. La línea
goiko aldea osatzen duen errenkadak adierazten digu que forma la parte superior de este muro indica que
jatorrizko elizak isuri biko teilatua izan zuela. Hegoal- la iglesia original contaba con cubierta a dos aguas.
deko horma hau egungo habeartearen aurreneko ata- El muro sur se sitúa en el actual primer tramo de la
lean dago. nave.

Kronologiari bagagozkio, guk uste dugu tenplu Cronológicamente creemos que se trata de un
hau XII.-XIII. mende aldera eraiki zutela, eta arabar templo realizado en torno a los siglos XII-XIII, forman-
erromaniko gisa ezagutzen diren elizen multzora bilt- do parte de lo que se conoce como románico alavés.
zen dela. Orain arte lortutako aztarnek ez digute aldi Los indicios con los que contamos hasta la actualidad
honetako kronologia gehiago zehazteko aukerarik no nos permiten ajustar más la cronología de esta
ematen. fase.

Ikerketaren ikuspuntutik, berriz, elementurik aipa- Desde el punto de vista de la investigación es el


garriena da inolaz ere, orain arte ezagutzen ez genuen elemento más destacado del estudio, ya que se trata
eraikinaren aldiko obra baita. Azterketa historikoak de una fase del edifico desconocida hasta el presen-
aldi nagusiko (XVI.-XVIII. mendeak) ezaugarriak azter- te. Los estudios históricos se habían centrado en las
tu ditu batik bat, garai hartako horma-irudi zoraga- características de la fase principal (siglos XVI-XVIII),
rriak, baina bazterrera utzi du aurreko elementu honen con sus magníficas pinceladuras, pero habían obvia-
presentzia. Nolanahi ere den, Arkitekturaren Arkeolo- do la presencia de este elemento anterior. Hay que
giak eskaintzen dizkigun tresnak eskura izan gabe decir, en cualquier caso, que la presencia de estos
elementu hauen presentzia hautematea oso zaila zela elementos era muy difícil sin contar con las herra-
esan behar dugu. mientas que nos proporciona la Arqueología de la Ar-
quitectura.

2a. aldia. XVI. mendearen lehenengo Fase 2a. Primera mitad del siglo XVI.
erdialdea. Handitze lanen lehenengo aldia Primera fase de ampliación y necrópolis al
eta eta nekropolia hegoaldean sur

XVI. mende hasieran handitu egin zuten eliza, gu- A comienzos del siglo XVI se amplía la iglesia,
rutze latindarreko tenplua itxuratu zuten. Xede horre- creando un templo con planta de cruz latina. Para ello
tan eraitsi egin zuten jatorrizko elizaren burualdea, derriban la cabecera de la iglesia primitiva, si bien
baina bere horretan utzi zuten tenpluaren oinaldea. mantienen aún la zona de los pies.

Burualde berria zuzena zen eta gurutzadurako be- La nueva cabecera es recta y los brazos del cru-
soak laburrak. Obra honek landu gabeko harrizko es- cero no tienen mucho desarrollo. La obra está realiza-
tekadura ageri du, baina eskantzuetan harlanduak da en aparejo de mampostería con los esquinales en
erabili zituzten. Lau horma bular ditu egitura honek, bi sillería. Esta estructura tiene cuatro contrafuertes, dos
burualdearen ekialdeko muturretan eta beste bi han- en los extremos orientales de la cabecera y dos en la
ditze lanaren mendebaldeko muturrean. Indusketa la- parte más occidental de la ampliación. En la excava-

ARKEOIKUSKA 10 45
netan habeartearen hegoaldeko hormaren eta elizaren ción se documentaron las zanjas de fundación del
hego-mendebaldeko horma bularraren zimenduei leku muro sur de la nave y del contrafuerte suroccidental
egiteko erretenak dokumentatu genituen. de la iglesia.

Habeartearen bigarren atalean, goian, zirkulu er- En el segundo tramo de la nave, en altura, se abre
diko arkua duen baoa, harlanduz egina, bereizten da. un vano con arco de medio punto y realizado en silla-
Bao honek sarrera egiten zion elizaren barruko aldea- res. Este vano tenía acceso al interior de la iglesia
ri, baina egun geroagoko obrek ezkutatuta dagoela aunque actualmente está oculto por otras obras. En el
esan behar dugu. Gurutzaduraren hegoaldeko be- brazo sur del crucero también se abre en altura un
soan ere, goialdean, zirkulu erdiko beste bao bat vano con arco de medio punto con arquivoltas mol-
irekitzen da, ate-zangoetaraino luzatzen diren arkibol- duradas, que se prolongan por las jambas.
ta landuez apaindurik.

Burualdeko gangak aldare aldea eta gurutzadura La bóveda de la cabecera cubre el presbiterio y el
estaltzen ditu. Tertzeleteekin eta loturekin dekoratuta crucero. Con terceletes y ligamentos, delineando una
dago, kurba eta kontra-kurbekin, erroseta bat itxura- roseta a base de curvas y contracurvas. La bóveda
tuz. Bigarren ataleko ganga tertzeleteekin eta nerbio del segundo tramo es de terceletes, trabados por
kurbadunekin osatuta dago. Ganga nerbiodunek es- nervios curvados. Los brazos del crucero se cubren
taltzen dituzte gurutzadurako besoak. con bóvedas nervadas.

Sakristia ere tenplua handitzeko proiektu berera La sacristía forma parte del mismo proyecto de
biltzen da, burualdearen hegoaldeari atxikita. Landu ampliación, unida al sur de la cabecera. Es de mam-
gabeko harriz egina da, eta tertzelete eta nerbio kur- postería y se cubre con bóveda de crucería con terce-
batuez hornituriko gurutze gangak estaltzen du. letes y nervios curvados.

Azterketa arkeologikoari eta dokumentuen azter- Gracias al estudio arqueológico, conjugado con el
ketari esker jakin badakigu obra hauek eginda zeudela estudio de la documentación, sabemos que estas
jada 1556. urterako. obras estaban ya ejecutadas para 1556.

Elizaren hegoaldeko zorupean burututako indus- La excavación llevada a cabo en el subsuelo, al


keta lanak nekropoli bat utzi zuen agerian. Nekropoli sur de la iglesia, evidenció la existencia de una necró-
honetako elementu batzuk tenpluaren ipar-mendebal- polis, con elementos adosados a la cimentación del
deko horma bularrari zegokion zimenduari atxikita contrafuerte noroccidental, lo que nos indica que es
ageri ziren, eta beraz, eraikina handitzeko aurreneko posterior a la primera ampliación del edificio.
aldiaren ostekoa dela esan behar dugu.

Guk uste dugu Erdi Aroko tenpluarekin batean hi- Creemos que debió haber un cementerio exterior
lerri bat egongo zela haren kanpoko aldean, baina in- ligado al templo medieval, pero no hay evidencias del
duskatutako eremuan bederen ez dugu haren arrasto- mismo en la zona excavada. Es posible que se arra-
rik bat ere topatu. Baliteke hilerri hau tenplua sara al hacer las obras de ampliación.
handitzeko lanak burutu zituztenean betikoz desage-
rrarazi izana.

Hilerrian hiru erabilera aldi bereizi genituen: lehe- El cementerio presentaba hasta tres momentos de
nengo aldikoak dira harri xabalez eraturiko hilobietan, uso: al primero de ellos pertenecían un total de nueve
geruza naturalean induskatutako hobietan, lurperatu- enterramientos con tumbas de lajas, con fosas en el
tako bederatzi ehorzketa. Amortizatzeko betegarri sustrato natural. Las tumbas se cubrían con una serie
sorta batek estaltzen zituen hilobiak. de rellenos de amortización.

Betegarri horien gainean hilerriaren bigarren erabi- Sobre esos rellenos se realizaron las fosas del se-
lera aldiari dagozkion hobiak bereizi genituen, lau gundo momento de uso del cementerio, con cuatro
ehorzketa. Guztiek errespetatzen zituzten azpiko inhumaciones. Todas ellas respetaban a los enterra-
ehorzketak, eta beraz, guk uste dugu hilerri bat eta mientos inferiores, por lo que interpretamos que se
bera dela, denboran zehar etenik bizi izan ez zuena trata de un mismo cementerio, con un uso continuado
haren erabileran. en el tiempo.

Hirugarren eta azken aldian ehorzketa bakar bat Al tercer y último momento pertenece un único
bereizten da, aurreko hilobia ebakitzen duela eta egi- enterramiento, que secciona una tumba anterior,
tura berri bat eratzen duela; hura amortizatzeko bete- construyendo una nueva estructura; se encuentra cu-
garri bik estalita dago. bierto por dos rellenos de amortización.

46 ARKEOIKUSKA 10
2b. aldia. XVI. mendearen bigarren Fase 2b. Segunda mitad del siglo XVI.
erdialdea. Handitze lanen bigarren aldia Segunda fase de ampliación

Bigarren aldi honetan amaitu egin zituzten habear- Para esta segunda fase se termina de ampliar la
tea handitzeko lanak. Xede horretan Erdi Aroko ha- nave, para lo cual derriban el muro norte de la nave
beartearen iparraldeko horma eraitsi eta tenplua han- medieval y continúan hacia el oeste el muro de la pri-
ditzeko aurreneko aldiko horma mendebalderantz mera fase de ampliación.
luzatu zuten.

Jatorrizko habeartetik zutik irauten zuten hormak Se elevan los muros que permanecen en pie de la
goratu egin zituzten burualdeko gangen mailaraino. nave primitiva, hasta alcanzar la cota de las bóvedas
Lehenengo atal hau tertzeleteez eta arku itxurako lo- de la cabecera. Este primer tramo se cubrió con bó-
tailuez hornituriko gangaz estali zuten. veda de terceletes con ligamentos arqueados.

Izan ere, tenplua handitzeko obraren azken emaitzak Se trata, en realidad, de la finalización de la obra de
dira. Gero kalitate handiko horma-irudiekin apaindu zi- ampliación. Tras esto se decoran las bóvedas con unas
tuzten gangak. Tenpera teknikaz egindako horma-irudi pinceladuras de gran calidad. Se trata de pintura mural
zoragarriak dira, kare eta hareazko orearen gainean eta al temple a la cola, aplicada en seco sobre un mortero
lehorrean eginak. Segur asko bi lagun izan ziren irudi de cal y arena. Seguramente fueron dos los autores de
hauen egileak, Juan de Elejalde eta Antonio de Elejalde. las pinceladuras: Juan de Elejalde y Antonio de Elejalde.

Fase 1 Fase 2a

Fase 2b Fase 3

Goian, ezkerretara: elizaren aurreko lau aldien irudikapena. Arriba izquierda: recreación de las cuatro primeras fases de
1. aldiari dagokionez, burualdearen forma ezezaguna la iglesia. En la fase 1, si bien desconocemos la forma de la
bazaigu ere, habeartea baino baxuagoa zela esan cabecera, sí podemos suponer que sería más baja que la
dezakegu, eta zuzena edo kurbatua. Goian, eskuinetara: nave, con testero curvo o recto. Arriba derecha: Planta de
Hormen azterketa estratigrafikoaren araberako eraikuntza fases del análisis estratigráfico de los alzados. Abajo: planta
aldietako oinplanoak. Behean: induskatutako 2. aldiko de la fase 2ª de la excavación, e imagen de la necrópolis.
oinplanoa eta nekropoliaren irudia.

ARKEOIKUSKA 10 47
1575. urtean dorrea, korua eta eliz ataria eraikitze- En 1575 comienzan las diligencias para obtener la
ko beharrezkoa zuten apezpiku-baimena lortzeko licencia episcopal para realizar la torre, el coro y la
urratsak egiten hasi ziren. portada de la iglesia.

Dorrea elizaren multzoaren hego-mendebal- La torre se sitúa en el extremo suroccidental del


deko muturrean dago. Oinplano angeluzuzena du, lu- conjunto de la iglesia. De planta rectangular, es más
zeagoa da ekialde eta mendebaldeko ardatzetan ipa- larga en sus ejes este y oeste que en los ejes norte y
rraldeko eta hegoaldekoetan baino. Ipar-ekialdeko sur, con un chaflán en su extremo nororiental, provo-
muturrean, elizako horma bularrari egokitu beharrean, cado por su adaptación al contrafuerte de la iglesia.
ebaki bat du. Landu gabeko harriz egina da, baina es- Está realizada en mampostería con los esquinales en
kantzuetan harlanduak ditu. sillería.

Lehenengo korua da aldi honetan eraikitako beste Otra de las estructuras realizadas en esta fase es
egituretako bat. Egun ez dago, baina haren garai ba- el coro primitivo. En la actualidad ha desaparecido,
teko presentzia salatzen duten arrasto batzuk kontser- pero hay una serie de evidencias, como las huellas de
batzen dira, esate baterako, oinarriaren eta balaustra- las fijaciones de la base y de la balaustrada, o la pre-
daren euskarrien arrastoak eta bao sorta bat. sencia de una serie de vanos, que corroboran su
existencia.

Atelada habeartearen aurreneko atalean dago, he- La portada se sitúa en el primer tramo de la nave,
goaldean, eta goiko aldean laukitxoez apaindutako zi- al sur, y tiene un vano en dintel adovelado con deco-
riharri batez hornituriko bao dintelduna ageri du. Al- ración en su parte alta a base de cuadriláteros. Los
boetan berpizkundeko kapitelez hornituriko zutabe bi flancos tienen dos columnas con capiteles renacen-
altxatzen dira goratutako idulkietan bermatuta. Atela- tistas, apeadas sobre elevados basamentos. La obra
daren parte goienean egun desagertua den frontoia se remataba con un frontón, parece que triangular,
zegoen, antza triangeluaren formakoa. actualmente desaparecido.

Tenpluaren hegoaldean burura eramandako in- Respecto a la excavación realizada al sur del tem-
dusketari dagokionez, labe baten erabilera aldiari eta plo, se documentaron elementos que se adscribieron
amortizazioari zegozkien elementuak dokumentatu al uso y amortización de un horno, hecho sobre una
genituen. Labe hau nekropoliaren parte bat suntsitu superficie de uso y que arrasaba parte de la necrópo-
zuen erabilerarako gainazalaren gainean antolatu zu- lis. Estas evidencias se han relacionado con las obras
ten. Aztarna hauek lehen adierazitako obrekin jarri be- ya mencionadas, realizadas en la segunda mitad del
har ditugu harremanetan, tenplu honetan XVI. men- siglo XVI en la iglesia.
dean egindako lanekin.

3. aldia. XVII. mendea Fase 3. Siglo XVII

XVII. mendean obra garrantzitsuak egin zi- En el siglo XVII se realizan obras importantes, visi-
tuzten tenpluan, batez ere haren hegoaldean ondo bles sobre todo en la zona sur. Se crea el hospital y la
ikus daitekeen bezala. Ospitalea eta erretore etxea casa cural; en el interior se dispone el retablo mayor
eraiki zituzten; barruko aldean, berriz, erretaula nagu- en la zona de la cabecera.
sia jarri zuten burualdean.

Tenpluaren hego-mendebaldeko muturrean eraiki El hospital se construye en el extremo surocciden-


zuten ospitalea, landu gabeko harriz eraiki ere; dorreari tal del templo, en mampostería; se adosa a la torre y
ere atxikira, oinplano angeluzuzena du. Hegoaldeko tiene planta rectangular. En el alzado sur se abre una
horman harlanduzko sarrera angeluzuzena dago. puerta rectangular de sillería.

Sakristiari eta habeartearen bigarren atalari atxiki- Adosada a la obra de la sacristía y al segundo tra-
ra, hegoaldean, erretore etxea eraiki zuten. Oinplano mo de la nave, en la zona sur se edifica la casa cural.
koadroa du eta bi solairu. Landu gabeko harriz egina De planta cuadrada y distribuida en dos alturas, se
da, baina eskantzuetan harlanduak ditu. Zorupea ar- realiza con aparejo de mampostería con los esquina-
keologikoki induskatzeko lanetan zehar mendebalde- les en sillería. La cimentación del muro occidental se
ko hormaren zimenduak dokumentatu ahal izan geni- ha podido documentar en el transcurso de la excava-
tuen. Erretore etxearen mendebaldeko hormak ción arqueológica del subsuelo. El muro occidental de
aurreko aldiari begira deskribatutako nekropoliaren la casa cural, cortaba al enterramiento perteneciente
azken erabilera aldiko hilobia ebakitzen zuen. Datu al último momento de uso de la necrópolis, descrita
horri esker badakigu alde hau zenduei lur emateko en la fase anterior. Gracias a este dato sabemos que
erabili zutela erretore etxea eraiki zuten arte. esta zona se utilizó como lugar de inhumación hasta
la construcción de la casa cural.

48 ARKEOIKUSKA 10
Une honetan, XVII. mendearen azkeneko here- En este momento se hace el retablo del altar ma-
nean, aldare nagusiko erretaula egin zuten. yor, datado en el último tercio del siglo XVII.

4. aldia. XVIII. mendea Fase 4. Siglo XVIII

Guztiz berritu zuten elizako korua. Estuagoa izan- Se reforma completamente el coro de la iglesia
go zen eta zurezko balaustrada berria izango zuen. con un desarrollo en anchura menor y una nueva ba-
Berritze lan hauen ondorioz, itsutu egin zituzten korura laustrada de madera. Con esta reforma, los accesos
iristeko jatorrizko sarrerak, mendebaldeko pinoian primitivos del coro, situados en el hastial occidental,
egokituak. se ciegan.

Aldi honetakoak dira, era berean, eliz atariko lanak. También la obra del pórtico pertenece a este mo-
Hegoaldean dago eliz ataria, habeartearen aurreneko mento. Se sitúa al sur, adosado al primer tramo de la
atalari eta erretore etxeari atxikita. Landu gabeko ha- nave y a la casa cural. Está realizado con aparejo de
rriz egina da, baina harlanduak ditu mendebaldeko mampostería, aunque presenta sillería en la parte su-
eskantzuaren goiko aldean. Bi solairu ditu, eta hegoal- perior del esquinal occidental. Tiene dos alturas y en
deko horman du sarrera. el muro sur se abre la puerta de acceso.

5. aldia. XIX. eta XX. mendeak Fase 5. Siglos XIX y XX

Mende hauetan hainbat berritze lan egin zituzten Durante estos siglos se realizan reformas tanto en
nola elizan hala hari atxikiriko eraikinetan, baina lan la iglesia como en los edificios anexos sin que en nin-
horiek ez zioten proiektu bateratu bati erantzun. gún momento haya un proyecto común.

Iparraldean bataiategia eraiki zuten, landu gabeko Se construye el baptisterio al norte, en el primer
harriz, habeartearen aurreneko atalean. Burdinazko tramo de la nave y en mampostería. Se añade el púl-
pulpitua eraiki zuten habeartearen bigarren atalaren eta pito, de hierro, entre el segundo tramo de la nave y el
gurutzaduraren iparraldeko besoaren artean. Pulpitua- brazo norte del crucero. Encima del púlpito se coloca
ren gainean zurezko ahots-islagailua, pinakulu hutsa, el tornavoz, un pináculo hueco, realizado en madera y
kurba eta kontra-kurba lerroez apaindua, jarri zuten. decorado a base de curvas y contracurvas.

XIX. mende amaieran tenpluaren barruko hormak A finales del siglo XIX se dispone un maestreo en
igeltsuz estali zituzten. Horretarako lehendik hegoal- todo el interior, para lo que previamente se cierra por
dean, habeartearen bigarren atalean, goiko aldean, ze- medio de una pared de ladrillo una tribuna existente
goen solairua itxi zuten adreiluzko pareta baten bidez. en altura al sur, en el segundo tramo de la nave.

XIX. mendearen azken urteetan soluzio puntualei En los últimos años de esta centuria, se realizan
erantzuten dieten berritze lan txikiak egin zituzten. Do- pequeñas reformas que responden a soluciones pun-
rrera iristeko beste ate bat ireki zuten, sakristiako lei- tuales. Se abre la nueva puerta de acceso a la torre,
hoa berritu zuten eta hezurtegi bat antolatu zuten ipa- se reforma la ventana de la sacristía o se construye un
rraldean. osario al norte.

XIX. mende amaieraren eta XX. mende hasieraren Entre finales del siglo XIX y comienzos del XX se
artean estalkiak berritu zituzten, eta seguru asko au- reforman las cubiertas, utilizando seguramente ele-
rrez zeuden elementuak berrerabili zituztela esan be- mentos preexistentes.
har dugu.

Elizan egindako azken lanak edo jarduerak, XX. Las últimas reformas o actividades realizadas en
mendean jada, sortutako behar berriei erantzuteko la iglesia, ya en el siglo XX, se hacen como conse-
edo tenplua erakusten hasi zen egoera kaskarrari cuencia de nuevas necesidades o motivadas por el
erantzuteko eraman zituzten burura. estado de ruina que comienza a padecer el templo.

Konklusioak Conclusiones

Eraikin honek sekuentzia historiko garrantzitsua Nos encontramos ante un edificio con una impor-
ageri du, eta jatorria Erdi Aroan (XII.-XIII. mendeak) tante secuencia histórica, cuyo origen hemos podido
duela esan behar dugu. Lehenengo aldi honen os- retrotraer hasta la Edad Media (siglos XII-XIII). Tras
tean, XVI. mendean, tenplua handitu egin zuten esta primera fase, en el siglo XVI se produce la am-
eraikuntza aldi bitan. Une horretakoa da tenpluaren pliación del templo, en dos momentos constructivos

ARKEOIKUSKA 10 49
hegoaldean dokumentatutako nekropolia. XVII. men- diferenciados. En ese momento se documenta una
dean ospitalea, erretore etxea eta erretaula nagusia necrópolis en la zona sur del templo. En el siglo XVII
eraiki zituzten, eta hurrengo mendean elizaren men- se construyen el hospital, la casa cural y el retablo
debaldea eta eliz ataria berritu zituzten. mayor, y en la siguiente centuria se reforman la parte
occidental de la iglesia y el pórtico.

Apalagoak, xumeagoak, dira XIX. eta XX. mendee- Durante los siglos XIX y XX las obras realizadas
tan egindako obrak, eta hauek eliza elementu jakin son de menor envergadura y responden a la necesi-
batzuez hornitzeko beharrari erantzuten diote, horren dad de dotar a la iglesia de elementos concretos
erakusgarri dira bataiategia eta pulpitua. como el baptisterio o el púlpito.

L. Sánchez Zufiaurre; B. Renedo Villarroya; E. Laskibar Gorriz

A.5. ARTZINIEGA

A.5.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.5.1.1. Artekale kalea, 8 A A.5.1.1. Enmedio, 8 A


Zuzendaritza: José Ángel Fernández Dirección: José Ángel Fernández
Carvajal Carvajal
Finantzazioa: Arabako Lanak S.A. Financiación: Arabako Lanak S.A.

Recent development work in Enmedio Street in Artziniega prompted the excavation of this plot in which the Historic-
Archaeological Study of the Town of Artziniega, carried out in 1997 by Mª José Torrecilla, pinpointed the location of
structures belonging to previous occupational phases. The archaeological intervention detected the presence of
wall structures belonging to previous constructions in one section of the site, along with cuts in the base rock which
are difficult to interpret and locate in time.

Artziniegako Artekale kalea, Behekokalen bat Las recientes obras de urbanización de la calle
e gite n dute n kantoi eta e r rete ne k in bate an, Artekale o Enmedio de Artziniega, junto con los can-
urbanizatzeko xedean burutu berri diren lanek eragin tones y caños que derivan en Behekokale o de Abajo,
zuten orube hau induskatzeko jarduera, izan ere, Mª motivaron la excavación de este solar en el que el Es-
José Torrecillak 3 1997an egindako Artziniegako tudio Histórico-Arqueológico de la villa de Artziniega,
Hiribilduaren Historia eta Arkeologia Azterketak realizado en 1997 por Mª José Torrecilla3, indicaba la
aurreko okupazio aldiei dagozkien egiturak hauteman detección, por medio de georradar y sondeo de valo-
zituen georradarraren eta balora zioa egiteko ración, de estructuras pertenecientes a anteriores fa-
zundaketaren bidez. ses ocupacionales.

Artziniegako Hiribilduan orain arte burura eraman Hasta la fecha las intervenciones arqueológicas
diren jarduera arkeologikoek ez dute hiriaren realizadas en la villa de Artziniega no habían permitido
funda zioare n (1272) oste ko une ei dagozk ien documentar la existencia de elementos pertenecien-
elementuen presentzia dokumentatzeko paradarik tes a momentos posteriores a la fundación de la villa
eskaini, jatorrizko hiru kaleen luzeran zehar egun ikus en 1272 salvo las edificaciones, y sus conjuntos de
ditzakegun eraikinak eta haiei atxikiriko jarduerak actividades asociadas, que podemos observar en la
bazterrera uzten baditugu. actualidad a lo largo de sus tres calles originales.

Barruko orube huts batean (egiaztatuta dago El hecho de poder intervenir en uno de los solares
lehendik okupatuta egon zena, eta egiaztatuta dago vacios, interiores (con probada ocupación anterior y

3
Torrecilla Gorbea, M. J. (1999): «Artziniegako Hiribilduaren His- 3
Torrecilla Gorbea, M. J. (1999): «Estudio Histórico-Arqueológi-
toria eta Arkeologia Azterketa», Arkeoikuska´98, Vitoria-Gasteiz, co de la Villa de Artziniega», en Arkeoikuska´98, Vitoria-Gasteiz, p.
19-31. orr. 19-31.

50 ARKEOIKUSKA 10
gutxienez azken bi mendeetan bertan ez deln eraikinik con ausencia de construcciones y alteraciones desde
ez eta nahasketarik izan) esku hartu ahal izateak al menos las dos últimas centurias) permitían pensar
aukera ematen zigun arkeologiaren ikuspuntutik en altas perspectivas arqueológicas, lo que nos llevó a
itxaropen handiak edukitzeko. Beraz, orube osoa realizar una excavación en extensión de todo el solar.
induskatu genuen haren luze-zabaleran.

Guztira 165,50 m2 induskatu genituen eremu ho- El área excavada resultante fue de 165,50 m2 ago-
netan, eta ia erabat agortu genuen bertako erregistro tando casi por completo el registro arqueológico del
arkeologikoa (segurtasun arrazoiak tarteko lekuko bat mismo (por razones de seguridad se dejó un testigo
utzi genuen Bengoa Dorrearen ondoko zerrendan). en la franja cercana a la Torre Bengoa). Prueba del
Orubearen osotasunean bereizitako lodiera handiko abandono continuado del solar, y su más que proba-
depositu homogeneo biak dira orubea luzaroan aban- ble dedicación agropecuaria en el interior de la villa,
donatuta egon zenaren erakusgarri; seguru asko hiri- son los dos depósitos homogéneos de gran potencia
bilduaren barruan nekazaritzari emandako orubea localizados en la totalidad del mismo.
izango zen luzaroan.

Harrigarria da hauen eta azpiko egitura eta eba- Sorprende el salto cronológico existente entre es-
kien artean dagoen jauzi kronologiko handia, orubeko tos y las estructuras y cortes infrayacentes lo que pue-
estratigrafia behin eta berriz suntsitu izanaren emaitza de indicar un continuado arrasamiento de la estratigra-
izan daitekeena. Jarduera arkeologikoan hauteman- fía existente en el solar. Es factible que tras el
dako egiturak eta elementuak abandonatu eta amorti- abandono y amortización de las estructuras y elemen-
zatu ondoren baliteke eremu hau behin eta berriz tos localizados en la intervención arqueológica se ha-
«garbitu» izana eta, ondorioz, gaineko estratigrafia na- yan producido sucesivas «limpiezas» del área y, por lo
hasi izana eta lehenagoko lur zatikatzearen edo eraiki- tanto, una alteración de la estratigrafía suprayacente
nen hondakinak desagerrarazi izana. Honen guztiaren suprimiendo los restos de lotizaciones o construccio-
erakusgarri izan liteke fauna zati, zeramika moderno nes anteriores. Prueba de esto puede ser la recogida
eta gure garaiko zeramika zati ugari bildu izana, baita de un elevado número de fragmentos de fauna, cerá-
gure garaiko eraikuntza material eta zabor hondakin micas modernas y contemporáneas junto con restos,
batzuk, ez asko, bereizi izana. escasos, de material constructivo y basura moderna.

Azaleko maila hauek altxatu eta gero, 1997an Tras la retirada de estos niveles superficiales se
burura eramandako baloraziorako zundaketa lanetan exhumaron los restos de la estructura muraria docu-
zehar dokumentatutako horma egituraren hondakinak mentada durante el sondeo de valoración realizado en
geratu ziren agerian. Oraingo honetan atala 1,40 me- 1997. En esta ocasión el tramo tenía una longitud de

Artekale kaleko 8. zenbakiko orubean bereizitako egitura eta Detalle de las estructuras y alteraciones localizadas en
nahasketen xehetasuna. Enmedio, 8A.

ARKEOIKUSKA 10 51
tro luze eta 60 zentimetro lodi da eta kontserbazio 1,40 m., una anchura de 60 cms. y presentaba, un
egoera kaskarrean dago, landu gabeko kareharriek deficiente estado de conservación, ya que sólo con-
osatutako bi errenkada baizik ez baititu kontserbatzen. servaba dos hiladas de mampuestos calizos. Junto a
Horma honetatik hurbil atxikiriko bi egitura identifikatu ella se localizaron dos estructuras adosadas (identifi-
genituen (107. eta 140. Unitate Estratigrafikoak), ezau- cadas con las UUEE 107 y 140) de similares caracte-
garri bertsukoak, eraikin baten hego-mendebaldeko rísticas que definían la esquina suroeste de una edifi-
ertza zehazten zutenak. Hormetako batean ondo ze- cación. Uno de los muros presentaba incluso un
haztutako eskantzua bereizten zen, baina iparraldeko esquinal bien definido mientras que el extremo sep-
muturra nahasita zuen. tentrional se encontraba alterado.

Egitura hauek gutxienez 18 m2-ko barruti bat ze- Todas las estructuras definen un recinto de al me-
hazten dute. Soilik alde honetan garai bereko geruzak nos 18 m2. Sólo en esta zona se han podido docu-
eta aipatu egituren amortizazioak dokumentatu ahal mentar estratos coetáneos y amortizaciones de estas
izan genituen. Aipagarriak dira barrutian bereizitako estructuras. Destacan los niveles de abandono locali-
abandonatze mailak eta kota apur bat beheragoan, zados al interior del recinto y la aparición a una cota li-
egiturekin zuzeneko harreman estratigrafikorik gabe, geramente inferior, pero sin relación estratigráfica di-
buztinezko depositu bat erregistratu izana, kolorez ilu- recta con las estructuras, de un depósito arcilloso de
nagoa, eta hartan kare hondakinez eta harriez osatu- coloración más oscura y restos de cal y piedras iden-
tako egitura bat bereizi izana, barruko zorutzat hartua. tificado como un suelo interior.

Egitura hauen hegoaldean nahasketa batzuk be- Al sur de estas estructuras se documentaron una
reizten dira oinarriko harrian; funtzioaren ikuspuntutik serie de alteraciones en la roca base de difícil adscrip-
zailak dira zehazten baina estratigrafiaren ikuspuntutik ción funcional que estratigráficamente se efectuaron
barrutia egin ostekoak direla esan behar dugu. Egitu- en una fase posterior a la realización del recinto. Se
ren paraleloan egokituriko ebakiak dira, eta buztinezko trata de cortes que discurren paralelos a las estructu-
deposituek beteta daude, edo neurri txikiko kareha- ras y que se encuentran rellenos por depósitos arcillo-
rriek beterik. Haien egokierari eta kokalekuei errepara- sos o por piedras calizas de pequeño tamaño. Por su
tuz gero, hegoaldeko ura biltzeko drainatze sistema situación y su disposición podrían relacionarse con
bat osatuko zutela esan genezake, urak barruko alde- drenajes que buscan captar el agua de este sector
ra iragaz ez zitezen eta ur horiek egitura bien artera meridional, evitando su filtrado al interior, y derivarlo al
bideratzeko (orubean bertan urak kota beheragoeta- espacio existente entre las dos estructuras (hacia co-
rantz bideratzeko). tas más bajas dentro del solar).

Esan beharra dago egitura hauei atxikiriko Es de destacar que los depósitos relacionados
deposituek zeramika zati oso txikiak dituztela, forma con estas estructuras contienen materiales cerámicos
aldetik bereizten oso zailak. Oreei erreparatuz gero, muy fragmentados y con pocas formas reconocibles.
Erdi Aro Betean koka genitzake, baina ez genuen Por pastas podríamos adscribir al pleno Medievo, sin
zeramika esmaltatu edo beiraturik topatu. Material que se hayan localizado cerámicas esmaltadas o vi-
hauekin batean faunaren hezur hondakin batzuk, ikatz driadas. Junto con estos materiales se han localizado
puskak eta jariakin-zepak bereizi ahal izan genituen. algunos fragmentos de restos óseos faunísticos, car-
bones y escorias fluidales.

Orubearen gainerakoan are agerikoagoa zen es- En el resto del solar se hizo más evidente la au-
tratigrafiaren gabezia, azaleko deposituen azpian oi- sencia de estratigrafía ya que bajo los depósitos
narriko harria baizik ez baikenuen bereizi. Harri hone- superficiales sólo se localizó la roca base. Esta pre-
tan forma erdizirkularreko ebaki batzuk bereizi sentaba algunos cortes de forma semicircular irre-
genituen, gehienak buztinezko deposituek estalirik, gular rellenos, en la mayoría de los casos, de un
material hondakin oso gutxirekin. Depositu horietatik depósito arcilloso con escasos restos materiales.
gehienek sakonera apala zuten, eta ez zuten haien La mayoría tenía escasa profundidad y no albergan
funtzioari eta kronologiari buruzko zehaztapenak egi- restos constructivos que puedan aportar pista algu-
teko moduko arrastorik bat ere eskaintzen. Haietatik na sobre su funcionalidad o sobre su adscripción
bakar batek nahasten zuen ekialdeko sektoreko estra- cronológica. Sólo uno de ellos alteraba la estrati-
tigrafia, agerian utzitako egituretako bat alderik alde grafía del sector oriental cortando a una de las es-
igarotzen baitzuen. Bukatzeko, horma egitura guztiak tructuras exhumadas. Finalmente el desmontaje to-
desmuntatu ondoren, aukera izan genuen beste na- tal de las e str ucturas murar ias posibilitó la
hasketa bat topatzeko (harrian egindako beste ebaki localización de una nueva alteración (un nuevo cor-
bat, aurrekoen antzekoa), buztinez beterik eta neurri te en la roca similar a los anteriores) rellena de arci-
txikiko ikatz puska batzuekin; honek guztiak agerian llas y con algunos carbones de pequeño tamaño
uzten du elementu hauek, edukiaz eta antzekotasun que prueba la complejidad a la hora de adscribir
morfologikoez gaindi, kokatzeko eta zehazteko zailta- estos elementos más allá de su contenido y de su
sun handia. similitud morfológica.

J.A. Fernández Carvajal

52 ARKEOIKUSKA 10
A.5.1.2. Artekale kalea eta A.5.1.2. Calle de Enmedio y
Parrokiako eta Mirafloresko cantones de la Parroquia y
kantoiak Miraflores
Zuzendaritza: José Ángel Fernández Dirección: José Ángel Fernández
Carvajal Carvajal
Finantzazioa: Arabako Lanak S.A. Financiación: Arabako Lanak S.A.

Archaeological monitoring of the installation of new services and replacement of the paving in Enmedio Street and side
streets in the parish and Miraflores. The results of the monitoring process were of no historical-archaeological interest.

Artekale kalean eta Parrokiako eta Mirafloresko Control arqueológico de la inserción de nuevos
kantoietan zerbitzu berriak sartzeko eta galtzadarriak servicios y sustitución del adoquinado en la calle Ar-
ordezkatzeko lanen gaineko kontrol arkeologikoa. tekale y cantones de la Parroquia y Miraflores. Los re-
Kontrol honen emaitzak interes gabeak izan ziren sultados del control fueron de nulo interés histórico-
historiaren eta arkitekturaren ikuspuntutik.. arqueológico.

J.A. Fernández Carvajal

A.6. ASPARRENA

A.6.1. San Joan Bataiatzailea A.6.1. Iglesia de San Juan


eliza, Albeizen Bautista, en Albeniz
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

San Juan Bautista de Albéniz Church dates from the Middle Ages, a period from which hardly any evidence has
been uncovered. From an architectural perspective, it was only after the 16th century that building work began in
earnest, and the church was enlarged and modified, taking on its modern-day . appearance.

San Joan Bataiatzailea eliza Albeizko parrokia da, La iglesia de San Juan Bautista es la parroquia de
Arabako herrialdearen ekialdean dago. Bi ataletan ba- la localidad de Albéniz, situada en la zona oriental de
natutako areto oinplanoa du, burualdea nabarmendu la provincia de Álava. Presenta planta de salón de dos
gabe, eta tertzeleteez hornituriko ganga du estalki. tramos, con la cabecera sin destacar y cubierta con
Arku zorrotzeko atelada hegoaldeari begira dago, ha- bóveda de terceletes. La portada, de arco apuntado,
beartearen aurreneko atalean, baita goiko korua ere, se abre al sur, en el primer tramo de la nave al igual
bertara iristeko eskailerak iparraldean dituela, korua- que el coro alto, con escaleras de acceso al norte, en
ren azpian. Sarreraren parean dago bataiategia. el sotocoro. El baptisterio está frente al acceso.

Burualdean, hegoaldean, sakristia dago, oinplano En la cabecera, al sur, se abre la sacristía, de


irregularrekoa eta tertzeleteez hornituriko ganga ner- planta rectangular y cubierta con bóveda nervada de
biodunak estalia, elizaren egiturari atxikia. Sakristiak terceletes, adosada a la obra de la iglesia. Desde la
elizaren barruan, hirugarren atalean, altueran dagoen sacristía se accede al púlpito situado en el interior de
pulpituari, egiten dio sarrera. Hego-mendebaldeko la iglesia, en altura, en el tercer tramo. En el extremo
muturrean gorputz bitan banaturiko dorrea altxatzen suroccidental se alza la torre dividida en dos cuerpos
da; dorreak enbor-piramide itxurako harrizko egitura y rematada con una estructura pétrea troncopirami-
bat du gainaldean. Hegoaldean ere, dorrearen eta dal. También al sur, en el espacio entre la torre y la sa-
sakristiaren arteko espazioan, dago eliz ataria, hiru cristía, se dispone el pórtico, realizado sobre tres co-
zutabe toskanarren gainean egokitua. lumnas toscanas.

ARKEOIKUSKA 10 53
Historiaren ikuspuntutik, esan dezagun bertatik Desde el punto de vista histórico, por este lugar
igarotzen zela Iter XXXIV Ab Asturica Burdigalam pasaba la calzada romana Iter XXXIV Ab Asturica Bur-
galtzada erromatarra, eta Albeizko herrixka bera Alba digalam e incluso se ha identificado la población de
Longa mansio erromatarrarekin identifikatu ere egin Albéniz con la mansio romana de Alba Longa, cuya
dela, haren kokalekua artean eztabaidagarria den localización es todavía discutida.
arren.

Reja de San Millán (1025) dokumentuan aipatzen Albéniz aparece en el documento de la Reja de
da Albeiz, Septem Alfozes baitan, baina XIII. mendean San Millán (1025) dentro de Septem Alfozes y en el si-
Egilazko artzapez barrutian zen, Aramaiorekin batean, glo XIII se incluía dentro del Arciprestazgo de Eguílaz,
Albeiz eta Araia arteko herriarekin batean. Geroago junto con Aramaio, comunero entre Albéniz y Araia.
Oñatiko Kondearen babesean egon zen. Konben- Posteriormente estuvo bajo la protección del Conde
tzioaren Gerran, 1795ean, Gasteizko Guduaren os- de Oñate. En la Guerra de Convención, en 1795, Al-
tean gudarosteek atzera egin eta gero, frantsesek béniz fue saqueada por los franceses tras la retirada
guztiz arpilatu zuten Albeiz. de las tropas después de a Batalla de Vitoria.

Elizak arkitektura izaerako era guztietako gabeziak La iglesia presenta deficiencias de tipo arquitectó-
ditu, batez ere estalkietan eta burualdeko hormetan, nico, sobre todo en las cubiertas y en los muros de la
arrakalak handiak direla. cabecera, con presencia de importantes grietas.

1. aldia. Lehen eliza Fase 1. Iglesia primitiva

Iparraldeko horma atal bi, egun horma bular batek De esta fase se conservan únicamente dos paños
bereiziak, dira aldi honetatik kontserbatzen diren egi- en al norte, actualmente separados por un contrafuer-
tura bakarrak. Mendebaldeko hormak izkina eratzen te. En el muro occidental se puede apreciar que for-
zuela hauteman daiteke. Aztarna hauek lehendik ten- maba una esquina. Estas evidencias confirman la
plu bat egon zela uzten dute agerian, segur asko Erdi existencia de un templo anterior, posiblemente medie-
Arokoa izango zen, mendebalderantz egungoa baino val, con un desarrollo hacia el oeste menor al actual y
laburragoa izango zen, baxuagoa eta estuagoa. de menor altura y anchura.

2 aldia. Habeartearen handitzea Fase 2. Ampliación de la zona de la nave

Une honetan egitura aldaketa sorta bat garatu zu- En este momento se produce una serie de cam-
ten hainbat eraikuntza alditan eliza handitzeko xe- bios estructurales para la ampliación de la iglesia en
dean; mendebaldeko pinoitik eta hegoaldeko hormatik diferentes etapas constructivas, comenzando por el
abiaturik, elizako ateladari leku egiten dion hormatik hastial occidental y el alzado sur, donde se abre la
abiaturik, hasi zituzten lanak. Bukatzeko, habeartea- portada de la iglesia. Finalmente, en la zona oriental
ren ekialdean geroago burualdeari leku egiteko pres- de la nave se documenta la existencia de una prepa-
takin lan bat dokumentatzen da, eta elizaren ipar- ración de la obra para la inserción posterior de la ca-
mendebaldeko izkina itxi egiten da, iparraldean becera y se produce el cierre de la esquina norocci-
kokatutako lehenengo egitura eta mendebaldeko dental de la iglesia, uniendo la obra primitiva, situada
behe aldean dokumentatutako egitura elkartuz, alde en el norte, y la estructura localizada en la parte infe-
honetan elizari altuera handiagoa emateko xedean. rior sur de la zona occidental, dotando a la iglesia, en
Obrak amaituta, nola pinoikoak hala habeartekoak, esta zona, de una mayor altura. Tras la conclusión de
alde hauek goratu eta hainbat horma bular altxatu zi- las obras, tanto del hastial como de la nave, se reali-
tuzten habeartearen perimetroan barrena. zan los recrecidos de estas zonas y se colocan une
serie de contrafuertes en el perímetro de la nave.

Aldi honetan nabarmen emendatu zuten tenplua- En esta fase aumenta sustancialmente el volumen
ren bolumena, nola zabaleran hala luzeran, eta haren del templo tanto en anchura como en longitud y su
morfologiak beste itxura bat hartu zuen, nahiz eta eli- morfología varía notablemente, aunque el proceso de
za handitzeko prozesua artean amaitu gabe zuten. crecimiento de la iglesia no haya concluido aún.

Kronologiari dagokionez, zaila da eliza handitzeko Respecto a la cronología, es difícil precisar una fe-
lan hauen hasiera data zehaztea, ez baitago horri cha para el comienzo de esta ampliación, ya que no
buruzko iturri idatzirik. Hala eta guztiz ere, aldi existen fuentes documentales para ello. Sin embargo,
honetako tenpluaren ezaugarriak aintzat harturik, dadas las características del templo en esta fase se
Azken Gotikora bildu daiteke, XV. mendearen amaiera podría encuadrar en el Gótico Tardío, hacia finales del
aldera eta XVI. mendearen lehen urteetara. siglo XV y los primeros años del siglo XVI.

54 ARKEOIKUSKA 10
3. aldia. Burualdea eta gangak Fase 3. Cabecera y bóvedas

Aldi honetan amaitu zuten eliza handitzeko proiek- En esta fase constructiva se culmina el proyecto
tua. Burualdea eraiki zuten ekialdean, zuzena eta na- de ampliación de la iglesia, realizándose la cabecera
barmendu gabea, garaia, izkinetan horma bular bana, al este, recta y sin destacar, con su recrecido y dos
tenplua tertzeleteez hornituriko gangak estalia. Ho- contrafuertes esquineros y cubriéndose el templo con
nenbestez amaitu zuten eliza handitzeko proiektua. bóveda de terceletes. Concluye así el proyecto de
Iturri idatziek ez digute une honetan bizi izandako al- ampliación de la iglesia. Las fuentes documentales no
daketen datu zehatzik eskaintzen, eta beraz, elizaren nos ofrecen datos concretos sobre los cambios sufri-
hormen azterketa arkeologikoak eskainiko digunaren dos en este momento, por lo que nos debemos ceñir
zain egon behar dugu. Morfologiaren ikuspuntutik, al estudio arqueológico de los alzados de la iglesia.
gangen kasuan bederen, XVI. mendeko ereduei eran- Morfológicamente, como es el caso de las bóvedas,
tzuten dietela esan behar dugu. nos remitimos a modelos del siglo XVI.

Obren liburuen bidez, 1606. urteaz geroztiko lanei A través de los libros de fábrica, que contienen in-
buruzko informazioa biltzen duten liburuen bidez, formación a partir de 1606, se especifica la importan-
badugu Beltran de Mugerza hargin maisuaren te suma de dinero dada a los herederos del maestro
oinordekoei emandako diruzko kopuru handiaren cantero Beltrán de Muguerza por las obras que realizó
berri, maisuak tenpluan lehendik egindako lanen truke, tiempo atrás en el templo, acaso a cuenta de las
agian 2. eta 3. aldietan zehaztutako lanen truke. obras especificadas en las fases 2 y 3.

Albeizko San Joan Bataiatzailea elizaren hormen arkeologia Análisis arqueológico de los alzados de la iglesia de San
azterketa. Eraikuntza aldien irudiak. Juan Bautista de Albéniz. Imágenes de fases constructivas.

ARKEOIKUSKA 10 55
4. aldia. XVI. mendearen bigarren erdia- Fase 4. Segunda mitad del siglo XVI-siglo
XVII. mendea XVII

Aldi honetan elizaren ekialdea ukituko zuten lan En esta fase se realizan obras que afectan a la
batzuk egin zituzten. Aldare nagusiko erretaula plate- parte oriental de la iglesia. Se hace el retablo plate-
reskoa egin zuten, gutxi gora-behera XVI. mendearen resco del altar mayor, fechable a mediados del siglo
erdialdean, eta sakristia eraiki zuten tenpluaren hego- XVI y se construye la sacristía, de planta rectangular y
ekialdean, burualdeko obrari atxikirik, oinplano ange- cubierta con bóveda nervada de terceletes, en la zona
luzuzenekoa eta tertzeleteez hornituriko ganga nerbio- sudoriental del templo, adosada a la obra de la cabe-
dunak estalirik. Aldi honetan elizaren morfologia aldatu cera. En esta fase, la morfología de la iglesia se mo-
egiten da behar liturgiko berriei egokitzeko xedean. difican para adaptarse a las nuevas necesidades litúr-
Goi aldean leihoak ireki zituzten goratutako atalean. gicas. En la parte alta, se realizan las ventanas en el
Obra hauek XVI. mendearen bigarren erdialdean eta recrecido. Las obras se enmarcan en la segunda mi-
XVII. mendean kokatu behar ditugu, horixe bera be- tad del siglo XVI y en el siglo XVII, dato corroborado
rresten du arkeologia azterketak, obrei buruzko li- por el estudio arqueológico ya que los libros de fábri-
buruek ez baitigute kronologiari buruzko zuzeneko ca no nos ofrecen ningún tipo de información directa
daturik ez eta datu zehatzik ere eskaintzen. respecto a su cronología.

5. aldia. XVIII. mendea Fase 5. Siglo XVIII

Eraikuntza aldi honetan obra garrantzitsuak egin zi- En esta nueva fase constructiva, se realizan im-
tuzten tenpluan. Sakristia berritu zuten, baina aldi ho- portantes obras en el templo. Se reforma la sacristía,
netako obra garrantzitsuenak koruaren eraikuntza aunque las obras más sobresalientes de este momen-
(1759; badira aurreko koru baten presentzia iradokit- to son la creación del coro en 1759, con evidencias
zen duten iturri idatziak), dorrearen eraikuntza (1784), documentales de la existencia de un coro anterior y
hegoaldean, oinplano koadro eta gorputz bikoa, eta oi- en el sur la edificación de la torre en 1784, de planta
nplano angeluzuzeneko eliz atari berriaren eraikuntza cuadrada con dos cuerpos y la construcción del nue-
dira, eliz ataria oinplano angeluzuzenekoa eta zutarrie- vo pórtico de planta rectangular con tres columnas
tan bermatutako hiru zutabe toskanarrek eratua. toscanas apeadas en pilastras.

Eraikuntza une honetan, elizak bere egituren berritzea Durante este momento constructivo, la iglesia se
ezagutu zuen, esate baterako, sakristia berritu zuten, ve afectada por actividades de reforma de estructuras,
eta beste obra berri batzuk egin zituzten. Barruko al- como es el caso de la sacristía, y por obras nuevas.
dean guztiz berritu zuten korua. Kanpoko aldean, be- En el interior se realiza una radical reforma del coro. En
rriz, dorrea eraiki zuten (jatorrizko dorrea desmuntatu el exterior se hace la torre (las obras incluyen el des-
zuten), goratutako ataletan leiho sorta bat ireki zuten montaje de la torre primitiva), se abren una serie de
estalkipeko espazioari argi gehiago emateko, eta ventanas en los recrecidos para dar luz al espacio de
1795ean eliz ataria eraiki zuten, nahiz eta azken hau le- los bajocubiertas y se edifica el pórtico en 1795, aun-
hendik egon bazegoen beste baten ondorengoa den. que este último es una reforma de uno preexistente.

6. aldia. XIX. mendea Fase 6. Siglo XIX

Aldi honetan aldaketa garrantzitsuak egiten jarraitu Durante esta fase, se siguen produciendo modifi-
zuten elizaren inguruan. Hegoaldean pulpitu bat eraiki caciones importantes en el entorno de la iglesia. Se
zuten, burualdetik gertu; sakristiak egiten zion sarrera edifica un púlpito al sur, junto a la cabecera, al que se
pulpituari. Hegoaldean ere, bataiategi bat eraiki zuten, acceda desde la sacristía y un baptisterio, que alber-
iparraldean dekoratu gabeko bataiarri bati leku egiten ga una pila sin decorar, en la zona norte, ambos res-
diona, egitura biak uneko behar liturgikoetara egokitze- pondiendo a las necesidades litúrgicas del templo. Se
ko xedean. Korua berriro ere berritu zuten, eta beste lleva a cabo una nueva modificación del coro, para el
sarbide berri bat egokitu zuten koruaren azpian, aurre- que se crea un nuevo acceso desde el sotocoro eli-
koa deuseztatu ondoren, eta mendebaldeari atxikirik minando el anterior y se construye el edificio anexo
beste gorputz bat eraiki zuten. Era berean, munta apa- en la zona occidental, además de la ejecución de
lagoko beste lan batzuk egin zituzten elizan eta urteen obras menores que responden a las necesidades
joanean sortutako unean uneko beharrei erantzuteko puntuales creadas en la iglesia a lo largo de los años,
xedean; azken lan hauek ez dira proiektu bakar eta ba- sin que respondan a un proyecto unitario, como la
teratu baten emaitza, eta leihoak ireki eta elizaren hor- apertura de ventanas y el maestreo de los muros de
mak berdintzeko lanak egin zituzten. la iglesia.

7. aldia. XX. mendea Fase 7. Siglo XX

Azken aldi honetan gertatu ziren tenpluak bizi En esta última fase se efectúan los últimos cam-
izandako azken aldaketak. Hegoaldean, dorrearen eta bios en el templo. Al sur, entre la torre y el primer tra-

56 ARKEOIKUSKA 10
habeartearen lehenengo atalaren artean, adreiluzko mo de la nave, se construye la estructura de ladrillo
egitura altxatu zuten, erlojuaren makinari leku egiten que alberga el mecanismo del reloj, se modifica el
dion egitura, mendebaldeari atxikiriko eraikina aldatu edificio anexo al oeste y se remodelan las cubiertas
eta tenpluko estalkiak berritu zituzten; estalkien lekuan del templo, mediante una estructura de madera y teja
zurezko egitura bat egokitu zuten, lau isurikoa eta tei- a cuatro aguas. Por último se adapta un pequeño es-
lez estalia. Bukatzeko, espazio txiki bat egokitu zuten pacio al oeste para un baño, se regulariza, aunque
mendebaldean bainugela bati leku egiteko, elizarako mínimamente el acceso a la iglesia y se realizan pe-
sarrera apur bat berdindu zuten eta beste aldaketa queños cambios que responden a un punto de vista
txiki batzuk, ikuspuntu estetiko eta funtzionalei erant- estético y funcional, sin formar parte de un proyecto
zuten dietenak, burutu zituzten, proiektu bateratu ba- unitario.
ten emaitza ez zirenak.

Konklusioak Conclusiones

Eliza honen jatorria Erdi Aroan kokatu liteke. El origen de la iglesia se puede fechar en época
Lehenengo eraikuntza aldi honetako aztarnak oso medieval. Aunque de este primer momento construc-
urriak badira ere, nahikoak dira tenpluak bere tivo apenas nos han llegado vestigios, son suficientes
mendebaldean bizi izan zuen garapenaren berri para conocer el desarrollo del templo por su lado oc-
izateko. Ez zen hain luzea, eta tamalez, ez du cidental. Tenía un menor desarrollo longitudinal aun-
burualdea ez eta hegoaldeko horma kontserbatzen. que desafortunadamente, no se conserva ni la cabe-
cera ni su alzado sur.

Erdi Aroaren ostean, XV. mendetik abiatuta XVI. Tras la fase medieval se produce, desde finales
mendera arte, tenpluak ezagututako eraikuntza aldi del siglo XV y en el siglo XVI, el momento de mayor
garrantzitsuena gertatu zen. Aldi honen hasieran esplendor constructivo del templo. Desde el comien-
elizaren habeartea eraiki zuten hainbat etapatan, eta zo de este periodo se realiza la nave de la iglesia, en
burualdea altxatu zuten. XVI. mendearen bigarren diferentes etapas de obra, y la cabecera. En la segun-
erdialdean sakristia eraiki eta erretaula ipini zuten da mitad del siglo XVI se construye la sacristía, colo-
aldare nagusian. Lan hauek guztiak eliza handitzeko cándose el retablo en el altar mayor. Esta actividad se
proiektu bateratu baten baitara bildu behar dira, eliza desarrolla dentro de un proyecto común de amplia-
handitzea bila baitzuten. Gisa honetako obrak oso ción de la iglesia, para dotarla de mayor tamaño; acti-
arruntak ziren garaiko Arabaren testuinguruan. vidad, por otra parte, muy habitual en el contexto ala-
vés en este momento.

Geroago, XVIII. mendean, berritze lan garrantzitsuak Posteriormente, ya en el siglo XVIII, se realizan re-
egin zituzten sakristian eta koruan, baina aldi honetako formas importantes en la sacristía o en el coro aunque
obra garrantzitsuena tenpluaren hego-mendebaldeko la obra más relevante es la realización de la torre en el
muturrean eraikitako dorrea da. Handik gutxira elizaren extremo suroccidental del templo.Poco después se
hegoaldeko ataria eraiki zuten. hace el pórtico al sur de la iglesia.

XIX. mendean pulpitua eta bataiategia eraiki eta En el siglo XIX se construyen el púlpito y el baptis-
korua berritu zuten, tenpluaren mendebaldean zegoen terio y se reconstruye el coro, eliminándose la estruc-
harrizko kanpo egitura deuseztatuz. Egitura hori tura exterior de piedra que existía en la parte occiden-
deuseztaturik, mendebaldeari atxikiriko eraikin bat tal del templo. Tras la supresión de dicha estructura,
altxa zuten, eta leiho batzuk ireki eta tenpluaren se realiza un edificio anexo en la parte occidental y
hormak berdindu zituzten barruko aldetik. una serie de obras como la apertura de ventanas o el
maestreo interior.

Bukatzeko, XX. mendean, beste obra txikiago Por fin, en el siglo XX se hacen otras transforma-
batzuk egin zituzten, esate baterako, erlojuaren maki- ciones como la colocación de la estructura que alber-
nari leku egiteko egitura ipini zuten. Mendebaldeari ga el mecanismo del reloj. Se reforma el edificio anexo
atxikiriko eraikina berritu zituzten, elizako estalki guz- al oeste y todas las cubiertas de la iglesia. Las últimas
tiak bezala. Tenplu honetan egindako azken lanak dira modificaciones realizadas en el templo se centran en
mendebaldean egokituriko bainugela eta beste la colocación de un baño en el interior de la iglesia, en
eraikuntza lan txiki batzuk, garrantzi apaleko lan la zona occidental y en pequeñas actividades cons-
batzuk. Izan ere, aipatutako azken bi mendeetan egin- tructivas, sin que tengan que ver con trabajos de gran
dako lanek ez diote proiektu bateratu bati erantzuten, envergadura. De hecho, las obras llevadas a cabo en
elizan eta urteen joanean sortzen diren beharrei erant- las dos últimas centurias mencionadas, no responden
zuteko lanak baitira. a un proyecto unitario sino a las necesidades que sur-
gen en la iglesia a lo largo de los años.

V. Martínez Ferreras; B. Renedo Villarroya

ARKEOIKUSKA 10 57
A.7. BERNEDO

A.7.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.7.1.1. Resbaladero 1, 239. lursaila A.7.1.1. Resbaladero, 1, parcela 239


Zuzendaritza: Raúl Sánchez Rincón Dirección: Raúl Sánchez Rincón
Finantzazioa: La Pikurutza S.C.; Financiación: La Pikurutza S.C.;
Arabako Foru Aldundia Diputación Foral de Álava

This intervention failed to produce any results of interest.

O r u b e a re n g u z tizko a z a l e ra re n h e re n e a n Intervención desarrollada en un tercio del área to-


garatutako esku-hartzea. Lursailaren erdialdean tal del solar, consistente en una zanja de valoración en
balorazioa egiteko erreten bat ireki genuen, iparraldetik el centro de la parcela con dirección N-S de unos 15
hegoaldera, 15 x 2,5 metrokoa. Agortu egin genituen x 2,5 m, agotando la posibilidad de nueva investiga-
orube honetan beste ikerketa bat egiteko aukerak oro, ción en éste, siendo los resultados de la misma de
emaitzak interes gabeak baitziren historiaren eta escaso o nulo interés histórico-arqueológico.
arkeologiaren ikuspuntutik.

R. Sánchez Rincón

A.7.1.2. Ama Birjinaren Natibitatea A.7.1.2. Iglesia de la Natividad de


eliza Nuestra Señora
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

Natividad de Nuestra Señora de Bernedo Church has a very interesting stratigraphic and historical sequence, and
stems from a medieval church and house-tower, which were unified when the church was enlarged after the 16th
century. Evidence still remains of the old church walls.

Ama Birjinaren Natibitatea eliza Bernedoko herriko La iglesia de La Natividad de Nuestra Señora es la
parrokia da. Bernedo Arabako herrialdearen hego- parroquia de la localidad de Bernedo, población situa-
ekialdean dago, Kantauriko Mendikatearen oinetako da en la zona suroriental de la provincia de Álava, en
muino txiki baten gainean. Elizak oinplano angeluzu- una pequeña elevación a los pies de la Sierra de Can-
zena du, burualdea ekialdean, nabarmendua eta zor- tabria. Presenta planta rectangular con la cabecera al
tzi aldekoa. Atelada hegoaldean dago, habeartearen este, destacada y ochavada. La portada se abre al
hirugarren atalean, iparraldean duen altuera handiko sur, en el tercer tramo de la nave, enfrentada con una
kapearen aurrean. Habeartearen lehenengo atalean capilla de gran altura al norte. En el primer tramo de la
koru baxu bat dago, eta bigarrenean, iparraldean, ba- nave hay un coro bajo y en el segundo, al norte, un
taiategi txiki bat. pequeño baptisterio.

Hegoaldean oinplano angeluzuzeneko eliz atari Al sur se abre un pórtico de planta rectangular y
bat dago, eta haren ondoan burualdearen ekialdeko junto a él la sacristía que llega hasta los límites orien-
muturreraino iristen den sakristia. Hego-mendebalde- tales de la cabecera. En la esquina suroccidental se
ko izkinan altxatzen da kanpandorrea; elizaren men- erige la torre del campanario, al que se accede desde
debaldean kokatutako batzar etxeko lehenengo solai- el primer piso de la casa de juntas, situada en la zona
ruak egiten dio sarrera kanpandorreari. occidental de la iglesia.

Aldez aurreko arkeologia azterketaren xede izan La iglesia, que no ha sido objeto de estudio ar-
ez den eliza honek arkitektura izaerako gabeziak ditu, queológico previo, presenta deficiencias de tipo arqui-

58 ARKEOIKUSKA 10
batez ere estalkietan eta burualdeko hormetan, eta tectónico, sobre todo en las cubiertas y en los muros
pitzadura garrantzitsuak geratzen dira agerian. de la cabecera, con presencia de importantes grietas.

Aspaldikoa da herri honen jatorria, baina ez da oso El origen de la localidad es antiguo, aunque incier-
ezaguna; kokaleku estrategikoak eta ber tako to y su historia viene marcada por su situación estra-
gazteluak, Nafarroa eta Aragoiko errege Alfontso I. tégica y su castillo, de tiempos de Alfonso I el Batalla-
Borrokalariaren garaikoak, ematen diote halako dor, rey de Navarra y Aragón. El rey Sancho el Sabio,
historia. Santxo Jakintsua erregeak, 1182. urtean, en 1182, concedió fueros a la población y la convirtió
foruak eman zizkion herriari, eta hiri bihurtu zuen. en villa. Pasó a manos castellanas en 1476, y en 1490
1476. urtean Gaztelaren mende geratu zen eta 1490. los Reyes Católicos concedieron su señorío a la ciu-
urtean Errege Katolikoek Gasteizko hiriaren esku utzi dad de Vitoria.
zuten Bernedoko jaurerria.

1. aldia. Erdi Aroa Fase 1. Edad Media

Lau aldeak agerian zituzten bi eraikin jatorriz Las evidencias de época medieval corresponden
independenteri dagozkie Erdi Aroko arrastoak: eliza a dos edificaciones exentas e independientes en ori-
eta dorre bana ziren, gerora egungo elizaren egiturara gen: una iglesia y una torre, que acabarán integradas
bilduko zirenak. en la estructura de la iglesia actual.

Erdi Aroko elizatik egungo tenpluaren mendebal- De la iglesia medieval han llegado hasta nosotros
deko muturrera biltzen diren egitura multzo bat iritsi una serie de estructuras que se concentran en la zona
da gure garaira arte. Hegoaldera dago ateladari leku más occidental del templo actual. Al sur queda el muro
egiten dion horma, alboetan horma bular sendo bana que alberga la portada enmarcado por sendos contra-
duela, mendebaldekoa zeiharra, eta hurrengo ataleko fuertes, siendo el occidental oblicuo, y el paño del si-
horma atala, ekialdera. XIII. mendeko ateladaren gai- guiente tramo hacia la zona oriental. Sobre la portada,
nean jarleku batez hornituriko leiho bat ireki zuten. fechada en el siglo XIII, se ubica una ventana de asien-
Iparraldean beste horma bat kontserbatzen da, atela- to. Al norte, se conserva otro muro, enfrentado al paño
dari leku egiten dion hormaren parean eta alboetan de la portada y flanqueado por dos contrafuertes, el
horma bular bana duela, mendebaldekoak eskantzua- occidental esquinero, así como la parte inferior de otro
rena eginez, eta beste horma bular baten beheko ata- contrafuerte hacia el este, ya en el siguiente tramo de
la, ekialdera, habeartearen hurrengo atalean. Elizaren la nave. Al interior de la iglesia, se aprecian las huellas
barruan Erdi Aroko elizako ganga betikoz galduen de las desaparecidas bóvedas de esta iglesia medie-
arrastoak hautematen dira. Erdi Aroko eliza egungoa val, que sería de menor altura que la actual.
baino baxuagoa izango zen.

Erdi Aroko dorrearen hondakinak egungo habear- Los restos de la torre medieval quedan evidencia-
tearen lehenengo atalean daude ikusgai: beheko al- dos en el primer tramo de la nave actual, donde se
dean altuera apaleko egitura gangadun baten arras- pueden apreciar las huellas de una estructura above-
toak hauteman daitezke, baita bertara sartzeko ate dada de escasa altura en la parte inferior, así como
baten arrastoak ere, altueran, hegoaldeko horman. una puerta de acceso en altura en el muro sur.

Beraz, inguruko espazioa eta lurraldea kontrolpean Nos encontramos por tanto ante una iglesia y
edukitzeko xedean batera artikulatzen diren eliza eta una torre que se articulan de manera conjunta para
dorre baten aurrean gaude. Hainbat dira erreferentzia el control del espacio y el territorio circundantes.
idatziak, elizaren eraikuntza XIII. mendean kokatzen Son diversas las referencias documentales, que en-
dutenak eta dorrearena XIV. mende inguruan, Behe cuadrarían la construcción de la iglesia en el siglo
Erdi Aroko dorretxe gisa identifikatzen baita. Berne- XIII y la torre en torno al siglo XIV, identificable como
doko hiria 1182. urtean fundatu zuen Nafarroako erre- casa-torre bajomedieval. La villa de Bernedo se fun-
ge Santxo VI.a Jakintsuak, eta 1476. urtera artea Na- da en 1182 por Sancho VI el Sabio de Navarra y
farroako lurretan egon zen, baina urte hartatik aurrera hasta 1476 permanece bajo dominio navarro, fecha
Gaztelako Koroaren mende geratu zen. Garcí López en la que pasa a formar parte de la Corona de Casti-
Mariskal Jaunak erosi zuen 1479. urte aldera. Vallado- lla. Es adquirida por el mariscal Don García López
lideko Chancilleriako Artxiboko Registro de Ejecuto- hacia 1479. Según un documento de 1489 hallado
rias delako erregistroan aurkitutako 1489. urteko en el Registro de Ejecutorias del Archivo de la Chan-
dokumentu bati esker badakigu García jaunak hiria cillería de Valladolid, podemos saber que Don García
eraso, su eman eta arpilatu zuela, elizaren ondoan ze- atacó, incendió, y saqueó la villa, destruyendo una
goen dorrea suntsitu zuela eta, geroago, Errege Kato- torre que había junto a la iglesia y que posteriormen-
likoek haren semea behartu zutela hiria eta gotorlekua te, los Reyes Católicos obligan a su hijo a devolver la
itzultzera eta dorrea berreraikitzera. Azkenik, 1490. villa y la fortaleza y a reconstruir la torre. Por fin, en
urtean Bernedok bat egin zuen Gasteizko hiriarekin, 1490, Bernedo se incorpora a la ciudad de Vitoria y
eta gaztelua Arabako etxearen esku geratu zen. Ho- recae la tenencia del castillo en la casa de Álava,

ARKEOIKUSKA 10 59
nenbestez, Bernedok utzi egin zion Ayalatarren jaure- con lo que Bernedo deja de estar bajo el señorío de
rriaren mende egoteari. los Ayala.

2. aldia. Elizaren handitzea Fase 2. Ampliación de la iglesia

Aldi honetan, XVI. mendean, elizaren egituran En esta fase, enmarcada en el siglo XVI, se realizan
aldaketa garrantzitsuak egin zituzten, haren morfologia una serie de cambios estructurales en la iglesia que
zeharo aldatuko zutenak: burualdea eraiki zuten, Erdi cambian completamente su morfología, mediante la
Aroko hondakinen gainean eraikitako habearteen construcción de la cabecera y la ampliación en altura
altuera goratu zuten eta horma bularrekin sendotu de las naves sobre los restos medievales, reforzando
zituzten hormak, kapera handi bat eraiki zuten sus muros con contrafuertes, así como la construc-
iparraldean eta Erdi Aroko dorrea tenplura bildu zuten, ción de una gran capilla al norte y la integración de la
elizaren mendebaldeko itxitura-horma eta ondoko torre medieval en el templo eliminando el muro de cie-
dorrearen ekialdeko hormak suntsitu eta gero, espazio rre occidental de la iglesia y el contiguo muro oriental
hau, ordutik aurrera, koruari leku egiteko erabiliko de la torre, cuyo espacio estará destinado a partir de
baitzuten. Eliza handitzeko lanak gangak eraikiz osatu este momento a albergar el coro. La obra de amplia-
zituzten, eta munta txikiagoko beste lan batzuk ción queda rematada con la construcción de las bóve-
eraman zituzten burura. Mendebaldeko batasun eta das y se completa con reformas menores. La obra de
berdintze lanek beren isla dute kanpoko aldean, unión y regularización de la zona occidental tiene su
horma atal bik, estalki gisa, iparraldeko eta reflejo al exterior, donde se ocultan los muros norte y
hegoaldeko hormak ezkutatzen baitituzte. sur mediante sendos paños a modo de forros.

Obren liburuei esker badakigu egungo sakristiaren A través de los libros de fábrica conocemos la
aurretik beste bat bazela: jatorrizkoaren arrastoak existencia de una sacristía anterior a la actual de la
burualdearen hegoaldeko horman hauteman daitezke, que únicamente se conservan las huellas en el muro
eta beste horrenbeste esan genezake egungo eliz sur de la cabecera, al igual que el caso de las impron-
atarian kontserbatzen diren arrastoekin, lehendik tas sobre el pórtico actual, que acaso evidencian la
antzeko egitura bat zegoela iradokitzen baitute. preexistencia de una estructura similar.

3. aldia. XVII. mendea Fase 3. Siglo XVII

Aldi honetako lanak batez ere elizaren hegoaldean Las obras en esta fase se centran en la zona sur
burutu zituzten, bertan eraiki baitzituzten sakristia eta de la iglesia, con la construcción de la sacristía y el
eliz ataria. Sakristia, 1632. urtekoa, burualdeari atxiki pórtico. La primera, fechada en 1632, se adosa a la
zaio, eta burualderako sarrera ere sakristiaren barruko obra de la cabecera con acceso a la misma por el in-
aldean zegoen. Sakristiaren mendebaldean eliz terior, y en su lado occidental se sitúa la estructura del
atariaren egitura eraiki zuten, obren liburuen arabera pórtico, que en origen presentaba un desarrollo ma-
1686. urtean, eta jatorrian handiagoa izango zela esan yor y cuya construcción es de 1686 según los libros
behar dugu. Tenpluaren barruan, berriz, erretaulak de fábrica. En el interior del templo destaca en esta
ipini zituzten aldi honetan. Era berean, dorrean eta fase la colocación de los retablos. Además están do-
tenpluan hainbat konponketa dokumentatzen dira aldi cumentadas una serie de reparaciones realizadas en
honetan, aurreko aldiko obrak aski berriak izan arren la torre y el templo, lo que denota un cierto deterioro
eliza nahikoa hondatuta zegoela agerian utzirik. de la iglesia a pesar de las obras relativamente recien-
tes de la fase anterior.

4. aldia. XVIII. mendea Fase 4. Siglo XVIII

XVIII. mendearen erdialdera, 1744. urte aldera, lur A mediados de esta centuria, hacia 1744, se de-
jo zuen mendebaldean kokatutako dorreak; ondorioz, rrumba la torre que se ubicaba al oeste, de forma que
berritik berreraiki zuten mendebaldeko alde hori, Erdi se reedifica completamente la zona occidental, aun-
Aroko dorrearen hondakinak errespetatuz baina. que respetando los restos de la torre medieval. Esta
Dorrea, mendebaldeko pinoiraino, aurreneko ataleko obra, que concluye en 1749, integra la torre, el hastial
ganga eta erlojuari leku egiteko egitura bildu zituen occidental, la bóveda del primer tramo y la estructura
1749. urtean amaitu zuten obra honek, proiektu del reloj en un proyecto conjunto.
bateratu bati jarraiki

Aldi honetan eraiki zuten hegoaldeari atxikiriko Es en esta fase, cuando se construye el edificio
eraikina, egungo Batzar Etxea. Aldi honetan, era anexo al sur, actualmente Casa de Juntas, se realiza
berean, egungo koru baxua eta hezurtegia, tenpluaren el actual coro bajo, se construye un osario al norte del

60 ARKEOIKUSKA 10
iparraldean, eraiki zituzten, eta sakristia ekialderantz templo y se amplía la sacristía hacia el este. Además
handitu zuten. Bestalde, garrantzi apalagoko beste se realiza otra serie de reformas menores y reparacio-
berritze eta konpontze lan batzuk egin zituzten nes asociadas al mal estado del templo, que se docu-
dokumentuen arabera jada 1659. urtetik aurrera menta ya desde 1659.
egoera kaskarrean zegoen tenpluan.

5. aldia. XIX. eta XX. mendeak Fase 5. Siglos XIX y XX

Aldi honetan elizan burura eraman zituzten Durante esta fase, las modificaciones realizadas
aldaketek ez zuten eragin handiegirik izan tenpluaren en la iglesia no repercuten de manera significativa en
morfologian. Honatx lanik aipagarrienak: habeartearen su morfología. Lo más destacado es la edificación del
bigarren atalaren iparraldean bataiategia eraiki zuten, baptisterio en el segundo tramo de la nave al norte,
hegoaldeari atxikiriko eraikina eta iparraldeko kapera las reformas del edificio anexo al sur y de la capilla
berritu zituzten, baita elizako estalkiak ere. Beste norte o la creación de las cubiertas de la iglesia. Las
berritze lanak elizan eta urteen joanean sortzen diren demás reformas obedecen a las necesidades puntua-
unean uneko beharrei erantzuteko eraman zituzten les que van surgiendo en la iglesia a lo largo de los
burura, baina ez diote proiek tu bateratu bati años, sin que respondan a un único proyecto, desta-
erantzuten; azken lan hauen artean aipagarriak dira cando entre ellas las que afectan a la zona de la ca-
burualdean egindako berritze lanak, aldi honetan becera, que en este momento presenta problemas
egitura izaerako arazo aski larriak baitzituen, hots, estructurales con la aparición de importantes grietas.
pitzadura garrantzitsuak zituen.

Azken aldi honetan egindako lanekin egun duen Con las obras realizadas en esta última fase, la
itxuraren jabe bihurtu zen Bernedoko eliza. iglesia de Bernedo adopta el aspecto que tiene en la
actualidad.

Bernedoko Ama Birjinaren Natibitatea elizaren hormen Análisis arqueológico de los alzados de la iglesia de la
arkeologia azterketa. Eraikuntza aldien irudiak. Natividad de Nuestra Señora de Bernedo. Imágenes de
fases constructivas.

ARKEOIKUSKA 10 61
Konklusioak Conclusiones

Eliza Erdi Arokoa da jatorriz, eta garai hartako El origen de la iglesia se remonta a época medie-
egitura ez gutxi kontserbatzen dira tenpluaren val y de ella se conservan estructuras suficientes para
presentzia eta garapena, haren burualdearena izan poder conocer su existencia y desarrollo, a excepción
ezik, ezagutu ahal izateko. Behe Erdi Aroko dorrearen de la zona de la cabecera. La construcción de la torre
eraikuntza hiria Nafarroako erresumaren mende bajomedieval se adscribe a la etapa de la villa bajo
zegoen garaian gertatu zen, Santxo IV.ak 1182an dominio navarro, desde que Sancho IV la fundara en
fundatu baitzuen Bernedo. XV. mendearen azken 1182. No es hasta el último tercio del siglo XV cuando
herenean, berriz, Gaztelako Koroaren mende geratu pasa a formar parte de la Corona de Castilla. Los Aya-
zen. Ayalatarrak hiriko jaun bihurtu ziren, eta handik la se constituyen como señores de la villa y poco des-
gutxira, 1490. urtean, Bernedo Gasteizko hirira bildu pués, en 1490, Bernedo se incorpora a la ciudad de
eta gaztelua Alava etxekoen esku geratu zen. Datu Vitoria y recae la tenencia del castillo en la casa de los
historiko hauek arkeologikoki egiaztatu ahal izan dira Álava. Estos datos históricos se han podido constatar
elizaren barrunbean kontserbatutako arrastoei arqueológicamente a través de las evidencias conser-
erreparatuta. vadas en el interior de la iglesia.

Erdi Aroaren ostean, dorrea eta eliza eraikin Tras esta fase medieval, en la que torre e iglesia
berezituak baitziren nahiz eta lehenengoa bigarrenaren conviven como dos edificios separados, pero sirviendo
zerbitzura zegoen, besteak beste eraikin erlijiosoa la primera, entre otras cosas, como defensa del edificio
babesteko xedean, XVI. mendean biak elkartu egin religioso, en el siglo XVI se produce la unión entre am-
zituzten multzoa handitzeko eta birmoldatzeko bas, gracias a un ambicioso proyecto de ampliación y
proiektu handinahi bati jarraiki. Eraikuntzaren une remodelación del conjunto. El momento de esplendor
gorenak historikoki bat egiten du Diego López de constructivo coincide históricamente con la entrada
Alava jauna, Errege Katolikoek aginduta, Bernedoko como señor de Bernedo de Don Diego López de Álava,
jaun gisa aurkezten den unearekin. XVII. mendean por orden de los Reyes Católicos. Ya en el siglo XVII, se
batez ere tenpluaren hegoaldea ukituko zuten obrak realizan reformas que afectan sobre todo a la parte sur
egin zituzten, sakristia eta eliz ataria eraiki baitzituzten. del templo, con la creación de la sacristía y el pórtico.

Zoritxarrez, urteetan zehar agertutako eraikitzeko Desafortunadamente, este afán constructivo a lo


ahalegin honen ondorioz, elizan egitura izaerako arazo largo de los años hace que aparezcan en la iglesia nu-
garrantzitsu asko sortu ziren obra guztian, obren merosos e importantes problemas estructurales en
liburuetan ondo islatuta dauden bezala. Horren toda la obra, atestiguados en los libros de fábrica.
guztiaren ondorioz, elizaren mendebaldeak lur jo zuen Como consecuencia de ello, en 1744 la parte occiden-
1744an, baina urte gutxi batzuen buruan dorrea eta tal de la iglesia se derrumba, pero en pocos años se
erlojuari leku egiteko egitura bilduko zituen proiektu vuelve a reedificar en un proyecto conjunto que incluye
bateratu bati esker berreraiki zuten mendebaldeko alde la torre y la estructura del reloj. En el siglo XIX se crea el
hori. XIX. mendean bataiategia eraiki zuten iparraldean, baptisterio al norte y se realizan una serie de reformas
eta proiektu bateratu bati ez baizik eta elizan sortzen que no responden a un proyecto unitario, sino a las ne-
ziren unean uneko arazoei erantzuteko beste berritze cesidades puntuales que van surgiendo en la iglesia.
lan batzuk egin zituzten. Ordurako jada egungo itxura Para estas fechas la iglesia de la Natividad de Nuestra
zuen Bernedoko Ama Birjinaren Natibitatea elizak. Señora de Bernedo tiene ya su fisonomía actual.

V. Martínez Ferreras; B. Renedo

A.7.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

A.7.2.1. Askana IV eta V A.7.2.1. Askana IV y V


Zuzendaritza: F. Rafael Varón Dirección: F. Rafael Varón Hernández
Hernández Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

Cleaning and adaptation work in Askana IV and V Caves, prompted the archaeological documentation of both
caves. Four new medieval burial sites were found, along with an interesting collection of anthropological remains.

62 ARKEOIKUSKA 10
Santa Eulalia elizaren gibelaldean dauden leizeen El lamentable estado en que se encontraba la
multzora biltzen den Askana V leizearen egoera ezin cueva de Askana V, englobada en el conjunto de cavi-
kaskarragoak, Markiz herriko hezurtegi bihurtua dades situadas tras la iglesia de Santa Eulalia y con-
baitzen, eraman zuen tokiko Administrazio Batzordeak vertida en osario de la localidad de Marquinez, hizo
espazio hau garbitzeko erabakia hartzera, espazioa que la Junta Administrativa local decidiese una limpie-
kultura eta turismo erabilerei eman ahal izateko za del espacio de cara a su posible recuperación para
xedean. Beraz, giza hondakinak ateratzen hasi ziren. uso cultural y turístico comenzando por la retirada de
Hondakinok, parrokiaren barrutik ekarriak, oker edo los restos humanos. Estos, que provenían del interior
bidegabe erabiliak izan ziren leku honek jasotzen de la parroquial, habían sido objeto de maltrato por
dituen bisitarien eskutik. parte de los continuos visitantes que recibe el lugar.

Leizea garbitzeko lanek agerian utzi zuten harrian Los trabajos de limpieza pusieron al descubierto
induskatutako hilobi bat, eta Arabako Foru Aldundiak una tumba excavada en la roca lo que provocó que la
proposatu zuen ukitu gabeko deposituak arkeologiko- Diputación Foral de Álava, propusiese que los depósi-
ki dokumentatuak izan zitezela, eta gainera, Askana V tos que se encontraban intactos fuesen documenta-
eta ondoko Askana IV, ikerketan oso ezaguna Epona dos arqueológicamente y que, además, se realizase el
jainkosaren erliebea gordetzen omen duelako –oso levantamiento planimétrico tanto de Askana V como
kontu eztabaidagarria da honakoa–, leizeen planime- de la adyacente Askana IV conocida en la investiga-
tria egin zedila. Arabako Foru Aldundiak emandako ción por contener el relieve atribuido –no sin discre-
aginduaren arabera, horma-zuloez beterik dauden lei- pancias- a la diosa Epona. El encargo realizado por la
ze bietako hormen irakurketa egin beharra zegoen. DFA incluía también la lectura de los alzados de am-
bas cavidades sembrados de mechinales.

Askana IV leizeari dagokionez, leizeko hormak eta En lo que se refiere a Askana IV las labores reali-
zorua arkeologikoki dokumentatu eta haien planoak zadas consistieron en la documentación arqueológica
egin genituen. Gisa honetan, oinplanoak eta perfilak y planimétrica de los alzados y el suelo de la cavidad,
atera eta Epona jainkosaren erliebea osatzen duten obteniendo plantas y perfiles y un calco digital de las
irudien kopia digitala egin genuen. figuras que componen el relieve de Epona.

Askana V leizean, berriz, hezur hondakinak atera En Askana V se procedió a la limpieza superficial
ostean utzitako azken hondakinak atera eta harrian de los restos dejados en la retirada de restos óseos
induskatutako lau hilobi bereizi genituen, haietatik bat comprobándose la existencia de hasta cuatro tumbas
leizearen suntsipen partzialak kalteturik. Indusketa excavadas en la roca, una de ellas afectada por la
lanak amaitu eta gero, hormak irakurri eta dagozkion destrucción parcial de la cueva. Una vez terminada la
planoak altxa genituen. excavación también procedió a su lectura de alzados y
a la elaboración de las correspondientes planimetrías.

Askana V leizearen oinplanoa eta sekzioa, agerian utzitako Planta y sección de Askana V con las nuevas tumbas
hilobiak barne. descubiertas.

ARKEOIKUSKA 10 63
Esan beharra dago koordenatuak erabilita burutu Hay que señalar que todos los planos se han eje-
ditugula plano guztiak, Arabako Foru Aldundiaren cutado recurriendo al uso de coordenadas que per-
kartografia digitaletara biltzeko eta hiru dimentsioetan mitan su enganche en cartografías digitales de la DFA
eskaintzeko moduan. y su restitución tridimensional.

Lortutako emaitzen artean esan dezagun hormen Entre los resultados obtenidos cabe destacar que
irakurketak horma-zuloak deskribatzeko eta haien la lectura de alzados no ha permitido más que la des-
gutxi gora-beherako funtzioa zehazteko baizik ez cripción y una atribución funcional mínima de los me-
digula balio izan, hau da, ez digula haien kronologia chinales pero no cronológica puesto que no hemos
zehazteko aukerarik eman, ez baitugu kronologia encontrado marcadores que los permitiesen.
zehazteko modua eskainiko lukeen aztarnatik topatu.

Aitzitik, beste informazio batzuk berreskuratzeko La excavación ha permitido la recuperación de


modua eskaini digu indusketak. Askana V, uneren ba- otras informaciones. Askana V fue utilizada en algún
tean, gorpuak hilobiratzeko leize gisa baliatu zuten. Gu- momento de su existencia como cueva sepulcral con-
txienez lau hilobi daude, eta gainera, haietako bat behin teniendo, al menos, cuatro tumbas en las que, ade-
baino gehiagotan erabili zutela esan beharra dago. más se ha observado el fenómeno de la reutilización
de alguna de ellas.

Ezaugarri komunen artean, esan dezagun lauak Como características comunes hay que indicar
daudela harrian induskatuta, paraleloan egokituta, que las cuatro están excavadas en roca, colocadas
norabide kanonikoari eutsita, apur bat iparralderantz en paralelo y manteniendo una orientación canónica,

Markizko hondakin antropologikoen artean bereizitako Distintas patologías detectadas entre los restos
patologiak. Goian ezkerretara: Izterrezurraren haustura eta antropológicos de Marquínez. Arriba Izquierda: Fractura con
osaera. Goian eskuinetara: Izterrezurraren, belaunezurraren recuperación en fémur. Arriba Derecha: Fusión de fémur,
eta berna-hezurraren bat egitea. Behean: postmortem rótula y tibia. Abajo: vistas de afección postmortem, quizás
gaitza, agian karraskari batek eraginda, baina baliteke por la acción de un roedor, aunque no cabe descartar que
pertsonak gaindituko ez zuen trepanazio baten arrastoa estemos ante una trepanación sin supervivencia.
izatea.

64 ARKEOIKUSKA 10
leizearen egokiera bera hobe aprobetxatze aldera. aunque levemente orientadas hacia el norte para
Hilobi guztiak lantzeko orduan pikotxa erabili zuten, aprovechar mejor la propia disposición de la cueva.
eta segur asko zizela baliatuko zuten azken ukituak La herramienta utilizada para labrar todas las tumbas
emateko. es el pico complementado, probablemente, con el
uso de puntero/cincel para el acabado final.

Banan-banan hartuta, bestelako oinplanoa dute Individualmente todas presentan diferencias en lo


guztiek: T01 hilobiak bainuontziaren formako oinpla- que a sus plantas se refiere, en la tumba 01 la planta
noa du, burezurrari eusteko belarriez hornituta dago, es de bañera, con orejetas talladas para contener el
eta antzeko neurriak ditu nola burualdean hala oine- cráneo, y sus dimensiones son similares entre la ca-
tan; T02 hilobiak ere bainuontziaren formako oinpla- becera y los pies, mientas que la T02 es también de
noa du, era berean belarriak ditu, baina honetan alde bañera pero con una acusada diferencia en la anchu-
handia dago burualdearen eta oinaldearen zabalera- ra de la cabecera y los pies y también presenta oreje-
ren artean; T03 hilobiak oinplano angeluzuzena du, tas, la T03 es de planta rectangular y con orejetas,
eta belarriak ditu; eta T04 hilobiak gizakiaren formako mientas que la T04 es antropomorfa, con hueco para
oinplanoa du, burua eta sorbalda zuzenak ipintzeko la cabeza y hombros rectos, con mas anchura en los
hutsunearekin, zabalagoa sorbaldetan oinetan baino. hombros que en los pies.

Guk uste dugu lauak egon zirela lauza batez edo Entendemos que las cuatro estuvieron cubiertas
batzuez estalirik, hauek xede horretan egindako jangu- por losa o losas que se encajaban en rebajes realiza-
neetan egokituko baitziren. Gainera, gainetik ibiltzeko dos a tal efecto y que conseguirían, además, un efec-
moduko zoru lau bat osatzea lortuko zuten gisa hartan. to de suelo plano sobre el que circular.

Hautemandako giza hondakinak T01, 02 eta 03 Los restos humanos detectados se correspondían
hilobietako jatorrizko ehorzketei dagozkie, T04 hilobia con enterramientos primarios en las T01, 02 y 03, es-
hutsik baitzegoen, baina kasu bietan (T02 eta 03), tando la T04 vacía, pero en dos casos (02 y 03) se ha
hilobien oinetan giza hondakinak bereizi genituen, detectado la existencia de reducción de restos huma-
egiturak berriro ere erabili zituztenaren erakusgarri. nos a los pies de la tumba, lo que indica una reutiliza-
ción de estos elementos.

Kronologikoki eta zeramikak eskaintzen dizkigun Cronológicamente, y acudiendo a las dataciones


datazio erlatiboak aintzat harturik, XII. eta XIII. mende relativas que nos ofrece la cerámica podríamos datar
bitartean kokatuko genituzke hilobiak amortizatzen los depósitos de amortización de las tumbas entre los
dituzten deposituak. Hala eta guztiz ere ez dugu siglos XII y XIII no descartando que este espacio se-
baztertzen hilobiei emandako espazio hau Santa pulcral se corresponda con parte del cementerio pa-
Eulalia parrokia-elizako hilerriaren parte bat izatea, rroquial de la iglesia de Santa Eulalia, que se erigió en
eliza XIII. mendearen lehenengo herenean eraiki la primera mitad del siglo XIII, aunque sobre depósitos
baitzuten, XII. mendean datatutako deposituen de momentos anteriores fechados en el siglo XII.
aurreko deposituen gainean baina.

Garbitze lanetan berreskuratutako hezurretan El equipo de investigación detectó la existencia de


hainbat patologia bereizi zituen ikerketa taldeak, eta distintas patologías en los huesos recuperados en las
horren berri eman zion Arabako Foru Aldundiari hezu- tareas de limpieza y se dio parte a la Diputación Foral
rrak ugari zirelako. Lan hauen osagarri gisa, F. Etxeba- de Álava debido a la abundancia de estas y como la-
rria doktoreak hezur hondakin hauek berriro ere azter- bor complementaria los restos óseos fueron examina-
tu zituen, ondo kontserbatzen zirenak edo/eta dos por parte de el Dr. F. Etxebarria quien seleccionó
patologia interesgarriak zituztenak bereizi eta gero. aquellos materiales que presentaban un alto grado de
conservación y/o patologías de interés.

Bukatzeko esan dezagun herri honetako ondarea Por último cabe destacar que de cara a dar a co-
ezagutarazteko xedean hitzaldi bat antolatu zela. nocer el patrimonio de esta localidad se programó
Indusketaren eta inguruko historia eta ondarearen una conferencia en la que se dieron detalles de la ex-
xehetasunak eskaini ziren hartan. cavación y de otros aspectos históricos y patrimonia-
les del entorno.

F.R. Varón Hernández; E. Telleria Sarriegi; I. Azcune Fontecha

ARKEOIKUSKA 10 65
A.7.2.2. Larrauriko Ama Birjinaren A.7.2.2. Ermita de Nuestra Señora
baseliza, Urarten de Larrauri, en Urarte
(1. poligonoa, 629. lursaila) (Polígono 1, parcela 629)
Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza
Finantzazioa: Urarteko Administrazio Financiación: Junta Administrativa de
Batzordea Urarte

Archaeological monitoring of the restoration of Larrauri Chapel in Urarte.

Baseliza birgaitzeko lanen gaineko kontrol eta La intervención ha supuesto el control y seguimien-
jarraipen arkeologikoa egin dugu. Hasieran 2009ko to arqueológico de las obras de rehabilitación de la er-
sutearen ondorioz behera etorritako gangaren goiko mita. Inicialmente se propuso el control del vaciado de
atalak eragindako zaborren hustuketaren gaineko los escombros generados por la caída del techo de la
kontrola egin genuen. Gainera eraikin honen hormen bóveda durante el incendio de 2009. Además hemos
irakurketa egiteko aprobetxatu genuen egokiera, aprovechado para hacer una lectura de los paramentos
hamaika aldaketa bizi izan baititu XI.-XIII. mendeetan de este edificio que ha sufrido un sinfín de modificacio-
eraiki zutenetik. nes desde su primitiva construcción en los s. XI-XIII.

Honenbestez 5 aldi bereizi ahal izan ditugu, Así pues hemos llegado a identificar 5 fases que
erromanikotik gure garaira arte izandako arkitektura se relacionan con los diferentes estilos arquitectóni-
estiloekin estu lotuak: cos que van desde el románico hasta la época con-
temporánea.

– I. aldia (XI. mendearen 1. erdia). Erromanikoa. – Fase I (1ª mitad s. XI). Románico.
– II. aldia (XI. mendearen 2. erdialdea- XIII. – Fase II (2ª mitad XI- XIII). Románico Pleno.
mendea). Erromaniko Betea. – Fase III (s. XVII). Renacimiento.
– III. aldia (XVII. mendea). Berpizkundea. – Fase IV (s. XVIII). Barroco.
– IV. aldia (XVIII. mendea). Barrokoa. – Fase V (s. XIX-XX, 1829, 1980). Contemporáneo.
– V. aldia (XIX.-XX. mendeak, 1829, 1980). Aro
Garaikidea.

R. Leorza Álvarez de Arcaya

Larrauriko Ama Birjinaren Baseliza. Oinplano nagusia, I, II. Ermita de Nuestra Señora de Larrauri. Planta general con
eta IV. aldiak barne. las fases I, II y IV.

66 ARKEOIKUSKA 10
A.8. CAMPEZO / KANPEZU

A.8.1. ANTOÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE ANTOÑANA

A.8.1.1. Harresien hegoaldeko A.8.1.1. Tramo III de la vertiente sur


isuriko III. atala de las murallas
Zuzendaritza: Idoia Carlota Domínguez Dirección: Idoia Carlota Domínguez
Beltrán de Heredia Beltrán de Heredia
Finantzazioa: Arabarri Financiación: Arabarri

The intervention carried out on Antoñana wall was designed as a comprehensive study analysing both the wall
structures themselves and the deposits located below ground level. The results obtained enable us to establish a
series of hypotheses regarding the historical-constructive evolution of this area in particular, and of the fortified town
in general, including the construction of a pit and its elimination some time during the 16th century, an event which
reflects a radical change in the settlement strategy (loss of the defensive function of the perimeter).

Jardueraren emaitzak Resultados de la intervención

1. aldia: Harresiaren eraikuntza eta bilakaera Fase 1: Construcción y evolución de la muralla


(XII.-XV. mendeak) (ss. XII-XV)
Harresi hau behin eta berriz moldatu zuten bere La muralla sufrió diversas intervenciones mientras
babes izaerari eusten zion bitartean. Atalaren oinean mantuvo su función defensiva. Conservamos la fábri-
bereizi genuen egitura landugabeena, eta aspaldikoe- ca más tosca en la base del tramo, siendo la más an-
na, baina dokumentatu ere genituen estekadura lan- tigua, pero también se identificaron unidades realiza-
duago batez burututako unitateak, harresi sendoagoak das con aparejos más trabajados que nos evocan
gogorarazten dizkigutenak, goratutako ingurabideare- encintados más robustos, con paso de ronda elevado
kin eta almenek babesturik. y protegido por almenas.

Harresi atal hau zuzenean eraiki zuten harriaren El lienzo de la muralla fue construido directamente
gainean, eta kanpoko aurpegia berdindu egin zuten sobre la roca, retallando la cara exterior de la misma
horma bertikala lortzeko –unitate hau induskatzeko para formar una pared vertical -esta unidad fue identi-
prozesuan zehar identifikatu genuen–, eta harresiari ficada en el proceso de excavación-, con la intención
babesteko botere handiagoa eman nahirik gotorlekuari de darle mayor poder defensivo al encintado valiéndo-
edo hiriko harresiari zegokion lubanarroa edo kanpoko se de una cava o foso exterior, perteneciente a la for-
zuloa ireki zuten. Lubanarro hau Ondarek 1994. urtean taleza o a la muralla de la villa, que ya se mencionaba
hiri honi begira idatzi zuen txostenean aipatzen da. en el informe sobre la villa que Ondare realizó en
Hasiera batean lubanarro lehor baten aurrean behar 1994. En principio, deberíamos estar ante un foso
genuke, ur korrontearen ekarpenik jasotzen ez duen seco, sin aporte normalizado de agua corriente, ali-
lubanarroaren aurrean, euri urak eta hiriko hondakinek mentado por las lluvias y los residuos de la villa, razón
baizik elikatuko ez dutena; horrexegatik ez zuten por la cual no se mantuvo en épocas posteriores
gerora baratze edo indar higiarazle gisa baliatu. como base hortícola o fuerza motriz.

2. aldia: Lubanarroaren abandonatzea eta Fase 2: Abandono y amortización del foso


amortizazioa (XV.-XV. mendeak) (ss. XV-XVI)
X VI. mende aldera, harresiak beren funtzio Alrededor del siglo XVI, cuando las murallas dejan
militarraren izaera galtzen hasten direnean eta harrizko de tener buena parte de su función militar y el limes
hesiak babestu baino hirigintza arazo izaten hasten pétreo supone en ocasiones más un problema urba-
direnean, kanpoko perimetroa okupatzeko prozesua nístico que una protección, comienza un proceso de
jarri zen abian (lehen debekatuta zegoen); halatan, ocupación del perímetro exterior (antes vedado) que
harresiz kanpora eraikitzen hasi ziren, eta beraz, derivará en la construcción extramuros y, por ende,
lubanarroa amortizatu zuten. en la amortización del foso.

ARKEOIKUSKA 10 67
Zundaketaren gainazaleko mailak eta harresi atalaren Niveles superficiales del sondeo y perspectiva del lienzo de
perspektiba. Gorriz indusketa arkeologikoaren xede muralla. Marcada en rojo la zona donde se realizó la
izandako eremua. excavación arqueológica.

Ustezko lubanarroaren hondoaren gainean bereizi- Este capítulo está documentado gracias a los pri-
tako deposituaren aurreneko mailei esker dago doku- meros niveles de depósito que se localizaron sobre la
mentatuta lehenengo kapitulu hau. Betegarriok zorua- base del posible foso, rellenos que responden a un
ren maila berdintzeko prozesuaren emaitza dira, eta proceso de nivelación con aportes de tierra externos
horretarako kanpotik ekarri behar izan zuten materiala (los materiales recogidos en estos niveles consistían
(maila hauetan berreskuratutako materialen artean ai- en restos cerámicos de algún basurero cercano, o
pagarri dira hurbileko zabortegiren batetik ekarritako pedazos de hierro utilizados en ferrerías o fraguas que
zeramika hondakinak, aroztegietan erabilitako burdin fueron desechadas y reubicadas en el foso para la ni-
puskak eta bazterrera utzitako sutegiak, denak lubana- velación del mismo).
rroan kokatuak haren maila berdintzeko xedean).

XV. eta XVI. mende bitartean kokatu genezakeen Esta fase, que podríamos situarla entre el siglo XV
aldi honetan halako demografia hazkunde bat izan y XVI, se corresponde con una cierta recuperación
zen, eta ondorioz, barneko hiri sarea berrantolatu eta demográfica que reorganiza el entramado urbano in-
hutsik zeuden espazioak eta orubeak okupatzen hasi terior y obliga a la ocupación de solares y espacios
ziren. Hurbil dauden beste harresi atal batzuetan ondo vacios. Como se puede observar en otros tramos de
asko hauteman daitekeen bezala, harresia berreraiki muralla cercanos, se aprecia la reconstrucción de la
zuten haren bidearen atal garrantzitsu batean, cerca en buena parte de su recorrido, para la cons-
etxebizitza berriak eraikitzeko xedean. Era berean, trucción de nuevas viviendas. Asimismo, hemos podi-
harresia almenek eratutako mailaren gainera goratu do identificar el remate de la muralla por encima de un
zutela egiaztatu ahal izan dugu, egituraren babesteko nivel almenado que también denota la pérdida de la
funtzioa galduta zegoela agerian utziz. función defensiva.

3. aldia: Espazioaren berrerabilera (XVI.-XVIII. Fase 3: Reutilización del espacio (ss. XVI-XVIII)
mendeak)
Mende bete pasatxo igarota, harresiaren ondoko Tras algo más de un siglo, este espacio colindante
espazio hau nekazaritzari edo abeltzaintzari eman a la muralla parece reutilizarse con funciones agrícolas
zioten. Harrizko egiturarik ez dagoenez, ez dugu uste o ganaderas. La ausencia de estructuras de piedra
bizitoki gisa erabili zutenik. Harriaren gainazalaren nos hace pensar en que no fue utilizado como lugar de
mailatik gora gutxi gora-behera 70 zentimetrora ager- habitación. El descubrimiento de un suelo, aparecido a
tutako zoru ondo landuak erabilerarako maila berria unos 70 centímetros por encima del nivel superficial de
deskribatzen digu. la roca, de muy buena factura, nos describe sin lugar a
dudas la nueva cota de uso.

68 ARKEOIKUSKA 10
4. aldia: Abandonatzea eta harresiz kanpoko Fase 4: Abandono y construcción de edificios
eraikinen eraikuntza (XVIII.-XX. mendeak) extramuros (ss. XVIII-XX)
Denboran geroago, leku hau agian abandonatu En fechas más actuales este lugar pudo ser aban-
egin zuten, edo ez zuten etxeko espazio gisa erabili, donado, o al menos no utilizado como espacio domés-
arestian adierazitako zoruaren gainean bereizitako de- tico, ya que los depósitos localizados sobre el suelo
posituek baratzeei edo terraza modura egokituriko anteriormente citado, parecen responder más a nivela-
leku irekiei –egun fisonomia honi eusten dio– eman- ciones del terreno propias de solares dedicados a
dako orubeetan egiten diren zorua berdintzeko ekar- huertas o a zonas abiertas aterrazadas, fisionomía que
penen itxura baitute. Harresiz barneko aurreko etxadi se conserva actualmente. El anterior caserío embutido
trinkoa mazelan barrena sakabanatu zen bertan erai- en el encintado se desparrama por la ladera con nue-
kitako bide eta orubeetan. Hala eta guztiz ere, perime- vos viales y solares construidos, pero todo el perímetro
tro osoak nekazaritza izaera agerikoari eusten dio. mantiene un innegable carácter agro-ganadero.

I.C. Domínguez Beltrán de Heredia

A.8.2. SANTIKURUTZE KANPEZUKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE SANTA CRUZ DE CAMPEZO

A.8.2.1. Samuel Picaza plaza, 26 A.8.2.1. Plaza Samuel Picaza, 26


Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza.
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava

Mechanical excavation of a W – E trench which attests to the archaeological potential of the site, and the 3D
scanning of the stretch of wall found after the demolition work.

Esku-hartze honetan erreten bat ireki genuen oru- Esta intervención ha supuesto la excavación me-
be honen luzeran zehar eta hondeatzeko makina edo diante pala mecánica de una zanja a lo largo de este

Samuel Picaza plaza, 26. Harresiaren aurreko horma.

Plaza Samuel Picaza, 26. Antemuro.

ARKEOIKUSKA 10 69
pala mekaniko baten laguntzarekin. Erretena guztira solar, con una longitud total de 11,40 m y un ancho
11,40 metro luze eta gutxi gora-behera metro bete za- cercano al metro, la potencia máxima alcanzada ha
bal zen, eta gehienez ere 1,80 metroko sakonera iritsi sido de 1,80. Por la línea de los paquetes identifica-
genuen. Identifikatutako paketeen lerroari erreparatuz dos, que va descendiendo según se aleja de la mura-
gero, harresitik urrundu ahala behera egiten baitu, lla, se ve muy bien que se excavó hasta el geológico
ondo asko ikusten da geruza geologikoraino induskatu construyendo un foso que corre paralelo a la muralla.
zutena, eta harresiaren paraleloan lubanarro bat eraiki A 9 m de distancia de la cerca, y paralelo a ella, loca-
zutena. Harresitik 9 metroko tartera eta haren parale- lizamos una línea de muro que identificamos como
loan, horma lerro bat identifikatu genuen, harresiaren un antemuro, un sistema de apoyo de defensa a la
aurreko horma, babesteko ahalmena emendatzeko muralla.
xedean harresiaren aurrean eraikitako horma.

Indusketa lanak amaitu ostean hiru dimentsiotan Tras la excavación se ha procedido al escaneo
eskaneatu genuen eraikin honek ezkutatzen zuen en tres dimensiones del tramo de muralla que es-
harresi atala, eraikina eraitsi ostean agerian geratu condía este edificio y que queda a la vista tras el de-
den harresi atala. Gehienez ere 12 metro garai da, eta rribo. Presenta una altura máxima de 12 m y se
oso ondo hautematen da baliatu zuten eraikuntza aprecia muy bien el tipo de construcción utilizada,
eredua, baita hartan erabili zuten materiala ere, tokiko así como los materiales que se usaron, conglomera-
konglomeratuak, hain zuen ere. dos locales.

R. Leorza Álvarez de Arcaya

A.8.2.2. Alto del Castillo (lehen A.8.2.2. Alto del Castillo (antes
Gaztelura igoera) kalea, 21 Subida al Castillo), 21
Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava

Manual excavation of two sondages inside the building, prior to its demolition. The works monitoring was carried out
immediately.

Orubeko behe oineko eremu libreetan bi zundaketa Se han excavado manualmente dos sondeos en
induskatu genituen eskuz. Emaitzak berdinak izan ziren las zonas libres de la planta baja del solar, con los
bietan. Gainazaletik oso gertu, zentimetro gutxi batzue- mismos resultados. Se ha identificado a escasos cen-
tara baino ez, neurri ertaineko legar oso gogorrez osa- tímetros de profundidad un nivel de gravas de calibre
tutako maila bereizi genuen. Guk uste dugu maila geo- medio y gran dureza que hemos identificado con el
logikoari dagokiola, eta beraz, eraikina zuzenean maila geológico, lo que nos hace pensar que este edificio
geologikoaren gainean altxatu zutelakoan gaude. se asentaba directamente sobre éste.

Alto del Castillo kalea, 21.


Jasandako kalteen
ikuspegi orokorra.

Subida al Castillo, 21.


Vista general de las
afecciones.

70 ARKEOIKUSKA 10
Indusketa lanak amaituta eraikina eraisteko lanen Tras la excavación se ha llevado a cabo el control
gaineko kontrol eta jarraipen arkeologikoak egin y seguimiento arqueológico de los trabajos de derribo
genituen, eta etxearen ekialdeko muturrean harresia pudiendo identificar la muralla en el fondo E de la
bereizi ahal izan genuen. Harresi atal honen lodiera casa. La anchura de la cerca se veía muy disminuida,
oso murriztuta zegoen, eta begi bistan genuena pudiendo constatar que se trataba del relleno de la
harresiko betegarria zela egiaztatu ahal izan genuen. muralla lo que teníamos delante. Hemos documenta-
Harresiak kale honetako zenbaki honetan jasan dituen do las graves afecciones que ha sufrido la muralla en
kalte larriak dokumentatu ditugu, harresiaren lodiera este número de la calle, que ha sido adelgazada en
behin eta berriz mehetua izan baita etxebizitzek hondo numerosas ocasiones, para ganar en profundidad la
handiagoa izan zezaten. Gainera ate bat ireki ere vivienda. Además se llegó a abrir una puerta que co-
zuten eraikin hau eta Despeñadero kaleko pareko municaba este edificio con su par en la calle Despe-
eraikina elkartzeko xedean. ñadero.

R. Leorza Álvarez de Arcaya

A.9. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA


A.9.1. Iruña/Veleia A.9.1. Iruña/Veleia
I. kanpaina (EHU) I Campaña (UPV)
Zuzendaritza: Julio Núñez Marcén Dirección: Julio Núñez Marcén
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava

The 2010 season in Iruña-Veleia initiated a new period of archaeological research in the city, with new objectives.
During this first season, work focused on the south-east sector, outside the walled precinct, where in accordance
with the Master Plan, an «open area» intervention was carried out, with interesting results despite the short duration
of the season and the size of the initial cleaning work. Of the main results, we should highlight the tracing of an
urban stretch of Iter XXXIV, the documentation of the urban development of this area, including the presence of a
possible public building (of which only two rooms have been excavated) and a cistern located nearby.

2010. urtean zehar berriro ere heldu zaie Iruña/Ve- Durante el año 2010 se han retomado los trabajos
leiako aztarnategiko lanei, iragan 2009. urtean aurkez- en el yacimiento de Iruña-Veleia, tal y como se pre-
tutako Plan Zuzentzailea 2010-2020 dokumentuan au- veía en el Plan Director 2010-2020 presentado en el
rreikusi bezala. Hainbat alderdi izan dituzte burura pasado año 2009. Las actuaciones realizadas han
eramandako jarduerek: nagusia, zalantzarik gabe, hi- tenido diferentes vertientes: la principal ha sido sin
riaren hego-ekialdeko sektorean gauzatutako induske- duda la excavación llevada a cabo en el sector su-
ta, Oppidum-etik kanpora, baina aintzat hartzekoak ere deste de la ciudad, extramuros del Oppidum; pero
dira nola inauguratu berri dugun sektorean hala lehen- además, se han realizado labores de restauración,
dik induskatutako sektoreetan egindako lehengoratze, paisajismo, topografía y didáctica, tanto en el nuevo
paisajismo, topografia eta didaktika lanak oro. sector inaugurado, como en las antiguas zonas exca-
vadas.

Indusketa 22. sektorean (hego-ekialdean) La excavación del sector 22 (sudeste)

Plan Zuzentzailearen xede diren hiruetatik lehe- El sector 22 es el primero de los 3 que se propo-
nengoa da 22. sektorea. Iruña Okako 3. poligonoan nían para su intervención en el Plan Director, y se sitúa
dago, 98. lursailean. Alde honetako esku-hartzeak ai- dentro del polígono 3 de Iruña de Oca, en concreto en
patutako Plan Zuzentzaileak datorren hamarraldirako la parcela 98. El objetivo científico de la intervención
proposatutako bi ikerketa lerroetatik batean aurreneko en esta zona, no es otro que el de definir los primeros
urratsak egitea du helburu zientifikoa: beraz, Astorga- avances en una de las dos líneas de investigación pro-
tik Bordelera doan bidetik hirirako sarbideak zehaztea puestas en dicho Plan Director para el próximo dece-
eta «Goi Inperioaren» garaian hiriak zuen benetako nio: el reconocimiento del trazado y accesos a la ciu-
garapenaren berri edukitzea bila dugu. dad desde la vía de Astorga a Burdeos, así como el
desarrollo real de la ciudad en época «altoimperial».

ARKEOIKUSKA 10 71
Lehenengo kanpaina honetako landa-lanak batez El trabajo de campo durante esta primera campa-
ere 98. lursailaren iparraldera mugatu ditugu. Guztira ña se ha concentrado en la parte más septentrional
7035 m²-ko azalera ukitu dugu, eta azalera horretatik de la parcela 98. En concreto, se ha abierto una su-
altxa egin dugu, bitarteko mekanikoak erabilita, perficie de 7035 m², retirando de ella inicialmente, y
laborantza lurrei emandako geruza, 0,30 eta metro de forma mecánica el estrato de tierra de labor, cuyo
beteko lodiera artekoa, lur eremuaren topografiaren espesor oscilaba entre 0,30 m y 1m de profundidad,
beraren arabera, ibarbide baten forma hartzen baitu debido a la propia topografía del terreno, que adopta
iparraldetik hegoaldera. forma de vaguada desarrollándose de norte a sur.

Laborantza lurrez osatutako geruza mekanikoki Tras la primera etapa de extracción mecánica del
altxa eta gero, eskuz garbitu genuen irekitako eremua, sustrato agrícola, se procedió a la limpieza manual del
eta alde honetako geruza arkeologikoak eta egiturak área abierta, definiendo los estratos arqueológicos y
bereizi eta zehaztu ahal izan genituen. las diferentes estructuras de la zona.

Gisa honetan, aurreneko garbitze lanak egin eta De este modo, se pudo documentar ya tras esta
berehala dokumentatu ahal izan genuen Antoninoren primera limpieza, el trazado del Iter 34 del Itinerario de
Bidearen Iter 34 ibilbidea sektorearen ekialdeko mutu- Antonino situada en la parte más oriental del sector,
rrean. Aipatutako bide honek hego-ekialdetik ipar- vía que presenta una orientación sureste-noroeste y,
mendebaldera egiten du, eta 6 metro zabal da –gisa una anchura de 6 m –medida tipificada en este tipo
honetako bide publikoek ohi duten zabalera, bide hau de vías públicas, y que ya pudo ser documentada en
eraikitzeko bigarren aldian ondo asko dokumentatua la segunda fase constructiva de la misma calzada a
dena ondoko Mariturri aztarnategian egiten duen ata- su paso por el cercano yacimiento de Mariturri (Núñez,
lean (Núñez, Sáenz de Urturi, 2005:189-207)–. Sáenz de Urturi, 2005:189-207).

Bidearen nondik norakoak itxura batean baldintza- La trayectoria de la vía parece condicionar la posi-
tu egiten du Oppidum harresituaren hegoaldeko ate ción de la conocida puerta sur del Oppidum amuralla-
ezagunaren kokalekua, atearen norabidea eta alboe- do, puesto que tanto su orientación como la desvia-
tako dorreen desbideratzea bidearen lerroari guztiz ción de sus torres de flanqueo parecen adecuarse
egokitzen zaizkiola ematen baitu. completamente a la alineación de la vía.

Bidearen mendebaldean aspaldi honetan Goi Inpe- Al oeste de la calzada se extiende lo que siempre
rioaren garaiko hiriaren zabalgunetzat hartua izan dena se ha considerado una prolongación de la ciudad al-
egokitzen da. Zabalgune honetako hirigintza, doku- toimperial, con un urbanismo que –en el grado que se
mentatu ahal izan den heinean bederen, hiru terraza ha podido documentar– se estructura en tres grandes
handitan egituratzen da, terrazak ekialdetik mendebal- terrazas orientadas este-oeste, cuyas estructuras se
dera egokituak. Egitura hauek bideko espaloi arkupe- cruzan con el muro de cierre de la acera porticada de
duna ixten zuen itxitura hormarekin gurutzatzen ziren la vía en un ángulo de 65º. Las terrazas norte y sur se
65º-ko angeluan. Iparraldeko eta hegoaldeko terrazak encuentran en bastante mal estado de conservación,
kontserbazio egoera aski kaskarrean daude finka ho- como consecuencia del laboreo agrícola de la finca y,
netan burura eramandako laborantza lanen ondorioz. por ello, las estructuras de época romana localizadas
Horregatik beragatik, hain zuzen ere, guztiz suntsituta se hallan muy arrasadas.
daude erromatarren garaiko egiturak.

Oraingoz soilik erdiko terrazaren guztizko zabalera La terraza central es la única de la que, por el mo-
ezagutzen dugu, eta beraz, erdiko terraza da ongien mento, conocemos su anchura completa y por lo tan-
dokumentatu ahal izan duguna. Terraza honetan to, la más extensamente documentada. Es en esta te-
hasten da hirigintza ortogonala islatzen, ekialdetik rraza donde se comienza a reflejar el urbanismo
mendebaldera eta luzeranzko etxadietan antolatua. ortogonal, orientado de este a oeste y distribuido en
Terraza honetan, gainera, aski ondo zehaztu dezakegu manzanas longitudinales, siendo, además, la única en
eraikin handi baten oinplanoa, zalantzak zalantza, la que, podemos definir con relativa claridad la planta
eraikin publikotzat jo genezakeena. Bidearen de un gran edificio que, con todas las reservas iniciales,
mendebaldean kokatutako eraikin batez ari gara, patio podríamos considerar como público. Nos referimos a
arkupedun handi batez hornitua dena. Ondo ikusten una construcción que se sitúa al oeste de la vía, carac-
da nola geletako batzuek zuzeneko sarrera zuten terizada por la presencia de un gran patio porticado en
aipatu bidera. la cual, se observa como algunas de sus habitaciones
parecen contar con un acceso directo a esta calzada.

Kontuan izanik kanpaina denbora tarte txikian gara- Teniendo en cuenta la brevedad temporal a la que
tu behar genuela, terraza honetan eraikitako hiru espa- debía ajustarse la campaña, se han excavando tan
zio baizik ez genituen induskatu (1., 2. eta 3. barrutiak). solo tres espacios construidos de esta terraza (Recin-
Plan Zuzentzaileak zehaztutako helburuak lortzeko au- to 1, 2 y 3) seleccionados con el fin de obtener los pri-
rreneko emaitza zientifiko eta estratigrafikoak biltzeko meros resultados científicos y estratigráficos respecto
xedean bereizi genituen hiru barruti hauek. a los objetivos marcados en el Plan Director.

72 ARKEOIKUSKA 10
1. barrutia Recinto 1
Induskatutako lehenengo barrutia ura biltzeko zo- El primer recinto excavado, se trata de una cister-
rupeko uraska bat da, molde italikoko ataria zuten do- na subterránea de captación de agua, que responde
mus-etako impluvium-etako tipologia tradizionalari a la tipología tradicional de los impluvium de las do-
erantzuten diona, tufoz egindako ganga beheratuare- mus de atrio de tipo itálico, con bóveda rebajada rea-
kin eta opus signinum ore motako estalkiarekin; haren lizada en toba y revestida de opus signinum, sobre la
gainean egokituko zen impluvium-eko zolarria –segu- que se situaría la solera del impluvium –probablemen-
ruenik mosaikoz egina, egitura estaltzen zuten bete- te de mosaico, por la gran cantidad de teselas recu-
garrietan tesela kopuru handia berreskuratu baike- peradas en los diferentes rellenos de colmatación de
nuen–. Ura biltzeko ahoa erdialdera egongo zen gutxi la estructura–. La boca de captación de agua estaría
gora-behera, haren barrunbean berreskuratutako de- situada, aproximadamente, en posición central, como
posituen morfologiak horixe iradokitzen baitu. Uraska- ha podido deducirse por la morfología de los depósi-
ren hondoan oinplano zirkularreko eta perfil ahurreko tos recuperados en su interior. En el fondo del conte-
zulo txiki bat dago, dekantazioa bideratzeko; zulo hau, nedor se sitúa un pequeño hueco de decantación de
uraska osoa bezala, opus signinum ore motak estalita planta circular y perfil cóncavo que, al igual que toda
eta irazgaiztua dago. la cisterna, se encuentra impermeabilizado por el re-
vestimiento de opus signinum.

Uraskak oinplano angeluzuzena du, ekialdetik La cisterna tiene planta rectangular, con unas di-
mendebaldera 4,30 metro luze da eta iparraldetik he- mensiones este-oeste de 4,30 m y 3,60 m norte-sur.
goaldera 3,60 metro luze. Harri hormaz egina da Se construyó en mampostería (opus incertum) con hi-
(opus incertum), neurri homogeneoko kalkarenitazko ladas regulares de lajas de calcarenita de tamaño ho-
lauzez osatutako errenkada erregularrekin, harriak ka- mogéneo, trabadas con mortero de cal. Esta regulari-
reorez batuak. Erregulartasun honek inposta lerroa dad consigue marcar la línea de imposta, es decir, el
zehazten du, hau da, uraska estaliko zuen gangaren arranque de la bóveda que cubriría la cisterna, de la
abiapuntua. Ganga horretatik artean kontserbatu egi- que se conserva aún su primera hilada en ambos la-
ten dira alde bietako, iparraldeko eta hegoaldeko, au- dos, el norte y sur, construida mediante pequeños
rreneko errenkadak, tufo karedunezko bloke txikiekin bloques de toba calcáreas trabados con argamasa.
eraikiak eta kareorez batuak.

22. sektorearen oinplano


orokorra, induskatutako
3 barrutiak adierazita.

Planta general del sector


22 con la señalización
de los 3 recintos
excavados.

ARKEOIKUSKA 10 73
Barruko paretak opus signinum ore motaz estali Todo el alzado interior se reviste en opus signi-
zuten, ertzetan zirkulu laurdeneko moldura ahurraren num, que en las esquinas adquiere forma de media
forma hartzen duena irazgaiztasun hobea edukitzeko caña o cuarto de bocel para conseguir una mejor im-
xedean. permeabilización.

Uraska honetan 2,35 metroko sakonera kontser- La profundidad conservada en la cisterna es de


batu da, eta gutxi gora-behera 18,405 m³-ko edukiera 2,35 m y el volumen calculado de capacidad sería,
izango zuen. aproximadamente, de 18,405 m³.

Uraskaren perimetroko hormatik gertu, haren ipa- Junto al muro perimetral de la cisterna, en su lado
rraldean, ekialdean eta mendebaldean, zimentarri ba- norte, este y oeste, se han recuperado restos de una
ten hondakinak bereizi genituen; hauek aurrez egongo cimentación, que podría pertenecer a una estancia
zen gela batetik ekarriak izan litezke, uraska eraikitze- preexistente, que en el momento de la construcción
ko unean aprobetxatu egingo zirenak haren perime- de la cisterna se aprovecharía para reforzar el períme-
troa sendotzeko eta berau induskatzeko, edo aldi be- tro de la misma y realizar su excavación, o bien res-
rean egindako beste egitura batekoak izan litezke, ponder a una construcción realizada simultáneamen-
egitura baten zinbraren euskarria izan liteke, eta beraz, te, sirviendo de apoyo a la cimbra una estructura, por
lanerako deitzen diren horietako bat, hau da eraikinak tanto, de las denominadas de obra, es decir, aquellas
eraikitzeko garaian baizik erabiltzen ez diren egiture- que solamente se utilizan durante la etapa constructi-
tako bat, gerora mantentzeko lanik bat ere eskatzen va de los edificios y que, en ningún caso, son proyec-
ez duten horietako bat, dena delako eraikuntza amai- tadas para su posterior mantenimiento, ya que una
tuta amortizatu egiten baitira horrelakoak. Zoritxarrez, vez finalizada la construcción son amortizadas. Des-
laborantza lanen ondorioz guztiz nahasita daude ingu- graciadamente, el arrasamiento de los suelos colin-
ruko zoruak, eta ondorioz ezin dugu, oraingoz, zehaz- dantes por efecto de las tareas agrícolas nos impide,
tapen maila handiagorik eskaini. por el momento mayores precisiones.

Hainbat betegarrik betetzen zuten uraska. Horietan La cisterna se encontró colmatada por varios relle-
berriena sedimentuek osatutako depositua da, uraska nos. El más reciente de ellos, era un depósito de sedi-
mukuru betetzen duena, batez ere iparraldeko mutu- mentación que supusó la colmatación definitiva de la
rrean. Depositu hau gangaren hasierako suntsipenetik, misma, especialmente en su extremo norte. Donde se
goiko zolarririk –impluvium-eko zolarria– eta uraskaren situaba por encima de una acción de robo de materia-
paretaren goi aldetik behera etorritako eraikuntza ma- les constructivos efectuada en el derrumbe correspon-
terialen gainean eta hari atxikiriko eraikuntza elementu diente a la destrucción inicial de la bóveda, así como
zenbaiten gainean egokitzen zen. del pavimento superior –la solera del impluvium–, de la
zona alta de las paredes de la cisterna, y de parte de
los elementos constructivos adyacentes a la misma.

Haren azpian beste lur jotze bat identifikatu ge- Bajo este se identificó un segundo derrumbe origi-
nuen, seguru asko gangaren lehengo kolapsoak era- nado, con toda probabilidad, al producirse el primer co-
gindakoa da, eta beraz, uraska estaltzen duen signi- lapso de la bóveda y que, por tanto, se compone de
num motako xafla handiek osatuta da. Unitate honek grandes placas de signinum del revestimiento de la mis-
zigilaturik, jatorri naturaleko beste bi depositu berres- ma. Sellados por esta unidad, se recuperaron dos de-
kuratu genituen, kolmatazio une desberdinei dagoz- pósitos de origen natural, que responden a diferentes
kienak eta, segur asko, uraskaren inguruko eraikuntza momentos de colmatación y, muy probablemente, for-
materialen (paretetako estaldurak, zoladuren prestaki- mados por la erosión natural de los materiales construc-
nak eta beste) berezko higaduratik etorriak direnak, tivos circundantes a la cisterna, como revestimientos de
arrastean haren barrura eramanak izan zirenak. Depo- pared, preparaciones de pavimentos, etc., arrastrados al
situ hauek osatzeko denbora tarteak oso luze joko interior de la misma. El lapso temporal de su formación
zuen, eta arrastean iritsitako materialak, beraz, jatorri pudo ser muy prolongado y los materiales arrastrados
askotarikoak dira. son, por lo tanto, de proveniencia heterogénea.

Material horien azpian beste betegarri bat identi- Debajo de estos, se localizó otro relleno compues-
fikatu genuen funtsean kalkarenitazko harriek osatua, to fundamentalmente por piedras de calcarenita que
kono itxura hartzen dutenak, unitate honen osaerari adquieren forma cónica, lo cual parece indicarnos un
begira jatorri antropikoa iradokitzen digutenak, implu- origen antrópico para la formación de esta unidad,
vium-aren erdialdera irekiko zen aho zirkularretik be- producto del lanzamiento de materiales constructivos
hera botatako eraikuntza materialek eta beste ele- y otros elementos desde la boca circular que se abri-
m e ntu e k e r a g i n d a ko a k, ko n o a re n e r p i n a re n ría hacia el centro del impluvium, como podemos de-
kokalekuaren bidez agerian geratzen den bezala. Ez terminar a través de la ubicación del vértice del cono.
dakigu zein den ekintza honen arrazoia, baina baliteke Desconocemos la causa de esta acción, aunque es
inguru arkitektonikoko eraikuntza materialak arpilatu posible que durante el saqueo de materiales de cons-
zituztenean pieza batzuk baztertu eta egitura hidrau- trucción del entorno arquitectónico se desechasen
likoaren barrura bota izana. piezas tirándolas al interior de la estructura hidráulica.

74 ARKEOIKUSKA 10
Azkenik, signinum-eko zolarria zuzenean ukituz Finalmente se excavó, directamente en contacto
induskatu genuen uraska abandonatu ostean berehala con la solera de signinum, un relleno originado tras el
sortutako betegarria, lodiera oso eskasekoa, puntu abandono inmediato de la cisterna, de potencia muy
batzuetan desagertu ere egiten baitzen gainean zuen escasa, desapareciendo de hecho en algunos pun-
betegarriak, erabat harri kalkarenitez osaturiko tos, a causa de la presión ejercida por el relleno inme-
betegarriak, eragiten zion presioagatik. diatamente posterior, el compuesto íntegramente por
piedras calcarenitas.

Unitate honetan berreskuratutako materialari da- Respecto al material recuperado en esta unidad,
gokionez, esan behar dugu ez duela nahikoa daturik podemos decir que no aporta los suficientes datos
eskaintzen unitatea zehatz datatzeko, gehienez ere como para ofrecer una datación de la unidad, y que
abandonatze aldia K.o. II. mendearen erdialdean edo como mucho, podríamos llevar el abandono en torno
apur bat geroxeago gertatu zela esan dezakegu kon- a la segunda mitad del siglo II d.C. o poco después,
tuan baditugu berreskuratutako zeramikazko zatiak, teniendo en cuenta los fragmentos cerámicos de imi-
Ponpeiako engobe gorria imitatzen dutenak, gisa ho- tación de engobe rojo pompeyano recuperados, y
netako materialak ez baitira iparraldean –ez eta pen- que este tipo de material no ha sido documentado en
intsulako beste inon ere– dokumentatu une hauen os- el territorio norte –ni en el resto de la península– en
teko geruzetan (Esteban, Hernández, Martínez, Núñez: estratos posteriores a estos momentos (Esteban, Her-
207-210). Bestalde, hauekin batera agertzen diren nández, Martínez, Núñez: 207-210). Por otra parte, el
beste materialak –Terra Sigillata Hispánica (T.S.H.) za- resto de materiales junto a los que aparecen –frag-
tiak, mahaiko eta biltegiratzeko zeramika arruntak; mentos de Terra Sigillata Hispánica (T.S.H.), de cerá-
eraikuntzarako materiala (teilak, teselak, inbrizeak eta mica común de mesa y de almacenaje; material cons-
adreiluak), tipologia askotako zeramikazko euskarrie- tructivo (tijas, teselas, ímbrices y ladrillos), fichas
tan egindako fitxak, zehaztu gabeko beira zatiak eta realizadas sobre soporte cerámico de diferentes tipo-
hezurrean landutako acus crinalis bat– ez dira eragoz- logías, fragmentos de vidrio indeterminados y un acus
pen abandonatze aldia arestian adierazitako data iga- crinalis en soporte óseo– no impiden afirmar que el
ro ondoan gertatu zela baieztatzeko, baina K.o. III. abandono se produjera en momentos anteriores a la
mendera iritsiko ez zela ondorioztatzeko parada es- fecha apuntada, pero nos permite deducir que no lle-
kaintzen digute, berreskuratutako pieza guztiak Goi garía al siglo III d.C., ya que todas las piezas recupe-
Inperioaren garaiko pieza arruntak baitira. radas son típicas de cronologías altoimperiales.

2. barrutia Recinto 2
Aztertutako bigarren barrutia gela aski berezia da, El segundo recinto intervenido, es una habitación
berezia oso gure inguru geografikoan, berreskuratu- que ha resultado ser bastante excepcional, al menos
tako marmolezko xafla hondakinei esker, horietatik en nuestro entorno geográfico, ya que gracias a los
batzuek in situ jarraitzen baitzuten, zalantzarik ez bai- restos de placas de mármol recuperadas, alguna de
tugu gutxienez paretatako bat opus sectile ereduaren ellas todavía in situ, no cabe duda de que contaba
araberako mosaiko batez dekoratuta zegoela baiez- con decoración parietal en opus sectile, al menos, en
tatzeko. alguna de sus paredes.

Oinplano angeluzuzeneko gela da, iparraldetik he- Se trata de una estancia de planta rectangular
goaldera egokitua, 30,28 m²-ko azalera erabilgarriare- orientada norte-sur, con una superficie útil de 30,28
kin. Gelako oinzerrenda kontserbatu da, landu gabeko m², de la que conservamos su zócalo, realizado con
kalkarenitazko harriz egina, harriak errenkada erregula- muros de piedra calcarenita en mampostería de hila-
rretan egokituak, luzeran ipinitako elementu askorekin das regulares, con bastantes elementos colocados a
eta juntura homogeneoekin, lohiarekin nahasiriko orez soga, y juntas homogéneas enrasadas con mortero
berdinduekin. Paretaren barruko alde osoan estuko de barro. En toda la cara interna del alzado de sus
zuriaren prestakina bereizi genuen, marmolezko estal- muros se encontró una preparación de estuco blanco,
kiari edo margolanari leku egiteko prestatua –aurrerago destinada a recibir el revestimiento marmóreo o pictó-
azalduko dugun bezala, dekorazio biak inolako arazo- rico –puesto que, como explicaremos después, am-
rik gabe egon baitzitezkeen elkarren ondoan gela ho- bas decoraciones pudieron convivir en la misma habi-
netan– horiexek osatuko baitzuten gela honetako de- tación sin problemas– que debieron de componer el
korazioa. Proiektu hau gela eraiki eta dezente geroago programa decorativo. Programa que se llevó a cabo
eramango zuten burura. In situ topatutako marmolezko bastante posterior a la construcción original de la mis-
pieza bakarra gelaren hego-mendebaldeko bazterrean ma. El único fragmento de placa marmórea localizada
zegoen, kolorez gorrixka da, zain zuriekin, Ereñoko in situ, se sitúa en la esquina suroeste de la habita-
marmola izenaz ezagutzen den moldekoa. ción, y es de color rojizo veteado en blanco, del cono-
cido como mármol de Ereño.

Barrutiaren barruan abandonatzerik etorritako de- En el interior del recinto se ha podido documentar
positu aski mehe bat bereizi genuen, zoruaren presta- un depósito de abandono bastante pobre, directa-
kinaren gainean zuzenean metaturik. Zoruaren presta- mente situado sobre la preparación del suelo, realiza-

ARKEOIKUSKA 10 75
kina opus signinum ore mota z egina da, eta da en este caso en opus signinum, destinada a recibir
marmolezko piezei leku egiteko prestatua da. Beraz, también placas marmóreas, por lo que suponemos
gela abandonatu eta gutxira arpilatuko zuten opus que el saqueo del opus sectile debió de ser bastante
sectile moldeko mosaikoa. Urriak dira maila honetan inmediato al cese del funcionamiento de la estancia.
berreskuratutako materialak eta ez dira batere esan- Los materiales recuperados en este nivel son muy es-
guratsuak dataren bat zehazteko. Berreskuratutako casos y además poco significativos para concretar al-
zeramika guztiak T.S.H. moldekoak dira, eta pieza guna datación. Toda la cerámica recuperada pertene-
guztietatik bakar bat da ezagutzeko modukoa, ertz ce a la producción de T.S.H., de la cual, sólo hay un
bat, 8. formako ertza. Gopor molde honen arku kro- borde de forma reconocible, más en concreto corres-
nologikoa oso zabala denez, ezinezkoa da gela aban- pondiente a una forma 8. Dado el amplio abanico cro-
donatu eta materialak ebatsi zituzten uneen kronolo- nológico de este cuenco, es imposible apuntar crono-
giak zehaztea. logías para el momento de abandono y robo.

Era berean, beste bi depositu induskatu genituen, Se excavaron también dos depósitos compuestos
funtsean buztin kolorez marroi-horixkek osatuak, en su mayor parte por arcillas de coloración marrón-
paretetatik behera etorri eta in situ topatutako amarillenta, únicos restos del desplome de los alzados
hondakin bakarrek osatuak. Beraz, zalantzak zalantza, encontrados in situ, que nos permiten suponer, que
seguru asko harrizko oinzerrenda eta tapia edo muy probablemente nos encontraríamos ante una ha-
adobezko paretak izango zituen gela baten aurrean bitación con zócalo de piedra y alzados en tapial o
gaudela esan dezakegu. Eta elementu horiek adobe. De igual forma, indican que una vez producido
adierazten ere dute gaineko egiturak behera etorri el colapso de las estructuras superiores, este recinto
ondoren barruti hau behin eta berriz arpilatu zutela, ez debió de ser objeto de saqueos sistemáticos, que im-
baita gure garaira arte ukitu gabeko lur jotzerik pidieron que nos haya llegado el derrumbe original in-
kontserbatu. Lapurreta hauek dokumentatutako tacto. Estos saqueos han podido ser evidenciados en
hainbat zulotan geratu dira agerian. Lapurreta eta zulo una serie de agujeros documentados, que afectaron
hauek zuzeneko eragina izan zuten zolarrian, pareten tanto a la solera, como al revestimiento de los muros
estalduran eta baita paretetan beraietan ere e, incluso, a estos mismos de forma puntual. Estas su-
zenbaitetan. Ondoz ondo etorritako ekintza hauen cesivas acciones, fueron generando un depósito que
ondorioz depositu bat sortu zen gelaren gainazal se extiende por toda la superficie de la habitación, en
osoan. Beraz, gelako egituretatik lapurtutakoetatik el que, por lo tanto, únicamente se han registrado
bazterrera utzitako eraikuntza elementuak baizik ez aquellos elementos constructivos que habían sido
genituen erregistratu. Elementu hauek agerian uzten descartados en los diferentes robos de las estructuras
digute arkeologiaren estratifikazioa eragiten duten de la estancia y, que no hace sino hablarnos, de la tre-
osaera prozesuen konplexutasun handia. menda complejidad de los procesos formativos que
dan como resultado la estratificación arqueológica.

Depositu honetan berreskuratutako materialen artean Entre los materiales recuperados en este depósito
aipagarri dira, zalantzarik gabe, brontzean landutako ta- destacan, sin duda, una tabula ansata en bronce de-
bula ansata bat, irudi birekin apaindua, oso modu eske- corada por medio de dos figuras, realizadas de forma
matikoan eginak, zulakai kolpe soilez moldatuak: ageri di- muy esquemática a base de simples golpes de pun-
tuzten ezaugarriei erreparatuta, Marterekin eta zón, que teniendo en cuenta los atributos que las
Merkuriorekin lotu behar ditugu ikonografikoki. Era be- acompañan, deben identificarse iconográficamente
rean, aipagarria da estaldura multzoa –xaflak, zutarriak, con Marte y Mercurio; y el conjunto de revestimientos
erlaitzen moldurak eta zoruaren eta paretaren arteko –placas, pilastras y molduras de cornisa o de transi-
trantsiziokoak– hurbileko harrobietatik, Ereñotik, ekarri- ción suelo-pared– en mármol importado desde can-
tako marmolez eginak edo aski urrutira daudenetik, esate teras cercanas, Ereño, o bastante alejadas, como el
baterako Luniko harrobitik, ekarritako Carrarako marmol conocido mármol de Carrara, de las canteras de Luni,
ezagunaz egindakoak, edo Eubeatik ekarritako cipollino o el cipollino, proveniente de Eubea. Placas, que nos
marmol motaz eginikoak. Xafla hauek aukera eman digu- ha permitido plantear una hipótesis reconstructiva del
te gelako paretek erakutsiko zuten hormako dekorazio programa decorativo parietal que presentaría la habi-
programa berrosatzeko hipotesi bat planteatzeko. tación.

Unitate honen kronologiari dagokionez, ondoz Respecto a la cronología de esta unidad, parece
ondo etorritako era guztietako arpilatzearen xede izan claro que al tratarse de un relleno resultante de suce-
den unitatea denez, berreskuratutako materiala ugaria sivos y variados saqueos, el material recuperado, a
izan arren guztiz nahasita dagoela esan behar dugu. pesar de ser abundante, se halla totalmente mezcla-
Beraz, ez dago data zehatz bakar bat ere aurreratzeko do, y que por lo tanto, no se puede concretar ninguna
modurik. fechación segura.

Betegarri hau, aldi berean, geroagoko beste lapu- Este relleno, fue a su vez afectado por una serie
rreta batzuen xede izan zen, gelako sekuentzia erlati- de nuevos robos correspondientes a momentos más
boan arestian deskribatutako lapurreten ostekoa baita recientes, ya que en la secuencia relativa de la estan-
zalantzarik gabe, nahiz eta kultura materialean cia se sitúan, con toda seguridad, con posterioridad a
funtsean ez diren bata bestetik bereizten. los saqueos descritos anteriormente, a pesar de que
en cultura material no se diferencien sustancialmente.

76 ARKEOIKUSKA 10
Maila kronologikoan artean ez gara behin betiko A nivel cronológico, no nos atrevemos aún a plan-
konklusioak planteatzera ausartzen, baina berreskura- tear conclusiones definitivas, pero en relación con el
tutako materiala aintzat harturik, esan dezagun gela material recuperado podría apuntarse que los repeti-
honek ondoz ondo bizi izandako lapurretak –zalantza- dos robos que ha sufrido esta estancia –sin duda de-
rik gabe eraikin ederra zelako– erromatarren azken bidos a su entidad constructiva– no superarían la eta-
garaikoak direla, inolaz ere ez ondorengoak. pa Tardorromana.

3. barrutia El Recinto 3
Induskatutako hirugarren eta azkeneko gela guztiz La tercera y última habitación excavada se encon-
suntsituta zegoen laborantza lanen ondorioz, erabat traba muy arrasada por las labores agrícolas hasta los
suntsituta erromatarren garaiko erabilerarako zoruaren depósitos de preparación del suelo de circulación de
prestakin mailako deposituetaraino. Beraz, zimentarrien época romana, por lo que sus muros se conservaban
mailan baizik ez ziren gelako hormak kontserbatzen. tan solo a nivel de cimentación. Presenta una planta
Gelak oinplano angeluzuzena du, 5,70 metro luze rectangular de 5,70 m de longitud este-oeste, y 4,40 m
ekialdetik mendebaldera eta 4,40 metro luze norte-sur, y los muros de estos cimientos se encuen-
iparraldetik hegoaldera. Zimentarri hauetako hormak tran realizados en mampostería irregular a saco con
landu gabeko harri irregularrez eginak dira, harriak trabazón de tierra, mediante piedras y lajas de calcare-
lehorrean ipiniak, kareorerik gabe, eta lurrez batuak, nita en su mayor parte, aunque también están presen-
batez ere kalkarenitazko harri eta harri xabalekin, tes algunas calizas margosas locales. La profundidad
tarteka tokiko kareharri margatsu batzuekin. Kanpaina documentada durante esta campaña, que oscila entre
honetan dokumentatutako sakonera, mendebaldeko los 1,60 m del lateral oeste, y los 2 m que alcanza la ci-
alboko 1,60 metro eta ekialdeko zimentarriaren 2 metro mentación en el lateral este, es totalmente despropor-
bitartekoa, neurriz kanpokoa da, halako sakonera maila cionada, ya que semejante profundidad se correspon-
bat horma hauek duten lodiera erraz gaindituko lukeen dería con una anchura bastante superior a la de estos
lodierari baitagokio, 2 solairuko etxe bati baitagokio. muros, que iría destinada a la realización de 2 plantas.
Halako kaxadura sakona egiteko arrazoia hasiera La explicación para un cajeo tan profundo podría res-
batean izan liteke geruza naturala bila izana –kanpaina ponder inicialmente a la búsqueda del estrato natural

2. barrutiaren oinplanoaren argazkia eta planoa, eta opus Fotografía y plano de la planta del recinto 2, y restitución
sectile ereduaren araberako dekoraziozko programaren gráfica de su programa decorativo en opus sectile.
engoratze grafikoa.

ARKEOIKUSKA 10 77
honetan ez dugu estratigrafia osoa bereizi ahal izan, -durante esta campaña no se ha podido agotar la es-
eta beraz ez gara oraindik geruza naturalera iritsi–, tratigrafía, por lo que aún no se ha encontrado el sus-
eraikuntzarako erretenak aurreko garaiko depositu trato geológico-, ya que la zanja constructiva corta a
sorta bat ebakitzen baitu –itxura batean II. Burdin una serie de depósitos de época anterior- estratos que
Aroko kulturako zabortegi bat osatzen duten geruzak– parecen formar un basurero del horizonte cultural Hie-
segur asko xede horrekin, gela lur eremu finkoan rro II- probablemente con esta intención, la de susten-
egokitzeko xedean. tar la habitación en terreno firme.

Gelako zolarria prestatzeko maila bi horiez gainera, Además de los dos niveles de preparación para la
sutegi bat eta erromatarren garaiko gelako zoladuran solera de la estancia, también se pudieron documen-
egindako konponketa dokumentatu ahal izan tar un hogar y una reparación del pavimento de la ha-
genituen, baina barruti honetan interesgarriena, bitación romana, pero sin duda, lo más interesante de
zalantzarik gabe, II. Burdin Aroko kultura faziesari este recinto, fue el registro de las unidades corres-
dagozkion unitate bien erregistroa izan zen. pondientes a la facies cultural del Hierro II.

Lehen ere esan dugun bezala, gelako zimentarria Como hemos dicho, la zanja constructiva de la ci-
eraikitzeko erretena aurreko garaiko depositu batzuk mentación de la estancia se excavó cortando a una
ebakita ireki zuten. Depositu hauek, oro har, kultura serie de depósitos de época anterior, que en general
materialaren hondakin asko eskaintzen dute, eta presentan una cantidad muy abundante de restos de
aukera eman digute neurri ederreko zabortegi batean cultura material, y que nos han permitido suponer,
aurrean gaudela pentsatzeko, erromatarren garaiko que debemos encontrarnos ante un basurero de di-
gelaren mugak une oro gaindituko zituen zabortegia- mensiones muy considerables, que excedería en todo
ren aurrean. Induskatutako deposituak bat datoz pun- momento los límites de la habitación de época roma-
tu honetan ondoz ondo metatuko ziren isuriekin, eta na. Los diferentes depósitos excavados, se corres-
zabortegia osatuko zen, berriro ere unitate arkeolo- ponden con los sucesivos vertidos que se irían acu-
gikoak osatzeko prozesuen konplexutasuna agerian mulando en este punto para dar lugar al basurero, en
uzten duen sekuentzia estratigrafikoarekin. una secuencia estratigráfica, que nos sitúa de nuevo
ante la complejidad de los procesos formativos de las
unidades arqueológicas.

Berreskuratutako zeramika tornuan landutako zel- La cerámica recuperada, pertenece a la conocida


tiberiar tradizioko zeramika gisa ezagutzen denaren como de tradición celtibérica a torno, con las decora-
moldekoa, ohiko dekorazioa dutenak, pintatutako le- ciones pintadas características de líneas paralelas y
rro paraleloak eta erdi zirkulu zentrokideak, hasiera semicírculos concéntricos que se pueden situar ini-
batean K.a. II. eta I. mende bitartean kokatu litezkee- cialmente entre los siglos II y I a. C., pero sin olvidar
nak baina ahaztu gabe zeramika mota honek nahitaez que este tipo cerámico hubo, necesariamente, de
iraun behar izan zuela bete-betean erromatarren mol- perdurar hasta la llegada de las tipologías de mesa
deko mahaiko ontziak nagusitu ziren arte, eta eskuz plenamente romanas; y la cerámica de cocina realiza-
egindako sukaldeko ontziak dira, formaren ikuspuntu- da a mano, que responde mayoritariamente, en lo que
tik gehienak «s» perfileko eltze tradizionalei dagoz- a cuestiones formales se refiere, a las tradicionales
kienak, inoiz dekoraziorik izatera ohiko ildaskak dituz- ollas de perfil en «s», que cuando aparecen con deco-
tenak, seguru asko orraziz edo hatzez zanpatutako raciones, lo hacen con típicos acabados estriados,
lokarriez egindakoak. Aztertutako unitate guztiak gure realizados seguramente con un peine, o con cordo-
eremuko II. Burdin Aroaren azken garaikoak dira. Hel- nes digitados. Todas las unidades analizadas son
du den kanpainan ondoko unitateak induskatzen ditu- pertenecientes al momento final del Hierro II en nues-
gunean, agian osorik dokumentatu ahal izango ditugu tra zona. Quizás, al excavar las unidades limítrofes du-
unitate estratigrafiko hauek, edo gutxienez baten bat, rante la siguiente campaña, podamos documentar
osatzen duten zabortegiaren benetako morfologia ze- estas UUEE de forma completa, o al menos alguna de
haztu ahal izateko. ellas, definiendo así la morfología real del basurero al
que pertenecen.

Konklusioak Conclusiones

Hemen aurkeztutako emaitzek lehen emaitzatzat Los resultados aquí presentados han de conside-
hartuak behar dute izan, aurreneko esku-hartze aldian rarse en todo momento preliminares, ya que nos en-
baikaude. Beraz, planteatutako hipotesiak egiaztatu contramos en la primera fase de intervención, por lo
egin behar dira, inolaz ere, heldu diren kanpainetan, que las hipótesis planteadas deberán contrastarse, en
behin betiko ondorioetara iristeko. Zalantzarik gabe, cualquier caso, en sucesivas campañas hasta su es-
lortutako emaitzarik garrantzitsuenak izan dira Iter 34 tudio definitivo. Sin duda los hallazgos más relevantes,

78 ARKEOIKUSKA 10
bidearen aurkikuntza, aztarnategiko sektore honetako han sido la localización de la vía Iter 34, y la primera
Goi Inperioaren garaiko hirigintzaren aurreko lehen aproximación al urbanismo altoimperial en este sector
hurbilketa eta erromatarren errealitatearen azpiko del yacimiento, y la documentación del basurero pre-
erromatarren garaiaren aurreko zabortegia dokumen- rromano bajo la realidad romana.
tatu ahal izatea.

Beste jarduera batzuk Otras actividades

Azaldutako lan arkeologikoak garatzen genituen De forma paralela al desarrollo de los trabajos ar-
aldi berean, taldeak jarraipen arkeologikoko lanak egin queológicos reseñados, el equipo ha realizado tam-
ere ditu, ezinbestekoak aztarnategi honetan burura bién tareas de seguimiento arqueológico, necesarias
eramandako beste esku-hartzeak behar bezala en el resto de actividades llevadas a cabo en el yaci-
zaintzeko: hesi berri bat ipini, Oppidum barruko miento: la colocación del nuevo vallado, el desmante-
harrera gela zaharra desmuntatu, harresiaren lamiento del antiguo centro de recepción al interior del
mendebaldeko ataleko 03 kuboa sendotu eta Billoda Oppidum, en las labores de consolidación del cubo
eta Tresponde arteko bide berria egokitu baitira, edo 03 del lienzo occidental muralla, en la adecuación del
abenduaz geroztik sarrera-aparkaleku aldean eta nuevo camino entre Villotas y Trespuentes, o en las
hegoaldeko atearen ondoko harresi ataletan burura tareas de paisajismo, llevadas a cabo desde diciem-
eramandako paisajismo lanak zaintzeko. bre, en el área de acceso-aparcamiento y los lienzos
de muralla adyacentes a la puerta sur.

J. Nuñez Marcén; G. Dilla Rabillero

A.9.2. San Pedro de Salaices A.9.2. Poblado de San Pedro de


herrixka, Olabarrin Salaices, en Ollabarri
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Ribatxenta S.L. Financiación: Ribatxenta S.L.

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honetan Lazako barrutian jardun Intervención desarrollada en base a tres trincheras
dugu, Iruña Oka udalerriko 25. zenbakiko Ustezko de desarrollo diagonal respecto al eje longitudinal del
Eremu Arkeologikoan, «San Pedro de Salices herrixka» área a analizar, con dos metros de anchura por 19
deituan. Aztertu beharreko eremuaren luzeranzko metros de longitud las laterales y 39 metros la central.
ardatzetik abiatuta hiru erreten edo lubaki ireki En el término de Laza, dentro de la Zona de Presun-
genituen haren diagonalean: alboetako biak bi metro ción Arqueológica. nº 25 del municipio de Iruña de
zabal eta 19 metro luze eta erdikoa bi metro zabal eta Oca: «Poblado de San Pedro de Salaices». Los resul-
39 metro luze. Emaitzek ez dute inolako garrantzirik tados han sido de nulo interés histórico-arqueológico
historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik, baina quedando pendiente de evaluación el resto de la
ar tean egiteke dago eremuaren gainerakoaren zona.
ebaluazioa.

F.J. Ajamil Baños

ARKEOIKUSKA 10 79
A.10. KUARTANGO
A.10.1. Zuhatzu Kuartangoko A.10.1. Iglesia de San Pedro, en
San Pedro eliza Zuazo de Kuartango
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

Stratigraphic analysis of San Pedro de Zuazo church in Kuartango, in which six construction phases were identified.
The most important of these dates from the Middle Ages and is Romanesque in style, while the rest are all
modifications or extensions to the original building.

San Pedro eliza da Zuhatzu Kuartangoko eliza, ai- La iglesia de San Pedro es la parroquia de la locali-
patu haran arabarreko herri populatueneko eliza. Oin- dad de Zuazo de Kuartango, población más populosa
plano angeluzuzena du elizak, burualde nabarmena- de dicho valle alavés. La iglesia presenta planta rectan-
rekin, dena kanoi-gangaz estalirik. Atelada hegoaldean gular con la cabecera destacada, cubierta con bóveda
du, arku zorrotz batez erremataturik, eskultura-deko- de cañón. La portada se abre al sur, rematada en arco
razio oparoarekin. Hegoaldean daude sakristia, kape- apuntado con una rica decoración escultórica. Al sur
ra bat eta eliz ataria. Bataiategia iparraldean dago, eta están la sacristía, una capilla y el pórtico. El baptisterio
zurezko koru garaia elizaren oinetan. se sitúa al norte, y el coro alto de madera a los pies.

Erdi Aroko bi leiho ditu, ekialdean bata eta Cuenta con dos ventanas medievales, una al este
mendebaldean bestea; lehenengoa dekoratu gabe y otra al oeste; la primera carece de decoración, y la
dago, baina bigarrenak landare motiboekin eta giza segunda tiene capiteles decorados con motivos vege-
aurpegiekin apaindutako kapitelak ditu. tales y rostros humanos.

Kanpoko aldean harburu ahurrez eta harburu Al exterior, toda la fábrica remata en canes cónca-
ganbil batzuez errematatuta daude horma guztiak. vos y algunos convexos.

Kuartangoko haranean oso arrunta den bezala, Cuenta con una espadaña exenta, muy típica del
lau aldeak agerian dituen kanpai-horma du, kanpaiei valle de Kuartango, con dos arcos de campana apun-
leku egiteko arku zorrotz birekin. tados.

Hormak estratigrafikoki aztertzeko lanetan zehar Durante el análisis estratigráfico de los alzados se
tenplu honetan sei eraikuntza aldi bereizi genituela pudieron documentar seis etapas constructivas.
esan behar dugu.

1. aldia. Erdi Aroa Fase 1. Medieval

Aldi honi dagozkion elementuak jatorrizko elizaren Los elementos que corresponden a esta fase
parterik handienean bereizten dira, aldi honetakoak abarcan prácticamente toda la iglesia original, a ex-
baitira elementu guztiak geroago eraikitakoak izan cepción de elementos reconstruidos posteriormente
ezik, esate baterako, habearteko ganga izan ezik. como la bóveda de la nave.

Elizaren habearte osoa eta burualdea inguratzen Los elementos que constituyen este primer mo-
duten hormak Erdi Arokoak dira, baita burualdeko mento son los muros perimetrales de toda la nave y
ganga ere (1. UE). Atelada ere, habeartearen bigarren cabecera de la iglesia, junto con la bóveda de la ca-
atalean, hegoaldean, aldi honetakoa da. becera (UE 1). La portada, que se abre al sur en el se-
gundo tramo de la nave, es la original de esta fase.

Areto formako oinplanoa du, burualdea habeartea Tiene planta de salón, con la cabecera algo más
baino estuagoa. Kanoi ganga zorrotz batek estaltzen estrecha que la nave. La bóveda de la cabecera es de
du burualdea. cañón, apuntada.

Bi leiho ditu, ekialdean bata eta mendebaldean Tiene dos ventanas, una al este y otra al oeste. La
bestea. Ekialdekoa, burualdeari argia ematekoa, oriental, que daba luz a la cabecera, está formada por
dekoratu gabeko hiru arkiboltak osatuta dago, bola tres arquivoltas sin decoración, excepto unas peque-

80 ARKEOIKUSKA 10
txiki antzeko batzuk baizik ez ditu kapitelean. Zirkulu ñas bolas a la altura del capitel. Remata en arco de
erdiko arku batez errematatuta dago. medio punto.

Landuagoa da mendebaldeko leihoa. Ederra da La ventana occidental está más trabajada, siendo un
oso, eta hainbat harri mota erabili zituzten efektu buen ejemplar en el que se usan diferentes tipos de pie-
kromatiko ikusgarria emateko xedean. dra para obtener un efecto cromático muy destacado.

Kuartangar erromaniko eredu bikaina da atelada, La portada es un buen ejemplar del románico
arku zorrotz batez errematatua. cuartangués, rematada en arco apuntado.

Eraikina landu gabeko harriz egina da, harriak El edificio se construye en mampostería, a base
tokiko kareharri luze, gris eta urdinxkak. Eskantzuetako de piezas alargadas de caliza gris azulada local, con
harriak besteak baino landuago daudela eta apur bat los esquinales mejor trabajados que el resto de la fá-
handiagoak direla esan behar dugu. Ia ez dira brica y algo mayores. Apenas se distinguen las evi-
hautematen harriei ertzak kentzeko erabili zituzten dencias de los instrumentos de labra, ya que en la
lanabesen arrastoak, pieza gehienak estratifikazio mayoría de las piezas se aprovecha la estratificación
naturala aprobetxaturik lortu baitzituzten eta gero natural para la extracción, colocándolas en el muro
horman ipini baitzituzten kareorerik erabili gabe haien sin careado de la superficie. En algunas piezas (algu-
gainean. Piezetako batzuetan (eskantzuetan eta nos esquinales y en las ventanas) se aprecia el uso de
leihoetan) pikotxaren arrastoak nabari dira. picón.

Mendebaldeko leihoko eta ateladako Paleozenoko En las piezas de caliza blanca paleocena de la
kareharri zurietan harriak zatikatzeko aiztoaren ventana occidental y de la portada, se distingue el
arrastoak nabari dira. Kasu honetan neurri ertaineko uso del trinchante; en este caso, el instrumento tiene
hortzak izango zituen lanabesak. dientes de tamaño medio.

Beraz, agerikoa da erabilitako harriaren araberako Es evidente, por lo tanto, el uso de diferentes instru-
tresnak edo lanabesak erabili zituztela. Horrek esan nahi mentos de labra en función del tipo de piedra utilizada.

Zuhatzu Kuartangoko San Pedro elizaren eraikuntza Planta de fases de la iglesia de San Pedro de Zuazo de
aldietako oinplanoak. Kuartango.

ARKEOIKUSKA 10 81
du eraikitzaileen maila teknikoa ona zela, eta beraz, se- Esto indica un buen nivel técnico de los constructores,
guru asko hargin profesionalak izango zirela egileak. tratándose con seguridad de canteros profesionales.

Une honetako estalkia harri xabalez eginda egongo La cubierta de este momento sería a base de lajas
zen. Estalki hau zuzenean bermatuko zen habearteko de piedra, directamente sobre el trasdós de las bóve-
eta burualdeko ganga-gain zorrotzaren gainean. Burual- das apuntadas de la nave y la cabecera. La bóveda
deko ganga habeartekoa baino baxuagoa izango zen. de la cabecera sería algo más baja que la de la nave.

Egile guztiak bat datoz Zuhatzuko eliza erroma- Todos los autores coinciden en señalar que la igle-
nikoa XIII. mendeko kuartangar tenplu oso homoge- sia románica de Zuazo pertenece a un conjunto muy
neoen multzora biltzen dela erabakitzeko orduan. Ka- homogéneo de templos cuartangueses del siglo XIII,
tadianokoa eta Arrianokoa ditu lagin hurbilenak nola con Catadiano o Arriano como ejemplares más cer-
estiloaren hala teknikaren ikuspuntutik. Beste ho- canos estilística y técnicamente. La pila bautismal, si-
rrenbeste iradokitzen du bertako bataiarriak, Marin- milar a las de Marinda y Aprícano, señala en la misma
dakoaren eta Aprikanokoaren antzekoa denak. dirección.

Beraz, inguru honetan eta XIII. mendean zehar bizi Nos encontramos, por lo tanto, con un ejemplar
izan zen eraikuntza aldi oso emankorraren emaitza da que forma parte de una tradición constructiva muy
ale hau, eta, aurreko mendeetako tenpluak gogoan, fructífera en la zona durante el siglo XIII, y que indica-
aurreko garaietako eraikuntza tailerrek halako segida ría una continuidad en la existencia de talleres de
izan zutela esan behar dugu. construcción desde épocas anteriores a juzgar por
otros templos de los siglos precedentes.

2. aldia. XIV.-XV. mendeak. Habearteko Fase 2. Siglos XIV-XV. Reconstrucción


gangaren berreraikuntza bóveda nave

Lehen ere adierazi dugun bezala, bi ganga ditu eli- La iglesia, como se ha explicado, cuenta con dos
zak bere gorputz nagusian: burualdean bata eta habear- bóvedas en su cuerpo principal: la de la cabecera y la
tean bestea. Lehenengoa jatorrizkoa da, baina bigarrena de la nave. La primera de ellas es la original, siendo la
aldi honetan egindako berreraikuntza lanen emaitza da. segunda una reconstrucción de esta segunda fase.

Elizaren itxura funtsean ez zen aldatu, 1. aldian La iglesia no modifica sustancialmente su imagen,
eraikitako oinplanoa, leihoak, atelada eta gangak manteniéndose la planta, las ventanas, la portada y
beren horretan utzi zituzten. Aitzitik, jatorrizkoa baino las bóvedas del mismo tipo que durante la fase 1. Sin
zabalagoa eta garaiagoa da habearteko une honetako embargo, la bóveda de la nave es ahora algo más an-
ganga. cha y más elevada que la original.

Oso litekeena da eraikinaren parte bat berreraikuntza Dado que es muy posible que hubiera una ruina
lanak eskatzeko moduko egoera kaskarrean egon izana, parcial del edificio para que fuera necesaria una re-
eta horrexegatik uste dugu guk beste aldaketa garran- construcción, creemos que tuvo que haber otras mo-
tzitsuak eta ez hain garrantzitsuak gertatuko zirela, bai- dificaciones más o menos importantes, pero que no
na, zoritxarrez, ondoz ondo etorritako berritze lanen on- han llegado hasta nosotros por las sucesivas refor-
dorioz ez da haien arrastorik hautematen. Izan ere, guk mas. Nos referimos a la construcción de nuevos reta-
uste dugu erretaula berriak eta beste elementu higigarri blos, u otros elementos muebles que se habrían dete-
batzuk eraikiko zituztela, baina haiek guztiz hondatuko riorado con la ruina.
zirela eraikinaren egoera kaskarraren ondorioz.

Kronologiaren ikuspuntutik XIV.-XV. mende ingu- Cronológicamente tiene que ubicarse en torno a
ruan kokatu behar dugu obra hau, XIII. mendeko obra los siglos XIV-XV, ya que se realiza después de la obra
erromanikoaren ostean baina XVI. mendeko eraberritze románica del siglo XIII y antes de las importantes re-
lan garrantzitsuak burutu baino lehen egina baita. formas del siglo XVI.

Nahikoa elementu erabakigarri ditugu XIV. mende Tenemos elementos de juicio suficientes como
amaierako edo XV. mende hasierako obra dela para considerar que se trata de una obra de finales
baieztatzeko. del siglo XIV o inicios del siglo XV.

Beste aldi batzuk Otras fases

3. aldian (XVI. mendea), kapera bat ireki zuten hegoal- Durante la fase 3 (siglo XVI) se añade una capilla al
dean (egun sakristia bihurtua) eta lau aldeko kanpai-horma. sur (hoy convertida en sacristía), y la espadaña exenta.

82 ARKEOIKUSKA 10
XVII. mendean (4. aldia) eliz ataria eta iparraldeko En el siglo XVII (fase 4), se construyen el pórtico,
eta hegoaldeko alboetako kaperak eraiki zituzten, eta las capillas laterales norte y sur, y se inicia el cemen-
kanpoko hilerria antolatzen hasi ziren. Une honetakoa terio exterior. El baptisterio, añadido al norte de la
da bataiategia, habeartearen iparraldeari erantsia. nave, es de este momento. Se reforma el arco interior
Ateladaren barneko arkua berritu zuten. de la portada.

5. aldian zehar. XVIII. mendean, eliz ataria eta Durante la fase 5, desarrollada durante el siglo
hegoaldeko kapera, egungo sakristia, berritu zituzten. XVIII, se reforman el pórtico y la capilla sur, ahora sa-
Aurreko korua desegin eta egungoa eraiki zuten. cristía. Se construye el coro actual, eliminándose un
Elizaren barruko zorua itxuratu zuten (Erdi Aroko coro anterior. Se coloca el suelo del interior de la igle-
hilobietako estalkiak aprobetxaturik) burualdetik sia (reaprovechando tapas de tumbas medievales),
atelada alderaino. Zoruko enkatxua jarri eta kanpoko desde la cabecera hasta la zona de la portada. Se
hilerriaren neurriak handitu zituzten. coloca el encachado del suelo del pórtico, y se au-
menta el tamaño del cementerio exterior.

XIX. eta XX. mendeetako eraberritze lanek ez Las reformas modernas de los siglos XIX y XX no
zuten tenpluaren itxura orokorra aldatu; estalkiak alteran el aspecto del templo, sustituyendo las cubier-
berritu, eliz ataria hein batean eraldatu eta hilerriko tas, modificando parcialmente el pórtico o reformando
hormak zaharberritu zituzten. los muros del cementerio.

Laburbilduta, esan dezagun Erdi Aroko jatorrizko egi- En definitiva, nos encontramos ante una iglesia
tura aski egoera onean kontserbatzen duen elizaren au- que conserva bastante bien la estructura medieval
rrean gaudela, aldaketa garrantzitsu bakar batekin, ha- original, con un cambio importante como es la susti-
bearteko ganga zaharraren ordez beste berri bat eraiki tución de la bóveda de la nave (que formalmente sería
behar izan baitzuten (formaren ikuspuntutik jatorrizkoaren similar a la original, si bien más elevada). El resto de
antzekoa izango zen baina honakoa garaiagoa da). Gaine- elementos son añadidos que afectan al aspecto exte-
rako elementuek tenpluaren hegoaldeko kanpoko itxuran rior del sur del templo, pero no lo alteran.
baino ez dute eragiten, baina ez dute eraikina eraldatzen.

L. Sánchez Zufiaurre

A.11. LABASTIDA / BASTIDA

A.11.1. BASTIDAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE LABASTIDA

A.11.1.1. Gazteluko muinoa A.11.1.1. Cerro del Castillo


Zuzendaritza: Fran Zumalabe Makirriain Dirección: Fran Zumalabe Makirriain
Diru-laguntza emailea: Bastidako Udala Subvención: Ayuntamiento de Labastida

Archaeological monitoring was rendered necessary as the result of the creation of a pedestrian itinerary leading up
to Castillo Hill, located inside the Historic Quarter of Labastida. The study carried out on the site failed to find
anything of archaeological value.

Muinoa garbitzeko eta sasiak kentzeko lanen Se procedió al seguimiento arqueológico de las
gaineko jarraipen arkeologikoa egin genuen, eta baso- labores de limpieza y desbroce del cerro, así como la
gabetzeko eta ura eramateko erreten bat irekitzeko asistencia a los trabajos de desmonte y ejecución de
lanetan lagundu genuen. una zanja para la conducción del agua.

Lan hauetan zehar ez genuen elementu arkeolo- No se localizaron elementos arqueológicos duran-
gikorik topatu te estas labores

F. Zumalabe Makirriain

ARKEOIKUSKA 10 83
A.11.1.2. Varajuela, 5 A.11.1.2. Varajuela, 5
Zuzendaritza: Miguel Loza Uriarte Dirección: Miguel Loza Uriarte
Finantzazioa: Construcciones A.B. S.A.; Financiación: Construcciones A.B. S.A.;
Arabako Foru Aldundia Diputación Foral de Álava

The archaeological assessment carried out at 5 Varajuela Street failed to live up to initial expectations, since the
historical sequence uncovered was very short, as contemporary works have destroyed any prior stratigraphic
remains (if indeed there were any). Only contemporary structures and semi-basements have been found, providing
access to caves dug into the geological stratum.

Bastidako Hirigune Historikoko Varajuela kaleko 5. La rehabilitación del solar nº 5 de la calle Varajuela,
zenbakiko higiezina birgaitzeko lanek orubearen dentro del Casco Histórico de Labastida (Álava), afec-
azalera osoa ukituko zuten. Honenbestez, gutxi gora- taba a la totalidad de la superficie del mismo. Así, se
behera 45 m²-ko azalera hartu zuten zundaketa handi excavaron dos grandes sondeos de cerca de 45 m²
bi induskatu genituen aipatu azaleraren parte handi cada uno, que abarcaban gran parte de la superficie.
bat aztertzeko xedean.

Orube honen aurreko balorazio arkeologikoak ez La valoración arqueológica de este solar no ha


ditu hasierako itxaropenak bete, agerian utzitako cumplido las expectativas iniciales, ya que la secuen-
sekuentzia historikoa oso laburra delako, eta laburra cia histórica descubierta es muy corta, pues las obras
da gure garaiko lanek aurreko estratigrafia, halakorik contemporáneas se han llevado la estratigrafía ante-
baldin bazegoen, aurretik eraman dutelako. rior, si es que existió.

XIX. mendekoak dira orube honetan agerian Los restos arqueológicos más antiguos exhuma-
utzitako hondakin arkeologiko aspaldikoenak. Aro dos en el solar datan del siglo XIX. Se pueden esta-
garaikideko aldi edo sasoi berean hiru jarduera bereiz blecer tres actividades distintas dentro una misma
daitezke. fase de época contemporánea.

1. jarduera Actividad 1

1. eta 2. zundaketetan agerian utzitako egiturak, Se incluyen en esta actividad las distintas estructu-
geruza naturalean induskatutako egiturak, biltzen ditu ras excavadas en el estrato natural descubiertas en el
j a rd u e r a h o n e k . Eg i tu r a h a u e k s e g u r a s ko sondeo 1 y 2, y que servirían posiblemente de semisó-
etxebizitzetako erdi-sotoak izango ziren XX. mendera tanos de las viviendas de hasta el siglo XX. En la zona
arte. Orubearen iparraldean, Varajuela kalezuloarekin norte del solar, limitando con el callejón Varajuela, el
muga eginez, lur eremu naturala induskatu egin zuten terreno natural se excavó para dejarlo a una cota simi-
Varajuela kalearen ondoko aldean zegoen kotaren lar a la que existía en la zona que está en la calle Vara-
mailan uzteko xedean. Terraza hau (202. UE) egungo juela. Este aterrazamiento (U.E.202) se realizó con an-
eraikinaren 203. horma egin baino lehen gauzatu terioridad al muro 203 de la edificación actual. Se
zuten. Orain arte zutik egon den eraikina eraikitzeko trataría de la preparación del terreno para la construc-
lur eremuaren prestaera izango zen. Mendebaldeko ción del edificio que ha estado en pie hasta la actuali-
kotaren mailan uzteko xedean burututako indusketa dad. Posiblemente esta excavación del terreno para
lan hau se gur u asko or ube are n alde honek dejarlo a una cota similar a la de la zona oeste, se rea-
bestearekin bat egiteko unean gauzatuko zen, eta lizaría en el momento que esta parte del solar se une a
honenbestez orube bakar bihurtuko zen. Ondorioz, ez la otra, convirtiéndose en un único solar. Así, la estrati-
da kontserbatu une honen aurreko estratigrafiarik. grafía anterior a este momento no se ha conservado.

Segur asko apur bat geroxeago, edo aldi berean, Probablemente en un momento algo posterior o co-
1. eta 2. zundaketetan aurkitutako sotoak (105. eta etáneo, se excavaron los sótanos (UU.EE. 105 y 205) en-
205. UEak) induskatu zituzten. Une honetakoak izango contrados en el sondeo 1 y en el sondeo 2. De este mo-
dira 1. zundaketan aurkitutako zutarriak (106. eta 107. mento serían los distintos pilares hallados en el sondeo 1
UEak) eta 2. zundaketan aurkitutakoa (206. UE), (UU.EE. 106 y 107) y el hallado en el sondeo 2 (U.E.206),
eraikin bietako euskarri nagusiak bermatzeko balioko que servirían de apoyos para el sustento central de los
zutenak. 205. UEko erdi-sotoak sarrera egingo zion dos edificios. El semisótano 205 serviría para acceder a
orubearen hegoaldean induskatuta dagoen harpeari, la cueva excavada que se encuentra en el sur del solar y
bertako atea zoruaren maila berean baitago. cuya puerta está a la misma cota que el suelo del mismo.

Ezezagun zaigu induskatutako egitura hauen bien Se desconoce la cronología exacta de estas es-
kronologia zehatza, zuzenean geruza naturalean tructuras excavadas, ya que están realizadas directa-
induskatuak baitaude. Abandonatu osteko 109. UEko mente en el estrato natural. Únicamente se conserva

84 ARKEOIKUSKA 10
zuloko eta 105. UEko sotoko betegarria baizik ez da el relleno de abandono del agujero 109 y el del sótano
kontserbatzen. Betegarri honetan XIX. mende 105, con unos materiales que pueden datarse a fina-
amaierako edo X X. mende hasierako materialak les del siglo XIX o inicios del XX, con lo que se deduce
bereizi genituen, eta beraz, egiturak lehenagokoak que son anteriores a estas fechas, pero desconoce-
direla esan behar dugu, nahiz eta ez dakigun zehatz- mos su cronología exacta.
mehatz noizkoak diren.

2. jarduera Actividad 2

Jarduera honetara biltzen dugu 109. UEko zulo En esta actividad habría que incluir el agujero ova-
obala, 105. UEko erdi-sotoaren hondoan induskatua. lado 109, excavado en el fondo del semisótano 105 y
Ez dakigu zer funtzio betetzen zuen. 105. UEko erdi- cuya funcionalidad nos es desconocida por completo.
sotoa eraiki ondoren ireki zuten, eta betegarriz bete Se realizaría con posterioridad a la construcción del
aurretik amortizatu zuten, deposituak bestelakoak semisótano 105 y se amortizaría con anterioridad a su
baitira. relleno definitivo, ya que los depósitos son diferentes.

3. jarduera Actividad 3

105. UEko sotoaren erabilera aldiaren ondorengo En un momento posterior al uso del sótano 105,
une batean, hura betetzeko eta, mendebaldean, se decide rellenarlo y colocar un suelo de cantos ro-
errekarrizko zoru bat eta, ekialdean, hormigoizko dados en la parte oeste y de hormigón en la zona
geruza bat, egokitzeko erabakia har tu zuten. este. Parece que se trata de una reforma dentro del
Eraikinean bertan egindako berritze lan orokor baten mismo edificio, ya que los suelos se adosan a los pila-
emaitza dela ematen du, zoruek bat egiten baitute res centrales 106 y 107. Esta reforma se realizaría pro-
106. eta 107. UEetako zutarri nagusiekin. 104. UEko bablemente a principios del siglo XX, por el material
betegarrian bereizitako materiala aintzat harturik, esan aparecido en el relleno 104. Sin embargo, parece que
dezagun berritze lan hau segur asko XX. mende en la zona del sondeo 2, el semisótano está en uso
hasieran eramango zutela burura. Hala eta guztiz ere, hasta la actualidad, cuando se derriba el edificio.
ematen du 2. zundaketaren xede izandako aldea, erdi-
sotoa, eraikin osoa eraitsi arte erabili izan zutela.

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo

A.11.2. GATZAGA BURADONGO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE SALINILLAS DE BURADÓN

A.11.2.1. Ancha, 2 A.11.2.1. Ancha, 2


Zuzendaritza: Javier Niso Lorenzo Dirección: Javier Niso Lorenzo
Finantzazioa: Gatzaga Buradongo Financiación: Junta Administrativa de
Administrazio Batzordea Salinillas de Buradón

The restoration of the building located at 2 Ancha Street in Salinillas de Buradón provided some interesting results.
The work uncovered structures dug into the geological stratum (silo and cistern), which may attest to a settlement
which predates the foundation of the town during the second half of the 13th century, which had previously been
thought to have been ex novo.

Buradon Gatzagako (Bastida, Araba) Ancha kaleko La rehabilitación del edificio situado en el nº 2 de
2. zenbakiko orubeko eraikina birgaitzeko lanek aldez la calle Ancha de Salinillas de Buradón (Labastida,
aurreko esku-hartze arkeologiko bat eskatzen zuten. Álava) necesitó de una intervención arqueológica pre-
Burura eraman beharreko lanen xede izango ziren via. Se realizaron dos grandes sondeos en las zonas
aldeetan zundaketa handi bi egin genituen. que iban a verse afectadas por las futuras obras.

Agerian utzitako sekuentzia historikoak Erdi Arotik La secuencia histórica descubierta se extiende
gure garaira artekoa hartzen du. Elkarren artetik ondo desde época medieval hasta la actualidad. Se pueden
bereizten diren bost aldi zehaztu daitezke. establecer cinco fases bien diferenciadas entre sí.

ARKEOIKUSKA 10 85
1. aldia: Nola 1. zundaketan (1.013. UE) hala 2. zun- Fase 1: Vendría dada por unas estructuras exca-
daketan (2.055. UE) agerian utzitako egitura batzuk vadas en el estrato geológico, descubiertas tanto en
dira, geruza geologikoan induskatutako egiturak. La- el sondeo 1 (U.E. 1.013) como en el sondeo 2 (U.E.
boreak gordetzeko silo edo zulo bat da (1. zundaketa) 2.005). Se trata de un silo para cereal (sondeo 1) y
lehenengoa, eta 2. zundaketako egitura siloa ez baizik probablemente la estructura del sondeo 2 sea un alji-
eta, haren morfologiari erreparatuz gero, uraska bat be, en vez de un silo, debido a su morfología, ya que
izango da segur asko, paretak oso bertikalak ditue- posee paredes muy verticales con una sección cilín-
lako eta udare formakoa ez baizik eta sekzio zilin- drica en vez de piriforme. Respecto a su cronología,
drikoa duelako. Haien kronologiari dagokionez, oso es muy difícil establecer con exactitud cuando se
zaila da noiz eraiki zituzten zehaztea, eta oso zaila da construyeron y si ambos son coetáneos o no. El ma-
biak aldi berekoak diren ala ez jakitea. Haietako bete- terial cerámico de sus rellenos de colmatación parece
garrietako zeramikazko materialek adierazten dute indicar que, por lo menos, se abandonaron en mo-
denboran oso gertu abandonatu zituztela egitura biak. mentos muy cercanos en el tiempo. La datación de
Egitura hauek abandonatu osteko betegarrien data- los rellenos de abandono de estas estructuras se rea-
zioa agerian utzitako zeramikazko materiala aztertu lizará tras el estudio del material cerámico exhumado
eta 2. zundaketako uraska-siloan agertutako txanpon y tras la restauración de una moneda aparecida en el
bat zeharberritu ostean zehaztuko dugu. Agian XIII. aljibe-silo del sondeo 2. Quizás nos encontremos con
mendearen bigarren erdialdean hiri Foruak jaso aurre- unas estructuras excavadas anteriores al Fuero de la
tik induskatutako egiturak dira, baina geroagoko az- villa de la segunda mitad del siglo XIII, aunque los es-
terketek berretsi beharko dute kontu hori. tudios posteriores lo podrán certificar.

2. aldia: XIII. mendeko une zehaztu gabe batean, Fase 2: En un momento indeterminado del siglo
amortizatu egin zituzten legar naturalen geruzan XIII, las estructuras excavadas en las gravas naturales
induskatutako egiturak, eta bazterrera utzi zituzten (2. se amortizan y dejan de utilizarse (fase 2). Es imposi-
aldia). Ezinezkoa da egitura biak aldi berean estali ble asegurar que ambas se rellenan en el mismo mo-
zituztela ziurtatzea, baina berreskuratutako materialek mento, pero el importante material rescatado parece
kronologia bertsua dute. Zeramikazko materiala artean de una cronología muy similar. Sin haberse realizado
xehe-xehe aztertu gabe dagoen arren, itxura guztien el estudio en profundidad del material cerámico, a
arabera abandonatze horien kronologia Buradon simple vista parece que la cronología de este abando-
Gatzagako Hiri Foruak jaso aurrekoa da. Pitxer no es anterior al Fuero de la Villa de Salinillas de Bura-
molduradunen gabeziak, X4 Multzoko zeramikaren dón. La ausencia de jarros moldurados, de cerámica
gabeziak eta zeramika beiratuaren gabeziak XIII. del Grupo X4 y de cerámica vidriada nos acerca más
mendearen bigarren erdialdera baino lehenengo a la primera mitad del siglo XIII que a la segunda. Esto
erdialdera garamatzate. Horrek esan nahi du hiria significaría que había un poblamiento prefundacional
fundatu aurretik herrixka bat bazela muino honetan, en el cerro donde posteriormente se funda la villa de
gerora Buradon Gatzagako hiria fundatu zen lekuan, Salinillas de Buradón, cuestión que apuntaba ya Be-
Belen Bengoetxeak berak aurreratzen zuen bezala, lén Bengoetxea, debido a la aparición de un silo en la
elizaren inguruan silo bat aurkitu baitzuen, XIII. zona de la iglesia, anulado a mediados del siglo XIII5.
mendearen erdialdera amortizatutako siloa5.

3. aldia: Burura eramandako zundaketetan ez Fase 3: No se encuentra en los sondeos realiza-


genuen induskatutako egitura hauek abandonatu dos ningún elemento arqueológico desde el abando-
zutenetik eta egungo etxea eraiki zuten arteko no de estas estructuras excavadas hasta la construc-
elementu arkeologiko bakar bat aurkitu, hau da, ción de la casa actual, es decir, hay un vacío desde el
halako hutsune bat dago XIII. mendetik XIX. mende siglo XIII hasta finales del siglo XIX. Únicamente pare-
amaierara arte. Aitzitik, kronologia arku zabal honetan ce pertenecer a este gran intervalo cronológico, el
kokatu genezake 2.011 UEko zuloa eta bertako agujero 2.011 y su relleno, que cortan al relleno 2.012
betegarria, 2.005. UEko siloko 2.012. UEko betegarria del silo 2.005. A este agujero con su relleno se le ha
ebakitzen baitu. Zulo hau, dagokion betegarriarekin englobado en la fase 3 y parece que pudiera ser de
batean, 3. aldira bildu dugu, eta, betegarrian aurkitu época bajomedieval por dos cerámicas que aparecie-
genituen zeramika zati biei erreparatuz gero, baliteke, ron en su relleno, aunque con muchas reservas.
zalantzak zalantza, Behe Erdi Arokoa izatea.

4. aldia: Aro garaikideko hondakin sorta bat biltzen Fase 4: Está constituida por una serie de restos de
da aldi honetara. Birgaitu beharreko eraikinaren eraikun- cronología contemporánea y que coinciden con la
tzarekin lotuak dira elementu horiek. Eraikin berri bat construcción del edificio que va a ser rehabilitado. Se

4
Solaun Bustinza J.L. (2005): La cerámica medieval en el País 4
Solaun Bustinza J.L. (2005): La cerámica medieval en el País
Vasco (siglos VIII-XIII), Euskadiko Kultura Ondarearen Bilduma, Vasco (siglos VIII-XIII), Colección de Patrimonio Cultural Vasco,
Vitoria-Gasteiz. Vitoria-Gasteiz.
5
Bengoetxea, B.(2.004): «Las intervenciones arqueológicas en 5
Bengoetxea, B.(2.004): «Las intervenciones arqueológicas en
Salinillas de Buradón» en Rioja Alavesa. Arabako Errioxako Histo- Salinillas de Buradón» en Rioja Alavesa. Actas de las Segundas
ria azterketen Bigarren Jardunaldiko Agiriak –kultura, artea eta Jornadas de estudios Históricos de la Rioja Alavesa- cultura, arte
ondarea–, Vitoria-Gasteiz, 21. or. y patrimonio-, Vitoria-Gasteiz, p. 21.

86 ARKEOIKUSKA 10
Ancha, 2. Ezkerretara, Erdi Aroko siloa (1013. UE), 1. A la izquierda, silo medieval (U.E.1013) aparecido en el
zundaketan bereizia. Eskuinetara, Erdi Aroko uraska edo sondeo 1. A la derecha, aljibe o silo medieval (U.E.2005)
siloa (2005. UE), 2. zundaketan induskatua. excavado en el sondeo 2.

eraikitzeko xedean orubearen gauzatutako berdintze trata de un arrasamiento general del solar para la
lana, zundaketa bietan bereizitako zaborrezko betega- construcción del nuevo edificio, un relleno de escom-
rria, metro beteko lodierakoa, aipatutako zoru lautze bro localizado en los dos sondeos de hasta 1 m de
hau estaltzen duten harrizko zoru batzuk eta egungo altura, unos suelos empedrados que cubren esta ni-
eraikinera biltzen diren landu gabeko harrizko horma velación y los muros de mampostería que pertenecen
batzuk dira aipatutako elementu horiek. 1.008. eta a la casa actual. Esta fase se puede fechar a partir de
2.003. UEetako zabor mailetan berreskuratutako mate- los materiales recuperados en las nivelaciones de es-
rialei esker, gehienak zeramika beiratuak, esmaltatuak combro 1.008 y 2.003, en su mayoría cerámica vidria-
eta portzelanak, datatu dezakegu aldi hau. Halatan, XIX. da, esmaltada y porcelana. Así, a finales del siglo XIX
mende amaieran kokatu dezakegu egungo eraikinaren se puede situar la construcción del edificio actual con
eraikuntza, arestian deskribatutako elementu guztiekin. todos los elementos descritos anteriormente.

5. aldia: Eraikinaren barruan burututako berritze lan Fase 5: Está compuesta por una serie de reformas
sorta bat biltzen da aldi honetara. Besteak beste, jatorri- realizadas en el interior del edificio, como por ejemplo la
zko trenkada (1.006. UE) eraitsi eta adreiluzko beste pa- eliminación del tabique original 1.006 y la construcción
reta bat altxa zuten (1.007. UE), eta jatorrian harrizkoak de uno de ladrillo 1.007, y la cubrición de los suelos ori-
ziren zoruen tokian hormigoia jarri zuten. XX. mendea- ginales de piedra por unos de hormigón. Estas refor-
ren azken laurdenean kokatu behar ditugu lan hauek. mas se pueden situar en el último cuarto del siglo XX.

J. Niso Lorenzo; M. Loza Uriarte

A.11.2.2. Hospital, 5 A.11.2.2. Hospital, 5


Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Vicente González; Belén Financiación: Vicente González; Belén
Urretxu Urretxu

Intervention carried out on a large part of the site, leaving no room for further investigation, since the results proved
to be of scarce or no historical-archaeological interest.

Orubearen luze-zabaleraren parte handi batean ga- Intervención desarrollada en buena parte de la ex-
ratutako esku-hartze arkeologikoa. Esku-hartze honen tensión del solar, agotando la posibilidad de nueva in-
emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta arkeolo- vestigación en éste, siendo los resultados de la misma
giaren ikuspuntutik, eta agortu egin dira aztertutako de escaso o nulo interés Histórico-Arqueológico.
eremuan beste ikerketa bat abiarazteko aukerak oro.

F.J. Ajamil Baños

ARKEOIKUSKA 10 87
A.11.3. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

A.11.3.1. Santa Luzia baseliza A.11.3.1. Ermita de Santa Lucía


Zuzendaritza: Fran Zumalabe Makirriain Dirección: Fran Zumalabe Makirriain
Finantzazioa: Bastidako Udala Financiación: Ayuntamiento de
Labastida

Archaeological monitoring of the roof cleaning and consolidation work, as well as help with the demolition work
included in the project. We focused on reviewing the work carried out on the roof of the main nave and the domes.

Baselizako kupulak eta estalki nagusia desmunta- Nuestra actuación consistió en la supervisión del
tzeko lanen gaineko jarraipena egitea izan zen gure desescombro proyectado sobre las cúpulas y la cu-
egiteko nagusia. bierta principal.

Baselizako estalkiko elementuak altxa eta, gangari Los trabajos han consistido en la retirada de los
kalterik eragin gabe, estalki berriaren pisuari eusteko elementos de cubierta que sobre ella existían y colo-
habe berriak ipini zituzten. Era berean, gangetako cación de nuevas vigas que soporten el peso de la
betegarriak atera eta haiek garbitu zituzten. Lan hauek nueva cubierta sin afectar a la bóveda. También se
kontu handiz eta eskuz eraman ziren aurrera gangei procedió a la limpieza y desescombro del relleno de
kalterik ez eragiteko xedean. Zaborrek osatutako las bóvedas. Estos trabajos se realizaron de forma
geruza uniformea zen osagaietan, zementu eta adreilu manual y con gran cuidado para evitar el deterioro de
puskez osaturiko betegarria zen, 1981-1982 urteetan las bóvedas. La capa de escombros era uniforme en
burura eramandako igeltserotza lanetatik etorritako cuanto a su composición y se trataba de un relleno de
hondakinak. fragmentos de cemento y ladrillos que calificamos
como restos de albañilería de las obras realizadas en
1981-82.

Arazorik eta gorabeherarik gabe garbitu genuen La limpieza de la cubierta de la nave principal se
habearte nagusiko estalkia, bai desmuntatzean bai realizó sin ninguna dificultad ni contratiempo tanto en
berritzeko garaian. Baselizaren barruko trenkada su eliminación como en el momento de su renova-
banatzailea ere arazorik gabe eraitsi genuen, eta ción. El tabique divisorio del interior de la ermita fue
arkeologiaren ikuspuntutik deus eskaini ez zigula esan eliminado sin contratiempos y sin ninguna novedad a
behar dugu. nivel arqueológico.

Hormen goiko aldea garbitzeko lanetan zehar Durante la limpieza de la coronación de los muros
harlanduzko atal batzuk hauteman ahal izan genituen. se observaron algunos restos de un despiece de silla-
Hegoaldeko hormaren barruko paretan, sarrerakoan, res. en la pared interior del muro sur, de entrada, el
okre zurixkako marrekin adierazten dira horiek, eta despiece se da con los trazos de color ocre blanque-
ekialdeko hormako paretan marra beltzez. cino. sobre el muro de lado este, el despiece se mar-
ca con color negro.

Graf fitiak, idazkunak, markak eta gisakoak Grafitis, escritos y huellas, este tipo de elementos
baselizaren kanpoko aldean daude, hegoaldeko se dan en la parte exterior de la ermita en el lienzo de
aurpegian, eta mendebaldeko muturretik absidearen la zona sur y se extienden del extremo oeste hasta la
kanpoko alderaino bereiz daitezke horrelakoak. zona exterior del ábside.

Arazo aipagarririk gabe burutu zen aurreikusitako La reforma se desarrolló sin ningún tipo de inci-
berritze lana. dencia destacable.

Kontserbatzeko eta babesteko neurri gisa, merezi Como medidas de conservación y protección, el
du segur asko barrokoak diren harlandu atal batzuk despiece de sillares, probablemente barrocos, mere-
kontserbatzea, baita kanpoko graffiti, idazkun eta ce conservarse en algunos puntos así como los grafi-
marka batzuk ere. ti, escritos y huellas del exterior.

F. Zumalabe Makirriain

88 ARKEOIKUSKA 10
A.12. LAGUARDIA

A.12.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.12.1.1. Hirigune Historikoko A.12.1.1. Infraestructuras y


azpiegiturak eta zolatzea. pavimentación del Casco
1. aldia Histórico. 1ª fase
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Guardiako Udala Financiación: Ayuntamiento de
Laguardia

The archaeological monitoring of the laying of modern pipes in various streets in the southern area of the historic
quarter of Laguardia, taking advantage of a newly paved area, resulted in the documentation of diverse findings,
albeit from the contemporary era. The findings consisted of remains of an old pipe-based sewer system built with
side stones and curved inner tiles for channelling the water, the outlet of a wine cellar vent and the remains of the
paving of the old streets of Laguardia during the 19th and early 20th centuries.

«Guardiako (Araba) Hirigune Historikoko Azpiegitu- La ejecución de las obras de la «1ª Fase de Infraes-
rak eta Zolatzea. 1. aldia» obrak kontrol arkeologiko tructuras y Pavimentación del Casco Histórico de La-
bat egitea eskatzen zuen, lurrak ateratzeko lanetan guardia (Álava)» obligaba a la realización de un control
zehar izaera arkeologikoko hondakinak gera baitzi- arqueológico en previsión de que aparecieran restos de
tezkeen agerian. Lanen lehenengo aldi honek, Berbe- carácter arqueológico durante las remociones de tierra.
rana, Rúa Mayor de Peralta eta Mayor de Migueloa Esta primera fase de las obras ha afectado a las calles
kaleak bildu ditu bere baitara San Joan Plazatik he- Berberana, Rúa Mayor de Peralta y Mayor de Migueloa,
goaldera, baita La Barbacana Plazaren iparraldeko desde la Plaza de San Juan hacia el sur, y al tramo de
kale atala ere, berriki berritua izan den atala, hain zu- calle al norte de la Plaza de La Barbacana, reciente-
zen ere. Era berean, lan hauek aprobetxaturik «La Ra- mente remodelada. Así mismo, se han aprovechado
chuela» Plaza berritu da. Lan hauetan eta aipatu ka- estos trabajos para la remodelación de la Plaza de «La
leen luzeran zehar, erdialdetik, erreten bana ireki Rachuela». Las obras han consistido en la excavación
zuten, 1,60 eta 1,80 metro bitarteko sakonerarekin, de una zanja central a lo largo de las citadas calles, con
nahiz eta puntu batzuetan 2,40 metro bitarte sakondu una profundidad de entre 1,60 y 1,80 m, aunque en al-
zuten, euri urak eta ur beltzak eroateko hodiak sartze- gunos puntos ha llegado a ser de hasta 2,40 m, para la
ko xedean. Erretenak 12 metroko ataletan ireki zituz- introducción de las tuberías de aguas pluviales y feca-
ten. Kaleen bazterretan 80 zentimetro eskaseko sako- les. El sistema seguido era la apertura de las zanjas por
nera zuten erretenak ireki zituzten argiteria eta tramos de 12 m. En los laterales de las calles se han
telekomunikazioetarako eroaleak ipintzeko. «La Ra- excavado sendas zanjas de no más 80 cm de profundi-
chuela» Plazari dagokionez, aipatu lanak aprobetxatu dad para la colocación de las conducciones de alum-
egin dira hura guztiz berritzeko, erdiko taulen edo par- brado y telecomunicaciones. En cuanto a la Plaza de
terrea kendu eta etxebizitzetara iristeko terrazak ego- «La Rachuela», se ha aprovechado para realizar una
kitzeko. Horiez gainera, zorupeko upelategien barruko completa remodelación, eliminando el parterre central y
aldea sendotu dute, hiru metroko tartera eraikitako habilitando terrazas de acceso a las viviendas. Inde-
hormigoizko arkuen bidez. Horretarako zapatak in- pendientemente de ello, se ha reforzado el interior de
duskatu behar izan zituzten, eta aurreikusi bezala, lan las bodegas subterráneas que lo han necesitado me-
horiek ez zuten interes arkeologiko depositurik ez bes- diante arcos de hormigón colocados cada tres metros,
telakorik ukitu, harpeak induskatu zituzten geruza excavándose zapatas que, como es de suponer, no
geologikoan egin baitzituzten. han afectado a ningún tipo de depósito, de interés ar-
queológico o no, al hacerse sobre el propio sustrato
geológico en el que están excavadas las cuevas.

Lanen gaineko kontrol arkeologikoa burura El control arqueológico de las obras se ha llevado
eramateko hainbat bisitaldi egin genituen lanen a cabo mediante visitas sucesivas a la zona de obras
esparrura lurrak ateratzeko lanek iraun zuten bitartean, durante el tiempo que han durado los trabajos de re-
guztira sei hilabetez luzatu zen epean. Bisitaldi moción de tierras, seis meses. En estas visitas se fue
hauetan erretenak mekanikoki irekitzeko prozesua documentando el proceso de apertura mecánica de
dokumentatu genuen, baita enpresa esleipenduneko las diferentes zanjas así como los trabajos realizados

ARKEOIKUSKA 10 89
langileek eskuz burututako lanak ere. Beharrezkoa manualmente por los operarios de la empresa adjudi-
izan zenean, arkeologoak berak eskuz garbitu zituen cataria. Cuando ha sido necesario, también se ha
obretan zehar egindako aurkikuntzak; halakoetan procedido a la limpieza manual por parte del arqueó-
gelditu egiten ziren lanak. logo de algunos de los hallazgos producidos durante
las obras, paralizándose éstas momentáneamente.

Esan dezagun obren gaineko kontrol arkeologikoak Definitivamente puede decirse que el control arqueo-
bete egin dituela bila ziren helburuak. Batetik, lógico de las obras ha cumplido con los objetivos reque-
arkeologo batek baloratu beharreko elementuak ridos. Por un lado, se ha conseguido documentar, dentro
dokumentatu ahal izan dira, nahiz eta elementu horiek, de lo posible, distintos elementos que convenía fueran
arkeologiaren ikuspuntutik bederen, garrantzi valorados por parte de un arqueólogo, aunque estos
apalekoak izan. Bestetik, arkeologoa une oro bertan fueran de escasa entidad arqueológicamente hablando.
izan zelako, saihestu egin da lanak behar gabe Por otro, se ha evitado, gracias a la presencia continua-
geldiaraztea, aipatutako aurkikuntzen garrantziaren da del arqueólogo, que los trabajos se paralizaran inne-
inguruan obra zuzendaritzan sor zitezkeen zalantzen cesariamente ante las dudas que le pudieran surgir a la
aurrean lanak gelditzeko erabakia hartzea. Ildo dirección de obra sobre la importancia de dichos hallaz-
honetatik, oso urriak ziren historia eta arkeologia gos. En este sentido, las posibilidades de que las obras
izaerako ondare hondakinetan obrek halako eragina afectaran a restos patrimoniales de carácter histórico-ar-
izateko aukerak, nahiz eta egungo hiri sarea 1164. queológicos eran remotas, pese a que el entramado ur-
urtean hiria fundatu ostean sortutakoa ez bezalakoa bano actual es en algunos puntos diferente al creado
den puntu batzuetan. Nolanahi ere den, aipatu dataren tras la fundación de la villa en 1164. No obstante, las
au r re ko e l e m e ntu a k au r k i t ze ko au ke ra k a re probabilidades de hallar elementos anteriores a esta fe-
handiagoak izan zitezkeen, Goi Erdi Aroko orubeen cha podrían haber sido mayores si cabe, ya que la distri-
eta aurreko garaietako biztanleen bizileku barrutien bución de los solares altomedievales y de los recintos
edo/eta ekoizpenari emandako barrutien banaketak habitacionales y/o productivos del poblamiento de épo-
deus ikustekorik ez baitute Forua eman osteko cas anteriores nada tenían que ver con la de manzanas
harresiz barneko espazioa antolatzen duten etxadi, de casas, albañales y cantones que configuran el espa-
gandola eta kantoiek osatutakoarekin. Baina egin cio intramuros tras la concesión del Fuero. Pero final-
ditugun aurkikuntza urriak ez dira Aro Garaikidekoak mente, los escasos hallazgos que se han producido no
baino lehenagokoak, izan ere, oso nahasita dago son de épocas anteriores a la Edad Contemporánea, de-
orain agerian utzitako kanalizazioak sartzeko egungo bido en gran medida a la importante alteración que ha
lanek ukitutako zorupea. sufrido el subsuelo de las diferentes calles afectadas por
las obras actuales con la introducción de las diferentes
canalizaciones que ahora se han puesto al descubierto.

Kanalizaziorik zaharrena Mayor de Migueloa La más antigua de ellas es una atarjea que discu-
kalean zehar, kalearen erditik, luzatzen den erreten bat rre a lo largo de la calle Mayor de Migueloa por medio
da: zenbaki bakoitiko sotoei dagokie. Paraleloan de la mitad de la calle correspondiente a los portales
egokituriko hareharrizko errenkada biz osatutako de números impares. Se trata de un caño construido
erretena da, era berean landutako hareharrizko lauzez mediante dos alineaciones de piedras areniscas para-
estalia. Barruko aldean alderantziz ipinitako teila lelas cubiertas con losas labradas también de arenis-
kurbadunak, elkarren gainean eta jarraian egokituak, ca y en cuyo interior se disponen una serie de tejas
ageri dira urari bide emateko. 35 eta 40 zentimetro curvas invertidas superpuestas unas a otras para que
bitarteko sakonera mailan agertzen dira, eta neurri discurra el agua. Aparecen a una profundidad de en-
finkorik ez dutela esan behar dugu. tre 35 y 40 cm y sus dimensiones no son fijas

Mayor de Migueloa kaleko alde honetan ere zulo También en esta misma zona de la calle Mayor de
baten atal bat geratu zen agerian 1,50 metroko sako- Migueloa se halló parte de una cavidad, a 1,50 m de
nera mailan, geruza naturalean induskatua. Metro profundidad, excavada en el estrato natural con una
bete garai eta 42 zentimetro zabal zen hasieran, eta medidas de 1m de altura y una anchura de 42 cm que
guztira 1,20 metroko garaiera eta 80 zentimetro zabal se ensanchaba hasta alcanzar un máximo de 1,20 m
izatera iristen zen ekialdera biratu eta beherantz jais- de alto por 80 cm de ancho antes de girar hacia el este
ten jarraitu baino lehen, agerian geratu zen puntutik en continuo descenso, 4,20 m más adelante del punto
4,20 metro aurrerago, Mayor de Migueloa kaleko 86. de su aparición, frente al límite de los portales nº 86 y
eta 84. zenbakietako sotoen parean. Tunel hau zoru- 84 de la calle Mayor de Migueloa. Este túnel parece
peko leize bateko airebidea izan liteke, baina jomuga que pudiera tratarse del respiradero de una cueva sub-
zuen eraikinean ez dago upelategirik. Aitzitik, puntu terránea, aunque bajo el edificio al que se dirigía no
honetatik gertu badira upelategi batzuk, eta baliteke consta ninguna bodega. Sin embargo, la existencia de
haietakoren bat jatorrian handiagoa izana eta jabetza varias de ellas cercanas pueden estar indicándonos
banatzean upelategiko gela edo korridore batzuk itxi que alguno de los calados fuera más extenso original-
izana. Hiriko hainbat upelategitan egiaztatuta dago mente, siendo tapiado alguno de sus pasillos o salas al
jarduteko era hau. dividirse la propiedad a la que pertenecía. Esta práctica
se ha constatado en varias bodegas de la localidad.

90 ARKEOIKUSKA 10
Mayor de Migueloa kalean irekitako erretenaren aurreko Frente de la zanja abierta en la calle Mayor de Migueloa en
aldea. Bertan aurreko hodia, upelategi bateko balizko el que se observa la tubería anterior, el posible respiradero
airebidea, eta erreten zahar bat ikus daitezke. de una bodega y un antiguo caño.

Rúa Mayor de Peralta kalean, 3. zenbakiko Y ya en la calle Rúa Mayor de Peralta, a la altura
eraikinaren parean, desegin berri dena baino lehen del portal nº 3 se dio con los restos del antiguo empe-
hiriko kaleetan zehar luzatzen zen harzola zaharraren drado que se extendía por las calles de la villa antes
hondakinak erregistratu genituen. XIX. mende del que se acaba de eliminar. Sabemos por fotogra-
amaierarik eta XX. mende hasieratik kontserbatu diren fías que se han conservado de finales del siglo XIX y
argazkiei esker badakigu zoladura honen alboetan principios del siglo XX que éste pavimento se compo-
hareharrizko lauzak zeudela espaloi modura, eta nía de dos encintados laterales de losas de piedra
horien artean errekarrizko korridore bat luzatzen zela, arenisca a modo de aceras entre los que se extendía
trapezoide formako harlanduzko erdiko nerbioak bitan un pasillo de cantos rodados dividido en dos por un
banaturik. Harzolaren erdialde hau gainerakoa baino nervio central de sillares de sección trapezoidal. Ésta
maila beheragoan zegoen, urak kalean behera egin parte central del empedrado estaba más baja que el
zezan. resto para que corriera el agua calle abajo.

Azpiegiturei leku egiteko lehenengo aldi honetako En ningún otro punto de las calles afectadas por la
erretenen indusketak ukituriko kaleetako beste puntu excavación de las zanjas de esta primera fase de infraes-
bakar batean ere ez genuen arestian deskribatutako har- tructuras se ha localizado este empedrado, lo cual no es
zolaren antzekorik identifikatu, baina hori ez da harritze- de extrañar teniendo en cuenta la gran alteración que ha
koa kontuan badugu lan hauetan zehar agerian utzitako sufrido el subsuelo al introducirse las diferentes canaliza-
kanalizazioak sartzean zorupea guztiz nahasi egin zutela. ciones que se han sacado a la luz durante las obras.

F.J. Ajamil Baños

ARKEOIKUSKA 10 91
A.12.1.2. Mayor de Migueloa, 76 A.12.1.2. Mayor de Migueloa, 76
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Pedro María Plazaola Financiación: Pedro María Plazaola

This intervention failed to produce any results of interest.

Etxebizitzaren gibelaldean burututako lanen Control de obras desarrollado en el patio trasero


gaineko kontrola. Agortu egin ditugu ikerketa berri bat de la vivienda, agotando la posibilidad de nueva in-
abiarazteko aukerak oro, emaitzak garrantzirik gabeak vestigación en éste, siendo los resultados de la misma
izan baitira historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik. de escaso o nulo interés histórico-arqueológico y
Hala eta guztiz ere, etorkizunean ebaluatzeko geratzen quedando pendiente de evaluar a futuro el resto del
da orubearen gainerakoa. solar.

F.J. Ajamil Baños

A.12.1.3. San Andres, 19 A.12.1.3. San Andrés, 19


Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Iñigo Cearsolo Arambarri Financiación: Iñigo Cearsolo Arambarri

Alterations to the ground floor of this building prompted this archaeological intervention, which resulted in the
discovery that it once formed part of a single room, a stable, alongside that of the adjacent building. Alterations
found in the subsoil date from before the construction of the current building, with the accumulation of a large filling
over the roof of a previously undocumented basement. Parallel to the wall, in a very good state of conservation,
although with the imperfections expected of a wall which once formed part of a stable, remains of a wall structure
were found, the foundations of which reach almost to its internal face, over a layer of highly plastic clay.

Guardiako Hirigune Historikoko San Andres kaleko Las reformas en la planta baja del edificio situado
19. zenbakiko orubean kokaturiko eraikinaren behe en el nº 19 de la calle San Andrés, dentro del Casco
oina berritzeko proiektuak eragin zuen esku-hartze ar- Histórico de Laguardia, propiciaron esta intervención
keologiko hau. Batetik, txoko bihurtuko zen ukuilu za- arqueológica, en la que se planteó, por un lado, la
harrean bi zundaketa arkeologiko egitea planteatu zen. apertura de dos sondeos arqueológicos en la antigua
Zundaketa hauen indusketek gela honetako zorupea- cuadra, que se iba a reconvertir en txoko. La excava-
ren %46,60aren balorazioa egiteko parada eskaini zi- ción de estos sondeos supuso una valoración del
gun; aipatutako gela ezkaratzaren kotatik behea ze- 46,60% del subsuelo de esta estancia, que se situaba
goen, 40 zentimetro beherago. Ezkaratzean, berriz, a 40 cm por debajo de la cota del zaguán, donde sólo
obren gaineko kontrola egitea baizik ez genuen plan- se planteó un control de obras, ya que únicamente se
teatu, soilik bertako zoladura ordezkatzeko asmoa tenía previsto sustituir la solera. Estos trabajos se
baitzuten. Lan hauen osagarri, hiriko harresiaren ba- complementaron con el análisis del lienzo interno de
rruko aurpegia aztertu genuen, ukuiluaren gibelaldean la muralla de la villa, visible en la parte trasera de la
agerian baitzegoen. cuadra.

Lehenengo zundaketa gelaren erdialdean ireki ge- El primero de los sondeos se abrió en la zona cen-
nuen, kareharrizko bloke handiek osatutako harzolan, tral de la estancia, donde se extendía un empedrado
blokeak lur oso ilunez, trinkotu gabeko lurrez batuak, compuesto por grandes bloques de piedra caliza uni-
harri txiki eta totxo puskekin, hauek betegarri gisa era- dos mediante tierra muy oscura y poco compactada,
biliak. Harzolaren azpian lurrezko depositu bat geratu con pequeñas piedras y fragmentos de ladrillo macizo
zen agerian, aurreneko geruza kare finezkoa, ehundura a modo de ripios. Bajo el empedrado apareció un de-
eta kolore askotako lurrezko betegarriez osatua, beren pósito de tierra con una primera capa muy fina de cal,
baitan forma irregularreko harri txikiak edukirik. Unitate compuesto de diferentes rellenos de tierra de distintos
honetan tornuan egindako zeramika beiratuaren zati tipos de texturas y coloraciones, conteniendo peque-
batzuk aurkitu genituen, adobe puska txiki batzuk eta, ñas piedras de formas irregulares. En esta unidad se
batez ere, mota guztietako faunaren hezur hondakinak. recuperaron diversos fragmentos cerámicos vidriados
Depositu honek lurrezko bigarren maila bat estaltzen fabricados a torno, algunos pequeños trozos de ado-
zuen. Bigarren maila hau ehundura buztintsuko lurrak be y, sobre todo, restos óseos de fauna de todo tipo.
osatuta zegoen, lur oso trinkoa, errautsaren koloreko Este depósito cubría a un segundo nivel de tierra de
orbanekin eta ikatz zati txiki-txikiekin, oraingoan neurri textura arcillosa, muy compactada, con manchas ce-
askotako eta forma irregularreko harri kopuru handie- nicientas y restos de pequeñas motas de carbones,

92 ARKEOIKUSKA 10
kin. Betegarri hau 1,60 lodi zen, eta bertan 1,30 metro conteniendo esta vez una gran cantidad de piedras de
diametroko ebaki gutxi gora-behera zirkular bat doku- distinto tamaño y formas irregulares. Su potencia al-
mentatu genuen, sakondu ahala estutu egiten zena canzaba los 1,60 m y en él se localizó un corte más o
hondoan metro beteko diametrora iritsi arte. Han, hon- menos circular, de 1,30 m de diámetro que se iba es-
doan, kareorearen hondakinak zituen harrizko lauza trechando a medida en que se ganaba profundidad
bat identifikatu genuen beste lauza batzuen gainean. hasta llegar a 1 m de diámetro en el fondo, donde
Orain arte dokumentatu ez den soto edo harpe bateko apareció una losa de piedra con restos de argamasa
gangaren egituraren atal bat izan zitekeela sumatuta, en parte sobre otro conjunto de losas. La sospecha de
amaitutzat eman genuen indusketa. que se tratara de parte de la estructura de la bóveda
de una cueva o sótano no documentado hasta la fe-
cha, hizo que diéramos por concluida su excavación.

Bigarren zundaketa, aurreikusi bezala, harresiaren El segundo sondeo se excavó, como estaba pre-
oinetan egin genuen. Gelaren alde honetan, harzolaren visto, a los pies de la muralla. En esta parte de la es-
azpian, lur buztintsu oso trinkoak eratutako maila tancia, bajo el empedrado, se localizó directamente el
geratu zen agerian, lehenengo zundaketan bezala, eta nivel de tierra arcillosa muy compactada que ya apa-
hark bezalaxe, faunaren hezur hondakin asko eta reció en el primer sondeo y que, igualmente, contenía
tornuan egindako zeramikazko ontzi zati batzuk, nola gran cantidad de restos óseos de fauna y algunos
beiratuak hala beiratu gabeak, eta teila kurbadunen fragmentos cerámicos de recipientes fabricados a tor-
zatiak, erregistratu genituen. 1,25 zentimetroko no, tanto vidriados como sin vidriar, y de teja curva.
sakonera maila iritsi arte induskatu genuen. Aipatu Se excavó hasta alcanzar una profundidad de 1,25 m,
sakonera mailan buztin oso plastikoak eratutako donde aparecía ya un nivel de arcillas muy plásticas
geruza ageri zen, baina geruza hau ezin induskatu que no pudo llegar a excavarse por falta de espacio.
izan genuen ez genuelako lan egiteko nahikoa tokirik. Esto se debió a la aparición en este sondeo de un
Izan ere, zundaketa honetan harresiaren lerroaren muro paralelo a la línea de muralla, a prácticamente
paraleloan metro betera luzatzen den horma bat un metro de ésta, que únicamente conservaba la pri-
azaldu zen, soilik aurreneko errenkada kontserbatzen mera hilada y que asentaba sobre una acumulación
duena eta kareorez batutako neurri askotako harri de piedras irregulares de diferente tamaño trabadas
irregularren metaketa baten gainean egokitzen dena. con argamasa.

Alde honetako esku-hartze arkeologikoaren osaga- La intervención arqueológica en esta estancia se


rri, harresi atal txiki honen barruko aurpegia aztertu completó con el análisis del lienzo interno de este pe-
genuen. Kontserbazio egoera oso onean zegoela esan queño tramo de muralla, el cual presentaba un exce-
behar dugu. 2,85 metro lodi da, eta 5 metroko garaiera lente grado de conservación. Tiene una anchura de
dokumentatu dugu. Harlanduz egina da horma, eta 2,85 m, habiéndose documentado una altura de 5 m.
harlandu hauek hareazko eta karezko orez batuta dau- Su fábrica es de sillería sobre piedras areniscas traba-
den hareharrien gainean egokitzen dira. Goiko mutu- das con argamasa de arena y cal. En su extremo su-

Harresiaren barruko aurpegia San Andres kaleko etxebizitza


honetan. Hiru zapata ditu harresiak.

Paño interno de la muralla en esta vivienda de la calle San


Andrés, que cuenta con tres zapatas.

ARKEOIKUSKA 10 93
rrean teilatuko habeak txertatzeko zazpi horma-zulo perior se han abierto siete mechinales para la viguería
bereizten dira, eta beste bi ukuilu gisa erabiltzeko xe- del techo, presentando dos más entre los vanos habi-
dean irekitako baoen artean, ukuiluko zoru gisa balia- litados abiertos para su utilización como pesebres y
tutako harzolatik 70 zentimetrotara irekitako baoen ar- situados a 70 cm del empedrado usado como suelo
te an. G e lako s abaitik kontat ze n hasita 3,9 0 de la cuadra. A 3,90 m desde el techo de la estancia
zentimetrotara 7 zentimetrotan aurreratzen den aurre- aparece una primera zapata que sobresale 7 cm 25
neko zapata bat geratu zen agerian. 25 zentimetro be- cm más abajo, una segunda zapata, que sobresale 9
herago, bigarren zapata bat, lehengoa baino beste 9 cm respecto a la anterior y tiene una altura de 30 cm.
zentimetro gehiago nabarmentzen dena: 30 cm garai Una tercera zapata sobresale 4,5 cm respecto a esta
da zapata hau. Bada hirugarren zapata bat, bigarrene- segunda, habiéndose descubierto 35 cm de su altura
tik 4,5 zentimetrotan nabarmentzen dena. Zapata ho- sin llegar a conocer su profundidad real al no haber
netatik 35 cm-ko altuera utzi dugu agerian, baina ez podido seguir excavando.
dakigu zein den haren benetako altuera ez baikenuen
bertan induskatzen jarraitzeko aukerarik izan.

Konklusio gisa, esan dezagun zundaketa hauen Como conclusión podemos afirmar que esta es-
xede izan den gela honen barruko banaketan ez dela tancia en la que se han abierto los sondeos no ha su-
aldaketarik izan lursaila zatitu zenetik (hegoaldeko frido alteraciones en su distribución interna desde que
atala hartzen du honakoak). San Andres kaleko 17. se dividió la parcela, de la que ocupa su mitad sur. La
zenbakiko eraikinetik, egun «Abacería» tabernak pared que la separa del edificio contiguo, el nº 17 de
okupatzen duen eraikinetik, bereizten duen pareta la calle San Andrés, actualmente ocupado por el bar
gela osoan zehar zabaltzen den harzolaren gainean «Abacería» es un muro levantado sobre el empedrado
altxatutako horma da. Horma honek bat egiten du que se extiende por toda la estancia, adosándose
nola harresiarekin hala pareta honetan identifikatutako tanto a la muralla como al pilar de madera localizado
zurezko zutarriarekin eta euskarri honek eusten dion en esta pared, y a la viga a la que éste sustenta. Ha
habearekin. Aipatutako lursaila banatu baino lehen sido utilizada, incluso con anterioridad a esta aludida
aziendarentzako ukuilu gisa erabili zela agerikoa da, división de la parcela, como cuadra para ganado, lo
horixe iradokitzen baitute zoruko harzola motak, que se desprende no sólo del tipo de empedrado del
harresiaren barruko aurpegian egokitutako askek eta suelo, sino también por los pesebres habilitados en el
abereak lotzeko xedean horman txertaturiko beste paño interno de la muralla y otros elementos como
elementuek, iltzeek eta ferrek. Zorupea egungo clavos y herraduras insertados en el lienzo para atar a
eraikina eraiki baino lehen nahasi zuten, egun los animales. Las alteraciones del subsuelo se habrían
dokumentatuta ez dagoen soto bateko sabaian producido con anterioridad a la construcción del edifi-
betegarri geruza lodi bat metatu baitzuten. Depositu cio actual con la acumulación de un potente relleno
honetako buruz behera egokituriko kono-enbor sobre el techo de un sótano no documentado actual-
formako ebakia airebide zahar bat edo ustekabeko mente. El corte con forma troncocónico invertido en
behera etortze baten ondorengo konponketa baten este depósito podría deberse tanto a un antiguo res-
emaitza izan daiteke. Betegarri hauxe bera geratzen piradero como a la reparación de un derrumbe fortui-
da agerian 2. zundaketan, harresiarekin bat eginez to. Este mismo relleno aparece en el sondeo 2, ado-
eta, aldi berean, haren paraleloan luzatzen den horma sándose a la muralla y cubriendo, a su vez, a los
baten hondakinak estaliz. Buztin oso plastikozko maila restos de un muro paralelo a ésta cuya cimentación
baten gainean egokituriko horma honen zimentarria alcanza casi a su paño interno, sobre un nivel de arci-
harresiaren barruko aurpegiraino iristen da ia. llas muy plásticas.

Harresiari dagokionez, aziendarentzako ukuiluaren Respecto a la muralla, ésta tiene las afecciones
atal izan den horma batek berezko dituen ezaugarriak propias de una pared que ha formado parte de una
ditu, hau da, animaliak lotzeko iltzeak, ferrak eta cuadra de ganado, con varios clavos, herraduras y
zuloak ditu han eta hemen. Gainera, harresian bertan orificios que han servido para atar los ramales de los
aska bi daude, harresiko harlandu batzuk kenduta animales. Cuenta, además, con sendos pesebres
eginak, ukuiluko paretan alderik aldeko ganbela edo abiertos en ella tras haberse desmontado parte de
azpil bat egokitu beharrean, ohi den bezala. Horiek sus sillares, en vez de habilitarse un comedero adosa-
guztiak alde batera utzirik, harresia kontserbazio do a la pared de lado a lado de la cuadra, como suele
egoera oso onean dagoela esan behar dugu. ser más habitual. Por lo demás, su estado de conser-
vación puede calificarse como muy bueno.

Bukatzeko ezkaratzeko zorua ordezkatzeko lanen Para finalizar, decir que quedaba pendiente el con-
gaineko kontrol arkeologikoa egin behar genuela esan trol arqueológico de la sustitución del suelo del zaguán,
beharra dago, baina lan hau arkeologoei ezertxo ere sin embargo esta obra se llevó a cabo sin dar aviso a
esan gabe burutu zuten. Honenbestez, ezin esan los arqueólogos. En consecuencia, no podemos decir
dezakegu agortu dugunik etxebizitza honen behe que se hayan agotado las posibilidades de investiga-
oinean beste ikerketa bat abiarazteko aukera. ción en esta parte de la planta baja de la vivienda.

F.J. Ajamil Baños; I. Azcune Fontecha

94 ARKEOIKUSKA 10
A.12.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

A.12.2.1. San Kristobal harpea A.12.2.1. Abrigo de San Cristóbal


IV. kanpaina IV Campaña
Zuzendaritza: Javier Fernández Eraso Dirección: Javier Fernández Eraso
Diru-laguntza emailea: Arabako Foru Subvención: Diputación Foral de Álava;
Aldundia; Zientzia eta Teknologia Ministerio de Ciencia y Tecnología
Ministerioa

During the 2010 season of excavations, work continued on the combustion structures from Chalcolithic stable fires.
Two new levels were excavated with the same characteristics as in previous seasons.

Kokalekua Situación

San Kristobal harpea Guardiako udal barrutian Se sitúa en el término municipal de Laguardia en
dago, Payo de los Cabrones izeneko aurkientzan. el sitio denominado Payo de los Cabrones. Sus coor-
Honakoak dira haren koordenatuak S.G.E. mapan, denadas en el mapa del S. G. E. escala 1:50000, hoja
1.50000 eskalan, 170. orrian (Haro): X= 531750; Y= 170 (Haro) son X= 531750; Y= 4716650 y su altura so-
4716650 eta itsas mailatik gora 921 metrora dago. bre el nivel del mar de 921 metros.

Ez da oso harpe handia, 11,75 m ditu ekialdetik Se trata de un abrigo de no muy grandes dimen-
mendebaldera eta 6 m iparraldetik hegoaldera, siones 11’75 m de este a oeste y 6 de norte a sur,
hegoaldeari begira dago eta mendialdeko kretazikoko orientado al sur y abierto en las calizas cretácicas del
kareharrizko labarretan irekitzen da. escarpe de la sierra.

Ermita gisa erabilia izan zen, eta inguruan egun lur Fue utilizado como ermita y tiene a su alrededor
jotzeko arriskuan dagoen eraikin multzo bat du. Erai- una serie de edificaciones, hoy en ruina, que forma-
kin hauek denek gutxienez XVII. mendera arte baliatu ban parte de un complejo eremítico que estuvo en
zuten multzo eremutar bat osatzen zuten, Guardiako funcionamiento al menos hasta el siglo XVII ya que,
San Joan parrokian gordetzen den dokumentazioaren según la documentación existente en la parroquia de
arabera ordura arte hamarrenak ordaindu baitzizkion San Juan de Laguardia, hasta esa fecha pagó diez-
multzo eremutarrak aipatu parrokiari. mos a la citada parroquia.

Aurrekariak Antecedentes

1999. urtean kata bat hasi genuen bertan eta oso En el año 1999 practicamos una cata en la que se
nahasita zegoen maila bat egiaztatu ahal izan genuen; pudo constatar la existencia de un nivel, muy revuelto,
hartan giza hezurrak zeuden metro beteko lodiera que contenía huesos humanos, que se encontraba
hartzen zuen errautsezko depositu handi baten junto a un gran depósito de cenizas de más de un
ondoan. Haren azpian azkeneko maila bat erregistratu metro de espesor. Bajo él un último nivel que descan-
genuen, gune zenbaitetan oinarriko harriaren gainean saba, en algunas zonas, sobre la roca de base.
egokitzen zela.

Indusketa lanak 2007ko uztailean abiarazi ziren, Las excavaciones dieron comienzo en el mes de
eta egun aurrera jarraitzen dute. Hasieran 9 m2-ko julio de 2007, aún continúan en la actualidad, se plan-
azalera induskatzea planteatu zen. teó en una extensión de 9 m2.

Indusketa prozesuan zehar, harpeko paretatik Durante el proceso de excavación, en los cuadros
ger tuen dauden laukietan, zundaketan zehar más próximos a la pared del abrigo en la zona en la
testuingurutik kanpora zeuden giza hezurrak topatu que durante el sondeo se habían localizado huesos
genituen aldean, gorpu bati lur emateko hobi bat humanos descontextualizados, se detectó una fosa
hauteman genuen. Hegoaldera zoruan bertikalean de enterramiento por inhumación. Hacia el sur estaba
iltzatutako hiru lauzek osatutako errenkada batek delimitada por una hilera de tres losas clavadas verti-
mugatzen zuen, eta iparraldera harpeko paretaraino calmente en el suelo y, hacia el norte, se prolongaba
luzat ze n ze n. Induskatutako e remuan, zuloa hasta la pared misma del abrigo. En la zona excava-
mendebaldetik eta indusketa eremutik kanpora da, ya que la fosa se prolonga por el oeste fuera del
luzatzen baita, bi metro luze da hobia, ekialdetik campo de la excavación, mide dos metros de larga,

ARKEOIKUSKA 10 95
mendebaldera egokitzen da, eta metro bete da zabal, en dirección este-oeste, por un metro de anchura, en
iparraldetik hegoaldera. Haren barruan giza hezur dirección norte-sur. De su interior se recuperaron
asko bereizi genituen, baita eskuz egindako tresnak abundantes huesos humanos, así como restos de ar-
ere, zurezko aleak, tornuan landutako zeramika tefactos manufacturados, cuentas de madera, frag-
puskak eta txanponak, txanpon guztiak gure aldiko mentos de cerámicas a torno y monedas datadas to-
XVII. mendekoak. das en el siglo XVII de nuestra era.

Hobi honetaz gainera, silo zahar baten hondakinak Además de la fosa se localizaron, también, los
aurkitu genituen. Hobiak puskatuta zegoen, eta beraz, restos de un antiguo silo. Estaba roto por la fosa lo
siloa hobia baino lehenagokoa dela esan behar dugu. cual indica que su realización fue anterior a aquella.
Siloaren barrunbea ere oso nahasita zegoen, hobian Su interior también estaba revuelto recogiendo los
aurkitutako material berdina topatu baikenuen hartan. mismos materiales que en el interior de la fosa. Si bien
Hori bai, siloan soilik goiko aldean azaldu ziren giza es cierto que aquí sólo aparecieron huesos humanos
hezurrak. en la parte más elevada.

2008. eta 2009. urteetako kanpainetan zehar VI. Durante las campañas de 2008 y 2009 se excavó
mailaraino induskatu genuen, eta agerian utzi genituen hasta el nivel VI, poniendo al descubierto una serie de
Kalkolito Aroko ukuiluei zegozkien errautsezko geruza capas de ceniza correspondientes a establos del Cal-
batzuk. colítico.

2010eko kanpaina Campaña de 2010

2010eko ekainaren amaieraren eta uztailaren ar- Se desarrolló entre finales de junio y julio de 2010.
tean garatua. 2007. urtean abiaraziriko lanetan ireki- Se continuó la excavación en los mismos cuadros
tako lauki berak induskatzen jarraitu genuen. Gainera, abiertos desde el comienzo de los trabajos en 2007.
ermitaren hormaren alderantz 8. zerrendaraino zabal- Además se amplió hacia la zona del muro de la ermita
du genuen indusketa. Oinplano zirkularreko silo bat, en la banda 8. En ella se vació un silo de planta circu-
ahoan gutxi gora-behera 2 metroko diametroa zuen lar con un diámetro próximo a los dos metros en su
siloa, hustu genuen. Sakonera handikoa zen siloa, be- boca. Alcanzaba una gran profundidad de manera
heko aldetik VIII. mailaren oinarriraino iristen baitzen. que llegaba, en su parte inferior, hasta la base del ni-
Siloaren barrutik zeramikazko zati batzuk eta belarja- vel VIII. De su interior se recuperaron algunos frag-
leen hezurrak, batzuk erreta, jaso genituen. Beheko mentos de cerámica y huesos de herbívoros, algunos
aldetik hezur batzuk bildu genituen C-14ren bidez da- quemados. De la parte inferior se recogieron algunos
tatuak izan zitezen. huesos para su datación mediante C-14.

Gainera, 4. zerrendan oraingoan, beste zulo bat Además, en la banda 4, se excavó otro hoyo que
induskatu genuen. Honen barruan ugari ziren ikatzak contenía en su interior abundantes carbones y ceni-
eta errautsak, paretetan kareharriak zeuden, eta zas, piedras calizas dispuestas en sus paredes y lo-
bestalde baita hareharrizko lauza kiskaliak ere. Hauen sas de arenisca quemadas. Junto a éstas y a su alre-
ondoan eta inguruan ardi baten atzeko hanketako dedor se exhumaron huesos de extremidades

San Kristobal harpearen kokalekua. Situación del abrigo de San Cristóbal.

96 ARKEOIKUSKA 10
hezurrak eta ornoak geratu ziren agerian. Hezurretako inferiores y vértebras de ovino. Uno de ellos fue data-
bat C-14ren bidez izan zen datatua. do mediante C-14.

VII. maila Nivel VII


Elkarren gainean egokitutako errautsezko hiru Está formado por una superposición de tres monto-
metek, 16 eta 20 zentimetro bitarteko lodierarekin, nes de ceniza que alcanzan un espesor comprendido
osatuta dago maila hau. Behekoa harpearen ekialdean entre los 16 y 20 cm. El inferior se sitúa en la zona este
dago, eta honen gainekoa induskatutako eremuaren del abrigo, en tanto que el que se le superpone aparece
erdialdean ageri da. Bi zulok nahasita dago, zuloen en el centro del campo excavado. Está alterado por
abiapuntua hainbat geruza gorago egonik maila hau sendos hoyos que, teniendo su origen varias capas por
hautsi egiten baitute, batak hego-mendebaldean eta encima, rompen este nivel uno al suroeste y el otro al
besteak iparraldean. Beraz, hiru errekuntza unitateren norte. Se trata pues de la acumulación de tres unidades
metaketa da, haietako bakoitza bestelako tonalitateko de combustión diferentes formadas, cada una, por se-
errautsezko geruza sorta batek osatua, erretako ries de capas de cenizas de tonalidad distinta que obe-
material motaren eta gorritutako lurraren arabera. decen al tipo de material que se quemó y tierra rubefac-
Halatan, zorutik sabaira, aurreneko geruza gris iluna tada. Así, de suelo a techo, se pueden observar una
da (10YR3/1); horren gainekoa tonuz gorrikara da primera capa gris oscura (10YR3/1), que subyace a otra
(10YR4/3), gainekoa iluna (10YR2/2), eta gain-gainekoa de tonalidad rojiza (10YR4/3), a otra de tonalidad oscura
zuria (10YR7/1). (10YR2/2) y finalizando en una capa blanca (10YR7/1).

Haren barruan hezurrean landutako espatula bat De su interior se recuperó una espátula de hueso
eta eskuz egindako zeramika puska dekoraziorik y fragmentos de cerámica lisos, fabricados a mano.
gabeak aurkitu genituen.

VIII. maila Nivel VIII


Orain arte induskatutako azkeneko maila da. Es el último de los niveles excavado hasta la actuali-
Haren lodiera 17 eta 8 zentimetro bitartekoa da. dad. Tiene un espesor variable entre 17 y 8 cm. Co-
Lehenik kolore marroi argi edo, gune batzuetan marroi mienza por una capa de color marrón claro u oscuro
iluneko geruza bat ageri da (10YR3/1), harri askorekin (10YR3/1), según las zonas, con abundantes piedras y
eta oso trinkoa. Haren azpian elkarren gainean muy compactado. Bajo ella se sucede una superposi-
egokitutako errautsezko lau meta bereizten dira, ción de cuatro montones de ceniza de características
gorago deskribatuen antzeko ezaugarriekin, errauts similares a los descritos más arriba, formados por ceni-
zurixkez (10YR8/1) eta lur kolorez gorrixka-horixkaz za blanquecina (10YR8/1) y tierra rojiza-amarillenta
(5YR4/6) osaturik. Errautsezko geruzarik zuriena oso (5YR4/6). La capa de cenizas más blanca aparece fuer-
gotortuta dago, eta haren erdialdean 10 zentimetroko temente concrecionada llegando a alcanzar, en su par-
lodiera izatera iristen da. te central, hasta los 10 cm de espesor.

Kronologia Cronología

Orain arte C-14ren bidezko dozena bat datazio Para el conjunto de la excavación se han obtenido,
lortu dira indusketa honen multzoari begira. Datazio hasta el momento, una docena de dataciones C-14
horiek denak AMS sistemaren bidez lortuak dira Beta todas mediante AMS y en el laboratorio Beta (Miami-
laborategian (Miami-AEB). USA).

Ondoko taula honetara jaso ditugu emaitzak: Los resultados se recogen en la siguiente tabla.

Ermitauen hobiak 450+40 AD Fosa eremitas 450+40 AD


4. zerrendako hobiaren azalera 3120+40 BP Superficie Hoyo Banda 4 3120+40 BP
4 zerrendako hobia 3240+40 BP Hoyo Banda 4 3240+40 BP
II 3990+40 BP II 3990+40 BP
8. zerrendako hobia 4020+40 BP Hoyo Banda 8 4020+40 BP
IV 4030+40 BP IV 4030+40 BP
V Azp. 4080+40 BP V Inf 4080+40 BP
VI 4100+40 BP VI 4100+40 BP
VI 4170+40 BP VI 4170+40 BP
Zundaketa 4260+40 BP Sondeo 4260+40 BP
VIII 4470+40 BP VIII 4470+40 BP

ARKEOIKUSKA 10 97
San Kristobal harpea. Ezkerretara, San Kristobal harpeko A la izquierda, Estratigrafía con fechas del abrigo de San
estratigrafia dagozkion datekin. Eskuinetara, zerrendako hobia. Cristóbal A la derecha, hoyo de la banda 4.

Konklusioak Conclusiones

2010. urteko kanpainan zehar aurrera jarraitu dugu Durante la campaña de 2010 se ha continuado con
errekuntzarako egiturak induskatzen. Hauek artegi la excavación de diferentes estructuras de combustión
bateko aldiroko errekuntzaren hondakinak dira, artegia que obedecen a periódicas quemas de los residuos de
txukun eduki beharra baitzegoen. Bestalde bi zulo un redil con el fin de proceder a su saneamiento. Ade-
aurkitu eta induskatu ditugu. Zuloetako bat garai más se localizaron y excavaron sendos hoyos, uno que
historikokoa da, eta bestea harpea aterpe gisa arranca de época histórica y, el otro que está relacio-
erabiltzen zen okupazio aldiari dagokio, artegi izan ez nado con una ocupación del abrigo utilizado como re-
zen garaiari dagokio. fugio en una etapa en la que no lo fue como redil.

Okupazio mota bi hauek estratigrafia osoan dute La alternancia de estos dos tipos de ocupación
isla. Honenbestez errekuntza unitate konplexuak parece ponerse de manifiesto a lo largo de toda la es-
errekuntza estentsiboaren arrastorik ez duten mailez tratigrafía. Así unidades complejas de combustión es-
berezita ageri dira. tán separadas por niveles en los que no hay restos de
quema extensiva.

Orain arte eta ermitauen hobiak alde batera utzirik, Hasta la fecha, quitando la fosa de los eremitas,
Kalkolito arokoak dira indusketa lanetatik berreskuratu- se han excavado restos procedentes todos del Calco-
tako hondakin guztiak. lítico.

Eskertzak Agradecimientos

Lan hau ezin burura eramango zen jarraian adie- Este trabajo no habría podido ser realizado sin la
razten diren erakunde eta ikerketa proiektuek hartan concurrencia de diversas instituciones y proyectos de
esku hartu izan ez balute: investigación, como son:

Arabako Foru Aldundiak, MEC: HAR2008-03976/ Diputación Foral de Álava, Proyecto MEC:
HIST Proiektua eta IT-288-07 Ikerketa Taldeak. HAR2008-03976/HIST y Grupo de investigación: IT-
288-07.

J. Fernández Eraso

98 ARKEOIKUSKA 10
A.13. LANTARÓN
A.13.1. Nuestra Señora del Lago A.13.1. Poblado de Nuestra Señora del
herrixka (Caicedo Yuso/Arreo) Lago (Caicedo de Yuso/Arreo)
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Caicedo Yusoko Financiación: Junta Administrativa de
Administrazio Batzordea Caicedo-Yuso

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honetan Caicedo Yuso eta Arreo Intervención consistente en el control arqueológi-
lotzen dituen bidea konpontzeko lanen gaineko co de las obras de acondicionamiento del camino que
jarraipena egin genuen. Lan hauek Lantarongo une Caicedo-Yuso con Arreo a su paso por la Zona
udalerriko «Nuestra Señora del Lago Herri Hustua» de .Presunción Arqueológica. nº 24 del municipio de
24. Ustezko Eremu Arkeologikoan bideratu ziren. Lantarón: «Despoblado de Nuestra Señora del Lago».
Emaitzak ez ziren interesgarriak izan historiaren eta Los resultados han sido de nulo interés histórico-ar-
arkeologiaren ikuspuntutik, baina egiteko geratzen da queológico quedando pendiente de evaluación el res-
eremuaren gainerakoaren ebaluazioa. to de la zona.

F. Javier Ajamil Baños

A.13.2. San Martin eliza (Molinilla) A.13.2. Iglesia de San Martín (Molinilla)
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Molinillako Administrazio Financiación: Junta Administrativa de
Batzordea Molinilla

The building of a new roof for San Martín Church in Molinilla was monitored archaeologically, in accordance with
that established in the architectural project. At no time was the original structure of the church affected, and its
maximum level was not reduced, with the exception of the elimination of existing rubble. Where necessary, the level
of the walls was re-established using stone masonry recovered from the vicinity of the church. This was finished off,
for architectural reasons, with prefabricated slabs wherever the level to be obtained rendered this step necessary.

Molinillako San Martin elizak ez zuen estalkirik La iglesia de San Martín de Molinilla carecía de
1986. urtean hura ezustean behera etorri zenetik. On- cubierta desde su derrumbe fortuito en el año 1986.
dorioz zorua landarez estalita zegoen, agerian egonik A raíz de ello el piso se hallaba cubierto de vegetación
erraz hazi baitziren, aro modernoko hilobien kaxadura que había crecido por culpa de su exposición a la in-
hein batean ezkutatuz. Hilobiak, beraz, oso egoera temperie, enmascarando en parte el encajonamiento
kaskarrean zeuden. Gainera, plastikoekin estali behar de sepulturas de época moderna, que se encontraba
izan genituen elizaren hormen atal batzuk apaintzen en un lamentable estado. Además, se tuvieron que
dituzten horma-irudi polikromatuak. Batetik egoera cubrir con plásticos las pinturas murales policroma-
honi galgak jartzeko eta, bestetik, tenpluari jendaurre- das que adornan parte de sus paredes. En parte para
ko erabilera emateko, zurezko egitura izango zuen es- poner freno a esta situación y, posteriormente, para
talki bat eraikitzeko proiektua idatzi zuten. Teilatu berri dedicar el templo a uso público se redactó un proyec-
honek perimetroko hormen gailurren gainean hartuko to de construcción de una cubierta de estructura de
zuen atseden. Horretarako hormak elementu berriare- madera que se sostendría sobre las cumbreras de los
kin bat etorriko ziren materialekin goratzea aurreikusi muros perimetrales. Para ello se tenía previsto recre-
zen, baina bestelako materialarekin, eraikinaren gaine- cer con materiales acordes al elemento pero, a la vez,
ko erlaitzera iristen ez ziren hormen gainean ipini eta diferenciados de éste, las paredes cuya cota no al-
kota horretaraino iristeko xedean. canzaba la cornisa que remataba la construcción.

Lan hauek ez zutenez elizako zoruan, horma-iru- Dado que las obras no iban a tener incidencia en el
dietan ez eta tenpluaren beraren egituran ere eraginik suelo de la iglesia, ni sobre las pinturas murales y tampo-
izango: aurreikusitako esku-hartze arkeologikoa peri- co se iba a afectar a la estructura del templo, la actuación

ARKEOIKUSKA 10 99
metroko hormen gaineko teilatu-egitura ipintzeko la- arqueológica prevista se limitó a un control arqueológico
nen aurreko kontrol arkeologikora mugatu genuen, eta de las obras de asiento de la nueva estructura de cubier-
beraz, prozesua dokumentatu eta babestutako monu- ta sobre los muros perimetrales, documentando el pro-
mentuak obraren kalterik jasango ez zuela zaindu eta ceso y comprobando que realmente el monumento pro-
egiaztatu genuen. Honenbestez, elizaren perimetroko tegido no sufriría alteraciones provocadas por las obras.
hormen gailurrak garbitzeko lanen aurreko jarraipena Así, se comenzó por hacer un seguimiento del deses-
egin genuen, gailurrak egitura berriari eutsiko zioten combro de las cumbreras de los muros perimetrales de
habetzanak ipiniko ziren kotaraino egokitu behar bai- la iglesia, hasta que se alcanzara la cota donde iban a
tziren. Haietan pilatutako eraikuntza materialen hon- colocarse los durmientes sobre los que iba a descansar
dakinak (egurrak, teilak, landu gabeko harri solteak la nueva estructura. Tras retirar los restos de materiales
eta beste) kendu ostean, perimetroko puntu batzuetan de construcción acumulados (maderos, tejas, mampues-
altuera alde handia zegoela ikusi genuen. Hegoaldeko tos sueltos,…) se observó como había una gran diferen-
horma bularretako erlaitzek zehazten zuten egitura cia de altura en los diferentes puntos del perímetro. La
berriari leku egiteko goratu beharreko kota. Hormen cota de recrecimiento para asentar la nueva estructura la
egiturak inolaz ere desmuntatu ez zitezkeenez, hor- marcaron las cornisas de los contrafuertes del lado sur.
men puntu batzuetan haiek 50 zentimetro bitarte go- Desde ahí, ante la imposibilidad de desmontar bajo nin-
ratu beharra zegoen, batez ere tenpluaren mendebal- gún concepto la estructura de las paredes, se vio la ne-
deko horman. cesidad de recrecer éstas hasta en 50 cm en algunos
puntos, sobretodo en el lado oeste del templo.

Goratu beharreko atalak goratzeko orduan zura eta Para realizar este recrecimiento se optó por una so-
harria erabili zen. Honenbestez, teilatuaren zurezko egi- lución mixta de madera y piedra. Así, la base de la es-
turaren oinak zuraren gainean hartuko zuen atseden tructura lignaria del tejado descansaría también sobre
hormak goratzeko beharrik ez zegoen aldeetan, tenplua- madera allí donde no había necesidad de recrecer los
ren ekialdean eta hego-ekialdeko angeluan. Hala eta muros, en la parte este y el ángulo sureste del templo.
guztiz ere, elizaren iparraldeko horma goratu behar izan Se recreció, sin embargo, con un murete de mampues-
zuten, iritsi beharreko kota ertaineraino, inguruan bildu- tos recogidos del entorno y más estrecho que la pared
tako landu gabeko harrizko hormatxo baten bidez, ten- de la iglesia en el lado norte, donde la cota a alcanzar
pluaren horma baino horma estuago batez. Bukatzeko, era intermedia. Finalmente, prácticamente en todo el
aurrez ekoitzitako lauzezko errenkada bat altxa behar lado oeste se colocó una hilera de losas prefabricadas
izan zuten mendebaldeko horma ia osoaren gainean, sobre este mismo murete, ya que la altura a la que de-
gorago geratzen baitzen teilatuari eutsiko zion maila. bía llegar la línea de asiento del tejado era mayor.

Ikusirik estalki berria ipintzeko lanak halako kontrol Una vez visto que los trabajos de montaje de la
arkeologikorik gabe egin zitezkeela, lan horiek ez nueva cubierta podían continuar sin control arqueológi-
baitzuten inolako eraginik izango tenpluaren egituran, co, ya que no se iba a incidir sobre la estructura del
amaitutzat eman genituen jarraipen lanak, templo, se dio por terminado este seguimiento conclu-
aurreikusitakoaren arabera egokituko baitzen yendo que los trabajos de colocación de la nueva cu-
Molinillako San Martin elizako teilatu berria. Tenpluaren bierta en la iglesia de San Martín de Molinilla se han
jatorrizko egiturak ez du inolako kalterik jasan, eta ajustado a lo previsto. En ningún momento se ha visto
eutsi egin zaio haren hormen kotari, besterik gabe, afectada la estructura original del templo, no habiéndo-
hormen gainean zegoen zaborra kendu baikenuen. se rebajado su cota máxima salvo por la eliminación del
Behar izan den puntuetan hormen kota goratu egin da escombro existente. Donde ha sido necesario se ha re-
elizaren inguruan bildutako harri landu gabeak erabiliz, crecido la cota de los muros mediante mampuestos de
eta iritsi beharreko altuerak eskatzen zuen puntuetan piedra recogidos del entorno de la iglesia, rematándose
eta arkitektura izaerako arrazoiak hartaraturik, aurrez por motivos arquitectónicos con losas prefabricadas allí
ekoitzitako lauzak baliatuz. donde la altura a alcanzar lo hacía necesario.

F.J. Ajamil Baños

A.13.3. San Miguele herrixka A.13.3. Poblado de San Miguele


(Molinilla/Caicedo Yuso) (Molinilla/Caicedo de Yuso)
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Molinillako Administrazio Financiación: Junta Administrativa de
Batzordea Molinilla

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honetan Molinilla eta Caicedo Yuso Intervención consistente en el control arqueológi-
lotzen zituen bide zaharraren aurreneko 60 metroak co de las obras de acondicionamiento de los primeros

100 ARKEOIKUSKA 10
egokitzeko lanen gaineko kontrol arkeologikoa egin 60 metros del antiguo camino que unía Molinilla con
genuen, bide hau Lantarongo udalerriko «San Miguele Caicedo-Yuso, a su paso por la Zona de .Presunción .
herrixka» 15. Ustezko Eremu Arkeologikora biltzen Arqueológica. nº 15 del municipio de Lantarón: «Po-
baita.. Emaitzak ez ziren interesgarriak izan historiaren blado de San Miguele». Los resultados han sido de
eta arkeologiaren ikuspuntutik, baina egiteko geratzen nulo interés histórico-arqueológico, quedando pen-
da eremuaren gainerakoaren ebaluazioa. diente de evaluación el resto de la zona.

F.J. Ajamil Baños

A.14. OYÓN / OION

A.14.1. LABRAZAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE LABRAZA

A.14.1.1. San Roke, 18 A.14.1.1. San Roque, 18


Zuzendaritza: José Rodríguez Dirección: José Rodríguez Fernández
Fernández Financiación: Gregorio Juldain Inza;
Finantzazioa: Gregorio Juldain Inza; Josefina Inza Valiente
Josefina Inza Valiente

The intervention resulted in the documentation of as many as four main construction phases from the Middle Ages
to the present day, comprising actions which go beyond the mere architectural development of the building to
reflect a large part of the history of the town, which was founded in 1196. The remains discovered feature the
medieval wall (including the ramparts walk), along with a defensive ditch which is now masked. Later buildings are
located up against these structures, always respecting the width dimensions established by the founding charter.

Esku-hartzea eta emaitzak Intervención y resultados

Erdi Aroa Fase Medieval

Eraikinaren hegoaldeko horma jatorrian Erdi El paño sur del edificio corresponde con la antigua
Arokoa den harresi zaharra da; zalantzarik gabe, az- cerca de origen medieval, siendo sin lugar a dudas los
tergai dugun eraikineko hondakin arkitektoniko aspal- restos arquitectónicos más antiguos del edificio objeto
dikoena da. Harlanduz egindako obra kontserbatzen de estudio. Se conserva fábrica de sillería tanto en el
da nola kanpoko hala barruko aurpegian, hiri zaharre- lienzo exterior como en el interior, al igual que en otros
ko beste leku batzuetan gertatzen den bezala6. Ber- puntos de la antigua villa6. No hay diferencia, al modo
din-berdin gertatzen da, esate baterako, Gasteizen de lo que ocurre por ejemplo en Vitoria (zona de car-
(harategi aldean) eta Aguraingo leku batzuetan, oina- nicerías) o en algunas zonas de Salvatierra, entre ba-
rrien eta hormen artean. Harlanduzko horma sendoa samentos y alzado. El recio paño de sillería se coloca
zuzenean egokitzen da harkaitzaren gainean, presta- directamente sobre la roca sin una gran preparación
kinik gabe (oinarri txiki bat baino ez), harkaitzak he- (solamente la creación de una pequeña base), ajus-
goalderantz duen pendiz handiari egokiturik eta tándose a la fuerte pendiente de la roca hacia el sur y
kanpoko aldetik mozturik, kanpotik altuera handiagoa cortándola en la parte externa, a fin de aumentar la
izateko xedean. Harri errenkadak erregularrak dira, altura por el exterior. Se trata de hiladas regulares,
harlanduak kareore gogor batez batuak, hobe unidas por una fuerte argamasa, mejor conservadas
kontserbatuak kanpoko aldean baino barrukoan. Aur- al interior que al exterior. La hoja intermedia se com-

6
Ildo beretik, Labraza Hiriaren Historia eta Arkeologia azterketa, 6
A este respecto, Estudio Histórico-arqueológico de la Villa de
1995 (argitaratu gabea), Ondare; José Rodríguez Fernández, Labraza, 1995 (inédito), Ondare; José Rodríguez Fernández, «In-
«Esku-hartze arkeologikoa San Roke kaleko 18. zenbakian, La- tervención arqueológica San Roque 18, Labraza (Oyón-Oion)»,
brazan (Oion)», Arkeoikuska 2008. Arkeoikuska 2008.

ARKEOIKUSKA 10 101
Ezkerrean eraikinaren hegoaldeko fatxada, harresiaren A la izquierda, fachada meridional del edificio con la fábrica
jatorrizko atala nabarmendurik. skuinean iparraldeko original de la muralla enmarcada. A la derecha, fachada
fatxada, aro modernokoa. norte, de época moderna.

pegien artekoa harri landu gabeez eta harri koskoez pone de un potente relleno de mampuestos y casca-
osatutako betegarriak hartzen du, guztira 1-1,5 me- jos, hasta alcanzar un grosor total en torno a 1-1,5
troko lodiera eduki arte. Ez dakigu jatorrian oinarrirako metros. Si existía zanja de fundación ha desaparecido
erretenik izan zuen ala ez, egun galdua baitu, baina en la actualidad, aunque todo parece indicar que no
itxura guztien arabera ez zuen horren beharrik izango. fue necesaria.

Eraikinaren hego-mendebaldeko izkinan, gure En la esquina SW del edificio, bajo el manteado


garaiko zoruaren azpian, babesteko lau angeluko contemporáneo, se conserva un cubo defensivo cua-
kubo bat kontserbatzen da, harresian eta 17-19 drangular, de los muchos que salpicaban el encintado
metroko tartea gordeta izaten ziren kubo askotatik bat cada 17-19 metros de lienzo (propuesta realizada tras
(kontserbatutako beste hondakin batzuk aztertu observar otros restos conservados). Estas torres cua-
ostean egindako proposamena). Lau angeluko dorre drangulares sobresalían ligeramente (0,5 metros) de la
hauek apur bat aurrera irteten ziren (0,5 metro) muralla al exterior y eran más altas (en este caso, ex-
harresiaren kanpoko aldetik, eta garaiagoak ziren hura cede más de tres metros el paso de ronda). También
baino (kasu honetan ingurabidea baino hiru metro podemos afirmar que estaban abiertos al interior, con
gorago). Era berean barruko aldera irekitzen zirela diferentes pisos de madera sostenidos por viguería
esan dezakegu, beren zurezko solairuekin, horma lignaria encastrada en mechinales.
zuloetan txertatutako zurezko habeek eutsita.

9 metroko garaieran, egungo eraikineko solairu A una altura de 9 metros, ya en el piso principal del
nagusian (3. solairua), ondo asko hautematen da actual edificio (3ª altura), se aprecia perfectamente el
ingurabidetik aipatutako kubora iristeko sarbidearen vano de acceso desde el paso de ronda hacia el men-
baoa. Izan ere, artean partzialki kontserbatzen da cionado cubo. De hecho, todavía se mantiene parcial-
korridorearen zabalera, apur bat moztua baldin mente la anchura del pasillo, aunque algo desmocha-
badago ere gibelaldean ireki zuten leihoa ipintzeko. do para colocar una ventana posterior. El paso de
Jatorrizko ingurabidea harresiaren lodiera murrizturik ronda original se conformaba disminuyendo el grosor
eratzen zen, ibiltzeko egokia zen oinarriarekin. de la muralla, creando una base hábil para caminar.

102 ARKEOIKUSKA 10
Behe Erdi Aroa-Aro Modernoa I Fase Bajomedieval-Moderna I

Eraikina deskribatzen hasi baino lehen, gogoan Antes de comenzar a describir el edificio, debe-
eduki behar dugu Labrazako Foruak (Nafarroako mos recordar que el Fuero de Labraza (Sancho VII de
Santxo VII.ak 1196an emana) 15 x 3 estado edo, Navarra, 1196) delimita el solar para cada casa en 15
egungo sistema metrikora ekarrita, gutxi gora-behera x 3 estados o, trasladado al sistema métrico actual,
29 x 6 metro koadrora mugatzen zuela et xe unos 29 x 6 metros cuadrados. El inmueble actual se
bakoitzarentzako orubea. Egungo higiezina bat dator ajusta a las medidas en la anchura, y es aproximada-
neurri horiekin zabalerari dagokionez, baina gutxi mente la mitad de fondo. Hemos de destacar por lo
gora-behera aipatu luzeraren erdia hartzen du. Beraz, tanto, y tiene una importancia histórica enorme, la fo-
azpimarratu egin behar dugu, berebiziko garrantzi silización de la trama urbana en algunas partes del
historikoa duelako, hiriaren alde batzuetan hiri atal caserío, como en la casa que nos ocupa. No quere-
batzuk fosildu egin direla, esate baterako, aztergai mos desde luego ubicar cronológicamente la actual
dugun etxea. Esan gabe doa, ez dugu egungo fábrica en la Edad Media, pero sí es reseñable el res-
eraikina kronologikoki Erdi Aroan kokatzen, baina peto por unas medidas para el solar que cuentan más
aipagarria da 800 urte baino gehiago dituen orube de 800 años.
honetan neurriak hain luzaroan errespetatu izana.

Eraikinean bereizitako harreman estratigrafikoei Si atendemos a las relaciones estratigráficas iden-


erreparatuz gero, eraikuntzaren ikuspuntutik ondo tificadas en el edificio, observamos que constructiva-
asko hautematen da nola lehenik alboetako hormak mente primero se alzaron los muros largos laterales
(mehelinak) altxatu zituzten, izan ere, teknika hau oso (medianiles), técnica muy extendida desde la Edad
zabalduta zegoen Erdi Aroaz geroztik, gehienak zu- Media cuando estas cortinas actuaban de cortafue-
rezko etxeak izanik horma hauek suhesiarena egiten gos para inmuebles que eran en su mayor parte de
baitzuten. Horren erakusgarri da egungo eraikinaren madera. Prueba de ello es que la fachada norte de la
iparraldeko fatxada, mehelinari atxikia, haren luze-za- actual edificación se adosa al medianil, construido en
balera osoan landu gabeko harriz egina iparraldeko aparejo de mampostería en toda su extensión salvo
muturrean izan ezik, alde honetan harlanduak ageri en el extremo septentrional, en sillería de carácter or-
baitira dekorazio moduan, eta konponketa askorekin, namental, con numerosas refacciones fruto de mu-
aspaldikoa dela agerian utzirik. chos siglos de existencia.

Mendebaldeko hormak modu traketsean egiten du El paño oeste se adosa toscamente al cubo de-
bat Erdi Aroko babesteko kuboarekin, gotorlekua fensivo medieval, lo que proporciona una sencilla rela-
eraiki ostean altxatu zutela agerian utzita. Ekialdeko ción de posterioridad respecto a la fortificación. Sin
hormak, baina, berdin egiten du harresiarekin haren embargo, la pared este hace lo propio con la muralla
beheko aldean, baina ingurabidea errespetatzen du en la parte baja pero respeta el paso de ronda en su
haren goiko aldean, eta soilik askoz ere geroago itxi tramo superior, y solo más tarde se cierra por com-
zuten guztiz egungo eraikinean. Horrexegatik uste pleto en la actual edificación. Esto nos lleva a pensar
dugu mehelinak (horma hauek fatxadarena egiten ez que los muros medianiles (debemos pensar en ellos
zutela pentsatu behar dugu), ekialdekoa bederen, XVI. de forma independiente a las fachadas), o al menos el
mende aldera eraiki zituztela, egungo etxea eraiki oriental, fueron construidos hacia el siglo XVI, antes
baino lehen, eta horma horiek egun betikoz de la existencia del edificio actual, bien albergando
desagertua den beste eraikin bati egingo ziotela leku una construcción distinta ya desaparecida, bien for-
edo alboetako higiezinen atalak osatuko zituztela. mando parte de los inmuebles anexos.

Ezkerrean, harresi atala bere


ingurabidearekin eta babesteko
kuboa; harresiari atxikirik, orubea
mugatzen duten mehelinak.
Eskuinean, egungo eraikina aurrez
zeuden elementuetan oinarritua.

A la izquierda, tramo de muralla con


paso de ronda y cubo defensivo;
adosados a la cerca, muros
medianiles que delimitan el solar. A la
derecha, presencia del edificio actual
montando sobre elementos
preexistentes.

ARKEOIKUSKA 10 103
Aro Modernoa II Fase Moderna II

XVII. mende aldera eraiki zuten egungoaren itxura En torno al siglo XVII se crea la mayor parte del
izango zuen eraikinaren parterik handiena. Harresiaren edificio tal y como se entiende en la actualidad. La
lerrotik nabarmentzen den kuboaren atala behera parte del cubo que sobresale del lienzo de muralla se
etorri zen edo desegin egin zuten hegoalderantz arruina o se desmonta para crear una línea de facha-
fatxaden lerro homogeneo bat sortzeko. Harresiaren das homogénea al sur. Sobre la muralla y el paso de
eta ingurabidearen gainean (azken hori amortizatuz) ronda (amortizándolo) se coloca una nueva altura, que
beste altuera bat erantsi zioten eraikinari, hegoaldera cuenta con una recoleta ventana-mirador al sur. Cree-
begira duen leiho-behatoki bitxi batez hornitua. Guk mos que de esta época data también la fachada norte
uste dugu garai bertsukoa dela iparraldeko fatxada, con su alzado de ladrillo.
adreiluzkoa.
Se trata de un edificio con los cinco niveles halla-
Esku-hartzen hasi ginenean bereizitako bost maila dos a la hora de intervenir. Dos sótanos -el superior
ditu eraikinak. Bi sotoek –goikoan aipagarria da lauzez con un reseñable suelo de losas- que se disponen
egindako zorua– lur eremu naturala lautzen dute, harri aterrazando el terreno natural, excavados en la roca
naturalean induskatuak dira. Zurezko eskailera batek, natural. Una escalera realizada en madera y con los
beheko mailak harrian landuak, harremanetan jartzen peldaños inferiores trabajados en la roca comunicaba
zituen sotoak solairu nagusiarekin. Higiezinaren los sótanos con el piso principal. Durante la vida del
bizitzan zehar egun ikusten ditugun baoak ireki inmueble se abren los vanos actuales, tres en la mu-
zituzten, hiru harresian jatorrizko egitura hautsita eta ralla rompiendo la fábrica original y el cuarto (mirador)
laugarrena, behatokian, harresiaren gainean harri que encastra con el recrecido de mampostería sobre
landu gabeekin goratutako atalean irekia edo la muralla. También se observa que, durante un perio-
ahokatua. Era berean, ezin zehazta daitekeen denbora do de tiempo imposible de concretar, el inmueble
tarte batean, ekialdean atxikirik duen eraikinarekin bat contó con vanos de comunicación (no de iluminación)
egiteko bao batzuk izan zituen (eta ez hain justu argi hacia el edificio anexo al E. Este hecho podría indicar
gehiago izateko). Agian, une jakinen batean, honako una misma propiedad de los edificios contiguos, en
eraikinak eta alboetakoek jabe bat eta bera izango un momento concreto.
zuten.

Hegoaldeko harresiaren aurpegia barruko aldetik ikusia, Paño Sur (muralla) por el interior, con cimentación e inicio
zimentarriarekin eta harlanduzko aurpegi bertikalaren del desarrollo vertical del lienzo de sillería, cortado por
abiapuntuarekin, gerora baoek zulatua izango zena. Era vanos posteriores. También se aprecia el encuentro con el
berean babesteko kuboarekiko elkargunea hautematen da. cubo defensivo.

104 ARKEOIKUSKA 10
Aro Garaikidea Fase contemporánea

Argi dagoenez, aro moder noko higiezinak Por supuesto, el inmueble de época moderna sufre
konponketa eta berrikuntza ugari ezagutu ditu azken bi reparaciones en las dos últimas centurias, con impor-
mendeetan, alboetako hormetako atal handiak, harri tantes tramos de mampostería en los paños laterales
landu gabeez eginak, konpondu dituzte, eta baita, y, muy posiblemente, alguna de las ventanas que se
segur asko, egun ikus daitekeen leihoren bat ere. observan hoy en día. Los vanos de comunicación con
Atxikiriko higiezinarekin lotzeko baoak itxi egin zituzten el inmueble anexo se cegaron, dando lugar a dos uni-
eta bi etxebizitza sortu ziren horrenbestez. Teilatuaren dades habitacionales distintas. También la estructura
egitura ere aldiro-aldiro berrituko zuten, eta goiko del tejado ha sufrido actualizaciones periódicas, inclu-
solairuan terraza bat egokitu zuten, eraikina birgaitzeko yendo una terraza en el piso superior que será supri-
proiektuaren arabera suntsitu egingo dena. mida en el proyecto de rehabilitación.

J. Rodríguez Fernández

A.15. PEÑACERRADA-URIZAHARRA

A.15.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.15.1.1. San Joan, 5 eta 7 A.15.1.1. San Juan, 5 y 7


Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Finantzazioa: Floriano López Financiación: Floriano López

This archaeological intervention uncovered the town’s medieval wall in all three sondages carried out, located
underneath the walls of previously demolished buildings. The intervention also documented certain structures
corresponding to previous buildings, along with evidence of prior occupation, of still uncertain chronology, although
not pre-Middle Ages. All this was destroyed by the construction of other buildings, now demolished, whose plot
distribution was totally different from that of the buildings which previously occupied this area of the town.

Urizaharreko Hirigune Historikoko San Joan kaleko 5. Con motivo de la construcción de nuevas viviendas
eta 7. zenbakiko orubeetan etxebizitza berri bi eraikitzeko en la calle San Juan, 5 y 7, dentro del Casco Histórico
proiektua aurkeztu zutenez, esku-hartze arkeologiko hau de Peñacerrada, se hizo necesaria esta intervención
burutu beharra zegoen. Beraz, hiru zundaketa induskatu arqueológica, en la que se abrieron tres sondeos cuya
genituen, baina eraikina aurrez eraisteko ezintasun lega- disposición estuvo condicionada por la imposibilidad
lak guztiz baldintzatu zuen zundaketa hauen egokiera. legal de derribar el edificio con anterioridad.

Lehenengo zundaketa 5. zenbakiko eraikinaren El primero de los sondeos se abrió en la parte tra-
behe oinaren gibelaldean ireki genuen: guztira 11 m2. sera de la planta baja del edificio nº 5 con una exten-
Ekialdeko muturrean, eraikinaren fatxadaren azpian, sión de 11 m2. En el extremo E, bajo la fachada del
harresia geratu zen agerian hormigoizko zoladura altxa edificio, apareció la muralla nada más retirar la solera
bezain pronto. Harresia zuzenean egokitzen zen de hormigón. Su asiento sobre la propia roca se hacía
harkaitzaren gainean, hareazko eta karezko ore batez mediante una capa de argamasa de arena y cal mez-
eta harri kosko ugariez nahasiriko geruza baten bidez. clada con abundante cascajo. En el lado contrario del
Zundaketaren beste muturrean bi horma geratu ziren sondeo se descubrieron dos muros, uno paralelo a la
agerian, bat harresiaren paraleloan, era berean harkait- muralla, también apoyado en la roca, y otro perpendi-
zaren gainean egokitua, eta bestea harresiaren per- cular a ella partiendo de éste último, aunque sin al-
pendikularrean, abiapuntua arestian aipatuan baina ha- canzarla. Entre ambas estructuras se excavaron va-
rresiraino iritsi gabe. Egitura bien artean hainbat rios depósitos en los que se recogió gran cantidad de
depositu induskatu genituen, eta material arkeologiko material arqueológico, sobre todo fragmentos cerámi-
asko bildu genituen, batez ere zeramika zatiak eta zaldi cos y restos óseos de fauna de équidos y bóvidos.
eta behiaren familiako faunaren hezur hondakinak.

ARKEOIKUSKA 10 105
Bigarren zundaketa 7. zenbakiko eraikinaren behe El segundo de los sondeos se excavó a lo largo
oinaren luzeran zehar ireki genuen; guztira 13,5 m2. Au- de la planta baja del edificio nº 7 con una extensión
rreikusi bezala, hemen ere fatxadaren azpian geratu de 13,5 m2. En éste, como era de esperar, también
zen agerian harresia, eta honek 6 metro luze eta 0,80 apareció la muralla bajo la fachada, a la que se ado-
metro zabal zen horma bat zuen atxikirik. Egitura honek saba un muro de 6 m de largo por 0.80 m de ancho.
izkina eratzen zuen beste horma batekin bat eginik. Esta estructura formaba esquina al adosarse a otro
Azken horma honek tutu antzeko bat zuen kanpoko al- muro que, por su cara exterior contaba con un caño.
detik. Barruko aldean, berriz, horma hauekin harrema- Por la parte interna aparecieron dos pequeñas cube-
nik ez zuten eta harri naturalean induskatuak izan ziren tas excavadas en la roca natural sin relación alguna,
aska bi geratu ziren agerian. Haietako baten hondoan sin embargo, con estos muros. En el fondo de una de
ikatzek osaturiko maila bat bereizi genuen. Bigarren ellas se extendía un nivel de carbones en el fondo. En
zundaketa honetan askoz ere material arkeologiko gu- este segundo sondeo apareció mucha menor canti-
txiago aurkitu genuen, baina ezaugarrietan oso antze- dad de material arqueológico, aunque de similares
koak ziren lehenengoan aurkitutakoen aldean. características que en el anterior.

Hirugarren zundaketa 7. zenbakiko eraikinaren El tercer sondeo se abrió en la esquina nordeste


behe oinaren ipar-ekialdeko izkinan ireki genuen: guz- de la planta baja del edificio nº 7 con una extensión
tira 5 m2. Harresiak berak mugatu zuen zundaketaren de 5 m2. Su tamaño quedó reducido por la aparición
neurria. Hala eta guztiz ere, harresiari atxikiriko harri- de la muralla, pero pudo documentarse un empedra-
zko zoru bat dokumentatu ahal izan genuen, egungo do adosado a la muralla, justo debajo del hormigón
hormigoizko zoladuraren azpian hain justu ere. Era de la solera actual y hasta tres depósitos bajo éste si-
berean, hiru depositu dokumentatu genituen haren milares a los del sondeo anterior. El material arqueoló-
azpian, aurreko zundaketan identifikatuen antzekoak. gico recogido, también escaso, se componía igual-
Depositu hauetatik ere material arkeologiko gutxi bildu mente de fragmentos cerámicos de recipientes
genuen. Besteak beste, tornuan landutako zeramika- fabricados a torno y algunos huesos de fauna.
zko ontzi zatiak eta faunaren hezur batzuk.

San Joan, 5 eta 7.


Induskatutako hiru
zundaketetan aurkitutako
egiturak.

San Juan, 5 y 7. Estructuras


localizadas en los tres
sondeos excavados.

106 ARKEOIKUSKA 10
Hiru zundaketen indusketa arkeologikoak aukera La excavación arqueológica de los tres sondeos
eman du harresiari atxikita eraikin bat edo bat baino ha permitido confirmar la existencia de uno o más edi-
gehiago daudela egiaztatzeko; eraikin hauen egokiera ficios adosados a la muralla cuya disposición en planta
ez dator bat, oinean, egungo lursailekin. Era berean, no concuerda con la de las parcelas actuales. Se ha
aurreko ustezko okupazio maila bat dagoela berretsi constatado también la existencia de un posible nivel
da, okupazio aldi horretan kokatu behar baititugu harri de ocupación anterior, del que formarían parte las dos
naturalean induskatutako aska biak, gerora amortizatu cubetas habilitadas en la roca natural y luego amorti-
eta berdindu egin zituztenak ondorengo egiturak eraiki zadas y niveladas para la construcción de las estruc-
ahal izateko. Induskatutako deposituak eremua berdint- turas posteriores. Los depósitos excavados no eran
zeko betegarriak baino ez ziren, ehundura buztintsuko sino rellenos de nivelación, formados por tierra de tex-
lurrez osatuak, oso trinkoak, forma irregularreko eta tura arcillosa enormemente compactada y gran canti-
neurri askotako harri kopuru handiarekin. Dokumenta- dad de piedras de formas irregulares y tamaños diver-
tutako hormei lotutako zoru identifikagarrien absentzia, sos. La ausencia de suelos identificables asociados a
2. zundaketan agertutako harrizko zoladura bazter utzi- los muros documentados, salvo el empedrado del
ta, orain eraitsi berri diren eraikinak altxatzeko xedean sondeo 2, se debería a las remociones de tierra reali-
egindako lur mugimenduen ondorioa izango da. Gibe- zadas para la construcción de los edificios ahora derri-
laldeko fatxadaren atal guztiz txiki batean baizik ez da bados y de los que sólo una mínima parte de la facha-
hiriko jatorrizko harresia kontserbatzen. da trasera forma parte de la muralla original de la villa.

F.J. Ajamil Baños; I. Azcune Fontecha

A.16. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA


A.16.1. Socuevasko historiaurreko A.16.1. Yacimiento prehistórico de
aztarnategia (Pobes) Socuevas (Pobes)
Zuzendaritza: A. Alday Dirección: A. Alday
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava

The Socuevas excavation has enabled the recognition, outside the sheltered areas along the Bay of Biscay coast, of
human communities dating from the end of the Upper Palaeolithic and throughout the course of the Mesolithic. This
corresponds to the «colonisation of inland areas» which began during these periods, and which has continued to
the present day. The River Bayas probably served as a natural link between the coastal and inland regions: the (very
high quality) flint from this region was mined and spread all along the coastal areas, across distances of, sometimes,
one hundred kilometres or more.

Landa-lanak 2010ean Desarrollo de los trabajos de campo en 2010

Pobes auzoan dago Socuevasko historiaurreko El abrigo prehistórico de Socuevas se ubica en la


h a r p e a , h o n a ko U T M ko o rd e n a tu h a u e t a n: localidad de Pobes, en las coordenadas UTM
507.652.45 – 4.739.855.84. Egun kareharrizko horma 507.652.45 – 4.739.855.84. Hoy se nos presenta como
bat da, oinetan terraza bat duena, baina aurtengo una pared caliza con terraza a sus pies, sin embargo
indusketei esker badakigu harpeko jatorrizko la excavación de este año ha determinado el momento
estalkia, zazpi metro baino luzeagoa eta puntu de la caída de su techumbre original: con un recorrido
batzuetan 4 metrotik gorako sakonerarekin, behera de algo más de siete metros y una profundidad que,
etorri zela. Beraz, leku honetako aspaldiko baldintzak en algunos puntos, alcanzó los 4 metros. Por tanto las
e gok ia k zire n b e r ta ko aur re ne ko biz ta nle a k condiciones originales del lugar ofrecían a sus prime-
aterpetzeko. ros habitantes un buen resguardo.

2010. urteko lanak aurreko udan hasitakoaren Los trabajos del 2010 son continuidad de los ini-
segida dira. Ez ditugu esparru berriak arakatu, baina ciados el verano anterior, sin ampliar, pero sí profundi-
lehendik hasitako laukietan sakondu dugu: guztira sei zando, los cuadros de intervención: seis metros cua-
metro koadrotan. Lan egiteko metodoak irizpide berak drados. El método de trabajo ha seguido con los
izan ditu ardatz. mismos criterios.

ARKEOIKUSKA 10 107
Lortutako estratigrafiaren sekuentzia Secuencia estratigráfica obtenida

III. eta IV. mailetan amaitu zen 2009. urteko La campaña del 2009 terminó a la altura de los ni-
kanpaina. Aurten IV. maila induskatzen amaitu eta veles III y IV, terminándolos de rebajar en la presente
beste maila bat sakondu dugu, V. maila. campaña y añadiendo un nuevo horizonte, el V.

III. maila Nivel III


Hiru laukitan induskatua, 15 eta 30 zentimetro Excavado en tres cuadros entre 15 y 30 centíme-
bitarteko sakoneran, sektoreen arabera. Aurreneko tros según sectores. Mantiene una tonalidad aún ma-
zentimetroetan artean tonu marroikarari eusten dio, rronácea en sus primeros centímetros para tornarse
baina sakondu ahala horiago bihurtzen da: orduan más amarillenta a medida que se profundiza: entonces
orban laranjak eta karbonotsuak agertzen hasten dira se va caracterizando por la presencia de manchones
–suaren ekintzaren ondorio–, errekarriak ugariago anarajandos y carbonosos -resultados de acciones
dira, ehundura «latza», trinkotasun handia eta landare con fuego-, el enriquecimiento de cantos rodados, la
elementuen –sustraiak– absentzia osaeran. Enkatxu textura «rasposa», su alta compacidad y la ausencia
gisa ageri da. Ezaugarri orokor hauek zehaztu egiten aparente de elementos vegetales –como raíces- en su
dira E10 laukiko sektoreetan, sutegi baten oinari leku composición. Se presenta a la manera de encachado.
egiten dion gunean, izan ere, zulo txiki hau lur kolorez Estos caracteres generales son matizados en los sec-
ilunago eta limotsuago batez beteta dago, frakzio tores del cuadro E10 donde se situa la base de un ho-
ertain eta handirik gabe. Haren ondoan –ikus perfila– gar, en una pequeña cubeta rellena de tierras más os-
lur harroz eta blokeez bete zuten egitura baten curas y limosas, libres de fracción media o mayor.
hondakinak daude (idortegi bat ote?). Junto a él hay restos de una estructura que se rellenó
con tierra suelta y bloques (¿pudo ser un secadero?).

Honatx aurten bildutako materialaren zerrenda: El inventario de material de este año comprende:

Harrizko tresnak: Guztira 2.430 hondakin, gehienak Industria lítica: Suman 2.430 las evidencias de las
produktu trauskil landuak –ia %95–, horien artean que son mayoría los productos brutos -casi el 95%-,
nukleoak, berriz ukitutako elementuak, zizel puskak, incluyendo aquí núcleos, avivados, recortes de buril,
xafla euskarriak eta taila hondakinak. Ukitutako soportes laminares y restos de talla. Entre los objetos
elementuen artean nagusi dira dortsoak eta ez dira retocados dominan los dorsos y son significativos los
gutxi karrakagailuak, koskak eta geometrikoak –denak raspadores, las muescas y los geométricos –siempre
triangeluak segmentu formako bi izan ezik–. triángulos salvo un par segmentiformes-. Se completa
Zulagailuekin, zizelekin, trunkadurekin, arraskailuekin el listado con perforadores, buriles, truncaduras, rae-
eta beste batzuekin osatzen da zerrenda. deras y otros.

Fauna hondak inak: 1.340 hezur hondak in Restos de fauna: Se han registrado 1.340 frag-
erregistratu ditugu –fauna txikiarenak eta hegazti mentos óseos –incluyendo algunos de microfauna y
batzuenak barne–. Gutxi gora-behera berrogeiren bat otros de aves- de los que damos por identificables
daude identifikatzeko moduan. unas cuatro decenas.

IV. maila Nivel IV


Maila hau, lehen «enkatxu» gisa definitua, harpeko Este nivel, definido anteriormente como un «enca-
estalkiaren parte baten behera etortzearen emaitza chado», es resultado del desprendimiento de parte de
da. Konglomeratuzko bloke handi baten itxura du, eta la techumbre del abrigo. Adquiere el aspecto de un
haren gainean egokitu zen III. maila sorrarazi zuen gran bloque de conglomerado sobre el que se asentó
taldea (horrexek azaltzen ditu frakzio handiagoaren el grupo que originó el nivel III (y explica el enriqueci-
aberastasuna eta har tan hautematen ditugun miento en fracción mayor, y los procesos de descom-
deskonposizio prozesuak). Blokea trinkotuta etorri zen posición que observábamos en éste). El bloque cayó
behera, harpearen kanpoko aldera eta haren de forma compacta excepto hacia el exterior del abri-
iparraldeko muturra izan ezik; bertako egitura ez zen go y en su extremo norte, donde su estructura era
hain trinkoa eta induskatu ahal izan genuen. Alde más suelta y pudo ser excavado. En estas zonas se
hauetan errekarri multzo baten gisara ageri da (tarteka nos presenta como un conjunto de cantos rodados
harri puska handiak), gutxi gora-behera trinkotuta, lur (ocasionalmente grandes), más o menos compacta-
gutxirekin (idorra, pikortsua, horia, landarerik gabea). dos, y con escasa tierra (seca, granulosa, amarillenta,
Soilik orban ilunagoren batek apurtzen du haren sin composición vegetal). Sólo algún manchón más
monotonia punturen batean metro erdiko lodierara oscuro rompe su monotonía dentro de una potencia
iristen den masa honetan (beste batzuetan 15 cm que en algún punto alcanza el medio metro (en otros
baizik ez dira neurtzen ezin sakondu daitekeelako). sólo 15 cms. por la imposibilidad de su rebaje). El nivel
Oso maila pobrea da. es muy pobre:

108 ARKEOIKUSKA 10
Ezkerretara, Hegoaldeko ebaki estratigrafikoa: aurrean A la izquierda, corte estratigráfico sur: en primer plano el
sutegiaren azken lekukoa. Ebaki honetan III. mailaren baitan testigo final del hogar. En el corte se señala el desarrollo de
lurrez beteriko eta blokeez estaliriko egituraren garapena la estructura rellenada con tierra y tapada con bloques
adierazten da. Eskuinetara, Iparraldeko ebaki estratigrafikoa: dentro del nivel III. A la derecha, corte estratigráfico norte: el
beheko atala, V. mailari dagokion errekarrizko deposituaren tramo inferior, tras el episodio de cantos rodados
azpian, Goi Paleolito arokoa. corresponde al nivel V de adscripción superopaleolítica.

Harrizko tresnak: Hondakin silizedunetan bostehun Industria lítica: Algo más de medio millar de restos
pasatxo pieza, horietatik %90 taila hondakinak, silíceos, de los que el 90% serán restos de talla, nú-
nukleoak, berriro ere landuak eta xafla soilak cleos, avivados y láminas simples –más de seis dece-
–hirurogei baino gehiago–. Landutako tresnen artean nas-. Entre lo retocado los dorsos son los elementos
dortsoak dira nagusi, gainerakoak, kopuru bertsutan, más abundantes, repartiéndose lo restante en canti-
karrakagailuak, zizelak, koskak eta dentikulatuak, edo dades similares entre raspadores, buriles, muescas y
trunkadurak. Geometriko pare bat baino ez genuen denticulados, o truncaduras, mientras que sólo se
aurkitu. han localizado un par de geométricos.

Fauna hondakinak: Hirurehundik gora hezur txiki; Restos de fauna: Poco más de tres centenares de
horietatik hamarren bat edo egongo dira identifikatzeko pequeños huesos, de los cuales quizá una decena
moduan. sean identificables.

V. maila Nivel V
Zerrenda estu batean bereizia, hegalkinetik behera Reconocido en una estrecha franja, allá donde el
etorritakoa trinkoa ez zen aldean. Lur ilunak dira, derrumbe del voladizo no era compacto. Son tierras
limotsuak, frakzio handiak gutxi, elementu organikoak oscurecidas, limosas, donde la fracción mayor pierde
nagusi. Induskatu ahal izan dugun gutxian 20 eta 25 cuerpo, ganando presencia los elementos orgánicos.
zentimetro bitarte lodi da eta elementu arkeologiko En lo poco que se ha podido excavar alcanza ente 20
gehixeago eskaini ditu. y 25 cms. de espesor, ganando sensiblemente en
material arqueológico.

Harrizko tresnak: Ez dira 500era iristen sukarrian Industria lítica: No llegan a 500 los objetos sobre
landutako objektuak: gehienak taila hondakinak dira, sílex: son mayoría los restos de talla, una decena de
hamarren bat nukleo, berriro landutako pieza gutxi núcleos, algunos avivados y casi nueve decenas de
batzuk eta ia laurogeita hamar xafla soil. Landutako láminas simples. En los aproximadamente cuatro de-
gutxi gora-behera berrogei piezetatik laurdena cenas de piezas retocadas una cuarta parte son dor-
dortsoak dira, beste laurdena ukitutako xaflak, eta sos, otra láminas con retoques, contando también al-
gainerakoak karrakagailuak, zizelak eta koskak. gunos raspadores, buriles y muescas.

Fauna hondakinak: 334 hezur zati baizik ez ditugu Restos de fauna: Sólo son unos 334 los fragmen-
zenbatu: horietatik hamarren bat egongo dira tos óseos consignados, de ellos una decena podrán
identifikatzeko moduan. identificarse.

Socuevasko lan arkeologikoek aukera ematen Los trabajos arqueológicos en Socuevas permiten
dute «indusketa eremutik atera gabe» lehen balorazio unas valoraciones preliminares, a «pie de excavación»,
guztiz interesgarriak eskaintzeko, etorkizunean de interés, que se matizarán en un futuro.
zehaztu beharrekoak baina.

ARKEOIKUSKA 10 109
a) V. maila, dakigunaren arabera bederen, a) El nivel V representa, a día de hoy, la primera
aurreneko okupazio aldia da BP hamabigarren fase de ocupación, en el marco cronológico –definido
milurtekoaren erdialdeko esparru kronologikoan por el carbono 14- de mediados del duodécimo mile-
–karbono 14ren bidez egiaztatua–. Jatorria Paleolito nio BP-. Su industria es laminar de ascendencia pa-
aroan duen xafla industria lantzen du. leolítica.

b) IV. maila funtsean harpeko estalkitik behera b) El nivel IV se forma básicamente por la caída de
etorriak osatua da, eta bertan erregistratzen den la cobertera del abrigo, y registra una ocupación que
okupazioaren goraldiak hamabigarren milurtekora en su cima nos lleva a finales del duodécimo milenio.
garamatzala esan behar dugu.

c) III. maila iluna da hasieran baina argitu eta c) El nivel III es oscuro en sus inicios pero se acla-
aberastu egiten da, frakzioak gero eta handiagoak, ra y enriquece, de fracción mayor cuando se profun-
sakondu ahala. Haren gaineko ekintza antropiko biziak diza. Sobre él las intensas acciones antrópicas –ho-
–sutegiak, suak, errautsezko geruzak–, hamaikagarren gares, fuegos, placas de cenizas- son resultados de
milur te koare n e rdialdetik (oina) hamargar re n ocupaciones que en la base son de mediados del
milurtekoaren azken herenera arte (tresnak txikiagoak undécimo milenio, prolongándose hasta el último ter-
dira Sauveter aldiko tresnen antzeko ezaugarriekin) cio del décimo (con unas industrias que han reducido
eta hamargarren milurtekoaren amaierara arte (sabaia) su tamaño y ofrecen objetos propios de la órbita sau-
luzatu zen okupazioen emaitza dira (Mesolitos aro veterriense) y acabando en su parte final (con unos
geometrikoak berezko dituen industria kanonen cánones industriales propios del Mesolítico geométri-
arabera landutako tresnak). co).

d) II. mailara biltzen da historiaurreko mailetatik d) El nivel II representa el último de los horizontes
azkenekoa. Berriro ere nagusi dira Mesolitos aro prehistóricos, de nuevo fácilmente identificable con
geometrikoari dagozkionak: zortzigarren milurtekoan los complejos Mesolíticos geométricos: su base se
kokatu behar dugu oina, eta zazpigarren milurtekoaren encuadra a mediados del octavo milenio, y su techo
lehenengo herenean sabaia. en el primer tercio del séptimo.

e) I. maila ez da interesgarria: aurreko edizioan e) El nivel I carece de interés: ya se explico que


adierazi bezala, aztarnategiaren atal bat isilpean sus tierras son producto del acúmulo de la excavación
induskatu eta hustearen emaitza baita. furtiva que vació una parte del yacimiento.

2010. urteko kanpainan gutxi gora-behera 5.200 El inventario de los restos arqueológicos de la
hondakin arkeologiko bildu ditugu (10.400 izan ziren campaña del 2010 suman unas 5.200 evidencias (por
aurreko urtean): %57 hezur hondakinak eta %43 10.400 de la anterior): un 57% son restos óseos y un
harrizko tresnak. 43% industria lítica.

Socuevasko harpetik hainbat giza komunitate igaro A Socuevas acudieron intermitentemente diversas
ziren gutxi gora-behera bost milurtekotan zehar, modu comunidades humanas a lo largo de unos cinco mile-
etenean, eta unean uneko kultura zehazten duten nios, aportando cada vez las novedades industriales
industria berrikuntzen lekukotasunak utzi zituen que definen los episodios culturales. Algunas de estas
komunitate horietako bakoitzak. Egonaldi horietako estancias fueron, al parecer, cortas en el tiempo y de
batzuk, itxura denez, laburrak izan ziren, jarduera escasa actividad y, en su conjunto deben vincularse
apaleko egonaldiak izan ziren. Beraz, inguruko beste con las acciones conocidas en otros yacimientos
aztarnategi batzuetan garatutako ekintzen antzekoak próximos. Se confirma la presencia de grupos prehis-
garatu zituzten hemen. Berretsi egiten da bertan tóricos a finales del Pleistoceno (con el Bayas como
Pleistozenoaren azken garaiko taldeak izan zirena eje comunicador si coordinamos los conjuntos de
(Baia ibaia izango zen Socuevas-Berniollo-Arrillor Socuevas-Berniollo-Arrillor); cierta estabilidad del po-
multzoa koordinatuko zuen ardatza); 9500. urte blamiento a mediados del 9500 (aquí, en Atxoste y
inguruan talde egonkorra bizi izan zen bertan (hemen, Martinarri); y la fluidez del Mesolítico geométrico (que
Atxosten eta Martinarrin); eta berretsi egiten da en este caso enlazará con el exhumado en Fuente
Mesolitos aro geometrikoaren emana (kasu honetan Hoz).
Fuente Hoz aztarnategian agerian utzitakoarekin
egiten du bat).

Etorkizuneko lanen aurrekoak Perspectivas de trabajo futuro

Datozen bi urteei begira, 2011 eta 2012, hirugarren Planteamos para los dos años venideros, 2011 y
eta laugarren indusketa kanpainak egitea proposatzen 2012 una tercera y cuarta campañas de excavación,
dugu, aztarnategi honetan bizi izan ziren kulturen como herramienta necesaria para comprender su de-
garapena ulertzeko ezinbesteko tresnak baitira sarrollo cultural. El objetivo principal será disponer de

110 ARKEOIKUSKA 10
aipatutako kanpainak. Helburu nagusia induskatzeko una mayor área de excavación, toda vez que la caída
eremu zabalago bat edukitzea da, jatorrizko parcial de la techumbre original no ha permitido más
estalkiaren behera etortzeak Pleistozeno aroko mailak que reconocer los niveles pleistócenicos sobre una
bereizteko aukera baizik ez baitigu eman, oso azalera superficie muy pequeña. Entendemos que Socuevas
txiki batean gainera. Guk uste dugu Socuevas llena de contenido al tránsito Pleistoceno - Holoceno
harpeak Pleistozenotik Holozenorako trantsitua época para la que no contamos en la región con do-
betetzen duela edukiz, eta kontuan eduki behar dugu cumentación suficiente.
eskualde honetan ez dugula Holozeno aroari buruzko
nahikoa dokumentaziorik.

Etorkizunean bertako erregistro arkeologikoa nola Para un futuro se prevé encajar su registro ar-
geografiaren hala kulturaren ikuspuntutik hurbilen queológico con los dos que le son mas cercanos, en
dituen aztarnategikoekin –Fuente Hoz eta Berniollo– lo geográfico y en lo cultural: Fuente Hoz y Berniollo.
uztartzen saiatuko gara. Eta Arabako Mesolitos aroa Y, con un enfoque pluridisciplinar alcanzar un buen
ikuspuntu diziplina anitz batetik hobe ezagutzeko conocimiento del periodo Mesolítico alavés.
ahaleginak egingo ditugu.

A. Alday Ruiz; A. Cava

A.16.2. Subilla Morillasko A.16.2. Variante de Subijana-


saihesbidea Morillas
Zuzendaritza: Ander Arrese Vitoria Dirección: Ander Arrese Vitoria
Finantzazioa. Arabako Foru Aldundia; Financiación. Diputación Foral de
Bycam S.A. Álava; Bycam S.A.

Sondages carried out prior to the initiation of the work on this road from Subijana-Morillas revealed the remains of
two silos. During their excavation, a series of relatively thick hand-moulded, mixed baked, degreasing ceramic
pieces were uncovered, of protohistoric appearance.

2010. urteko irailaren amaiera aldera Subilla Mori- A finales del mes de septiembre de 2010 recibi-
llasko obra honi ekin baino lehen balorazio bat egiteko mos el encargo de realizar la valoración previa en esta
agindua jaso genuen. obra de Subijana-Morillas.

Ustez depositu arkeologikoak egon zitezkeen Acordamos realizar sondeos estratigráficos en las
lekuetan zundaketa estratigrafiko batzuk egitea zonas donde exista presunción arqueológica para po-
erabaki genuen, balizko aztarnategi horien izaera der valorar así su potencial y comprobar la existencia
egiaztatzeko eta leku hauen izaera ulertzen lagunduko o no de estructuras que nos ayuden a entender la na-
ziguten egiturak ba ote zeuden ikusteko. turaleza de estos enclaves.

Proposatutako zundaketak nola ustezko eremu Los sondeos propuestos se han realizado tanto en
arkeologikoetan hala aurreko miaketa lanetan las zonas de presunción a afectar como en un área
aurkitutako terra sigillatari leku egiten zion eremuan donde se ha recogido terra sigillata en la prospección
eraman genituen burura. previa.

1. Subilla Morillas II aztarnategia zubi-bide honetako 1. El yacimiento de Subijana-Morillas II se vera


zutarri bik ukituko zuten, eta beraz, horien inguruan afectado por dos pilas de este viaducto, y es aquí
bina zundaketa egin genituen. donde realizamos sondeos en cada una de ellas.

2. Burdinbidearen mendebaldeko finkan aurkitu ge- 2. La finca al W de la vía férrea es donde hemos
nituen erromatarren garaiko aztarnak, eta beraz, zun- localizado evidencias de época romana por lo que
daketa bat egin genuen Las Torres izeneko muinoan. realizamos un sondeo al pie del cerro de Las Torres.

3. Ez dakigu egun non dauden Ayalatarren Do- 3. La actual ubicación de las Torres de los Ayala
rreak, baina nola ahozko tradizioak hala toponimiak nos es desconocida, pero tanto la tradición oral como
burdinbidearen ondoko muino batean kokatzen dituz- la toponimia las sitúan en un alto junto a las vías del
te, eta beraz, saihesbideak ekialdetik ukitu ditzake. tren, siendo afectadas por la traza en su mitad E.

ARKEOIKUSKA 10 111
Zundaketa hauetan agerian utzitako sekzioetan En las secciones expuestas en estos sondeos
estratigrafiak oso bestelakoak dira, baina soilik batek comprobamos que la estratigrafía presenta muy dife-
eskaintzen ditu arkeologia intereseko giza ekintzen rentes patrones, aunque solo uno de estos ofrece evi-
lekukotasunak. dencias de afección antrópica de interés arqueológico.

1. zundaketa Sondeo nº 1

Baia ibaitik gertuen irekitako zundaketa, ibaiaren Se trata del sondeo más próximo al río Bayas,
mendebaldeko bazterretik oso hurbil. Gutxi gora- muy cerca de su orilla oeste. Se ha rebajado 2m
behea 2 metro sakondu genituen, eta bertan bi aproximadamente donde registramos dos niveles es-
estratigrafia maila bereizi genituen; lehenengoa tratigráficos; el primero de ellos corresponde al nivel
gainazaleko mailari dagokio, materia organiko ugariz superficial compuesto por abundante materia orgáni-
eta errekarriz osatua. Azpiko maila oinarriko errekarri ca y cantos rodados. El nivel inferior corresponde al
edo harri koskoez osatua da, eta bertan ez genuen estrato de cantos o cascajo de base donde no encon-
arkeologia intereseko egiturarik edo habitatik tramos ninguna estructura o evidencia de hábitat de
erregistratu. interés arqueológico.

2. zundaketa Sondeo nº 2

Subilla Morillas II aztarnategia ukitu zuen bigarren El segundo de los sondeos que afecta al yacimiento
zundaketa obraren xede den lursailaren erdian ireki de Subijana-Morillas II se sitúa en el centro de la parce-
genuen, burdinbidearen eta Baia ibaiaren artean. Ho- la afectada por la obra, entre la vía férrea y el rió Bayas.
nakoa da interes arkeologikoko elementu estratigra- Este es el único en el que encontramos elementos es-
fikoak erregistratu genituen alde bakarra. Zundaketa- tratigráficos de interés arqueológico. Se trata de un
ren ipar-ekialdeko erpinean egindako zulo formako corte en forma de hoyo realizado en el vértice noreste
ebaki bat da. Oinean lau angelukoa zen formaz, nahiz del sondeo. Presentaba, en planta, forma cuadrangular,
eta aldi honetan partzialki baizik ezin genuen deskri- aunque en esta fase solo podriamos describirla de for-
batu, ezin induskatu baikenezakeen bere osota- ma parcial, ya que no se pudo excavar en su totalidad.
sunean. Aspaldiko silo bat izan zitekeen, arrasto estra- Podría tratarse de un antiguo silo pues además de la
tigrafikoaz gainera (kolore marroi iluneko geruza ez da evidencia estratigráfica (donde el relleno de color ma-
harri multzo naturalarekin uztartzen) tipologia asko- rrón oscuro contrasta con el cascajo natural) localiza-
tako zeramika zatiak aurkitu baikenituen hartan. mos fragmentos cerámicos de diferente tipología.

3. zundaketa Sondeo nº 3

O ro graf ia as k i a luko f inka bate a n ire k ia, Situado en una finca de orografía relativamente
burdinbidetik oso-oso gertu, haren mendebaldean. llana inmediatamente al oeste de la vía férrea. Es aquí
Bertan aurkitu genituen erromatarren garaiko aztarnak donde localizamos evidencias cerámicas de época
lanei ekin aurreko miaketan. Zundaketan, gainazaleko romana en la prospección previa. El sondeo, además
landare geruzaz gainera, itxura naturaleko sedimentu del nivel vegetal superficial, presenta un sedimento
buztintsu-hareatsua bereizi genuen. Ez genuen arcillo-arenoso de apariencia natural donde no encon-
hondakin arkeologiko aipagarririk aurkitu. tramos restos arqueológicos destacables.

4. zundaketa Sondeo nº 4

Saihesbidea Ayalatarren dorreen ustezko kokalekue- La traza discurre muy próxima a la presunta ubi-
tatik oso hurbil igarotzen da, eremu babestuan barrena, cación de las torres de los Ayala, y dentro de su zona
eta beraz, esku-hartze hau burutu genuen izen bereko de protección, por lo que se realiza esta intervención
muinotik gertu. Gainazaletik oso gertu (gutxi gora-behera próxima a la loma de este mismo nombre. Encontra-
30 zentimetroko sakonera mailan) oinarriko harkaitza ge- mos la roca de base a escasa potencia (unos 30 cm
ratu zen agerian, kolore griseko sedimentu hareatsuaren de la superficie), bajo un sedimento arenoso de color
azpian. Ez genuen material arkeologikorik erregistratu. grisáceo sin presencia de materiales arqueológicos.

2. zundaketaren handitzea Ampliación del sondeo nº2


Burura eramandako zundaketen emaitzak aintzat Tras los resultados obtenidos en los sondeos rea-
harturik, 2. zundaketa handitu egin genuen haren ipa- lizados, ampliamos el sondeo nº 2 en sus lados norte
rraldean eta ekialdean, bertan topatutako ustezko si- y este para poder definir de una forma mas completa

112 ARKEOIKUSKA 10
loa ahalik eta hoberen zehazteko xedean. Indusketa el posible silo localizado en ella. Esta excavación se
hau hondeatzeko makina baten laguntzaz eraman ge- realizó con asistencia de maquinaria de obra, para
nuen burura gainazaleko geruza antzua edo nahasia poder retirar con mayor agilidad el estrato estéril o re-
ahalik eta azkarren altxatzeko eta aipatutako ebakiko vuelto superficial hasta llegar al nivel de amortización
amortizazio mailara iristeko xedean. Behin maila ho- del citado corte. Una vez en este nivel la excavación
netara iritsita, eskuz jarraitu genuen induskatzen. se realizó a mano.

Zundaketa hau, hasieran bederen, 3x3 metrokoa Las dimensiones iniciales de este sondeo eran de
izan zen. Gerora beste 3 metrotan handitu genuen 3x3 m aproximadamente. Se abrieron 3 m más tanto
nola iparralderantz hala ekialderantz, guztira gutxi go- en dirección N como E obteniendo una superficie de
ra-behera 36m2 aztertzeko. Gainazaleko landare geru- unos 36m2. Retiramos la cubierta vegetal con maqui-
za obrarako makineriaren laguntzaz altxatu genuen, naria de obra, comprobando la gran diferencia de
eta harri koskoez osatutako geruza oso kota ezberdi- cota a la que aparecía el sustrato de cascajo, tanto
netan agertzen zela ikusi ahal izan genuen, mendebal- que en el cantil W las cotas varían de 40 cm (extremo
deko ertzean (hegoaldeko muturrean) 40 zentimetroko S) a prácticamente 2m (extremo N). Este salto de cota
sakonera mailan, baina 2 metroko sakonera mailan se explica cuando registramos un corte sobre el sus-
iparraldeko muturrean. Kota alde hau baloraziorako trato de base que afecta a su vez a las estructuras
zundaketan zehaztutako egiturak ukitzen dituen oina- definidas en el sondeo de valoración.
rriko geruzaren gainean erregistratutako ebakiaren
emaitza da.

Alde honetan egindako lehenengo zundaketan Al tratar de definir el silo documentado en el son-
dokumentaturiko siloa zehazten saiatzen hasi gine- deo original, nos encontramos con un segundo silo
nean, hura ebakitzen zuen bigarren siloa topatu ge- que cortaba al primero. El relleno registrado en ambas
nuen. Egitura bietan erregistratutako betegarriak ant- estructuras no presenta diferencias tanto en su com-
zekoak ziren nola osagaietan hala berreskuratutako posición como en el material arqueológico recupera-
material arkeologikoetan, zeramika zati oso honda- do, que consiste en fragmentos cerámicos muy dete-
tuak. riorados.

Silo hauen ipar-ekialdea arestian adierazitako eba- En su lado N-E estos silos se ven afectados por el
kiak ukitzen du, eta haren betegarriaren parte bat corte mencionado anteriormente aportando parte de
ekartzen du alde honetara. Sedimentu hauek frakzio su relleno, de fracción mucho más gruesa.
handiagoak dira.

Honako unitate hauek dokumentatu genituen: Las unidades documentadas serian las siguientes:

207. UE: Harrizko geruza, neurri askotako errekarriz UE 207: Sustrato rocoso a base de cantos roda-
osatua, aski trinkoak diren harea multzoekin nahasirik. dos de diferentes dimensiones con aportes arenosos
y de compacidad relativamente alta.

206. UE: 207. UEaren gainean egindako ebakia, UE 206: Corte realizado sobre UE 207 de forma
formaz erdizirkularra, gutxi gora-behera metro beteko semicircular de aproximadamente 1m de diámetro,
diametroarekin, 203. UEak eta 205. UEak partzialki parcialmente eliminado tanto por UE 203 como por
deuseztaturik. Guk zehaztu gabeko kronologia batean UE 205. Interpretamos esta unidad como silo de cro-
kokatu beharreko silotzat dugu. nología indefinida.

205. UE: 207. UEaren gainean egindako ebaki UE 205: Corte de forma semiesférica realizado so-
formaz erdiesferikoa, gutxi gora-behera 0,8 metroko bre la UE 207 de aproximadamente 0,8m de diámetro.
diametroarekin, Honek, aldi berean, 206. UE ebakitzen Corta a su vez a la UE 206. Este seria el segundo silo
du. Honakoa litzateke alde honetan induskatutako excavado en este punto y que afecta al primero.
bigarren siloa, aurrenekoa ebakitzen duena.

204. UE: 206. eta 205. UEetako betegarria, frakzio UE 204: Relleno de UE 206 y 205 de fracción are-
hareatsua-limotsua, kolorez marroi-berdekara, aski no-limosa de color marrón-verdoso relativamente
plastikoa eta trinkotasun maila apalarekin. Tipologia plástico y de baja compacidad. Encontramos frag-
askotako zeramika zati eta puska higatuak erregistratu mentos cerámicos rodados y fragmentados de dife-
genituen. rente topología.

203. UE: 207. UEaren gainean egindako ebakia, UE 203: Corte realizado sobre UE 207 en direc-
ipar-mendebaldetik hego-ekialdera, aldi berean 206. ción NW-SE que corta a su vez a UE 206 y UE 205,
eta 205. UEak ebakitzen dituena. 80 zentimetro sakon de 80 cm de profundidad y longitud y anchura indefi-
da, baina zundaketa eremuz gaindi egiten duenez, ez nidas ya que supera las dimensiones del sondeo.
dakigu zein diren haren luzera eta zabalera.

ARKEOIKUSKA 10 113
202. UE: 203. UEko betegarria, aldi berean 204. UE 202: Relleno de UE 203 que se apoya a su vez
UEaren gainean oinarritzen dena eta nola 206. hala sobre UE 204 y rellena tanto UE 206 como 205. Se
205. UEak betetzen dituena. Hareez eta kolore gris trata de un relleno compuesto por arenas y graba de
iluneko legarrez osatutako betegarria da. Eskuz lan- color gris oscuro. Presenta fragmentos cerámicos ro-
dutako eta bitariko errekuntza sistemarekin egindako dados y muy fragmentados modelados a mano y de
zeramika zati txiki oso higatuak ditu. Guk uste dugu cocción mixta. Interpretamos que se trata del relleno
203. UEko betegarria dela, aurrez dokumentatutako de UE 203, que al cortar los dos silos documentados
silo biak ebakitzean bere edukia 204. UEra eramaten previamente aporta su propio relleno sobre UE 204.
duena.

201. UE: 207. eta 202. UEen gainean egokitzen UE 201: Relleno limo-arcilloso marrón oscuro que
den eta partzialki 203. UE estaltzen duen betegarri se apoya sobre UE 207 y UE 202 y rellena parcial-
limotsu-buztintsua, kolorez marroi iluna. Gainazaleko mente UE 203. Nivel superficial sometido a roturacio-
maila da, ondoz ondo etorritako laborantza lanen nes repetidas donde encontramos materiales arqueo-
eraginpeko eremua. Bertan aurkitu genituen material lógicos descontextualizados.
arkeologikoak testuingurutik kanpora zeudela esan
behar dugu.

Arestian azaldutako guztia gogoan, hauexek dira, En vista de lo anteriormente expuesto, interpreta-
gure ustez, estratigrafia zehazten duten ekintzak: mos que los acontecimientos que afectan a la estrati-
grafía son los siguientes:

– Aurreneko siloa induskatu zuten (206. UE). Ez – Se excava el primero de los silos (UE 206). No
genuen soilik unitate honi loturiko betegarri edo encontramos relleno o materiales asociados
materialik aurkitu. exclusivamente a esta unidad.

– Bigarren siloa induskatu zuten (205. UE), – Se excava el segundo silo (UE 205) afectando
aurrenekoa kaltetuz. Ez genuen materialik al primero. No encontramos materiales en
aurkitu jatorrizko testuinguruan. contexto primario.

– Indusketa biak estaltzen dituen bigarren siloa – Amortización del segundo silo que rellena
amortizatu zuten. ambas excavaciones.

– 203. UE induskatu zuten silo biak kaltetuz. – Se excava UE 203 afectando a los dos silos,
Gisa honetan, bigarren siloa estali zutenean de forma que cuando se rellena este último
haren betegarriaren parte batek 204. UE estali parte de su relleno cubre UE 204 rellenando los
eta silo biak bete zituen. Betegarri honetan dos silos. Este relleno presenta material ar-
material arkeologiko gutxi batzuk erregistratu queológico, aunque en escasa cantidad. La es-
genituen. Hemen sedimentuaren frakzioa tratigrafía que este nivel presenta, donde la
handitu egiten da, harea hasieran eta legarrak fracción del sedimento aumenta progresiva-
gero, eta beraz, guk uste dugu drainatzeko mente de arenas a gravas, sugiere una función
funtzioa zuela xede. de drenaje.

– Gainazaleko maila egokitzen da, laborantza – Se deposita el nivel superficial sobre el que
lanen eraginpeko geruza. Bertako material afe cta la explotación agrícola. A por ta
arkeologikoak testuingurutik kanpora daude. materiales arqueológicos fuera de contexto.

Obra hauen gaineko jarraipen lanak egiten ari Se esta llevando a cabo el seguimiento correspon-
gara. Lur mugimenduei dagokienez, obra 2011. urtea diente a esta obra que probablemente se de por fina-
amaitu baino lehen bukatuko direla aurreikusten da. lizada, en cuanto a movimientos de tierra, antes de fin
de 2011.

A. Arrese Vitoria

114 ARKEOIKUSKA 10
A.16.3. San Joan Bataiatzailea A.16.3. Iglesia de San Juan
eliza. Inguruak (Villabezana) Bautista. Entorno (Villabezana)
Zuzendaritza: Blanca Renedo Villarroya Dirección: Blanca Renedo Villarroya
Finantzazioa: Villabezanako Financiación: Junta Administrativa de
Administrazio Batzordea Villabezana

Archaeological intervention in Villabezana, in the province of Álava, prompted by the reconstruction of a retaining
wall to the south of San Juan Bautista Church. This reconstruction interfered with adjacent fillings, located between
the church and the aforementioned wall. The use of the area as a burial ground during the Middle Ages was
confirmed by the discovery and documentation of at least two interment levels, as well as a third occupational
phase during which the original wall was built, a moment which marked the end of the period during which the area
was used as a burial site.

Esku-hartze arkeologiko bat egin genuen Villabeza- Se realizó una intervención arqueológica en el entor-
nako San Joan Bataiatzailea elizaren inguruetan. Izan no de la iglesia de San Juan Bautista de la localidad de
ere, tenpluaren hegoaldeko eustorma bat berreraiki Villabezana. Dicha intervención vino motivada por la re-
behar zuten, bi metroko garaierarekin, errepidearen eta construcción de un muro de contención situado al sur
elizaren hegoaldeko lur eremuen artean. Burura era- del templo y que salvaba un desnivel de hasta dos me-
mandako jarduera arkeologikoekin arindu egin zen ai- tros, entre la carretera y los terrenos situados al sur de la
patu obrak lur eremu honetan izango zuen eragina. iglesia. Con la actuación arqueológica realizada, se palió
la afección que sobre el terreno iba a tener dicha obra.

Eustorma berreraikitzeko lanek eragina izango Las obras de reconstrucción del muro de conten-
zuten hari atxikiriko betegarrietan, elizaren hegoaldeko ción incidían sobre los rellenos que se le adosaban,
lurretan. Lan hauek balizko nekropoli batean izango situados al sur de la iglesia. Se debía valorar el grado
zuten eragina neurtu beharra zegoen. de afección que las obras iban a tener sobre una po-
sible necrópolis.

Hiru alditan artikulatu genuen esku-hartze arkeolo- La intervención arqueológica se articuló en tres fa-
gikoa. Hasteko, bi zundaketa ireki genituen, eta batek ses, comenzando con la apertura de dos sondeos,
emaitza positiboak eskaini zituen, hartan lau hilobi uno de los cuales fue positivo por el hallazgo de hasta
aurkitu baikenituen. cuatro inhumaciones.

Erdi Aroko balizko nekropoliaren aurrean egon Ante el descubrimiento de parte de la posible necró-
gintezkeela ikusi eta dagokion txostena igorri ostean, polis medieval y tras la emisión del informe correspon-
gure esku-hartzearen bigarren aldiari ekin genion, eta diente, se comenzó la segunda fase de nuestra inter-
erreten bat irek i genuen, luzeran, ek ialdetik vención que consistió en la apertura de una zanja
mendebaldera, eustormaren gibelaldeko betegarrien longitudinal, con una orientación E-W y sobre los relle-
gainean. nos inmediatamente posteriores al muro de contención.

Landare geruza altxatuta harri txiki eta ertainez Tras la retirada de la cubierta vegetal se documen-
osatutako betegarri bat dokumentatu genuen; tó un relleno de piedras de mediano y pequeño tama-
betegarri honek erretenaren azalera osoa hartzen ño que ocupaba toda la superficie de la zanja. Bajo
zuen. Betegarriaren azpian beste betegarri bat geratu éste apareció un nuevo relleno de tierra de naturaleza
zen agerian, honakoa lur buztintsuez osatua, zeramika arcillosa y presencia de restos cerámicos y óseos que
eta hezur hondakinekin. Nekropolia amortizatuko zuen se interpretó como un relleno de amortización de la
betegarritzat jo genuen. necrópolis.

Betegarria altxa ondoren beste depositu bat Una vez eliminado este relleno apareció otro de-
azaldu zen, kolorez marroi argia, buztintsua; haren pósito de color marrón claro arcilloso sobre el que se
gainean geure esku-hartzean zehar identifikatutako habían realizado algunas de las inhumaciones reco-
ehorzketetatik batzuk egokitu ziren. Maila honetan nocidas en el transcurso de nuestra intervención. Se
guztira 19 hilobiratze erregistratu genituen, eta registraron un total de 19 enterramientos en este nivel,
aurrerago ikusiko dugun bezala, hilerriaren bigarren que como se verá más adelante corresponde a un
erabilera aldiari dagozkio den-denak. Guztiak norabide segundo momento de uso del cementerio. Todos
berean egokituak dira, mendebaldetik ekialdera, ellos estaban orientados W-E, con la cabeza situada
burua mendebaldean. al oeste.

Hilobiratzeen eta haiei leku egiten zien depositua- Tomando como referencia primordial la relación es-
ren arteko harreman estratigrafikoa erreferentzia na- tratigráfica existente entre los diferentes enterramientos

ARKEOIKUSKA 10 115
gusi hartuta, lehenagoko beste hilobiratze maila bat y el depósito sobre el que se habían realizado, compro-
bazela egiaztatu genuen. bamos que existía otro nivel de enterramientos anterior.

Arestian adierazitako 19 hilobiratzeei leku egiten Bajo el denominado segundo nivel de enterra-
dien bigarren hilobiratze maila deituaren azpian beste miento, al que pertenecían las 19 inhumaciones ya
maila bat geratu zen agerian; honakoa lur kolorez ar- señaladas, apareció otro cuya característica principal
giko betegarri batez zegoen estalita, eta bigarren mai- fue que estaba cubierto por el relleno de tierra clara
lako hilobiek ebakitzen zuten. Lehenengo hilobiratze en el que se cortaban los enterramientos del segundo
mailako hilobiratze bakar batek ere ez zuen aipatu de- nivel. En ningún caso las inhumaciones pertenecien-
positua ebakitzen, izan ere, deposituak estalita zeu- tes a este primer nivel de enterramiento cortaban a
den den-denak. Lehenengo hilobiratze maila honetan este depósito, en realidad estaban cubiertas por él. A
23 hilobiratze erregistratu genituen. Aurreko hilobiratze este primer nivel pertenecen un total de 23 inhuma-
mailan bezalaxe, denak zeuden mendebaldetik ekial- ciones. Como en el caso del anterior nivel de enterra-
dera egokituak, burua mendebaldean. miento, todos estaban orientados W-E con la cabeza
hacia el oeste.

Kontuan izanik lehenengo mailako hilobiratzeek Teniendo en cuenta que los enterramientos del
geruza naturala ebakitzen zutela eta hilobiratze guztiak primer nivel estaban cortando el sustrato natural, y
dokumentatu ostean, aipatu geruzaren mailaraino una vez documentados todas las inhumaciones, en
sakontzen jarraitu genuen erreten osoan. toda la zanja se llegó hasta dicho sustrato.

Alde honetako estratigrafiaren azterketarekin Con la finalización del estudio de la estratigrafía


amaitu eta gero amaitutzat eman genuen jarduera aldi del terreno se dio por acabada esta fase de la inter-
hau. vención.

Azkeneko jarduera aldian eustorma berriaren La tercera y última fase consistió en un control ar-
eraikuntzaren gaineko jarraipen arkeologikoa egin queológico de la construcción del nuevo muro de
genuen. Funtsean lehen txostenean ezarririko neurri contención. Se basó fundamentalmente en confirmar
zuzentzaileak aplikatzen zirela zaindu behar genuen. que las medidas correctoras dispuestas en el informe
preliminar eran llevadas a la práctica.

Dokumentatutako sekuentzia Secuencia documentada

Erregistratutako unitate estratigrafikoekin egindako Gracias al estudio arqueológico realizado sobre


azterketa arkeologikoari esker espazio hau hiru las diferentes unidades estratigráficas registradas, he-
denboralditan erabili zutela dokumentatu ahal izan mos podido documentar tres fases temporales de uti-
dugu. Landa-lanetan berreskuratutako aztarna sorta lización del espacio. Esta secuencia ocupacional ha
batek berresten du okupazioaren sekuentzia hau. sido corroborada por una serie de evidencias recupe-
radas tras la actuación en campo.

Lehenengo hilobiratze maila Primer nivel de enterramientos


Alde honetako okupazioaren aurreneko erreferen- Las primeras referencias ocupacionales de la zona
tziek egiaztatu egiten dute lur eremu hau nekropoli gisa evidenciaron un uso del terreno como necrópolis.
erabili zutela. Lur emateko leku honen mugak ondo ze- Aunque los límites de este lugar de inhumación no es-
hazten ez baziren ere, segur asko elizaren hegoalde taban definidos, seguramente ocuparía toda la zona
osoa hartuko zuen, ekialderantz hedatuko zen eta sur de la iglesia extendiéndose hacia la zona oriental e
agian eliza bera inguratuko zuen kanpoko aldetik. Na- incluso rodeando la iglesia por el exterior. Aunque
hiz eta azken kontu hori ezin izan genuen egiaztatu, Vi- esto no se pudo corroborar, en el caso de Villabeza-
llabezanako kasuan ez litzateke harritzekoa hala izatea na, sería algo normal teniendo en cuenta las costum-
kontuan baditugu garaiko hileten inguruko ohiturak. bres funerarias de la época.

Hobiratze guztiak, denera 23, geruza naturalaren Todos los enterramientos, un total de 23, se reali-
gainean egokitu zituzten, oro har mendebaldetik ekial- zaron sobre el sustrato natural y presentaban una
dera, baina xehetasun batzuekin: elizaren norabideari orientación W-E aunque con matices: se adaptaban
egokitzen zitzaizkion batez ere, hego-mendebaldetik, más a la orientación de la iglesia, que era SW-NE. Por
ipar-ekialdera. Bukatzeko, esan dezagun ehorzketak último, las inhumaciones se distribuían más o menos
modu gutxi gora-behera homogeneoan banatzen zirela homogéneamente por todo el espacio documentado
handik eta hemendik dokumentatutako espazio osoan, sin que se apreciara ninguna concentración espacial
metaketa aipagarririk gabe. reseñable.

116 ARKEOIKUSKA 10
Kronologiari dagokionez, hainbat aurkikuntza Respecto a la cronología, hubo varios hallazgos
arkeologiko egin genituen, batez ere zeramikak, arqueológicos, sobre todo cerámicos, que nos ayu-
zenduei lur emateko unea denboran kokatzen daron a encuadrar este momento de inhumación tem-
lagunduko digutenak. Zeramika horiek hilobietako poralmente. Dichos elementos se encontraron en los
betegarrietan aurkitu genituen, eta aski aspaldiko rellenos de las inhumaciones y nos remitían a cronolo-
kronologietara garamatzate, XII. mendearen bigarren gías bastante antiguas, de la segunda mitad del siglo
erdialdera eta XIII. mendearen hasierara. Ugariagoak XII o comienzos del siglo XIII. Había un mayor número
ziren J.L. Solaunek7 VI. Multzo gisa definitura biltzen de fragmentos cerámicos atribuibles al grupo VI defi-
ziren zeramika zatiak, baina ez ziren gutxi V. Multzora nido por J.L. Solaun7, aunque también había un nú-
biltzen zirenak. Ez genuen hilobiratze maila hau mero reseñable de fragmentos del Grupo V. No se
denboran kokatzen lagunduko ligukeen txanpon edo encontró ninguna moneda ni ningún otro elemento
beste elementurik aurkitu, eta beraz, ezin izan genuen que nos pudiera ayudar a encuadrar temporalmente
mailaren kronologia zehatzagoa lortu. Hala eta guztiz este nivel de inhumación, por lo que no pudimos
ere, esan dezagun Villabezanako lekua San Millango concretar más su cronología. Aun así, hay que indicar
Kartularioan aipatzen dela 956. urteaz geroztik, eta que la localidad de Villabezana viene mencionada en
1146. urtekoa dela Villabezanako elizari buruzko el Cartulario de San Millán desde el año 956 y la pri-
aurreneko aipamena. Reja de San Millán delako mera referencia de su iglesia es en 1146. También
dokumentuan (1025) ere aipatzen da, reja bat aparece en la Reja de San Millán (1025) pagando una
ordaintzen baitzion monasterioari. Erreferentzia hauek reja al monasterio. Todas estas referencias nos ayu-
guztiak oso lagungarriak ditugu nekropolia eta Goi dan a asociar la necrópolis con la iglesia altomedieval.
Erdi Aroko eliza harremanetan jartzeko.

Bigarren hilobiratze maila Segundo nivel de enterramientos


Bigarren aldi hau batez ere kontu estratigrafikoak Esta segunda fase se identificó sobre todo por
tarteko identifikatu genuen. Lehenengo hilobiratze cuestiones estratigráficas. Tras un primer nivel de ente-
maila antolatu ostean, agian saneamendu kontuak rramientos se dispuso, quizás como saneamiento o
hartaraturik edo espazio gutxi zegoelako, beste ante la falta de espacio, un nuevo depósito sobre el que
depositu bat prestatu eta haren gainean bigarren se realizaron las inhumaciones de este segundo nivel.
mailako hobiratzeak egokitu zituzten.

Aurreko kasuan bezalaxe, indusketa arkeolo- Como en el caso anterior, dadas las características y
gikoaren ezaugarriak eta arrazoiak zirenak zirela, ezin motivaciones de la excavación arqueológica, no pudimos
izan genituen hilerri honen mugak zehaztu. Hala eta conocer los límites de este cementerio. Aún así, pudimos
guztiz ere, elizaren burualderaino iristen zela uste dugu suponer su extensión por la zona de la cabecera de la
guk, baita haren iparraldera ere. iglesia e incluso por la parte norte de la misma.

Bigarren maila honetako hilobiratze guztiak Todos los enterramientos de este segundo nivel
lehenengo hilobiratze maila amor tizatzen zuen estaban realizados en el relleno que a su vez amortiza-
betegarriaren gainean egokituta zeuden. Denak ba el primer nivel de inhumación. Todos presentaban
mendebaldetik ekialdera, nahiz eta norabide orokor una orientación W-E aunque dicha orientación en oca-
hori zenbaitetan aldatu egiten zen pixka batean, batez siones se vio ligeramente modificada, sobre todo por
ere espazioa txikia zelako. Hilobiratze batzuk, gainera, la falta de espacio. En ocasiones, algunos enterra-
hobia egiteko unean, geruza naturaleraino iristen ziren mientos, en el momento de realizar la fosa, llegaban
eta aldi berean hilerriaren lehenengo erabilera aldiari hasta el sustrato natural y cortaban a su vez a inhuma-
zegozkion hilobiratzeak hondatzen zituzten. Kasu ciones pertenecientes al primer momento de uso ce-
batzuetan ehortzitako norbanakoei ez zegozkien menterial. En ocasiones aparecieron cráneos en el re-
burezurrak agertu ziren betegarrian. Hobiak egitean lleno no pertenecientes al individuo de la inhumación.
segur asko lehenengo mailaraino iritsiko ziren, eta Seguramente, al realizar las fosas llegaron hasta ente-
burezurrak errespetatzeko erabakia hartuko zuten, rramientos del primer nivel y decidieron respetar los
hilobiratze berrietan utzirik. cráneos, depositándolos en el nuevo enterramiento.

Hilobiratze guztiak burualdera biltzen ziren. Todos los enterramientos se concentraban en la


Erretenaren mendebaldean ez genuen bigarren maila zona de la cabecera, sin que apareciera en la zona
honi legokiokeen ehorzketarik bat bera ere aurkitu. occidental de la zanja ninguna inhumación pertene-
ciente a este segundo nivel.

Kronologiari dagokionez, hainbat elementuk lagun- En cuanto a la cronología, fueron varios los elemen-
du ziguten une hau kronologian kokatzen. Hilobira- tos que nos ayudaron a encuadrar cronológicamente

7
Solaun Bustinza, J.L. La cerámica medieval en el País Vasco 7
Solaun Bustinza, J.L. La cerámica medieval en el País Vasco
(siglos VIII-XIII). Eusko Jaurlaritzaren Kultura Saila. Vitoria-Gasteiz. (siglos VIII-XIII). Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.
2005. Vitoria-Gasteiz. 2005.

ARKEOIKUSKA 10 117
tzeen betegarrietan aurkitutako zeramikek, berex har- este momento. Los hallazgos cerámicos encontrados
turik, ez ziguten informazio askorik eskaintzen, unitate en los rellenos de los enterramientos, por separado no
estratigrafiko bakoitzean oso pieza gutxi aurkitu baike- nos ofrecían mucha información dado el escaso núme-
nituen. Aitzitik, une honetako hilobiratze guztietan aur- ro de piezas de cada unidad estratigráfica. En cambio,
kitutako material guztiak batera hartuta, J.L. Solaunen8 realizando una visión de conjunto de todos los materia-
V. Multzoari dagozkion zatiak gehiago direla ikusten les encontrados en todas las inhumaciones de este
dugu, tarteka VI. Multzoari dagozkionak ere badirela. momento, descubrimos un mayor número de fragmen-
Honek XIII. mendea iradokitzen digu kronologiaren tos pertenecientes al Grupo V de J.L. Solaun8, apare-
ikuspuntutik. ciendo también fragmentos del Grupo VI. Esto nos re-
mitía al siglo XIII como cronología más probable.

Txanponei dagokienez, hobietako batean elkarri Desde el punto de vista numismático, en uno de
itsatsitako bost txanpon aurkitu genituen. Txanpon los enterramientos se encontraron cinco monedas
hauek seguru asko ez zituzten berariaz utzi zenduari pegadas entre sí que fueron depositadas, segura-
lur eman ziotenean. Bostetatik bi ezin ezagutu mente de manera no intencionada, en el momento de
zitezkeen; aitzitik, ondo aztertu ondoren jakin genuen la inhumación. De las cinco, dos eran irreconocibles;
beste biak Enrike IV.aren garaiko Zurikoak (erronboak) en cambio, tras su estudio, supimos que otras dos
zirela, Burgosko txanpon etxean eginak, 1471 eta eran Blancas del rombo, de Enrique IV, de la ceca de
1474 urte bitartekoak. Bestea Nafarroako Karlos II. Burgos, cuya cronología se extiende entre 1471 y
aren garaiko Txanpon edo Carlin Prieto bat zen, 1474. La moneda restante era un Dinero o un Carlín
beloizkoa, 1349 eta 1387 urte bitartekoa. Prieto de Carlos II de Navarra, realizado en vellón y
con una cronología de entre 1349 y 1387.

Beste hilobiratze batean beste txanpon bat aurkitu En otro de los enterramientos apareció otra mone-
genuen, Aragoiko Fernando II.aren eta Gaztelako da, una Blanca de Fernando II de Aragón e Isabel I de
Isabel I.aren, Espainiako errege-erreginen garaiko Castilla, Reyes de España, de la ceca de Burgos y con
Zuriko bat, Burgosko txanpon etxean egina, 1474 eta una cronología de entre 1474 y 1504. Esta moneda
1504 urte bitartekoa. Txanpon hau hilotzaren ahoan apareció en la boca del individuo por lo que se trataba
sartuta aurkitu genuen, eta beraz, Caronteren oboloa del llamado óbolo de Caronte. Por último se encontra-
deitua zen. Bukatzeko, esan dezagun beste bi ron otras dos monedas aunque desafortunadamente su
txanpon gehiago aurkitu genituela, baina, zoritxarrez, estado de conservación no permitió su identificación.
ezin izan genituen identifikatu, oso kontserbazio
egoera kaskarrean baitzeuden.

Txanpon hauei esker bigarren hilobiratze unearen Con este aporte numismático pudimos tener una
post quem datazioa erdietsi genuen, hilerri hau fecha post quem del segundo momento de inhuma-
gutxienez XVI. mendera arte erabili zutela berresten ción, ya que al menos hasta comienzos del siglo XVI
baitu 1474 eta 1504 ur te bitar tean egindako este cementerio se está utilizando, dato corroborado
txanponak. Gainera, bigarren hilobiratze maila por la moneda fechada entre 1474 y 1504. Si a esto
h o n et a ko ze r a m i k a h o n d a k i n a k X III. m e n d e añadimos que los restos cerámicos pertenecientes a
ondorengoak direla kontuan badugu, esan dezagun este segundo nivel de enterramientos se pudieron fe-
XIII. mendetik XVI. mendera bitartean luzatzen dela char a partir del siglo XIII, obtuvimos una horquilla
espazio honen erabileraren kronologia. Eta hori oso cronológica de uso, de entre el siglo XIII y el XVI. Algo
litekeena da XVI. mendetik aurrera hildakoak elizen totalmente factible teniendo en cuenta que es, a partir
barnean hilobiratzen hasi zirela kontuan badugu. del siglo XVI, cuando se comienza a enterrar en el in-
terior de las iglesias.

Hilerriaren amortizazioa eta espazioaren Amortización del cementerio y regularización


berdintzea del espacio

Espazio hau nola aurreneko hilobiratze aldian hala Tras la utilización de este espacio como cemente-
bigarrenean hilerri gisa erabili ostean, aldaketa rio, tanto en la primera como en la segunda fase de
garrantzitsua gertatu zen espazio honi ordura arte inhumación, se produjo un cambio importante en el
emaniko erabileran. uso de este espacio.

Eustorma bat eraiki zuten elizarako sarreraren eta Se construyó un muro de contención para salvar
behe aldearen artekoa, egun errepideak okupatua, el desnivel existente entre el acceso de la iglesia y la
gainditzeko. Ez dakigu egungo horma une horretakoa parte baja, ocupada en la actualidad por la carretera.
ala geroagokoa den ala ez, baina badakigu aldi No sabemos si el muro existente pertenece a este

8
Solaun Bustinza, J.L.: Ob. Cit. 8
Solaun Bustinza, J.L.: Ob. Cit.

118 ARKEOIKUSKA 10
honetan eraiki zutela aldea gainditzeko eustorma bat. momento o es posterior, pero fue en esta fase cuando
Hormaren eraikuntzak hilobi batzuk hondatu zituen, se construyó una estructura para salvar el desnivel.
espazio honek lur emateko erabilera galdua izango Con esta acción alguno de los enterramientos fue
zuen uneren batean, segur asko. cortado por la construcción del muro, en un momento
en el que seguramente ya se había terminado de utili-
zar el espacio como lugar de inhumación.

Proiektu honen baitan ere, behin horma eraiki on- Dentro de este mismo proyecto, y una vez realiza-
doren, betegarri bat egokitu zuten hormari atxikirik. do el muro, se dispuso un relleno, que se adosaba al
Alde hau saneatzeko eta zigilatzeko obra izan zela muro y cubría el cementerio que se interpretó como
uste dugu guk. Haren gainean harri txiki eta ertain sellado y saneamiento de la zona. Encima apareció
ugariez osatutako beste depositu bat egokitu zuten, otro depósito caracterizado por la gran cantidad de
elizaren hegoalde osoa berdindu egiten zuena. Bete- piedras de pequeño y mediano tamaño que presenta
garri hauek egokituta amaitu egin ziren espazio hone- y que regularizaba toda la zona sur de la iglesia. Con
tan bideratutako lanak. Gainazalean dokumentatutako la disposición de estos rellenos se terminaron las ac-
landare geruzarekin batean, beraz, behin betiko itxura ciones llevadas a cabo en este espacio, adquiriendo,
hartu zuen, gure garaira arte kontserbatu duena. junto con la capa vegetal documentada en superficie,
el aspecto definitivo conservado hasta la actualidad.

Kronologiaren ikuspuntutik zaila izan da aldi Cronológicamente fue difícil precisar el momento
honetako ekintza guztiak noiz burutu zituzten en el que se realizaron todas las acciones de esta
zehaztea. Hilerria segur asko zenduak elizaren barruan fase. Posiblemente la amortización de cementerio se
hilobiratzen hasi zirenean amortizatuko zuten, eta efectuó en el momento en el que se decide comenzar
beraz, X VI. mendean. Bestalde, alde honetako a enterrar en el interior de la iglesia, por lo tanto esta-
gainazaleko betegarrien morfologiak eta egokierak ríamos refiriéndonos al siglo XVI. Por otro lado, la mor-
k r o n o l o g i a b e r r i a g o e t a r a g i n d e r a m a t z a te n . fología y disposición de los rellenos más superficiales
Honenbestez, kronologia zehatzak ezin eskaini de la zona nos remitieron a cronologías más recientes.
ditzakegun honetan, eta jakinik arku kronologikoa oso Por tanto, sin poder precisar una cronología concreta,
zabala dela, aldi hau gehienez ere XVI. mendera arte y aún sabiendo que la horquilla temporal es muy am-
e r a m a n b e h a r d u g u l a d e r i t zo g u, n a h i z e t a plia, únicamente pudimos concluir que esta fase po-

Indusketa arkeologikoa Villabezanako San Joan Excavación arqueológica en el entorno de la iglesia de San
Bataiatzailea elizaren inguruan. Hilobiratze aldien planoak. Juan Bautista de Villabezana. Planos de fases de inhumación.

ARKEOIKUSKA 10 119
deskribatutako azken ekintzak aro garaikideko dría retrotraerse hasta el siglo XVI aunque las acciones
kronologia batean burutu zitezkeen. más recientes descritas bien pudieran haberse realiza-
do dentro de una cronología contemporánea.

Konklusioak Conclusiones

Eustorma baten eraikuntzak eragindako esku- Tras la intervención arqueológica motivada por la
hartze arkeologikoan, ondo zehaztutako hiru jarduera reconstrucción de un muro de contención, y articula-
alditan artikulatuan, espazio hau hiru denboralditan da en tres momentos de actuación bien definidos, se
okupatu zutela dokumentatu ahal izan genuen. documentaron hasta tres fases temporales de ocupa-
ción del espacio.

Agerikoa da Erdi Aroko nekropoli bat dagoela, Quedó patente la existencia de una necrópolis me-
baina oraindik ez dakigu zein diren haren muga dieval aunque su delimitación no quedó clara. Fue cor-
zehatzak. Eustorma eraikitzeko lanek hegoaldetik tada en la zona sur por la obra del muro de conten-
ebaki zuten. Mendebaldetik baliteke elizaren ción. En la zona occidental es probable que se
oinetaraino iritsi izana, nahiz eta alde honetan extendiera hasta la zona de los pies de la iglesia, aun-
hilobiratzeen kopurua apalagoa den. Ekialdean argi que la concentración de enterramientos fuera menor.
dago gure jarduera eremua gainditu egiten zuela, En la zona oriental quedó claro que se extendía más
segur asko burualdearen inguru osora hedatuko zela; allá de los límites de nuestra actuación, desarrollándo-
alde honetan garrantzitsua zen hilobien kontzentrazioa. se con toda seguridad por toda el área alrededor de la
Ondo asko bereizten diren hilobiratze maila bitan cabecera, con una concentración de inhumaciones
banatzen zen nekropolia; biak espazio honen gainazal importante en esta zona. Esta necrópolis se distribuía
guztian barreiatutako deposituak amortizatu zituen. en dos niveles de enterramiento claramente diferencia-
dos, amortizados ambos por un depósito que se ex-
tendía por toda la superficie de la zona.

Estratigrafikoki zehaztu beharreko kontu interesga- Uno de los apartados más interesantes a determi-
rrienetako bat, aurtengo esku-hartzearen ezaugarriak nar estratigráficamente, y que, por las características de
tarteko ezin zehaztu izan baitugu, elizaren eraikuntzare- esta intervención no pudo ser abordado, fue la relación
kin izan zuen harremana da; induskatutako eremua ez con la construcción de la iglesia; la zona excavada no
zen elizaren hormetaraino iristen eta kronologikoki ez llegaba hasta sus muros y cronológicamente no tenía-
genuen okupazio aldi bakoitza datatzeko modua eskain mos ningún dato directo con el que se pudiera fechar
zigukeen zuzeneko datu bakar bat ere lortu. Hala eta cada una de las fases de ocupación. Aún así, gracias a
guztiz ere, betegarrietan aurkitutako piezei eta harre- los hallazgos encontrados en los diferentes rellenos y a
man estratigrafikoei esker aski kronologia fidagarria es- las relaciones estratigráficas pudimos establecer una
kaini ahal izan genuen. Lehenengo hilobiratze aldiak cronología fiable. Existió un primer momento de inhu-
Goi Erdi Arotik XII. mendera arte edo XIII. mendera arte mación cuya utilización pudo abarcar desde época al-
iraungo zuen. Une horretan hilerriko zorua goratu eta tomedieval hasta el siglo XII o comienzos del siglo XIII.
gutxienez XVI. mendera arte erabiltzen jarraitu zuten. En este momento se elevó el suelo del cementerio y se
siguió utilizando, por lo menos hasta el siglo XVI.

B. Renedo Villarroya

A.17. RIBERA BAJA / ERRIBERA BEITIA


A.17.1. Arrosarioko Ama Birjina A.17.1. Iglesia de Nuestra Señora
eliza, Rivabellosan del Rosario, en Rivabellosa
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

Stratigraphic study of the walls of Nuestra Señora del Rosario de Rivabellosa Church, located in the south-western
part of the province of Álava. Four main construction phases were defined, with the sequence beginning at the end
of the 16th century and undergoing major modifications during the following centuries, right up to the present day.

120 ARKEOIKUSKA 10
Arabako herrialdearen hego-mendebaldean dago La localidad de Rivabellosa se localiza en la zona
Rivabellosa. Arabako Foru Aldundiaren Historia eta suroccidental de Álava. El estudio de su iglesia se en-
Arkitek tura Ondarearen Zerbitzuak sustaturiko marca dentro del proyecto de reforma del edificio pro-
berrikuntza proiektuaren baitan kokatu behar dugu movido por el Servicio de Patrimonio Histórico Arqui-
bertako elizaren azterketa. tectónico de la Diputación Foral de Álava.

Oinplano angeluzuzena du elizak, burualdea zortzi La iglesia presenta planta rectangular con la cabe-
aldekoa. Habeartea hiru ataletan banatzen da, atalok cera ochavada. La nave se divide en tres tramos cu-
luneta-ganga batez estaliak. Atelada hegoaldean biertos con bóveda de lunetos. La portada se abre al
dago, habeartearen bigarren atalean. sur en el segundo tramo de la nave.

Koru garai bat du, eta elizaren iparraldeko hormari Tiene un coro alto al que se accede por unas es-
atxikiriko eskailera batek egiten dio sarrera. Koruaren caleras cuya estructura se adosa al norte, a la obra de
azpian dago bataiategia, metalezko hesi batek itxia. la iglesia. El baptisterio se sitúa bajo el coro, cerrado
por una reja metálica.

Habeartearen hirugarren atalean bi kapera ego- En el tercer tramo de la nave se abren dos capillas
kitzen dira aurrez aurre. Beraz, puntu honetan zabal- enfrentadas, lo que ensancha la nave en este punto
du egiten da habeartea, gurutzearen forma emanez. confiriéndole una forma de cruz.

Burualdeari atxikirik lau angeluko egitura bi, egitura Adosadas a la cabecera, hay dos estructuras cua-
simetriko bi, daude. Hegoaldekoa sakristia da, eta drangulares y simétricas. La situada en el sur es la sa-
iparraldekoa biltegi gisa erabiltzen da egun. cristía, la norte se utiliza actualmente como almacén.

Mendebaldeko pinoiari atxikita dago gorputz bitan ba- La torre se adosa al hastial occidental, distribuida
natzen den dorrea. Goiko gorputzak egiten die leku kanpaiei. en dos cuerpos, albergando las campanas el superior.

Elizan burututako lanaren emaitzek aukera ematen Los resultados del trabajo realizado en la iglesia
digute bertan lau alditan banatutako artikulazio bat nos permiten proponer una articulación temporal en
proposatzeko, XVI. mendean hasi eta gure garaian cuatro fases, desde la construcción de la iglesia en el
amaitzeko. siglo XVI hasta el presente.

1. aldia. XVI. mende amaiera-XVII. Fase 1. Finales del siglo XVI-mediados del
mendearen erdialdea siglo XVII

Aldi honetan kokatu behar dugu elizaren obra nagusia, A esta primera fase pertenece la obra general de la
habeartea eta zortzi aldeko burualdea, goikoa aldea izan iglesia, la nave y la cabecera ochavada, excepto en su
ezik. Atelada hegoaldean ireki zuten, habeartearen biga- parte superior. La portada se abre al sur, en el segun-
rren atalean, eta jatorrian guztira sei horma bular izango zi- do tramo de la nave y originalmente la obra de la igle-
tuen tenpluak, nahiz eta egun habeartearen bigarren eta sia estaría jalonada por un total de seis contrafuertes
hirugarren atalen artean, nola iparraldean hala hegoaldean, aunque en la actualidad los dos situados entre el se-
kokatu beharko genituzkeen bi horma bularrak deusezta- gundo y el tercer tramo de la nave, tanto al norte como
tuak izan ziren gerora burututako berrikuntza lanetan. al sur, fueron eliminados por reformas posteriores.

Hegoaldean sakristia zegoen, baina jatorrizko Al sur se abriría una sacristía, de la que únicamen-
hartatik egitura gutxi batzuk eta elizaren burualdearen te se han conservado algunas estructuras en el inte-
barrura eramaten zuen sarrera baizik ez dira rior de la actual y el acceso que daba al interior de la
kontserbatu egungoaren barruan. cabecera de la iglesia.

Egitura izaerako aztarna hauek XVI. mendearen Las evidencias estructurales encontradas se ads-
amaieran eta XVII. mendearen erdialdean kokatu be- criben cronológicamente a finales del siglo XVI y me-
har ditugu kronologikoki. Datu hau berretsi egiten du diados del XVII. Este dato viene demostrado también
burura eramandako dokumentuen azterketak, eskura por el estudio documental realizado, ya que contamos
izan baitugu «Obra Pía de Sáez de Pobes» izenburuko con los libros referidos a la «Obra Pía de Sáez de Po-
liburua. Lan honetan adierazten da nola Francisco bes». En dicha obra se especifica cómo el menciona-
Sáez de Pobesek, Rivabellosan eliza bat9 eraikitzeko do Francisco Sáez de Pobes, ante la necesidad de
beharra aintzat hartuta, nahikoa diru eman zuen ten- dotar a la localidad de Ribavellosa de una parroquia9,

9
Rivabellosan bi parrokia zeuden; San Joan eta Magdalena 9
La localidad de Ribavellosa tenía dos parroquias: la ermita de
baseliza eta San Migel baseliza. 1660. urtean Arrosarioko Ama San Juan y de la Magdalena y la ermita de San Miguel. En 1660 la
Birjinaren elizara aldatu zen parrokia. parroquia se traslada a la iglesia de Nuestra Señora del Rosario.

ARKEOIKUSKA 10 121
plu bat eraikitzeko. Rivabellosan baziren parrokia gisa da el dinero suficiente para poder construir una igle-
funtzionatzen zuten baselizak, baina une honetan hasi sia. Rivabellosa tenía ya ermitas que funcionaban
ziren oinplano berriko eliza eraikitzen, 1599. urtean como parroquia pero es ahora cuando se construye
hain zuzen ere. la iglesia de nueva planta, obra que comienza en
1599.

2. aldia. XVII. mendearen bigarren erdialdea Fase 2. Segunda mitad del siglo XVII

Aldi honetako tenpluaren egituran eragina izango Uno de los primeros cambios que afectan a la
zu e n l e h e n e n g o a l d a ke te t a ko b at i z a n ze n estructura del templo en esta fase es la creación de
habeartearen hirugarren atalaren alboetan sortu zuten dos capillas laterales a los lados del tercer tramo de
kapera bana. Biak dira angeluzuzenak, eta garai la nave. Ambas tienen forma rectangular y los reta-
berekoak dira horietan egokituriko erretaulak. blos situados en ellas también pertenecen a este
momento.

Zortzi aldeko burualdean egindako obrek ekarri Otro de los cambios producidos son las obras en
zuten beste aldaketa bat. Egitura izaerako arazoak el ochavo de la cabecera. Por problemas estructura-
tarteko, alde hau kolapsatu eta behera etorri zen, eta les se produce un colapso en esta zona y se derrum-
burualdearen atal bat berreraiki behar izan zuten. Ho- ba, lo que ocasiona la reconstrucción de parte del
nek eragina izan zuen hegoaldeko sakristian, eta hau ochavo. Esto afecta a la sacristía situada al sur y ha
berreraiki behar izan zuten ere. Gainera iparraldeko de ser reconstruida. Además se construye también la
sakristia eraiki zuten, simetrikoa hegoaldekoarekiko. sacristía norte, simétrica a la del sur.

Lehenengo dorrea eraiki zuten, aldi berean dorre Se construye la torre primitiva, que funciona a la vez
gisa eta tenpluko sarrera-atari gisa baliatua. Lau an- como tal y como pórtico de entrada al templo. Tiene
geluko oinplanoa du eta elizaren hegoaldean dago, planta cuadrangular y se sitúa al sur de la iglesia, ado-
habeartearen bigarren atalari atxikita. Obra berera bil- sada al segundo tramo de la nave. Formando parte de
duta, mendebaldeko muturrean, oinplano zirkularreko la misma obra, en el extremo occidental, se alza una
egitura bat altxa zuten, dorrearen goiko parteari sarre- estructura de planta circular que alberga la escalera de
ra egiten zion eskailera kiribilari leku egiteko. caracol que da acceso a la parte superior de la torre.

Bukatzeko, barruko aldean, korua eraiki zuten Por último, en el interior, se dispone el coro en el
mendebaldeko pinoian, eta luneto gangak eta arku hastial occidental, y se hacen las bóvedas de lunetos
toralak egin zituzten; kanpoko aldean berritu egin y los arcos torales; en el exterior se reforma el arco de
zuten ateladako arkua, erlaitz bat ipini zuten elizaren la portada, se dispone una cornisa en el alzado norte
iparraldeko hormaren gainean eta itsutu egin zituzten de la iglesia y se ciegan las ventanas superiores de la
dorreko goiko leihoak. torre.

3. aldia. XVIII. mendea Fase 3. Siglo XVIII

Aurreko aldiko eraikitzeko sukarraren ostean, Tras el importante énfasis constructivo de la fase
ekimenek ez zuten atseden hartu aldi honetan. anterior, la actividad sigue en este momento con la
Besteak beste, Erremedioen Ama Birjinari eskainitako realización de obras importantes como la Capilla de
Kapera bezalako obra garrantzitsua burutu zuten Nuestra Señora de los Remedios, adosada al segun-
iparraldean, habeartearen bigarren atalari atxikirik. do tramo de la nave, al norte.

Barruko aldean erretaula nagusia ipini zuten aldare En el interior del templo se coloca el retablo en el
aldean eta korua orokorrean berritu zuten. Koruaren altar mayor y se realiza una reforma general del coro,
azpian bataiategia egokitu zuten. situándose bajo él el baptisterio.

Baina aldi honetako obrarik aipagarriena dorrearen Pero una de las obras más sobresalientes de esta
eraikuntza da. Dorre hau atal bitan banatuta zegoen, fase es la construcción de la torre, dividida en dos
eta elizaren mendebaldean altxatu zuten. tramos y situada en la zona occidental de la iglesia.

4. aldia. XIX. eta XX. mendeak 4. Siglos XIX y XX

Aldi honetan elizan egindako aldaketek ez zuten Durante esta fase, las modificaciones realizadas
eragin handia izan tenpluaren morfologian. XIX. men- en la iglesia no repercuten de manera significativa en

122 ARKEOIKUSKA 10
dean zehar leihoren bat ireki eta tenpluaren espazioa su morfología. Durante el siglo XIX las obras consisten
mugatzeko egitura bat eraiki zuten. en la apertura de una ventana o en la construcción de
la estructura de delimitación del espacio del templo.

XX. mendean, berriz, tenplua behar liturgiko be- En el siglo XX las obras responden, sobre todo, a
rrietara egokitzeko lanak egin zituzten. Honenbestez, la adecuación del templo a las nuevas necesidades li-
ur bedeinkatu ontziak ipini, tenpluaren hormak ba- túrgicas. Por ello se colocan aguabenditeras, se cubre
rruko aldetik zarpiatu eta berdindu zituzten, elizako el templo con un maestreo interior a modo de regulari-
sarreraren barruan hotza ez sartzeko egitura bat ipini zación, se coloca un cortafríos en el interior del acceso
zuten eta tenpluko estalkiak berritu zituzten. a la iglesia o se reforman las cubiertas del templo.

Elizaren ekialdean, burualdeari eta sakristiei En la zona oriental de la iglesia, adosado a la ca-
atxikirik, garaiera apaleko eraikin bat eraiki zuten, becera y a las sacristías, se construye un edificio bajo,
barrutik hainbat gelatan banatua. Egun bainugela eta compartimentado interiormente y que en la actualidad
biltegi gisa erabiltzen da. Bukatzeko, eliz atarian es utilizado como baño y almacén. Por último, se ado-
harrizko jarleku batzuk jarri eta tenpluko berokuntza san en el pórtico unos bancos de piedra y se coloca
sistema ipini zuten. el sistema de calefacción del templo.

Konklusioak Conclusiones

Elizako estratigrafia aztertu ondoren, tenpluaren Tras el estudio estratigráfico de la iglesia hemos
eraikuntzaren bilakaera guztiz interesgarria ezagutu ahal podido conocer su interesante evolución a lo largo de
izan dugu XVI. mende amaieran eta XVII. mendean erai- su desarrollo constructivo, iniciado a finales del siglo
kitzen hasi zirenetik. Lehenengo obraren ostean, hiru XVI y comienzos del siglo XVII. Tras la obra original, de
ataletan banatutako habearte zuzena eta zortzi aldeko nave recta dividida en tres tramos y cabecera ochava-
burualdea, estratigrafiaren sekuentziak ez zuen etenik da, la secuencia estratigráfica continúa en la segunda
izan XVII. mendearen bigarren erdialdean, habeartearen mitad del siglo XVII con la construcción de dos capillas
hirugarren atalaren albo bietan kapera bana eraiki bai- laterales a los lados del tercer tramo de la nave. Con el

Rivabellosako Arrosarioko Ama Birjina elizaren hormen Análisis arqueológico de los alzados de la iglesia de Nuestra
azterketa arkeologikoa. Eraikuntza aldien irudiak. Señora del Rosario de Rivabellosa. Imágenes de fases
constructivas.

ARKEOIKUSKA 10 123
tzuten. Elizan bideratzen ari ziren lanen ondorioz aurre- transcurso de las obras de la iglesia se producen pro-
neko egitura izaerako arazoak sortzen hasi ziren, eta blemas estructurales que provocan el colapso de la
burualdea kolapsatu egin zen. Orduan burutu zituzten zona de la cabecera. Es cuando se realizan las obras
alde honetako obrak, zortzi aldeko burualdeari halako en esta zona, arreglando sobre todo el ochavo. Tam-
soluzioa emanez. Hegoaldean egongo zen sakristiak bién se ve afectada la posible sacristía existente al sur
ere kalteak jasan zituen, eta alde honetan sakristia berri y se crea en este espacio la nueva sacristía, aunque
bat eraiki zuten aurrekoaren egitura batzuei eutsita. Ipa- manteniendo alguna de las estructuras de la antigua.
rraldean, era berean, beste sakristia bat eraiki zuten, Al norte, también se crea otra sacristía que actualmen-
egun biltegi gisa erabiltzen dena. Lehenengo dorrea te se utiliza como almacén. Se hace la torre primitiva,
eraiki zuten, aldi berean eliz atari gisa baliatuko zutena. que funciona también como pórtico. En el siglo XVIII se
XVIII. mendean Erremedioen Ama Birjinari eskainitako construye la Capilla de Nuestra Señora de los Reme-
Kapera eraiki zuten, erretaula ipini zuten aldare nagu- dios, se coloca el retablo en el altar mayor, y se refor-
siaren aldean eta korua berritu zuten. Koruaren azpian ma el coro, situándose en su parte inferior el baptiste-
bataiategia egokitu zuten. Bukatzeko, XIX. eta XX. men- rio. Por fin, en el siglo XIX y XX se realizan una serie de
deetan eraikuntza proiektu jakin baten inguruan ez bai- obras que tienen que ver con las necesidades que
zik eta elizaren inguruan sortutako beharrei erantzuteko surgen en el entorno de la iglesia y no con un proyecto
obra batzuk egin zituzten. Tenpluaren azken itxura ba- constructivo determinado. El aspecto final del templo
tez ere XVII. eta XVIII. mendeetan egindako obra han- es el resultado de las grandes obras que, sobre todo
dien emaitza da. durante los siglos XVII y XVIII, se realizan en la iglesia.

Zalantzarik gabe, hormetako estratigrafiaren Una de las cosas más interesantes es, sin duda,
(funtsezko elementua gure lanean) eta «Obra Pía de haber podido conjugar el estudio estratigráfico de los
Sáez de Pobes» izenburuko dokumentazioaren alzados (elemento fundamental de nuestro trabajo)
azterketak uztartu ahal izatea izan da konturik con la documentación existente denominada «Obra
interesgarrienetakoa. Aipatu obrara jasoak daude Pía de Sáez de Pobes». En ella quedan reflejadas no
tenpluan burura eramandako lan asko eta asko ez sólo muchas de las reformas realizadas en el templo,
ezik Rivabellosan oinplano berriko eliza bat eraikitzeko sino también las motivaciones de la construcción de
arrazoiak ere. una iglesia de nueva planta en Rivabellosa.

B. Renedo Villarroya; V. Martínez Ferreras

A.18. SALVATIERRA / AGURAIN

A.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.18.1.1. Harresietako Chiquito Atea A.18.1.1. Portal Chiquito de las


murallas
Zuzendaritza: Idoia Carlota Domínguez Dirección: Idoia Carlota Domínguez
Beltrán de Heredia Beltrán de Heredia
Finantzazioa: Aguraingo Udala Financiación: Ayuntamiento de
Salvatierra

The restoration project for the Portal Chiquito area of the Agurain-Salvatierra walls prompted an archaeological
sondage at the threshold. The appearance of the natural substratum at a depth of just 40 cm from the current floor
and the channelling work carried out last century prevented any discovery of interesting remains. However, the data
obtained for the morphological characterisation of the 18th century wall are worth highlighting.

Esku-hartzearen emaitza Resultados de la intervención

Chiquito Atean egindako zundaketak ez zituen es- El sondeo realizado en el Portal Chiquito no obtuvo
pero genituen emaitzak eskaini, egindako aurkikunt- los resultados esperados, ya que los hallazgos locali-

124 ARKEOIKUSKA 10
zak (zeramika, iltzeak, plastikoak eta beste) XIX. eta zados (cerámica, clavos, plásticos,..) correspondían a
XX. mendeetako geruzei baitzegozkien. Hala eta guz- estratos contemporáneos de los siglos XIX y XX. A
tiz ere, esku-hartze arkeologiko honek aukera eman pesar de ello la intervención arqueológica nos ha per-
digu aztertutako espazioa ezaugarritzeko datu esan- mitido obtener datos relevantes para la caracteriza-
guratsuak biltzeko eta ateari leku egiten dion lekua ción del espacio intervenido, así como para conocer
sakon ezagutzeko. Honatx datu batzuk: el enclave en el que se ubica. Enumeraremos a conti-
nuación algunos de ellos.

– Geruza naturalean nahasian ageri dira margak, – El substrato natural se caracteriza por la
kareharri margatsuak eta kareharriak; litologien alternancia de margas, margocalizas y calizas;
arteko bereizketak ez dira ondo hautematen, las separaciones entre las litologías son
leku batzuetan margak eta kareharri marga- difusas, reconociéndose en algunas zonas
tsuak dira nagusi, eta besteetan kareharrien margas y margocalizas como mayoritarias,
proportzioa handiagoa da. Goi Kretazikoko mientras que en otras la proporción de calizas
geruza da. es relativamente alta. Se trata de un estrato
correspondiente al Cretácico superior.

– Egungo zoruaren gainazaletik kontatzen hasita – A escasos 40 cm de la superficie actual del


40 zentimetroko sakonera mailan harkaitza suelo se descubre la roca. Presenta una su-
geratzen da agerian. Harresiari eta ateari leku perficie nivelada en el espacio correspondiente
egiteko puntuan gainazala berdinduta duela al asiento de la muralla y del portón, pudiendo
nabari da, agian gizakiak berdinduta. Bestalde, tratarse de una nivelación antrópica. Por otro
harresiz kanpokoa izan zen espa zioari lado, en el área correspondiente a lo que fue el
dagokion aldean, hegoalderantz nabarmen espacio extramuros se observa un marcado
makurtzen dela ikusten da. buzamiento hacia el sur.

– La muralla se construye directamente sobre la


– Harresia zuzenean harkaitzaren gainean eraiki roca, sin zanja de cimentación o similar. Para
zuten, zimentarrirako erretenik edo gisakorik su mejor acomodo se construye, primero, una
gabe. Egitura hobe finkatzeko xedean, lehenik hilada de mampostería con piezas de

Ezkerretara, harresiaren kanpoko aurpegiko zokaloaren


xehetasunak. Eskuinetara, Chiquito Atea eta zundaketaren
kokalekua.

A la izquierda, detalle del zócalo del lienzo extramuros. A la


derecha, portal Chiquito y ubicación del sondeo.

ARKEOIKUSKA 10 125
neurri askotako harri landu gabeekin errenkada diferentes tamaños con el fin de conseguir la
bat osatu zuten oina berdintzeko eta gainazal horizontalidad, y segundo -por encima de ella-,
horizontal bat lor tzeko, eta gero, haren una hilada de sillería a modo de zócalo.
gainean, beste errenkada bat egokitu zuten,
honakoa harlanduzkoa, zokalo baten modura.
– Los alzados conservados se caracterizan por
– Kontserbatutako horma ataletan litologia la utilización de material de diferentes litologías,
askotako harriak bereizten dira, bestela tr a b a j ad o s c o n d i fe re nte s t a l l a s, c o n
landutako harriak, konponketa handiak eta reparaciones de importancia, etc., lo que nos
beste, behin eta berriz konpondu behar izan habla de una muralla remodelada en múltiples
zuten harresiaren erakusgarri. Egungoaren ocasiones y cuya fisionomía dista mucho de
itxurak ez du zerikusirik garai batekoarekin. ser la original. Por el contrario, refleja una
Aitzitik, hiriaren historia luzearekin bat datorren importante actividad diacrónica acorde con la
jarduera diakroniko garrantzitsuaren isla da. larga historia de la villa.

– El Portal Chiquito posee también numerosas


– Chiquito Ateak, era berean, konponketa ugari refacciones que nos impiden el reconocimiento
ditu, haren jatorrizko itxura ezagutzeko oztopo de su forma original. Desconocemos por
diren konponketa asko. Ez dakigu nolakoa completo la forma que pudo tener el remate
izango zuen goiko errematea, baina ate superior, aunque podemos intuir, por los restos
zangoetan kontse rbatutako hondak inei conservados en las jambas, que la estructura
erreparatuz gero, guk uste dugu kanpoko correspondiera a una puerta con marco
aldera egitura irtena izango zela eta barruko resaltado hacia el exterior y mayor luz hacia el
aldera argi gehiago izango zuela.
interior.

I.C. Domínguez Beltrán de Heredia

A.18.1.2. Santa Klara, 1. Ahizpa A.18.1.2. Santa Clara, 1. Convento de


Klaratarren komentua las Hermanas Clarisas
Dirección: F. Javier Ajamil Baños
Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños
Financiación: HH. Clarisas
Finantzazioa: Ahizpa Klaratarrak

The old garden of the Convent of the Order of Saint Clare, located in Salvatierra-Agurain, has not been built on
since 1564, when the town was completely destroyed by a fire. The archaeological excavation carried out enabled
the discovery of the remains of the buildings which occupied the area from the foundation of the town to the year of
the disaster. However, the excavation also revealed evidence of the attempts made by the local inhabitants to
reconstruct their possessions, until the Town Council prohibited this practice one year later. This occurrence is
reflected in the written documentation of that period.

Agura ingo A hizpa K la rata r re n kome ntuko Durante los trabajos de valoración arqueológica
eraikinaren eta San Joan elizaren arteko lorategien de los jardines situados entre el edificio del convento
eremuko balorazio arkeologikoa egiteko lanetan zehar de las HH. Clarisas y la iglesia de San Juan, en Salva-
agerian geratu ziren barruti bati zegozkion egitura eta tierra-Agurain, se produjo el descubrimiento de varias
depositu batzuk, baita ondorengo amortizazioa ere, estructuras y depósitos pertenecientes a un recinto y
1564. urtean hiria suntsitu zuen sutearen osteko su posterior amortización tras el incendio que asoló la
amortizazioa. Hiriaren historiaren bilakaera aintzat localidad en el año 1564. Atendiendo a la evolución
harturik, oso garrantzitsuak ziren espazio honek histórica de la villa, las perspectivas arqueológicas de
eskaintzen zituen aukera arkeologikoak. Sute hura este espacio eran muy importantes. El hecho de que
gertatu zenez geroztik espazio hau eraiki gabe egon este espacio pudiera haber estado libre de edificacio-
izanaren ondorioz, Aguraingo zorupea ukitu ez den nes desde que se produjera el incendio implicaba que
eremuan gaudela esan dezakegu, geroagoko nos encontrábamos ante la zona de Salvatierra cuyo
jarduerek ia ukitu ez duten eremuan, hain zuzen. Eta subsuelo estaba menos alterado por actuaciones
hala zela ematen zuen kontuan badugu 1614. urtean posteriores. Así parecía ser si atendemos al hecho de
mojek Udalari espazio honi baratze erabilera emateko que las monjas pidieron al Ayuntamiento la cesión de
xedean uzteko eskaera egin ziotela. Beraz, sute este espacio para su uso como huerta en el año 1614,
suntsigarri hartaz geroztik eraiki gabe egon dela por lo que se supone que estuvo sin habitar desde
pentsatzen genuen. que aconteció el desastre.

126 ARKEOIKUSKA 10
Komentuko lantegi berriaren eraikuntzarako azalera El área dedicada a la construcción del nuevo obra-
545 m2-koa zen, baina indusketa arkeologikoa 330 m2- dor para el convento era de 545 m2, pero la excavación
ra mugatu genuen, komentuari atxikirik soto eraiki berri arqueológica se redujo a 330 m2 por la existencia de
bat zegoelako. Hasteko, harresiaren goiko partea eta un sótano de construcción reciente anexo al edificio
haren barruko aurpegiari atxikiriko harrizko zola, 24 del convento. Se procedió primero a la limpieza de la
metro luze eta 1,60 metro zabal, garbitu genituen. cumbrera de la muralla y de un empedrado que con-
Harrizko zoladura hau erabat dokumentatu eta gero, servaba 24 m de longitud y 1,60 m de anchura adosa-
altxa egin genuen, baita haren azpiko landare lurreko do su paño interno, el cual, una vez documentado en
depositu lodia ere. Depositu honek arestian su totalidad, tuvo que ser eliminado, junto el potente
adierazitako hondakinak ezkutatzen zituen; hauek depósito de tierra vegetal sobre el que se apoyaba y
eskuz induskatu genituen. Hondakin horien artean que cubría los restos que afloraron entonces y que se
egiturak eta deposituak bereizten hasi ginen, excavaron ya de forma manual. Entre estos restos co-
aztarnategia barrutitan banatzeko modua eskaini menzaron a aparecer estructuras y depósitos que nos
zigutenak, eta hondakinetako batzuek gela bati baino permitieron ir dividiendo el yacimiento en recintos,
gehiagori zegozkien egiturak estaltzen bazituzten ere, comprobando que, aunque algunos de estos cubrían
beste batzuk perimetroko hormek mugatzen zituztela estructuras pertenecientes a más de una estancia,
egiaztatu ahal izan genuen. Gisa honetan 7 barruti otros quedaban delimitados en su interior por los mu-
bereizi genituen, baina soilik 1a eta 3a barrutiak deituak ros perimetrales. Contabilizamos así hasta 7 recintos,
zeuden lau hormez inguraturik, hormetako bat harresia si bien sólo los denominados 1a y 3a estaban cerrados
bera izaki. por sus cuatro lados, contando la propia muralla.

Hasiera batean 1564ko sutearen ondorioz El depósito que inicialmente se dio como nivel de
osatutako zaborrezko maila gisa definitutako depositua escombro a consecuencia del incendio de la villa en el
soilik 3a barrutian identifikatu genuen; ezaugarri año 1564, se ceñía únicamente al recinto 3, aparecien-
bertsuko betegarriak azaldu ziren beste gela batzuetan, do rellenos de similares características en otras estan-
baina euren arteko loturarik ez zegoen bat ere. cias sin conexión entre ellos. La posibilidad de que se
Horrexegatik eta hormetako batzuk hartan bermatzen tratara del escombro procedente del derrumbe de los
zirelako eta eraikuntza materialen –harri landu gabeak, edificios y su posterior abandono quedó desechada no
adobeak nahiz teila puskak– kopuru handiak ez sólo por ese motivo, sino también porque algunos mu-
zeudelako, eraikinen eraispenetik eta ondorengo ros se apoyaban en él y ante la ausencia de grandes
abandonu egoeratik etorritako zaborra izateko aukera cantidades de material constructivo, ya sean mam-

Santa Klara, 1. Ahizpa Klaratarren komentua. Suteak Santa Clara, 1. Convento de las Hermanas Clarisas Aparición
suntsitutako eraikinen aurreneko egiturak eta suteak de las primeras estructuras de los edificios destruidos por el
eragindako deposituak. incendio y de los depósitos originados por éste.

ARKEOIKUSKA 10 127
berehala geratu zen bazterrera. Gainera, bildu genuen puestos, adobes o tejas. Además, el material arqueoló-
material arkeologikoak ez zuen suaren arrastorik bat gico que se recogió no aparecía con signos de contac-
ere. Aurreneko betegarri hauek altxatzean geratu ziren to con el fuego. Fue al retirar estos primeros rellenos
agerian arestian aipatutako sutetik etorritako cuando se hallaron los restos que, efectivamente, se
hondakinak. Adobezko adreiluz egindako horma baten generaron a raíz del citado incendio. Nos referimos a
hondakinak dira, 3a barrutiaren gainera eroritako restos de una pared de ladrillos de adobe sobre un zó-
harrizko zokalo baten eta kiskalitako zurezko habeen calo de piedras derrumbada sobre el recinto 3a y vigas
gainean egokitua; kiskalitako haziz osatutako geriua de madera quemadas; un fino nivel compuesto de se-
mehe bat, erretako adobe eta teila puska txikiak, baita millas calcinadas, pequeños fragmentos de adobes
barrutietako hormei atxikiriko landu gabeko harrizko quemados y de tejas, así como numerosos derrumbes
hormen hondakinak ere. Horiek guzti horiek buztin oso de mampuestos adosados a los muros de los diferen-
uniforme eta plastikozko geruzen gainean, errauts eta tes recintos. Todo ello sobre diferentes capas de arci-
ikatz askorekin; gure ustez geletako zoruak dira azken llas muy plásticas y uniformes con gran cantidad de
hauek, kareharrizko harkaitzaren deskonposiziotik cenizas y carbones, identificadas como los suelos de
etorritako margen gainean egokituak. las respectivas estancias en las que se extendían, ya
sobre las margas de descomposición de la roca caliza.

Barrutiak osatzen zituzten egiturei dagokienez, En cuanto a las estructuras que componían los di-
1564ko sutearen mailaren azpian hondakin abandona- ferentes recintos, al contrario de lo que cabría esperar
tuak eta zigilatuak topatuko genituela uste bagenuen al pensar que nos encontraríamos con ruinas abando-
ere, oso bestela gertatu zen, izan ere, behera etorritako nadas y selladas bajo el nivel de incendio de 1564, nos
atal asko berreraiki egin zituztela ikusi genuen, horma sorprendió la gran cantidad de reconstrucciones de
batzuk goratu egin zituztela, beste batzuk berritik altxa derrumbes, y recrecimientos de varios de los muros,
zituztela suntsipenaren ostean sortutako deposituen incluso algunos levantados de nueva planta sobre de-
gainean, esate baterako, harresiaren barruko aurpegia- pósitos creados posteriormente al desastre, como los
rekin bat egiten zuten horiek. Iparraldetik hegoalderan- que terminaban adosándose al paño interno de la mu-
zko barrutiak eta ekialdetik mendebalderanzkoak, ha- ralla. Los recintos con dirección norte-sur y los que, en
rresiraino iristen ez zirenak, harkaitzaren gainean edo sentido este-oeste, no llegaban a alcanzar la cerca se
kareharrizko harkaitzaren deskonposiziotik etorritako apoyaban en la roca o en zanjas de cimentación crea-
margazko geruzan irekitako zimentarrirako erretenetan das en las margas de descomposición de la roca cali-
bermatzen ziren. Marga hauek aztertutako espazioaren za. Margas que aparecían únicamente en la mitad
ekialdean baizik ez ziren agertzen, harkai-tzaren makur- oriental del espacio analizado, donde el buzamiento de
dura nabarmenena den eremuan, orube osoan baitago la roca era más acusado, aunque era considerable en
makurtuta. Margazko geruza hauek ez ziren inondik ere todo el solar. Respecto a éstas, lejos de ser estériles,
antzuak, eta eskuz induskatu genuenean, ahal zen to- su excavación manual, allí donde se pudo llevar a
kietan bederen, harrigarriak izan ziren emaitzak material cabo, arrojó sorprendentes resultados desde el punto
arkeologikoaren ikuspuntutik; izan ere, faunaren hezur de vista del material arqueológico, ya que se recogie-
hondakin eta zeramikazko ontzi zati ugari dokumentatu ron importantes cantidades de restos óseos de fauna
genituen, denak Erdi Arokoak, tarteka «hondar» ele- y fragmentos de recipientes cerámicos de cronología
menturen bat, esate baterako ustezko ezpata bat eta exclusivamente medieval, aunque como elementos
xabalina mutur bat, biak burdinaz-koak. «residuales» destacan el filo de una posible espada y
una punta de jabalina, ambos de hierro.

Bukatzeko, hiriko harresiari dagokionez, orubea Por último, en referencia a la muralla de la villa,
ekialdetik mugatzen baitu komentuko eraikinetik San que limita el solar por su lado E. desde el edificio del
Joen elizaraino, atal ikusgarria dela esan behar dugu, convento hasta la iglesia de San Juan, se trata de un
32 metro luze eta 1,80 metro lodi. Gehienez ere 3,75 imponente lienzo de 32 m de largo con una anchura
metroko garaiera kontserbatzen du zimentarriko de 1,80 m, conservando una altura máxima de 3,75 m
zapatatik gailurreraino. Harlanduz egina dago, desde la zapata de cimentación a la cumbrera. Su fá-
zuzenean harkaitzaren gainean egokitzen den landu brica es de sillería sobre una estructura de mampos-
gabeko harrizko egitura irregular baten gainean. tería irregular que asienta en la propia roca. Para su
Lehenik harriaren deskonposiziotik etorritako margak colocación se retiraron las margas de descomposi-
atera zituzten, eta hauek harresiaren barruko ción de la roca, las cuales se volvieron a colocar so-
aurpegian egokitu zituzten gero. Gailur osoa moztuta bre el paño interno de la cerca. Toda su cumbrera se
zegoen «balkoi» luze bat antolatzeko; beraz, egitura halla desmochada para la creación de una «balcona-
mehetuta zuen puntu honetan, eta harlanduak soilik da» corrida al adelgazarse su estructura de modo que
kanpoko aurpegian kontserbatu zituen. Aldi berean, sólo quedaron los sillares del paño externo. A su vez,
bere garaian sototik lorategira joateko, iparraldea para acceder en su día desde el acceso al sótano
arranpa gisara beheratu zuten. Aipatutako obra hauek hasta el jardín, se rebajó a modo de rampa la parte
biak iragan mendearen bigarren erdialdean eraman norte, ambas obras realizadas en la segunda mitad
zituzten burura. del siglo pasado.

128 ARKEOIKUSKA 10
Induskatzen hasi aurreko perspektiba arkeologikoak Si finalmente las perspectivas arqueológicas pre-
azkenean bete baziren ere espazio hau sutea gertatu vias a la excavación se cumplieron en el sentido de
zenez geroztik eraiki gabe egon zela egiaztatzeko ga- que este espacio estuvo libre de edificaciones desde
raian, ez ziren aurreikusitako guztiak bete, ez baitzen que se produjo el incendio, no lo fue tanto al pensar
ordutik abandonatutako eremua, hasiera-hasieratik que se trataba de una zona abandonada desde en-
agerian geratu baitzen hipotesi hau ezesten duen hi- tonces, ya que desde el principio observamos una
potesi sorta bat: suaren eragin handia eta txikia jasan serie de evidencia que contradecían esta hipótesis. La
duten elementuez osatutako deposituak elkarren gai- superposición de depósitos con diferentes grados de
nean egokituak, edo bigarren egokieran agertzen ziren afección por fuego, o con material arqueológico en
material arkeologikoekin, suaren arrastorik gabe; de- posición secundaria sin signos de contacto con el
positu hauen gainean egokitutako hormen aurkikun- fuego; el hallazgo de muros sobre estos depósitos, o
tzak edo haietako batzuek berreraiki zituztela ikusteak las evidencias de sucesivas reconstrucciones en al-
agerian uzten zuten 1564. urteko sutearen ondorengo gunos de ellos, implicaban una intensa actividad an-
uneetan hondatutakoak berreraikitzeko lan gaitza egin trópica en fechas inmediatamente posteriores al in-
zutela. Ildo honetatik, esan dezagun idatzitako doku- cendio de 1564. La consulta de la documentación
mentazioaren kontsultari esker argitu ahal izan dugula escrita al respecto nos aclaró en buena parte este as-
kontu honen parte handi bat. pecto.

Aurkikuntzen ordena kronologikoari jarraituz eta Siguiendo el orden cronológico de los hallazgos y
Gaztelako Errege Alfontso X.ak 1256. urtean Agurahain tomando como referencia la construcción de la mura-
herriari emandako Foruaren osteko hiriko harresiaren lla de la villa tras la concesión del Fuero a la aldea de
eraikuntza erreferentzia hartuta, harresia bera litzateke Agurahain en el año 1256 por parte del Rey de Castilla
esku-hartze arkeologiko honetan aurkitutako elementu- Alfonso X, sería éste el elemento más antiguo localiza-
rik aspaldikoena. Ez dakigu atal zehatz hau XIII. men- do durante la intervención arqueológica. No podemos
dearen bigarren erdialdean ala XIV. mendearen lehen llegar a saber si este tramo en concreto se levantó en
erdialdean eraiki zuten, 1340. urtean artean eraikitzen la segunda mitad del siglo XIII o en la primera mitad
ari baitziren harresia, baina harresia bermatzeko xe- del siglo XIV, ya que en el año 1340 aún se estaba
dean zorupean iraulitakoa baizik ez litzateke harresia construyendo la muralla, pero sólo la remoción del
baino lehenagokoa. Kareharrizko harkaitzaren deskon- subsuelo para su cimentación sería anterior a ésta.

Santa Klara, 1. Ahizpa Klaratarren komentua. Aurrean, Santa Clara, 1. Convento de las Hermanas Clarisas. En
adobezko adreiluzko hormaren hondakinak, haren harrizko primer término los restos de la pared de ladrillos de adobes
zokalotik behera etorriak. caída desde su zócalo de piedra.

ARKEOIKUSKA 10 129
posiziotik etorritako margez ari gara, zuzenean harkait- Hablamos del arrastre de las margas de descomposi-
zaren gainean egokituko zen harlanduzko harresiaren ción de la roca caliza para levantar la caja de cimenta-
zimentarrirako kaxa eraikitzeko altxatutako margez. ción de la cerca, construida en mampostería, sobre la
Marga hauek harresiaren barruko aurpegian egokitu zi- propia roca. Posteriormente estas margas se volve-
tuzten gero. Depositu honetan material arkeologiko rían a colocar sobre el paño interno de la muralla. La
asko dokumentatu genuen, batez ere faunaren hezur aparición de la gran cantidad de material arqueológi-
hondakinak eta Erdi Aroko, soilik Erdi Aroko, kronolo- co en este depósito, principalmente restos óseos de
giako zeramikazko ontzi zatiak. Horrek guztiak iradoki fauna y fragmentos de recipientes cerámicos de cro-
lezake lehendik espazio hau hutsik egongo zela, hon- nología exclusivamente medieval, parece sugerir que
dakinak botatzeko baliotuko zutela, agian lurra kanpoko anteriormente este espacio estuvo vacío, siendo apro-
alderantz makurtzen delako alde honetan. vechado para el arrojo de desechos, quizás por el bu-
zamiento del terreno hacia el exterior.

Makurdura hori murriztu egingo zen ordutik Esta inclinación se reduciría un tanto cuando, a
aurrera, harresiz barneko hiriaren urbaniza zio partir de entonces, comenzó el proceso de urbaniza-
prozesua abian jarri zenean, Erdi Aroko lur zatiketen ción intramuros de la villa, según los lotes de parce-
arabera, Arabako beste hiri harresituetan egin zuten lación medieval, similares a los de otras villas amura-
antzera. Agerian utzitako barrutiek antzeko zabalera lladas alavesas. Los recintos aparecidos tenían una
zuten, 3,80 eta 4,10 metro bitartekoa, eta harri anchura similar, entre 3,80 m y 4,10 m y se ha obser-
naturala mendebaldearen bi herenetan agerian vado cómo la roca natural afloraba en los dos tercios
geratzen zela ikusten zen, ondorengo deposituen más al oeste bajo depósitos posteriores mientras
azpian, ekialdeko herenean, harresitik gertuen dagoen que en el tercio oriental, el más cercano a la muralla,
aldean, margak estalita zegoen bitartean; marga la cubrían las margas, niveladas además para crear
hauek, gainera, berdinduak izan ziren espazio libre un espacio libre pero transitable. No obstante, la
bat, ibiltzeko modukoa, egokitzeko. Hala eta guztiz aparición de muros exclusivamente en esta parte
ere, hormak soilik alde beherenean agertu izanak, lur más baja, desapareciendo a medida que aumenta la
eremuaren kotak gora egin ahala desagertu egiten cota del terreno se explicaría por el hecho de que
baitira, erdi-sotoen hondakinen aurrean gaudela nos encontraríamos ante los restos de semisótanos.
adierazten digute. Eta guk uste dugu erdi-sotoak Entendemos como tales los recintos que al acceder
direla Harategi kaletik etorrita kale horren mailaren por la calle Carnicerías quedaban bajo el nivel de
azpitik geratzen direlako, eta beraz, eraikinetako behe esta calle y, por tanto, de la planta baja de los edifi-
oinen azpian, baina barruti hauek bazuten sarrera cios que dan a ella pero que también contaban con
gibelaldetik, harresiaren oinetako ingurabidearen un acceso trasero a nivel del paso de ronda a los
mailan; horrexegatik diogu erdi-sotoak direla. pies de la muralla.

Eraikin hauexek izango ziren 1564. urteko sutea Estos edificios fueron los que, en el año 1564; su-
jasan zutenak, hiribilduko beste eraikinek bezala, frirían al igual que el resto de la villa el incendio que
harresiz barneko hiri egitura osoa, Santa Maria eliza asoló todo el entramado urbano intramuros a excep-
eta hari atxikiriko labea izan ezik, suntsitu zuen sutea. ción de la iglesia de Santa María y un horno anexo.
Eraikin hauetatik gehienak batez ere zurezko eta Edificios que estaban construidos en su mayor parte
adobezko paretekin altxatuak ziren, harrizko zokalo con paredes de madera y adobe, sobre un zócalo de
baten gainean, 3a barrutian behera etorritakoak piedras, como nos queda el ejemplo del derrumbe en
agerian uzten duen bezala. Ildo honetatik, esan el recinto 3a. En este sentido, lo que resultó al principio
dezagun hasieran harrigarria izan zela eraikinen sorprendente fue la ausencia de un potente nivel de
suntsiketatik etorritako zaborrezko maila lodirik ez escombro procedente de la destrucción de los edifi-
egotea, areago kontuan badugu espazio hau gerora cios si, como hemos tenido en cuenta, este espacio
baratzeari eman ziotela eta, beraz, ez zituztela etxeak luego se dedicó a huerta y, por lo tanto, no se recons-
berreraiki. Berriro ere iturri idatziek azaltzen dute truyeron las viviendas. La explicación viene dada por la
arrazoia: sutea gertatu eta gutxira Udalak orubeak ez documentación escrita porque, aunque al poco tiempo
garbitzeko eta lurrik ez ateratzeko agindua eman de suceder el incendio el Ayuntamiento ordena a los
zuen, Erregeak zer erabaki arte; 1565. urtean berriro vecinos no limpiar los solares y sacar tierra hasta que
ere bereziki debekatu zuten etxeak berreraikitzea, no se supiera lo que mandara el Rey, en el año 1565
Erregeak planoak helarazi zitzan arte. se vuelve a prohibir expresamente la reconstrucción de
las casas hasta que su majestad enviara los trazados.

Beraz, ez da harritzekoa auzoek, denbora tarte En este espacio de tiempo no es de extrañar, por
honetan, beren jabetzak, etxebizitzak nahiz eraikin tanto, que los vecinos intentaran reconstruir sus po-
osagarriak, berreraikitzeko ahaleginak egin izana, sesiones, ya sean viviendas o edificios auxiliares, ex-
zaborrak jaso eta, kasuren batean, hiribildutik atera trayendo el escombro y sacándolo de la villa en algún
izana edo, abandonatuta egotera, ondoko orubean caso y/o acumulándolo en el solar de al lado si estu-
metatu izana. Ildo honetatik, egiaztatu egin dugu viera abandonado. Abundando en ello, se ha consta-
harresiarekin bat egiten amaitzen duten hormak, tado que los muros que terminan adosándose a la
trakets altxatutako hormak, sutearen ostean sortutako muralla, de muy mala factura, lo hacen en todos los

130 ARKEOIKUSKA 10
betegarrien gainean eraikiak direla den-denak. Beraz, casos sobre rellenos originados posteriormente al in-
harresiari atxikiriko barruti hauek 1564. urtea baino cendio. Ello implica que antes de 1564 estos recintos
lehen ez zeudela esan behar dugu, nahiz eta anexos a la muralla no existían, aunque la existencia
buztinezko geruza meheez osaturiko erabilerarako de niveles de uso compuestos de finas capas de arci-
mailek iradokitzen duten eraikinen gibelaldeko llas parecen dar a entender que entre las fachadas
fatxaden eta harresiaren artean teilape motaren bat traseras de los edificios y la muralla pudiera haber ha-
egongo zela, agian harresiaren barruko aurpegian bido algún tipo de tejavana, quizás apoyándose en el
bermaturik, baita behe zatiketa batzuk ere, agian paño interno de aquella, y subdivisiones a base, qui-
zurezko oholesiren bat edo. zás, de algún tipo de empalizada de madera.

Baina eraikitzeko debekua indarrean jarri zen urte- Pero desde el año de la prohibición de reconstruir
tik 1613. urtera arte ez dirudi obrak eraikinak modu los edificios hasta el año 1613 no parece que las
iraunkorrean berrerabiltzeko moduan uzteko bezain obras tuvieran una envergadura tal que los edificios
garrantzitsuak izan zirenik; izan ere, urte hartan lur se volvieran a utilizar de forma permanente ya que en
eremu hauen jabe zen Udalak Ahizpa Klaratarrei eman esta fecha el ayuntamiento, propietario de los terre-
zien baratzea, eta 1616. urtean komentuak eskaera nos, cedió a las Hermanas Clarisas la huerta y, aun-
bera berritu bazuen ere, 1625. urterako San Joan eli- que en 1616 el convento reiteró su petición, para 1625
zaren eta Harategi Atearen arteko lur eremu guztiak todos los terrenos entre la iglesia de San Juan hasta
San Pedro komentuarenak ziren. Beraz, XVII. mendea- el Portal de Carnicerías eran ya propiedad del con-
ren lehen laurdenean kokatu behar dugu espazio hau vento de San Pedro. Sería, pues, de este primer cuar-
estaltzen zuen landare lurrezko lehen betegarria; haren to del siglo XVII el primer relleno de tierra vegetal que
gainean egokitu zuten harresiaren barruko aurpegiaren colmataba este espacio y sobre el que se habilitó el
luzeran zehar luzatzen zen harrizko zoladura, komen- empedrado que recorría el paño interno de la muralla
tuko eraikinetik gutxienez harresiko dorreari atxikiriko desde el edificio del convento hasta, al menos, el alji-
patinaren azpian azaldu zen harlanduzko uraskaraino. be de sillería que aparecía bajo la piscina que se ado-
Egitura honek, XX. mendean zehar eraikiriko beste saba al torreón de la muralla. Estructura que junto con
batzuekin batean eta landare lurrezko bigarren betega- otras construidas a lo largo del siglo XX, tras un se-
rria egokitu ostean, lan arkeologikoei ekin genien unean gundo aporte de tierra vegetal dejarían este espacio
zegoen moduan utziko zuen espazio hau. según estaba al inicio de los trabajos arqueológicos.

F.J. Ajamil Baños

A.19. VALDEGOVÍA / GAUBEA


A.19.1. «La Sebe» errotako A.19.1. Presa del molino «La Sebe»
antapara (Uribarri Gaubea) (Villanueva de Valdegovía)
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: José Rodríguez Fernández Dirección: José Rodríguez Fernández
Finantzazioa: Uribarri Gaubeako Financiación: Junta Administrativa
Administrazio Batzordea Villanueva de Valdegovía

The La Sebe mill reservoir is a unique example of a structure of this kind in Álava, mainly due to its design and
constructive morphology. The structure a mixture of wood and stone, combined in such a way as to increase the
level of water at a specific point of the water course, store a certain volume and divert it along a channel to the mill
building itself. Its design gives the structure the appearance of being older than it actually is, since it was built during
the 1880s. Nevertheless, this does not diminish in any way the importance of the dam, which is in grave danger of
disappearing altogether.

Esku-hartzea eta emaitzak Intervención y resultados

2010eko urtarrilean lehenengo arkeologia eta Durante el mes de enero de 2010 se realizaron las
topografia lanak egin genituen antaparan. Lan hauei primeras labores arqueológicas y topográficas en la
segida eman beharko zaie etorkizun hurbilean presa, acciones que deben continuar en un futuro
antaparako uraz goiti, eta ibilguaren atal bat moztu próximo y que se centrarán en la parte aguas arriba

ARKEOIKUSKA 10 131
egin beharko da egitura behar bezala ikusi ahal de la presa, cortando una parte del cauce para ob-
izateko. Orain arte uraz beheiti baizik ezin izan dugu servar la estructura. Hasta el momento sólo se ha po-
jardun, alde hori baino ezin izan dugu dokumentatu. dido acceder a la zona aguas abajo, documentando
Tamalez, elementu hau azkar hondatzen ari da, guztiz esa mitad. Lamentablemente, el rápido deterioro del
hondatzeko arriskuan dago, denbora galdu gabe elemento nos hace temer su destrucción completa,
zaharberritzen ez bada. de no llevarse a cabo la rehabilitación rápidamente.

Omecillo ibaiaren korronteari aurre eginda La arquitectura se erige oponiéndose a la corrien-


altxatzen da arkitektura, zeiharrean ia, ura ubiderantz te del río Omecillo, casi transversalmente, con una li-
hustea errazten duen malda arin batekin. Ez da gera inclinación que favorece la evacuación del agua
zuzenean ibaiaren ibilguan bermatzen, plataforma hacia el canal. Se asienta no directamente sobre el
horizontal antzeko baten gainean baizik; plataforma cauce, sino sobre un emparrillado o plataforma hori-
hau zurezko habeez osaturiko erretikulu batez eratuta zontal que consta de un reticulado de viguería lignaria
dago, eta barruko betegarria landu gabeko harri con relleno interior de mampuestos de mediano y
ertainez eta handiez osatuta dago. Gisa honetan gran tamaño. De esta forma, se salvan las irregulari-
berdindu egiten dira ibilguko irregulartasunak, eta dades del cauce y la arquitectura vertical toma un
arkitek tura ber tikala oinarri finkoaren gainean apoyo firme. Este tipo de zampeados o cimentaciones
e gok it ze n da. G is a honeta ko z a np e atu e do son bastante habituales en las obras sobre ríos de
zimentarriak aski arruntak dira ibaien gaineko obra tipo tradicional-histórico.
tradizionaletan eta historikoetan.

Antaparak plano makurtu bi eratzen ditu uraz goiti La presa forma dos planos inclinados aguas arriba
eta uraz beheiti teilatu baten modura, gailurrak y aguas abajo a modo de tejado, separados por la
bereizirik, sekzio koadroko habe bakar eta ikaragarriak, cumbrera o gallur, una impresionante viga única de
ibaia alderik alde igarotzen duenak, bereizirik; habe hau sección cuadrada que cruza de lado a lado el río, en-
ibaiaren bazterreko hormetan txertatuta dago, harlandu castrada en las manguardias o paredones de sillarejo y
txikiz eta landu gabeko harriz egindako hormetan. mampostería de las orillas cuya función es contener y
Horma hauek antaparari eustea dute xede, ubide fijar la presa evitando que las orillas terrosas se des-
bazterreko lurrak behera etor ez daitezen eta ura, atal moronen, además de encauzar correctamente el agua
horretan bederen, behar bezala bideratzeko. Ubidearen en ese tramo. El distinto aparejo de una margen y otra
alde baten eta bestearen estekaduraren arteko aldea evidencian diversas refacciones a lo largo del tiempo.
denboraren joanean egindako konponketen emaitza El estado de conservación de la parte norte es lamen-
da. Tamalgarria da iparraldearen kontserbazio egoera, table y necesita de una consolidación urgente. La
lehenbailehen zaharberritzeko premian dago. Jatorrizko cumbrera original se ha visto reforzada (y realzada la
gailurra oholez eta biribilez sendotua izan da (eta altura de la presa) por tablas y rollizos modernos. En
antapararen mailaraino goratua). Multzo osoari begira, conjunto, podemos afirmar que la sencilla solución
esan dezagun triangelu itxurako soluzio honek sendotu triangular aporta solidez al conjunto al evitar que el
egiten duela multzoa, ura ez baita parrastan erortzen agua caiga bruscamente y socave la base de la presa.
eta ez baitu antapararen hondoa hondatzen.

Uraz goitiko planoa goiko aldean baizik ez da El plano aguas arriba sólo es apreciable en la par-
hautematen, ibaiak arrastean ekarritako materialak, te superior por hallarse amortizado casi en su totali-
eraikinari atxikita geratuak, ia bere osotasunean dad con material de arrastre del río que queda reteni-
estaltzen baitu hura, edozein antaparatan bezala; do ante la construcción, algo habitual en cualquier
denboraren joanean, murriztu egiten da urtegiratutako presa y que provoca que, con el tiempo, disminuya el
ur emaria, urtegiko zoruaren kota goratu egiten caudal embalsado por elevación del suelo. Ancladas
delako. Iltze sendoekin gailurrari eta kota apalago con potentes clavos de forja en la cumbrera y en otra
batean egokitutako beste habe bati ainguraturik, viga paralela colocada a menor cota, la superficie que
korrontearen presioari eta egun metatutako materialei resiste el empuje de la corriente y, hoy día, del arrastre
aurre egiten dien azalera, egun ia betikoz galdua den acumulado fue un magnífico tablazón de madera ac-
zurezko oholtza bat da: haren barruko oinean arestian tualmente casi desaparecido, en cuya base inferior
deskribatutakoen antzeko beste zeharkako habe bati suponemos se clava a otra viga transversal como las
iltzatzen zaiola uste dugu guk, baina amortizatzen descritas pero que, sin retirar la amortización, no se
duen geruza altxa gabe ezin ziurtatu dezakegu kontu puede asegurar a día de hoy. Las tablas (colomadura)
hori. Oholak (colomadura) jatorrian istinkaturik egongo pudieron estar calafateadas en origen para aumentar
ziren egitura hobe isolatzeko, baina gaur egun el aislamiento de la estructura pero en nuestros días
konponketa eta ordezkatutako pieza ugari bereiz se pueden observar numerosas reparaciones y susti-
daitezke hartan, denboraren joanak eta higadurak tuciones obligadas por el paso del tiempo y la degra-
derrigortutako konponketak eta ordezko piezak. dación.

Uraz beheitiko planoa –horizontalagoa, aurrekoa El plano inclinado de aguas abajo –más tendido,
baino malda arinagoarekin gailurra gainditzen duen con menor inclinación que el anterior para facilitar una
ura modu leunago batez husteko xedean– bere luzera evacuación suave del agua que sobrepasa la cumbre-

132 ARKEOIKUSKA 10
Antapararen ikuspegia uraz beheiti. Ezkerretara, egituraren Vista de la presa aguas abajo. A la izquierda, estado de la
egoera 2005. urtean. Eskuinetara, egituraren egoera 2010. estructura en el año 2005. A la derecha, estado de la
urtean. estructura en el año 2010.

osoan zehar hauteman daiteke; zoritxarrez, galdua du, ra– se aprecia en toda su longitud, presentando des-
edo partzialki hautsita, haren luzeraren erdia baino graciadamente la pérdida o rotura parcial de más de la
gehiago. Puntu honetan garatu genuen 2010eko mitad de su desarrollo. En este punto se centró la inter-
abenduan esku-hartze arkeologiko bat, eta zur eta lur vención arqueológica de diciembre del año 2010, des-
geratu ginen haren arkitekturaren osaera ikusita. Uraz cubriendo con asombro su composición arquitectóni-
goiti ez bezala, kontrako aurpegiak bitariko osaera du, ca. Contra lo que sucede aguas arriba, la cara opuesta
habeak eta harrizko errenkadak, ostikoen modura, presenta una composición mixta de vigas y cordones
ondo antolatuta eta simetrikoki kokatuta. Ibaiaren pétreos a modo de contrafuertes, bien organizados y
eskuinaldeko ertzean geratu ziren agerian, beste dispuestos simétricamente. Se descubrieron los de la
aldekoak desagerrarazita baitaude ondoz ondo orilla derecha, pues al otro lado habían desaparecido
etorritako uholdeen ondorioz. Sekzio koadroko por sucesivas avenidas de agua. Las vigas, de sección
habeak iltzeez lotzen zaizkio gailurrari (goian) eta cuadrangular, van unidas con clavazón a la cumbrera
oholeriaren muturrari (behean), eta muturrak lantzerka (arriba) y al extremo del emparrillado (abajo), estando
landuta daude beste sekzio koadroekin egokiro bat trabajados los extremos en bisel para acondicionarse
egiteko. perfectamente a las otras secciones cuadradas.

Dena dago elementuaren funtzionaltasuna eta erre- Todo está pensado en razón de la funcionalidad y
sistentzia gogoan pentsaturik. Harrizko errenkadetako resistencia del elemento. Las piezas de sillería de los
harlanduzko piezak tufo harri motan landuak dira, harri cordones de piedra son de tipo toba, por ser menos
mota hau ez delako oso astuna eta multzoa ez duelako pesada y no cargar tanto el conjunto. Están careadas
gehiegi zamatzen. Kanpoko aldetik lantzerka karezta- en bisel al lado exterior para formar una superficie lisa
tuak daude gainazal lau eta inklinatua edukitzeko, ha- e inclinada, mientras que en los lados de asiento se
rriak ipintzeko tokien alboetan harriak elkarren artean acoplan unas a otras a la perfección. En el lado trase-
bikain uztartzen diren artean. Gibelaldean harriak ez ro la labra se descuida más, porque da al relleno inte-
daude hain ondo landuta, barruko betegarriari begira rior. Vigas y contrafuertes pétreos se adosan entre sí
baitago alde hau. Habeak eta harrizko ostikoak inolako sin ningún tipo de ligadura, digamos que los sucesi-
loturarik gabe nahasten dira elkarren artean, ondoz vos ejes de madera contienen los cordones de piedra.
ondo etorritako zurezko ardatzak harrizko errenkadetara De la misma forma, el contrafuerte de la esquina de-
biltzen direla esan genezake. Gisa berean, eskuineko recha (sólo se conserva ése) no encastra contra la
ostikoa (honakoa baizik ez da kontserbatzen) ez da ubi- manguardia de la orilla. Uno y otra trabajan por sepa-
dearen bazterreko hormaraino iristen. Berex egiten dute rado y el único elemento que une ambos es la viga
lan biek, eta gailurreko habea da egitura biak lotzen di- cumbrera.
tuen elementu bakarra.

Deskribatu berri dugun egitura, plano inklinatuen El armazón ahora descrito que queda bajo los pla-
azpian geratzen dena, harrizko bloke handiekin bete nos inclinados se rellena al interior con potentes blo-
zuten barruko aldetik: harri hauek modu aski ques de piedra dispuestos de forma más o menos re-
erregularrean ipiniak dira multzoari irmotasun eta gular dando firmeza y solidez al conjunto, pero sin
sendotasun handiagoa emateko, baina harriak kareorerik ningún tipo de argamasa (al menos no discernible por
gabe elkartuta daude (egun behintzat ez da horrelakorik el momento, pero se volverá a analizar en momento
hautematen, baina berriro ere aztertu beharko dugu más adecuado). Tampoco hay engarce constructivo
kontu hau). Era berean, ez dago barrukoaren eta zurezko entre el interior y el armazón de madera (cumbrera –

ARKEOIKUSKA 10 133
egituraren artean eraikuntza izaerako loturarik (gailurra – emparrillado – planos laterales). Simplemente uno re-
oholtza – alboetako planoak). Besterik gabe, batak llena el hueco interior por el otro.
bestearen barruko hutsunea betetzen du.

Uraz beheiti, antaparak bere funtzioari estu lotutako Aguas abajo, la presa presenta un inconveniente
beste eragozpen bat du. Maldak arinduta badago ere, ga- lógico ligado a su función. Aunque mitigada por la in-
ilurreraino iritsi eta hura gainditzen duen ura antapararen clinación, el agua que rebosa y sobrepasa el gallur
ohera jausten da eta haren hondoa higatzen du. Horrexe- cae hacia el lecho y erosiona el fondo. Por ello preci-
gatik eraiki zuten, hain zuzen ere, arestian deskribatutako samente se creó la base o emparrillado artificial. En
oinarri edo plataforma artifiziala. Nolanahi ere den, uraren cualquier caso, la continúa acción del agua crea una
ekintza etengabeak kubeta edo putzu bat sorrarazten du, cubeta o balsa y daña irremediablemente la estructu-
eta honek kalteak eragiten dizkio, ezinbestean, antapara- ra de la presa. En tiempos cercanos se recurrió a una
ren egiturari. Aspaldi ez dela eta denboraren joanak ema- solución que, con la ventaja que da el tiempo transcu-
ten duen abantaila aprobetxaturik, oso egokia ez den so- rrido, no parece muy acertada. Se construyó una pla-
luzio bat baliatu zutela esan behar dugu. Zimentarria taforma de hormigón con postes horizontales para
babesteko xedean hormigoizko plataforma bat eraiki zu- guarecer la cimentación, pero ahora la base ha que-
ten, paldo horizontalekin, baina orain euskarrik gabe dago dado sin sustento y está colgada, tirando de la presa
oinarria, eskegita, presatik tira eginez eta hura bortxatuz. y forzándola.

Bukatzeko, elementuen neurriak deskribatuko Finalizamos la descripción con las dimensiones. La


ditugu jarraian. Antapara 10 metro baino luzeagoa da longitud de la presa sobrepasa los 10 metros (10,50
(gutxi gora-behera 10,50 metro). Egiturako gailurrarena aprox.). La pieza que actúa de cumbrera del entrama-
egiten duen pieza osoa da, lauki-alde handikoa (0,35 do es entera, de grandes escuadrías (0,35 x 0,25 m.).
x 0,25 metro). Uraz beheitiko plano makurtua osatzen Las diferentes piezas que constituyen el plano inclina-
duten piezak 3,5 metro luze dira, 0,25 metroko do aguas abajo presentan longitudes de 3,5 metros
sekzioekin. Erretikuluek gutxi gora-behera metro con secciones de 0,25 metros. Las retículas muestran
koadroko azalera dute. planta cuadrada de 1 metro de lado aproximadamente.

J. Rodríguez Fernández

A.19.2. Acebedoko San Joan A.19.2. Iglesia de San Juan


Ebanjelaria eliza Evangelista de Acebedo
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Copisa. Constructora
Finantzazioa: Copisa. Constructora Pirenaica, S.A.
Pirenaica, S.A.

The opening up of a trench for irrigation purposes uncovered the remains of a site in the town of Acebedo
(Valdegovía). Room structures were documented, along with silos, ovens and evidence of mining activities. The
western side is bordered by a terrace, which may indicate the limit of the settlement. The settlement existed
between the 9th and 11th centuries, after which it was abandoned, probably as the result of the inhabitants moving to
the current location of the town.

Acebedoko lurretan sailak ureztatzeko xedean egin- La realización de las obras de regadío en su paso
dako obrek aukera eman dute «Acebedoko finkamen- por Acebedo ha permitido la excavación parcial de lo
dua» deitu aztarnategiaren indusketa partziala egiteko. que se ha definido como «Asentamiento de Acebedo».

Sailak ureztatzeko obrarako erretena hego- La zanja para la obra de regadío discurre de su-
ekialdetik ipar-mendebaldera luzatzen da A-4334 deste a noroeste, de forma paralela a la carretera A
errepidearen paraleloan, elizatik 40 metro eskasera, 4334, a escasos 40 m de la iglesia, al otro lado de la
errepideaz beste aldera. Alde hau miatu genuen eta carretera. Se procedió a la prospección de la zona,
hondakin arkeologikoak dokumentatu genituen con resultados positivos en cuanto a restos arqueoló-
gainazalean. Ondoren egindako zundaketek agerian gicos en superficie. Mediante los consiguientes son-
utzi zituzten Erdi Aroko herri hustu bat iradokitzen deos se confirmó la presencia de evidencias de un
zituzten aztarnak. Emaitzak osatzeko xedean, indusketa despoblado medieval. Dichos resultados se han com-
arkeologiko bat eraman genuen burura 65 metro luze pletado con la excavación arqueológica llevada a
bider 8 metro zabalerako eremuan. Induskatutako cabo en un área de 65 metros de longitud por unos 8
eremuaren estuak mugatu egin zituen induskatutako metros de ancho. La estrechez ha limitado la interpre-

134 ARKEOIKUSKA 10
elementu batzuen aurreko interpretazioa, eta beraz, tación de algunos de los elementos excavados, evi-
agerian geratu zen esku-hartze sakonago baten premia denciando la necesidad de una intervención mayor
aztarnategiaren nondik norakoak hobe ulertzeko. para su mejor comprensión.

Indusketa honen bidez Erdi Aroko San Joan Mediante la presente excavación se puede cons-
Ebanjelaria elizarekin eta ondoko nekropoliaren tatar la existencia de un complejo hábitat relacionado
hondakinekin lotutako habitat konplexu baten tanto con la iglesia medieval de San Juan Evangelista
presentzia egiaztatu ahal izan dugu, baita lehendik y los restos de la necrópolis adyacente, como con al-
induskatutako zulo batzuk ere errepidearen beste gunos silos excavados anteriormente al otro lado de la
aldera. Haiek induskatu zituzten arduradunen arabera carretera, datados según los responsables de su ex-
Behe Erdi Arokoak dira10. cavación en la Baja Edad Media10.

Kronologia aldiak eta aurkitutako hondakinak Antes de pasar a describir las fases cronológicas
deskribatzen hasi baino lehen, iruzkin bat egin behar y los restos hallados, convendría un pequeño apunte
dugu orografiaren berri emateko. Lisa mendiaren en cuanto a la orografía. La excavación se halla en la
iparraldeko mazelaren beheko aldean dago indusketa ladera baja norte del monte Peña Lisa, y su último
eremua, eta alde honi eman zaion azkeneko erabilera uso ha sido el de campo agrícola, por lo que toda la
laborantza izaerakoa izan zela esan behar dugu. zona se encuentra allanada. Durante la excavación se
Beraz, lautua, zelai bihurtua, dago alde hau oso- ha podido observar que en la parte occidental, la la-
osorik. Indusketa lanetan zehar ikusi genuen nola dera descendía hacia una vaguada; por lo que en
mendebaldean mazela ibarbide baterantz egiten duen esta parte el yacimiento se hallaba a una cota mucho
behera. Aztarnategiko alde hau, beraz, askoz ere kota mas baja, conservándose mejor, mientras que la par-
beheragoa zegoen, hobe kontserbatzen zen, te oriental, al hallarse a una cota superficial, se ha
ekialdekoa, gainazaletik askoz ere gertuago egonik, visto expuesta a las incidencias de las labores agrí-
laborantza lanen eraginpean egon den bitartean. colas.

Aztarnategian hiru aldi bereizten dira. Egitura El yacimiento cuenta con tres fases principales. La
gehienak, aztarnategiko bigarren aldikoak, aldi mayoría de las estructuras pertenecen a la segunda y
nagusian kokatu behar dira. Aurreneko aldia egitura principal fase del yacimiento. La primera fase se evi-
nagusiaren aldean geratzen da agerian, eta aurreko dencia en la zona de la estructura principal, que se
elementuen gainean eraikia dela esan behar dugu. construye sobre elementos anteriores.

Sekuentzia, beraz, aztarna zehaztu gabe hauetatik, La secuencia va desde estas evidencias poco
IX. eta X. mendeetan datatuetatik, espazioaren concretas, datadas entre los siglos IX y X, hasta la
amortizazio aldira arte, XI. mende amaiera edo XII. amortización del espacio hacia finales del siglo XI o
mende hasierara arte, luzatzen da11. inicios del siglo XII11.

1. aldia. Terrazaren eraikuntza eta espazioari Fase 1. Aterrazamiento y primer uso del
emandako lehenengo erabilera. IX.-X. mendeak espacio. Siglos IX-X

Eustorma batez hornituriko terraza baten eraikuntza El primer hecho que se documenta es la construc-
da dokumentatzen den aurreneko gertaera. Seguru ción de una terraza, con un muro de contención, de
asko nekazaritza erabilera emango zioten terraza honi. uso seguramente agrícola. De ella hemos recuperado
Eustorma honen atal bat berreskuratu dugu un segmento, en el extremo más occidental de la ex-
induskatutako eremuaren mendebaldeko muturrean, ia cavación, orientada casi de norte a sur.
iparraldetik hegoalderako norabidearekin.

Era berean, lehenengo aldi honetan kokatu behar En esta primera fase hay que incluir una pequeña
dugu bizitoki baten prestakina eta erabilerarako zorua secuencia de rellenos que conforman la preparación y
osatzen duten betegarrien sekuentzia txiki bat; presta- uso de un hogar, asentados sobre un relleno de abun-
kina eta erabilerarako zorua ikatz ugari zituen betega- dantes carbones. Se ubican en el espacio que luego
rriaren gainean egokitzen ziren. Gerora finkamenduko iba a ocupar la estructura principal del asentamiento,
egitura nagusia izango zenak, harrizkoak, okupatuko en piedra.
zuen espazioan daude arestian adierazitakoak.

10
Ikus Estudios de Arqueología Alavesa aldizkariaren 23. zenb., 10
Ver Estudios de Arqueología Alavesa, nº 23, p. 167-194.
167-194. orr.
11
Eskerrak ematen dizkiogu José Luis Solauni, artean aztertzeko 11
Agradecemos a José Luis Solaun las indicaciones que nos ha
aldian dauden arren, aztarnategiko zeramikaren kronologiaren aportado sobre la cronología de la cerámica del yacimiento, a
inguruan eskaini dizkigun datuenagatik. pesar de estar aún en fase de estudio.

ARKEOIKUSKA 10 135
Baliteke aurreneko aldi honetan eraiki izana Es posible que en este primer momento se cons-
induskatutako eremuaren ekialdeko muturrean dagoen truyera una estructura circular ubicada en el extremo
egitura zirkularra. Han bi erreten atal dokumentatu dira, oriental de la zona excavada. Allí se han documentado
itxura batean elkartu egiten direnak gutxi gora-behera dos tramos de zanja, que parecen converger creando
13-14 metro diametroko espazio zirkularra eratzeko; un espacio circular de unos 13-14 m de diámetro, en
haren barruko aldean zulo bat dokumentatu genuen. cuyo interior se ha localizado un silo. Dentro de las
Erretenetan zulo edo arrakalen arrastoak nabari dira, zanjas se aprecian restos de agujeros o hendiduras,
seguru asko zurezko piezei leku egiteko izango ziren. posiblemente para albergar piezas de madera. Se po-
Zurezko eraikin bat izan zitekeen (stabbau moldekoa), dría tratar de un edificio de madera (tipo stabbau), de
oinplano zirkularrekoa. Egitura hau X. mendearen planta circular. La amortización de esta estructura se
bigarren erdialdera edo XI. mendean zehar amortizatu produce en torno a la segunda mitad del siglo X o du-
zuten, eta beraz, hura aztarnategiaren aurreneko aldian rante el siglo XI, por lo que consideramos que su
eraiki zutela esan behar dugu. Honakoa da construcción debió producirse en esta primera fase
aztarnategiko gune gorena; erreten honi leku egiten del yacimiento. Ésta es la zona más elevada del yaci-
dion espazioa guztiz iraulita dagoenez, ez dugu miento; lo arrasado del espacio en el que se encuen-
indusketa eremuko beste espazioekin zuzeneko tra esta zanja no nos aporta relaciones estratigráficas
harreman estratigrafikorik bat ere erregistratu. directas con el resto de espacios de la excavación.

Ekialdera, erretenaren beste aldera, zulo baten Hacia el este, al otro lado de la zanja, se halla lo
beheko aldea izan daitekeena erregistratu genuen. que puede ser la parte baja de un silo.

Beharreko azterketak amaitu arte ez dugu haren No se dispondrá de más datos acerca de su natu-
izaerari buruzko datu gehiagorik izango. raleza hasta la conclusión de los análisis pertinentes,
aún en proceso.

Berreskuratutako zeramikazko materialak aintzat Esta fase, en función de los materiales cerámicos
hartuta, aldi hau IX. eta X. mendeetan kokatu behar dugu. recuperados, puede datarse entre los siglos IX y X.

2. aldia. Bizitokiak eta harrizko eraikuntza: Fase 2. Hornos y construcción en piedra:


X.-XI. mendeak siglos X-XI

Aldi honetara biltzen dira induskatutako hondakin Esta fase representa el grueso de los restos ar-
arkeologiko gehienak. Lehenago deskribatutako bizito- queológicos excavados. Sobre el hogar descrito ante-
kiaren gainean oinplano ustez angeluzuzeneko eraikina riormente, tras la nivelación del terreno, se construye
eraiki zuten (75., 106. eta 109. UEek osatua), haren un edificio (formado por las UE 75, 106, 109) de plan-
parte bat baino ezin izan baikenuen utzi agerian; ez ta presumiblemente rectangular, puesto que sólo se
dugu haren funtzioa zehazteko nahikoa daturik. Neurri ha podido descubrir una parte del mismo; carecemos
ertaineko kareharrizko harri xabalez egindako hormak de datos suficientes para interpretar su función. Se
dira, harriak bi orritan paratuak, tarteko betegarria neu- trata de muros realizados a base de lajas calizas de
rri txikiagoko harriez osatua. Eskantzuetan, kanpoko tamaño medio, dispuestas a dos hojas, con relleno de
aldetik, pieza angeluzuzen handiagoak jarri zituzten. piedras de tamaño menor; en las esquinas, en el ex-
Tarte batzuetan hiru errenkada kontserbatzen ditu. terior, se colocan piezas rectangulares de mayor ta-
maño. En algunos tramos conserva hasta tres hiladas.

Erakinarekin lotuta hainbat erreten bereizi genituen, Vinculadas al edificio se han descubierto distintas
batzuek drainatzeko balioko zuten, bestetzuek eraikina zanjas, alguna de ellas de drenaje, otras que funcio-
mugatzeko. Era berean, lauzadura baten parte bat, narían como delimitación, así como un parte de un
labe baten jardueratik eratorritako hondakinak eta enlosado, restos de actividad derivada de un horno y
paldoei leku egiteko zuloren bat erregistratu genituen. algún agujero de poste.

Erabiltzen jarraitzen zuten aurreko aldiko terrazaren Se sitúa inmediatamente al este de la terraza de la
ekialdean dago, espazioa mugatuz. fase anterior, que seguía en uso, delimitando el espacio.

Deskribatutako bizitoki eremuaren ekialdera jarduera Hacia el este de la zona de hábitat descrita se ha
handiko alde bat dokumentatu genuen, bertan ugari documentado una zona de mucha actividad, con gran
ziren era askotako zuloak, batzuk paldoei leku egiteko presencia de agujeros de distintos tipos; algunos son
dira, beste batzuk kubetak dira, eta badira bestelakoak de poste, otros son cubetas, etc. Además de estos
ere. Era askotako interpretazioei bidea ematen dieten hoyos de interpretación más variable, se ha definido
zulo horiez gainera, etenik izan ez zuen jarduera una reiterada actividad en dos zonas concretas: por
erregistratzen da bi gune zehatzetan: batetik labe bati un lado una vinculada a un horno, con restos de ceni-
lotutakoak dokumentatzen dira, errauts hondakinak, zas, piedras quemadas y abundantes fragmentos de
harri erreak eta adobezko zati ugari, eta ondoz ondoko adobe, y gran cantidad de cortes sucesivos posible-

136 ARKEOIKUSKA 10
ebaki ugari, seguru asko zabortegi gisa erabiliak mente para su uso como basurero. Y por otro lado,
izandakoak. Eta bestetik, etenik izan ez zuen beste una continua y reiterada actividad en una zona de
jarduera gune bat erregistratu genuen 3 x 1,5 metro apenas 3 x 1,5 metros de hasta diez agujeros de plan-
eskaseko gunean: joera zirkularreko oinplanoa marrazten ta tendente a circular, de variadas formas. Es posible
duten hamar zulo, forma askotakoak. Baliteke buztinak que se trate de alguna actividad relacionada con la
ateratzeko jardueraren arrastoak izatea. extracción de arcillas.

X. eta XI. mendeetan kokatu behar dugu aldi hau. Esta fase se data entre los siglos X y XI. Tanto el
Eraikina XI. mendean etorri zen behera, eta labeak ere derrumbe del edificio como la amortización de los
mende berean amortizatu ziren. hornos se produce durante el siglo XI.

3. aldia. Amortizazioa eta nekazaritza erabilera Fase 3. Amortización y uso agrícola

Leku hau seguru asko XI. mendearen azken El abandono del lugar tuvo lugar seguramente du-
urteetan edo XII. mendearen lehenengo erdialdean rante la última parte del siglo XI o la primera mitad del
abandonatu zuten. Oso litekeena da bertako biztanleak siglo XII. Es muy probable que el asentamiento se

Acebedoko aztarnategiaren irudiak. Goian, ezkerretara: Imágenes del yacimiento de Acebedo. Arriba a la izquierda: vista
indusketaren ikuspegia mendebaldetik begiratuta. Goian, de la excavación desde el oeste. Arriba a la derecha: imagen del
eskuinetara: ekialdeko terrazaren ondoko harrizko eraikinaren edificio de piedra cercano a la terraza oriental. Centro: planta
irudia. Erdian: indusketaren oinplano orokorra. Behean, general de la excavación. Abajo izquierda: emplazamiento, con
ezkerretara: kokalekua San Joan Ebanjelaria elizarekiko. Behean, su ubicación respecto a la iglesia de San Juan Evangelista.
eskuinetara: labeetako baten azken erabileraren xehetasuna. Abajo derecha: Detalle del último uso de uno de los hornos.

ARKEOIKUSKA 10 137
egungo Acebedo herria dagoen lekurantz jo izana desplazara hacia la actual ubicación del pueblo de
(puntu honetatik gutxi gora-behera 160 metrotara, ipar- Acebedo (unos 160 m hacia el NW). La iglesia es el
mendebaldera). Eliza da jatorrizko kokalekuko egungo único vestigio actual del emplazamiento primitivo, y
arrasto bakarra, eta bistakoa denez, desplazamendu ha quedado aislada del pueblo por este desplaza-
horren ondorioz geratu zen herritik berex. miento.

Harrizko eraikin angeluzuzena behera etorri eta Tras el derrumbe del edificio rectangular de piedra
finkamendua amortizatu ondorengo beste bi erreten y la amortización del asentamiento, se han podido
geratu ziren agerian, bakoitza hiru adarrekin. documentar dos atarjeas, una de ella de tres ramales.
Lehendabizi lubakia ireki zuten eta gero errekarriak Fueron construidas a base de cantos rodados tras la
baliatu zituzten erretenok egiteko. Mendebaldeak realización de una zanja. La zona occidental presen-
gutxi gora behera metro beteko amortizazioa zuen taba una amortización de aproximadamente un metro
aipatu erretenak ireki zituztenean. Laborantzari cuando se realizaron dichos conductos. Su función es
emandako lurretako urak husteko funtzioa du, eta la de evacuar las aguas en los campos dedicados a la
haren kronologia modernoa dela esan behar dugu. agricultura y su cronología es moderna.

Konklusioak Conclusiones

Acebedoko jatorrizko kokalekua da erregistratu El yacimiento registrado es el emplazamiento pri-


berri dugun aztarnategia, herrixka hau egungo koka- mitivo de la localidad de Acebedo, que se traslada a
lekura aldatu baitzen XII. mende hasieran. Bizitoki egi- su ubicación actual hacia comienzos del siglo XII. Los
turen hondakinak, siloak, labeak eta harria ateratzeko restos de estructuras de habitación, silos, hornos y
jarduerak, baita lehendik burututako indusketetan eli- actividades extractivas, así como los silos y la necró-
zaren ondoan aurkitutako siloak eta nekropolia Erdi polis encontrados cerca de la iglesia en excavaciones
Aroko tenpluaren inguruko habitat konplexuaren anteriores, nos indican un hábitat complejo en torno
erakusgarri dira. al templo medieval.

Induskatutako eremuan hiru esparru bereizten dira: La zona excavada muestra tres ámbitos claros: al
mendebaldean, laborantzari emandako terraza batetik oeste una zona con el edificio principal, posiblemente
gertu, eraikin nagusia egongo zen, seguru asko bizitokia dedicado a vivienda, cerca de una terraza agrícola; la
izango zena; erdialdea artisautza jarduerari emana egon- zona central dedicada a la actividad artesanal (hor-
go zen (labeak, harriak ateratzea); eta ekialdean, erreten nos, extracción); y el este, con una zanja circular (edi-
zirkular bat (zurezko eraikina) eta silo edo zulo bat. ficio de madera) y un silo.

Elementu hauen erabileraren eta abandonatzearen La secuencia de uso y abandono de estos ele-
sekuentziak adierazten digu lehenik zurezko eraikin mentos nos indica una primera construcción en ma-
bat altxa zutela, eta hurrengo mendean harrizkoa dera, para pasar a la de piedra en la centuria si-
eraiki zutela, beste leku batean baina. Horrek ez du guiente, pero en otro emplazamiento. Esto no
esan nahi denboran ondoz ondo eraiki zituztenik; izan significa que se sucedieran en el tiempo, sino que
ere, uneren batean eraikin biak egon zitezkeen zutik pudo haber algún momento en el que convivieran
eta erabiltzeko moduan. ambos edificios.

Begien bistakoa da alde honetan artisautza izaerako En este emplazamiento se produjo una actividad ar-
jarduera garatzen zutena, eta baliteke jarduera hori ez tesanal, que pudo no estar vinculada únicamente al
izana soilik herritarron kontsumoa asetzeko. Izan ere, consumo propio. Esto lo decimos por las dimensiones
artisautza lanei emandako espazioa oso handia da, eta del espacio dedicado, así como por la secuencia tem-
jarduera horrek ez zuen luzaroan etenik izan esparru ho- poral, con un uso continuado del mismo ámbito para las
netan bederen. Induskatutako 63 metro zuzenetatik ia mismas actividades. De los 63 metros lineales de exca-
30 metro labeei eta lehengaiak ateratzeko jarduerei vación, casi 30 están dedicados a hornos y actividades
emana daude. Labe hauek behin eta berriz erabili zituz- de extracción, donde aparecen hornos reutilizados más
ten, eta seguru asko luzaroan ari izan ziren beharrean. de una vez y posiblemente con un tiempo largo de uso.

Ez dugu zehazki zer lantzen zuten jakiteko nahikoa No tenemos datos para establecer con exactitud
daturik, baina zepa hondakinik erregistratu ez el tipo de producción, aunque se descarta el metal al
genuenez, ez dugu uste metala lantzen zutenik. no aparecer restos de escoria. La producción más
Seguru asko zeramika landuko zuten labeotan. probable es la de cerámica.

Induskatutako espazioa IX. mendetik XII. La ocupación del espacio excavado tuvo lugar
mendearen hasierara arte egon zen okupatuta, baina desde el siglo IX hasta inicios del siglo XII; pero la
okupazio aldi nagusia XI. mendean kokatu behar dugu. ocupación principal tiene lugar hacia el siglo XI.

L. Sánchez Zufiaurre; E. Laskibar Gorriz

138 ARKEOIKUSKA 10
A.20. VALLE DE ARANA / HARANA

A.20.1. KONTRASTAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE CONTRASTA

A.20.1.1. Ama Birjinaren Jasokundea A.20.1.1. Iglesia de Ntra. Sra. de la


eliza. Hego-ekialdeko Asunción. Muro de
eustorma contención, al SE
Zuzendaritza: José Manuel Martínez Dirección: José Manuel Martínez
Torrecilla Torrecilla
Finantzazioa: Arabarri S.A. Financiación: Arabarri S. A.

Monitoring of the demolition of the wall which encloses an open area located to the south-east of the
church, along with some of the fillings supporting it. The work was not found to affect any elements of
interest and no new historical data were uncovered, although the stratification between the wall and the
church remains intact.

Elizaren hego-ekialdeko espazio ireki bat mugatzen Control del desmontaje del muro que delimita un
zuen horma desmuntatzeko eta hari eusten zioten espacio abierto al sudeste de la iglesia y parte de los
betegarrien parte bat altxatzeko lanen gaineko kontrol rellenos que sustentaba, sin documentarse afección a
arkeologikoa. Ondare elementuek beren horretan elementos patrimoniales ni nuevos datos de interés
jarraitzen zutela egiaztatu genuen. Historia intereseko histórico, si bien se mantiene estratificación intacta
datu berririk bildu ez bagenuen ere, hormaren eta entre el muro y la iglesia.
elizaren arteko estratigrafiak ukitu gabe jarraitzen duela
esan behar dugu.

J.M. Martínez Torrecilla

A.20.2. DONE BIKENDI HARANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA


CASCO HISTÓRICO DE SAN VICENTE DE ARANA

A.20.2.1. Uraldeko Ama Birjina kalea A.20.2.1. Calle Virgen de Uralde


Zuzendaritza: Raúl Leorza Dirección: Raúl Leorza
Finantzazioa: Done Bikendi Haranako Financiación: Junta Administrativa de
Administrazio Batzordea San Vicente de Arana

Archaeological monitoring of the paving and infrastructure renovation work carried out in Virgen de Uralde Street in
San Vicente de Arana.

Uraldeko Ama Birjina kale osoan zehar garatutako Intervención desarrollada en toda la calle Virgen
jarduera arkeologikoa. Esku-hartze honen emaitzak de Uralde, agotando la posibilidad de nueva investiga-
negatiboak izan ziren historiaren eta arkeologiaren ción en esta, siendo los resultados de la misma de
ikuspuntutik, eta agortu egin dira aztertutako eremuan escaso o nulo interés histórico-arqueológico.
beste ikerketa bat abiarazteko aukerak oro.

R. Leorza Álvarez de Arcaya

ARKEOIKUSKA 10 139
A.21. VITORIA-GASTEIZ

A.21.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

A.21.1.1. Pintore kalea, 20 A.21.1.1. Pintorería, 20


Zuzendaritza: Miguel Loza Uriarte Dirección: Miguel Loza Uriarte
Finantzazioa: Gasteizko Hirigune Financiación: Agencia para la
Historikoa era Integralean Biziberritzeko Revitalización Integral de la Ciudad
Agentzia Histórica de Vitoria-Gasteiz

The restoration of the property located at 20 Pintorería Street in Vitoria-Gasteiz failed to provide any positive results
from an archaeological perspective, since the intervention had to be interrupted for safety reasons.

Gasteizko Pintore kaleko 20. zenbakiko higiezinaren La rehabilitación del inmueble situado en la calle
birgaitzeak arauzko esku-hartze arkeologikoa eskatzen Pintorería nº 20 de Vitoria-Gasteiz necesitaba la pre-
zuen. Alboetako etxeen egoera negargarria zen arazo, ceptiva intervención arqueológica. El gran problema
behera etortzeko arriskuan baitziren. Beraz, fatxadatik era el estado en el que se encontraban las casas ale-
orubearen gibelalderaino luzatuko zen erreten bat ireki dañas, con riesgo de desplome. Así, se proyectó una
genuen, gutxi gora-behera bi metro zabal. Hasiera zanja que discurriera desde la fachada hasta la trasera
batean diagonalean irekitzea pentsatu genuen del solar con una anchura cercana a los dos metros.
eraikinaren azalera handiago bat aztertu ahal izateko, En un principio se había planteado su disposición dia-
baina segurtasun kontuak tarteko, luzeran ireki behar gonal para abarcar mayor extensión de la superficie
izan genuen hura. del edificio pero por motivos de seguridad se tuvo que
disponer recta.

Hondeatzeko makina baten laguntzaz ireki genuen La apertura de esta zanja se llevó a cabo con la
erretena, aurreikusita zegoen bezala kronologia berriko ayuda de una máquina-excavadora, ya que era previ-
betegarri kopuru handia baitzegoen pilatuta bertan, sible encontrar gran cantidad de rellenos de cronolo-
ondoko orubeetan burura eramandako indusketetan gía reciente, tal y como ya se había atestiguado en in-
egiaztatu legez. Honenbestez, estratigrafia modernoe- tervenciones cercanas. Así pues, se comenzó la
na altxatzen hasi ziren arkeologo baten begirada zo- retirada de la estratigrafía más moderna bajo el estric-
rrozpean. to control de un arqueólogo.

Prozesu honetan XX. mendean osatutako kronolo- Mediante este proceso se retiraron una serie de
gia garaikideko depositu batzuk altxa ziren, arkeolo- depósitos de cronología contemporánea creados en
giaren ikuspuntutik garrantzi txikiko deposituak. Bete- el siglo XX y de escasa relevancia arqueológica. Estos
garri hauek eraitsi berri den arte zutik egon den rellenos cubrían a una serie de estructuras relaciona-
eraikinarekin lotutako egitura batzuk estaltzen zituz- das con el edificio en pie hasta el actual derribo. Se
ten. Karezko zoru baten hondakinak ziren, paldoei trataba de los restos de un suelo de cal asociado a
leku egiteko euskarri batzuk eta induskatutako egitura una serie de apoyos para postes y de una estructura
bat (sotoa), azken hau nabarmen sakontzen zena erai- excavada (sótano) que profundizaba en gran medida
kinaren gibelaldean. Hondakin hauek guztiek eraikin en la zona de la trasera. Todos ellos informaban del
honek, haren osaera aldatuko zuten aro modernoko aspecto original que pudo tener este edificio antes de
obrak egin baino lehen, izango zuen jatorrizko itxura las obras modernas que habían modificado su com-
iradokitzen dute. posición.

Une horretan, arestian adierazitako hondakinak En este momento, cuando se estaban limpiando
garbitzen ari ginenean, udal arkitekto arduradunek los restos anteriormente comentados, una visita a
egindako bisitaldiak zeharo aldatu zituen esku- cargo de los responsables municipales de arquitectu-
hartzearen nondik norakoak. Euren aburuz, proiekta- ra modificó todo el desarrollo de la intervención. Para
tutako erretenean sakontzen jarraituz gero agerikoa ellos, si seguíamos bajando en la zanja proyectada
zen behera etortzeko arriskua, mehelinak oso egoera había un riesgo evidente de derrumbe, debido al mal
kaskarrean baitzeuden, batez ere 18. zenbakiko hi- estado de las medianeras, fundamentalmente de la
giezinetik bereizten zuen mehelina. que limitaba con el inmueble nº 18.

140 ARKEOIKUSKA 10
Honenbestez amaitu egin genuen esku-hartze De este modo, se finalizó la intervención arqueoló-
arkeologikoa. Ondorengo birgaitze lanetan, berriro ere gica. Las obras de rehabilitación posteriores apenas
segurtasun kontuak tarteko, ez zuten indusketa rebajaron la cota que se había dejado en la excavación
arkeologikoan utzitako kotatik behera sakondu. arqueológica, también por cuestiones de seguridad.

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo

A.21.1.2. Pintore kalea, 39 A.21.1.2. Pintorería, 39


Zuzendaritza: Paquita Sáenz de Urturi Dirección: Paquita Sáenz de Urturi
Finantzazioa: Electra Vitoria, S.Coop.; Financiación: Electra Vitoria, S.Coop.;
Arabako Foru Aldundia Diputación Foral de Álava

The intervention carried out in this property failed to provide any results of archaeological interest.

Higiezin honen barruko aldean garatutako esku- Intervención llevada a cabo en el interior de este
har tzea, igogailuaren instala ziori leku egiteko inmueble, en el espacio donde estaba prevista la ins-
aurreikusitako lekuan. Arkeologiaren ikuspuntutik talación del ascensor, con resultados negativos desde
negatiboak izan ziren emaitzak. el punto de vista arqueológico.

P. Sáenz de Urturi Rodríguez

A.21.1.3. Santa Ana kaleko 7. A.21.1.3. Santa Ana, 7 /


zenbakiaren / Aiztogile Esquina con Cuchillería, 56
kaleko 56. zenbakiaren
arteko izkina
Zuzendaritza: Javier Niso Lorenzo Dirección: Javier Niso Lorenzo
Finantzazioa: Mikeldi Ogueta Lázaro; Financiación: Mikeldi Ogueta Lázaro;
Arabako Foru Aldundia Diputación Foral de Álava

The results obtained in the small sondage carried out in this site located on the corner of 7 Santa Ana Street and 56
Cuchillería Street in Vitoria-Gasteiz are not particularly satisfactory, since only a modern or contemporary well was
uncovered, along with adjustments made to the building currently standing on the site.

Gasteizko Santa Ana Kaleko 7. zenbakiko Con motivo de la reforma del local situado en la
kantoiaren eta Aiztogile kaleko 56. zenbakiaren arteko planta baja del edificio situado en la esquina entre el
eraikinaren behe oineko lokala berritzeko lanak tarteko, cantón de Santa Ana nº 7 y la calle Cuchillería nº 56
nahitaezko esku-hartze arkeologikoa eraman genuen de la localidad de Vitoria-Gasteiz, se realizó la precep-
burura, baina esan beharra dago esku-hartze hau tiva intervención arqueológica, la cual, estaba total-
guztiz baldintzatuta egon zela lehendik lokala hots mente determinada por las obras de insonorización
gabetzeko xedean burututako obren ondorioz, lan que ya se habían efectuado con anterioridad y que
hauek zuzeneko eragina izan baitzuten lokalaren habían afectado a buena parte del subsuelo del mis-
zorupean. Horrexegatik, hain zuzen ere, alde txiki bat mo. Debido a ello, sólo una pequeña parte no estaba
baizik ez zegoen ukitu gabe, ekialdea, ostatu zaharreko alterada, concretamente la zona este, en la que se lo-
komunei leku egiten zien aldea. calizaban los baños del antiguo bar.

Zundaketa 2 metro luze eta 1,40 metro zabal izan El sondeo tuvo unas dimensiones de 2 metros de
zen. Aztertu genezakeen espazio guztia ukitu genuen, longitud y 1,40 m de anchura. Se valoraba así todo el
saneamendurako erretenak okupatutako hegoaldeko espacio disponible a excepción de la parte más meri-
muturra izan ezik. dional afectada por la zanja de saneamiento.

Aztertu genezakeen espazioaren neurriak oso Esta intervención arqueológica, a pesar de las re-
txikiak ziren arren, orube honen historiaren parte ducidas dimensiones en las que se ha podido actuar,
handi bat ezagutzeko parada eskaini digu esku-hartze ha permitido comprobar una buena parte de la histo-
arkeologikoak. Gisa honetan, elkarren artetik ondo ria más reciente de este solar. Se han podido distin-
asko bereizten diren lau aldi bereizi ahal izan ditugu. guir cuatro fases bien diferenciadas entre sí.

ARKEOIKUSKA 10 141
1. aldia Fase 1

Putzua eta Aiztogile kaleko 56. zenbakiko Está constituida por el relleno en el que está he-
eraikinarekiko mehelinari leku egiten dien betegarriak cho el pozo y la medianera del edificio con Cuchillería
osatuta dago. Ezin induskatu izan genuenez, hari 56. El problema es que, al ser imposible su excava-
buruzko datu gutxi bildu ahal izan genituen. Nolanahi ción, son pocos los datos que se tienen sobre él. En
ere den, orube honetan dokumentatutako hondakinik cualquier caso, sería el resto más antiguo documen-
aspaldikoena dela esan behar dugu. tado en el solar.

2. aldia Fase 2

Putzuak zehazten du aldi hau. Berriro ere, urria da Viene dada por el pozo. De nuevo es escasa la in-
informazioa. Badakigu noiz abandonatu zuten betikoz, formación. Conocemos su abandono definitivo, a
XX. mende hasieran, hain zuzen, baina ez dakigu noiz principios del siglo XX, pero no su realización. Tampo-
eraiki zuten. Era berean, ez dakigu higiezinaren co, se puede asegurar si se encontraba dentro de un
barrunbean zegoen ala kanpoko aldean, patioan. inmueble o al exterior, en el patio.

3. aldia Fase 3

Azken eraikinaren eraikuntzari dagozkion obra guztiek Está formada por todas las obras concernientes a
osatzen dute aldi hau. Aipatu obrak XX. mende hasierakoak la construcción del último edificio, atribuibles a los pri-
dira. Aldi honetara bildu behar dira Aiztogile kaleko 56. meros años del siglo XX. Se incluye la medianera con
zenbakiko higiezinarekiko mehelina, Santa Ana 7ko Kan- Cuchillería 56, el muro final del portal del Cantón de
toiko ateko azkeneko horma atala, agian eskailerentzako San Ana 7, quizás también utilizado como muro de
karga-horma gisa erabilia, eta eraikina eraikitzeko uneko carga para las escaleras y el relleno de nivelación del
betegarria, zoruaren maila berdintzeko betegarria, aurreko momento de construcción del edificio, que también
aldiko putzua amortizatzeko ere balio izan zuena. sirvió para amortizar el pozo de la fase anterior

4. aldia Fase 4

Dokumentatutako azken aldi historikoa da. Aldi ho- Se trata de la última fase histórica documentada y
netara biltzen dira eraikinean hauteman daitezkeen engloba las últimas reformas visibles en el edificio. En
azken berritze lanak. Une honetan, lokala handitzeko este momento, para ganar espacio al local, se tira el
xedean, Santa Ana 7ko kantoiko ateko horma eraitsi muro del portal del Cantón de Santa Ana 7 y se cons-
zuten eta hainbat zoru eraiki zituzten, lehenik hormi- truyen distintos suelos, primero de hormigón, luego
goizkoa, gero terrazozkoa, eta azkenik baldosazkoa. de terrazo y finalmente de baldosas.

J. Niso Lorenzo; M. Loza Uriarte

A.21.1.4. Villasusoko harresiak. San A.21.1.4. Murallas de Villasuso. Trasera


Migel elizaren gibelaldea de la iglesia de San Miguel
Zuzendaritza: A. Azkarate Garai-Olaun Dirección: A. Azkarate Garai-Olaun
Finantzazioa: Eusko Jaurlaritzaren Financiación: Departamento de Cultura
Kultura Saila; Gasteizko Hirigune del Gobierno Vasco; Agencia para la
Historikoa era Integralean Biziberritzeko Revitalización Integral de la Ciudad
Agentzia Histórica de Vitoria-Gasteiz

The aim of the archaeological intervention carried out behind San Miguel church was to continue and complement
the research carried out previously in the high walls of Villasuso, specifically in the area known as «Campillo Sur».
This intervention freed up areas of high suggestive value and powerful historical connotations, hitherto covered by
layers of sediment various metres thick. The results indicate that the area has been drastically altered by modern
construction work and the continuous use of the site for agricultural purposes.

Ikerketa arkeologiko batek berezko dituen interesak La intervención acometida en las murallas prefun-
eta eraikitako ondarearen kudeaketaren interesak dacionales de Villasuso surge con una motivación que

142 ARKEOIKUSKA 10
biltzen dituen arrazoiak eragin zuen Villasuso fundatu aúna los intereses propios de una investigación ar-
aurreko harresietan burututako esku-hartzea. Batetik, queológica con los de la gestión del patrimonio edifi-
harresia eraiki baino lehen, harresia eraikitzen ari cado. Por una parte, se pretende ampliar el conoci-
zirenean eta hura eraikitzen amaitu eta gero alde honen miento histórico que poseemos sobre esta zona
inguruan ezagutzen ditugunak emendatzea bila antes, durante y después de la construcción de la
genuen, baita alde honetako eraikinen arteko muralla, así como discernir la articulación entre sí de
artikulazioa zertan zen argitzea ere. Bestetik, alde hau las diferentes realidades edilicias de la zona: muralla,
aztertu ostean, ukitutako espazioari halako balioa palacio de Villasuso e iglesia de San Miguel. Por otra
emateko proiektu handinahi bati ekin genion, Gasteizko parte, una vez analizado el lugar, se ha afrontado un
hirigune historikoaren baitan espazio berdeen multzora ambicioso proyecto de puesta en valor del espacio in-
bildu ahal izateko xedean. tervenido y su integración en una cadena de espacios
verdes en pleno centro histórico de Vitoria-Gasteiz.

Indusketa arkeologikoari dagokionez, 450 m2-ko En lo que a la excavación arqueológica se refiere,


eremuan jardun genuela esan behar dugu, Gasteizko se ha intervenido sobre un área de 450 m2 sitúan en
muinoaren hego-mendebaldeko mazelan, San Migel la ladera suroeste del cerro de Gasteiz, inmediata-
elizaren iparraldean eta Villasusoko aurreneko mente al norte de la iglesia de San Miguel y extramu-
harresitik kanpora. Espazio honi eman zioten funtzioari ros al primer encintado de Villasuso, que ha aportado
buruzko datu berriak lortu genituela esan behar dugu. nuevos datos sobre la funcionalidad de este espacio.

Nekazaritzari emandako espazioak Los espacios agrícolas (siglos VIII-XX)


(VIII.-XX. mendeak)

K.o. VIII. mendean Gasteizko herrixka sortu zenez Desde el nacimiento de la aldea de Gasteiz en el
geroztik, herrixkari leku egiten zion muinoko mazelak siglo VIII d.C., las laderas del cerro donde se asentaba
batez ere izaera intentsiboko laborantza lurrek la población estuvieron ocupadas mayoritariamente
okupatuta egon ziren12. Espazio hauetako bat 2006. por espacios agrícolas de carácter intensivo12. Uno de
urtean zehar geratu zen agerian hego-mendebaldeko estos espacios fue localizado durante el año 2006 en
mazelan, eta 2010. urtean berriro ere utzi dugu la ladera suroeste y ha vuelto a ser exhumado en este
agerian. Gisa honetan aztarna eta eraikuntza aldi berri año 2010 con nuevas evidencias y fases constructivas
batzuk erregistratu ahal izan ditugu, jarraian labur- que, de manera resumida, pasamos a describir a
labur azalduko ditugunak: continuación:

1. Erregistratutako lehenengo aztarna, VIII. eta X. 1. La primera evidencia registrada, datada entre
mende bitartekoa, egitura baten azpiko taulena da. los siglos VIII y X, se corresponde con el bancal infe-
Egitura hau gutxienez hiru terraza mailakatuk osatuta rior de una estructura compuesta por, al menos, tres
dago. Terrazak lur erauzketa-lurbetetze sistemaren terrazas escalonadas construidas mediante el sistema
bidez eraikiak dira: mazelaren goiko aldea induskatzen desmonte-terraplén con relleno sistemático, consis-
zuten gainazala berdintzeko eta erauzitako lurrarekin tente en excavar la parte superior de la ladera para ni-
behe aldea betetzeko, gisa honetan maila berri bat velar la superficie y rellenar la parte inferior con la tie-
eratuz. rra extraída, creando un nuevo escalón.

Azterketa arkeobotanikoei esker jakin badakigu Sabemos también, por los estudios arqueobotáni-
terraza hauek laboreak (azterketetan garagarra, garia, cos, que estas terrazas se emplearon tanto para el culti-
artatxiki iletsuak eta artatxikiak bereizi dira), barazkiak vo de cereales (los análisis han identificado cebada, tri-
(babak, dilistak, ilarrak eta gisakoak identifikatu dira) go, panizos y mijos), como para productos de huerta (se
eta fruitu arbolak (udareondoak, elorri zuriak, ha registrado la presencia de habas, lentejas, guisan-
aranondoak eta beste) aldatzeko erabili zituztela. tes...) y árboles frutales (peral, espino albar, ciruelo...).

2. Espazio honek aldaketa batzuk bizi izan zituen XI. 2. Esta espacio sufrió algunas modificaciones a
mendearen erdialdera, lur eta zabor organikoko betega- mediados del siglo XI con el vertido de un potente re-
rri lodi bat hedatu baitzuten alde honetan laborantza lu- lleno de tierra y basura orgánica destinado a enrique-
rrak aberasteko (ongarriztatzeko) xedearekin, seguru cer (abonar) el suelo de cultivo, muy posiblemente
asko baratze bihurtzeko. Hala eta guztiz ere, alde honek para su uso como huerta. Todo él será, sin embargo,
osoak erabateko aldaketa ezagutuko zuen mende ho- profundamente transformado a finales de esta centu-
rren amaieran Gasteizko harresia eraiki zutenean. Obra ria con el amurallamiento de Gasteiz, obra que -como

12
A. Azkarate, J.L. Solaun, 2009, Nacimiento y transformación 12
A. Azkarate, J.L. Solaun, 2009, Nacimiento y transformación
de un asentamiento altomedieval en un futuro centro de poder: de un asentamiento altomedieval en un futuro centro de poder:
Gasteiz desde fines del siglo VII d.C. a inicios del segundo mile- Gasteiz desde fines del siglo VII d.C. a inicios del segundo mile-
nio, The archaeology of early medieval villages in Europe, Vitoria- nio, The archaeology of early medieval villages in Europe, Vitoria-
Gasteiz, 405-428 orr. Gasteiz, p. 405-428.

ARKEOIKUSKA 10 143
honek, aurrerago ikusiko dugun bezala, terrazen siste- veremos más adelante- provocará la amortización de
maren parte handi baten amortizazioa eragin zuen, ba- buena parte del sistema de terrazas, principalmente
tez ere harresiz barneko goiko terrazen amortizazioa. de los bancales superiores situados intramuros.

3. Geroagoko ekintzek oso nahasita badago ere, 3. Aunque muy alterada por acciones posteriores,
lurrez, teila arabiarren zati ugariez eta etxeko zaborrez la siguiente actividad documentada se corresponde
osatutako beste betegarri lodi bati dagokio con otro potente relleno de tierra, formado por abun-
dokumentatutako hurrengo jarduera. Betegarri honek, dantes fragmentos de teja curva y basura doméstica
erantsitako material organikoez aberasturik, beste zoru que generará un nuevo horizonte de suelo enriqueci-
bat osatuko zuen. Laborantzari emandako terrazaren do por la adición de materiales orgánicos. La eleva-
kotaren goratzeak beheko aldeko terrazari eusteko, ción en cota de la terraza agrícola obligará a la cons-
San Migel elizaren pareko terrazari eusteko, eta tartean trucción de un muro de aterrazamiento inferior,
korridore bat antolatzeko horma baten eraikuntza encargado de contener la terraza frente a la iglesia de
eragin zuen. Egitura honen perpendikularrean, San Miguel y habilitar un pasillo de tránsito. Perpendi-
harresiko dorrearen aurrean hain zuzen, espazio hau cular a esta estructura, justo delante del torreón de la
osoa bi sailetan banatzen zuen bigarren horma bat, muralla, se documentó además un segundo muro de
landu gabeko harriz egina, dokumentatu genuen. mampostería que dividía todo el espacio en dos lotes.

Laborantza lanei emandako betegarrian bereizitako El cruce de datos entre la secuencia estratigráfica
sekuentzia estratigrafikoak eta hartan berreskuratutako que presenta el relleno de cultivo y la horquilla crono-
zeramikazko materialek eskaintzen duten arku lógica que ofrecen los materiales cerámicos recupe-
kronologikoa aintzat harturik, aldi hau XII. eta XV. rados en él permite datar esta fase entre los siglos XII
mende bitartean kokatu behar dugu. y XV.

4. Mendebalderago, laborantza eremu honetatik 4. Más al oeste, sin conexión física con este espacio
berex, beste baratze batzuk dokumentatu genituen. agrícola, se documentaron nuevas huertas que, aten-
Haietan berreskuratutako zeramikazko materialak eta diendo al material cerámico recuperado y a la secuencia
bertako sekuentzia estratigrafikoa aintzat harturik, ba- estratigráfica, debieron estar en uso entre los siglos XVI
ratze hauek XVI. eta XIX. mende bitartean erabili zituz- y XIX. Los restos exhumados hablan, por lo menos, de
tela esan behar dugu. Agerian utzitako aztarnek elka- tres horizontes de suelo superpuestos. El primero de
rren gainean egokitutako gutxienez hiru zoru iradokitzen ellos se encuentra representado por dos paquetes de
dituzte. Lehenengoa maila naturalaren gainean egokitu- relleno depositados sobre el nivel natural, caracteriza-
tako bi betegarrik osatzen dute; betegarri hauetan ugari dos por la presencia de abundantes restos de basura
dira etxeko zabor hondakinak (batez ere ikatzak eta doméstica (fundamentalmente carbones y restos óseos
animalien hezur hondakinak), eta tarteka teilaren bat eta animales), junto con alguna teja y fragmentos de pie-
kareharri puskak bereizten dira. Betegarri hauen gai- dras calizas. Sobre estos rellenos se disponía un segun-
nean bigarren zoru maila egokitzen da, trinkotasun er- do nivel de suelo de media compactación y de tonali-
taineko zorua, kolorez grisa, ikatz eta errauts askorekin. dad grisácea con abundante presencia de carbones y
Azkenik, trinkotasun maila apaleko beste betegarri bat cenizas. Finalmente, se registró un último relleno de
dokumentatu genuen, kolorez beltza, osaeraz identi- baja compactación y color negruzco, de composición
fikatutako lehenengo zoruaren antzekoa oso. similar al primero de los suelos identificados.

A zkeneko betegarri hau San Migel elizaren Para evitar que este último relleno se precipitara
ondoko korridorearen gainera eror ez zedin, eustorma sobre el pasillo existente junto a San Miguel, se levan-
bat eraiki zuten, terrazari hobekiago eusteko ezponda tó un nuevo muro de contención, con un ligero talud
txiki batez horniturik. Egitura hau 38 metro luze da, para contener de forma más eficaz la terraza. Se trata
oinean 1,5 metro lodi eta gailurrean metro bete lodi, de una estructura que alcanza los 38 metros de longi-
eta gehienez ere 4 metro garai da. 1889. urtean tud, 1,5 metros de anchura en su base y un metro en
Ladislao de Velascok dio, horma hau hizpide duela, su cumbrera, siendo su altura máxima de 4 metros.
Santa Ana kapera behera etor ez zedin lan batzuk sobre esta construcción, Ladislado de Velasco señala
egin zituztela elizaren iparraldean, bertan eratzen den en 1889 que con motivo de precaver la ruina de la ca-
kalexka meharra babe steko ere aprobet xatu pilla de Santa Ana, se acometieron una serie de obras
zirenak13. al norte de la iglesia, destinadas además a proteger el
angosto callejón que allí se configura13.

Baratze hauen ondoan (dorrearen ipar-mendebal- Asociado a estas huertas (junto al costado no-
deko albotik gertu) putzu bat dago, landu gabeko ha- roeste del torreón) destacaba la presencia de un pozo
rrizko hormak dituena, 0,8 metroko diametroa ahoan con paredes de mampostería, de 0,8 metros de diá-
eta 5 metro sakon; baratzeak ureztatzeko putzua izan- metro de boca y 5 metros de profundidad, que debió
go zen. Putzu honetan zuen abiapuntua Hedegile kale- servir como pozo de riego. De este pozo nacía un ca-

13
De Velasco L., 1889: Memorias de Vitoria de antaño, Gasteiz. 13
De Velasco L., 1889: Memorias de Vitoria de antaño, Vitoria.
Faksimile edizioa, 1984: 45. or). Edición facsímil, 1984: p. 45).

144 ARKEOIKUSKA 10
1. Aztertutako eremuaren planoa. 2. Eremuaren irudia 1. Plano de situación del área intervenida. 2. Imagen de la
indusketa arkeologikoa amaitu eta gero. 3. Eremuaren zona tras la finalización de la excavación arqueológica. 3.
egoera berau berreskuratu eta lekuari halako balioa eman Estado del espacio tras la recuperación y puesta en valor
ostean. del lugar.

ARKEOIKUSKA 10 145
ko etxeetako patio edo gandoletara iristen zen errete- nal que se dirigía a los patios o caños traseros de la
nak. Erreten honek seguru asko ura eramango zuen calle Correría, destinado posiblemente a trasvasar
alde honetan egongo ziren beste putzu batzuetara, agua a otros aljibes situados en esta zona y dar servi-
etxebizitzak bezala baratzeak urez hornitzeko xedean. cio a sus viviendas o huertas. No es extraño, de he-
Izan ere, ez da harritzekoa mendebaldeko mazelako cho, la presencia de pozos de agua en otras zonas de
beste toki batzuetan ur-putzuak egotea, beste hainbat la ladera occidental, tal y como se ha podido consta-
esku-hartze arkeologikoetan egiaztatuta geratu den tar en diversas intervenciones arqueológicas14
bezala14.

5 . A re s t i a n a d i e r a z i t a k o e g i t u r a g u z t i a k 5. Amortizando todas las estructuras anteriores se


amortizatuta, alde hau berdintzeko azkeneko betegarria registró un último relleno de nivelación, de aproxima-
erregistratu genuen. Gutxi gora-behera metro bete lodi damente un metro de potencia, correspondiente al ni-
da, eta gaur egun arte erabili den baratze maila vel de huerta que se ha mantenido en uso hasta la
osatzen duela esan behar dugu. actualidad.

Gasteizko lehenengo hesi biak Las dos primeras cercas de Vitoria-Gasteiz

Gasteizen eraiki zuten lehenengo harresia La primera muralla construida en Gasteiz se co-
Villasusoko muinoa inguratzen zuen goiko hesia da. rresponde con la cerca alta que rodeaba el cerro de
Historiografiak Nafarroako Antso VI.ak 1181. urtean Villasuso. Identificada por la historiografía con la mu-
Gasteizko hiria fundatu ostean ustez eraikiarazi zuen ralla que supuestamente construyera Sancho VI de
harresiarekin identifikatzen duen arren, gaur egun Navarra tras la fundación de la villa de Vitoria en
inolako zalantzarik gabe esan dezakegu harresi horren 1181, hoy podemos asegurar que buena parte de
atal handi bat, batez ere mendebaldeko alboan este lienzo, conservado fundamentalmente en el cos-
kontserbatu dena, hiria fundatu aurrekoa dela, XI. tado oeste, es una construcción prefundacional fe-
mendeko azken hamarraldietan eraikia dela. Horixe chada en las décadas finales del siglo XI. Así lo de-
uzten du agerian esku-hartze arkeologikoan zehar muestra el hecho de que la muralla exhumada en el
agerian utzitako horma 2. aldian deskribatutako transcurso de la intervención arqueológica sea pos-
laborantza lanei emandako zoruaren ostekoa izateak. terior al suelo agrícola descrito en fase 2, dato éste
Era berean, tipologia eta arkeometria izaerako beste que, junto a otros de naturaleza tipológica y ar-
datu batzuek aipatutako kronologia berresten dute. queométrica, permite confirmar la citada cronología.
Eta argi dago estu lotuta dagoela Santa Maria Tampoco cabe dudar respecto a su correspondencia
katedralean eta Hedegile kaleko etxeen gibelaldeetan con los tramos de muralla documentados en la cate-
dokumentatutako harresi atalekin. Horma hauek dral de Santa María o las traseras de la calle Corre-
eraikitzeko teknika berberak erabili zituztela, hormak ría. La idéntica técnica constructiva, sus mismas di-
neurri berekoak direla eta harresiaren bidera biltzen mensiones y su integración en el trazado continuo
direla kontuan badugu, agerikoa da eraikuntza asmo confirman que nos encontramos ante el resultado de
bat eta berari erantzuten diola denak, eta eraikinaren una misma voluntad constructiva y de unos mismos
sustatzaileak ere pertsona berak izan zirela. artífices.

Leku honetan dokumentatutako dorrea harresian El tramo aquí documentado comprende uno de
zehar altxatzen ziren hogeietatik bat da; kanpoko los torreones de la veintena que jalonaban la muralla,
harresiaren lerrotik nabarmentzen zen, eta sarrera avanzado respecto a la línea de muro exterior y abier-
aldera irekia zen. Dorrearen eraikuntzak hainbat to a la gola. Su construcción dejó en el entorno varios
betegarri eragin zituen inguruan, kareorez eta harria rellenos de obra compuestos por los restos de labra y
lantzetik sortutako hondakinez beteriko betegarriak. argamasa. Sobre la superficie de estos rellenos se re-
Betegarri hauen gainazalean zazpi zulo erregistratu gistraron además siete agujeros, de morfología varia-
genituen, morfologia askotakoak, eraikuntza lanetan da, que corresponden al andamiaje empleado.
baliatutako aldamioek eragindakoak.

Esku-hartze arkeologiko honek aukera eman du, lehe- Junto a esta primera muralla, la intervención ar-
nengo harresi hau dokumentatzeaz gainera, hiriaren men- queológica ha permitido documentar restos de un se-
debalderanzko zabalgunea ixten zuen bigarren harresiaren gundo cercado que cerraba el ensanche oeste de la vi-
hondakinak dokumentatzeko. Tradizioak Gaztelako errege lla, atribuido tradicionalmente al monarca castellano
Alfontso VIII.ari esleitu dio obra hau. Hiria fundatu aurreko Alfonso VIII. Nos referimos al lienzo de muro que desde
hesi zaharretik abiatuta San Migel elizarekin lotzen zuen la vieja cerca prefundacional enlazaba con San Miguel y
horma atalaz ari gara, partzialki kontserbatzen denaz Vi- que se ha conservado parcialmente reaprovechado en

14
Sáenz de Urturi, P., 2007, Avance del estudio de las murallas 14
Sáenz de Urturi, P., 2007, Avance del estudio de las murallas
de Vitoria-Gasteiz a partir de las excavaciones arqueológicas, de Vitoria-Gasteiz a partir de las excavaciones arqueológicas,
Jornadas Congresuales Homenaje a Micaela Portilla, Vitoria- Jornadas Congresuales Homenaje a Micaela Portilla, Vitoria-
Gasteiz, 1. argazkia. Gasteiz, foto 1.

146 ARKEOIKUSKA 10
llasuso jauregiaren hormetako bat bezala. Dokumentu la obra del palacio de Villasuso. La documentación es-
idatziek horma hau aipatzen dute 1538. urteko jauregia- crita menciona este muro con ocasión de la construc-
ren eraikuntzaren harira, Martin de Salinasek baimena ción del palacio en 1538, cuando Martín de Salinas pide
eskatu baitzion hiriari xede honetan: hedeficar unas ca- permiso a la ciudad para hedeficar unas casas en el
sas en el suelo que es junto a la iglesia de San Miguel, suelo que es junto a la iglesia de San Miguel, teniente
teniente de una parte del muro que ba dende la iglesia de una parte del muro que ba dende la iglesia de San
de San Miguel a la dicha villa de Suso15 Miguel a la dicha villa de Suso15

Aurrerago ikusiko dugun bezala, Villasuso jauregiko Como veremos más adelante, al explicar las obras
obren berri ematean, aipatu hormari atxikita beste del palacio Villasuso, contra este muro se levantará un
eraikin bat altxa zuten, jauregia mendebalderantz nuevo edificio de servicio que ampliará el palacio por
handituko zuena. occidente.

San Migel eliza. Ebanjelio aldeko kaperak La iglesia de San Miguel. Capillas del
(XVI. mendea) Evangelio (siglo XVI)

Urri diren arren, eskura ditugun datuek adierazten Los datos con los que contamos, aunque esca-
digute San Migel elizaren ipar-ekialdeko alboan dauden sos, señalan que las dos capillas situadas en el lateral
kapera biak, egun oso eraldatuta daudenak, XVI. noreste de la iglesia de San Miguel, actualmente muy
mendearen erdialdera eraiki zituztela. San Andres eta modificadas, se construyeron a mediados del siglo
Santa Luzia gurtzeko kaperak dira, eta haien presentzia XVI. Se trata de las capillas de San Andrés y Santa
1560. urteko dokumentu idatzi batean islatzen dela Lucía, cuya existencia escrita se constata ya en
esan behar dugu16. 156016.

Haiek eraiki ahal izateko lanerako espazioa itxuratu Para poder llevar a cabo su construcción se gene-
zuten aurrenik, eta horretarako arestian, 3. aldiari begira, ró un espacio de trabajo que supuso la eliminación
deskribatutako terrazako horma eraitsi zuten, eta hormak del muro de aterrazamiento descrito anteriormente en
eusten zuen laborantzarako betegarria desagerrarazi zu- fase 3, así como gran parte del relleno agrícola que
ten. Behin obrak amaituta, espazio hau berriro ere ber- contenía. Una vez finalizadas las obras se volvió a ni-
dindu zuten bi betegarri baliatuta. Lehenengo betegarria velar el espacio mediante la deposición de dos relle-
kaperak eraikitzeko lanetatik etorritako hondakinez osa- nos, uno primero integrado por los restos de obra de
tuta zegoen, eta bigarrena ere material bertsuez osatuta las capillas y otro segundo, muy potente, con una
zegoen, baina aurrekoa baino askoz ere lodiagoa zen. composición muy similar al anterior.

Villasuso jauregia (XVI. mendea) El palacio de Villasuso (siglo XVI)

Erregistro arkeologikoak aukera eman du, era El registro arqueológico ha permitido documentar
berean, ondoko Villasuso jauregian berau handitzeko también algunas obras de ampliación en el cercano
xedean burutu zituzten obra batzuk dokumentatzeko. palacio de Villasuso. En concreto, la zanja de cons-
Harresiari kanpoko aldetik atxikiriko eraikin osagarri trucción y la cimentación del muro occidental de un
baten mendebaldeko hormaren zimenduaz ari gara. edificio auxiliar adosado extramuros a la muralla que,
Horma honek, hiria fundatu aurreko hesi zaharretik desde la vieja cerca prefundacional, enlazaba con
abiatuta, San Migel elizarekin egiten zuen bat. San Miguel.

Iturri idatziek ere jasoa dute obra hau, 1559ko data Las fuentes escritas también registran esta obra, que
ematen diote. Dokumentazioaren arabera «eraikin fechan en 1559. La documentación señala que este
osagarri» hau San Migel elizako baratzeen ondoko «edificio de servicio» se levanta sobre un suelo existente
zoru baten gainean altxatzen da, eta ate bat irekitzeko junto a las huertas de la iglesia de San Miguel, por lo que
baimena eskatu bide zuten («puerta en el muro de la se pide permiso para abrir una «puerta en el muro de la
ciudad que va desde San Miguel hasta la muralla») ciudad que va desde San Miguel hasta la muralla» desti-
eraikin berri hau eta jauregia lotzeko xedean17 nada a comunicar esta nueva edificación con el palacio17

A. Azkarate, I. Sánchez, J.L. Solaun

15
M. A. Martín Miguel, 1998, Arte y cultura en Vitoria durante el 15
M. A. Martín Miguel, 1998, Arte y cultura en Vitoria durante el
siglo XVI, Gasteiz, 102. or. siglo XVI, Vitoria, p. 102.
16
Ibidem: 215. 16
Ibidem: 215.
17
Ibidem:102-106. 17
Ibidem:102-106.

ARKEOIKUSKA 10 147
A.21.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

A.21.2.1. San Migel Goiaingerua A.21.2.1. Iglesia de San Miguel


eliza, Andetxan Arcángel, en Antezana de
Foronda
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Diputación Foral de Álava
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia

The stratigraphic reading of the walls of Antezana de Foronda Church, enabling its historical sequence to be
documented, from the construction of the original church right up to the modern day, including the large-scale
alterations of the 18th century.

Sarrera Introducción

San Migel Goiaingerua eliza Andetxan dago 1025. La iglesia de San Miguel Arcángel se encuentra en
urteko Reja delako (Andiggona) dokumentuan aipa- la población de Antezana de Foronda, localidad cita-
tzen den herrian, Arabako herrialdearen erdialdean, da en la Reja (Andiggona) en 1025 y situada en la
Gasteizko hiriaren iparraldean. zona centro de la provincia de Álava, al norte de Vito-
ria-Gasteiz.

Egungo elizak gurutze latinoaren oinplanoa du, be- Su actual iglesia presenta planta de cruz latina con
soak laburrak, zortzi aldeko burualdea eta atal handi brazos cortos, cabecera ochavada y nave de dos
bitan banatzen den habeartea. Atelada dintelduna da, grandes tramos. Su portada es adintelada y le ante-
eta aurretik zirkulu erdiko hiru arkuz osaturiko eliz ataria cede un pórtico con un frontis de tres arcos de medio
du. Era berean, sakristia eta kanpandorre bana du. punto. También tiene una sacristía y un campanario.

Arabako Foru Aldundiko Historia eta Arkitektura Esta iglesia está en proceso de restauración, pro-
Ondarearen Zerbitzuak sustatuta, zaharberritzeko movida por el Servicio de Patrimonio Histórico-Arquitec-
prozesuan dago eliza hau, estalkiak berritzeko xede tónico de la Diputación Foral de Álava, con un proyecto
nagusia duen proiektu bati jarraiki. cuyo principal objetivo es la sustitución de las cubiertas.

Hormen estratigrafiaren irakurketari esker, 8 Gracias a la lectura estratigráfica de alzados he-


eraikuntza alditan banatutako sekuentzia bereizi ahal mos podido articular su secuencia en 8 fases cons-
izan genuen tenplua eraiki zutenetik kontatzen hasita tructivas, desde la construcción de la iglesia hasta el
XX. mendera arte. siglo XX.

1. aldia. Elizaren eraikuntza Fase 1. Construcción de la iglesia

Lehenengo aldi honetan gurutze latinoko eliza En esta primera fase se construye una iglesia de
eraiki zuten. Geroagoko aldaketen ondorioz, eliza planta de cruz latina. Debido a las transformaciones
hau nolakoa zen zeha zteko datu gutxi ditugu posteriores no tenemos demasiados datos de cómo era
eskura. Zalantzarik gabe, eraikin liraina zen, garaia esta iglesia. Sin duda era un edificio esbelto y alto, te-
horma bularren neurriak aintzat hartzen baditugu, niendo en cuenta las dimensiones de los contrafuertes,
baina ez dakigu nolako estalkia zuen, ez eta zer pero no sabemos cómo era su cubierta ni el tipo de bó-
ganga mota ere. Eta ez dakigu nolakoa zuen vedas que tenía. Tampoco sabemos como sería su por-
jatorrizko atelada. tada original.

Obrei buruzko liburuek kapera nagusiaren obra Los libros de fábrica mencionan la obra de
adierazten dute, 1550. urtean ordaintzen amaitu una capilla mayor, acabada de pagar en el año
zutena, baita sakristia batena ere, baina ez dugu 1550, así como una sacristía, de la cual no tene-
haren egitura arkitektonikoaren arrastorik bat ere mos constancia arquitectónica. Por tanto la igle-
topatu. Beraz, eliza aipatu data baino lehen eraikiko sia, su construcción, ha de ser anterior a esta fe-
zuten, segur asko X VI. mendearen lehenengo cha, posiblemente durante la primera mitad del
erdialdean. siglo XVI.

148 ARKEOIKUSKA 10
Sarreran adierazi dugun bezala, Andetxako lekua Como figura en la introducción, el lugar de Ante-
XI. mendetik aurrera aipatzen da dokumentuetan; zana figura en la documentación desde el siglo XI; por
beraz, guk uste dugu ordurako Erdi Aroko eliza bat tanto hemos de suponer que, posiblemente, ya tuvie-
izango zuela, nahiz eta haren arrastorik bat ere se una iglesia medieval, pero de la cual no ha queda-
kontserbatu ez den. do resto alguno.

2. aldia. Kanpai-horma batez hornituriko Fase 2. Construcción de una torre con


dorrearen eraikuntza espadaña

Aldi honetan aurreneko dorrea eraiki zuten elizaren En esta fase se construye una primera torre, ado-
mendebaldeari atxikirik. Obrei buruzko liburuei esker sada al oeste de la iglesia. Por la documentación de
badakigu 1747. urtean hura berritu zutela, Andetxako los libros de fábrica, sabemos de una reforma en
elizaren jatorrizko dorrea goratu zutela eta haren 1747, ampliando en altura la torre original de la iglesia
gainean kanpai-horma bat egokitu zutela, elizaren de Antezana, la cual remataba en una espadaña que
hormen garaieraren erdialderaino iristen zena. Kanpai- daba en altura sobre la mitad del alzado de la iglesia.
horma honetan bi kanpai handi izango ziren, eta A esta espadaña se accedía mediante la escalera de
bertara dorrearen barruko aldean oraindik egon piedra que actualmente aún existe en el interior de la
badagoen harrizko eskaileraren bidez iristen zen. torre y en ella habría dos grandes campanas.

1570. urtekoa da dorreari buruzko lehen aipamen La primera mención que tenemos de la torre data
idatzia, dunbako kanpaia egokitzeko lanen harira del año 1570, sobre la colocación de la campana del
egina; beraz, urte horretan edo aurrekoetan eraikiko esquilón; por tanto la torre hubo de ser construida en
zuten dorrea. ese o en años anteriores.

Une honetan ez da kanpai-hormaren arrastorik bat Actualmente no queda resto ninguno de la espa-
ere, 1747. urteko obran hura eraitsi egin baitzuten daña, pues en la obra de 1747 tuvo que ser destruida
dorrea handitzeko. para la ampliación de la torre.

3. aldia. Iparraldeari atxikiriko eranskinaren Fase 3. Construcción de un anexo al norte


eraikuntza

Aldi honetan landu gabeko harriz egindako gela En esta fase se le añade a la iglesia una estancia
angeluzuzen bat erantsi zioten elizari, haren iparraldeari rectangular de mampostería, adosándose a la iglesia
atxikirik. por el norte.

Gaur egun gela honek sarrera egiten dio 1779. En la actualidad esta estancia da acceso al coro
urtean datatutako koru garaiari, baina jakin badakigu alto datado en el año 1779, aunque sabemos que ya
1622. urtean eliza koru batez hornitzeko beharra en el año 1622 se veía la necesidad de dotar a la igle-
nagusitu zela eta koru hori 1633an edo 1634an eraiki sia con un coro, obra que se realiza en 1633 o 1634.
zutela. Koru honek bazuen sarrera bat dorretik, baina Este coro tuvo un acceso desde la torre, pero pode-
guk uste dugu elizaren iparraldeari atxikiriko eranskin mos pensar que este anexo al norte se construye, es-
hau korura igotzeko propio eraikitako gorputza dela. pecíficamente para subir al propio coro. En 1745 ya
1745ean bi sarrera zituen koruak; beraz, erantsitako existen los dos accesos al coro; por tanto la construc-
gorputza aipatu data baino lehenago eraikiko zuten ción del anexo es, necesariamente, anterior a esta fe-
ezinbestean. cha.

4. aldia. Elizaren eraberritzea (XVIII. mendea) Fase 4. Reforma de la iglesia (siglo XVIII)

Aurreko gangen sistema kolapsatu zenez, hura Debido al colapso del sistema de abovedamiento
zaharberritzeko obra handi bat eraman zuten burura. anterior, se realiza una gran obra para restaurarla. En
Dokumenta zioan elizako hezetasunarekin eta la documentación se mencionan los continuos pro-
haizeekin zeuzkaten arazo etengabeak aipatzen dira, blemas de humedad y viento que tiene la iglesia, los
eta arazo horiei aurre egiteko ganga eta horma berriak cuales se intentan solventar con la construcción de
eraiki zituzten. las nuevas bóvedas y muros.

Iparraldeko, hegoaldeko eta mendebaldeko El los alzados norte, sur y oeste se aprecia
hormen goiko eta beheko aldeen estekadura una diferencia de aparejo con respecto a los mu-
bestelakoa dela nabaritzen da, eta hegoaldeko eta ros inferiores y, en el caso de los alzados sur y

ARKEOIKUSKA 10 149
mendebaldeko hormetan, baita horma atal hauen oeste, incluso un cambio de plano con respecto
aldaketa ere haien planoarekiko. a ellos.

Aldare aldeko ganga berria, gurutzadura estaltzen La nueva bóveda del presbiterio, que cubre tam-
ere duena, nerbioduna da, sabelduna eta tertzeleteekin; bién el crucero, es nervada, con terceletes y comba-
besoetako gangak, berriz, atal bitan banatzen dira, dos; las de los brazos se resuelven en dos tramos
zeiharrean gurutzatzen diren nerbioekin; eta habearteko con nervios cruzados en diagonal, y las de los cuer-
gorputzetakoek tertzeleteak eta nerbio zuzenak dituzte. pos de la nave tienen terceletes y nervaduras rectas.
Dekoratu gabeko erlaitz batean hartzen dute atseden. Se apean sobre una cornisa sin decorar. Las claves
Ganga hauetako giltzarriak dekoratu gabe daude, de estas bóvedas son lisas y faltan todos los medallo-
haiek dekoratuko zituzten medailoi guztiak falta dira. nes que debían decorarlas. Esta obra se acaba en el
1739. urtean amaitu zuten obra hau. año 1739.

5. aldia. Dorrearen eraberritzea (XVIII. mendea) Fase 5. Reforma de la torre (siglo XVIII)

Aldi honetan elizako dorrea eraberritu zuten. Hura En esta fase se reforma la torre de la iglesia. Debi-
jo zuen tximistaren ondorioz kanpai-horma lur jotzeko do al estado de ruina en la que se encontraba la es-
arriskuan zegoenez, horma hori eraitsi eta dorrea padaña, a consecuencia de un rayo que le había caí-
elizako teilatuaren gainetik eraikitzeko erabakia hartu do, se decidió quitarla y levantar la torre por encima
zuten. Era berean, kanpandorrera igotzeko zurezko de la cubierta de la iglesia, construir la nueva escalera
eskailera berri bat eraiki zuten eraitsi ez zuten aurreko de madera de acceso al campanario, completando la
harrizko eskailera osatuz; eta estalki berri bat eraiki anterior escalera de piedra que no se derriba, y una
zuten, dorreari egungo itxura emanez. nueva cubierta, dándole a la torre su aspecto actual.

Bestalde, itxi egin zuten dorretik korura iristeko Por otro lado se ciega el acceso al coro desde la
sarrera; une honetatik aurrera aurreko aldian eraikitako torre; a partir de este momento se subirá al coro me-
sarreraren bidez iritsiko zen korura. 1747. urtean diante la puerta que hay en el acceso construido en la
burutu zuten obra hau. fase anterior. Esta obra se ejecutó en el año 1747.

6. aldia. Eliz atariaren eta sakristiaren Fase 6. Construcción del pórtico y la


eraikuntza eta eraberritze lanak elizaren sacristía y reformas en el interior de la
barruan (XVIII. mendea) iglesia (siglo XVIII)

Aldi honetan sakristia berri batez eta eliz atari batez En esta fase la iglesia se dota de una nueva sa-
hornitu zuten eliza, biak hegoaldeko hormari atxikiak, cristía y un pórtico, ambos adosados a su alzado sur,
seguru asko elizaren hegoaldeko atelada aldatu eta modificando, probablemente la portada sur de la igle-
gero. Obra hau Agustín de Ibarrondo harginak burutu sia, obra ejecutada en 1770 por el cantero Agustín de
zuen 1770. urtean, eta eliz atariko hormak «zimentarritik Ibarrondo, levantando las paredes del pórtico «desde
teilaturaino altxatu zituen bere hiru arkuekin». Baina los cimientos hasta el tejado con sus tres arcos». Pero
obren liburuen arabera 1755. urtean honako hauek en los libros de fábrica tenemos la referencia de que
berreraikitzeko beharra adierazten da: «paredón en el en 1755 se veía la necesidad de reedificar un «pare-
pórtico de dicha yglesia, en el paño de hacia el oriente, dón en el pórtico de dicha yglesia, en el paño de ha-
demoler y reedificar el de el paño del poniente y cia el oriente, demoler y reedificar el de el paño del
levantar un antepecho en el paño del meridiano». poniente y levantar un antepecho en el paño del meri-
Beraz, aurrez bazen eliz atari bat, egungoa eraiki ahal diano». Por tanto ya existía un pórtico anterior, el cual
izateko eraitsi behar izan zutena. 1553. urtekoa da se tuvo que demoler para poder edificar el actual. La
lehenengo eliz atari honi buruzko aurreneko aipamen primera referencia que hemos hallado de este primer
idatzia, baina ez dakigu nolakoa zen. pórtico data del año 1553, pero desconocemos cómo
era ese pórtico anterior.

Elizaren barruko aldean Francisco de Ayalak XVI. En el interior de la iglesia se sustituyen los retablos
mendean egindako lehen erretaulen lekuan egungo anteriores, realizados en el siglo XVI por Francisco de
gurutzaduran ikus daitezkeenak, azken barrokoko Ayala, por los que actualmente se pueden admirar en
moldekoak, ipini zituzten, lehen erretaula haiekk el crucero, de estilo barroco tardío. Desconocemos el
egoera kaskarrean egongo zirelako seguruenik. por qué de la sustitución de los viejos retablos, tal vez
Erretaula berri hauek 1763. edo 1764. urtean ipini debido a su mal estado de conservación. Estos nue-
zituzten. vos se colocaron por los años 1763 ó 1764.

1880. urtean egungo korua eraiki zuten, 1634. También se construye el coro actual en el año
urtean eraikitakoaren tokia hartuko zuena. 1779, que sustituye a otro anterior, realizado en 1634.

150 ARKEOIKUSKA 10
7. aldia. Eraberritzeak XIX. mendean Fase 7. Reformas en el siglo XIX

1803. urtean Oaxacako eliz barrutiko Oaxalotitángo En 1803 Francisco González de Sarralde, cura en
apaiz eta Andetxako seme Francisco González de Oaxalotitán, obispado de Oaxaca y oriundo de Ante-
Sarraldek diru kopuru bat helarazi zuen hormak zana, envía una suma de dinero para la obra del
berritzeko. Lan hau handik gutxira eraman zuen burura maestreo, ejecutada poco después por el maestro de
Pantaleón Ortiz de Zárate obra-buruak. Eraikinaren obras Pantaleón Ortiz de Zárate. El interior del edificio
barruko aldea gaur egun ezagutzen dugun bezala en esta fase queda prácticamente configurado tal y
geratu zen aldi honetan. como lo encontramos hoy en día.

Bestalde, eliz ataria berritu zuten, baina ez dakigu Por otro lado se ejecuta una reforma del pórtico;
zerk eragin zuen berrikuntza hau. Behar handia aunque desconocemos las circunstancias de esta refor-
edukiko zuen, hormak konpondu eta zarpiatzeaz ma. La necesidad debió ser grande puesto que no solo
gainera egun egitura hau estaltzen duen ganga ere se revocaron y maestraron las paredes del mismo, sino
eraiki baitzuten. Lan hauek 1832. urtean eraman que también se construía la bóveda que actualmente lo
zituen burura Justo de Urrestarazu maisuak. cubre. Este conjunto de actividades se realizaron en el
año 1832, por el maestro Justo de Urrestarazu.

Andetxako Elizaren irudi multzoa: Ikuspegi orokorra, dorrea, Conjunto de imágenes de la Iglesia de Antezana de
eliz ataria, sakristia eta eranskina. Foronda: Vista general, la torre, el pórtico, la sacristía y el
anexo.

ARKEOIKUSKA 10 151
8. aldia. Eraberritzeak XX. mendean Fase 8. Reformas en el siglo XX

Aldi honetan batez ere elizaren barruan kokatu En este momento se realizan una serie de obras
beharreko obra batzuk egin zituzten. Estalkiek localizadas, sobre todo, en el interior de la iglesia. Las
egungo itxura hartu zuten, obra txiki batzuk egin eta cubiertas adquieren su aspecto actual, se realizan pe-
atal batzuk egokitu zituzten, esate baterako, kableak queñas obras y añadidos, como los cortes para la in-
sartzeko ildaskak ireki eta zurezko zorua egokitu troducción de cableado o el suelo de madera. Sabe-
zuten. Obrei buruzko liburuei esker badakigu elizako mos, por la información de los libros de fábrica, que
zorua lehendik lauzez eta adreiluz egina zela (1744. anteriormente el suelo de la iglesia estaba embaldosa-
urteko obra), elizaren barruko aldeko hilobiek (egun do y enladrillado (obra del año 1744), excepto las se-
ezkutaturik daude) hartzen duten espazioa izan ezik. pulturas que hay en su interior (actualmente ocultas).

Badira beste aldaketa batzuk ere; esate baterako, Hay otros cambios, como la adaptación del altar a
Vatikanoko II. Kontzilioan xedaturikoaren arabera las reformas del Concilio Vaticano II.
egokitu zuten aldare aldea.

Konklusioak Conclusiones

Aztarna material zaharreneko obra seguru asko La obra de la que tenemos indicios materiales
XVI. mendekoa izango da, baina baliteke lehendik ere más antiguos posiblemente sea del siglo XVI, aunque
beste eliza bat egon izana, Erdi Arokoa. Lehenengo podría existir una iglesia anterior, de origen medieval.
eliza hari dorre bat erantsi zioten, kanpai-horma batez A esta primera iglesia se le añade una torre con espa-
hornituriko dorrea, haren ipar-mendebaldeko izkinari daña en su esquina noroeste. El tamaño de esta torre
atxikirik. Dorre hau ozta-ozta iristen zen elizaren apenas llegaba a la mitad del alzado de la iglesia.
hormaren altueraren erdiraino.

Hurrengo eraikuntza aldian iparraldeari atxikirik En la siguiente etapa constructiva se le añadió un


beste gorputz bat erantsi zioten tenpluari, egun anexo al norte que, actualmente, funciona como ac-
korurako sarbidearena egiten duena, baina ez dakigu ceso al coro, pero desconocemos si ésta fue su fun-
jatorrian funtzio hori betetzen zuen ala ez. Hala eta ción original, aunque esta iglesia tiene coro desde la
guztiz ere, eliza honek XVII. mendetik aurrera korua primera mitad del siglo XVII.
bazuela esan behar dugu.

Ondoren eraman zuten burura eraberritze lan Posteriormente se realiza la reforma más grande:
handiena: gangak eta elizaren horma atal batzuk la reforma de las bóvedas y de parte de los muros de
berritu zituzten, aurreko gangak, X VIII. mende la iglesia, probablemente debido al colapso de las bó-
hasierarako jada existitzen zirenak, kolapsatuta vedas anteriores, que ya no existían a principios del
egongo zirelako segur asko. Handik gutxira dorrea siglo XVIII. Poco después se reforma también la torre,
eraberritu zuten, eta kanpai-horma lau arkuz eraturiko pasando de espadaña a un campanario de cuatro ar-
kanpandorre bihurtu zuten, elizaren beraren altuera cos y superando en altura a la propia iglesia.
gainditzen zuen kanpandorre.
XVIII. mendearen bigarren erdialdean egungo eliz En la segunda mitad del siglo XVIII se construyen
ataria eta sakristia eraiki zituzten, nahiz eta biak ala el pórtico y la sacristía actuales, aunque éstos habrán
biak berritu behar izan zituzten hurrengo mendean. de ser reformados en el siguiente siglo. A su vez, en el
Elizaren barruko aldean koru garai berri bat egokitu interior de la iglesia se coloca un nuevo coro alto, sus-
zuten XVII. mendean eraikitako koruaren tokian. Era tituyendo a otro coro construido en el siglo XVII, y se
berean, erretaula berriak ipini zituzten. la dota de nuevos retablos.

XIX. mende hasieran eliz atariko gangak eraberritu A principios del siglo XIX se reforman las bóvedas
eta egungo itxura hartu zuen eliz atariak. Elizaren del pórtico y se le da el acabado actual, así como se
barruko aldeko hormak zarpiatu egin zituzten multzo maestrea el interior de la iglesia, igualando estética-
osoa estetikoki berdinduz. mente todo el conjunto.

A. Rodríguez Costas

152 ARKEOIKUSKA 10
A.21.2.2. Ama Birjinaren Jaiokundea A.21.2.2. Iglesia de la Natividad de
eliza, Arkaian Nuestra Señora, en Arcaya
Zuzendaritza: Leandro Sánchez Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre
Zufiaurre Financiación: Junta Administrativa de
Finantzazioa: Arkaiako Administrazio Arcaya
Batzordea

Stratigraphic analysis and monitoring of the restoration of the northern annex of Arcaya church. Five main
construction phases were identified, three of which are medieval. In these phases, three structures were identified,
located right up against the northern side of the church. They were probably storage structures. Two were made of
wood and the third of stone.

Arabako herrixka txiki bat da Arkaia, Gasteiztik Arcaya es una pequeña localidad alavesa, situada
ekialdera zazpi kilometrora dago. Gaur egun ia guztiz a siete kilómetros al este de Vitoria-Gasteiz. Actual-
xurgatu du Arabako hiriburuak. mente está casi absorbida por la expansión urbana
de la capital.

Ama Birjinaren Jaiokundea elizak latindar gurutze- La iglesia de la Natividad de Nuestra Señora de
ko oinplanoa du, burualdea bost aldetakoa, eta alboe- Arcaya es un edificio con planta de cruz latina y cabe-
tako kaperak, txikiak. Hiru atalek osatuta dago erdial- cera de cinco ochavos, siendo las capillas laterales de
deko habeartea. Ganga izardunek estaltzen dituzte pequeñas dimensiones. La nave central tiene tres tra-
burualdea, alboetako kaperak eta habeartearen ekial- mos. La cabecera, las capillas laterales y el tramo
deko atala. Habeartearen lehenengo eta bigarren ata- más oriental de la nave, están cubiertas por bóvedas
la, berriz, ertz gangek estalita daude. estrelladas. El primer y segundo tramos, en cambio,
adoptan una solución abovedada en arista.

Hegoaldeko fatxadan atelada neoklasikoa dago, La fachada meridional tiene una portada neoclási-
simetrikoa, hiru sarrera dinteldunekin, eta Erdi Aroko ca, simétrica, con tres accesos adintelados y oculta
aurreko beste atelada bat ezkutatzen duela esan una portada medieval previa. Tiene tres cuerpos
behar dugu. Hiru gorputz ditu atxikirik: sakristia, eliz anexos: la sacristía, el pórtico y la torre.
ataria eta dorrea.

Administrazio Batzordeak iparraldeko gorputz El anexo norte iba a ser reformado por parte de
erantsia berritzeko asmoa agertu zuen. Berritze lan la Junta Administrativa. Las reformas contemplaban
hauek egitura izaerako eraikuntza elementuak eta obras que afectaban tanto a parte de sus elemen-
zorupea ukituko zituzten. Beraz, hormen azterketa tos constructivos estructurales, como a su subsue-
estratigrafiko bat egiteko eta burutuko ziren obren lo. Por ello se encargó la realización de un análisis
gaineko kontrol arkeologikoa egiteko eskatu estratigráfico de los alzados y un control de las
ziguten. obras.

Azterketa hau batez ere eraikinaren iparraldeari El estudio se centró principalmente en el anexo
atxikiriko gorputzari begira garatu genuen, baina septentrional, si bien se analizó todo el conjunto para
multzo osoa aztertu behar izan genuen monumentua tener una comprensión conjunta del monumento.
bere osotasunean ulertu ahal izateko.

1. aldia. Erdi Aroa / (lehenengo eliza, Fase 1. Medieval I (iglesia primitiva con
zurezko gorputz atxikiarekin) anexo de madera)

Erdi Aroko lehenengo tenplua eta garai bertsuko Tenemos indicios, tanto del templo primitivo me-
ustezko zurezko gorputz erantsi bat (1. UE) salatzen dieval, como de la posible existencia, en este momen-
dizkiguten aztarnak bereizi ditugu. to, de un anexo de madera (UE 1).

Jatorrizko elizaren hormen hondakinak erdiko Los restos de la fábrica de la originaria iglesia se
habeartearen lehenengo eta bigarren atalean daude, localizan en el primer y segundo tramos de la nave
egun atal hauek estaltzen dituzten gangen abiapuntuen central, hasta la cota de arranque de las bóvedas que
kotaraino. Izan ere, geroagoko obren emaitza dira actualmente la cubren y que se corresponden con
ganga horiek. Hormak neurri handiko harriz eginak obras de periodos posteriores. La fábrica es de alba-
dira, harriak landu gabeak, eta kolore arrosakara duen ñil, con mampuestos de grandes dimensiones y arga-
kareorez batuta ageri direla esan behar dugu. masa de coloración rosácea.

ARKEOIKUSKA 10 153
Habearteko horma honetako estekaduran ahokatuta, Imbricadas en el aparejo de este muro de la nave,
toro laurdeneko mentsula edo euskarri ilara bat ageri da: tenemos una hilada de ménsulas de cuarto bocel: 4
4 mendebaldeko fatxadan eta 6 iparraldekoan. Mentsula en la fachada occidental y 6 en la septentrional. Éstas
hauek aipatu bi aldeetan, tenpluari atxikita, tenpluaren nos están apuntando a la existencia de algún edificio
aurreneko aldi edo garaian zehar, beste eraikinen bat anexo al templo, en dichos flancos, a lo largo de su
egongo zela iradokitzen digute. primera etapa de vida.

Aldi honetan areto formako oinplanoa izango zuen La iglesia, en esta fase, se correspondería con un
elizak, egungoa baino baxuagoa izango zen, eta seguru edificio en planta de salón, de menor altura que la ac-
asko kanoi-gangak estalita egongo zen. Aztarnen tual, posiblemente cubierto con bóveda de cañón y
arabera, zurezko gorputz bat izango zuen tenpluaren con indicios claros de tener una construcción de ma-
mendebaldeko eta iparraldeko fatxadei atxikita. dera anexa a sus fachadas occidental y septentrional.

Hasiera batean, kronologia goiztiarra esleitzen En principio, nos inclinamos por una cronología
diogu aldi honi; izan ere, antza Erdi Aroko beste bi temprana para esta etapa, ya que hay otras dos etapas
garai bereizten dira, baina ez dirudi XII. mendetik medievales que no parecen ir mucho más allá del siglo
harantzago egiten dutenik. Zurezko gorputz erantsi bat XIII. El hecho de que tuviera una edificación anexa en
eduki izanak indartu egiten du hipotesi hau, azken madera refuerza esta hipótesis, ya que en los últimos
urteetan gisa honetako gorputz erantsiak dituzten eliza años se han descrito numerosos casos de iglesias ala-
arabar ugari deskribatu baitira18. Hipotesi hau berretsiz vesas altomedievales con este tipo de edificaciones
gero, X.-XI. mendeetako obra baten aurrean geundeke, anexas18. De ser cierta esta hipótesis, podríamos estar
aipatu mendeetakoak baitira Otobarren, Otogoien, ante una obra de los siglos X-XI como son los ejempla-
Zestafe eta Eribeko tenpluak. res de Hueto Abajo, Hueto Arriba, Zestafe y Eribe.

2. aldia. Erdi Aroa II (elizaren handitzea Fase 2. Medieval II (ampliación de la iglesia


zurezko gorputz atxikiarekin) con anexo de madera)

Erdi Aroko elizaren bigarren aldiko aztarnak Los indicios de una segunda fase de la iglesia me-
habeartearen hirugarren ataleko horman bereizten dieval se corresponden con el muro que se localiza
d ira, h a re n ipa r ra l d e ko fat xad a n, at x ik i ta ko en el tercer tramo de la nave y que se distingue, en su
gorputzaren barruko espaziotik abiatuta (2. UE). Argi fachada norte, desde el espacio interno del anexo (UE
eta garbi ikus daiteke nola honako hau 1. aldiko 2). Podemos apreciar, con claridad, cómo éste se
elementuei atxikitzen zaion eta nola haren ondorengoa adosa y es posterior a los elementos de la fase 1, di-
den, izan ere, erabilitako harri landu gabeen neurriak ferenciándose por las dimensiones de los mampues-
eta kareorea oso bestelakoak dira atal honetan. tos utilizados y la argamasa.

Hiru mentsula edo euskarrik eraturiko ilara bat Conserva una hilada de tres ménsulas, cuya tipo-
kontserbatzen du. Soilik ekialdeko muturrekoak logía -perfil convexo- se observa, únicamente, en
erakusten du haien tipologia –perfil ahurra–, beste aquella del extremo oriental, ya que las otras dos es-
biak hormaren aurpegiaren mailan ebakita baitaude. tán cortadas a ras de superficie. Apreciamos que
1. aldiko mentsulen lerroari segida ematen diotela ikus continúan la línea de ménsulas de la fase 1, de mane-
daiteke, eta beraz, elizari atxikita zurezko gorputzak ra que podemos afirmar la persistencia de una cons-
zutik zirauela esan dezakegu. Aurreko aldiko trucción anexa a la iglesia en madera, la cual manten-
gorputzaren altuera bera izango zuen. dría la altura del periodo precedente.

Elizak eta bigarren aldiko gorputz atxikiak aurreko La iglesia y el anexo de la segunda fase conservarían
eraikinaren morfologia orokorrari eutsiko zioten, baina la morfología general del edificio precedente, pero asisti-
eraikin biak luzeagoak eta zabalagoak izango ziren: mos a una ampliación en planta de ambas edificaciones:
izan ere, hirugarren atala eraiki zuten tenpluko construcción de un tercer tramo vinculado a la reforma
burualdea berritzeko lanak aprobetxaturik, eta zegokion de la cabecera del templo, con su tramo correspondien-
gorputz atxikiaren atala ere handitu zuten. Bistakoa te de anexo. Evidentemente han debido sustituir la ca-
denez, jatorrizko burualdearen tokian beste bat altxa becera original por una nueva, desconociendo en cual-
zuten, baina ez dakigu zer burualde mota izango zen. quier caso de qué tipo de cabecera se trataba.

Kronologiaren ikuspuntutik, X.-XI. mendetik XIII. mende- Cronológicamente nos movemos en un rango que
ra arte luzatzen den arkuan kokatu behar dugu aldi hau. puede ir del siglo X-XI al siglo XIII. Nos inclinamos por
Guk uste dugu tarteko data batean garatutako tenplua dela, una fecha intermedia, al estar entre otras dos obras

18
Sánchez Zufiaurre 2007, Técnicas constructivas medievales. 18
Sánchez Zufiaurre 2007, Técnicas constructivas medievales.
Nuevos documentos arqueológicos para el estudio de la Alta Nuevos documentos arqueológicos para el estudio de la Alta
Edad Media en Álava Edad Media en Álava

154 ARKEOIKUSKA 10
Elizaren hormen azterketa estratigrafikoa. Aldien planoak. Análisis estratigráfico de los alzados de la iglesia. Planos de
Goian, ezkerretara: behe oina. Goian, eskuinetara: atxikitako fases. Arriba a la izquierda: planta baja. Arriba a la derecha:
gorputzaren lehenengo solairua. Behean, ezkerretara: planta primera del anexo. Abajo izquierda: Alzado norte con
Iparraldeko horma eta atxikitako gorputza. Behean, el anexo. Abajo derecha: Alzado norte de la iglesia, sin el
eskuinetara: Elizaren iparraldeko horma, atxikiriko gorputzik anexo; plano con las fotografías rectificadas.
gabe; zuzendutako argazkiekin osatutako planoa.

Erdi Aroko beste bi obren arteko emaitza baita eta multzo medievales con un límite en torno al siglo XIII en con-
osoaren muturreko data XIII. mende ingurukoa baita. junto.

3. aldia. Erdi Aroa III (harrizko gorputz Fase 3. Medieval III (construcción de un
atxikiaren eraikuntza) anexo en piedra)

Eraikuntza aldi honetan kokatu behar dugu En esta fase constructiva incluimos la portada que
ekialdeko fatxadan kontserbatzen den atelada (52. se conserva en la fachada oriental y que está oculta
UE), egungoak ezkutatuta dagoena. Arkiboltez por la actual portada (UE 52). Es de arco de medio
hornituriko zirkulu erdiko arkuak eratuta dago. punto con arquivoltas.

Ate ladare n ondoan, 23. UEko hor ma da, Junto a la portada, la principal evidencia que tene-
iparraldeko gorputz atxikiaren horma, aldi honetako mos de este periodo es el muro UE 23, esto es, el lien-
aztarna garrantzitsuena. Mendebaldeko fatxadan argi zo del anexo septentrional. Su adosamiento con poste-
eta garbi ikusten da nola 1. aldiaren ondoren atxikia rioridad a la fase 1, es evidente en su fachada
den. Gezi leihoek eta iparraldeko harburu ahurren occidental. Las ventanas aspilleras y la línea de canes
ilarek, landu gabeko harrizko hormara bilduak, halako convexos en su frente norte, integrados en la fábrica de
isla dute Arabako elizbarrutiko Erdi Aroko elizei mampostería, encuentran su paralelismo en otra serie
atxikiriko beste eraikin sorta batean ere, azken de edificios anexos a iglesias medievales de la Diócesis
urteotan agerian uzten ari diren bezala19. Mentsulen de Álava, que están saliendo a la luz en los últimos
lerroak egungoa baino baxuagoa izango zen eraikina años19. La hilada de ménsulas nos está remitiendo a un
iradokitzen digu. edificio de una altura ligeramente menor que la actual.

19
Kasurik agerikoena Mendarozketako San Joan elizan dugu; 19
El caso más claro es el de la iglesia de San Juan de Mendaro-
Sánchez Zufiaurre, Neira Zubieta arkeologoek 2008ko Arkeo- zketa; publicada por Sánchez Zufiaurre, Neira Zubieta en Arkeo-
ikuskan argitaratua, 212-215. orr. 2008 ikuska 2008, p. 212-215 2008

ARKEOIKUSKA 10 155
Iparraldean, hormari atxikita, hiru horma bular ditu. Al norte presenta tres contrafuertes, unidos a la
Aldi honetan atxikitako gorputzaren behin betiko fábrica. En este periodo queda definida la solución
eraikina, oinplano angeluzuzenekoa, zehaztu zuten: constructiva y planta rectangular del anexo: muros de
harrizko hormak, isuri bateko zurezko teilatua, eta piedra, techumbre de madera con vertiente a un agua
tenpluaren iparraldeko fatxadari atxikia. Gogora y adosado a la fachada norte del templo. Recorda-
dezagun aurreko bi aldietan –gutxienez lehenengoan, mos que, en las dos etapas previas -al menos en la
jatorrizkoan – mendebaldetik eta iparraldetik primera y primitiva-, lo rodeaba en sus flancos occi-
inguratzen zuela atxikiriko gorputzak tenplua. dental y septentrional.

Eraikinak gangak izango zituen, kanpoko horma El edificio pudo contar con bóvedas, ya que los
bularrak presioei aurre egiteko beharraren isla baitira. contrafuertes exteriores indican la necesidad de con-
Mendarozketako San Joan elizarekiko antzekotasunak trarrestar empujes. Las similitudes con el caso de San
agerikoak dira berriro ere, hartan kanoi erdiko ganga Juan de Mendarozketa son evidentes, habiendo allí
zorrotz batzuk baitaude. unas bóvedas de medio cañón apuntadas.

Barruko aldetik bi solairu zituen. Guk uste dugu Interiormente contaba con dos plantas. El uso de
espazio honi, hasiera-hasieratik, biltegi erabilera eman este espacio sería desde el inicio, según nuestra inter-
ziotela. pretación, de almacenamiento.

Kronologiaren ikuspuntutik, garai erromanikoko Cronológicamente se trata de una edificación de


eraikina da, eta guk uste dugu atelada eraiki zuten época románica, muy probablemente coincidente con
garai berean eraiki zutela eraikin hau. Gure ustez XIII. el momento de introducción de la portada. En princi-
mende hasieran kokatu beharreko elementua da. pio, nos inclinamos por una cronología de inicios del
siglo XIII.

4. aldia. Tenplua handitzeko lanak eta Fase 4. Obras de ampliación del templo y
iparraldeko gorputz atxikiaren barruko redistribución interna del anexo
banaketa. XVI. mendea septentrional. Siglo XVI

XVI. mendean burututako lanak funtsezkoak dira Las obras ejecutadas en el s. XVI son claves para
egungo elizaren eta atxikitako eraikinaren barruko entender la morfología actual de la iglesia y la estruc-
banaketaren morfologia ulertzeko. tura interna del edificio anexo.

Aldi honetan elizak latindar gurutzeko oinplanoa En este período la iglesia adopta su planta en cruz
hartu zuen, estalkia banakako ganga atalek eratuta ze- latina y su cubierta por tramos abovedados unitarios,
goen, nahiz eta soilik hirugarren ataleko ganga izardu- conservándose solamente la bóveda estrellada del
na eta burualdeko biak kontserbatzen diren. Gainera tercero de ellos y los de la cabecera. Además se in-
koru garai bat eraiki zuten tenpluaren oinetan. Proiektu troduce un coro alto a los pies. Este proyecto implica
honek Erdi Aroko harrizko gorputz atxikia berritzea eta la reforma y recrecido del anexo de piedra que man-
handitzea eskatu zuen, baina gorputz honek bere oin- tiene, de época medieval, su planta rectangular y su
plano angeluzuzena eta iparraldeko eta mendebaldeko fábrica en las fachadas septentrional y occidental. Se
hormak kontserbatu zituen. Bestalde, zeharo birmolda- efectúa, por contrapartida, una remodelación interna
tu zuten barruko aldea, eraberritze eta konponketa txiki que perdura, salvo pequeñas reformas, hasta nues-
batzuk tarteko, gure garaira arte kontserbatu dena: bi tros días: dos espacios, oriental y occidental, estando
espaziotan banatu zuten barruko aldea, ekialdekoa eta el primero, al menos, subdividido en dos plantas. En
mendebaldekoa, eta gutxienez lehenengoak bi solairu esta fase se entra al edificio anexo, desde el exterior,
zituela esan behar dugu. Aldi honetan, kanpoko alde- por su fachada oriental (dependencia artesonada). El
tik, ekialdeko fatxadatik (gela kasetoiduna) sar zitekeen otro acceso es desde el interior de la nave de la Igle-
tenpluari atxikitako gorputzaren barruko aldera. Beste sia y vinculado al coro alto, siendo ese espacio occi-
sarrera Elizaren barruko habeartean zuen, koru ga- dental ocupado por una escalera que daba acceso
raian. Mendebaldeko espazio hau koru baxutik koru desde el sotocoro al coro alto.
garaiari sarrera egiten zion eskailerak okupatu zuen.

Behe oinaren ekialdeko muturreko gelak kalitate La dependencia más oriental de la planta baja
handiko kasetoiak ditu, oso ondo kontserbatu dira. cuenta con un artesonado de buena calidad, bien
Zurezko kasetoien morfologiak, animalien motiboez conservado. La morfología de dicho artesonado de
apainduta baitaude (aurrez aurre jarritako hegazti madera, decorado con motivos animales (aves en-
urdinez margotuak, seguru asko beltxargak edo frentadas pintadas en azul, posiblemente, cisnes o
antzarak, hondo zuriaren gainean), XVI. mendeko gansos, sobre fondo blanco), nos recuerda a modelos
ereduak gogorarazten dizkigu. Adierazle honek, beraz, del s. XVI, indicador que apoya su inclusión en esta
gela hau aldi honetan kokatzera eramaten gaitu. fase.

156 ARKEOIKUSKA 10
Aldi honetan, atxikitako gorputzak galdu egin zuen En esta fase el anexo pierde su funcionalidad origi-
bere jatorrizko erabilera –biltegia–, eta tenpluari naria -almacenamiento- y empieza a utilizarse para
zerbitzatzeko eraikin bihurtu zen (korurako sarbidea, prestar servicios auxiliares al templo (acceso al coro,
gela handi bat). Espazioari beste erabilera bat eman creación de una dependencia noble). Nueva utilización
izanaren erakusgarri; izan ere, hura barruko aldetik del espacio que se traduce, físicamente, en la cons-
banatzeko egiturak eraiki zituzten. trucción de estructuras para su redistribución interna.

5. aldia. Tenplua berritzeko eta handitzeko Fase 5. Obras de reforma y ampliación.


lanak. XVIII. mende amaiera eta XIX. Finales del siglo XVIII y principios del siglo
mende hasiera XIX

Aldi honetan bihurritu egingo zen elizaren oinplanoa, En esta fase se complica la planta de la iglesia,
beste gorputz sorta bat erantsi baitzioten (eliz ataria, como consecuencia de la anexión de una serie de
dorrea, sakristia). Gainera, habearteko estalkiaren parte cuerpos (pórtico, torre, sacristía). Además, se recons-
bat berreraiki zuten, koru baxua antolatu zuten (XVI. truye parte de la cubierta de la nave, se introduce el
mendean eraikitako koru altua eraitsi zuten), eta eraikina coro bajo (eliminándose el coro elevado del siglo XVI)
barruko aldetik igeltsuztatu zuten. Beraz, egungo y se produce el maestreo del edificio. Por tanto, éste
itxuraren jabe bihurtu zen eraikina. Iparraldeko gorputz adquiere, prácticamente, la fisonomía que le caracte-
atxikiak eutsi egiten dio kanpoko itxurari, barruko riza en la actualidad. El anexo norte mantiene su as-
aldeari argia emateko xedean iparraldean, behe aldean, pecto externo, excepto por la apertura de un vano de
irekitako bao bat baino ez du berritik. Bao hau barruko iluminación en su parte baja septentrional. Este último
aldean egindako beste eraberritze garrantzitsuarekin se vincula a una nueva e importante reforma de su in-
lotu behar dugu, barrualde honetan bataiategiari leku terior, con el acondicionamiento de un espacio para el
egiteko espazio bat gaitu baitzuten. baptisterio.

Lan hauek guztiak XVIII. mendetik XIX. mende Todas estas obras se sitúan en una horquilla cro-
hasierara luzatzen den arku kronologikoan kokatu nológica que abarca el s. XVIII hasta principios del s.
behar ditugu. XIX.

6. aldia. XX. mendeko berritze lanak Fase 6. Reformas del siglo XX

Aldi honetan erantsitako gorputza berrantolatzeko Esta etapa se identifica con las obras de acondi-
obrak kokatu behar ditugu. Izan ere, txokoa eta cionamiento del anexo para su uso como txoko y ser-
bestelako zerbitzuak eskaintzeko, esate baterako vicios auxiliares como baños o alacena (planta baja,
bainugelak eta apalak (behe oinean, ekialdean), sector oriental); pequeña sacristía (planta baja, esqui-
sakristia txiki bati leku egiteko (behe oinean, ekialdeko na SE del sector oriental); granero (planta alta, sector
sektorearen hego-ekialdeko izkinan) eta aletegia oriental).
edukitzeko moduan antolatu zuten.

Tenplua berritzeko lanen gaineko kontrol Control arqueológico de las obras de


arkeologikoa reforma

Eraikina aztertu eta gero, iparraldeko gorputz atxi- Una vez estudiado el edificio, se establecieron
kia berritzeko neurri zuzentzaileak ezarri ziren. Neurri medidas correctoras para la reforma del anexo norte.
horien artean, burura eraman beharreko obra guztien Dichas medidas incluían el control y documentación
kontrola eta jatorrizko egoeraren eta egoera berritua- de todas las obras efectuadas, estado original y refor-
ren dokumentazioa idaztea aurreikusi genuen. mado.

Honako obra hauek erregistratu genituen iparral- Las obras registradas en el anexo norte fueron:
deari atxikiriko gorputzean:

– Teilatuaren berritzea. – Sustitución de la cubierta.


– Hormetako harrien arteko junturak eta baoen – Rejuntado de las fábricas y modificación del
inguruen berritzea. recerco de vanos.
– Bataiategiaren deuseztatzea eta bataiarria – Eliminación del baptisterio y traslado de la pila
lekuz aldatzea. bautismal.
– Atxikitako gorputzaren mendebaldeko muturrean – Eliminación de la estructura de madera
egokitutako zurezko egituraren deuseztatzea. ubicada en el extremo oeste del anexo.
– Atxikitako gorputzaren ekialdeko muturreko – Eliminación de las estructuras internas del
txokoaren barruko egituren deuseztatzea. txoko del extremo oriental del anexo.

ARKEOIKUSKA 10 157
– Lehenengo solairuaren mendebaldearen eta – Traslado de la puerta entre la estancia oeste y
ekialdearen arteko atearen lekuz aldatzea. la oriental de la primera planta.
– Hondatutako kasetoiak berritzea eta lehenen- – Sustitución de las partes deterioradas del
go solairuko zoruaren gaineko betegarriak ken- artesonado y eliminación de los rellenos sobre
tzea. el suelo de la primera planta.
– Behe oineko zoruaren maila beheratzea. – Rebaje del nivel del suelo de la planta baja.

Arkaiako elizaren iparraldeari atxikiriko gorputza Las obras de reforma del anexo norte de la iglesia
berritzeko lanek eragin handia izan zuten egituretan, de Arcaya tuvieron un gran impacto sobre las estructu-
hormak eraitsi, zoruak beheratu, horma atalak elkartu ras, ya que fue necesario eliminar muros, rebajar suelos,
eta egitura berriak eraiki behar izan baitziren. rejuntar paramentos y construir estructuras nuevas.

Hala eta guztiz ere, ekintza horiek egokiro zuzenduak Sin embargo, dichas acciones han sido correcta-
izan dira obrako langileen eta arkeologoen arteko mente corregidas gracias a la coordinación del equipo
koordinazio egokiari esker. Burura eramandako prozesu de obra con los arqueólogos, y se pudo documentar
osoa xehe-xehe dokumentatu ahal izan genuen. todo el proceso seguido.

Obra hauek, aldi berean, ezagutzen ez genituen A su vez, las obras fueron un buen momento para
kontu batzuk argitzeko balio izan digute. Izan ere, descubrir aspectos que se desconocían, como la exis-
atxikitako gorputzaren ondoko kanoi erdiko gangen tencia de unas pilastras interiores que reflejan la cons-
eraikuntza islatzen duten zutarri batzuk geratu ziren trucción de bóvedas de medio cañón junto a la erec-
agerian. ción del anexo.

Lurrak altxatuta, aro modernoko betegarriak La remoción de tierras ha afectado a rellenos mo-
geratu ziren agerian, beti ere kasetoiak eraiki dernos, posteriores en todos los casos a la construc-
ondorengoak. Inolaz ere XVIII. mende ondorengoak ción del artesonado, creemos que en cualquier caso
direla esan behar dugu guk. posteriores al siglo XVIII.

Elizaren iparraldeko horma atxikiriko gorputzaren El muro norte de la iglesia iba a quedar oculto
barruko aldetik ezkutatuta geratu zen; Goi Erdi Aroko desde el interior del anexo; dado que se trataba de un
aztarna garrantzitsuak dauzkan horma denez, muro con importantes evidencias altomedievales,
arkeologoen taldeak horma atal horien azterketa eta desde el equipo de arqueólogos se propuso una do-
dokumentazio zehatzago bat egitea proposatu zuen. cumentación más exhaustiva de esos paramentos, y
Beraz, hiru dimentsioko eredu bat itxuratu genuen se llevó a cabo un modelo tridimensional con fotogra-
argazkiak zuzenduta. fías rectificadas.

L. Sánchez Zufiaurre

A.22. ZANBRANA / ZAMBRANA


A.22.1. Ama Birjinaren Jasokundea A.22.1. Necrópolis de Nuestra Sra.
Nekropolia (Ozio) de la Asunción (Ocio)
Zuzendaritza: Miguel Ángel Berjón Dirección: Miguel Ángel Berjón Lobato
Lobato Financiación: Junta Administrativa de
Finantzazioa: Ozioko Administrazio Ocio
Batzordea

The excavation of part of the subsoil of the ground floor of the Leisure Administration Council building (Zambrana,
Álava) resulted in the location and study of the foundations of the former Nuestra Señora de la Asunción Chapel, as
well as a cemetery used between the 17th and 19th centuries. In total, 48 graves have been documented, complete
with their skeletons, an ossuary and a single collective grave containing the remains of 13 individuals who probably
died during one of the violent episodes which took place prior to the First Carlist War.

Zanbranako Udalerriko 13. Ustezko Eremu Arkeo- Al objeto de salvaguardar y documentar los restos
logikoak babestutako Ozioko Administrazio Batzordea- antropológicos detectados en el transcurso del segui-

158 ARKEOIKUSKA 10
ren eraikineko behe oinaren hego-ekialdeko lokala era- miento arqueológico de unas obras de reforma en el
berritzeko lanen gaineko Jarraipen Arkeologikoan zehar local SE de la planta baja del edificio de la Junta Admi-
hautemandako hondakin arkeologikoak babesteko eta nistrativa de Ocio, protegido por la Z.P.A. núm. 13 del
dokumentatzeko xedean, ukitu beharreko espazioaren Municipio de Zambrana, se procedió a la excavación
zorupe osoa induskatu genuen: espazio angeluzuzena íntegra del subsuelo del espacio afectado: una superfi-
da, 3,28 zabal iparraldetik hegoaldera eta 6,35 metro cie rectangular de 3,28 m de ancho en sentido N.-S
luze. Obra honetan gelako jatorrizko zoladura altxa eta por 6,35 de largo. La obra consistía en la retirada del
zoruaren maila gutxi gora-behera 75 zentimetrotan be- pavimento original de la habitación y el rebaje del nivel
heratu nahi zuten ondoko geletako zoruen mailarekin del suelo en unos 75 cm., hasta igualarlo con los de
bat egiteko, baina horretarako giza hilobien kopuru las estancias contiguas, hecho éste que suponía la
handi bat suntsitu beharko zuten; hilobi hauek eraikin destrucción de un importante número de enterramien-
honetan 1958an (hego-ekialdeko gela, oraingo obraren tos humanos, correspondientes a una necrópolis que
xede dena), 1968an (harrera gela eta gizarte zentroa) ya había sido parcialmente afectada por obras simila-
eta 1979an (gazteentzako gela) egindako antzeko res realizadas en el edificio en los años 1958 (habita-
obren ondorioz partzialki kalteturiko nekropoliari dago- ción SE., ahora objeto de obra), 1968 (recibidor y cen-
zkio. Aipatutako lanek, ezbairik gabe, hilobi kopuru ga- tro social) y 1979 (habitación de uso juvenil). Tales
rrantzitsu bat suntsitu zuten, eta hilobi horiek zeuzka- acciones supusieron, sin duda, la destrucción de un
ten eskeletoak txikituta geratu ziren, testuingurutik número considerable de enterramientos, con la consi-
kanpora gainera. guiente descontextualización y desmantelamiento de
los esqueletos que contenían.

Indusketa arkeologikoko lanen iraupena luzatu La duración de los trabajos de excavación arqueo-
behar izan genuen 20 m2 baino azalera pixka bat lógica precisó de una ampliación dada la altísima den-
handiagoan, hondakin antropologikoen dentsitate oso sidad de restos antropológicos detectados en una su-
handia hauteman genuelako. Honenbestez, aztarna perficie de poco más de 20 m2. Esta ampliación
antropologiko guztiak bildu eta aztertu genituen implicó el estudio y recogida de todas las evidencias
espazio zehatz honetako zorupean ezkutatzen ziren antropológicas al objeto de eliminar la mayor parte de
ondare elementuen parterik handiena ateratzeko eta las cargas patrimoniales que soporta el subsuelo en
dokumentatzeko. este espacio concreto.

Guztira 172 unitate estratigrafiko bereizi genituen, Se han documentado un total de 172 unidades es-
gehienak topatutako 49 ehorzketei dagozkienak –hilo- tratigráficas diferenciadas, correspondiéndose la ma-
biak eta haiei atxikiriko betegarriak eta eskeletoak–. yor parte a las 49 inhumaciones localizadas -fosas con
Gainerako hondakinak lokalaren egituraren testuingu- sus correspondientes rellenos y esqueletos asocia-
ruari (hormak, zimentarrirako erretenak, aro moder- dos-. El resto se asocian a los propios contextos es-
noko betegarriak eta beste) eta Ama Birjinaren tructurales del local (tapiales, fosas de cimentación, re-
Jasokundea Baseliza zaharrari dagozkie, baita amorti- llenos modernos, etc.) y de la antigua Ermita de
zazioen, abandonatzeen eta gure garaiko aldaketen Nuestra Señora de la Asunción, así como a estratos
ondorioz sortutako geruzei ere. formados por amortizaciones, abandonos y alteracio-
nes recientes.

Burura eramandako indusketa arkeologikotik A partir de los datos extraídos de la excavación ar-
lortutako datuetatik eta iturri idatzien bidez queológica llevada a cabo, así como de los obtenidos
lortutakoetatik abiaturik, bagaude oraingoz behin- a través de fuentes documentales, es posible avanzar
behineko izaera duten historia eta arkeologia datu una serie de datos histórico-arqueológicos, que por el
batzuk aurreratzeko moduan. momento mantienen un carácter provisional.

Ama Birjinaren Jasokundea Baseliza La Ermita de Nuestra Señora de la Asunción

A z t e r g a i d u g u n l o k a l a re n e k i a l d e k o e t a Se puede afirmar con seguridad que las cimenta-


mendebaldeko zimentarriak, zalantzarik gabe, jatorrizko ciones E y S del local objeto de estudio se correspon-
tenplu erlijiosoaren ekialdeko eta hegoaldeko hormen den con las zapatas oriental y meridional del edificio
zapatak dira, eta oso litekeena da behe oineko zapaten religioso original, siendo probable dicha adscripción al
gaineko beste paramentuak ere garai berekoak izatea. resto de los paramentos suprayacentes a las zapatas
Izan ere, erregistratzeko azterketan zehar paramentu de la planta baja. De hecho, de la observación prelimi-
bien (barruko fatxadan eta aztergai dugun gelaren nar realizada sobre ambos paramentos en su análisis
barruan) aurrean egindako lehen begiratu batean ez de registro -por su fachada interior y dentro de la habi-
genuen eraikuntza etenaren arrastorik bat ere topatu, tación objeto de estudio-, no se detectó ninguna solu-
zapataren gaineko horma atzera eramana izan zela ción de discontinuidad constructiva más allá del propio
baino ez (ohi den bezala, apur bat zabalagoa baitzen retranqueo del alzado sobre su respectiva zapata (lige-
zapata horma baino). Hormaren osagaiei dagokienez ramente más ancha, como es habitual). Tampoco se
ere, harriaren tipologiari, kareoreari eta besteei detectaron cambios entre la zapata y su alzado inme-

ARKEOIKUSKA 10 159
dagokienez ere, ez genuen aldaketarik nabaritu diato respecto del tipo de fábrica, tipología pétrea y del
zapataren eta gaineko hormaren artean, elementu biak mortero, etc., dando la impresión de que ambos ele-
eraikuntza aldi berekoak direla itxura emanez. mentos forman parte de un mismo hecho constructivo.
Aipatutako zimentarrietarako zuloak zuzenean Las fosas de dichas cimentaciones han sido excava-
induskatu zituzten geruza naturalean; gutxi gora- das directamente sobre el estrato natural y conservan
behera 1,30 metro zabal dira. Hormak apur bat una anchura aproximada de 1,30 m. Los alzados se
meheagoak dira (1,10 eta 1,15 metro bitartekoak), desarrollan con un grosor ligeramente inferior (entre
halakoxeak dira eraikinaren behe oineko gela guztietan. 1,10 y 1,15 m), hecho este que es común a todas las
Turuta formakoak dira baoak eta sarrera nagusia estancias de la planta baja del edificio. Paralelamente,
zirkulu erdiko arku batek eratzen du, itxura aski los vanos aparecen abocinados y el acceso principal
trauskileko arkuak. Datu hauek aintzat hartuta, esan se realiza bajo un arco de medio punto, de aspecto un
dezagun baselizak oinplano angeluzuzena izan zuela, tanto rústico. Según el estudio de estos datos, la ermi-
gutxi gora-behera 20 metro luze eta 7,5 metro zabal ta tuvo planta rectangular de unos 20 m de longitud y
izango zela. 7,5 de anchura.

Behe Erdi Aroan eraikiko zuten, aspaldikoa baita Sus orígenes bien podrían remontarse a época ba-
baseliza honek omentzen duena. Zalantzak zalantza, jomedieval, dada la advocación antigua a la que está
XVI. mendekoa izan liteke baseliza hau eta izen bereko dedicada. La primera referencia documental que po-
kofradia aipatzen dituen aurreneko aipamen idatzia20. dría citar a esta ermita y a su cofradía homónima, no
Kontuan izanik ermitaren presentzia egiaztatzen duen sin ciertas dudas, se remonta a mediados del siglo
aurreneko aipamenetatik bat XVII. mende hasierakoa XVI20. Habida cuenta que una de las primeras constan-
dela (1614)21 eta bertan egindako lehenengo ehorzke- cias documentales de la existencia de la ermita es de
tak urte gutxi batzuk geroagokoak direla (1649), zen- principios del siglo XVII (1614)21 y que los primeros en-
tzuzkoa da pentsatzea hormak aurrez eginak izango terramientos aquí se hacen constar no muchos años
zirela, agian XV. edo XVI. mendean. después (1649), sería bastante lógico pensar que sus
muros estarían construidos con anterioridad, quizá en
algún momento de los siglos XV o XVI.

Era berean, izaera orokorreko betegarrien eta hilo- De forma paralela, el hallazgo de varios fragmentos
bietako batzuen testuinguruetan aurkitutako zeramika- cerámicos de clara apariencia bajomedieval en contex-
zko zati batzuek, itxuraz Behe Erdi Arokoek (beste ze- tos de los rellenos generales y de algunas de las se-
ramika zati beiratu batzuekin eta kronologia pulturas (junto con otros vidriados y de cronología más
berriagokoekin batean), inguru honetako Behe Erdi moderna), hace pensar en contextos bajomedievales
Aroko testuinguruetara garamatzate. Testuinguru en el entorno, probablemente destruidos por el poste-
hauek seguru asko suntsituta gertatuko ziren gero haiei rior fenómeno funerario. También -y de adscripción
emandako hileta izaera tarteko. Era berean –hileta previa a la de los contextos funerarios- se ha podido
izaerako testuingurua osatu baino lehen–, paldoei eus- detectar la existencia de dos pequeñas fosas de ci-
teko oinarri birentzako zulo txiki bi dokumentatu geni- mentación para poste, ya amortizadas, que quizá tam-
tuen, biak amortizatuta jada; agian jatorrizko eraikina- bién pudieran proceder de la época de fundación del
ren fundazio aldikoak dira. edificio original.

Nola baseliza hala bertako kofradia aipatzen Tanto la ermita como su cofradía se siguen citan-
jarraitzen dute geroagoko iturri idatziek, XVII. eta XVIII. do después, durante los siglos XVII y XVIII22: los libros
m en d et a k oe k 22 : A m a B i r j i n a re n J a s o k undea de cuentas de la Cofradía de Nuestra Señora de la
KOfradiaren kontu liburuetan ugari dira 1731 eta 1768 Asunción refieren numerosos gastos por obras de
urte bitartean tenpluan egindako berritze lanetatik reforma en el templo entre los años 1731 y 1768. La
etorritako gastuei buruzko aipamenak. XVIII. mende existencia de la ermita no se rastrea más atrás de las
amaieratik aurrera ez da baselizaren presentziari últimas fechas del siglo XVIII, pudiendo quedar sin

20
Díaz Bodegas, P. (Introducción, transcripción y notas); Libro 20
Díaz Bodegas, P. (Introducción, transcripción y notas); Libro de
de Visita del Licenciado Martín Gil (1556), p. 84, Logroño, 1998. Visita del Licenciado Martín Gil (1556), p. 84, Logroño, 1998. «Ytem
«Ytem hallo que en el término de la dicha villa avía una hermita hallo que en el término de la dicha villa avía una hermita que se llama
que se llama Sancta María; no tiene renta alguna; […]». Komeni- Sancta María; no tiene renta alguna; […]». Convendría discernir si la
garria litzateke ikuskatzaileak aipatzen duen «Sancta María» gure denominación que hace el visitador de «Sancta María» se podría
«Ama Birjina» den ala Santa Marina tenpluaz ari den argitzea. equiparar a «Nuestra Señora» o si se refiere a la de Santa Marina.
21
Archivo Parroquial de la Iglesia de San Andrés Apóstol de 21
Archivo Parroquial de la Iglesia de San Andrés Apóstol de
Ocio, 1. Liburua (1557tik 1674ra arte), f. 29v. 1614. urtean honako Ocio, Libro núm. 1 (de 1557 a 1674), f. 29v. En fecha de 1614 se
hau adierazten da: «Yten mando a la ermita de Nra Sra del barrio señala: «Yten mando a la ermita de Nra Sra del barrio de Arana
de Arana (…)». Egun Arana kalea da Ozioko Administrazio Batzor- (…)». Actualmente, la calle Arana es la que discurre junto al lado
dearen eraikinaren ekialdetik igarotzen dena. E. del edificio de la Junta Administrativa de Ocio.
22
Bujanda Corres, P.; Martínez de Salinas Ocio, F.; Ocio Vallejo, 22
Bujanda Corres, P.; Martínez de Salinas Ocio, F.; Ocio Vallejo,
M.; eta Portilla Vitoria, M.J.; «Vida parroquial y religiosidad popular», M.; y Portilla Vitoria, M.J.; «Vida parroquial y religiosidad popular»,
Zambrana. Real Privilegio de Villazgo. Conmemoración del 250 Ani- en Zambrana. Real Privilegio de Villazgo. Conmemoración del
versario (1744-1994) lanean, 90. eta 110. orr., Gasteiz, 1997. 250 Aniversario (1744-1994), p.. 90 y 110, Vitoria, 1997.

160 ARKEOIKUSKA 10
Ozioko Administrazio Batzordearen eraikinaren kokalekua Plano de localización del edificio de la Junta Administrativa
adierazten duen planoa. Eraberritzearen xedea eta esku- de Ocio, objeto de reforma y de la consiguiente intervención
hartze arkeologikoa. arqueológica.

buruzko aipamenik egiten, eta agian elizkizunik gabe culto desde inicios del siglo siguiente. La última men-
geratuko zen hurrengo mende hasieratik aurrera. ción al templo -en la cual se alude además a su uso
Tenpluari buruzko azken aipamena –aipamen horretan como necrópolis- procede de mediados del XIX y en
nekropoli gisa ere erabiltzen dela adierazten da– XIX. ella se da noticia de que la ermita está ya arruina-
mendearen erdialdekoa da, eta hartan baseliza guztiz da23.
hondatuta zegoela adierazten da23.

Jasokundea Nekropolia La Necrópolis de la Asunción

Banakako hilobiratzeak Las inhumaciones individuales


Datu orokor gisa, esan dezagun induskatutako 49 Como datos generales, se puede adelantar que de
ehorzketatatik 48 banakako hobiratzeak direla, lur los 49 enterramientos excavados, 48 se corresponden
eremuan induskatutako hobi bakanetan hobiratuak. con inhumaciones individuales en fosa simple excava-
Antza hil oihal soil batez biltzen zuten zendua –zurezko da en el terreno. Aparentemente, el finado habría sido
hilkutxarik gabe– eta otoitz egiteko jarreran ipintzen envuelto en un simple sudario -sin ataúd o caja de ma-
zuten hobian: nagusiki ahoz gora, besoak ukondoetatik dera mortuoria- y colocado en actitud piadosa u oran-

23
Madoz, P.; Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de 23
Madoz, P.; Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de
España y sus posesiones de Ultramar, I. Liburukia: Araba, Madril, España y sus posesiones de Ultramar, Tomo I: Álava, Madrid,
1845-1850 (Arabako Batzar Orokorren Faksimilearen argitalpe- 1845-1850 (Edición Facsímil de las JJ.GG. de Álava, p.. 162, Vito-
na,162. or, Vitoria-Gasteiz, 1989). ria-Gasteiz, 1989).

ARKEOIKUSKA 10 161
tolestuta eta eskuak elkartuta bularraren edo te: posición mayoritaria de decúbito supino, con las
sabelaldearen gainean, eta zangoak zuzen. Behin- extremidades superiores flexionadas por el codo con
behineko lehen aurrerapen antropologiko gisa, esan manos unidas sobre el tórax o el pubis y las extremi-
dezagun, adin tarteei dagokienez, 12 haurri, 28 helduri dades inferiores rectas. Según atribuciones por seg-
eta adineko 8 laguni dagozkien hondakinak bereizi mentos de edad en un primer avance antropológico
genituela. provisional, se han recogido los restos de 12 indivi-
duos infantiles, 28 adultos y 8 seniles.

Eskeletoak ostilamendurik eta hileta depositurik Los esqueletos aparecen sin ajuares ni depósitos
gabe azaltzen dira, kristauen nekropolietan ohi den funerarios, tal y como es habitual en las necrópolis
bezala. Nolanahi ere den, emakume baten eskeleto cristianas. No obstante, uno de los esqueletos femeni-
batek oinei atxikiriko oinetakoen zolak kontserbatzen nos conservaba las suelas del calzado adheridas a sus
zituen, eta beste hezurdura batean brontzezko 3 botoi pies; y de otro se han hallado 3 botones en bronce de
aurkitu genituen, hilobiratua izan zeneko arropari alguna de las prendas con las que fue enterrado, ade-
legozkiokeenak, baita ustezko aizto bat ere haren más de un posible cuchillo en hierro a la altura de su
aldaken parean. Hobiratutako askoren egokieran eta cadera. Destaca la falta de ortodoxia cristiana en la
ordenan aipagarria da kristau ortodoxiaren gabezia: disposición y orden de las inhumaciones: muchos de
hobiratutako asko eta asko ez zeuden ekialdeari begira los difuntos no fueron orientados mirando al E -hacia
–Jerusalem aldeari begira, parusiari begira, hileta erritu Jerusalén, tal y como prescribe el rito funerario católico
katolikoak agintzen duen bezala–, eta eskeleto batzuk para la parusía- y algunos esqueletos aparecen corta-
ebakita eta nahasita daude haien inguruan gerora dos y alterados por tumbas practicadas con posterio-
egindako hilobien ondorioz; izan ere, elkarren gainean ridad en sus inmediaciones, documentándose varios
egokitutako hainbat hobiratze dokumentatu genituen. enterramientos en niveles superpuestos.

Taldekako hobiratzeak edo hobi komuna La inhumación colectiva o fosa común


Induskatutako hilobiratzeetatik bereziena El más singular de los enterramientos excavados
taldekako hobiratze bati dagokio; hobiratze honek, se corresponde con una inhumación colectiva, que al-
gutxienez, 13 gizon gazte-helduren hezurdura osoak bergaba los restos óseos completos de, al menos, 13
b i l t z e n z i t u e n . M i l i z i a re n b a t e k o p e r t s o n a k individuos jóvenes-adultos masculinos. Parece tratarse
hobiratzeko xedean egindako hobi komuna dela de una fosa común practicada para el enterramiento
ematen du, Ozioko inguruetan eta bere historia ez de personas pertenecientes a alguna milicia, caídas en
hain aspaldikoan gertatutako guduren batean, alguno de los acontecimientos bélicos acaecidos en
seguru asko Lehenengo Karlistaldia izan zen los alrededores de Ocio en algún momento de su his-
garaiaren aurreko urteetan, zendutako pertsonei lur toria reciente, probablemente en los años previos a la
emateko egindako hobia. Beste argudio batzuen Primera Guerra Carlista. Esta tesis se apoya, entre
artean, pertsona hauetako biren bularretan otros argumentos, en el hallazgo de dos proyectiles en
aurkitutako berunezko jaurtigai bietan oinarritzen da plomo de arma de fuego, localizados en el tórax de
tesi hau. dos de estos individuos.

Gudari hauen hezurdurak oinplano angeluzuzeneko Los esqueletos de estos combatientes aparecían
–gutxi gora-behera 4,5 metro luze eta 1,5 metro zabal– depositados en el fondo de la fosa de planta rectangu-
hobiaren hondoan ipiniak ziren, ondo ordenaturik, lar -de unos 4,5 m de longitud y 1,5 de anchura- de
itxuraz kontu handiz egokiturik: 5 lerrotan, lerro forma ordenada y dispuestos con aparente delicadeza:
bakoitzean 2 edo 3 norbanako, hildako guztiak en 5 filas de 2 ó 3 individuos cada una, con todos los
mendebaldeari begira. Bada berezitasunik, haietatik 2 difuntos mirando hacia el O. Destaca la particularidad
(hobiaren ekialdeko muturreko lerroan) eskutik helduta de que 2 de ellos (en la fila del extremo E de la fosa)
baitzeuden, agian ahaidetasun izaerako harremanen aparecen cogidos de la mano, en una actitud que qui-
bat zutelako, lur emaileak edo emaileek inolaz ere zá podría indicar algún tipo de relación de parentesco,
errespetatu egin zuena edo zutena. Hala eta guztiz ere, así como el reconocimiento de los fallecidos por parte
eskeleto hauekin batean ez da haiek identifikatzeko de su/s enterrador/es. Sin embargo, los esqueletos
moduko hondakin materialik azaltzen. Esan beharra aparecen sin restos materiales asociados que los iden-
dago nekropoli honetan aurkitutako hobi komunaren tifiquen. Conviene señalar que la investigación arqueo-
inguruan abiarazitako ikerketa arkeo-antropologikoa antropológica e histórica iniciada sobre la fosa común
eta historikoa memoriaren eta adiskidetzearen hallada en esta necrópolis, se enmarca dentro de un
arkeologiaren kontzeptu zabalaren esparrura biltzen concepto amplio de arqueología de la memoria o re-
dela, garai hurbilotan gertatutako guduen ondorioz conciliación, dada la posibilidad real de identificar y de
hildako pertsonen hondakinak berreskuratzeko eta recuperar los restos de personas fallecidas por acon-
identifikatzeko aukerak benetakoak baitira24. tecimientos bélicos en época reciente24.

24
González Rubial, A.; Arqueología y Memoria Histórica, Patrimonio 24
González Rubial, A.; Arqueología y Memoria Histórica, en Pa-
Cultural de España agerkarian, 1. zenb., Madril, 2009, 103.-122. orr. trimonio Cultural de España núm. 1, Madrid, 2009, p.. 103-122.

162 ARKEOIKUSKA 10
Baselizari hilera espazioaren erabilera Etapas de uso de la ermita como espacio
emandako aldiak funerario

Baseliza honi hiru garai edo alditan eman zaio hileta Se han podido determinar tres períodos o fases de
erabilera: lehen aldi batean, oso noizean behin, hilerri utilización de la ermita como lugar de enterramiento:
erabilera eman zioten; tarteko aldi batean nagusitu un primer momento de uso cementerial esporádico;
egin zen erabilera hori; eta hirugarren aldian baseliza otro intermedio de intensificación del fenómeno; y un
honetako elizkizunak bukatu eta baseliza guztiz tercero fijado tras el abandono del culto en la ermita y
hondatu ostekoak ezagutu zituen. su ruina definitiva.

Lehenengo aldia (XVII. mende hasiera eta Primer Período (entre inicios y mediados del
erdialdea bitartekoa) s. XVII)
Lehendik ere hileta erabilera eman ziezaioketela Sin descartar un uso funerario previo, existiría un
baztertu gabe, lehen aldi bat egongo zen XVII. mende primer estadio entre las primeras fechas y mediados
hasiera eta erdialdearen artean; aldi honetan lagun gu- del siglo XVII, con una incidencia de enterramiento que
txi batzuei baizik ez zieten lur eman. Honenbestez, se podría calificar como esporádica. Así, el primer en-
1614. urtekoa da Jasokundea baselizan dokumentat- terramiento que se documenta en la ermita de la
zen den lehenengo hobiratzea. Aldi honetan gurtzarako Asunción data de 1614. Este período vendría a coinci-
erabiliko ere zuten tenplu hau. Oso litekeena da garai dir con la utilización del templo como lugar de culto.
honetan San Andres Apostoluaren parrokia-eliza bera Es presumible que el lugar preferente como cemente-
izatea herriko hilerriarenak beteko zituen tenplu nagu- rio de la localidad sería entonces la propia iglesia pa-
sia. rroquial de San Andrés Apóstol.

Bigarren aldia (XVII. mendearen erdialdetik Segundo Período (mediados del s. XVII a fines
XVIII. mende amaierara artekoa) del s. XVIII)
Aldi honetan sarritan emango zieten lur zenduei En este período sería frecuente la práctica funeraria
baseliza honetako zorupean. Aldi honetan ere tenpluari en el subsuelo de esta ermita. Durante esta fase con-
bitariko erabilera emango zioten, gurtza erabilera –hala vergerían igualmente los usos del templo como lugar
egingo zuten gutxienez Ama Birjinaren Jasokunde de culto -al menos, por parte de los cofrades de Nues-
kofradiako kideek– eta nekropoliaren erabilera. Gainera, tra Señora de la Asunción- y como necrópolis. Ade-
XVIII. mendean jada, San Andres parrokiak arian-arian más, en pleno siglo XVIII, parece abandonarse progre-
galdu egin zuen zenduei lur emateko hilerri izaera hori, sivamente el uso de la parroquia de San Andrés como
eta hildakoak baselizan ehorzten zituzten. Ez dakigu lugar de enterramiento en favor de esta ermita. No ha
zein datatan utzi zioten zenduak San Andres sido posible por el momento determinar en que fecha
Apostoluaren parrokia-elizan hobiratzeari. Karlos III. cesaron las inhumaciones en la iglesia parroquial de
aren 1887ko Errege Zedularen –higiene eta osasun San Andrés Apóstol. Teniendo en cuenta el desigual
kontuak tarteko elizen barruan lur emateko debekua– ámbito de aplicación de la Real Cédula de Carlos III de
aplikazio esparrua oso bestelakoa izan zela kontuan 1787, en la cual se prohibía enterrar en el interior de
izanik, baliteke XIX. mendearen lehen urteak arte las iglesias por motivos de higiene y salubridad, es
tenpluaren barruan lur ematen jarraitu izana. Ordutik probable que éstos se prolongasen hasta los primeros
aurrera, baina, guztiz hondatuta zegoen Jasokunde años del siglo XIX. Posteriormente se pasaría a utilizar
baselizaren espazioa baizik ez zuten lur emateko únicamente el espacio sacro de la arruinada ermita de
erabiliko, herriko hilerri gisa baliatuko. la Asunción, como cementerio de la localidad.

Hirugarren aldia (XVIII. mende amaieratik XIX. Tercer Período (finales del s. XVIII a mediados
mendearen erdialdera artekoa) del s. XIX)
Azkeneko erabilera aldia baselizan elizkizunak Un último período de uso se correspondería con el
egiteari utzi zioten baina hilerri erabilera ematen de ruina y abandono de la ermita como templo de cul-
jarraitu zuten aldiari dagokio. Induskatutako hilobietako to pero con la continuación del fenómeno funerario. La
hainbat betegarritan dokumentatutako eraikuntza confirmación de la ruina del edificio vendría de la mano
materialen hondak inez osatutako a z tarna de las evidencias arqueológicas en forma de restos de
arkeologikoek berresten dute eraikinaren egoera material constructivo documentados en varios de los
tamalgarria. Ozioko parrokiako liburuetatik ateratako rellenos de las tumbas excavadas. Según las informa-
iturri idatzien arabera, 1812. urtean amaitu zuten ciones documentales recavadas en los libros parro-
«Jasokundea hilerrian» zenduei lur ematen. Hala eta quiales de Ocio, las menciones a enterramientos en el

Prada, Mª. E. eta Vidal, J.; Arqueología de la reconciliación, http//:www. Prada, Mª. E. y Vidal, J.; Arqueología de la reconciliación, en
derechos.org/nizkor/espana/doc/arqueo.html helbidean. http//:www.derechos.org/nizkor/espana/doc/arqueo.html.

ARKEOIKUSKA 10 163
guztiz ere, aldatu egin zen herrian gertatutako «cementerio de la Asunción» concluirían en 1812. Sin
heriotzen berri jasotzen zuen erregistro-dokumentua, embargo, el registrador documental de las defuncio-
eta hilerriaren izenaren lekuan «herriko kanposantua» nes habidas en la localidad cambia a partir de dicha
izen zehaztugabeagoa azaltzen da, nahiz eta leku bat fecha, sustituyéndose la denominación del lugar ce-
eta bera adierazi dezaketen. Nolanahi ere den, XIX. menterial por el más ambiguo de «camposanto de la
mendearen lehen hereneko une honetatik aurrera lur villa», aunque bien podría tratarse del mismo lugar. No
emateko praktika egoera puntualetara murriztuko zen, obstante, a partir de estos momentos del primer tercio
guduak zirela –13 lagun jasotzen dituen hobi komuna– del siglo XIX, la práctica de inhumaciones pudo restrin-
edo heriotza eragiten zuten krisiak zirela –eskualde girse a episodios puntuales, bien de carácter bélico -la
honek 1834-1835., 1854-1855. eta 1882. urteetan inhumación colectiva excavada con 13 individuos-, y
ondoz ondo bizi izandako «izurri morbo asiarra»25 – quizá también por motivo de alguna crisis de mortan-
tarteko. dad -como las sucesivas invasiones de la enfermedad
del «cólera morbo asiatico» en la comarca25 en los
años de1834-35, 1854-55 o 1882-.

Ama Birjinaren Jasokundea Baselizako zorupearen El abandono del uso funerario en el subsuelo de la
hileta erabilera alboratu zutenean beste hilerri espazio Ermita de Nuestra Señora de la Asunción supuso la
berri bat sortu zuten herritik kanpora, Santa Cruz del creación de un nuevo espacio cementerial, que fue
Fierrora daraman errepidearen ondora. Hilerri hau ubicado a las afueras del pueblo junto a la carretera
mendearen aldaketa urtera arte erabili zuten, 1901ean hacia Santa Cruz del Fierro. Este camposanto pervivió
herriko egungo hilerria eraiki baitzuten. XIX. mendearen hasta el cambio de siglo, cuando en 1901 se habilita el
amaieratik aurrera, Jasokundea baseliza haren actual cementerio de la localidad. Desde finales del si-
hondakin arkitektonikoak udaletxeari eta herri glo XIX, los restos arquitectónicos de aquella Ermita de
ikastetxeari leku egiteko birmoldatuak izan ziren. Aipatu la Asunción fueron reconvertidos para albergar la sede
biak gutxienez XX. mendearen lehenengo herenera del ayuntamiento y una escuela rural. Éstos se mantu-
arte erabili zituzten xede horietan. Gero beste solairu vieron en uso, al menos, hasta el primer tercio del siglo
berri bat eraiki zuten eraikin honetan, egun Ozioko XX. Posteriormente, llegaría la construcción de una
Administrazio Batzordearen egoitza dena. nueva planta en el edificio, pasando el mismo a con-
vertirse en la actual sede de la Junta Administrativa de
Ocio.

M.A. Berjón Lobato; J.A. Apellániz González

A.23. BESTE BATZUK / VARIOS


A.23.1. Arabako Errioxako A.23.1. Dólmenes de La Rioja
Trikuharriak: El Montecillo Alavesa: El Montecillo
(Eskuernaga), La Chabola (Villabuena de Álava),
de la Hechicera (Bilar) eta Chabola de la Hechicera
Alto de la Huesera (Guardia) (Elvillar) y Alto de la
Huesera (Laguardia)
Zuzendaritza: J. Fernández Eraso; J. A. Dirección: J. Fernández Eraso; J. A.
Mujika Alustiza Mujika Alustiza
Diru-laguntza emailea: Arabako Foru Subvención: Diputación Foral de Álava
Aldundia

The first of the excavations carried out began in the tomb located in the corridor of El Montecillo, discovered at the
end of 2009 by Roberto Ibáñez. It is located in the town of Villabuena. During the excavation, it was discovered that
the site had been sacked during ancient times. The headstone had fallen into the inside of the chamber, an event
which probably prompted its abandonment. The site contains very few remains. The dolmen was dated at 3920 BP.

25
González de Viñaspre, R. eta Uribarrena Urionagüena, P.; «Al- 25
González de Viñaspre, R. y Uribarrena Urionagüena, P.; «Algu-
gunos datos sobre la epidemia de cólera de 1855» Herrian, 2 nos datos sobre la epidemia de cólera de 1855» en Herrian, núm.
zenb., Vitoria-Gasteiz, 2008. 2, Vitoria-Gasteiz, 2008.

164 ARKEOIKUSKA 10
This is a report on the archaeological interventions carried out on La Chabola de la Hechicera (Elvillar) and Alto de la
Huesera (Laguardia) dolmens. In the former, which was extensively excavated in 1974 by J. Mª Apellániz, no results
of interest were found, and work is now proceeding with a plan to enable public dissemination and information. Alto
de la Huesera dolmen, on the other hand, had only been partially excavated. A prolonged archaeological
intervention is therefore required, which will continue during the year 2011.

Jarraian azalduko ditugun esku-hartzeak Arabako Las intervenciones que se presentan a continua-
Foru Aldundiak herrialde bereko monumentu ción son consecuencia del interés demostrado por la
megalitikoen kontserbazio egoera ezagutzeko eta Diputación Foral de Álava para conocer y evaluar el
ebaluatzeko erakutsitako interesaren ondorio dira. estado de conservación de distintos monumentos
2010. urtean zehar jarraian deskribatuko ditugun hiru megalíticos alaveses. A lo largo de 2010 se ha proce-
trikuharriak, hiruak Arabako Errioxan, induskatu eta dido a la excavación y evaluación de los tres dólme-
ebaluatu ditugu aipatu hilobien arkitektura aztertzeko nes de La Rioja Alavesa que a continuación describi-
eta hainbat kanpaina arkeologikotan berreskuratutako mos con el objetivo de estudiar la arquitectura de
hondakin materialen multzoa aztertzeko xedean. Esan dichos sepulcros, así como el conjunto de los restos
dezagun, sarrera hau amaitze aldera, trikuharri hauei materiales recuperados en las distintas campañas ar-
halako balioa eman baino lehen, EHUko Industria queológicas. Finalmente, como paso previo a su
Ingeniaritza Teknikoko Unibertsitate Eskolako (Gasteiz) puesta en valor, se ha contado con la colaboración
Geologia Sailaren eta Topografia-Fotogrametria del Departamento de Geología y de la Sección de To-
Arloaren laguntza jaso dugula, baita Arabako Foru pografía-Fotogrametría de la Escuela de Ingeniería
Aldundiko Eraberritze Zerbitzuarena ere. Técnica Industrial y Topográfica (Vitoria-Gasteiz) de la
UPV/EHU, así como del Servicio de Restauración de
la Diputación Foral de Álava.

«El Montecillo» trikuharri sarreraduna Sepulcro de Corredor de «El Montecillo»


(Eskuernaga) (Villabuena de Álava)

Montecilloko hilobi sarreradun hau Villabuenako El sepulcro de corredor del Montecillo fue descu-
auzo Roberto Ibañezek aurkitu zuen 2009. urte bierto por Roberto Ibáñez, vecino de Villabuena, a fi-
amaieran. Aurkikuntzaren berri Arabako lurralde nales del año 2009. Denunciado el descubrimiento
historikoko agintariei eman ostean, Euskal Herriko ante las autoridades del Territorio Histórico de Álava
Unibertsitateko Historiaurrea Saileko kide Javier se encargó a los miembros del Área de Prehistoria de
Fernández Erasori eta José Antonio Mujika Alustizari la Universidad del País Vasco, Javier Fernández Eraso
agindu zitzaien aipatutako eremua gainbegiratu eta y José Antonio Mujika Alustiza, la revisión y estudio
aztertu zezaten. Arabako Foru Aldundiko Ondarea del citado lugar. Tras una primera visita realizada con
saileko eta Arabako Arkeologia Museoko teknikariekin los técnicos de Patrimonio de la Diputación Foral de
batean lehen bisitaldi bat egin eta gero, 2010eko Álava y del Museo Arqueológico de Álava se procedió,
otsailetik ur te bereko ekainera ar te aipatutako desde febrero de 2010 a junio del mismo año, a la ex-
arkitektura megalitikoa induskatu genuen. cavación de dicha arquitectura megalítica.

Honatx proposatutako helburuak: Los objetivos propuestos fueron:

– Historiaurreko trikuharria zela egiaztatzea. – Constatar su carácter dolménico y


– Megalitoaren arkitektura aztertzea. prehistórico.
– Tumuluaren eta hari erantsitako harri-pilaren – Estudiar la arquitectura megalítica
neurriak zehaztea. – Determinar la extensión del túmulo y lo que de
– Egitura induskatzea eta sendotzea. añadido, como morcuero, presentaba.
– Proceder a su excavación y consolidación.

Mahasti biren ar teko mugan dago multzoa. El conjunto se encuentra en una linde entre don
Desitxuratuta dago, berriki osatutako harri-pila batek viñedos. Está deformado y medio cubierto por un
erdi estalita. Gainera, finka biak bereizten dituen morcuero de formación reciente. Además la entrada
horma batek ezkutatzen du korridorerako sarrera. al corredor está oculta por un muro que separa am-
Zalantzarik gabe, egituraren bazter egoerak faboratu bas fincas. Sin duda esta situación marginal ha favo-
du haren kontserbazioa. recido su conservación.

Honatx haren UTM koordenatuak 1:5000 eskalako Sus coordenadas UTM en el mapa escala 1:5000,
mapan, 170-45 orrialdean: X= 527588,63 Y= 4711570,81. hoja 170-45: X= 527588,63; Y= 4711570,81.

El Montecillo trikuharria hilobi sarreradun bat da, El dolmen de El Montecillo es un sepulcro de co-
bost ortostatok eratutako ganbera batez eta sarrera rredor compuesto por una cámara formada por cinco

ARKEOIKUSKA 10 165
batez, soilik bi ortostato kontserbatu dituen sarrera ortostatos y un corredor del que sólo se conservan
batez, osatua. dos.

Poligono itxurako ganbera 2,10 metro zabal da La cámara de forma poligonal presenta unas di-
iparraldetik hegoaldera eta 2,35 zabal ekialdetik mensiones de 2’10 metros de anchura de norte a sur
mendebaldera. Burualdeko lauza ganberaren barruko por 2’35 metros de este a oeste. La losa de cabecera
aldera jausia zegoen, eta beraz, baimena eskatu estaba caída en el interior de la cámara por lo que se
zitzaion Arabako Foru Aldundiko Ondarea Zerbitzuari requirió al Servicio de Patrimonio de la Diputación Fo-
indusketa lanek irauten zuten bitartean hura altxatzeko ral de Álava para proceder a su alzado y sustentación
eta zut ipintzeko. en cuanto duraran los trabajos de excavación.

Sarrera gutxi gora-behera 2,30 metro luze zen. 0,80 El corredor presenta una longitud aproximada de
metroko zabalerari eusten dio, modu aski erregularrean, 2’30 metros. Su anchura es de 0’80 metros de forma
haren luzera guztian zehar. Aitzitik, 1,10 metro zabal da más o menos regular por toda su longitud. Sin embar-
abiapuntuan, ganberaren ondoan. Ortostato bi baino ez go en el inicio junto a la cámara alcanza 1’10 metros.
ditu kontserbatzen, bata ganberatik abiatuta segituan Solamente conserva dos ortostatos, uno en su inicio
eta bestea amaiera aldean. desde la cámara y otro al final.

Monumentua osatzen duten ortostatoen neurriak Las dimensiones de los ortostatos que componen
aldakorrak dira ganberan, handiena 2,10 metro garai el monumento oscilan en la cámara entre los 2’10 me-
da eta txikiena 1,40 metro garai. Zabaleran ere ez dira tros de altura del ortostato mayor y 1’40 del más pe-
berdinak, 1,23 metro zabalena eta 0,80 metro queño. Sus anchuras varían, del mismo modo, entre
estuena. Hautsita dago burualdeko lauza, eta egungo 1’23 metros. La mayor, y 0’80 la más estrecha. La losa
egoeran 1,60 metro garai eta 0,85 metro zabal da. de cabecera está rota y en su estado actual alcanza
Txikiagoak dira sarrera eratzen duten ortostatoak, 1’60 metros de altura por 0’85 de anchura. Los ortos-
handiena, ganberatik gertuen dagoena, 1,50 metro tatos que configuran el corredor son de menores di-
garai eta 0,79 metro zabal da, eta txikiena, ganberatik mensiones, el mayor, el más próximo a la cámara, mide
urrutien dagoena, 1,00 metro garai eta 0,70 metro 1’40 metros de altura por 0’79 de anchura, el menor, el
zabal. más alejado, 1’00 de altura por 0’70 de anchura.

Indusketa lanak nola egituraren barruko aldean hala Los trabajos de excavación se realizaron tanto en
hura estaltzen zuen harrizko metan eraman genituen el interior de la estructura como en el galgal que la cu-
aurrera. Xede horretan airetiko koadrikula bat antolatu bría. Para ello se instaló una cuadrícula aérea y se pro-
eta geruzen arabera altxa genituen harriak eta lurrak. cedió al levantamiento de piedras y tierra por capas.
Laukiak kartografiara bildu eta denei argazkiak egin Cada una de ellas fue cartografiada y fotografiada.
genizkien.

Ortostatoen oinetaraino induskatu genuen nola La excavación se realizó hasta la base de los
ganberan hala sarreran. ortostatos tanto en la cámara como en el corredor.

Trikuharriaren multzoak zuzenean hartzen du El conjunto dolménico reposa directamente sobre


atseden Arabako Errioxa osoan hedatzen diren los estratos areniscos de base, comunes en toda la
oinarriko hareharrizko geruzetan, eta ganberaren Rioja Alavesa, y en el interior de la cámara se practicó
barruan gutxi gora-behera 0,35 metro sakon zen un cráter de unos 0’35 metros de profundidad con el
krater bat ireki zuten, segur asko hileta ganberaren fin, probablemente, de aumentar la capacidad de la
edukiera emendatzeko xedean. cámara funeraria.

Hareharrizkoak dira hileta izaerako arkitektura hau Todos los ortostatos que conforman la arquitectu-
osatzen duten ortostatoak, eta multzoa altxatzen den ra funeraria son de arenisca y proceden del mismo
ingurutik ekarriak dira denak. entorno en el que se levanta el conjunto.

Hareharrien eta haien higaduratik etorritako hareen El túmulo está formado por acumulaciones de pie-
metaketak osatuta dago tumulua. Ez da egitura dras de arenisca y arena procedente de la degrada-
simetriko bat, mendebalderantz luzatu egiten baita eta ción de la anterior. No resulta una estructura simétrica
nola hegoaldean hala ekialdean desmuntatua baitago, ya que hacia el oeste se prolonga y tanto al sur como
segur asko hari leku egiten dion mahastia egokitzeko al este está desmontada probablemente durante los
lanetan desmuntatua. Harri-pila gisa baliatuta izan trabajos de acondicionamiento del viñedo en el que
denez, goratuta dago ezbairik gabe. se encuentra. Sin duda está recrecido al haber sido
utilizado como morcuero.

Gure esku-hartzean zehar egiaztatu genuen Durante la intervención se pudo comprobar que el
trikuharria segur aski aspaldidanik hustuta zegoela. dolmen estaba saqueado desde antiguo, con toda
Horrexegatik kontserbatu dira hain hondakin gutxi. probabilidad. Por ello se han conservado muy pocos

166 ARKEOIKUSKA 10
Ezkerretara, El Montecillo trikuharria indusketa lanetan zehar A la izquierda, Dolmen de El Montecillo en proceso de
Eskuinetara, El Montecillo trikuharria induskatzen hasi baino excavación. A la derecha, El Montecillo antes de su
lehen. excavación.

Gainera, hareharrien gainean egokituta egonik, hezur restos. Además al estar asentado sobre arenisca los
hondakin ia guztiak galdu dira betikoz. restos óseos han desaparecido casi en su totalidad.

Berreskuratutako hondakin urrien artean, aipagarriak Entre pocos restos recuperados destacan huesos
dira giza hezurrak, tartso hezurrak, hortz batzuk eta humanos, del tarso, algunas piezas dentarias así
norbanako gazte bati dagokion garondoko orno bat. como una vértebra cervical de un individuo juvenil.
Beste hondakin arkeologikoei dagokienez, aipagarriak Por lo que a otro tipo de resto arqueológico se refiere
dira kanpai itxurako zeramikazko zati bi, edontzi bati se recuperaron dos fragmentos de cerámica de tipo
eta kazola bati dagozkionak hurrenez hurren. campaniforme que se corresponden a un vaso y una
cazuela respectivamente.

Bestalde «terra sigillata hispanica» moldeko bi Además se recuperaron dos pequeños fragmento
puska txiki eta ikatzak erregistratu genituen burualdeko de «terra sigillata hispánica» y carbones bajo la losa
lauzaren azpian.. de cabecera.

Trikuharriaren multzoak zuzenean hartzen du atse- El conjunto dolménico reposa directamente sobre
den oinarriko hareharrizko geruzen gainean, eta gan- los estratos areniscos de base y en el interior de la
beraren barruan gutxi gora-behera 0,35 metro sako- cámara se practicó un cráter de unos 0’35 metros de
neko zulo bat egin zuten hileta ganberaren edukiera profundidad con el fin, probablemente, de aumentar
emendatzeko segur asko. la capacidad de la cámara funeraria.

Berreskuratutako hezur zati bat C.14ren bidez Uno de los restos óseos recuperados se utilizó
datatzeko baliatu genuen. Lagina Miamiko (AEB) Beta para du datación mediante C-14. La muestra fue en-
laborategietara igorri genuen, eta emaitza honakoa viada al laboratorio Beta de Miami (USA). El resultado
izan zen: 3920+40 BP. obtenido fue: 3920+40 BP.

Beraz, Kalkolito Aroaren amaieraren eta Brontze Ello nos sitúa a finales del Calcolítico e inicios de
Aroaren hasieran kokatzen dugu. la Edad del Bronce.

El Montecillo trikuharri sarreraduna da, ezaugarrie- El Montecillo es un dolmen de corredor de carac-


tan Arabako Errioxan dauden beste zazpien antzekoa. terísticas similares a los otros siete existentes en la
Rioja Alavesa.

Egitura oso hondatuta dago behin eta berriz Su estructura está muy alterada por saqueos, po-
arpilatua izan delako, segur asko antzinaroan, eta siblemente realizados en época antigua, y por haber
harri-pila bezala baliatua izan delako. sido utilizado como morcuero.

Ez dakigu monumentu hau noiz eraiki zuten, Desconocemos cuándo fue erigido el monumento
indusketak eskainitako datuak ez baitira kontu hori pues los datos aportados por la excavación no resul-
a r g i t z e ko m o d u ko a k . H a l a e t a g u z t i z e r e, tan clarificadores. Sin embargo al haber aparecido
Ciempuzuelos moldeko kanpai itxurako zeramika fragmentos de cerámica campaniforme de tipo Ciem-
zatiak, Kantabriako mendialdeko harpeetako pozuelos, muy similar en su factura a otros localizados
estratigrafia egonkorretan aurkitutako zeramiken en estratigrafía estable en los abrigos de la Sierra de

ARKEOIKUSKA 10 167
antzekoak oso, aintzat hartuta, Kalkolito Aroa eta Cantabria, pudo estar en uso, al menos, en un perio-
Lehen Brontze Aroa bitartean erabiltzeko moduan do que comprende el Calcolítico y los comienzos de
egongo zela esango dugu. la Edad del Bronce.

Ganberaren barruko aldera jausitako burualdeko Al haber encontrado los fragmentos de cerámica
lauzaren azpian erromatarren garaiko zeramika romana bajo la losa de cabecera, caída en el interior
puskak aurkitu genituela kontuan izanik, baliteke de la cámara, es posible que el colapso de la estruc-
egitura hau aldi klasikoaren ostean kolapsatu izana, tura se produjera con posterioridad a la época clásica
eta baliteke garai hartan arpilatu izana hileta multzoa. y tal fuera en aquel momento cuando se saqueó el
conjunto funerario.

La Chabola de la Hechicera trikuharri Sepulcro de Corredor de La Chabola de la


sarreraduna (Bilar) Hechicera (Elvillar)

Chabola de la Hechicera hilobi sarreraduna 1935. El sepulcro de corredor de la Chabola de la Hechi-


urtean aurkitu zuen J.M. Barandiaranek, eta hurrengo cera fue descubierto en 1935, iniciando J. M. de Ba-
urtean esku-hartze txiki bat eraman zuen burura randiaran, al año siguiente, una pequeña intervención.
bertan. 1947. urtean lehenengo indusketa arkeologikoa En 1947 se realizó la primera excavación arqueológica
egin zuten Carlos Sáez de Tejada, Álvaro de Cortázar por parte de Carlos Sáez de Tejada, Álvaro de Cortá-
eta Domingo Fernández Medranok. Arkeologiari zar y Domingo Fernández Medrano. Finalmente, la
buruzko XIV. Kongresu Nazionalak trikuharri honetan celebración del XIV Congreso Nacional de Arqueolo-
esku-hartze arkeologikoa burura eramateko parada gía ofreció la ocasión para que se practicase en él
eskaini zuen. 1974. urteko abuztuan zehar induskatu una intervención arqueológica. Durante el mes agosto
zuten eta monumentua lehengoratzeko lanei ekin de 1974 fue excavado y se comenzó su restauración,
zieten gero, hauek nagusiki irailean burutuak. cuya labor fundamental se realizó el mes de septiem-
Hurrengo hilabeteetan, 1975. urtearen hasierara arte, bre. Los meses siguientes, hasta primeros de 1975,
monumentua txukuntzeko eta sendotzeko lanak se prolongaron los trabajos de acondicionamiento y
amaitu zituzten, eta egun eskaintzen duen itxuraren consolidación confiriendo al monumento su aspecto
jabe bihurtu zen. actual.

2010eko ekainean zehar esku-hartze arkeologiko Durante el mes de junio de 2010 se ha practicado
bat eraman dugu burura eremu mugatu batean una intervención arqueológica en un área limitada con
monumentuaren egungo egoeraren berri izateko, el fin de conocer el estado de conservación actual del
azkeneko 35 urteetan obra txiki batzuk egin baitira monumento, ya que entre ambas fechas se realizaron
haren inguru hurbilean (hormaren eta erretenaren modificaciones (construcción de un muro, foso, etc.)
eraikuntza eta beste lan batzuk) ondoan garatzen en su entorno más próximo con el fin de protegerlo de
diren laborantza lanetatik babesteko eta ondare las actividades agrícolas que se desarrollaban en el
ondasun hau ezagutarazteko xedean. terreno contiguo, así como para proceder a la divul-
gación de este bien patrimonial.

Honatx esku-hartze honek bila zituen helburu Los objetivos inmediatos fundamentales han sido
nagusiak: los siguientes:

– Tumuluaren iparralde-hegoaldeko eta ekialde- – Delimitar los diámetros norte-sur y este-oeste


mendebaldeko diametroak mugatzea elemen- del túmulo con el fin de valorar su morfología
tuaren morfologia ez simetrikoa egiaztatzeko asimétrica y el grado de afección que se
eta eraiki zenetik gaur egunera arte jasan ahal hubiera podido producir a par tir de su
izan dituen kalteak neurtzeko. construcción.

– Tumuluaren eraikuntza egituren ezaugarriak – Conocer las características de las estructuras


eta elkarren gainean egokitutako tumuluen constructivas del túmulo y el estado de
kontserbazio egoera ezagutzea, eta haiek ber- conservación de los túmulos superpuestos, y
tatik bertara ikusi eta bereizi ahal izatea. proceder a su documentación visual.

Adierazitako helburuak lortze aldera, bi erreten ireki El procedimiento utilizado para ello ha sido abrir
genituen, biak gutxi gora-behera ekialdetik mendebal- dos zanjas, aproximadamente en dirección este-oeste.
dera. Erreten hauek korridorearen alde banatan indus- Estas se localizan una a cada lado del corredor, en su
katu genituen, ganbera ukituz ia, egun ganbera hau in- contacto con la cámara y con el testigo del pequeño
guratzen duen tumulu handiaren gainean egokituriko túmulo superpuesto al gran túmulo y que actualmente
tumulu txikia lekuko gisa utzirik. Erretenak bi metro za- rodea a la cámara. Las zanjas tenían una anchura de
bal ziren, gutxi gora-behera 9 metro luze eta 50-40 cm dos metros de ancho, una longitud de unos 9 m y una
bitarte sakon. Esku-hartze honetan ez genuen tumulu- profundidad variable entre los 5-40 cm. En esta inter-

168 ARKEOIKUSKA 10
ra biltzen diren blokeetatik bakar bat ere altxatu, tumu- vención no se han levantado bloques integrados en el
luaren gainazala estaltzen duen sedimentua baizik ez túmulo, únicamente el sedimento que cubre la parte
(bahetutako lurrak eta gisakoak). superficial del túmulo (tierras cribadas, etc.).

Erretenak aztertzen amaitu eta gero, beste bi Una vez finalizadas las zanjas se ha procedido a
erreten ireki genituen paraleloan, tumuluaren ekialdeko realizar otras dos paralelas en el pronunciado talud
ezponda pikoan, tumuluaren beraren egitura konplexua oriental del túmulo, lo que permite reconocer una
agerian uzteko moduan. compleja estructura tumular.

Bestalde, bi zundaketa txiki ireki genituen ganbera- Por otra parte, también se han efectuado dos pe-
ren gibelaldean, bat egungo zuloaren kanpoko aldean queños sondeos en la parte trasera de la cámara, uno
eta bestea zuloaren barruko aurpegitik 50 zentimetro- al exterior del foso actual y otro a 50 cm de la cara in-
tara, tumulua noraino luzatzen zen ezagutzeko xedean. terior del foso, con el fin de conocer hasta donde se
prolongaba el túmulo.

Lan hauei esker ikuskera guztiz berria eskaintzen De estos trabajos se obtiene una novedosa visión
digu monumentu jakin honek, eta aldi berean trikuha- de este monumento en concreto, pero también enri-
rrietako tumuluen eraikuntzaren ezaugarriei buruz gehia- quece notablemente nuestro conocimiento sobre las
go jakiteko parada eskaintzen digu. Mazeletako gune características constructivas de los túmulos dolméni-
lauen muturrak trikuharriak eraikitzeko leku gisa hauta- cos. La selección de extremos de rellanos de laderas
tzea oso arrunta da Euskal Herriko mendiko megalitis- como emplazamiento para la construcción de dólme-
moan (Trikuaizti I, etab.), eta hauxe da arrazoi bakarra nes es frecuente en el megalitismo de montaña del
monumentuaren alde batean edo bestean gertatzen di- País Vasco (Trikuaizti I, etc.), siendo ésta la razón que
ren garaiera aldeak azaltzeko. Trikuaizti I monumentuan, explica la diferencia de alturas en un lado o en otro.
esate baterako, mendebaldean ia bi metrokoa zen ga- Por ejemplo en Trikuaizti I la altura desde el lado oeste
raiera, beste aldean 70 cm-ko garaierara apenas iristen era de casi dos metros, mientras que desde el lado
zen bitartean. Kasu honetan antzeko zerbait gertatzen opuesto apenas alcanzaba los 70 cm. En este caso
da, batera hartuta tumuluen altuera 3 metrotara hurbil- sucede algo parecido, la altura total de los túmulos se
tzen baita ekialdetik eta hegoaldetik erreparatuz gero, aproxima a los 3 metros si los observamos desde los
baina iparraldetik begiratuta beheko tumulua ozta-ozta lados este y sur, mientras que desde el lado norte el
nabarmenduko zen bere ingurutik 50 cm-tan, baina ha- túmulo inferior, que apenas se elevaría sobre el entorno
ziz joan zen haren gainean gutxi gora-behera 150 cm- 50 cm fue acrecentado construyendo sobre él el pe-
ko garaierako beste tumulu txiki bat egokitu zenean. queño túmulo superpuesto, de unos 150 cm de altura.

Hurrengo kanpainan eta tumuluaren egituraren En la próxima campaña uno de los objetivos será
azterketatik abiatuta, monumentua eraikitzeko prozesua concretar el proceso de construcción del monumento
zehaztea izango dugu helburu nagusietako bat. a partir del estudio de la estructura tumular.

Alto de La Huesera trikuharri sarreraduna Sepulcro de Corredor del Alto de La


(Guardia) Huesera (Laguardia)

Trikuharri hau 1948. urtean aurkitu zuen Fernán- El dolmen fue descubierto en 1948 en la zona cono-
dez Medrano jaunak «El Gancho» izenaz ezagutzen cida como «El Gancho» por D. Fernández Medrano,
den lekuan; urte hartan bertan induskatu zuten. He- procediéndose a su excavación ese mismo año. Ade-
men, La Chabola de la Hechicera aztarnategian beza- más, aquí, como en la Chabola de la Hechicera, la se-
la, kokalekuaren hautaketak –mazelako gune lau ba- lección del emplazamiento -el extremo de un rellano de
ten muturrean– berebiziko garrantzia du haren ladera- tiene un papel fundamental en su construcción y
eraikuntzan eta paisaian nabarmentzeko xedean. In- en el objetivo de que destacase en el paisaje. Según la
dusketa lan haiei zegokien memoriaren arabera hon- memoria de excavaciones se hallaron abundantes res-
dakin material ugari geratu ziren agerian: mendebal- tos materiales: varios cráneos completos junto a la losa
deko harri xabalaren ondoan, hainbat burezur oso, oeste, otro con cenizas, fragmentos cerámicos, etc.
beste bat errautsekin, zeramikazko zatiak eta beste.

2010. urteko apirilean eta maiatzean zehar esku- Durante el mes de abril y mayo de 2010 se ha
hartze arkeologiko bat eraman genuen burura eremu practicado una intervención arqueológica en un área
mugatu batean, egungo monumentuaren kontserbazio limitada con el fin de conocer el estado de conserva-
egoera ezagutzeko xedean, azken hamarraldietan lan ción actual del monumento, ya que en su entorno se
batzuk egin baitituzte haren inguru hurbilean (lursailen realizaron hace unas décadas distintos trabajos (ca-
arteko bidea eta aspaldidanik garatutako laborantza mino de la parcelaria, actividades agrícolas desde
lanak), monumentuari kalte egin ziezaioketen lanak. tiempo inmemorial) que podrían haberle afectado.

Honatx esku-hartze honek bila zituen helburu Los objetivos inmediatos básicos han sido los si-
nagusiak: guientes:

ARKEOIKUSKA 10 169
– Tumuluaren iparralde-hegoaldeko eta ekialde- – Delimitar los diámetros norte-sur y este-oeste
mendebaldeko diametroak mugatzea elemen- del túmulo con el fin de valorar su morfología
tuaren morfologia ez simetrikoa egiaztatzeko asimétrica y el grado de afección que se
eta eraiki zenetik gaur egunera arte jasan ahal hubiera podido producir a par tir de su
izan dituen kalteak neurtzeko. construcción.

– Tumuluaren eraikuntza egituren ezaugarriak – Conocer las características de las estructuras


eta haren kontserbazio egoera ezagutzea. constructivas del túmulo y su estado de
conservación.

– Ganberaren ingurua eta barruko aldearen parte – Excavar alrededor de la cámara y parte del
bat induskatzea, monumentuaren atal hori interior con el fin de consolidar y restaurar
sendotzeko eta lehengoratzeko xedean. dicha parte del monumento.

– Aurreko indusketa lanetan zehar aurkitu ez – Verificar la existencia/ausencia de un corredor


zuten korridore edo sarreraren presentzia/ que no fue localizado durante las excavaciones
absentzia egiaztatzea. anteriores.

Esku-hartze arkeologikoan zehar bi erreten ireki Durante la intervención arqueológica se han prac-
genituen ganberaren alde banatan, erretenak bi metro ticado dos zanjas, una a cada lado de la cámara, de
zabal eta gutxi gora-behera 8 metro luze, iparraldetik dos metros de anchura y unos 8 metros de longitud,
hegoaldera. Gisa honetan jatorrizko tumulua mugatu en dirección norte-sur. Estas han permitido delimitar
ahal izan genuen, azken urteetan haren iparraldea el túmulo original, que en fechas recientes en su lado
gutxi gora-behera 40 cm lodierako buztinezko geruzak norte había sido cubierto por unos 40 cm de arcilla,
estalita baitzegoen; buztin hauek bertan metatu acumulados al tratar de horizontalizar la plataforma
zituzten egun alde honetan dagoen plataforma lautu existente en la actualidad en ese lado, así como por
zutenean, eta bertan metatu ere zuten 1948. urteko depositar ahí parte de las tierras extraída durante la
kanpainan zehar ateratako lurren parte bat. Sedimentu campaña de 1948. Su cribado permitió que se recu-
hauek bahetuta giza hezur hondakin batzuk, iduneko peraran algunos restos óseos humanos, varias cuen-
ale zenbait, zeramika zatiak eta harrian landutakoak tas de collar, fragmentos cerámicos y líticos. En la pe-
erregistratu genituen. Tumuluaren kanpoko aldean riferia del túmulo se localizó un hacha pulimentada.
leundutako aizkora bat aurkitu genuen.

Hegoalderantz irekitako erretenean ikusten da nola En la zanja practicada hacia el lado sur el túmulo
tumulua beste zortzi metrotan luzatzen den. Alde hone- se prolonga a lo largo de otros ocho metros. Aquí
tan ez genuen material arkeologikorik ia bat ere aurkitu. apenas se ha recuperado material arqueológico.

Laburbilduta, esan dezagun erreten hauen En definitiva, la excavación de estas zanjas ha


indusketak aukera eman digula monumentuaren permitido tener una nueva visión del monumento, ya
aurreko beste ikuskera berri bat edukitzeko, izan ere, que permite constatar la existencia de un túmulo
agerian geratu da gutxi gora-behera 20 metroko construido con bloques de caliza y arenisca que ten-
diametroa izango zuen tumuluaren presentzia, dría un diámetro de unos 20 metros. Su altura es muy
kareharrizko eta hareharrizko blokeez osatua. Altueran desigual. Mientras en el lado norte apenas alcanzaría
alde handiak hautematen zaizkio. Iparraldean ia 50 los 50 cm, en el lado sur parece que tendría una altu-
cm-ko garaierara ozta-ozta iritsiko zen bitartean, ra superior a los dos metros. Igual que en el dolmen
hegoaldean bi metrotik gorako garaierara helduko de la Chabola, aunque no acaba de ser tan evidente,
zen. La Chabola de la Hechicera trikuharrian bezala, es posible que este dolmen también hubiera tenido
nahiz eta hain nabaria ez izan, oso litekeena da un segundo túmulo de menores dimensiones, con-
trikuharri honek ere neurri apalagoko beste tumulu bat servado en la actualidad sólo en la parte trasera de
izana tumulu handiagoaren gainean egokituta, baina las losas de cabecera de los lados sur y oeste, y su-
egun burualdearen hegoaldeko eta mendebaldeko perpuesto a un túmulo mayor. Lamentablemente, una
harri xabalen gibelaldean baizik ez da kontserbatu especie de cresta longitudinal que la recorre hacia el
hura. Zoritxarrez, mendebalderantz egiten duen oeste distorsiona su imagen.
gandor antzeko batek desitxuratzen du haren irudia.

Bestalde, burualdeko harri xabalen kanpoko aurpe- Por otra parte, se ha procedido a excavar junto a
gia ia ukiturik induskatu genuen harriak beren tokian la cara exterior de las losas de cabecera a fin de fa-
sendotzearren eta haien gainean estalkiko harria ipint- cilitar su consolidación y colocar sobre ellas la losa
zearren. Lan hauei esker zeramika zati batzuk berres- de cobertera. Estos trabajos permitieron recuperar
kuratu genituen gainazaletik kontatzen hasita gutxi go- algunos fragmentos cerámicos a unos 30 cm de
ra-behera 30 cm-ko sakonera mailan (seguru asko profundidad respecto de la superficie (en lo que pro-
maila honek zehazten zuen tumuluko jatorrizko gaina- bablemente fue la superficie original del túmulo),

170 ARKEOIKUSKA 10
zala), baita metalezko (kobrezkoa edo brontzezkoa) además de una punta de flecha de metal (de cobre o
gezi mutur bat ere. bronce).

Era berean, ganberan jardun genuen hura eratzen También se ha intervenido en la cámara para faci-
duten harriak mugitu ahal izateko. Xede horretan, litar mover las losas que la conforman. Para ello, pre-
lehenik ganberaren barrutik atera egin genuen bertara viamente, se extrajo del interior de la cámara la que
eroritako estalkiko harria, eta lan hau egokiro egiteko fuera la losa de cubierta caída en su interior, contando
Arabako Foru Aldundiko Eraberritze Zerbitzuaren para ello con la ayuda del Servicio de Restauración
laguntza izan genuela esan behar dugu. de la Diputación Foral de Álava.

Estalkiko harri atera eta gero, ganberaren barruko Una vez extraída la losa se procedió a excavar el
aldea induskatu genuen. Deposituaren goiko aldea interior de la cámara. Se observó que la parte supe-
1948. urtean induskatutako sedimentuez osatuta rior del depósito estaba constituida por sedimentos
zegoela ikusi genuen, behin bahetu eta gero berriro excavados en 1948 y que una vez cribados habían
ere utzi baitzituzten sedimentu hauek ganberaren sido nuevamente depositados en su interior. Durante
barrunbean. Sedimentu hauek bahetuta giza hezur su cribado se han recuperado fragmentos óseos hu-
txiki-txiki batzuk (gehienak 3 cm-tara ere iristen ez manos de reducidas dimensiones, por lo general infe-
zirenak) berreskuratu genituen, horien ar tean riores a los 3 cm, identificándose entre ellos falanges,
falangeak, metatarsoak, metakarpoak eta hortzak metatarsianos o metacarpianos, piezas dentarias, e

La Huesera trikuharria. Dolmen de La Huesera.

ARKEOIKUSKA 10 171
identifikatu genituela, baita tresna edo norbera incluso algún elemento industrial o de adorno perso-
apaintzeko elementuren bat ere. Gutxi gora-behera 40 nal. Una vez levantada esta capa de unos 40 cm co-
cm lodi zen geruza hau altxa eta gero, blokeak menzaron a asomar bloques en toda la superficie así
azaltzen hasi ziren azalera osoan zehar, baita como los primeros restos antropológicos (fragmentos
aurreneko hondakin antropologikoak ere (burezur de cráneo) que indicaban que estábamos en una
zatiak), ganberako ukitu gabeko gunean geundela zona intacta de la cámara. Este potente paquete no
agerian utzirik. Pakete lodi hau ez zuten aurreneko fue excavado durante la primera intervención arqueo-
esku-hartze arkeologiko hartan induskatu segur asko lógica, probablemente por el temor a que la cubierta
beldur egongo zirelako estalkiko harria ez ote zen basculara y se desplomara sobre el sector vaciado.
mugituko eta hustutako sektorearen gainera eroriko.

2010. urteko esku-hartze honetan ere ez genuen En la intervención de 2010 tampoco se ha acaba-
ganbera erabat induskatzen amaitu, haren sarreran, do de excavar totalmente la cámara ya que en su en-
a zkenean ondo bereizi genuen korridorearen trada, en contacto con el arranque del corredor que
abiapuntuan, ugari direlako hezur hondakinak, itxura fue finalmente localizado, abundan los restos óseos,
batean oinean metatzen direnak, tumulutik etorritako que se concentran aparentemente en la base, y que
blokeek osatutako betegarri garrantzitsuak estalita. están cubiertos por un importante relleno de bloques
Behin-behineko lekuko gisa utzitako erretenean ageri procedentes del túmulo. Los huesos humanos que
diren giza hezurrak ganbararen muturrean daude, asoman en el corte que se ha dejado como testigo
korridoretik gertuko sektorean. Abenduaren 22an provisional corresponden al extremo de la cámara en
amaitu genuen indusketa kanpaina. su contacto con el corredor. La campaña de excava-
ción se ha finalizado el 22 de diciembre.

Betegarria sedimentu buztintsu-limotsuaz osatuta El relleno se caracterizaba por la presencia de un


zegoen, hondatutako hareharri hondakinekin (ganbera sedimento arcilloso-limoso con restos de areniscas
osatzen zuten harri xabaletatik esfoliatutako zatiak), eta muy alteradas (trozos que se exfoliaban de las losas
oso trinkoa zen substratuko hareharriaren disoluzioak que conformaban la cámara), y muy compacto por los
sorraraziriko karbonatuen eraginez. Mendebaldeko ha- carbonatos generados por la disolución de la roca are-
rri xabalen oinetan (10L, 11L) nabarmen egiten zuen nisca del sustrato. Al pie de las losas del lado occiden-
gora hareharri pusken dentsitateak. Eskuarki oso tal (10L, 11L) aumentaba de forma notable la densidad
egoera txarrean eta hautsita zeuden giza hezurrak hain de los trozos de arenisca. El hecho de que los huesos
sedimentu trinkoan txertatuta egoteak izugarri zaildu humanos, que presentaban un elevado grado de frac-
eta atzeratu zituen indusketa lanak eta hezurrak bereiz- tura y de alteración, estuvieran embutidos en este se-
teko eta haien kokalekua dokumentatzeko lanak. dimento tan compacto retrasó el normal desarrollo de
la excavación, ya que dificultó notablemente excavar y
delimitar los huesos a fin de documentar su posición.

Ganbera poligonalaren ardatz nagusiaren neurriak Las dimensiones aproximadas de la cámara poli-
gutxi gora-behera 300x280 cm-koak dira, eta jatorrian gonal en sus ejes mayores se aproximan a 300x280
gutxi gora-behera 3 metro garai izango zela esan behar cm, siendo su altura original también de unos 3 me-
dugu. Harri guztiak zuzenean paleozoruaren gainean tros. Todas ellas están colocadas directamente sobre
ipiniak direla ematen du, soilik mendebaldekoa dago, el paleosuelo, y sólo una de las situadas en el lado
antza, erreten batean sartuta, baina ez dakigu erreten occidental parece estar introducida en una zanja cu-
horien neurriak eta ezaugarriak zein ziren. Ganberako yas dimensiones y características desconocemos. El
zorua ia guztiz horizontala zen, eta soilik hego-mende- suelo de la cámara era casi horizontal y sólo en el án-
baldeko angeluan nabari zen halako sakonune txiki bat. gulo suroccidental se observaba una ligera depresión.

El Alto de la Huesera trikuharriak giza hondakin El dolmen de El Alto de la Huesera había proporcio-
ugari eskaini zituen aurreneko indusketa hartan. R. Ri- nado abundantes restos humanos en la primera excava-
quetek eta P. Rodríguez de Ondarrak egindako azter- ción. En el estudio realizado por R. Riquet y P. Rodríguez
ketan 11 burezur bereizi zituzten (bik aurpegia kontser- de Ondarra se contabilizaron 11 cráneos (dos de ellos
batzen zuten), baita beste 8 kopeta hezur, 35 goiko conservaban la cara), además de 8 frontales, 35 maxila-
masailezur eta 29 beheko masailezur (13 gizasemeri, res superiores y 29 mandíbulas (pertenecientes a 13
14 emakumeri eta zehaztu gabeko beste bi laguni da- hombres, 14 mujeres y 2 indeterminados), unos sesenta
gozkienak), gutxi gora-behera hirurogei izterrezur eta fémures, además de abundantes fragmentos menores.
beste hezur txiki asko ere. Aipatu ikerlarien arabera eta Dichos investigadores estimaban que el número mínimo
hezur luzeak aintzat harturik, bertan 30 heldu egongo de inhumados, atendiendo a los huesos largos, se ele-
ziren ehortzirik, eta esneko hortzak kontserbatzen zituz- vaba a 30 adultos y el número de infantiles a 15, a partir
ten masailezurrak aintzat hartutik, beste 15 haur. de las mandíbulas que conservaban dientes de leche.

2010. urtean burura eramandako indusketan ikusi Durante la excavación practicada en 2010 el paque-
genuenez, gutxi gora-behera 35 cm lodi zen ukitu ga- te de inhumación intacto tenía un espesor de unos 35
beko ehorzketa paketea, eta ehortzitako asko kontser- cm y conservaba numerosos inhumados, que Teresa

172 ARKEOIKUSKA 10
batzen zirela esan behar dugu; Teresa Fernández Fernández Crespo, de forma provisional, calcula en tor-
Crespok, behin-behineko izaera batez, gutxi gora-be- no a unos veintiséis individuos. A pesar de su elevado
hera hogeita zazpi lagun egongo direla kalkulatzen du. número, y favorecido probablemente por la amplitud de
Kopuru handia izan arren, seguru asko ganberaren la cámara, han sido frecuentes las conexiones anatómi-
handiak lagundurik, ugari dira, partzialki bada ere, lotu- cas parciales, en ocasiones amplias. El hecho de que
ra anatomikoan dauden hezur hondakinak. Honek se conservasen éstas indicaría que al practicarse las
guzti honek esan nahi du ehorzketak egitean lehendik nuevas inhumaciones los huesos de los individuos ente-
lurperatutako norbanakoen hezurrek artean halako lo- rrados con anterioridad todavía mantenían una ligadura
turaren bat (zurdak eta beste) kontserbatzen zutela, (tendones, etc.) que impedía que se desunieran o se
hezurrak deslotu eta barreiatu zitezen galaraziz, eta desparramaran, por lo que el tiempo transcurrido entre
ehorzketa aldi bien artean denbora tarte ez oso luzea una y otra inhumación era relativamente breve. De to-
joango zela. Nolanahi ere den, esan dezagun hezurren das maneras hay que subrayar que el estado de con-
kontserbazio egoera oso kaskarra zela, oso higatuta servación de los huesos era muy delicado debido a su
zeudela, eta ganberara heltzen ziren arteen sustraiak, propia alteración, así como por la acción de las raíces
behin puntu honetara iritsita, hezurren barrunbeetara de las encinas que se introducían en la cámara y una
sartzen zirela. vez aquí en el interior de las cavidades óseas.

Harrizko tresnei dagokienez, trauskil landutako En la industria lítica se contabilizan un trapecio de


trapezio bat eta aurpegi biko eta ukitu lauko hamarren retoque abrupto, y una decena de puntas de retoques
bat mutur, morfologia askotakoak, bereizi genituen. planos bifaciales de diferente morfología. Además, se
Bestalde, kronologiaren eta kulturaren ikuspuntutik han recogido otros objetos menos característicos des-
hain zehatzak ez diren beste elementu batzuk jaso de el punto de vista cronocultural: raspador, fragmen-
genituen: karrakagailu bat, xafla zati batzuk (horien tos de láminas (entre ellos una hoz) y otros trozos me-
artean igitai bat) eta beste puska txiki batzuk. nores.

Harrizko tresna hauekin batean ehundik gora Junto a esas evidencias líticas podemos señalar la
apaingarri bereizi genituen, horien artean nagusi presencia de más de un centenar de elementos de
hezurrean lantzerka landutako disko itxurako aleak adorno, entre los que predominan las cuentas discoi-
(uztai modukoak) eta beste harri mota batzuetan dales biseladas de hueso (tipo arandelas) y otra doce-
(kaltzita, arbela eta beste) landutako beste dozena ale, na de diferente morfología en distintas rocas (calcita,
bestelako morfologiarekin. pizarra, etc.).

Deigarria da ganbera induskatzeko lanetan zehar Es notoria la escasez de cerámica recuperada du-
zeramikazko zati hain gutxi berreskuratu izana. rante la excavación de la cámara, característica signifi-
Ezaugarri esanguratsu hau errepikatu egiten da Erdi- cativa ya señalada en otros dólmenes del Neolítico
Azken Neolito eta Lehen Eneolito aroko beste Medio-Final y Eneolítico Antiguo, tanto de la Rioja Ala-
trikuharrietan, nola Arabako Errioxan (San Martin) hala vesa (San Martín) como de los dólmenes de montaña.
mendialdeko trikuharrietan.

Metalezko elementuen artean aipagarri dira En metal destacan dos objetos procedentes del
ganberaren kanpoko aldean (eta beraz ganberaren exterior de la cámara (y, por tanto, correspondientes a
goiko aldean egindako ehorzketei dagozkie) aurkitutako inhumaciones producidas en la parte superior de la
bi objektu, azterketa xeheagoen zain gure ustez cámara), y que a falta de análisis consideramos de
brontzezkoak direnak: zulakai edo aho-biko bat eta bronce, concretamente: un punzón o biapuntado y
txorten eta hegalez hornituriko gezi mutur bat. una punta de flecha de pedúnculo y aletas.

Bukatzeko, esan dezagun dozena erditik gora Finalmente, destaca la presencia de poco más de
hezur, ez gizakienak, erregistratu genituela. Haietako media docena de huesos no humanos. Algunos de
batzuk ganbera zulo gisa erabili duten animalienak ellos podrían proceder de animales (zorro, conejo, roe-
(azeriak, untxiak, karraskariak) izan litezke, baina dores) que han utilizado la cámara como madriguera,
gutxienez bi (diafisi lodi eta hagin bana, seguru asko pero al menos dos (una gruesa diáfisis y molar, proba-
Bos bati dagozkionak) zalantzarik gabe utzi zituzten blemente de Bos) han sido indudablemente aportados
bertan hileta errituaren parte bezala. como parte del ritual funerario.

Giza hezur batzuk luze gabe igorriko dira AMS Próximamente se enviarán algunos huesos humanos
sistemaren bidez datatuak izan daitezen. Guk uste para proceder a su datación por AMS que esperamos
dugu berretsi egingo dela trikuharria 4.800 BP inguruan vendrán a ratificar que el dolmen fue construido en torno
eraiki zutena, eta lehen Kalkolito aro osoan zehar al 4.800 BP, y reutilizado de forma bastante continua
baliatu zutena, baita kanpai formako aldian zehar eta durante todo el Calcolítico antiguo, así como durante la
Brontze Aro aurreratuan ere. fase campaniforme y Edad del Bronce más avanzado.

J. Fernández Eraso; J A. Mujika Alustiza

ARKEOIKUSKA 10 173
A.23.2 Arabako megalitoen A.23.2 Catálogo megalítico de
katalogoa Álava
Zuzendaritza: Fernando Galilea Martínez Dirección: Fernando Galilea Martínez
Finantzazioa: Berak finantzatua Financiación: Propia

From 2007 to 2010, extensive prospecting was carried out all over Álava as a continuation of the project initiated in
1976. The aim was to locate new megalithic monuments and to describe them in a multi-variate manner. Now that
the prospection phase has been completed, the study phase is being carried out. This phase will conclude with the
publication of the Álava Megalithic Catalogue.

2007. urtetik 2010. urtera arte Araban miaketa Durante los años 2007 a 2010 se ha llevado a cabo
kanpaina bizi-bizi bat eraman dugu burura helburu una intensa campaña de prospección en Álava con un
bikoitzarekin. Batetik, megalito berriak aurkitzeko, eta doble objetivo. El primero ha sido la localización de
bestetik, oharkabean pasa izanagatik edo behar beza- nuevos megalitos y el segundo ha sido la obtención de
lako arreta izan ez izateagatik –esate baterako, inguru datos concretos de los megalitos en atención a una se-
megalitikoen testuinguruaren baitan hartzen duen koka- rie de características que habían pasado desapercibi-
lekuaren ezaugarriak, arkitektura, orientabidea eta beste das o no se les había prestado la atención merecida,
batzuk gogoan ez hartzeagatik– bidean utzitako ezau- por ejemplo características de situación dentro de un
garri sorta bat aintzat harturik megalitoetatik datu zehatz contexto de estación megalítica, arquitectura, orienta-
batzuk lortzeko. 1976. urtean Guibijo, Badaia eta Bove- ción, etc. Es el final de un estudio que se inició en 1976
da mendialdeetan abiarazitako azterketaren amaiera da. en las sierras de Guibijo, Badaya y Bóveda.

Kanpaina honetan zehar 500dik gora irtenaldi egin Durante esta campaña se han realizado más de
ditugu, 3.000 kilometrotik gora egin ditugu Arabako 500 salidas, superando los 3.000 kilómetros recorri-
geografia osoan barrena. Lortutako emaitzak hobere- dos por toda la geografía alavesa. Para maximizar los
nak izateko xedean, megalitoen kokalekuen araberako resultados obtenidos la prospección se ha realizado
parametroen arabera eraman genituen burura miaketa atendiendo a diferentes parámetros a los que obede-
lanak. cen la posición de los megalitos.

Pagozarretako iruinarria (Gorbeia mendia).

Menhir de Pagozarreta (Monte Gorbea).

174 ARKEOIKUSKA 10
Emaitzak bikainak izan dira inolaz ere. Nabarmen Los resultados han sido excelentes. Se ha aumen-
emendatu da lehendik ezagutzen ziren megalitoen ko- tado considerablemente el número de megalitos co-
purua, eta hobe ezagutzen ditugu megalitoen ezaugarri nocidos con anterioridad, así como también el cono-
orokorrak eta euren kokalekuak inguru megalitiko ho- cimiento de las características generales de cada
nen testuinguruan. Garrantzitsua izan da megalitoen megalito y su situación dentro de un contexto de es-
esparruan iruinarriei emandako balioa. Adierazpen tación megalítica. Importante ha sido la revalorización
puntual bat izateari utzi eta halako garrantzia hartu du de los menhires dentro del megalitismo. De ser una
Arabako megalitoen esparruan. Megalito berri asko manifestación apenas puntual, adquiere una especial
aurkitu ditugu, batzuk desagertutzat joak zirenak, eta importancia dentro del megalitismo alavés. Se han lo-
beste askoren kokalekuen eta ezaugarrien inguruko calizado numerosos megalitos nuevos así como se
zalantzak argitu egin ditugu. han localizado algunos que se daban por desapareci-
dos y se han resuelto dudas, en cuanto a su localiza-
ción y características sobre otros muchos más.

Miaketa lanen aldia amaitu eta lortutako datuak Finalizada la fase de prospección y con los datos
eskuan, Arabako megalitoen munduari buruzko asko- obtenidos se continúa con una fase de estudio multi-
tariko azterketarekin jarraitzen dugu. Hau guzti hau variable sobre el mundo megalítico en Álava que se
luze gabe argitaratuko den Arabako Megalitoen Kata- concretará con la publicación próximamente del Ca-
logoan emango da argitara. tálogo Megalítico de Álava.

F. Galilea Martínez ((Instituto Alavés de Arqueología / Arabako Arkeologia Institutua)

A.23.3. A-124 errepidea. Bastidako A.23.3. Carretera A-124.


atala egokitzeko lanak Acondicionamiento de
tramo en Labastida
Zuzendaritza: Pilar Iguácel de la Cruz Dirección: Pilar Iguácel de la Cruz
Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Álava
(Herri Lanak eta Garraioa) (Obras Públicas y Transportes)

The construction project of the A-124 road, sponsored by the Provincial Council of Álava, included the
archaeological monitoring of the clearing and felling work, which was more exhaustive in the Sta. Lucia area of
presumed archaeological importance (Labastida), in order to detect and correct the real impact generated by the
road. This article announces the results of this fieldwork. No archaeological remains were found, although the
existence of an old sandstone quarry was detected and outlined.

Postilloteko harrobia: harri erauztearen arrastoak. Cantera del Postillote: huellas de extracción.

ARKEOIKUSKA 10 175
Arabako Foru Aldundiko Herri Lan eta Garraioa Dentro del Proyecto de Construcción del Acondi-
Saileko Errepideen Zerbitzuak sustatutako A-124 Erre- cionamiento de la Carretera A-124,del p.k. 40,16 (límite
pideko 40.16 kilometro puntutik (Briñasekiko mugan) con Briñas) al p.k. 41,30 y del p.k. 44,14 (final zona ur-
41,30 kilometro punturainoko eta 44.14 kilometro pun- bana de Labastida) al p.k. 45,03 (límite con San Vi-
tutik (Bastidako hirigunearen amaieran) 45.03 kilometro cente de la Sonsierra), promovido por el Servicio de
punturainoko (San Vicente de la Sonsierrarekiko mu- Carreteras del Departamento de Obras Públicas y
gan) Errepidea Egokitzeko Eraikuntza Proiektuaren bai- Transporte de la Diputación Foral de Álava, y de cuya
tan – Ismael Andrés S.A. enpresa da lan hauek burura construcción se encargar la empresa Ismael Andrés
eramateko esleipenduna–, lurrak erauzteko eta betela- S.A. se recoge la necesidad de la realización de un
nak egiteko lanetan zehar jarraipen arkeologiko bat seguimiento arqueológico durante los trabajos de
egiteko beharra adierazten zen. Jarraipen lan hauek desbroce y desmonte, que deberá ser más exhausti-
zorrotzagoak izango ziren Santa Luziako (Bastida) az- vo en el área de presunción de arqueológica del yaci-
tarnategiko ustezko eremu arkeologikoaren inguruetan. miento de Santa Lucía (Labastida).

Torrontejoko herrixka, Erdi Arokoa, Torrontejoko El Poblado de Torrontejo, de cronología medieval,


Ama Birjinaren Baselizarekin lotzen da, egun berriki se asocia a la Ermita de Nuestra Señora del Torrente-
zaharberritu den Santa Luzia deituarekin. Gurtzarako jo, hoy llamada de Santa Lucía, recientemente restau-
eraikin txiki honetan bi eraikuntza aldi bereizten dira rada. El pequeño edificio cultual presenta dos facturas
a rgi eta ga r bi: X II. me nd e ko le he n e raik ina claramente diferenciadas: una construcción primitiva
kontserbatzen da absidean eta kupula itsu eta del siglo XII conservada en el ábside y la cúpula ciega
erdiesferikoan, eta 1866. urtean egindako lanen semiesférica, y la ampliación realizada en 1866 con
emaitza dira harlanduzko hormak, habexka eta ganga paredes de sillería y bóveda de viguetas y bovedilla.
txikiez eraturiko gangak. Torrontejoko herrixka Ebro La extensión establecida para el Poblado de Torronte-
ibaiaren iparralderantz hedatzen zen, eta beraz, jo va más al norte del río Ebro y, por tanto, se encon-
errepidea egokitzeko lanen eraginpean zegoen. Hala traba afectada por los trabajos de acondicionamiento
eta guztiz ere, errepide berriko kaxadura antolatzeko de la carretera. Sin embargo, tras el desmonte y des-
xedean egindako lur erauzketetan eta betelanetan ez broce realizados para el cajeado de la nueva carrete-
genuen aztarna arkeologiko bat ere erregistratu. ra, no se halló resto arqueológico alguno.

Aitzitik, alde hau harria lortzeko erabili izanaren Sí podían observarse, en cambio, huellas de la uti-
arrastoak hauteman genituen. Ziri, pikotxa eta zizelaren lización como lugar de extracción de piedra. Marcas
arrastoak agerikoak dira A-124 errepidea bera de cuñas, picos y acodaderas son visibles en los cor-
iparraldetik mugatzen duen hormako hareharrizko harri tes de las lastras de arenisca en la pared que delimita
xabaletan. Harrobi hau XVII. eta XVIII. mendeetan al norte la propia carretera A-124. Muy probablemente
baliatuko zuten, hain zuzen ere mende horietan bizi podríamos fechar la cantera en los siglos XVII y XVIII,
izan baitzituzten ondoko Bastidak eta, oro har, puesto que fueron estas centurias las de expansión
Sonsierra osoak, halako hiri hazkundea eta hazkunde urbana y económica de la vecina localidad de Labas-
ekonomikoa. tida y en general de toda la Sonsierra.

MªA. Antoñanzas Subero; E. Gómez Segura; P. Iguácel de la Cruz

Postilloteko harrobia: harri erauztearen arrastoak. Cantera del Postillote: huellas de extracción.

176 ARKEOIKUSKA 10
A.23.4. Castejón-Muruarte L/-ko A.23.4. Línea eléctrica 400 kv de
(Araba-Burgos-Nafarroa) E/S en la SE Vitoria de la L/
400 kv-ko (E/S) argindar Castejón-Muruarte
linea Gasteizko hego- (Álava- Burgos-Navarra).
ekialdean. Arabako tartea Tramo Álava
Zuzendaritza: Maite Pérez Gil Dirección: Maite Pérez Gil
Finantzazioa: Red Eléctrica de España Financiación: Red Eléctrica de España

The archaeological field survey showed that some existing archaeological sites were affected and preventive
measures were therefore proposed.

Castejón-Muruarte tarteko 400 kV-ko argindar li- Con motivo de la construcción de la línea eléctrica
nearen eraikuntzaren harira, linea hau Arratzua-Ub- 400 kV Castejón-Muruarte, ubicada en los municipios
arrundia, Burgu, Dulantzi, Iruraitz-Gauna, Bernedo, de Arrazua- Ubarrundia, Elburgo, Alegría-Dulantzi, Iru-
Gasteiz, Oion eta Lagran (Araba) udalerrietan barrena raiz-Gauna, Bernedo, Vitoria-Gasteiz, Oión y Lagrán
luzatzen baita, 2010. urteko martxoan argindar linea (Álava), se realizó en marzo de 2010 un estudio ar-
honi eta hari atxikiriko elementuei begira proiektatutako queológico que comprendía la prospección arqueoló-
bidearen gainazalaren miaketa arkeologiko bizi-bizia gica superficial intensiva del trazado proyectado para
ere ekarriko zuen azterketa arkeologikoa eraman ge- la línea eléctrica y elementos asociados.
nuen burura.

Miaketa lanetan ikusi genuen nola argindar lineak Tras los trabajos realizados se observó que afec-
zerrenda edo inbentariora jasotako hainbat elementu taba a varios elementos inventariados. Concretamen-
ukituko zituen. Izan ere, zuzenean ukituko zuen Pisa- te a los yacimientos Poblado y Templo de Ntra Sª de
nako herrixka eta Pisanako Ama Birjina aztarnategia, Pisana con una afección directa y Templo de San Pe-
eta onartzeko moduko eragina izango zuen San Pe- dro con una afección compatible, así como al Camino
dro Tenpluan eta Done Jakue Bidean, argindar linea de Santiago ya que la línea sobrevuela el camino entre
35. eta 36. erpinen arteko bidearen gainetik igaro-tzen los vértices 35 y 36, concretamente entre las localida-
baita, Burgu eta Dulantzi herrien artean. Bestalde, ha- des de Elburgo y Alegría. Por otro lado, se documentó
lako eragina jasoko lukeen elementu etnografiko bat un elemento etnográfico consistente en un chozo que
dokumentatu genuen, etxolatxo bat hain zuen. recibe una afección moderada.

Landa-lanetan zehar lortutako emaitzak aintzat Debido a los resultados obtenidos durante el tra-
harturik, ukitutako aztarnategiei begira euskarriak bajo de campo, se propusieron como medidas pre-
eremu arkeologikoetatik kanpora jartzea eta eremuen ventivas para los yacimientos afectados la ubicación
mugetako euskarriak eraikitzeko lanen gaineko jarrai- de los apoyos fuera del área arqueológica, así como
pen bizi-bizia egitea proposatu genuen neurri zuzen- un seguimiento intensivo de la construcción de los
tzaile gisa. Done Jakue Bideari begira, 30 metroko apoyos limítrofes. Para el Camino de Santiago se es-
babes-perimetroa ezarri genuen, eta euskarriak eremu tableció un perímetro de protección de 30 m y la ubi-
horretatik kanpora eraiki behar izatea. Era berean, cación de los apoyos fuera de este, además de un
euskarri hurbilenak eraikitzeko lanen gaineko jarraipe- seguimiento durante la construcción de los apoyos
na egingo genuen. Dokumentatutako etxolatxoari be- más cercanos. Del mismo modo, para el chozo docu-
gira, berriz, 25 metroko babes-perimetroa ezartzea mentado se propuso el establecimiento de un períme-
proposatu genuen, eta euskarri hurbilenak eraikitzeko tro de protección de 25 m, así como la señalización
lanen gaineko jarraipena egitea. Azkenik, obrak egiten del mismo y un seguimiento durante la construcción
ziren bitartean, kontrol lanak eta jarraipen arkeologiko de los apoyos más cercanos. Finalmente, se reco-
orokorrak egitea gomendatu genuen. mendó el control y seguimiento arqueológico general
durante la realización de las obras.

M. Pérez Gil

ARKEOIKUSKA 10 177
B. bizkaia
B.1. ABADIÑO
B.1.1. Bolinkoba B.1.1. Bolinkoba
III. kanpaina III Campaña
Zuzendaritza: María José Iriarte Dirección: María José Iriarte
Diru-laguntza emailea: Bizkaiko Foru Subvención: Diputación Foral de
Aldundia; Zientzia, Teknologia eta Bizkaia; Ministerio de Ciencia,
Berrikuntza Ministerioa Tecnología e Innovación

During this season we began excavating a limited area of the sample left by José Miguel Barandiarán, and
continued the sondage initiated the previous year in bands 28 and 26.

Aurtengoa lehenengo aldia da leizean ipini genuen Este año ha sido la primera vez que se ha respeta-
behin-behineko itxitura errespetatu dela, eta beraz, do el cierre provisional que colocamos en la cavidad y
2010. urtean zehar aztarnategian ahuntz talderik ez por lo tanto hemos conseguido que durante todo
sartzea lortu dugu, eta geratzen den lekukotza 2010 no haya entrado el rebaño de cabras al yaci-
arkeologiko txikia ez hondatzea erdietsi dugu, abereok miento, evitando el progresivo deterioro del reducido
ezin izan baitira bertaraino iritsi. testigo arqueológico que queda, al subirse los anima-
les a su superficie.

Kanpaina honetan lekukoa induskatzen hasi gara, A lo largo de esta campaña, hemos iniciado la ex-
baina soilik L36 laukian. Lekukoaren luze-zabalera oso cavación del testigo limitándonos exclusivamente al
txikia denez, alde honetan bi sektore baizik ez genituen cuadro L36. Debido a la reducida extensión del testi-
induskatu. Topatu dugun arazorik larriena sedimentua- go en esta zona sólo se excavan dos sectores. El
ren parte batek bizi izan duen karbonatatze prozesua principal problema que hemos encontrado ha sido el
da, izan ere, hormatik behera ura isurtzen da bi me- proceso de carbonatación que ha sufrido parte del
troko garaieran dagoen ganbera txiki batetik. sedimento como consecuencia del agua que se desli-
za por la pared, proveniente de un pequeño camarín
ubicado a dos metros de altura.

Aurreko urtean M32 eta M30 laukietan zundatzen El año anterior, iniciamos un sondeo en los cua-
hasi ginen, eta aurten 28. eta 26. zerrendetara hedatu dros M32 y M30, que hemos ampliado en las bandas
dugu lana. Aztertutako gainazala handiagoa izan bada 28 y 26. Al extendernos en superficie, no hemos pro-
ere, ez dugu hasierako zundaketan bezainbeste fundizado tanto como en el sondeo inicial, pero en
sakondu, baina material gehiago berreskuratu dugu, cambio hemos recuperado más cantidad de material,
nola harrizkoa hala hezurrezkoa. Era berean, berriro tanto lítico como óseo. Asimismo, una vez más hemos
ere ikusi dugu nola gune batzuetan gizakiak berak evidenciado en algunas zonas, la alteración del sedi-
nahastu duen sedimentua (Telesforo de Aranzadi eta mento por parte del ser humano (proceso sucedido
Joxe Miel Barandiaranek garatutako lanen ostean con posterioridad a los trabajos desarrollados por Te-
gertatutako prozesua). Berreskuratutako materialak lesforo de Aranzadi y José Miguel de Barandiarán). El
aukera emango digu 2011ko aurreneko hilabeteetan material recuperado nos va a permitir obtener dentro
Goi Paleolito aroko aztarnategi honetako lehenengo de los primeros meses de 2011 de las primeras data-
datazio absolutuak eskura izateko. ciones absolutas de este interesante yacimiento del
Paleolítico superior.

M.J. Iriarte

ARKEOIKUSKA 10 181
B.2. BALMASEDA

B.2.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

B.2.1.1. Hedegile kalea, 10 B.2.1.1. Correría, 10


Zuzendaritza: Román Rodríguez Calleja Dirección: Román Rodríguez Calleja
Finantzazioa: Aitor Escalera Amo Financiación: Aitor Escalera Amo

Building work carried out on the ground floor of the property standing at 10 Correría Street enabled a new
archaeological assessment in the historic quarter of the town of Balmaseda. Since the building’s walls were not
affected, the excavation was necessarily limited, and the results and documentation of the evidence were, in many
cases, partial. Nevertheless, new evidence was uncovered of oval and circular cuts in the geological substratum,
thus adding to a long series of similar cuts detected during archaeological excavations carried out in different towns
in the area, although 10 Correría Street was unable to offer any clues regarding their correct interpretation and
dating. Some evidence was also uncovered which enables us to table a hypothesis regarding possible models of
historical occupation in the site.

Sarrera Introducción

Aztertu beharreko espazioren errealitateak berak Los objetivos y procedimientos planteados para la
mugatzen zituen Hedegile kaleko 10. zenbakiko actuación arqueológica en Correría 10, estuvieron
orubean bideratu beharreko esku-hartze arkeologikoari condicionados por la realidad del espacio a intervenir,
begira planteatutako helburuak eta prozedurak. Egoera circunstancia que también condicionó los resultados
horrek berak baldintzatu egin zituen lortutako emaitzak obtenidos y las posibilidades de comprensión históri-
eta hiriko sektore honetako okupazio eredu eta aldiei ca sobre los modelos y fases de ocupación de este
buruzko historia ulertzeko aukerak. sector urbano.

Orube honek gainazal angeluzuzena du oinplanoan El solar presenta en planta una superficie rectan-
(14 x 4,60 metro), ardatz nagusia iparraldetik hegoal- gular (14 x 4,60 metros), con su eje mayor en sentido
dera eta fatxada orubearen alde txikienaren parean an- norte-sur y su fachada a la calle ordenada sobre uno
tolatzen den kaleari begira. Egun higiezin okupatu ba- de sus lados menores. Actualmente se encuentra
tek hartzen du toki hau. Horrexegatik, hain zuzen ere, ocupado por un inmueble en uso. Este hecho motivó,
batetik lekukoak bereizi behar genituen eraikinari eus- por un lado, la necesidad de arbitrar testigos en todas
ten dioten euskarri guztietan (perimetroko hormetan las estructuras portantes del edificio (perimetrales y
eta mehelinetan) eraikinaren egonkortasuna bermatze- medianías) para garantizar su estabilidad, lo que pro-
ko, baina aztarna horietako batzuen identifikazioa eta vocó que un cierto número de evidencias quedaran
dokumentazioa partziala izatea eragin zuen horrek, az- con una identificación y documentación parcial, al ex-
tertu beharreko eremua gainditzen baitzuen aztarna tenderse más allá del área que podía ser intervenida.
kopuru jakin batek. Bestetik, azter zitekeen eremua Por otro lado, el área de actuación posible quedaba
behe oinaren azaleraren espazio jakin batzuetara mu- reducida a espacios muy concretos de la superficie
gatzen zen. del piso inferior.

Hiru espaziotan banatzen da eraikinaren behe La planta baja del edificio está organizada en tres
oina. Gela batek orubearen gibelaldeko herenaren espacios. Una habitación ocupa la anchura total del
zabalera osoa hartzen du (5,16 x 4,60 metro). Espazio tercio trasero del solar (5,16 x 4,60 metros). Este es-
hau esku-hartze arkeologikoaren xede izan genuen pacio fue una de las áreas de actuación arqueológica
eta, haren deskripzioari begira, 1. Esparrua esango y, a efectos descriptivos, quedó denominado como
diogu. Aurreko aldea antzeko espazio bitan banatzen Ambiente 1. La trama delantera queda dividida en dos
da, orubearen ardatz luzearen gainean egokitutako espacios similares por un muro medianero tendido
arteko hormak banatuta. Ezkerretara geratzen den sobre el eje longitudinal del solar. El espacio que que-
espazioak ezkaratzaren funtzioa betetzen du (8,80 x da a la izquierda, cumple las funciones de zaguán
1,76 metro). Ezkaratza ez genuen esku-hartzearen (8,80 x 1,76 metros). Éste no fue objeto de actuación
xede izan, batetik bestera igarotzeko korridore gisa alguna, por utilizarse para tránsito. El espacio que
erabili baikenuen. Eskuineko espazioari 2. Esparrua queda a la derecha se corresponde con un antiguo

182 ARKEOIKUSKA 10
deitu diogu, eta tailer zahar bati dagokiola esan behar taller y en la actuación fue denominado como Am-
dugu (8,80 x 2,60 metro). Orubeko sektore honetan biente 2 (8,80 x 2,60 metros). En este sector del solar
erreten zuzen bat ireki genuen haren luzera osoan, se abrió una zanja rectilínea extendida a toda su lon-
erdialdean. gitud, ocupando una posición media.

Esku-hartze honek oso estratigrafia xumea utzi du La intervención ha revelado una estratigrafía muy
agerian. Jardueraren xede izandako eremu bietan, sencilla. En las dos áreas de actuación se distinguen
hasteko, egungo zoladuraren mailari dagozkion primeramente los estratos correspondientes al nivel
geruzak bereizten dira, lodiera ezberdineko zimentarri de pavimentación actual, un enlosado asentado sobre
paketea eta haren gainean egokituriko lauzadura. un paquete de cimentación de desigual espesor. En
Aztertutako esparru bietan tokiko geruza geologikoa cada uno de los dos ambientes evaluados, ese estra-
osat ze n due n buz tinare n gaine an edo joera to de nivelación apoya directamente bien sobre la ar-
zirkularreko edo obalatuko ebaki batzuk betetzera cilla que define el sustrato geológico del emplaza-
mugatzen diren deposituen gainean egokitzen da miento, bien sobre diferentes depósitos que se limitan
zoruaren maila berdintzeko geruza hori. Aipatutako a rellenar una serie de cortes, de tendencia circular u
ebakiak edo zuloak zuzenean dira buztin naturaletan ovalada, que han sido excavados de manera directa
induskatuak. en las arcillas naturales.

Emaitzen laburpena eta interpretaziorako Síntesis de resultados e hipótesis de


hipotesia interpretación

Hiru atal handitan laburbildu daitezke Hedegile Los resultados de la actuación arqueológica reali-
kaleko 10. zenbakiko orubean burura eramandako zada en Correría 10, pueden resumirse en tres gran-
esku-hartze arkeologikoak eskainitako emaitzak: des apartados:

1) Zurezko dolare baten egituraren hondakinen 1) Identificación parcial de los restos de una es-
identifikazio partziala. Egitura hau 1. Esparruko ipar- tructura de lagar, construida en madera. El elemento
ekialdeko izkinan zegoen. Iparraldeko eta ekialdeko se localizaba en la esquina noreste del Ambiente 1. Se
hormetan paraleloan egokituriko ohol multzo bat documentaron un conjunto de tablas dispuestas en
dokumentatu genuen, eta erdialdean elkarren paralelo a las paredes norte y este, con la particulari-
perpendikularrean gurutzatzen ziren zehar ohol bi dad de que, en la parte central, había dos traviesas
zeudela esan behar dugu. cruzadas perpendicularmente entre sí.

Ahozko testigantzei esker bagenekien 1. Esparrua El uso como lagar del Ambiente 1 era conocido a
dolarearen erabilerari emana zegoela, bertan txakolina través de testimonios orales, dedicado a la produc-
egiten baitzuten XX. mendearen bigarren erdialdean. ción de txakoli durante la segunda mitad del siglo XX.

2) Orubeko eraikuntzaren bilakaera dokumentatu- 2) La evolución edificatoria del solar a través de la


tako topografiaren bidez. topografía documentada.

Gizakiak instalatzeko bila den topografia aldapatsua Cuando la topografía que se busca para la instala-
denean, Hedegile kaleko 10. zenbakiko orubea bezala, ción humana es en cuesta, como resulta ser el caso
nahiz eta kota beherenean eta aldapa txikieneko de Correría 10, aunque sea en relación con las cotas
eremuan izan, bizitzeko zoru erregularrak lortzeko bajas y menos acusadas de la pendiente, la necesidad
beharrak, bestelako bi eratan jardutera eramaten du: de conseguir suelos de habitación regulares, obliga a
edo mazelan lur erauzketak egin behar dira actuar de dos maneras distintas: practicar desmontes
berdindutako plataformak lortzeko, edo betegarriak en la ladera para conseguir plataformas niveladas o
erantsi behar dira emaitza berak lortzeko. agregar rellenos para lograr idéntico efecto.

Esku-hartzearen helburuak programatzeko eta Al programar los objetivos de la actuación y gra-


tokiko aztarna arkeologikoak kontserbatzeko xedean duar las expectativas del solar 10 de Correría respec-
Hedegile kaleko 10. orubeko aukerak neurtzeko to a la conservación de evidencias arqueológicas en
unean, guk lehenetsi egin genuen goian adierazitako el enclave, nuestro parecer inicial se inclinaba a priori-
aukera bietatik lehenengoa, hau da, aldaparen zar la primera de las dos opciones arriba señaladas,
indusketa. Aipatu irizpidearen oinarrian dago Hedegile la excavación de la pendiente. Basábamos tal criterio
kaleko 8. zenbakiko higiezinaren, bere etxadiko izkina en el hecho de que el inmueble nº 8 de Correría, que
egiten duenaren, behe oineko zoladura Aldapa hace esquina en su manzana, organizaba el pavimen-
kalearen –pixkana-pixkana Hedegile kaletik Goiko to de su planta baja en una cota inferior a la que tiene
kalerantz Gazteluko muinoaren beheko kotetara la calle La Cuesta, el cantón lateral que asciende pro-
igotzen den alboko kantoia– kotatik behera antolatua gresivamente desde Correría hacia la calle Alta sobre
egotea. las cotas inferiores del cerro del Castillo

ARKEOIKUSKA 10 183
Aurreikuspen hori itxuraz bete egin da 10. zenbakiko Esa previsión parece haberse cumplido para el nú-
orubean, baina partzialki baino ez, esku-hartze mero 10, pero sólo de una manera parcial, porque la
arkeologikoan zehar dokumentatutako tokiko topográfica del enclave documentada durante la actua-
topografiak bitariko errealitatea utzi baitu agerian, ción arqueológica ha revelado una realidad dual. Por un
Batetik, higiezinaren gibelaldea dugu, non goiko lado, tenemos la parte trasera del inmueble, donde se
kotetatik behera iristen den aldaparen desnibela constata que el desnivel de la pendiente que procede
berdindu ez zutela egiaztatzen den. Bestetik, egiztatu de cotas altas no ha sido eliminado. Por otro lado,
egin genuen 1. eta 2. Esparruak bereizten dituen arteko constatamos que a partir del muro medianero que se-
hormatik aurrera orubearen gainazala ez dagoela para los Ambientes 1 y 2, la superficie del solar no re-
aldapan, plano gutxi gora-behera horizontalean eta vela una topografía en pendiente, sino que queda orga-
erregularrean antolatzen zela, maila geologikoaren nizada a partir de un plano más o menos horizontal y
gainean egokituta, Hedegile kaleraino. Bestelako regular hasta la calle Correría, conseguido sobre el nivel
topografia hau, aurreko aldea berdintzen duena, geológico. Esta desigual topografía, que arrellana la
jarduera antropikoaren emaitza dela ematen du. zona delantera, parece revelar un origen antrópico.

Bitariko egoera hau nolabait ere azaltzeko orduan, Para explicar de alguna manera esa distinta situa-
interpretazio bi planteatu litezke. Lehenengoa honako ción, cabría plantear dos interpretaciones alternativas.
termino hauetan formulatu genezake: topografiaren La primera podría formularse en los siguientes térmi-
bitariko errealitateak agerian uzten du eraikia izateko nos: la diferente realidad topográfica evidencia la ma-
xedean orube honek historikoki bizi izan duen nera en la que se ha realizado históricamente la ocu-
okupazioren eredua. pación del solar con fines edificatorios.

Baliteke okupazioaren lehen aldian orubearen Es factible suponer un primer momento de ocupa-
aurreko aldea baino erabili ez izana, Hedegile kaletik ción, que hiciese un uso exclusivo de la parte delante-
gertuen dagoen aldea, eta horrexegatik aldapatik lurra ra del solar, la más inmediata a la calle Correría, y fuera
erauzi eta zoru geologikoa berdindu izana soilik alde responsable de la nivelación del suelo geológico a cos-
honetan. Gerora mendebalderantz emendatuko zuten ta de la pendiente. Una fase posterior, ampliaría la su-
orubearen azalera eraikigarria, aldapan zegoen perficie edificatoria del solar hacia el oeste, ganando
topografiari lurra irabaziz baina hura eraldatu gabe. terreno sobre la topografía en cuesta, pero sin modifi-
Orduan sedimentuak ekarriko zituzten behar zen carla. Aportaría entonces sedimento para nivelar los
tokietan bizitegiko zoru berriak berdintzeko, nahiz eta nuevos suelos de habitación donde hiciera falta, inclu-
aurreko eta gibelaldeko geletako zoladurak bestelako so aunque los pavimentos de las estancias delanteras
mailetan geratuko ziren. y posterior quedasen a distinta cota de instalación.

Planteatutako hipotesi honen funtsezko arazoa da El problema fundamental de la hipótesis planteada


hau guzti hau une kronologiko zehatz batean ezin es asignarla a un momento cronológico concreto,
kokatu izatea, orubeko eraikuntzaren historiaren puesto que pudo haberse producido en distintas eta-
hainbat alditan gauzatu ahal izan baitzen dena. pas de la historia constructiva del solar.

Egun Hedegile kaleko 10. zenbakiko orubean La casa que actualmente se levanta en el número
altxatzen den etxeko eraikuntza materialak, espazioak 10 de Correría presenta unos materiales constructi-
eta altuerak antolatzeko era eta fatxada nagusian vos, una manera de organizar los espacios y las altu-
bereizten diren elementuak artikulatzeko modua bat ras o una articulación de los elementos que se abren
datoz XIX. mende hasierako etxeekin, irizpide a su fachada principal, que resultan comunes en ca-
neoklasikoen arabera eraikitako etxeekin. sas de principios del siglo XIX, edificadas en la órbita
de los criterios neoclásicos.

Etxe hau agian ordura arte hiri sarean okupatuta Esa casa pudo muy bien proyectarse sobre un es-
egon ez zen espazio batean eraiki zuten, eta ondo pacio no ocupado hasta ese momento en la trama ur-
bereizitako eraikuntza aldi bi erregistratuko zituen. bana y registrar dos fases constructivas diferenciadas.
Hasieran orubearen aurreko aldea baliatuko zuen, eta En un primer momento utiliza la zona delantera del
geroago gibelaldeko gorputza erantsiko zioten, solar, y en una etapa posterior se amplia con un cuer-
aldapan egokitutako gorputza. Ildo honetatik, egungo po trasero sobre la pendiente. Proponemos así dos
eraikinera iristeko bi une kronologiko proposatzen momentos cronológicos distintos para conseguir el
ditugu, gure aburuz oso litekeena baita horretan actual edificio, porque parece más probable pensar
oinarritzea lur eremuaren bitariko topografiaren que ahí reside la explicación de la desigual topografía
azalpena, orubearen aurreko aldeko eta gibelaldeko del terreno, que considerar a los promotores del edifi-
eraikuntza bati eta berari ekiteko orduan eraikinaren cio actuando de manera diferente a la hora de aco-
promotoreek bestelako moduan jardungo zutela meter la misma obra edificatoria en la parte delantera
pentsatzean oinarritzea baino. y trasera del solar.

Baina baliteke XIX. mendeko etxea ez izatea orube Pero cabe la posibilidad de que la casa del siglo XIX
hau okupatzen aurrenekoa, aurreko eraikin baten no fuera la primera en ocupar el enclave, sino que vinie-

184 ARKEOIKUSKA 10
eraispenaren ondorioz liberatutako espazio batean ra a instalarse en el espacio liberado por el desmantela-
egokitutako etxea izatea baizik. Hala izatera, lehenengo miento de un edificio anterior. A esta construcción pre-
eraikuntza hari, edo kronologikoki lehenagoak liratekeen via, o a otros ejemplares cronológicamente anteriores,
elementuei, egotzi beharko genioke orubearen aurreko cabría atribuir la responsabilidad de la regularización de
aldeko topografia berdintzeko erantzukizuna. Lehen la topografía para la zona delantera del solar. Ese edifi-
eraikin hura, beraz, egun orube honetan altxatzen den cio, por tanto, registraría una longitud menor que la del
eraikina baino laburragoa izango zen. edificio que se levanta en la actualidad sobre el solar.

XIX. mendeko eraikinak bere onerako aprobetxa- La edificación del XIX aprovecharía en su beneficio
tuko zuen aurreko aldietan beheratutako topografia, la topografía rebajada en etapas anteriores y sumaría
eta haren eraikuntza programara bilduko zuen gibelal- a su programa constructivo una parte de la pendiente
deko aldapa naturalaren parte bat; xede horretan au- natural trasera, al plantear un inmueble con mayor de-
rreko une kronologikoetan sustatutakoek baino luzera sarrollo en longitud que los que se promovieron en
handiagoko higiezina planteatuko zuen. momentos cronológicos anteriores.

Tamalez, Hedegile kaleko 10. zenbakiko orubean Lamentablemente, la actuación arqueológica aco-
burura eramandako esku-hartze arkeologikoak ez du metida en Correría 10 no ha permitido encontrar argu-
bitariko topografia honen aurreko azalpen ziurrago bat mentos que guíen la interpretación de la evidencia topo-
eskaintzeko moduko argudioak emateko paradarik gráfica hacia la explicación más segura. La estratigrafía
eskaini. Estratigrafiak ez du XIX. mendean eraikitako no ha aportado información para avalar con suficiencia
egungo higiezinaren aurreko garaiko orubearen una ocupación del solar en fecha anterior al momento
okupazioa berme osoz zehazteko informaziorik en el que se construye el actual inmueble en el siglo
eskaini. Eraikinaren zimentarriko mailak eta horma XIX. La imposibilidad de observar los niveles de cimen-
egituren estekadura aztertzeko ezintasuna ere oztopo tación del edificio o del aparejo de sus estructuras por-
izan da arkitekturaren azterketatik lor zitezkeen datuak tantes, ha restado también los datos que pudieran su-
bildu ahal izateko. marse desde el análisis de la arquitectura

Tokiko topografia azaltzeko bigarren hipotesiaren Una segunda hipótesis para explicar la topografía
arabera, orubearen aurreko aldeko lur eremua del enclave, resaltaría el hecho de que la nivelación o
berdindu egingo zuten baina ez ber tan ezer aterrazamiento de la zona delantera del solar se pudo
eraikitzeko. Aukera hau egiaztatzea aurrekoa baino realizar con una intención no ligada al levantamiento
zailagoa litzateke, ez baitugu interpretazio ildo hau de edificaciones. Comprobar esta posibilidad resulta-
babesten eta sendotzen duen aztarna arkeologikorik ría más difícil que la anterior, toda vez que no se han
bat bera ere dokumentatu.. constatado evidencias arqueológicas que orienten y
apoyen esta línea interpretativa.

O r a i n g o z , t o k i k o z o r u a re n t o p o g r a f i a re n Por el momento, y a falta de dar solución adecua-


berdintzearen kontuari buruzko azalpen zehatzagorik da a la cuestión de la distinta nivelación topográfica
ezin eskaini dezakegun honetan, tokiko aukera del suelo del enclave, una vez se agoten las posibili-
arkeologikoak agortu ostean, hormak zimentarrietatik dades arqueológicas del enclave, revisando la fábrica
azterturik, bertan soilik eraikuntza aldi bat gertatu zela desde su cimentación, sólo se podría hablar propia-
esan genezake, egungo higiezinak berekin batera mente de una fase edificatoria para el mismo, aquella
ekarri zuen eraikuntza aldia, hain zuzen ere. Izan ere, que viene representada por el actual inmueble. Por-
orube honetan arkeologikoki aztertutako azaleran ez que lo cierto es que en la superficie arqueológica-
genuen egungo eraikinaren aurreko eraikuntza ekintzak mente evaluada, no se han constatado evidencias
–balizko eraikin hauek altxatzeko materialak edozein que permitan referir acciones constructivas en el solar
izanik ere– iradoki litzakeen arrastorik erregistratu. anteriores a las del actual edificio, cualquiera que hu-
biera sido el material utilizado para lograr aquellas.

3) Tokiko zoru geologikoan irekitako zuloak: 3) Cortes abiertos en el suelo geológico del encla-
orubeko aspaldiko okupazioren testigantzak ote? ve: ¿testigos de una ocupación antigua del solar?

Nola 1. hala 2. esparruan hainbat ebaki edo zulo Tanto en el Ambiente 1 como en el Ambiente 2, se
dokumentatu genituen orubeko oinarri geologikoa han documentado diferentes cortes practicados so-
osatzen duten buztinen gainean. Ebaki hauek bre las arcillas que conforman la base geológica del
zuzenean egin zituzten maila geologikoaren gainean, solar. Los cortes se abrieron directamente en el nivel
zuloak induskatzeko lanak ez baitzuen tokiko geológico, puesto que su excavación no alteró ningu-
estratigrafia arkeologikoa osatzen duten geruza no de los escasos estratos que componen la estrati-
urrietatik bakar bat ere nahasi. grafía arqueológica del enclave.

Zuloei leku egiten dien espazioa ez dirudi La ubicación espacial de los hoyos parece revelar
induskatua izan zenik egungo erakinaren egitura que su excavación no estuvo relacionada con las es-
arkitektonikoekin loturik. Halako harremana izan balitz, tructuras arquitectónicas del actual edificio. Si tal rela-

ARKEOIKUSKA 10 185
nahiz eta ebaki batzuk soilik partzialki dokumentatu ción hubiera existido, y a pesar de que algunos cortes
ahal izan diren, zuloak hurbilago egongo lirateke han quedado documentados de manera parcial, ca-
egungo hormei leku egiten dien tokitik, higiezinak bría esperar localizaciones más ajustadas a la posi-
mugatutako azaleraren antolamendua ordenatuagoa ción de los actuales muros, una ordenación más re-
izango litzateke, eta batez ere, gisa honetako gular sobre la superficie acotada por el inmueble y,
aztarnetan itxuraz arruntagoak diren tipologiekin sobre todo, una serie de morfologías que los pusieran
lotzeko moduko morfologia sorta bat egongo litzateke en relación con las tipologías que parecen ser más
agerian: zurezko euskarriei eusteko paldoak egokitzeko habituales a este tipo de evidencias: agujeros de pos-
zuloak eta obrarako aldamioak ainguratzeko ebakiak, te para estructuras portantes de madera e instalación
izkinak oinarritzeko ebakiak, hormak finkatzeko de andamiajes para obra, cortes para cimentar esqui-
erretenak eta kareoreak eta aglutinatzaileak nahasteko nas, zanjas para asentar muros o «artesas» naturales
«oramahi» naturalak egongo lirateke, besteak beste. en las que mezclar morteros y aglutinantes.

Horregatik beragatik, gure ustez baztertu egin Por idénticas razones, nos parece posible descar-
behar dira dokumentatutako ebakiek edo zuloek tar la vinculación constructiva de las evidencias de
espazio hau aurreko kronologietan okupatuko zuten corte documentadas con otros edificios que hubieran
beste eraikinekin harremanetan jartzeko aukerak oro. ocupado este espacio en cronologías previas.

Interpretazio hori baztertzen dugun arren, ezer Si bien se desestima tal interpretación, es poco
gutxi gehiago esan dezakegu aipatutako ebakiei más lo que puede decirse sobre los citados cortes,
buruz, ez baitugu haien balizko funtzioa argitzeko, eta toda vez que no se han recuperado evidencias sufi-
haiek ireki zituzten kronologiak eta erabili zituzten cientes que permitan desentrañar su posible función
a ldia k a rgit ze ko moduko na hikoa a z tar nar ik o que favorezcan proponer cronologías para su aper-
berreskuratu. tura y periodo de uso.

Ebaki hauek estaltzen zituzten betegarrien indus- La excavación de los rellenos que colmaban los
ketek, bakar batek izan ezik, ez zuten gutxienez haien cortes no ha arrojado, salvo en un caso, resto material
amortizazio unea argitzeko moduko hondakin mate- alguno que permita precisar al menos el momento de
rialik eskaini. Zeramikazko ontzi baten zati bat baizik amortización. Se recuperó un fragmento de un reci-
ez genuen aurkitu. Haren ezaugarri morfologikoek eta piente de cerámica, cuyas características morfo-téc-
teknikoek lurralde honetan dokumentatutako Erdi nicas parecen ponerlo en relación con las produccio-
Aroaren azken garaiko kronologiako ekoizpen ez bei- nes no vidriadas de cronología tardomedieval
ratuen multzora garamatzate. Baina aztarna bakar documentadas en el territorio. Pero esta única eviden-
hau ez da nahikoa argudio sendoa kronologia jakin cia no facilita argumento alguno para aventurarse a
bat proposatzeko. proponer una cronología.

Salbuespenak salbuespen, ebakiek ere ez dute Tampoco los cortes muestran relaciones estrati-
euren arteko aurreko-osteko harreman estratigrafikorik gráficas entre ellos de antero-posterioridad significati-
eskaintzen. Eta halako harremana gertatzen denean vas, salvo en contados casos. Y cuando tal hecho
ez dago nahikoa daturik estratigrafikoki lotzen diren ocurre, son nulos los datos que cabe recuperar para
ebaki bakoitzaren indusketa bereizten duen denbora poner fechas a los extremos de la horquilla temporal
tarteko muturrei datak ipintzeko. que separa la excavación de cada uno de los cortes
que resultan relacionados estratigráficamente.

Ildo honetatik, esan dezagun 1. eta 2. Esparruetan En tal sentido, el conjunto de cortes documentado
dokumentatutako ebakien multzoak elementu en los Ambientes 1 y 2 puede contar con ejemplares
aspaldikoak bezala modernoak ere eduki ditzakeela. tanto antiguos como modernos. Del mismo modo,
Era berean, baliteke sorta osoa aldi berean egin izana puede resultar que toda la serie sea de ejecución co-
hainbat interesi jarraiki, edo zulo bakoitza indusketa etánea para variados intereses, como que cada uno
une jakin baten emaitza izatea, helburu partikular eta de los cortes responda a un momento de excavación
zehatz baten emaitza izatea. determinado, guiado por un fin particular y concreto.

Ebaki hauek amortizatzen dituzten deposituek bes- Los depósitos que anulan estos cortes, de distinta
telako osagaiak dituzte, eta zuloek bezala, ez dute beren composición en cada caso, tampoco arrojan luz algu-
funtzionaltasuna zein zen interpretatzeko moduko argirik na para interpretar las funcionalidades: tierra limosa
ematen: lur limotsuak dira batzuk, ikatzen baten eta ha- con presencia de algún carbón y bloques de arenisca,
reharrizko blokeen presentziarekin; zepa hondakinez eta en unos ejemplares; restos de escoria y residuos me-
jarduera metalurgikotik etorritakoez osatuak bestetzuk, talúrgicos, en otros, o una mezcla de arcillas de colo-
eta kolore horixka eta gorrixkako buztinak nahasian, lan- ración amarillenta y rojiza, asociada a carbones vege-
dare ikatz txikiekin batean, hirugarren multzokoak. tales de pequeño tamaño.

Aipatu ebakiek nola oinean hala sek zioan Similar falta de información se obtiene al evaluar el
erakusten duten marrazkiak ebaluatuta ere ez dugu dibujo que muestran tales cortes en planta y seccio-

186 ARKEOIKUSKA 10
nahikoa informaziorik biltzen, ez eta haien sakoneren nes, así como en la comparación de sus profundida-
eta neurrien arteko erkaketatik ere. Forma eta neurrien des y tamaños. La variedad formal y dimensional es el
aniztasuna da nagusi arlo honetan. tono dominante a este respecto.

Geruza geologikoan irekitako zuloen modalitate Esta dificultad para interpretar diferentes modali-
ezberdin hauek interpretatzeko zailtasuna ez da dades de cortes abiertos en el sustrato geológico, se
berria Bizkaiko lurraldeko beste leku batzuetan ha manifestado en distintas actuaciones arqueológi-
garatutako esku-har tze arkeologikoetan, gure cas de otras localizaciones del territorio vizcaíno, por
erreferentziazko esparru geografikora mugatuz gero. ceñirnos en exclusiva a nuestro ámbito geográfico de
Besteak beste, Durangon, Bilbon eta Balmasedan referencia. Durango, Bilbao, o la misma Balmaseda,
bertan lehendik egin behar izan diote aurre argitu son algunas de las villas en las que se han tenido que
gabeko kontu honi. enfrentar a esta problemática.

Literatura arkeologikoak hainbat hipotesi planteatzen La literatura arqueológica recoge distintas hipóte-
ditu gisa honetako aztarnen nondik norakoak argitzeko. sis para tratar de explicar este tipo de evidencias. En
Durangoko eta Balmasedako orubeetan lur eremuaren solares de Durango y Balmaseda se menciona la po-
drainatzearekin lotutako erabileren aukera aipatzen da. sibilidad de usos relacionados con el drenaje del te-
Interpretazio horixe proposatu da Balmasedako Pío rreno. Esa interpretación se ha propuesto para Pío
Bermejillo kaleko 15. zenbakikoari eta Hedegile kaleko Bermejillo 15, o Correría 62, de Balmaseda.
62. zenbakikoari begira.

Durangoko eta Bilboko beste kasu batzuei begira, Para algunos casos de Durango y Bilbao, peque-
berriz, joera zirkularreko zulo txikiak sutegi edo beheko ñas fosas de tendencia circular se han llegado a identi-
sutzat hartuak izan dira, eta balizko bizitegiekin jarri ficar como hogares o fuegos bajos, relacionándolos
izan dira harremanetan, edo artisautza lanak egiten con posibles ambientes de habitación o con espacios
ziren espazioekin, batez ere olen jarduerarekin lotutako en los que se acometen actividades artesanales, sobre
espazioekin. Aipatutako leku batzuetan, geruza todo ligadas al ámbito ferrón. En algunas de tales loca-
geologikoaren gainean egokitutako kubetak buztin lizaciones, las cubetas descritas sobre el sustrato geo-
plastikoei atxikiak ageri ziren, eta Hedegile kaleko 10. lógico aparecían asociadas a arcillas plásticas, en una
zenbakiko 2. Esparruan dokumentatutako ebakietako imagen que nos recuerda a la capa asociada a uno de
batekin lotutako geruza ekartzen digu hark gogora. los cortes documentados en el Ambiente 2 de Correría
Hala eta guztiz ere, gure kasuan ez dugu beste 10. Carecemos sin embargo en nuestro caso de otras
arrastorik ez aztarnarik, ez bederen Bilboko eta evidencias y materiales, que se asocian también con
Durangoko su haiekin batera azaldutako modukorik. algunos de esos fuegos de Bilbao y Durango.

Nolanahi ere den, aipatutako zuloek ez dute zertan No obstante, la explicación para tales cortes tam-
proposamen eta soluzio bakarraren emaitza izan. poco ha de pasar necesariamente por una única pro-
puesta y solución.

Konklusioak Conclusiones

Hedegile kaleko 10. zenbakiko orubean garatutako La actuación arqueológica en Correría 10 ha arro-
esku-hartze arkeologikoak orubeak historian zehar bizi jado distintas informaciones relacionadas con la ocu-
izan duen okupazioarekin lotutako informazioak eskaini pación histórica del solar, si bien la falta de una inter-
ditu, baina esku-hartze integralaren gabezia, estratigra- vención integral, de una estratigrafía variada y de
fia anitzaren gabezia eta kronologiak iradokitzeko mo- restos materiales de utilidad para armar las cronolo-
duko hondakin materialen gabezia eragozpen dira gías, impide la interpretación y fechación de las evi-
dokumentatutako aztarnak zehazki interpretatzeko eta dencias documentadas. Podemos certificar apenas
datatzeko. Doi-doi egiaztatu dezakegu eraikuntza uni- una unidad edificatoria -que es la actual planta del in-
tate bat –higiezinaren egungo oina–, itxuraz ez dago- mueble-, construida sobre un solar con una topografía
kion topografia duen orubean eraikia, baina orubearen que no parece corresponderle, pero que logra un ma-
azalera hobe aprobetxaturik, ustez aurreko aldietan yor aprovechamiento de la superficie que aquél que
baino hobe aprobetxaturik. Eta haren azpian, zulo cabe intuir para etapas anteriores. Y bajo ella una se-
batzuk, neurri eta forma askotakoak, era berean era rie de hoyos, de formas y dimensiones variadas, relle-
askotako betegarriez beteak; haietatik bakar batek ere nos también con depósitos diversificados, ninguno de
ez zuen beren funtzionaltasuna interpretatzeko mo- los cuales aporta información clara y precisa para las
duko nahikoa informazio argi eta zehatzik eskaini. Bes- tareas interpretativas respecto a su funcionalidad. Por
talde, ezin izan genituen guztiz argitu ebakien eta otra parte, la relación entre cortes y estructura cons-
eraikuntza egituraren arteko harremanak. tructiva no ha podido ser aclarada del todo.

Egoera honen aurrean, etorkizunean orain arte En las actuales circunstancias, sólo cabe esperar a
ukitu ez den aldeetan lan egitea baizik ez dugu espe- que, en un futuro, pueda actuarse sobre áreas no inter-

ARKEOIKUSKA 10 187
ro, eta lan horietan Balmasedako hiriko sektore hone- venidas en el momento presente y en ellas se encuentre
tako funtzionamendu historikoa ezagutzeko modua alguna evidencia que permita comprender el funciona-
eskainiko duen arrastoren bat topatzea, jarduera ho- miento histórico de este sector de la villa de Balmaseda
netan erantzun gabe geratu diren galdera guztiei ihar- y despejar todos los interrogantes que han quedado
detsi ahal izateko. Era berean, beste esparru batzue- planteados en esta actuación. De igual manera, una
tan dokumentatutako antzeko a z tarnei (hobe mayor incidencia interpretativa sobre similares eviden-
kontserbatu eta dokumentatuak) buruzko interpretazio cias documentadas en otros ámbitos, pero mejor con-
sakonago bat oso lagungarria izango da gisa hone- servadas y documentadas, redundará en un mayor y
tako aztarnak hobe ezagutzeko. más logrado conocimiento de este tipo vestigios.

R. Rodríguez Calleja; J.L. Ibarra Álvarez

B.2.1.2. Martin Mendia kalea, 14. B.2.1.2. Martín Mendia, 14.


Horcasitas jauregia. II. aldia Palacio Horcasitas. Fase II
Zuzendaritza: Alberto Rodrigo Bracho Dirección: Alberto Rodrigo Bracho
Finantzazioa: Balmasedako Udala Financiación: Ayuntamiento de
Balmaseda

The second phase of excavation for the restoration of Horcasitas Palace in Balmaseda enabled the confirmation
and extension of the results obtained during the first phase. Intensive and continuous occupation of the area was
registered, which runs, with differing levels of intensity, from the period prior to the establishment of the town (the
date and purpose of which remains unclear) right up to the present day.

Sarrera Introducción

Horcasitas Jauregia Balmasedako alde zaharraren El Palacio Horcasitas, se localiza en el centro del
erdian dago, Pio Bermejillo eta Martin mendia kaleen casco antiguo de la villa de Balmaseda, entre las ca-
artean. Lucas de Horcasitas y Gutiérrez de Rozas lles Pío Bermejillo y Martín Mendía. Fue construido
jaun aberatsak, Balmasedako aduanako arduradun por D. Lucas de Horcasitas y Gutiérrez de Rozas,
nagusia zenak, eraikiarazi zuen 1684. urtean, baina acaudalado caballero, y responsable de la Aduana de
obra amaitu baino lehen zendu zen. Obra hura Simon Balmaseda, en el año 1684, pero falleció antes de ver
eta Miguel de Horcasitas y Avellaneda anaiek amaitu acabada la obra que fue finalizada por sus hermanos,
zuten 1689an, Kantabriako Pedro del Pontón Setién Simón y Miguel de Horcasitas y Avellaneda en 1689,
eta Andrés del Collado maisuen zuzendaritzapean. bajo la dirección de dos maestros cántabros, Pedro
del Pontón Setién y Andrés del Collado.

Bizkaiko jauretxe garrantzitsuenetakoa da, bolu- Es una de las mansiones señoriales más impor-
men handiko eraikina, barruan patio bati leku egiteko tante de Bizkaia, edificio de gran volumen que permi-
modukoa. Oso-oso gutxi dira Enkarterriko eta Bi- tió el desarrollo de patio interior, uno de los pocos que
zkaiko Jaurerriko bizitokien arkitekturan patio batez se construyeron dentro de la arquitectura residencial
horniturik dauden eraikinak. de las Encartaciones y del Señorío de Vizcaya.

Ukitu barroko batzuk eduki arren eraikin klasikoen Clasificado dentro del clasicismo, a pesar de cier-
multzoan sailkatzen da. Bolumen handiko eraikina da, tas licencias barrocas, el edificio es un espacioso vo-
oinplano angeluzuzenekoa. Kale biei begira dauden fa- lumen cúbico de planta rectangular en el que los mu-
txadetako hormak harlanduz eginak dira, baina alboe- ros de las fachadas que dan a ambas calles son de
takoak landu gabeko harriz altxatuak dira, baoen ingu- sillería y en sus laterales se utiliza el mampuesto con
ruak, solairuak bereizten dituzten lerro dekoratu excepción del enmarque de los vanos, las impostas li-
gabeak, eraikineko erlaitz osoa eta eskantzuetako ha- sas que separan sus pisos, la cornisa general de todo
rrizko kateak izan ezik. Fatxada nagusia lorategiari be- el edificio y las cadenetas de las esquinas. La fachada
gira dago. Fatxadan kapitel korintoarrak dituzten zuta- principal asoma hacia el jardín Su elemento más ca-
been arteko sarrera da elementurik esanguratsuena. racterístico es el acceso entre dos columnas con sus
Zutabe horiek idulkietan bermatzen dira eta solairu na- capiteles corintios que se alzan sobre plintos, soste-
gusiko balkoiari eusten diote. Sarrerak leiho zirkular niendo el balcón central de la planta noble o principal.
edo idi-begi bana du alboetan, burdinsareak itxita, kris- Esta entrada esta jalonada por dos ventanas circula-
talik gabe, eta kanporago karelez babesturiko beste bi res u ojos de buey enrejados sin acristalar y mas ha-
leiho ditu. Hauen azpian beste bi leiho oso hermetiko cia el exterior, dos ventanas protegidas con antepe-
bereizten dira, baoz beterikoa ez baizik eta obra mazi- chos. Bajo estas van otras dos muy herméticas, ya

188 ARKEOIKUSKA 10
Martin Mendia kalea, 14. II. aldia. Erdiko patioan Martín Mendia, 14. Fase II. Foto final de la excavación del
bideratutako indusketaren azken argazkia. patio central.

zoa lehenetsi baitzuten. Horma lau solairutan antola- que predomina el macizo sobre el hueco. El muro se
tzen da, moldura finez apaindutako bao dinteldunen organiza en cuatro alturas con cinco ejes de vanos
bost ardatzekin, eta molduren gainean orejetak ageri adintelados enmarcados con finas molduras que re-
dira. Goiko solairuan Horcasitas familiaren armarri bi matan en orejetas. En la planta superior, lucen dos
ikusten dira. escudos con las armas de la familia Horcasitas.

Esku-hartzea Intervención

Martin Mendia kaleko 14. zenbakiko orubean La segunda fase de la intervención arqueológica,
dagoen Horcasitas Jauregia zaharberritzeko xedean realizada para la rehabilitación del Palacio Horcasitas
burura eramandako esku-hartze arkeologikoaren situado en el solar número 14 de la calle Martín Men-
bigarren aldi honetan, batetik, jauregiaren zimentarria día, ha consistido, por un lado en el control arqueoló-
sendotzeko beharrezkoak zioren obren gaineko gico de las obras necesarias para consolidar la ci-
kontrol arkeologikoa egin genuen, eta bestetik, behe mentación del palacio y por otro en la excavación
oina banatzen zen gela bietan indusketa arkeologikoa arqueológica de dos de la salas en que se dividía la
egin genuen, baita jauregiaren barruko patioan ere, planta baja, la excavación del patio interior del palacio
eta kanpoko aldean, mendebaldeko lorategian; gutxi y la excavación de aproximadamente 290m2 al exte-
gora-behera beste 290 m2 induskatu genituen. rior, en el jardín oeste.

Kontuan izanik materialen, ikatz, lur eta kareorezko En términos generales, teniendo en cuenta que las
laginen azterketa xeheak amaitu arte eta estratigrafiak conclusiones no son definitivas hasta que finalice el
eta eraikuntza elementuak xehe-xehe aztertu, sakon análisis exhaustivo de los materiales, muestras de car-
aztertu arte, konklusioak behin-betikoak ez direla, oro bones, tierras y morteros, junto con al análisis estrati-
har esan dezagun bigarren aldi honetako esku-hartze gráfico pormenorizado y los elementos constructivos
arkeologikoan Balmasedako hiribilduaren sorreraren en profundidad, durante la intervención arqueológica
garapen historikoarekin zerikusia duten hainbat aldi be- de esta segunda fase pudimos documentar diferentes
reizi ahal izan genituela. Era berean, gerora bururatu- fases relacionadas con el desarrollo histórico de la gé-
tako hirigintza aldaketak dokumentatu genituen jardue- nesis de la villa de Balmaseda, con las posteriores mo-
ra ekonomikoei leku egiteko espazioan. Hau guzti hau dificaciones urbanísticas del espacio destinado al de-

ARKEOIKUSKA 10 189
bat dator Arkeoikuska 09 argitalpenean argitara eman- sarrollo de diferentes actividades económicas. Ello se
dako lehenengo aldiari begira aurreratutakoarekin. corresponde con lo ya adelantado en los trabajos de la
primera fase publicados en el Arkeoikuska 09.

Esku-hartze arkeologiko honetan berretsi egiten da En esta intervención arqueológica se produce la


espazio hau intentsitate handiz eta denboran etenik gabe constatación de una ocupación intensiva y continuada
erabili zutena, hiria fundatu aurretik, oso garbi ez dugun de este espacio, desde una fase prefundacional, con
kronologia eta funtzio ordenarekin, gaur egun arte. un origen cronológico y funcional no demasiado claro,
hasta la actualidad.

Aurrekari hauek gogoan, esan dezagun indusketa En función de estas premisas podemos establecer
prozesuan identifikatutako deposituak eta egiturak lau que los depósitos y estructuras documentadas duran-
eraikuntza aldi handitara biltzen direla, hau da, hiribil- te el proceso de excavación están vinculadas a cuatro
dua fundatu (1199. urtea) aurreko aldira, hiria fundatu fases constructivas. La primera fase, anterior a la fun-
zutenetik jauregia eraikitzen hasi ziren arte (1684) luza- dación de la Villa (1199), una segunda fase entre la
tzen den aldira, jauregia bera eraiki zuten aldira (1684- fundación de la villa y el inicio de la construcción del
1689) eta jauregiaren eraikuntza unetik gure garaira palacio (1684). La tercera fase contemplaría los años
arte luzatzen den aldira. de construcción del mismo (1684-1689) y la última
fase, desde la finalización de la edificación del palacio
hasta la actualidad.

1. aldia 1ª fase
Erregistro arkeologikoak aukera ematen digu hiribil- El registro arqueológico nos permite documentar
dua fundatu aurretik espazio hau bizi-bizi eta modu la ocupación intensiva y compleja del espacio, previa
konplexuan okupatu zutela dokumentatzeko. Ebakiak a su fundación como villa. Se identifican cortes y cu-
eta kubetak identifikatzen dira, neurri, morfologia, fun- betas, de medidas, morfología, función y estado de

Martin Mendia kalea, 14. II. aldia. Erdiko patioaren Martín Mendia, 14. Fase II. Cubeta realizada en el lado N del
iparraldean egindako kubeta eta hari atxikiriko geruzaren patio central y detalle del estrato asociado con presencia de
xehetasunak, mahatsaren (vitis vinifera) presentziarekin: uva (vitis vinifera), posible lagar.
balizko dolarea.

190 ARKEOIKUSKA 10
tzio eta kontserbazio egoera bestelakoak dituztenak, conservación muy diferenciados, practicados en la
buztin naturalean eginak, baina ez dakigu zertarako zi- arcilla natural y cuya interpretación desconocemos.
ren. Balmasedan burura eramandako hainbat esku- Se han identificado en diferentes intervenciones reali-
hartzetan identifikatu dira gisa honetakoak eta lanerako zadas en Balmaseda y como hipótesis de trabajo, ya
hipotesi gisa, dokumentazio historikoa urria baita, esan que la documentación histórica es escasa, se podría
dezagun oso litekeena dela ebaki eta kubeta hauek aventurar que estén relacionados con la manipulación
burdinaren langintzarekin zerikusia izatea. del tratamiento del hierro.

Buztina behin eta berriz atera zuten, ebaki edo Se produce una continua extracción de arcilla ge-
zuloak utzirik, eta zulo horiek lur karbonotsuekin, nerando una serie de cortes, los cuales, son amorti-
zepekin eta buztinekin bete zituzten. Aipatutako zados por tierras carbonosas, escorias y arcillas. De
ebakiak betetzen dituzten depositu gehienak burdina un modo predominante, los depósitos que rellenan di-
murrizteko lanekin loturiko jardueretatik etorritako chos cortes, parecen ser residuos de actividades re-
hondakinez osatuak direla ematen du, hiribilduan lacionadas con la reducción del hierro, lo que supone
burdinaren langintzarekin lotutako jarduera indartu egin una intensificación de la actividad ferrona en la villa.
zela agerian utzirik.

Era berean, beste ebaki mota batzuk bereizi eta Documentándose así mismo la presencia de otra
dokumentatu genituen. Hauek ere zuzenean zeuden clase de cortes en contacto directo con la arcilla natu-
buztin naturalaren gainean eginak: paldoei nahiz ral, como son los agujeros de poste, estacas e incluso
hesolei leku egiteko zuloak eta erretenak direla esan canales.
behar dugu.

2. aldia 2ª fase
1199. urtean Bortedo Jaunak Balmasedako hiria En 1199 el señor de Bortedo funda la villa de Bal-
fundatu zuen. Estatus berri honekin batean, hiribilduen maseda. Acompañando a este nuevo status, algo ha-
fundazioetan ohikoa zenez, hiria berriro ere antolatu bitual en la fundación de villas, viene dada una nueva
zen, eta espazioa lursailetan egituratu zuten aurretik ordenación del poblamiento, que supone una nueva
planifikatutako hirigintza eredu bati jarraiki. Bizitegi lotización planificada del área. Alternando la presencia
erabilerarako espazioak eta ekoizpenerako espazioak de espacios eminentemente habitacionales, con espa-
bereizi zituzten. Indusketa arkeologikoan zehar cios productivos. Durante la excavación arqueológica
espazioaren lursail zatikatzearekin zerikusia izan se ha documentado la presencia de una serie de es-
ditzaketen egitura sorta bat dokumentatu genuen. tructuras que parecen corresponder a esta lotización
del espacio.

3. aldia 3ª fase
Indusketa prozesuan zehar dokumentatutako La tercera fase documentada durante el proceso
hirugarren aldi hau jauregia eraikitzeko aldiarekin dator de excavación, se corresponde con el periodo cons-
bat (1684-1689). Dokumentazioren arabera, aurreko tructivo del palacio (1684-1689). La documentación
hirigintza antolamenduaren araberako hamahiru lursail nos informa de la amortización de trece parcelas en la
amortizatu behar izan zituzten jauregi hau eraikitzeko. ordenación urbanística anterior. Fue construido por
Lucas de Horcasitas y Gutiérrez de Rozas jaun orden de Lucas de Horcasitas y Gutiérrez de Rozas,
aberatsak, Balmasedako aduanako arduradun responsable de la Aduana de Balmaseda, aunque fa-
nagusia zenak aginduta eraiki zuten, baina proiektua lleció sin ver acabado su proyecto, que fue finalizado
amaituta ikusi baino lehen hil zen. Obra hura Simon por sus hermanos Simón y Miguel de Horcasitas y
eta Miguel de Horcasitas y Avellaneda anaiek amaitu Avellaneda en 1689. Como ya hemos mencionado,
zuten 1689an. Lehen ere esan dugun bezala, Bizkaiko esta mansión esta considerada como una de las más
jauretxe garrantzitsuenetakoa da, bolumen handiko importantes de Bizkaia. Su imponente volumen está
eraikina, barruan patio bati leku egiteko modukoa, eta constituido por un patio interior y rodeado por un am-
lorategi handi batez inguratuta dago, erregistro plio jardín, permitiendo la conservación de un impor-
arkeologiko garrantzitsuaren kontserbazioa bermatuz. tante registro arqueológico.

4. aldia 4ª fase
Laugarren aldi honetara biltzen ditugu, Horcasitas A la cuarta fase, que engloba desde la finalización
Jauregia eraikitzen amaitu zutenetik (1689) gaur egune- de la construcción del palacio Horcasitas (1689) hasta
ra arte, jauregiaren barrunbeko zoladuretan egindako la actualidad, se adscriben las reformas de los pavi-
berritze lanak eta barruko espazioen antolamendu be- mentos interiores del palacio y reorganización de los
rria. Iturri idatziek esaten digute 1906. urtean Segundo espacios interiores. La documentación previa nos in-
de Arteche y Osante jaunak jabetza oinordekotzan jaso dica que en 1906, Don Segundo de Arteche y Osante,

ARKEOIKUSKA 10 191
Martin Mendia kalea, 14. II. aldia. Ezkerretara, Martín Mendia, 14. Fase II. A la izquierda, proceso de
Mendebaldeko lorategiaren iparraldeko eremuaren excavación del área norte del jardín oeste. A la derecha,
indusketa. Eskuinetara, Mendebaldeko lorategiaren fotografía final del área sur del jardín Oeste.
hegoaldeko eremuaren azken argazkia.

zuela, eta geroago handitu egin zuela, jatorrizko maio- hereda la propiedad ampliándola más tarde ya que
razkoa osatzen zuten alboetako finka guztiak bildu bai- unifica todas las fincas adyacentes que integraban el
tzituen finkari egungo morfologia emanez; xede horre- inicial mayorazgo, dándole a la finca la morfología ac-
tan alboetako egiturak, estalkipeak eta labeak desegin tual, desmantelando las estructuras adyacentes como
zituen espazioari egungo lorategi erabilera emateko. tejavanas y hornos, para su uso actual de jardín.

Erdiko patioa induskatzeko prozesuan zehar aztertu- En el proceso de excavación del patio central se
tako espazioan ez bezalako okupazio aldi bat bereizten observa una fase ocupacional diferenciada del resto
da. Patioaren iparraldean buztin naturalaren maila behera- del espacio intervenido. En el lado norte del patio se
tu egin zutela hautematen da, 1. aldira biltzen diren egitu- observa un rebaje de la arcilla natural, que arrasa es-
rak suntsituz eta kubeta antzeko bat eratuz. Kubeta hone- tructuras pertenecientes a la fase 1, formando una
tan zurezko elementu asko berreskuratu genituen, baita cubeta. Esta cubeta está asociada a elementos líg-
hazi kopuru handia ere; azken azterketak zer argitu zain neos recuperados, así como a gran cantidad de semi-
gauden honetan, zalantzarik gabe esan dezakegu mahats llas, que a la espera de un análisis definitivo, podemos
haziak direla (vitis vinífera). Horrek guzti horrek bertan dola- afirmar que se trata de uva (vitis vinífera). Todo ello
re bat izan zela uzten du agerian, segur asko mahatsa que parece confirmar la existencia de un lagar, segu-
prentsatzeko dolarea, txakolina egiteko, Balmasedan jar- ramente para el prensado de la uva, para la produc-
duera ekonomiko guztiz arrunta baitzen txakolinaren ekoiz- ción de txakoli, actividad económica habitual en Bal-
pena. Era berean, sagardoa egiten zutela dokumentatzen maseda. También se documenta la producción de
da, baina betiere txakolina baino askoz ere gutxiago. sidra, aunque siempre marginal respecto al txakoli.

Konklusioa Conclusión

Balmaseda hiriko Horcasitas jauregia zaharberri- La segunda fase de la intervención arqueológica


tzeko esku-hartze arkeologikoaren bigarren aldi honek para la rehabilitación del palacio Horcasitas de la villa
berretsi eta sakondu egiten ditu aurreneko aldiko az- de Balmaseda, confirma y ahonda en los resultados
terketan aurreratutako emaitzak. Berretsi egiten da ya apuntados en el estudio de la primera fase. Se
aztertutako espazioa intentsitate handiz okupatu zute- constata la ocupación intensiva y continuada del es-
la, etenik gabe, neurri handiagoan edo txikiagoan, hi- pacio intervenido, en mayor o menor medida, desde
ria fundatu aurretik gure garaira arte. Hiria fundatu au- una fase prefundacional, hasta la actualidad. El regis-
rreko okupazio bizi-bizi eta konplexuaren berri ematen tro arqueológico, que nos informa de una ocupación
digu erregistro arkeologikoak; zalantzarik gabe, ho- intensiva y compleja, previa a la fundación de la villa,
nakoa da arkeologiaren ikuspuntutik aldirik interesga- siendo esta fase la más interesante desde el punto de
rriena. vista arqueológico.

A. Rodrigo Bracho

192 ARKEOIKUSKA 10
B.2.1.3. Martin Mendia kalea, 16 eta B.2.1.3. Martín Mendia, 16 y
Pío Bermejillo kalea, 19 Pío Bermejillo, 19
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Unai Aurrekoetxea Dirección: Unai Aurrekoetxea
Fernández Fernández
Finantzazioa: Construcciones Amuriza Financiación: Construcciones Amuriza

Archaeological excavation of almost the entire area covered by both plots, documenting an occupational sequence
dating from at least the medieval period. One finding that should be highlighted is a layer of flint dating from recent
prehistory. Another key finding is a series of cuts in the clay, made during medieval times. These cuts have been
regularly documented in interventions carried out in Balmaseda over recent years, although their exact function
remains unclear. Finally, a capped wooden structure was also documented. The structure is very well preserved
and may have served as the base for a cider press, probably from the modern period.

Lursail bitan banatutako orube batean eraman La intervención se desarrolló en un solar dividido
genuen burura esku-hartze hau. Lursailak ez ziren en dos parcelas, que presentan un desigual compor-
berdinak. Gure jarduerari ekiteko unean, lursailetako tamiento. En el momento de comenzar la intervención,
batean XIX. mendeko eraikin bat topatu genuen, en una de las parcelas encontramos un edificio data-
fatxada Pío Bermejillo kaleari begira duena, eta eraikin do en el siglo XIX que abre su fachada a la calle Pío
honen gibelaldean baratze bati emandako espazio Bermejillo, y en la parte trasera de este encontramos
bat, horma batez inguraturik, Martin Mendia kaleko un espacio destinado a huerta, circunvalado por un
sarbidea ixten duen hormaz inguraturik. muro que cierra su acceso por la calle Martín Mendia.

Pío Bermejillo kaleari begira dagoen lursailak al- La parcela abierta a la calle Pío Bermejillo, presen-
daketa handiagoak bizi izan ditu bere historian zehar, ta mayores alteraciones a lo largo de su desarrollo
eta azkeneko birmoldatze lanak XIX. mende amaieran histórico, sufriendo la última de sus remodelaciones a
ezagutu zituela esan behar dugu. Indusketa lanetan fines del siglo XIX. Las dificultades que hemos hallado
lortutako emaitzak planora ekartzean eta horiek azter- al intentar poner en relación los resultados obtenidos
tutako espazioa mugatzen duten horma egiturekin ha- en la excavación en plano, con las estructuras mura-
rremanetan jartzen saiatu garenean topatu ditugun rias que limitan el espacio intervenido, parecen reflejar
arazoek agerian uzten dute, antza, espazio hau behin una constante reutilización del espacio. Sin embargo,
eta berriz erabilia izan dena. Aitzitik, Martin Mendia ka- en la parcela de Martín Mendía 16, se detecta un pro-
leari begira dagoen lursailean espazio honi luzaroan longado uso del espacio como huerta, desde al me-
baratze erabilera eman zaiola hautematen da, gutxie- nos época moderna, no siendo descartable su uso
nez aro modernoaz geroztik, eta ez dugu baztertzen como tal desde época medieval. A grandes rasgos,
baratze izana Erdi Aroaz geroztik. Azaletik bada ere, se han logrado identificar las siguientes fases:
honako aldi hauek bereizi ahal izan ditugu:

Lehenengo aldia. Historiaurrearekin Primera Fase. Evidencias relacionadas con


lotutako arrastoak época prehistórica

Martin Mendia kaleari begira dagoen orubean his- En el solar de Martín Mendia, se han documenta-
toriaurreko garaietara garamatzaten hondakin material do diversas evidencias materiales que nos sitúan en
batzuk dokumentatu ditugu. Berreskuratutako piezen periodos prehistóricos. Si bien el número total de pie-
guztizko kopurua apala bada ere (lau baino ez), haie- zas recuperadas no es muy elevado (cuatro), destaca
tatik bat guztiz nabarmentzen da besteetatik. Segur una de ellas por encima del resto. Se trata de una lá-
asko presioz lortutako xafla bat da, sukarrian landua, mina realizada probablemente por presión, en silex,
12 cm luze eta gehienez ere 2,5 cm zabal. Bizkaiko con una longitud de 12 cm y una anchura máxima de
testuinguruetan ez da batere arrunta sukarri mota hau, 2,5 cm. Se trata de un silex poco habitual en contex-
seguru asko Trebiñu aldetik edo Ebro ibaiaren harane- tos vizcaínos, probablemente de la zona de Treviño o
tik ekarria da. Pieza honek historiaurre hurbilera gara- del Valle del Ebro. Sin duda la pieza nos remite a la
matza, Neolito edo Kalkolito arora, azken honek auke- prehistoria reciente, al Neolítico o Calcolítico, siendo
ra handiagoak dituen arren. Depositu buztintsu batean más probable la pertenencia a este último periodo. Se
aurkitu genuen, buztin kolorez berdekara, zuzenean localizó en un depósito arcilloso de color verdoso que
buztin naturalaren gainean egokitzen zena. Zaila da se apoyaba directamente sobre la arcilla natural. Re-
bereizten beste leku batetik ekarritako buztina den sulta difícil definir si se trata de un aporte de arcilla
hala jatorrizko lekuko buztina den, azken aukera hau trasladada desde otro lugar o se encuentra en posi-
ezin baztertu baitaiteke. ción primaria, aunque no es para nada descartable
esta segunda opción.

ARKEOIKUSKA 10 193
Ebakiak buztinean eta besarkadera, Pío
Bermejillo kaleko, 19. zenbakiko orubean.

Cortes en la arcilla y cepo, en el solar de Pío


Bermejillo, 19.

Bigarren aldia. Ebakiak buztin naturaletan Segunda Fase. Los cortes en la arcilla natural

Aldi honetan dokumentatu genituen azken urteetan En esta fase documentamos una serie de eviden-
hirian garatutako esku-hartzeetan ohikoak izaten ari di- cias que vienen siendo habituales en las intervencio-
ren arrasto batzuk. Halako maiztasunez dokumenta- nes realizadas en los últimos tiempos en la villa. A pe-
tzen hasi diren elementuak diren arren, ez dugu ebaki sar de tratarse de elementos que empiezan a ser
hauek eta beren betegarriek izango zuten funtzioa documentados con asiduidad, carecemos de una in-
ulertzen lagunduko ligukeen behin-betiko interpretazioa terpretación definitiva que nos ayude a entender la
eskaintzeko modurik. Guri dagokigun kasuari begira, funcionalidad de estos cortes y sus rellenos. Para el
guk uste dugu gai garela hiru ebaki edo zulo mota be- caso que nos ocupa, creemos ser capaces de inter-
reizi eta interpretatzeko; ebaki horietatik kanpora gera- pretar tres diferentes tipologías de cortes, excluyendo
tzen da Pío Bermejillo kaleari begira dagoen orubea al- de ellas la zanja central que recorre oblicuamente el
derik alde zeiharrean igarotzen duen eta orubea bitan solar de Pío Bermejillo dividiéndolo en dos.
banatzen duen erdiko erretena.

A motako ebakiak: ebaki edo zulo gutxi gora- Tipo A: Cortes más o menos circulares con un ta-
behera zirkularrak, neurri aldakorrekin, gehienez ere maño variable que como máximo sobrepasa el metro
metro bete pasatxorekin. Zulo hauetatik gehienek escasamente. Estos cortes presentan en su mayoría
betegarri buztintsua dute, ikatz askorekin. un relleno arcilloso con abundantes carbones.

B motako ebakiak: arrautzaren formako ebakiak, Tipo B: Cortes de forma más ovalada y mayorita-
gehienak zepez beterik, aurrekoak baino handiagoak. riamente rellenos de escoria, con unas dimensiones
mayores que los anteriores.

C motako ebakiak: erretenaren formako ebakiak, Tipo C: Cortes en forma de zanja, con una profun-
15 eta 20 cm bitarteko sakonerarekin, depositu didad de entre 15 y 20 cm, rellenos de un depósito
buztintsu batez beteta, ikatz askorekin. arcilloso con abundantes carbones.

194 ARKEOIKUSKA 10
Ebaki eta zulo hauen banaketa berariazkoa dela La distribución de estos cortes no parece casual.
ematen du. A eta C motetakoak egungo Pío Bermejillo Los del tipo A y C aparecen localizados en la zona
kaletik gertuen dagoen aldean daude. Gainera, ebaki más próxima a la actual calle Pío Bermejillo. Además
mota hauek biak elkarren artean harremanetan estos dos tipos de cortes parecen estar relacionados
daudela ematen du, haietatik batzuk oso gertu entre si, al hallarse en algunos casos, muy próximos
baitaude bata bestetik, zenbaitzuk elkar ukitzen. B unos a otros e incluso afectando unos a otros. Los
motako ebakiak, aldiz, egungo Martín Mendia kaletik cortes del tipo B por su parte, aparecen localizados
gertuen dagoen aldean daude, eta beraz, Kadagua en la zona del solar más próxima a la actual calle Mar-
ibaitik gertuen dagoen aldean. tín Mendía y en consecuencia, al río Cadagua.

Morfologian eta espazioan antolatzeko eran Quizá las diferencias en su morfología y su agru-
dauden aldeek, gutxi gora-behera horretan ere pamiento espacial, que más o menos se corresponde
bereizten baitira, A eta C motako ebakiek eta B entre sí, pudiera estar hablándonos de una diferente
motako ebakiek agian bestelako funtzioak beteko funcionalidad entre los cortes del tipo A y C con res-
zituztela adieraz diezagukete. pecto a los del tipo B.

Buztinean egindako ebaki edo zulo hauek, nola Estos cortes en la arcilla, con rellenos tanto de es-
zepez hala depositu buztintsuez betetako ebaki corias como de depósitos arcillosos, han sido docu-
hauek, Balmasedako hirian azken urteetan burura mentados en diferentes intervenciones realizadas en
eramandako hainbat esku-hartzetan dokumentatu la villa de Balmaseda en los últimos tiempos26, y en el
dira 26, eta José Ángel Fernández Carvajalek Kubo caso de la intervención efectuada por José Ángel Fer-
kaleko 3., 5. eta 7. zenbakietan burura eramandako nández Carvajal en la calle del Cubo números 3, 5 y 7,
esku-hartzearen kasuan, errediokarbonoaren bidez las dataciones radiocarbónicas nos sitúan en cronolo-
lorturiko datazioek XII. mende inguruko kronologietara gías en torno al siglo XII.
garamatzatela esan begar dugu.

Aipatu berri ditugun ebakiez gainera, Pío Bermejillo Además de estos cortes ya comentados, se do-
kaleari begira dagoen orubea bitan banatzen duen cumenta la presencia de una zanja que divide el solar
erreten bat dokumentatu genuen. Bistan denez, número 19 de Pío Bermejillo en dos. Obviamente,
erreten hau ez da aurreko hiru motetako bakar batera esta zanja no encaja en ninguno de los tipos prece-
egokitzen. Izan ere, ebaki haietako batzuk ukitzen dentes. De hecho, afecta a varios de estos cortes. Sin
ditu. Hala eta guztiz ere, aurreko ebaki batzuetako embargo al hallarse amortizada por el mismo depósi-
depositu berak amortizatuta zegoenez, aldi honetara to que algunos de los cortes anteriores, la hemos in-
bildu dugu guk. terpretado como perteneciente a esta fase.

Hirugarren aldia. Buztinean egindako Tercera Fase. Depósitos que amortizan los
ebakiak amortizatzen dituzten deposituak cortes en la arcilla

Hirugarren aldi honetan buztinean egindako Esta segunda fase se caracteriza por la presencia
ebakiak amortizatzen dituzten deposituak kokatu de diferentes depósitos que amortizan los cortes en la
behar ditugu. Depositu hauek ez dira elkarren arcilla. Estos depósitos presentan diferente configura-
berdinak. Buztinez eta ikatz hondakinez osatutako ción. Encontramos depósitos compuestos por arcillas
deposituak daude, buztinez et zepez osatutakoak eta, con restos de carbones, depósitos de arcillas y esco-
azkenik, soilik zepez osatutako deposituak. Ezin izan rias y depósitos de escorias. No ha sido posible do-
genituen depositu hauek mugatzen dituzten jatorrizko cumentar los límites originales que confinaran estos
mugak dokumentatu, nola ipar-mendebaldetik hala depósitos, ya que tanto por el NW como por el W se
mendebaldetik egungo orubea mugatzen duten desarrollan bajo las estructuras que delimitan actual-
egituren azpitik galtzen direlako eta ekialderantz eta mente el solar, y en su desarrollo hacia el E y SE se
hego-ekialderantz ebakita ageri direlako. Depositu encuentran cortados. A la espera de realizar un análi-
hauetan dokumentatutako materialak xehetasun sis más exhaustivo de los materiales documentados
handiago batez aztertzen diren bitartean, zeramikazko en estos depósitos, podemos adelantar que se ha lo-
material ugari bildu dugula esan ber dugu, zeramika calizado abundante material cerámico sin vidriar. Ade-
beiratu gabea. Gainera, ez genuen aro modernoan más, no se ha localizado material que pudiéramos
koka genezakeen materialik aurkitu, eta horrexegatik datar en época moderna, por lo que creemos que es-
uste dugu depositu hauek Erdi Aroan osatu zirela. tos depósitos se formarían en época medieval.

26
Nola José Ángel Fernández Carvajalek 2007. urtean Kubo kale- 26
Tanto en la intervención arqueológica llevada a cabo por José
ko 3., 5. eta 7. zenbakietan burututako esku-hartze arkeologikoan Ángel Fernández Carvajal en 2007 en la Calle del Cubo 3,5,7;
hala geure taldeak, 2008. eta 2010. urte bitartean, Horcasitas Jau- como en las intervenciones realizadas por nuestro equipo, en el
regian eta Erloju Plazan burututako jarduera arkeologikoetan – Palacio Horcasitas entre 2008 y 2010 y en la Plaza del Reloj –
2007ko Egutegia. Calendario en 2007.

ARKEOIKUSKA 10 195
Dokumentatutako betegarri motak espazio hau El tipo de rellenos documentados, nos hacen
burdinaren langintzarekin zerikusia izango zuten plantearnos la idea de que este espacio estaría vincu-
jarduerei emana egongo zela pentsarazten digu, lado con actividades relacionadas con el trabajo del
depositu gehienetan oparoa baita zepa hondakinen hierro, dada la abundante presencia de restos de es-
presentzia, baina ez da ahantzi behar leku askotan corias en la mayoría de los depósitos, si bien no hay
material hau baliatu izan zutela betegarri gisa, leku que obviar la utilización de este material como depó-
horietan zuzenean metalen prozesaketarekin lotutako sito de relleno en muchos lugares que no están direc-
jarduerak garatzen ez zirenean. tamente relacionados con actividades vinculadas al
procesamiento de los metales.

Hala eta guztiz ere, Martin Mendia kaleko 16. Sin embargo, en el caso del solar de Martín Mendia
zenbakiko orubean ezberdintasun batzuk hautematen 16 encontramos algunas diferencias, ya que no se do-
ditugu, ez baitira gisa honetako betegarriak dokumen- cumentan este tipo de depósitos amortizando los dife-
tatzen ebakiak eta euren betegarriak amortizatzen. rentes cortes y sus rellenos. En este caso, se documen-
Kasu honetan, kanpotik buztina ekarri zutela nabari da, tan algunos aportes de arcillas y sobre todo, un gran
baita depositu lodi bat ere, lur oso organikoz osatua, depósito de buen grosor compuesto por una tierra muy
laborantza xedetarako erabilia izan dena, orube hone- orgánica que ha sido utilizada para usos agrícolas, al
tako okupazio aldi honetatik aurrera bederen. menos desde esta fase de ocupación del solar.

Laugarren aldia. Besarkadera eta Cuarta Fase. El cepo y los cortes para
euskarrietarako ebakiak apoyos

Okupazio aldi honetako elementurik aipagarriena, El elemento más destacado perteneciente a este
zalantzarik gabe, Pío Bermejillo kaleko 19. zenbakiko momento ocupacional es sin duda la estructura de ma-
lursailaren erdialdean dokumentatutako zurezko egitura dera localizada en la zona central de la parcela de Pío
da. Zurezko euskarri bat da, erdialdean kokatua, Bermejillo 19. Consiste en un pilar o bernia central de
hainbat habexka mailez besarkatua, erdiko elementu madera, encepada por distintos niveles de viguetas para
honi sendo eusteko xedean. Horretarako ebaki bat sujetar firmemente este elemento central. Para ello se
egin zuten azpiko mailetan, buztin naturalez osatutako realiza un corte en los niveles subyacentes, hasta alcan-
maila geologikora iritsi arte. Behin erdiko pieza sartu zar el nivel geológico de arcilla natural. Una vez introdu-
ostean, «arranparrila» antzeko bat antolatu zuten neurri cida la pieza central se realiza un «emparrillado» con vi-
askotako habexka-ziriekin, binaka ipinita, bakoitza lau guetas de desigual tamaño, que se colocan de dos en
angeluko elementu bertikalaren alde banatan. dos, una a cada lado del elemento vertical cuadrangular.

9 habexka baliatu zituzten bost mailatan, lehenengo Se utilizan 9 viguetas dispuestas en cinco niveles,
mailak habexka bakarra baitzuen, erdiko pieza beheko contando el primer nivel con una única vigueta que atra-
partean alderik alde igarotzen zuena bera. Bigarren viesa la pieza central por su zona inferior. En el segundo
mailan elkarren paraleloan egokituriko habexka bi nivel encontramos dos viguetas paralelas entre si, cruza-

Martin Mendia, 16 eta Pío Bermejillo, 19. Besarkatutako Martín Mendia, 16 y Pío Bermejillo, 19. Diferentes fases del
egitura induskatzeko prozesuaren aldiak. proceso de excavación de la estructura encepada.

196 ARKEOIKUSKA 10
bereizi genituen, azpiko habexkaren gainean bermaturik das y apoyadas sobre la vigueta inferior, descansando
eta hura gurutzatuz, era berean erdiko euskarriak duen del mismo modo sobre el escalón que presenta la bernia
koskan bermatuz. Gainerako habexkak beste hiru central. El resto de viguetas se articulan en los restantes
mailetan egokitzen dira, paraleloan eta binaka, beheko tres niveles en parejas paralelas que van cruzándose so-
mailaren gainean elkarren artean gurutzatuz; bosgarren bre el nivel inferior, si bien en el quinto de los niveles no
mailan, berriz, habexken arrastoak baizik ez genituen se recupero más que la impronta de las viguetas, al ha-
bereizi, habexka hauek oso hondatuta baitzeuden llarse estas muy deterioradas y mas expuestas que las
behekoak baino ageriago egonik. Habexkei tope inferiores. Se han detectado estacas de madera de me-
egiteko neurri txikiagoko zurezko hesolak ere hauteman nor tamaño utilizadas como tope de las viguetas. A me-
genituen. Habexkak mailetan ipini ahala eta haiei ziri dida que se iban colocando los diferentes niveles de vi-
gisa eusteko xedean buztinekin eta harrizko birla guetas, se rellenaba el espacio con arcillas y grandes
handiekin betetzen zuten espazioa, egitura osoa bolos de piedra a modo de calce de estas, sellando toda
buztinezko depositu batekin zigilatuz, erdiko elementua la estructura, a excepción del elemento central, con un
izan ezik. Izan ere, gisa honetako instalazio mota baten depósito de arcilla. No en vano, el fin último de este tipo
azken helburua da erdialdeko ageriko elementu hori de instalaciones respondía a la necesidad de fijar conve-
zoruan ondo finkatzea, elementu honek egitura nientemente al suelo ese elemento central emergente
motaren bat osatuko baitzuen, nahiz eta haren que formaría parte de algún tipo de estructura, de la cual
elementuetako euskarri bat baizik ez den gure garaira solo ha llegado hasta nosotros la cimentación de uno de
arte iritsi. Itxura guztien arabera aro modernoko egitura sus elementos. Todo parece indicarnos que nos halla-
baten aurrean gaude, seguru asko sagardoaren edo mos ante una estructura de época moderna y que estu-
txakolinaren ekoizpenarekin lotua. viera en relación con la producción de sidra o txakoli.

Agian egitura honekin zerikusia izan dezakeen Se ha documentado un nivel que quizá pudiera es-
maila bat dokumentatu genuen. Orubearen iparraldeko tar en relación con este ingenio. Se trata de un depósi-
izkinan bereizitako depositu bat da, nahikoa ondo to que se localiza en la esquina N del solar, bastante
berdindutako depositua, oso homogeneoa eta trinkoa. bien nivelado, es muy homogéneo y de gran compac-
Izan ere, kareore antzeko bat dela ematen du, suarekin tación. De hecho, se trata de una especie de argamasa
berariaz harremanetan egon dena darizkion que parece haber sido sometida a un contacto inten-
homogeneotasuna eta trinkotasuna edukitzearren. Guk cionado con el fuego para dotarla de la compactación
uste dugu erabilerarako maila dela. y homogeneidad que presenta y que nos hace pensar
que podría tratarse de un nivel de uso.

Nolanahi ere den, guk uste dugu aldi honetan En cualquier caso se han documentado otros
kokatu behar diren beste testuinguru batzuk contextos que creemos atribuibles a esta misma fase
dokumentatu ditugula, jarraian adieraziko ditugunak. y que nos gustaría destacar. Se trata de una serie de
Azpiko geruzetan egindako ebaki batzuk dira, eta cortes realizados en los estratos infrayacentes en el
horien barruan hareharrizko harri xabalak eta landu interior de los cuales se ha documentado la presencia
gabeko harrizko obra batetik etorritako harriak o bien de losas de arenisca o bien de una obra de
dokumentatu genituen. Egitura hauek euskarri egitura mampostería. Estas estructuras podrían estar en rela-
bertikalei eusteko izango ziren, haien bermearenak ción con el apeo de estructuras verticales portantes,
beteko zituzten. configurándose como apoyos de las mismas.

Azkeneko aldia. XIX. mendeko eraikina Última Fase. Edificio del XIX

Esku-hartze honi ekiteko unean hiru solairuko En el momento de iniciar la presente intervención el
eraikin batek okupatzen zuen aztertu beharreko espacio a intervenir se encontraba ocupado por un
espazioa, Pío Bermejillo kaleko 19. zenbakiko orubea. edificio de tres plantas que ocupaba la zona que co-
Haren gibelaldea, Martin Mendia kaleko 16. zenbakiko rresponde al solar nº19 de la calle Pío Bermejillo. Su
orubea hartzen zuena, eraiki gabe zegoen, espazioa zona trasera, que ocupaba el solar de Martín Mendía
ixten zuen horma alde batera utzita, eta baratze 16, se encontraba libre de edificación a excepción del
izaerako erabilerei emana zegoen. muro que cerraba el espacio, y se destinaba a usos
relacionados con la horticultura.

Esku-hartzeari ekin baino lehen eraitsi zuten El edificio se derribó, como paso previo a la inter-
eraikina. XIX. mendearen azken laurdenean eraikia, vención. Datado en el último cuarto del siglo XIX,
hiru solairu eta estalkipe batez osatua zegoen, fatxada constaba de tres plantas y bajo cubierta, con su fa-
nagusia Pío Bermejillo kaleari begira, alboan sarbide chada principal abierta a la calle Pío Bermejillo y un
bat, Horcasitas Jauregiko lorategitik bereizten zuen acceso lateral que daba al callejón que lo separaba
kalexkari, gaur egun ere Pío Bermejillo eta Martín del jardín del Palacio Horcasitas y comunica aún hoy
Mendia kaleak lotzen dituen kalexkari, emana. en día las calles de Pío Bermejillo y Martín Mendía.

U. Aurrekoetxea Fernández

ARKEOIKUSKA 10 197
B.3. BARAKALDO
B.3.1. Arrontegi iturria B.3.1. Fuerte de Arrontegi
Zuzendaritza: Antxoka Martínez Dirección: Antxoka Martínez Velasco
Velasco Financiación: Propia
Finantzazioa: Berak finantzatua

During the month of December a visual prospecting was carried out on the hill known as Tuntun, which forms part
of Mount Arrontegi, in the urban area of Barakaldo. The prospecting enabled experts to confirm the existence of
trenches on the hill and its slope, which form a series linked to Arrontegi Fort and the Luchana towers (now no
longer standing). During the 1st Carlist War it formed part of the Carlist siege of Bilbao and was included in the
theatre of operations and battlefield known as the «Battle of Luchana» (24-25 December 1836). During the 3rd Carlist
War (1869-1876) it also formed part of the Carlist siege of the city of Bilbao («Bilbao Siege»).

Abenduan zehar ikusizko miaketa lan bat eraman Durante el mes de diciembre se ha llevado a cabo
genuen burura Tuntun izeneko gainean, Arrontegi una prospección visual en el alto conocido como Tun-
mendian, Barakaldoko hiri eremuan. Miaketa lan hauei tun, que forma parte del monte Arrontegi, en el área
esker berretsi egin da Tuntun gainean eta ekialdeko urbana de Barakaldo. La prospección ha permitido
mazelan lubakiak daudela, eta multzoa osatzen dutela confirmar la existencia de trincheras en el alto y ladera
dagoeneko betikoz desagertuak diren Arrontegiko este que forman un conjunto que se completaba con
Gotorlekuarekin eta Lutxanako dorreekin. I. Karlistaldian el Fuerte de Arrontegi y las torres de Luchana, ya des-
Bilbo setiatu zuten karlisten egituraren atal bat osatu aparecidos. Durante la I Guerra Carlista formó parte
zuen, eta «Lutxanako Gudua» (1836ko abenduak 24 del dispositivo carlista de asedio a Bilbao y fue parte
eta 25) izenaz ezagutzen den operazio eta gudu-zelai del teatro de operaciones y campo de batalla de la
izan zen. III. Karlistaldian ere (1869-1876) Bilbo setiatu conocida como «Batalla de Luchana» (24-25 diciem-
zuen («Bilboko Setioa») gudaroste karlistak baliatutako bre de 1836). Durante la III Guerra Carlista (1869-1876)
egitura izan zen. formó igualmente parte del dispositivo carlista de ase-
dio a Bilbao («Sitio de Bilbao»).

Planteamendua eta lanen garapena Planteamiento y desarrollo de los trabajos

Miaketa lan hau Tuntun izeneko gainean eta haren La prospección se plantea con el objetivo de
mazelan, Arrontegi mendira bilduan, landako gotorle- comprobar en el alto denominado Tuntun y su ladera,
kuko egiturak, ustez azkeneko Karlistaldiari (1869- que pertenece al monte Arrontegi, las estructuras de
1876) legozkiokeenak, ba ote zeuden egiaztatzeko xe- fortificación de campaña que, presumiblemente, po-
dean planteatu genuen, egitura haien aurreko lehen drían corresponder al período de la última Guerra
informazioak biltzeko eta, gisa horretan, egitura horiek Carlista (1869-1876), para obtener una información
katalogatu ahal izateko. preliminar sobre las mismas y poder proceder a su
catalogación.

Ikusizko miaketa bat eraman genuen burura, Se ha llevado a cabo una prospección visual sin
materialik bildu gabe. Lur eremua bertatik bertara recogida de materiales. Se ha reconocido directa-
arakatu eta prozesu osoa argazkien bidez dokumentatu mente el terreno y se ha documentado el proceso
genuen. mediante fotografía.

Emaitzak Resultados

Inolako zalantzarik gabe, guztira bederatzi egitura Se han identificado con claridad un total de nueve
identifikatu genituen, horietatik sei lubakiak eta beste estructuras, seis de ellas trincheras lineales y otras tres
hiruak multzoa osatuko zuten hiru ezponda eta horma pequeños taludes y muros que completarían el conjun-
txikiak. Egitura hauek Tuntun gaina Nerbioi ibaiaren to. Estas estructuras se han dispuesto coordinadas
aldera gotortzeko moduan egokituta daude, ondo para fortificar el alto de Tuntun, en el lado que mira a la
koordinaturik. Aitzitik, lubakiak etenda daude euren ría del Nervión. Las trincheras, sin embargo, presentan
luzeran, Arrontegiko zubiaren aldean eta mazelaren interrupciones en su desarrollo, en el lado del puente
oinetan, ibai aldera. Izan ere, Arrontegiko Gotorlekua de Rontegui y en la base de la ladera, hacia la ría. Y es

198 ARKEOIKUSKA 10
izenaz ezagutzen den gotorlekua eta Lutxanako que, en realidad, forman parte de un conjunto más
Dorreak biltzen zituen multzo handiago batera biltzen amplio que incluía el conocido como Fuerte de Arron-
ziren lubaki horiek. Gotorlekua izango zen babesteko tegui y las Torres de Luchana. El núcleo principal del
multzoaren nukleo nagusia, eta haren inguruan conjunto defensivo lo debía constituir el fuerte y es a
antolatuko ziren beste egitura guztiak. Lubaki batzuk partir de éste como se articula el resto. Una parte de
ibaiaren ondoko kokaleku aurreratuak dira, eta beste las trincheras son posiciones avanzadas sobre la ría, y
batzuk gotorlekuarekin, Tuntun gaineko lubakiekin eta la otra parte funcionan como enlace entre el fuerte, las
Lutxanako Dorreekin bat egiteko erabili zituzten. posiciones atrincheradas del Tuntun y las Torres de
Luchana.

Ez dugu hondakinak zuzenean datatzeko daturik, No disponemos de datos que permitan una fecha-
erreferentziak baino ez iturri idatzietan. Erreferentzia in- ción directa de los restos, sólo de referencias en las
teresgarrienak, agian, bereziki gotorlekuari buruzkoak fuentes. Quizá las más interesantes sean las que hacen
dira. Lehenengo Karlistaldian zehar liberalek Bilbo ba- referencia específica al fuerte. Durante la Primera Guerra
besteko xedean kanpoko aldean antolatutako ge- Carlista forma parte del cinturón defensivo exterior esta-
rrikoaren atala osatzen zuen, eta ondorioz, Lutxanako blecido por los liberales para la defensa de Bilbao y ello
Gudua (1836ko abenduak 24 eta 25) eragin zuten bo- motivó que se viera envuelto en los episodios que des-
rroketan baliatu zuten. Karlistek abenduaren 5ean har- embocaron en la Batalla de Luchana (24-25 de diciem-
tu zuten mendean gotorlekua, eta bertan babestu zi- bre de 1836). Los carlistas tomaron el fuerte el 5 de di-
ren. 1836ko abenduaren 24an Oraá jeneralak ciembre y se atrincheraron en él. El 24 de diciembre de
gotorlekua erasotzeko agindua eman zuen, eta ho- 1836, el general Oraá manda hacer fuego sobre el fuer-
nenbestez eman zioten hasiera Lutxanako Guduari. te y con esta acción se da inicio a la Batalla de Luchana.

Ekialdeko mazela eta lubakien krokisa Lutxanatik begiratuta Ladera este y croquis de las trincheras desde Luchana
(Erandio). (Erandio).

ARKEOIKUSKA 10 199
Leku hau, beraz, gudu zelaira bildu zen, leku estrate- El emplazamiento, de este modo, pasa a formar parte
gikoa baitzen ibaiaren gainean. 3. Karlistaldian (1869- del campo de batalla como posición estratégica sobre
1876), berriz, gotorlekuan babesten zen soldadu talde la ría. Ya durante la 3ª Guerra Carlista (1869-1876), la
liberalak amore eman zuen karlisten aurrean 1874ko guarnición liberal destinada en el fuerte se rindió a los
urtarrilean. Gotorlekuak kontrol lanak beteko zituen carlistas en enero de 1874. El fuerte sirvió como punto
ibaiaren gainean, eta Bilboko setioari begira antolatu- de control sobre el tránsito de la ria y se incluyó en la
tako gotorlekuen sarera bildu zuten. Gotorlekua karlis- red de fortificaciones establecidas para el asedio de Bil-
ten esku egon zen gerra amaitu arte; orduan abando- bao. El fuerte permaneció en manos carlistas hasta el fi-
natu eta Iparraldeko Operazioetarako Gudarosteak nal de la guerra, momento en que lo abandonaron como
(EON) atzera egin zuen liberalek hiriburuaren inguruko parte del repliegue de las fuerzas del Ejército de Opera-
hesia apurtu eta setioa, «Bilboko Setioa» izenaz ezagu- ciones del Norte (EON) una vez que las tropas liberales
na, gainditu zuenean. consiguieron romper el cerco a la capital y levantar el
asedio, que se conoció como el «Sitio de Bilbao».

Guk uste dugu lubakietako batzuk 3. Karlistaldiaren Aquí se propone que parte de las trincheras se fe-
(1869-1876) testuinguruan kokatu behar direla. Xede chen en el contexto de la 3ª Guerra Carlista (1869-
horretan lubaki hauen erreferentzia gisa hartu da 1876). Para ello se ha tomado como referencia de es-
Txoritokietako gotorlekua (Oiartzun), 1890. urtean tos atrincheramientos el fuerte de Txoritokieta (Oiartzun),
eraikia. Txoritokietan ere gotorlekutik abiatu eta construido en 1890. En este caso, el sistema defensivo
mazelan zehar luzatzen ziren hainbat lubaki lerro del fuerte se complementó con la excavación de varias
induskatuta osatu zuten gotorlekuko babes sistema. líneas de trincheras que parten del fuerte y se desarro-
Gertuago ere, antzeko egituren isla dira Montaño llan por la ladera. También, y más cercano, tenemos
mendian kontserbatutako lubakiak, Somorrostroko como paralelo los atrincheramientos conservados en el
Guduaren (1874ko otsailaren 21etik maiatzaren 2ra monte Montaño, que forman parte del teatro de opera-
arte) borroka zelaira bilduak. Lubakien itxura, forma eta ciones de la Batalla de Somorrostro (21 de febrero al 2
egokiera aintzat harturik, guk uste dugu azken de mayo de 1874). A partir del trazado, forma y dispo-
karlistaldian induskatuak direla aztergai ditugun hauek. sición de las trincheras, cabe plantearse que se deban
relacionar con la última guerra carlista.

Eta ez dugu ahantzi behar lubakiak, gotorlekua eta No debemos perder de vista, además, que el con-
Lutxanako Dorreak biltzen dituen multzoa, aldi berean, junto que conforman las trincheras, el fuerte y las to-
ibaia kontrolpean edukitzeko eta babesteko sistema rres de Luchana, forman parte a su vez de un sistema
handiago batera biltzen dela, Bilboko hiriaren inguruan más amplio de defensa y control de la ría coordinado
antolatutako babesteko egitura osoarekin koordinatu- con todo el dispositivo defensivo en torno a la villa de
rik, bereziki XIX. mendeko gerretan. Ildo honetatik, Do- Bilbao, especialmente durante los hechos bélicos del
nostiakoa bezalako «Eremu Lubakituarekin», Bidasoa s. XIX. En este orden de cosas, podríamos hablar de
ibaia babesteko Erlaitz-Pagogaña-Endarlatsa (Irun) le- un «Campo Atrincherado» como el de San Sebastian,
rroarekin edo Oiartzunen proiektatu bai baina gauzatu la línea Erlaitz-Pagogaña-Endarlaza (Irun) para la de-

Tuntun (Arrontegi mendia. Barakaldo). Identifikatutako Tuntun (monte Arrontegi. Barakaldo). Estructuras
egiturak. identificadas.

200 ARKEOIKUSKA 10
ez zuten eremuarekin parekatu genezake, Sáez adituak fensa del Bidasoa o el proyectado y no construido en
deskribatzen duen bezala «…territorios en cuyas posi- Oiartzun en el sentido que lo define Sáez como «…te-
ciones dominantes están establecidas fortificaciones rritorios en cuyas posiciones dominantes están esta-
permanentes (fuertes) capaces de flanquearse mutua- blecidas fortificaciones permanentes (fuertes) capa-
mente (la distancia entre ellos será inferior al alcance ces de flanquearse mutuamente (la distancia entre
de su artillería) y de apoyar a los efectivos militares que ellos será inferior al alcance de su artillería) y de apo-
maniobran en sus inmediaciones…». Honenbestez, yar a los efectivos militares que maniobran en sus in-
Arrontegiko gotorlekua zuzenean egongo zen Galindo mediaciones…». Así, el fuerte de Arrontegi quedaría
ibaiaren bokaleko El Desierto izeneko gotorlekuarekin establecido en coordinación directa con el fuerte de
(Sestaoko lurretan) koordinatuta, baita Erandioko San El Desierto, en la desembocadura del Galindo, ya en
Pablo eta Banderas mendietako gotorlekuekin ere. Sestao, y con los fuertes del monte San Pablo y del
monte Banderas, en Erandio.

Laburbilduta, esan dezagun Tuntun gainean En resumen, en la cima de Tuntun, nos encontra-
Arrontegiko gotorlekua eta Lutxanako Dorreak biltzen mos con una serie de atrincheramientos que forman
dituen lubaki sorta bat dagoela. Leku hau borroka parte de un conjunto que incluye el fuerte de Arrontegi
zelaia izan zen Lutxanako Guduan; era berean, 3. y las Torres de Luchana. Este emplazamiento, fue
Karlistaldian baliatu zuten. Horrexegatik, hain zuzen parte del campo de batalla de la Batalla de Luchana;
ere, garai historikoko borroka zelai eta gotorleku gisa también tomó parte durante la 3ª Guerra Carlista. Por
katalogatu beharko litzateke. ello debiera catalogarse como campo de batalla y
como fortificaciones de época histórica.

A. Martínez Velasco

B.4. BARRIKA
B.4.1. Aramaltza B.4.1. Aramaltza
Zuzendaritza: Mikel Aguirre Ruiz de Dirección: Mikel Aguirre Ruiz de
Gopegui Gopegui
Finantzazioa: Damián Líbano Etxegarai Financiación: Damián Líbano Etxegarai

The archaeological prospecting conducted in Aramaltza (Barrika) uncovered a series of stone remains in a
secondary position, of little diagnostic value in an area of intense historical terracing. The work carried out in this
sense did not affect any primary archaeological context.

Bere garaian Aramaltza baserriarenak ziren lurrak, Las tierras que en su día pertenecieron al caserío
baita ondoko Ollagortarenak ere -bertan zundaketa Aramaltza, al igual que las del cercano de Ollagorta
arkeologikoak egin zituen J.M. Barandiaranek 1959. -donde J.M. Barandiarán realizó sondeos arqueológi-
urtean- behe Butroeko Txipio padura txikirantz jaisten cos en 1959- se hallan en una de las cabeceras que
den muinoetan daude, itsas mailatik gora 50 metroko drenan hacia la pequeña marisma de Txipio, en el
kotan. bajo Butroie, en torno a la cota de 50 m.s.n.m.

Aramaltzako baserriarenak ziren lurretan obra En los terrenos del primero, se han llevado a cabo
batzuk egin dituzte hegoaldean, proposatutako obras para la instalación de un centro hípico, limítrofes
Kurtziako eremu babestutik oso gertu, bertan hipika al sur con el área de protección propuesta de Kurtzia.
zentro bat antolatzeko. Lur hauek aldapa pikoan Se hallan en ladera pronunciada, divididos en dos zo-
daude, bi eremutan banaturik: lehenengoan terraza nas: en la primera se ha realizado un aterrazamiento
bat antolatu da, eta haren iparraldeko zorua mehea da en cuyo corte norte se muestra un suelo muy delgado
oso, 15-20 zentimetro bitartekoa. Gutxi gora-behera de 15-20 cm de potencia. La revisión sistemática de
400 m2-ko azalera nahasi bat eta landare lurrezko una superficie removida de unos 400 m2 adyacente y
betegarriak sistematikoki miatuta 2 laska zati txiki eta de los acúmulos de tierra vegetal permitió localizar
2 laska kortikal, hauetako bat suaren arrastoekin, únicamente 2 pequeños fragmentos de lasca y 2 las-
baizik ez genituen aurkitu, patinarik gabe eta tokiko cas corticales, una de ellas con alteración térmica, sin
flysch-eko sukarrian landuak. Material modernoak pátinas y en el sílex de flysch local. La roca aflora casi

ARKEOIKUSKA 10 201
biltzen dituen azaleko landare geruzak estalita badago inmediatamente, cubierta por una capa vegetal epi-
ere, ia berehala azaleratzen da harri naturala. dérmica con materiales modernos.

Bigarren eremuan lur berdintzeak, egungo obrei La zona 2 presenta aterrazamientos pronuncia-
ekin aurrekoak, oso nabarmenak dira, eta aldez dos, previos a las obras actuales, que se limitan a
aurretik zeuden gainazalak handitzea eta egokitzea ampliar y acondicionar las superficies existentes. Aquí
zute n xede. Be r tan aur k itu ge nue n material es donde se recuperó la mayor parte del material ar-
arkeologikoaren multzorik handiena: 6 laska edo harri queológico: 6 lascas y fragmentos de lascas cortica-
ezpalen eta laska kortikalen zatiak, lasken nukleo bat, les, 1 fragmento de lasca craquelada, 1 núcleo de
landutako 3 pieza (trunkadura 1 eta 2 koska) eta, lascas y 3 piezas retocadas (1 truncadura y 2 mues-
azkenik, lutitan landutako kolpekari-konpresore zati 1. cas) y, por fin, 1 fragmento de percutor-compresor
Materiala bere horretan ageri da, patinarik gabe, eta sobre canto de lutita. El material se presenta fresco,
oro har hartuta, ez dute kronologia zehazteko moduko sin pátinas, y en conjunto no aporta ningún elemento
elementu tipologiko nahiz teknologikorik eskaintzen. tipológico o tecnológico que permita hacer estimación
Nahasketen adierazle diren patinen absentzia kontuan cronológica alguna. Es probable, por esta ausencia
izanik eta udalerrian berreskuratutako beste materialak de pátinas de alteración y como es común en otros
gogoan, baliteke Historiaurrearen azken garaiko materiales recuperados en el municipio, que se trate
material arkeologikoa izatea (Neolito aroaren eta de material arqueológico atribuible a la Prehistoria re-
metalen aroaren hasiera bitartekoak, K.a. IV. eta I. ciente (entre el Neolítico y primeras edades de los
milurtekoen artekoak). metales, desde el IV al I milenio AC).

Beraz, aldapa pikoko eremua da, eta bertan ez da Se trata, por tanto, de un área en ladera pronun-
estratigrafia arkeologikorik kontserbatu. 1. eremuan lu- ciada donde no se conserva estratigrafía arqueológi-
rrak berdintzeko eta terraza modura antolatzeko ebaki ca. Se ha practicado un corte de aterrazamiento en la
bat egin zuten, eta bertako zorua oso-oso mehea dela zona 1, donde se constata la delgadez y alteración del
esan behar dugu. 2. eremuan, berriz, aurrez zeuden suelo existente. En la zona 2 se ha removido la super-
terrazetako gainazala nahasi zuten, seguru asko egun- ficie de terrazas ya existentes, y la posibilidad de con-
go lur mugimenduei ekin baino lehentxeago, eta bertan servación de estratigrafía es nula, probablemente ya
ez dago estratigrafia kontserbatzeko aukerarik bat ere en momentos previos a la remoción actual. Sólo la
ez. Aramaltzako lur eremuen goiko aldeek baizik ez parte alta de los terrenos de Aramaltza, no afectados
dezakete halako aukerarik eskaini, burualdean daude- por las obras, poseen una potencialidad alta, dada su
lako, aldapa txikiko lekuan. posición de cabecera con escasa inclinación.

M. Aguirre Ruiz de Gopegui

B.4.2. Ametzaga Torrea edo B.4.2. Caserío Ametzaga, Torrea o


Torretxea baserria Torretxe
Zuzendaritza: Iñaki Pereda García Dirección: Iñaki Pereda García
Finantzazioa: Daniel Alonso Bonilla Financiación: Daniel Alonso Bonilla

The remains belonging to the original building, identified as Torretxe, do not correspond to a medieval tower, but
rather to an elongated mansion built around 1500. The mansion was not built for a military purpose, but rather for
agricultural/livestock and commercial reasons. It was turned into a farmhouse between the end of the 18th and the
first third of the 19th century.

Ametzaga Torrea edo Torretxea baserria aipatu El caserío Ametzaga Torrea o Torretxe se sitúa
Goierriko auzoa eta Plentzia elkartzen zituen bide junto a un antiguo camino que comunicaba el citado
zahar baten ondoan dago. Gaur egun erabiltzen ez barrio de Goierri con Plentzia. Aunque se trata de un
den bidea den arren, haren ataletatik asko eta asko vial actualmente en desuso y en muchos de sus tra-
sastrakak hartuta badago ere, artean ondo bereizten mos oculto por la maleza, su trazado es reconocible
da haren bidea egungo baserriaren gibelaldean. en la parte zaguera del actual caserío.

Deskripzioaren azterketa Análisis descriptivo

Ametzaga Torrea edo Torretxea baserria hainbat fa- El caserío Ametzaga Torrea o Torretxe es una edi-
miliari leku egiteko eraikina da, oinplano koadroa du, ficación plurifamiliar, de planta cuadrangular exenta y
lau aldeak agerian, eta isuri biko teilatua. Behe oinak, cubierta a dos aguas. Consta de planta baja, una al-
solairu batek eta ganbara edo mandioak osatuta dago, tura y desván, con el caballete perpendicular a la fa-

202 ARKEOIKUSKA 10
teilatuaren bizkarra, isuri bikoa, fatxada nagusiaren chada principal a dos aguas. Su fachada principal,
perpendikularrean. Fatxada nagusian, haizeei aurre entre muros corta vientos (espolones), dispone de un
egiteko horma bularren (ostikoak) artean, atelada din- gran portalón adintelado y sostenido por un pie dere-
telduna ageri da zurezko zutiko batek eutsita. Aurreko cho de madera. Un patín de cemento, que sustituyó a
zurezko patinaren lekua hartu zuen zementuzkoak otro antiguo de madera, arranca de la crujía izquierda
ezkerreko hormartean du abiapuntua, eta lehenengo y conduce hasta el primer piso, en el cual se abren
solairura eramaten du. Solairu honetan sei bao daude, seis vanos, de los que el central es un acceso. En el
erdikoa sarrera. Ganbaran bi bao etzan irekitzen dira. desván se abren dos vanos apaisados.

Ez da erraza eraikin hau sailkatzea, baserri batek La clasificación de esta edificación es problemática
berezko dituen ezaugarriak dauzkan arren badauzka- ya que presenta aspectos contradictorios, algunos
lako, era berean, ustezko dorretxe baten ezaugarri propios de una vivienda agrícola y otros de una posible
asko. Eraikuntza izaerako egitura aspaldikoenak kon- casa-fuerte. Atendiendo a las estructuras constructivas
tuan harturik eta artearen ikuspuntutik, eraikin zaha- más antiguas y desde el punto de vista artístico, la an-
rrena azken gotikokoa dela esan genezake, seguru tigua edificación podría interpretarse como propia de
asko XV. mende amaierakoa eta XVI. mende hasie- un gótico tardío y datable probablemente entre finales
rakoa. Jatorrizko eraikuntza egiturek barruko bi hor- del siglo XV y principios del siglo XVI. Las estructuras
metan eta ojibazko arku bietan dute isla. Lehenengo edificatorias originales están representadas por los pa-
arkua sarreretako bat da, eta bestea lehenengo solai- ramentos de dos muros interiores y por dos arcos oji-
ruko leihoetako bat. vales. El primero de estos arcos corresponde a un ac-
ceso y el otro a una ventana situada en el primer piso.

Balizko dorretxearen gorputz nagusia litzatekeena, Lo que sería el cuerpo principal de la hipotética
ataripearen barruko hormak eta etxebizitzaren gibelal- casa-torre, queda constituido por el muro que se sitúa
deko hormak eratuta egongo zen. Gorputz hau bi en el interior del soportal y por el muro zaguero de la
etxebizitzatan banatu zuten fatxadaren perpendikula- vivienda. Este cuerpo se ha dividido, en dos vivien-
rrean luzatutako arteko hormaren bidez. Ekialdean das, mediante un muro medianero perpendicular a la
egokitutako hormarte biak, beren aldetik, aurrekoaren fachada. A su vez, las dos crujías situadas en el lado
paraleloan luzatzen den barruko beste horma batek este están divididas por otro muro interior paralelo al
banatuta daude. anterior.

Geroagokoak dira gibelaldeko hormaren gailurreko Elementos posteriores son la cruz que remata el
gurutzea eta baserriaren aurrean dagoen eraikin txikia, gaillur del muro zaguero, y una pequeña edificación
orain dela urte gutxi batzuk arte aho biko labe zaharra existente frente al caserío, que fue hasta hace unos
izandakoa. Egun betikoz desagertua da labea, eta años un antiguo horno de doble boca. En la actuali-
etxolatxo bat bihurtua da . dad el horno ha desaparecido para transformarse en
una pequeña caseta.

Dokumentuen azterketa Análisis documental

Ez dakigu nortzuk izan ziren eraikin honen susta- Se desconoce quienes fueron sus promotores. No
tzaileak. Baliteke alde honetako leinu garrantzitsuren podemos descartar que pudiera estar detrás algún li-
bat izana, agian Idiaquez de Butrón y Mújicatarrak. naje importante de la zona, quizás los Idiaquez de Bu-
Hala eta guztiz ere, guk uste dugu baserritar aberats trón y Mújica. Sin embargo, más bien creemos que
bat izan zela, gainerako auzoengandik nabarmendu fue obra de algún campesino adinerado que quiso
nahi izan zuena harrizko eraikin bat eraikita. Hala iza- distinguirse del resto de sus vecinos con la construc-
tera, agerikoa da leinu handiak antzeratzeko agertu ción de una edificación en piedra. En este supuesto
zuen nahia, izan ere, «luxuzko» etxebizitza eredu bat sería también patente el deseo de emular a los gran-
eraiki zuen, jauregi etzan bat, hain zuzen. Jauregi des linajes con la introducción de un nuevo modelo
xume izateari eusten badio ere, tradizio gotikoko eta de vivienda de «lujo», como era el palacio apaisado.
berpizkundeko kutsua duten elementuak biltzen ditu. Aunque se mantiene como un humilde palacio, reco-
ge elementos de la tradición gótica con otros de ins-
piración renacentista.

1704. etxebizitzen errolda funtsezkoa izango zen La fogueración de 1704 hubiese sido clave para
Pimentel Idiáquez de Butrón y Mújicaren leinuarekin determinar la posible relación con el linaje de Pimentel
izan lezakeen balizko harremana zehazteko. Hartan Idiáquez de Butrón y Mújica. En ella sólo aparece el
baserriaren izena baizik ez da ageri: Amezaga, casa- nombre de la casería: Amezaga, casa-torre. En la de
torre. 1745eko erroldan, berriz, Barrikako Elizatearen 1745 se cita dentro de la Anteiglesia de Barrica a J.
baitan, J. (Juan edo Joan) Arteta ageri da «Amezaga (Juan o Joan) Arteta como propietario de la casería
torreche» eraikinaren jabe gisa. 1769ko abenduaren «Amezaga torreche». El 7 de diciembre de 1769 María
7an María Martina Arteta, gure ustez aurrekoaren Martina Arteta, suponemos que hija del anterior pro-

ARKEOIKUSKA 10 203
alaba zena, Marcos Olaguibel Larrazabalekin ezkondu pietario, se casó con Marcos Olaguibel Larrazabal. En
zen. 1796an jada, aipatu Marcos Olaguibel ageri da 1796 aparece ya como titular de la casa el ya citado
etxebizitzaren titular gisa. 1810etik aurrera, Marcos Marcos de Olaguibel. A partir de 1810 al morir Marcos
Olaguibel hil eta gero, ez dakigu zein izan ziren Olaguibel perdemos nuevamente la pista de quienes
eraikinaren jabe XIX. mendean. Geroago, X X. fueron sus propietarios durante el resto del siglo XIX.
mendearen parte handi batean, Santorcuato sendia Posteriormente, la familia Santorcuato fue la titular del
izan zen baserriaren jabe. 60. urteetatik aurrera caserío durante buena parte del siglo XX. A partir de
jabetza besterentzeko prozesua jarri zen abian, eta los años 60 se inicio la enajenación de la propiedad y
ordutik aurrera eraikina barruko aldetik banatu eta atal desde ese momento comenzó un progresivo proceso
batzuk salgai jarri zituzten. Azkeneko banaketa da, de divisiones internas y de ventas. La más reciente es
eraikinaren eskuinaldea hartu duena, azterketa honen la que ha tenido por objeto la mitad derecha del edifi-
xede. cio, objeto del presente estudio.

Azterketa arkeologikoa Análisis arqueológico

Baserriaren erdi-eskuinaldean indusketa bat egitea Planteamos en la mitad derecha del caserío, la
planteatu genuen luze-zabalean, eskuz. Esku-hartze realización de una excavación en área con métodos
honetan ezin izan genuen baserriaren ezkerreko aldea manuales. En la presente intervención no se han po-
aztertu, ez eta iparraldean ondo-ondoan duen eraikina dido analizar el lado izquierdo del caserío ni el edificio
ere. Azken honetara sartzea galarazi ere egin ziguten. yuxtapuesto hacia el norte. En éste último incluso se
Zirkunstantzia hauek guztiek oso zaildu zituzten nos negó su acceso. Estas circunstancias dificultaron
eraikin osoaren azterketa arkeologikoa eta haren el análisis arqueológico de todo el edificio y la inter-
eraikuntza aldien interpretazioa. pretación de sus fases constructivas.

Ageriko egituren azterketari dagokionez, hormak Respecto al análisis de las estructuras emergen-
identifikatzeko moduko azterketa bat egiteko erabakia tes se optó por la realización de un estudio que per-
har tu genuen. Helburu hori bete ahal izateko, mitiese identificar los diversos cuerpos de fábrica.
eraikinaren eraikuntza elementuak dokumentatzeko Para dar respuesta a este objetivo nos planteamos la
beharra planteatu genuen, eta haien eraikuntza aldiak necesidad de documentar los elementos constructi-
identifikatzeko xedean, beraien azterketa xehe bat vos del edificio y de realizar un análisis de los mismos
egitea. con el fin de identificar sus fases constructivas.

Okupazio aldiak Fases de ocupación

1. aldia: zimenduak (XVI. mende hasiera) 1ª Fase: cimentaciones (Principios del siglo XVI)
X VI. mende hasieran eraiki zuten aurreneko Fue hacia principios del siglo XVI, cuando se
eraikina. Horretarako orubea prestatu eta aurrez construyó la primitiva edificación. Para ello se preparó
zegoen betegarri bat ebakitzen zuten hainbat erreten el terreno y se construyeron diversas zanjas que cor-
ireki zituzten. Betegarrian teila puska batzuk eta taban un relleno preexistente. En él había algunos
sukarrizko nodulo eta laska edo ezpal asko zeuden. fragmentos de teja y abundantes nódulos y lascas de
Erreten hauetan zimentarriak, goiko hormaren lodiera silex. Las zanjas fueron rellenadas por los muros o
apur bat gainditzen dutenak, egokitu zituzten. Egitura bancos de cimentación, que sobresalen ligeramente
hauek hegoaldean eta ekialdean kontserbatzen dira, respecto a la anchura del muro superior. Estas estruc-
partzialki bada ere. Iparralderantz bereizten dira turas se conservan parcialmente en los lados sur y
ongien. Harlandu txikiez osaturiko bi eta hiru ilarako este. Hacia el norte es donde mejor se aprecian. Son
zokaloak dira, geruza naturalean bermatuak. Harlandu zócalos de dos a tres hiladas de sillarejo, unidas con
txikiak lurrez batuta daude. tierra, que descansan sobre el sustrato natural.

2. aldia: hormen eraikuntza (XVI. mende 2ª Fase Construcción del alzado (Principios del
hasiera) siglo XVI)
Arestian adierazitako obren gainean joera angeluzu- Sobre las obras anteriormente citadas se procedió
zeneko eraikin bat altxatzen hasi ziren. Barruko aldetik al levante de una edificación tendente a rectangular.
12 metro luze zen ekialdetik mendebaldera eta 8 metro Sus medidas interiores son de 12 m en dirección este
luze iparraldetik hegoaldera. Eraikin hartatik iparraldeko a oeste y de 8 m de norte a sur. De aquella casa tan
horma eta, partzialki bada ere, hegoaldeko horma sólo se conservan el muro norte y parcialmente el
kontserbatzen dira. Biek ala biek hartzen dute atseden muro sur. Ambos descansan en los zócalos anterior-
arestian deskribatutako zokaloen gainean. Horma hauek mente descritos. Los grosores medios de los muros
0,80 metro lodi dira batez beste. son de 0,80 m.

204 ARKEOIKUSKA 10
Iparraldeko horma askoz ere hermetikoagoa da, El muro norte es mucho más hermético y muestra
eta ilaretan hobe berdindutako estekadura ageri du. un aparejo más regularizado en hiladas. En la planta
Behe oinean arku zorrotz batek inguratutako sarrera baja aparece rasgado por un acceso recercado en
egokitzen da. Goiko solairuan bao gotiko bat bereizten arco apuntado. En el piso superior por un vano góti-
da. Guk uste dugu horma hau, sarrera eta baoa co. Consideramos que tanto este muro, como el ac-
gizartearen aurrean halako izen handia edukitzeko ceso y el vano, fueron utilizados como elementos de
elementu gisa erabili zituztela, ez baita ahantzi behar prestigio social, ya que no hay que olvidar que esta-
elementu horiek guztiak bide zaharrari begira zeudela. ban orientados hacia el antiguo vial. En realidad, son
Izan ere, dorretxe zaharretatik hartutako elementuak elementos prestados de las antiguas casas torres y
dira horiek denak, gure eraikinaren kasuan babes que en nuestra edificación están cumpliendo un papel
funtzioa baino egiteko sinbolikoa betetzen dutenak. más bien simbólico que defensivo. Es una solución
Dorretxeekin antzekotasun handia duen eraikina da, constructiva que presenta muchas afinidades con las
eta erabilerei begira abantailak eskaintzen ez baditu casas torre que aunque no aporta ventajas de uso, sí
ere, haren iraunkortasuna bermatzen duen eraikin permitía contar con una edificación sólida y hermética
sendo eta hermetikoa da inolaz ere. que garantizaba su perdurabilidad.

Aitzitik, ez da hain egoera onean kontserbatzen Por su parte, el muro sur está peor conservado.
hegoaldeko horma. Iparraldekoa baino horma Se trata de un muro de peor factura que el de la fa-
kaskarragoa da, landu gabeko harri ilara irregularrez chada norte y lo constituye una mampostería formada
egina. Bi sarrera dinteldun ditu, biak ardatz berean por hiladas irregulares. Está rasgado por dos accesos
kokatuak. Bata behe oinean eta bestea lehenengo adintelados, dispuestos ambos en el mismo eje. Uno
solairuan. Hareharrizko harlanduak ageri dira baoen está abierto en la planta baja y el otro en el primer
inguruan, eta hareharriak era kareharriak hormen piso. Sillares de arenisca aparecen recercando los va-
gainerako ataletan. Horma bietan, nola iparraldekoan nos y para el resto de los muros aparecen otros mate-
hala hegoaldekoan, kareore berdina erabili zuten, eta riales como areniscas y calizas. En ambos muros nor-
beraz, egitura biak garai berean eraiki zituztela esan te y sur se utiliza un mismo mortero lo que permite
behar dugu. considerar ambas obras como coetáneas.

Barruko banaketari dagokionez, behe oinean gutxi Respecto a la distribución interior podemos decir
gora-behera 8 metro luze zen pieza bakarreko soliba que la planta baja dispuso de una gran soliba enteriza
handi bat jarri zuten, solibaren muturrak iparraldeko de unos 8 m de longitud, con sus extremos encastra-
eta hegoaldeko hormetan txertaturik. Habe honek, dos en los muros norte y sur. Dicha viga dispone ha-
beheko aurpegian, erretentxo bat zuen bere luzera cia su cara inferior de un pequeño canalillo que servía
osoan zehar, zurezko armazoi bati leku egiteko izango para acoger un entramado de madera. Este elemento
zena. Ate batek hausten zuen barruko aldea de división interior quedaba interrumpido por una
banatzeko elementu hau. Eraikinaren erdi ezkerrean puerta. En la mitad izquierda suponemos que la es-
ere antzeko egitura bat izango zela uste dugu guk, tructura original sería la misma, es decir, otra soliba
hau da, pieza bakarreko beste soliba batek elkartuko enteriza que uniría los muros delantero y trasero.
zituen aurreko eta gibelaldeko hormak.

Goiko solairuan, etxebizitzari emandako solairuan, En el piso superior o planta residencial se repitió la
errepikatu egiten da egitura, paraleloan egokitutako bi estructura de dos vigas paralelas y perpendiculares a
habe, fatxada nagusien perpendikularrean biak. las fachadas principales. En el lado derecho de la
Etxearen eskuinaldean kontserbatu egiten da jatorrizko casa se conserva la viga original, aunque levantada
habea, jatorrizko kokalekuan baino gorago baina. con relación a su posición original. La ausencia de un
Habe honen beheko aurpegian erretentxorik ez canalillo interno nos indica que fue un espacio más
dagoenez, espazio hau handiagoa eta gabiagoa diáfano donde, con muchas probabilidades, se situó
izango zela esan behar dugu, seguru asko bertan el salón. Desconocemos qué estancias existieron en
egokituko zen egongela. Ez dakigu zer gela mota el lado izquierdo, aunque esta planta residencial que-
egokitu ziren eraikinaren ezkerraldean, baina daría completada con la cocina y alguna habitación.
etxebizitzari emandako solairu hau sukalde eta
logelaren batekin osatuko zela esan behar dugu.

Isuri bikoa izango zen teilatua, baserriaren ezkerre- La cubierta debió de ser a doble vertiente, ya que
ko aldean jatorrizko harbururen bat kontserbatzen bai- en el lado izquierdo del caserío se conserva alguna
ta. Aitzitik, ez dira jatorrizkoak eskuinaldeko isurkiari cabeza de ménsula original. Por su parte, las viguetas
eusten dioten habexkak. Teilatu honek seguru asko que soportan el faldón derecho no son originales. Se
teilatu hegal handiak izango zituen kanpoko aldera. trataría seguramente de una cubierta con amplios ale-
ros hacia el exterior.

Lehenengo eraikin hark ekialdeko eta mendebalde- A falta de otros elementos que debió de poseer la
ko fatxadetan izango zituen beste elementurik ezean, primitiva edificación en sus fachadas este y oeste, po-
J.M. Cembellínek eskaintzen duen jauregi etzan soila- demos adscribirla, dentro de la tipología que ofrece

ARKEOIKUSKA 10 205
ren tipologiaren baitan kokatu behar dugu. Hala eta J.M. Cembellín, a un palacio apaisado simple. No
guztiz ere, Torretxeari halako bereizitasuna ematen dio- obstante, lo que le confiere cierta singularidad a To-
na bertan elementu gotikoak (iparraldeko fatxadako rretxe es la convivencia de elementos góticos (acceso
sarrera eta baoa) eta berpizkunde izaerako elemen- y vano de la fachada norte) con otros de carácter más
tuak, hegoaldeko fatxadako sarrera dinteldun biak, ba- renacentista, como los dos accesos adintelados de la
tera agertzea da. fachada sur.

3. aldia: lehenengo eraikineko erabilerarako mailak 3ª Fase: niveles de uso del primer edificio
Urri dira, oso urri, aurreneko eraikinaren banaketa Son muy escasos los indicios de los que dispone-
funtzionala berreraikitzeko eskura ditugun aztarnak. Le- mos para poder reconstruir la distribución funcional de
hen ere esan dugun bezala, behe oina bi ataletan, ate la primitiva edificación. Ya hemos indicado que la plan-
batek elkartzen zituen bi ataletan, zegoen banatuta. Er- ta baja estuvo dividida en dos partes y comunicadas
dialdean, iparraldeko hormatik gertu, oinplano erdizirku- por una puerta. En la zona central y cercana al muro
larreko zulo bat dokumentatu genuen buztin naturale- norte se documenta una fosa de planta semicircular
tan induskatuta. Induskatu ditugun beste baserri excavada en las arcillas naturales. Su función, como
batzuetan (Usarte; Berrio auzoa-Elorrio) gertatzen den ocurre en otros caseríos que hemos excavado (Usarte;
bezala, abereen gernuak jasotzeko egitekoa zuen. Zulo Bº Berrio-Elorrio), era contener los orines de los anima-
hau mendebaldeko ertzaren azpitik luzatzen da etxebi- les. La fosa se introduce por el cantil oeste hacia la
zitzaren ezkerreko alderantz, eta beraz, ezin izan geni- zona izquierda de la vivienda, lo que nos impide cono-
tuen haren oinplanoa eta ezaugarriak zehaztu. Haren cer su planta y características. Sobre ella se identificó
gainean kolore beltzezko geruza mehe bat identifikatu una fina capa de color negruzco que estaría en rela-
genuen, iparraldeko atearen ondoko erabilerarako zo- ción con el uso de esa zona cercana a la puerta norte.
rua osatuko zuena. Zurezko trenkadaren ekialdeko ge- De la estancia situada al este del tabique de madera
latik kolore gorrixkako (suak gorritutako buztinak) bete- tan sólo se ha documentado un pequeño relleno de
garri txiki bat, beheko su bati dagokiona, dokumentatu color rojizo (arcillas rubefactadas) que corresponden a
genuen. Bestalde, deigarria da oso asken funtzioa be- un fuego bajo. Por otra parte, llama poderosamente la
teko zuen hormaren absentzia. Beraz, erdialde hau ne- atención la ausencia de un muro dedicado a pesebres
kazaritza izaerako egitekoei emango ziotela baztertu o askas. Por lo cual, sin descartar un uso agropecuario
gabe, jarduera horrek ez zuen alde honetan garrantzi en la zona central, tampoco esta actividad debió de
handia hartuko, ez baitirudi bertan ukuiluratutako abe- ser muy importante, ya que no parece que existiera un
reen kopurua oso handia izan zenik. gran número de animales estabulados en su interior.

4. aldia: aro modernoko eraberritzeak (XVIII. 4ª Fase: reformas de época moderna (hasta
mende amaierara arte) finales del siglo XVIII)
Aldi honetara biltzen dugu eraikin zaharraren Dentro de esta fase incluimos una serie de eviden-
barruko aldea arian-arian eraldatuko zuen prozesuaren cias arqueológicas que muestran la paulatina transfor-
erakusgarri den aztarna arkeologiko sorta bat. Alde mación interior de la antigua edificación. Por un lado,
batetik, eraikinaren erdi eskuinaldeko behe oineko atal el antiguo entablamiento de madera que delimitaba
biak bereizten zituen zurezko oholtzaren lekuan, las dos estancias de la planta baja del lado derecho
sarreratik iparraldeko hormaraino, harrizko horma bat es sustituido, desde el acceso hasta el muro norte,
altxa zuten. Horma honek zurezko habexka bertikalak por un muro de piedra que contiene viguetas de ma-
ditu bere baitan. dera verticales embebidas.

Beste aldetik, iparraldeko sarreraren aurrean indus- Por otra parte, la fosa excavada situada frente al
katutako zuloa alde hori guztia berdintzen zuen betega- acceso norte fue amortizada por un relleno que nivela-
rri batekin amortizatu zuten. Honenbestez, eraikinaren ba toda esa zona. Con ello se conseguía dotar al inte-
barruko aldeari erabilera berriak emateko aukera izan rior del edificio de nuevos usos y, sobre todo, ganar su-
zuten, eta batez ere, etxebizitzarako azalera erabilgarri perficie útil para la vivienda. Esta reforma está en
gehiago izateko. Eraberritze lan hau estu lotuta dago relación con la construcción del edificio anexo que se
iparraldeko fatxadaren ondo-ondoan dagoen eraikin presenta yuxtapuesto a la fachada norte. Se trata de un
atxikiaren eraikuntzarekin. Oinplano angeluzuzeneko edificio de planta rectangular y estructura de madera
eraikina da, egitura zurezkoa, ukuilu-lastategi funtzioak que fue levantado para realizar las funciones de cuadra-
betetzeko eraikia, jatorrizko eraikinean urria baitzen oso pajar, dado que el edificio original disponía de un espa-
nekazaritza izaerako egitekoetarako espazioa. cio muy limitado para las actividades agropecuarias.

5. aldia: baserriaren eraikuntza (XVIII. mende 5ª Fase: construcción del caserío (finales del
amaiera eta XIX. mende hasiera) siglo XVIII y principios del siglo XIX)
Eraikuntza aldi honek Torretxeko eraikin zaharra Esta fase constructiva supuso la transformación
baserri bihurtzea ekarri zuen berekin batera. Jatorrizko de la antigua edificación de Torretxe en un caserío. El

206 ARKEOIKUSKA 10
eraikina txikiegia zen baserri batek berezko dituen edificio original era pequeño para desempeñar las la-
egitekoak betetzeko. Horrexegatik, hain zuzen ere, bores propias de una casa rural. Por tal razón, entre
XVIII. mende amaieran eta XIX. mende hasieran eraikin finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX se aco-
handiago bat edukitzeko obrak egin zituzten. Xede metieron diversas obras encaminadas a disponer de
horretan, baserriaren eskuinaldean ekialdeko un nuevo edificio más grande. Con ese fin, en el lado
perimetroko horma eta, partzialki bada ere, hegoaldeko derecho del caserío se demolieron el muro perimetral
horma, eraitsi zituzten. Bi horma berri eraiki zituzten este y, parcialmente, el muro sur. En su lugar se cons-
eta eraikina hegoalderantz handitu zuten hiru gorputzek truyeron dos nuevos muros y se amplió la edificación
eratutako hormarte berri bat eraikita. Hego-ekialdeko hacia el Sur con el levante de una nueva crujía forma-
muturrean, ondo-ondoan, haizeei aurre egiteko horma da por tres cuerpos. En el extremo sureste se situó un
batek babestutako gorputza altxa zuten. Erdian cuerpo yuxtapuesto protegido hacia el este por un
ataripea edo atartea zegoen. Zehatz ez dakigu muro cortavientos. En el centro se situó el soportal o
ezkerreko aldeak zer bilakaera izan zuen, baina guk etartea. No conocemos con exactitud la evolución
uste dugu antzekoa izango zuela, baserriaren kanpoko que siguió el lado izquierdo, pero suponemos que fue
irudia ere antzekoa baita alde bietan. similar, ya que la imagen externa del caserío también
lo es en sus dos lados.

Iparraldeko fatxadari dagokionez, kanpoko eta Respecto a la fachada norte se respetaron los
barruko horma atalak kontserbatu zituzten, ez ordea lienzos externos e internos salvo en los esquinazos.
eskantzuak. Eskantzuetan harlanduak desmuntatu eta En ellos se desmontaron los sillares y se reutilizaron
haiek berriro ere erabili zituzten atxikitako eraikinaren, para la construcción de un muro perimetral de la edifi-
ukuilu-lastategi funtzioa betetzeko eraikinaren, cación yuxtapuesta, la que hemos identificado como
perimetroko horma eraikitzeko. cuadra-pajar.

Aldatu egin zuten, era berean, barruko banaketa. La distribución interior también se vio modificada.
Iparraldetik hegoaldera mehelin bat eraiki zuten, Se construyó un muro medianil en dirección norte y
jabetza bitan banatuko zuen mehelina. Horma horren sur, que dividió la propiedad en dos. Paralelo al muro
paraleloan eta lehen deskribatutako pieza bakarreko anterior y bajo la ya citada viga enteriza, se prolongó
habearen azpian, beste horma bat eraiki zuten. Horma un muro interno que, desde un acceso central hasta
honek, erdiko sarreratik hegoaldeko beste sarreraraino otro acceso situado hacia el sur, compartimentaba el
luzatuta, bitan banatuko zuen baserriaren eskuinaldea. lado derecho del caserío en dos.

Goiko solairua, lehendik ere etxebizitza erabilera El piso superior, anteriormente más residencial, se
handiagoa izan zuena, gela kopuru handiago batean compartimentó en un mayor número de estancias.
banatu zuten. Gain kargari eutsi ahal izateko, harrizko Para contener el sobrepeso se colocaron poyos de
euskarriak jarri zituzten behe oinean, eta haien gainean, piedra en la planta baja y, sobre ellos, pies derechos
zurezko zutikoak. Mehelineko hormaren baitan, zutiko de madera. Embebido en el muro medianil se aprecia
bati eusten dion euskarri bat hautematen dugu guk. un poyo que sujeta un pie derecho. Éste, a su vez, su-
Zutikoak, bere aldetik, soliba bati eusten dio, jeta una soliba con ménsula, unida mediante clavos
burdinazko iltzeez batutako mentsula duen solibari. de hierro. Es desde el período Neoclásico (1790-1890)
Hain zuzen ere aldi neoklasikotik aurrera (1790-1890) cuando los armazones de los caseríos comienzan a
hasi ziren baserrietako egiturak sistematikoki iltzatzen. ser clavados de forma sistemática.

6. aldia: baserriko erabilerarako mailak 6ª Fase: niveles de uso del caserío (siglo XIX)
(XIX. mendea)
Barruko hormen eta ekialdeko perimetroko En el espacio situado entre los muros interno y
hormaren arteko espazioan barruko alde hau bitan perimetral este, se trazó un murete de división interna.
banatzeko hormatxoa eraiki zuten. Banaketa hau Con esta modificación la cocina, anteriormente situa-
eginda, lehendik goiko solairuan zegoen sukaldea behe da en el piso superior, se bajó a la planta baja. En el
oin honetara ekarri zuten. Baserriaren barruko aldean, interior del caserío se identifican diversos rellenos re-
aldi honetako baserriari eman zioten erabilerarekin estu lacionados con el uso como caserío propio de esta
lotutako betegarriak identifikatu genituen. fase.

7. aldia: baserrian egindako azken eraberritzeak 7ª Fase: últimas reformas del caserío (finales
(XIX. mende amaiera-XX. mendea) del siglo XIX-XX)
XIX. mende amaieratik aurrera hainbat zaharberritze A partir de finales del siglo XIX se acometen diver-
lan egin zituzten eraikinaren barruko aldean. Alde sas reformas interiores. Por una parte, el antiguo ac-
batetik, eraikinaren barruko aldeari sarrera egiten zion ceso que permitía el acceso en el interior se ciega y
sarrera zaharra itsutu eta beste berri bat ireki zuten. en su lugar se abre uno nuevo. Esta modificación está

ARKEOIKUSKA 10 207
Aldaketa hau estu lotuta dago lehenengo solairura en relación con la colocación de una nueva escalera
iristeko xedean eraiki zuten eskailera mailadunarekin. de zancas y huellas para subir al primer piso.

Ekialdeko perimetroko hormatik gertu XIX. mende Junto al muro perimetral E. se levantó una colum-
amaieran erabiltzen hasi ziren moldeko adreiluzko na de ladrillos aplantillados cuya introducción se re-
zutabe bat eraiki zuten. Adreiluzko zutabe honek monta a finales del siglo XIX. La columna de ladrillos
lehenengo solairuari eusteko egitura modu trauskil sirvió para reforzar de forma algo torpe la estructura
batean sendotzeko balio izan zuen, haren gainean de sustentación del primer piso, ya que sobre ella
hartzen baitute atseden bi habexkek edo solibek. descansan dos viguetas o solibas.

Bukatzeko, behe oinean zorupea induskatu zuten Finalmente, en la planta baja se excavó el subsue-
bertan saneamendurako sistema baterako hoditeria lo para instalar una red de tuberías para un sistema
sare bat instalatzeko xedean. de saneamiento.

I. Pereda García

B.5. BERMEO
B.5.1. Zarragoitiko gaztelua B.5.1. Castillo de Zarragoiti
Zuzendaritza: Mikel Neira Zubieta Dirección: Mikel Neira Zubieta
Finantzazioa: Eusko Jaurlaritzaren Financiación: Departamento de Cultura
Kultura Saila del Gobierno Vasco

As part of the last phase of the Castles Plan, a number of archaeological sondages were conducted in various
different castles. An intervention was proposed in Zarragoiti Castle, enabling experts to register a series of
structures associated with the defensive walls.

Zarragoiti mendiko gailurrean (Bermeo) burura La excavación arqueológica efectuada en la cum-


eramandako indusketa arkeologikoa Euskadiko Goi bre del monte Zarragoiti (Bermeo) se enmarca dentro
Erdi Aroko gazteluen jatorria eta betetzen zuten de un proyecto de investigación más amplio que tenía
funtzioa zehazteko helburua duen ikerketa proiektu por objetivo determinar el origen y la función que des-
zabalago baten esparrura biltzen da, izan ere, gaztelu empeñaron los castillos altomedievales en el País
hauek babes erregimen egoki batez hornitu behar dira Vasco, ante la necesidad de dotarlos de un régimen
haiek behar bezala ikertzeko, berreskuratzeko eta de protección adecuado que permita su correcta in-
ikuspegi zientifiko batez ezagutarazteko xedean. vestigación, recuperación y difusión científica. Nos re-
«Euskadiko Autonomia Erkidegoko gazteluen Planaz» ferimos al «Plan de Castillos de la Comunidad Autóno-
ari gara. Plan hau Eusko Jaurlaritzaren Kultura ma del País Vasco», cuya ejecución surgió de la
Sailaren eta EHUko Arkitek turaren Arkeologia colaboración entre el Departamento de Cultura del
ikertzeko Taldearen, egungo Eraikitako Ondarea Gobierno Vasco y el Grupo de investigación en Ar-
ikertzeko Taldearen (EHU), arteko elkarlanari esker queología de la Arquitectura, actual Grupo de investi-
eraman da burura. gación en Patrimonio Construido (UPV-EHU).

Zehaztutako helburuak lortze aldera, gailurreko De cara a la consecución de los objetivos marca-
hiru gunetan beste hainbeste zundaketa arkeologiko dos se planteó la realización de tres sondeos arqueo-
egitea planteatu zen. lógicos en diferentes puntos de la cumbre.

1. zundaketa Sondeo 1

Gailurraren puntu gorenean irekia, goiko Barruti Situado en la parte más alta de la cumbre, en la
izena eman diogun aldean. Barruti honetako zona que hemos denominado Recinto superior. La
gainazalean harri landu gabeez egindako eta behera superficie de este recinto presentaba restos de un

208 ARKEOIKUSKA 10
etorritako horma baten hondakinak bereizten ziren, muro de mampostería derruido y la presencia de cor-
baita ebakiak eta janguneak ere. tes y rebajes naturales.

2. zundaketa Sondeo 2

Goiko Barrutiko gailurreko eremu zelaian irekia. Ubicado en una zona llana de la cumbre del Re-
Gure ustez, omenaldi dorrearenak eta elementu cinto superior. Entendíamos que de existir estructuras
osagarrienak izan zitezkeen egiturak egotera, hauek atribuibles a la torre del homenaje y elementos auxilia-
muinoaren parterik garaienean beharko lukete, eremu res, éstas se deberían acomodar en la parte más alta
zelai batean baina. y practicable del cerro.

3. zundaketa Sondeo 3

Hirugarren zundaketa gotorlekuaren beheko El tercer sondeo se planteó al interior de uno de


Barrutian hautematen diren harresiko kuboetako baten los cubos de la muralla que se aprecian en el Recinto
barrunbean planteatu genuen, ekialdeen dagoen inferior de la fortaleza, concretamente en el situado
kuboaren barrunbean. más al este.

Gailurrean burura eramandako esku-hartzeak, Los objetivos de la intervención realizada en la


besteak beste, aztarnategiaren mugak eta barne cumbre eran, entre otros, intentar determinar los lími-
egituraketa zehazten saiatzea, gainazalean agerian tes y estructuración interna del yacimiento, documen-
geratzen diren egiturak dokumentatzea eta zorupearen tar las estructuras visibles en superficie y valorar el
potentzial arkeologikoa neurtzea bila zituen. potencial estratigráfico del subsuelo.

Lan arkeologikoa burura eramanda honako konklu- Tras la realización del trabajo arqueológico se ha
sio hauetara iritsi gara: llegado a algunas conclusiones:

– Aztarnategiaren espazioaren antolamenduari – Respecto a la organización espacial del yaci-


eta gainazalean identifikatutako egiturei dago- miento y las estructuras identificadas en su-
kienez. Babesteko bi barruti identifikatu ditugu, perficie. Se han identificado dos recintos de-
aztarnategiaren gainazalaren ezaugarrietara le- fensivos que permiten establecer una primera
hen hurbilketa bat egiteko modua eskaintzen aproximación sobre la superficie y característi-
digutenak. cas del yacimiento.

– Goiko Barrutia muinoaren goiko aldean dago, – El Recinto superior se sitúa en la zona alta del
gutxi gora-behera 6.500 m2 hartzen dituen pi- cerro, donde se aprecia un espacio llano cu-
nudi zabal batek estalitako espazio lauan. Ga- bierto por un extenso pinar de aproximada-
ilurra iparraldetik inguratuz, landu gabeko ha- mente 6.500 m2. Rodeando la cumbre, por el
rriz egindako egitura bat hautematen da lado septentrional, se entrevé una estructura de
erdizka, baina ezin da haren morfologia ondo mampostería de la que no se puede apreciar
zehaztu, izan ere landaretza oparoak eta sedi- su morfología con exactitud por la cantidad de
mentazio prozesuek hartuta dago erabat. vegetación existente y los procesos de sedi-
mentación.

– Beheko Barrutia, iparraldeko mazelaren espa- – El Recinto inferior, espacio que comprende la
zioa hartzen duena, egun hainbat baratzek ladera septentrional, donde actualmente se
okupatua. Gutxi gora-behera 4.500 m2 hartzen ubican varias huertas de cultivo. Este recinto,
dituen barruti hau beheko harresi batek muga- de aproximadamente 4.500 m2, se encuentra
tuta dago. Harresi honetatik 100 metro baino delimitado por una muralla inferior que con-
gehiago kontserbatu dira, eta ia hiru metroko serva más de 100 metros de longitud y cerca
garaiera. Soilik azaletik landutako harrizko este- de tres metros de altura. Su aparejo se en-
kadura ageri du, harrien arteko junturetan ha- cuentra formado por mampostería regulariza-
lako tartea utziz, non kareore zurixka eta oso- da, con cierta abertura entre las juntas donde
oso gogorra hautematen den. se aprecia un mortero blanquecino de extre-
ma dureza.

Harresi honen bidean aurrera eramandako lau En su trazado destacan cuatro torreones avanza-
dorretzar nabarmentzen dira, morfologiaz ezberdinak, dos de diferente morfología, enmascarados por la
laharrek eta inguruko higiezin batzuen eraikuntzak maleza y la construcción de algunos inmuebles cir-
ezkutaturik: cundantes:

ARKEOIKUSKA 10 209
– 1. dorretzarra: dorretzar honetan eraman ge- – Torreón 1: Se trata del torreón donde se ha
nuen burura balorazioa egiteko zundaketa. Oin- realizado el sondeo valorativo. Presenta planta
plano zirkularra du, apur bat etena edo bihurria, circular, levemente quebrada o sinuosa y un
hormak landu gabeko kareharriez eta erreka- aparejo de mampostería caliza y cantos de río
rriez eginak, harriak era irregular batean ipiniak, dispuestos de manera irregular, aunque
baina aurpegi ondo landua osatuz. Harrien ar- formando una cara bien trabajada. Dispone de
teko junturetan kareore gris eta oso gogorra un mortero grisáceo y muy duro entre las
bereizten da.. juntas.

– 2. dorretzarra: lau angeluko oinplanoa duen – Torreón 2: Se intuye un torreón de planta


dorretzarra hautematen da. Hormak landu cuadrangular, construido con bloques de
gabeko harriz eginak dira, baina eskantzuetan arenisca rectangulares para los esquinales,
hareharrizko bloke angeluzuzenak baliatu imitando la sillería y mampostería en el resto
zituzten, harlanduen itxura eman nahian. de la obra.

– 3. dorretzarra. oinplano zirkularreko dorretza- – Torreón 3. Torreón de planta circular, formado


rra, hormak landu gabeko kareharri txikiekin por piezas de mampostería de pequeño
eginak, harrien arteko junturetan kareore grisa tamaño de origen calizo, con mortero grisáceo
eta oso gogorra. y muy duro entre las juntas.

– 4. dorretzarra. okerren kontserbatu den egitura – Torreón 4. Se trata de la estructura peor


da. Erregistratu ahal izan ditugun datuak conservada. Con los datos que hemos podido
eskuan, guk uste dugu landu gabeko harriz registrar parece tratarse de un torreón de
egindako oinplano zirkularreko dorretzarra dela. planta circular levantado con mampostería.

2.- Zorupearen potentzial arkeologikoari dagokio- 2.- Respecto al potencial estratigráfico del sub-
nez, burura eramandako zundaketek ez dute behin be- suelo, los sondeos valorativos realizados no permiten
tiko konklusioak aurreratzeko modurik eskaintzen, in- establecer conclusiones definitivas, ya que el área ex-
duskatutako eremua oso txikia baita aztarnategiaren cavada es escasa respecto al total del perímetro del
guztizko perimetroan. Hala eta guztiz ere, depositu yacimiento. Sin embargo, hemos podido registrar una
batzuk erregistratu ahal izan ditugu, gure aburuz goiko serie de depósitos que pueden interpretarse como ni-
barrutiko gainazal erabilgarria emendatzeko xedean veles de aterrazamiento tendentes a ampliar la super-
eta, beraz, maila berdintzeko xedean egokituak izan zi- ficie útil del recinto superior. Con los datos exhuma-
renak. Lortutako datuak eskuan ditugula, aipatu eki- dos hemos podido acotar dicha actividad en el siglo
mena XIX. mendean kokatu behar dugu, seguru asko XIX, probablemente durante las guerras que se pro-
mende hartan zehar izandako gerren testuinguruan. dujeron durante ese siglo.

M. Neira Zubieta

B.6. BERRIZ
B.6.1. San Pedro Legañoko B.6.1. Ermita de San Pedro de
baseliza Legaño
Zuzendaritza: Román Rodríguez Calleja Dirección: Román Rodríguez Calleja
Finantzazioa: Berrizko Udala Financiación: Ayuntamiento de Berriz

The establishment of environmentally-friendly itineraries by the Berriz Local Council near the presumed
archaeological site of San Pedro de Legaño Chapel prompted a series of sondages which enabled the discovery
of archaeological remains and the identification of their various states of conservation. The results were positive.
The evidence documented indicates that the site was used for burial purposes during two distinct historical
periods: the 19th century, coinciding with the organisation of extra-ecclesiastical cemeteries, and a less defined
period during the Middle Ages, in which funerary characteristics similar to those found at the medieval cemetery of
Oiz were identified. The results obtained to date for charting the biography of the building’s ruins have been less
satisfactory.

210 ARKEOIKUSKA 10
San Pedro Legañoko baseliza, Berrizko La ermita de San Pedro de Legaño, un
kultura ondarearen elementu ia ezezaguna elemento de patrimonio cultural de Berriz
apenas conocido

Berrizko Udalak 2010eko udazkenean abiarazi La actuación arqueológica en el enclave donde se


beharreko bide ekologikoak gaitzeko proiektuak ubican las ruinas de la antigua ermita de San Pedro de
eragin zuen San Pedro Legañoko baseliza zaharraren Legaño, nace motivada por un proyecto de habilitación
hondakinei leku egiten dien toki honetan burura de itinerarios ecológicos que tenía previsto acometer el
eramandako esku-har tze arkeologikoa. Obren Ayuntamiento de Berriz en el otoño de 2010. El pro-
programaren arabera, oso eragin txikia izango zuten grama de obras representaba una afección menor
lanek udalerriko ustezko eremu arkeologikoen para un elemento que está incluido en la declaración
zerrendara biltzen den elementu honetan. de zonas se presunción arqueológica del municipio.

Ez da erraza San Pedro Legañoko baselizaren No es fácil determinar el interés histórico de la er-
interes historikoa zehaztea, garaiko dokumentazio mita de San Pedro de Legaño, puesto que es un ele-
historikoan oso oihartzun txikia izan duen elementua mento que ha encontrado muy escaso eco en la do-
delako eta egungo ikerlarien interesa erakarri ez cumentación histórica de época y no ha atraído el
duelako. interés de los investigadores actuales.

XVIII. mende amaieran bere Historia de Vizcaya Juan Ramón de Iturriza y Zabala, quien escribiera
(Bizkaiko Historia) idatzi zuen Juan Ramón de Iturriza su Historia de Vizcaya a fines del siglo XVIII, es el úni-
y Zabala da San Pedro baselizari halako antzinatasun co autor que atribuye alguna antigüedad a la ermita
bat aitortzen dion egile bakarra, baina ez du haren de San Pedro, si bien no aclara la cronología precisa
fundazio unearen kronologia zehatza argitzen: Las de ese momento fundacional: Las ermitas de la feli-
ermitas de la feligresía de Berriz son quince; la de San gresía de Berriz son quince; la de San Pedro Apóstol
Pedro Apóstol con tradición de haber sido parroquia con tradición de haber sido parroquia en la antigüe-
en la antigüedad, en cuya proximidad existen dos dad, en cuya proximidad existen dos sepulcros de
sepulcros de piedra (...). piedra (...).

Historialariak aipatzen dituen hilobi bietako bat udal La tradición oral sostiene que uno de esos sepul-
hilerriaren kanpoko aldean dagoena dela dio ahozko cros que cita el historiador corresponde al que se lo-
tradizioak. Hala eta guztiz ere, azken lanek, hilkutxaren caliza en el exterior del cementerio municipal. Sin em-
alboak apaintzen dituzten lerro geometrikoen bargo, recientes trabajos datan el sepulcro a fines del
azterketan oinarriturik, XVI. mende amaieran kokatzen siglo XVI, apoyados en el estudio de las tracerías
dute hilobia. Erdi Aroari buruzko egungo historiografiak, geométricas que ornan los laterales de la caja. La his-
bere aldetik, ez du San Pedro Legañoko lekua Erdi toriografía medieval actual, por otra parte, no relacio-
Aroko fundazio bakar batekin ere lotzen. na el enclave de San Pedro de Legaño con ninguna
fundación de tiempos medievales.

Baseliza honen jatorria ezezaguna bada, iluna ere Si desconocido es el origen de esta ermita, su de-
da historian bizi izan zuen garapena. Obren liburu sarrollo histórico no resulta menos oscuro. Conserva-
bakar bat kontserbatzen da, 1686. urtetik 1785. urtera mos un único libro de fábrica, que cubre una horquilla
artekoak jasotzen dituena, baina ez dirudi lehenengo temporal de 1686 a 1785, aunque no parece ser el
liburua denik. Liburu hartan ez dago, monumentu honi primero. En él, no hay noticia de interés arqueológico
begira bederen, interes arkeologikoa piztu dezakeen para el monumento, aparte de algún arreglo en su te-
ezer, konponketaren bat teilatuan eta erreten jado y de la obligada limpieza de unas zanjas que
batzuetan egindako garbitze lanak baino ez, erreten mantenían el edificio a resguardo de los ocasionales
horiek babesten baitzuten eraikina ondoko Lariz desbordamientos de la cercana corriente del Lariz.
errekak tarteka bizi izaten zituen uholdeetatik.

Guk uste dugu XIX. mende hasieran etorri zela Podemos suponer que la edificación se arruinó a
behera eraikina. Gure irizpidea Pascual Madozen principios del siglo XIX. Basaríamos tal criterio en la
Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico hiztegian mención que se realiza a la anteiglesia de Berriz en el
Berrizko elizateri egiten dion aipamenean oinarritzen Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de Pas-
dugu. Elizatean sei baseliza zeudela esaten du, eta cual Madoz. Se citan seis ermitas como existentes en
horietako bakar bat ere ez da San Pedro Legañokoa. la anteiglesia, ninguna de la cuales es la de San Pedro
de Legaño.

Agian behera etortze goiztiar hark eragin zuen Quizá esa ruina temprana favoreció el hecho de que
eraikina hilerri gisa baliatu izana behin-behinean, 1980. el edificio fuera utilizado de manera provisional como
urtean eraikitako egungo hilerriaren aurreko cementerio, en una cronología anterior a la construcción
kronologian, populatutako herritik urrutira. Bertako del camposanto actual, levantado en el año 1890 en un

ARKEOIKUSKA 10 211
biztanleen ahozko tradizioan erabilera horixe ematen paraje alejado del núcleo habitado. Ese uso aún puede
zaio. recogerse en la tradición oral de los lugareños.

San Pedro baselizaren funtzio hori, hilerri izaerako Esta función de la ermita de San Pedro como es-
erabilera hori, tarteko aldi batean eman zela dirudi, pacio funerario parece corresponder a una fase inter-
hilobiak San Joan Bataiatzailearen parrokia-elizaren media, entre el momento en el que los enterramientos
barrutik ateratzen hasi zirenetik XIX. mendean abandonan el interior de la iglesia parroquial de San
eraikitako egungo hilerriaren behin betiko okupazioa Juan Evangelista y la ocupación definitiva del actual
gertatu zenera arteko denbora tartean. Lehendik, gure camposanto a fines del siglo XIX. Previamente, y
lurraldean ohikoa zenez, elizaz kanpoko hilerria como suele ser práctica habitual en el territorio, la ubi-
parrokia-elizaren eraikinetik gertu egongo zen, haren cación extraeclesiástica del cementerio buscó la
erabilera tenpluaren barruko sendien hilobi zaharren proximidad del edificio de la parroquial, permitiendo
erabilerarekin txandatuz, lur emateko leku berriei alternar su uso con la reocupación de las antiguas se-
buruzko xedapen administratiboak saihesteko modua pulturas familiares del interior del templo, cuando era
zegoenean. 1911. urtean bedeinkatu zuten hilerri hau. posible eludir las disposiciones administrativas sobre
Baina 1852ko eta 1854ko izurrien ostean sortutako los nuevos lugares para sepelio. Este camposanto se
osasungarritasun ezak eragindako arazoak eta lur bendice en 1811. Son los problemas de insalubridad
emateko lekuei buruzko legeria betearazteko agintari que se crean tras las epidemias de 1852 y 1854, y
zibilen zaintza zorrotzagoak behartu zuten udala San una mayor vigilancia de la autoridad civil en el cumpli-
Pedro baseliza udal hilerri gisa antolatzera. miento de la legislación sobre los lugares de enterra-
miento, los que obligan al consistorio a adecuar la er-
mita de San Pedro como camposanto municipal.

Eraikinaren egungo hondakinetan deus ez da leku Nada en las ruinas actuales del edificio permite re-
honek XIX. mendean izan zuen hilerri erabilera iradoki conocer vestigios de esa dedicación funeraria del en-
dezakeenik. clave en el siglo XIX.

Esku-hartze arkeologikoaren garapenari Notas sobre el desarrollo de la actuación


buruzko iruzkinak arqueológica

Ikusirik soilik iturri idatziak baliatuta ondare elemen- Constatadas las escasas posibilidades que exis-
tu hau zehazteko dauden aukerak oso-oso urriak dire- ten para biografiar este elemento patrimonial desde el
la, arkeologia aukera egokia zela ematen zuen. Eta ba- exclusivo recurso a las fuentes documentales, la ar-
tez ere Berrizko Udalak hondakinetatik erauzitako queología parecía imponerse como una alternativa
laharrak kendu ostean, hondakinak hobe ikusteko eta satisfactoria. Y especialmente tras los trabajos de reti-
eraikinetik behera etorritakoen artean material honda- rada de maleza efectuados por el Ayuntamiento de
kin interesgarriak aurkitzeko parada eskaini baitu. Berriz en las ruinas, que han permitido una mejor vi-
sualización de ellas y la localización de restos materia-
les de interés entre los derrumbes del edificio.

Landareak ateratzeko lan hori sakoneran baino Esa limpieza de la vegetación se ha acometido
luze-zabaleran egin zen. Helburua hondakinak agerian con planteamientos extensivos antes que intensivos.
uztea zen, prozesuan zehar hormei kalterik eragin El objetivo era despejar la ruina, sin que la fábrica su-
gabe edo haietan ezer hautsi gabe. friera alteraciones o desperfectos durante el proceso.

Laharra aterata, hobe zehaztu ahal izan dugu Retirar la maleza ha permitido definir mejor la anti-
eraikin zaharra. Agerian geratzen da gela handi eta gua construcción. Se descubre así una gran estancia
nagusi bat, lau angeluko joerarekin oinplanoan, principal, de tendencia cuadrangular, que organiza el
eraikuntzen multzoa antolatzen duena. Ardatz conjunto constructivo. Tiene 11,55 metros en su eje
nagusian 11,55 metro luze da, eta ardatz txikian 10,55 mayor, ordenado en sentido este-oeste, y 10,55 en su
metro. Estalkirik gabe, horma atal batzuk 3 metroko eje menor. Desprovista de cubierta, conserva muros
garaierara iristen dira, esate baterako hegoaldeko eta de hasta 3 metros de altura en algunos puntos de su
mendebaldeko hormak. Horma baxuagoak dira fábrica, como en el cierre meridional y en el occiden-
iparraldeko itxituraren atal batean eta hego-ekialdeko tal. Alzados menores se documentan en una parte del
angeluan. Gainerako horma atalak behe aldean baizik cierre norte y en el ángulo sureste. El resto de los mu-
ez dira kontserbatu, behera etorritako materialek ros apenas mantienen visible su parte inferior, oculta
osatutako geruzen azpian. bajo capas de derrumbe.

Landu gabeko harrizko estekadura ageri dute La fábrica está aparejada en mampostería ordi-
hormek, harriak neurri askotakoak. Estekaduran naria, con piezas de distinto calibre. La variedad or-
hautematen diren antolamendu era ezberdinek obra ganizativa del aparejo parece manifestar muy distin-
bat baino gehiago iradokitzen dute. Hego-ekialdeko tas inter venciones. En el exterior del esquinal

212 ARKEOIKUSKA 10
izkinaren kanpoko aldean luze-zeharka ipinitako sureste se descubre sillarejo dispuesto a soga y ti-
harlandu txiki bat bereizten da. zón.

Areto nagusi honetan kontserbatutako hormetan En los alzados conservados de esta estancia prin-
barruko aldea argiztatzeko bao bakar bat hauteman cipal, sólo se ha detectado la presencia de un vano
dugu. Bao hau hegoaldeko itxitura horman irekitzen de iluminación, abierto en su cierre meridional, en
da, hego-ekialdeko izkinatik ger tu. Isuri bitan proximidad a la esquina sureste. Se define todo el
landutako hareharrizko harlanduek inguratzen dute hueco con piezas de sillería arenisca, labradas con
bao osoa. doble derrame.

Barruti nagusiaren iparraldeko hormari atxikita Una estancia de menor tamaño se adosa al muro
beste gela txikiago bat bereizten da, aipatu hormaren norte del recinto principal, centrada sobre la longitud
luzeraren erdialdean. Angeluzuzena da oinplanoan, de dicho cierre. Es rectangular en planta, ordena su
ardatz nagusia ekialdetik mendebaldera, eta barruko eje mayor en sentido este-oeste y presenta unas di-
aldera honako neurri hauek ditu: 3,70 x 2,80 metro. mensiones interiores de 3,70 x 2,80 metros. También
Hormak landu gabeko harri arruntez eginak ditu, neu- se apareja en mampostería ordinaria, con piezas are-
rri askotako hareharrizko piezak dira. Mendebaldeko niscas de muy diverso tamaño. Presenta hueco de in-
itxitura horman du sarrera, albo batera. Hareharri lan- greso sobre su cierre oeste, algo lateralizado. Definen
duekin, gutxienez oinarrian kontserbatu baita halako el vano unas jambas construidas en sillería arenisca,
bat, eraikitako ate zango batzuek definitzen dute al menos en su base, la única conservada. El mayor
sarrera. Gela honetan dokumentaturiko hormarik ga- alzado de la estancia se documenta sobre el cierre
raiena ekialdekoa da, ia hiru metro garai baita. oriental, alcanzado casi los tres metros de altura. En
Kontserbatutako horma ataletan ez da argia emateko la fábrica conservada no se observan evidencias de
baoen arrastorik bat ere hautematen. vanos de iluminación.

Neurri txikiagoko eraikin honen iparraldean eta Al norte y oeste de esta construcción de menor
mendebaldean terraza artifizial bat dago, inguruko lur dimensión, se ha efectuado un aterrazamiento artifi-

San Pedro Legañoko baseliza. 1. zundaketa. Erdi Aroko Ermita de San Pedro de Legaño. Sondeo 1. Evidencias
kronologia duten hilobien aztarnak. funerarias de cronología medieval.

ARKEOIKUSKA 10 213
eremuaren kotatik gora baitago eta haren perimetroa cial, identificado por la cota elevada que impone so-
landu gabeko harriz estalita dagoelako. bre el terreno circundante y por la obra de mampues-
to que conforma su forro perimetral.

«Terraza» horretako estalkia osatzen duten Entre el material que compone el forro de esa «te-
materialen artean lehenengo material hondakin rraza» se documentó un primer resto material de inte-
interesgarria dokumentatu genuen. Hareharrizko rés. En concreto, un fragmento de la caja de un sarcó-
sarkofago baten kutxaren zati bat, aipatu kutxaren goi fago en piedra arenisca, posiblemente el tercio superior
herenetik, burualdetik, etorria seguru asko. Pentsa de dicha caja, perteneciente a la zona de la cabecera.
liteke Iturriza y Zabalak Berrizko San Pedro Cabe pensar que pudiera tratarse del elemento que
Apostoluaren baselizari begira aipatzen duen completa el par de sarcófagos que refiere Iturriza y Za-
sarkofago parea osatzen duena izatea. bala en la ermita de San Pedro Apóstol de Berriz.

Bigarren aztarna neurri handiagoko aretoaren El segundo vestigio apareció sobre el alzado con-
ekialdeko itxituratik kontserbatutako hormaren servado del cierre oriental de la estancia de mayor di-
gainean aurkitu genuen. Behera etorritako materialekin mensión. Se asociaba a niveles de derrumbe, razón
batean ageri zen, eta horrexegatik ez dakigu hondakin por la que no es posible avanzar por el momento si
hori jatorrian eraikinaren hormetara biltzen zen, dicho resto estuvo integrado en la fábrica de la cons-
estekaduraren osagarri, ala bere horretan utzi zuten trucción, como parte del aparejo, o fue depositado en
beste edozein unetan, leku honi beste erabilera bat tal posición en otro momento cualquiera en el que fue
emateko xedean burututako egokitzapen garaietan. acondicionado y utilizado el enclave para distintos fi-
Material hondakin honen neurriak eta ezaugarriek nes. El tamaño y características de ese resto material
bertara bilduko zen elementua dela iradokitzen dute, parecían ligarlo con una localización en el mismo em-
eta ez beste iturri batetik ekarritako pieza. plazamiento, antes que interpretar su presencia como
una pieza traída desde otra fuente.

Aipatutako hondakin hau arkeologiaren literaturak El citado resto se corresponde con lo que la litera-
«zulatutako estalki monolitiko» gisa kalifikatzen duen tura arqueológica ha dado en calificar como «cubier-
pieza da, Erdi Aroko apud ecclesiam hilobiak tas monolíticas horadadas», en relación con la cober-
estaltzeko piezen modukoa. tura de enterramientos apud ecclesiam medievales.

Aurrekari hauek gogoan, esku-hartze arkeologikoari Con estos antecedentes, los objetivos que se plan-
begira planteatutako helburuek leku hau ebaluatzea tearon para la actuación arqueológica perseguían eva-
bila zuten, hau da, zorupean arrasto eta hondakin luar el enclave respecto a la presencia o ausencia de
materialak ba ote ziren egiaztatzea bila zuten, San evidencias y restos materiales en el subsuelo que arro-
Pedro Legañoko lekuari buruzko informazioa biltzeko jasen información para biografiar el enclave de San
eta erregistro arkeologikoaren kalitatea zehazteko, Pedro de Legaño y, de conservarse tales evidencias,
dena historia berreraikitzeko programetan aplikatzeko determinar la calidad del registro arqueológico para su
xedean. aplicación en programas de reconstrucción histórica.

Premisa horietatik abiaturik, neurri askotako sei Desde tales premisas, se acomete la realización
zundaketa egin genituen. Bi hegoaldeko sektorean, de seis sondeos de diversa dimensión. Dos en el sec-
haien muturretako bat baselizaren hormen ertzetik tor meridional, con uno de sus bordes inmediato a la
oso gertu, eraikinaren zimentarria partzialki agerian fábrica de la ermita, con el fin de despejar parcial-
uzteko xedean. Beste bi hondakinetako areto mente su cimentación. Otros dos en el interior de la
nagusiaren barruko aldean, biak guztietan handienak. estancia principal de las ruinas, los de mayor amplitud
Bosgarrena iparraldeko sektorearen berri izateko. Eta dimensional. Un quinto para evaluar el sector del nor-
seigarrena ekialdean, baselizari leku egiten dion tokia te. Y un sexto sondeo al este, al otro lado del camino
inguratzen duen bidearen beste aldean, bide horren que bordea el enclave de la ermita, para comprobar el
parean ageri zen hareharrizko harri xabala berezkoa carácter natural o artificial de una losa arenisca que
hala artifiziala ote zen jakiteko. asomaba en el frente de dicho camino.

Ez genuen hondakin arkitektonikoak ebaluatzeko Se prescindió de cualquier evaluación de las rui-


lanik egin. Une hartan hondakinak ez aztertzeko nas arquitectónicas. La razón de no examinar las rui-
arrazoiaren oinarrian zegoen Berrizko Udalak oraindik nas en este momento se sustenta en el hecho de que
ez zuela haiei begira, ibilbide ekologikoak gaitzeko el Ayuntamiento de Berriz no disponía aún de un pro-
proiektura biltzen diren hondakin hauei begira, grama concreto para las mismas, acogido al proyecto
programa zehatzik ebatzi. Programa osatu gabe de habilitación de itinerarios ecológicos. Carecer de
egonik, ezin hormak modu integral batez garbitu dicho programa suponía la interrupción de las labores
zitezkeen, eta beraz, ezin izan genituen hormetako de limpieza integral de los muros, dificultando la co-
estekadurak behar bezala ikusi eta aztertu. Era rrecta visualización del aparejo para su estudio. Tam-
berean, ez genituen hondakinen gune batzuetan poco se procedió a retirar los escombros que se acu-
pilatzen ziren zaborrak ukitu. mulaban en distintas partes de la ruina.

214 ARKEOIKUSKA 10
Emaitzen laburpena: bi hilerri-aldi San Resumen de resultados: la definición de
Pedro Legañokoan dos etapas cementeriales para San Pedro
de Legaño

Burura eramandako sei zundaketetatik bostek De los seis sondeos acometidos, cinco proporcio-
emaitza positiboak eskaini zituzten. Iparraldean egin- naron resultados positivos, no arrojando ninguna evi-
dako zundaketak ez zuen zuzeneko aztarna bakar bat dencia directa el que se practicó al norte.
ere eskaini.

Zundaketa bakoitzean tokiko historiarentzat inte- La estratigrafía en cada sondeo fue evaluada hasta
resgarriak diren aztarnak topatu arte baino ez genuen que se localizaron vestigios de interés para la historia
utzi agerian estratigrafia, ez genuen aztarna horietan del enclave, no insistiéndose en la excavación y docu-
sakontzen jarraitu, ez eta dokumentatzen ere; egiteko mentación de los mismos, una tarea que quedó tempo-
hauek gerorako utzi dira, San Pedro Legañoko toki hau ralmente pospuesta hasta el momento en el que sea
ebaluatzeko, induskatzeko eta erregistratzeko proiektu posible la redacción de un proyecto integral de evalua-
integral bat erredaktatzen denerako. Proiektu horretan ción, excavación y registro de San Pedro de Legaño.
aukera izango da aurri egoeran dagoen eraikinaren En ese proyecto, la reconstrucción biográfica del edifi-
biografia osatzeko, baina zundaketa arkeologikoen al- cio en ruinas encontrará su oportuna adecuación, si
dian agerian utzitako zimentarriak itxaropen handiak bien la cimentación despejada durante la fase de son-
eskaintzen ez dituela aurreratu behar dugu guk. Aztar- deos arqueológicos no alimenta las expectativas en ese
nategiaren sekuentzia estratigrafikoa ez da batere sentido. La secuencia estratigráfica del yacimiento es
esanguratsua, dokumentatutako aztarna arkeologikoen poco significativa a tales efectos, con un único y espe-
parterik handiena zuzenean estaltzen duen sedimentu so paquete de sedimentos arcillosos que cubre directa-
buztintsuez osatutako pakete lodi bat eta bakarra bai- mente la mayor parte de las evidencias arqueológicas
ta. Bestalde, Bizkaiko lurraldeko beste aztarnategietan documentadas. Igualmente, la naturaleza de las arcillas,
burututako jarduera arkeologikoetan egiaztatu bezala, tal y como ha constatado la experiencia arqueológica
buztin hauek ez dira batere egokiak aztarna jakin ba- en otros yacimientos del territorio vizcaíno, no resultará
tzuk aurkitzeko eta identifikatzeko, esate baterako, zi- propicia para la localización e identificación de determi-
mentarrietarako erretenak, paldoak egokitzeko zuloak nadas evidencias, como los cortes de las zanjas de ci-
eta gisakoak aurkitzeko eta identifikatzeko. mentación o de drenaje, agujeros de poste, etc.

Hondakinen barruan egindako zundaketek aukera Los sondeos practicados en el interior de las ruinas
eman dute baseliza honi XIX. mendearen bigarren er- han permitido certificar la dedicación cementerial de la
dialdean hilerri erabilera eman ziotela egiztatzeko, ermita durante la segunda mitad del XIX, tal y como se
dokumentuek eta ahozko aipamenek adierazten zuten tenía constancia documental y oral. Profundizar con
bezala. Espazio honen dokumentazioan gehiago mayor intensidad en la documentación de este espa-
sakonduta aukera izango dugu hilerri honek izan zi- cio permitirá conocer las características y la organiza-
tuen ezaugarriak eta antolamendua ezagutzeko, gisa ción que tuvo este cementerio, un tipo de elemento
honetako elementua ez baita Bizkaian eta orain arte que no ha sido evaluado arqueológicamente hasta el
arkeologikoki ebaluatu. Hondakinen hego-ekialdean presente en Bizkaia. Sobre la zona sureste de las rui-
zuzenean zoruaren gainean egokitutako bi hilkutxa nas se ha comprobado la existencia de dos ataúdes
dokumentatzen dira, ekialdetik mendebaldera. Ipar- enterrados directamente en el suelo, orientados en
mendebaldean, hilkutxei leku egiteko egitura baten sentido este-oeste. En la zona noroeste, se documen-
presentzia dokumentatzen da, harrian landua, iparral- ta la presencia de una estructura de encajonado, la-
detik hegoaldera egokitutako hilobiekin. Ez dakigu brado en piedra, con sepulturas orientadas en sentido
zenbat hilobi dauden, multzoak esku-hartze arkeolo- norte-sur. El número de sepulturas permanece indeter-
gikoaren eremua gainditzen duelako eta horma egitu- minado puesto que la obra excede el área de interven-
ra batzuk estalkien gainean egokitzen direlako. ción arqueológica y algunas estructuras de muro se
superponen sobre las cubiertas.

Hilerriaren kronologia modernoz gaindi, nahiz eta Más allá de la modernidad cronológica del cemen-
horrek ez dion baliorik kentzen azterketari, garrantzi terio, que no le resta valor alguno a su estudio, la pre-
berezia du arestian aipatutako egiturak, hilkutxei leku sencia del encajonado adquiere especial relevancia. Es
egiten dienak. Bizkaian X VIII. mendean zehar esta una modalidad funeraria que conocemos asocia-
eraikitako elizen arteko hilerriekin lotzen dugun hilobi da a los cementerios intraeclesiásticos que se constru-
modalitate bat da. Hala eta guztiz ere, ez da yen en Bizkaia a lo largo del siglo XVIII. No debe resul-
harritzekoa Berrizek halako hilobi tipologia batez tarnos sin embargo extraño el hecho de que Berriz
hornitu izana San Pedro Legañoko hilerria, herriko dotara al camposanto de San Pedro de Legaño de esa
parrokiak prozesu horretan oso berandu berritu tipología funeraria, toda vez que la parroquial renueva
baitzuen bere hilerria, 1798. urtean hain zuzen. Une su cementerio en una fecha tan tardía para ese proce-
bien arteko kronologiaren hurbiltasunak justifikatuko so como el año 1798. La cercanía cronológica entre

ARKEOIKUSKA 10 215
luke eredua errepikatu izana baselizari hilerri erabilera ambos momentos, justificaría la repetición del modelo
emateko xedean hura egokitu zutenean. cuando se acondiciona la ermita para usos funerarios.

Ba ina, ha r r iga r r iro, eta hor tik hura hobe Lo curioso del caso, y de ahí el interés de profundi-
ezagutzeko sakontzen jarraitzeko interesa, Legañoko zar en su conocimiento, es que el encajonado de Le-
kaxadurak edo egiturak ez dio San Joan Ebanjelaria gaño modifica el modelo acometido en la parroquia de
parrokiako ereduari erantzuten. Parrokian hilobietako San Juan Evangelista. Frente al uso que se hizo en
estaliak egiteko zura erabili bazuten ere, geografikoki ésta de la madera para componer la cubierta de las
gertu dauden beste tenplu batzuetan bezala, San sepulturas, difundido también en otros templos geo-
Pedro Legañokoan hareharrizko harri xabal hirukoitzak gráficamente cercanos, se recurre ahora a una triple
baliatu zituzten horretarako. losa de arenisca.

Eta harri xabal hauetako batzuk lantzeko, berriro Y para labrar algunas de esas losas se reaprove-
ere aprobetxatu zituzten, zenbaitetan, askoz ere chan, en determinados casos, elementos procedentes
lehenagotik erabili izan zen hilerri espaziotik ekarritako de un espacio cementerial mucho anterior en su cro-
piezak edo elementuak. Bestela ez da ulertzen nola nología de uso. Sólo así se justificaría que en alguna
egituran dokumentatutako bi hilobietako estalkiko de las piezas de cubierta de las dos sepulturas encajo-
piezetako batek, hilobia ireki ahal izateko izan ohi nadas que se han documentado, además de la perfo-
duten zulo angeluzuzenaz gainera, beste zulo zirkular ración rectangular que existe para facilitar su apertura,
bat duen, harri xabalaren erditik urrun. se constate un orificio circular en posición excéntrica a
la losa en la que se localiza.

Honek, hasiera batean, baselizaren ekialdeko Tal hecho nos remite, en primera instancia, a la cu-
hormatik behera etorritako hondakinekin batean bierta horadada que se localizó integrada en el de-
topatu genuen estalki zuloduna ekarri zigun gogora. rrumbe del alzado del muro oriental de la ermita.
Zulo zirkularrak ageri zituen aztarna kopuru handi hori Constatar ese variado número de evidencias de hora-
aintzat harturik, harrizko elementu hauek guztiak dación circular, llevó a plantearse por la procedencia
nondik ekarriak izango ote ziren planteatu genuen; de todos estos elementos pétreos, bien como piezas
agian bertatik bertara berreskuratutako piezak ziren, recuperadas en el propio enclave, bien como material
beharbada beste lekuetatik ekarriak harrizko kaxadura de obra aportado desde otras localizaciones para po-
eraikitzeko programarako nahikoa lehengaiak izateko. der acometer con holgura el programa constructivo del
encajonado de piedra.

Kontu honen inguruan egon zitekeen edozein za- Despejó cualquier duda a ese respecto el conjunto
lantza argitu zuen hondakinetatik kanpora, hegoalde- de vestigios que fueron descubiertos en los sondeos
ko eta ekialdeko eremuetan, burura eramandako zun- practicados en las áreas meridional y oriental al exte-
daketek agerian ut zitako a z tarnen multzoak. rior de las ruinas. Todos ellos testimonian el uso del
Zundaketa guztietan agerian geratzen da Legañoko enclave de Legaño como un cementerio de cronología
lekua hilerri gisa erabili zutela Erdi Aroan, gisa hone- medieval, porque ofrecen características constructivas
tako aztarnategietan arkeologikoki egiaztatutako az- y formales que las relacionan con las evidencias que
tarnekin lotzen dituzten eraikuntza eta forma izaerako se reconocen arqueológicamente para esta tipología
ezaugarriak baitituzte den-denek. de yacimientos.

Lehen ere esan dugun bezala lan arkeologikoak Si bien, como queda dicho, la paralización de los
eten egin bagenituen ere Erdi Aroko hilobi elementuak trabajos arqueológicos se produjo en el momento de
hauteman eta haien tipologia egiaztatu bezain laster, detectar y certificar la tipología de los elementos fune-
estalkiaren funtzioa betetzen duten hareharrizko harri rarios medievales, ha sido posible reconocer la presen-
xabal batzuk erregistratu genituen, horietako zenbaitek cia de losas de piedra arenisca como cubiertas, alguna
zulo zirkularrekin mendebaldeko muturrean, Oizko de ellas asociada a perforaciones circulares en el ex-
nekropoliko hilobietako estalkien gisako ezaugarriekin. tremo occidental, con un tipo de características simila-
Era berean, bertikalean finkatutako harrien goiko ertzak res a las que se han señalado para las necrópolis del
hauteman genituen, lerro zuzenak eratuz, arkeologiaren Oiz. Igualmente se detectaron los bordes superiores
literaturak harri xabalez egindako hilobien forma eta de piedras hincadas verticalmente formando alineacio-
eskemekin lotzen dituena. Kasuetako batean elementu nes rectilíneas, reproduciendo formas y esquemas que
multzo hau bertikalean egokitutako harri xabal bati, la literatura arqueológica relaciona con las sepulturas
mendebaldean finkatuari, atxikita ageri da, eta ondorioz de lajas. En uno de los casos, este conjunto de ele-
hilobitzat jo zen. Harri xabalak ez zuen inskripziorik, ez mentos aparecía asociado a una laja en posición verti-
eta dekorazio izaerako motiborik ere. cal, clavada en la zona occidental de lo que se inter-
pretó como una sepultura. La laja no presentaba
evidencia alguna de inscripción o motivos decorativos.

Dokumentatutako aztarnek leku interesgarri Las distintas evidencias documentadas hacen del
bihurtzen dute San Pedro Legañoko bertan aztertzen enclave de San Pedro de Legaño un emplazamiento

216 ARKEOIKUSKA 10
jarraitzeko eta sakontzeko. Lehenik, elementuaren de interés para continuar profundizando en su estudio.
biografiari buruzkoak, egun ezezagun zaizkigunak, Primero, para recuperar informaciones que permitan
argitzeko, leku hau okupatuko zuten unetik hasita gure despejar nuestro desconocimiento respecto a la bio-
garaira arteko arku kronologiko osoan. Lan honi grafía del elemento, en todo el arco cronológico que
begira eskura dauden iturri idatzi urriek eskaintzen media entre el momento en el que pudo hacerse efec-
duten informazio guztiz mugatua pizgarri nabarmena tiva la ocupación del enclave y la actualidad. La limita-
da oinarri arkeologikoko edozein azterketa programari ción informativa que ofrece la escasa documentación
ekiteko. Bigarrenik, Erdi Aroan zehar herriak nola textual disponible para esa tarea, alienta considerable-
osatu ziren argitzeko lanak erraztu ditzaketen datuak mente a cualquier programa de estudio con una base
biltzeko. Azken batean, nekropoliak dira Erdi Aroko arqueológica. Segundo, para sumar datos que favo-
herriei halako ikusgarritasun arkeologiko bat ematen rezcan la tarea de aclarar los procesos de formación
dioten elementuak. del poblamiento durante la Edad Media. Al fin y al
cabo, las necrópolis son los elementos que dan visibili-
dad arqueológica a las aldeas medievales.

J.L. Ibarra Álvarez; R. Rodríguez Calleja

B.7. BUSTURIA
B.7.1. Goikoetxe leizea B.7.1. Cueva de Goikoetxe
Zuzendaritza: G. Aranzabal; J.C. López Dirección: G. Aranzabal; J.C. López
Quintana Quintana
Finantzazioa: ADES-AGIRI Financiación: ADES-AGIRI

On 24 May 2009, the ADES Pot Holing Group discovered and explored a large subterranean system within the
Peña Forua (Forua-Murueta-Busturia) karstic sub-unit, identifying various deposits containing paleontological
materials throughout all the galleries explored.

2009ko maiatzaren 24an ADES Espeleologia El día 24 de mayo de 2009, el Grupo de Espeleolo-
Taldeak Forua Haitzeko (Forua-Murueta-Busturia) karst gía ADES descubre y explora un importante sistema
azpi-unitatearen barruan zorupeko sistema garrantzitsu subterráneo dentro de la subunidad kárstica de Peña
bat aurkitu eta miatu zuen, eta arakatutako galerietan Forua (Forua-Murueta-Busturia), reconociendo varios
barrena eduki paleontologikoa zuten hainbat depositu depósitos con contenido paleontológico a lo largo de
identifikatu zituen. 2009ko uztailaren 5ean ADES eta las galerías exploradas. El 5 de julio de 2009, miem-
AGIRI taldeetako kideak leizera joan eta hondakin bros de ADES y AGIRI realizan una visita a la cueva,
paleontologikoak zeuzkaten hainbat testuinguru examinando varios contextos estratigráficos con restos
estratigrafiko aztertu zituzten, leizeko deposituaren paleontológicos, y poniendo de manifiesto el gran po-
lodiera geologiko eta paleoklimatiko handia agerian tencial geológico y paleoclimático de la cavidad. A par-
utzita. Une horretatik aurrera Goikoetxe-Malloku tir de ese momento, se constituye un equipo pluridisci-
sistema aztertzeko talde diziplina anitz bat osatu zen, plinar para el estudio del sistema Goikoetxe-Malloku,
txosten honen sinatzaileak bildu zituena. integrado por los firmantes de este texto.

Goikoetxe-Malloku sistema arakatzen hasi ginenez Desde el comienzo de la exploración del sistema
geroztik, ADES taldeak in situ utzi ditu aurkitutako Goikoetxe-Malloku, por parte del ADES, los restos pa-
hondakin paleontologikoak, denak miaketa lanetan leontológicos localizados se han mantenido in situ, sal-
zehar ukitu edo nahasi zitezkeen gaina zaleko vo los hallazgos superficiales que podían ser alterados
aurkikuntzak izan ezik. Bildutako hezurrek dagokien durante el transcurso de las exploraciones. Los huesos
erreferentzia dute leizeko topografian, eta haien tokian recogidos han sido convenientemente referenciados
aurkikuntzaren datuak jasotzen dituzten etiketa en la topografía de la cavidad, dejando en su posición
plastifikatuak ipini ditugu. Oraingoz era askotako 6 una etiqueta plastificada con los datos del hallazgo.
depositu paleontologiko aurkitu ditugu (emanak daude Por el momento, se han localizado y referenciado un
haien erreferentziak), eta DP siglarekin bereizi ditugu total de 6 depósitos paleontológicos, de desigual enti-
iparraldetik hegoaldera (DP-1, DP-2, DP-3…). Parterik dad, habiéndose numerado de norte a sur con la sigla
handiena sistemaren erdiko mailan egokitzen da, DP- DP (DP-1, DP-2, DP-3…). La mayor parte se sitúa en

ARKEOIKUSKA 10 217
1, honakoa blokeen arrakala batean egokitua (erdiko- el nivel intermedio del sistema, excepto el DP-1, locali-
goiko aldean), eta DP-4 deposituak izan ezik, azken zado en una brecha de bloques, ligeramente por enci-
hau goiko mailan egokitzen baita eta, bera z, ma del nivel intermedio (en el nivel meso-superior); y el
sistemaren aldi zaharrenari baitagokio. DP-4, que se ubica en el nivel superior y corresponde-
ría, por tanto, a la fase más antigua del sistema.

DP-1, DP-2 eta DP-3 depositu paleontologikoak Un primer reconocimiento de los depósitos pa-
azaletik aztertuta lehen txosten bat idatzi dugu, leontológicos DP-1, DP-2 y DP-3, ha permitido elabo-
besteak beste honako datu hauek biltzen dituena: rar un informe preliminar con datos referentes a:

1) fauna hondakinen identifikazio taxonomiko eta 1) la identificación taxonómica y anatómica de


anatomikoa; los restos faunísticos;

2) DP-1, DP-2 eta DP-3 deposituen testuinguru 2) la caracterización sedimentológica de los


estratigrafikoetako sedimentuen ezaugarriak; contextos estratigráficos DP-1, DP-2 y DP-3;

3) hezurrezko hondakinen nahasketa motak. 3) los tipos de alteración de los restos óseos.

DP-1, DP-2 eta DP-3 deposituetan aurkitutako hon- La identificación taxonómica y anatómica de los
dakinen identifikazio taxonomikoak eta anatomikoak, P. restos localizados en DP-1, DP-2 y DP-3, por P. Cas-
Castañosek eta J. Castañosek eginak, eduki paleontolo- taños y J. Castaños, sugiere un contenido paleontoló-
giko garrantzitsua iradokitzen du leizean, izan ere, ho- gico significativo en la cavidad, habiendo determinado
nako espezie hauek identifikatu ahal izan dira: oreina las siguientes especies: ciervo (Cervus elaphus), gran
(Cervus elaphus), behiaren familiako animalia handia (Bos bóvido (Bos primigenius/Bison priscus), oso de las ca-
primigenius/Bison priscus), harpeetako hartza (Ursus vernas (Ursus spelaeus) y rinoceronte (sin concretar la
spelaeus) eta errinozeroa (taxonomia zehaztu gabe). Ho- atribución taxonómica). La descripción taxonómica y
natx aztertutako depositu paleontologiko bakoitzean anatómica de los restos paleontológicos identificados
identifikatutako hondakin paleontologikoen deskripzio en cada uno de los depósitos paleontológicos reco-
taxonomiko eta anatomikoa: nocidos, quedaría así:

- DP-1 (erdiko-goiko maila): oreinaren (Cervus - DP-1 (nivel meso-superior): varias cuernas y
elaphus) adar eta orno zenbait; eta behiaren vértebras de ciervo (Cervus elaphus); y restos
familiako animalia handi baten (Bos primigenius/ del esqueleto postcraneal de gran bóvido (Bos
Bison priscus) burezurraren gibelaldeko primigenius/Bison priscus).
hezurduraren hondakinak.

- DP-2 (erdiko maila): orein eme heldu baten - DP-2 (nivel intermedio): 1 vértebra dorsal y 1
(Cer vus elaphus) bizkar aldeko orno eta cráneo de hembra adulta de ciervo (Cervus
burezur bana eta harpeetako hartz baten elaphus); y 1 cráneo completo de oso de las
(Ursus spelaeus) burezur oso bat. cavernas (Ursus spelaeus).

- DP-3 (erdiko maila): errinozero baten pelbis zati - DP-3 (nivel intermedio): 1 fragmento de pelvis
bat eta hagin bat (taxonomia zehaztu gabe). y 1 molar de rinoceronte, sin poder concretar
su atribución taxonómica.

Sedimentuen testuinguruak eta hezur hondakinen El contexto sedimentológico y las alteraciones de


nahasketak aukera ematen dute hasiera batean hiru los restos óseos permiten valorar, de forma preliminar,
multzo estratigrafiko handi bereizteko. Jarraian tres grandes conjuntos estratigráficos, que expone-
adierazten ditugu sabaitik zorura, aspaldikoenetik mos a continuación de techo a muro, de más antiguo
hasita berriraino. a más reciente:

1) Goiko mailako ibai deposituak (gutxi gora-behea 1) Depósitos fluviales del nivel superior (c. 80
itsas mailatik gora 80 metrotara). Haietan hartzen metros s.n.m.), donde se asienta el depósito
du atseden DP-4 depositu paleontologikoak. paleontológico DP-4.

2) Leizearen hasierako ataleko blokeen arteko 2) Brecha de bloques del tramo inicial de la cueva
arraildura (DP-1), erdiko mailatik apur bat (DP-1), situada ligeramente por encima del
gorago egokitua. nivel intermedio.

3) Erdiko mailako ibai deposituak (gutxi gora- 3) Depósitos fluviales del nivel intermedio (c. 50
behea itsas mailatik gora 50 metrotara).. Bertan metros s.n.m.), donde se sitúan los depósitos
egokitzen dira DP-2, DP-3 eta DP-5 depositu paleontológicos DP-2, DP-3 y DP-5.
arkeologikoak.

218 ARKEOIKUSKA 10
Ursus spelaeus espeziearen burezurra, leizeko zulo batean Cráneo de Ursus spelaeus encajado en una oquedad de la
sartua, Goikoetxe-Malloku sistemaren erdiko mailan. cueva, dentro del nivel intermedio del sistema Goikoetxe-
Malloku.

2011. urtean egin beharreko laginketa sedimento- Los muestreos sedimentológicos a realizar dentro
logikoek, batez ere erdiko mailako ibai deposituetan, del año 2011, sobre todo en los depósitos fluviales del
aukera emango dute zorupeko sistema konplexu ho- nivel intermedio, permitirán describir una secuencia
nen baitan sekuentzia estratigrafiko bat deskribatzeko. estratigráfica dentro de este complejo sistema subte-
Eta eduki paleontologikoak, mikropaleontologikoak eta rráneo. Y el contenido paleontológico, micropaleonto-
sedimentologikoak aukera emango dute testuinguru lógico y sedimentario posibilitará aportar un contexto
paleontologikoa eskaintzeko; izan ere, berreskuratu- paleoclimático que puede ser datado mediante la ra-
tako hortzetako aminoazidoak errazemizatuta datatu cemización de aminoácidos de las piezas dentarias
daiteke aipatu testuingurua. recuperadas.

Goikoetxe leizea lekuko garrantzitsua da Pleistoze- La cueva de Goikoetxe se revela como un testi-
no aldiko Urdaibai ezagutzeko. Eta kontuan baditugu monio importante para el conocimiento del Pleistoce-
bertan bereizitako fauna espezieak eta haiek estratigra- no en Urdaibai. Y si tenemos en cuenta las especies
fian hartzen duten lekua, itxura guztien arabera Erdi faunísticas determinadas y la posición estratigráfica
Pleistozeno aldiaren eta Goi Pleistozenoaren hasieraren de las mismas, todo apunta a un depósito situable
arteko depositua dela esan behar dugu. entre los momentos finales del Pleistoceno medio y el
inicio del Pleistoceno superior.

G. Aranzabal; P.J. Uribarri; I. Basterretxea; A. García; R. Gutiérrez, Bikain U.; J. C. López Quintana; A. Guenaga; J.M. Edeso; P.
Castaños; J. Castaños; X. Murelaga; T. Torres; J.E. Ortiz

ARKEOIKUSKA 10 219
B.8. DIMA
B.8.1. Baltzola leizea B.8.1. Cueva de Balzola
III. indusketa kanpaina III Campaña de excavación
Zuzendaritza: Lydia Zapata Dirección: Lydia Zapata
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia; Financiación: Diputación Foral de
UPV/EHU Bizkaia; UPV/EHU

During 2010 we continued the archaeological excavation in the cave of Baltzola (Dima, Bizkaia). Levels 6 and 7
(12.440 ± 60 BP) have been finished in the opened area. Both are rich contexts in terms of lithic and faunal
assemblages. A new square (Z57) has been opened up, revealing an interesting sequence which includes Upper
Paleolithic/Azilian and successive stabling contexts.

Baltzolako aztarnategiaren interes arkeologikoa eta Durante los años 2006 y 2007 realizamos en la
kontserbazio egoera neurtzeko xedean, 2006. eta 2007. Cueva de Baltzola sondeos mecánicos y arqueológi-
urteetan zundaketa mekanikoak eta arkeologikoak cos que nos permitieron valorar el interés arqueológi-
burutu genituen. 2008. urteaz geroztik, urtero, induske- co y el estado de conservación del yacimiento. Desde
ta kanpainak egiten ditugu ustez 2012. urtean amaituko 2008 venimos realizando campañas anuales de exca-
den urte askotarako proiektu baten esparruan. I. Galla- vación en el marco de un proyecto plurianual que es-
ga, M. García Rojas, E. Regalado, Z. San Pedro eta L. peramos pueda concluir en 2012. El trabajo de campo
Zapatak koordinatuta egon dira landa-lanak. ha sido coordinado por I. Gallaga, M. García Rojas, E.
Regalado, Z. San Pedro, y L. Zapata.

2010. urteko kanpaina «El Redil» (Artegia) izenaz La campaña desarrollada durante 2010 ha conti-
ezagutzen den aldean garatu genuen, aztarnategiaren nuado centrándose en «El Redil», la zona superior del
goiko aldean, AE54, AE55, AF55, AG55 Laukietan eta yacimiento en los Cuadros AE54, AE55, AF55, AG55
gelaren mendebaldeko hormaren ondoko Z57 laukian. así como en el cuadro Z57 junto a la pared oeste de la
Aurkikuntza garrantzitsuenak azkeneko lauki horretan sala. Las principales novedades se refieren a este
(Z57) egin genituen, 90 cm-ko sakonera mailan Holo- cuadro Z57 en el que en una profundidad de 90 cm
zeno eta Pleistozeno aroetako mailen sekuentzia inte- se ha recuperado una interesante secuencia de nive-
resgarria identifikatu baikenuen; maila horiek lauki osoa les holocenos y pleistocenos divididos por una costra
estaltzen duen kareharrizko zarakarrak bereizten ditu. calcárea que cubre todo el cuadro. La zona superior
Sekuentzia honen goiko aldean zeramikak eta ukuilu de esta secuencia se caracteriza por la presencia de
erabileratik etorritako mailak bereizten dira, gainazal cerámica y por los típicos niveles de estabulación de-
kolorez gorri ilunak, erretako lurrekin, lur beltz trinkoek finidos por una sucesión de superficies de tonalidad
eraturiko ohantzeak eta kolore nabar eta zuri-grisezko rojiza oscura con tierra rubefactada, lechos de tierra
errautsek eraturiko geruzak. Sekuentzia honetatik lagin negra compacta y capas de ceniza de tonalidad par-
batzuk jaso genituen A. Polo doktoreak haien azterketa duzca y blanca-gris. La secuencia ha sido muestrea-
mikromorfologikoa egin zezan. Azpiko unitateetan be- da para análisis de micromorfología por la Dra. A.
rreskuratutako tresnak oso antzekoak dira induskatu- Polo. Las unidades inferiores presentan similitudes in-
tako beste alde batzuetan, Azil eta Madalen aldiko kro- dustriales con las recuperadas en la otra zona exca-
nologia duten aldeetan, berreskuratutakoekin. vada para cronologías azilienses y magdalenienses.

AE54, AE55, AF55 eta AG55 laukietan amaitu egin En los cuadros AE54, AE55, AF55 y AG55 se ha fi-
dugu 6. maila induskatzen. Maila hau 7 m²-ko azaleran nalizado la excavación del nivel 6 que en total se ha
utzi genuen agerian. Maila honetan ugari dira expuesto en una superficie de 7 m². Este nivel está
kareharrizko klastoak eta hareharrizko koskoak, eta compuesto por abundantes clastos calizos y cantos
ugari dira fauna hondakinak. Aitzitik, urriago dira de areniscas, con una gran cantidad de material
harrizko tresnak. Oraingoz ezin datatu izan dugu, faunístico y en menor medida lítico. No ha podido ser
baina estratigrafiaren ikuspuntutik gutxi gora-behera datado por el momento pero se enmarca estratigráfi-
12.160 eta 10.270/12.440 BP bitartean kokatu behar camente entre contextos que se sitúan c 12.160 y
dugu. Ondoren 7. maila induskatu genuen, 2007. 10.270/12.440 BP. Posteriormente se procedió a la
urteko zundaketa kanpainan bereizitako maila. Unitate excavación del nivel 7, previamente definido en la
estratigrafiko honetan urri dira klastoak gainazalean. campaña de sondeo del 2007. Esta unidad estratigrá-
Aitzitik, ugari dira harrizko eta hezurrezko materialak. fica se caracteriza por la escasez de clastos en super-
12.440 ± 60 BP data eman zaio. ficie. Presenta abundante material lítico y óseo y ha
sido datada en 12.440 ± 60 BP.

220 ARKEOIKUSKA 10
Ohi bezala, indusketa kanpaina amaitutakoan, Como es habitual, una vez terminada la campaña
induskatutako eremua guztiz estali genuen ehunezko de excavación, la zona se ha cubierto en su totalidad
sare batekin eta poliespan, harri eta gainazaleko con geotextil, sacos de poliespán, piedra y sedimento
sedimentuez betetako zakuekin. Honenbestez, esku- superficial. El resultado final es una superficie similar a
har tze arkeologikoari ekin baino lehen zegoen la que existía antes de la realización de la actividad ar-
bezalatsu utzi genuen leizearen gainazala. queológica.

L. Zapata, I. Gallaga, M. García Rojas, E. Regalado, M. Ruiz Alonso, Z. San Pedro

B.9. ELORRIO
B.9.1. San Adriango nekropolia B.9.1. Necrópolis de San Adrián
(Argiñeta) (Argiñeta)
Zuzendaritza: A. Azkarate Garai-Olaun Dirección: A. Azkarate Garai-Olaun
Finantzazioa: Elorrioko Udala; Bizkaiko Financiación: Ayuntamiento de Elorrio;
Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia

The research work carried out in Argiñeta cemetery forms part of a broader project which aims to identify future
development opportunities from the two-dimensional perspective of heritage, conceived as a memory of the past
but also, at the same time, as a resource for the future. In this context, the intervention had a very specific
objective: to assess the archaeological potential of the site in order to contribute (if the results are affirmative) to the
setting up of a comprehensive project focusing on the documentation, register, assessment, analysis, maintenance,
conservation, dissemination and development of this important historic site in the province of Vizcaya.

San Adriango nekropoliak eta baselizak osatutako El conjunto de Argiñeta, integrado por la necrópo-
Argiñetako multzoa mendi oineko terraza txiki batean lis y la ermita de San Adrián, se encuentra situado en
dago, Elorrioko garai bateko Zenita auzoan. Leku hau una pequeña terraza a pie de monte, sobre el antiguo
erakargarria da oso XIX. mendean Elorrioko orduko barrio de Zenita, en Elorrio. El principal atractivo de
apaizak bertara ekarri eta bildu zituelako K.o. VII. eta este lugar radica en el conjunto de estelas y sepul-
IX. mende bitartekoak diren hilarri eta hilobi batzuk. cros, trasladados y agrupados en el siglo XIX por el
entonces párroco de Elorrio, y que pueden ser data-
dos entre los siglos VII y IX d.C.

Argiñetan erregistratzen diren inskripzioetako batzuk Algunas de las inscripciones registradas en Argiñe-
Bizkaiko inskripzio kristau aspaldikoenak dira, eta Euskal ta se consideran las inscripciones cristianas más anti-
Herri osoko zaharrenak lirateke Trebiñuko grafito garran- guas de Bizkaia, y lo serían también del País Vasco si
tzitsuak aintzat hartuko ez bagenitu27. Horregatik guztia- no fuera por los importantes grafitos treviñeses27. Por
gatik nekropoli hau protagonista handia izan zen orain todo ello, esta necrópolis fue protagonista importante,
dela hamarraldi batzuk, kristautasuna euskal herritarron hace varias décadas, en el secular debate sobre la in-
artera noiz iritsi eta zabaldu zeneko eztabaida amaitu troducción y expansión del cristianismo entre los vas-
ezinean. Hala eta guztiz ere, ikerketaren egungo egoeran cos. En el estado actual de la investigación creemos,
guk uste dugu berritu egin behar dela toki honen aurreko sin embargo, que debe renovarse el enfoque historio-
historiografiaren ikuspuntua, eta kristautasunarekin baino gráfico sobre el lugar, relacionándolo no tanto con el
Goi Erdi Aroko lurraldearen okupazio eta populazioaren cristianismo cuanto con las dinámicas poblacionales y
dinamikekin gehiago edo estuago lotu behar dela. Es en de ocupación del territorio en época altomedieval. Es
esta nueva orientación, iniciada para Bizkaia por I. Gar- en esta nueva orientación, iniciada para Bizkaia por I.
cía Camino28, en la que se integrará este estudio. García Camino28, en la que se integrará este estudio.

27
Azkarate, A., García Camino, I., 1996, Estelas e inscripciones 27
Azkarate, A., García Camino, I., 1996, Estelas e inscripciones
medievales del País Vasco (siglos VI-XI). I. Euskal Herriko Mende- medievales del País Vasco (siglos VI-XI). I. Euskal herriko Mede-
baldea, Bilbo. baldea, Bilbao.
28
Cfr. García Camino, I., 2002, Arqueología y poblamiento en Biz- 28
Cfr. García Camino, I., 2002, Arqueología y poblamiento en Biz-
kaia, siglos VI-XII. La configuración de la sociedad feudal, Bilbo. kaia, siglos VI-XII. La configuración de la sociedad feudal, Bilbao.

ARKEOIKUSKA 10 221
Esku-hartze arkeologikoa La intervención arqueológica

Lehen ere adierazi dugun bezala, ikerketa Como señalábamos anteriormente, la investiga-
arkeologikoak funtsean ebaluazioa egitea zuen xede ción arqueológica tenía una voluntad básicamente
nagusi, eta horrexegatik balorazioa egiteko sei evaluadora por lo que se decidió realizar seis sondeos
zundaketa eraman genituen burura; zundaketa hauen valorativos, cuyas dimensiones y ubicación variaron
neurriak eta kokalekuak ustez lortuko genituen emaitza en función de los resultados científicos que se espe-
zientifikoen araberakoak izan ziren. Argitalpen honetan raban obtener. Dado el carácter sintético de esta pu-
egindako lanen laburpena baino jasotzen ez denez, ez blicación no nos detendremos en presentar los resul-
dugu zundaketa bakoitzean lortutako emaitzak azaltzen tados obtenidos en cada uno de los sondeos, sino
denbora galduko, eta emaitzok multzoaren aurreko que los integraremos en una visión general de conjun-
ikuspegi orokorrera bilduko ditugu. Jarraian to que pasamos a describir a continuación.
deskribatuko dugu multzoa.

Hilerri aldea Área funeraria


Argiñetan eta Goi Erdi Aroan hilerri bat zegoela Las evidencias más claras de la existencia de un
adierazten zuten aztarna agerikoenak 2. eta 5. zun- cementerio altomedieval en Argiñeta se recuperaron
daketetan topatu genituen, zundaketa biak San Adrian- en los sondeos 2 y 5, emplazados ambos inmediata-
go baselizatik oso gertu irekiak, haren hegoaldean. mente al sur de la ermita de San Adrián. En concreto,
Zundaketa hauetan hilobietako bost estalki monolitiko, se registraron cinco cubiertas sepulcrales monolíticas
kareharrizkoak, eta trapezoide itxurako harri xabalez de piedra caliza y una sepultura de lajas trapezoidal
egindako hilobi bat erregistratu genituen (denak kano- (todas ellas orientadas canónicamente oeste-este)
nikoki egokituak, mendebaldetik ekialdera); hilobia lur- que, aunque no llegó a ser exhumada29, permite ser
petik atera ez bagenuen ere29, K.o. VIII. eta XII. mende datada entre los siglos VIII y XII d.C. si atendemos a
bitartean datatu behar dugu aintzat hartzen baditugu paralelos del entorno geográfico vizcaíno30.
Bizkaiko inguru honetako beste eredu batzuk30.

Indusketak aukera eman zuen, bestalde, hilobiak La excavación permitió observar además cómo
baselizatik metro gutxi batzuetara egokitzen zirela las sepulturas no se extendían muchos metros más
ikusteko, alde honetan, jatorrian aldapa handia allá de la ermita, dada la fuerte pendiente que presen-
baitzegoen hegoaldera; guk uste dugu hilerri aldea taba originalmente el terreno por el sur, por lo que po-
batez ere San Adriango baselizaren eta atariaren demos suponer que el área cementerial se concentra-
zorupera biltzen zela. Aipatu baseliza XVI. mendean ba mayoritariamente en el subsuelo del pórtico y
berreraiki zuten Erdi Aroko tenplu baten zimentarrien ermita de San Adrián, reconstruida en el siglo XVI so-
gainean. bre los cimientos de un viejo templo medieval.

Habitat aldea Área de hábitat


Argiñetan aurkitutako lekukotza esanguratsuena Los testimonios más significativos encontrados en
3. zundaketan topatutako egitura sorta da. Harrian Argiñeta se corresponden con una serie de estructu-
irekitako hamarren bat zulo eta erreten dira, zorua- ras localizadas en el sondeo 3. Nos referimos a una
ren mailan egongo zen eraikin bati edo batzuei da- decena de agujeros y rozas abiertos en la roca y per-
gozkienak, ezaugarritzen zailak badira ere. Zulo tenecientes a uno o varios edificios situados a nivel de
hauen presentziak, batzuk betikoz galdutako zu- suelo, aunque de difícil caracterización. La presencia
rezko paldoa finkatzeko harrizko ziriekin, aspaldiko de estos agujeros, algunos con calces de piedra des-
giza finkamendu baten presentzia uzten du agerian; tinados a fijar el desaparecido poste de madera, evi-
finkamendua izaera galkorreko eraikuntza teknike- denciaría la presencia de un primitivo asentamiento
kin eraikia izango zen, Goi Erdi Aroko beste he- humano levantado con técnicas constructivas de ca-
rrixketan dokumentatutako finkamenduak bezalaxe. rácter perecedero, similares a las documentadas en
otros poblados altomedievales.

29
Kontuan hartu esku-hartze honen xede nagusia tokiko poten- 29
No se olvide que el objetivo principal era únicamente el de
tzialtasun arkeologikoa neurtzea zela. evaluar las potencialidades arqueológicas del lugar.
30
Era berean Elorrion dagoen Mendraka eta Garaiko udalerriko 30
Los ejemplos más cercanos de este tipo de necrópolis rurales
Momoitio dira harri xabalez egindako hilobiak dituzten landako con sepulturas de lajas son Mendraka, también en Elorrio, y Mo-
nekropoli mota honen eredurik gertukoenak. moitio, en el municipio de Garai.

222 ARKEOIKUSKA 10
San Adrian ermitaren ondoko 5. zundaketaren ikuspegia, Vista del sondeo 5 junto a la ermita de San Adrián, con la
harri xabalez egindako hilobia (aurrean) eta agerian utzitako sepultura de lajas (en primer término) y las dos losas
hilobietako harri xabal biak. sepulcrales exhumadas.

Goi Erdi Aroko kronologia hau egiaztatzen baldin De confirmarse su cronología altomedieval31, re-
bada31, Bizkaiko lurraldean gisa honetako habitatetan presentaría uno de los pocos ejemplos conservados
kontserbatutako ale urrietako bat litzateke honakoa. en territorio vizcaíno de este tipo de hábitat. Y es
Izan ere, Bizkaian batez ere elizek eta beren nekropo- que, en Bizkaia, conocemos la organización y las
liek eskainitako datuetatik abiaturik ezagutzen ditugu transformaciones que experimentó el poblamiento
Goi Erdi Aroko populazioak zuen antolamendua eta altomedieval a partir principalmente de los datos
bizi izan zituen aldaketak, elizak eta nekropoliak baitira aportados por las iglesias y sus necrópolis, al ser es-
erregistro arkeologikoan modurik errazenean ezagu- tas las manifestaciones más fáciles de reconocer en
tzen diren adierazpenak. Aitzitik, ez da berdin gertatzen el registro arqueológico. No sucede lo mismo, sin
finkamenduekin eta horietako etxebizitzekin. Auzoko embargo, con los asentamientos y sus viviendas.
lurralde batzuetan, esate baterako Araban, aurrerapen Aunque en algunos territorios vecinos como Álava se
garrantzitsuak egiten ari badira ere, Bizkaian oraindik están consiguiendo importantes avances, en Bizkaia
asko dago egiteko. Gustatuko litzaiguke berrikuntza queda todavía mucho por hacer. Esperamos que
garrantzitsuak ezagutzen ari den aldi historiko honi be- este proyecto aporte nuevos documentos arqueoló-
gira proiektu honek dokumentu arkeologiko berriak es- gicos sobre un periodo histórico que está conocien-
kaintzea, nahiz eta berrikuntza horietatik batzuek agian do importantes novedades, aunque no exentas en
oinarri espekulatiboegia duten. algunos casos de componentes excesivamente es-
peculativos.

A. Azkarate; J.L. Solaun

31
Artikulu hau idazteko unean hainbat zulotako betegarrietan 31
En el momento de redactar este artículo se está a la espera de
berreskuratutako materia organikoko lau laginekin egindako erra- los resultados radiocarbónicos efectuados a cuatro muestras de
diokarbonoaren bidezko emaitzen zain gaude. materia orgánica recuperadas en los rellenos de varios agujeros.

ARKEOIKUSKA 10 223
B.10. EREÑO
B.10.1. Ereñozar mendia B.10.1. Monte Ereñozar
III. kanpaina III Campaña
Zuzendaritza: Mikel Neira Zubieta Dirección: Mikel Neira Zubieta
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia; Financiación: Diputación Foral de
Eusko Jaurlaritza (Gazteria eta Kirolak Bizkaia; Gobierno Vasco (Juventud y
Saila); Qark. S. Coop. Deportes); Qark. S. Coop.

Third intervention season at the summit of Ereñozar. During this phase, three sectors were excavated: the inside of
the chapel (sector 2000), a trench parallel to the building (sector 3000) and the north-eastern end of the hill (sector
1000). The results helped us with our research and offer a series of more reliable results.

Aurreko bi kanpainetan zehar (2008. eta 2099. A pesar de que la intervención arqueológica efec-
urteetan) burura eramandako esku-hartzeak hainbat tuada durante las dos campañas anteriores (años
sektoretan garatu genituen arren, horietatik batzuk 2008/2009) se ha desarrollado en varios sectores, algu-
fisikoki berex, emaitzak modu bateratuan aurkeztuko no de ellos separados físicamente, la presentación de
ditugu sekuentzia estratigrafiko bakar batean los resultados se ha realizado de manera conjunta, so-
oinarrituta, berau «historian une bakarra delako, nahiz bre la base de una única secuencia estratigráfica, al
eta unitate estratigrafikoak errepikatzen diren formak concebirse éste como «un momento único en la histo-
izan, ez historikoak» (HARRIS, 1991, 163). ria, a pesar de que sus unidades de estratificación sean
formas repetitivas y no históricas» (HARRIS, 1991, 163).

Ikus dezagun bilakaeraren sekuentziaren eskema: Veamos el esquema de la secuencia evolutiva:

1 aldia. gaztelua. V.? – XIII. mendeak Fase 1. Castillo. Siglos V? – XIII

Babes egituraren atal gisa identifikatutako egiturak Las estructuras identificadas como parte del ba-
hainbat azpi-alditan banatu dira, gazteluaren eta haren luarte defensivo se han dividido en varias subfases, ya
bigarren mailako eraikinen bilakaeran V. mendetik XIII. que se ha podido identificar una evolución diacrónica
mendera arte luzatzen den diakronia identifikatu ahal del castillo y sus edificaciones secundarias desde el
izan baitugu32. siglo V hasta el siglo XIII32.

1.1. azpi-aldia. Harresiaren aurreneko arrastoa Subfase 1.1. Primera evidencia de la muralla
Indusketa lanetan zehar identifikatutako egiturarik La estructura más antigua identificada durante la
zaharrena kanpoko harresi atal bat da, gailurraren excavación corresponde a un tramo de la muralla ex-
iparraldeko muturrean. Landu gabe baina ertzak terior registrado en el extremo septentrional de la
kenduta dituzten kareharriz altxatutako horma atala cumbre. Concretamente se trata de un lienzo de
da. Blokeak azaletik kareztatuta daude, harrien arteko mampostería calcárea con piezas desbastadas. Los
junturetan kareore oso fina, kareorea hutsuneak bloques se encuentran levemente careados, con un
berdintzeko moduan egokitua, aurpegiari itxura leuna mortero muy fino entre las juntas, dispuesto de mane-
emanez. Eraikinaren barruko aldera nabarmentzen ra ligeramente alisada, ofreciendo una cara plana. Se
den zokaloaren gainean, harresiaren beraren oinarriak acomoda en un zócalo que sobresale hacia el interior
goratzeko balio duen zokaloaren gainean, egokitzen de la edificación, sirviendo para elevar los basamen-
da horma atal hau. tos de la propia muralla.

Gailurrera iristeko egungo sarbidea dagoen leku En el mismo punto donde se encuentra el acceso
berean, iparraldeko muturrean, harresitik barrutiaren actual a la cima, en el límite septentrional, se pudo
barruko aldera edo gailurrera igarotzeko sarrera constatar el umbral de paso de la muralla hacia el in-

32
Babesteko hesitik ateratako kareorearekin C14 bidezko anali- 32
Únicamente se han realizado dos analíticas de C14 del mortero
tika bi baino ez ditugu egin, eta aurreratzen dugun kronologia, extraído del cerco defensivo, por lo que la cronología que adelan-
beraz, ez da behin betikoa, erradiokarbonoaren bidezko proba tamos debe ser tomada con cautela, a la espera de más pruebas
gehiago egin eta aztarnategiaren irakurketa orokorra egin arte radiocarbónicas y de una lectura global del yacimiento.
egon beharko dugu zain kronologia guztiz zehazteko.

224 ARKEOIKUSKA 10
egiaztatu ahal izan genuen. Maila txiki bat da, oso terior del recinto o cumbre. Se trata de un pequeño
estua (80-90 cm), albo banatan kareharrizko harri escalón, muy estrecho (80-90 cm), flanqueado por
landuekin eraikitako ate zango txiki bana, zuzeneko dos pequeñas jambas construidas con sillares cal-
sarbidea, sarbide oso estu eta txikia, eskainiz. cáreos a ambos lados, ofreciendo un paso directo y
de ahogadas dimensiones.

Sarreraren espazioan harresiaren lerroa apur bat En el espacio del umbral, la línea de muralla ofrece
atzera eramanda dago, obrari zabalera handiagoa un leve retranqueo hacia el interior, ensanchándose la
emanez. obra.

Unitate hau harresiaren lehenengo arrastotzat Esta unidad se ha identificado como la primera
identifikatu dugu guk, baina berriro ere esan behar evidencia del cerco, no obstante debemos adelantar
dugu orain arte lortutako datuekin zuhur ibili behar que con los datos exhumados hasta la fecha nos co-
dugula, ez dela behin betikoa hemen aurkezten dugun rresponde ser cautelosos con la interpretación que
interpretazioa. aquí presentamos.

2009. urteko kanpainan kareorea atera genuen Durante la campaña 2009, se extrajo mortero del
276. UEko zokalotik, kareorearen laginarekin erra- zócalo de la UE. 276, con el fin de realizar dataciones
diokarbonoaren bidezko datazioak egiteko xedean33. radiocarbónicas33. Dicha muestra nos ofreció una cro-
Aipatu laginak K.o. 460 eta 510 urte bitarteko kronolo- nología plausible entre el año 460 y 510. D. de C.
gia onargarria eskaini zigun.

Bistan denez, oinarri gehiagorik ezean, ezin baiez- Evidentemente, y a falta de más fundamentos, no
ta dezakegu obra aipatu mendeetan eraiki zela. Hala podemos aseverar que la obra fuera erigida en esa
eta guztiz ere, datozen kanpainetan muinoko harre- centuria. Sin embargo, esperamos poder realizar una
siko estratigrafia osoaren irakurketa egiteko moduan lectura estratigráfica completa de la muralla del cerro
egongo garela uste dugu guk, erradiokarbonoaren bi- en próximas campañas, junto con la obtención de
dezko datazio kopuru handiagoa lortuko dugu lehe- mayor número de dataciones radiocarbónicas, con el
nengo hipotesi honetan sakontzeko eta baloratzeko fin de valorar y ahondar en esta primera hipótesis.
xedean.

Ondoz ondoko kanpainetan induskatutako harresi La existencia de diferencias constructivas eviden-


atalen arteko eraikuntza aldeak begi bistakoak tes entre los tramos de muralla excavados en las su-
direnez, babesteko hesiaren eraikuntzan hainbat cesivas campañas, nos hacen valorar la presencia de
eraikuntza aldi izan zirela uste dugu guk. Nolanahi ere diversas fases constructivas en la obra del cerco de-
den, harresi osoaren atal txiki-txiki bat baino ez dugu fensivo. No obstante, únicamente se ha registrado
erregistratu, eta adierazle gehiagorik ezean, teoria hau una fracción exigua del global de la muralla, por lo
aurreratu baizik ezin dugu egin. que, y a falta de más indicadores, sólo podemos ade-
lantar esta teoría.

1.2. azpi-aldia. Muinoa harresiz inguratzen Subfase 1.2. Amurallamiento del cerro
Azpi-aldi honetara bildutako egitura esanguratsue- Una de las estructuras más significativas y que se ha
netako bat da 1000. sektorean, 1004. UEan, identifika- adscrito a esta fase, lo forma la porción de muralla iden-
tutako harresi atala. Landu gabeko harrizko orri bi di- tificada en el sector 1000, concretamente la UE. 1004.

33
Kareoreen datazioa erradiokarbonoaren bidezko beste 33
La datación de los morteros se basa en el mismo principio que
edozein datazioaren printzipio berean oinarritzen da. Karea cualquier datación radiocarbónica. Cuando la piedra caliza se cali-
prestatzeko xedean kareharria 1000 gradu Celsius tenperaturan enta para la preparación de la cal, se eleva a 1000 grados Celsius:
berotzen da: tenperatura horretara iritsita kaltzinatu egiten da, eta en ese momento ocurre la calcinación, y se libera el dióxido de car-
karbonatutik karbono dioxidoa askatzen da, hondakin gisa kaltzio bono del carbonato, dejando como residuo óxido de calcio, tam-
oxidoa, kare bizia ere deitua, utziz. Karbono dioxidoak karbono bién llamado cal viva. Para hacer el mortero se le agrega agua,
14 isotopo erradioaktiboaren kopuru jakin bat du, haren egituran transformándola en hidróxido de calcio, que se irá endureciendo en
metatzen dena. Metodo honek badu eragozpen bat, azterketa contacto con el aire. Durante este proceso de carbonatación, la cal
egiteko beharrezkoa den materialaren kopurua, eta oso zaila da del mortero reacciona con el dióxido de carbono atmosférico para
lagina behar bezala garbitzea. Horrexegatik, hain zuzen ere, formar carbonato de calcio. El dióxido de carbono contiene una
karearen prestaeran guztiz suntsitu ez den aurreko kareorearen cierta cantidad del isótopo radioactivo carbono 14, que se acumula
hondakinek poluituta egon daiteke lagina, edo lagina zahartzen en su estructura. El método tiene el inconveniente de la cantidad de
duten hondakin organikoak egon daitezke harean. Era berean, material necesario para el análisis, siendo muy difícil una limpieza
lagina gaztetu dezaketen elementuak egon daitezke, esate adecuada de la muestra. Por ello, puede estar viciada por restos de
baterako, hormen lodierak denboraren joanean eragindako caliza antigua que no haya sido totalmente destruida en la pre-
karearen gogortzea edo karbonatuaren geroagoko bigarren paración de la cal, o restos orgánicos en la arena que envejezcan la
kristaltzea. muestra. También puede haber elementos que la rejuvenezcan,
como un endurecimiento del mortero dilatado en el tiempo por el
grosor de los muros, o una recristalización posterior del carbonato.

ARKEOIKUSKA 10 225
tuen obra da, bi orrien artekoa neurri txikiagoko piezez Es una obra con dos hojas de mampuesto con el inte-
beteta. Harresiaren kanpoko aurpegia landuago dago, rior formado por piezas de menor tamaño. Al exterior
ondo leundutako aurpegia erakusten du. Barruko alde- del cerco se observa una obra mejor acabada, ofrecien-
ra, berriz, trauskilago landuta dago, piezak modu irre- do una cara vista bien pulida. No obstante, al interior, la
gularragoan ipinita. Kareorea oso zuria da, berau egite- finalización es más tosca, con las piezas dispuestas de
ko baliatutako materia organikoaren hondakinak manera más irregular. Se observa un mortero muy blan-
(barakuilu hondakinak, egur zatiak eta beste) hautema- quecino, incluso se aprecian los restos de la materia or-
ten ere baitira. Harresia muino osoan zehar luzatzen gánica utilizada para la elaboración de la argamasa (res-
da, eta toki batzuetan bihurritu egiten da mendiaren tos de caracoles, madera, etc.). La obra recorre toda la
orografiari egokitzeko. Harresia metro eta erdi baino cumbre, ofreciendo en algunas zonas una curvatura
zabalagoa da oinean, eta estratigrafia lodiena den al- para amoldarse a la orografía del monte. La anchura de
dean hiru metro garai dela dokumentatu dugu. la obra es de más de metro y medio en planta, habién-
dose documentado una altura de tres metros de alzado
en la zona de mayor potencia estratigráfica.

1004. unitatea da burura eramandako munta La unidad 1004 se ha interpretado como la obra
handieneko obra, babesteko harresiaren parterik de mayor rango realizada y que conformaría la mayor
handiena har t zen duen obra. Harrien ar teko parte del cerco defensivo. Del mortero extraído entre
junturetatik ateratako kareorearekin analitika bat egin las juntas de esta obra se ha realizado una analítica
da C14ren bidez arku kronologiko bat zehaztu ahal para establecer una horquilla cronológica mediante
izateko. Lagin honek XIII. mendearen bigarren C14. Dicha muestra nos ha aportado una fecha en
erdialdearen inguruko data eskaini digu. torno a la segunda mitad del siglo XIII.

1.3. azpi-aldia. Zabor isuriak Subfase 1.3. Vertidos de basura


1000. sek torean, muinoaren ipar-ekialdeko En el sector 1000, se pudo constatar la presencia
muturrean, hainbat depositu eta ebaki identifikatu de varios depósitos y cortes, situados en el extremo
genituen harresiaren egitura nagusiaren azpian, nororiental del cerro, bajo la estructura principal de
desnibel eta kota handieneko espazioa aprobetxatuz muralla, aprovechando el espacio de mayor desnivel y
eta zabortegi izaerako egiturei leku eginez. cota para albergar estructuras destinadas a vertede-
ros de basura.

Aldi honetan kokatzen ditugun deposituak eta Los depósitos y cortes reconocidos y adscritos a
ebakiak zabortegiekin lotzen diren elementu gisa esta fase se han identificado como elementos asocia-
identifikatu ditugu. Gainazalen mor fologiak eta dos a vertederos de basuras. La morfología de las su-
testuinguru motak, ikatz eta fauna hondakin kopuru perficies y el tipo de contextos, caracterizados por la
handiak ezaugarriturik, interpretazio hori egitera gran cantidad de carbones y restos de fauna, nos ha-
garamatzate. cen suponer dicha interpretación.

Kronologiari dagokionez, azpi-aldi hau XIII. En cuanto a su cronología, disponemos de dos


mendearen bigarren erdialdean kokatzeko modua datos que nos permiten situar esta subfase en la se-
eskaintzen diguten datu bi dauzkagu. Batetik, gunda mitad del siglo XIII. Por un lado, las dataciones
harresiaren (1004. UE) datazioek XIII. mendearen de la muralla (UE. 1004) nos han ofrecido una fecha
bigarren erdialde inguruko data eskaini digute, eta en torno a la segunda mitad del siglo XIII y por otro,
bestetik, 1048. UEko geruzan, estratigrafikoki en el estrato UE. 1048, estratigráficamente posterior a
harresiaren geroagokoan, txanpon bat identifikatu la muralla, se identificó una moneda, concretamente
dugu, noven bat, Alfontso X.a Jakintsuaren un noven fechado en el reinado de Alfonso X el Sabio,
agintaldiaren garaikoa, 1252 eta 1284 urte bitartekoa. entre los años 1252 y 1284.

1.4. azpi-aldia. Egitura osagarriak / Tailerrak ote? Subfase 1.4. Estructuras secundarias /Talleres?
Bigarren eraikuntza aldi batean kokatutako Se han registrado una serie de elementos que se
elementu sorta bat erregistratu dugu, dokumentazioak han agregado a una fase constructiva secundaria que
gazteluaren egitura osagarritzat definitzen duena. se define por la documentación de estructuras meno-
res del castillo.

Eskura ditugun datuetatik eta aldi honetan kokatu Podemos establecer una imagen del baluarte a
beharrekoetatik abiatuta gotorlekuaren irudi bat eskain partir de los datos exhumados y atribuidos a esta
dezakegu. Hipotesi honetan sakontzeko moduko fase. Probablemente, y a falta de más fundamentos
oinarri gehiagorik ezean, esan dezagun gazteluak patio que nos permitan ahondar en esta hipótesis, el casti-
txikia edo zurezko hesi batez inguraturiko ataria eta llo dispondría de un pequeño patio o pórtico cercado
dorre nagusiaren iparraldeko hormari atxikiriko tailer de madera y una serie de talleres adosados al muro
sorta zituela. Ate bikoitz batek egingo zion sarrera septentrional de la torre principal. Al torreón se acce-

226 ARKEOIKUSKA 10
dorretzarrari. Ateak bi ostiko izango zituen barruko dería desde una doble puerta, probablemente con
aldera, dorre nagusirako sarreraren segurtasuna dos estribos en el interior que servirían para acentuar
indartzeko. la seguridad del acceso a la torre principal.

Argiago ikus dezagun hizpide duguna. 347=3039 Veamos con más claridad a lo que nos referimos. La
unitatea osatuko luke tailerren iparraldeko itxiturako unidad 347=3039 formaría el muro de cierre norte de
hormak. Identifikatu ditugun datuekin bi gela bereiz los talleres. Con los datos que hemos identificado, po-
ditzakegu, baina guk uste dugu trenkadek (3034. UE) demos observar dos estancias, no obstante interpreta-
edo mehelinek banatutako lau gela txiki izango zirela. mos que habría cuatro pequeñas habitaciones divididas
Haietatik bitan labe edo sutegi bati dagozkion egiturak por tabiques (UE. 3034) o medianiles. En dos de ellas se
identifikatu ditugu, lan egiteko tailerren alboetan biltegi han identificado estructuras pertenecientes a un horno u
gisa baliatzeko espazio edo esparru birekin. hogar, con dos espacios o ambientes a modo de alma-
cén a ambos lados de los talleres de uso de trabajo.

Tailerren iparraldean kanpoko patio bat egongo Al norte de los talleres se dispondría un pequeño
zen zurezko egitura batez inguraturik, hegoaldeko he- patio exterior rodeado por una estructura de madera,
siko paldoei leku egiteko zuloak (324., 249. eta 247. de la que hemos podido identificar los agujeros de

Ereñozar mendia. Iparraldeko atearen eta babesteko Monte Ereñozar. Imagen de la puerta septentrional y del
hesiaren irudia. cerco defensivo.

ARKEOIKUSKA 10 227
UEak) identifikatu ahal izan baititugu. 104-3026 obrak poste del cercado meridional (UEs 324, 249, 247). El
inguratuko zuen patioa haren mendebaldetik, eta patio estaría envuelto en su flanco occidental por la
ekialdea ere landu gabeko harrizko egituraren batek obra 104-3026, probablemente en el extremo oriental
mugatuko zuen, baina ez dugu horrelakorik egongo estaría igualmente cerrado por alguna estructura de
zela ezbairik gabe baieztatzeko moduko daturik. 306. mampostería, no obstante no disponemos de datos
unitateak baizik ez digu teoria hau aurreratzeko mo- que así lo atestigüen. Únicamente la unidad 306, nos
dua eskaintzen, egitura honek zuloen lerroarekiko permite trazar esta teoría, ya que la situación de dicha
hartzen duen kokalekuak planteamendu hau egitera estructura respecto a la línea de agujeros nos admite
baikaramatza. plantearlo como tal.

Iparraldeko patioren paraleloan zurezko egitura Paralelamente al patio norte se dispondría un pe-
batek eratutako korridore txiki bat egongo zen –paldoei queño pasillo marcado con una estructura de made-
leku egiteko bi zulo txiki erregistratu ditugu (348. eta ra, del que se han registrado dos pequeños agujeros
174. UEak)–, ekialdetik mendebalderako espazioa de poste (UEs 348 y 174), creando un espacio orienta-
sortuz, barruko patioari sarrera egiteko balioko zuen, do este-oeste, que serviría de entrada al patio interior
eta gainetik goiko bidea edo adarbea izango zuen alde y al que se le podría suponer un camino superior o
honetatik zaintza lanak errazteko xedean. adarve que acentuase la vigilancia desde esa zona.

Litekeena da dorretzarrak sarrera mendebaldean Es probable que al torreón se accediese desde el


eduki izana. Esku-hartze honetan bi zapata (2016. eta flanco occidental. La intervención nos ha permitido
2019. UEak) identifikatu ditugu 104=3026 hormaren identificar dos zapatas (UEs 2016-2019) situadas al
ekialdera, eta guk uste dugu atearen barruko itxitu- este del muro 104=3026, estructuras que hemos inter-
rako ate zangoen oinarriak direla egitura horiek. Go- pretado como los apoyos de las jambas de cierre in-
torlekuetako ateen kasuan, bigarren arkua zuzenean ternos de la puerta. En los casos de puertas de forta-
sarbideko korridoreko ganga izan daiteke, baina guk lezas, el segundo arco puede ser directamente una
aukera gisa baizik ez dugu planteatzen, lortutako da- bóveda en el pasillo de acceso, aunque simplemente
tuak eskasak baitira arlo honetan. lo planteamos como posibilidad ya que los datos ex-
humados son escasos.

Informazio gehiagorik ezean, guk uste dugu ate A falta de más información, interpretamos que el
bikoitz batek eratzen zuela sarrera, barrukoa erditik acceso estaría formado por una puerta doble, de la
irekitzeko moduko zurezko atzetzarrak itxiko zuen, cual la interior se cerraría con un portón de madera
haren ate gurutzearen ziria (2022. UE) identifikatu con apertura central y de la que hemos identificado el
baitugu. calce del parteluz (UE. 2022).

Dorrearen barruko aldean behe oineko erabilerarako Al interior de la torre hemos documentado el suelo
zorua (2020. UE) dokumentatu dugu, eta bertan lau de uso de la planta baja (UE. 2020), en donde se ob-
angeluko forma duen sutegi txiki bat (2026. eta 2027. servaba la presencia de un pequeño hogar de forma
UEak) identifikatu dugu. cuadrangular (UEs 2026-2027).

Aldi honen kronologiari dagokionez, datu absolutu En cuanto a la cronología a la que vincular esta
gutxi ditugu eskura, 3034. unitatearen barruan aurkitu fase, disponemos de escasos datos absolutos, única-
eta data fidagarria eskaintzen digun Santxo IV.aren mente la presencia de un cornado de Sancho IV
garaiko (1284-1295) kornadu bat baino ez. Beraz, (1284-1295) en el interior de la unidad 3034 nos ofrece
ikerketaren egungo egoeran, datazio gehiago egiteko una fecha fiable. Así, en este momento de la investi-
laginak artean igorri gabe dauden honetan, XIII. gación, y a falta de enviar más dataciones, propone-
mendearen bigarren erdialdearen inguruko kronologia mos establecer una aproximación cronológica en tor-
proposatzen dugu guk. no a la segunda mitad del siglo XIII.

1.5. azpi-aldia. Harresiaren eraispena eta Subfase 1.5 Derribo del cerco y nivelación para
hilerria egokitzeko lur eremuaren berdintzea cementerio (siglo XIII)
(XIII. mendea)
Zalantzarik gabe, hainbat dira harresia eraitsi Existen una serie de depósitos que nos dan cuen-
zutela eta geroago hilerriari leku egingo zion espazioa ta de forma inequívoca del derribo del cerco y que
berdintzeko baliatu zutela adiera zten diguten sirven para nivelar el espacio donde más tarde se en-
deposituak. cajará el cementerio.

Begi bistakoa da depositu hauek harresiaren edo Es evidente que estos depósitos nos marcan el
kanpoko hesiaren eraispen unea zehazten dutena, eta momento de derribo de la muralla o cerco exterior y la
gero hilerriari leku egiteko espazioa antolatzeko baliatu consiguiente nivelación para establecer el cementerio.
zituztena. 1037. unitatean, harriak eta kareoreak En la unidad 1037, formada por una mezcolanza de

228 ARKEOIKUSKA 10
nahasita ageri diren unitate honetan, bi txanpon aurkitu piedras y argamasa, se recuperaron dos monedas,
genituen, baina horietatik bakar bat baizik ezin izan de la que sólo se ha identificado correctamente una.
dugu egokiro identifikatu. Alfontso X.a Jakintsuaren Concretamente se trata de un noven de Alfonso X el
garaiko noven-a da, XIII. mendearen azken herenekoa. Sabio, fechado en el último tercio del siglo XIII. Por
Bestalde, 1029. deposituan, kanpoko hesitik behera otra parte, en el depósito 1028, que cubría al desplo-
etorritakoak estaltzen zituen deposituan, ez genuen me del cercado exterior, no se han identificado datos
kronologia zehatzak eskaintzeko moduko daturik que nos ofrezcan cronologías certeras, por lo que úni-
identifikatu, eta beraz, 1037. UEaren ostekoa dela camente lo podemos atribuir con posterioridad a la
baizik ezin dugu esan. UE. 1037.

Hitz gutxitan adierazteko, esan dezagun harresia En definitiva, el derribo de la muralla se produce a
XIII. mende amaieran eraitsi zutela, eta gerora gailurre- finales del siglo XIII, siendo con posterioridad a esa fe-
ko alde hau egokitzeko lanei ekin zietela bete beharre- cha cuando se acomete la obra de acondicionamiento
ko funtzio berria, hilerriarena, egokiro betetzeko. de la cumbre para su nueva función: cementerio.

2. aldia. 1. nekropolia. XIII.-XIV. mendeak Fase 2. Necrópolis 1. Siglos XIII-XIV

Gailurra hilerri gisa erabili izan da hainbat alditan. La cumbre ha sido utilizada como lugar cemente-
Azter dezagun, beraz, lehenengo aldia. rial durante varias fases, vemos la primera de esas
etapas.

Identifikatutako hilerri aldirik aspaldikoena da. Oso Se trata de la fase de cementerio más antigua
litekeena da lehenengo hilerri aldi honetan hilobiratuen identificada. Es más que probable que esta primera
kopurua handiagoa izana, baina horrelako espazio txiki etapa cementerial estuviera formada por un número
batean eta hainbeste mendetan fededunei eten gabe mayor de inhumaciones, sin embargo, el uso conti-
lur emateko erabilera honek lurra eten gabe iraultzea nuado de un espacio tan pequeño para enterrar a los
eskatuko zuen, eta ondorioz zaila da hobiak «in situ» fieles durante tantos siglos provoca una remoción de
kontserbatu izana. Horrexegatik, hain zuzen, aldi tierra constante, lo que dificulta la conservación de las
honetan kokatzeko moduko ehorzketa kopuru apala fosas «in situ». De ahí, que únicamente se haya identi-
(zazpi norbanako) baino ez dugu identifikatu guk. ficado una cifra baja (siete individuos) de enterramien-
tos asociados a esta fase.

Ildo honetatik, 1016. ehorzketa azpimarratu behar En este sentido, debemos mencionar el enterra-
dugu, gazte baten eskuineko zangoa baino erregistratu miento 1016, a pesar de que únicamente se ha podi-
ez badugu ere informazio estratigrafiko oso garrantzi- do registrar la extremidad inferior derecha de un indi-
tsua eskaintzen baitigu, gorpuzkiei leku egiten dien ho- viduo de corta edad, nos ofrece una información
bia ondorengo obretarako (aurrerago izango ditugu estratigráfica de indudable interés, ya que la fosa se
hauek hizpide) zimentarrien erretenak ebakita dago- encuentra cortada por zanjas de cimentación de
elako eta harresitik behera etorritako elementuekin osa- obras posteriores, a las que más tarde haremos refe-
turiko depositua ebakitzen duelako; beraz, gailurra hile- rencia, y corta al depósito de derribo del cerco, lo que
rrirako espazio gisa noiz baliatu zuten adierazten digu. nos marca el momento de utilización de la cumbre
como espacio cementerial.

Laburbilduz, baditugu datuak, nagusiki estratigra- En definitiva, disponemos de datos, principalmen-


fikoak, aldi hau aztarnategiaren sekuentzia diakro- te estratigráficos para ubicar esta fase en la secuencia
nikoan kokatzeko. Honenbestez, 1. aldiaren osteko diacrónica del yacimiento. Así, únicamente podemos
eta 3. eta 4. aldien aurreko aldian kokatu behar dugu, colocarla en un período posterior a la fase 1 y anterior
seguru asko XIII. mende amaieran eta XIV. mende ha- a las fases 3 y 4, probablemente a finales del siglo XIII,
sieran. principios del XIV.

3. aldia. Obrak muinoko atean. XIV. mendea Fase 3. Obras en la puerta del cerro. Siglo XIV

3.1. azpi-aldia. Alboetako dorreen eraikuntza Subfase 3.1. Construcción de la torre de flanqueo
Harresi nagusiari atxikirik, hegoaldeko aurpegian, Adosadas contra el cerco principal, en su cara sur,
obra garrantzitsu baten berri ematen diguten hiru se han identificado tres estructuras que nos dan cuen-
egitura identifikatu ditugu. Obra honek iparraldeko ta de una obra importante, que sirve para reformar el
bidetik gailurrerako sarbidea berritzeko balio izan zuen. acceso a la cumbre desde el camino septentrional.

Egitura hauek obra bakar baten emaitza dira, Estas estructuras se han interpretado como una
gailurrerako sarbidea berritzeko obraren emaitza. única obra común que sirve para reformar la entrada a

ARKEOIKUSKA 10 229
Halatan, sarreraren albo banatan paraleloan egokituriko la cumbre, creando un acceso flanqueado por dos es-
egiturak eraiki zituzten eta multzoaren babesteko tructuras paralelas y así aumentar la capacidad defen-
gaitasuna emendatu zuten. siva del conjunto.

Egitura hauek, seguru asko, atearen alboko Probablemente, estas estructuras formen parte de
dorretzar biren zimentarriaren parte bat osatuko zuten, la cimentación de dos torreones de flanqueo, creando
muinora iristeko sarrera bakarra eratuko zuten, una única entrada al cerro, totalmente defendido por
alboetako dorretzar biek ondo babestuta. ambos costados desde los torreones.

Haren kronologiari dagokionez, estratigrafiaren Respecto a su adscripción cronológica, la secuen-


sekuentziak aukera eman digu hilerriaren aurreneko cia estratigráfica nos ha permitido identificarlo con
aldiaren ostean eta nekropoliaren bigarren aldiaren posterioridad a la primera fase cementerial y con ante-
aurretik kokat zeko. Honenbestez, informa zio rioridad a la segunda fase de necrópolis. Así, y a falta
gehiagorik ezean, guk uste dugu obra honek oso de más información, interpretamos que dicha obra,
helburu zehatza betetzen zuela, espazio jakin bat cumplía un objetivo muy determinado de protección
babesteko eraiki zutela gerra izaerako testuinguru de un espacio en una situación de coyuntura bélica
jakin batean. Hau da, guk uste dugu obra hau XIV. concreta. Es decir, creemos que dicha construcción,
mendeko Bizkaiko jaunen eta Gaztelako koroaren estaría asociada a las desavenencias existentes entre
arteko gatazken testuinguruan kokatzen dela. los señores vizcaínos y la corona de Castilla durante el
siglo XIV.

3.2. azpi-aldia. Lur eremuak berdintzen eta Subfase 3.2. Nivelaciones y preparación del
prestatzen terreno
Lur eremuaren maila berdindu zuten hilerrirako es- Se prepara una nivelación del terreno para disponer
pazio berri bat izateko xedean. Fernando IV.aren agintal- un nuevo espacio cementerial. Se recuperaron cuatro
diaren (1295-1312) eta Enrike II.aren agintaldiaren monedas ubicables entre los reinados de Fernando IV
(1368-1379) artean koka genitzakeen lau txanpon aurki- (1295-1312) y Enrique II (1368-1379). En definitiva po-
tu genituen. Hitz gutxitan esateko, lur eremua berdintze- demos atribuir y ubicar esta nivelación al siglo XIV.
ko ekintza hau XIV. mendean kokatu behar dugu.

4. aldia. 2. nekropolia. XIV. mendea Fase 4. Necrópolis 2. Siglo XIV

Hain zuzen ere XIV. mendean ezagutu zuen Es durante el siglo XIV cuando se produce la ma-
gailurreko hilerriak bere erabilera aldirik biziena. yor actividad cementerial en la cumbre.

Indusketa kanpainetan zehar 46 norbanakoren Se han constatado la presencia de 46 individuos


presentzia egiaztatu da. Anitzak dira hilobien, estalkien durante las diferentes campañas de excavación. La ti-
eta hileta deposituen egituren tipologiak. pología de las estructuras sepulcrales, cubiertas y de-
pósitos funerarios han sido variados.

Identifikatutako ehorzketa ia denek hilobi egitura Casi todas las inhumaciones reconocidas presen-
xumea dute. Asko eta asko hobi soilak baizik ez dira, taban una estructura sepulcral sencilla. En muchos ca-
beste batzuk egiturak dira, alboetan ipinitako harri sos tan sólo se trata de una fosa simple, en otros, se
xabalek eta estali monolitikoek edo inguruko geruza identificaron estructuras mediante la colocación de la-
naturaletik ateratako piezek eraturiko egiturak. jas laterales y cubiertas monolíticas o por piezas extraí-
das del substrato natural cercano.
Azpi-aldi hau hilerriko erabilera aldi bizienaren Esta subfase forma parte de uno de los momentos
atala da. Seguru asko aldi honetan, XIII. mende de mayor actividad cementerial. Probablemente se
amaieran, izan zuen abiapuntua, eta hurrengo empieza en este periodo, a finales del siglo XIII, pro-
mendean zehar luzatuko zen. longándose durante la centuria siguiente.

4.2. azpi-aldia. Hilerria amortizatzeko Subfase 4.2. Depósitos de amortización del


deposituak cementerio
Arestian deskribatutako hilerri aldia estaltzen duten Estos contextos se han identificado como depósi-
depositu gisa identifikatu ditugu testuinguru hauek. tos que cubren la fase cementerial anteriormente des-
Kronologikoki XIII. mende amaieraren eta XIV. crita y que podemos acotar entre finales del siglo XIII
mendearen artean kokatzen ditugu depositu hauek. y el siglo XIV.

230 ARKEOIKUSKA 10
5. aldia. 3. nekropolia. XV.-XVI. mendeak Fase 5. Necrópolis 3. Siglos XV-XVI

Izenak berak salatzen duen bezala, beste nekropoli Tal y como el nombre la define, se ha identificado
aldi bat identifikatu dugu. Aldi honetan kokatu una fase de necrópolis en la que se establecen una
beharreko hilobi batzuk daude, aurreko hilobietatik serie de sepulturas con material reaprovechado de fo-
ateratako materialak aprobetxatzen dituztenak eta sas anteriores con la creación de nuevas sepulturas
beste hilobi bakun batzuk bihurtzen dituztenak.. simples.

Ez dugu aldi hau mugatzeko datu zehatzik, No disponemos de datos certeros para acotar esta
besterik gabe 4. aldiaren ostekoa eta 6. aldian fase, simplemente podemos atribuir su ubicación crono-
identifikatutako suntsipen aldiaren aurrekoa dela baizik lógica con posterioridad a la fase 4 y con anterioridad al
ezin dugu aurreratu. Hala eta guztiz ere, informazio arrasamiento identificado en la fase 6. Sin embargo, y a
gehiagorik ezean, guk uste dugu gailurra, hilerriari leku falta de más información, creemos que la cumbre es
e g i te n d i o n e s pa zi oa, X V I. m e nd e h a s i e ra n abandonada a principios del siglo XVI como espacio ce-
abandonatu zutela, San Migel Eliza eraiki zuten unean. menterial, momento en el que se erige la Iglesia de San
Beraz, X V. mendetik X VI. mendearen hasierara Miguel, por lo tanto esta fase se podría acotar con poste-
bitartean mugatu behar dugu aldi hau. rioridad al siglo XIV, finalizando a principios del siglo XVI.

5.2. azpi-aldia. Erdi Aroko hilobiak berriro ere Subfase 5.2. Reaprovechamiento de
aprobetxatzen sepulturas medievales
Beste hilobi aldi bat egiaztatu ahal izan dugu. Aldi Se ha podido constatar la existencia de una fase
honetan aurreko hilerri aldi bati dagozkion hobiak eta sepulcral en la que la característica principal es el re-
egitura elementuak aprobetxatu zituztela esan behar aprovechamiento de fosas y elementos estructurales
dugu. pertenecientes a un periodo cementerial anterior.

6. aldia. Hilobien eta aro modernoko Fase 6. Arrasamiento y robo de las


berdintze lanen suntsipena eta lapurreta sepulturas y nivelaciones modernas

Aldi honetara biltzen diren elementuak desegite Los elementos atribuidos a esta fase forman parte
eta, ondorioz, abandonatze aldi baten isla dira. Une de una actividad de desmantelamiento y consiguiente
jakin batean, seguru asko mendiaren oinetan San abandono. En un momento dado, se abandona defi-
Migel parrokia eraiki zutenean, betikoz amaitu zuten nitivamente la cumbre para la actividad cementerial,
gailurrari hilerri erabilera ematen. probablemente cuando se erige la parroquia de San
Miguel, a los pies del monte.

Honenbestez, jada ez zegoen fededunei lur emate- Así, ya no existe la necesidad de mantener un en-
ko ingurua zaintzeko beharrik, eta zeuden eraikinak torno para enterrar a los fieles, por lo que se procede
abandonatu egin zituzten, eta betegarri guztia baliatu a abandonar las construcciones existentes y utilizar
zuten hilerria amortizatzeko eta betiko abandonua ze- todo el relleno para amortizar y servir de depósito que
hazteko depositu gisa erabiltzeko. Horrexegatik da hain marque el abandono definitivo. De ahí que la tipología
heterogeneoa depositu hauetan aurkitutako materiala, de material rescatado en estos depósitos sea tan he-
erromaniko aurreko garaietan kokatu litezkeen piezeta- terogénea. Desde piezas asociables a un periodo
tik hasi eta aldi gotiko batek berezko dituen eraikuntza prerrománico, hasta elementos constructivos propios
elementuetan amai. de una fase gótica.

M. Neira Zubieta

ARKEOIKUSKA 10 231
B.11. FORUA
B.11.1. Foruko finkamendu B.11.1. Asentamiento romano de
erromatarra Forua
XXVII. kanpaina XXVII Campaña
Zuzendaritza: Ana Martínez Salcedo Dirección: Ana Martínez Salcedo
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación Diputación Foral de
Bizkaia

The work carried out during this 27th season aimed to expand the excavation zone in sector III, in the area located
between structure 9 (the settlement’s perimeter wall) and structure 12, detected during the 2009 season. Work was
also carried out within the excavation sector itself, in the zone located between area 10 of structure 7 and the
eastern end of the plot, which constitutes sector III.

Hamabigarren egituraren –12. egitura– eta Los trabajos de excavación y


hesiaren –9. egitura– arteko espazioko documentación del espacio situado entre
indusketa eta dokumentazio lanak la estructura duodécima -estructura 12- y
la cerca -estructura 9-

2009. urteko lanetan zehar burututako 5., 6., 7., 8. Tras los resultados obtenidos con la realización de
eta 9. zundaketei esker lortutako datuen ostean, beste los sondeos 5, 6, 7, 8 y 9, ejecutados durante los tra-
eraikin baten presentzia zehaztu ahal izan genuen, 12. bajos del año 2009 fue posible determinar la presen-
egituraren presentzia hain zuzen. cia de un nuevo edificio, la estructura 12.

Kanpaina honen helburuetako bat zen aipatutako En esta campaña se planteó como uno de sus
12. egituraren eta finkaren hegoaldeko mugaren objetivos iniciar la documentación del espacio com-
arteko espazioa dokumentatzea, 8. eta 9. zundaketek prendido entre la citada estructura 12 y el límite sur de
9. egituraren bidearen presentzia, Finkamendua la finca, allí donde los sondeos 8 y 9, indicaban la pre-
mugatzen duen harresia eratzen duenaren presentzia, sencia del recorrido de la estructura 9 que constituye
iradokitzen zuen espazioa dokumentatzea. la cerca de delimitación del Poblado.

Egitura bien arteko espazio osoa luze-zabal altxatu Se abrió en extensión toda el área comprendida
genuen, gutxi gora-behera 600 metro koadro. Bitarteko entre ambas estructuras, aproximadamente unos 600
mekanikoak erabilita atera genuen muinoko terraza metros cuadrados, extrayendo por medios mecánicos
maila eratzen duen unitatea –1. UE–. Lur kolorez marroi la unidad que configura el nivel de aterrazamiento de la
eta harroz osatutako geruzak eratzen du estratu hau, colina -UE 1-. Este estrato está formado por una capa
eta bertan garai askotako elementu higigarriak de tierra marrón suelta en la que se mezclan elemen-
nahasten dira, erromatarren garaikoak, Erdi Arokoak, tos muebles de diversas épocas, tanto romanos como
aro modernokoak eta aro garaikidekoak. Lodiera medievales, modernos y contemporáneos. Este nivel
ezberdineko maila hau 0,25 metro lodi da alderik de potencia desigual, alcanzaba un espesor de unos
garaienetan, eta gehienez ere 0,50 metro lodi beheko 0,25 metros en las zonas más altas llegando a tener
kotetan. 1. UE hau altxatuta aukera izan genuen un grosor de hasta 0,50 metros en las cotas inferiores.
ikusteko nola terraza eratzeko geruza honen azpian, La extracción de esta UE 1 permitió comprobar cómo
altxatutako eremuaren goiko bi herenetan gutxi gora- bajo el estrato de aterrazamiento se localizaba, aproxi-
behera, muinoko maila geologikoa azaltzen zen. madamente en los dos tercios superiores de la zona
abierta, el nivel geológico de la colina.

1. UE altxatu eta gero, eskuz garbitu genuen La limpieza de toda el área abierta, una vez retirada
agerian utzitako eremu osoa. Gisa honetan maila la UE 1, fue llevada a cabo por medios manuales. Esta
geologikoan egindako ebaki bat bereizi genuen –599. labor permitió determinar la existencia de un corte –UE
UE–, eta haren barruan kolore marroiko lurrezko geruza 599-, realizado en el nivel geológico, en cuyo interior
bat topatu genuen sedimentaturik. –600. UE–. 599. se encontraba sedimentado un estrato de tierra de co-
UEko ebakia 9. egitura egokitzeko eta instalatzeko lor marrón -UE 600-. El corte UE 599 debió realizarse
irekiko zuten alde honetan, eta kolore marroiko lurrezko en función del acondicionamiento e instalación de la
geruzak –600. UE– 599. UE estaliko zuen 8. egitura estructura 9 en este lado de su recorrido, mientras que
amortizatu ostean. Bestalde, garbiketa lanak eginda el estrato de tierra color marrón –UE 600- colmató la

232 ARKEOIKUSKA 10
aurreko kanpainan 8. zundaketa induskatzean UE 599, tras la amortización de la estructura 9. Por
identifikatutako forjazko labearen goiko alderaino iritsi otro lado la limpieza permitió alcanzar la zona superior
ginen. del horno de forja identificado durante la pasada cam-
paña durante la excavación del sondeo 8.

1. UEaren azpiko atal honetako maila geologikoan La limpieza realizada en el nivel geológico situado en
egindako garbiketa lanei esker agerian geratu ziren, este tramo bajo la UE 1, puso de manifiesto la presencia
gutxienez, harrian egindako zulo zirkular bat eta, hari de, al menos, un corte de planta circular practicado en
atxikita, ziri gisa, hareharrizko hiru harri xabal txiki la roca al que parecen asociarse tres pequeñas lajas de
–581. UE–. Zuloak –596. UE– gutxi gora-behera oin arenisca a modo de calces- UE 581-. El corte –UE
erromatar baten diametroa du, eta hein batean 596-tiene un diámetro aproximado de un pie romano y
bederen, lur kolorez marroi eta harroz –597. UE– se encuentra, en parte, colmatado por tierra de color
beteta dago; zutiko baten euskarriaren egitura izan marrón suelta –UE 597-, pudiendo interpretarse como la
liteke, 1. edo 12. egiturako eraikuntza elementuekin estructura de asiento de un pie derecho que debiera
lotu beharrekoa. ponerse en relación con elementos constructivos aso-
ciados, bien a la estructura 1, bien a la estructura 12.

Aztarnategiko eremu hau dokumentatzeko lanak La labor de documentación de este tramo del ya-
luzatu eta osatuko ditugu etorkizuneko indusketa cimiento se prevé ampliar y completar en futuras
kanpainetan. campañas de excavación.

7. egiturako 10. barrutiaren eta III. Los resultados de los trabajos entre el
sektoreko ekialdeko mugaren arteko lanen ambiente 10 de la estructura 7 y el límite
emaitzak oriental del sector III

Aztarnategiko alde honek pizten duen interesaga- La elección de este espacio vino determinada por
tik aukeratu genuen espazio hau, bertan bat egiten el interés que suscita este punto del yacimiento donde
baitute 7., 8. eta 11. egituretako elementu arkeolo- confluyen elementos arqueológicos de las estructuras
gikoek. Hauek dokumentatuta, haien arteko balizko 7, 8 y 11 y su documentación permitiría entender las
harremanak ulertzeko modua izango genuen. posibles relaciones existentes entre ellas.

Forua. 11. egitura. 2. barrutia. Forua. Estructura 11. Ambiente 2.

ARKEOIKUSKA 10 233
Espazio honetan eskuz altxatzen hasi ginen mui- En este espacio comenzó por rebajarse, por me-
noko terrazak eratutako geruza –1. UE–; geruza hau, dios manuales, el estrato formado por el aterraza-
ekialdeko muturrean, 0,90 metro lodi da, baina mehe- miento de la colina- UE 1- cuya potencia alcanza, en
tu egiten da irekitako azaleraren mendebaldeko mutu- su tramo más oriental, un espesor de 0,90 metros
rrera hurbildu ahala. perdiendo potencia, a medida que se alcanza el ex-
tremo oeste de la superficie abierta.

Alde hau dokumentatzeko prozesuan agerian gera- El proceso de documentación de esta zona puso
tu ziren 7. egiturako hormetatik behera etorritako atale- de manifiesto la presencia de un conjunto de unida-
kin lotutako unitate estratigrafiko batzuk –204., 601. des estratigráficas asociadas al derrumbamiento de
eta 602. UEak–. Unitate hauei atxikirik erromatarren los muros de la estructura 7 –UUEE 204, 601, 602-.
garaiko tipologiako material higigarri batzuk berresku- En relación con ellas fue recuperado diverso material
ratu genituen (sigillata hispánica, tornuan landutako ze- mueble de tipología romana (sigillata hispánica, cerá-
ramika arrunta eta eraikuntzan erabiltzeko zeramika). mica común torneada y cerámica de construcción).

7. egiturako mendebaldeko hormaren eta finkaren La actuación en el espacio comprendido entre el


mendebaldeko mugaren arteko espazioan bideratutako muro oeste de la estructura 7 y la linde occidental de
esku-hartzeak aurrera egin zuen irekitako indusketaren la finca avanzó hasta alcanzar el límite de excavación
mugaraino. Lan hauek burura eraman genituen atalean abierto. En el tramo donde se llevaron a cabo los tra-
11. egiturako 2. barrutiko horma atal batzuk topatu ge- bajos fueron localizados varios tramos de los muros
nituen, barrutiaren hegoaldeko –520. UE–, ekialdeko del ambiente 2 de la estructura 11, en concreto de los
–497. UE– eta mendebaldeko –523. UE– itxiturei dago- cierres del lado sur –UE 520- , este –UE 497- y oeste
zkien horma atalak, zehatz adierazteko. –UE 523-.

Irekitako indusketa eremuaren baitan agerian Dentro del área de excavación abierta quedó a la
geratu zen 11. egiturako 2. barrutiaren barruko luz parte del espacio interno del ambiente 2 de la es-
espazioaren atal bat, eta 1. UEaren azpian, barrutiaren tructura 11 donde pudo reconocerse, bajo la UE 1, en
hego-ekialdeko angeluan, errekarriz eta hareharrizko el ángulo suroriental del recinto, la presencia de un
harri xabal txikiz osatutako geruza, soilik barruti honen estrato formado por cantos de río y pequeñas lajas de
barruko aldera mugatua. Gure ustez zoladura bati leku arenisca –UE 531- contenido en los límites interiores
egiteko prestakin maila da. de esta habitación y que, a nuestro juicio, debe enten-
derse como parte de la preparación de un pavimento.

Bestalde, 11. egiturako 7. barruti gisa deituaren Por otro lado pudo determinarse dentro del deno-
barruan, 2. barrutiaren ekialdera, –497. UE–, itxitura minado ambiente 7 de la estructura 11, identificado
hormaren ondoko espazioarekin identifikatuan, con el espacio inmediato al muro de cierre, por el lado
nagusiki landu gabeko hareharriz, neurri askotako este –UE 497-, del ambiente 2, la presencia de un es-
hareharriz, tartean erretako lur zatiak, osatutako trato compuesto de manera mayoritaria por mampues-
geruza dokumentatu genuen –502. UE–. Geruza hau tos de arenisca de diverso tamaño, así como de frag-
batez beste 1,20 zabal da, eta 497. UEko harresiaren mentos de tierra cocida –UE 502-. Dicho estrato
paraleloan haustura garbi bat hautematen zaio. Guk conserva una anchura media de 1,20 metros perci-
uste dugu eraikuntzarako materiala lapur tzeko biéndose una ruptura nítida del mismo, en paralelo al
prozesuaren ondorioa dela. Izan ere, 1. UEaren azpian muro UE 497. Pensamos que esta circunstancia ha
identifikatu dugu, 502. UE guztiz desagertzen den sido producida debido al proceso de robo de material
atalean, kolore marroiko lurrez osatutako geruza –501. constructivo. Como consecuencia de este hecho ha
UE–, aipatutako eraikuntza materialaren lapurreta sido identificada bajo la UE 1, en el tramo en el que la
zuloa –603. UE– betetzen zuena. UE 502 desaparece por completo, la presencia de un
estrato de tierra de color marrón –UE 501- que sería el
resultado de la colmatación de la zanja de robo –UE
603- del mencionado material constructivo.

502. UEan kontserbatutako atala mugatuta eta La delimitación y limpieza del tramo conservado de
garbituta, erretako lur zatien eta landu gabeko harrien la UE 502 permitió constatar que el conjunto de mam-
multzoak 11. egitura eratzen duen eraikinetik behera puestos y fragmentos de tierras cocidas deben inter-
etorritakoaren atala osatzen duela egiaztatu genuen. pretarse como parte del derrumbe del edificio que
Erretako lur puska batzuk lauangeluarrak dira formaz, constituye la estructura 11. Los fragmentos de tierra
material laterizioaren modura, eta beraz, hormetako cocida ofrecen, en algunos casos, formas cuadrangu-
baten atalen bat osatuko zuten. lares, a modo de material latericio, debiendo haber for-
mado parte del alzado de alguno de sus muros.

A. Martínez Salcedo

234 ARKEOIKUSKA 10
B.11.2. Atxeta leizea B.11.2. Cueva de Atxeta
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Rubén García Iglesias Dirección: Rubén García Iglesias
Finantzazioa: Uraren Euskal Agentzia Financiación: Agencia Vasca del Agua

The project to restore Upeta stream affected the (outside) protected area of the Atxeta Cave archaeological site
(Forua). In order to eliminate any possible risk of damaging archaeological heritage, a stratigraphic sondage was
carried out in the area outside the cave, along the course of the Upeta channel.

Upeta errekaren ibilgua egokitzeko proiektuak, El proyecto de acondicionamiento del arroyo Upe-
Uraren Euskal Agentziak (URA) sustatuak, Atxeta ta, promovido por la Agencia Vasca del Agua (URA),
leizeko aztarnategi arkeologikoa babesteko eremua afectaba al área de protección (exterior) del yacimiento
ukitzen zuen (kanpoko aldetik). Ondare arkeologikoari arqueológico de la cueva de Atxeta. Con el objeto de
eragiteko balizko arriskuak saiheste aldera, leizearen eliminar posibles riesgos de afección al patrimonio ar-
kanpoko aldean, Upeta errekaren kanalizazioaren queológico, se planteó la realización de un sondeo es-
bidean, zundaketa estratigrafiko bat egitea planteatu tratigráfico en el área exterior de la cueva, dentro del
zen. Esku-har tze honek obrarako proiektuaren trazado de canalización del Upeta. El objetivo primor-
eraginpeko eremuaren barruan maila arkeologikorik dial de la intervención se orientó a verificar o descartar
jatorrizko egokieran bat ote zegoen egiaztatzea bila la existencia de niveles arqueológicos en posición pri-
zuen. Hala izatera, dagozkion neurri zuzentzaileak maria dentro del área afectada por el proyecto de
proposatuko lirateke a z tergai dugun ondarea obra. En su caso, se propondrían las oportunas medi-
aztertzeko edo/eta babesteko xedean. das correctoras para el estudio y/o salvaguarda del
bien estudiado.

Atxetako aztarnategi arkeologikoa 1959. urtean El yacimiento arqueológico de Atxeta fue descu-
aurkitu zuen J. M. Barandiaranek eta berak induskatu bierto en 1959 por J. M. de Barandiaran y excavado
zuen 1959 eta 1960. urteetan. Lan horietan Solutre por él mismo durante los años 1959 y 1960. En di-
alditik Brontze Arora arteko sekuentzia estratigrafikoa chos trabajos, se reconoció una secuencia estratigrá-
bereizi zuen. 2001. urtean, Foruko Urberuaga auzoko fica desde el Solutrense hasta la Edad del Bronce. En
argiteria publikoa egokitzeko obren harira, premiazko el año 2001, con motivo de las obras de alumbrado
zundaketa arkeologiko bat egin zuten J.C. López público del barrio Urberuaga (Forua), se realizó un
Quintana eta M. Aguirrek (ATX-1), eta aztarnategia sondeo estratigráfico de urgencia (ATX-1), por J.C. Ló-
leizearen kanpoko aldean partzialki kontserbatzen pez Quintana y M. Aguirre, mediante el cual se certifi-
zela egiaztatu ahal izan zuten. có la conservación parcial del yacimiento en la parte
exterior de la cueva.

2010. urteko esku-hartze arkeologikoan metro La intervención arqueológica de 2010 ha abarcado


koadroko zundaketa estratigrafikoa eraman genuen au- un sondeo estratigráfico de 1 metro cuadrado, deno-
rrera (ATX-2), 2001. urtean burututako zundaketaren minado ATX-2, de cara a su integración con el sondeo
osagarri. Hona hemen, zorutik sabaira, bereizitako estra- del año 2001. La secuencia estratigráfica determinada,
tigrafiaren sekuentzia, 145 cm-ko lodiera hartzen duena: de 145 cm de espesor, es de muro a techo:

LsacR egitura estratigrafikoa (sedimentu Estructura estratigráfica LsacR (sedimento


limotsu-buztintsua, horia, klastoekin eta limo-arenoso amarillo, con clastos,
nahasia) revuelto)

30 cm lodi da maila hau, eta matrize limotsu- Nivel de 30 cm de espesor, caracterizado por una
hareatsua du, kolorez horia-grisa, biribildutako ertzak matriz limo-arenosa de color amarillo-gris, con clastos
dituzten klastoekin. Maila honetan berreskuratutako calizos de aristas redondeadas. Los materiales recu-
materialek, nola aro modernokoek (teila eta zeramika perados, tanto modernos (fragmentos de tejas y cerá-
esmaltatuen zatiak) hala historiaurrekoek (harrizko micas esmaltadas) como prehistóricos (industria lítica
tresna landuak) nahasitako sedimentuzko unitatea tallada), revelan una unidad sedimentológica de re-
salatzen dute. Historiaurreko materialen artean vuelto. Entre los materiales prehistóricos, aparece 1
aipagarria da sukarri oso nahasi batean landutako raedera denticulada en lámina, sobre un sílex muy al-
xafla moldeko arraskailu dentikulatua. terado.

ARKEOIKUSKA 10 235
LacR egitura estratigrafikoa (sedimentu Estructura estratigráfica LacR (sedimento
limotsu-buztintsua, horia, klastoekin eta limo-arcilloso amarillo, con clastos,
nahasia) revuelto)

35 cm lodi da sedimentuzko maila hau, eta matrize Unidad sedimentológica de 35 cm de grosor, defi-
limotsu-hareatsua du, kolorez horia, biribildutako nida por una matriz limo-arcillosa de color amarillo,
ertzak dituzten kareharrizko klastoekin. Maila honetan con clastos calizos de aristas redondeadas. La apari-
aurkitutako aro modernoko teila zati ugariek eta ción de abundantes fragmentos de tejas modernas y
zeramika esmaltatuek mailaren izaera nahasia salatzen de cerámicas esmaltadas confirma el carácter revuel-
dute. Sukarrizko hodi formako zati bat, landu gabea, to del nivel. Se recoge un fragmento tabular de sílex,
aurkitu genuen.. no retocado.

LsmR egitura estratigrafikoa (sedimentu Estructura estratigráfica LsmR (sedimento


limotsu-buztintsua, marroia, nahasia) limo-arenoso marrón, revuelto)

70 cm lodi da maila estratigrafiko hau, eta Asociación estratigráfica de 70 cm de potencia,


sedimentu limotsu-hareatsuaz osatuta dago, kolorez determinada por un sedimento limo-arenoso de tona-
marroi argia, klasto txiki eta kareharrizko legarrekin, lidad marrón clara, incorporando pequeños clastos y
hareharri puskekin eta limonitazko harri txikiekin. Aro gravas de litología caliza, cantos de arenisca, así
modernoko material asko aurkitu genuen geruza como pequeños cantos de limonita. Se reconocen
honetan: kaolinezko pipa baten puska bat, teila zatiak, abundantes materiales de cronología moderna: un
zeramika esmaltatuak eta burdina zko iltzeak. fragmento de pipa de caolín, fragmentos de tejas, ce-
Sukarrian landutako harrizko tresnen artean 5 pieza rámicas esmaltadas y clavos de hierro. Entre los ma-
katalogatu genituen, denak LsmR mailaren beheko teriales líticos tallados en sílex, se catalogan 5 piezas,
erdian aurkituak: arraskailu partzial 1, albo bat landuta que se concentran en la mitad inferior de LsmR: 1
duen zeharkako zizel bat, berriro landutako lau-lakar raedera parcial, 1 buril transversal sobre retoque late-
1, berriro ukitutako lakar 1 eta ukitu mekaniko batez ral, 1 avivado plano-abrupto, 1 avivado abrupto y 1
landutako hodi formako zati 1. fragmento tabular con retoque mecánico.

Landare geruza Capa vegetal

Sabai aldeko 10 cm-ko landare geruzak ixten du La secuencia se cierra, a techo, con una capa ve-
estratigrafiaren sekuentzia. Matrize limotsu-hareatsua getal de 10 cm, constituida por matriz limo-arcillosa
du, kolorez iluna, materia organiko askorekin. Geruza de tonalidad oscura con abundante materia orgánica.
honetan ez genuen material arkeologikorik aurkitu. No se recupera ningún material arqueológico.

Konklusio gisa, esan dezagun esku-hartze arkeo- Como conclusión, el área examinada en la pre-
logiko honetan aztergai izan dugun eremuko estrati- sente intervención arqueológica muestra una estrati-
grafia oso nahasita dagoela, izan ere oinarriko LsacR grafía profundamente alterada, en la que se mezclan,
mailaraino aro modernoko materialak eta historiaurre- hasta el nivel de base LsacR, materiales modernos
ko tipologiari dagozkion harrizko pieza batzuk ageri con algunas piezas líticas de tipología prehistórica.
dira nahasian. Neurri zuzentzaile gisa, obraren gaine- Como medida correctora, se ha propuesto la realiza-
ko jarraipen arkeologikoa egitea proposatzen da, ción de un seguimiento arqueológico de obra, que
Atxeta leizea babesteko eremuko zorupeko lur mugi- permita inspeccionar el proceso completo de remo-
menduen prozesu osoa bertatik bertara zaindu ahal ción del subsuelo en el área de protección de la cueva
izateko. de Atxeta.

R. García Iglesias, R. Rodríguez Calleja; J.C. López Quintana

236 ARKEOIKUSKA 10
B.11.3. San Bernardo Baldatikako B.11.3. Ermita de San Bernardo de
baseliza Baldatika
Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Foruko Udala Financiación: Ayuntamiento de Forua

Archaeological assessment (three sondages) of San Bernardo Chapel in Baldatika (Forua). Restoration of the
modern and contemporary chapel.

San Bernardo Baldatikako baseliza bere egitura La ermita de San Bernardo de Baldatika se en-
arriskuan egoteko moduko egoeran zegoen, eta contraba en un estado que hacia peligrar su estructu-
ondorioz, baseliza partzialki eraberritzeko obra egiteko ra, por lo que el ayuntamiento encaró la obra de la re-
erabakia hartu zuen udalak. Testuinguru honetan, hiru habilitación parcial de la ermita. En este contexto, se
zundaketa arkeologiko egin genituen baselizaren llevó a cabo la valoración arqueológica mediante tres
barruan. Zundaketa bi koruari eusteko euskarrietako sondeos dentro de la parroquia. Dos sondeos se deli-
zapata bien artean ireki genituen (1 m x 1 m x 1,1 m), mitaron con las dos zapatas para pilares de apoyo
eta hirugarrena aldare aldean, L formarekin, 2,5 m x 2 para el coro, estos han sido 1,1 m x 1,1 m y el tercero
m x metro 1ekoa. Balorazioa egiteko lan honi esker, se encuentra en la zona del altar, se ha hecho en for-
lau historia-eraikuntza aldi bereizi ahal izan genituen ma de L con estas dimensiones 2,5 m x 2 m x 1 m.
tenpluan. Esta valoración ha permitido definir cuatro fases histó-
rico-constructivas en el templo.

Lehenengo maila, zementuzko zoladura (1. UE), 1. El primer nivel, una solera de cemento (U.E.1), que
aldia deitua. Aldi hau baselizako azkeneko zoladurak la denominamos como fase 1, dicha fase sería la últi-
hartzen du, eta aro garaikidera garamatza. Aldi ma pavimentación de la ermita y nos llevaría a época
honetara bildu ere behar dugu adreiluzko lauzaduraren contemporánea. Relacionada con esta fase, también
suntsiketa (4. UE). estaría la fase de destrucción del enlosado de ladrillo
(U.E.4).

Zementuzko zoladuraren azpian adreilu totxoz Debajo de la solera de cemento nos encontramos
egindako zoladura (3. UE) geratu zen agerian. Ez dugu con una pavimentación de ladrillo macizo (U.E.3), para
aldi honetarako kronologia zehatzik, baina guk uste dicha fase no tenemos cronología definida, aunque

San Bernardo Baldatika. Zundaketen kokalekuaren planoa. San Bernardo de Baldatika. Plano de ubicación de los
sondeos.

ARKEOIKUSKA 10 237
dugu baseliza eraiki osteko berritze lan batekin lotuta suponemos que tendría relación con una reforma
dagoela (2. aldia). posterior a la edificación de la ermita, fase 2.

3. aldia, San Bernardo Baldatikako baselizaren Fase 3 o edificación de la ermita de San Bernardo
eraikuntza. Lur eremua berdintzeko maila da (2. UE), de Baldatika. Nos encontramos con el nivel de regula-
baseliza eraikitzeko terraza gisa erabilia. Baselizaren ción del terreno (U.E.2) que se utilizaría como terraza
horma batzuek unitate honetan hartzen dute atseden, para la construcción de la ermita. Parte de los muros
eta unitate hau bera barruko zoladurak egokitzeko de la ermita se apoyan en dicha unidad, y también se
baliatu ere zuten. aprovecha como nivelación para las diferentes pavi-
mentaciones interiores.

4. aldia. Egungo baseliza eraiki aurrekoa. Harri Fase 4. Anterior a la edificación de la actual ermi-
naturalean egindako ebakia (5. UE), 70 cm-ko ta. Corte circular hecho en la roca natural (U.E.5) tiene
diametroarekin eta 40 cm-ko sakonerarekin. Seguru 70 cm de diámetro y 40 cm de profundidad. Posible-
asko balizko oinarri edo euskarri bati toki egiteko mente se circunscriba a un posible apoyo o una base,
izango zen, baina eskura dugun informazio urriarekin pero con la poca información que poseemos no po-
ezin zehazta dezakegu zein izan zen zulo edo ebaki demos ser categóricos en ninguna afirmación sobre la
honek bete beharreko funtzioa edo erabilera.. utilidad de dicho corte.

Indusketa lanen emaitzak gisa honetako ezauga- Los resultados de la excavación corresponden a
rriak dituen edozein aztarnategitan lortzen diren los que se dan en cualquier yacimiento de estas ca-
emaitzen antzekoak dira. Nolanahi ere den, harritzen racterísticas. Aunque lo que verdaderamente nos sor-
gaitu material arkeologikorik aurkitu ez izanak, ez mai- prende es la falta de material arqueológico tanto en los
la berantiarretan ez eta maila modernoagoetan ere. niveles tardíos como en los niveles más modernos. Di-
Beraz, 1. zundaketan eta 2. zundaketan arkeologiaren cho esto, deberíamos señalar que, tanto en el sondeo
ikuspuntutik garrantzitsua den ezertxo ere ez dugula 1 como el en sondeo 2 no hemos encontrado nada de
aurkitu esan behar dugu, zementuzko zoladura (1. UE) relevancia arqueológica, aparte de la solera de cemen-
eta zorua berdintzeko maila (2. UE) baino ez, koruari to (U.E.1) y el nivel de regulación (U.E.2), y es el área
eusteko euskarrien eraginpeko aldean. de la afección de los pilares de apoyo del coro.

3. zundaketak, aldiz, baselizari eta bertan egindako El sondeo 3 si que nos ha revelado más informa-
eraberritze lanei buruzko informazio gehiago eskaini ción sobre la ermita y sus diferentes reformas, tanto
digu: zementuzko zoladuraren aurreko zoladura (3. de la pavimentación anterior a la solera de cemento
UE) eta egungo baselizaren aurreko balizko eraikin (U.E.3) como de los restos de una posible edificación
edo egituraren hondakinak (3. UE), 2. UEko (haren o estructura anterior a la actual ermita, ya que la UE 2
gainean hartzen dute atseden baselizaren ekialdeko, (sobre la que se apoyan las paredes E, W y N de la
mendebaldeko eta iparraldeko hormek) zulo zirkularra ermita) rellena el corte circular o U.E.5.
edo 5. UEa betetzen baitu.

X. Padin; A. Arrese

B.12. GALDAKAO
B.12.1. Azarolako labea (Usansolo) B.12.1. Horno de Azarola (Usansolo)
Zuzendaritza: Amaia Basterretxea Dirección: Amaia Basterretxea
Finantzatua: Berak finantzatua Financiación: Propia

The archaeological excavation carried out inside the Azarola structure and the subsequent analysis of the samples
gathered from the base of the furnace enable us to confirm the theory that these tapered vats, the bottom of which
are linked to the outside by a channel and which on occasions have been reused as limekilns, are in fact iron
mineral reduction furnaces linked to mountain foundries

Azken sei urteetan EHUko eta Bilboko Euskal Durante los últimos seis años, un equipo multidisci-
Museoko ikerlariak eta Galdakaoko Elexalde Kultur plinar de investigación del que forman parte además

238 ARKEOIKUSKA 10
Azarolako labea. Ezkerretara, induskatutako eremuen Horno de Azarola. A la izquierda, detalle de las zonas
xehetasunak. Eskuinetara, kata «arragoaren» hondoan. excavadas. A la derecha, Cata en el fondo del «crisol».

Elkarteko kideak osatutako talde diziplina anitza datuak de investigadores de la UPV y del Museo Vasco de Bil-
biltzen ibili da haizeoletan eta burdinola hidraulikoetan bao, miembros de la Asociación Cultural Elexalde de
erabilitako fundizio sisteman (labea) harreman puntu Galdakao, ha venido recabando datos que permitan
bat aurkitzeko xedean. Horretarako egitura hauen encontrar el punto de contacto en cuanto al sistema
eraikuntza izaerako ezaugarriak eta kokalekuak aztertu de fundición empleado (horno) se refiere entre las fe-
ditu aipatu taldeak. rrerías de montaña y las ferrerías hidraúlicas, a partir
del estudio de sus características constructivas y luga-
res de ubicación (emplazamiento).

Azterketa hau osatzeko, labe horietako batean Para completar este estudio se consideró realizar
esku-hartze arkeologiko bat egitea erabaki zen, eta una actuación arqueológica sobre uno de esos hornos
A zarolako labea aukeratu genuen. L abe hau y se eligió para ello el horno de Azarola, ubicado junto
Galdakaoko Usansolo auzoko Lekubaso urtegiaren a la presa de Lekubaso en Usansolo, Galdakao, previa
ondoan dago. Lanei ekin aurretik Bizkaiko Foru autorización del Departamento de Cultura de la Dipu-
Aldundiaren Kultura Sailaren eta labe honi leku egiten tación Foral de Bizkaia y consentimiento del propietario
dioten lur eremuen jabearen baimenak jaso genituen. de los terrenos en los que dicho horno se ubica.

Indusketa hau indusketaren xede izandako labea- El planteamiento de la excavación se hizo partien-
ren (Z-4) erdialdetik abiatuta planteatu genuen, eta do del punto central de la misma y objeto propio de la
gisa horretan 3 sektore edo alde bereizi genituen, la- excavación, esto es, el horno (Z-4) y se delimitaron así
bearen ahoaren aurreko bista erreferentzia hartuta, 3 sectores o zonas que corresponden a los lados de-
eskuineko aldea (Z-3) eta ezkerrekoa (Z-1 eta Z-2). recho (Z-3) e izquierdo (Z-1 y Z-2) de dicho horno to-
mando como referencia la vista frontal de su entrada.

Kokalekuari dagokionez, esan dezagun labe hau Como consideración al lugar hemos de tener cuen-
ale aski gazteez osatutako pinudi batean dagoela, ta que el horno se ubica en una zona de pinar con ejem-
Unión Explosivos Rio Tinto enpresaren segurtasun plares relativamente jóvenes, y limita con la alambrada
hesiaren mugan. de seguridad de la empresa Unión Explosivos Rio Tinto.

1. aldea Zona 1

Gainazaleko geruza, pinu azalez eta landare lur Se procedió a la eliminación de la capa superficial
trinkotu gabeez osatua, sustrai askorekin, altxatu constituida por corteza de pino y tierra vegetal suelta
genuen. Aipagarria da, barrurago induskatutako beste sin compactar en la que se aprecian gran cantidad de
mailetan ere errepikatzen baita, zentimetro eta 5 raíces. Un hecho a destacar, que se repite en el resto
zentimetro bitarteko errekarri txikiak, Behe Kretazikoko de niveles excavados hacia zonas mas profundas, es
urgoniar kareharriak, agertu izana; seguru asko labetik la aparición de pequeños cantos, entre 1 y 5 cm, de
gertuen dagoen harri azaleratze batetik, Upo mendira caliza urgoniana del Cretácico inferior, que probable-
bidean gutxi gora-behera kilometro batera dagoen mente procedan de un afloramiento, el mas cercano
harri azaleratzetik, ekarriak dira. Harri kosko txiki al horno, situado a 1 km aproximadamente, en direc-
hauek karea lor tzeko xedean ekarriko zituzten ción al monte Upo. Estos pequeños cantos estarían
kareharriekin lotuta egongo dira, labearen goiko relacionados con las cargas de caliza traídas para la
aldean kareharri batzuk bereizten baitira. obtención de cal y parte de las cuales se observan en
la parte superior del horno.

ARKEOIKUSKA 10 239
Azarolako labea. Labea induskatu aurretik. Horno de Azarola. El horno antes de la excavación.

Maila hau guztira 37 zentimetro sakon da jatorrizko Este nivel alcanza una profundidad total de unos
substratura iritsi arte. 37 cm hasta llegar al sustrato original.

2. eta 3. aldeak Zonas 2 y 3

1. aldean bereizitako zoruaren ezaugarri gehienak La mayor parte de las características del suelo ob-
errepikatu egiten dira beste bi alde hauetan, biak servadas en la zona 1, también se repiten en estas
labearen alde banatan, aurrean, kokatuak, labearen dos zonas situadas, una a cada lado, en la parte de-
ahotik eta erretenetik gertu. Erretenaren alde bietan lantera del horno, cerca de la abertura y del canal.
metatutako materiala altxatu eta gero, ber tan Una vez retirado todo el material situado a ambos la-
metatutako sedimentuaren sakonera maila 1. aldeko dos del canal, se aprecia que la profundidad del sedi-
sedimentuarena baino handiagoa dela ikusi genuen, mento acumulado, como consecuencia de la erosión
haren gainean egokitutako sedimentuen higaduraren de la serie sedimentaria situada por encima y del
eta alde honetaraino iritsi diren landare izaerako aporte vegetal que ha ido llegando a esa zona, es
ekarpenen ondorioz. bastante mayor que en la zona 1.

Aurreko aldearekin erkatuta, kasu honetan ez En comparación con la zona anterior, en este caso
genuen lehen aipatutako urgoniar kareharririk topatu. es muy raro encontrar los cantos de caliza urgoniana
Aitzitik, lehen hauteman ez genituen beste elementu antes citados. Por el contrario aparecen algunos ele-
batzuk azaltzen hasi ziren. Gogortutako buztin puska mentos que no se habían apreciado anteriormente. Se
txikiak dira, gehienak 10 zentimetrora ere iristen ez trata de fragmentos de pequeño tamaño, generalmente
direnak. Haien ehundurari eta kolore gorrixkari menos de 10 cm, de arcilla endurecida. Por el aspecto
erreparatuta, guk uste dugu, burdin mea murrizteko de su textura y por el color rojizo que presentan, pensa-
labe gisa jarduten zuen garaian, labearen barruko mos que corresponden a fragmentos de la mezcla de
pareta estaliko zuen buztinezko eta hareazko orearen arcilla y arena que revestiría la pared interna del horno
zatiak direla. Bestelako zati batzuk bereizi ere durante el tiempo que funcionó como horno de reduc-
genituen, handiagoak, forma lauko hareharriak, alde ción del mineral del hierro. También aparecen otros frag-
bat beiratua dutela, hareharri horiek daukaten mentos, en este caso de mayor tamaño, que correspon-
kuartzoaren fusioaren emaitza. Beste batzuek kolore den a areniscas con formas planas, que presentan uno
aldaketak baizik ez dituzte ageri, seguru asko de los lados con vitrificaciones, resultado de la fusión del
berotasun txikiagoak eraginda. cuarzo presente en dichas areniscas. En otras ocasiones
presentaban únicamente alteraciones en el color, debi-
do, probablemente, a un calentamiento menos severo.

Labearen aurreko aldea induskatu ostean, labea- Una vez excavada la parte delantera del horno en
ren kanpoko pareta ukiturik, pareta hau azpiko estrati- contacto con la pared externa del mismo, se pudo
grafia saileko hareharri eta margazko geruzaren gai- apreciar que dicha pared estaba apoyada sobre la al-
nean egokitzen zela ikusi genuen. Hareharrizkoak dira ternancia de areniscas y margas de la serie estratigrá-

240 ARKEOIKUSKA 10
Azarolako labea. Labea induskatzeko prozesuan zehar. Horno de Azarola. El horno durante el proceso de excavación.

pareta honen eraikuntzan baliatutako harriak, eta in- fica subyacente. Todos los cantos utilizados en la
guruetan dauden materialen izaera berekoak direla construcción de esta pared son de arenisca y son de
esan behar dugu la misma naturaleza que los materiales existentes en
los alrededores.

Z-4 Labea Z-4- Horno

Labeko kubetari dagokionez, barruan metatutako Por lo que respecta a la cubeta del horno, se pro-
laharra erauzi genuen lehenik, ahalik eta parterik cedió en primer lugar a la limpieza de la maleza exis-
handiena ikusgai ipintzeko eta egitura mugatu ahal tente en el interior dejando la mayor parte posible visi-
izateko. Betegarriaren goiko aldea nagusiki pinu ble con vistas a delimitarla. La parte superior del
azalez eta adar hondakinez osatuta zegoen, baita relleno estaba constituida, en su mayor parte, por res-
gutxi-asko deskonposatuta zegoen orbelaz ere. tos de ramas y cortezas de pino, así como por hoja-
rasca más o menos descompuesta.

Goiko geruza altxatu eta gero betegarriaren Una vez retirada la capa superior se continuó con
gainerakoan induskatzen jarraitu genuen: induskatutako la excavación del resto del relleno, que resultó ser
mailetan aski homogeneoa zela esan behar dugu. bastante homogéneo en los diferentes niveles excava-
Betegarri honetako izendatzaile komuna neurri eta dos. El denominador común de este relleno consistió
forma bertsuko hareharrien metaketa guztiz nahasia en una acumulación caótica de piedras de arenisca
da. Harrion aldeetako bat, alderik txikiena, beiratuta de forma y tamaño parecidos, que presentaban uno
ageri zen suaren ekintzaren ondorioz. Guk uste dugu de los lados, el más pequeño, vitrificado como conse-
hareharri beiratu hauek labearen barruko paretak cuencia de la acción del fuego. En nuestra opinión,
estaltzeko erabili zituztela, labea burdin mea murrizteko estas areniscas vitrificadas corresponderían al revesti-
erabili osteko aldi batean karea egiteko erabili miento interno del horno con piedras de arenisca,
zutenean. Aipatutako kareharri hauek urgoniar cuando en una fase posterior a su utilización como
kareharrietatik etorriak dira, horietako batzuk artean hornos de reducción del mineral de hierro, dicho hor-
ikus baitaitezke kubetaren goiko aldean. no se utilizó para la obtención de la cal, a partir de las
calizas urgonianas, parte de las cuales todavía se
pueden observar en la parte superior de la cubeta.

Goiko mailetako matrizea lurrez eta landare honda- En estos niveles superiores apareció una matriz de
kinez osatua dago, hareharriak inguratuz edo bilduz. tierra y restos vegetales, rodeando (englobando) las
Beheko mailetan sakondu ahala, murriztu egiten zen piedras de arenisca. A medida que nos desplazábamos
matrizearen kopurua eta emendatu hareharrizko ha- hacia niveles inferiores, iba disminuyendo la cantidad
rrien proportzioa. Era berean, errekarri gutxi batzuk, de matriz y aumentando la proporción de piedras de
txikiak, kareharrizkoak, azaldu ziren. arenisca. También aparecieron algunos cantos, muy
pocos, de pequeño tamaño, de piedras calizas.

ARKEOIKUSKA 10 241
Gainazaletik kontatzen hasita gutxi gora-behera A unos 27-30 cm por debajo de la superficie, apa-
27-30 zentimetroko sakonera mailan labe osoa, ahoari reció una especie de repisa horizontal que rodeaba
leku egiten dion aurreko aldea izan ezik, inguratzen todo el horno, excepto en la parte anterior donde se
zuen erlaitz horizontal antzeko bat geratu zen agerian. encuentra la abertura. Por lo que se puede apreciar
Hautsita dagoen puntu batzuetan hauteman daitekee- en algunas zonas donde aparece rota, no se trata de
nez, ez da eraikuntza artifiziala, labearen barruko pare- una construcción artificial, ya que está constituida por
tako estratigrafia sailean hauteman daitezkeen geruzen estratos que presentan la misma dirección y buza-
norabide eta makurdura berdinak dituzten geruzez miento que lo que se puede observar en la serie es-
osatuta baitago. Labearen estutze honen ondorioz, tratigráfica de la pared interna del horno. Como con-
beheko aldean labe garaietako arragoen antzeko hu- secuencia de este estrechamiento del horno en la
tsune bat eratu zen. parte inferior se forma una cavidad semejante, en par-
te, al crisol de los altos hornos.

Betegarriaren parterik beherenean, substratua En la parte más baja del relleno, en contacto con
ukituz, kubeta hau karobi gisa erabili zen garaiko el sustrato aparecieron restos de cal, de la época del
karearen hondakinak azaldu ziren. Garai berekoak funcionamiento de la cubeta como calero. También
lirateke barruko betegarrian topatutako hareharrizko serían de esa época, las piedras de arenisca con un
harriak, alde bat beiratua dutenak, eta kanpoko borde vitrificado encontradas en el relleno interior y al-
aldean aurkitutako besteren bat, labearen barruko guna, también, en el exterior, correspondientes al re-
paretako estalduratik etorriak denak (labe berriagoetan vestimiento de la pared interna del horno, del mismo
ere molde bereko estaldura izan ohi dute labeek modo que se ha venido haciendo en hornos mas re-
barruko paretetan). Paretan eta ustezko arragoaren cientes. En las dos catas realizadas en la pared y en
hondoan egindako kata bietan burdinazko zepen el fondo del supuesto crisol, han aparecido impregna-
arrastoak agertu dira harrietan, burdin mea murrizteko ciones de escorias de hierro en las rocas, consecuen-
labe gisa erabili izanaren erakusgarri. cia de su utilización como horno de reducción del mi-
neral de hierro.

Kubetaren erlaitz honetatik hondoraino induskatu- El relleno excavado desde esta repisa hasta el fon-
tako betegarria 63 cm lodi da, lodiagoa arragoaren do de la cubeta tiene unos 63 cm, teniendo un mayor
aurreko aldean gibelaldean baino, labearen hondoa espesor en la parte anterior que en la posterior del cri-
apur bat irteerarantz makurtzen baita, erretena da- sol, debido a que el fondo del horno tiene una ligera
goen aldera, honakoa ere apur bat makurtuta dago- inclinación hacia la salida, donde se encuentra el ca-
ela. Betegarriari dagokionez, geologiaren ikuspuntutik nal, que también presenta una leve caída. Por lo que
ezin hitz egin daiteke estratifikazio ekintza hertsi ba- respecta al relleno y desde un punto de vista geológi-
tez, izan ere, harri koskoen metaketa guztiz nahasi co, no se puede hablar de una estratificación en senti-
honetan ez baitago estratigrafia mailak bereizterik. do estricto, ya que se trata de una acumulación caóti-
Guk uste dugu betegarriaren parte handi bat labearen ca de cantos en el que no se pueden diferenciar
barruko paretatik hainbat alditan behera etorritako niveles de estratificación. Nos inclinamos a pensar que
elementuen emaitza dela, betegarrian aurkitutako ma- gran parte del relleno se ha originado como conse-
terialen izaera eta aurkitutako kareharri gutxien neurri cuencia del derrumbamiento, en diferentes fases, de la
txikia aintzat harturik, gure iritziz labearen barruko pa- pared interna ya que por la naturaleza de los materia-
retak estaltzeko orduan hareharrizko harriak baizik ez les encontrados en el relleno y teniendo en cuenta el
baitzituzten erabili. pequeño tamaño de los escasos cantos de caliza en-
contrados, hay que pensar que en el revestimiento in-
terno únicamente se utilizaron piedras de arenisca.

Labearen barruko paretaren aurreko eta goiko al- Por lo que respecta a la parte superior-anterior de
deari dagokionez, ahoaren gaineko atalean burdinazko esta pared interna del horno, en el tramo situado por
zepak baliatu zituzten hura berreraikitzeko, eta horrexe- encima de la abertura, la utilización de fragmentos de
gatik pentsatzen dugu zepa horiek kubeta hau mea escorias de hierro para su reconstrucción, nos hace
murrizteko labe gisa erabili zuten garaikoak direla. pensar que éstos proceden de la época de utilización
Bukatzeko, esan dezagun betegarrietan eta 1. eta 2. al- de la cubeta como horno de reducción. Indicar, por
deetan bururatutako indusketetan, bigarren hau labea- último, que tanto en el relleno como en la excavación
ren ahotik gertu, burdinazko zepak bereizi genituela. realizada en las zonas 1 y 2, en este último caso cerca
de la abertura, se han encontrado escorias de hierro.

Konklusio gisa, esan dezagun indusketa lan honek Como conclusión diremos que la excavación nos
aukera eman digula hasieran planteatutako helburu ha permitido llevar a cabo uno de los principales obje-
nagusietako bat betetzeko, labearen oinetik jasotako tivos que nos marcamos en su inicio: el análisis de
laginak aztertzeko. Azterketa horietatik lortutako muestras recogidas en la base del horno. Los resulta-
emaitzek guztiz berresten dute azken urteetan dos obtenidos de dichos análisis confirman categóri-
argitaratzen ari diren argitalpenetan babesten ari camente las hipótesis que llevamos manteniendo en
garen hipotesia, labearen paretan eta «arragoaren» los diferentes trabajos que se han venido publicando

242 ARKEOIKUSKA 10
hondoan egindako kata bietatik lortutako laginek durante los últimos años ya que las muestras obteni-
labeari leku egiten dion substratuko hareharrietan das en las dos catas realizadas en la pared y en el
beroak eragindako hedatze arrakalak estaltzen fondo del «crisol» no sólo presentan escorias de hie-
dituzten burdinazko zepak erakusteaz gainera, burdin rro que percolan las grietas de expansión producidas
mea murrizteko aldiak ere islatzen baitituzte lagin por el calor en las areniscas del sustrato sobre las que
horien osagai mineralogikoek. descansa el horno sino que además, la composición
mineralógica de dichas muestras refleja las diferentes
fases en la reducción del mineral de hierro.

A. Basterretxea; X. Orue-Etxebarria

B.13. GORLIZ
B.13.1. Gorlizko itsaspeko B.13.1. Emisario submarino en
hustubidea Gorliz
Zuzendaritza: Enrique Aragón Núñez Dirección: Enrique Aragón Núñez
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de
Bizkaia

This report outlines the results of the surface sub-aquatic prospecting commissioned by the Bizkaia
Provincial Council’s Department of Culture prior to the construction of an underwater outlet. The results
were negative.

Itsas hondoaren azala miatzeko lanak egin ahal Para el desarrollo de las prospecciones superficia-
izateko itsaspeko esku-hartzeetan espezializatutako les se contó con un equipo de tres técnicos arqueólo-
hiru arkeologo teknikarik jardun zuten, eta miaketa gos especializados en actividades subacuáticas,
zuzena, metodologikoa, planteatu zuten hustubide planteando metodológicamente una prospección li-
nagusiari eta osagarriari jarraiki, eta zirkulu itxurako neal con filieres para los trazados del emisario princi-
miaketa metodologikoak barreiatzaileak egokituko pal y auxiliar y prospecciones circulares para el área
ziren aldean (alderik zabalena) eta obrarako que ocuparían los difusores (zona de mayor amplitud)
ezinbesteko dragatzetik ateratako hareei leku egiteko así como para el espacio dedicado a los vertidos de
espazioan. Itsaspeko miaketa lan honen osagarri, las arenas del dragado necesario para la obra, la ins-
metalak hautemateko laguntza teknikoa izan genuen, pección subacuática se reforzó con el apoyo técnico
eta argazkien eta bideoaren bidez dokumentatu de detectores de metales así como documentación
genituen burura eramandako lanak eta ukitutako constante mediante fotografía y video de los trabajos
hondoak. realizados y de los fondos afectados.

Lehendik alde honen azterketa geofisikoa egin De manera previa, se realizó un estudio geofísico
genuen, eta ukitutako aldea hobe baloratzeko aukera de la zona, que posibilitó valorar la zona afectada de
eman zigun horrek. Izan ere, hustubidearen ondoko forma más amplia dando como resultado la no apari-
atalean ez genuen arkeologia intereseko hondakin ción de anomalía alguna que nos llevase a pensar que
bakar bat ere aurkitu. existía cerca del tramo de emisario restos de interés
arqueológico.

Gainera, zundaketa geoteknikoetarako zutabe Se contó además con las columnas de los son-
batzuk izan genituen lagun. Halatan, aspaldikoak ez deos geotécnicos que nos revelaron la existencia de
diren isurien hondakin garaikideez osatutako hondakin un primer nivel con restos antrópicos formados por
antropikoko lehenengo geruza bereizi genuen, restos contemporáneos de recientes vertidos mezcla-
hareekin nahasirik, gehienez ere metro beteko dos con arenas, llegando hasta una potencia de
sakonera mailaraino. Jarraian eta 5,90 metroko máxima de 1 m. Posteriormente y hasta los 5,90 m
sakonera mailaraino, neurri ezberdineko pikorrez las muestras de sedimentos se componen de arenas
osatutako hareez eraturiko sedimentuak agertzen de diferente granulación en las que no se aprecian
dira, hondakin antropikorik gabeak. 5,90 metrotik restos antrópicos. A partir de este 5,90 m y hasta los
zundaketen muga izandako 12,65 metroko sakonera 12,65 m profundidad de finalización de los sondeos

ARKEOIKUSKA 10 243
mailaraino ondoz ondo bereizten dira marga grisez eta se suceden niveles de margas grisáceas y calizas que
kareharriz osatutako geruzak, itxura guztien arabera parecen denotar que hemos alcanzado aquí niveles
bertako maila geologikoa eratzen dutenak. geológicos naturales.

Negatiboak izan dira itsas hondoaren azalean Los resultados de las prospecciones arqueológi-
burura eramandako miaketa arkeologikoen emaitzak, cas superficiales realizadas han sido negativas, ya
miaketa lanetan zehar ez baikenuen planteatutako que no aparecieron en el transcurso de la inspección
obra hidraulikoek «azaletik» kaltetu zezakeen material resto alguno de material arqueológico que pueda ver-
arkeologikorik bat ere aurkitu. se afectado «a nivel superficial» por las obras hidráuli-
cas que se plantearon.

E. Aragón Núñez

B.14. KORTEZUBI
B.14.1. Santimamiñe leizea B.14.1. Cueva de Santimamiñe
VII. kanpaina VII Campaña
Zuzendaritza: Juan Carlos López Dirección: Juan Carlos López Quintana
Quintana Financiación: Diputación Foral de
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Bizkaia

The 7th season of excavations in Santimamiñe Cave (2010) focused on the Arcp level (Aziliense) in the area formed
by the frontal strips 18, 19 and 20, and by the sagittal strips E, F, G, H, I and J. The intervention forms part of the
larger excavation programme and multidisciplinary study of the site.

Santimamiñe leizeko VII. indusketa kanpainaren El objetivo principal de la VIIª campaña de excava-
helburu nagusiak aztarnategia bere luze-zabaleran eta ción en la cueva de Santimamiñe forma parte del es-

Santimamiñe leizea. VII. indusketa kanpaina Santimamiñe Cueva de Santimamiñe. VIIª Campaña de excavación en la
leizean. cueva de Santimamiñe.

244 ARKEOIKUSKA 10
arkeologikoki aztertzen jarraitzea bila du, 2007-2009ko tudio arqueológico en extensión del yacimiento, como
kanpainetan garatutako lanei segida emateko xedean. continuación de los trabajos desarrollados en las
Kanpaina honetan amaitu egin dugu Arcp maila (Azil campañas de 2007-2009. En esta campaña se ha
aldikoa) induskatzen 18., 19. eta 20. zerrenden eta E, concluido la excavación del nivel Arcp (Aziliense) en el
F, G, H, I, eta J zerrenda sagitalen arteko eremuan, área comprendida por las bandas frontales 18, 19 y
Slnc mailaren (azken Goi Madalen aldikoa) sabaia 20, y por las sagitales E, F, G, H, I, y J, dejando a te-
agerian utzirik. Honenbestez beste profil estratigrafiko cho el nivel Slnc (Magdaleniense superior-final). Se ha
bat bereizi dugu 20. eta 21. zerrenden artean, eta obtenido así un nuevo perfil estratigráfico entre las
honek Azil aldiko eta, geroago, azken Goi Madalen bandas 20 y 21, que mostrará el desarrollo de los ni-
aldiko mailen garapena utziko du agerian, eta Paleolito veles aziliense y, con posterioridad, magdaleniense
osteko estratigrafiaren multzoaren berri emango duen superior final, y que se añadirá al perfil 21/22, que ex-
21/22 profila osatuko du. Mailakatutako profil pone el conjunto estratigráfico postpaleolítico. La ex-
estratigrafikoen araberako indusketa arkeologikoa cavación arqueológica en perfiles estratigráficos es-
baliabide didaktiko garrantzitsua da Santimamiñeko calonados ofrece un importante recurso didáctico
estratigrafiaren sekuentzia ulertzeko, eta gainera para la comprensión de la secuencia estratigráfica de
aztarnategia kontserbatzen laguntzen du –ebaki Santimamiñe, y, además, se orienta a la conservación
estratigrafikoak ez dira hain sakonak– eta, beraz, hari del yacimiento, por medio de cortes estratigráficos de
egonkortasun handiagoa ematen. menor potencia y, por tanto, de mayor estabilidad.

2010. urteko kanpaina hau guztira 4 hilabetez luza- La campaña de 2010 ha ocupado un total de 4
tu da landa-lanetan eta laborategiko lanetan (sedimen- meses, entre los trabajos de campo y las tareas de la-
tuak igerian eduki, material arkeologikoa garbitu, sen- boratorio (flotación de sedimentos; lavado, consolida-
dotu, zigilatu eta zerrendara edo inbentariora jaso). ción, siglado e inventariado del material arqueológico).

Laburbilduta, Arcp unitate estratigrafikoa, 15.25 En síntesis, la unidad estratigráfica Arcp, de 15-35
cm-ko lodierarekin, matrize limotsu-buztintsu plastiko cm de potencia, se caracteriza por una matriz limo-ar-
batez osatua da, kolorez marroi gorrixka iluna, cillosa plástica de color marrón rojizo oscuro, con
klastoekin. Klastoak batez ere 18. eta 20. zerrendetara clastos. Los componentes gruesos se concentran bá-
biltzen dira, baina pixkana-pixkana gutxitu egiten dira sicamente en las bandas 18 y 20, y se reducen de
zorutik sabaira, eta Arcp mailaren goiko aldean forma progresiva, de muro a techo, mostrando la par-
hezetasuna emendatu egiten dela nabaritzen da. 19. te superior de Arcp un incremento de la humedad. En
zerrendan nagusi da matrize buztintsua, eta oso gutxi la banda 19 predomina la matriz arcillosa, con mínima
dira frakzio handiak. 2010. urteko kanpainan beste representación de la fracción gruesa. En la campaña
unitate estratigrafiko bat bereizi dugu (Calm), bazter de 2010 se ha reconocido una nueva unidad estrati-
izaera batez ageri dena, 18E-18F eta 20I-20J laukien gráfica (Calm), que aparece de forma marginal, con-
artean, non klastoak matrize buztintsu-limotsuari, servada entre los cuadros 18E-18F y 20I-20J, concre-
kolorez marroiari, nagusitzen zaizkion. Estratigrafikoki tada por un predominio de los clastos sobre matriz
T4 multzo estalagmitikoaren gainean eta Arcp mailaren arcillo-limosa de tonalidad marrón. Su posición estra-
azpian dagoenez, baliteke GS-1 aldian edo M. tigráfica, sobre el horizonte estalagmítico T4 e infraya-
Hoyosen Kantauri aldeko IX. aldian osatu izana. ciendo al nivel Arcp, permite plantear su formación
Arkeologiaren ikuspuntutik aberatsagoa da honakoa durante el estadial GS-1 o fase Cantábrico IX de M.
gaineko Arcp maila baino. Hoyos. A nivel arqueológico muestra una mayor rique-
za que el suprayacente nivel Arcp.

Arcp mailan sutegi bat (Arcp-h1) aurkitu genuen El nivel Arcp incluye un hogar (Arcp-h1), localizado
2009. urteko kanpainan. Suak gorritutako sedimen- en la campaña de 2009, y definido por una placa de
tuzko xafla batek osatua da. Xafla honek oinplano azpi- sedimento rubefactado, de planta subcircular y 60 cm
zirkularra du, 60 cm-ko diametroarekin, eta sabaian, de diámetro, que acoge a techo, de forma parcial, una
puskatan, errautsezko geruza mehe bat bereizten da, fina capa de cenizas con algunas agrupaciones irre-
ikatz multzo irregularrekin. C14 bidezko datazio bik, gulares de carbones. Dos dataciones de C14, entre
10100 eta 10000 BP bitartekoak (kalibratu gabe), 10100 y 10000 BP (sin calibrar), sitúan la unidad Arcp
azken Azil aldian kokatzen dute Arcp unitatea. Datatze- en el Aziliense reciente. Queda pendiente de datar la
ko dago 2010. urteko kanpainan bereizitako unitate unidad estratigráfica reconocida en la campaña de
estratigrafikoa (Calm). 2010 (Calm).

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu

ARKEOIKUSKA 10 245
B.14.2. San Mames baselizaren B.14.2. Necrópolis en el entorno de
inguruko nekropolia la ermita de San Mamés
Zuzendaritza: Daniel Vallo Espinosa Dirección: Daniel Vallo Espinosa
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Bizkaia

Continuation of the excavation of the cemetery located in the vicinity of San Mamés Chapel.

Sarrera Introducción

Santimamiñeko San Mames baselizaren inguruaren Continuando con el estudio del entorno de la er-
azterketari segida emanez, 2010. urtean zehar beste mita de San Mames de Santimamiñe durante el 2010
indusketa bat burutu genuen aurreko urteetan se realizó una nueva excavación ampliándose las rea-
egindakoak emendatuz. Haietan, gogora dezagun, lizadas en años anteriores y en las que se había docu-
antzinaroko hileta hondakinak, VII. mendekoak, mentado la presencia de restos funerarios tardoanti-
dokumentatu genituen34. guos del siglo VII34.

35 m2-ko eremu bat induskatu genuen aurreko es- Se procedió a excavar un área de 35 m2 junto a
ku-hartzeen xede izandakoen ondoan (baselizaren las anteriores intervenciones (en la campa situada al
ipar-mendebaldeko zelaian), betiere unitate estratigra- noroeste de la ermita) siguiendo la metodología ar-
fikoetan induskatzeko metodologia arkeologikoari ja- queológica de excavación por unidades estratigráfi-
rraiki. Artikulu honetan emaitzen aurrerakin bat aurkez- cas. En este articulo se presenta un avance de los re-
ten dugu, aurkitutako materialak une honetan aztertzen sultados, estando los materiales encontrados en
ari direlako. proceso de estudio.

Estratigrafiaren sekuentzia Secuencia Estratigráfica

Induskatutako eremu ia osoan barrena zabaltzen Los restos mas antiguos localizados son una serie
diren betegarri horizontal batzuk dira hondakin de rellenos horizontales, que se extienden por la mayo-
arkeologiko aspaldikoenak. Haiei atxikiriko materialak ría de la excavación, y que por los materiales asociados
eta egokiera bat datoz aurreko esku-hartzeetan y su disposición coinciden con los estratos tardoanti-
dokumentatutako antzinaroko geruzekin. guos documentados en anteriores intervenciones.

Geruza hauek aurreko indusketa kanpainan identi- Estos estratos se encuentran alterados por un
fikatutako ebakiak (6016. UE) nahasita zeuden. Haren corte ya identificado en la anterior excavación (U.E
oina guztiz dokumentatu ahal izan dugu kanpaina ho- 6016). Se ha podido documentar su planta al comple-
netan: oinplano zirkularreko ebakia da, paretak oso to en este ejercicio, siendo un corte de forma en plan-
irregularrak. Lur eremua berdintzen duten betegarri ta circular con las paredes muy irregulares. Este corte
batzuek amortizatzen dute ebaki edo zulo hau. se encuentra amortizado por una serie de rellenos de
nivelación que regularizan el terreno.

Lur eremua berdintzeko mailaren azpian beste Con posterioridad a la nivelación del terreno se ha
ebaki eta betegarri batzuk bereizi genituen (6024., documentado una serie de cortes y rellenos (U.E.
6025., 6026., 6027. eta 6028. UEak), karobi baten 6024, 6025, 6026, 6027 y 6028) producidos por la
prestakina, erabilera eta abandonatze mailak, hain preparación uso y abandono de una calera. Ha apa-
zuzen ere. Su bizi baten eraginez gorritutako buztina recido arcilla rubificada por la acción de un fuego in-
eta desegindako kareharri hondakinak eta ikatzak tenso y restos de piedra caliza deshecha y carbones.
azaldu ziren.

Bukatzeko, aurreko sekuentzia osoa amortizatzen Finalmente y amortizando toda la secuencia ante-
zuen betegarri sorta bat induskatu genuen. Betegarri rior se han excavado una serie de rellenos con mate-
hauek aro modernoko materialez osatuta daude, eta rial moderno, que han sido realizados para nivelar o
lur eremuak berdintzeko baliatu dira, edo berez osatu se han formado de modo natural con el paso del
dira denboraren joanean. tiempo.

M. Unzueta Portilla; D. Vallo Espinosa

34
M. Unzueta Portilla, J. Cardoso Tostado eta D. Vallo Espinosa 34
M. Unzueta Portilla, J. Cardoso Tostado y D. Vallo Espinosa
(2009): «San Mames baselizaren inguruko nekropolia» Arkeoikus- (2009): «Necrópolis en el entorno de la ermita de San Mames»
ka 2008. 281-284. orr. Arkeoikuska 08. p. 281-284.

246 ARKEOIKUSKA 10
B.15. LEMOA
B.15.1. Arlanpe harpea B.15.1. Cueva de Arlanpe
IV. kanpaina IV Campaña
Zuzendaritza: Joseba Rios Garaizar Dirección: Joseba Rios Garaizar
Finantzazioa: Barandiaran Fundazioa; Financiación: Fundación Barandiarán;
Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia

The 2010 excavation season aimed to complete the initial stage of excavations in Arlanpe Cave. To this end, work
was carried out in the two excavation sectors (entrance and back), in which we have been working since 2006. The
results have enabled us to complete the stratigraphic sequence of the site, based on which, and in light of the
different analyses currently being carried out, we can now begin studying the occupational dynamics of Arlanpe
from the Lower Palaeolithic to the Late Roman period.

2010. urtean 4. indusketa kanpaina eraman genuen En el año 2010 se realizó la 4ª campaña de exca-
burura Arlanpe harpean, Bizkaiko Foru Aldundiak eta vación en la cueva de Arlanpe con la financiación de
Barandiaran Fundazioak finantzaturik eta Lemoako la Diputación Foral de Bizkaia, de la Fundación Baran-
Udalaren laguntzarekin. Kanpaina hau azkenekoa da diarán y la colaboración del Ayuntamiento de Lemoa.
hiru urteko indusketa proiektuan. Proiektu honek Esta campaña es la última de un proyecto de excava-
harpeko estratigrafiaren sekuentzia argitzea eta hartan ción trianual que tiene como objetivos generales co-
islatzen diren aldi nagusien ezaugarriak ezagutzea bila nocer la secuencia estratigráfica de la cavidad y pro-
du, hau da, Behe Paleolito aroaren ezaugarriak, Solutre fundizar en el conocimiento de los principales
aldiaren amaieraren ezaugarriak eta erromatarren periodos representados en la misma, esto es el final
azken garaikoarenak ezagutzea bila du. del Paleolítico Inferior, el final del Solutrense y la pre-
sencia tardorromana.

Urte hasieran ekin genien lanei. Burnia Espeleologi Los trabajos se iniciaron a principio de año, con la
Elkarteko kideek planimetria xehe-xehe bat egin zuten. elaboración de una planimetría de detalle por parte de
Gainera, 2009. urte amaieraz geroztik Arlanpe espeleólogos de Burnia Espeleologi Elkartea. Además
harpeko sarreran metalezko hesi bat dagoela esan desde finales de 2009 la cueva dispone de un cerra-
behar dugu, Bizkaiko Foru Aldundiak eta Lemoako miento mediante una verja metálica colocada en la
udalak ordainduta. entrada de Arlanpe subvencionada por la Diputación
Foral de Bizkaia y el ayuntamiento de Lemoa.

Harpeko zoruaren gainazala garbitzen eta txukun- Se continuó con la limpieza y acondicionamiento
tzen jarraitu genuen, eta induskatu beharreko lauki be- de la superficie de la cueva y el replanteo de nuevos
rriak bereizi genituen, H31, H32 eta J19.2 laukiak hain cuadros de excavación, concretamente H31, H32 y
zuzen. J19.2.

Harpeko sarreraren sektorean J19.2, J20.2 eta En el sector de entrada iniciamos la excavación en
K20.1 laukiak induskatzen hasi ginen. Aurreneko lau- los cuadrantes J19.2, J20.2 y K20.1. El primero de los
kiak aukera eman zigun 2006. urtean bereizitako es- cuadrantes nos permitió calar la estratigrafía de 2006
tratigrafia 2008. eta 2009. urteetan bereizitakoekin con la de los años 2008 y 2009, obteniendo así un
elkartzeko; gisa honetan 3 metro luze den ebaki jarrai- corte continuo de 3 m de longitud. En este cuadrante,
tua lortu genuen. Lauki honetan, behin estratigrafia una vez conocida perfectamente la estratigrafía, el
ondo ezagutu ondoren, kontrol estratigrafikoa oso zo- control estratigráfico fue intenso con objeto de recu-
rrotza izan zen I. maila (Madalen aldia) datatzeko lagi- perar muestras para datar el nivel I (Magdaleniense).
nak aurkitu nahi genituelako. Lauki hau V. mailaren Este cuadrante se excavó hasta la superficie del nivel
gainazaleraino induskatu genuen, II. maila, zulo bate- V, después de atravesar el nivel II, parte del nivel III
ko erretena betetzen zuen III. mailaren parte bat eta IV. que rellenaba un canal de una madriguera y el nivel IV.
maila alderik alde igaro ostean.

J20.2 eta K20.1 laukietan II. mailaren gainazaleraino Los cuadrantes J20.2 y K20.1 se habían dejado en
induskatu genuen 2009. urteko kanpainan, eta beraz, la superficie del nivel II en 2009, por lo cual el proceso
laukiok puntu honetan induskatzen hasi ginen de excavación se inició en este punto con el objetivo
2010ekoan. Emaitzak oso positiboak izan zirela esan de excavarlo. Los resultados fueron muy positivos ya

ARKEOIKUSKA 10 247
behar dugu, maila honen oinean, ebaki batetik bestera, que pudimos revelar una superficie de clastos en la
klastoek eratutako geruza bat dokumentatu baikenuen. base de este nivel desde un corte a otro y asignar le-
Era berean, 2009ko kanpainan K20.3 laukian chos excavados en K20.3 en 2009 por debajo de la
induskatutako geruzak S Zuloko II. mailaren azpian Fosa S al nivel II. Una vez alcanzada la superficie exca-
egokitzen direla esan behar dugu. Behin 2009. urtean vada en K20.3 y J20.4 en 2009 se procedió a la exca-
K20.3 eta J20.4 laukietan induskatutako gainazalera vación conjunta de los cuatro cuadrantes. Se retiró un
iritsi ondoren, lau laukiak batera induskatzen hasi sedimento gris, con clastos, que asignamos al nivel III
ginen. Sedimentu kolorez grisezko pakete bat altxa, y algunas madrigueras que cortaban el nivel IV. Recu-
klastoekin (III. maila), eta IV. maila ebakitzen zuten zulo peramos en la base de este nivel una superficie con
batzuk induskatu genituen. Maila honen oinean clastos de costra desgajada por debajo de la cual
erauzitako zarakar puskek osatutako gainazala continuaba un sedimento arcilloso anaranjado prácti-
dokumentatu genuen. Haren azpian sedimentu camente estéril (nivel V). Bajo este sedimento encon-
buztintsua, kolorez laranja, hedatzen zen; geruza hau traremos un nivel con tramos fértiles de color más gri-
ia guztiz antzua da (V. maila). Sedimentuzko pakete sáceo y relleno de gravas, y tramos más arcillosos
honen azpian atal emankorrak dituen beste maila bat estériles (nivel VI). Estas superficies de gravas y clastos
erregistratu genuen, kolorez grisagoa, legarrez betea, contienen fauna, carbones, industria lítica y caracoles
eta atal buztintsuagoak, antzuak, badituena (VI. maila). terrestres. El nivel VI tiene continuidad en todo el metro
Legarrek eta klastoek osatutako gainazal hauek fauna cuadrado y parece que no ha sido afectado por proce-
hondakinak, ikatzak, harrizko tresnak eta lurreko sos erosivos o bioturbaciones como el nivel IV y el V.
barakuiluak biltzen dituzte euren baitara. VI. mailak Finalmente dejamos de excavar en toda la superficie
segida du metro koadro osoan, eta antza, ez da del cuadro al alcanzar el nivel VII, de color anaranjado
higadura edo bioturbazio prozesuek kaltetuta gertatu, más arenoso relleno de cantos de limonita y alguno de
IV. eta V. mailetan ez bezala. VII. maila iritsi genuenean arenisca. Este nivel lo excavamos en J20.4 hasta al-
laukiaren gainazal osoan induskatzeari utzi genion. VII. canzar la roca madre, sobre la que descansa.
maila hau kolorez laranja da, hareatsuagoa, limonitazko
koskoekin eta hareharriren batekin osatua. Maila hau
J20.4 laukian induskatu genuen harri amaraino, bertan
hartzen baitu atseden.

I. mailan harrizko tresnen multzo interesgarria En el nivel I hemos recuperado un interesante


berreskuratu dugu, horien artean aipagarri xafla- conjunto de industria lítica en el que destacan los nú-
nukleoak, zizelak eta dortsoko xaflatxoak. II. eta III. cleos de laminillas, los buriles y las laminillas de dorso.
mailek harrizko tresnak eskaini dizkigute; hosto itxurako Los Niveles II y III han aportado industria lítica com-
piezak, karrakagailuak eta dortsoko xaflatxoak, baita puesta por piezas foliáceas, raspadores y laminillas
hezurrean landutakoak ere, esate baterako, sekzio de dorso e industria ósea entre la que destaca una
koadroko azagaia edo dardo bat eta orratz bat. IV., V. azagaya de sección cuadrada y una aguja de hueso.
eta VI. mailek material gutxiago eskaini dute; horien Los niveles IV, V y VI han proporcionado un material
artean aipagarri dira lutitazko laska edo ezpalak, algo más escaso entre el que destacan las lascas de
aurpegi bikoak lantzetik etorritako hondakinen bat, eta lutita, algún resto de fabricación de bifaces y utillaje
aspaldiko itxura duten tresna batzuk, harpearen de aspecto arcaico semejante al del nivel D de la se-
hondoko sekuentziako D mailan aurkitutako piezak cuencia del fondo.
lantzeko eskemen arabera landuak ere.

Hondoko sektorean H31 eta H32 laukiak induska- En el sector del fondo acometimos la excavación
tzen hasi ginen D mailak harpearen hondoraino segida de dos cuadros (H31 y H32) para comprobar la conti-
ote zuen ikusteko. H31 laukiaren indusketak ez zuen nuidad del nivel D hacia el final de la cavidad. La ex-
emaitza positiborik eskaini harpeko zoruak gora egiten cavación en H31 fue infructuosa ya que el suelo de la
duelako eta, guk aurreikusi bezala, D maila soilik har- cueva remonta y, como habíamos supuesto, el nivel D
peko zoruko sakonuneetan kontserbatzen delako. sólo aparece conservado en depresiones del suelo de
Lauki honetan B mailaren antzekoa da harriaren gai- la cavidad. En este cuadro el relleno situado por enci-
nean egokitutako betegarria, eta azkonarrek azpiko ma de la roca es semejante al del nivel B y pudimos
mailetan induskatutako sedimentuez eta material ar- comprobar que se trata de una tejonera compuesta
keologikoez osatutako azkonar zuloa zela egiaztatu por sedimentos y materiales arqueológicos excavados
ahal izan genuen. por los tejones en los niveles subyacentes.

Horrexegatik H32an bi lauki baizik ez genituen altxa Por ello decidimos abrir sólo dos cuadrantes en
zoruaren topografian aldaketaren bat gertatzen ote zen H32 para comprobar si había un cambio en la topo-
ikusteko. H32.1 laukian zoruak nabarmen egiten zuen grafía del suelo. En H32.1 el suelo descendía de ma-
behera eta harri amaren gainean sedimentu trinkoagoa nera pronunciada y sobre la roca madre se intuía un
hautematen zela esan behar dugu, C mailako sedimento más compacto semejante al del nivel C.
sedimentuaren antzekoa oso. Azkenean H32.2 laukia Finalmente decidimos abrir H32.2 excavando de ma-

248 ARKEOIKUSKA 10
Arlanpeko planimetria (Egileak: Burnia Sociedad Planimetría de Arlanpe (Autores: Burnia Sociedad
Espeleológica eta Harpea Kultur Elkartea). Espeleológica y Harpea Kultur Elkartea).

altxatzen hasi eta azkonar zuloko mailak zirt-zart nera expeditiva los niveles de tejonera, que en este
induskatu genituen, puntu honetan C maila ebakitzen punto formaban además una madriguera que corta-
zuloa osatzen ere baitzuten. Harri ama oso makurtuta ba el nivel C. La inclinación de la roca madre en este
zegoen puntu honetan, eta ondorioz, D maila iritsi eta punto era muy pronunciada y pudimos alcanzar el ni-
haren azalera txiki bat induskatu ahal izan genuen; vel D y excavarlo en una superficie reducida, recupe-
haren baitan harrizko material batzuk eta fauna rando algunos materiales líticos y de fauna de su in-
hondakinak bereizi ahal izan genituen. terior.

I29 laukian C mailaren gainerakoa induskatu ge- En I29 excavamos el resto del C para recuperar la
nuen D mailako gainazala agerian uzteko xedean. superficie del nivel D. Sólo pudimos excavar este nivel
Maila hau I29.1 eta I29.3 laukietako azalera txiki ba- en una extensión reducida en I29.1 e I29.3, obtenien-
tean baino ezin izan genuen induskatu, eta honek do algunos materiales entre los que destaca un gran

ARKEOIKUSKA 10 249
material batzuk eskaini zizkigula esan behar dugu, ho- percutor de lutita y una lasca de cristal de roca. Por
rien artean aipagarri lutitan landutako kolpekari bat debajo del nivel D, que apenas tenía 3 cm de espesor
eta harri kristalaren laska bat. Puntu honetan, 3 cm en este punto, se desarrolla una plancha estalagmítica
lodi baizik ez zen D mailaren azpian, apur bat degra- algo degradada. Debajo hay un nivel prácticamente
datuta dagoen geruza estalagmitiko bat hedatzen da. estéril (E) que alcanza hasta la roca madre.
Haren azpian maila antzua baino ez (E), harri amaraino
iristen dena.

Indusketa kanpaina amaitu eta gero, ebaki estrati- Una vez terminada la campaña de excavación ter-
grafikoak garbitzen eta marrazten bukatu genuen. Eba- minamos por limpiar y dibujar los cortes estratigráfi-
ki horietan, gainera, zutabe sedimentologiko batzuk cos en los que además realizamos sendas columnas
itxuratu genituen J20.4, H29.3 eta I29.3 laukietan. sedimentológicas en J20.4, H29.3 e I29.3.

Kanpaina honetan segida eman diogu I. mailatik Este año hemos continuado además el programa
eta S Zulotik ateratako laginekin erradiokarbonoaren de dataciones de radiocarbono con muestras prove-
bidezko datazio programari. Datazio hauek, aurreko nientes de los niveles I y de la Fosa S. Estas datacio-
kanpainetan lortutakoekin batean, Goi Solutre aldira nes, junto con las realizadas en campañas anteriores,
(II. eta III. mailak; gutxi gora-behera 17.100 BP), nos sitúan el Solutrense Superior (Niveles II y III) en
Madalen aldira (I. maila, gutxi gora-behera 14.100 BP) torno a 17.100 BP, el Magdaleniense (Nivel I) en torno
eta erromatarren garaira (S Zuloa, K.o. III. eta V. a 14.100 y la fosa romana (Fosa S) entre los siglos III y
mende bitartean) garamatzate. V d.C.

2010. urteko kanpainan lortutako emaitza garran- Entre los resultados más importantes de la cam-
tzitsuenen artean dago sektore bietako arazo estrati- paña de 2010 hemos de señalar la clarificación de los
grafikoak argitu izana, ondo asko bereizi ahal izan bai- problemas estratigráficos de ambos sectores permi-
titugu ondo kontserbatutako eremuak prozesu tiendo una buena separación de los entornos bien
geologikoek edo azkonarrak bezalako animalia indus- conservados, de los alterados por procesos geológi-
katzaileek nahasiriko eremuetatik. Gainera, D maila cos, o por animales excavadores como tejones. Ade-
harpearen hondoraino luzatzen dela egiaztatu dugu, más hemos contrastado que la extensión del nivel D
ondo asko kontserbatzen baita zoruko sakonuneetan. continua hacia el fondo de la cueva, conservado en
I. mailako emaitzek, Erdi Madalen aldikoek, Glazia- hondonadas del terreno. Los resultados del nivel I,
zioaren azken garaia ikertzeko aukera berriak eskaint- Magdaleniense Medio, abren asimismo nuevas posi-
zen dituzte. Bukatzeko, harpeko sarreran agerian utzi- bilidades para la investigación del Tardiglaciar. Por úl-
tako VI. mailak, D mailako materialen antzekoak biltzen timo el descubrimiento del nivel VI en la entrada, con
dituenak, sarrerako sektoreko Goi Paleolitoko sekuen- materiales semejantes a los del nivel D, induce a pen-
tziaren azpian Behe Paleolitiko testuinguruak egon dai- sar en la posible localización de contextos del Paleolí-
tezkeela iradokitzen du. tico Inferior bien conservados debajo de la secuencia
del Paleolítico Superior del sector de entrada.

J. Rios Garaizar; D. Garate Maidagan; A. Gómez Olivencia; E. Iriarte Avilés

B.16. MEÑAKA
B.16.1. Telleria B.16.1. Tejera de Tellería
Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea Dirección: Alfredo Moraza Barea
Finantzazioa: Meñakako Udala; Financiación: Ayuntamiento de
Bizkaiko Foru Aldundia Meñaka; Diputación Foral de Bizkaia

The Meñaka tile factory was used for producing bricks and tiles, etc. It was operational at some indeterminate
moment of the Modern Period. Of the factory, only the furnace now remains, with its superimposed double
chamber and grate.

Meñakako udal barrutiko Telleria teila fabrika ausaz La tejera de Telleria, sita en el término municipal de
aurkitu zuten hirigune nagusitik gertu urbanizazio berri Meñaka, fue localizada de una manera fortuita durante

250 ARKEOIKUSKA 10
bat eraikitzeko lanetan zehar. Hasieran toponimiaren los trabajos de construcción de una urbanización en
erreferentzia bera eta jasotako ahozko aipamenak las proximidades del núcleo principal de población. Ini-
baizik ez zeuden aipatu teileriaren inguruan. Foru cialmente no existían mayores datos sobre la misma
Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuak idatzitako que la propia referencia toponímica y algunas informa-
lehenengo txostenean aintzat hartu zen aurkikuntzaren ciones orales recogidas al respecto. En un primer in-
historia eta arkeologia interesa, eta hari halako balioa forme redactado por el Servicio de Patrimonio Cultural
emateko eta urbanizazio bereko parkera biltzeko del ente foral se valoraba el interés histórico-arqueoló-
planteamendua egin zen (Ikus Arkeoikuska 2008). gico del hallazgo y se planteaba la necesidad de po-
Helburu horiek gogoan, indusketa kanpaina honetan nerlo en valor e integrarlo dentro del parque de la mis-
burura eramandako esku-hartze batzuk planteatu ma urbanización (Vide Arkeoikuska 2008). Con ese
genituen: multzoren indusketa arkeologikoa; labearen objetivo se plantearon una serie de actuaciones que se
sendotzea, bolumenak lehengoratzea, teileria han llevado a cabo en esta presente campaña: exca-
berreskuratzea eta berau urbanizazio berrira biltzea. vación arqueológica del conjunto; consolidación del
horno; restitución de volúmenes y recuperación am-
biental e integración de la tejera en la urbanización.

Dokumentazio arkeologikoa Documentación arqueológica

Teileriaren dokumentazio arkeologikoa funtsean La documentación arqueológica de la tejera se ha


labera mugatu genuen, alde honetan identifikatutako centrado fundamentalmente en el horno, la única de
ekoizpenerako azpiegitura bakarra baitzen. Labea las infraestructuras productivas identificada en la
partzialki kontserbatzen zen, urbanizazio lanetan zona. Este horno se encontraba parcialmente conser-
zehar moztu egin baitzuten haren hegoaldea edo alde vado, al haber sido inicialmente mutilado en su frente
nagusia. Era berean, galduta zegoen hein handi meridional o principal durante el proceso de obra. Y
batean, galduta zituen jatorrizko estalkia eta goiko asimismo se encontraba totalmente cercenado ha-
ganberaren parte handi bat. biendo perdido su primitiva cubierta y buena parte de
la cámara superior.

Molde arabiarreko edo aire-laster bertikaleko labea Nos encontrábamos ante un horno de tipo árabe
da, elkarren gainean egokitutako baina ondo bereizi- o de tiro vertical, con dos cámaras separadas y su-
tako bi ganberarekin. Labe hau lur eremuan irekitako perpuestas entre si, el cual había sido habilitado en
erreten handi batean egokitu zuten. Labe tipologia hau una gran zanja practicada contra el terreno. Esta tipo-
oso arrunta da Euskal Herrian, ondo dokumentatuta logía de hornos es la habitualmente documentada en
dago, eta eraikuntzarako materiala (teilak, adreiluak, Euskal Herria, y su función inicialmente sería la de
baldosak) ekoiztea izango zuen helburu nagusi, baina producir materiales cerámicos de construcción (tejas,
tarteka eguneroko ontziak sortzeko zeramikak erreko ladrillos, baldosas), aunque puntualmente este tipo de
zituzten haietan, eta karea egiteko erabiliko ere zuten. hornos pueden realizar cocciones de cerámica de
Sektore honek garrantzi handia izan zuen garai batean uso común e incluso hornadas de cal. Un sector éste
eta eraikuntzaren munduan, ezinbesteko materialak que antaño gozó de una gran importancia en el mun-
ekoizten eta hartaz hornitzen baitzituen eraikitzaileak. do de la construcción proveyéndolo de una serie de
materiales fundamentales.

Meñakako labe honetan haren elementu nagusien En este concreto horno de Meñaka se pudieron
parte handi bat identifikatu ahal izan genuen: erre- identificar una buena parte de sus elementos principa-
kuntzarako ganbera, erreketarako ganbera eta les, la cámara de combustión, la de cocción y la parrilla,
arranparrila. Ustezko estalkia galdua zuen erabat eta habiendo perdido completamente su posible cubierta.
betikoz.

Errekuntzarako ganbera edo beheko ganbera La cámara de combustión o cámara inferior


Ganbera honek egiteko bikoitza zuen: batetik, La función de esta cámara era doble, ejercer de
goiko egiturari eta haren kargari eusteko hormarena muro portante de toda la estructura superior y su car-
betetzen zuen, eta bestetik zeramikazko materiala erre ga, y por otro lado en ella se debía producir la fuente
ahal izateko nahikoa bero sortu beharra zuen haren de calor necesaria para alcanzar la cocción del material
baitan. Gorago aipatutako obraren ondorioz, ganbera cerámico. Esta cámara había perdido completamente
honek guztiz galdua zuen aurreko fatxada, hegoaldeari su fachada delantera, abierta al sur, por el referido pro-
begira behar zuena, eta beraz, ezin izan genuen haren ceso de obra no pudiendo determinarse las caracterís-
frontearen eta labearen ahoen ezaugarriak zehaztu. ticas de su frente y de sus bocas de alimentación.

Elkarren paraleloan egokitutako arku bikoitz apur Estaba compuesta por un doble pasillo conforma-
bat beheratu sorta batek (8 arku, horietatik 7 osorik do por una serie de arcos dobles (8, aunque solamen-
kontserbatu direla) eraturiko korridore bikoitzak osatua te se conservaban íntegros 7) ligeramente rebajados y

ARKEOIKUSKA 10 251
zegoen. Arkuak adreilu totxoez eginda zeuden, paralelos entre si. Estos arcos estaban ejecutados
adreiluak buztinez batuak, eta giltzarri aldean errekarri con ladrillos macizos trabados con arcilla, disponien-
handiak egitura sendotzeko eta goiko ganberaren do en la zona de la clave de grandes cantos de río
presioari hobe aurre egiteko. Arku hauek, nola albotik destinados a reforzar la estructura y mejor soportar
hala erdialdetik, 56-57 zentimetro lodierako landu las cargas de la cámara superior. Estas arcadas se
gabeko harrizko horma baten gainean hartzen zuten apeaban tanto lateral como en su parte central sobre
atseden, arkuetako zutabeen artean 100 cm-ko argia un muro de mampostería ordinaria con una anchura
edo tartea utzirik hormaren garaieran, eta 120 cm-ko de 56-67 cm, dejando cada arcada una luz o anchura
tartea utzirik adreiluzko arkuen abiapuntuan, apur bat de 100 cm a la altura del muro que se ampliaba a 120
atzera eramanda daudelako; batez beste 110-115 cm en el punto de arranque de los arcos de ladrillo por
garai dira arkuok. Batera hartuta, korridore hauetako estar ligeramente retranqueados, siendo su altura me-
bakoitza gutxienez 4,20 metro luze zen barruko aldetik dia de 110-115 cm. En conjunto cada uno de estos
(halakoxea da mendebaldeko korridorea, bietan pasillos presentaba una longitud interior de al menos
ongien kontserbatu dena), eta gutxienez 2,65 metro 4,20 metros en el caso del pasillo occidental, el mejor
zabal izango zen. conservado y una anchura total de 2,65.

Korridore hauek arkeologikoki garbitzen hasi En el momento de proceder a la limpieza arqueo-


ginenean bi betegarri maila baizik ezin izan genituen lógica de estos pasillos se pudieron documentar dos
dokumentatu haren baitan. Goikoa buztin oso plastiko únicos niveles de relleno en su interior. El superior
eta trinkoak osatua, zintzilikatutako materialik ia batere compuesto de una arcilla muy plástica y compacta y
gabe, itxura guztien arabera abandonatu ostean goiko sin apenas material en suspensión que parece estar
ganberatik iragazitako materialez osatua. Betegarri hau originada en las filtraciones provenientes de la cámara
batez beste 23-25 cm lodi zen, eta arkeologiaren superior tras su abandono. Este relleno alcanzaba
ikuspuntutik interesik batere ez zuela esan behar dugu. una potencia media de unos 23-25 cm, careciendo de
Gainazaleko pakete honen azpian ikatzez osatutako interés arqueológico alguno. Inmediatamente debajo
maila aski uniformea dokumentatu ahal izan genuen, de ese paquete superficial se pudo documentar un
seguru asko bertan egindako azken erreketetatik nivel bastante uniforme de carbón, procedente muy
etorria. Maila hau askoz ere meheagoa zen, 3-6 cm presumiblemente de las últimas cocciones practica-
baino ez. Bigarren eta azkeneko pakete hau, beraz, lur das en el lugar. Este nivel disponía de una potencia
eremuko harkaitz naturalaren gainean egokitzen zen, sensiblemente inferior (3-6 cm). Disponiéndose este
lur eremua beheratua baitzegoen gainazal gutxi gora- último directamente sobre la roca natural del terreno
behera homogeneoa lortze aldera. Betegarriotan ez que en esa zona se encontraba rebajada hasta con-
genuen material arkeologiko higigarri bakar bat ere seguir una superficie más o menos homogénea. En
identifikatu. todos esos rellenos no se pudo recoger material ar-
queológico mueble alguno.

Erreketarako ganbera edo goiko ganbera La cámara de cocción, o cámara superior


Erre beharrekoei leku egiteko ganbera da honakoa. Esta estancia es la destinada a depositar la carga
Kontserbazio egoera aski kaskarrean dago, goiko a cocer. Su estado de conservación era bastante de-
aldetik ia zeharo moztuta baitago, 1,13 metroko altuera ficiente al encontrarse casi totalmente arrasada en al-
baino kontserbatu ez duela. Hura estaltzen zuen tura, disponiendo únicamente de 1,13 m de alto. Una
betegarria (lurra, teila eta adreilu kopuru handi eta suak vez retirado el relleno que la colmataba (tierra y un
zeharo gorritutako harriak) altxa eta gero, bere egitura gran número de cascotes de teja y ladrillo y piedras
geratu zen agerian. Lur naturalean induskatutako fuertemente rubificadas) quedó al descubierto su es-
zoruan bermatzen zen horma bikoitzak eratuta zegoen. tructura. Esta estaba conformada por un doble muro
Kanpoko aldea landu gabeko harriz egina, harriak lur que se apoyaba contra el hueco practicado en el te-
eta buztinez batuak, zabalera irregularrarekin, 70 eta rreno natural. El exterior ejecutado en mampostería
30 cm bitarteko zabalerarekin, lur eremuko harkaitzaren ordinaria trabada con tierra y arcilla y con una anchura
sendotasunaren arabera. Horma hau barruko aldetik un tanto irregular dependiendo de la consistencia de
adreilu totxoez eginda zegoen, eta gutxi gora-behera la roca del terreno, oscilaba entre los 70 y los 30 cm
25-30 cm lodi zen. Aurrekoan ez bezala, honako de ancho. El muro interior estaba ejecutado en ladrillo
honetan alboetako paretetan (ekialdekoan eta macizo, presentando una anchura de unos 25-30 cm.
mendebaldekoan) baizik ez zuten adreilu mota hau A diferencia del anterior únicamente se disponía en
baliatu, ganberaren iparraldeko aurpegia arestian los muros laterales (E y O), mientras que el lienzo N la
deskribatutako landu gabeko harrizko hormaren cámara se cerraba con la cara interna del anterior-
barruko aurpegiak eratzen baitzuen. Aurpegi hau mente descrito muro de mampostería protegida por
buztinezko geruza mehe batez igeltsuztatua izan zen. un fino enlucido de arcilla. Desconociéndose el cierre
Ez dakigu zer nolako itxitura izango zuen fatxada edo que disponía por la boca principal o sur.
aho nagusiak, hegoaldekoak.

Kontserbatutako altuera apalak ez digu labearen La escasa altura conservada no nos permite deter-
paretetan piezen zama-lanak errazteko moduko minar la presencia en sus muros de algún tipo de hue-

252 ARKEOIKUSKA 10
hutsune motaren bat, ohi den bezala, izan ote zen co destinado a facilitar la carga y descarga de las pie-
egiaztatzeko biderik eskaintzen. Eta ez ditugu goiko zas, tal y como suele ser habitual. Asimismo tampoco
itxituraren ezaugarriak, aipatutako zama-lanak egiteko las características de su cierre superior, generalmente
xedean izango zuen ahoaren ezaugarriak, ezagutzen. abierto para facilitar esas señaladas labores de carga.

Arranparrila La parrilla
Ganbera bien artean arranparrila zegoen. Elementu Entre ambas cámaras se situaba la parrilla. Este
hau oso garrantzitsua zen labearen egituraren barruan, elemento presentaba una gran importancia dentro de
bi funtzio betetzen baitzituen. Batetik, ganbera biak la estructura del horno puesto que hacía las veces de
bereizten zituen, su-garrak labearen goiko ganberara filtro entre ambas cámaras impidiendo el ascenso de
iristea eragozten zuen erreketa prozesua ez galarazte- las llamaradas a la parte superior del horno que podían
ko, eta bestetik, erre beharreko karga osoari eusteko alterar el proceso de cocción, y del mismo modo ser-
euskarriarena betetzen zuen. vía de base sobre la que apoyar toda la carga a cocer.

Erretako buztinezko geruza soil batez osatua Estaba compuesta por una sencilla capa de arcilla
zegoen, gutxi gora-behera 6-8 zentimetro lodi, cocida de unos 6-8 cm de espesor que por efecto del
beroaren eraginez konkrezionatu eta guztiz gogortu calor alcanzado se había concrecionado dotándose
zena. Teila eta adreilu puskez eta buztinez batutako de una gran dureza. Esa capa se disponía sobre un
harrizko bloke txikiez osatutako betegarri heterogeneo relleno heterogéneo de cascotes de teja y ladrillo y
baten gainean egokitzen zen deskribatu berri dugun pequeños bloques de piedra trabados con arcilla. En
geruza. Geruza horretan beroa iragazten uzteko esa capa se habían practicado una serie de perfora-
moduko zulo edo erreten batzuk, formaz irregularrak ciones o canales de calor que presentaba una forma
baina modu ondo ordenatuan egokituak, ireki zituzten, irregular si bien estaban dispuestos de una manera
errekuntzarako ganberako adreiluzko arkuen artean ordenada, coincidiendo con el hueco que quedaba
irekitzen zen hutsuneekin bat etorriz. Hutsune hauek entre arcada y arcada de ladrillos de la cámara de
errekuntzarako eta erreketarako ganbera lotzen combustión. Estos huecos comunicaban la cámara
zituzten, baina soilik beroa iragazten uzten zuten, de combustión con la de cocción permitiendo pasar
beheko ganberan sor zitezkeen balizko su-garrei bidea exclusivamente el calor y no las posibles llamaradas
itxirik. Etzanda ipinitako adreilu sorta batek eratzen generadas en la cámara inferior. La estructura se con-

Telleria teileriako arranparrilaren ikuspegia, beroa iragazten Vista de la parrilla con los huecos de calor y los escasos
uzteko hutsuneekin eta erreketa ganberaren hondakin restos de la cámara de cocción de la tejera de Telleria.
apurrekin.

ARKEOIKUSKA 10 253
zuen egitura, adreiluak arkuteria bien artean egokiturik, formaba por una serie de ladrillos dispuestos de una
eta erdian harrizko bloke txikiak, dena buztinez batua. manera apaisada encajonados entre ambas arcadas
Beroaren eraginez, buztina konkrezionatuta eta guztiz y en medio pequeños bloques de piedra, todo ello li-
trinkotuta ageri da. gado con arcilla que por el calor se concrecionaba
quedando fuertemente apelmazada.

Sendotzea eta balioa ematea Consolidación y puesta en valor

Dokumentazio arkeologikoko lanak amaituta, La conclusión de los trabajos propiamente de do-


elementua sendotzeko eta hari halako balioa emateko cumentación arqueológica nos permitió dar comienzo
lanei ekin genien. inmediatamente a la fase propiamente de consolida-
ción y puesta en valor del elemento.

Alde hau urbanizatzeko obretan zehar multzoari Los daños provocados sobre el conjunto durante
eragindako kalteen ondorioz, labearen bolumenaren el proceso de obra habían causado la pérdida de un
parte handi bat betikoz galdua zen. Nolanahi ere den, importante volumen del horno. De todas formas es
oso litekeena da ekoizpen jarduera amaitu osteko muy posible que con anterioridad el conjunto se halla-
abandonatzearen ondorioz lehendik ere multzoa oso se ya muy deteriorado tras el cese de su actividad
hondatuta egotea (estalkia galdurik eta goiko productiva (pérdida de la cubierta y ruina de buena
ganberaren parte handi bat behera etorria). Ildo parte de la cámara superior). Desde este punto de
honetatik, neurri zuzentzaileak funtsean bi esparruri partida las actuaciones correctoras se concretaron
begira zehaztu genituen: básicamente en dos campos diferenciados:

– multzoaren egonkortasuna eta kontserbazio – garantizar la estabilidad y correcta conservación


egokia bermatzea bila zen. Xede horretan jato- del conjunto. Para ello fueron eliminados todos
rrizko obrari ez zegozkion elementu guztiak los elementos ajenos a la obra original
(zaborra, hautsa, lokatza, zementua) atera ge- (escombro, polvo, barro, cemento) y reparadas
nituen, eta egituraren hormetan zeuden kalteak y consolidadas las lesiones existentes en su
konpondu eta haiek sendotu genituen. fábrica.

– estalki berri bat egin genuen egitura babesteko, – ejecución de una nueva cubierta para su
eguraldi txarretik babesteko eta iraganean protección que nos permitiera proteger el
izango zuen gutxi gora-beherako irudiaren elemento de las inclemencias metereológicas y
ideia bat eduki ahal izateko xedean. por otro lado nos proporcionase una idea
aproximada de la posible imagen que hubo de
disponer en el pasado.

Ezkerretara, Telleria teileriaren fatxada nagusia, alde hau A la izquierda, fachada principal de la tejera de Telleria
urbanizatzeko lanek partzialki kaltetua. Aurrean, errekuntza parcialmente dañada por los trabajos de urbanización del
ganberaren ahoak. Eskuinetara, Telleria teileriako errekuntza área. En primer plano las bocas de la cámara de
ganberako arkuen xehetasunak. combustión. A la derecha, detalle de la arcada de la cámara
de combustión de la tejera de Telleria.

254 ARKEOIKUSKA 10
Laburbilduta esan dezagun Meñakako Telleria teila A modo de resumen, se puede señalar que los
fabrika arkeologikoki dokumentatzeko eta gero hura trabajos de documentación arqueológica y posterior
sendotzeko eta hari halako balioa emateko lanek consolidación y puesta en valor de la tejera de Telleria
berriro ere eman digutela ekoizpenerako jardueren en Meñaka nos han permitido acercarnos nuevamen-
mundu konplexura hurbiltzeko, eta bereziki iraganeko te al complejo mundo de las actividades productivas,
sektore batera hurbiltzeko, artean ondo ezagutzen ez y en especial a un sector en el pasado pero sobre el
dugun sektorera gerturatzeko aukera. Lehendik que existe aún un amplio desconocimiento. Los tra-
Bizkaian, Etxebarriko San Agustin (Elorrio), Terlengiz bajos realizados con anterioridad en Bizkaia con las
(Kortezubi) eta Ansotegi (Etxebarria) teilerietan, edo tejeras de San Agustín de Etxebarria (Elorrio), Terlen-
modu sakonagoan Gipuzkoan, Telleri Gain (Hernani), giz (Kortezubi) o Ansotegi (Etxebarria) o más amplia-
Kortaberria (Segura), Altzibar (Zegama) eta Telleixa mente en Gipuzkoa con las tejeras de Telleri Gain
(Arrasate) teilerietan egindako lanek eta azken urteetan (Hernani), Kortaberria (Segura), Altzibar (Zegama), Te-
burura eramandako miaketa arkeologikoek oraindik lleixa (Arrasate) o las prospecciones arqueológicas
behar bezala ezagutzen ez dugun teilerien munduaren desarrolladas durante los últimos años nos han ido
inguruko datu guztiz interesgarriak eskaini dizkigute. proporcionando datos muy interesantes en torno a
este, aún desconocido, mundo de las tejeras.

Meñakako teileriaren kasuan labea baizik ez da En el caso concreto de la tejera de Meñaka sola-
gure garaira arte iritsi. Labeak oinplano gutxi gora- mente ha podido llegar hasta nuestros días el horno, el
behera angeluzuzena izango zuen, 4,85 metro bider cual presentaría una planta aproximadamente rectan-
gutxienez 5,40 metro (seguru asko 6,60-7 metro gular de 4,85 por al menos 5,40 metros (seguramente
bitartean). Egun 2,58 metro garai baino ez da, baina unos 6,60-7 m), y una altura actual que apenas si al-
jatorrian 6-8 metro garai izango zen (estalkia kontuan canza los 2,58 metros pero que en origen llegaría has-
hartu gabe). Oraindik ez dakigu zein denbora tartean ta al menos los 6-8 metros totales (sin la cubierta). Su
ari izan zen jardunean. Dokumentazio arkeologikoaren período de funcionamiento resulta por el momento una
prozesuan zehar ez genuen arrasto bakar bat ere incógnita. El proceso de documentación arqueológico
identifikatu. Tipologiari bagagozkio, ezer gutxi zehazta no ha proporcionado indicio alguno. Tipológicamente
daiteke, halako bilakaerarik bizi izan ez duen tampoco puede determinarse nada al respecto por ser
ekoizpenerako azpiegitura baita. un tipo de infraestructura productiva que apenas si
presenta evolución.

A. Moraza Barea

B.17. MUSKIZ
B.17.1. Callejaverde mendiko B.17.1. Ferrería de monte de
haizeola Callejaverde
Zuzendaritza: José Ángel Fernández Dirección: José Ángel Fernández
Carvajal Carvajal
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Bizkaia

The prospection work being carried out by the Basque Government Centre for Cultural Heritage with the aim of
compiling an inventory of mountain foundries in Bizkaia, resulted during 2007 in a number of archaeological
sondages carried out in selected slag heaps, resulting in the location of a reduction furnace in the town of
Callejaverde, in Muskiz. From 2008 onwards, the Bizkaia Provincial Government’s Historical Heritage Service has
encouraged new interventions in this site, with the aim of exploring all its possibilities and documenting more
phases in the iron production process of the Middle Ages.

Callejaverde mendiko (Muskiz) haizeolan garatutako Continuando con la investigación desarrollada en


ikerketa lanari segida emanez, 2009. eta 2010. la ferrería de monte de Callejaverde (Muskiz), la cam-
urteetan zehar burura eramandako azken kanpainak paña final practicada durante 2009 y 2010 ha tenido
kokaleku honen aukerak agortzea izan du xede nagusi, como objetivo principal agotar las posibilidades de
alde hau eten gabe hondatzen ari baita basogintza este emplazamiento en constante deterioro debido,
jarduerak tarteko. sobre todo, al avance de la actividad forestal.

ARKEOIKUSKA 10 255
Aurreko kanpainetan lortutako emaitzek aukera Los resultados obtenidos en anteriores campañas
eman zuten zepadien kokalekuak eta haien funtsezko habían permitido documentar las características más
ezaugarriak dokumentatzeko, labe bat aurkitzeko eta, elementales y disposición de los escoriales, la locali-
batez ere, mea murrizteko labe baten ezaugarriak, zación del horno y, sobre todo, las características
ordura arte guztiz ezezagunak, zehazteko. Galdera hasta la fecha inéditas de un horno de reducción. La
sorta bati erantzuteko aukerak –haizea sarrarazteko posibilidad de dar respuesta a una serie de preguntas
modua, kargatzeko eta husteko moduak, elementuaren como la introducción del aire, las formas de carga y
egitura bera, lur eremua aurretik prestatzeko lanak, evacuación, la propia estructura del elemento, el
funtzioaren ikuspuntutik labeari atxikitako elementuak acondicionamiento previo del terreno o la posibilidad
aurkitzeko aukera– eragin zuen 2008. urtean de localizar elementos adscritos funcionalmente al
burututako kanpaina. horno motivaron la realización de la campaña prece-
dente de 2008.

Baina lan hauek inguruak baso-gabetzeko eta alde Sin embargo estas actuaciones comprendían
hauek xehe-xehe miatzeko lan zorrotza eskatu zuten. también la realización de una prospección intensiva
Miaketa lan hauetan zehar berriro ere bereizi genituen del entorno circundante junto con un nuevo desbroce.
zepa globulutsuen metaketak, lur karbonotsuak eta Durante ésta se pudo detectar nuevamente la existen-
hareharriak aurkitutako labe hondakinen gaineko cia de acumulaciones de escorias globulares, tierras
kotetan. carbonosas y piedras areniscas en cotas superiores a
los restos del horno localizado.

Callejaverde mendiko haizeolako aukera guztiak Con el fin de agotar las posibilidades de la ferrería
agortzeko eta aurkitutako labearekin zerikusia izan de monte de Callejaverde y posibilitar la detección de
dezaketen elementu berriak aurkitu ahal izateko nuevos elementos relacionados con el horno localiza-
xedean beste indusketa kanpaina bat proiektatu do, se proyectó una nueva campaña de excavación
genuen goiko eremu osoan. Esku-hartze honek aukera de toda el área superior. Esta nueva actuación nos
emango zigun aldez aurretik eta inolako interbentziorik permitía utilizar herramientas de detección previas no
gabe elementuen presentzia hautemateko tresnak intervencionistas de estos elementos que posterior-
baliatzeko, eta gero eskuz garatu beharreko esku- mente podían ser corroboradas con la apertura ma-
hartzearekin haiek egiaztatzeko. nual.

Hautemateko metodoaren bila: azterketa Búsqueda de un método de detección:


geofisikoa estudio geofísico

Honenbestez, induskatu berri dugun labearen Por lo tanto, con la prospección geofísica buscá-
antzeko beste labe batzuk hautemateko bideragarrita- bamos la viabilidad de detectar nuevos hornos del
suna bila genuen miaketa geofisikoaren bidez. Gaina- tipo del actualmente excavado. Las posibilidades a
zalaren azterketaren arabera, aukera handienak batez este respecto, según el análisis de superficie, se con-
ere aztarnategiaren goiko aldera biltzen ziren, itxura centraban sobre todo en la parte alta del yacimiento
guztien arabera bertan beste laugune bat eta mazelan donde parecía hallarse otro pequeño rellano y nume-
egokitutako ekoizpen hondarrek eratutako beste ze- rosos restos de un nuevo escorial formado por los
padi baten hondakin ugari baitaude. desechos productivos en la pendiente.

Era berean, aipatu miaketa lanek inguruan egongo Así mismo esperábamos que dicha prospección
ziren beste ohiko eremuei buruzko datuak eskaintzea nos aportase datos acerca de otras zonas habituales
espero genuen, burdina ekoizteko tailer prehidraulikoari, en el entorno de un antiguo taller de producción de
mea murrizteko labeei, ikaztegiari, balizko bizilekuari hierro prehidráulico, como pueden ser hornos de tos-
eta beste elementu sorta bati buruzko datuak tación, carbonera, posible zona de habitación y otra
eskaintzea bila genuen, aztarnategia arkeologikoki serie de elementos capaces de caracterizar y docu-
ezaugarritzeko eta dokumentatzeko xedean. mentar arqueológicamente el yacimiento.

Meatzaritza Museoko arkeologia taldeak Bizkaian Por último, dado que el equipo de arqueología del
gisa honetako 160etik gora aztarnategi bereizi ditue- Museo minero cuenta con más de 160 yacimientos de
nez, Callejaverdekoa esperimentu baten jomuga izan- este tipo catalogados en Bizkaia, Callejaverde iba a
go genuen gisa honetako aztarnategi arkeometalur- ejercer como lugar de experimentación para probar la
gikoetan metodo geofisikoek zer aukera ematen duten potencialidad de los métodos geofísicos en este tipo
ikusteko. Saioa arrakastatsua gertatuz gero burura de yacimientos arqueometalúrgicos. Si la experiencia
eramandako hiru miaketa lanetako batean, aurreran- resultaba positiva en alguna de las tres técnicas de
tzean aztarnategiak hautemateko tresna berri garran- prospección realizadas, significaría contar con nuevas
tzitsuak izango ditugu eskura zepadi ezezagun haue- herramientas de detección importantes a la hora de
tan etorkizuneko esku-hartzeak planifikatzeko garaian. planificar futuras intervenciones arqueológicas sobre
estos desconocidos escoriales.

256 ARKEOIKUSKA 10
Miaketa geofisikoen kanpaina Callejaverden (Muskiz). Campaña de prospecciones geofísicas en Callejaverde,
Aztertutako esparruko guztizko eremu magnetikoa, erliebe (Muskiz). Campo magnético total de la zona de estudio
faltsuaren bidez irudikatua. Gailurrak bat egiten du geroago, representado en falso relieve. El pico coincide con el horno
2009-2010eko indusketa kanpainetan, aurkitutako mea de reducción localizado posteriormente en la campaña de
murrizteko labearekin. excavaciones 2009-2010.

Lan metodologia Metodología del trabajo

Lan honi begira bestelakoak diren hiru metodo Para este trabajo se han probado de modo expe-
geofisikorekin –Magnetometria, Tomografia Elektrikoa rimental tres métodos geofísicos diferentes que son
3Dtan eta Georadarra– saiatu gara modu esperimental Magnetometría, Tomografía Eléctrica 3D y GeoRadar.
batean. Metodo horiek, hurrenez hurren, lur eremuko Estos métodos responden a las variaciones de la sus-
irudikortasun magnetikoaren, eroankortasun ceptibilidad magnética, la conductividad eléctrica y la
elektrikoaren eta konstante dielektrikoaren aldaketak constante dieléctrica del terreno respectivamente. Las
hautemateko erabiltzen dira. Haizeola hauetako mea escorias resultantes de los procesos de fundición de
urtzeko prozesuetatik etorritako zepak aberatsak dira estas haizeolas poseen un alto contenido metálico
metalezko edukietan, eta beraz, haien ezaugarri por lo que sus propiedades geoeléctricas serían dis-
geoelektrikoak inguruarenak ez bezalakoak izango tintas de las del entorno. De este modo localizarlas
ziren. Honenbestez, metodologia egokia aplikatuta, por procedimientos geofísicos es factible aplicando la
handiak dira zepadiak prozedura geofisikoen bidez metodología adecuada.
aurkitzeko aukerak.

Azterketa hau metodologia ez suntsitzailea aplikatze- Este estudio se planteaba como un ensayo meto-
ko saio gisa planteatu genuen, eta kasu honetan lanen dológico no destructivo y el control arqueológico del
gaineko kontrol arkeologikoa Javier Francoren (Euskal desarrollo de los trabajos se efectuó en este caso
Herriko Meatzaritza Museoa) zuzendaritzapean egin zela bajo la dirección de Javier Franco (Museo de la Mine-
esan behar dugu. Hasteko, aztertu beharreko eremutik ría del País Vasco). El primer lugar se procedió a des-
sastrakak kendu eta hura txukundu genuen. Geroago, brozar y despejar la zona de trabajo. Posteriormente
alde hau eskuz topografiatu genuen eta 5 m x 5 m-ko se topografió manualmente la zona con la creación de
sare zurkaiztu bat osatu genuen aztarnategiko topografia una malla estaquillada de 5 m x 5 m; como paso pre-
orokorra egin eta beharreko neurri zuzentzaileak propo- vio a la realización de la topografía general del yaci-
satu baino lehen. miento y las consecuentes correcciones.

Internacional Geophysical Technology, S.L. enpre- Las tres pruebas de prospección geofísica plan-
sak eraman zituen burura aurrez planteatutako miake- teadas fueron realizadas por la empresa Internacional
ta geofisikoaren hiru probak. Geophysical Technology, S.L.

Emaitzak Resultados

Saiatutako hiru metodoetatik batek baizik ez ditu De los tres métodos experimentados, únicamente
emaitza positiboak eskaini, magnetometriak. Beraz, la magnetometría ha proporcionado resultados satis-
metodo honen bidez egindako lana labur-labur factorios por lo que a continuación describimos breve-

ARKEOIKUSKA 10 257
deskribatuko dugu jarraian, lortutako emaitzak modu mente el trabajo realizado mediante este reconocimien-
objektiboago batez baloratu ahal izan daitezen. to, confiando en que su comprensión permita valorar
de manera más objetiva los resultados obtenidos.

Ulertzeko moduan azaltzeko, esan dezagun iru- Explicada en términos sencillos, la susceptibilidad
dikortasun magnetikoa funtsean kanpoko eremu ba- magnética es en esencia una medida de la capacidad
ten eraginez, esate baterako lurreko eremu magne- del material para ser magnetizado por efecto de un
tikoaren eraginez, material bat magnetizatua izateko campo externo como puede ser el campo magnético
gaitasunaren neurria dela. Beren osaeran burdina- terrestre. Las rocas y desechos productivos que tie-
mearen edo mea ferromagnetikoaren kontzentrazio nen en su composición una concentración significati-
esanguratsua duten harriek eta ekoizpen hondarrek va de minerales ferro o ferrimagnéticos, tienden a pre-
irudikortasun magnetikoaren balio handiagoak izan sentar los valores más altos de susceptibilidad
ohi dituzte. magnética.

Proiektu honen harira egindako miaketa magneto- La prospección magnetométrica realizada en el


metrikoak, funtsean, eremu magnetikoaren indarra curso de este proyecto ha consistido en esencia en
neurtzea bila zuen puntu sorta batean (303). Puntu medir la intensidad del campo magnético en una serie
hauek egokiro banatuta zeuden lur eremuko metro de puntos (303) convenientemente distribuidos sobre
koadroko sare erregular baten gainean, lur eremu ho- una malla regular de metro a metro sobre el terreno
netan, haren luze-zabaleran, eramango baikenuen donde se iba a proceder a la excavación en extensión
burura Callejaverdeko aztarnategiko indusketa. del yacimiento de Callejaverde.

Metodo geofisikoak baliatuz metala urtzeko balizko La característica fundamental que nos permitiría
labeen hondakinak aurkitzeko aukera nagusia da localizar restos de posibles hornos de fundición por
metala urtzeko prozesutik etorritako zepen parte txiki métodos geofísicos es el hecho de que una pequeña
bat zoruan erdi induskatutako labearen beraren parte de las escorias resultantes del proceso de fun-
barruan eta haren paretari atxikirik gelditu izana. Gisa dición se quedaban en el interior del propio horno se-
honetan, oso litekeena da labe bakoitzean aipatu miexcavado en el suelo y a las paredes del mismo. De
zepen kopuru handiagoak edo txikiagoak egotea, este modo, en cada uno de los hornos se puede es-
inguruko eremuek baino burdina gehiago duten zepak perar que haya cantidades más o menos significativas
egotea. de dichas escorias cuyo contenido en hierro es relati-
vamente más elevado que el del terreno circundante.

Prozedura hau aplikatuta, neurtutako eremu Con este procedimiento se obtiene un mapa de
magnetikoaren bizitasunaren araberako banaketa planta con la distribución de la intensidad del campo
islatzen duen mapa bat itxuratzen da, eta hura aintzat magnético medido sobre el cual se puede realizar la
hartuta interpretazio bat proposatu liteke. Sortutako interpretación. Tal y como se aprecia en las gráficas
grafikoetan ikusten den bezala, luze-zabaleran resultantes existiría un pico significativo en la zona su-
induskatzeko xedean planteatutako eremuaren goiko perior del área planteada para excavar en extensión,
aldean halako gailur esanguratsu bat islatzen da. que la posterior campaña de excavaciones realizada
Gerora burura eramandako indusketa kanpainak ha confirmado que se trataría de los restos del segun-
berretsi egin zuen aztarnategi honetan aurkitutako do horno de reducción hallado en este yacimiento.
mea murrizteko bigarren labearen hondakinak direla.

Aurrerabide garrantzitsua da emaitza gisa hone- El resultado supone un avance sustancial en el


tako aztarnategi arkeologikoetan edozein esku-hartze análisis previo a cualquier tipo de intervención en este
motari ekin aurreko azterketan. Hala eta guztiz ere, tipo de yacimientos arqueometalúrgicos, que lógica-
beste leku batzuetan ere metodo hau aplikatu beharra mente sería necesario volver a experimentar en otras
dago kasu honetan erakutsi duen erabilgarritasuna localizaciones para confirmar la utilidad que ha de-
berresteko. Miaketa lanetarako metodo eraginkorra mostrado en esta ocasión. Se trataría de un método
eta merkea da honakoa, haizeoletako mea murrizteko de prospección eficaz y económica que puede ofre-
labeak aurkitzea eskuarki zaila izanik, urrats fidaga- cer pautas fiables para la habitualmente difícil locali-
rriak eta eraginkorrak eskaintzen baititu. zación de los hornos de reducción pertenecientes a
las ferrerías de monte o haizeolak.

Indusketa arkeologikoa Excavación arqueológica

Goiko plataformaren azterketa geofisikoa amaitu Una vez finalizado el estudio geofísico de la platafor-
eta gero, hura luze-zabalean induskatzen hasi ginen. ma superior se procedió a realizar la excavación en ex-
Esku-hartze honek eskainitako datuez gainera, esan tensión. Además de los datos proporcionados en esta
dezagun alde honetan, gainazalean, zepa, harri eta lur actuación el área albergaba en superficie considerables
karbonotsuen metaketa esanguratsuak zeudela, baita agrupaciones de escorias, piedras y tierras carbonosas

258 ARKEOIKUSKA 10
baso lanek eragindako eremu nahasiak ere ipar- al igual que alteraciones pronunciadas en todo el sector
mendebaldeko sektore osoan. noroccidental fruto de los trabajos forestales.

Beraz, zundaketaren mendebaldeko zerrendara Por lo tanto el área intervenida se situaba en toda
mugatu genuen aztertu beharreko eremua, aurreko la franja occidental del sondeo en el que se localizó el
kanpainetan labea aurkitu genuen eremura, muino horno en anteriores campañas; a lo largo de toda la
osoaren luzeran zehar, baita jarduera metalurgikoaren loma y en la zona situada al suroeste en la que tam-
arrastoak hauteman genituen aldera ere, hego-mende- bién se localizaban indicios de actividad metalúrgica.
baldera. Eremu honek, beraz, gutxi gora-behera 250 La totalidad de esta zona es de aproximadamente
m2 hartzen ditu, baina aurkitutako aztarna gehienak 250 m2, concentrándose gran parte de las evidencias
160 m2-ko eremuan topatu genituela esan behar dugu en 160 m2.

Eremu hau osoa induskatuta aukera izan dugu La excavación de toda esta extensión ha permiti-
burdina murrizteko beste alde bat, 2007ko eta 2008ko do la detección de una nueva zona dedicada a la re-
kanpainetan aurkitutakoen antzekoa, hautemateko. ducción de hierro similar a la localizada en las campa-
ñas de 2007 y 2008.

Kasu honetan, aurkitutako labearen hondakinak lur En esta ocasión los restos del horno localizado se
eremu lauagoan daude, goiko plataforma honen erdial- sitúan en un terreno más allanado y en el centro de
dean. Aurreko kanpainetan aurkitutakoaren antzeko esta plataforma superior. La estructura presenta unas
neurriak ditu egitura honek, baina kontserbazio egoera dimensiones similares al localizado en anteriores
guztiz kaskarrean dagoenez, batez ere haren goiko al- campañas, si bien su deficiente estado de conserva-
dean, haren beheko partea baizik ez dugu izan azter- ción, sobre todo en altura, hace que únicamente con-
gai. Kasu honetan ez ditugu lehendik aurkitutako ele- temos con la parte inferior del mismo. En este caso
mentuak topatu, esate baterako, kanpoko haizebidea no conservamos elementos localizados con anteriori-
edo harriz inguratutako egitura bera. Baina egituraren dad como la tobera exterior o la propia estructura de
iparraldean zepak ateratzeko erreten agerikoa dugu, piedras circundantes. Pero si parece que contamos
baita hareharriekin eratutako ilara txiki batzuk eta, con un claro canal de extracción de escorias en el
kanpoko aldean, lan egiteko eremua ere, egituraren lado norte con incluso unas pequeñas alineaciones
barruko aldeari airea emateko eremua. de piedras de arenisca y una zona de trabajo exterior
dedicada a la insuflación de aire al interior.

Lehendik hautemandako labearekiko ezberdinta- El único elemento con el que podemos intuir cier-
sunak iradoki liezagukeen elementu bakarra mende- tas diferencias con el anterior horno detectado es la
baldeko sektorean lurrean sartutako harria da, honakoa piedra hincada del sector oeste que en este caso pre-
bestea baino dezente txikiagoa baita. senta un tamaño considerablemente inferior.

2009-2010eko azkeneko kanpainan induskatutako Vista general de la superficie excavada en la última


azaleraren ikuspegi orokorra, mea murrizteko labearen eta campaña de 2009-2010 con detalle del horno de reducción
ustezko lanerako eremuaren xehetasunak barne. y de la posible zona de trabajo.

ARKEOIKUSKA 10 259
Induskatutako eremu honek aukera eman digu Este nuevo espacio excavado ha permitido obser-
iparraldeko sektorean hautemandako jarduerak bertatik var actividades intuidas en el sector septentrional y
bertara ikusteko eta, kasu honetan, haiek egiaztatzeko. que en este caso se han podido confirmar.

2007. urteko kanpainan aurkitutako labean egitu- Si en el horno localizado en 2007 entreveíamos un
rari leku egiteko aldea lehendik egokitu zutela erdi iku- acondicionamiento previo de la zona en la que se si-
si bagenuen, kasu honetan askoz ere agerikoagoa da túa la estructura; en este caso la limpieza de toda esta
zerrenda hau osoa aurrez garbitu eta lautu zutena. franja allanada es más evidente. Con toda probabili-
Seguru asko aldez aurretik eremu hau osoa egokituko dad se produce un acondicionamiento previo de toda
zuten, blokeak eta hareharri txikiak kendu eta material la zona, con retirada de bloques informes de pequeño
soberakina bi gune zehatzetan pilatuko zuten. tamaño de areniscas, colocando el material sobrante
en dos zonas muy concretas.

Material horren lehenengo kontzentrazioa induska- La primera concentración de este material se sitúa
tutako eremuaren hegoaldeko muturrean dago. Harri en el extremo meridional del área de excavación. Esta
metaketa honek terrazaren formako gainazala eratu acumulación crea una superficie aterrazada, rellena
zuen, eta gerora hura bete egin zuten ikatzezko kont- con posterioridad, con una considerable concentra-
zentrazio handi baten bidez. Beste harri metaketa, be- ción de carbones. El otro acopio de areniscas se lo-
rriz, zundaketaren mendebaldeko muturrean egokit- caliza en el extremo occidental del sondeo. Nueva-
zen da. Berriro ere, harri hauek eremu honetan lanean mente parece producirse su depósito antes de
hasi baino lehen pilatu zituztela ematen du, labeak haberse realizado algún tipo de actividad ya que ma-
eragindako burdinazko azpi-produktu gisa identifika- teriales identificados como subproductos férricos ori-
tutako materialak harrizko metaketaren gainean ego- ginados por el horno se sitúan por encima de esta
kitzen baitira. acumulación.

Azpi-produktu hauek labearen beraren hondatzetik Estos subproductos pueden proceder de la propia
eta suntsipenetik (egitura bat eta bera behin eta berriz alteración y destrucción continuada del horno (reapro-
erabili izanaren ondorioz) etor daitezke; edo burdina vechamiento continuado de la misma estructura); o de
lantzeko aurreneko jardueretatik etorritako hondakinak residuos procedentes de una primera fase de forja
litezke, horixe bera iradokitzen baitu «in situ» aurkitu- como puede probar la localización, «in situ», de una
tako hareharri handiak, zepa hondakinak dituenak eta, gran piedra arenisca con restos de escoria y eviden-
goiko aldean, kolpeen arrastoak ageri dituenak. cias de golpeo en su franja superior.

Bukatzeko esan dezagun zepen kontzentrazio Finalmente debemos destacar que las mayores
handienak berriro ere labearen azpiko mailetan aurkitu concentraciones de escoria nuevamente se han loca-
ditugula, eta ale handiek osatutako multzoak lizado en cotas inferiores al horno advirtiéndose úni-
hegoaldeko harrizko metaketan baizik ez genituela camente agrupaciones de grandes ejemplares en la
erregistratu. acumulación de piedras situada al sur.

Konklusioak Conclusiones

Azken hiru kanpaina hauetan zehar Callejaverden Las excavaciones efectuadas a lo largo de estas
burututako indusketa lanek eta a ztarnategiak tres últimas campañas en Callejaverde, y el empleo
hautemateko xedean baliatutako metodoek berretsi de distintos métodos de detección geofísicos, han su-
egiten dute Euskadiko Kultura Ondarearen Zentroak puesto la confirmación de que el trabajo de prospec-
sustatutako miaketa eta katalogazio lanak egokiak ción y catalogación que ha incentivado el Centro de
direla eta oinarri arkeologiko agerikoa dutela. Zepadi Patrimonio Cultural Vasco tiene un claro fundamento y
bat luze-zabalean induskatuta, Muskizen egin bezala, base arqueológica. La excavación en extensión de un
aukera egon da gure lurralde osoan barrena banatzen escorial, como es el caso del intervenido en Muskiz,
diren zepadi hauen eta haizeolen aurrean tradizioak ha permitido comprobar y concretar algunas cuestio-
babestutako kontu batzuk egokiro egiaztatzeko eta nes esgrimidas tradicionalmente sobre las ferrerías de
zehazteko . monte y sobre estos escoriales que se distribuyen por
todo nuestro territorio.

Callejaverdek aukera eman du historiografiak Callejaverde ha permitido conocer con cierta niti-
sarritan aipatzen duen baina arkeologikoki gutxitan dez un elemento numerosamente citado en la histo-
dokumentatu den elementua ondo samar ezagutze- riografía pero escasamente documentado arqueológi-
ko. Meak murrizteko labeen presentziaz ari gara, camente. Nos referimos a la existencia de hornos de
beste indusketa lan batzuetan urri baitira egitura ho- reducción cuyas referencias en otras excavaciones ha
riei egiten zaizkien aipamenak. Muskizen molde ho- sido escasa. En Muskiz se han localizado dos separa-
netako bi labe aurkitu ditugu guk, metro gutxi batzuk dos por apenas unos metros.
bereizita.

260 ARKEOIKUSKA 10
Baina Enkarterriko instalazio honetan aipagarriena, Pero lo destacable de esta instalación encartada
induskatutako azalera osoan eta inguruan aurre- es la ausencia en toda la superficie excavada y en el
produk zioan sumatzen diren aldiei dagozkien entorno circundante de elementos pertenecientes a
elementuen gabezia da, hau da, ez dago mea fases intuidas en la pre-producción como es el lava-
garbitzeko, prestatzeko eta murrizteko jardueraren do, preparación y tostado del mineral. Sólo algunos
arrastorik bat ere. Callejaverden prestaera lanekin indicios de preparado (recuperación de un mortero)
zerikusia duten arrasto gutxi batzuk baino ez daude han podido haberse realizado en Callejaverde. Del
(motrailu bat aurkitu genuen). Era berean, soilik mismo modo la localización de depósitos formados
burdinazko azpi-produktuez osatutako deposituen únicamente por subproductos férricos, y la existencia
aurkikuntzak eta kolpeen arrastoak ageri dituen de al menos un bloque de arenisca con signos evi-
hareharrizko bloke baten presentziak burdina lantzeko dentes de golpeo, pueden hacer referencia a una fase
aurreneko fasea edo aldia iradoki dezakete. de forja primaria.

Gutxi gora-behera 300 metrotara San Tomas eta A escasos 300 metros se encuentran las minas de
San Frantzisko meategiak daude, eta beraz ezinbeste- Santo Tomás y San Francisco con lo que la necesaria
ko lehengaien iturria gertu zuten. Eta gertu ere zituzten fuente de materia prima estaba garantizada, al igual que el
labeak egurrez hornitzeko basoak. entorno forestal que abastecería de carbón a los hornos.

Hala eta guztiz ere, tailerraren inguruan edo harta- Sin embargo por lo que respecta a la proximidad
tik gertu ur korronte txikiren baten presentziari dago- o inmediatez de un pequeño curso de agua en el en-
kionez (Bizkaian katalogatutako haizeolen %95etik torno de taller (comprobado en más del 95% de las
gora errekastoren bat dute gertu), Callejaverdeko ze- ferrerías de monte catalogadas en Bizkaia) no es el
padian ez dago horrelakorik, gertuen dagoen errekas- caso del escorial de Callejaverde ya que el curso más
toa gutxi gora-behera 200 metrotara baitago. Zirkuns- cercano se sitúa a unos 200 metros. Esta circunstan-
tantzia honek berriro ere eramaten gaitu lehendik ere cia nos hace pensar de nuevo en la hipótesis, coinci-
planteatutako hipotesia planteatzera, hau da, gure lu- dente con una pequeña parte de los yacimientos lo-
rraldean aurkitutako aztarnategi gutxi batzuetan beza- calizados en nuestro territorio, de que estos ferrones
la, Callejaverden ere olagizonek eta meatzariek udako y mineros realizasen un trabajo estacional en Calleja-
hilabeteetatik eta udazkenaren hasieratik kanpora lan verde fuera de los meses de verano y principio del
egiten zutela planteatzera. Bestalde, zirkunstantzia otoño. Por otro lado esta circunstancia denota cierta
honek berekin batera dakartza mea tailerretik kanpora necesidad de proceder al lavado del mineral fuera del
garbitzeko beharra, eta ura lan egiteko alde honetarai- taller, y un acarreo de agua hasta este lugar de trabajo
no ekarri beharra, besteak beste labea eraiki ahal iza- para la construcción del horno y consumo humano.
teko eta langileek zer edana edukitzeko.

Muskizko aztarnategi honetan ez dago, kataloga- No existe en este yacimiento de Muskiz, al igual
tutako haizeola gehienetan gertatzen den bezala, aur- que ocurre con la mayor parte de las ferrerías de
kitutako mea murrizteko labeak aire-lasterren bidez monte catalogadas, relación alguna con los vientos
elikatzeko haize nagusiekiko harremanik bat ere. Are- dominantes de la zona de cara a avivar mediante tiro
ago, mazelan elkarren ondoan dauden laugune txiki natural los hornos de reducción localizados. Es más,
bietan ekoizpenerako finkamenduak hartzen duen le- podríamos afirmar que la situación del asentamiento
kua Mello mendiko mazelek babesten dute mende- productivo en dos pequeños rellanos de ladera conti-
baldetik jotzen duten haizeetatik eta, hegoaldean al- guos se haya protegido de los vientos habituales del
txatzen den mendi lepoak babestuta dago hegoaldeko oeste por las laderas del monte Mello y de los vientos
haizeetatik. de sur por un collado próximo en esta dirección.

Bukatzeko, esan dezagun induskatutako haizeola Por último se podría mencionar que en esta ferre-
honetan itxura guztien arabera fidagarritasun handiago ría de monte excavada, parece que se constatan con
batez egiaztatzen direla mearen murrizketarekin lotura mayor fiabilidad aquellas actividades relacionadas con
zuzena duten jarduerak. Mea prozesatzeko, mea la reducción propiamente dicha. Se observa una pri-
txikitzeko, lehenengo fasea edo aldia bereizten da, mera fase de procesado del mineral que consiste en
mea murrizteko labearen eraikuntza eta ondoko el machacado del mismo, la construcción del horno
lanerako eremua prestatzeko lanak nabari dira, eta de reducción y acondicionamiento de la zona de tra-
bukatzeko, labearen agoa edo burdinazko belakia bajo anexa, y por ultimo se ha podido documentar
atera eta gero, burdina aurrenekoz lantzeko alde bat una zona de forja primaria una vez extraída la esponja
dokumentatu ahal izan dugula esan behar dugu. de hierro o agoa del horno.

J.Á. Fernández Carvajal; F. Franco Pérez

ARKEOIKUSKA 10 261
B.18. ONDARROA

B.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

B.18.1.1. Likoa Dorretxearen ingurua B.18.1.1. Entorno de la Torre de


Likona
Zuzendaritza: Belén Bengoetxea Dirección: Belén Bengoetxea
Rementeria Rementeria
Finantzazioa: Ondarroako udala Financiación: Ayuntamiento de
Ondarroa

The archaeological monitoring process failed to detect any signs of occupation or transformation of the area prior to
the construction of Likona Tower. The first remains uncovered are related to the adjustment of the local terrain,
which is particularly hilly. The work consisted of the building of terraces and the construction of the tower
foundations. No indications were found of prior occupation or any activity other than that linked to the construction
of the tower. The area received new fillings and was the subject of further work, particularly during the 19th and
20th centuries.

Malda pikoa ageri duen dorretxearen ondoko La intervención arqueológica en el entorno de la


eremua egokit zeko lanek eragin zuten Likoa Torre de Likoa tuvo lugar con motivo del acondiciona-
Dorretxearen inguruko esku-hartze arkeologikoa. Nola miento del área contigua a la torre, que presenta una
eremuaren hala obraren ezaugarriak aintzat hartuta, fuerte pendiente. Dadas las características tanto del
kontrol arkeologikoko lanak egitea planteatu genuen. terreno como de la obra se planteó la realización de
Txosten honetan aurkezten ditugun emaitzak behin un control arqueológico. Los resultados que aquí pre-
betikoak dira, berreskuratutako materialen azterketa sentamos han de tomarse como definitivos, ya que se
dagoeneko amaituta baitugu. ha podido abordar y concluir el estudio de los mate-
riales recuperados.

Hautemandako hondakinak espazio honen 4 oku- Los restos detectados pertenecen a 4 fases de
pazio aldiri dagozkie: ocupación del espacio:

Lehenengo okupazioa. XV./XVI. mendeak Primera ocupación. Siglos XV/XVI

Hain zuzen ere, Likoa dorretxea eraikitzeko lur ere- Efectivamente, las unidades estratigráficas más
muaren prestaerari dagozkio orube honetan haute- antiguas de las detectadas en el solar se correspon-
mandako unitate estratigrafiko aspaldikoenak. Izan ere, den con la preparación del terreno para construir la
eraikinaren zimenduei begira beharrezkoak ziren terra- Torre de Likoa. Precisamente, una de las primeras ac-
zak mugatzeko ebaki mailakatuaren eraikuntza da tividades documentadas es la realización de un corte
dokumentatutako lehenengo jardueretako bat (23. UE). escalonado para delimitar las terrazas necesarias
Ondoz ondo antolatutako terrazak ekialdetik mende- para la obra de cimentación del edificio (UE 23). Las
baldera egokituta daude, eta harri naturalean eginda terrazas sucesivas están orientadas de este a oeste, y
daudela esan behar dugu, tarte batzuetan bereziki aski están realizadas sobre la roca natural, especialmente
malkarra den harrian. Horretaz gainera, dorretxearen escarpada en algunos tramos. Aparte de esto, se pro-
zimenduei leku egiteko erretena ireki zuten eta, bis- cedió a realizar la zanja de cimentación de la torre, y
takoa denez, zimenduak berak eraiki zituzten. Aipatu evidentemente, la propia cimentación. Dicha cimenta-
zimenduak harlandu txikiekin eta landu gabeko harrie- ción se realizó con un aparejo de sillarejo y mampos-
kin osatutako estekadura aski erregularra ageri du. Zi- tería bastante regular. El cimiento soporta el muro de
mentarriak dorrearen hormari eusten dio, baita fatxada la torre y también el contrafuerte que aparece adosa-
honi atxikiriko horma bularrari ere. Zimentarriei hobe do a esa fachada. Los rellenos utilizados para calzar
eusteko xedean baliatutako betegarriak oso buztin- la cimentación son muy arcillosos, y no presentan
tsuak dira, material arkeologikorik gabeak. Era berean, materiales arqueológicos. Los rellenos arcillosos apa-
betegarri buztintsuek berdintzen dituzte alde honetan recen también acondicionando cada una de las cua-
eraikitako lau terrazak. tro terrazas realizadas.

262 ARKEOIKUSKA 10
Bigarren aldia. XVIII. mendea Segunda fase. Siglo XVIII

Aldi honetako bi unitate estratigrafiko baizik ez De esta segunda fase, sólo hemos detectado dos
ditugu bereizi (10. eta 12. UEak). Hauek estu lotuta UUEE (UUEE 10 y 12), relacionadas con la construc-
daude goiko terrazari eusteko xedean eta parapeto ción de de un muro de contención, a modo de para-
baten modura eraikitako eustormarekin. Nolanahi ere peto, para la terraza superior. En cualquier caso, estas
den, esan dezagun unitate estratigrafiko hauek ezin unidades estratigráficas no pudieron ser excavadas
izan genituela, segurtasun izaerako neurriak tarteko en su totalidad por medidas de seguridad y de cara a
eta dorretxeko zimenduak babeste aldera, guztiz la protección de los cimientos de la torre.
induskatu.

Hirugarren aldia. XIX. mendea Tercera fase. Siglo XIX

XIX. mendean alde hau birmoldatu zuten. Eremua En el siglo XIX se procedió a reacondicionar el
berdintzeko betegarriak erantsi eta tarteko eta beheko área mediante el añadido de rellenos de nivelación y
terrazetan eustorma batzuk eraiki zituzten. Aldi hone- la realización de muros de contención en la terraza in-
tan ere, hainbat gorputz erantsi zizkioten dorretxearen termedia y en la terraza inferior. Asimismo, en esta
gainaldeari, esate baterako, San Inazio kaleari begira misma fase se construyeron diferentes añadidos so-
zegoen teilapea. bre la torre, como la tejavana que se levantaba hacia
la calle San Ignacio.

Laugarren aldia. XX. mendea Cuarta fase. Siglo XX

XX. mendean ere, aurreko geruza batzuk nahasi En el siglo XX también se hicieron algunas refor-
zituzten hainbat eraberritze lan egin zituzten, esate mas, que alteraron algunos estratos anteriores, como
baterako, dorretxeko azpiegiturak instalatzeko la instalación de infraestructuras y canalizaciones para
erretenak eta kanalizazioak egin zituzten. Era berean, la torre. Asimismo, el empleo de hormigón moderno
hormigoi modernoaren erabilera agerikoa da se hace evidente en el pavimento de prácticamente
aztertutako eremu osoko zoladuran. Beheko terrazan toda el área estudiada. En la terraza inferior también
hainbat metro gehitu zizkioten aurreko aldian se añadió algún metro a la tejavana inferior, construida
eraikitako beheko teilapeari. en la fase anterior.

Kontrol lanetan zehar berreskuratutako material Los materiales arqueológicos recuperados en el


arkeologikoak, oro har, oso modernoak dira. Elementu transcurso del control son, en general, muy moder-
ugarienak XIX. mendeko unitate estratigrafikoetako nos. Los tipos más representados son la cream ware,
cream ware-ak eta zeramika esmaltatuak eta beira- en las UUEE del siglo XIX, y la cerámica esmaltada y
tuak dira, azken hauek sarri askotan aurrekoekin ba- vidriada, que aparece en muchos casos, junto con la
tean ageri direnak berriki osatutako geruzetan. Be- anterior, en estratos de muy reciente formación. La
rreskuratutako fauna hondakinak, era berean, fauna recuperada es también muy parcial y poco sig-
partzialak eta garrantzi gabeak dira; batez ere behia- nificativa, y pertenece sobre todo a bóvidos.
ren familiako hondakinak dira.

Aipatu berri ditugun materialak dagoeneko Bilboko Los materiales a los que hacemos referencia ya
Arkeologia Museoan daude behar bezala zerrendaturik. han sido depositados, debidamente inventariados, en
el Arkeologi Museoa de Bilbao.

B. Bengoetxea Rementeria

ARKEOIKUSKA 10 263
B.19. ORDUÑA / URDUÑA

B.19.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

B.19.1.1. Burdinkale, 17 B.19.1.1. Burdinkale, 17


Zuzendaritza: José Ángel Fernández Dirección: José Ángel Fernández
Carvajal Carvajal
Finantzazioa: Gasteizko elizbarrutia Financiación: Diócesis de Vitoria

Archaeological monitoring of the restoration work carried out at 17 Burdin Street, or the Presbytery, which focused
on documenting a small stretch of the Orduña wall located at the rear of this site.

Burdinkaleko 17. zenbakiko higiezina edo Apaiz Como consecuencia de las obras de rehabilitación
Etxea eraberritzeko lanen ondorioz, esku-hartze de Burdinkale, 17 o Casa Cural se ha realizado una in-
arkeologiko bat eraman genuen burura, obren gaineko tervención arqueológica que se ha centrado en la eje-
kontrol arkeologikoa bideratu genuen. Lan hauek cución de un control arqueológico de las mismas. Es-
higiezineko aurreneko deposituak ukitu dituzte, eta tas obras han afectado a los primeros depósitos del
historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik emaitzak inmueble, obteniendo unos resultados de nulo interés
guztiz negatiboak izan zirela esan behar dugu, ez histórico-arqueológico sin documentarse la estratigra-
baikenuen azpian inolako estratigrafiarik dokumentatu. fía infrayacente.

Aitzitik, orubearen gibelaldean, ipar-mendebaldeko Sin embargo la trasera del solar albergaba en el
sektorean, harresiaren atal txiki bat bereizi genuen, sector noroeste un pequeño fragmento de muralla, si-
B u rd in k a l e ko 9.-11. ze n ba k i eta ko o r u b e eta n milar al localizado en otros solares como Burdin kale,
identifikatuaren antzekoa. Baina haren kontserbazio 9-11, en el que únicamente se ha podido documentar
egoera eta a zken garaiotan ber tan egindako su estado de conservación y sus más recientes alte-
konponketak baizik ezin izan genituen dokumentatu. raciones.

J.A. Fernández Carvajal

B.19.1.2. Kale Zaharra B.19.1.2. Calle Zaharra


Zuzendaritza: Mikel Neira Zubieta Dirección: Mikel Neira Zubieta
Finantzazioa: SGS Tecnos S.A Financiación: SGS Tecnos S.A

Archaeological monitoring of Zaharra Street, inside the walled precinct of the city of Orduña.

Kale Zaharraren atal batean, hirigunearen Se ha llevado a cabo un control arqueológico con
iparraldean, saneamendu sare bat instalatzeko lanak motivo de las obras de instalación de la red de sanea-
tarteko, kontrol arkeologiko bat eraman genuen miento en el tramo perteneciente a la calle Zaharra, al
burura. norte del núcleo urbano.

Esku-hartze honek aukera eman zigun funtsean La intervención nos ha permitido identificar princi-
jarraian deskribatzen ditugun elementu biak identi- palmente dos elementos que pasamos a describir a
fikatzeko. continuación.

Galtzadarriz osatutako zoru bat erregistratu genuen, Se ha registrado un suelo de adoquín, formado
kareharrizko piezez eratua, bidearen norabidearen per- por piezas calcáreas rectangulares constituyendo un
pendikularrean egokituta marrazki erregularra itxuratuz. dibujo regular, perpendicular al sentido de la calzada.

Azpian erreten bat identifikatu genuen, ertzak Posteriormente se pudo constatar la presencia de
azaletik berdindutako pieza lauz osaturik, estalki gisa una atarjea, conformada por varias piezas planas, le-

264 ARKEOIKUSKA 10
ipinirik, horizontalean jarritako adreiluen bidez vemente desbastadas, dispuestas a modo de tapas y
eraikitako erretentxoaren gainean bermaturik. apoyadas sobre una canaleta construida con ladrillos
colocados horizontalmente.

Bildutako emaitzek ez digute X X. mendetik Los resultados recogidos no nos permiten retro-
h a r a t a g o e g i te ko a u ke r a r i k e s k a i n t ze n. U r traernos más allá del siglo XX. Los ladrillos que sus-
hornidurarako erreten txikiko lauzei eusten dieten tentan las losas de la canaleta de abastecimiento de
adreiluak industria motakoak dira, eta beraz, aipatu agua son de tipo industrial y por tanto podemos situar
mendean kokatu behar ditugu obra hauek. dichas obras en esa centuria.

M. Neira Zubieta; V. Martínez

B.19.1.3. Francos kalea, 6 B.19.1.3. Francos, 6


Zuzendaritza: Luis Valdés Dirección: Luis Valdés
Finantzazioa: Jabea Financiación: La propiedad

The intervention at 6 Francos street proved interesting due to the recovery of certain ceramic fragments dating from
around the 13th century. The intensity with which the site was prepared for the construction of the 19th century
house destroyed all remains of the interval.

Oinplanoan 15,6 x 6 m dituen orubean eraman Se ha realizado la intervención sobre un solar de


genuen burura esku-hartze arkeologiko hau. 15,6 x 6 m de planta. Por motivos de seguridad, se
Segurtasun kontuak tarteko, balizko lur jotzeak abrió el área de excavación dejando una zona de pro-
eragoztearren, Francos kaleko 4. zenbakiko etxe tección de 1 m de ancho junto a la casa Francos 4,
ondoan metro beteko babes-zerrenda gordeta ireki para prevenir un posible derrumbe La conservación
genuen induskatutako eremua. Kontserbatutako de suelo de interés es escaso por dos motivos, el pri-
zoruak ez du halako garrantzirik bi arrazoirengatik. mero y de mayor impacto se corresponde con la edifi-
Lehenengoa, ondorio handiena eragin baitu, eraitsi cación de la casa ahora derribada y el segundo afecta
berri den eraikuntzari dagokio, eta bigarrena orubearen puntualmente la zona central del solar en unos esca-
erdialdean bereizten da, 10 cm-ko sakonera maila sos 10 cm de profundidad producido en el momento
apalean, zaborrak ateratzeko unean eraginda. de retirar el escombro.

Lehenengo edo jatorrizko orubea landu gabeko El solar primitivo estuvo cerrado con un muro de
harrizko horma batek ixten zuen. Horma horrek mampostería que se fundamenta en el suelo arcilloso
substratu geologikoa eratzen duen zoru buztintsuan que se demuestra ser el substrato geológico. El muro
har tzen du atseden. Etxe modernoaren horma de la casa moderna se apoya sobre un muro trans-
zeharkako horma baten gainean egokitzen da, baina verso sin que se conserven vestigios de que alguna
ez da uneren batean biak aldi berean baliatu zituztela vez hubiese un funcionamiento conjunto
adieraziko lukeen aztarnarik kontserbatzen.

Zoru naturala nahasita lau sakonune bereizi ahal Se han descubierto, alterando el substrato natural
izan genituen, baina horietatik bakar bat zen egiazko cuatro concavidades de las que solo una podemos
zuloa. Hartan ez genuen hondakin materialik aurkitu. considerar como un verdadero hoyo. En él no se han
Beste hiruetatik bakar batek, azalera handienekoak, recuperado restos materiales. De los tres restantes
Francos kaletik gertuen dagoenak, eskaini zituen solo uno de ellos, el de mayor superficie, el más cer-
zeramikazko materialak. Material horien tipologia cano a la calle Francos ha dado material cerámico. La
aintzat hartuta, XIII. mende ingurukoak direla esan tipología permite considerarlo en el entorno del siglo
behar dugu. XIII.

Lortutako informazioak berretsi egiten du Urduña hi- La información recuperada confirma que esta
riko alde hau populatuta zegoena, nahiz eta egungo an- zona de la ciudad de Orduña está habitada, aunque
tolamendua orube honetan bereizitakoa ez bezalakoa parece que la organización que conocemos difiere de
den. Orain arte bildu ditugun datuak eskutan, guk uste la encontrada en este solar. Con los resultados obte-
dugu orube honen okupazioaren bi une kontserbatu di- nidos consideramos que la ocupación de este solar
rela bertan. Lehenengoa, aspaldikoena, XIII. mendean tiene dos momentos conservados. El más antiguo
kokatu behar dugu, mende horretan eratu baitzen auzo está situado en el siglo XIII época que coincide con la
hau, eta bigarrena eraitsi berri den XIX. mendeko etxeak creación de este barrio y la casa del siglo XIX que ha
zehazten du. Bi une horien artean orubea okupatuta sido derribada. Entre ambos momentos el solar se

ARKEOIKUSKA 10 265
Francos kalea, 6. Substratu naturalaren nahasketa antropikoa. Francos, 6. Alteración antrópica del substrato natural.

egon zen, eta okupazio horrek orubean metatutako ocupó y esa ocupación arrasó o limpió los restos acu-
hondakinak desagerrarazi zituen, zorupeko buztinen mulados sobre el solar, llegando a la arcilla del sub-
mailaraino. Beraz, zeharkako hormaren oina eta zuloen suelo, conservándose solamente el fundamento del
hondoa baizik ez dira kontserbatu. muro transversal y el fondo de los hoyos.

Behar-beharrezkoa izango da Francos eta Zaharra Será necesario incluir como imprescindible el con-
kaleen arteko kantoian egin litezkeen obren gaineko trol de las obras que puedan hacerse en el cantón en-
kontrol arkeologikoa egitea. tre Francos y Zaharra.

L. Valdés

B.20. OTXANDIO
B.20.1. San Bernabe muinoa B.20.1. Cerro de San Bernabé
Zuzendaritza: Iñaki Pereda García Dirección: Iñaki Pereda García
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia; Financiación: Diputación Foral de
Otxandioko Udala Bizkaia; Ayuntamiento de Otxandio

Mount San Bernabé or Pagadoi has always been closely linked, both economically and strategically, to the town of Otxandio.
Its current landscape has been seriously affected by humans and is the result of diverse historical uses and circumstances.
The sondages carried out on the summit of the mountain have revealed a 16th century chapel, along with its 19th century
extension. Nearby, researchers have documented a coal bunker and a terrace, both dating from the contemporary era.

266 ARKEOIKUSKA 10
San Bernabe muinoko miaketa arkeologikoa «San La prospección arqueológica del cerro de San
Bernabe mendiaren eta baselizaren azterketa Bernabé se desarrolló dentro del «Proyecto de estu-
arkeologikorako eta haiei halako balioa emateko dio arqueológico y puesta en valor del monte y ermita
proiektuaren» baitan eraman genuen burura. Azterketa de San Bernabé». Nos planteamos su análisis en di-
hau hainbat jarduera alditan egitea planteatu genuen. versas fases de actuación. El objetivo general en esta
Lehenengo lanaldi honen helburu nagusia San Bernabe primera fase de trabajo ha sido el estudio de las posi-
baselizari leku egiten dion eremuaren eta inguru bilidades arqueológicas del área de la ermita de San
hurbilaren aukera arkeologikoak aztertzea izan zen. Bernabé y su entorno más inmediato.

Aipatu baselizari leku egiten dion gailurra eta Tanto la cima donde se encuentra dicha ermita
mendi honetako mazelak eraldatu egin dira mendeen como sus laderas se han ido transformando a lo largo
joanean, eta emaitza historikoaren produktutzat, de los siglos y forman parte de un paisaje que hay
gizakien eraikuntzatzat, arrasto agerikoak eta ez hain que entender como un producto histórico, una cons-
agerikoak utzi dituzten gizarte eta ekoizpen eredu trucción humana, surgida de diferentes sociedades y
ezberdinetatik sortutako eraikuntzatzat, hartu behar formas de producción, que han ido dejando sus hue-
dira haiek. Lehen begiratu batean, agerikoak dira llas más o menos visibles. Son apreciables a simple
basoa ustiatzeko lanaren ondorioak, mendiak vista la explotación del bosque, la gestión y cuidado
zaintzeko eta kudeatzeko lanak, ikazkinek utzitako de los montes, los restos dejados por la producción
hondakinak eta mendi beretik jariatzen den burdina- tradicional del carbón, así como las numerosas cana-
ura drainatzeko eta bideratzeko xedean eraikiriko lizaciones trazadas para conducir y drenar el agua fe-
erreten edo kanalizazio ugariak. Alde honetan rruginosa que mana del mismo monte. Son elementos
aipagarri dira, besteak beste, berriki zaharberritutako destacables una nevera, la de Astekurutz, reciente-
Astekurutz elurtegia, gutxienez X VIII. mendeaz mente restaurada, unas canteras explotadas por lo
geroztik ustiatzen diren harrobiak eta hiria Gordobil menos desde el siglo XVIII y los restos de dos calza-
eta Mekoleta auzoekin lotzen dituen bi bide zaharren das que comunican la villa con los barrios de Gordobil
hondakinak. y Mekoleta.

San Bernabe baselizatik haren hondakinak baizik De la ermita de San Bernabé tan sólo quedan en
ez dira kontserbatzen. Kontserbazio egoera kaska- la actualidad restos. Se conservan en mal estado los
rrean bada ere, hortxe daude hormen abiapuntuak, arranques de los muros, con una altura media de un
batez beste metro beteko garaierarekin, ez ordea pe- metro, y no en todo el perímetro. Se pueden apreciar
rimetro osoan. Baselizaren iparraldeko eta hegoalde- los restos de los extremos norte y sur de la ermita.
ko muturretako hondakinak bereiz daitezke.

Dokumentuen azterketa Análisis documental

Aski lausoak dira mendi honetako giza erabileraren Los orígenes de la utilización humana de este
jatorriak. Bada Juan E. Delmasek 1355. urtean monte son bastante difusos. Hay una cita de Juan E.
gertatutako jazoerari egindako erreferentzia bat. Delmas que hace referencia a un acontecimiento ocu-
Inguruko leinuen ar teko hainbat gata zka eta rrido en 1355. Tras la narración de diversos enfrenta-
borrokaren berri eman ostean, Juan Alonso de mientos entre linajes de la zona se cita que Juan
Múgicak eta Juan de Avendañok, nork bere lagunak Alonso de Múgica y Juan de Avendaño y sus gentes
alboan zituela, Otxandioko auzo batean borrokatu se enfrentaron en un barrio de Otxandio. Al quedar
zirela esaten du. Lehenengoa zauritu zutela, hiriaren herido el primero se vio obligado a refugiarse en una
gaineko muino lubakiz babestuan babes hartu behar cerro atrincherado sobre la villa (DELMAS, J.E. 1864.
izan zuela dio (DELMAS, J.E. 1864. 292. or.). Oso pg.292). Se trata de la única referencia que de forma
fidagarria ez den arren, agian gure azterketaren xede muy poco fiable hace quizás referencia al espacio ob-
den espazioari buruzko erreferentzia bakarra da. jeto de nuestro estudio.

Fidagarriagoak dira BEHAn gordetzen diren doku- Más seguros son los datos documentales existen-
mentuak eta datuak. Haietako batean, 1597koan, Ca- tes en el AHEB. En ellos se cita en 1597 a Catalina de
talina de Arrieta aipatzen da San Bernabe baselizaren Arrieta como fundadora de la ermita de San Bernabé.
fundatzaile gisa. 1663. urtean tenplua zaharberritu En 1663 el templo tuvo que ser restaurado y las obras
behar izan zuten, eta hura eraberritzeko lanak Pedro de reparación fueron realizadas por el cantero Pedro
de Arresti harginak eraman zituen burura. XVIII. men- de Arresti. Hasta el siglo XVIII no volvemos a encon-
dera arte jo behar dugu baselizari buruzko datu be- trar nuevos datos documentales de la ermita.
rriak aurkitzeko.

Hirurteko Liberalean eta karlistaldietan zehar Durante el Trienio Liberal y las guerras carlistas se
Otxandio aldean hainbat gudu eta borroka izan zirela alude a diversas luchas y enfrentamientos en la zona
adierazten da, baina ez da borroka-leku horien toki de Otxandio, pero sin especificar los lugares exactos.
zehatzik aipatzen. Hala eta guztiz ere, 1876. urteko Sin embargo, en un grabado de 1876 aparece repre-

ARKEOIKUSKA 10 267
grabatu batean baseliza hau ageri da, eta ilustra- sentada la ermita, citándose en el pie de la ilustración
zioaren oinean honako hau idatzita: «ermita y reducto «ermita y reducto de San Bernabé cerca de
de San Bernabé cerca de Ochandiano»35. Irudian oin- Ochandiano»35. La imagen nos muestra un edificio de
plano angeluzuzeneko eraikina ageri da muinoaren planta rectangular situado en la cima de una colina y
gailurrean. Kanpoko aldetik hainbat horma bularrek reforzado exteriormente por una serie de contrafuertes.
sendotzen dute eraikina.

Erabakigarriagoa izan zen leku hau gerra zibilean Más decisiva fue la posición de este enclave du-
zehar. Otxandio Araba eta Gipuzkoako fronteetatik rante la guerra civil. La proximidad de Otxandio a los
gertu egonik, leku hau puntu estrategiko garrantzitsu frentes de Álava y Gipuzkoa convirtió a esta zona en
bihurtu zen, hainbat eraso abiarazteko gune. Legutio punto estratégico y base de diversos ataques. Tras la
mendean hartzeko aurreneko erasoak porrot egin eta fracasada primera ofensiva sobre Legutiano y el bom-
hiria bonbardatu ostean (1936ko uztailak 22), euskal bardeo posterior sobre la villa (22 de julio de 1936),
abangoardia bihurtu zen Otxandio. Fronteak egonkortu Otxandio se convirtió en la vanguardia vasca. Una vez
eta gero, udalerri hau gune neuralgiko bihurtu zen, los frentes se fueron estabilizando, el municipio se eri-
bertara biltzen baitziren gudarosteak eta aginte- gió en punto neurálgico, por ser lugar de concentra-
zentroa. ción de tropas y centro de mando.

1936ko azaroan Errepublikaren aldeko indarrek En noviembre de 1936 se inició una ofensiva por
erasoa jo zuten hainbat sektoretatik, besteak beste parte de las fuerzas leales a la República desde diver-
Otxandiotik. 1937ko martxo amaieraren eta 1937ko sos sectores, entre ellos Otxandio. Entre finales de
apirilaren 4aren artean borroka latzak gertatu ziren alde marzo de 1937 y el 4 de abril de 1937 los combates
honetan. Aipatutako azken egunean matxinatutako se sucedieron en la zona. Ese último día las fuerzas
indarrek Otxandio okupatu eta mendean hartu zituzten sublevadas ocuparon Otxandio y tomaron el alto y la
San Bernabe muinoa eta baseliza. ermita de San Bernabé.

Azterketa arkeologikoa Análisis arqueológico

Lehenengo aldi honetan San Bernabe baselizaren En esta primera fase se ha procedido a analizar el
barruko aldean eta kanpoko aldean dagoen substratu potencial y las características del sustrato arqueológi-
arkeologikoaren lodiera eta ezaugarriak aztertu ditugu, co existente tanto en el interior como en el exterior de
eta aztertu ere dugu baselizaren hegoaldera dagoen la ermita de San Bernabé, así como en el espacio ate-
terraza moduko espazioa. rrazado que se extiende hacia el sur de la misma.

Estratigrafia zehazteko lau zundaketa eraman Se han trazado cuatro sondeos de reconocimien-
genituen burura. Jarraian zundaketa horietan lortutako to estratigráfico con los resultados que se mencionan
emaitzak azalduko ditugu. a continuación.

I. zundaketa baselizaren burualdean ireki genuen, eta El sondeo I se ubicó en la cabecera de la ermita y
handik abiatuta eta hegoalderantz gutxi gora-behera 7 se extendió a partir de la misma en dirección sur unos
metrotan luzatu genuen. Azterketa honek aukera eman 7 metros. Su análisis nos ha permitido documentar un
zigun aurreko beste baseliza bati zegokion oinarria doku- basamento que pertenecía al muro delantero de otra
mentatzeko. Horma honen barruko aurpegian igeltsuzta- ermita anterior. En la cara interior de ese muro se re-
tutako atal batzuen hondakinak, kontserbazio egoera gistraron restos de enlucidos en mal estado de con-
kaskarrean, erregistratu genituen. Agerian utzitako oina- servación. En el espacio situado entre el basamento
rriaren eta egungo baselizako burualdearen artean kro- descubierto y la cabecera de la ermita actual se do-
nologia edo aro garaikideko testuinguruak dokumentatu cumentaron contextos de cronología contemporánea.
genituen. Testuingurua aztertuta, esan dezagun baseliza Su análisis nos permite adscribir la construcción de la
handitzeko lanak XIX. mendearen bigarren erdialdera ampliación de la ermita hacia la segunda mitad del si-
egin zituztela. Jatorrizko eraikinaren barruko espazioari glo XIX. Respecto al espacio interior de la edificación
dagokionez, bi betegarri erregistratu genituen geruza na- primitiva se registraron sobre el estrato natural dos re-
turalaren gainean. Betegarrietako batek kronologia mo- llenos. Uno de ellos servía de base a un suelo de lajas
dernoko harri xabalezko zoruaren oinarenak egiten zi- de cronología moderna. Sobre este nivel se identifica-
tuen. Maila honen gainean aro garaikideko betegarri ron una serie de rellenos contemporáneos (un fuego
sorta bat identifikatu genuen (beheko su bat suzko arme- bajo con abundante munición y objetos pertenecien-
tarako jaurtigai ugarirekin, gerra zibilaren garaiko objek- tes a la guerra civil y rellenos de destrucción). Tanto
tuak eta suntsitutako atalez osatutako betegarriak). Ba- en el interior de la ermita como en el perímetro abierto
selizaren barruko aldean eta geuk irekitako perimetroan no se ha registrado ningún resto de enterramiento.
ez genuen ehorzketa bakar baten arrastorik hauteman.

35
Crespo, E Eta Pellicer, J.L. 1876, T. Fortanet. 35
Crespo, E Eta Pellicer, J.L. 1876, T. Fortanet.

268 ARKEOIKUSKA 10
Baseliza inguratzen duen perimetroaren hegoal- En el área de ampliación sur del perímetro circun-
dean irekitako eremuan suntsipenetik etorritako mailak dante al templo aparecen sucesivos niveles de des-
eta behera etorritako harriek eraturiko konoak ageri trucción y conos de derrumbes de piedras. En los ni-
dira. Maila beherenetan bi zulo erregistratu genituen. veles más subyacentes se han localizado dos hoyos.
Zuloetako batek, oinplano obalekoa bera (19 eta 21 Uno de ellos, de planta oval (entre 19 y 21cm de diá-
cm bitarteko diametroarekin) lurrean sartutako harri metro), contenía una laja hincada (piedra arenisca tos-
xabal bat zuen (modu trauskilean landutako hareha- camente trabajada). Su interpretación resulta difícil
rria). Zaila da hura interpretatzen, elementu isolatua por aparecer como un elemento aislado y por la falta
izateaz gainera kronologiari edo funtzioari buruzko in- de materiales que aporten alguna información crono-
formazioa eskaini lezakeen materialik ez duelako atxi- lógica o funcional. El otro agujero, de dimensiones
kirik. Beste zuloak, handiagoak (56 x 45 cm), bazituen mayores (56 x 45 cm), contenía algún material que
material batzuk, eta hauek garai hurbiletara eramaten nos permite adscribirlo a una época reciente.
gaituztela esan behar dugu.

Terraza moduko espazioaren hegoaldeko muturrean En el extremo sur del espacio aterrazado realiza-
ireki genuen II. zundaketa. Zundaketa hau, gutxi gora- mos el sondeo II. Sus dimensiones fueron aproxima-
behera 8,5 metro luze eta 3 metro zabal, ez genuen le- damente de 8,5 metros x 3 metros de anchura, aun-
rro zuzenean ireki, bertan dagoen zedarri topografiko que sin una disposición regular, ya que tuvimos que
txikiari kalterik ez eragitearren. Zundaketa honek aukera salvar un pequeño hito topográfico existente. Su aná-
eman zigun maila beherenetan gutxi gora-behera 50 lisis nos ha permitido documentar en los niveles más
cm-ko diametroa duen zuloa dokumentatzeko. Hemen subyacentes la existencia de un agujero de unos 50
ere ez zegoen material arkeologikorik, eta beraz zaila cm de diámetro. La ausencia de materiales arqueoló-
da haren interpretazioa egitea. Zulo honetatik gertu ha- gicos hace también difícil su interpretación. Próximo
rriek osatutako maila bat erregistratu genuen. Harri me- a este agujero se localizó un nivel de piedras que
taketa honen garaiera apala izanik, guk uste dugu ba- conformaban una colmatación. Su función la asocia-
besteko egitura baten emaitza ez baizik eta baso mos más a tareas agroforestales que a razones de-
lanetatik etorritako egitura dela. Harriek eraturiko maila fensivas, debido a su escasa altura. Este nivel de pie-
honek sakonera apaleko zulo zeihar bat betetzen zuen, dras rellenaba una fosa transversal de escasa
eta zulo honek, bere aldetik, lehendik zegoen betegarri profundidad, que a su vez cortaba a un relleno pre-
bat ebakitzen zuen; betegarri honetan beirazko zati txiki existente en el que se recuperaron algunos pequeños
batzuk berreskuratu genituen. Aurreko estratigrafia hori fragmentos de vidrio. Anulando la estratigrafía ante-
zeharo amortizatuz lurrek osaturiko pakete handi bat rior se identificó un gran paquete de tierras que co-

San Bernabe muinoa. I. zundaketaren ikuspegi orokorra. Cerro de San Bernabé. Vista general del sondeo I. En el
Argazkiaren erdialdean, baseliza zaharreko burualdea. centro de la foto cabecera de la ermita antigua.

ARKEOIKUSKA 10 269
dokumentatu genuen, bigarren depositu bat erregistra- rresponde a un depósito secundario. Su formación
tu genuen. Depositu hau denbora tarte laburrean osatu fue realizada en un periodo corto de tiempo y a nues-
zen, eta guk uste dugu helburu militar batez ez baizik tro entender está relacionado más con una terraza
eta zuhaitzak aldatzeko terrazaren eraikuntzarekin da- para la plantación de árboles que con fines militares.
goela lotuta. Aro garaikidean kokatu behar dugu jar- Esta actividad la fechamos en época contemporá-
duera hau. Gainazalean gerra zibilaren garaiko bala-zo- nea. A nivel superficial sí se recuperaron casquillos
rroak aurkitu genituen. de bala de la guerra civil.

Muinoaren erdiko aldetik informazioren bat lortze- Con el fin de obtener alguna información de la
ko asmoz III. zundaketa ireki genuen alde honetan. zona central del cerro realizamos el sondeo III. Sus
Zundaketa 6 x 3 metrokoa izan zen oinean. Alde ho- dimensiones en planta fueron de 6 x 3 metros. La
netako lodiera arkeologikoa ez da oso handia, ez da potencia arqueológica en esta zona no es muy gran-
50 cm baino lodiagoa, eta bertan txondor zahar bat de, no más de 50cm, y en ella registramos una anti-
erregistratu genuela esan behar dugu. Kurioski, base- gua txondorra. Curiosamente muchas de las piedras
lizatik ekarriak ziren txondorra mugatzeko xedean ba- utilizadas para delimitarla provenían de la ermita.
liatutako harri asko eta asko. Horrexegatik uste dugu Consideramos por ello que debió ser una de las últi-
guk mendi honetan egindako azken txondorretako bat mas carboneras realizadas en este monte, cuando ya
dela, seguru asko baselizak bere egiteko erlijiosoa la ermita posiblemente había perdido su función reli-
galdua zuenean egina dela. giosa.

Bukatzeko, IV. zundaketa ireki genuen muinoaren Finalmente, el sondeo IV se situó en un lateral del
albo batean, terrazaren hego-mendebaldeko mutu- cerro, concretamente, en el extremo SO de la terraza.
rrean. Zundaketa hau gutxi gora-behera 10 metro luze Sus dimensiones fueron de 10 x 2 metros aproxima-
eta 2 metro zabal izan zen. Zundaketa honetan age- damente. La estratigrafía de este sondeo es bastante
rian utzitako estratigrafia II. zundaketako estratigrafia- similar a la del sondeo II, sobre todo por registrarse
ren antzekoa da oso, gainazalean ere bigarren depo- también, a nivel superficial, un potente depósito se-
situ lodi bat, terraza eratuko zuena, erregistratu cundario que dio origen a la terraza. Los niveles infe-
baikenuen. Azpiko mailak ez dira interesgarriak arkeo- riores son de escaso interés arqueológico.
logiaren ikuspuntutik.

I. Pereda García

B.21. SANTURTZI
B.21.1. Serantesko gotorlekua B.21.1. Fuerte de Serantes
Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea; Dirección: Alfredo Moraza Barea;
Juantxo Agirre Mauleon Juantxo Agirre Mauleon
Finantzazioa: Santurtziko Udala; Financiación: Ayuntamiento de
Bizkaiko Foru Aldundia Santurtzi; Diputación Foral de Bizkaia

Serantes Fort was built in around 1880 to defend the entrance to the Bilbao inlet and protect the towns located
along the left bank of the estuary. The structure is fairly well conserved, and researchers have been able to
document the different constructions which together made up the fort.

Serantes mendiko mazeletan, hainbat altueratan En las laderas del monte Serantes, y repartidas a
banaturik, arkitektura militarraren ikuspuntutik guztiz distinta alturas, se localizan una serie de fortificaciones
multzo interesgarria osatzen duten gotorleku batzuk que conforman un conjunto sumamente interesante des-
daude. Egun mendiaren gailurrean kokatutako Dorret- de el punto de vista de la arquitectura militar. Ese conjun-
zarrak, mazelaren erdialdean egokitutako Gotorle- to está conformado en la actualidad por el Torreón, si-
kuak, azterketa honen xede denak, eta Bolborategiak tuado en la cima del monte, el Fuerte, a media ladera y
osatzen dute multzo hau. que es el objeto de este estudio, y finalmente el Polvorín.

Abrako sarbidean egonik, Santurtzi funtsezkoa La ubicación de Santurtzi en la bocana del Abra
izango zen alde honetako eta Bilboko eta Portugalete- convertirá a este municipio en una de las piezas clave
ko portuetako babes sisteman. Gaur egun zeharo na- del sistema defensivo de la zona y de los puertos de

270 ARKEOIKUSKA 10
hasita dago kostaldeko fronte hau kanpoko portuaren Bilbao y Portugalete. Hoy en día ese frente litoral se
eraikuntza lanak tarteko, eta betikoz galdu dira biztan- encuentra totalmente alterado a raíz de la ejecución
leek Aro Modernoan eta inguru honetan izan zituzten del nuevo puerto exterior habiendo provocado la des-
5 gotorlekuekin (San Jorge, Bañales, Gibilis, El Cam- aparición de toda evidencia constructiva relacionada
pillo eta Las Cuartas) lotutako eraikuntza arrastoak con alguna de las 5 fortificaciones de las que dispuso
oro. Gotortutako kokaleku hauek guztiak itsasotik oso la población en Época Moderna (San Jorge, Bañales,
gertu zeuden, eta eskuarki aski bakunak zirela esan Gibilis, El Campillo y Las Cuartas). Todas estas posi-
behar dugu. ciones fortificadas estaban situadas muy cerca del
mar, siendo en líneas generales bastante sencillas.

XIX. mendearen erdialdetik aurrera, itsasontziak A partir de mediados del siglo XIX se da un cambio
altzairuz sendotu eta artilleria piezen jaurtitzeko importante en la concepción de los sistemas defensi-
ahalmena emendatuta, aldaketa garrantzitsuak gertatu vos fruto del acorazamiento de los barcos y del au-
ziren babesteko sistemen antolakuntzan. Ondorioz, mento de la capacidad de tiro de las piezas de artille-
une horretatik aurrera eraikiko zituzten gotorlekuek toki ría. Ello hará que las fortificaciones ejecutadas a partir
garaiagoak, nabarmenagoak, bila zituzten, muinoen de este momento busquen emplazamientos más des-
gailurrak, hain zuzen. tacados y prominentes, en las cimas de las colinas.

Kokaleku aldaketa hau oso ondo hautematen da Este cambio de emplazamiento se aprecia perfec-
Serantes mendiko gotorlekuen kasuan. Denetan tamente en el caso de las fortificaciones del monte Se-
zaharrena mendiaren gailurrean egokitutakoa da, rantes. La más antigua de todas ellas será la ubicada
Dorretzarra, 1868. urte inguruan eraikia, eta haren el punto más alto del monte, en El Torreón, ejecutada
ondotik etor r i zire n, bi ha ma r ra ldi ge roago, en torno a 1868, a la que seguirán dos décadas des-
Bolborategia eta Gotorlekua, 1880. urte aldera, pués las llevadas a cabo en El Polvorín y El Fuerte en
Karlistaldia amaituta jada. XIX. mende amaieran torno a 1880, ya finalizada la Guerra Carlista. A finales
Kubako Gerraren garaiarekin bat eginik (1898), del siglo XIX, y coincidiendo con el desarrollo de la
penintsularen kostaldeko babes sistema berritu zuten, Guerra de Cuba (1898), se procede a efectuar una re-
eta ondorioz El Mazo eta Los LLanoseko bateriak novación importante del sistema del litoral peninsular, y
altxatu zituzten. Leku hauek guztiek beren izaera como fruto de ello se levantarán las baterías de El
militarrari eutsi zioten gutxi gora-behera 1910. urtera Mazo y Los Llanos. Posiciones todas éstas que man-
arte, eta ordutik aurrera pixkana-pixkana hondatu egin tuvieron su papel militar hasta aproximadamente el año
ziren, bazterreko espazio, guztiz hondatutako leku, 1910, comenzando a partir de este momento un pro-
bihurtu arte. gresivo deterioro de las mismas hasta su transforma-
ción en espacios marginales y totalmente ruinosos.

Serantesko Gotorlekuko instalazio militarren egungo egoera Estado actual de las instalaciones militares de Fuerte Serantes
garbiketa eta dokumentazio lan arkeologikoak amaitu eta gero. tras las labores de limpieza y documentación arqueológica. Al
Gibelaldean Bolborategia eta Santurtzi (Egilea: Aeroclikp-Aranzadi). fondo el Polvorín y Santurtzi (Autor: Aeroclikp-Aranzadi).

ARKEOIKUSKA 10 271
Lan arkeologikoen garapena El desarrollo de los trabajos arqueológicos

Santurtziko Udala, Aranzadi Zientzia Elkartearekin El Ayuntamiento de Santurtzi mediante un convenio


eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Garapen Iraunkorrerako con la Sociedad de Ciencias Aranzadi y el Departamen-
Sailarekin izenpetutako hitzarmenaren bidez, gotorleku to de Desarrollo Sostenible de la Diputación Foral de Bi-
zaharraren hondakinak Serantes mendiko balioen berri zkaia están impulsando la reconversión de los restos del
emateko ingurumen zentro bihurtzeko ahaleginetan ari antiguo fuerte en un centro medioambiental donde di-
da. Esan beharra dago Serantes mendia Bilbo Han- vulgar los valores del Serantes. Es preciso subrayar que
diko paisaiaren orografiako zedarrietako bat dela, el Serantes constituye uno de los hitos orográficos del
Santurtziko eta oro har Ezkerraldeko biztanleen aisia- paisaje del Gran Bilbao y de esparcimiento para los ve-
rako leku. cinos de Santurtzi y de Ezkerraldea en general.

Burura eramandako esku-hartze arkeologikoa oso La intervención arqueológica desarrollada ha sido


erraza izan da, ez ditugu dauden egituren oinarrizko sumamente sencilla sin alterar en las líneas básicas las
lerroak ukitu. Hasteko, Gotorlekuaren barruko aldean estructuras existentes. En primer lugar se ha procedido
eta inguruetan metatutako zaborrezko bolumen fundamentalmente a la eliminación del importante volu-
handiak altxa eta atera genituen. Zabor hauek batez men de escombros superficiales existentes en el interior
ere alde horietan gaitutako eraikinetako landu gabeko y alrededores del Fuerte. Este escombro procedía ma-
harrizko hormetatik behera etorritako atalek osatuak yormente del derrumbe de los muros de mampostería
ziren, baina alde honetan hamarraldietan zehar de las diferentes edificaciones allí habilitadas, así como
abandonatuta egon ostean metatutako zikinkeriak ere la numerosa suciedad acumulada en la zona tras varias
ez ziren gutxi. Era berean, barrutiaren inguruko décadas de total abandono. Asimismo se ha procedido
perimetro osotik atera genituen sastrakak haren a desbrozar todo el perímetro del recinto con el fin de
elementu guztiak hobe definitu ahal izateko xedean. poder mejor definir sus distintos elementos.

Aldi berean, Gotorleku honen eta alde honetako De un modo paralelo se ha procedido a recopilar
beste eraikin militarren eraikuntza prozesuari buruzko toda aquella información documental. Bien escrita,
dokumentuen bidezko informazioa, idatzia nahiz bien gráfica, referente al proceso de construcción de

Serantesko Gotorlekuko instalazio militarren egungo egoera Estado actual de las instalaciones militares de Fuerte
garbiketa eta dokumentazio lan arkeologikak amaitu eta gero. Serantes tras las labores de limpieza.

272 ARKEOIKUSKA 10
grafikoa, bildu genuen. Xede horretan nola Bizkaiko este Fuerte y del resto de construcciones militares
lurraldeko hala Burgoseko hainbat artxibo bisitatu existentes en la zona. Con ese fin se han visitado dis-
genituen. tintos archivos situados tanto en territorio vizcaíno
como en Burgos.

Arestian adierazitako garbitze lanak amaituta, mult- Una vez efectuada la señalada limpieza, los traba-
zoaren eta berau osatzen duten elementuen argazki jos arqueológicos se han centrado en el detallado re-
eta plano bidezko erregistro xehea egiteko eta haien gistro fotográfico y planimétrico del conjunto y sus dis-
topografia jasotzeko laserraren bidez eskaneatzeko lan tintos elementos, así como su topografiado mediante
arkeologikoak egin genituen. Datu hauek guztiak esku- escaneado láser. Disponiendo de todos esos efectos
tan, multzoa sendotzeko eta hari halako balioa emate- en la mano se ha procedido a elaborar un plan de con-
ko plan bat itxuratu genuen, inguruko etorkizuneko be- solidación y puesta en valor del conjunto, adecuado a
harretara eta erabileretara egokiturik. las necesidades y usos futuros del entorno.

Serantesko Gotorlekuaren deskripzioa Descripción del Fuerte de Serantes

Serantesko Gotorlekuak pentagono irregular baten El Fuerte de Serantes presenta una planta en for-
itxura du oinplanoan: 8.650 m2-ko azalera hartzen du. ma de pentágono irregular, con una superficie 8.650
Ingeniarien Komandante José Gómez Máñez tenien- m2. El proyecto de ejecución fue redactado por el Co-
teak idatzi zuen gotorlekua egiteko proiektua (1878ko mandante de Ingenieros, el teniente José Gómez Má-
abendua). 1880. urtean zehar eraiki zuten, eta II. Kar- ñez (diciembre de 1878). Su construcción, llevada a
listaldia amaitu ostean alde honetako babes sistema cabo a lo largo del año 1880, es necesaria circunscri-
berrantolatzeko plan orokor batera bildu behar dugu birla dentro de un plan global de reordenación del sis-
haren eraikuntza. Ondorioz, Bilboko eta bertako Itsa- tema defensivo de la zona tras la finalización de la IIª
sadarreko Eremu Gotortu deitua osatu zen. Guerra Carlista que dio lugar al denominado como
Campo Atrincherado de Bilbao y su Ría.

Barruti honek kontserbazio egoera aski kaskarrean El recinto contaba con diferentes elementos cuyo
zeuden elementuak zituen, baina dagoen kartografiari estado de conservación era bastante deficiente en al-
esker bagaude, huts egiteko beldurrik gabe, nolakoa gunos casos aunque gracias a la cartografía disponi-
zen esateko moduan. ble puede reconstruir con bastante fidelidad.

Lubanarroa El Foso
Lubanarroak guztiz inguratzen du obra, eta puntu El foso rodea totalmente la obra, disponiendo en al-
batzuetan 4 metro baino sakonagoa dela esan behar gunos puntos una altura que supera los 4 metros de
dugu. Haren angeluetan egokitutako lurpetxek eta profundidad. Su defensa quedaba garantizado por dos
gotorlekuko sarrerako zaintza postuko behe suak caponeras situadas en los ángulos y por el fuego bajo
bermatzen zuten haren babesa. del cuerpo de guardia establecido a la entrada del fuerte.

Gotorleku nagusia El Reducto principal


Gotorleku nagusiak multzoaren erdialdea hartzen El reducto principal ocupa la parte central del con-
du, eta hainbat eraikin biltzen ditu bere baitara: junto, y presenta en su interior distintas construcciones:

– soldaduei ostatu emateko lau pabiloi, neurri – cuatro pabellones destinados a la tropa de
ezberdinekoak. Guztiak dira solairu bakarrekoak, tamaño diferente. Todos son de una planta y
eta hormetan hainbat saietera dituzte. con sus muros aspillerados.
– 2 solairuko pabiloi bat (multzoan bakarra), – un pabellón de 2 pisos (el único del conjunto)
Gobernariari eta ofizialei ostatu emateko. 1911. destinado al alojamiento del Gobernador y los
urteko sute batek suntsitu zuen eraikin hau, oficiales. Este edificio fue destruido por un in-
baina gero berriro ere eraiki zuten.. cendio en 1911 y reedificado posteriormente.
– ordezko piezak eta jaurtigaiak gordetzeko – un almacén para repuestos y municiones.
biltegia. Burdinazko eta hormigoizko habeen Disponía de una cubierta blindada con un
bidezko egitura batez sendotutako estalkia zuen. entramado de vigas de hierro y hormigón.
– bizigaien biltegia, sukaldea eta komunak. – un almacén de víveres, cocina y escusados.
– hainbat tokitan egokitutako hiru bateriek, – la defensa estaba garantizada por tres baterías
Gotorlekuaren alde guztiak mendean hartzen situadas en distintos emplazamientos y desde
zituztenek, bermatzen zuten babesa. la que se batían todos los flancos del Fuerte.

ARKEOIKUSKA 10 273
Serantesko Gotorlekuko lurpetxetako baten xehetasunak. A la izquierda, detalle de una de las caponeras del Fuerte de
Lurpetxa hauek lubanarroa babesteko erabiltzen zituzten. Serantes destinadas a la defensa del foso. A la derecha, en
Eskuinetara, Serantes mendiaren gailurrean Dorretzarra la cima del monte Serantes se levanta el Torreón y más
dago, eta beherago azterketa honen xede izandako abajo el Fuerte objeto del estudio.
Gotorlekua.

Komunikabideak Caminos de comunicación


Gotorlekuaren eta baterien artea komunikabide Una serie de caminos de comunicación entre el
batzuk zeuden artilleriaren eta soldaduen joan-etorriak Reducto de seguridad y las distintas baterías para fa-
errazte aldera. cilitar los movimientos de la artillería y tropas.

Uraska Aljibe
Babesteko gotorleku nagusitik gertu zegoen uras- El aljibe estaba situado en las proximidades del
ka, baina gotorlekutik kanpora. reducto de seguridad aunque fuera del mismo.

Bere garaian 157.600 pezetakoa izan zen Gotorle- El costo de ejecución de este Fuerte en su mo-
kua eraikitzeko kostua, baina hurrengo urteetan burura mento fue de 157.600 pesetas, a los que habrá que
eramandako beste obra txiki batzuetatik (1883. urtean unir otras obras menores realizadas en los años si-
zaintzaileentzako garitak, bideetako harrizko zoladurak guientes (en 1883 garitas para los centinelas, empe-
eta estalkiak sendotzeko lanak, 1887an estalki berriak drado de los caminos y refuerzo de las cubiertas, po-
ipintzeko lanak, 1898an tximistorratza ipintzeko lanak, ner las nuevas cubiertas en 1887 o instalar el
guztira beste 6.400 pezeta) etorritako gastuak gehitu pararrayos en 1898, por valor de otras 6.400 pesetas).
behar zaizkio kopuru horri. Gotorleku honek, hasieran, Inicialmente este Fuerte tenía una capacidad de 152
152 laguni ostatu emateko gaitasuna zuen, baina kasu hombres aunque en casos extraordinarios podía al-
berezietan 198 lagun hartzeko moduan zegoen. bergar hasta 198.

Iragan mendearen lehenengo hamarraldiak arte jar- Este Fuerte estuvo en activo hasta las primeras
dunean ari izan zen Gotorleku hau, baina Gerra Zibila décadas del pasado siglo XX, apareciendo ya total-
hasterako guztiz abandonatuta zegoen. Hamarraldiak mente abandonado poco antes de la Guerra Civil.
ahantzita eman ostean, jatorriz herri lurretan eraikia Tras décadas de absoluto olvido el recinto, edificado
izan zena, Santurtziko udalaren ondarera bildu zen originalmente sobre terrenos comunales, retornó en el
1962. urtean. Dituen neurriagatik eta haren kontserba- año 1962 al patrimonio municipal de Santurtzi. Por di-
zio egoeragatik, esan dezagun Serantesko Gotorleku mensiones y estado de conservación este Fuerte de
hau (ondoko Dorretzarrarekin eta Bolborategiarekin bat Serantes (a una con el cercano Torreón y el Polvorín)
eginik) euskal kostaldeko hemeretzigarren mendeko conforma uno de los mejores ejemplos de construc-
eraikin militarraren eredu bikainenetako bat dela. ción militar decimonónica de la costa vasca.

A. Moraza Barea; J. Agirre Mauleon

274 ARKEOIKUSKA 10
B.22. SESTAO
B.22.1. San Jose Islakoa. III. aldia B.22.1. San José de la Isla. Fase III
Zuzendaritza: Unai Aurrekoetxea Dirección: Unai Aurrekoetxea
Fernández Fernández
Finantzazioa: Visesa. Vivienda y Suelo Financiación: Visesa. Vivienda y Suelo
de Euskadi. S.A. de Euskadi. S.A.

Intervention in which at least four occupational phases have been detected in the Desierto de San José de la Isla
headland. The remains associated with the Carmelite Fathers Monastery stand out for their size and importance, as
do the fortification works carried out on this structure during the Carlist Wars.

Karmeldar oinutsen San Jose Islako El Desierto La excavación arqueológica de esta Fase III de ac-
komentuaren inguruan garatutako esku-hartze arkeo- tuaciones arqueológicas en el entorno del convento
logikoen III. Aldi honetako indusketa arkeologikoari de Carmelitas Descalzos del Desierto de San José de
ekin baino lehen indusketa lanen II. Aldiko azken jar- la Isla, viene precedida por las labores de control rea-
dunaldietan aurkitutako egituraren inguruko kontrol la- lizadas en torno a una estructura localizada en las últi-
nak egin genituen, aipatu egitura ezin izan baikenuen mas jornadas de la Fase II de excavación, la cual no
behar bezala dokumentatu ordu hartan. Horrexegatik fue posible documentar correctamente. Por ello se
beragatik, aipatu egiturari leku egiten zion aldean etor- estableció la necesidad de realizar un control de las
kizuneko lur mugimenduen gaineko kontrol lanak egi- futuras remociones de tierras en el área donde se lo-
tea erabaki genuen. calizó dicha estructura.

Kontrol lan hauei esker lotutako emaitzek eraman Los resultados obtenidos durante ese control mo-
gintuzten alde hau luze-zabalean induskatzeko esku- tivaron la necesidad de realizar la excavación arqueo-
hartze arkeologikoa burura eramatera. Indusketa lanak lógica en extensión de la zona. La excavación se pro-
bi hilabetez luzatu ziren. Jarraian adieraziko ditugu longó durante dos meses y sus resultados más
lortutako datu esanguratsuenak: destacados fueron los siguientes:

Lehenengo aldia: Karmeldar Oinutsen Primera Fase: evidencias relacionadas con


Komentuarekin lotutako aztarnak el Convento de Carmelitas Descalzos

Karmeldar Oinutsen Komentuaren barruko aldea El Convento de Carmelitas Descalzos, se excavo


erabat induskatu zen aurreko bi aldietan. Horregatik, en su totalidad el interior del mismo en las dos fases
hari atxikiriko elementuak hautemateko aukerak egon anteriores. Por ello, aunque la posibilidad de detectar
bazeuden arren, III. Aldi honetan aurkitutako hondaki- elementos vinculados a este se encontraba latente,
nak, batez ere hondakin hauen munta, guztiz harriga- podemos decir que los restos hallados en esta Fase III,
rriak izan direla esan behar dugu. y sobre todo, la entidad de estos, han resultado una
autentica sorpresa.

Aztertu beharreko eremua komentuaren hego- La zona a intervenir se desarrolla en el ángulo su-
ekialdeko angeluan dago, hormaren kanpoko aldean. deste del convento, extramuros del mismo. Las pers-
Espazio honetan baratze izaerako ekoizpenari lotutako pectivas para esta zona apuntaban a la posible docu-
egituraren bat dokumentatu genezakeela pentsatzen mentación de alguna estructura asociadas a la
genuen guk. Izan ere, fraide bakoitzaren gelen gibelal- explotación horticultora del espacio. De hecho, se ha
deko banakako baratzeen espazioa banatzeko izan localizado una estructura que pudiera estar en relación
zitekeen egitura bat topatu genuen. Era berean, lur con la compartimentación del espacio en los diferentes
naturalean zulatutako erreten bat dokumentatu ge- huertos individuales situados en la parte posterior de
nuen: kontuan harturik haren neurria eta, batez ere, cada una de las celdas de los frailes. Así mismo se ha
haren kokalekua eta norabidea, guk uste dugu ares- documentado la presencia de una zanja horadada en el
tian adierazitako espazioaren banaketarekin egongo terreno natural, que dado su tamaño, y sobre todo su
zela lotuta, edo baratzeak ureztatzeko ekipamendu ubicación y orientación, podría estar en relación con la
motaren bat izan litekeela. compartimentación del espacio antes señalada, o bien
tratarse de algún tipo de equipamiento para el regadío.

Hala eta guztiz ere, gure ustez komentuarekin lotu Sin embargo, estas evidencias, que creemos po-
genitzakeen aztarna hauek interesgarriak badiren der ponerlas en relación con el convento, si bien resul-

ARKEOIKUSKA 10 275
arren, ezer gutxi dira hurrengo egituren muntaren on- tan interesantes, se ven ensombrecidas por la entidad
doan; hauek, zalantzarik gabe, komentuko eraikinare- de las siguientes estructuras de las que no albergamos
kin daude lotuta. dudas de su relación con el edificio conventual.

Ur geza biltzeko eta erabiltzeko egitura multzo bat Se ha conseguido documentar un conjunto de es-
dokumentatu ahal izan genuen. Uraska edo patin tructuras relacionadas con la obtención y utilización
batek eta putzu batek eta biak lotzeko eroaleek de agua dulce. En concreto, se trata de un aljibe-cis-
osatutako multzoa da, zehatz esateko. Esan beharra terna y un pozo, además de las diferentes conduccio-
dago egitura hauetako batzuen kontserbazio egoera nes que las comunican. Hay que apuntar aquí, que
ona den arren, ondorengo jarduerek nahasita daudela, aunque algunas de estas estructuras presentan un
eta ondorioz informazioren parte bat galdu egin dela, buen estado de conservación, se encuentran altera-
nahiz eta espazio hau jatorrian nola eraikita egongo das por actuaciones posteriores por lo que se ha per-
zen itxuratzeko modua ematen diguten. dido parte de la información, aunque no nos impide
esbozar una pequeña reconstrucción de cómo estaría
constituido este espacio en su origen.

Maila geologikoan, kasu honetan buztinezko mai- Contamos con una estructura excavada en el nivel
lan, induskatutako egitura dugu, putzu baten kanpoko geológico, en este caso arcilla, que presenta la apa-
aldearen itxurarekin, neurri txikiko baoarekin bertara riencia externa de un pozo, con un vano de pequeñas
sartzeko eta, haren azpian, hustubide batekin. Oinpla- dimensiones para dar acceso a su interior y un alivia-
no zirkularreko egitura hau ertzak kendu gabeko erre- dero bajo este. Esta estructura, de planta circular, está
karri handiz egina dago, eta harri xabalez egindako realizada con grandes cantos sin desbastar y cubierta
kupula faltsu batek estaltzen du. Barruko aldera oso por una falsa cúpula de lajas. Su profundidad al interior
sakonera apala du, ura metatzeko ez baizik eta ura es mínima ya que está diseñada para servir de espacio
biltzeko espazio gisa baitago diseinatuta. Hornitegi de recogida de agua, pero no de almacenamiento. Se
edo kabina izenez ezagutzen da egitura hau. trata de lo que se conoce como surtidor o cabina.

Ura metatzeko espazio gisa hornitegiari atxikiriko Como espacio de almacenamiento se utilizaba la
egitura, uraska deitua, erabiltzen zuten. Kasu honetan estructura inmediatamente adosada al surtidor, cono-
egitura gangaduna da, indusketa arkeologikoari cida como balsa. En este caso se trata de una estruc-
ekiteko unean behera etorria eta guztiz beteta zegoen tura abovedada que en el momento de la excavación
arren. Hala eta guztiz ere, espazio gangaduna eta arqueológica se hallaba derrumbada y colmatada.
barruko aldetik igeltsuztatua zela egiaztatu ahal izan Aún así, se ha podido constatar que se trata de un
genuen, besteak beste gangaren abiapuntua espacio abovedado y enlucido al interior, al conser-
kontserbatu baita. Gainera, espazio hau betetzen varse tanto parte del arranque de la bóveda. Además,
zuen hondakinen multzoan behera etorritako hormen formando parte del derrumbe que colmataba el espa-
atalak bereizi genituen, eta horma atal horien cio, se han extraído segmentos de los muros derrum-
gutxienez aurpegi bat igeltsuztatuta zegoela egiaztatu bados en los que se ha podido observar como al me-
ahal izan genuen. Espazio honetan ez genuen zoru nos una de sus caras se hallaba enlucida. No se ha
edo zoladura mota bakar bat ere dokumentatu, eta podido documentar ningún tipo de pavimento o suelo
beraz, guk uste dugu buztin naturalak berak egingo en este espacio por lo que parece lógico pensar que
zuela alde honetan zoruarena, hori bai, haren maila simplemente nos encontráramos ante un espacio en
beheratu eta egokiro prestatu ondoren. el que la propia arcilla natural actuaría como suelo,
eso sí, rebajada y acondicionada para ello.

Espazio honen eta egitura multzo hau osatzen La relación entre este espacio y el siguiente elemento
duen hurrengo elementuaren arteko harremana da que compone este conjunto de estructuras es la que
geroagoko jarduerek gehien kaltetutakoa. Nolanahi más afectada ha resultado por las actuaciones posterio-
ere den, itxuraz uraska eta altuera apalagoan eraiki- res. En cualquier caso ha sido posible documentar una
tako putzua lotzen dituen eroale bat dokumentatu conducción que parece poner en relación la zona de la
ahal izan genuen uraskatik gutxi gora-behera bi metro balsa, con un pozo construido a menor altura y a una
eta erdira. distancia de unos dos metros y medio aproximadamente.

Ezaugarri nagusi gisa, esan dezagun eroale honek Esta conducción presenta como principal caracte-
gutxi gora-behera prisma itxurako hareharri handi bat rística una gran pieza de arenisca de forma más o me-
duela, uraskaren perpendikularrean egokitua. Pieza nos prismática colocada en perpendicular a la balsa.
honek jangune bat du, haren luzeran zehar erreten Esta pieza presenta un rebaje labrado a modo de ca-
gisa landua, eta arestian adierazitako putzuaren karela nal en su desarrollo longitudinal, y está colocada de
osatzeko atal gisa dago ipinita. Hareharrizko piezan manera que forma parte del brocal del pozo anterior-
landutako erretena adreilu totxoz egindako erreten mente comentado. El canal labrado en la pieza de are-
baten bidez luzatzen da uraska aldera, uraskaren eta nisca tiene su continuidad hacia la zona de la balsa en
putzuaren arteko uraren etorriari bide eginez. una canalización realizada en ladrillo macizo que posi-
bilitaría el tránsito del agua entre la balsa y el pozo.

276 ARKEOIKUSKA 10
Ondorengo jarduerek guztiz kaltetuta badago ere, El pozo, aunque muy afectado por actuaciones
putzuak osorik kontserbatzen du karelaren parte bat, posteriores, conserva intacta parte de su brocal así
baita egituraren bi herenetik gora ere. Ez dakigu zer como algo más de las dos terceras partes de su pa-
sakonera zuen, baina ondo asko ikusten da nola hor- ramento. Se trata de un pozo del que desconocemos
mak ertzak kendu gabeko errekarriz eginak diren, ha- su profundidad pero del que podemos observar como
rriak errenkada gutxi gora-behera erregularretan aski la fabrica del mismo está compuesta por cantos roda-
modu ordenatuan ipiniak. Aitzitik, karela, kontserba- dos sin desbastar, colocados ordenadamente en ali-
tzen den ataletan hauteman daitekeenez, ondo landu- neaciones más o menos regulares. Sin embargo, su
tako hareharrizko piezak ditu, arestian deskribatutako brocal, por lo que se puede apreciar en la zona que lo
pieza erretenduna barne, baita antzeko beste pieza conserva, presenta diferentes piezas de arenisca bien
bat ere, txikiagoa baina, lehenengoaren parean egoki- trabajadas, incluyendo la gran pieza acanalada ya se-
tua, albo batera eramana eta mendebalderantz egoki- ñalada, así como otra pieza similar a ésta, pero de
tua, kota apur bat apalagoan. menor tamaño, situada en una posición enfrentada a
la primera, aunque ligeramente escorada y orientada
hacia el oeste, y a una cota algo inferior.

Pieza hau, haren «bizkia» bezala, adreiluzko eta Esta pieza, al igual que su «gemela», forma parte y
teilazko erreten bat osatu eta haren abiapuntua da. da inicio a una canalización de ladrillo y teja, que va
Erreten honek kotan behera egiten du, eta hala behar descendiendo de cota y que en este caso serviría
izanez gero, putzuko hustubidearena egingo zuen. como aliviadero del pozo. Esta canalización transcien-
Kanalizazio honek segida du induskatutako eremutik de los límites de la zona excavada por lo que no he-
haratago, eta beraz ezin izan genuen bere osotasunean mos podido documentar su desarrollo total.
dokumentatu.

Egitura hauek inguratuz harrizko zoladura baten Encuadrando estas estructuras se han conserva-
hondakinak kontserbatu dira. Zoladura honek sarrera do los restos de un pavimento encachado que facilita-
egingo zien gorago deskribatutako egiturei. Hala eta ría el acceso a ellas. Sin embargo, podemos afirmar
guztiz ere zoladura hau egiturak eraiki ondorengo aldi que este pavimento se realizaría en una fase posterior
batean eraiki zutela esan behar dugu, komentuko a la construcción de éstas, formando parte de una
instalazioak berritzeko aldian, zoladura honek fase de mejora de las instalaciones conventuales, ya
uraskaren eta putzuaren artean eraikitako eroalea que este encachado amortizaba la conducción cons-
amortizatzen baitzuen, balio gabe utzirik; ondorioz, truida entre la balsa y el pozo, inutilizándola, por lo
beste kanalizazio bat eraiki behar izan zuten. Gainera que se construye una nueva canalización. Además,
iturri idatziei esker badakigu komentuko tenpluak por las fuentes documentales conocemos que en un
berak hasiera batean «zoru hutsa»36 baizik ez zuela principio ni siquiera el propio templo del convento
zoladura gisa; beraz, ez da harritzekoa alde honetako contaba con otro suelo que no fuera «tierra
erabilerarako maila hasiera batean zoru naturalak desnuda»36, así que no es extraño pensar que el nivel
berak eratu izana. de uso de esta zona en un principio estuviera consti-
tuido por la misma tierra desnuda.

Gutxieneko altuera kontserbatu duten horma Este encachado se realiza pavimentando un espa-
batzuek mugatutako espazioa harriekin zolatuz cio enmarcado por diferentes muros de los que se ha
antolatu zuten alde honetako zoladura. Ez dakigu conservado un alzado mínimo. Desconocemos la al-
horma hauen benetako garaiera zein den, ez dakigu tura real de estos muros y si servían de soporte a al-
alde hau estaliko zuen egitura motaren baten gún tipo de estructura que pudiera cubrir la zona. Así
euskarriarena beteko zuten ala ez. Eta indusketa mismo, no hemos podido concretar durante el proce-
prozesuan zehar ezin izan dugu egiaztatu horma so de excavación si estos muros ya cercaban este es-
hauek espazio honetan zoladura antolatu baino lehen pacio antes de la construcción del encachado o no,
eraiki zituzten ala ez, baina argi dago harrizko zoladura pero lo que ha quedado claro es que el encachado se
hau hormen barruko aldera eraiki zutela, agian construye al interior de estos muros, quizás dentro de
komentuko instalazioak berritzeko obraren baitan, edo una misma obra reformadora, o con posterioridad a la
hormak eraiki eta gero; kasu honetan hormei construcción de los muros, a los que se adaptarían,
egokituko zitzaien, putzuari egokitzen zaion bezalaxe.. del mismo modo que se adapta al pozo.

Bigarren aldia: komentuaren gotortzea Segunda Fase: la fortificación del convento

XVIII. mende amaierako eta XIX. mende hasierako La vida del convento, tras diferentes vicisitudes
urte nahasien ondoriozko gorabeheren ostean, consecuencia de los convulsos años de fin del siglo

36
«Desierto de San José de la Isla. Sestao (1719-1834) Fray 36
«Desierto de San José de la Isla. Sestao (1719-1834) Fray
Juan José de la Inmaculada, O.C.D. (Escritos)» koord..; Martinez Juan José de la Inmaculada, O.C.D. (Escritos)» coord..; Martinez
Vitores, Miguel Angel; Sestaoko Udala, 33. or. Vitores, Miguel Angel; Ayuntamiento de Sestao, p. 33.

ARKEOIKUSKA 10 277
komentuaren bizitzak azkenekoak ezagutu zituen XVIII y comienzos del XIX, llegara a su fin el 18 de sep-
1834ko irailaren 18an, lehenengo Karlistaldian tiembre de 1834, cuando los monjes abandonaron el
ge r tatutakoe n ondor ioz f raide e k El De sie r to Desierto a consecuencia de los acontecimientos de-
abandonatu zutenean, nahiz eta behin betiko erabakia sarrollados dentro de la Primera Guerra Carlista, si
Mendizabalen 1837. urteko desamortizazioarekin bien no se resolverá de forma definitiva hasta la des-
aplikatuko zen. amortización de Mendizabal de 1837.

Komentua kokaleku ezin hobean egokiturik, gain La privilegiada situación del convento, en un alto,
batean, Galindo ibaiak eta Bilboko itsasadarrak bat en la confluencia del río Galindo y la ría de Bilbao, lo
egiten duten puntuan, lehen mailako leku estrategikoa convertía en un emplazamiento estratégico para con-
zen hiribururako sarbideak, nola ur bidezkoak hala ibai trolar el acceso a la capital, tanto por la ría, como por
ertzetan barrena luzatzen ziren bideak, kontrolpean los caminos que recorrían la ribera de ésta. Ello pro-
edukitzeko. Ondorioz, erreginaren aldeko gudarosteek vocó que el convento fuera ocupado por las tropas
okupatu zuten komentua, eta hauek komentua leales a la reina, y que estos acometieran las necesa-
gotortzeko xedean beharrezkoak ziren obrak eraman rias reformas y obras de fortificación que variarían,
zituzten burura. Obra hauek zeharo aldatuko zituzten tanto su morfología como la funcionalidad del empla-
lekuaren morfologia eta funtzionaltasuna. zamiento.

Eraikina gotortzeko obratik iritsitako aztarnak ere Las evidencias relativas a las obras de fortificación
beste ustekabekoa izan dira esku-hartze honetan. suponen otra de las sorpresas que nos ha deparado
Aurreko esku-hartzeetan garai honetan kokatu zen esta intervención. Si bien en las fases de intervención
egitura sorta bat dokumentatu bazen ere, hondakin anteriores se documentaron una serie de estructuras
hauen garrantzi txikiak eta urriak ez zuten inolaz ere que se interpretaron como pertenecientes a esta épo-
aldi honetako esku-hartze honetan dokumentatutako ca, la entidad y escasez de estos restos, no hacían
hondakinen bolumena iradokitzen. presagiar el volumen de restos documentados en
esta intervención identificables con esta fase.

Lehen ere esan dugun bezala, 2006. urteko Como ya se señaló con anterioridad fue la docu-
indusketaren II. Aldian behar bezala dokumentatu ez mentación de un lienzo que no se pudo documentar
genuen horma atalak eraman gintuen aurtengo esku- correctamente en la Fase II de excavación del año
hartze hau burura eramatera. Ordu hartan horma atal 2006 lo que motivo la necesidad de la realización de la
hau babesteko egitura motaren batekin lotu genuen, presente intervención. Este lienzo se interpretó cómo
baina ezin genuen gehiago esan, ez genuen datu posiblemente relacionado con algún tipo de estructura
gehiagorik. defensiva pero sin poder llegar a profundizar más.

Honenbestez, esan dezagun egitura hau komentua Esta estructura es en realidad una mínima parte
gotortzeko obrei dagokien egitura askoz ere handiago de una estructura de mayores dimensiones pertene-
baten atal txiki bat baizik ez dela. Zehatz esateko, leku ciente a las diferentes obras de fortificación del con-
hau «Galindo ibai aldetik eta lehorretik»37 babesteko vento. En concreto, forma parte de una batería artillera
xedean eraikitako artilleriarako bateria baten atala construida para proteger el lugar «hacia el río Galindo
osatzen du, 9ko kanoi biri leku egiteko. y tierra firme»37, para dos cañones del 9.

Artilleriarako bateria honetaz gainera, komentu Además de esta batería artillera se han documen-
zaharraren perimetroa inguratzen zuen lubanarroaren tado los restos del foso que circunvalaba el perímetro
hondakinak eta oinplano zirkularreko beste eraikin del antiguo convento y los restos de otra construcción
baten hondakinak dokumentatu genituen. de planta circular.

Deigarria da San Jose Islako El Desierto eraikina Llama la atención que el sistema constructivo de
gotortzeko obretan baliatu zuten eraikuntza sistemak las obras de fortificación realizadas en el Desierto de
karlisten garaiko gotorlekuetan ohikoa zen eskema kla- San José de la Isla, no sigan el esquema clásico que
sikoari ez erantzutea. Gotorleku hauek gehienak lehenik suele ser habitual en las fortificaciones de época carlis-
lubanarroa induskatuta eraikitzen zituzten, ateratako lu- ta. Por lo general, estas fortificaciones se realizaban
rrak lubanarroaren kanpoko aldean pilatuz, lubaki hesi excavando primero un foso y colocando la tierra extraí-
gisa38, eta ez zituzten landu gabeko harrizko geruza ba- da al exterior de este, a modo de parapeto38, y no so-

37
Bacon, JF, Seis años en Bizcaya, Azterketa Historikoak III, 37
Bacon, JF, Seis años en Bizcaya, Estudios-Históricos.Azterketa
Gipuzkoako Foru Aldundia, Ormaiztegi, 1994. Historikoak III, Diputación Foral de Gipuzkoa, Ormaiztegi, 1994.
38
«Lubanarroa zuten, eta bertako lurrak aprobetxatzen zituzten 38
«Constaban de un foso, cuyas tierras eran aprovechadas para
lubaki hesiak altxatzeko, poligono irregularraren formarekin. Es- formar un parapeto en forma de polígono irregular que, por lo
kuarki ez zituzten fabrikako obraz estaltzen». general, no presentaba revestimiento de obra de fábrica».
Sáez García J.A.: «Fortificaciones decimonónicas en el sector Sáez García J.A.: «Fortificaciones decimonónicas en el sector
oriental del término municipal de Donostia – San Sebastián». Al- oriental del término municipal de Donostia – San Sebastián.» Al-
tza, hautsa kenduz- VII. 3. tza, hautsa kenduz- VII. 3.

278 ARKEOIKUSKA 10
tez estaltzen. Aitzitik, oso bestela eraiki zuten kasu ho- lían contar con revestimiento de mampostería. Sin em-
netan agerian utzitako obra. Lehenik lubanarro bat in- bargo, la obra aquí descubierta se realiza de muy
duskatu zutela pentsatzea zentzuzkoa bada ere, ez diferente manera. Si bien parece lógico pensar que lo
genuen haren kanpoko aldean lubaki hesirik dokumen- primero que se realiza es la excavación de un foso, no
tatu. Gainera, artilleriarako bateriei leku egiteko aldeak se han documentado restos de ningún parapeto al ex-
landu gabeko harrizko egitura handi batek, eskantzue- terior del mismo. Además, las zonas donde se han de
tan–kontserbatutako eskantzuan bederen– harlanduak situar las baterías artilleras, aparecen reforzadas por
dituen egiturak, sendotuta daude. obra de mampostería de una entidad considerable,
con un refuerzo de sillería en los esquinales, o al me-
nos, en el único esquinal que se ha podido observar.

Baliteke eraikuntza alde honen arrazoia izatea Estas diferencias constructivas puede que obe-
kasu honetan ordurako egon bazegoen eraikin handi dezcan al hecho de que se trata de fortificar un punto
bat, Karmeldarren komentua, leku estrategikoa, estratégico sobre el que ya existía una construcción
gotor tu beharra, eta beraz, gotor tu beharreko considerable, el convento de Carmelitas por lo que
espazioaren handiak eta komentuaren hormen dada la magnitud del espacio a fortificar, y la presen-
beraien presentziak eraman izana garaiko gotorlekuei cia de los propios muros de clausura del convento los
begira indarrean zeuden eraikuntza kanonei ez impulsaría a no seguir los cánones constructivos de la
jarraitzera. época para fortificaciones.

Baliteke eraikuntzaren teknikan nabari diren Quizá, la diferencia en la técnica constructiva se


aldearen arrazoia izatea lanak gudaroste ingelesek deba a que la obra la llevaron a cabo tropas inglesas,
egin izana, puntu estrategiko honetan «42. Infanteria ya que, en este estratégico punto, además de «una
Arineko konpainia bat eta 8 edo 10 ar tillero» compañía del 42 de Infantería Ligera y unos 8 o 10 ar-
egokitzeaz gainera, «marinel eta soldadu talde tilleros» se estableció «un destacamento de marinos
britainiar bat» egokitu baitzen. Gainera, Baconen británicos». Además, según la descripción de Bacon,
deskripzioaren arabera, «Angulo Teniente Koronela «El jefe nominal de esta importante posición era el Te-
zen leku garrantzitsu honetako buru izenduna, baina niente Coronel Angulo, pero el real era el capitán T.P.Le
benetan T.P.Le Hardy del Sarracene zen guztien Hardy del Sarracene»39. Así que quizá la fortificación
buru»39. Beraz, baliteke El Desiertoko gotortze lanak de El Desierto se llevara a cabo de forma diferente al
garaiko beste gotorlekuetakoak ez bezalakoak izatea resto de fortificaciones de esta época porque fuera
britainiar baten agintepean eraman zituztelako burura. realizada bajo mando británico. Pero hemos de recor-
Baina gogoan eduki ere behar dugu. alde hau dar que este lugar también se constituyó en importan-
operazio militar garrantzitsuen lekuko izan zela te teatro de operaciones durante la última de las con-
azkeneko karlistaldian. 1873an Bilboko Armamentu tiendas carlistas. En 1873 la Junta de Armamento y
eta Babes Batzordeak El Desiertoko baluarteak Defensa de Bilbao acuerda reforzar los baluartes del
gotortzeko erabakia hartu zuen 40. Beraz zaila da Desierto40. De este modo, resulta complicado concre-
dokumentatutako babes egiturak zein gotortze tar a cuales de las fases de fortificación pertenecen las
alditakoak diren zehaztea, hau da, zaila da 30. estructuras defensivas documentadas, es decir, dife-
hamarraldian egin eta 70. hamarraldian sendotu renciar entre las que se realizan en la década de los 30
zituzten egituren artean bereiztea. Hala eta guztiz ere, y las que se refuerzan en la de los 70. Aún así creemos
guk uste dugu aurreneko aldian eraman zituztela que las obras más importantes se realizarían en la pri-
burura obra nagusiak, eta gero ezinbesteko moldaketa mera etapa y que luego sufrirían alguna modificación
batzuk egin zituztela, baina moldaketak azken finean. necesaria pero no demasiado radical.

Beraz, arestian deskribatutako bateria lehenengo Por lo tanto, la batería ya comentada se realizaría
aldi honetan eraikiko zuten, eta Baconek deskribatu- en esta primera etapa y se correspondería con la me-
tako baterietan txikiena izango zen. Bateria hau ko- nor de las baterías descritas por Bacon. Esta batería
mentuaren hego-mendebaldeko angeluan egongo se situaría en el ángulo suroeste del convento, prote-
zen, Galindo ibaiaren ibilgutik eta lehorretik iritsi zi- giendo tanto el acceso al mismo por tierra firme como
tezkeenei aurre egiteko. Gainera, lur eremuaren sako- el curso del río Galindo. Se construye además apro-
nunea aprobetxaturik eraiki zuten, aldapa handiko vechando la depresión natural del terreno, fortificando
alde bat gotortu baitzuten. una zona con gran pendiente.

Babesteko elementu hau planifikatzeko orduan Se puede observar como en el momento de plani-
komentuko urarekin lotutako azpiegitura guztiari leku ficar este elemento defensivo se tiene en cuenta la
egiten zion espazioa aintzat hartu zutela hautematen existencia en la zona de toda la infraestructura vincu-

39
Bacon, J.F.: «Six Years in Biscay» 357-8, 368-9. orr. London 39
Bacon, J.F.: «Six Years in Biscay» p. 357-8, 368-9. London
1838. Itzultzailea, P.Alvaro de la Inmaculada. 1838. Traducción del P.Alvaro de la Inmaculada.
40
«Desierto de San José de la Isla. Sestao (1719-1834) Fray 40
«Desierto de San José de la Isla. Sestao (1719-1834) Fray
Juan José de la Inmaculada, O.C.D. (Escritos)» koord..; Martinez Juan José de la Inmaculada, O.C.D. (Escritos)» coord..; Martinez
Vitores, Miguel Angel; Sestaoko Udala. 85. or. Vitores, Miguel Angel; Ayuntamiento de Sestao. p. 85.

ARKEOIKUSKA 10 279
da, ur depositu hauek aprobetxatzen jarraitzeko lada con el agua que pertenecía al convento, ade-
moduan egokitu baitzuten aipatutako bateria. cuando la traza de la batería de modo que puedan
seguir explotándose estos depósitos de agua.

Xede horretan bateriaren horma atala desbideratu Para ello se desvía el lienzo de la batería que des-
egin zuten, hego-ekialdetik aurrera zuzenean egiten de el ángulo sudeste continuaba en línea recta hacia
baitzuen komenturantz. Uraska dagoen lekuraino el convento. Al llegar al lugar en el que se localiza la
iritsitakoan, mendebaldera egiten du eta uraskaren cisterna, gira hacia el oeste y continúa adosada a la
hegoaldeko hormari atxikira aurrera egiten du ur egitura pared sur de la balsa hasta sobrepasar toda la estruc-
osoa gainditu arte, eta berriro egiten du komenturantz, tura acuífera y vuelva a girar hacia el convento, donde
2006. urtean dokumentatutako bigarren egiturarekin se junta con la segunda de las estructuras documen-
bat egiteko. tadas en 2006.

Gainera bateria eraiki zutenean uraska aprobetxa- Además el aprovechamiento de la cisterna en el mo-
tzen jarraitu zutela uzten du agerian uraskara iristeko mento que se construye la batería queda demostrado
baoaren dokumentazioak. Bao honetan gutxienez zu- por la documentación de un vano de acceso a la cister-
rezko 3 ohol kontserbatu dira, eskailera txiki antzeko na practicado en ésta. En este vano además, se han
bat eratzen dutenak, harrizko zoladurak ezarririko ko- conservado al menos tres tablas de madera que com-
tatik uraskaraino jaisteko baliatuko zutena. ponen unas pequeñas escaleras que descenderían des-
de la cota marcada por el encachado hasta la cisterna.

Era berean, bateria eraiki zutenean, partzialki Del mismo modo, al realizar la batería, respetan
errespetatu zuten putzuaren inguruko harrizko parcialmente el pavimento encachado que se desarro-
zoladura, bateriako hormak hura ebakitzen badu ere llaba alrededor del pozo, ya que, aunque el muro de la
ez baitzuten harrizko zoladura guztiz desmuntatu. batería lo corta, no lo desmontan en su totalidad. Qui-
Honen guztiaren arrazoia izan liteke espazio hau zá la explicación a todo esto tengamos que buscarla,
egiazki eraikitako babes elementu berriaren kanpoko en que, aunque efectivamente este espacio quedaba
aldera geratu arren, babestua egotea, tokiko beste al exterior del nuevo elemento defensivo construido,
eraikinek babestuta egotea (gogoan eduki harrizko estaría protegido dadas las edificaciones existentes en
zolarria «mugatzen» zituzten hormak), baita fraideek el lugar (recordar los muros que «enmarcaban» el en-
eraikitako terrazako horma sendoak babestuta egotea cachado), así cómo por el fuerte muro de aterraza-
ere. Hala izatera, bateriari leku egiteko hormari segida miento construido por los monjes. De ser así el hecho
emango zioten, uraska «estaliz», eta egitura hau de continuar el lienzo de la batería «forrando» con él la
balizko artilleria erasoren batetik babesteko xedean, cisterna, pudiera deberse únicamente a un intento de
mult zoa ingurat zen zuen hormei sendotasun proteger esta estructura de un posible ataque artillero,
handiagoa emanez, horma hauek ez baitzituzten gisa dotando de mayor empaque los muros que la rodea-
honetako erasoei aurre egiteko eraiki. Nolanahi ere ban, que lógicamente no habían sido planificados para
den, esan dezagun aldi bertsuan eraiki eta erabili soportar tales sucesos. En cualquier caso, parece cla-
zituztela bateria eta putzuak inguratzen dituen ra la coexistencia en el tiempo y el uso, de la batería y
espazioa, harriz zolatua. del espacio encachado que rodea los pozos.

Bateriaren hormaren goiko aldean metalezko Coronando el muro de la batería, se localizaron


zirkuluez osaturiko lerro bi bereizi genituen, upen oho- dos diferentes alineaciones de círculos de metal, que
lei eusteko ailarak. Upa hauek bateriaren ertzean ipi- se corresponderían con flejes para sujetar las duelas
niko zituzten hesi gisa baliatzeko. de toneles. Estos toneles se colocarían en el borde de
la batería para actuar como parapeto.

Bateria komentu osoa inguratzen zuen lubana- La batería, estaría rodeada por un foso que rodea-
rroak inguratuta egongo zen. Komentuaren kanpoko ría todo el convento, excavado a una distancia aproxi-
hormatik gutxi gora-behera lau metroko tartera indus- mada de unos cuatro metros con respecto a la tapia
katu zuten hura. exterior del mismo.

«U» sekzioko lubanarroa, aldeak aski etzanda, El foso, de sección en «U» con los lados bastante
gehienez ere 3,10 metro zabal zen goiko partean, eta tendidos tendría una anchura máxima en su zona su-
gehienez ere 0,70 m zabal hondoan, gutxi gora- perior de unos 3,10 metros y de 0,70 m en su zona in-
behera 1,50 m-ko desnibelarekin. ferior, con un desnivel aproximado de 1,50 m.

Komentuaren hegoaldean eta egungo ezpondatik En el lado sur del convento y a unos ocho metros
gutxi gora-behera zortzi metrotara ikusten da nola y medio del talud actual, se observa como en paralelo
lubanarroaren paraleloan eta kanpoko aldetik, hari y prácticamente adosado al foso por el exterior apare-
atxikita ia, beste erreten edo zulo ildoa egokitzen den. ce una nueva zanja o línea de foso. Desconocemos la
Ez dakigu zein zen elementu honen egitekoa, haren funcionalidad de este nuevo elemento ya que única-
atal txiki bat baizik ezin izan baitugu dokumentatu. mente ha sido posible documentar ese pequeño tra-

280 ARKEOIKUSKA 10
San Jose Islakoa. III. Aldia. Ura biltzeko, metatzeko eta San José de la Isla. Fase III. Estructura de captación,
banatzeko egitura. almacenamiento y distribución de agua.

Hala eta guztiz ere, lubanarroarekiko harremana mo de su desarrollo. Sin embargo parece evidente su
agerikoa dela esan behar dugu. Gainera, ez dugu alde relación con el foso. Además, no se han detectado
handirik hauteman elementu biak amortizatzen dituen grandes diferencias en el depósito que amortiza am-
deposituan; horrexegatik uste dugu une berean eta bos elementos, por lo que nos inclinamos a pensar
depositu mota berarekin estalitako elementuak direla que se trata de dos elementos que se colmatan en el
biak. Agian kanpoko babes-lerro batetik, lubaki mismo momento y por el mismo tipo de depósito.
antzeko batetik, lubanarrora iristeko sarrera da. Quizá se trate del acceso hacia el foso de alguna línea
defensiva exterior, tipo trinchera.

Mendebaldetik, berriz, ageriagoa da lubanarroaren Por su lado oeste sin embargo, el desarrollo del
nondik norakoa, eta gainera ustekabeko beste egitura foso es aún más claro y ha permitido documentar una
bat dokumentatzeko modua eskaini zigun. Ezpondatik nueva e inesperada estructura. A una distancia de unos
gutxi gora-behera 5 metrotara kanporantz egiten zuen 5 metros del frente del talud realizaba una curva hacia
bira, gero berriro ere ezpondaren aurrera egiteko, «S» el exterior, para luego volver a curvarse hacia el frente
antzeko bat marraztuz, hego-mendebaldeko bateriaren del talud, conformando una especie de «S», debido a la
antzeko horma egitura zuen oinplano erdizirkularreko presencia del arranque de una estructura de planta se-
egitura baten abiapunturen presentziak hartaraturik. micircular de similar fábrica a la de la batería sudoeste.

Bateria hau ez zen 2006. urtean egindako obretan Esta batería no fue documentada en las obras rea-
dokumentatu, nahiz eta obra hauek kaltetuta gertatu lizadas en el año 2006 a pesar de verse afectada por
zen. Beraz, hemen argi eta garbi salatu nahi dugu estas de forma notoria. Sin embargo, queremos dejar
komentuaren hormetatik kanpora ezpondan egindako constancia aquí de que la mayoría de las labores reali-
lan gehienak (baita kasu honetan ere) arkeologoen zadas en el talud a extramuros del convento (como es
presentziarik gabe egin zirela. Gainera, alde honetan este caso) se realizaron sin la presencia de un arqueó-
eta XIX. mende amaieran egindako etxebizitzei logo en la obra. Además, la documentación de las vi-
buruzko dokumentazioak eraman gintuen I. Aldiko viendas realizadas a fines del siglo XIX en esta zona,
esku-hartzean aurreko egiturak guztiz suntsituta en la Fase I de la intervención nos hizo pensar que las
egongo zirela pentsatzera. Nolanahi ere den, oraingoz estructuras anteriores debían de estar muy afectadas.
egitura honi buruzko erreferentzia idatzirik edo En cualquier caso, hemos de decir, que por el momen-
grafikorik bat ere aurkitu ez dugula esan beharrean to no hemos encontrado ninguna referencia documen-
gaude, esku artean darabiltzagun gotorlekuei buruzko tal, tanto escrita como gráfica que hable de esta es-
erreferentzia bakarrak (Bacon) soilik bi bateria baititu tructura, ya que la única referencia a fortificaciones que
aztergai, esku-hartze honetan dokumentatua bata eta manejamos (Bacon) habla únicamente de dos baterías,
komenturen «ekialdean» egokitua bestea; beraz, guk la que se ha documentado en esta intervención y se
uste dugu komentuaren beste muturrean behar zuela, ha descrito con anterioridad; y otra situada en la «parte

ARKEOIKUSKA 10 281
eta seguru asko gotorlekua abandonatu ostean burura oriental» por lo que pensamos estaría situada justo en
eramandako obrek kaltetuta gertatuko zela erabat, el otro extremo del convento y probablemente se viera
X X. mendean zehar muino hau okupatu duten afectada por las obras desarrolladas una vez abando-
industria azpiegiturak eraikitzeko obrek kaltetuta. nada la fortificación para la construcción de las diver-
sas infraestructuras industriales que han ocupado el
promontorio a lo largo del siglo XX.

Hirugarren aldia: industriak ekarritako Tercera Fase: la transformación industrial


aldaketak

Islan aurreneko industria eraikinak 1833-1840ko Si bien las primeras transformaciones industriales
eta 1872-1876ko gerren arteko urteetan eraikitzen hasi comenzaron a efectuarse de forma incipiente en la Isla
baziren ere, aipatutako azken gerra amaitu ostean en los años comprendidos entre las guerras de 1833-
hasi ziren benetako eraldaketak. 1840 y 1872-1876, no será hasta el fin de esta última
cuando comiencen las verdaderas transformaciones.

Aldi honetan amortizatu zituzten egitura militarrak, Será en está época cuando se amorticen las es-
aldi honetan bete zuten lubanarroa eta aldi honetan tructuras militares, se rellene el foso y se inutilicen, e in-
baliogabetu eta baita desmuntatu ere egin zituzten cluso, desmonten, las estructuras pertenecientes al
komentuko egiturak, baita guduetan kalterik jasan ez convento que habían sobrevivido a los avatares bélicos.
zituztenak ere.

Garai honetan, beraz, muinoak berriro ere beste Se puede decir por tanto que nos hallamos en una
itxura bat hartu zuen, auzo oso bat eraiki zuten aurrez época en el que el paisaje del promontorio volverá a
eraikitako guztiaren hondakinen gainean. cambiar radicalmente, creándose todo un nuevo ba-
rrio sobre los restos de lo anteriormente construido.

Aztergai dugun alde honek bizi izandako aldaketa De todas estas transformaciones sufridas por la
guztietatik arrasto batzuk kontserbatu dira, Karmen zona que nos ocupa, nos han quedado varias huellas
auzoak okupatu zuen garaiarekin lotuak, hau da, XIX. que estarían en relación con la época en la que el

San Jose Islakoa. III. Aldia. Babesteko elementuak. 1. San José de la Isla. Fase III. Elementos defensivos. 1.
Iparraldeko baluarte zirkularra. 2. Iparraldeko lubanarroa eta Baluarte circular situado al norte. 2. Foso del lado norte con
bateria gibelaldean. 3. Bateriaren aurreko ikuspegia. la batería al fondo. 3. Vista frontal de la batería.

282 ARKEOIKUSKA 10
mendearen azkeneko urteetatik 1967. urtera artekoak, promontorio estuvo ocupado por el barrio del Car-
ur te horretan eraitsi baitzuten. Auzo honetako men, es decir desde los últimos años del siglo XIX
azkeneko kapitulua itxi egiten du auzoari izena eman hasta el año 1967 en el que se derribo. El último capí-
zion elizaren eraispenak,1974. urtean gertatuak. tulo de este barrio quedo cerrado con la demolición
de la iglesia que le dio nombre en 1974.

Laugarren aldia: Karmen auzoaren Cuarta Fase: la transformación desaparición


eraldatzea eta desagertzea eta espazio hau del barrio del Carmen y el uso cómo espacio
Labe Garaietarako biltegi gisa erabiltzea de almacenaje por parte de Altos Hornos

Laugarren eta azkeneko aldi honetan desagertu Será en ésta cuarta y última fase en la que desapare-
ziren orduko eraikin guztiak, eta industria izaerako cen la totalidad de edificios existentes y pasa a convertir-
helburuetarako espazio bihurtu zen. se en un espacio con fines propiamente industriales.

Azken aldi honek aurrez zeuden egitura guztiak Esta última fase tiene como consecuencia directa
amortizatzen dituzten depositu handien sorrera du la creación de grandes depósitos de relleno que
zuzeneko ondorio. Hala eta guztiz ere, indusketa lanen amortizan todas las estructuras preexistentes. Sin
II. Aldia amaitu zenetik igarotako lau urte pasatxo embargo, tenemos que señalar que en los algo más
hauetan zorua garbitzeko lanak (2008. urtean) eta de cuatro años transcurridos, desde la finalización de
material poluitzailea ateratzeko lanak egin direla esan la Fase II de excavación, se han llevado a cabo labo-
behar dugu, eta indusketa hau hasi genuenerako jada res de descontaminación (durante el año 2008) y reti-
alt xatu eta desagerrara zita zegoela aldi honi rada de material contaminante por lo que al comenzar
dagozkion deposituen parte bat. esta excavación, parte de los depósitos correspon-
dientes a esta fase ya se habían retirado.

Nolanahi ere den, aurreko egiturak amortizatzen En cualquier caso se han podido documentar
zituzten betegarri-depositu handiak dokumentatu ahal grandes depósitos de relleno que amortizaban todas
izan genituen, esku-hartze hau abiarazi genuenean las estructuras anteriores, de las cuales, ninguna de
ikusi ere egiten ez zirenak. ellas resultaba visible al comienzo de esta intervención.

U. Aurrekoetxea Fernández

B.23. SOPUERTA
B.23.1. Lacillako harrobia B.23.1. Cantera de Lacilla
Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi Dirección: Etor Telleria Sarriegi
Finantzazioa: Team S.L. Financiación: Team S.L.

This intervention failed to produce any results of interest.

Lacillako harrobia handitzeko eremuko potentzial Las prospecciones arqueológicas encaminadas a


arkeologikoa eta lan hauek elementu arkeologikoei valorar la potencialidad arqueológica del área de am-
eragin ziezazkieketen kalteak neurtzeko xedean pliación de la cantera Lacilla, y la posible afección que
bide ratu ta ko mia keta a r ke ologikoe k e mait z a estos trabajos pudieran suponer sobre elementos ar-
negatiboak eskaini dituzte historiaren eta arkeologiaren queológicos, han ofrecido datos de nulo interés histó-
ikuspuntutik. rico-arqueológico.

E. Telleria Sarriegi

ARKEOIKUSKA 10 283
B.23.2. Artatxo 01 leizea B.23.2. Cueva Artatxo 01
Zuzendaritza: Diego Garate Maidagan Dirección: Diego Garate Maidagan
Finantzazioa: Berak finantzatua Financiación: Propia

An speleological prospecting in the karst caves of Mount Artatxo, in the municipality of Sopuerta (Bizkaia), revealed
three human remains belonging to at least two individuals, on the surface of Artatxo 01 Cave. This indicates that the
cave was used as a burial site during some period which, in light of the absence of a detailed study, remains as yet
undetermined. Although said use as a burial site was unusual for the aforementioned cave, it was fairly common
practice in other caves located in the same municipality, such as Lacilla I, Lacilla II, Jorja, El Hoyo and Los Franceses.

Artatxo 01 leizea izen bereko mendian dago, La cueva de Artatxo 01 se localiza en el monte del
Sopuertako udal barrutian. Bi sarrera ditu: hegoaldeari mismo nombre, en el término municipal de Sopuerta.
begira dagoenak kanpotik etorritako materialen Con dos bocas de acceso, la entrada orientada al S
higakin kono nabarmena ageri du, eta barruko presenta un pronunciado cono de derrubios de materia-
alderantz, uraren zirkulazioa salatzen duten forma les procedentes del exterior y, hacia el interior, presenta
higatuak (meandro itxurako paretak), hozkatuak eta formas erosivas que denotan circulación de agua (pare-
korrontearen arrastoak. des meandriformes), entalladuras y huellas de corriente.

Igarobide txiki bat ixten zuen blokea kendu eta Tras retirar un bloque que obstruye un exiguo
gero, laminadore txiki batera igarotzen da, eta gune paso, se accede a un pequeño laminador que, tras
estu bat gaindituta, laminadore putzu baten burualdera una estrechez, nos deja en la cabecera de un pozo en
egiten da (gutxi gora-behera 10 metrokoa). aire korron- laminador (10 metros estimados) con una fuerte co-
te biziko burualdera. Hain zuzen ere puntu honetan rriente de aire. Es en este punto donde miembros de
aurkitu zuten Burnia Elkarte Espeleologikoko kideek la Sociedad Espeleológica Burnia han localizado un
giza burezur bat erdi lurperaturik (1. hondakina). Aipatu cráneo humano semienterrado (resto 1), dando noticia
elkarteko kideek administrazio eskudunei eta behean a las administraciones competentes y a los abajo fir-
izenpetzen dugunoi eman ziguten aurkikuntzaren berri. mantes.

Leizera bisitaldi bat egin ostean, arestian Tras una visita de reconocimiento a la cavi-
aipatutako aurkikuntza egiaztatu ahal izan genuen, eta dad pudimos corroborar la identificación anterior y
gainera beste giza hondakin bi identifikatu genituen añadir otros dos restos humanos localizados sobre el
hegoaldeko sarrerako higakin konoaren gainean (2. eta cono de derrubios de la boca S (restos 2 y 3). Junto
3. hondakinak). Haien ondoan ez genuen kultura con ellos no se localizó ningún resto de cultural mate-
materialaren arrastorik bat bera ere dokumentatu. Giza rial. Ante la posición sumamente expuesta e inestable
gorpuzkiak modu ez egonkorrean zeudenez, aukeran de los restos humanos, se procedió a su documenta-
ageriegi, haiek xehe-xehe dokumentatu eta jaso egin ción exhaustiva y retirada para su depósito en el Ar-
genituen Bizkaiko Arkeologia Museoan uzteko eta, gisa keologi Museoa de Bizkaia y garantizar así su conser-
horretan, haien kontserbazioa bermatzeko xedean. vación.

Berreskuratutako hiru giza hondakinen azaleko A continuación presentamos una descripción bá-
deskripzioa eskainiko dugu jarraian: sica de los tres restos humanos recuperados:

1. hondakina Resto 1
Giza kalota, aurreko aldea, parietal biak eta sudu- Calota humana que preserva el frontal, ambos pa-
rraren ezkerreko aldea kontserbatzen dituena. Parie- rietales y el nasal izquierdo. La tabla externa del parietal
talaren kanpoko aldea ez dago gehienez ere 47,7 mm no está preservada en una superficie casi circular con
diametroko (kraneokaudala) bider 44,8 mm diame- diámetros máximos de 47,7 mm craneocaudalmente
troko (dortsobentrala) azalera ia zirkularrak babestuta. por 44,8 mm dorsoventral. En cambio la tabla interna
Aitzitik, barruko aldea kontserbatu egin da aipatutako está conservada ocupando parcialmente esa oquedad.
hutsunea partzialki okupatuz. Beste aztarnarik izan Ante la ausencia de otros indicios, nos inclinamos a
ezean, guk uste dugu jatorri tafonomikoa izango zuela. pensar que su origen pudo ser tafonómico. Este crá-
Burezur hau heldu gazte bati dagokio. Ondo zehaztu- neo pudo pertenecer a un individuo adulto joven. Pre-
tako orbitaz gaindiko gandorrak ditu, eta beraz, nor- senta crestas supraorbitales bien marcadas lo que
banako hau gizonezkoa izango zela esan behar dugu. apunta a que pudo pertenecer a un individuo masculi-
Agerian zuen azalera guztian, batez ere aurreko alde- no. Presenta depósitos de carbonato en toda la super-
ko orbita eta glabela aldean, sudurrean eta lambdoi- ficie que estaba expuesta, especialmente en la zona de
dea aldean, karbonatu deposituak ageri ditu. Gainera, la órbita y glabela en el frontal, en el nasal y en la región
burezurraren kanpoko aldean disoluzioa jasandako lambdoidea. Además la superficie externa del cráneo
guneak bereizten dira, seguru asko zuzenean kareha- presenta zonas donde parece haber sufrido disolución,
rriak ukitzen zituztelako. probablemente por el contacto directo con calizas.

284 ARKEOIKUSKA 10
2. hondakina Resto 2
Kopeta hezurraren ezkerreko erdia. Ez du glabela Mitad izquierda de un hueso frontal. No preserva
aldea kontserbatzen, eta kopetaren ezkerreko sinua la región de la glabela y queda expuesto de manera
partzialki du agerian. Orbitaz gaindiko gailurra ez da parcial el seno frontal izquierdo. Cresta supraorbital
batere nabarmena. Hezur koronalaren suturak ez du poco marcada. La sutura coronal no presenta indicios
fusioaren arrastorik ageri, eta beraz, gizaki gaztea zela de fusión, por lo que perteneció a un individuo joven.
esan behar dugu. Hezurraren kanpoko aldeak ez du, La superficie externa del hueso no presenta alteracio-
azalean bederen, alterazio garrantzitsurik. nes importantes de su superficie.

3. hondakina Resto 3
Bularraldeko ornoa (T10 edo T11), ia osoa: zehar Vértebra torácica (T10 o T11) casi completa: le fal-
apofisiaren eta apofisi espinosaren muturrak falta ditu. tan los extremos de las apófisis transversas y espino-
Burezurraren eta ornoen gorputzaren kaudalen azalean sa. Presenta erosión en las superficies craneal y cau-
higatutako guneak nabari dira, ehun trabekularra age- dal del cuerpo vertebral, quedando expuesta el tejido
rian utzirik. Pedikuluek eta ornoen gorputzak bat egiten trabecular. Preserva facetas para articulación con las
duten puntuan, saihetsekin artikulatzeko aldeak costillas en posición craneal en la unión de los pedí-
kontserbatzen ditu burezurraren jarreran, eta horrexe- culos con el cuerpo vertebral, lo que indica que se
gatik diogu T10etik eta T12ra bitarteko ornoa dela. trata de una T10 a T12. Las carillas articulares están
Alde artikularrak zehar jarreran daude, eta beraz baz- en posición transversal descartando que se trate de
tertu egiten dugu T12 bat izatea. Uztai epifisarioaren una T12. La presencia del anillo epifisario nos daría
presentziak adierazten digu norbanako hau gutxienez una edad de muerte mínima de 16 años.
16 urte zituenean hil zela.

Laburbilduta, esan dezagun Artatxo 01 leizean En definitiva, en la cueva de Artatxo 01 se han lo-
gutxienez bi laguni dagozkien hiru giza hondakin calizado tres restos humanos pertenecientes a un mí-
bereizi ditugula. Hauek hegoaldeko sarrera partzialki nimo de 2 individuos, arrastrados por el cono de de-
ixten duen higakin konoak ekarriak dira. Agian oraindik rrubios que colmata parcialmente la entrada S.
zehaztu gabeko kronologia aldi batean leizeari Podrían estar relacionados con el uso sepulcral de la
emango zioten hileta erabilerarekin zerikusia izan cavidad en un periodo cronológico aún por determi-
dezake. Izan ere, aipatu erabilera hori izan zuten leize nar. Cabe señalar la alta densidad de cavidades con
ugari daude inguruetan: Lacilla I, Lacilla II, Jorja, El dicho uso en las proximidades (cuevas de Lacilla I,
Hoyo eta gertu-gertu dagoen Los Franceses leizea, Lacilla II, Jorja, El Hoyo y la cercana de Los France-
denak Sopuertako udan barrutian. ses, todas ellas en el municipio de Sopuerta).

D. Garate; A. Gómez-Olivencia

Artatxo 01. Leizearen iparraldeko sarrera. Artatxo 01. Entrada N de la cavidad.

ARKEOIKUSKA 10 285
B.24. TRUCIOS-TURTZIOZ
B.24.1. Biroleo I egitura B.24.1. Estructura de Biroleo I
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Juan Carlos López Dirección: Juan Carlos López
Quintana Quintana
Finantzazioa: Red Eléctrica de España, Financiación: Red Eléctrica de España,
S.A.U. S.A.U.

The archaeological intervention in Biroleo I was undertaken with the aim of confirming whether or not this structure
(which is classed as a Cultural Asset within the Armañón Megalithic Station) is, in fact, a cromlech. In order to
comply with the proposed objectives, the field work carried out should be complemented with a subsequent
multidisciplinary study phase.

Biroleo I egituran bideratutako esku-hartze La intervención arqueológica en Biroleo I se planteó


arkeologikoak Armañóngo Megalito gunearen baitan con el propósito de confirmar o descartar la atribución
Kultura Ondare gisa kalifikatutako egitura hau como crómlech de esta estructura, calificada como
harrespila den egia z tatzeko edo ba z ter tzeko Bien Cultural dentro de la Estación Megalítica de Ar-
xedearekin planteatu zen. «Penagos-Gueñes Goi mañón. Fue programada como medida compensatoria
Tentsioko Linearako» obra proiektuaren baitan neurri dentro del proyecto de obra de la «Línea de Alta Ten-
konpentsatzaile gisa zehaztu zen, eta Bizkaiko Foru sión Penagos-Güeñes», y promovida por los Servicios
Aldundiaren Mendiak eta Kultura Ondarea Zerbitzuak de Montes y Patrimonio Cultural de la Diputación Foral
sustatu zuen. Proposatutako helburuak bete ahal de Bizkaia. Para cumplir los objetivos propuestos, la
izateko xedean, landa-lan hau amaitu ostean azterketa presente actuación de campo debe ser complementa-
diziplina anitz batez osatu behar da azterketa. da con una ulterior fase de estudio pluridisciplinar.

Biroleo I egitura Galupa mendiaren iparraldeko La estructura de Biroleo I se sitúa en la estribación


adarrean dago, itsas mailatik gora 635 metrotara, norte de la loma de Galupa, a 635 metros sobre el ni-
Behe Kretazikoko hareharriek eta lutitek eraturiko vel del mar, sobre un substrato de areniscas y lutitas
substratuaren gainean. 1975. urtean aurkitu zuten P.M. del Cretácico inferior. Fue descubierta en 1975 por
Gorrotxategik eta J. Gorrotxategik, eta funtsean P.M. Gorrotxategi y J. Gorrotxategi y está formado
hareharrizko hiru blokek osatuta dagoela esan behar esencialmente por 3 bloques de arenisca en posición
dugu. Bloke hauek ia bertikalean daude ipinita, eta subvertical, que configuran un segmento de círculo
gutxi gora-behera 2 metroko diametroa duen zirkulu de aproximadamente 3 m de diámetro.
atala osatzen dute.

Biroleo I egituran bideratutako esku-har tze La actuación arqueológica en la estructura de Bi-


arkeologikoa sektore bitan banatu genuen: iparraldeko roleo I se ha repartido en dos sectores: en el sector
sektorean 4 metro koadroko zundaketa egin genuen norte se abrió un sondeo de 4 metros cuadrados con
bloke bertikal edo ortostato batek, zoruaren mailatik la finalidad de reconocer una posible estructura defi-
gora 15 cm baizik irteten ez zenak, zehaztutako nida por un bloque u ortostato en posición vertical,
balizko egitura bat, topografikoki haren mendebaldetik que a penas sobresalía 15 cm sobre el suelo, asocia-
70 cm-ra etzanda zeuden beste bi ortostatoekin lotua do topográficamente a otros dos ortostatos que apa-
zegoena, ezagutzeko xedean. Bestalde, 6 metro recían tumbados a 70 cm al oeste del primero. Por su
koadroko beste zundaketa bat induskatu genuen parte, en el sector sur se excavó una superficie de 6
hegoaldeko sektorean, Biroleo Ieko egitura zirkularrari metros cuadrados, donde se localizaba la estructura
leku egiten zion aldean. circular de Biroleo I.

Biroleo I egituraren iparraldeko Estratigrafía y contenido arqueológico del


sektorearen estratigrafia eta edukia sector norte de Biroleo I

Biroleo Ieko iparraldeko sektorean egindako El sondeo estratigráfico en el sector norte de Biro-
zundaketa estratigrafikoak koadrikula orokorreko 1F, leo I ocupa los cuadros 1F, 1G, 3F y 3G de la cuadrí-
1G, 3F eta 3G laukiak hartu zituen, eta gehienez ere 40 cula general, alcanzando una potencia máxima de 40
cm-ko sakonera maila iritsi genuen. Zundaketa honetan cm de profundidad. En este sondeo se describe la si-
honako estratigrafia hau bereizi genuen sabaitik zorura: guiente estratigrafía, de techo a muro:

286 ARKEOIKUSKA 10
Landare geruza Capa vegetal
3-5 cm lodierako geruza, sustrai eta materia Capa de 3-5 cm de grosor, con abundantes raíces
organiko askorekin. y materia orgánica.

Slm estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Slm


20 cm lodierako unitate estratigrafikoa, matrize Unidad estratigráfica de 20 cm de espesor, defini-
hareatsu-limotsuarekin, kolorez marroi iluna, osagai da por una matriz areno-limosa de tonalidad marrón
handirik gabea. Legarren artean nagusi dira lutita eta oscura, con ausencia de componentes gruesos. Entre
limonitazko koskoak. 3. tailaren behe aldean kolorea las gravas, predominan los cantos de lutita y limonita.
pixkana-pixkana argitzen dela nabari da, eta En la parte inferior de la talla 3 se percibe un cambio
hareharrizko geruzatik etorritako legar eta klasto gradual hacia tonos más claros, asociado a la apari-
txikiak bereizten dira. Slm mailaren behe alde honi ción de gravas y pequeños clastos de alteración del
Slm (Sla) eta Slmg (Slag) esaten diogu. Material substrato de arenisca. Este tramo inferior de Slm se
arkeologikoari dagokionez, dentikulatu bat, ecaillé- denomina Slm (Sla) y Slmg (Slag). En cuanto al mate-
arraskailu bat eta laska zati bi erregistratu genituen. rial arqueológico, Slm aporta 1 denticulado, 1 ecaillé-
Era berean, zerrenda edo inbentariora jaso ditugu 3 raedera y 2 fragmentos de lasca. Asimismo, se inclu-
lagin arkeobotaniko. yen en el inventario 3 muestras arqueobotánicas.

Slag estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Slag


15 cm lodi da maila hau. Matrizea goikoa baino Nivel de 15 cm de grosor, con una matriz más are-
hareatsuagoa da, eta kolorez argiagoa da. Oso egoera nosa que el nivel suprayacente y coloración más cla-
nahasian dauden legarrak eta klastoak ageri ditu, ra. Incorpora gravas y clastos muy alterados (Slag y
substratuko C maila nahasiak bezala. Egiturako Slac), característicos del horizonte C de alteración del
blokeak (gizakiak landuak) biltzen diren aldeei Slab substrato. Las zonas donde se concentran los blo-
esaten diegu. Material arkeologikoari dagokionez, ques de la estructura (de origen antrópico) se deter-
laska zati bat eta 7 lagin arkeobotaniko bildu genituen. minan como Slab. El material arqueológico incluye 1
fragmento de lasca y 7 muestras arqueobotánicas.

F-Slag zuloa Fosa F-Slag


Slag mailaren baitan argi eta garbi zehazten ez Dentro del nivel Slag se pudieron reconocer, aun-
baziren ere, 1. zedarria edo ortostatoari leku egiteko que no aparecían marcadas de forma neta, las huellas
zuloaren arrastoak hauteman ahal izan genituen, de la fosa de implantación del hito u ortostato 1, defi-
sedimentu hareatsu-limotsuak eratua, kolorez ilunagoa nidas por un sedimento areno-limoso más oscuro (F-
(F-Slag), ikatz kontzentrazio batzuekin. F-Slag zuloaren Slag), con algunas concentraciones de carbones.
barruan, eta argi eta garbi 1. ortostatoarekin loturik, Dentro de la fosa F-Slag, y manifiestamente asociada
ikatz kontzentrazio bat geratu zen agerian. Lagin bat al ortostato 1, aparece una concentración de carbo-
bereizi genuen C14ren bidez datatu ahal izateko. nes, seleccionando una muestra para datación C14.

Biroleo I egituraren hegoaldeko Estratigrafía y contenido arqueológico del


sektorearen estratigrafia eta edukia sector sur de Biroleo I

Biroleo Ieko hegoaldeko sektorean egindako La excavación del sector sur de Biroleo I se desa-
zundaketa estratigrafikoak koadrikula orokorreko 1A, rrolla sobre los cuadros 1A, 1Z, 3A, 3Z, 5A y 5Z de la
1Z, 3A, 3Z, 5A eta 5Z laukiak hartu zituen, eta cuadrícula general, logrando una potencia máxima de
gehienez ere 0,65 cm-ko sakonera maila iritsi genuen. 0,65 m de profundidad. Se detalla la siguiente estrati-
Zundaketa honetan jarraian adiera z ten duen grafía, de techo a muro:
estratigrafia hau bereizi genuen sabaitik zorura:

Landare geruza Capa vegetal


3-5 cm lodierako geruza, sustrai eta materia Capa de 3-5 cm de grosor, con abundantes raíces
organiko askorekin. y materia orgánica.

Bslm estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Bslm


15-20 cm lodi da unitate estratigrafiko hau, non ja- Unidad estratigráfica de 15-20 cm de potencia, ca-
torri antropikoko osagai handiak (blokeak) matrize ha- racterizada por la preponderancia de los componentes

ARKEOIKUSKA 10 287
reatsu-limotsuari, kolorez marroiari, nagusitzen zaiz- gruesos (bloques), de origen antrópico, sobre la matriz
kion. Tarteka gehiago dira osagai finak handiak baino areno-limosa de color marrón. Puntualmente, predomi-
(Slmb), eta egituraren kanpoko aldean blokerik gabe- nan los finos sobre los gruesos (Slmb) y en el exterior
ko guneak (Slm) daudela esan behar dugu. Osagai er- de la estructura se verifican zonas con ausencia de
tainak nagusiki lutitazko eta limonitazko legarrak dira. bloques (Slm). La fracción media está representada
4. tailaren behe aldean kolorea pixkana-pixkana argit- principalmente por los cantos de lutita y limonita. En el
zen dela nabari da, Bslm (Bsla) esan diogu maila honi, tramo inferior de la talla 4 se distingue un cambio gra-
eta substraturik etorritako legar eta klasto txikiak be- dual hacia tonos más claros, denominado Bslm (Bsla),
reizten dira hartan. Material arkeologikoari dagokio- asociado a la aparición de gravas y pequeños clastos
nez, ecaillé-arraskailu bat, xafla bat, laska zati bi eta de alteración del substrato. Respecto al material ar-
hondakin txiki-txiki bat, denak sukarrian landuak, erre- queológico, en la unidad Bslm se registra 1 ecaillé-rae-
gistratu genituela esan behar dugu. Era berean, in- dera, 1 lámina, 2 fragmentos de lasca y un microrres-
bentariora jaso genituen batez ere 4. tailatik bildutako to, todo ello en sílex. Asimismo, se incorpora al
9 lagin arkeobotaniko. Hauen artean 3 ikatz kontzen- inventario un total de 9 muestras arqueobotánicas pro-
trazio, bakoitza gutxi gora-behera 10 cm-ko diame- cedentes básicamente de la talla 4. Entre éstas, se re-
troarekin, bereizi genituen. Egituraren erdialdeko bloke conocen 3 concentraciones de carbones, de c. 10 cm
horizontalen azpian dokumentatu genituen orban ho- de diámetro cada una de ellas, que aparecen por de-
riek, eta egitura hau C14ren bidez datatzeko baliabide bajo de los bloques horizontales del área central de la
nagusiak izango direla aurreratu behar dugu hemen. estructura, y que serían los principales recursos para
datar esta singular estructura por C14.

Bsla estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Bsla


25 cm lodi da maila hau, matrize hareatsuagoarekin, Nivel de 25 cm de espesor, con una matriz más
kolorez horia. Oso egoera nahasian dauden osagai arenosa y tonalidad amarilla. Incorpora componentes
handiak (batez ere blokeak eta klastoak) ageri ditu, gruesos muy alterados (bloques y clastos, fundamen-
substratuko C maila nahasiak bezala. Bsla unitateko talmente), característicos del horizonte C de alteración
bloke guzti-guztiak harri amatik etorritako bloke del substrato. Los bloques de la unidad Bsla son, en
naturalak dira. Material arkeologikoari dagokionez, Bsla todos los casos, bloques naturales procedentes de la
unitateak laskan landutako bazterreko dentikulatu bat roca madre. La unidad Bsla aporta 1 denticulado
eta 8 lagin arkeobotaniko eskaini zituen, azken marginal sobre lasca y 8 muestras arqueobotánicas,
hauetatik bat kiskalitako hur baten perikarpio zatia. entre éstas 1 fragmento de pericarpio de avellana car-
Bslm mailako 4. tailaren behe aldean bezala, ikatz bonizado. Al igual que en la parte más inferior de la
kontzentrazio bi bereizten dira Biroleo I egituraren talla 4 de Bslm, se constatan sendas concentraciones
erdialdeko bloke horizontalen azpian. de carbones bajo los bloques horizontales del centro
de la estructura de Biroleo I.

F-Slm zuloa Fosa F-Slm


Bsla unitate estratigrafikoa formaz erdizirkularra- La unidad estratigráfica Bsla está seccionada por
obala den erretenak ebakita dago. Erreten horretan una zanja subcircular-oval (F-Slm), en la que se colo-
egokitu zituzten Biroleo I egitura osatzen duten bloke caron los dos anillos de bloques u ortostatos que
edo or tostato era ztun biak. Erreten honetako componen la estructura de Biroleo I. El relleno de esta
betegarria matrize hareatsu-limotsuak osatua da, zanja se define por una matriz areno-limosa de colo-
kolorez marroi iluna. Bertatik 3 lagin arkeobotaniko ración marrón oscura, e incluye 3 muestras arqueo-
jaso genituen. botánicas.

Biroleo Ien bereizitako egituren deskripzioa Descripción de las estructuras reconocidas


en Biroleo I

Biroleo Ien iparraldeko zedarria edo mugarria Hito o mojón de Biroleo I Norte
Biroleo Ien iparraldeko sektorean 3 ortostatok En el sector norte de Biroleo I aparece una agru-
osaturiko multzoa ageri da: zedarri bat bertikalean, pación de 3 ortostatos: un hito en posición vertical,
zoruaren mailatik gora 15 cm eskas irteten zena, ha- que a penas sobresalía 15 cm sobre el suelo, junto a
ren mendebaldetik 70 cm-ra etzanda zeuden beste bi otros dos ortostatos tumbados, situados a 70 cm al
ortostatoren ondoan (1. 2. eta 3. ortostatoak). 2. eta 3. oeste del primero (numerados del 1 al 3). En cuanto a
ortostatoei dagokienez, indusketak ez zuen aukerarik los ortostatos 2 y 3, la excavación no permite asegu-
eman haiek 1. zedarri edo ortostatoarekin harremane- rar su asociación con el hito u ortostato 1, dada su
tan jartzeko, kontuan izanik honek gainazalean har- posición superficial. El ortostato 2, de forma romboi-
tzen duen tokia. 2. ortostatoak, erronbo zorrotzaren dal apuntada y unas medidas de 0,80 x 0,47 x 0,13 m,
formakoak, 0,80 x 0,47 x 0,13 metrokoak, landu izana- presenta huellas de labrado, muy evidentes en la mi-

288 ARKEOIKUSKA 10
ren arrasto agerikoak diru, begi bistakoak eskuineko tad superior del borde derecho. La meteorización y
ertzaren goiko erdian. Muturreko (alde zorrotza) me- redondeamiento del extremo distal (apuntado) sugiere
teorizazioak eta biribiltasunak pieza hau zut edo tente que esta pieza estuvo erguida.
egon zela iradokitzen dute.

1. zedarri edo ortostatoari dagokionez, burura era- Respecto al hito u ortostato 1, el sondeo efectua-
mandako zundaketak berretsi egiten du lau angeluko do confirma su asociación con una estructura cua-
egitura batekin estu lotuta dagoena. Egitura oinarrizko drangular, muy elemental, de delimitación del hito, y
hau, zedarria mugatzen zuena, batetik ortostatoaren compuesta por (1) una laja tabular colocada perpendi-
hegoaldera 50 cm-ra eta perpendikularrean egokitutako cularmente a 50 cm al sur del ortostato 1; y (2) un pe-
ohol itxurako harri xabal batek eta, bestetik, zedarri na- queño bloque, también tabular, dispuesto de forma
gusiaren mendebaldera 70 cm-ra eta haren paraleloan paralela, a 70 cm al oeste del hito principal, que apa-
egokitutako ohol itxurako bloke txikiak osatua da; peri- rece calzado en todo su perímetro por una serie de
metro osoan bloke eta klasto txiki sorta bat egokitzen pequeños bloques y clastos. Es razonable plantear
da ziri gisa. Zentzuzkoa da induskatu gabeko sektoree- que en los sectores no excavados (norte y este) la es-
tan ere (iparraldean eta ekialdean) egitura hau antzeko tructura se complete de una forma análoga. Esta dis-
modu batez osatuta egongo dela planteatzea. Egokiera posición no tiene una finalidad arquitectónica (de su-
honek ez du helburu arkitektonikorik (ez du eusteko jeción, etc.) sino más bien parece orientarse a
edo beste helburuetarako funtzioa betetzen), ematen delimitar y marcar la situación del hito principal. La
du gehiago dela zedarri nagusia mugatzeko eta haren concentración de carbones dentro del relleno de la
kokalekua adierazteko. Zedarriari eusteko zuloko bete- fosa de sujeción del hito podría aportar una datación
garrian bereizitako ikatz kontzentrazioak zedarria ipini del episodio de implantación del hito.
zuten uneko datazioa eskain lezake.

Biroleo Ien iparraldeko egituraren ezaugarriei dago- En cuanto a la caracterización de la estructura de


kienez, guk uste dugu lurralde jakin bat mugatzeko ze- Biroleo I-norte, posiblemente se trate de un hito de
darria dela. Nolanahi ere den, eta planteatutako hel- demarcación territorial. No obstante, para completar
buruak betetze aldera, bi lan ildo planteatu genituen: los objetivos planteados, se han propuesto dos líneas
(1) AMS C14ren bidezko datazioa lortzea F-Slag mai- de trabajo: (1) obtener una datación C14 AMS a partir
lako zuloko betegarrian aurkitutako ikatz laginetatik de las muestras de carbón recuperadas en el relleno
abiatuta; eta (2), dokumentazio historikoa aztertzeko de la fosa F-Slag, y (2) rastrear posibles noticias histó-
egitarauaren baitan, gune geografiko honi lotutako ba- ricas asociadas a este punto geográfico, dentro de un
lizko aipamen historikoak arakatzea. programa de documentación histórica.

Biroleo Ien hegoaldeko egitura zirkularra Estructura circular de Biroleo I Sur

Biroleo Ien hegoaldeko sek torean oinplano En el sector sur de Biroleo I, se ha examinado una
zirkularreko egitura bat a z ter tu genuen. Erdi estructura de planta circular, definida por una serie de
bertikalean finkatutako bloke sorta batek eratzen du bloques hincados en posición subvertical. Aparece
egitura hau. Funtsean kanpoko lau blokek zehazten demarcada esencialmente por cuatro bloques exte-
dute egitura hau, 2,80 metroko diametroa du ekialdetik riores y presenta unas dimensiones de 2,80 m de diá-
mendebaldera eta 2,60 metroko ardatza iparraldetik metro este-oeste y 2,60 m en su eje norte-sur. Consta
hegoaldera. Honako osagai hauek ditu: de los siguientes componentes:

Kanpoko eraztuna Anillo exterior


Egitura hau lau ortostatok mugatzen dute kanpoko La estructura está delimitada al exterior por cuatro
aldetik. Ortostato hauek 45º-60º bitarte daude ortostatos, que muestran inclinaciones de 45º-60º ha-
inklinaturik monumentuaren kanpoko alderantz. cia el exterior del monumento. La significación de este
Honako ezaugarri hauek ditu kanpoko eraztun honek: anillo exterior se manifiesta 1) por la cuidada selección
(1) blokeak ondo aukeratuak dira (formaz ia lau de los bloques (de formato subcuadrangular y tama-
angeludunak eta neurriz erregularrak dira, 50-60 cm ños regulares, entre los 50-60 cm de lado); y 2) por la
bitarteko aldeekin; eta (2) ondo asko ikusten dira, visibilidad de los mismos, siendo los únicos ortostatos
multzoaren baitan hauexek baitira gainazaletik gora que afloraban en superficie dentro del conjunto. El
nabarmentzen diren ortostato bakarrak. Hego–hego- ortostato del lado S-SW está fracturado y fue, proba-
mendebaldeko ortostatoa hautsita dago, eta hura blemente, el que más sobresalía.
izango zen, segur asko, guztietan nabarmenena.

ARKEOIKUSKA 10 289
Barruko eraztuna Anillo interior
Barruko eraztuna, kanpoko eraztunetik oso-oso Un anillo interior, prácticamente contiguo al anillo
gertu, bloke irregularragoez osatuta dago (gutxi gora- exterior, se compone de bloques más irregulares
behera 90 cm-ko luzeenetik 30-40 cm-ko txikienetara (desde uno de 90 cm de longitud mayor hasta otros
artekoak), blokeak kontrako norabidean ipinita, más pequeños, de 30-40 cm), dispuestos con la
monumentuaren barruko alderantz edo, baten bat, orientación opuesta, hacia el centro del monumento,
bertikalean. Blokerik handiena, 90 cm luze, 45º-tan o, en algún caso, en neta posición vertical. El bloque
dago inklinaturik hegoaldera, eta haren ardatz mayor, de 90 cm de longitud, está inclinado a 45º al
nagusiak ekialdetik mendebaldera egiten du. Barruko sur y su eje mayor orientado E-W. Este anillo interior
eraztun hau desagertu egiten da hegoaldean, agian desaparece en la zona sur, quizá debido a la instala-
Biroleo I egitura seinaleztatzeko kartela egokitzeko ción del cartel de señalización de Biroleo I.
lanek desagerrarazia.

Egiturari leku egiteko zuloa (F-Slm) Fosa de implantación de la estructura (F-Slm)


Deskribatutako eraztun biak, kanpokoa eta Los dos anillos descritos, exterior e interior, están
barrukoa, Bsla mailan induskatutako perimetroko fijados dentro de una zanja perimetral, excavada so-
erreten baten baitara biltzen dira. Erreten honetako bre el nivel Bsla, cuyo relleno (F-Slm) se compone de
betegarria (F-Slm) matrize hareatsu-limotsuaz osatuta matriz areno-limosa de coloración marrón oscura. La
dago, kolorez marroi iluna da. Erreten hau 40-50 cm zanja tiene una anchura de 40-50 cm y un diámetro
zabal da, eta egiturari begira deskribatutako diametro prácticamente similar al descrito para la estructura.
bertsua du.

Erdiko gunea, bloke horizontalek okupatua Área central, de bloques horizontales


Deskribatutako eraztun biek mugatutako erdiko El espacio central, flanqueado por los dos anillos
espazioa bloke horizontalekin (funtsean 5 bloke dira) descritos, se completa o cierra con bloques horizon-
osatzen edo ixten da. Harri multzo hau altxatu eta tales (básicamente, 5 bloques). Tras levantar este
gero, gutxi gora-behera 10 cm-ko 3 ikatz kontzentrazio conjunto de losas (dentro del tramo inferior de la talla
geratu ziren agerian 4. tailaren behe aldeko tartean: 4) aparecen 3 concentraciones de carbones de c. 10
cm de diámetro cada una de ellas:

– Lehenengo kontzentrazioa 3Z laukiko 1. – La primera concentración aparece en el


koadrantean azaldu zen. cuadrante 1 del cuadro 3Z.

– Beste kont zentra zio bat 3A lauk iko 4. – Otra concentración se sitúa en el cuadrante 4
koadrantean zegoen. del cuadro 3A.

– Hirugarren kontzentrazioa 3A-3Z-5A-5Z laukien – La tercera aparece en el vértice de los cuadros


erpinean geratu zen agerian, hein handi batean 3A-3Z-5A-5Z, en gran parte adherida a la parte
handik ateratako blokearen azpiko aldeari inferior del bloque extraído.
atxikirik.

Bukatzeko, argi eta garbi adierazten da egituraren Por último, la periferia o límite de la estructura se
perimetroa edo muga, blokeak desagertu eta matrize marca de forma nítida, desapareciendo los bloques y
hareatsu-limotsua nagusitzen baita. predominando la matriz areno-limosa.

Berreskuratutako erregistro arkeologikoaren urriak La parquedad del registro arqueológico recupera-


eta antzeko ereduen gabeziak zuhur izatera behartzen do y la ausencia de paralelos evidentes nos obligan a
gaituzte mendiko larreen testuinguruan egokitutako ser cautos a la hora de definir la tipología y cronología
egitura berezi honen tipologia eta kronologia zehazte- de esta singular estructura emplazada en un contexto
ko garaian. Biroleo Ien hegoaldeko egituraren aurreko de pastos de montaña. Para avanzar en la interpreta-
interpretazioan aurrera egin ahal izateko, behar-beha- ción de la estructura de Biroleo I Sur es necesario
rrezkoa da bigarren azterketa aldia programatzea programar una segunda fase de estudios mediante el
2010. urteko esku-hartzean berreskuratutako lagine- análisis radiométrico y antracológico de las muestras
kin azterketa erradiometrikoak eta antrakologikoak recuperadas en la actuación de 2010.
egiteko.

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu

290 ARKEOIKUSKA 10
Biroleo I egitura. Biroleo Ien hegoaldeko egitura. Erdi bertikalean Estructura de Biroleo I. Estructura de Biroleo I Sur. Se marca
ipinitako blokeen kanpoko eraztuna (gorriz) eta egituraren el anillo exterior de bloques subverticales (numerados en
erdialdeko bloke horizontalak (urdinez) adierazten dira. rojo) y el área central de bloques horizontales (en azul).

B.24.2. Biroleo II egitura B.24.2. Estructura de Biroleo II


I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Juan Carlos López Dirección: Juan Carlos López
Quintana Quintana
Finantzazioa: Red Eléctrica de España, Financiación: Red Eléctrica de España,
S.A.U. S.A.U.

The archaeological intervention in Biroleo II was undertaken with the aim of confirming whether or not this structure
(which is classed as a Cultural Asset within the Armañón Megalithic Station) is, in fact, a cromlech. In order to
comply with the proposed objectives, the field work carried out should be complemented with a subsequent
multidisciplinary study phase.

Biroleo II egituran bideratutako esku-hartze arkeo- La intervención arqueológica en Biroleo II se planteó


logikoak Armañóngo Megalito gunearen baitan Kultu- con el propósito de confirmar o descartar la atribución
ra Ondare gisa kalifikatutako egitura hau harrespila como crómlech de esta estructura, calificada como
den egiaztatzeko edo baztertzeko xedearekin plan- Bien Cultural dentro de la Estación Megalítica de Arma-
teatu zen. «Penagos-Gueñes Goi Tentsioko Linea- ñón. Fue programada como medida compensatoria
rako» obra proiektuaren baitan neurri konpentsatzaile dentro del proyecto de obra de la «Línea de Alta Ten-
gisa zehaztu zen, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Men- sión Penagos-Güeñes», y promovida por los Servicios
diak eta Kultura Ondarea Zerbitzuak sustatu zuen. de Montes y Patrimonio Cultural de la Diputación Foral
Proposatutako helburuak bete ahal izateko xedean, de Bizkaia. Para cumplir los objetivos propuestos, la
landa-lan hau amaitu ostean azterketa diziplina anitz presente actuación de campo debe ser complementa-
batez osatu behar da azterketa. da con una ulterior fase de estudio pluridisciplinar.

ARKEOIKUSKA 10 291
Biroleo II egitura Galupa mendiaren iparraldeko La estructura de Biroleo II se sitúa en la estriba-
adarrean dago, itsas mailatik gora 626 metrotara, ción norte de la loma de Galupa, a 626 metros sobre
Behe Kretazikoko hareharriek eta lutitek eraturiko el nivel del mar, sobre un substrato de areniscas y luti-
substratuaren gainean. 1966. urtean aurkitu zuten P.M. tas del Cretácico inferior. Fue descubierta en 1966
Gorrotxategik eta J. Gorrotxategik, eta hareharrizko por P.M. Gorrotxategi y J.M. Iparragirre y está forma-
32 blokek osatuta dagoela esan behar dugu. Bloke do por 32 bloques de arenisca que configuran una
hauek 7,5 metro diametroko egitura erdizirkularra estructura subcircular, en disposición concéntrica, de
eratzen dute, eta zentrokideak dira. 7,5 m de diámetro.

Biroleo II egituran egindako zundaketa estratigra- La intervención arqueológica en Biroleo II ha ocu-


fikoak 14 metro koadroko azalera hartu zuen, eta egi- pado una superficie de 14 metros cuadrados, dejando
turaren atal bat induskatu gabe utzi genuen. 8B, 6B, una parte de la estructura sin excavar. Los cuadros in-
4B, 2B, 10C, 8C, 6C, 4C, 2C, 8D, 6D, 4D, 2D eta 6E tervenidos han sido 8B, 6B, 4B, 2B, 10C, 8C, 6C, 4C,
laukiak altxa genituen, eta sakonera mailarik handiena 2C, 8D, 6D, 4D, 2D y 6E, obteniendo en el cuadro 6C
6C laukian iritsi genuela esan behar dugu, 0,50 cm. una potencia máxima de 0,50 m.

Biroleo II egituraren estratigrafia eta edukia Estratigrafía y contenido arqueológico de


Biroleo II

Honako estratigrafia hau bereizi genuen sabaitik Se detalla la siguiente estratigrafía, de techo a
zorura: muro:

Landare geruza Capa vegetal


3-5 cm lodierako geruza, sustrai eta materia Capa de 3-5 cm de grosor, con abundantes raíces
organiko askorekin. y materia orgánica.

Bsln estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Bsln


Oinplano angeluzuzeneko Biroleo II egitura bertika- La estructura de Biroleo II, de planta rectangular,
lean eta ia bertikalean ipinitako blokeen lerro bikoitzak está delimitada por una doble línea de bloques verti-
mugatuta dago. Lerro horien bien artean eraikinaren cales-subverticales, entre los cuales se manifiesta una
barruko espazioan hautemandako lotura estratigra- unidad estratigráfica (Bsln) que contrasta netamente
fikoarekin, Slm eta Slm (Sla) deituarekin, bat ez dato- con la asociación estratigráfica detectada en el espa-
rren unitate estratigrafikoa (Bsln) bereizi genuen. Bsln cio interior de la construcción, determinada como Slm
maila batez ere 10C eta 6E laukietan aztertu genuen; y Slm (Sla). El nivel Bsln se ha examinado principal-
hauetan matrize hareatsu-limotsuari, kolorez beltzari, mente en los cuadros 10C y 6E, donde posee un es-
harroari eta material organiko asko zuenari erraz nagu- pesor de 20 cm, con un predominio de los bloques
sitzen zaizkie blokeak. Bsln mailaren baitatik laska zati sobre matriz areno-limosa de tonalidad negra, suelta
bat eta 2 lagin arkeobotaniko jaso genituen. y con gran contenido orgánico. Dentro del nivel Bsln
se recupera 1 fragmento de lasca y 2 muestras ar-
queobotánicas.

Slm estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Slm


Biroleo II egituraren barruko aldeak ez du humu- La parte interior de la estructura de Biroleo II care-
sak eratutako geruzarik, zoru naturalaren geruza lan- ce de horizonte húmico, apareciendo el horizonte
dare geruza mehearen azpian ageri baita. Hemen na- edáfico bajo una fina capa vegetal. Se define por la
gusi da osagai txikia, sedimentu hareatsu-limotsua, preponderancia de la fracción fina, sedimento areno-
kolorez marroia (Slm). Goiko aldean blokeak ageri dira, limoso de tonalidad marrón (Slm). Superficialmente,
harri bertikalen barruko lerroaren ondoko zerrendan aparecen bloques, organizados a lo largo de una fran-
antolaturik, korridore bati edo horizontalean egokitu- ja contigua a la línea más interior de losas verticales,
tako harri xabalezko zoruari (Bslm) leku eginez. dando lugar a un pasillo o suelo de losas en posición
horizontal (Bslm).

Egituraren barruko estratigrafia eta azpiko balizko Con el fin de determinar la estratigrafía del interior
okupazio mailen presentzia zehazteko xedean, 6C de la estructura y la existencia de posibles niveles de
laukian sakondu eta hura induskatu egin genuen zun- ocupación inferiores, el cuadro 6C se excavó en pro-
daketa baten modura. Hemen, 4. tailaren beheko ata- fundidad, a modo de sondeo. Aquí, en la parte inferior
lean, pixkana-pixkana argitu egiten dela hautematen de la talla 4, se percibe un cambio paulatino hacia to-
da, eta hareharrizko substratutik etorritako legarrak nos más claros, asociado a la aparición de gravas y

292 ARKEOIKUSKA 10
eta klasto txikiak ageri dira egoera nahasian, Slm (Sla) pequeños clastos de alteración del substrato de are-
deitu diogu maila honi. nisca, denominado Slm (Sla).

Material arkeologikoari dagokionez, Slm mailan Respecto al material arqueológico, en el nivel Slm
xaflan landutako karrakagailu frontal bat, ertz bat se catalogan 1 raspador frontal sobre laminita, 1 lasca
berriro ere landuta duen laska bat, lantzeko ziri bat eta de retoque abrupto marginal, 1 cuña de avivado y 5
5 laska dokumentatu genituen. Era berean, 8 lagin lascas; se incorporan asimismo al inventario 8 mues-
arkeobotaniko jaso genituen zerrendara. Slm (Sla) tras arqueobotánicas. En la unidad Slm (Sla) se recu-
unitatetik, berriz, sukarrian landutako hondakin txiki- pera 1 microrresto de sílex, 1 fragmento informe de
txiki bat, zeramikazko zati bat, forma ezagunik gabea, cerámica y 6 muestras arqueobotánicas.
eta 6 lagin arkeobotaniko jaso genituen.

Lajk estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Lajk


6C laukiaren oinean beste unitate estratigrafiko bat En la base del cuadro 6C se constata una nueva
dokumentatu genuen. Unitate honek zuzenean ukitzen unidad estratigráfica, en contacto neto con Slm (Sla),
zu e n S lm (S l a) m a il a. L a jk u n i tate h o n eta n determinada por un sedimento más arcilloso (limo-ar-
buztintsuagoa (limotsua-buztintsua) eta trinkoagoa da cilloso) y compacto, de coloración naranja. Aquí des-
sedimentua, kolorez laranja. Maila honetan desagertu aparecen las evidencias arqueológicas.
egiten dira aztarna arkeologikoak oro.

Biroleo II egituraren deskripzioa Descripción de la estructura de Biroleo II


Biroleo II oinplano angeluzuzeneko egitura da, Biroleo II es una estructura de planta rectangular,
angelu zorrotzekoak, oso egoera onean kontserbatua de ángulos recortados, muy bien conservada en los
nola iparraldean hala mendebaldean. Proposatutako lados norte y oeste. El hecho de no haber excavado
helburuekin bat eginda egitura hau luze-zabalean en extensión la estructura, de acuerdo a los objetivos
induskatu ez genuenez, ezin ditugu haren eraikinaren propuestos, impide ofrecer las medidas específicas
neurri zehatzak eskaini. Hala eta guztiz ere gutxi gora- de la construcción. Sin embargo, podemos procurar
behera 6,5 x 5 metro dituela esango dugu, barruko unas dimensiones aproximadas de 6,5 x 5 metros,
espazioa 3,80 bider 2,30 metrokoa; beraz, 8,74 m2-ko siendo el espacio interior de 3,80 por 2,30, lo que su-
azalera erabilgarria izango zuen. pone una superficie de habitación de 8,74 m2.

Bertikalean eta ia bertikalean ipinitako blokeek La estructura está delimitada por una doble línea
osatutako lerro bikoitzak mugatzen du egitura. Harri de bloques verticales y subverticales, que afloraban
hauek gainazaletik gora irteten dira, eta horregatik en superficie, y que dio lugar a su catalogación como
katalogatu zen ustezko cromlech edo harrespil gisa. presunto crómlech. Esta doble línea de delimitación
Egitura mugatzeko lerro bikoitz honek matrize de la estructura acoge una matriz areno-limosa con
hareatsu-limotsua, material organiko askorekin, biltzen gran contenido orgánico, lo cual sugiere la existencia
du; horrek iradokitzen du paretak edo trenkadak de paredes o tabiques realizados con materia vegetal
landare izaerako materialarekin (egurrak, adarrak, (maderas, ramas, arbustos…), o quizá tierra. Presenta
zuhaixkak...) edo agian lurrarekin eginak egongo zirela. una anchura de 1 m en los lados norte y oeste, que-
Metro bete zabal da iparraldean eta mendebaldean, dando sin excavar los cierres este y sur.
eta ekialdeko eta hegoaldeko itxiturak induskatu gabe
geratu direla esan behar dugu.

Eraikinaren barruko aldean horizontalean ipinitako Al interior de la construcción, existe una franja de
blokeez osatutako zerrenda bat dago, bertikalean bloques horizontales, contigua a la línea más interior
ipinitako harrien barruko lerroaren ondo-ondoan; de lajas verticales, que parece definir un suelo o pasi-
itxura batean barruko perimetroko korridore edo zorua llo perimetral interior. En el cuadro 6D se excava y
eratzen dute. 6D laukian sakondu genuen eta agerian descubre este suelo empedrado, de 0,70 m de an-
geratu zen harrizko zoru hau, 0,70 metro zabal. Zorua chura, con el objeto de disponer de documentación
grafikoki dokumentatu genuen. Eraikinaren erdialdeak, gráfica del mismo. La zona central de la construcción,
soilik sedimentuz osatuak (blokerik gabe), gutxi gora- constituida exclusivamente por sedimento (vacía de
behera 2 m x metro beteko azalera izango zuen. bloques), tendría unas medidas aproximadas de 2 x 1
Eraikinaren barruan ez genuen bizitoki edo etxola m de superficie. Dentro de la construcción, no se han
egitura honen ezaugarriak zehazteko modua eskainiko localizado hogares ni otro tipo de evidencias que per-
ligukeen sutegi edo bestelako aztarnarik aurkitu. Datu mitan reconstruir las características de esta estructura
esanguratsua da eraikinaren behe aldean humus de habitación o cabaña. Un dato significativo es la au-
mailarik ez egotea, espazio hau aspaldi ez dela arte sencia de horizonte húmico en la parte interior de la
erabili zutela adieraz baitezake horrek. construcción, lo cual pudiera reflejar el uso de ese es-
pacio hasta fechas relativamente recientes.

ARKEOIKUSKA 10 293
Biroleo II egitura. Biroleo II egituraren argazkia, airetik egina. Estructura de Biroleo II. Ortofoto de la estructura de
Biroleo II.

Biroleo II egituran burura eramandako esku- La actuación en Biroleo II permite descartar su


hartzeak aukera ematen du egitura hau harrespil edo calificación como crómlech o círculo de piedras, pu-
harrizko zirkulua ez dela baieztatzeko; bizitoki egitura diendo definirse como una estructura de hábitat, po-
bat izan liteke agian, seguru asko mendiko larreak siblemente asociada al aprovechamiento estacional
ustiatzeko sasoiarekin lotua. Egituraren arkitekturak de los pastos de montaña. Su arquitectura manifiesta
ezaugarri berezi batzuk ditu, este baterako, angelu algunos rasgos singulares, como la planta rectangular
zorrotzeko oinplano angeluzuzena du, eta bertikalean de ángulos recortados y su delimitación por medio de
eta ia bertikalean ipinitako harri lerro bikoitzak una doble línea de lajas verticales-subverticales.
inguratuta dagoela esan beharra dago. Erreferentziazko Como datos de referencia, debemos destacar el im-
datu gisa, aipagarria da J. Aguirre, A. Moraza, J.A. portante programa sobre la «Arqueología del Pasto-
Mujika eta beste batzuek osatutako taldeak Aralar reo», realizado en la sierra de Aralar (Gipuzkoa) por el
mendialdean (Gipuzkoa) burura eramandako equipo formado por J. Aguirre, A. Moraza, J.A. Mujika
«Artzaintzaren arkeologiari» buruzko programa y otros, además de los trabajos realizados con ante-
garrantzitsua, baita lehendik ere B. Gandiaga, M. rioridad en el área de Urbia (Gipuzkoa), por B. Gan-
Urteaga eta T. Ugaldek Urbia aldean (Gipuzkoa) burura diaga, M. Urteaga y T. Ugalde.
eramandako beste lan batzuk ere.

Aurtengo esku-hartze hau bigarren azterketa aldi La presente actuación debe completarse con una
batekin osatu beharra dago. Izan ere 2010. urteko segunda fase de estudios mediante el análisis radio-
kanpainan berreskuratutako laginekin azterketa métrico y antracológico de las muestras recuperadas
erradiometrikoak eta antrakologikoak egin behar dira. en la actuación de 2010.

J.C. López Quintana; Amagoia Guenaga Lizasu

294 ARKEOIKUSKA 10
B.24.3. Perutxoteko zirkulua B.24.3. Círculo de Perutxote
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Juan Carlos López Dirección: Juan Carlos López
Quintana Quintana
Finantzazioa: Red Eléctrica de España, Financiación: Red Eléctrica de España,
S.A.U. S.A.U.

The archaeological intervention in the Perutxote circle was undertaken with the aim of confirming whether or not this
structure (which is classed as a Cultural Asset within the Alen Megalithic Station, Arribaltzaga) is, in fact, a cromlech.
In order to comply with the proposed objectives, the field work carried out should be complemented with a
subsequent multidisciplinary study phase.

Perutxoteko zirkuluan bideratutako esku-hartze La intervención arqueológica en el círculo de


arkeologikoak A lengo (A rribalt zaga) Megalito Perutxote se planteó con el propósito de confirmar
gunearen baitan Kultura Ondare gisa kalifikatutako o descartar la atribución como crómlech de esta
egitura hau harrespila den egia z tat zeko edo estructura, calificada como Bien Cultural dentro de
baztertzeko xedearekin planteatu zen. «Penagos- la Estación Megalítica de Alen (Arribaltzaga). Fue
Gueñes Goi Tentsioko Linearako» obra proiektuaren programada como medida compensatoria dentro
baitan neurri konpentsatzaile gisa zehaztu zen, eta del proyecto de obra de la «Línea de Alta Tensión
Bizkaiko Foru Aldundiaren Mendiak eta Kultura Penagos-Güeñes», y promovida por los Servicios
Ondarea Zerbitzuak sustatu zuen. Proposatutako de Montes y Patrimonio Cultural de la Diputación
helburuak bete ahal izateko xedean, landa-lan hau Foral de Bizkaia. Para cumplir los objetivos pro-
amaitu ostean diziplina anitz batez osatu behar da puestos, la presente actuación de campo debe ser
azterketa. complementada con una ulterior fase de estudio
pluridisciplinar.

Perutxoteko egitura Laherrera Zelaiko Multzo La estructura de Perutxote forma parte del Con-
Megalitikoaren atala da, Ventoso eta Bedaio mendien junto Megalítico de Campa Laherrera y se localiza en-
artean dago, La Paradako gailurraren hegoaldeko tre los montes Ventoso y Betaio, en el collado situado
lepoan, itsas mailatik 622 metrotara. Geologiaren al sur de la cima de La Parada, a 622 metros sobre el
ik uspuntu tik, Be he K reta zikoko pikor f ine ko nivel del mar. A nivel geológico, se ubica sobre un
hareharrizko eta limonita karedunezko substratuaren substrato de areniscas de grano fino y limolitas cal-
gainean, hareharri silizeo eta karedunak tarteko, cáreas, con tramos de areniscas silíceas y calcáreas,
egokitzen da. 1959. ur tean aurkitu zuten P.M. del Cretácico inferior. Fue descubierta en 1959 por
Gorrotxategik eta J. Gorrotxategik, eta hareharrizko 7 P.M. Gorrotxategi y P.J. Gorrotxategi y está formado
blokek (bi bertikalean, beste bi ia bertikalean eta por 7 bloques de arenisca (dos en posición vertical,
gainerakoak etzanda) osatuta dagoela esan behar otros dos subverticales y los restantes tumbados) que
dugu. Bloke hauek 2,80 metro diametroko egitura configuran una estructura circular, de 2,80 m de diá-
zirkularra eratzen dute. metro.

Perutxoten bideratutako esku-hartzeak 13 metro La actuación en Perutxote ha abarcado una su-


koadro hartu zituen, eta egitura bere luze-zabalera perficie de 13 metros cuadrados, habiendo examina-
osoan aztertu genuela esan behar dugu. 2S, 2T, 1R, do la estructura prácticamente en extensión. Los
1S, 1T, 1U, 3R, 3S, 3T, 3U, 5R, 5S eta 5T laukiak cuadros excavados han sido 2S, 2T, 1R, 1S, 1T, 1U,
induskatu genituen. 1S laukian, 7. ortostatoari leku 3R, 3S, 3T, 3U, 5R, 5S y 5T. En el cuadro 1S, donde
egiteko zuloa (F-Csm) dagoen tokian, 0,60 metroko se localiza la fosa de implantación del ortostato 7 (F-
sakonera maila iritsi genuen. Csm), se ha alcanzado una potencia de 0,60 m de
profundidad.

Perutxoteko estratigrafia eta eduki Estratigrafía y contenido arqueológico de


arkeologikoa Perutxote

Honako estratigrafia hau bereizi genuen Perutxo- La estratigrafía determinada en Perutxote es como
ten, sabaitik zorura: sigue, de techo a muro:

Landare geruza Capa vegetal


3-5 cm lodierako geruza, sustrai eta materia Capa de 3-5 cm de grosor, con abundantes raíces
organiko askorekin. y materia orgánica.

ARKEOIKUSKA 10 295
Sn estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Sn
Gainazaleko unitate estratigrafikoa, 10 cm lodi. Unidad estratigráfica superficial, de 10 cm de es-
Nagusi da matrize hareatsua, kolorez gris iluna-beltza, pesor. Muestra un predominio de la matriz arenosa de
ez dago osagai handirik. Sn mailatik ecaillé-nukleo coloración gris oscura-negra, y ausencia de compo-
bat, lantzeko ziri bat eta 2 laska jaso genituen. nentes gruesos. En el nivel Sn se recoge 1 núcleo
ecaillé, 1 cuña de avivado y 2 lascas.

Sm estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Sm


Sn mailaren azpian matrize hareatsuko eta kolorez Bajo el nivel Sn, aparece una unidad estratigráfica
marroiko unitate estratigrafikoa geratzen da agerian. de matriz arenosa marrón, de 20 cm de grosor. Pun-
20 cm lodi da. Tarteka blokeak (Smb) eta klastoak tualmente aparecen bloques (Smb) y clastos (Smc),
(Smc) ageri dira, eta sektore batzuetan osagai txikiak llegando incluso, en algunos sectores, a predominar
baino gehiago dira osagai handiak (Bsm). Material los componentes gruesos sobre los finos (Bsm). En
arkeologikoari dagokionez, Sm unitatean xaflan cuanto al material arqueológico, en la unidad Sm se
landutako sorbalda-karrakagailu bat, ecaillé-arraskailu registra 1 raspador en hombrera sobre lámina, 1 ecai-
bat, xaflatxoan landutako beterreko trunkadura bat eta llé-raedera (sobre limonita), 1 truncadura marginal so-
3 laska (bat kuartzitan landua) bereizi genituen. Beste bre laminita y 3 lascas (una de éstas en cuarcita). Se
15 lagin arkeobotaniko bildu genituen inbentariora, eta incorporan al inventario 15 muestras arqueobotánicas,
7. ortostatoaren inguruan ikatz kontzentrazio batzuk certificando algunas concentraciones de carbones en
zeudela egiaztatu genuen (1S eta 3S laukietan). torno al ortostato 7 (cuadros 1S y 3S).

Csm klastoek osatutako maila Horizonte de clastos Csm


4. tailaren beheko atalean eta 5. tailan klastoek En la parte inferior de la talla 4 y en la talla 5 se des-
osatutako geruzaren sabaia gelditzen da agerian, 5 cubre el techo de un horizonte de clastos, de 5 cm de
cm lodi, Csm gisa zehaztua. Geruza honetan nagusi grosor, determinado como Csm. Se define por el pre-
dira osagai handiak (klastoak), matrize hareatsu eta dominio de los componentes gruesos (clastos) sobre
kolorez marroi argi-horiaren gainean egokiturik. Maila una matriz arenosa de tonalidad marrón clara-amarilla.
honen baitan, osagai handiak homogeneoak dira nola Dentro de este horizonte, los componentes gruesos re-
tipologiaren hala formaren ikuspuntutik, ertz zorrotzak velan una homogeneidad tipométrica y morfológica,
dituzte eta kolore horiak, hareharrizko substratuaren con bordes aristados y coloraciones amarillas, caracte-
nahasketak eraginda. Csm maila hau, jatorriz naturala, rísticas de la alteración del substrato de arenisca. Este
maila buztintsuago baten gainean egokitzen da, horizonte Csm, de origen natural, se asienta sobre un
kolorez hori-grisa (Lak), arkeologiaren ikuspuntutik nivel más arcilloso y de tonalidad amarilla-grisácea
antzua. Csm mailatik jasotako material arkeologikoa (Lak), arqueológicamente estéril. El material arqueológi-
osatzen dute ecaillé batek, 2 laskak eta sukarrian co recogido dentro de Csm incluye 1 ecaillé, 2 lascas y
landutako hondakin txiki-txiki bik. Era berean, 12 lagin 2 microrrestos en sílex. Se incorporan asimismo al in-
arkeobotaniko jaso genituen zerrendara. ventario 12 muestras arqueobotánicas.

F-Csm zuloa Fosa F-Csm


1S laukiko 2. eta 4. koadranteen artean izaera an- Entre los cuadrantes 2 y 4 del cuadro 1S, se docu-
tropikoko zulo bat dokumentatu genuen. Zuloak 80 x 50 menta una fosa de carácter antrópico, de 80 x 50 cm
cm ditu oinean, eta Csm mailako klastoek osatutako de planta, que secciona el horizonte de clastos Csm y
geruza eta azpiko maila buztintsua (Lak) ebakitzen di- el nivel inferior arcilloso (Lak), llegando a alcanzar la
tuela esan behar dugu, harri amaraino iristen baita, hura roca madre, sin traspasarla. El relleno de la fosa pre-
alderik alde igaro gabe baina. Zuloko betegarriak ondo senta dos tramos bien diferenciados: 1) la parte supe-
asko bereizten diren bi atal ditu: 1) goiko aldea klastoek rior se compone de clastos con matriz arenosa marrón
eta matrize hareatsu kolorez marroiek osatzen dute (F- (F-Csm); 2) en el tramo inferior la matriz adquiere una
Csm); beheko atalean matrizea horia da eta osagai han- tonalidad amarilla y pierden importancia los compo-
diak gero eta gutxiago dira (F-Sac). F-Csm da 7. ortos- nentes gruesos (F-Sac). F-Csm es la fosa de implanta-
tatoari leku egiteko zuloa. Material arkeologikoari ción del ortostato 7. El inventario de materiales ar-
dagokionez, trauskil landutako laska txiki bat eta 5 lagin queológicos ofrece 1 lasquita de retoque abrupto y
arkeobotaniko jaso genituen. Era berean, esan dezagun una serie de 5 muestras arqueobotánicas, destacando
6. tailan ikatz kontzentrazioren bat hauteman genuela. alguna concentración de carbones en la talla 6.

Perutxoteko egituraren deskripzioa Descripción de la estructura de Perutxote

Hareharrizko 7 blokek osatzen dute Perutxoteko La estructura de Perutxote está formada por 7
egitura: 2 zut edo tente daude, beste bi ia tente (gutxi bloques de arenisca: 2 en posición vertical, 2 subver-
gora-behera 45º-ko inklinazioarekin) eta gainerako 3ak ticales (a c. 45º de inclinación) y 3 tumbados. Si toma-

296 ARKEOIKUSKA 10
etzanda. Jatorrizko lekuan kontserbatu diren 4 ortos- mos en cuenta los 4 ortostatos que conservan su
tatoak aintzat hartzen baditugu (zut eta erdi tente dau- emplazamiento original (los que están en posición
denak, 1., 2., 3. eta 4. lekukoak) oinplano erdizirkula- vertical-subvertical: testigos 1, 2, 3 y 4), se configura
rreko egitura bat eratzen dela esan behar dugu. Hala una estructura de planta semicircular. Sin embargo,
eta guztiz ere, esku-hartze arkeologikoan bildu ditu- los datos obtenidos en la intervención arqueológica
gun datuei (7. lekukoari leku egiteko zuloa eta 5. edo (fosa de implantación del testigo 7 y posible estructu-
6. lekukoari eusteko balizko egitura) esker badakigu ra de sujeción del testigo 5 o 6) permiten reconstruir
egitura honen oinplanoa zirkularra zena 2,8 metroko una estructura de planta circular, de 2,8 m de diáme-
diametroarekin, eta erdian iruinarri edo lekuko bat (7. tro, con un menhir o testigo central (ortostato 7). Pa-

Perutxoteko zirkulua. Perutxoteko zirkuluaren argazkia, Círculo de Perutxote. Ortofoto del círculo de Perutxote, con
airetik egina, ortostatoak edo lekukoak adierazita. la numeración de los ortostatos o testigos.

ARKEOIKUSKA 10 297
ortostatoa) izango zuena. Jarraian xehetasun osoz samos a describir en detalle los principales compo-
deskribatuko ditugu egituraren osagai nagusiak (ortos- nentes de la estructura (ortostatos y estructuras de
tatoak eta haiek ipintzeko egiturak). implantación).

Ortostatoak edo egituraren lekukoak Los ortostatos o testigos de la estructura

Honako hauek osatzen dute Perutxoteko zirkulua: El círculo de Perutxote se compone de 2 testigos
2 lekuko handik (1. eta 4. ortostatoak), gutxi gora- de tamaño mayor (ortostatos 1 y 4), inclinados a c.
behera 45º-tan inklinatuak, jatorrizko kokalekuetan 45º, y que conservan su emplazamiento original; 2 tes-
biak; beste bi lekuko txikiagok (2. eta 3. ortostatoak), tigos de tamaño menor y en posición vertical (ortosta-
hauek zut edo tente; eta azkenik, etzanda dauden 3 tos 2 y 3); y, por último, 3 testigos tumbados (ortosta-
lekukok (5., 6. eta 7. ortostatoak), horizontalean tos 5, 6 y 7), en posición horizontal, correspondiendo
etzanda ere, 7.a handiena, egituraren erdiko monolitoa el nº 7, de tamaño mayor, al monolito central de la es-
zena. Hareharrizkoak dira zazpi ortostatoak. tructura. Los siete ortostatos son de arenisca.

1. or tostatoa egituraren ipar-mendebaldeko El ortostato 1 se sitúa en el cuadrante NW de la


koadrantean dago (1U eta 3U laukietan), gutxi gora- estructura (cuadros 1U-3U), inclinado a c. 45º hacia el
behera 45º-tan inklinatua egituraren kanpoko exterior de la misma. De sección subrectangular y ex-
alderantz. Sekzio ia angeluzuzena du, goiko muturra tremo superior redondeado, presenta unas dimensio-
biribilduta. 146 x 49 x 22 cm-ko neurri gorenak ditu. nes máximas de 146 x 49 x 22 cm. Se encuentra hin-
Lurrean finkatuta dago, klastoz osatutako Csm maila cado, cortando el horizonte de clastos Csm y el nivel
eta haren azpiko Lak maila zulatuz, eta gutxienez inferior Lak, y dispone de calzos de sujeción (blo-
hegoaldean hari eusteko ziriak (blokeak) ditu. ques), al menos en la mitad sur.

2. ortostatoa egituraren ipar-ekialdeko koadrantean El ortostato 2 se ubica en el cuadrante NE de la es-


dago (5T laukian), zut. Sekzio ia angeluzuzena du eta tructura (cuadro 5T), en posición vertical. De sección
75 x 31 x 22 cm-ko neurri gorenak ditu. Klastoz subcuadrangular, posee unas dimensiones máximas de
osatutako Csm mailaren eta azpiko Lak mailaren 75 x 31 x 22 cm. Se encuentra embutido sobre el hori-
artean sartuta dago, eta mendebaldean hari eusteko zonte de clastos Csm y el nivel inferior Lak, y dispone
ziriak (blokeak) ditu. de calces de sujeción (bloques) en la mitad Oeste.

3. ortostatoa egituraren ipar-ekialdeko koadrantean El ortostato 3 se localiza en el cuadrante NE de la


dago (5R laukian), zut. Sekzio ia angeluzuzena du eta estructura (cuadro 5R), en posición vertical. De sec-
45 x 27 x 16 cm-ko neurri gorenak ditu. Lurrean ción subcuadrangular, muestra unas dimensiones
finkatuta dago, klastoz osatutako Csm maila eta haren máximas de 45 x 27 x 16 cm. Se encuentra clavado,
azpiko Lak maila zulatuz, eta hari eusteko ziriekin cortando el horizonte de clastos Csm y el nivel inferior
osatutako perimetroa kontserbatzen du oso egoera Lak, y dispone de una estructura perimetral de calzos
onean. de sujeción muy bien conservada.

4 . o r t o s t a t o a e g i t u r a re n h e g o - e k i a l d e k o El ortostato 4 se sitúa en el cuadrante SE de la es-


koadrantean dago (1R-3R laukietan), ekialderantz–ipar- tructura (cuadros 1R-3R), inclinado a c. 45º hacia el
ekialderantz gutxi gora-behera 45º-tan inklinatua. E-NE. De sección rectangular y extremo superior
Sekzio angeluzuzena du eta goiko muturra zorrotza. apuntado, presenta unas dimensiones máximas de
134 x 41 x 16 cm-ko neurri gorenak ditu. Lurrean 134 x 41 x 16 cm. Aparece fijado cortando el horizon-
finkatua, Csm maila eta haren azpiko Lak maila zulatzen te de clastos Csm y el nivel inferior Lak, sin ningún
ditu. Ez du hari eusteko ziri mota bakar bat ere. tipo de cuña de sujeción.

5. o r to s t a to a e g i t u r a r e n h e g o - e k i a l d e ko El ortostato 5 se emplaza en el cuadrante SE de la


koadrantean dago (1Q-1R laukietan), erorita (behera estructura (cuadros 1Q-1R), en posición horizontal
eto r r i t a et a te s tu i n g u r u ti k k a n p o r a). S e k zi o (caído y fuera de contexto). De sección rectangular,
angeluzuzena du eta 57 x 37 x 14 cm-ko neurri posee unas dimensiones máximas de 57 x 37 x 14
gorenak ditu. cm.

6. ortostatoa egituraren hego-mendebaldeko El ortostato 6 se ubica en el cuadrante SW de la es-


koadrantean dago (1R-1S laukietan), erorita (behera tructura (cuadros 1R-1S), en posición horizontal (caído
etorrita eta testuingurutik kanpora). Sekzio ia angeluzu- y fuera de contexto). De sección subrectangular, mues-
zena du eta 88 x 36 x 20 cm-ko neurri gorenak. tra unas dimensiones máximas de 88 x 36 x 20 cm.

7. ortostatoa egituraren erdialdean dago (3S-3T El ortostato 7 se localiza en el centro de la estruc-


l au k i eta n), ho r izo nta l e a n (e ro r i ta). Se k zio ia tura (cuadros 3S-3T), en posición horizontal (caído). De
lauangeluarrekoa, 135 x 34 x 32 cm-ko neurri gorenak sección subcuadrangular, presenta unas dimensiones
ditu. Etzanda dagoen arren, 7. lekukoari leku egiteko máximas de 135 x 34 x 32 cm. A pesar de estar tum-

298 ARKEOIKUSKA 10
F-Csm zuloak aukera ematen du haren jatorrizko bado, la evidencia de la fosa F-Csm de implantación
tokian ipintzeko. del testigo 7, permite reconstruir su posición original.

Lekukoei eusteko egiturak Estructuras de implantación de los testigos

Indusketa lanek aukera eman zuten lekukoei leku La excavación ha permitido localizar dos estructu-
egiteko bi egitura dokumentatzeko, garrantzitsuak oso ras de implantación de testigos, de relevancia para la
Perutxoteko zirkuluak izango zituen ezaugarriak caracterización del círculo de Perutxote.
zehazteko.

F-Csm zuloa Fosa F-Csm


1S laukiko 2. eta 4. koadranteen artean izaera antro- Entre los cuadrantes 2 y 4 del cuadro 1S, se certi-
pikoko zulo bat dago, oinean 80 x 50 cm-koa, klastoez fica una fosa de carácter antrópico, de 80 x 50 cm de
osatutako Csm maila eta haren azpiko maila buztintsua planta, que secciona el horizonte de clastos Csm y el
(Lak) zulatzen dituena harri ama ukitu arte. Zulo honen nivel inferior arcilloso (Lak), llegando a alcanzar la roca
kokalekuak, 7. ortostatoaren azpian hain justu, eta 7. le- madre. El emplazamiento de la fosa, justo por debajo
kukoaren eta zuloaren arteko proportzio koherenteek, del ortostato 7, y las proporciones coherentes de la
aukera ematen dute F-Csm zuloa 7. ortostatoari leku fosa y el testigo 7, permiten plantear que F-Csm es la
egiteko zuloa dela planteatzeko. Gainera, zuloaren ba- fosa de implantación del ortostato 7. Incluso en el in-
rruan blokeren bat kontserbatzen zen, ortostatoko ziria- terior de la fosa se conservaba algún bloque, quizá
rena egingo zuena edo zuloko betegarriarena. utilizado como calce o relleno del hoyo.

2S-2T laukietako blokeek eraturiko egitura Estructura circular de bloques de los cuadros
zirkularra 2S-2T
2S laukiko 1. koadrantearen eta 2T laukiko Entre los cuadrantes 1 del cuadro 2S y el 3 del
koadrantearen artean bloke eta klasto txikiekin eratu- cuadro 2T, aparece, conservada de forma fragmenta-
riko egitura zirkular bat ageri da, puskatan kontserba- ria, una estructura circular de pequeños bloques y
tua, zulo bati leku egin ziola erakutsiko lukeen arrasto clastos, sin evidencias estratigráficas de haber acogi-
estratigrafikorik gabea. Agian monumentuaren he- do una fosa. Acaso pudiera corresponder a una es-
goaldean behera etorritako bi ortostatoetatik (5. eta 6. tructura sumaria de contención de uno de los dos
ortostatoak) bati eusteko egitura xumea da. ortostatos caídos en la mitad sur del monumento
(ortostatos 5 o 6).

Konklusio gisa, esan dezagun Perutxote harrizko Como conclusión, Perutxote puede calificarse
zirkulu bat dela, 2,8 metroko diametroarekin, erdian como un círculo de piedras con menhir o testigo cen-
iruinarri edo lekuko bat duena. Deskribatutako tral, de 2,8 m de diámetro. Los rasgos descritos lo
ezaugarriek ez dute «Pirinio aldeko harrespilen» alejan de la tipología de los «crómlech pirenaicos»,
tipologiara biltzeko aukerarik ematen, batez ere ez fundamentalmente por carecer de un espacio funera-
duelako hileta espazio zehatzik. Antzeko egiturak rio definido. Estructuras similares, fuera del ámbito
topatzen ditugu, «Pirinio aldeko harrespilen» geografia geográfico de los «crómlech pirenaicos», se encuen-
eremutik kanpora, Kantabrian eta Araban, eta, tran en Cantabria y Araba y, de forma más dudosa, en
zalantzak zalantza, baita Bizkaian ere, nahiz eta orain Bizkaia, aunque por el momento son testimonios muy
arte gutxi diren aurkitutako lekukotasunak. escasos.

Perutxoten garatutako esku-hartze hau bigarren La presente actuación en Perutxote debe comple-
azterketa aldi batekin osatu beharra dago 2010. urteko tarse con una segunda fase de estudios mediante el
kanpainan berreskuratutako laginekin azterketa análisis radiométrico y antracológico de las muestras
erradiometrikoak eta antrakologikoak egin ahal izateko. recuperadas en la actuación de 2010.

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu

ARKEOIKUSKA 10 299
B.25. VALLE DE CARRANZA / KARRANTZA HARANA
B.25.1. Venta Laperra, El Rincón B.25.1. Cuevas de Venta Laperra,
eta El Bortal leizeak El Rincón y de El Bortal
VIII. kanpaina VIII Campaña
Zuzendaritza: Diego Garate Dirección: Diego Garate
Diru-laguntza emailea: Áridos y Subvención: Áridos y Canteras del
Canteras del Norte, S.A. Norte, S.A.

During the 8th season of monitoring the state of conservation of Venta Laperra, El Rincón and El Bortal Caves, no
alterations of note were detected.

2010. urtean zortzigarren esku-hartzea burutu Durante el año 2010 hemos desarrollado la octava
dugu Venta Laperra, El Rincón eta El Bortal leizeen intervención del proyecto de seguimiento del estado
kontserbazio egoera aztertzeko proiektuaren barnean de conservación de las cuevas de Venta Laperra, El
Eusko Jaurlaritzaren Lurralde Antolamendu eta Rincón y El Bortal, en acuerdo con la resolución del
Ingurumen Sailak 2002ko maiatzaren 13an emandako Departamento de Ordenación del Territorio y Medio
ebazpenari jarraiki; izan ere, Canteras y Construcciones Ambiente del Gobierno Vasco, de 13 de mayo 2002,
de Vizcaya, S.A. enpresak Karrantzako udal barrutian en la que se formula la declaración de impacto am-
sustatutako «Venta La Perra» harrobia ustiatzeko biental del proyecto de explotación de la cantera Ven-
proiektuak ingurumenean eragina izango zuela erabaki ta La Perra promovida por Áridos y Canteras del Nor-
zuen aipatu Sailak. Aurreko urteetako memorietan (ikus te, S.A., en el término municipal de Carranza. El
Arkeoikuska 05) jada azalduta ditugu bertan baliatutako protocolo y metodología de actuación ha sido detalla-
protokoloa eta jarduteko metodologia. do en anteriores intervenciones (ver Arkeoikuska 05).

Urtean zehar eta hiru hilean behin bideratutako Las cuatro actuaciones trimestrales desarrolladas
miaketa lanetan agerian geratu zen aztergai dugun durante el ejercicio señalado no reflejan ningún tipo
ondare ondasunen kontserbazio egoerak bere de alteración que afecte al estado de conservación de
horretan jarraitzen duela. Besterik gabe, esan dezagun los bienes patrimoniales tratados. Solamente cabe
urteko hirugarren esku-hartzean El Bortal leizeko señalar el ligero desplazamiento de los clastos centi-
sarreran behera etorritako blokeetako baten gaineko métricos dispuestos sobre uno de los bloques del de-
klastoak, zentimetrokoak, apur bat mugituta zeudela rrumbe de la entrada de la cueva de Bortal –en la ter-
hauteman genuela, baina ez dakigu haiek mugitzeko cera intervención anual- sin que podamos determinar
arrazoiak zein izan diren ere. su causa.

D. Garate Maidagan

B.25.2. El Polvorín leizea B.25.2. Cueva de El Polvorín


VI. kanpaina VI Campaña
Zuzendaritza: Rosa Ruiz Idarraga Dirección: Rosa Ruiz Idarraga
Diru-laguntza emailea: Bizkaiko Foru Subvención: Diputación Foral de
Aldundia Bizkaia

The 6th excavation season in El Polvorín (Karrantza, Bizkaia) took place at the end of 2010. During the season, the
decision was made to focus all efforts on finishing the stratigraphic analysis of the entranceway, since during
previous seasons materials of as yet indeterminate age were found in this area. Furthermore, the material conserved
in the Euskal Museoa, which came from the old excavation carried out by José Miguel de Barandiaran, which
explored the deepest strata, prompted us to clarify the exact nature of said levels.

Sarrera Introducción

2010. urteko azaroan eta abenduan eraman La campaña de excavación tuvo lugar en los me-
genuen burura indusketa kanpaina hau. Indusketa hau ses de noviembre y diciembre de 2010. Esta excava-

300 ARKEOIKUSKA 10
Karrantzako multzoari halako balioa emateko ción se inscribe en un proyecto de puesta en valor
proiektuaren baitara biltzen da, eta beraz, Venta del complejo carranzano que incluye la excavación
Laperra eta El Polvorín leizeak induskatuko ere dira de la Cueva de Ventalaperra y la Cueva del Polvorín.
proiektu hari jarraiki.

El Polvorín leizean bideratutako indusketa kanpai- A lo largo de las campañas de excavación en el


netan zehar, batez ere leize honetako sedimentuzko Polvorín, hemos intervenido más intensamente en 2
betegarriak biltzen diren alde bitan jardun dugu, ezka- zonas del relleno sedimentario de esta cueva: el vestí-
ratzean eta barneko gelan. Bestalde, areto txikiak eta bulo y la sala interior. Por otra parte tenemos la infor-
leizean zehar ezkaratzaren eta barneko gelaren artean mación que proporcionó la saleta y los testigos con-
kontserbatutako lekukoek eskainitako informazioa servados a lo largo de la cueva entre le vestíbulo y la
dugu. sala interior.

Nolanahi ere den, indusketa aldian aurreikusitako Queremos adelantar, no obstante, que pensamos
helburuak bete egin direla uste dugu guk. Aurrerago que los objetivos previstos en la fase de excavación
xehetasun osoz azalduko dugun bezala, sei kanpaina se han cumplido. Como detallaremos posteriormente
hauek aukera eman digute aztarnategi honetako estas seis campañas han permitido conocer la natu-
betegarri arkeologikoaren izaera ezagutzeko eta raleza del relleno arqueológico de este yacimiento y la
materialak eta laginak jasotzeko, hauek, egungo obtención de materiales y muestras que proporciona-
diziplina anitzeko ikerketa teknikak aplikaturik, El rán, a la luz de las actuales técnicas de investigación
Polvorín leizea okupatu zuten taldearen irudi aski multidisciplinar, la imagen más aproximada de los
hurbila eskainiko baitigute. ocupantes de El Polvorín.

Eremuko estratigrafia eta okupazioaren Estratigrafía del área e interpretación de la


aurreko interpretazioa ocupación

Azken kanpaina honetan 1931. urtean irekitako En esta última campaña nos propusimos vaciar
aspaldiko zundaketako betegarria guztiz husteko eta por completo el relleno del sondeo antiguo, practica-
ezkaratzeko bi lauki orduan iritsi zuten mailaraino do en 1931, y llevar la excavación del vestíbulo en dos
induskatzeko erabakia hartu genuen. cuadrantes hasta la cota que entonces alcanzaron.

Honatx planteamendu honen arrazoia: barruko La razón de este planteamiento era la siguiente: la
gelaren hondoko estratigrafia agerikoa zen, ez zion estratigrafía del fondo, de la sala interior, no planteaba
zalantzari biderik ematen. Aitzitik, ezkaratzean, aurre- dudas. En el vestíbulo, sin embargo, las campañas
ko kanpainetan, trinkotasun handiko sedimentuak, anteriores habían mostrado, en un sedimento de gran
klasto ugariekin, geratu ziren agerian, eta material ho- compacidad y con clastos abundantes, unos materia-
riek aspaldiko Goi Paleolito arora garamatzatela esan les que permitían pensar en un Paleolítico superior
behar dugu. On Joxe Mielen indusketan bildutako ma- muy antiguo. Los materiales de la excavación de D.
terialek, azkenera arte, Lehenengo Auriñac aldiko edo José Miguel, mostraban hasta el final, la presencia de
lehenagoko materialen presentzia uzten zuten age- materiales asimilables a un Auriñaciense antiguo e in-
rian. cluso, anterior.

Beraz, geruza sakonenetan aspaldiko maila Así pues se debía dilucidar la presencia de un ni-
emankorrik ba ote zegoen argitu behar genuen, eta vel fértil antiguo en las capas más profundas y nos
helburu hori lortzeko lanean hasi ginen. centramos en este objetivo.

Hasteko, Barandiaranek egindako zundaketako En primer lugar vaciamos por completo el relleno
betegarria guztiz atera genuen oineraino iritsi arte. del sondeo de Barandiaran hasta llegar a su base. Si
Kontuan badugu On Joxe Mielek leizean aurkituko tenemos en cuenta el suelo que encontraría D. José
zuen zorua –haren testigantzak ekialdeko paretako Miguel en la cueva y del que quedan testigos en
zuloetan kontserbatzen baitira–, induskatu zituen oquedades de la pared E, en efecto, llegó a unos 3,50
laukietako batean 3,5 metroko sakonera mailaraino metros de profundidad en uno de los cuadros que ex-
iritsi zela esan behar dugu (material zaharrei cavó (profundidad y cuadros deducidos de las etique-
erantsitako etiketetatik ateratako laukia eta sakonera tas de los materiales antiguos) que topográficamente
maila). Esan dezagun topografiaren ikuspuntutik lauki venía a coincidir con el que nosotros elegimos para
hori bat datorrela guk induskat zeko xedean bajar: el J12.
aukeratutakoarekin, J12 laukiarekin.

Hala eta guztiz ere, Barandiaranek gehiago Sin embargo entre este cuadro que él profundizó
sakondu zuen lauki honen eta zerrendako beste más y los otros de la banda no hay gran diferencia.
laukien artean ez dago alde handirik.

ARKEOIKUSKA 10 301
Geuk irekitako laukiko (J12) indusketak agerian utzi La excavación del cuadro abierto por nosotros, el
z u e n b e r t a k o s e d i m e n t u a n – V. k a n p a i n a n J12, mostraba en su sedimento -como ya anunciaban
induskatutako azkeneko tailek iragartzen zuten bezala– las tallas últimas excavadas en la campaña V-, que se
aldaketa batzuk gertatzen ari zirela trinkotasunari estaba produciendo un cambio de compacidad en el
dagokionez, hots, sedimentuak jada ez zirela hain sedimento, haciéndose menos compacto, pero no así
trinkoak. Aitzitik, kolorean ez da alderik nabaritzen, eta en la coloración, en la abundancia de clastos de pe-
hemen ere ugari ziren neurri txiki eta ertaineko klastoak. queño y mediano tamaño ni en el tipo de materiales.
Materialak ere bertsuak zirela esan behar dugu.

A zkeneko kanpaina honetan guztira 7 taila En esta última campaña excavamos en total 7 ta-
induskatu genituen J12 laukian, 18. eta 24. taila llas en el J12, entre la talla 18 y la 24 que era la que
bitar tekoak, a zken hori baita Barandiaranen contactaba con el fondo del sondeo de Barandiarán.
zundaketak iritsitako sakonera maila handiena eratzen En estas últimas tallas pudimos constatar que los ma-
duena. Azkeneko taila hauetan material arkeologikoak teriales arqueológicos se hacían muy escasos.
oso-oso urriak zirela esan behar dugu.

Metodologia Metodología

Kanpaina honetan baliatutako metodologiaren La metodología de la excavación en esta campaña


arabera, aspaldiko indusketako betegarria atera fue la de vaciar el relleno de la excavación antigua
genuen, batez ere trinkotasun apaleko sedimentuek atendiendo a las partes de sedimento flojo y obser-
eratutakoa. Era berean, bertako material modernoak vando el tipo de materiales modernos que contenía.
aztertu genituen. Tailen arabera eraman genuen La excavación se realizó por tallas hasta establecer
burura indusketa, betegarriaren azkeneko atala eta con precisión la última parte de delimitación del relle-
ukitu gabeko sedimentuek osatutakoa ondo eta no con el sedimento intacto.
zehaztasun osoz mugatzeko xedean.

Betegarriko sedimentu guztiak jaso egin genituen Todo el sedimento de relleno se recogió para ser
urez garbitzeko eta eskuz bereizteko. lavado con agua y triado a mano.

J12 laukiko bi koadrantetan burura eramandako La excavación de los dos cuadrantes del J12 ofre-
indusketak aldaketa gutxi eskaini zituen historiaurreko ció pocas variaciones respecto a la que se emplea
mailak erakutsi dituzten leizeko indusketa gehienetan convencionalmente en la mayor parte de las excava-
baliatzen den indusketa ereduaren aldean. ciones en cueva con niveles prehistóricos.

Koadrikula zioa, metro beteko aldea duten La cuadriculación, con áreas de 1 m de lado, se
eremuekin, leizeko plano topografikotik abiatuta establece a partir del plano topográfico de la cueva.
zehazten da. J12 laukian 2. eta 4. koadranteetan En el cuadro J12 se continuó bajando en dos cua-
sakontzen jarraitu genuen. drantes, el 2 y el 4.

Sedimentu izaerako beste irizpiderik izan ezean, El levantamiento de las tallas, a falta de otro crite-
tailak bestelako lodiera baten arabera altxa genituen, rio de tipo sedimentario, no fue idéntico en cuanto a
beti ere kontuan edukita haren trinkotasuna eta su grosor pues atendíamos a la compacidad y a la
aurkikuntzen kopurua. Tailak, beraz, 10 cm lodi izan cantidad de hallazgos. El grosor medio era de 10 cm.
ziren batez beste.

Taila altxatzen amaitu ostean, induskatutako orriak, Una vez terminada la talla, las hojas de excava-
aurkikuntzak beren erreferentzia topografikoekin eta ción, los hallazgos con referencia topográfica y el se-
ateratako sedimentuak laborategira igorri genituen, dimento extraído se mandaron conjuntamente al labo-
denak batera. Ikatzezko laginak igerian eduki eta haien ratorio. Se realizó flotación para las muestras de
palinologia aztertu genuen, eta sedimentuak garbitu carbones y palinología y se lavó el sedimento. La luz
egin genituen. Galbaheko sarearen argia milimetro de la malla para los materiales convencionales era de
batekoa zen ohiko materialentzat eta 250 μ-koa 1 mm y de 250 μ. para los macrorrestos vegetales.
landareen hondakin handientzat.

Sedimenturik gabeko hondakinak, aldi berean, Los restos limpios de sedimento se seleccionaron,
zehaztasun handiko galbahe birekin (2 eta 3 mm-ko a su vez, con dos cribas de precisión (de luz: 2 y 3
argiarekin) bahetu genituen 3/2 eta 2/1 kalibreko mm respectivamente) a fin de obtener posos sedi-
sedimentu hondarrak lortzeko eta, gisa honetan, mentarios de calibre 3/2 y 2/1 para la recuperación de
ugaztun txikien hondakinak berreskuratzeko. Aurreko micromamíferos. Se mantuvo como en campañas an-
kanpainetan bezala, 2. koadrantea bereizi genuen teriores el cuadrante 2 para esta operación.
egiteko hau burura eramateko.

302 ARKEOIKUSKA 10
Kalibre handieneko sedimentua, 3 mm-ko sareko El sedimento de mayor calibre, el que queda por
galbahearen gainean geratzen zena, eskuz bahetu encima de la criba de 3 mm., es el que se cribó a
genuen. mano.

Eskuzko bahetze lanetan aurkitutako materialak Los materiales encontrados en la criba manual, así
eta indusketa lanetatik ateratakoak urez garbitu eta como los de la excavación se lavaron con agua y se
leku egoki batean idortu genituen. secaron en un lugar seguro.

Bukatzeko, igerian edukitako litroak, bahetutako Finalmente se anotaron los litros flotados, el volu-
sedimentuaren bolumena eta harrizko tresnak, men del sedimento cribado y los hallazgos líticos, de
hezurrezko tresnak, makrofauna, mikrofauna eta industria ósea, de macrofauna, microfauna, malaco-
malakofauna izaerako aurkikuntzak dokumentatu fauna, etc.
genituen.

Materiala kontserbatzeko neurriak, ohi denez, Las medidas de conservación del material se to-
haien egoeraren araberakoak izan ziren. Harrizko maron, de acuerdo con las instrucciones en uso, en
hondakin garrantzitsuak plastikozko poltsetan gorde relación con el estado en el que aparecían. Los res-
genituen, denak berex, haietan gainazal altxatzeak eta tos líticos de entidad se almacenaron en bolsas de
urradurak saihestearren. plástico individuales para evitar desconchamientos y
abrasiones.

VI. kanpainaren behin-behineko emaitzak Resultados provisionales de la Campaña VI

Barandiaranen aspaldiko indusketako betegarriko Los materiales del relleno de la excavación antigua
materialak eta aurreneko kanpainako indusketan de Barandiarán ofrecen pocas diferencias respecto a
a z aldutakoak oso ant ze koak dira. Hondak in lo aparecido en el vaciado de la primera campaña.
modernoak bereizten dira haietan, iltzeak, oinetako Restos modernos de clavos, restos de zapatos, etc,
hondakinak eta beste, eta hauek nahasian ageri dira se mezclan con materiales óseos y líticos. Numerosas
hezurrezko eta harrizko materialekin batean. Harri piedras algunas de gran tamaño ayudaron a rellenar
ugari baliatu ziren, batzuk oso handiak, zundaketak el sondeo.
utzitako zuloa betetzeko.

Aurreko kanpainan, ezkaratzean, J12 laukiko taila El vestíbulo, en las tallas más profundas del J12,
sakonenetan, material arkeologiko oso aspaldikoak en la anterior campaña, presentaba materiales ar-
geratu ziren agerian. Hauek, inolako zalantzarik gabe, queológicos muy antiguos aunque, sin ninguna duda,
Goi Paleolito aroko materialak dira. habría que adscribirlos al Paleolítico Superior.

Kanpaina honetan ikusi dugunez, material mota En esta campaña, este tipo de material continua-
honek segida zuen 18. eta 19. tailetan. Hurrengo ba presente en las tallas 18 y 19. En las siguientes ta-
tailetan, berriz, urria zen nola harrizko hala hezurrezko llas el material, tanto lítico como óseo, era escaso: al-
materiala: laska batzuk, zizelkatze lanetik etorritako gunas lascas, algunos restos de talla, huesos y
hondakin batzuk, hezurrak eta ezpalak. esquirlas.

Lehengaiei dagokienez, aurreko kanpainetako En cuanto a las materias primas sigue la variedad
azken tailetan egiaztatutakoari eusten zaio: mikrokuar- ya encontrada en las últimas tallas de la campaña an-
tzitak, kuartzoak, ofitak eta eskistoak. terior: microcuarcitas, cuarzos, ofitas y esquistos.

Behin-behineko emaitzak Resultados provisionales

Ikerketa prozesuaren une honetan egiten dugun Nuestro análisis en el momento actual de la inves-
azterketak El Polvorín leizeko betegarriaren egitura es- tigación pretende explicar la estructura estratigráfica
tratigrafikoa azaltzea bila du, gure garaiko indusketan del relleno de El Polvorín; la relación existente entre la
bereiziriko estratigrafiaren artean –ezkaratza, korrido- estratigrafía de las zonas establecidas en la excava-
rea eta barruko gela– dagoen harremana zehaztea. ción moderna: el vestíbulo, la zona de tránsito y la sala
interior.

Konklusio gisa, esan dezagun amaitutzat ematen Como conclusión, la excavación del yacimiento de
ditugula El Polvorín aztarnategiko indusketa lanak. El Polvorín se da por terminada. Creemos que el obje-
Guk uste dugu bete egin dela estratigrafia, bertan tivo de obtener datos para determinar la estratigrafía,
izandako giza okupazioak, harrizko eta hezurrezko las ocupaciones humanas que tuvieron lugar, los tec-
tresnen multzoak, kronologia, habitataren berre- nocomplejos líticos y óseos, la cronología, la recons-

ARKEOIKUSKA 10 303
El Polvorín leizea. J12 laukiaren hondoaren itxura, aspaldiko Cueva de El Polvorín. Aspecto del fondo del cuadro J12 en
zundaketaren oinarekin bat eginda. conexión con la base del sondeo antiguo.

raikuntza eta baliabideak lortzeko sistemak zehazteko trucción del hábitat y de sus sistemas de adquisición
datuak lortzeko helburua. de recursos, está cumplido.

Bestalde, ezkaratzean J.M. Barandiaranen indus- Por otra parte, los materiales obtenidos en el ves-
ketak jo zuen kotaren mailatik ateratako materialek tíbulo, a la cota a la que llevó la excavación J. M. de
maila antzua erakusten dute, eta beraz, ez dago alde Barandiarán, muestran un nivel prácticamente estéril
honetan sakontzen jarraitzeko arrazoirik. Barruko gelan lo que no justifica ahondar en esta zona. Los materia-
ageri diren materialak, behin betiko azterketak eta da- les que aparecen en la sala interior, a falta del estudio
tek zer argitu zain gauden honetan, azken Madalen al- definitivo y de las fechaciones, puede ser un Magda-
dikoak izan litezkeela esan behar dugu. leniense final.

Bukatzeko, esan dezagun aztarnategi honetan Finalmente queremos dejar constancia de que el
betegarri bat ukitu gabe utzi dugula lekuko gisa, yacimiento conserva aún relleno como testigo para,
etorkizunean alde hauek guztiak berriro ere induskatu en el futuro, reexcavar todas las zonas.
ahal izateko.

Datozen lau urteetan aztarnategi honi eta Venta Esperamos que en los próximos cuatro años, po-
Laperra leizeari buruzko behin betiko azterketa damos presentar el estudio definitivo de este yaci-
aurkezteko moduan egongo garela uste dugu. miento junto al de Ventalaperra.

R. Ruiz Idarraga

304 ARKEOIKUSKA 10
B.26. ZALLA
B.26.1. Bolunburuko El Cerco B.26.1. Castro de El Cerco de
kastroa Bolunburu
Zuzendaritza: Juan José Cepeda Dirección: Juan José Cepeda
Finantzazioa: Zallako Udala; Bizkaiko Financiación: Ayuntamiento de Zalla;
Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia

Excavation season in El Cerco de Bolunburu Fort, which was occupied during the second Iron Age. The fieldwork
focused on demarcating the door of the entranceway into the precinct, and the excavation of part of the outer
defensive ditch.

Kastroaren barruko eremuan bideratutako indus- La excavación arqueológica en el área interior del
keta arkeologikoak barrutiaren hego-ekialdeko muturra castro ha afectado al extremo SE del recinto, donde
ukitu zuen. Bertan kastrora sartzeko atea identifikatu ha sido posible identificar la puerta de entrada. La su-
ahal izan genuen. 115 metro koadroko azalera indus- perficie excavada ha sido de 115 metros cuadrados,
katu genuen, eta azalera horretara atearen ondoko ha- en los que se incluyen el espacio intramuros inmedia-
rresiz barruko espazioa eta sarbideko korridorea mu- to a la puerta y los dos remates de la muralla que deli-
gatzen eta babesten duten harresiko erremate biak mitan y protegen el pasillo de ingreso. La entrada al
biltzen direla esan behar dugu. Harresiaren etenak castro queda conformada por la interrupción del tra-
eratzen du kastrorako sarrera, sarrera hori babesteko zado de la muralla en un punto con fáciles condicio-
baldintza naturalak oso egokiak diren puntuan, ikus- nes naturales para la defensa, con buena visibilidad y
gaitasuna handia baita puntu honetan eta kanpoko al- acusadas pendientes exteriores. Esta interrupción
dera maldak oso pikoak baitira. Harresiaren etenak, crea de hecho dos anillos defensivos no convergentes
izan ere, sarrerako korridorea mugatzen duten baina que delimitan el corredor de entrada. El más septen-
elkartu egiten ez diren bi eraztun sorrarazten ditu. Ipa- trional, que arranca en un abrupto cortado situado en
rraldeen dagoenak, kastroaren ipar-mendebaldeko el límite NO del castro, conforma lo que podríamos
muturreko ebaki malkartsu batetik abiatzen denak, definir como anillo entrante. Es el más corto, y pre-
sarrerako eraztun esan geniezaiokeena eratzen du. senta su lado interior completamente aterrazado. El
Bietan laburrena da, eta barruko alde osoa terrazetan anillo culmina en un baluarte de contorno anguloso
antolatuta duela esan behar dugu. Eraztun honek ertz que se proyecta hacia el interior del castro, posible-
angelutsuko eraikin gotortuan du amaiera. Eraikin ho- mente de planta rectangular. Sólo se han podido deli-
nek kastroaren barruko alderantz egiten du, eta seguru mitar completamente dos de sus esquinas. El relleno
asko oinplano angeluzuzenekoa dela esan behar dugu. superior de esta estructura, desprovisto de las hiladas
Eraikinaren bi ertz baizik ezin izan genituen guztiz mu- de mampostería que lo contenían, se levanta actual-
gatu. Egitura honen gaineko betegarria, hari eusten mente a una cota superior a la del terreno circundante
zioten landu gabeko harrizko errenkadak betikoz galdu lo que permite pensar en una obra defensiva de cierta
eta gero, inguruko lur eremua baino kota garaiagoan envergadura, elevada seguramente sobre la rasante
ageri da egun, babesteko egitura handia izango zela de la propia muralla. Protege el flanco septentrional
iradokiz. Gorputz hau harresiaren beraren sestra mai- de la entrada, precisamente sobre el punto en el que,
latik gora altxatuko zen. Puntu honetan, hain zuzen ere al menos en la fase más reciente de la fábrica, se si-
harresiaren azken garaietan atea ixteko baliatzen zuten tuaba la hoja de madera que cerraba la puerta.
zurezko orriari leku egiten zion puntuan, sarreraren
iparraldeko aldea babesten zuen egitura honek.

Kanpoko eraztuna da kastroaren perimetroaren El anillo exterior o saliente es el que circunda la


parterik handiena inguratzen duena haren hegoaldetik. mayor parte del perímetro del castro en su lado sur.
Ate ondoko errematean, oinplano lerro-makur irregula- Su remate en la zona de la puerta se hace en forma
rreko gotorlekua altxatzen zen, babesteko elementu de bastión de planta curvilínea irregular, un elemento
aski arrunta Iberiar penintsularen iparraldeko eta ba- defensivo bastante común en los castros del norte e
rrualdeko kastroetan. Aldapa handieneko eremuan interior de la península Ibérica. Situado ya en la zona
kokatua, apur bat irten egiten da sarrerako korridorea- de pendiente más pronunciada, sobresale ligeramen-
ren ahotik, eta beraz, sarrera aldeko babes egitura au- te sobre la embocadura del pasillo de entrada, siendo
rreratu bihurtzen da. Barruko gorputz gotortua baino así el elemento de defensa avanzada del mismo. Su
kontserbazio egoera okerragoan dago, baina landu estado de conservación es más precario que el del
gabeko harrizko hormei leku egiten zieten azpiko bastión interno, aunque se mantienen bien aplomadas
errenkadak oraindik modu erregularrean kontserbatzen aún las hiladas inferiores sobre las que apoyaba la fá-

ARKEOIKUSKA 10 305
Bolunburuko El Cerco. Kastroko atearen ikuspegia, barruko El Cerco de Bolunburu. Vista de la puerta del castro desde
aldetik begiratuta. el interior.

dira. Aipagarria da egitura honen muturrean barruko brica de mampostería. Es de destacar que en el ex-
banaketaren presentzia salatzen duten aztarnak tremo de esta estructura queden evidencias de la
kontserbatu izana. Banaketa honek betegarriari halako existencia de una compartimentación interna, dis-
egonkortasuna ematea zuen xede, zeltiberiar espa- puesta para dar estabilidad al relleno, al modo de los
rruko kastroetan hain arruntak diren tiradera-hormen muros de cajones tan comunes en los castros del
erara. Gorputz gotortuaren barruko aurpegiak sarre- área celtibérica. El lienzo interior del bastión sirvió
rako korridorearen hegoaldea mugatzeko balio izan para delimitar el lado sur del pasillo de entrada. Se
zuen. Gisa honetan 8,7 metro luze eta, batez beste, configura así un corredor de 8,7 metros de longitud y
2,5 metro zabal zen korridorea eratu zuten. Sarreran, una anchura media de 2,5 metros. El ingreso fue mo-
multzoa erabiltzen zuten une aurreratu batean, aldake- dificado en un momento avanzado de utilización, es-
ta batzuk egin zituzten gero, hura estutu egin zuten trechándose en la parte final de su recorrido y eleván-
amaiera aldera eta goratu egin zuten zoruaren kota. dose la cota del suelo. El estrechamiento se logró
Sarrera estutzeko, barruko aldera horma mailakatu bat mediante el añadido de un muro escalonado hacia el
eraiki zuten harresiaren jatorrizko aurpegiari atxikirik. interior, pegado al lienzo original de la muralla. El pasi-
Gisa honetan korridorea 1,70 metroko zabalerara mu- llo se redujo entonces en su zona final a un ancho de
rriztu zuten haren amaiera aldean. Oso ondo kontser- 1,70 m. Este estrechamiento, muy bien conservado,
batzen den igarobide estu honek hura ixten zuen zu- ha proporcionado una preciosa información sobre la
rezko orriaren nondik norakoak argitzeko informazio forma en que se dispuso la hoja de madera que ce-
oso baliotsua eskaintzen du. Sarrerako hormen behe- rraba su paso. El apoyo de la misma se hacía sobre
ko aldean egindako zulo bietan txertatzen zen zurezko una viga durmiente de madera que quedaba encajada
habe etzanaren gainean bermatzen zen zurezko orria. en dos oquedades practicadas en la parte inferior de
Habea zoruaren gainean sendotzeko xedean harriak los muros de flanqueo. El encaje de la viga quedaba
sartu zituzten lurrean, eta horietatik batzuk oraindik in reforzado sobre el suelo mediante piedras hincadas,
situ daudela esan behar dugu. varias de las cuales se mantienen aún in situ.

Bestalde, kanpaina honetan zehar beste indusketa En segundo lugar, durante esta campaña se ha
eremu bat irekitzen hasi gara barrutitik kanpora, procedido a abrir una nueva zona de excavación en el
harresitik gertu, haren erdi-mendebaldean. 144 metro exterior del recinto, inmediata a la muralla, en la parte
koadro hartzen ditu alde honek. Gainazal apur bat centro-occidental de su desarrollo. Se trata de un
mailakatua duten terraza artifizial biren gainean área de 144 metros cuadrados, dispuesta sobre dos

306 ARKEOIKUSKA 10
egokitzen da. Hura estaltzen zuten hondakinak, terrazas artificiales de superficie ligeramente escalo-
behera etorritakoak, altxa eta gero, zorupean nada. Una vez retirados los derrumbes que la cubrían,
induskatutako zulo baten nondik norakoak identifikatu se pudo identificar el trazado de un foso excavado en
ahal izan genituen, harresiaren beraren paraleloan el subsuelo, cuyo recorrido es paralelo al de la propia
l u z at ze n b a i t a. Us te k a b e ko h a n d i a i z a n d a cinta defensiva. Su descubrimiento ha sido toda una
aurkikuntza, lehendik ez baikenuen alde honetan sorpresa ya que, previamente, no había sido posible
inolako arrastorik hauteman. advertir ninguna traza del mismo sobre el terreno.

Esku-har tze arkeologiko hau osatze aldera, La intervención arqueológica se ha completado fi-
kontserbatutako egiturak txukuntzeko eta haiek nalmente con las labores de acondicionamiento y res-
partzialki eraberritzeko lanak egin genituen. tauración parcial de las estructuras conservadas.

J.J. Cepeda Ocampo; J.I. Jiménez Chaparro

B.27. ZARATAMO
B.27.1. Elexalde baserria B.27.1. Caserío Elexalde
Zuzendaritza: Daniel Vallo Espinosa Dirección: Daniel Vallo Espinosa
Finantzazioa: Ramón Uriarte Mujika Financiación: Ramón Uriarte Mujika

This intervention failed to produce any results of interest.

Orubearen luze-zabaleraren parte handi batean Intervención desarrollada en buena parte de la ex-
garatutako esku-hartzea. Agortu egin dira orube tensión del solar, agotando la posibilidad de nueva in-
honetan beste ikerketa bat abiarazteko aukerak oro, vestigación en este, siendo los resultados de la misma
emaitzak garrantzirik gabeak izan baitira historiaren de escaso o nulo interés histórico-arqueológico.
eta arkeologiaren ikuspuntutik.

D. Vallo Espinosa

B.28. ZEANURI
B.28.1. Xorokil leizea B.28.1. Cueva de Xorokil
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Rubén García Iglesias Dirección: Rubén García Iglesias
Finantzazioa: Cantera Zeanuri, S.L. Financiación: Cantera Zeanuri, S.L.

In 2005, the drafting of the Environmental Impact Study of the proposal to reopen Xorokil quarry (Zeanuri) prompted
an archaeological assessment study of Eguzkiola Cave, located within the quarry’s area of influence. As part of this
study, an archaeological-paleontological assessment of Xorokil Cave (located at the digging face of the quarry) was
also required.

2005. urtean, Xorokilgo harrobia (Zeanuri) berriro En el año 2005, con motivo de la redacción del
ustiatzeko proiektuaren Ingurumen Eraginaren Azter- Estudio de Impacto Ambiental del proyecto de reaper-
ketaren erredakzioaren harira, harrobiaren eraginpeko tura de la cantera de Xorokil (Zeanuri), elaboramos un

ARKEOIKUSKA 10 307
eremuan dagoen Eguzkiola leizeko ebaluazio arkeolo- estudio de evaluación arqueológica de la cueva de
gikorako azterketa egin genuen. Azterketa horren bai- Eguzkiola, emplazada en el ámbito de afección de la
tan Xorokil leizeko ebaluazio arkeologikoa-paleontolo- cantera. Dentro de este estudio, se planteó la necesi-
gikoa egiteko beharra planteatu zen, leize hau dad de una evaluación arqueológica-paleontológica
harrobiko ustiategiaren parean baitago. Leize honetan de la cueva de Xorokil, ubicada en el frente de explo-
eta 1999. urtean Ursus spelaeus baten tibiaren zati tación de la cantera. En esta cueva, el espeleólogo O.
proximal bat aurkitu eta fauna txikiaren hondakin asko Quintela (GAES) localizó en 1999 un fragmento proxi-
biltzen zituen depositu bat identifikatu zuen Q. Quinte- mal de tibia de Ursus spelaeus e identificó un depósi-
la espeleologoak (GAES). to sedimentológico con abundantes restos de micro-
fauna.

Xorokil leizea izen bereko harrobi zaharreko La cueva de Xorokil se localiza en el sector SW del
ustiategiaren pareko hego-mendebaldeko sektorean frente de explotación de la antigua cantera de Xorokil,
dago, Bara zar-Gasteiz errepidetik oso hurbil, muy próxima a la carretera Barazar-Gasteiz, en el en-
Zubizabal auzoaren inguruan (Zeanuri). Leizeko ahoa torno del barrio Zubizabal (Zeanuri). La cavidad posee
1,8 metro zabal eta 1,6 metro garai da, eta ekialdeari una boca de 1,8 m de anchura por 1,6 m de altura,
begira dago. Gorantz egiten duen galeria bakarra du, orientada al este. Se compone de una única galería
aldapatsua eta laburra da, goiko atala sedimentuek ascendente, de gran inclinación y corto recorrido, col-
eta jariakin estalagmitikoek beteta. Estratigrafiaren matada en el tramo más superior por sedimentos y
azterketa honetan aztertutako sedimentuek, ibai coladas estalagmíticas. Los sedimentos analizados en
jatorrikoek, egun iritsi ezinak diren barneko galerien el presente estudio estratigráfico, de génesis fluvial,
presentzia adierazten dute. Eguzkiolako karst unitatera indican la existencia de galerías interiores inaccesibles
biltzen da Xorokil, Aptiar aldiko (Behe Kretazikokoa) en la actualidad. Xorokil pertenece a la unidad kársti-
kareharri fosildun eta koraldunez osatutako unitatera. ca de Eguzkiola, correspondiente a calizas con rudis-
tas y corales del Aptiense (Cretácico inferior).

Esku-har tze honetan leizeko sedimentuzko El objetivo de la presente intervención ha consisti-


betegarria ebaluatzea bila genuen, hala behar izanez do en evaluar el relleno sedimentológico de la cueva
gero eta aztarnategia aztertzeko eta babesteko para, en su caso, proponer las oportunas medidas
xedean, beharreko neurri zuzentzaileak proposatzeko. correctoras de estudio y salvaguarda del yacimiento.
Helburu horiei jarraiki, metro koadroko bi zundaketa Para ello, se han realizado 2 sondeos estratigráficos
estratigrafiko egin genituen, harri amarainoko de 1 metro cuadrado, abarcando la secuencia com-
sekuentzia osoa agerian utzita (1. zundaketan bloke pleta hasta la roca madre (en el sondeo 1 se alcanzó
handiek osatutako maila batera iritsi ginen, eta ezin un nivel de grandes bloques, que imposibilitó la conti-
iz a n g e n u e n s a ko nt ze n j a r ra i tu). Zu n d a keta nuación del sondeo). Los sondeos estratigráficos se
estratigrafiko hauek sedimentuzko betegarrira iristeko han ubicado en los dos sectores donde el relleno se-
modua eta metodologia arkeologikoa aplikatzeko dimentario era accesible y susceptible de ser aborda-
modua zegoen bi sektoreetan egin genituen. 1. do mediante el método arqueológico. El sondeo 1 se
zundaketa galeria estu batean egin genuen, bloke emplazó en una estrecha galería, formada entre gran-
handien artean, leizearen barruko aldean, fauna des bloques, y situada en la parte interior de la cueva,
txikiaren kontzentrazio batzuk azalean ageri ziren donde se habían localizado algunas concentraciones
aldean; 2. zundaketa leizearen sarreran ireki genuen.. superficiales de microfauna; el sondeo 2 se instaló en
el vestíbulo de la cavidad.

Honako estratigrafia hauek eskaini zizkiguten Los sondeos han aportado las siguientes estrati-
zundaketek: grafías:

1. zundaketa Sondeo 1

1. zundaketak 110 cm lodierako sekuentzia es- El sondeo 1 aporta una secuencia de 110 cm de
kaintzen du. Honatx bertan bereizitako estratigrafiaren espesor, con las siguientes unidades estratigráficas,
sekuentzia, zorutik sabaira: de muro a techo:

Blag estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Blag


(Blokeak matrize limotsu-buztintsuaren (Bloques sobre matriz limo-arcillosa amarilla
gainean, kolorez horia eta legarrekin) con gravas)
30-35 cm lodi da maila da, kareharrizko bloke Nivel de 30-35 cm de espesor, con predominio de
handiak nagusi kolore horiko matrize limotsu- bloques calizos de tamaño grande, sobre matriz limo-
buztintsuaren ondoan. Ugari dira legarraren tamainako arcillosa de coloración amarilla. Son muy abundantes
errekarriak, baita osagai finen artean ere, neurri los cantos rodados tamaño grava y también, entre los

308 ARKEOIKUSKA 10
Xorokil leizea. Xorokil leizearen oinplanoa, zundaketen Cueva de Xorokil. Planta de la cueva de Xorokil, con la
kokalekua eta 1. zundaketaren argazkia. ubicación de los sondeos, y fotografía del sondeo 1.

handiko hareak. Errekarriek hareharrizko litologia dute, finos, las arenas de tamaño grueso. Los cantos son de
eta neurri apalagoan, limonitazkoa. litología arenisca y, más secundariamente, de limonita.

Gla estratigrafia egitura (Legarrak matrize Estructura estratigráfica Gla (Gravas sobre
limotsu horiaren gainean) matriz limosa amarilla)
40-45 cm lodi da sedimentuzko unitate hau. Unidad sedimentaria de 40-45 cm de potencia, con
Legarrak (hareharrizko eta limonitazko errekarriak) predominio neto de las gravas (cantos rodados de are-
nagusi dira matrize limotsu kolorez hori honetan. nisca y limonita) en matriz limosa de color amarillo. En-
Osagai handien artean, era berean, kareharrizko tre los componentes gruesos aparecen asimismo clas-
klastoak eta xafla estalagmitikoen zatiak ageri dira. tos calizos y fragmentos de plaquetas estalagmíticas.
Txikien artean ez dira gutxi hareak. Entre los finos están bien representadas las arenas.

Alak-Sa estratigrafia egitura Estructura estratigráfica Alak-Sa


(Matrize buztintsu-limotsua, trinkoa, tarteka (Matriz arcillo-limosa amarilla compacta, con
xafla hareatsuak eta legarrak) alternancia de láminas arenosas y gravas)
30-40 cm lodi da egitura estratigrafiko hau. Bertan Estructura estratigráfica de 30-40 cm de potencia,
nagusi da matrize buztintsu-limotsua, trinkoa, kolorez predominando la matriz arcillo-limosa compacta, de
horia. Tarteka hareazko xafla kolorez ilunagoak eta le- tonalidad amarilla, en la que se intercalan laminacio-
garren neurriko errekarrien dilistatzarrak (hareharrizkoak nes de arenas de color más oscuro y lentejones de
eta limonitazkoak) ageri dira. Unitate honen baitan gu- cantos rodados de tamaño grava (areniscas y limoni-
txi dira osagai handiak, klastoak eta blokeak. tas). Los componentes gruesos, clastos y bloques, no
aparecen representados dentro de esta unidad.

2. zundaketa Sondeo 2

2. zundaketak 65 cm lodierako sekuentzia eskain- El sondeo 2 aporta una secuencia de 65 cm de


tzen du. Honatx bertan bereizitako estratigrafiaren se- espesor, con las siguientes unidades estratigráficas,
kuentzia, zorutik sabaira: de muro a techo:

ARKEOIKUSKA 10 309
Lajg estratigrafia egitura (Sedimentu limotsu- Estructura estratigráfica Lajg (Sedimento limo-
buztintsua, kolorez hori-laranja, legarrekin) arcilloso de color amarillo-naranja con gravas)
Kareharrizko errekarriz betetako arrakalaren Sobre una brecha calcárea de cantos rodados, se
gainean egokitzen da 15 cm lodi den maila hau, asienta este nivel, de 15 cm de espesor y matriz limo-
matrize limotsu-buztintsua duena, kolorez horia- arcillosa de tonalidad amarillo-naranja. Los cantos ro-
laranja. Legarren neurriko hareharrizko errekarriak eta, dados tamaño grava, de arenisca y, más marginal-
hein apalgoan, baita limonitazkoak ere, ugari dira mente, de limonita, son muy abundantes dentro de la
unitate estratigrafiko honetan. Era berean, kareharrizko asociación estratigráfica. Aparecen también algunos
klasto batzuk eta xaflatxo estalagmitikoen zatiak pequeños clastos calizos y fragmentos de plaquetas
bereizten dira. estalagmíticas.

Alag estratigrafia egitura (Sedimentu buztintsu- Estructura estratigráfica Alag (Sedimento


limotsua, kolorez horia, legarrekin) arcillo-limoso de color amarillo con gravas)
Unitate estratigrafiko hau 35 cm lodi da, matrize Unidad estratigráfica de 35 cm de potencia, ca-
buztintsu-limotsua du, kolorez horia, legarrekin. Osa- racterizada por una matriz arcillo-limosa de coloración
gai ertainak, hareharrizko eta limonitazko errekarriak, amarilla, con gravas. La fracción media, cantos roda-
ugari dira oso, baita azpiko Lajg mailan ere. Era be- dos de arenisca y limonita, son muy abundantes, al
rean, kareharrizko klasto txiki batzuk eta xaflatxo esta- igual que en el nivel infrayacente Lajg. Asimismo, se
lagmitikoen zatiak bereizten dira. registran pequeños clastos calizos y fragmentos de
plaquetas estalagmíticas.

T1 maila estalagmitikoa Horizonte estalagmítico T1


Alag maila eta gaineko Lmct maila geruza El nivel Alag y el suprayacente Lmct están separa-
estalagmitiko mehe batek, zentimetro 1-2 lodi denak, dos por un fino horizonte estalagmítico, de 1-2 cm de
bereizten ditu. espesor.

Lmct estratigrafia egitura (Sedimentu limotsua, Estructura estratigráfica Lmct (Sedimento


kolorez marroia, klastoekin, harroa) limoso de color marrón con clastos, suelto)
2. zundaketaren sabaian beste estratigrafia egitura A techo de la secuencia del sondeo 2, se dispone
bat erregistratzen da, matrize limotsua duena, kolorez una estructura estratigráfica caracterizada por una
marroi iluna, klastoekin, trinkotu gabea. Osagai matriz limosa de tonalidad marrón oscura con clastos,
handien artean ertz zorrotzeko kareharrizko klastoak muy poco cohesionada. Los componentes gruesos
eta espeleotema zatiak bereizten dira. incluyen clastos calizos de formas aristadas y frag-
mentos de espeleotemas.

Xorokil leizeko deposituko estratigrafiaren Síntesis de la dinámica estratigráfica en el


dinamikaren laburpena depósito de la cueva de Xorokil
Xorokil leizean zehaztutako estratigrafia hiru multzo La estratigrafía definida en la cueva de Xorokil se
estratigrafikotan artikulatzen dugu behin-behinean. articula, de forma provisional, en tres conjuntos estra-
tigráficos.

Beheko blokeen multzoa Conjunto inferior de bloques


Xorokil leizeko estratigrafiaren oina 1. zundaketan La base de la estratigrafía de Xorokil está definida
ze h a z te n d u B l a g m a i l a k. M atr i ze l i m ots u - en el sondeo 1 por el nivel Blag, formado por grandes
buztintsuaren eta kolorez horiaren gainean egokitutako bloques calizos sobre matriz limo-arcillosa de colora-
kareharrizko bloke handiek osatzen dute maila hau. ción amarilla en la que aparecen abundantes cantos
Matrizean ugari dira legarren neurriko errekarriak. rodados tamaño grava.

Tarteko ur korronte multzoa Conjunto intermedio fluvial


Blokeek osatutako Blag mailaren gainean ibai Sobre el nivel de bloques Blag se asienta un con-
jatorriko multzo estratigrafiko bat egokitzen da, 1. junto estratigráfico de origen fluvial, representado en
zundaketako Gla mailak eta 2. zundaketako Lajg eta el nivel Gla del sondeo 1 y los niveles Lajg y Alag del
Alag mailek eratua. Legarren neurriko errekarrien sondeo 2. La preponderancia de los cantos rodados
nagusitasunak eta harea lodien presentzia nabarmenak tamaño grava y la significativa presencia de arenas
karst aldeko ur korronte baten presentzia planteatzeko gruesas permiten plantear la existencia de una co-

310 ARKEOIKUSKA 10
modua eskaintzen dute. Ur korronte hau aski bizia rriente fluvial kárstica, de energía relativamente mode-
izango zen, bai bederen leizearen alde honetan. rada, al menos en esa parte de la cueva.

Urpean geratutako goiko multzoa Conjunto superior de inundación


1. zundaketan, sabaian, maila buztintsu-.limotsu En el sondeo 1 se dispone, a techo, un nivel arci-
bat egokitzen da, tarteka kolore ilunagoko hareazko llo-limoso en el que se intercalan laminaciones de are-
xaflatxoak eta legarren neurriko errekarrien dilistatzarrak nas de color más oscuro y lentejones de cantos roda-
agertzen direla. Unitate estratigrafiko honek ura bilduta dos de tamaño grava. Esta unidad estratigráfica
egongo zen une bat salatzen du, leizearen alde hau revelaría un episodio de estancamiento hidrológico,
seguru asko urpean geratuko baitzen, nahiz eta tarteka probablemente de inundación de esa parte de la cue-
ur korrontea biziagotuko zen, maila honetako hareek va, con algunos momentos de cierta activación defini-
eta errekarriek salatzen duten bezala. dos por las inclusiones de arenas y cantos.

Deskribatutako unitate estratigrafiko guztiek, 2. Todas las unidades estratigráficas descritas, ex-
zundaketako gainazaleko mailak izan ezik (Lmct), fau- cepto el nivel superficial del sondeo 2 (Lmct), han pro-
na txikiaren hondakinak eskaini dituzte gehiago edo curado restos de microfauna, en mayor o menor can-
gutxiago. Xorokil leizeko azterketa mikropaleontolo- tidad. El estudio micropaleontológico de la cueva de
gikoa, X. Murelagak egina, oso emaitza interesgarriak Xorokil, por X. Murelaga, está aportando resultados
eskaintzen ari da deposituaren ezaugarri paleoanbien- de gran interés para la caracterización paleoambiental
talak ezagutzeko. Ildo honetatik, esan dezagun 1. zun- del depósito, ante lo cual se ha propuesto la realiza-
daketaren barneko galerian beste laginketa estratigra- ción de un nuevo muestreo estratigráfico en la galería
fiko bat egitea proposatu dela, alde honek aukera interior del sondeo 1, área con alto potencial micropa-
mikropaleontologiko handiak eskaintzen baititu. Gaine- leontológico. Se ha planteado, además, la necesidad
ra, harrobia ustiatzen den bitartean, aldiro-aldiro kon- de controles arqueológicos de carácter periódico, du-
trol arkeologikoak egiteko beharra planteatzen dugu, rante la explotación de la cantera, ante la posible apa-
leizearen barruan, egun ezin iritsi daitezkeen lekuetan, rición de nuevos rellenos estratigráficos en el interior
betegarri estratigrafiko berriak azaldu daitezkeelako. de la cueva, actualmente inaccesibles.

J.C. López Quintana; X. Murelaga Bereikua; R. García Iglesias; R. Rodríguez Calleja; Oscar Quintela

B.29 ZIERBENA
B.29.1. Aurkikuntzak San Mamesen B.29.1. Hallazgos en San Mamés
Zuzendaritza: Arkeologia Museoko Dirección: Técnicos del Arkeologi
Teknikariak Museoa
Finantzazioa: Berak finantzatua Financiación: Propia

Report on the finding of archaeological materials on the surface of the construction area of a housing development
on the SE side of Mount San Mamés (Zierbena). Although the materials are scarce and indeterminate, they may
correspond to an unspecified moment of recent prehistory and/or the late antiquity era.

Zierbenako udalerriko urbanizazio obretan burura Con motivo de la entrega de una serie de materia-
eramandako baso-gabetze lan batzuetan Iñaki Libanok les (fragmentos cerámicos y barro cocido) localizados
aurkitutako material batzuk (zeramika eta erretako por Iñaki Libano en los desmontes de una obra de ur-
buztin puskak) eskura ipini eta gero, Arkeologia banización en el municipio de Zierbena, técnicos del
Museoko teknikariek, José Ángel Fernández Carvajal Arkeologi Museoa en compañía de José Ángel Fer-
jaunak lagundurik, eremu hau gainbegiratu zuten, eta nández Carvajal efectuaron una revisión del lugar que
beste material batzuk aurkitzeko zoria izan zuten. permitió localizar nuevos materiales.

Ausazko aurkikuntza egin zen aldea 130 metro El área donde se ha producido el hallazgo casual
garai den San Mames mendiaren hego-ekialdeko ma- se sitúa en la ladera SE del monte San Mamés, de
zelan dago, Serantes-Luzero Lurmutur mendialdeko 130 metros de altitud, al final del pequeño valle forma-
adarren eta Montaño-El Peñón mendialdeko adarren do entre las estribaciones montañosas de la alinea-

ARKEOIKUSKA 10 311
artean eratzen den haran txikiaren hondoan, Zierbe- ción Serantes-Punta Lucero y la de Montaño-El Pe-
nako udalerrian. ñón en el municipio de Zierbena.

San Mames mendia ondare arkeologikoan aberatsa El monte se enmarca dentro de un área rica en
den eremu zabal batera, ondo ezagutzen ez den ere- patrimonio arqueológico, aunque poco conocido,
mura, biltzen da. Horien artean aipagarri dira mendiaren destacando la necrópolis de la Cerrada de Ranes a
hego-ekialdeko mazelaren oinetan dagoen Cerrada de pie de la ladera SE del monte, las cuevas sepulcrales
Ranes izeneko nekropolia, inguruko ehorzleku erabilera circundantes (Los Zorros y El Peñón) y la cueva de
izaniko leizeak (Loz Zorros eta El Peñón), eta urrutixea- Pico Ramos a cierta distancia. De hecho, el hallazgo
go, Pico Ramos leizea. Izan ere, aipatutako mendian de materiales arqueológicos en dicho monte no se re-
aurkitutako material arkeologikoak ez dira soilik hemen duce a los aquí presentados sino que se han de su-
aipatuko ditugunak, hauei sukarrian landutako bi gezi mar dos puntas de sílex con pedúnculo y aletas y una
mutur pedunkuludun eta hegaldun eta ondo leundutako hacha pulimentada (Nolte Aramburu, 1985/86, García
aizkora bat gehitu behar baitzaizkie (Nolte Aramburu, Valdés, 1984).
1985/86, García Valdés, 1984).

Eraikuntza lanak tarteko, mazela oso nahasita La ladera se encuentra actualmente alterada por
dago egun. Lursailen katastroaren gaineko jarraipenak obras de construcción. El seguimiento catastral de las
aukera eman digu obra hauek 2007. urteaz geroztik parcelas nos ha permitido comprobar que las obras
geldirik daudela egiaztatzeko. Nolanahi ere de, esan se encuentran paralizadas desde 2007. De todas ma-
dezagun lur mugimenduek, mugimendu sakonak neras, la remoción de tierras ha afectado a un área
batzuk eta ez hain sakonak bestetzuk, eremu zabala extensa y en distintas intensidades.
hartu zutela.

Materialak nagusiki indusketa lanek altxatutako lu- La recuperación de los materiales se ha llevado a
rretan berreskuratu ziren, baina ez zabortegi handietan, cabo principalmente en las tierras removidas por las
baizik eta burura eramandako erreten eta lur mugimen- excavaciones pero no en las grandes escombreras
duen ondoan sortutako metaketa txikietan. Esan beha- sino en las pequeñas acumulaciones generadas en el
rra dago material gutxi batzuk in situ aurkitu genituela, lugar de la roza y remoción. Cabe destacar que una
obran induskatutako erretenetako ebakietan, hain zu- pequeña parte de los materiales se ha recogido in situ
zen ere. en los cortes de las zanjas excavadas en la obra.

Berreskuratutako laginak nahikoak ez diren arren Si bien la muestra recuperada resulta escasa para
euren kronologia eta kultura zehazteko, esan beharra poder realizar una adscripción crono-cultural precisa,
dago material guztiak direla Historiaurreko azken ga- todos los materiales se sitúan en la Prehistoria recien-
raikoak: xafla txikietan landutako tresnak, zeramikak eta, te de poblaciones con industria lítica microlaminar,
agian, baita metalurgia ere –burdinazko zepak–. Ezin cerámicas y quizás metalurgia -escoria de hierro-. No
esan daiteke geroagoko kronologia –Antzinarokoak– se puede descartar la presencia de elementos de cro-
duten elementuak ez daudenik, izan ere, erretako buztin nología posterior -Tardoantigüedad- si consideramos
puskak eta zeramika batzuk erregistratu genituen, eta la presencia de barro cocido, de algunas cerámicas y
gainera gertu samar dago Cerrada de Ranes aztarnate- de la cercanía de la Cerrada de Ranes. De todas ma-
gia. Nolanahi ere den, ausartegia litzateke bestelako ze- neras, cualquier otra precisión resultaría muy aventu-
haztapenik egitea. Aurkikuntzen dentsitatea ez zen be- rada. La densidad de hallazgos no resulta especial-
reziki handia izan, baina baliteke horren arrazoia lur mente alta aunque puede estar relacionado con las
eremua nahasi izana, edo miaketa lanak behar bezain condiciones de alteración del terreno y las caracterís-
zorrotzak ez izana, azken batean bisitaldi puntualen ticas de la revisión poco intensiva -visita puntual-.
emaitza izan baitziren aurkikuntzak.

Urbanizazio lanek ez zuten lur eremu osoa hartu, eta Las obras de urbanización no han afectado a todo
kasu batzuetan gainazaleko landare geruza baizik ez zu- el terreno y, en algunos casos, solamente afectan a
ten altxatu. Gainera, mazelaren erdialdean, hareatza bat las capas vegetales superficiales. Además, se detecta
bereizten da pakete gutxi gora-behera lau baten gai- un arenal sobre una banqueta más o menos llana a
nean. Hareatza honek estratigrafia ez oso nahasia es- media ladera, que podría presentar una estratigrafía
kain lezake garrantzi apaleko elementu arkitektonikoekin no excesivamente alterada y en un contexto estrati-
(erretenak, paldoei leku egiteko zuloak eta beste batzuk) gráfico propicio para la posible conservación de evi-
zerikusia izan dezaketen aztarnen balizko kontserbazio- dencias relacionadas con elementos arquitectónicos
rentzat egokia den testuinguru estratigrafikoan. efímeros (zanjas, agujeros de poste, etc.).

Esku-hartze arkeologiko batek baizik ezin du Solamente una intervención arqueológica podría
adierazitako eremuaren eta aro modernoko guduekin determinar el interés del área señalada y de los fosos
edo askoz ere lehenagoko beste egitura motekin y aterrazamientos del monte que bien pudieran estar
zerikusia izan lezaketen mendiko zulo eta terrazen relacionados con eventos bélicos modernos o con
interesgarritasuna zehaztu. otro tipo de estructuras muy anteriores.

Arkeologi Museoa

312 ARKEOIKUSKA 10
B.30 BESTE BATZUK / VARIOS
B.30.1. Arrolako barruti gotortua B.30.1. Recinto fortificado de
(Arratzu, Mendata, Arrola (Arratzu, Mendata,
Nabarniz) Nabarniz)
Zuzendaritza: Miguel Unzueta Portilla Dirección: Miguel Unzueta Portilla
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de
Bizkaia

The archaeological excavation was carried out in the sector containing the north-west door, as well as in a new
working zone corresponding to the second of the entranceways identified in the fort, on the southern side. Inside
the walls, eight areas have been identified which correspond to an angular, long house plan with shared partition
walls, characteristic of the Iron Age.

Ipar-mendebaldeko atearen sektorea Sector de la puerta noroeste

Ipar-mendebaldeko ateak eta berau mugatzen Los trabajos de excavación llevados a cabo en el
duen harresiak okupatutako espazioan burututako espacio ocupado por la puerta noroeste y la muralla
indusketa lanek aukera eman digute haren bidean que la delimita han servido para identificar nuevos
elementu berri batzuk identifikatzeko eta aurreko elementos en su traza y modificar la interpretación

Arrola. Barruti nagusia ipar-mendebaldeko eta hegoaldeko Arrola. El recinto principal entre las puertas noroeste y sur.
ateen artean.

ARKEOIKUSKA 10 313
txostenetan deskribatutako egitura batzuen aurrean dada a algunas de las estructuras descritas en infor-
eskainitako interpretazioa aldatzeko. Hasteko, mes anteriores. En primer lugar, se ha podido asociar
harresiaren sarrerako eraztunaren paraleloan luzatzen la factura del foso que discurre paralelo al anillo en-
den lubanarroa atea eraiki zuten garai berekoa dela trante de la muralla con la fase de ejecución de la
esan behar dugu, K.a. 100. urte ingurukoa. Era berean, puerta, que situamos en torno al año 100 a.C. Tam-
garrantzitsua da 4. kutxa deituak eratzen duen bién es importante el avance logrado en la interpreta-
baluartearen aurreko interpretazioa; izan ere, babes ción de la defensa avanzada que constituye el llama-
egitura aurreratu hau aztarnategi honetan burura do cajón 4, como parte integrante de uno de los dos
eramandako aurreneko azterketetan aurkitutako bi anillos amurallados externos localizados en las prime-
eraztun harresituetatik batera biltzen da. ras exploraciones llevadas a cabo en el yacimiento.

Kastroaren barruan, berriz, aipagarria da bertan Ya en el interior del castro, cabe destacar el avance
baliatutako etxeko arkitekturaren inguruan egin ditu- dado a nuestro conocimiento sobre la arquitectura do-
gun aurrerapen handiak. Barruti gehienak, seguru méstica utilizada. El número mayor de recintos, desti-
asko etxebizitza familiarrei leku egiteko erabiliak, VI. nados seguramente a cobijar viviendas familiares, se
eremuan bereizi ditugu, harresiaren sarrerako eraztu- ha podido localizar en el área VI, inmediata al anillo en-
netik oso gertu. Gutxienez zortzi etxola dira, eta trante de la muralla. Se trata de al menos ocho caba-
eraikuntza aldi ezberdinen emaitza badira ere –harre- ñas que, aún correspondiendo a momentos construc-
siaren barruko aurpegiarekin dituzten harremanek ho- tivos distintos - como se deduce de su relación con el
rixe adierazten baitigute– antzeko ezaugarriak dituzte lienzo interno de la muralla- comparten características
denek. Guztiak dira oinplano angeluzuzenekoak, es- comunes. Todas ellas son de planta rectangular, estre-
tuak eta sakonak, alde txikietako bat harresitik oso cha y profunda, con uno de los lados menores próxi-
gertu edo hari atxikirik. Gainera, etxola hauek alde lu- mo, o adosado directamente, a la cerca. Además sue-
zeetako bat partekatu ohi dute mehelin gisa. Barruti len compartir uno de los lados largos a modo de muro
hauek guztiak zokalo estuek mugatzen dituzte. Zokalo medianil. Los recintos están delimitados en todos los
hauek neurri txiki eta ertaineko harriek osatuta daude, casos con estrechos zócalos formados con una fila de
eta zoruarenak egiten dituen betegarria inguratzen piedras de mediano y pequeño tamaño que contienen
dute. Zokaloen gainean izaera galkorragoko hormak un relleno de arcilla que sirve de suelo. Sobre estos
altxa zituzten, landareek eta buztinek eraturiko este- zócalos se dispusieron cierres de acabado más pere-
kadurarekin; izan ere, barrutien barrunbean buztin zati cedero, formados con entramado vegetal y manteado
erre batzuk kontserbatu dira. Ezin izan dugu barruti de barro, del que se han conservado varios fragmen-
bakar baten oinplano osoa zehaztu, baina gutxienez tos quemados en el interior de los recintos. No se ha
6,5 metro luze eta 3 m zabal zirela esan behar dugu, podido determinar la planta completa de ninguno de
neurri horiexek iradokitzen baitigu R.1 barrutiak. R.4 ellos, si bien se puede estimar que como mínimo al-
barrutian aurkitutako balizko sutegi isolatua, harri txi- canzaban los 6,5 metros de longitud por 3 m de an-
kiekin eratua, alde batera uzten badugu, etxola hauen chura, que son las dimensiones deducidas para el R.1.
barruko aldean zoruen arrastoak baizik ez direla En el interior apenas quedan otras trazas que las de
kontserbatzen esan behar dugu. los suelos, si exceptuamos la evidencia aislada de un
posible hogar dispuesto en el R.4 mediante una base
de pequeñas piedras.

Hegoaldeko atearen sektorea Sector de la puerta sur

Induskatzeko sektore berri hau aurrekotik 320 Este nuevo sector de excavación se sitúa a 320
metroko tartera dago, Arrolagoikoa baserritik gertuko metros de distancia del anterior, en una zona próxima
eremuan. XIX. mendeaz geroztik bertan gotorlekuko al caserío de Arrolagoikoa. Aunque el lugar es conoci-
ateetako bat zegoela jakina bazen ere, orain arte ia ez do ya desde el siglo XIX como emplazamiento de una
da esku-hartze arkeologikoen xede izan. Lanei ekiteko de las puertas del recinto fortificado, apenas había
unean egiaztatu genuen nola aztarnategiaren alde hau sido objeto de intervenciones arqueológicas hasta el
ia guztiz ezkutuan geratzen zen, landare orban handi presente. En el momento de reiniciar los trabajos pu-
eta trinkoak eta abelazkuntzari emandako ondoko dimos comprobar cómo esta parte del yacimiento era
industriatik etorritako hondakinek eta isuriek zeharo casi irreconocible, oculta como estaba por una densa
hartuta baitzegoen. Indusketa, sakonean, batez ere mancha de vegetación y por los vertidos procedentes
ateari forma ematen dioten baluarte bien arteko de la explotación ganadera cercana. La excavación
korridorean eraman genuen burura. Indusketa lanetan en profundidad se ha centrado en un espacio que co-
zehar ateratako betegarri guz tiak kronologia rresponde en su mayor parte al pasillo situado entre
modernokoak dira. Erdiko espazio honetatik kanpora, los dos bastiones defensivos que dan forma a la
ondoko baso bide bat egiteko lanen ondorioz puerta. Los rellenos retirados en el transcurso de la
osatutako suntsipen maila bat altxa genuen, eta excavación tienen todos ellos una adscripción crono-

314 ARKEOIKUSKA 10
horrek aukera eman zigun harresiaren beste atal bat lógica moderna. Fuera de este espacio central, se ha
eta s a r re ra re n a lboeta ko balua r te eta ko bat, retirado el nivel de destrucción formado como conse-
mendebaldekoa, identifikatzeko, dena 10 metroko cuencia de los trabajos de acondicionamiento de una
tartean. Ipar-mendebaldeko atearen kasuan bezala, pista forestal cercana, lo que ha permitido identificar
hemen ere aurpegi biak landu gabeko harriz eginak la traza de una parte de la muralla y del más occiden-
dituen harresia topatzen dugu, eta haren goiko aldea tal de los bastiones que flanquean el ingreso, a lo lar-
kanpoko alderantz eta itxura kurbatuarekin loditzen go de una distancia de 10 metros. Como en la puerta
dela esan behar dugu. Badirudi harresia barruko noroeste, nos volvemos a encontrar aquí con una mu-
alderantz ere loditzen dela, eta gisa honetan sarrerako ralla realizada con mampostería en sus dos lienzos y
korridorea mendebaldetik inguratzen duen baluartea cuyo remate culmina en un engrosamiento de contor-
eratzen dela. Lur eremuaren kotak berak adierazten no curvo hacia el exterior. El engrosamiento de la cin-
digu obra hau bidearen sestra mailatik nabarmen ta parece proyectarse también hacia el interior con-
goratzen zela, eta hori betegarriarenak egiteko formando así un bastión que flanquea el pasillo de
material bolumen handia ekarrita baizik ezingo zutela entrada en su lado occidental. La propia cota del te-
egin esan behar dugu guk. Kontserbatutako rreno nos indica que la obra se elevaba considerable-
lekukoetan ondo asko hautematen denez, harresiaren mente sobre la rasante del camino, lo cual sólo pudo
gorputzaren parte garaiena xehatutako lutitekin eta lur haberse conseguido mediante el acarreo de un im-
buztintsuekin osatutako ondoz ondoko geruza portante volumen de material de relleno. Tal como se
horizontalek eratuta zegoen. Aitzitik, egun oso aprecia en los testigos conservados, el macizo de la
desitxuratuta dago egitura honen barruko aldea, muralla en su desarrollo más elevado estaba integra-
betegarriaren parte bat eta landu gabeko harrizko do por sucesivas capas de estratificación horizontal
estalkia betikoz galdu baitziren jatorrizko sarreraren formadas con lutitas desmenuzadas y tierras arcillo-

Zokaloak harresiz barneko etxebizitza eremuan. Ipar- Zócalos en el área de habitación intramuros. Sector
mendebaldeko sektorea. noroeste.

ARKEOIKUSKA 10 315
paraleloko bide modernoaren eraikuntza lanen sas. La traza interna de esta estructura se encuentra
ondorioz. sin embargo muy desdibujada en la actualidad ya que
parte del relleno y el forro de mampostería se han
perdido como consecuencia de la habilitación de un
camino moderno paralelo al acceso original.

Topografia jasotzeko lanak eta Levantamiento topográfico y restauración


zaharberritzeko lanak

Kanpaina honetan zehar arkeologoen taldeak ipar- Durante esta campaña el equipo arqueológico ha
mendebaldeko atearen eta hegoaldeko atearen arteko llevado a cabo un levantamiento topográfico detallado
aztarnategiaren topografia zehatza jaso eta islatu du del área del yacimiento comprendida entre la puerta no-
martxan diren esku-hartzeen emaitzen berri emateko roeste y la puerta sur, ante la necesidad de disponer de
euskarri kartografiko egoki bat izateko xedean. Lan un soporte cartográfico adecuado sobre el que plasmar
eremua batez ere barruti gotortu nagusira mugatu los resultados de las intervenciones en curso. El área de
dugu, itxuraz oso baldintza onak eskaintzen baititu trabajo se ha centrado en el recinto fortificado principal,
datuak bertatik bertara jaso ahal izateko. Hala eta que es el que ofrece unas condiciones idóneas para la
guztiz ere, kanpoko babesteko barrutien hainbat toma de datos sobre el terreno. No obstante, se han to-
gunetan ere izaera geografikoko erreferentzia batzuk mado también puntos georreferenciados en diferentes
jaso ditugu, gerora Arrolako gainari airez egindako partes de los recintos defensivos exteriores al objeto de
argazkietan jasotzen den informazioa behar bezala tratar posteriormente la información contenida en las
kudeatu ahal izateko. Egiteko hau guztiz zaildu zuen ortofotos generales disponibles sobre el alto de Arrola.
barruti nagusiaren iparraldeko eta hegoaldeko Esta tarea se ha visto enormemente dificultada por la
mazelak guztiz estaltzen dituen landaredia trinkoak. densa vegetación que cubre actualmente las laderas
norte y sur inmediatas al recinto principal.

Aurreko urteetan bezala, bukatzeko indusketa Como en años anteriores, se ha procedido final-
lanetan zehar agerian utzitako egiturak zaharberritzeko mente a continuar la restauración de las estructuras
lanekin jarraitu dugu. Lan hau Fernando Bazeta (UPV/ exhumadas durante la excavación. El trabajo, dirigido
EHU) adituaren zuzendaritzapean eta arkeologoen por Fernando Bazeta (UPV/ EHU) en colaboración con
laguntzarekin egin da. Lanok ipar-mendebaldeko el equipo de arqueólogos, se ha centrado en los lien-
sektorean dagoen harresiaren atala osatzen duten zos exteriores que forman parte de la muralla localiza-
kanpoko aurpegietara mugatu dira. da en el sector noroeste.

J.J. Cepeda Ocampo; M. Unzueta Portilla; J.I. Jiménez Chaparro

B.30.2. Urdaibaiko itsasadarra: B.30.2. Ría de Urdaibai:


Itsas nabigazioa eta Navegación y comercio
merkataritza itsasadarrean marítimo en la ría y
eta bokalean desembocadura
III. itsaspeko miaketa III Campaña de prospección
subacuática
Zuzendaritza: Mercedes Gómez Bravo Dirección: Mercedes Gómez Bravo
Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia Financiación: Diputación Foral de Bizkaia

Cultural and archaeological impact assessment sondages prior to the construction of the southern Arrigorriaga-
Bilbao bypass, stretch 9. Following the surface prospecting, which was carried out previously, a series of sites were
identified for intervention in order to determine the corrective measures required.

2007. urtean abiarazitako «Itsas nabigazioa eta Como continuación del proyecto «Navegación y
merkataritza Urdaibai itsasadarrean eta bokalean» comercio marítimo en la ría de Urdaibai y desembo-
proiektuari, alde honetako itsaso-hondoak arkeolo- cadura», iniciado en 2007 y que tiene como objetivo la
gikoki dokumentatzea xede duen proiektuari, segida documentación arqueológica de los fondos submari-
emanez, aurtengo irailaren eta abenduaren artean hi- nos de esta área, entre septiembre y diciembre de
rugarren itsaspeko miaketa kanpaina eraman dugu este año hemos llevado a cabo la tercera campaña de
burura. Oraingo honetan Matxitxako badiaren hegoal- prospecciones subacuáticas. En esta ocasión los tra-

316 ARKEOIKUSKA 10
dean egin dugu lan, Ugarrai eta Erleko Lurmuturren bajos se han centrado en la zona meridional de la ba-
artean, kostaldeko lerrotik beretik hasi eta 20 metroko hía de Matxitxako, concretamente entre Punta Ugarrai
sakonera kotaraino. y Punta Erleko, abarcando desde la misma línea cos-
tera hasta la cota de profundidad de 20 metros.

Oso eremu zabala denez, miaketa erradialaren bi- Dado que se trataba de una zona muy amplia, op-
dezko metodoa aplikatu genuen eremu osoa aztertu tamos por el método de prospección radial para el re-
ahal izateko, kostaldeko zerrenda izan ezik, alde hau conocimiento de toda el área, a excepción de la franja
sistema orografikoaren arabera miatu baikenuen; me- costera, donde se siguió el sistema orográfico; como
todo bien osagarri eta murgilaldiak errentagarriagoak complemento a ambos métodos y a fin de ganar ren-
izan zitezen, argindar bidez bulkaturiko ibilgailuak era- tabilidad en las inmersiones, se usaron vehículos de
bili genituen. propulsión eléctrica.

Itsas hondoaren morfologiari dagokionez, aztertu- En cuanto a la morfología del fondo, aproximada-
tako eremuaren gutxi gora-behera bi heren harea fine- mente dos tercios del área de trabajo lo compone una
ko pakete lodi eta zabal batek hartzen du. Pakete vasta extensión de arena fina de gran espesor, en cuya
handi honen gainean ez genuen material hondakinik ia superficie no se encontraron apenas restos materiales;
bat ere aurkitu; zeramikazko bi zati isolatu baino ez únicamente frente a la playa de Aritzatxu se localizaron
genituen aurkitu, oso higatuta biak, Aritzatxuko hon- dos pequeños fragmentos cerámicos aislados, que
dartzaren parean. Kostatik gertueneko aldean, 16-17 presentaban un estado muy rodado. En la zona más
metroko kotara bitartean, garaiera apaleko harriek cercana a la costa, y hasta la cota de 16-17 metros, el
hartzen dute itsas hondoa, hondo hau itsasoaren ia fondo está formado por rocas bajas, a excepción de
gainazaleraino iristen ez den lekuetan; eremu honetan algún bajo que prácticamente aflora a superficie; en
Ugarri Lurmuturraren inguruetan aurkitu genituen hon- este área la localización de materiales se concentró
dakin materialak., bederatzi zeramika zatiak, oso sobre todo en las cercanías de Punta Ugarrai, si bien
eremu zabalean barreiaturik. Beraz, baztertu egiten es cierto que se trata únicamente de nueve fragmen-
dugu aztarnategi baten aurrean egon gaitezkeela ba- tos cerámicos que aparecieron repartidos en un exten-
besten duen hipotesia. sión muy amplia, lo que nos hace descartar la hipóte-
sis de que nos encontremos ante un yacimiento.

Lerro hauen bidez azaldutako miaketa lanek es- A pesar de la escasez de los datos aportados por
kainitako datuak urriak badira ere, ez dugu baztertzen la prospección de la que damos cuenta en estas lí-
badia honetan etorkizunean egingo diren kanpainetan neas, no descartamos que futuras campañas a desa-
leku honek historian zehar izan duen ainguratoki izae- rrollar en esta bahía nos permitan localizar restos rela-
ra berezkoarekin (eremu honi buruz dauden iturri idatzi cionados con el uso que ha tenido la misma como
oparoetatik ateratako informazioak hala baitio) zeriku- fondeadero natural a lo largo de la historia, según la
sia izan dezaketen hondakinak aurkitzeko aukera. información extraída de las numerosas fuentes que
existen sobre esta área.

M. Gómez Bravo; J.C. Zallo Uskola

B.30.3. Bilbo-Arrigorriaga B.30.3. Variante Sur


Hegoaldeko saihesbidea. Bilbao-Arrigorriaga.
9. atala Tramo 9
Zuzendaritza: Mikel Neira Zubieta Dirección: Mikel Neira Zubieta
Finantzazioa: Basoinsa, S.A. Financiación: Basoinsa, S.A.

The 3rd season of the project focused on the sub-aquatic prospecting of the area located between Punta Ugarrai
and Punta Erleko, in Matxitxako Bay. The result was the discovery of various ceramic fragments scattered over the
rocky bed, since hardly any materials were found in the sandy areas which predominate in the area.

Zundaketa hauek «Bilbo-Arrigorriaga hegoaldeko La realización de los sondeos constituye la segun-


saihesbideko 9 ataleko obrak burura eramateko da fase del «Proyecto de Estudio Arqueológico para la
Azterketa Arkeologikoaren Proiektuaren» araberako realización de las obras del tramo 9 de la variante su-
bigarren aldian kokatu behar ditugu. per -sur (Bilbao-Arrigorriaga)».

Hasteko, miaketa arkeologiko zehatza egin genuen La primera labor realizada correspondió a la prospec-
bidearen luzeran zehar, zundaketei ekin baino lehen. ción arqueológica del trazado, concebida como una in-

ARKEOIKUSKA 10 317
Miaketa lan honen emaitzek adieraziko ziguten non tervención previa a los sondeos y que, entre otros objeti-
eta zenbat zundaketa egin behar genituen. vos, debía servir para determinar su número y posición.

Miaketa arkeologikoari esker, hegoaldeko sai- Como resultado de la prospección arqueológica,


hesbideko 9. atala eraikiko den hainbat tokitan egitura fueron localizados una serie de restos estructurales
izaerako hondakin batzuk identifikatu ahal izan geni- en varias zonas del trazado donde se va a construir la
tuen.. variante sur, tramo 9.

Gainazalean nabarmentzen ziren bi alde bereizi Principalmente, se visualizaron dos zonas con es-
genituen funtsean. Zundaketa arkeologikoak egin tructuras en superficie, cuya interpretación debía ser
beharko genituen haien ondare izaerako balioa aclarada con sondeos arqueológicos para que nos per-
zehazteko xedean (1. eta 2. eremuak). mitiese determinar su valor patrimonial (Zonas 1 y 2).

1. eremuan emaitzak negatiboak izan ziren erabat, En la zona 1 los resultados fueron completamente
ez genuen ez egiturarik ez jatorri antropikoko negativos, no registrándose estructuras ni estratifica-
estratifikaziorik erregistratu. ción de origen antrópico.

2. eremuan, zundaketa bat egin genuen Bolin- En la zona 2, se ejecutó un sondeo en las proximi-
txuko araztegitik, «zerrenda-gai» gisa kalifikatutako dades de la zona de la depuradora de Bolintxu, edifi-
eraikinetik, gertu dagoen alde batean. Zundaketa ho- cio calificado como «inventariable» En dicho sondeo
netan Bolintxuko araztegiaren beraren egitura osaga- se ha registrado una edificación que podría corres-
rria izan litekeen eraikin bat erregistratu genuen. ponder con fábricas secundarias de la propia depura-
dora de Bolintxu.

Hainbat hormek egituratutako egitura angeluzuze- Concretamente se trata de una estructura rectan-
na da, hormak neurri ertaineko kareharrizko piezez gular configurada por varios muros, formados igual-
eginda, harriak horizontalean ipiniak eta kolore zuriko mente por piezas calcáreas de tamaño medio, dis-
ore hareatsuaz batuak; horma hauek higiezin osagarri puestas de manera horizontal y unidas con un
bat eratzen dute, oinplano angeluzuzenekoa, baina ez preparado de color blanquecino y arenoso; creando
dakigu zer funtzio beteko zuen. Kronologikoki Bolin- un pequeño inmueble secundario de planta rectangu-
txuko Araztegiarekin lotzen dugu, haren egitura osaga- lar cuya funcionalidad desconocemos. Cronológica-
rria izango zen, eta araztegia eraiki zuten urtearen, mente podemos ubicarlo y asociarlo con la Depura-
1894. urtearen, eta hura abandonatu zuten artean, XX. dora de Bolintxu como estructura secundaria entre el
mendearen azken urteetan, kokatu behar dugu. año 1894, año de la construcción de ésta y su aban-
dono en las últimas décadas del siglo XX.

M. Neira Zubieta

B.30.4. Gorbeia, Itxina, Saibi, B.30.4. Ferrerías de monte en los


Eskuagatx-Ugatza, Altun, macizos de montaña de
Legarmendi, Mandoia, Gorbeia, Itxina, Saibi,
Mendigisa, Odoriaga eta Eskuagatx-Ugatza, Altun,
Arrola mendialdeetako eta Legarmendi, Mandoia,
Urduñako Haraneko Mendigisa, Odoriaga, Arrola
haizeolak y Valle de Orduña
VII. kanpaina VII Campaña
Zuzendaritza: F. Javier Franco Pérez Dirección: F. Javier Franco Pérez
Finantzazioa: Euskal Kultura- Financiación: Centro de Patrimonio
Ondarearen Eusko Jaurlaritzaren Cultural Vasco. Departamento de
Kultura Saila Cultura. Gobierno Vasco

This is the last surface prospecting season with soil pits which completes the inventory of mountain foundries in
Bizkaia. As during last year’s season, a systematic working system was established which alternates extensive
prospecting with intensive prospecting in specific areas, in accordance with prior documentation and the results
obtained during field work. Once the map of sites in Bizkaia has been completed, we will need to take stock and
analyse the data obtained from the new sites located.

318 ARKEOIKUSKA 10
Bizkaiko haizeolak inbentariora jasotzeko lanen La fase final del Inventario de ferrerías de monte o
azken fase honek lur eremu zabalak hartu ditu haizeolak de Bizkaia ha concentrado amplios territorios
azkeneko bi kanpainetan; 2010. urteko kanpainan, en sus dos últimas campañas como es el caso de esta
esate baterako, 400dik gora km² aztertu ditugu. de 2010 con más de 400 km² de extensión. A pesar
Euskal Herriko Meatzaritza Museoko arkeologoen de la extensión trabajada por el equipo de arqueología
taldeak eremu zabala aztertu badu ere, esan dezagun del Museo de la Minería del País Vasco, se podría decir
gainazalak miatzeko metodoak egokituta beste 11 que la adecuación de los métodos de prospección su-
aztarnategi arkeometalurgiko aurkitu ditugula gisa perficial utilizados ha propiciado la localización de 11
honetako ekoizpenerako tailerren lekukotasun nuevos yacimientos arqueometalúrgicos en unas zo-
agerikoak ez genituen Bizkaiko eremu batzuetan. nas de Bizkaia de las que no teníamos aun testimonios
certeros de este tipo de talleres de producción.

Bizkaiko eremu trinko eta zabalean eraman ge- El trabajo se ha realizado en un área muy com-
nuen burura lana, gure lurraldearen erdialdean eta he- pacta y amplia de Bizkaia, que se corresponde con
goaldean. Bertan hamar mendialdek eta hegoaldera- un cuadrante central y sur de nuestro territorio, en la
go dagoen lurralde bereziak, Urduñako haranak, que hemos trabajado en base a una serie de unida-
eratzen duten unitate fisiografiko txikiagoak aztertu des fisiográficas menores que constituyen diez maci-
genituen. Miatutako lurraldearen parterik handiena zos de montaña a lo que hemos de sumar el territorio
Arratiako eskualdera biltzen da, baina Durangaldeko singular más al sur que es el enclave del valle de Or-
mendebaldeko zerrenda ere azterketa honen baitara duña. El grueso de este territorio analizado responde
jasotzen dela esan behar dugu. a buena parte de la comarca de Arratia, aunque tam-
bién se incluye en la zona de estudio la franja occi-
dental de la comarca del Duranguesado.

Akalarra (Dima): bidearen gaineko zepadiaren Akalarra (Dima), limpieza del corte en el extremo W del
mendebaldeko muturreko ebakia. escorial sobre el camino.

ARKEOIKUSKA 10 319
Berriro ere urte osoan zehar luzatuko zen katen De nuevo se ha programado una campaña de
bidezko miaketa kanpaina bat programatu genuen. prospección con catas que se realiza a lo largo de
Ezaugarri horrek halako fidagarritasuna ematen die todo el año. Esta característica aporta fiabilidad a los
azken emaitzei, eta lurraldea sasoi ezberdinetan resultados finales y permite cubrir el territorio en épo-
aztertzeko, baita, hala behar izanez gero, behin eta cas diferentes aprovechando las variaciones estacio-
berriz aztertzeko, aukera ematen du. Orain arte lortu nales de la vegetación o, incluso reiteradamente si la
ditugun emaitzak eskutan, pentsa ezina litzateke, ocasión lo requiere. Vistos los datos obtenidos hasta
esate baterako, gisa honetako miaketa lanak soilik ahora, sería impensable por ejemplo, realizar una
udako hilabeteetan egitea. prospección de estas características tan sólo en los
meses de verano.

Arratiako lurraldearen luze-zabalean burura era- La finalización de la acción extensiva en la comar-


mandako miaketa lanen ondorioz beste 10 aztarnategi ca de Arratia ha deparado el resultado de 10 nuevos
aurkitu ditugu. Inolako zalantzarik gabe, kopuru oso yacimientos localizados. Es sin duda una cifra más
garrantzitsua da aztarnategi guztien artean zehaztu- que notable para una tecnología que cuenta con unas
tako ezaugarri komunak biltzen dituen teknologiaren características comunes suficientemente definidas
ikuspuntutik. Esan genezake gainazalak miatzeko tek- entre todos sus yacimientos. Podríamos decir que la
niken erabileratik abiatuta gisa honetako erregistro ar- construcción de este tipo de registro arqueológico a
keologikoaren eraikuntzak, esate baterako ekoizpenari partir del empleo de técnicas de prospección de su-
emandako leku hauetan bideratutako esku-hartze ar- perficie nos ha permitido una comprensión global del
keologikoak, aukera eman digula izaera xume eta ez problema que supone el intentar historiar registros
monumentaleko materialen erregistroak historian materiales de carácter efímero y no monumental,
kokatzeko saioak berekin batera dakarren arazoa bere como es el caso de la arqueología de estos sitios pro-
osotasunean ulertzeko. Eta hain zuzen ere hamarka ductivos. Y es precisamente el hecho de conocer un
aztarnategi azaletik ezagutzeak lagundu digu leku poco de decenas de yacimientos lo que nos ha per-
egoki batzuk bereizten eta Eusko Jaurlaritzaren Ar- mitido en parte seleccionar localizaciones idóneas
keologia Ondarearen Katalogora ondare zerrendagarri para su inclusión como bienes inventariables en el
gisa jasotzen. Adibiderik bikainena Arratian topatu Catálogo de Patrimonio Arqueológico del Gobierno
dugu, Galdakaoko Artetako finkamendua, ekoizpenari Vasco. El mejor ejemplo al respecto lo hemos encon-
emandako finkamendua. Neurri ertaineko zepadi hau, trado en Arratia, es el caso del asentamiento produc-
itxura batean bederen, kontserbazio egoera onean tivo de Arteta en Galdakao. Este escorial de tamaño
dago, muino batean kokatzen da, hura inguratzen du- medio goza de un aparente buen estado de conser-
ten errekasto biren iturburuei leku egiten dien mui- vación y se haya ubicado en un collado donde nacen
noan. Zepadi hau aldapa handiko (%23koa baino han- dos arroyos que lo bordean. El escorial se desarrolla a
diagoa) eremuaren luzeran egokitzen da. Itxura batean lo largo de una impresionante pendiente (superior al
ezin kontserbazio egoera hobean dagoenez, hura in- 23%). Debido al excelente estado de conservación
bentario edo zerrendara jasotzeko proposamena egin que presenta en apariencia, lo hemos propuesto para
dugu. ser inventariado.

Aurten Arratian aurkitutako lekuen artean aipaga- De los sitios localizados en este año en Arratia,
rria da Saukutza haraneko ekoizpenerako eremua. Ai- destaca también la zona de producción del valle de
patu harana Bediako lurretan dago, baina burualdea Saukutza, que se desarrolla en Bedia pero asienta su
Igorreko udal barrutian egokitzen da. Hemen, aspal- cabecera en el municipio de Igorre. Aquí se ubicaron
dian, metala ekoizteko gutxienez lau tailer izan ziren, antiguamente al menos cuatro antiguos talleres de
haran honen ezaugarri bereziak agerian utzita, itxura producción siderúrgica que demuestran las caracte-
guztien arabera bertako olagizonek ixten edo osatzen rísticas especiales de este valle en el cual los ferrones
baitzuten bertako burdinaren ekoizpen zikloa. Guk ha- parecían completar el ciclo productivo del hierro. De
ran honetako aztarnategietatik bat, Bediako udalerriko los yacimientos de este valle ha sido propuesto por
Saukutza 3 deitutako lekua, ondare zerrendagarri iza- nosotros como bien inventariable, gracias a su buen
tea proposatzen dugu, oso kontserbazio egoera estado de conservación, el sitio denominado Saukut-
onean baitago bera. za 3 en el municipio de Bedia.

Arratiako eskualdeko hirugarren eta azkeneko El tercer y último caso reseñable en la comarca
aztarnategi aipagarria, ondasun zerrendagarria izateko arratiana por su consiguiente informe favorable como
aldeko txostenaren xede dena, Zaratamoko Artobilla 2 bien inventariable, sería el yacimiento de Artobilla 2 en
aztarnategia da. Berau eremu latz eta sasitsuan dago, Zarátamo ubicado en una zona agreste, de tamaño
neurri ertainekoa da, eta ez dirudi haren beheko medio y que no parece estar afectado por las labores
aldean bide bat sortzeko asmoarekin burura eraman forestales que se desarrollaron en su parte baja para
zituzten baso lanek kaltetu zutenik. la creación de una pista.

Durangaldean miatutako eremua hizpide hartuta, De la zona prospectada en el Duranguesado, des-


esan dezazun, paleosiderurgiari dagokionez, iragan tacamos que su punto de partida inicial en cuanto a
urtean Elorrion aurkitutako Menditxoko haizeola izan paleosiderurgia se refiere, fue la la haizeola de Mendi-

320 ARKEOIKUSKA 10
genuela abiapuntu. 2010. urteko kanpainari eta txo localizada en Elorrio el pasado año. Gracias a la
Gerediaga Kultur Elkarteak emandako laguntzari campaña 2010, conocemos en el municipio de Dima,
esker, Dimako udalerrian, Mañariko mugatik hurbil eta muy cerca de la frontera con Mañaria y dentro del Par-
Urkiolako Parke Naturalaren baitan, kareharrizko que natural de Urkiola, la ferrería de monte de Akalarra
gailurretan, itsas mailatik gora 727 metroko garaieran, en plenas cresterías calizas a 727 m de altitud (gracias
Akalarrako haizeola aurkitu dugu. Aztarnategi honek a la colaboración de la Asociación Cultural Gerediaga)
aukera emango digu alde honetako ekoizpenerako que nos servirá para completar el mapa productivo de
zentroen mapa osatzeko, inguruko lurraldearen baitan esta zona analizando su imbricación dentro de su terri-
eratzen zuten sarearen berri izateko eta urrunagoko torio próximo y establecer comparaciones con otros
beste eredu batzuekin konpara zioak egiteko. ejemplos distantes. Los restos hallados gozan de un
Aurkitutako hondakinak kontserbazio egoera onean buen estado de conservación dado que las laderas
daude, egun ia landarerik ez duten goiko mazelek superiores, en la actualidad sin apenas vegetación,
pixkana-pixkana, goiko errekaldeetatik etorritako han ido progresivamente sepultando la yacencia pri-
buztinezko geruza meheen bidez, lurperatu egin maria del taller de fundición y su escorial con un fino
baitituzte metala urtzeko jatorrizko tailerra eta haren manto de arcillas procedente de las arroyadas superio-
inguruan osatutako zepadia. Akalarrako haizeola res. Ha sido catalogada como inventariable por estos
honen gainazaletik jasotako materialei dagokienez, motivos. Señalar también respecto a los materiales re-
esan dezagun inguruko burdina-mearen azaleratzeak cogidos en superficie de esta haizeola de Akalarra la
limonita zkoak direla (Fe2O3H2O), ekoizpenari circunstancia de que los afloramientos de mineral de
emandako tailer honen gainazalean berreskuratutako hierro cercanos son de limonita (Fe2O3H2O) mientras
mea aleak hematite gorri bigunak (Fe2 O3) diren que las pepitas de mineral recuperadas en superficie
bitartean, kasu hauetan baliatzen den zaina baita de este taller de producción se corresponden con he-
berau. Izan ere, horixe da aurten aurkitutako 11 matites roja blanda (Fe2 O3), la vena que habitualmen-
aztarnategietatik 4tan aurkitutako mea mota bakarra. te se utiliza en estos casos. De hecho es el único tipo
mineral encontrado en superficie asociado a 4 de los
11 yacimientos hallados este año.

Orain, beraz, lurraldearen miaketa sistematikoaren Se abre ahora un momento de reflexión sobre las
bidez, zundaketa batzuen bidez eta zepadi hauetako evidencias obtenidas hasta el momento mediante la
batzuetan garatutako indusketa lanen bidez lortutako prospección sistemática del territorio, los sondeos y
aztarnen inguruan halako hausnarketa bat egiteko excavación de alguno de estos escoriales. De modo
epea zabaltzen da. Izan ere, haien antolamendu ego- que su adecuado ordenamiento nos aporte nuevos
kiak datu berriak eskainiko dizkigu Bizkaiko aro histo- datos sobre el empleo y el alcance real de esta tecno-
rikoko teknologia paleosiderurgiko honen erabileraren logía paleosiderúrgica de época histórica en Bizkaia.
eta haren benetako irismenaren inguruan. Izan ere, ez No se debe olvidar que incluso con un buen método
da ahantzi behar ikerketa metodo egokia aplikatuta de investigación, los conocimientos históricos genera-
ere historiaren inguruan lortutako ezagutzak partzialak dos han de ser necesariamente parciales y por lo tan-
direla ezinbestean. Beraz, erne ibili behar dugu egin- to hemos de estar atentos a los posibles errores co-
dako balizko hutsekin, eta prest egon behar dugu la- metidos y plantear nuevas hipótesis sobre las que
nean jarraitzeko hipotesi berri batzuk planteatzeko. continuar trabajando.

F.J. Franco Pérez

ARKEOIKUSKA 10 321
C. Gipuzkoa
C.1. AIA
C.1.1. Urniola baserria C.1.1. Caserío Urniola
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Jabea Financiación: La propiedad

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honek ez zuen emaitza interesgarririk Esta intervención no ha presentado resultados de


eskaini. interés relevante.

C.2. AMEZKETA
C.2.1. Erdi Aroko herrixka C.2.1. Poblamiento medieval en el
Ozkueko Bailaran Valle de Ozcue
II. miaketa kanpaina II Campaña de prospecciones
Zuzendaritza: Nerea Sarasola Etxegoien Dirección: Nerea Sarasola Etxegoien
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

Report presenting the results of visual prospecting carried out in the municipality of Amezketa.

XI. mendearen hasierakoak dira Gipuzkoako Las primeras referencias escritas del territorio gui-
lurraldeari buruzko aurreneko aipamen idatziak, eta puzcoano se remontan al inicio del siglo XI y se sitúan
Amezketako udalerriaren inguru hurbila dute hizpide. cerca del municipio Amezketa. La potencialidad que
Aralar mendialdea eskaintzen ari den erregistro ofrece como lugar susceptible de hallar yacimientos
arkeologikoak egiten du aztergai dugun leku honetan Erdi de época medieval se confirma con el registro ar-
Aroko aztarnategiak topatzeko aukerak handiak izatea. queológico que está ofreciendo la Sierra de Aralar.

Beraz, «Ozkueko bailarako Goi Erdi Aroko herrixken Así, el objetivo de la II campaña del «Estudio de po-
Azterketarako» II. kanpaina honek aztergai dugun blamiento altomedieval en el vallle de Ozcue», se ha
eremuari buruzko dokumentazio idatzia eta egun centrado en examinar la documentación escrita medie-
kontserbatzen den toponimia aztertzea izan ditu xede val referente al área de estudio y en analizar la toponimia
nagusi. Era berean, begi-miaketa batzuk egin ditugu conservada en la actualidad. Asimismo se han realizado
Erdi Aroko okupazioei lotutako hondakin arkeologikoak prospecciones visuales orientadas a la localización de
iradokiko lizkiguketen aztarnak aurkitzeko xedean. evidencias que nos indicasen la existencia de restos ar-
queológicos asociados a ocupaciones medievales.

ARKEOIKUSKA 10 325
Orain arte aztertutako informazioak adierazten La información analizada hasta el momento nos
digu herri honetako historiak baldintza bereziak dituela indica que la historia de este pueblo presenta unas
nekazarien komunitateak mendean zituzten jaunen condiciones especiales para tratar el estudio del do-
agintearen ingurukoak aztertzeko. minio señorial sobre las comunidades campesinas.

Iragana oso estu lotuta dago Amezketarren leinua- Su pasado está íntimamente ligado al linaje de los
rekin. Familia hau, Lazkano familiarekin batean ahaide Amezketa. Es la cuna de esta familia, uno de los más
garrantzitsuenetakoa baitzen, protagonista izan zen importantes linajes que junto a la familia Lazkano fue
Gipuzkoako banderizoen arteko liskarretan. Gipuzkoa protagonista del conflicto banderizo en Gipuzkoa. La
bi bandotan zegoen banatuta: oinaztarrak ziren batzuk provincia estaba dividida en dos bandos: oñacinos
(Gaztelaren aldekoak) eta ganboatarrak besteak (Nafa- (procastellanos) y gamboínos (pronavarros) y sus
rroaren aldekoak), eta elkarren arteko gatazka amaiga- constantes enfrentamientos eran padecidos por las
beak nola landako hala hiriko komunitateek jasaten zi- comunidades tanto rurales como urbanas. Tal es así
tuzten. Izan ere, herrixka askok eta askok Segura, que muchas aldeas buscaron protección en villas
Ordizia, Tolosa eta Donostia bezalako hirietan bilatu como Segura, Ordizia, Tolosa o Donostia-San Sebas-
zuten babesa. Amezketaren kasuan, honek Tolosarekin tián. En el caso de Amezketa se unió a Tolosa en el
egin zuen bat 1374. urtean, baina bere muga, mendi, año 1374 aunque mantendría sus límites propios,
errenta eta administrazio independenteei eutsi zizkien montes, rentas y administración independientes hasta
1615. urtera arte, urte horretan Tolosatik bereizi eta hiri el año 1615, año en el cual se desagregó y le fue con-
titulua eman baitzion Felipe II.a erregeak. cedido el título de villa por el monarca Felipe III.

Idatzitako erreferentzia gehienek leinu honetako La mayoría de las referencias escritas correspon-
pertsonaiak dituzte hizpide. Lehenengoa 1353. den a personajes de este linaje cuya primera mención
urtekoa da: Karlos II.a Evreuxekoa errege nafarraren se remonta al año 1353 en el que estando al servicio
zerbitzura egonik Nafarroako eta Gipuzkoako del monarca navarro Carlos II de Evreux compañías
konpainiak prest ziren Normandiara joateko «…Item, navarras y guipuzcoanas se prepararon para ir a Nor-
Miguel Yaynes d´Amezqueta, caudieillo desi dezeno mandía «…Item, Miguel Yaynes d´Amezqueta, caudiei-
de juso seguientes…» (OTERMIN 2005:46). Eta llo desi dezeno de juso seguientes…» (OTERMIN
Nafarroako erregearen zerbitzura jarraitu zuen 2005:46). Y siguió durante un tiempo al servicio del
oina z tarren bandoarekin bat egin zuen ar te, rey de Navarra hasta que finalmente se vincula al ban-
Gaztelaren interesen alde jokatzen zuenarekin bat do oñacino, defensora de los intereses castellanos y
egin arte. Ondorioz, beste leinu oinaztar batzuek como tal recibió, al igual que otros linajes oñacinos,
bezala, kontzesioak eta pribilegioak jaso zituen concesiones y privilegios como pago por su lealtad.
Gaztelaren eskutik harekiko leialtasuna eskertzeko. Valga como ejemplo la petición realizada por Juan de
Honen guztiaren erakusgarri da Juan de Amezketak Amezketa al rey Enrique III de Castilla, referente a la
Gaztelako Enrike III.a erregeari egindako eskaera, propiedad de los pastos de Enirio-Aralar; petición que
Enirio-Aralarreko larreen jabetzaren inguruan; le fue concedida (Ibidem, 47).
eskaerari baietza eman zion erregeak (Ibidem, 47).

Amezketa ahaidea, gainera, nola udalerrian bertan Asimismo, la familia Amezketa era dueña de diver-
hala beste herri batzuetan – Abaltzisketa, Alegia, sos bienes situados tanto en el municipio como en
Ikaztegieta eta Legorreta– zeuden ondasunen jabe otras localidades como Abaltzisketa, Alegia, Ikazte-
zen. Beste ondasun batzuen artean, bi errota zeuzkan gieta y Legorreta. Entre otros bienes, poseía dos moli-
erdi bana partekatzeko Abaltzisketako herriarekin; nos a medias con la villa de Abaltzisketa; en Alegia un
jauregi bat eta San Joan parrokia-elizako patronatua palacio y el patronato de la iglesia parroquial de San
Alegian, eta beste jauregi bat Legorretan (LIZASO Juan y en Legorreta un palacio (LIZASO 1901:118-
1901:118-119). 119).

Amezketako herriari dagokionez, bi errota ustia- En lo que respecta al pueblo de Amezketa compar-
tzen zituen Amezketako herriarekin partekaturik, eta tía la explotación de dos molinos con la propia villa y
San Bartolome parrokia-elizaren eta San Martin ostentaba el patronazgo de la iglesia parroquial de San
Goikoa baselizaren patronatuak haren esku zeuden. Bartolomé y la ermita de San Martín Goikoa. Y en la
Eta Aralar aldean hirurogei abelburuk bazkatzeko es- zona de Aralar gozaba del derecho de pasto de sesen-
kubidea zuen herri lur komunetan, eta Enirio-Aralar ta cabezas de ganado en los montes comunes de la vi-
mendietan berrehun txerriri bazka emateko eskubi- lla y preeminencia de poder pastar en los montes de
dea, 1410. urteko epai baten arabera (Ibidem, 118). Enirio-Aralar doscientas cabezas de ganado porcino en
virtud de una sentencia del año 1410 (Ibidem, 118).

Jaunen mendeko testuinguru honetan, Gipuzkoako En este contexto de dominio señorial, los linajes
leinuak baso, larre, laborantza-lur, errota, ola, eliza eta guipuzcoanos se apropiaron de bosques, seles, tie-
hamarrenez jabetu ziren. Ondasun hauek jatorrian rras de labor, molinos, ferrerías, iglesias y diezmos.
titularitate publikokoak baziren ere, jaunen esku geratu Bienes que en origen eran de titularidad pública pero

326 ARKEOIKUSKA 10
ziren, indarrez edo errege botereari eskainitako que pasan a manos de los señores bien por medio de
zerbitzuen truke. Honenbestez, «eskubide publikoen la violencia bien por el poder real como pago por los
zesioa, batez ere elizetako patronatuen gaineko servicios prestados. Así, «la cesión de derechos pú-
eskubideena, nagusiki XIV. mendearen azken herenetik blicos, especialmente los derechos de patronato so-
aurrera gertatu zen, aurreneko Trastamaratarrekin bre las iglesias, se produjo, sobre todo, a partir del úl-
batean, Gipuzkoako ahaide nagusiak Gaztelako timo tercio del siglo XIV, con los primeros Trastámara,
erresumara lerratu zirenean eta hauek gipuzkoarrek coincidiendo con la definitiva basculación de los ca-
eskainitako zerbitzuak gisa honetan eskertu zietenean» bezas de linaje guipuzcoanos hacia el reino castellano
(DÍAZ DE DURANA 2000:54). y en pago de los servicios prestados» (DÍAZ DE DU-
RANA 2000:54).

Aipagarria da San Martin baselizaren patronatua. Destaca el patronazgo de la ermita de San Martín
Baseliza hau Bedaio eta Nafarroa aldera doan bidea- localizada junto al camino que parte hacia Bedaio y
ren ondoan dago, Altunegi auzoan, San Bartolome Navarra, en el barrio de Altunegi situado, sobre la
parrokia-elizatik gora. Egungo eraikina, hormak landu iglesia parroquial de San Bartolomé. El edifico actual
gabeko harriz eginak, zarpiatuta, eta harlanduak es- de mampostería raseada y esquinales de sillería pre-
kantzuetan, 12,75 metro luze eta 7,6 metro zabal da. senta 12,75 m de longitud y 7,6 m de anchura. Según
Kontsultatutako dokumentazioaren arabera, XX. men- la documentación consultada la antigua ermita se de-
de hasieran eraitsi zuten baseliza zaharra, eta handia- rribó a principios del siglo XX y se construyó una nue-
go bat eraiki zuten haren lekuan (ELEJALDE, EREN- va de mayor tamaño (ELEJALDE, ERENCHUN
CHUN 1974:53); beraz, oso litekeena da kontserbatu 1974:53) por lo que es probable que el depósito ar-
zitekeen depositu arkeologikoa guztiz nahasita eta queológico que se pudiera conservar se encuentre
hondatuta egotea. alterado o arrasado.

1410. urtekoa da hari buruzko aurreneko erreferen- Su primera referencia documental se fecha en
tzia idatzia, nahiz eta San Martinen irudia, apaiz-etxean 1410 aunque la imagen de San Martín, guardada en la
gordea, XII.-XIII. mende bitartekoa den (URTEAGA casa cural, se ha fechado entre los siglos XII-XIII (UR-
1992:41) eta patronatua soilik Amezketarren leinuaren TEAGA 1992:41) y el patronato era exclusivo del linaje
esku zegoen (AGUIRRE SORONDO, LIZARRALDE EL- de los Amezketa (AGUIRRE SORONDO, LIZARRALDE
BERDIN 2000:40-41). Beraz, haren kokalekua aintzat ELBERDIN 2000:40-41). Por lo que es probable que la
hartzen badugu, oso litekeena da jatorrizko baseliza ermita primitiva tuviera un origen plenomedieval inclu-
hura Goi Erdi Aroan eraiki izana. so anterior si tenemos en cuenta su ubicación.

Baselizaren kokaleku estrategikoa oso garrantzi- Su emplazamiento estratégico tuvo que ser muy
tsua izango zen Aralar mendialdeko goiko larreetarako importante para la vigilancia al acceso a los pastos de
sarbideak zaintzeko. Bertatik ondo ikusten da Gaztelu altura localizados en la sierra de Aralar. Desde su po-
Auza mendia, Ausa gazteluari leku egiten diona. Gaz- sición se divisa el monte de Gaztelu Auza donde se
telu honek Gipuzkoako Erdi Aroko ekonomiarentzat ubica el castillo de Ausa cuya función original sería la
hain garrantzitsua zen abeltzaintza jarduera zainduko de controlar la actividad ganadera tan importante
zuen, baita Agiñateko igarobidea ere, bertatik igaro- para la economía medieval guipuzcoana así como el
tzen baitziren aziendak udako larreetara bidean. paso de Agiñate por donde pasaban las cabañas ga-
naderas para acceder a los pastos de verano.

Ildo honetatik, aipagarria da A. Morazak eta J. Mu- A este respecto cabe destacar el trabajo realizado
jikak egindako lana. Hauek tumuluaren morfologiako por A. Moraza y J. Mujika en el que han identificado va-
etxola-hondo batzuk identifikatu zituzten, VI. mendetik rios fondos de cabaña de morfología tumular cuya cro-
XVIII. mendera bitartekoak, gehienak IX. mende nología va desde los siglos VI hasta el siglo XVIII, con el
amaieratik XIII. mende amaiera bitartekoak, behi pico máximo entre fines del IX y fines del XIII y ligadas a
aziendaren ustiakuntzari emanak. Gisa honetako la explotación de la ganadería vacuna. El desarrollo de
etxolen garapena bat dator laborarien lan prozesuaren este tipo de cabañas es coincidente con la implantación
gaineko kontrola ekarriko zuen nekazarien komunita- feudal en las comunidades campesinas que supone el
teetan ezarritako feudalismoarekin. Jaunen agintea control de los procesos de trabajo del campesinado. El
euren interesen arabera hedatuko zen, euren errenten dominio señorial se extenderá en atención a sus intere-
emendatzea ekarriko zuten formak bilatuz (elizen pa- ses, buscando formas que propicien el aumento de sus
tronatua, errota eta olen jabetza), eta kasu honetan rentas (patronazgo de iglesias, propiedad de molinos y
abeltzaintza behi aziendaren ustiakuntzara bideratu ferrerías) y en este caso, se reorienta la actividad gana-
zutela esan behar dugu. dera hacia la explotación del ganado vacuno.

N. Sarasola Etxegoien

ARKEOIKUSKA 10 327
C.3. ANOETA
C.3.1. Basagain herrigunea C.3.1. Poblado de Basagain
XVI. kanpaina XVI Campaña
Zuzendaritza: Xabier Peñalver Dirección: Xabier Peñalver
Diru-laguntza emailea: Anoetako Udala; Subvención: Ayuntamiento de Anoeta;
Gipuzkoako Foru Aldundia Diputación Foral de Gipuzkoa

This season’s work focused on the excavation of part of the terrace located in this area, within the inhabited zone.
The work uncovered stones and steles engraved with fine incisions.

Oraingo honetan 2010eko irailaren bigarren La presente campaña ha tenido lugar durante la
hamabostaldian egin genituen arkeologia lanak, eta segunda quincena del mes de septiembre de 2010,
haietan hainbat unibertsitatetatik etorritako 15 lagunek habiendo participado en la misma 15 personas proce-
esku hartu zuten. dentes de diferentes universidades.

Ohi bezala, herrixkaren ekialdeko terrazaren parte Las labores arqueológicas se han centrado, como
batean lan egin dugu, harresitik gertu dagoen aldean, viene siendo habitual, en una parte de la terraza este
lehendik nola bizileku egiturak eta eraikuntza honda- del poblado, dentro de una zona colindante con la mu-
kin ugari hala bertan finkatutako protohistoriako biz- ralla, en donde se han hallado con anterioridad estruc-
tanleen eguneroko bizitzaren lekukotasunak eta tres- turas de habitación y abundantes restos constructivos,
nak topatu genituen aldean, hain zuzen. así como industrias y testimonios de la actividad coti-
diana de las poblaciones protohistóricas allí asentadas.

16., 17. eta 18. zerrendetako 16., 17. eta 18. lau- Los cuadros afectados corresponden a las bandas
kiak aztertu genituen, 16T, 16U, 16V, 17T, 17U, 17V, 16, 17 y 18, comprendiendo las cuadrículas 16T, 16U,
18T eta 18U koadrikulak, haietako bakoitza, osorik ego- 16V, 17T, 17U, 17V, 18T y 18U, cada una de ellas de
tera, 25 m²-koa (5 metroko aldeak). Aipatutako azalera 25 m² (5 m de lado), en los casos en que se encuen-
osoan 9. geruza induskatu genuen, baita 10.a ere aza- tren completas. Los lechos excavados han sido el 9 en
leraren ia parterik handienean, 16. zerrenda alderik alde toda la superficie citada y el 10 en la mayor parte de la
igarotzen duen mailaren inguruko eremua izan ezik, ez extensión, a excepción de la zona más próxima al es-
baikenuen horretarako nahikoa denborarik izan. calón que recorre la banda 16, por falta de tiempo.

Lan arkeologikoak amaitu eta gero, kanpainaren Tras la conclusión de los trabajos arqueológicos,
azkeneko egunean induskatutako azalera osoa el último día de la campaña se ha cubierto la totalidad
plastikoekin eta lurrez betetako poltsa askorekin estali de la superficie con plásticos y gran cantidad de bol-
genuen aztarnategia babesteko, kanpaina guztiak sas de tierra, tal y como se hace al finalizar todas las
amaitu ostean egin ohi dugun bezala. campañas, con el fin de preservar el yacimiento.

Aurkikuntzei dagokienez, honako hauek dira Por lo que se refiere a los hallazgos, pueden agru-
aipagarri: eraikuntza izaerako material hondakinak, parse en materiales constructivos: zarzo y madera,
batez ere zurak eta landare hesiz egindako egiturak; principalmente; restos de actividades: gramíneas car-
jardueretatik etorritako hondakinak: ikaztutako bonizadas, restos de escorias de hierro; material me-
lastodunak, burdinazko zepa hondakinak; metalezko tálico (hierro); restos cerámicos fabricados a mano y a
materiala (burdina); eskuz eta tornuan egindako torno; material de vidrio: cuatro cuentas, tres de ellas
zeramika zatiak; beirazko materiala: lau ale, haietatik de color azul y una amarilla y lajas de piedra arenisca
hiru urdinak eta bestea horia, eta hareharri gorri roja con líneas incisas, una de ellas de una gran com-
puskak, ziztatutako marrekin, haietako bat oso plejidad, con numerosos trazos entrecruzados. Así
konplexua, elkarrekin gurutzatzen diren ildaskekin. Era mismo se ha hallado, en las proximidades de las tres
berean, aurreko kanpainetan aurkitutako hiru hilarri estelas decoradas de campañas anteriores, y alinea-
dekoratuetatik gertu eta haien lerrokadurara bilduta da con ellas, una cuarta estela decorada. En la banda
laugarren hilarri dekoratu bat topatu genuen. 18. 18 se han descubierto otras tres posibles estelas, en
zerrendan ustezko beste hiru hilarri aurkitu genituen, este caso sin decorar.
hauek dekoratu gabe baina.

Bestalde, lur lagin ugari jaso genituen igerian Por otra parte, se ha recogido gran cantidad de
edukitzeko eta herrigune honetan garatzen zituzten muestras de tierra con el fin de ser flotadas para pro-

328 ARKEOIKUSKA 10
laborantza lanen eta barazkien uzta biltzeen inguruko seguir con el estudio de la agricultura y recolección
azterketan sakontzeko xedean. de vegetales en este poblado.

Une honetan pieza esanguratsuenetako batzuk En la actualidad se están realizando dibujos de al-
marrazten ari dira; era berean, eraberritzen ari dira gunas de las piezas más significativas; así mismo, se
halako interesa ageri duten metalezko eta zeramikazko están restaurando materiales metálicos y cerámicos,
pieza batzuk. de interés destacado.

Kanpaina honetan harresiaren bidearen parte En esta campaña se han avanzado algunos plantea-
handi batean eta haren paraleloan ber tikalean mientos novedosos de cara a la interpretación de la es-
iltzatutako harriek eraturiko egitura, aurrerago tructura formada por piedras clavadas verticalmente, pa-
harresitik urrundu egiten dena, interpretatzeko ralelas a la muralla en una parte considerable del
planteamendu berri batzuk egiteko parada izan dugu. recorrido, y que se desvían con posterioridad de esa es-
Harri hauek, gehienak harri xabalak, alde honetako tructura defensiva. Estas piedras, en su mayor parte la-
bizileku egituraren kanpoko ingurua eratuko zuten, jas, formarían el contorno exterior de la estructura de ha-
egitura altxatzeko landare itxituraren behe aldea bitación en esa zona, protegiendo la parte baja del zarzo
babestuz; harri hauek, baina, desagertu egiten dira con el que se levanta la estructura, si bien dichas piedras
harresitik urrutien dauden aldeetan. desaparecen en las zonas más alejadas de la muralla.

Datozen kanpainetan gai honetan sakontzen Aún a falta de seguir profundizando en este tema
jarraituko dugun arren, esan dezagun Bizkaiko en campañas posteriores, la visita al poblado vizcaíno
Bolunburuko herrixkara (Zalla) egindako bisitaldiak, de Bolunburu, en Zalla, en curso de excavación, nos
artean induskatzen ari diren herrixkara egindako ha permitido observar importantes paralelismos de
bisitaldiak, aukera eman digula antzekotasun handiak este tipo constructivo, en torno al cual seguiremos
hautemateko eraikuntza mota honetan. Beraz, kontu trabajando.
honetan sakontzen jarraitu behar dugu inolaz ere.

Azken kanpaina hauetan ikertu ditugun bizileku Pero además de las valoraciones sobre la forma
egituraren formari, baliatutako material motei eta haien de la estructura de habitación, en torno a la cual veni-
maiztasunari buruzko balorazioez gainera, beste kontu mos investigando en las últimas campañas, los tipos
batzuk planteatu behar ditugu oraingoan. de materiales, y su relativa frecuencia, nos hace plan-
tearnos algunas cuestiones.
Honenbestez, beirazko ale kopuru handiak eta Así, la considerable cantidad de cuentas de vidrio,
material bereko besoko zatiak aukera ematen dute además del fragmento de brazalete del mismo mate-
milurtekoaren azken mendeetan herrixka honek biziko rial, dan pie para trabajar la actividad comercial de
zuen merkataritza jardueraren berri aurreratzeko. este poblado en los últimos siglos del milenio. Ade-
Bestalde, kolore eta ezaugarri ezberdineko zeparen más, alguna escoria de color y características distin-
bat aztertu beharko da beiragintzarekin zerikusia ote tas, deberá ser analizada por si tuviera relación con la
duen argitzeko. fabricación del vidrio.

Herrixka honetako eremu aski txiki batean Las muchas decenas de fragmentos de escoria
aurkitutako hamarnaka zepa puskek eta burdinazko localizados en una zona relativamente pequeña del
objektuek, tipologia askotakoek, ikerketa eremu bat poblado, así como la presencia de objetos de hierro
zabaldu ziguten, aurrez burututako kanpainetatik de distinta tipología, nos han abierto, hace ya varias
hasita, protohistoriako jarduera metalurgikoaren campañas, un campo de investigación en el desarro-
garapenean ikertzeko, herrixka honen zorupean llo de la actividad metalúrgica protohistórica, en un
nabarmena baita burdinaren presentzia, bertan poblado en el que la presencia de hierro en el sub-
dauden garai historikoko meategiek agerian uzten suelo es notable, tal y como lo demuestran las minas
duten bezala. de época histórica existentes en el mismo.

Bestalde, hainbat hilarriren, horietako batzuk Por otra parte, el hallazgo de estelas, varias de
ziztada meheez dekoratuak, eta zati txikiagoen ellas decoradas con finas incisiones, así como de
aurkikuntzak, hauek ere dekoratuak, hain urri den gran cantidad de fragmentos menores, así mismo de-
hondakin mota hau aztertzeko bidea irekitzen digu, corados, nos abre un camino nuevo de cara al estu-
eta bizitokiko barruti honetan estelak, agian hilarriak, dio de este tipo de resto tan poco frecuente, hacién-
ekoitziko zituztela pentsarazten digu. Hala izatera, donos pensar en la posible fabricación de estelas, tal
herrixka hauetan zenduak lurperatzeko zer sistema vez funerarias, en este recinto de habitación, en cuyo
baliatuko zuten jakin ahal izango genuke, gai honen caso nos pondría sobre la pista de la tipología de los
inguruan deus ere ez baitakigu orain arte. enterramientos de estos poblados, tema sobre el cual
desconocemos todo hasta la fecha.

Baina, aldi berean, aurkikuntza sorta honek Pero, al mismo tiempo, toda esta serie de hallaz-
guztiak, batzuk «bereziak» benetan, agerian utzitako gos, en algunos casos «especiales», hace que nos

ARKEOIKUSKA 10 329
egituraren funtzioari buruzko galderak egitera plateemos preguntas sobre la función de la estructura
garamatza, baita azken kanpainetan induskatutako descubierta, así como la de la zona en la que esta-
eremuari buruzko galderak egitera ere. mos excavando a lo largo de las últimas campañas.

Etorkizunean eta alde honetan garatu beharreko Confiamos en las futuras informaciones que pue-
landa-lanek beharreko informa zioa eskainiko dan proporcionarlos los trabajos de campo en esta
digutelakoan gaude, kontuan eduki behar baita artean zona, teniendo en cuenta que todavía restan varios le-
hainbat geruza geratzen direla induskatzeko duela chos hasta alcanzar el nivel de grandes carbones que
hainbat urte alde honetan irekitako katetako batean aparecieron en una de las catas abiertas en la zona
agertutako ikatz handiek osaturiko maila iritsi arte. hace ya bastantes años.

X. Peñalver

C.4. ANTZUOLA
C.4.1. Aitzalde auzoa C.4.1. Barrio Aitzalde
Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi Dirección: Etor Telleria Sarriegi
Finantzazioa: AVE Zumarraga ABEE Financiación: UTE AVE Zumarraga

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honetan balorazio arkeologikoa Intervención consistente en la ejecución de un


egiteko 5 x 2 metroko zundaketa bat egin genuen sondeo de valoración arqueológica de 5 x 2 m en una
oinarrizko proiektuaren IIAn identifikatutako eta burura estructura tumular ya identificada en la DIA del pro-
eramandako miaketetan zehaztutako tumulu egituran, yecto básico y reubicado en las nuevas prospeccio-
Aitzaldeko auzoan (Antzuola) instalazio osagarri bat nes realizadas, para la ubicación de una instalación
egokitzeko lanak tarteko. Emaitzak negatiboak izan auxiliar en el barrio de Aitzalde (Antzuola). Los resulta-
ziren historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik. dos han sido de nulo interés histórico-arqueológico.

E. Telleria Sarriegi

C.4.2. Errukizko Amaren parrokia- C.4.2. Iglesia parroquial Ntra. Sra.


eliza de La Piedad
Zuzendaritza: Jesús Manuel Pérez Dirección: Jesús Manuel Pérez
Centeno Centeno
Finantzazioa: Parrokia Financiación: Parroquia

The intervention carried out in Piedad Church in Antzuola consisted of the archaeological monitoring of the
replacement of the paving in the crossing. The work was preceded by an in-depth historic-artistic study, and
revealed the construction of a drainage channel built between 1673 and 1674, as well as a series of large burial pits
containing several spaces for interments, used prior to 1699. No evidence of prior use of the site was uncovered,
nor any remains of the foundations of previous churches.

Errukizko Amaren elizako gurutzadurako lauzadura El cambio en el enlosado del crucero de la iglesia
aldat zeko lanak, tenplua zaharberrit zeko eta de Nuestra Señora de la Piedad, incluido en el pro-
eraberritzeko proiektura bilduak, obren gaineko yecto de renovación y restauración del templo, ha
kontrol arkeologikoa eragin zuen. Molde honetako motivado el control arqueológico de las obras. La

330 ARKEOIKUSKA 10
jardueretan ohikoa den dokumentazio historiko eta fase de documentación histórico-arqueológica habi-
arkeologikoari emandako aldia luzatu egin genuen tual a este tipo de actuaciones se amplió con un pro-
historiaren eta artearen azterketa sakonarekin. Gisa fundo estudio histórico-artístico, por lo que hemos
honetan xehetasun osoz ezagutu ahal izan ditugu podido conocer en detalle la evolución del edificio y
eraikinaren bilakaerari eta haren egitura, liturgia eta de sus elementos estructurales, litúrgicos y funerarios
barruko hileta izaerakoei buruzkoak. internos.

Errukizko Amaren eliza 1524. urtean eraiki zuten, La iglesia de la Piedad se erigió en 1524 y, en un
eta hasieran Madalenaren ospitalean bertan hartu principio se alojó en el propio hospital de la Magdale-
zuen leku, egungo udaletxearen orubean. 1535. na, en el solar del actual ayuntamiento. En 1535 se
urtean berpizkundeko tenplua eraikitzeko lurrak erosi procedió a la adquisición del terreno para la edifica-
zituzten. Nolanahi ere den, egun ez da han eraiki ción del templo renacentista. No obstante, en la ac-
zuten elizaren arrastorik kontserbatzen, egungo tualidad no conservamos ningún vestigio de la iglesia
eraikinak XVI. mendekoaren lekua hartu baitzuen. que allí se construyó, ya que la fábrica actual sustitu-
Eraikin barroko berria hainbat alditan eraiki zuten XVII. yó completamente a la del siglo XVI. El nuevo edificio
mendean eta XVIII. mende hasierako urteetan. 1636 barroco se construyó en diferentes fases durante el
eta 1642 urte bitartean zortzi aldeko burualdea eta siglo XVII y primeros años del XVIII. Entre 1636 y 1642
gurutzadura eraikitzeko lanak hasi zituzten, eta 1651. se iniciaron las obras para una cabecera ochavada y
urtean lan haiei halako jarraipena emateko erabakia el crucero, pretendiendo ser continuadas en 1651
hartu zuten nahiz eta horrelakorik gauzatuko ez zuten. (cosa que no ocurrió). No obstante, el proyecto cam-
Hala eta guztiz ere, proiektua aldatu egin zuten bió en una segunda fase, de manos del maestro ar-
bigarren aldian (1681 eta 1684 urte bitartean) Lucas quitecto Lucas de Longa (entre 1681 y 1684), con un
de Longa arkitekto maisuaren zuzendaritzapean: diseño totalmente diferente y que concebía recons-
diseinua guztiz bestelakoa izango zuen eta eraikin truir todo el edificio. Una vez terminado el crucero ba-
osoa berreraikitzea eskatuko zuen. Gurutzadura rroco, se procedió a derribar la nave y a su reedifica-
barrokoa amaitu ostean habeartea eraitsi eta aipatu ción según las trazas de dicho maestro (1694-1705).
arkitektoaren planoen arabera berreraiki zuten 1694 En aquel momento se concertaron las obras de cons-
eta 1705 urte bitartean. Orduan gurutzadurako ganga trucción de la bóveda y la cúpula del crucero. A partir
eta kupula eraikitzeko lanak itundu zituzten. Ordutik de entonces se añadieron un nuevo atrio, el coro y,
aurrera, eliz ataria, korua eta, geroago, kanpandorreko de forma tardía, se erigió el remate del campanario
errematea (1866) eraiki zituzten. (1866).

Higiezineko zorupea ukituko zuen lana gurutzadura La obra que afectaba al subsuelo del inmueble se
aldeko bi eremutara mugat zen zen, elizaren centraba en dos áreas del crucero a ambos lados del
habearteko ardatzaren alde banatara. Egoera onean eje de la nave de la iglesia. Se había proyectado em-
zeuden lauzak bere horretan utziko zen gainazalean plear las losas extraídas que se encontraran en buen
kontserbazio egoera kaskarrean zeudenen lekuan estado para sustituir las mal conservadas de la super-
jartzea aurreikusi zen. Bi eremu hauetan zurezko ficie que se iba a mantener. En estas dos áreas se ha
oholtza jarri behar zuten, eta hain zuzen ere egitura instalado una tarima de madera, y la remoción del
horri leku egiteko gainazala egokitzeko geruza horixe sustrato para su acomodo fue la actuación que pro-
izan zen gure ikuskaritza lanaren xede. cedimos a inspeccionar.

Oso antzekoa zen bi zundaketek (1. eta 2. La estratigrafía de ambos sondeos (1 y 2) se mos-
zundaketak) eskainitako estratigrafia: lur eremua tró muy similar: un sustrato geológico recortado para
berdintzeko xedean ebakitako geruza geologikoa, la regularización del terreno, restos de antiguas tum-
aspaldiko hilobi hondakinak (amortizaturik eta batzuk bas (amortizadas y vaciadas en algunos casos) sin
h u s tu r i k ) f a b r i k a ko k a x ad u r a r i k g a b e a k et a encajonado de fábrica y en una zanja abierta para la
gurutzadura hegoaldetik iparraldera igarotzen zuen instalación de una canalización de desagüe que reco-
hustubidea egokitzeko xedean irekitako erretenean. rría el crucero de sur a norte. Esta atarjea recogía las
Erreten honek sakristiatik eta hegoaldeko hormaren humedades de la sacristía y de la ladera de la pared
gibelaldeko mazelatik iritsitako urak biltzen zituen, eta sur y, mediante una disposición con un mayor desni-
iparralderantz, Antzuola ibairantz, aldapa handiagoa vel hacia el norte (por donde discurre el río Antzuola),
izanik, elizako zorupea saneatzeko balio zuen. Aitzitik, servía para sanear el subsuelo de la iglesia. Las tum-
hilobiak aipatu geruzan irekitako hobi handi batzuk bas, en cambio, consistían en grandes oquedades
baino ez ziren, non hainbat zendu utzi zituzten, denak abiertas en dicho sustrato y en las que se habían dis-
ekialdetik mendebalderako norabidean. 1. zundaketan puesto varios enterramientos en disposición este-
hobiak ia hezurrik gabe ageri ziren, zoruaren mailak oeste. En el sondeo 1, las tumbas aparecieron vacia-
egokitzeko betegarriez beteta zeuden, baina 2. das de huesos casi totalmente y rellenadas para
zundaketan hobietan kontserbatu egiten ziren, asentar los niveles de suelo, mientras que en el son-
par t zialk i bada e re, lurpe ratue n gorpuzk iak. deo 2, aunque alteradas en parte, las inhumaciones
Deskribatutako hobi hustuetako betegarriak eta se conservaban. El recorte de la roca y los rellenos de
harrian egindako ebakia artean estalita zeuden puntu las negativas descritas aún se encontraban cubiertas,
batzuetan, errekarriz eta lur solteez estalita. Beraz, en algunas partes, por un nivel de cantos rodados y

ARKEOIKUSKA 10 331
elizako zorua ondo egokitzeko aspaldiko prestakin- tierra suelta, lo que podría tratarse de un antiguo
geruza dela esan genezake. echado que permitiera asentar el suelo de la iglesia.

Dokumentazioak aukera eman du erreten hau La documentación ha permitido fechar la cons-


1673. eta 1674. urteetan eraiki zutela eta eliza trucción de la atarjea en 1673 y 1674 y el traslado de
zaharreko giza hondakinak eliza berrira 1699. urtean los restos humanos de la antigua iglesia a la nueva en
eraman zituztela baieztatzeko. Urte horretatik aurrera torno a 1699. A partir de aquella fecha, la zona de in-
gurutzadura aldean zegoen lurperatzeko eremua humación que ahora se encontraba en pleno crucero,
funtzio horretatik libre geratuko zen, 1742. urtean probablemente quedó libre de funciones sepulcrales,
habeartean bururatutako lanetan zenduei lur emateko como atestigua la ausencia del encajonado que se
kaxadurarik eraiki ez izanak agerian uzten duen bezala. realizó en la nave en 1742.

Esku-hartze honen amaiera gisa, esan dezagun Como conclusión a esta actuación, debemos de-
orube honetan ez dugula 1536. urte aurreko geruza cir que a través de ella hemos podido constatar la au-
arkeologikorik identifikatu, tenplua eraikitzeko lanek sencia de sustrato arqueológico anterior a 1535 en el
h a i e k d e n a k g a l a r a z i b a i t z i t u z te n b e t i koz. solar, ya que fue eliminado para la construcción del
Dokumentazio idatzian beste lan txikiago batzuk templo. Hemos podido identificar también algunas
identifikatu ahal izan genituen. Bestalde, esan obras menores localizadas en la documentación es-
dezagun eremu zabal hauetan bietan burura crita. Además, la excavación de estas dos amplias
eramandako indusketa lanetan ez dugula aurreneko áreas no ha evidenciado restos del ábside del primer
tenplu haren (XVI. m.) absidearen hondakinik topatu; templo (s.XVI), por lo que creemos que sus cimientos
beraz, guk uste dugu haren zimentarriak aldare aldeko podrían situarse entre la escalinata del presbiterio y la
harmailadiaren eta egungo burualdearen edo cabecera actual o al inicio de la nave, hacia el oeste
habeartearen abiapuntuaren artean behar dutela, de la zona intervenida.
aztertutako eremuaren mendebaldera.

I. Etxezarraga Ortuondo; J.M. Pérez Centeno

C.5. ARETXABALETA
C.5.1. Osinbaltzaga-Tubos C.5.1. Parcela Osinbaltzaga-Tubos
Reunidos lursaila Reunidos
Zuzendaritza: Miren García Dalmau Dirección: Miren García Dalmau
Finantzazioa: Promociones Ortubos, Financiación: Promociones Ortubos,
S.L.; Gipuzkoako Foru Aldundia S.L.; Diputación Foral de Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of archaeological interest.

Aspaldi honetan jardunean ez den Tubos Reunidos La parcela de Osinbaltzaga estaba ocupada par-
enpresaren fabrikako instalazioek hartzen zuten, cialmente por las instalaciones fabriles de la empresa
partzialki bada ere, Osinbaltzagako lursaila. Alde Tubos Reunidos, ya fuera de actividad desde hace va-
honetan hainbat lan eramaten ari dira burura lursail rios años. En la zona se están llevando a cabo diversas
honetan ikastetxe berri bat egokitzeko eta gainerakoari obras de reacondicionamiento para habilitar la parcela
bizileku erabilera emateko xedean. como nuevo centro de enseñanza y el resto para un
uso residencial.

Hasiera batean babestu beharreko ondarerik ez El entorno, a pesar de carecer inicialmente de pro-
duen ingurua izan arren, lanei ekiteko aurreneko tección patrimonial alguna, presenta una serie de indi-
egokitzapen lanetan kontuan edukitako aztarna cios arqueológicos de cierto interés que se han tenido
arkeologiko interesgarri batzuk gordetzen ditu: en cuenta a la hora de realizar los trabajos previos de
reacondicionamiento:

332 ARKEOIKUSKA 10
– burura eraman berri diren lan batzuetan giza – la noticia sobre la aparición de una serie de
hezur hondakin batzuk aurkitu zituzten albiste restos óseos humanos localizados en el
batzuen arabera. tr a n s c u r s o d e u n a s o b r a s re a l i z a d a s
recientemente.

– e gungo fa br ika re n instala zioe n a zpia n – los restos constructivos del antiguo molino de
Osinbaltzagako errota zaharraren eraikinaren Osinbaltzaga embutidos bajo las instalaciones
hondakinak daude, XVIII. mendean jada hari de la actual fábrica, y del cual ya hay noticias
buruzko aipamenak baitaude. en pleno siglo XVIII.

Alde honetan, beraz, lau erreten handi ireki En la zona se han abierto un total de cuatro gran-
genituen lan egiteko gainazalaren parte handi bat des zanjas abarcando buena parte de la superficie de
hartuz, lehendik ere euri urak jasotzeko xedean trabajo, donde ya con anterioridad se habían habilita-
kutxeta sorta bat egokitu zuten aldean. Ahalegin do una serie de arquetas para la recogida de aguas
handiak egin arren, ez genuen balizko giza hondakinik pluviales. A pesar de los esfuerzos realizados no fue
aurkitu, ez eta espazio hau lehendik okupatuta egon posible localizar los supuestos restos humanos, ni
zela adieraziko ligukeen ezertxo ere ez. Lanek ia otro indicio de ocupación pretérita del espacio. Los
espazio guztia ukitu zuten, eraikinaren hormei trabajos han afectado finalmente a la casi totalidad del
atxikiriko zerrenda baizik utzi zuten altxatu gabe, eta espacio, quedando únicamente sin remover el terreno
beraz, ezin esan dezakegu giza hondakinak ez adyacente a los muros del edificio por lo que no pue-
daudenik. de descartarse totalmente su existencia.

M. García Dalmau

C.6. ARRASATE / MONDRAGÓN


C.6.1. Lezetxiki leizea C.6.1. Cueva de Lezetxiki
XV. kanpaina XV Campaña
Zuzendaritza: Alvaro Arrizabalaga Dirección: Alvaro Arrizabalaga
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

During this year’s season, we practically concluded the excavation of Lezetxiki II, although the main sector, located
on the southern side of the classic site, continued to provide abundant material.

Gehienetan egin ohi dugun bezala, uztailean zehar Como habitualmente, la campaña de excavación
egin dugu Lezetxikin indusketa kanpaina, eta hogei bat de Lezetxiki se ha desarrollado a lo largo del mes de
lagunek hartu dute parte, euskal, espainiar eta nazioar- julio, con la participación de una veintena de doctores,
teko unibertsitateetako doktoreek, lizentziatuek eta licenciados y estudiantes de universidades vascas,
ikasleek. Aurreko urteetan bezala, bi eremu desberdi- españolas e internacionales. Al igual que en años an-
netan egin dugu lan Lezetxikiko aztarnategian, eta ze- teriores, hemos excavado en dos zonas distintas del
hatzago esateko, indusketa klasikoaren hegoaldeko yacimiento de Lezetxiki, concretamente, el perfil sur
perfilean eta Lezetxiki II deitu diogun bigarren locus de la excavación clásica y el locus secundario que ve-
edo aztarnategitxoan. Oraingo honetan Lezetxiki II dei- nimos denominando Lezetxiki II. En esta ocasión he-
tuan indusketa prozesua amaitzea lortu dugu, nahiz mos conseguido completar el proceso de excavación
eta Lezetxikiko hegoaldeko perfila induskatzen jarrai- en Lezetxiki II, aunque continúa la excavación en el
tzen dugun. Nolanahi ere den, esan dezagun Lezetxi- perfil sur de Lezetxiki. En todo caso, la secuencia de
kiko sekuentziak emankorra izaten jarraitzen duela ora- Lezetxiki continúa aún siendo fértil y con una alta den-
indik ere eta hezur hondakin ugari eskaintzen dituela. sidad de restos óseos.

Gure sekuentzia estratigrafikoa Barandiaranek Con el fin de poder correlacionar nuestra secuen-
deskribaturikoarekin erlazionatzeko, letren izenak jarri cia estratigráfica con la descrita por Barandiarán, de-
genizkien gure unitate estratigrafikoei, A-tik hasita, eta nominamos a nuestras unidades estratigráficas con

ARKEOIKUSKA 10 333
gero alderatu egingo ditugu leizearen hasirako letras, desde la A, que luego compararemos con las
induskatzaileak zenbaki erromatarrez jarritako izen clásicas denominaciones con números romanos del
klasikoekin. J.M. Barandiaranen kanpainen jatorrizko excavador inicial de la cueva. A partir de la informa-
informaziotik abiatuta, kalkulatzen dugu, gutxi gora- ción original de las campañas de J. M. de Barandia-
behera, gure L mailan, 18. eta 16. bandetan, gelditu rán, estimamos que su excavación se detuvo aproxi-
zela indusketa. 2009. urtera arte M, N eta O unitateak madamente en nuestro nivel L en las bandas 18 y 16.
hauteman genituen, horietakoren bat seguru asko Hasta 2009 habíamos detectado las unidades M, N y
Barandiaranen VII. mailarekin bat etorriko zen (soilik O, alguna de las cuales equivaldría probablemente al
tunelaren iparraldean induskatua), baina aztarnategiaren nivel VII de Barandiarán (excavado sólo al norte del tú-
alde honetan ukitu gabe daudela esan behar dugu. nel) son inéditas en esta zona del yacimiento. Durante
2010. urteko kanpainan zehar P maila hauteman eta la campaña de 2010 hemos detectado y excavado
partzialki induskatu dugu. Maila honetan gutxitu egiten parcialmente un nivel P, en el que baja algo la densi-
da faunaren proportzioa (nahiz eta anitzagoa den), eta dad de fauna (aunque esta se hace más variada) y he-
bertan harrizko tresnen hondakinen kopuru mos recuperado un conjunto numéricamente impor-
garrantzitsua berreskuratu dugula esan behar dugu. tante de restos de industria lítica.

2009. urtean Lezetxikiko landa-lanak amaitzeko Durante 2009 recibimos una requisitoria por parte
agindua jaso genuen Foru Aldundiaren eskutik. de la Diputación Foral para concluir el trabajo de cam-
Aztarnategi honetako azken ikerketari ekingo dion po en Lezetxiki. Tras diseñar el equipo de investigación
ikerlari taldea diseinatu ostean eta lan hauek burura que debe acometer la investigación final del yacimiento
eraman ahal izateko finantzazio pribatua (Cantera y y obtener financiación privada alternativa para estas
Calera de Kobate S.L. enpresarekin 2010-2013 tareas (convenio firmado con la empresa Cantera y
aldirako izenpetutako hitzarmena) lortu eta gero, liburu Calera de Kobate S.L. para el periodo 2010-2013),
potolo bat, urte hauetan zehar aztarnategi honek presentamos a la Diputación un grueso volumen que
emandako dokumentazio guztia biltzen duena, incluía toda la documentación generada por el yaci-
aurkeztu genuen Aldundian. Txostena ikerketa miento durante estos años. Este dosier fue presentado
arkeologikoak garatzeko diru-laguntzen deialdia egin inmediatamente antes de la convocatoria de subven-
eta berehala aurkeztu genuen, eta Foru Aldundiko ciones a la investigación arqueológica y, una vez dado
Kultura sailaren oniritzia jasota, Lezetxikin induskatzen por bueno por parte del Departamento de Cultura Fo-
jarraitzeko baimena berritu ahal izan genuen. ral, nos permitió renovar el permiso de excavación en
Lezetxiki.

Adierazi bezala, emaitzak oso itxaropentsuak izan Los resultados, como ya ha sido indicado, han re-
dira, harrigarria baita leize honetan oraindik ere zenbat sultado muy esperanzadores, aunque sorprendentes
material arkeologiko agertzen ari den. Lezetxiki II dei- a la vista del dinamismo con que aún aparecen mate-
tuan ugari dira interes paleoanbiental eta taxonomiko riales arqueológicos en la cueva. En Lezetxiki II, la ex-
goreneko ugaztun txikien hondakinak, eta beraz, la- traordinaria riqueza en asociaciones de micromamífe-
ginketa orokorra egin genuen oinarriko mailen sekuen- ros de máximo interés taxonómico y paleoambiental
tzia osoa agerian uzteko xedean. Sedimentuetan to- aconsejó acometer un muestreo integral para agotar
natik gora eraman dugu Gasteizko gure laborategira, la secuencia de los niveles basales. Algo más de una
eta han urez bahetu genuen, baita 5 mm-ko sare fin tonelada de sedimento ha sido acarreada hasta nues-
batez ere bahetu ere, eta hondarrak idortu eta bereizi tro laboratorio en Vitoria, cribada con agua y un fino
genituen lupa baten eta, frakzio finari begira, binokular tamiz (0,5 mm) y su residuo, secado y triado con apo-
baten laguntzaz. Lan hau guztia Lezetxikiko indusketa yo de una lupa simple y de una lupa binocular para la
lanetan azken hiru urteetan jardun duen Naroa Garcia fracción fina. Este trabajo constituirá la Tesis Máster
Ibaibarriaga ikaslearen Laugarren Aroari buruzko Tesi- en Cuaternario de la alumna Naroa García Ibaibarria-
Masterra osatzeko baliatuko da. ga, que colabora en la excavación de Lezetxiki desde
hace ya tres años.

J.M. de Barandiaranen VI. mailaz (L maila gure El análisis de los niveles por debajo del VI de J.M.
nomenklaturaren arabera) azpiko mailen azterketa de Barandiarán (L en nuestra nomenclatura) está resul-
uste baino zailagoa gertatzen ari da. Aspaldiko tando más laborioso de lo esperado. Todo el nivel VII
indusketaren araberako VII. maila osoak harrizko 14 de la excavación antigua proporcionó un total de 14
tresna hondakin eskaini zituen, guk soilik azken restos líticos, cuando nosotros triplicamos esa cifra
kanpaina honetan halako hiru aurkitu ditugun sólo en esta última campaña, con un espectro de ma-
bitartean, tresnak era askotako lehengaietan eginak, terial primas de alta variabilidad y procedencia desco-
gehienen jatorria ezezagun zaigula. Bestalde, nocida en la mayor parte de los casos. Por su parte,
hezurrezko hondakin kopuru orokorra urriagoa bada aunque existe una menor cantidad total de restos
ere, hauek ez dira soilik urtsido espezietakoak, tartean óseos, estos han dejado de ser tan monótonamente
badira beste haragijale eta apodunen hondakinak ere, pertenecientes a especies de úrsidos, para incluir res-
eta haietako batzuk zuzenean gizakiek ekarriak izan tos de otros carnívoros y ungulados, algunos de los
direla iradokitzen dutela esan behar dugu. Baina cuales muestran indicios de haber sido acarreados di-
hipotesi hau berresteko erresoluzio handiko analisi rectamente por los seres humanos. Pero para contras-

334 ARKEOIKUSKA 10
taxonomiko bat egin beharra dago, eta hori ez da tar esta hipótesis precisamos un análisis tafonómico
erraza kontuan badugu faunaren azal kortikalak ez de alta resolución, dificultado porque la conservación
daudela beti egoerarik onenean. Hitz gutxitan, de las superficies corticales de la fauna no es siempre
sekuentziaren oinera egin ahala txirotu edo antzu buena. En definitiva, lejos de irse empobreciendo pro-
bihurtu beharrean, kanpaina bakoitzean berrikuntza gresivamente hacia la base de la secuencia, nos en-
esanguratsu ugari eskaintzen ari zaigun depositu contramos todavía ante un depósito que aporta nume-
baten aurrean gaudela esan behar dugu. rosas y significativas novedades en cada campaña.

A. Arrizabalaga

C.7. ASTIGARRAGA
C.7.1. Murgia jauregia. C.7.1. Palacio Murgia. Entorno de
Astigarragako elizaren la iglesia de Astigarraga
ingurua
III. zundaketa kanpaina III Campaña de sondeos
Zuzendaritza: Jesús Tapia Dirección: Jesús Tapia
Finantzazioa: Berak finantzatua Financiación: Propia

During this year’s season we continued the work begun in 2009, deepening the sondage opened next to the apse.
By the end of the season, we had reached the base of the level containing interments, although the archaeological
deposit continues further down.

Aurreko kanpainan (2009) hasitako zundaketa La continuación del sondeo estratigráfico (2 x 1


estratigrafikoan (2 x 1 m) jarraituta aukera izan dugu m), iniciado en la campaña anterior (2009), nos ha
orduan dokumentatutako ehorzketa mailaren oinera permitido alcanzar la base del nivel con inhumaciones
iristeko eta maila horren sabaian beste unitate documentado entonces, y localizar a techo una nueva
estratigrafiko bat, sedimentu buz tintsua z eta unidad estratigráfica compuesta por sedimento arci-
kareorezko hondakinez osatua, bereizteko. lloso con abundantes restos de argamasa.

Ehorzketen maila 35 cm lodi da. Sedimentu buz- El nivel de inhumaciones alcanza una potencia de
tintsu eta kolorez horixkan 6 ehorzketa bereizi ditugu. 35 cm y consiste en un sedimento arcilloso amarillen-
Hobi bakun soil batzuk dira, eta haietan ahoz gora e- to en el que se han documentado 6 enterramientos.
tzanda egokitu zituzten zenduak, burua ekialderantz. Se trata de fosas individuales simples, en cuyo interior
Ez dute hileta izaerako ostilamendurik, ez eta beste- los cuerpos se disponen en posición de decúbito su-
lakorik ere (belarri hegalak, iltzeak, etab.). Azterketa pino orientados al E, y que carecen tanto de ajuar fu-
antropologiko zehatz bat egiten ez den bitartean, esan nerario como de otros acondicionamientos (orejeras,
dezagun lur emandako norbanakoetatik gutxienez 3 clavos, etc.). A falta de un estudio antropológico pre-
haurrak direla. Maila hau elizaren hormaren behe al- ciso, de momento sólo podemos avanzar que entre
dea eraiki ondorengoa da, hartan hartzen baitu oina- los individuos inhumados se cuentan, al menos, 3 in-
rri, nahiz eta, iturri idatzien arabera, elizaren egungo fantiles. Este nivel es posterior al tramo inferior del
oinplanoa XVII. eta XVIII. mendeetan burura eraman- muro de la iglesia puesto que se apoya sobre él, a pe-
dako eraberritzeen emaitza den. Erradiokarbonoaren sar de que, según las referencias documentales, la
bidezko datazioaren zain egon beharko dugu espazio planta actual de la iglesia corresponde a una remode-
hau nekropoli gisa erabili zuten kronologia zehatzaren lación de los siglos XVII y XVIII. La cronología precisa
berri izateko; hala eta guztiz ere, kontuan izanik ehor- del uso de este espacio como necrópolis queda a la
zketak elkarren gainean egokituak direla, hobi baka- espera de su datación por radiocarbono; sin embar-
nak direla eta iradokitzen duten eredu demografikoa, go, la superposición de las inhumaciones, su carácter
guk uste dugu ez duela inolako harremanik edo lotu- individual, y el patrón demográfico que sugieren, per-
rarik lehendik ere elizaren inguruan dokumentatutako miten descartar que se trate del mismo evento fune-
XIX. mendeko guduen ondorengo hileta izaerako rario relacionado con los episodios bélicos del siglo
ekintzekin. XIX documentado anteriormente en torno a la iglesia.

J. Tapia Sagarna

ARKEOIKUSKA 10 335
C.8. ATAUN
C.8.1. Jentilbaratza gotorlekua C.8.1. Fortaleza de Jentilbaratza
Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia; Ataungo Udala Gipuzkoa; Ayuntamiento de Ataun

Historical-archaeological study of the settlement, using the «open area» method. The principal aim is to define the
different structures of the castle, and to reconstruct it in 3D.

Iragan urtean lortutako emaitzak akuilaturik, Movidos por los resultados obtenidos el año pasa-
aurtengo kanpainan induskatutako azalera aztarnategi do, esta campaña decidimos ampliar la superficie de
osora hedatzea erabaki genuen. Beraz, hainbat lan excavación a todo el yacimiento, dividiéndolo en dife-
eremu edo espaziotan banatu genuen gainazala. Lan rentes áreas o espacios de trabajo. El objetivo princi-
honek guztiak gazteluak izango zituen egiturak eta pal de esto, es definir las diferentes estructuras y am-
barrutiak zehaztea bila zuen. bientes que tenia el castillo.

1. eremua Área 1

Ga z teluaren behe aldeko okupa zio maila, Nivel de ocupación en la parte baja del castillo, li-
mendebaldetik harresiak, ekialdetik harkaitzak (angelu mitada al oeste por la muralla, al este por la roca (cor-
zuzenean ebakia), iparraldetik amildegiak (paldoei leku tada en ángulo recto), al norte por un acantilado (su-
egiteko zuloek horixe iradokitzen baitigute, iparraldeko ponemos, por los diferentes agujeros de poste
alde hau zurezko hesi batez babestua egongo zela) encontrados, que este lado N estaba defendido por
eta, bukatzeko, hegoalderik uraskaren egiturak una empalizada de madera) y finalmente al sur, delimi-
mugatuta dago. Harria bera induskatuta lortu zuten taría con la estructura del aljibe. La nivelación de esta
alde hau guztia berdintzea, eta erdialdeko sakonunea zona se realiza mediante el rebaje de la propia roca y
kanpotik ekarritako sedimentuekin eta klastoekin bete el relleno de la depresión central por medio de sedi-
zuten. mento y clastos aportados.

Zeramikazko zati asko eta fauna hondakin ugariez Encontramos numerosas puntas de flecha y dar-
gainera, gezi mutur eta baleztaz jaurtitzeko dardo dos de ballesta además de fragmentos cerámicos y
ugari aurkitu genituen. abundantes restos faunísticos.

2. eremua Área 2

Uraska eta hari atxikiriko egiturak. Goiko aldean El aljibe y las estructuras asociadas. En la parte
gainazal trinko bat bereizi genuen, hareek legarrek eta alta encontramos una superficie compactada, com-
seguru asko gela bateko zoruari zegozkion klastoek puesta por arenas, graba y clastos probablemente
osaturik. Aipatu zoru hau ur-deposituaren hegoaldean pertenecientes al suelo de una estancia. Dicho suelo
dago, formaz triangeluarra da, eta gutxi gora behera 5 se sitúa al sur del depósito de aguas y abarca unos 5
m2 hartzen ditu. Paldoei leku egiteko zuloak eta zulo m2 en forma triangular. Por los diferentes agujeros de
hauen eta uraskaren arteko lotura aintzat harturik, oso poste y su conexión es más que posible que en la
litekeena da uraskaren goiko aldean dorre nagusia parte superior del aljibe se situara la torre principal
egon izana (zurezkoa litzateke). (hecha de madera).

Harrian landutako zulo zirkularra da uraska; El aljibe es una cavidad circular labrada en roca
iparraldean horma bat du itxitura gisa. Bigarren con un muro en su cara norte a modo de cierre. Po-
mailako beste egitura batzuk ditu nola ura bideratzeko see diferentes estructuras secundarias tanto para ca-
hala arestian adierazitako ustezko goiko egiturari nalización del agua como para una posible estructura
eusteko. superior anteriormente mencionada.

3. eremua Área 3

Aztarnategiaren hego-ekialdean harkaitzean En la zona sureste del yacimiento tenemos un pe-


egindako jangune zirkular bi dituen espazio txiki bat queño espacio con dos rebajes circulares en la roca

336 ARKEOIKUSKA 10
Jentilbaratza gazteluaren birsortze birtuala. Recreación virtual del castillo de Jentilbaratza.

bereizten da, hondoan kareorearen hondakinak con restos de argamasa en el fondo. Parecen ser res-
dituela. Itxura batean ostatu emateko ustezko egitura tos de una posible estructura de alojamiento, pero
baten hondakinak direla esan behar dugu, baina con la poca información que poseemos no podemos
eskura dugun informazio urriarekin ezin deus ziurtatu ser categóricos en ninguna afirmación sobre la utili-
dezakegu aipatu ebakien funtzioen inguruan. Ez dad de dichos cortes. Apenas encontramos material
genuen material arkeologikorik ia bat ere aurkitu. arqueológico.

4. eremua Área 4

Gazteluaren goiko aldea, ekialdean. Iparraldeko Parte alta del castillo por su lado oriental. Locali-
muturrean hein batean landutako blokeez osatutako zamos una línea de bloques parcialmente labrados en
lerro bat bereizi genuen, baita hormatxo moduan su extremo N, así como plataformas construidas en
eraikitako plataformak ere, hauek harrien arteko forma de muretes a fin de rellenar las depresiones ro-
sakonuneak betetzeko eta espazio hau berdintzeko cosas y poder nivelar este espacio. Por la cantidad de
xedean antolatuak. Aurkitutako iltze kopuru handia clavos que aparecen deducimos que las estructuras
aintzat hartuta, guk uste dugu eraikitako egitura se construyeron esencialmente en madera, como en
gehienak zurezkoak izango zirela, baita gotorlekua casi toda la fortaleza. Sabemos por la documentación
bera ere. Dokumentazioari esker badakigu soldaduei de la existencia de una estancia para la tropa que
ostatu emateko gela bat zuela, eta gela hau alde probablemente se situara en esta zona.
honetan egongo zela uste dugu guk.

5. eremua Área 5

Aztarnategiaren sarreraren iparraldean dagoen Es una atalaya natural situada al norte de la entra-
behatoki naturala da. Kontsultatutako dokumentazioan da del yacimiento. Podría tratarse de una pequeña ga-
sarritan aipatzen den babesteko zurezko garita txiki rita defensiva de madera mencionada en la numerosa
bat izan zitekeen. Alde honen erdialdean sutegi txiki documentación consultada. Registramos un pequeño
bat dokumentatu genuen, baita XIII.-XIV. mendeetako hogar en el centro de esta pequeña área así como dos
bi txanpon eta brontzezko belarri txiki bat ere (seguru monedas del siglo XIII-XIV y una pequeña hebilla de
asko oinetako bateko apaingarria). bronce (probablemente un ornamento de calzado).

A. Arrese; X. Padin

ARKEOIKUSKA 10 337
C.8.2. Eleizaldeko errota- Toursko C.8.2. Molino de Eleizalde-Iglesia
San Martin eliza de San Martín de Tours
Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Ataungo Udala Financiación: Ayuntamiento de Ataun

Discovery of a bell furnace, burial sites (probably medieval) and structures associated with Eleizalde Mill in the
excavation work of the underground car park being built next to San Martín de Tours Church.

2010. urteko otsaileko aurreneko astean gurekin La primera semana de febrero de 2010, responsa-
jarri ziren harremanetan Ataungo udaleko arduradunak bles del ayuntamiento de Ataun se pusieron en con-
Toursko San Martin elizaren ondoan eraiki beharreko tacto con nosotros, con objeto de acordar las medi-
zorupeko aparkalekurako indusketa lanetan aplikatu das correctoras o preventivas a tomar en los trabajos
beharreko neurri zuzentzaileak edo prebentziozkoak de excavación del aparcamiento subterráneo a cons-
hartzeko xedean. truir junto a la iglesia de San Martín de Tours.

San Martin plazaren azalera ia osoa ukituko zutela Se preveía afectar a la práctica totalidad de la super-
aurreikusten zen, baita parrokia beraren ingurua ere, ficie de la plaza de San Martín, incluyendo las proximi-
eta beraz, honako neurri hauek proposatu genituen: dades de la propia parroquia, por lo que se propusieron
Eleizaldeko errotako antapararen alde agerikoak las siguientes medidas: limpieza y registro de las partes
garbitzea eta erregistratzea; ubidea eta estalita visibles de la antepara del molino Eleizalde; localización
zegoen antapararen par te bat aurk it zea eta y excavación del canal y la parte de la citada antepara
induskatzea; eta hainbat zundaketa egitea Toursko que se encontraba cubierta y realización de sondeos en
San Martin parrokiaren inguruetan. torno a la parroquia de San Martín de Tours.

Ubideak plaza alderik alde, hego-ekialdetik ipar- Encontramos que el canal cruzaba la plaza de SE
mendebaldera, igarotzen zuela ikusi genuen, eta behin a NW girando al W una vez superada la parroquia
parrokia igarota mendebaldera egiten zuela depositura para llegar al depósito. En el punto de unión del canal
iristeko. Ubideak eta deposituak bat egiten duten con el depósito, este se abre dibujando una forma
puntuan trapezoide itxura hartzen du deposituak. trapezoidal. El depósito fue construido en forma de
Depositu hau formaz angeluzuzena da, luzanga, gutxi rectángulo alargado de aproximadamente 5 x 15 m
gora-behera 5 x 15 metrokoa, hareharrizko harri xabal utilizando grandes lajas de arenisca. En el fondo en-
handiekin eraikia. Haren hondoan material beraz contramos dos sumideros realizados con el mismo
egindako bi hustubide erregistratu genituen, egun material, que daban al antiguo molino, hoy desapare-
betikoz desagertua den errota zaharrarekin lotzen cido. Las lajas de estos sumideros presentaban mar-
zutenak. Hustubide hauetako harri xabalek harginak cas de cantero indicando probablemente su ubica-
egindako arrastoak ageri dituzte, seguru asko harri ción a la hora de montarlos.
bakoitza non jarri behar zuen jakiteko eginak.

Behin egitura erregistratu eta gero obraren gaineko Una vez registrada la estructura se procedió al se-
jarraipen lanak egin genituen, eta harri xabaletako ba- guimiento de obra en el que se detecto que una de
ten barruko aurpegian inskripzio bat zegoela hauteman estas losas presentaba una inscripción oculta en su
genuen; haren arabera 1589. urtekoa da obra. Inskri- cara inferior, donde se databa la obra en 1589. Aun-
pzio honek informazio baliotsua eskaintzen duen arren que esta inscripción (probablemente fuera de su con-
(seguru asko haren jatorrizko testuingurutik kanpora texto original) aporta una valiosa información, sabe-
baitago), dokumentazioari esker jakin badakigu jatorri- mos por la documentación existente que la
zko eraikina aipatu data baino lehenagokoa dela. construcción original es anterior a esta fecha.

Toursko San Martin elizaren inguruan egindako Uno de los sondeos realizados en torno a la pa-
zundaketetako batek emaitza positiboak eskaini zituen rroquia de San Martín de Tours, ofreció resultados ar-
arkeologiaren ikuspuntutik. Tenpluaren hego-ekialdean queológicamente positivos. En el lado SE del templo
harri xabal handiek estalitako bi hilobi, buztin localizamos dos tumbas cubiertas por grandes lajas,
naturaletan induskatutako bi hilobi, aurkitu genituen. excavadas sobre las arcillas naturales. Al levantar las
Estalkiak altxatu eta haur eta heldu banari zegokien cubiertas nos encontramos con un enterramiento in-
gorpuzkiak; aski kontserbazio egoera onean, aurkitu fantil y otro adulto en relativas buenas condiciones de
genituen. Hilobiak nagusiki kareharrizko harri xabalez conservación. Las tumbas estaban realizadas princi-
eginak ziren, gune batzuetan hormatxoek sendoturik. palmente con lajas de caliza complementadas pun-
tualmente con muretes.

Bi hilobi hauek aurkituta zundaketa handitzea era- Al localizar estas dos tumbas, se decidió abrir el
baki genuen ehorzketa gehiago ba ote zegoen ikuste- sondeo con objeto de localizar nuevas inhumaciones.

338 ARKEOIKUSKA 10
Eleizaldeko errotako hustubideen xehetasunak. Detalle de los sumideros del molino de Eleizalde.

ko. Horrelakorik ez baina metala urtzeko eta kanpaia En vez de esto lo que nos encontramos fue el fondo
egiteko labe baten hondoa topatu genuen, seguru de un horno de fundición de campana, probablemen-
asko aurkikuntzaren gainean zegoen kanpandorreko te correspondiente al campanario situado directa-
kanpaia egiteko labea. Bertan topatutako txanponak mente encima del hallazgo. Una moneda encontrada
(seguru asko jatorrian zegokion testuinguru estratigra- en el lugar (aunque probablemente fuera de contexto
fikotik kanpora) eta kontsultatutako dokumentazioak estratigráfico) y la documentación consultada nos ha-
adierazten digute labe hau XVII. edo XVIII. mendekoa cen suponer que este horno data del siglo XVII o XVIII.
dela.

A. Arrese

ARKEOIKUSKA 10 339
C.9. AZKOITIA

C.9.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.9.1.1. Iraurgiko San Martinen C.9.1.1. Ladera de la ermita de San


elizatxoari leku egiten dion Martín de Iraurgi
mazela
Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea Dirección: Alfredo Moraza Barea
Finantzazioa: Azkoitiko Udala Financiación: Ayuntamiento de Azkoitia

This intervention failed to produce any results of interest.

Azkoitiko Udalak Iraurgiko San Martinen elizatxoko El control arqueológico desarrollado en las inmedia-
eraikin bitxi honetan bideratu asmo zituen eraberritze ciones de la ermita de San Martín de Irarurgi estaba
lanek eragin zuten tenpluaren inguruan bideratutako motivado por las obras de reforma que el Ayuntamiento
kontrol arkeologikoa. Gogoan eduki behar da inguru azkoitiarra tenía previsto llevar a cabo en ese singular
honetan, eta gutxienez Burdin Aroaz geroztik gaur edificio. Es necesario recordar que en este entorno hay
egunera arte, egon badaudela giza populazioak izan evidencias de poblamiento humano desde al menos la
direla adierazten duten arrastoak. Edad del Hierro hasta prácticamente la actualidad.

Aipatutako obrak egin ahal izateko sarbide berri Para el desarrollo de esas obras era necesaria la
bat itxuratu beharra zegoen, eta berau elizatxoari leku apertura de una nueva vía de acceso que discurriría por
egiten dion muinoaren ekialdeko mazelan ireki zutela la ladera oriental de la colina sobre la que se asienta esa
esan behar dugu. Alde honetako aurrekariak gogoan, ermita. Teniendo en cuenta los antecedentes de la zona
lanen gaineko kontrol arkeologikoa egin genuen. se procedió al control arqueológico de esos trabajos. La
Bidea batez beste 4-5 m zabal zen, estratigrafiaren pista presentaba una anchura media de 4-5 m., presen-
sekuent zia oso bakuna zen, eta ondarearen tando una secuencia estratigráfica sumamente sencilla y
ikuspuntutik batere interesgarria ez zela esan behar sin interés desde el punto de vista patrimonial. Los esca-
dugu. Berreskuratutako hondakin higigarriak erabilera sos restos muebles recuperados se corresponden con
arrunteko zeramikak, gure garaikoak, dira, eta ez dugu cerámicas de uso común y de una cronología reciente, y
habitat eremu bati lotu dakiokeen deus ere topatu. en ningún momento asociados a un área de hábitat.

A. Moraza Barea; M. García Dalmau

C.9.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

C.9.2.1. Sustetabarrena baserria C.9.2.1. Caserío Sustetabarrena


Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide Dirección: Xabier Alberdi Lonbide
Finantzazioa: Jabekideen Komunitatea Financiación: Comunidad de Propietarios

Intervention carried out over the entire surface of the constructed site, making any further intervention unnecessary,
since the results were of little or no historical-archaeological interest.

Eraikitako orubearen luze-zabalera osoan garatutako Intervención desarrollada en toda la extensión del
esku-hartzea. Agortu egin ditugu orube honetan beste iker- solar construido, agotando la posibilidad de nueva in-
keta bat abiarazteko aukerak oro, emaitzak interesik ga- vestigación en este, siendo los resultados de la misma
beak izan baitira historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik. de escaso o nulo interés histórico-arqueológico.

X. Alberdi Lonbide; J. M. Pérez Centeno

340 ARKEOIKUSKA 10
C.10. AZPEITIA
C.10.1. Urbigain barrutia C.10.1. Recinto de Urbigain
Katen bidezko II. miaketa kanpaina II Campaña de prospección con catas
Zuzendaritza: María José Iriarte Dirección: María José Iriarte
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

Despite the number of soil pits dug, it was impossible to fulfil our objective of establishing the chrono-cultural
context. No proto or pre-historic occupations were discovered, and all evidence seems to indicate occupation only
during historic eras.

2010. urtean zehar jarraipena eman diogu iaz A lo largo de 2010 se ha continuado la labor inicia-
Urbigain barrutian hasitako lanei, Urola ibaiaren gaineko da en el recinto de Urbigain, el año pasado con la fina-
leku estrategiko honetan kokatutako barruti hau lidad de poder definir a qué tipo de contexto corres-
mugatzen duten egitura eta hormak zein testuinguru ponden la asociación de estructuras y muros que
motari erantzuten dioten zehaztu ahal izateko. 7 kata delimitan este recinto ubicado en un emplazamiento
ireki genituen barruti honetako hainbat eremutan, eta estratégico sobre el cauce del río Urola. Se han reali-
2009. urteko kanpainan hautemandako joera orokor zado 7 catas en diversas áreas de este recinto, obser-
bertsua hauteman genuela esan behar dugu. vándose la misma tónica general que en las labores de
2009.

Sedimentuzko geruza 55 eta 75 cm bitarte lodi da, La potencia sedimentaria oscila entre los 55 y 75
11. eta 13. katetan izan ezik, hauetan 150 cm baino cm, a excepción de las catas 11 y 13 en las que se
lodiagoa baita aipatu geruza. Soilik kata batean ez superan los 150 cm. Sólo en una cata no se ha en-
genuen material mota bakar bat ere erregistratu; contrado ningún tipo de material, concentrándose el
bestalde, materialak geruzaren goiko 30 cm-tan resto del material en los 30 cm superiores. Ante los
pilatzen zirela ikusi genuen. Emaitza hauek eskuan, resultados obtenidos, no ha sido posible cumplir con
esan dezagun ezin izan dugula haren testuinguru nuestro objetivo de poder establecer su contexto cro-
kronokulturala zehazteko helburua bete. Ez dugu nocultural. No se ha constatado la existencia de ocu-
okupazio protohistorikorik nahiz historiaurrekorik paciones proto- o prehistóricas y los indicios obteni-
topatu, eta hautemandako aztarnek okupazio historiko dos parecen apuntar, más bien, a una ocupación
batera garamatzatela ematen du. histórica.

Antxieta Jakintza Taldea; M.J. Iriarte

C.11. BERGARA

C.11.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.11.1.1. Goenkale, 15 C.11.1.1. Goenkale, 15


Zuzendaritza: Miren García Dalmau Dirección: Miren García Dalmau
Finantzazioa: Jabekideak; Gipuzkoako Financiación: Copropietarios;
Foru Aldundia Diputación Foral de Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of archaeological interest.

ARKEOIKUSKA 10 341
1,80x1,60 m-ko zundaketan oinarritutako esku- Intervención desarrollada en base a un sondeo de
hartze arkeologikoa. Emaitzak interesik gabeak izan ziren 1,80x1,60 m., siendo los resultados de escaso o nulo
historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik, baina etorki- interés histórico-arqueológico, quedando pendiente
zunean orubearen gainerakoa ebaluatu beharko da. de evaluar a futuro el resto del solar.

M. García Dalmau; J. Buces Cabello

C11.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

C.11.2.1. Errekalde Jauregiko C.11.2.1. Jardín del Palacio Rekalde


lorategia
Zuzendaritza: Jesús Manuel Pérez Dirección: Jesús Manuel Pérez
Centeno; Xabier Alberdi Lonbide Centeno; Xabier Alberdi Lonbide
Finantzazioa: Bergarako Udala Financiación: Ayuntamiento de Bergara

Intervention carried out in the gardens of Rekalde Palace, combining geophysical and archaeological prospecting,
with the aim of documenting lost channels, infrastructures and structures relating to the gardens, and charting and
completing the planimetric plotting of underground water catchment devices.

Esku-hartze arkeologiko honek, Gipuzkoako Esta intervención arqueológica, la primera realizada


Lorategi Historiko batean egiten den aurrenekoak, en un Jardín Histórico en Gipuzkoa, tiene como finali-
Bergarako Errekalde Jauregiko lorategia osatzen dad la documentación de los elementos conformado-
d u te n e l e m e ntu e n d o k u m e nta zi o a d u xe d e, res del jardín del Palacio Rekalde de Bergara a lo largo
lorategiaren erabilera eman zaionetik gaur egunera de su periodo de uso como tal, entre los siglos XIX y
a r te ko ( X I X . et a X X . m e n d e a k ) e l e m e ntu e n XX. La articulación del jardín se organiza en tres esta-
dokumentazioa. Lorategia ondo bereizitako hiru dios diferenciados: espacio doméstico, naturaleza do-
mailatan antolatzen da: batetik etxeko espazioa dago, mesticada y naturaleza salvaje. El primero de ellos se
bestetik menderatutako naturari leku egiten diona, eta ubica en las inmediaciones del propio palacio, y lo
hirugarrenik natura basari leku egiten diona. conforma la zona de césped, donde se ubican las de-
Lehenengoa jauregiaren beraren ondoan dago, soropil pendencias anejas del palacio. El segundo estadio o
aldeak eratuta dago, non jauregiaren osagarri diren ambiente reflejado es la naturaleza domesticada, y se
gorputzak egokitzen diren. Bigarren espa zioa corresponde con el espacio ajardinado dispuesto en
menderatutako naturak har tzen du: terrazetan terrazas, conformado por caminos y parterres delimita-
antolatutako lorategia da, harri xabalez mugatutako dos por cierres de lajas. Este ambiente busca recrear
hainbat bidek eta parterrek osatua. Espazio honek una naturaleza controlada y delimitada por su cons-
eraikitzaileak kontrolatutako eta mugatutako natura tructor, representada con la plantación de especies en
menderatuari egiten dio leku, espezieak mugatutako entornos delimitados, para evitar su incontrolada proli-
inguruetan aldatuak dira kontrolik gabe hazi ez feración, muy bien comunicado con una elaborada red
daitezen, inguru hauek elkarren artean ondo lotuta de caminos destinados no sólo a su circulación inter-
daude bide sare landuaren bidez, barneko zirkulazioa na, sino a su conexión con los otros ambientes del jar-
bermatzeko ez ezik lorategiko beste giro batzuekin dín, así como al disfrute de las vistas desde y hacia
lotzeko ere baliatzen den sarearen bidez, eta inguru este entorno tal y como podemos comprobar en los
honen aurreko ikuspegia eta inguru honetatik gozatu interesantes juegos de perspectiva y visibilidad. Este
daitekeena ederra dela oso esan behar dugu, ambiente intermedio es un espacio físicamente creado
perspektiba eta ikusgarritasun aukerak handiak baitira como transición entre los estadios 1 y 3, y cuenta con
alde honetan. Tarteko espazio hau 1. eta 3. espazioen una serie de infraestructuras o construcciones de apo-
arteko trantsizio eremu gisa eraikia izan zen fisikoki, yo a esta misión, entre las que destacamos los inver-
eta egiteko hori betetzeko azpiegitura edo eraikin naderos, semilleros, casetas de jardinero, fuentes, la-
sorta bat du, horien artean aipagarri berotegiak, vadero, canales de distribución de agua.... El tercer y
hazitegiak, iturriak, garbitegia, ura bideratzeko último estadio es la naturaleza salvaje o bosque, un
erretenak eta beste batzuk. Hirugarren eta azkeneko espacio que visualmente debe parecer menos interve-
espazioa natura basak hartzen du, itxura batean nido por la mano humana, para lo que utilizan recursos
gizakiak ukitu ez duen espazioa da; horretarako como la plantación de árboles de gran porte, favorecer
zuhaitz handiak aldatu eta 1. espazioko soropila un sotobosque no tan cuidado como el césped del
bezain landua ez den basopea hazten utzi zuten, eta ambiente 1 o una red de caminos menos intervenidos
2. espazioko bide eta parterre geometrikoak bezain y con formas más orgánicas que los parterres geomé-

342 ARKEOIKUSKA 10
landuak ez diren bide sareak, forma organikoez tricos del ambiente 2. Por último hemos de indicar la
osatuak, egokitu zituzten alde honetan. Bukatzeko, presencia de una serie de elementos que pueden re-
hiru espazioak komunean izan ditzaketen elementu sultar comunes a los diferentes espacios, como son
batzuk aipatu behar ditugu, horien artean aipagarri los servicios de captación, distribución y uso de aguas
ura biltzeko, banatzeko eta erabiltzeko azpiegiturak (en este caso además con diversa función y significa-
(kasu honetan, gainera, egiteko eta funtzio ezberdinak do: regadío, lavadero, religioso con la fuente,....), o la
burutzeko: ureztatzeko, garbitzeko, erlijio erabilerarako presencia de espacios integrados con la tierra (telúri-
iturria...), lurrarekin bildutako espazioen presentzia cos, ya sean abiertos o soterrados) como son la gruta
(telurikoak, nola irekiak hala zorupekoak), tartean Ama de la Virgen o los diferentes pozos soterrados de cap-
Birjinaren haitzuloa eta ura biltzeko eta banatzeko tación y distribución de agua que juegan, gracias a su
zorupeko putzuak, zeintzuk, horizontalean egokitua desarrollo horizontal, con la sensación de adentrarse
egoteagatik, leize batean sar tzen ari garelako en una cueva.
sentsazioa eskaintzen duten.

Zulo artifizial hauetako batek eraikuntza elementu Una de estas oquedades artificiales cubre un inte-
interesgarri bat estaltzen du, dagoen lekuagatik resante elemento constructivo que ha pasado des-
oharkabean igaro den elementu interesgarria. apercibido precisamente por su ubicación. Se trata de
Goikoiturri iturriaz ari gara, 1549. urteko dokumentu la fuente de Goikoiturri, ya citada 1549, cuando fue
batean aipatuaz. Horren arabera Lope de Arrizuriaga construida por el cantero Lope de Arrizuriaga, y que
harginak eraiki zuen, eta guk esku-hartze honi esker gracias a esta intervención hemos podido identificar.
identifikatu ahal izan dugu.

2. espazioan parterretan egokitutako terrazetan En el espacio 2 se localizan las plantaciones ate-


aldatutako landareak daude. XIX. mendean datatu rrazadas en parterres. Estos parterres, que pueden
daitezke parterreak, eta taula itxurako harri xabalez ser datados en el siglo XIX, se fabrican delimitando el
mugatuta daudela esan behar dugu. Bidexka sare espacio con lajas tabulares, y disponen de una cuida-
landu bat dago espazio honetan, bidexkak ondo eginak da red de caminos de servicio perfectamente fabrica-
putzuak saihesteko eta haiek kaltetuak ez gertatzeko, dos para evitar los encharcamientos y su deterioro,
haien drainatzea errazten duten hainbat betegarri mediante diversas capas de rellenos que facilitan su
geruza egokituz eraiki baitzituzten bide hauek. drenaje.

Oso egoera kaskarrean kontserbatu den berote- En cuanto al invernadero, apenas conservado, he-
giari dagokionez, ia hautematen ez den lehenengo mos comprobado que, tras una estructura previa
egituraren ostean beste egitura handiago bat, hormi- apenas perceptible, se construyó uno de mayor porte,
goizkoa, berokuntza sistemaz hornitua, beira lauko con hormigón, calefactado, cierres de vidrio plano re-
estalkiarekin, berunezko ziriekin, hazitarako zeramika- matados con varillas de emplomado y que contenía
zko lorontzi txikiekin, eraiki zutela egiaztatu genuen. pequeñas macetas cerámicas de semillero. En tercer
Hirugarrenik, berotegi edo 2. hazitegi hau kolapsatu lugar, y tras el colapso de este invernadero o semillero
zenean, oinplano angeluzuzeneko eta garaiera apale- 2, se desarrollan los semilleros bajos de planta rec-
ko hazitegiak antolatu zituzten: egun kontserbatzen tangular, actualmente conservados con cubierta incli-
direnek estalki inklinatua, lantzerka egokitua, dute nada y bisel para su cierre superior.
goiko itxituran.

Nolanahi ere den, esan dezagun emaitza harriga- Ahora bien, los resultados más sorprendentes,
rrienak, eraikuntza teknika landua ageri baitute, ura por su elaborada técnica de construcción, son los
biltzeko sistemak direla. Hartuneak iturburutik gertu sistemas de captación. Se trata de captaciones en
egokitzen dira, hainbat dekantazio-ganbera daude cabecera junto a manantial, con sucesivas cámaras
elkarren ondoan ura berez ateratzen den lekuetatik ja- de decantación, destinadas a captar agua de aflora-
sotzeko, aridoak dekantatzeko hainbat uraskatan bil- mientos naturales, represarlas en sucesivas balsas
tzeko eta, behin egokiro araztu ondoan, hainbat erre- para la decantación de áridos y distribuirla, conve-
ten eta hoditan barrena banatzeko. Hartune horien nientemente depurada, a través de canalizaciones y
artean aipagarria da «Garbitegiko Hartunea» deritzo- tuberías. Entre ellas destacamos la denominada
guna, lur eremuko harri naturalean induskatutako gan- «Captación Lavadero» que se compone por un con-
ga formako tunel sorta batek eratua, guztira 72 metro junto de túneles de fábrica abovedada y tallados en la
zuzen baino luzeagoa, hiru hartunetarantz adarkatua roca natural del terreno, con un desarrollo total de
aurreneko uraskako ahotik abiatuz. Azpiegitura hi- más de 72 metros lineales, articulados hacia tres to-
drauliko eraginkor eta garesti honek ura iturburu baten mas, desde la primera presa de la embocadura. El
sorreratik beretik biltzea du xede nagusi. Ur hauek objetivo de esta eficaz y costosa infraestructura hi-
ahalik eta egoera onenean egoteko, limoak eta hareak dráulica es la captación de agua en la cabecera de un
dekantatzeko uraska edo presa txiki sorta bat egoki- manantial. Para conseguir las mejores condiciones de
tzen zen, Sexto Julio Frontinok (c. K.o. 30-103) bere esta agua se emprende una magnífica obra destinada
«De aquaeductu urbis Romae» obran adierazitako a su depuración y distribución, consistente en la dis-
«piscinae limariae» haien antzeko ereduari jarraiki. posición de una serie de presas o azudes para la de-

ARKEOIKUSKA 10 343
Uraska hauetan urak dekantatu eta gero, sistema cantación de los limos y arenas, con una solución si-
bikoitz batez antolatzen zen, aspaldiko garai haietako milar a las denominadas «piscinae limariae» citadas
azpiegitura hidraulikoetan ere ohi zen bezala, uraren por Sexto Julio Frontino (c. 30-103 d.C.) en su «De
zirkulazioa azpiegitura osoan zehar, azpiegitura esta- aquaeductu urbis Romae». Tras la decantación de las
lian eta beraz era guztietako poluitzeetatik babestuan aguas en estas balsas, la circulación horizontal a lo
zehar: Urak hainbat erretenetan eta zeramikazko hodi- largo de toda la infraestructura, cubierta y por tanto
teria horizontaletan barrena bideratzen ziren, zirkui- protegida de contaminaciones como también era ha-
tuan airearen presentzia saihesteko bentosa-hodietan bitual en las infraestructuras hidráulicas de época an-
barrena, eta ur soberakinek uraskaren gainetik egiten tigua, se realizaba con un doble sistema: el agua se
zuten leunkiro hurrengo punturaino. Uren zirkulazio- canalizaba a través de diversas canalizaciones y tu-
rako bide bikoitz honetatik hondakin batzuk kontser- berías horizontales de cerámica, con tubos ventosa
batu dira, horien artean, hoditeria atalak, bentosa-ho- para evitar la presencia de aire en el circuito, y el agua
diak, hodien euskarriak tuneletan barrena eta urasken excedentaria rebosaba suavemente el nivel superior
kanpoko aurpegietan eta goiko aldeetan sortutako de la presa hasta el siguiente punto. De esta doble vía
kareharrizko geruza konkrezionatu lodia aipagarri. Hitz de circulación de agua nos quedan restos como tra-
gutxitan esateko, artean erabilgarri dagoen ura biltze- mos de tubería, tubos ventosa y ménsulas de apoyo a
ko eta banatzeko sistema oso landu baten aurrean las tuberías a lo largo de los túneles, o la gruesa capa
gaudela esan behar dugu, erromatarren garaiko ura de concreción calcárea en los coronamientos y fren-
biltzeko obrarik bikainenaren parekoaren aurrean; izan tes exteriores de las presas. En definitiva, nos encon-
ere, sistema honek kalitatezko ura, ur araztua eta de- tramos ante un elaborado sistema de captación y dis-
kantatua, biltzea eta ur hori banatzea zuen xede, obra tribución de agua, aún en uso, comparable a las
handi horren bidez lortutako uraren kalitateari eutsita. mejores obras de captación de agua de época roma-
na, destinado a la obtención más eficaz de un agua
de calidad, depurada y decantada, y a la distribución
de esa agua sin que disminuyan las propiedades con-
seguidas con esa cuidada obra.

Jauregiko zerbitzurako, inguru hurbilerako eta lora- La distribución del agua procedente de las capta-
tegirako uren banaketa, hartuneetatik iristen zen uren ciones, para el servicio del palacio, su entorno inme-
banaketa, bi motatako kanalizazio sare konplexu ba- diato y el propio jardín, se realizaba mediante una in-
tez bideratzen zen. Haietan bakunena lurperatutako trincada red de canalizaciones de dos tipos. El más
metalezko hodien bidez antolatzen zen, baina badira simple consiste en tuberías metálicas soterradas,
askoz ere konplexuagoak diren kanalizazio atalak. pero hay importantes tramos de canalizaciones más
Azken hauek bertatik bertara eraikiak dira, alboetan complejas. Estas son de fábrica, y se componen de
landu gabeko harrizko hormak, tamaina handiko harri sendos muretes laterales de mampostería, rematados
xabalez estaliak. Zolarririk gabeko egitura honen ba- con lajas de cubrición de gran porte. Por el interior de
rruko aldean metalezko hoditeria egokitzen zen, orain esta estructura que carece de solera, discurría una
gutxi polietilenozko hoditeriarekin berritua izan dena. tubería metálica que ha sido recientemente sustituida
por tuberías de polietileno.

Bukatzeko, esan dezagun lorategi hau molde Por último, cabe destacar que este jardín fue do-
erromanikoko beste elementu apaingarriekin hornitua tado de otros elementos ornamentales de gusto ro-
izan zela. Horien artean aipagarria da Lourdesko Ama mántico, como es el caso de la falsa-gruta de la vir-
Birjinaren haitzulo faltsua, XIX. mende amaierako edo gen de Lourdes, obra de finales del siglo XIX o muy
XX. mende hasiera-hasierako obra, dena hormigoi principios del XX, construida toda ella de hormigón hi-
hidraulikoz eta adreilu totxoz eraikia. Haitzulo faltsu dráulico y ladrillo macizo. Hemos comprobado que
honetan haitzuloaren oinetik beretik azaleratzen zen ur esta falsa gruta estaba dotada de una pequeña co-
korronte txiki bat zuela ikusi genuen; ur hauek putzu rriente de agua que manaba al pie de la gruta y que
t xiki batera biltzen ziren, eta ur soberakinak se embalsaba en una pequeña charca, cuyo sobrante
burdinazko hoditeria baten bidez husten zirela ikusi se evacuaba mediante una tubería de hierro. La aco-
ahal izan genuen. Jauregiaren fatxadaren aurreko metida de agua necesaria se realizó mediante tubería
aldetik behera datorren metalezko hoditeriaren bidez metálica que desciende desde el frente de la fachada
eraman zuten burura beharreko uren hartunea. del palacio.

J.M. Pérez Centeno; X. Alberdi Lonbide

344 ARKEOIKUSKA 10
C.11.2.2. San Martín Baseliza C.11.2.2. Caserío San Martín
baserria Baseliza
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Jabea Financiación: La propiedad

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honek ez zuen emaitza interesgarririk Esta intervención no ha presentado resultados de


eskaini. interés relevante.

C.12. DEBA
C.12.1. Aitz Gaizto II leizea (Lastur) C.12.1. Cueva Aitz Gaizto II (Lastur)
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: María José Iriarte Dirección: María José Iriarte
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

The complicated configuration of this cave meant that we had to spend more time than expected preparing it before
work could begin inside.

Leize hau 1996. urtean aurkitu zuten. Konfigurazio Esta cavidad fue descubierta en 1996 y presenta
konplexua ageri du, 5 metroko desnibela gaindituta una configuración complicada, ya que el acceso a la
baitu sarrera. Leizearen barruan gela nagusi txiki bat misma debe hacerse a través de un desnivel de 5 me-
eta bi zulo ditu. Leizea gainbegiratuta fauna hondakin tros. En su interior tiene una sala principal de reduci-
batzuk bereizi genituen. Kanpaina honetan ezin izan das dimensiones y dos simas. En una revisión super-
dugu lan arkeologiko sakonagorik egin honako arrazoi ficial se han encontrado algunos restos de fauna. No
hauengatik: batetik, argiteriarako sistema seguru bat ha sido posible realizar un trabajo arqueológico más
instalatzeko zailtasunak handiak izan zirelako, eta extenso en esta campaña debido a dos condicionan-
bestetik, eguraldi txarra tarteko lan egiteko egunak tes. El primero de ellos, la dificultad encontrada para
asko murriztu zirelako. Hala eta guztiz ere, burura instalar un sistema seguro de iluminación y en segun-
eraman genuen leizearen azterketa topografikoa. do lugar, las condiciones climáticas que reducen con-
siderablemente el número de días de trabajo. No obs-
tante se ha podido realizar la revisión topográfica de
la cavidad.

Antxieta Arkeologi Taldea; M.J. Iriarte

ARKEOIKUSKA 10 345
C.12.2. Ekain leizea C.12.2. Cueva de Ekain
2. fasea, III. kanpaina 2ª Fase, III Campaña
Zuzendaritza: Jesus Altuna Dirección: Jesús Altuna
Diru-laguntza emailea: Kutxa – Subvención: Caja Gipuzkoa San
Euskadiko Kutxa Sebastián - Caja Laboral

A brief report on the 3rd season of excavations in the Magdaleniense site at Ekain. Levels have been
detected from the Upper, Middle and Lower Magdaleniense. From the Upper Magdaleniense, in addition to
industry (common to this period) a series of around fifty rock crystals were also found, gathered together in
a small area in a corner of the cave. The Middle Magdaleniense is a very fine layer, in which a cut outline of
a bird was found last season. In the Lower Magdaleniense the inhabitants’ means of subsistence changed,
since instead of hunting mountain goats as they did during the Upper Magdaleniense, they hunted deer,
mainly newborns and females. This indicates seasonal occupation of the cave, during the warmer part of
the year.

Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura Sailaren bai- En julio - agosto de 2010 se han dedicado 7 se-
mena jaso eta gero, 2010eko uztailean eta abuztuan 7 manas para llevar a cabo la tercera de las campañas
aste eman genituen Ekain leizearen sarrerako aztarna- de excavación en el yacimiento existente a la entrada
tegian hirugarren indusketa kanpaina burura eramate- de Ekain, con la debida autorización del Departamen-
ko xedean. to de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa.

Aurreko bi kanpainetako laukietan jarraitu dugu la- Continuamos trabajando en los mismos cuadros
nean, baina sedimentuak ekialdetik eta mendebaldetik de las dos campañas anteriores, si bien, habida cuen-
mugatzen dituzten hormen malda tarteko, sakondu ta de la inclinación de los muros que limitan el sedi-
ahala desagertu egin da 7S laukia eta agertzen hasi mento por el E y el W, al ir profundizando ha ido des-
da 3S laukia. apareciendo el cuadro 7S y apareciendo el 3S.

Kanpaina honetan Goi Madalen aldiko Vla-b maila En la presente campaña hemos terminado de ex-
induskatzen amaitu dugu, baita Erdi Madalen aldiko cavar el nivel VIa-b correspondiente al Magdaleniense
Vlc maila mehea ere, eta Behe Madalen aldiko VII, Superior, así como el débil nivel VIc perteneciente al
mailan sakontzen jarraitu dugu. Magdaleniense Medio, para ir profundizando en el ni-
vel VII, Magdaleniense Inferior.

Induskatutako maila guztien fotogrametria egiten Se ha continuado haciendo fotogrametría de to-


jarraitu dugu. dos los lechos excavados.

Vla-b mailako harrizko tresnetan aipagarriak dira La industria lítica más característica del nivel VIa-b
zizelak, karrakagailuak eta dor tsoan landutako está formada por buriles, raspadores y algunas lami-
xaflatxoak. Badira hezurrean landutako hainbat azkon. nillas de dorso. La ósea presenta varias azagayas.
Jarrian adierazten ditugun harri-kristalen artean, Entre los cristales de roca que a continuación presen-
badira zizel moduan landutako batzuk. tamos, hay varios tallados en forma de buril.

Aipagarria da 3S eta 5S laukien muturrean, VI a-b Es de notar la aparición de un gran conjunto de


mailaren baitan, bildutako harri-kristalen multzo cristales de roca, medio centenar, reunidos en el límite
handia, berrogeita hamar alek osatua. Oso arrunta da de los cuadros 3S y 5S, dentro del nivel VI a-b. La
Paleolito aroko eta Paleolito aro osteko aztarnategietan presencia de cristales de roca en yacimientos, tanto
harri-kristala topatzea. Ekain leizean, aldiz, harrigarria paleolíticos como postpaleolíticos es frecuente. La
da elementu hauen kontzentrazio handi hau oso gune particularidad del hallazgo de Ekain está en la gran
jakin batean agertu izana. Leizearen barruan, sabaia concentración de estos elementos en un lugar muy
oso beheratua duen aldean, ibiltzerik ez dagoen concreto. Es una especie de «tesorillo» situado en un
tokian, egokitutako «altxor txiki» baten antzekoa da. rincón de la cueva, bajo un techo extraplomado, por
donde no cabe caminar.

Fauna hondakinen artean ugari dira basahuntzak; Entre los restos faunísticos abunda la cabra mon-
b a s a h u nt ze n h ezu rd u r a re n h a i n b at at a l et a tés, de la que salieron, además de partes diversas de
masailezurretako eta barailetako hortz sortak bildu su esqueleto, series dentarias de maxilares y mandí-
genituen. Ger tuko Izarraitz-Agidoko harkaitzek bulas. Los próximos roquedos de Izarraitz-Agido
biotopo egokia eskaintzen zioten espezie honi. ofrecían un biotopo adecuado a esta especie. Es de

346 ARKEOIKUSKA 10
Ekain leizea. VI a-b Mailako harri-kristalen multzoa. Cueva de Ekain. Conjunto de cristales de roca en el Nivel VI a-b.

Aipagarria da elur-oreinaren hondakinen presentzia, notar la presencia, si bien muy escasa, de restos de
oso urria baina. reno.

Erdi Madalen aldia 2009. ur teko kanpainan El Magdaleniense Medio solo es reconocible por
aurkitutako hegazti ertz ukituan eta dagozkion el contorno recortado de ave aparecido en la campa-
datazioetan baizik ez da ezagutzen. Ezer berezirik ez ña de 2009 y las dataciones pertinentes. Nada espe-
dute iradokitzen beste hondakinek, ez harrizkoek ez cial denotan los demás restos, tanto de industria
eta faunatik etorritakoek. Aipatutako hegazti ertz como de fauna. Este contorno recortado fue objeto
ukitua komunikazio baten xede izan zen 2010eko de una comunicación al congreso Internacional de
irailaren 6tik 10era Tarascon-sur-Ariège hirian izandako Arte Paleolítico de Tarascon-sur-Ariège, celebrado del
Arte Paleolitikoaren Nazioarteko kongresuan. 6 al 10 de septiembre de 2010.

Behe Madalen aldiko mailan induskatutako atalean La parte excavada del Magdaleniense Inferior
Goi Madalen aldiko mailan aurkitutako tresnen antze- muestra una industria análoga a la del Magdaleniense
koak agertzen dira, dortsoan landutako xaflatxo ge- Superior, con más laminillas de dorso y menos raspa-
hiagorekin baina karrakagailu gutxiagorekin. dores.

Ehizatutako animalien ikuspuntutik beste espezie Desde el punto de vista de los animales cazados,
bat ustiatzen zutela esan behar dugu. Basahuntzak cambia la especie explotada. Se abandona en gran
ehizatzeari utzi zioten hein handi batean, eta oreina medida la caza de la cabra montés, para practicar la
ehizatzen hasi ziren. Animalia espezie honi dagozkion caza del ciervo. Buena parte de los restos de este
hondakin asko eta asko oreinkumeenak dira, hilabete animal está formada por cervatillos neonatos o del
bakarreko oreinkumeenak. 5 eta 10 hilabete bitarteko primer mes de vida. Al no aparecer restos de 5 a 10
oreinen hondakinik aurkitu ez genituenez, hau da, meses, es decir, ciervos cazados en la larga estación
Würm IVko negu sasoi luzean zehar ehizatutako orei- invernal del Würm IV, nos inclinamos a pensar que se
nen arrastorik topatu ez genuenez, guk uste dugu trata de un yacimiento estacional, un puesto de caza

ARKEOIKUSKA 10 347
sasoiko aztarnategi bat dela, hots, udaberri amaierako de finales de primavera y verano, cosa que ya se vio
eta udako ehizalekua, 1969 eta 197541 urte bitartean también en el estudio arqueozoológico realizado so-
(Altuna & Mariezkurrena, 1984) burututako kanpaine- bre los materiales óseos de las campañas llevadas a
tan aurkitutako hezurrezko materialekin egindako az- cabo entre los años 1969 y 197541 (Altuna & Mariezku-
terketa arkeozoologikoan ere agerian geratu zena. rrena, 1984).

Dagoeneko garbitu, sigla eman eta bakartu egin A fecha de hoy todos los materiales recuperados
ditugu kanpaina honetako indusketa lanetan zehar durante la excavación de esta campaña han sido lava-
berreskuratutako material guztiak, eta une honetan dos, siglados e individualizados y se está procediendo
haien zerrendatze zehatza ari gara burutzen. a realizar el inventario exhaustivo de los mismos.

Bestalde, lagin sorta bat igorri dugu Uppsalako Por otro lado se ha enviado a la Universidad de
Unibertsitatera (Suedia) erradiokarbonaren bidez Uppsala (Suecia) una serie de muestras para su data-
datatuak izan daitezen. ción radiocarbónica.

J. Altuna

C.12.3. Linatzeta leizea C.12.3. Cueva de Linatzeta


V. kanpaina V Campaña
Zuzendaritza: Jesus Tapia Dirección: Jesús Tapia
Finantzazioa: Aranzadi Zientzia Financiación: Sociedad de Ciencias
Elkartea; Gipuzkoako Foru Aldundia Aranzadi; Diputación Foral de Gipuzkoa

During the 5th season, work continued on the excavation of the side gallery of Linatzeta, in which two new grids
towards the inside were opened up. Following the removal of the upper levels, the roof of the sepulchral level was
reached.

Kanpaina honetan alboko galeriaren barruko Los trabajos de esta campaña se han centrado en
alderantz hedatu dugu induskatutako azalera. Beste la ampliación del área de excavación hacia el interior
bi lauki berri altxatzen hasi gara, 1E eta 2E laukiak, eta del conducto lateral o galería. El área de intervención
gainazaleko mailak, maila ia guztiz antzuak, altxaturik ha consistido en dos nuevos cuadros (1E y 2E), reti-
II. mailaren sabaia iritsi dugu. rando los niveles superficiales, prácticamente estéri-
les, hasta alcanzar el techo del nivel II.

Galeriako betegarriak ez du ezer berezirik erakusten El relleno del conducto de la galería no presenta
aurreko kanpainetan induskatutako laukietan cambios destacables respecto a lo observado en los
h a u t e m a n d a k o a re n a l d e a n , e t a o r a i n a r t e cuadros excavados en campañas anteriores, confir-
deskribatutako estratigrafiaren sekuentziaren eskema mándose el esquema de la secuencia estratigráfica
berretsi egiten dela esan behar dugu. Hala eta guztiz descrita hasta el momento. Sin embargo, se puede
ere, galerian barrura egin ahala, galeriaren paretetatik apreciar la presencia de restos humanos, removidos
gertu, kota apur bat goragoetan baina, hilobi mailatik desde el nivel sepulcral, en cotas algo superiores
nahasitako giza hondakinen presentzia hautematen da. conforme avanzamos hacia el interior de la galería, y
Hondakin hauek sedimentua hain trinkoa ez den situados junto a las paredes del conducto. La posi-
aldeetan geratu dira agerian, uraren ekintza eta ción de estos restos coincide con las áreas en las que
bioturbazioak argi eta garbi hautematen diren aldeetan el sedimento es menos compacto y donde se ha re-
hain zuzen. gistrado claramente la acción del agua y de bioturba-
ciones.

E zerrendatik aurrera bi bidetan banatzen da A partir de la banda E la galería se bifurca en dos


galeria: (1) estua, sabaia oso goian, bertatik herrestan conductos: (1) uno estrecho y de techo alto, a través
etorritako materialak jausten direla, jariakin kono txiki del cual penetran materiales arrastrados, y que da lugar
bat eratuz, eta (2) katazulo txiki bat, zeiharrean a la formación de un pequeño cono de derrubios; y (2)

41
Altuna, J. & Mariezkurrena, K (1984). «Bases de subsistencia 41
Altuna, J. & Mariezkurrena, K (1984). «Bases de subsistencia
de origen animal en el yacimiento de Ekain». In: Altuna, J. & Meri- de origen animal en el yacimiento de Ekain». In: Altuna, J. & Me-
no, J. M.: El yacimiento prehistórico de la cueva de Ekain (Deba, rino, J. M.: El yacimiento prehistórico de la cueva de Ekain (Deba,
Guipúzcoa). Colección Barandiaran 1, 211-280. Donostia. Guipúzcoa). Colección Barandiaran 1, 211-280. San Sebastián.

348 ARKEOIKUSKA 10
egokitua, sedimentuz ia zeharo betea, galeria una pequeña gatera oblicua, prácticamente colmatada
nagusiarekin lotua. Galeria hau galeria nagusiarekin de sedimento, que comunica con el conducto principal.
lotzen duen katazulo partzialki jalkinez betearen La formación del cono de derrubios parece ser el fenó-
erantzulea eta II. mailako (hilobi baila) materialei leku meno responsable de la colmatación parcial de la gate-
egiten dien makurduraren erantzulea jariakin konoaren ra que comunica la galería con el conducto principal,
formazioa dela ematen du. Itxura guztien arabera, así como del buzamiento en que se disponen los mate-
jariakin konoa osatzen duten materialen eta D eta C riales del nivel II (sepulcral). De manera preliminar, tanto
zerrendetan hautemandako uraldietako ur etorrien la entrada de los materiales que forman el cono de de-
sarrera katazulo estuan dago, galerian barrena aurrera rrubios, como de los flujos de agua responsables de
egiten baitu karst sistemara biltzeko. las arroyadas observadas en las bandas D y C, parece
proceder de la misma gatera estrecha que continua
desde la galería hacia el interior del sistema kárstico.

V. kanpaina honetan ere metroz metro induskatu Hasta esta V campaña, la excavación de la galería
behar izan dugu ezinbestean, sedimentuz oso beteta se había realizado metro a metro, debido a que se en-
baitzegoen ia sabairaino. E zerrendako 1. mailan contraba prácticamente colmatada hasta el techo. La
bideratutako indusketak aukera eman du galeriako excavación del nivel I en la banda E ha permitido ga-
gune nagusian espazio gehiago edukitzeko. Datozen nar espacio en el área principal de la galería, y en las
kanpainetan hilobi maila be re luze -zabale an próximas campañas abordaremos la documentación
dokumentatzen saiatuko gara. en extensión del nivel sepulcral.

J. Tapia Sagarna

C.12.4. Urkulu leizea (Lastur) C.12.4. Cueva Urkulu (Lastur)


Katen bidezko I. miaketa kanpaina I Campaña de prospección con catas
Zuzendaritza: María José Iriarte Dirección: María José Iriarte
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

During this first season, work began on the archaeological assessment of Urkulu Cave. Other previous sondages
had already been carried out in the cave, indicating the existence of Palaeolithic occupation.

Lehenengo kanpaina honetan Urkulu leizeko En esta primera campaña, se ha iniciado la valora-
balorazio arkeologikoa egiten hasi gara. Gure esku- ción arqueológica de la cueva de Urkulu. Nuestra ac-
hartze arkeologikoa bereizitako aurreneko eremuan tuación arqueológica se ha centrado en la primera
bideratu dugu, aurrez egindako zundaketetan zona individualiza debido a que en sondeos anteriores
historiaurreko materialen presentzia egiaztatu baitzen ya se había constatado la existencia de materiales
alde honetan. Lehendik egindako bi katen kokalekuak prehistóricos. La elección del primer lugar de trabajo
aintzat harturik aukeratu genuen aurreneko lan se realizó teniendo en cuenta la ubicación de dos de
eremua. las catas anteriores.

Metro koadroko azalera hartzen du bereizitako El área escogida es de un metro cuadrado, colin-
eremuak, eta material arkeologikoak berreskuratu dante a la cata en la que se habían recuperado mate-
zituzten kataren ondoan dagoela esan behar dugu. riales arqueológicos. Sin embargo, no vamos a poder
Hala eta guztiz ere, ezin izango dugu azalera osoa disponer de la superficie completa, sobre todo en los
aztertu, azken urteetan behera etorri baita ertza. niveles más profundos, debido a que se ha producido
Beraz, sedimentu hau biltzea eta bahetzea izan un severo desprendimiento del cantil durante los últi-
genituen lehenengo egitekoak, ber tan zegoen mos años. La primera labor realizada fue la de recoger
materiala (harrizko tresnak eta fauna hondakinak) y cribar este sedimento desplazado para recuperar los
berreskuratu ahal izateko. materiales que contenía (industria lítica y fauna).

Alde honetan bideratutako esku-hartzean agerian El hecho más significativo que se ha revelado en
geratu den konturik aipagarriena sedimentazio lo que hemos trabajado en esta zona es la diferencia
prozesuan nabaritutako aldea da. Ondoko laukian ez que se constata respecto al proceso sedimentario. A
bezala, 2010. urteko katan sedimentu buztintsu eta diferencia de lo que sucedía en el cuadro contiguo, en
trinko batez osatutako maila dago, harririk gabea la cata de 2010 hay un gran nivel de sedimento arci-
(arkeologiaren ikuspuntutik antzua), ondoko laukian lloso compacto sin piedras (arqueológicamente estéril)

ARKEOIKUSKA 10 349
Urkulu Leizean egindako lan arkeologikoak (Lastur). Trabajos arqueológicos en la Cueva Urkulu (Lastur).

horrelakorik ez dagoela. Sakonera maila jakin batetik que no existe en el cuadro colindante. A partir de cier-
behera, aurreko kataren ondoko zerrendan baizik ez ta profundidad, solamente en la banda contigua a la
da antzeko sedimentuez osatutako mailak hautematen cata precedente comienza a detectarse niveles sedi-
hasten, eta berriro ere material arkeologikoak azaltzen mentarios similares a ésta y comienzan a recuperarse
hasten direla esan behar dugu. materiales arqueológicos.

Era berean, leizeko estalkitik behera etorritako Asimismo, y atendiendo a la circunstancia de los
blokeek eragindako egoera kontuan harturik, egun lei- bloques caídos procedentes de la cubierta de la cavi-
zetik kanpora geratzen den eremu bat aukeratu ge- dad hemos escogido una zona, actualmente en el ex-
nuen beste kata bat irekitzeko xedean (1. perimetroko terior de la cavidad, para realizar otra cata (cata peri-
kata). Gainazalean dauden blokeen kopuruak eta neu- metral 1). La selección del lugar ha estado motivada
rriek eragin zuten eremu hau aukeratu izana, leizearen por la cantidad y tamaño de los bloques que hay en
alboko ertzetako batean. Gainazalean dauden kare- superficie, por ello se ubica en una de los márgenes
harrizko blokeak alde batera utzita, bertako sedimentu laterales de la cueva. Pese a los bloques de caliza que
buztintsuan ez dago harririk. Sekuentzia osoan zehar hay en la superficie, el sedimento arcilloso de esta cata
ikatz zatiak aski modu homogeneoan ageri badira ere, se caracteriza por la ausencia de piedras. Si bien, hay
aipagarri dira suaren arrasto agerikoak dituzten bi una presencia bastante continua de fragmentos de
alde. Kata honetan urria izan da oso bildutako material carbón en toda la secuencia, destaca la aparición de
arkeologikoa. dos zonas con evidentes signos de fuego. En esta
cata, el material arqueológico ha sido escaso.

Oraingoz, aurten Urkulu leizean hasitako balorazio Por el momento, y a la espera de concluir la valo-
arkeologikoa artean amaitu gabe dagoen honetan, ración arqueológica iniciada este año en la cueva de
Erdi Paleolito aroko kultura sekuentzia iradokitzen Urkulu, los resultados obtenidos apuntan a una se-
dute lortutako emaitzek, ez baitugu geroagoko oku- cuencia cultural adscrita al Paleolítico medio, sin de-
paziorik, ez eta Holozeno garaikorik ere, hauteman. tectarse ocupaciones posteriores, ni tan siquiera ho-
locenas.

Antxieta Arkeologi Taldea; M.J. Iriarte

350 ARKEOIKUSKA 10
C.12.5. Arbil XII ageriko C.12.5. Yacimiento al aire libre de
aztarnategia Arbil XII
Katen bidezko XIX. miaketa kanpaina XIX Campaña de prospección con catas
Zuzendaritza: Juan Mª Arruabarrena Dirección: Juan Mª Arruabarrena
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

An open-air site, located on a small inverted U-shaped platform standing at the foot of a limestone wall. The base of
the platform is four metres long and almost two metres wide along each arm. We dug the soil pit on the right-hand
side of the terrace (see diagram), digging down to a depth of sixty-five metres. All the material (a flint chip and
various coarse ceramic fragments) was recovered between beds six and ten.

Agerian dago aztarnategia, plataforma batean El yacimiento se halla al aire libre, situado en una
kokatua, horma edo kareharrizko frontoi baten oine- plataforma, al pié de un murallón o frontón calizo, ha-
tan, Arbil mendiaren behe aldean, aipatu mendiaren llándose en la parte baja del monte Arbil y orientada al
hego-mendebaldean. Seguru asko harpe baten goiko suroeste de dicho monte. Posiblemente, se trata de
aldetik behera etorritako atalek osatua da. Ezkerreta- un derrumbe de la parte frontal alta de una cavidad.
ra, plataformaren mailan, katazulo bat dago, eta behin Dispone de una gatera a la izquierda, a la altura de la
hartan sartuta altuera apaleko gela txiki batera iristen plataforma que una vez atravesada nos introduce en
gara, hiru metro luze eta metro bete zabal den gelara; una pequeña sala baja de tres metros de largo por un
itxura guztien arabera aipatu katazuloak segida du metro de ancho con indicios de continuar la mencio-
barrurantz, baina sedimentuek guztiz itsututa dagoela nada gatera al interior ya que está cegada totalmente
esan behar dugu. por el sedimento.

Kanpoko aldean, eskuinetara, hormatik gertu, pla- Marcamos la cata a la derecha en el exterior, junto
taformako sedimentuen artetik azaleratzen ziren bloke al muro, evitando los grandes bloques que emergían
handiak saihestuz, 1 x 1 metroko kata bat ireki ge- en el sedimento de la plataforma, con las consabidas
nuen. medidas de 1 x 1 m.

Arbil XII ageriko aztarnategia. Horma eta plataforma. Yacimiento al aire libre de Arbil XII. El murallón y la
plataforma.

ARKEOIKUSKA 10 351
Aurreneko 60 zentimetroetan lurra kolorez gorrixka En los primeros sesenta cm la tierra es de una co-
da, klasto eta ertz zorrotzeko kareharrizko bloke loración rojiza con muchos clastos y bloques calizos
askorekin; bertan ez genuen aztarnarik bat ere de cantos agudos y sin ninguna evidencia.
erregistratu.

Sakondu ahala ia guztiz desagertzen dira klastoak Según profundizamos desaparecen los clastos y
eta blokeak, eta lurrak kolore horixka hartzen du, bloques casi totalmente y la tierra se va tornando
horixka-berdaxka zenbat eta beherago egin, eta amarillenta para pasar según bajamos a una colora-
kolore honi eusten dio kata amaitutzat eman genuen ción amarillo verdosa, siguiendo con esta coloración
1,75 cm-ko sakonera mailaraino; maila honetan ez hasta la finalización de la cata que dejamos en 1,75
dago blokerik ez eta klastorik ere. Ia material guztiak metros y con ausencia de bloques y clastos. Casi to-
3. sektoretik atera genituen 6. eta 10. mailen artetik. dos los materiales fueron extraídos en el sector 3 en-
Indusketa lanak amaituta irekitako zuloa estali genuen. tre los lechos 6 y 10. Terminamos la excavación cu-
Beraz, positibotzat jo behar ditugu kata lanak. briendo el hueco abierto y considerando cata positiva.

M. Sasieta Larrañaga

C.13. ERRENTERIA
C.13.1. Mendarazko presa txikia C.13.1. Azud de Mendaraz
Zuzendaritza: Miren Ayerbe Irízar Dirección: Miren Ayerbe Irízar
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Departamento de Obras
Aldundiko Obra Hidraulikoetarako Saila Hidráulicas de la Diputación Foral de
Gipuzkoa

This project forms part of a programme carried out by the Gipuzkoa Provincial Government’s Department of
Hydraulic Works, which aims to eliminate barriers (ramps, steps or demolitions) in the weirs of the province’s various
rivers. When the disused Mendaraz dam was demolished, the aquatic and land-based habitats of the River
Urumea ecosystem were recovered.

Mendarazko presa txikia Urumea ibaian zegoen, El azud de Mendaraz estaba situado en la cuenca
ibai honek Errenteriako udal barrutian egiten duen del río Urumea a su paso por el término municipal de
bidean. Lau metro garaierako presa txiki hau oztopo Errenteria. El azud con sus cuatro metros de altura
garrantzitsua zen, mugatu egiten baitzuen Urumea era una importante barrera que limitaba la conectivi-
ibaiaren konektibitatea, nola ekologikoa hala ibaiari dad fluvial y ecológica del río Urumea. Con el derribo
berari dagokiona. Egun baliatzen ez den zentral de este obstáculo artificial, construido para garantizar
hidroelektriko bateko jarduera garatzeko ezinbestekoa la cantidad de agua necesaria para la actividad de
zen ur kopurua bermatzeko xedean eraikitako oztopo una central hidroeléctrica hoy en desuso, se dará un
artifizial hau eraitsita, urrats garrantzitsua egingo da importante paso de cara a favorecer el correcto fun-
ibaiaren berezko ekosistema eta mugimenduak cionamiento del ecosistema fluvial y las vías de movi-
egokiak izan daitezen. Presa txiki hau landu gabeko miento naturales del río. El azud estaba construido en
harriz eta hormigoiz eraikia zen. Lau metro garai zen, mampostería y hormigón. Tenía una altura de 4 me-
eta itxura batean bere funtzioa betetzen zuen arrain- tros y disponía de una escala piscícola aparentemente
eskala batez hornituta zegoen. funcional.

Presa txiki hau erabat suntsitzea erabaki zen. La solución proyectada en este azud fue la demoli-
Beraz, presa txikiaren ageriko egiturak eta arrain- ción total que contemplaba el arrasamiento de las es-
eskala bera eraitsiko ziren. Zentral hidroelektrikoa tructuras constructivas emergentes tanto del azud como
79.50 kota mailaraino eraitsi zen, baina presa txikiko de la propia escala de peces. La central hidroeléctrica se
horma bularrak 45º-ko suntsipen-angeluarekin utzi desmochó hasta la cota 79.50 dejando unos estribos en
ziren. Ura bideratzeko erretena bere horretan utzi zen, el azud con un ángulo de arrasamiento de 45º. El canal
zaborrak ateratzeko lanetan zehar bildutako materialez de derivación se ha mantenido en pie totalmente colma-
erabat beterik. tado por el material extraído durante el desescombro.

M. Ayerbe Irízar

352 ARKEOIKUSKA 10
C.14. ESKORIATZA
C.14.1. Atxorrotzeko Gaztelua C.14.1. Castillo de Atxorrotz (antes
(lehen «Aitzorrotz») denominado «Aitzorrotz»)
Zuzendaritza: Nahia Senper Mazizior; Dirección: Nahia Senper Mazizior; Iñaki
Iñaki Sagredo Garde Sagredo Garde
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia; Eskoriatzako Udala Gipuzkoa; Ayuntamiento de Eskoriatza

40 years have passed since Ignacio Barandiaran carried out a large-scale intervention to study the castle’s various
phases of occupation. His work remains relevant and has served as a reference for research into fortifications in
Gipuzkoa since the 1960s.

In the year 2009, at the request of the Eskoriatza Local Council, we began to design a new archaeological project to
expand on the research carried out during that earlier period and to recover significant elements of the castle.

The archaeological interventions aimed to enlarge the sondage carried out by Ignacio Barandiaran in 1968 and for
this reason, we located the work on an adjacent surface, situated in the southern part of the site. The results of the
analysis of the various occupational phases were similar to those found previously, and we were able to corroborate
the existence of late-Roman ceramic material in the oldest strata.

In 2010, the initial sondage was enlarged all the way along its length and at three points considered important: the
well, a point on the crag with a circular barrow and the nearby crag which served to verify the extension of the
defensive structure.

All these actions aimed to contribute to the historical analysis of the fort, as well to the recovery and consolidation of
medieval remains in order to create a small park combining both history and the natural landscape.

Aztarnategiaren kokalekua Localización del yacimiento

Atxorrotz multzoa haitz baten gainean egokitzen El complejo de Atxorrotz está situado sobre una
da, itsas mailatik gora 738 metrotara, Zaraia peña a 738 metros de altura, en la sierra de Zaraia, a
mendialdean, Leintz bailararen sarreran. la entrada del Valle de Leintz.

Koordenatuak: Lat: 43º 0´ 9.41¨ I; Long: 2º 32´ Coordenadas: Lat: 43º 0´ 9.41¨ N; Long: 2º 32´
20.38¨ M. 20.38¨ W.

Gazteluaren atal nagusiak, trapezoide itxurakoak, El recinto principal del castillo, de forma trapezoi-
550 m²-ko azalera hartzen du, eta ondoko barrutiak, dal, ocupa una superficie de 550 m² y el recinto
gotorlekuko bigarren espazioa izandakoak, gutxi gora- anexo, que formó parte de la fortaleza como segundo
behera 250 m². espacio: 250 m² aproximadamente.

Barruti nagusiaren neurri gorenak: 25 metro Las medidas más distantes del recinto principal:
iparraldetik hegoaldera eta 28 metro ekialdetik 25 metros de norte a sur, por 28 metros de este a
mendebaldera. oeste.

Atxorrotzeko historia Historia de Atxorrotz

Eskoriatzan historiaurrekoak dira giza okupazioaren Las primeras evidencias de ocupación humana de
aurreneko aztarnak. Eskoriatza pertenecen a la prehistoria.

Atxorrotzeko leizean Epipaleolito aroko eta Pa- En la cueva de Atxorrotz se han localizado eviden-
leolito aro osteko aztarnak aurkitu dira, baita Erdi cias Epipaleolíticas y Postpaleolíticas, además de las
Arokoak ere. Historiaurreko azken garaietakoak dira pertenecientes a la Edad Media. De la Prehistoria re-
Elgea-Artia eta Kurutzeberriko megalito guneak, bai- ciente cabe destacar los monumentos de las estacio-

ARKEOIKUSKA 10 353
ta Uxarko harpea ere, Brontze Aroko ustezko hilobi- nes megalíticas de Elgea-Artia y Kurutzeberri, así
leizea. Burdin Arokoak dira Atxorrotzeko multzotik como la cueva de Uxar, posible cueva sepulcral de la
gertu aurkitutako Axtrokiko gopor guztiz ezagunak. Edad del Bronce. A la Edad del Hierro pertenecen los
famosos cuencos de Axtroki, hallados en las cerca-
nías del conjunto de Atxorrotz.

Multzo hau, beraz, guztiz garrantzitsua da Gi- Este conjunto, en suma, es de capital importancia
puzkoako historian, hainbat milurtekotan Penintsularen en la historia de Gipuzkoa, ya que durante milenios ha
barruko aldea eta, Deba bailaran barrena, Europako vigilado uno de los principales pasos de las vía de co-
kontinentea lotzen zituen komunikabide garrantzitsue- municación que enlazaban el interior de la Península
netako bat eduki baitu zaintzapean. Aspaldidanik balia- con el continente europeo, a través del valle de Deba.
tu da berezko igarobide gisa. Iruña/veleiako eta Geta- Utilizado como vía de paso natural desde tiempo in-
riako aztarnategiak lotuta daude antzinako bide memorial. Los yacimientos de Iruña Veleia y Getaria
honekin. Nolanahi ere den, Erdi Aroan topatuko ditugu mantienen un nexo de unión con esta ancestral ruta.
gazteluari buruzko datu zehatzak. Pero será en la Edad Media cuando contemos con
datos concretos del castillo.

Oraindik noiz eraiki zuten ez dakigun arren, XII. Aunque se desconoce, hoy por hoy, la fecha de su
mendeko azken hamarraldietarako Gipuzkoako construcción, para las décadas finales del siglo XII
tenentziako gaztelu nagusia zela esan behar dugu, constituía el principal castillo de la tenencia de Gi-
tenentzien egoitza baitzen eta mendebaldeko puzkoa, puesto que era la sede de sus tenentes y fi-
tenentzia buru gisa azaltzen baita. gura como cabeza de tenencia en la parte occidental.

Erregeak senior edo tenente hauei, gizon aberats El rey encomendaba a estos seniores o tenentes,
edo goi nobleziakoak zirenei, haren lurraldea defendatu ricos hombres o alta nobleza, la defensa de su terri-
zezatela agintzen zien basailutza-feudoaren bidez, bizi torio mediante un feudo vasallaje, sin carácter vitali-
arteko izaerarik gabearen bidez; beraz, edukitzailea cio, por lo que buscaba que el tenente no fuera origi-
edo tenentea aipatu tenentziatik gertuko herri batekoa nario de la zona próxima a dicha tenencia y procuraba
ez izatea bila zuen erregeak, eta tenenteak behin eta un relevo continuo entre los tenentes evitando ante
berriz aldatzen zituen aipatutako barrutietan politika todo una peligrosa política feudal en dichos distritos.
feudal arriskutsua saiheste aldera. Edukitzaile edo El tenente sólo gobernaba en nombre del rey per ma-
tenenteak erregearen izenean, per manum regis, num regis cobrando por ello parte de las rentas de su
gobernatzen zuen, eta trukean haren barrutiko errenten distrito, siendo la otra parte para las arcas reales.
parte bat jasotzen zuen, beste partea erregearen También estaba obligado a restituir la tenencia en
kutxara bideratzen zela. Era berean, tenentzia nahitaez cuanto el rey se lo exigiera y acudir en consejo –con-
itzuli beharra zion erregeari honek eskatzen zionean, silum- cuando fuera requerido.
eta kontseilura –consilum- agertu beharra zuen
erregeak dei egiten zionean.

Barruti hauek gotorlekuaren edo hiriaren izena Estos distritos solían tomar el nombre de la fortifi-
hartzen zuten. Bailara nagusiko gotorleku edo hiri cación o villa, valles que eran cabeza de la misma
nagusiak izan ohi ziren, baina bailaran gotorleku bat pero no por ello limitarse a una sola fortaleza.
baino gehiago egon zitekeela esan behar dugu.

Tenentzia gobernatzeko moduak zehazten zituzten Los fueros regían la forma de mantener la tenen-
foruek, eta baroiek arauak bete eta betearazi behar zi- cia y los barones eran obligados a mantenerlos, ri-
tuzten erregearen izenean. Erregeak tenentziatik jasot- giendo en nombre del rey. El rey no concedía al te-
zen zenetik erdia ematen zion – tributum soli- edukitzaile nente más de la mitad del tributo que se tomaba de la
edo tenenteari, edo errege justiziaren produktua. Bestal- tenencia – tributum soli- o el producto de la justicia
de, baroiak, erregeari leialtasuna gordeko ziola zin egin- real.1 Por otra parte, el barón, jurando fidelidad al rey
da, tenentziari eusten zion erregeari laguntza militarra mantenía la tenencia como ayuda militar al rey en la
emateko eta haren erresuma babesteko. Tenentzia protección de su reino. Existieron tenencias expues-
batzuen babes funtzioa agerikoa zen, eta horrelakoetan tas con una clara función defensiva por lo que el te-
edukitzaile edo tenenteak beste ohore bat jasotzen zuen nente recibía en concepto de pago otra honor en el
trukean erresumaren barruko beste leku batean42. interior del reino42.

1181. urtekoa da Atxorrotzeko gaztelu/barrutiari La primera noticia relativa al castillo/tenencia de


b u r u z ko a u r re n e ko a i p a m e n a; D i e g o Lo p ez Atxorrotz es de 1181, cuando se menciona como
tenentearen egoitza zen, Arabako barrutiko tenentea sede del tenente Diego López, que lo era, además, de
ere bazenarena. Geroago, 1194an, Pedro Latron Araba. Posteriormente, en 1194 se menciona en Atxo-

42
Lacarra. Honores y tenencias. 42
Lacarra. Honores y tenencias.

354 ARKEOIKUSKA 10
-Ladrón- ageri da Atxorrotzeko tenente, eta 1199an rrotz al tenente Pedro Latron -Ladrón- y en 1199 Gar-
García de Baztan. cía de Baztan.

Kartularioetako dokumentuak, Eneko de Oriz43 Documentos en los cartularios donde aparece el


tenentea aipatzen dutenak tenente Eneko de Oriz43.
AGN. Códice I-n. 241. Eneko de Oriz. Tenente AGN. Códice I-n. 241. Eneko de Oriz. Tenente
de Aitz Zorriz. de Aitz Zorriz.
AGN. Códice 6-n. 184. Eneko de Oriz Atiz AGN. Códice 6-n. 184. Eneko de Oriz Atiz
Çorroz. Çorroz.
AGN. Códice 7-n. 149. Eneko de Oriz, AGN. Códice 7-n. 149. Eneko de Oriz,
Aiçcorroz. Aiçcorroz.

Dokumentazioan aipatzen diren tenenteen zerrenda Lista general de tenentes que aparecen en la do-
orokorra: cumentación:
1181-1183 urteak: Diego López. Años 1181-1183 Diego López.
1184 -1190 urteak: Íñigo o Eneko de Oriz. Años 1184 -1190 Íñigo o Eneko de Oriz.
1190-1194 urteak: Pedro Ladrón. Años 1190-1194 Pedro Ladrón.
1195. urtea: Lope Sánchez de Mendoza. Año 1195 Lope Sánchez de Mendoza.
1196-1199 urteak: García de Baztán. Año 1196-1199 García de Baztán.

Gaztelak Gipuzkoa eta Araba konkistatu zitueneko En el acto de la conquista de Gipuzkoa y Araba
ekintzan (1200), Gaztelako erregearen eskuetara igaro por Castilla en 1200, Atxorrotz figura entre la nómina
ziren gazteluen zerrendan ageri da Atxorrotz. de castillos que pasaron a manos del rey castellano.

Atxorrotzeko multzoaren airetiko argazkia. Fotografía aérea del conjunto de Atxorrotz.

43
Antso Jakitunaren dokumentua, non Eneko Ortizek Iratxeko 43
Documento de Sancho El Sabio donde aparece Eneko Ortiz
monasterioari egindako donazioaren berri ematen den. AGN, en una donación al monasterio de Iratxe. AGN, Clero, Irache nº
Clero, Iratxe 142. zenb. 142.

ARKEOIKUSKA 10 355
Iterum autem rex castellae nobilis Aldefonsus, Iterum autem rex castellae nobilis Aldefonsus,
coepit Ibidam et Alabam infestare, et obsidione diutina coepit Ibidam et Alabam infestare, et obsidione diutina
Victoriam impugnavit- (Gasteizko setioa, 1199). Victoriam impugnavit- (asedio de Vitoria en 1199).

Obtinuit ataque Rex nobilis Aldefonsus Victoriam, Obtinuit ataque Rex nobilis Aldefonsus Victoriam,
Ibidam Alabam, et Guipuscuam, et earum terrarum Ibidam Alabam, et Guipuscuam, et earum terrarum
munitione a castra, praeter Trevinium, quod fuit postea munitione a castra, praeter Trevinium, quod fuit pos-
commutatione Inzurae datum sibi. Mirandam etiam tea commutatione Inzurae datum sibi. Mirandam etiam
dedit commutationes simili pro portella. Gipuzkoa eta dedit commutationes simili pro portella. Se dirigió
Trebiñuren aurkako erasoetan. mientras el ataque a Gipuzkoa y Treviño.

S a nctu m Se b asti a nu m, Fo nte m R a p i ta m, S a nctu m Se basti a nu m, Fonte m R a p i ta m,


Beloagam, Zaquitagui, A ircorroz, Asluceam, Beloagam, Zaquitagui, A ircorroz, Asluceam,
Arzorociam, Victoriam veterem, Maranionem, Aussam, Arzorociam, Victoriam veterem, Maranionem, Aussam,
Athavit, Iruritam et Sanctum Vicentum. Hau da, Athavit, Iruritam et Sanctum Vicentum. Es decir los
Donostiako (Mota), Hondarribiko (Hondarribia), castillos de San Sebastián (Mota), Fuenterrabia
Beloaga, Zaitegi, Zaldiaran (Pikorrotz), Arluzea, (Hondarribia), Beloaga, Zaitegi, Zaldiaran (Picorroz),
Atxorrotz, Gasteiz Zahar, Marañón, Ausa, Ataun, Arluzea, Atxorrotz, Vitoria la vieja, Marañón, Ausa,
Irurita eta San Bizenteko gazteluak. Ataun, Irurita y San Vicente.

Horixe izan zen, seguru asko, gazteluaren Este fue, probablemente, el primero de los actos
gainbehera eragin zuen aurreneko ekintza, ordutik que desencadenaron la decadencia del castillo, ya
aurrera ez baita egiaztatzen Gipuzkoako tenentziaren que en lo sucesivo no consta que continuara ejercien-
egoitza funtzioa betetzen jarraitu zuenik. XV. mendearen do su anterior función de sede de la tenencia de Gi-
erdialdera berriro ere aipatzen da gotorleku hau puzkoa. A mediados del siglo XV la fortificación se
dokumentuetan. nombra nuevamente en la documentación.

Gaztelako errege Enrike IV.ak 1461eko maiatzaren En una Real cédula del rey castellano Enrique IV,
18an igorririko errege zedulan eskerrak ematen ditu fechada el 18 de mayo de 1461, el monarca da las
aipatu gotorlekura jendea igortzeagatik laguntza gracias por el socorro de gente enviada a dicha forta-
ematera, baita haren agintaldian zehar izandako leza, así que por los trabajos que había padecido ésta
gatazka politikoetan jasandako erasoen aurrean en su defensa durante los trastornos políticos que
egindako lanengatik ere. 1463. urtean Atxorrotz, antza, ocurrieron en el reinado. En 1463 parece que de nue-
gotorleku gisa jardun zuen berriro ere Enrike IV.aren vo interviene Atxorrotz como plaza de contención
aurka altxatu ziren azken matxinatuei aurre egiteko. contra los últimos rebeldes a Enrique IV.

Aro modernoan zeharo abandonatuko zuten, Sería abandonado del todo en época moderna
gerretan, karlistaldietan eta 1936. urteko gerra salvo algunas ocupaciones esporádicas durante las
zibilean, tarteka erabili bazuten ere. Hala eta guztiz guerras, carlistas y civil de 1936. Con todo, la ermita
ere, haren barrutian eraikitako Done Kurutze baselizak de Santa Cruz, construida en su recinto ha sobrevivi-
mendeetan zehar iraun du gure garaira arte. do al paso de los siglos hasta nuestros días.

Laburbilduta, esan dezagun gotorleku honen En suma, la importancia de su evolución histórica


bilakaera historikoak erraz gainditzen duela tokiko supera con creces el marco exclusivamente local y se
esparrua, eta Gipuzkoako bilakaerari estu lotuta halla indisolublemente unido a la de Gipuzkoa. A la luz
dagoela ezinbestean. Ildo honetatik, Atxorrotzeko de este hecho, las potencialidades arqueológicas del
orubeko aukera arkeologikoak oso garrantzitsuak dira solar donde actualmente se levanta Atxorrotz adquie-
Gipuzkoa osoko historia hobe eta zehatzago ren gran relevancia en cuanto al avance de nuestros
ezagutzeko garaian; monumentu multzoaren aukerak conocimientos de la historia de toda Gipuzkoa; poten-
emendatu egiten dira kontuan badugu Euskal Herriko cialidades del conjunto monumental definidas por su
Atlantiko eta Mediterraneo aldeko ur isurien banaketa ubicación en uno de los principales puertos o pasos
eratzen duten Gipuzkoako hegoaldeko mugaldeko naturales de las sierras de la divisoria de aguas entre
mendialdeetako mendate edo lepo garrantzitsuenetako la vertiente atlántica y mediterránea del País Vasco,
batean dagoela. que jalonan la frontera meridional de Gipuzkoa.

Burura eramandako ikerketen historia Historia de las investigaciones desarrolladas

Aztarnategi honetan XIX. mendeaz geroztik egin Desde el siglo XIX se han producido excavaciones
dira indusketak. en el yacimiento.

1862. urtean Gorosabelek Atxorrotzen egindako En 1862 Gorosabel dio las primeras referencias de
aurkikuntzei buruzko aurreneko erreferentziak eskaini hallazgos en Atxorrotz:
zituen:

356 ARKEOIKUSKA 10
«Leku honetan indusketa batzuk eginda giza hezur «Al tiempo de hacerse en dicho sitio algunas exca-
asko geratu ziren agerian, baita kasketen kaskoak, vaciones se encontraron muchos huesos humanos,
lantza zatiak eta burdinazko beste elementu batzuk cascos de morriones, pedazos de lanzas y otras cosas
ere, eta pezeta erdiaren neurriko zilarrezko txanpon de hierro, y como media docena de monedas romanas
erromatarrak, dozena erdiren bat. Bestalde, aipatu de plata de tamaño de media peseta. Así bien, en una
haitzaren beheko aldean baina hartatik apur bat heredad que está debajo de dicha peña, aunque algo
berezita dagoen sail batean, sukarrian landutako apartada de ella, se encontró en el año 1843 una pun-
lantza mutur bat, lau hazbete luze, aurkitu zuten 1843. ta de lanza de pedernal de cuatro pulgadas de largo y
urtean, zalantzarik gabe oso aspaldikoa dena». una tercia de ancho, cuya antigüedad es indudable».

Urte batzuk geroago, 1877. urtean, Capistou Unos años más tarde, el francés Capistou -1877-
frantsesak albistearen berri eman zuen: se hizo eco de la noticia:

On découvrit dans des excavations des ossements On découvrit dans des excavations des osse-
humaines, des armas, des épées et lances, et des ments humaines, des armas, des épées et lances, et
monnaies d´or et d´argent frapées à l´effigie de César des monnaies d´or et d´argent frapées à l´effigie de
Auguste... César Auguste...

1926. urtean Lorenzo Recak indusketa batzuk egin En 1926 es Lorenzo Reca quien realiza excavacio-
zituen zientzia prozedura zehatz bati jarraitu gabe. Lan nes sin un procedimiento científico específico. En-
hauetan zehar hainbat objektu aurkitu zituen: cuentra como resultado del trabajo varios elementos:

Barrutiko atalak gazteluko haitz nagusian. Partes del recinto en la peña principal del castillo.

ARKEOIKUSKA 10 357
Hogeita hamar gezi mutur, egilearen arabera tela Treinta puntas de flecha que según el autor co-
romanoum-en moldekoak, sastakai ahoaren zatiak, rresponden a los tela romanoum, fragmentos de hoja
lantza handi bat, hainbat tresna zorrotz, ezpata mutur de puñal, una gran lanza, diversos instrumentos pun-
zalantzazko bat, apaintzeko piezak eta kalitate zantes, una dudosa punta de espada, piezas de ador-
askotako aplikeak, sailkatu gabeko zeramika zatiak no o apliques de distinta calidad, fragmentos de cerá-
eta landutako hezurrak. Harresiaren beheko aldean, mica sin clasificar y huesos trabajados. Bajo la
metro koadroko harpe txiki batean, sukarrian muralla, en un pequeño covacho de 1 metro por 1 de
landutako punta batzuk azaldu ziren. Harresiak eta lur acho, se encuentran algunas puntas de sílex. Esta pe-
jotako materialek eratutako harpe txiki honetan, queña cueva creada por el derrumbe y muralla deja
hondakin aspaldikoenen azpian, lehen okupazio aldiari prever que bajo los restos más antiguos hay elemen-
dagozkion historiaurreko elementuak gordetzen direla tos prehistóricos como fase de ocupación inicial.
iradokitzen du egileak.

5 karrakagailu, zizel 1, punta 1, xaflatxo 1, laska Aparecieron 5 raspadores; 1 buril; 1 punta; 1 lami-
edo harri ezpal 1 eta 2 nukleo44 azaldu ziren. nilla; 1 lasca; 2 núcleos44.

Bolibarreko apaiz Crúz Abarrateguik arma Don Crúz Abarrategui, cura párroco de Bolivar re-
hondakinak eta aro garaikideko 36 txanpon, Felipe II. cogió en superficie restos de armas y 36 monedas de
aren eta Alfontso XII.aren garaien arteko kronologia origen contemporáneo en una franja cronológica des-
arkuan kokatu beharrekoak, jaso zituen aztarnategiaren de Felipe II hasta Alfonso XII.
gainazaletik.

Hurrengo esku-hartze arkeologikoak 1968-1970 Las siguientes intervenciones arqueológicas se pro-


urte bitartean garatu zituzten. Esku-hartze horietan dujeron entre los años 1968- 1970. En ellas, Ignacio
Zaragozako Unibertsitateko Ignacio Barandiaran Barandiaran, por parte de la Universidad de Zaragoza,
jaunak, Crúz Abarrategui Leanizbarrutia, José Ángel junto con los colaboradores; Don Crúz Abarrategui Le-
Barrio Loza, Francísco Lejarza Echezarraga, Federico anizbarrutia, Don José Ángel Barrio Loza, Don Francís-
Ríos Núñez eta José Ramón Arrizabalaga Etxeberria co Lejarza Echezarraga, Don Federico Ríos Núñez y
jaunen laguntzarekin, bi zundaketa-kata egin zituen Don José Ramón Arrizabalaga Etxeberria realizaron dos
gazteluko barruti nagusiaren mendebaldean eta cata-sondeos en la parte oeste y este del recinto prin-
ekialdean. Emaitza interesgarri batzuetara irits gaitezke cipal del castillo. De sus conclusiones podemos sacar
haren ondorioetatik abiaturik. Geruzetan era askotako algunos resultados interesantes. Entre las diferentes
objektuak azaldu ziren: txanponak, armak, Erdi Aroko capas aparecieron objetos de diferente índole. Desde
okupazioaren hondarrak eta gure garaiko elementuak. monedas, armas y restos de ocupación medieval hasta
Eraikuntza izaerako elementuei dagokienez, aipagarriak vestigios contemporáneos. Como elementos construc-
ziren sutegi baten hondakinak, haren maparen tivos destacaron los restos de un hogar, de un suelo de
araberako D geruzan bereizitako kareorezko zorua eta argamasa estrato D en su croquis pero también de una
hormaren ondoan gerra zibilean egokitutako lubakia. trinchera de la guerra civil que estaba situada junto al
Azken hau geroago bete zuten, eta beraz, unitate muro y que fue rellenada posteriormente dando como
negatibo bat sortu zen45. resultado una unidad negativa45.

Gaur egungo ikerketak (2009-2010) Investigaciones actuales (2009-2010)

Eskoriatzako Udalak eskatuta, 2009. urtetik Desde el año 2009, y por petición del Ayuntamien-
aurrera Atxorrotzeko gazteluaren inguruko beste to de Eskoriatza, comienza un nuevo proyecto de in-
ikerketa proiektu bat abiarazi zen. Proiektu honek vestigación en torno al castillo de Atxorrotz, proyecto
Iñaki Sagredo du zuzendari, eta beste lan batzuen dirigido por Iñaki Sagredo y que supondrá, entre otras
artean, beste esku-hartze arkeologiko batzuk egingo actividades, la realización de nuevos trabajos arqueo-
dira aztarnategian, nola Done Kurutze baselizari leku lógicos en el yacimiento, tanto en la zona donde se
egiten dion aldean hala multzoa babesteko eta ubica la ermita de Santa Cruz como en la peña cerca-
behatoki gisa baliatutako hurbileko haitzean. Gaztelu na que fue utilizada como atalaya y defensa del con-
nagusiari dagokionez eta Ignacio Barandiaran junto. En lo que respecta al castillo principal y anali-
aitzindariak burura eramandako esku-hartzeak aintzat zando las intervenciones realizadas por el predecesor
harturik, orain dela 40 urte baino gehiago aztertutako de las mismas, Ignacio Barandiaran, se procedió a
eremuen ondoko alde bat mugatu genuen. delimitar una zona de intervención contigua a las reali-
zadas hace más de 40 años.

44
Munibe (Antropologia-Arkeologia). Suplemento 10. Donostia 44
Munibe (Antropologia-Arkeologia). Suplemento 10. Donostia
1995. 1995.
45
Barandiaran, I.: «Excavaciones en Atxorrotz». 1968. Munibe 45
Barandiaran, I.. «Excavaciones en Atxorrotz». 1968. Munibe nº
3/4. zenb.-1970. 3/4-1970.

358 ARKEOIKUSKA 10
Uraska induskatu baino lehen eta induskatu ondoren. Aljibe antes y después de la excavación.

2009. urtean abiarazitako esku-hartzeak, zun- Dicha intervención comenzada en el año 2009,
daketa arkeologikoak, aspaldiko eta egungo ikerketak bajo la modalidad de sondeo arqueológico, buscaba
erkatzea bila zuen hein handi batean. comparar en gran medida los estudios antiguos con
los actuales.

Lan hauetan zehar orduan azaldutako geruzen an- Como resultado de la intervención se encontraron
tzeko geruzak bereizi genituen: harrizko betegarriak varios estratos semejantes a los aparecidos entonces:
eratutako aurreneko geruza, fauna hondakin askorekin, una primera capa de relleno de piedras con gran can-
kareorezko zoruaren hondakinak dituen Behe Erdi tidad de restos de fauna, trincheras que interfieren en
Aroko okupazio aldi batean txertatzen diren lubakiak; una fase ocupacional Bajo Medieval con restos de
ondoren karezko zoru buztintsuagoa eratzen duen bes- suelo de cal; posteriormente otro estrato que forma
te geruza, non balizko etxebizitza baten arrastoak be- un suelo de cal más arcilloso y donde aparecen indi-
reizten diren, esate baterako, etxola bateko paldoei leku cios de una posible vivienda, al aparecer algunos ele-
egiteko zuloak eta sutegi bat; eta bukatzeko, okre kolo- mentos como agujeros de poste de cabaña y un ho-
reko lurrez ostutako geruzaren azpian, ikatzak gorde- gar; y por último, tras un estrato de tierras ocres con
tzen zituen geruzaren azpian, lurrean sartutako harriz carbones, un suelo tosco de piedras hincadas, bas-
egindako zoru landugabea, ez oso laua, gazteluko au- tante desigual, y que constituía la primera fase de
rreneko okupazio aldiari zegokiona. Azkeneko geruza ocupación del castillo. En estos últimos estratos apa-
hauetan Goi Erdi Aroko zeramika zatiak agertu ziren, recieron restos de cerámica alto medieval pero tam-
baina baita erromatarren azken garaietakoak ere, V. bién tardo romana, de finales del siglo V, lo que da
mende amaierakoak, eta honek guztiak gotorlekuari más valor a las investigaciones sobre la fortificación
buruzko ikerketari balio handiagoa ematen diola esan aunque bien es cierto que hay que abrir más el cam-
behar dugu, nahiz eta agerikoa den ikerketaren espa- po de la investigación para analizar si están dentro de
rrua handitzeko premia, elementu horiek testuinguru ja- un contexto.
kin batera biltzen diren ala ez jakiteko.

Hipotesi gisa esan dezagun aurreneko okupazio Hipotéticamente, al compartir dicho espacio cro-
aldi honetan kronologia aldi hori partekaturik –Goi Erdi nológico –Alto medieval y Tardo Romano- en esa pri-
Aroa eta Erromatarren Azken Garaia–, IV.-V. mendee- mera fase de ocupación, delata que pudo existir un
tan zehar zaintza postu bat edo artzainentzako beha- puesto de vigilancia o pastoril de época romana du-
toki bat egon zitekeela bertan, geroago abandonatu rante el siglo IV-V, abandonado con posterioridad y
eta Erdi Aroko mendeetan berriro ere okupatuko zute- ocupado en los siglos medievales para la construc-
na gaztelua eraikitzeko xedean. Ondorioz, lodiera oso ción del castillo, por lo que las cerámicas de dichas
apaleko geruzan elkarren ondoan ageri dira aipatu- épocas conviven en un estrato de muy poca potencia.
tako garaietako zeramikak. Nolanahi ere den, barru- No obstante consideramos que no podemos confir-
tiko estratigrafia osoa eta aurkitutako zeramika guztia mar ninguna hipótesis hasta un estudio completo de
ondo eta xehe aztertu arte ezin dugu hipotesi bakar toda la estratigrafía del recinto y de toda la cerámica
bat ere berretsi. encontrada.

2010. urtean zundaketa norabide guztietara handi- En el año 2010 se procedió a ampliar el sondeo en
tu genuen, harresitik gertuko aldera izan ezik, gure todas sus latitudes salvo en la parte próxima a la mu-
ustez bertako geruza naturalak babestuta utzi behar ralla, puesto que consideramos que debía protegerse
baikenuen 2011. urtean harresia sendotzeko lanei ekin con su estrato natural en espera de acometer la con-
arte. solidación del muro en el 2011.

ARKEOIKUSKA 10 359
Zundaketa lanak handituta berretsi egin ziren Dicha ampliación confirmó las fases ocupaciona-
aurreko urtean deskribatutako okupazio aldiak. Era les descritas en el año anterior pero también pudimos
berean, kareorez estalitako zurezko zoru bat aztertu estudiar un suelo de madera con argamasa en un es-
ahal izan genuen; zoru hau berau hein handi batean trato medieval y que se conservaba en gran parte por
estaltzen zuen kareoreari esker kontserbatu da, una capa de argamasa que la cubría en gran parte y
kareoreari esker ez baitute agente biologikoek usteldu. que facilitó o evitó la putrefacción por agentes biológi-
Kareorezko geruza honek kontserbatu zuen oholeria: cos. Esta capa de cal consiguió conservar el madera-
oholak iltzeekin batuta zeuden, eta baliteke oholtza men y nos permitió valorar el hallazgo como una tari-
hau bizitoki batekoa izatea. Tamalez, ezin gehiago ma sujetada con clavos y que pudo pertenecer a
zundatu izan genuen, eta zoru atal txiki bat baino ezin alguna vivienda. Por desgracia la ampliación no fue
izan genuen aztertu. muy extensa y se quedó en una pequeña porción de
dicho suelo.

Kanpaina honetan ere uraska garbitu genuen, En esta misma campaña se procedió a limpiar el
berariaz botatako edo hura baliogabetzeko xede aljibe, el cual estaba colmatado de tierra y piedras de
agerikoarekin jaurtikitako harriz eta lurrez beteta derrumbe de forma intencionada o con un claro fin de
baitzegoen. Puntu honetan garai askotako –XII. inutilizar el mismo. Es en este punto donde aparecie-
mendetik XV. mendera artekoak– aplike eta txanpon ron gran cantidad de apliques y monedas de diferen-
kopuru handia aurkitu genuen. tes épocas -siglo XII hasta el siglo XV-.

Aipatutako uraska gaztelua abandonatzeko Dicha cisterna debió ser inutilizada en el proceso
prozesuan baliogabetuko zuten, XV. mendearen de abandono del castillo, entre mediados del siglo XV
erdialdearen eta XVI. mendearen artean, baseliza y pocos años antes de la construcción de la ermita en
eraiki baino urte batzuk lehenago. el siglo XVI.

Uraskako hondoarena eratu zuen kareorezko La aparición de una moneda de Sancho el Sabio
geruzan aurkitutako Antso Jakitunaren garaiko (1133- (1133-1194) en la capa de cal que sirvió de lecho del
1194) txanponak balioko du Erdi Aroko gaztelua edo aljibe puede servir como datación del castillo medie-
bertako uraska datatzeko, eta beraz, hurrengo val o su aljibe y por tanto, precisa de siguientes fases
azterketa aldien beharrean dago aipatu datuak de estudio para poder analizar detenidamente estos
xehetasun osoz egiaztatzeko, xehe-xehe aztertu behar datos, puesto que debemos comprobar detenida-
baititugu erromatarren azken garaiko zeramikak agertu mente esas fases ocupacionales donde han apareci-
diren okupazio aldi horiek, eta xehe-xehe aztertu behar do cerámicas tardo romanas y analizar todo el con-
baitugu multzo osoa haren testuinguruaren berri junto para saber de su contexto.
zehatza edukitzeko.

Beste aurkikuntza aipagarrien artean, Erdi Aroko Otros restos reseñables fueron, una rueda de afilar
geruzan aurkitutako zorroztarria, osorik eta bikain que apareció en un estrato medieval y que se conser-
kontserbatua, baleztaz jaurtikitzeko gezi muturrak eta va de forma íntegra y en perfecto estado, gran canti-
lantza mutur batzuk daude. dad puntas de ballesta y algunas puntas de lanza.

2010. urtean ere ondoko haitzean egin genuen lan. Ese mismo año, -2010- se trabajó en la peña cer-
Bertan irekitako zundaketan Erdi Aroko zeramikak eta cana, que confirmó con el sondeo practicado, el ha-
iltze puskak aurkitu genituen, zurezko bizitoki edo hesi llazgo de cerámicas medievales y restos de clavos
baten eraikuntzaren erakusgarri. Beraz, Erdi Aroko que evidenciaban la construcción de una vivienda o
babesteko multzora bildu genezake elementu hau, parapeto defensivo construido en madera, por lo que
gaztelua bera ez ezik behatoki-haitz hau ere bilduko podemos tratarlo como parte del conjunto defensivo
zuen multzora. medieval, tal que este incluye, además del castillo
propiamente dicho, la peña atalaya.

2010. urtean burura eramandako esku-hartzeetan En las intervenciones realizadas este año se inves-
honako elementu hauek aztertu genituen: tigó sobre los siguientes elementos:

Gazteluan berreskuratutako elementuak Elementos del castillo recuperados

Uraska El aljibe
Oso neurri zehatzak ditu, eta dorrearen ondoan Éste tiene unas medidas muy definidas y su situa-
egongo zela esan behar dugu, edo egun baselizak ción debió estar junto a la torre o lugar donde se sitúa
hartzen duen tokian. 4 metro luze, 3,30 metro zabal actualmente la ermita. Longitud: 4 metros, anchura:
eta 1,50 metro garai da. Beraz, gutxi gora-behera 3.30 metros y altura: 1.50 metros. Por lo que su capa-
20.000 litroko edukiera du. cidad ronda los 20.000 litros.

360 ARKEOIKUSKA 10
Indusketan berreskuratutako metalezko materiala. Material metálico recuperado en la excavación.

Urri dira Erdi Aroko uraskak. Beloagan –80. urtee- No hay muchos ejemplos de aljibes medievales.
tan– eta Ausa Gaztelun –90. urteetan– ez zituzten En las recientes excavaciones de Beloaga -años 80- y
aurkitu artean lurpean zeudelako. Aitzitik, Ataungo eta en las de Ausa Gaztelu –años 90- no encontraron in-
Mendikuteko –Albiztur– gazteluetan agerian daude ur dicios al encontrarse aún enterrados. Por el contrario,
depositu hauek. Mendikuten uraska garbitu eta azter- los castillos de Ataun y Mendikute -Albiztur- cuentan
tu zuten, eta haren edukiera zehaztu ahal izan zen. con estos depósitos de forma visible. En Mendikute,
Nolanahi ere den, indusketa prozesuak ez zuen sen- el aljibe fue limpiado y estudiado pudiendo conocer
dotze lanik aurreikusi, eta gaztelua abandonaturik utzi su capacidad. No obstante, el proceso de excavación
zen, zegoen baino egoera okerragoan. no contempló la consolidación quedando el castillo en
una situación de abandono y con un deterioro mayor
al que se encontraba.

Urez hornitzeko aukera handiak agerian uzten du Sus posibilidades de abastecimiento dejan clara su
haren garrantzia. Ez du parekorik Gipuzkoa, Araba, importancia. No hay otro igual, dentro de la tipología
Nafarroa eta Bizkaiko haitzetako tipologia honen de roquero, en toda Gipuzkoa, Araba, Nafarroa y Bi-
baitan. Argi dago ura 20-30 gizoni emateko nahikoa zkaia y por lo tanto, deja claro que su capacidad debía
edukiera zuela uraska honek. ser para el suministro de agua de 20-30 hombres.

Edozein gaztelu txikitzen hasten zirenean aurrene- Una de las primeras tareas cuando se procedía a
ko egitekoa zen uraska baliorik gabe uztea. Horreta- destruir cualquier castillo era inutilizar el aljibe. Para
rako harri handiz eta lurrez betetzen zuten, eta arraka- ello se rellenaba de grandes piedras y tierra además
lak sorrarazten zituzten berariaz. Honatx Buradon de producir fisuras intencionadas. A continuación se-
Gatzagan dokumentaturakoa:: ñalamos el caso documentado de Buradón:

1374. urtean gaztelauek Buradongo gaztelua –Ara- En 1374, los castellanos tomaron el castillo de Bu-
ba– hartu zuten, eta «...derribaron todo el antepecho radón –Araba- y «...derribaron todo el antepecho de la
de la torre mayor, echando las piedras iuso, al pie de la torre mayor, echando las piedras iuso, al pie de la sie-
sierra, et cofondieron el aljup de las piedras que derri- rra, et cofondieron el aljup de las piedras que derri-
bauan; et conuenia sacar las piedras que auian echa- bauan; et conuenia sacar las piedras que auian echa-
do ailli dentro et reparar el d icho aliup».46 do ailli dentro et reparar el d icho aliup».46

2010. urteko indusketa kanpainan uraska baliorik En la campaña de excavaciones del 2010 se ha
gabe uzteko prozesua egiaztatu genuen. Berariaz comprobado el proceso de inutilización del aljibe. Gran-
botatako harri handiak, lurra eta ondoko hormatik des piedras que se han introducido intencionadamente,
behera etorritakoak. 1460. urtearen –urte horretakoa tierra y derrumbe del muro anexo. Su fecha de aban-
baita Enrike IV.aren soldadu gaztelauen okupazioari dono debió producirse entre 1460, año donde aparece
edo soldadu hauek egindako konponketei buruzko la última documentación de la reparación u ocupación
azken aipamena– eta baseliza eraiki zuten 1550. del castillo por los soldados castellanos de Enrique IV y
urtearen artean abandonatuko zuten uraska. 1550 o la fecha de la construcción de la ermita.

46
Nafarroako Artxibo Nagusia. Comptos. Sección Registros, 46
Archivo General de Navarra. Comptos. Sección Registros,
152, 322. or. 152, Fol. 322.

ARKEOIKUSKA 10 361
Ura ez iragazteko xedean uraskaren hondoa La aparición de una moneda del rey de Navarra
estaltzen zuen kareorezko geruzan Nafarroako errege Sancho el Sabio – año 1150- 1194- en la argamasa
Antso Jakitunaren (1150-1194) garaiko txanpon bat que cubría el fondo del aljibe para evitar filtración de
aurkitu izanak uraskaren eraikuntza datatzeko baliagarria agua puede servir de datación de su construcción
izan daiteke, baina kontuan eduki behar da konponketa con las reservas de que pudo tratarse de una repara-
bat ere izan daitekeela aipatu kareorezko geruza. ción.

2010. urtean ekin genion egitura hau garbitzeko El proceso de recuperación comenzó en el año
eta lehengoratzeko prozesuari. 2010 con la limpieza del mismo.

Lan hauetan zehar uraska nola baliogabetu zuten Durante el trabajo se analizó su inutilización y sus
aztertu genuen, baita haren eraikuntza ezaugarriak formas constructivas, dejando claro el exquisito traba-
ere. Agerikoa zen uraskaren hormen bikaintasuna. jo de mazonería que había en las paredes del mismo.
Balizko hausturak saihesteko eta zikinkeriak ez Las esquinas redondeadas con un trabajo de cantería
metatzeko xedean ertzak biribilduta ditu, hargin lan minuciosa que evitaba posibles roturas, facilita la lim-
xehearen erakusgarri. Ez genuen irazgaitz bihurtzeko pieza al evitar acumularse suciedades. No aprecia-
gaiaren hondakinik aurkitu, uraskaren hondoan baino mos restos de impermeabilizante salvo en la base del
ez, kareore oso zurixkako geruza mehea, kare aljibe con una capa fina de argamasa muy blanqueci-
askorekin. na o con gran cantidad de cal.

Uraskaren kokalekuak, baselizaren ondoan, eraikin La situación de la cisterna, junto a la ermita, nos
horrek balizko omenaldiaren dorreko zokaloa sugiere que dicho edificio aprovechó el zócalo de la
aprobetxatu zuela iradokitzen digu. Izan ere, gisa posible torre del homenaje. No en vano, se construían
honetako ur de posituak a z ale ra handie ne ko dichos depósitos junto a los tejados de mayor superfi-
teilatuetatik gertu egokitzen zituzten ahalik eta ur cie para recoger el agua.
gehiena biltzeko.

Harresiaren eta harrizko zoladuraren Restos de murallas y suelo empedrado


hondakinak
Aurkituak baina berariaz estaliak. Landu gabeko Localizadas, pero ocultas intencionadamente. Se
harriz egindako horma soil bat da, harriak kareorez trata de un muro construido a base de mampostería
batuak (kare ugari eta pikor ertaineko harea). Horma pobre, trabada con argamasa (a base de abundante
honek haitzean bermatzen da, edo berau cal mezclada con arena de granulometría media), que
aprobetxatzen du horma bular gisa. se apoya o aprovecha la roca como contrafuerte.

1,5 eta 2 metro bitarte lodi da, eta ageriko altuerak Su anchura se sitúa entre los 1,5 y 2 metros y la
ez ditu 1,5 metroak gainditzen. altura visible no supera los 1,5 metros.

2010. urteko esku-hartze arkeologikoetan xehe- En las intervenciones arqueológicas del año 2010,
xehe aztertu genuen harresia, baita hondakinak se analizó detenidamente la muralla, y se estudió un
husteko puntu gisa baliatuko zuten zaborretarako agujero vertedero que pudo servir como punto de eva-
zuloa ere. Zulo hau, zaborrez beterik zegoenez, harpe cuación de desechos. Dicho agujero, al rellenarse de
txiki baten itxura zuen, era iragan mendeko 60. escombro, se asemejaba a una pequeña cavidad y fue
urteetan harpetzat hartua izan zela esan behar dugu. confundido como tal en los años 60 del pasado siglo.

Harresi atal hau eta zorua estali genituen 2011. Por precaución se ocultó en espera de la consoli-
urtean burura eramango diren sendotze lanak abiarazi dación de este tramo de muralla y suelo que se reali-
arte. zará en el año 2011.

2009. urtean zehar egindako zundaketak aukera La realización del sondeo durante el año 2009
eman zuen hainbat maila estratigrafiko eta okupazio permitió el estudio de los diferentes niveles estratigrá-
aldi aztertzeko. Karez egindako bi zoru bereizi ficos y las diferentes fases ocupacionales. Se localiza-
genituen, zenbait puntutan desagertuak gerra zibilean ron dos suelos de cal que en algunos puntos estaban
zehar egindako lubakien ondorioz. eliminados al realizar trincheras durante la guerra civil.

Zundaketa lanen amaiera aldean aurreneko La finalización del sondeo dio con una primera
okupazio aldiari dagokion elementu bat bereizi genuen, fase de ocupación que corresponde a un suelo em-
buztinean sartutako harri xeheen bidez eraturiko pedrado con piedras menudas hincadas en el barro.
harrizko zorua.

362 ARKEOIKUSKA 10
Era berean, zurezko eraikin bateko paldoei leku Se encontraron así mismo agujeros de poste de
egiteko zoruak bereizi genituen. Eraikin honek harresia una construcción de madera que tuvo en la muralla
baliatu zuen horma bular gisa edo hartan bermatzeko. su contrafuerte o apoyo.

Aipatu zoruak orain arte aztertutako plataformek Dicho suelo, tiene unas características diferentes a
ez bezalako ezaugarriak ageri ditu. Harriz egindako las plataformas estudiadas hasta el momento. Se tra-
zorua da, ez oso uniformea, ez oso lerrokatua, haren ta de un suelo empedrado, poco uniforme y alineado
gainean presio handia egiteaz gainera beste okupazio teniendo en cuenta la presión ejercida sobre él, ade-
aldiek eragindako nahasketak nabari baitira, baita más de las alteraciones de las diferentes fases ocupa-
haren parte bat betirako galarazi zuten aro garaikideko cionales incluidas las trincheras contemporáneas que
lubakien ondorioak ere.. han eliminado parte del mismo.

Harrian egindako gelak, bizitoki gisa baliatuak Habitáculos en la roca aprovechados como
punto habitable

Koordenatuak: 43º 0’ 5,24’’ I; 2º 32’ 23,48’’ M; Coordenadas: 43º 0’ 5,24’’ N; 2º 32’ 23,48’’ W;
Tartea: 6 metroko diametroa; Azalera: 10 m². Distancia: 6 metros de diámetro u superficie: 10 m².

Esku-hartze hauetan beste okupazio gune batzuk En las intervenciones se estudiaron otros puntos
aztertu genituen, esate baterako, harri naturalak de ocupación como un pequeño habitáculo cerrado
itxitako barrunbe txiki bat. Lurrean sartutako harriz por la roca natural. Encontramos un suelo de piedras
osatutako zorua aurkitu genuen. Harri hauek berariaz hincadas que fue retirado intencionadamente al prote-
altxatu zituzten aztertutako espazio osoa parapeto ger todo el espacio estudiado con un parapeto con el
batez babesteko xedean, lubaki txiki bat egiteko fin de hacer una pequeña trinchera donde, posible-
xedean eta, seguru asko, irismen luzeko arma bati leku mente, alojar alguna arma de largo alcance que prote-
egiteko xedean, Gerra Zibilean zehar haitz hau giera el acceso de la peña durante la Guerra Civil.
babesteko.

Gazteluaren ondoko haitzean egindako Estudios en la peña cercana al castillo


azterketak

Ingurua eta gazteluaren kokalekua aztertuta, haitz El análisis lógico del entorno y la situación del cas-
multzo baten erdian, gaztelua babesteko garaian tillo dentro de un conjunto de peñas nos hizo suponer
hainbat altuera baliatuko zituztela pentsatzen jarri que fueron usadas varias alturas para protección del
ginen. mismo.

Tarte txikira, 70 metrotara, harkaitz txiki bat dago, A poca distancia, apenas a 70 metros, se encuen-
iristen zaila. Itsas mailatik gora 730 metrotara egonik, tra una peña enriscada y de difícil acceso que gracias
hegoaldeari begira, bailararako sarbidearen gaineko a su altura de 730 metros, y su ubicación hacia el sur,
erabateko kontrola ahalbidetzen zuen, eta beraz, permitía el control total del acceso a la entrada del va-
babesteko ikusizko elementua zen, edozer gertaeren lle y por tanto, un elemento defensivo visual que podía
aurrean gazteluko soldadu taldeari horren berri advertir a la guarnición del castillo de cualquier even-
berehalakoan emateko moduko elementua. tualidad.

Koordenatuak: 43º 0’ 3,11’’ I; 2º 32’ 27,19’’ M. Coordenadas: 43º 0’ 3,11’’ N; 2º 32’ 27,19’’ W. Me-
Gailurraren neurriak: 16 bider 10 metro. Haitzen arteko didas de la cima: 16 por 10 metros. Distancia entre
tartea: 70 metro. Azalera: 150 m². peñas: 70 metros. Superficie: 150 m².

2010. ur teko irailean egindako zundaketa El sondeo arqueológico que se realizó en septiem-
arkeologikoan Erdi Aroko okupazio aldi bat bereizi bre del 2010 dio como resultado una fase ocupacional
genuen, aro garaikidean nahasi gabeko okupazio medieval, sin alteraciones contemporáneas y con res-
aldia, Erdi Aroko iltzeekin, alde honetan bizileku tos de clavos medievales que dejan clara la construc-
motaren bat eraiki zutela argi eta garbi utziz. ción de algún tipo de vivienda en este lugar.

José Luís Solaun Bustinzak47 deskribatutako 5. eta Apareció cerámica medieval de los tipos 5 y 6
6. motetako Erdi Aroko zeramikak aurkitu genituen, descritos por José Luís Solaun Bustinza47 pero que

47
Solaun Bustinza, J.L. (2005): Erdi Aroko Zeramika Euskal He- 47
Solaun Bustinza, J.L. (2005): La cerámica medieval en el País
rrian (VIII.-XIII. mendeak). EKOB. Euskal Kultura Ondare Bilduma Vasco (siglos VIII-XIII). EKOB. Colección de Patrimonio Cultural
2. zenb. Vasco nº 2.

ARKEOIKUSKA 10 363
baina puntu honetako okupazio aldiaren hasiera aún precisa de un estudio más extenso para poder
datatu ahal izateko azterketa sakonago bat egin datar la fase inicial de ocupación en este punto ya
beharra dago, aztertutako eremuko geruzaren lodiera que se intervino en un punto con una potencia muy
oso apala baitzen. escasa.

I. Sagredo Garde

C.15. GETARIA

C.15.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.15.1.1. Elkano, 1 / San Roke, 4, 6 C.15.1.1. Elkano, 1 / San Roque, 4, 6


eta 8 y8
Zuzendaritza: Jesús Manuel Pérez Dirección: Jesús Manuel Pérez
Centeno Centeno
Finantzazioa: Jabekideen Komunitatea Financiación: Comunidad de Propietarios

Intervention carried out all the way along the constructed sites, dismissing the need for any further investigation. The
work documented the drastic reform of the urban fabric in this part of the town, as the result of the restoration work
carried out following the battles of the 19th century revolutionary wars, particularly the First Carlist War (1833-1839).

Getariako hiriaren hego-mendebaldeko lau orube A lo largo de la intervención arqueológica realiza-


hauetan garatutako esku-hartze arkeologikoan zehar da en estos cuatro solares del extremo SW de la villa
XIX. mendean izandako txikizio garrantzitsuen de Getaria, hemos podido documentar los cambios
ondorioz XV. eta XVIII. mende bitartean eraturiko hiri realizados en la trama urbana de la villa, fijada entre
sarean gertatutako aldaketak dokumentatu ahal izan los siglos XV y XVIII, a raíz de las importantes destruc-
ditugu. XIX. mendeko Gerra Iraultzaileek hirigintza ciones provocadas en el siglo XIX. Las Guerras Revo-
izaerako aldaketa garrantzitsuak eragin zituzten hirian, lucionarias del siglo XIX provocaron importantes cam-
batez ere Lehenengo Karlistaldiaren ostean (1833- bios urbanísticos en el tejido urbano, sobre todo
1839), gerra honen ondorioz txikizio handiak jasan después de la Primera Guerra Carlista (1833-1839), en
baitzituen Getariak. Espazio honetan aldaketa hauen la que la villa sufrió importantes destrucciones. En
berri ematen duten fenomeno batzuk identifikatu ahal este espacio se ha podido documentar fenómenos
izan genituen: herriko kaleen bideak aldatu zituzten, que caracterizan estas modificaciones, como el cam-
ibiltzeko eta zirkulatzeko kotak berdintzeko xedean bio en el trazado de calles públicas, importantes aca-
material ugari ekarri behar izan zuten, eraikinaren rreos y aportes para regularizar las cotas de circula-
fatxada nagusia beste norabide bati begira egokitu ción, cambio de orientación de la fachada principal, y
zuten, eta harlanduzko eraikin askoren tokian landu la sustitución de importantes edificaciones de sillería
gabeko harrizko eraikinak altxa zituzten. por construcciones de mampostería.

X. Alberdi Lonbide; J.M. Pérez Centeno

364 ARKEOIKUSKA 10
C.16. HONDARRIBIA

C.16.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.16.1.1. Kale Nagusia, 21 C.16.1.1. Mayor, 21


Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Lurgoien S.A. Financiación: Lurgoien S.A.

Archaeological assessment consisting of two sondages in the site located at 21 Mayor Street, Hondarribia.

Kale Nagusiko 21. zenbakiko etxebizitzaren ba- Con motivo de la rehabilitación interior del numero
rruko aldea eraberritzeko lanak tarteko, 1,5 x 1,5 me- 21 de la calle Mayor, se realizaron dos sondeos de 1,5
troko bi zundaketa ireki genituen orubeko historia eta x 1,5 m para el análisis histórico-arqueológico del so-
arkeologia aztertzeko xedean. Eraikina birgaitzeko la- lar. La intervención se inicio una vez comenzada la
nak hasita zeudela ekin genion esku-hartze arkeolo- obra, por lo que gran parte del sedimento superficial
gikoari, eta beraz, gainazaleko sedimentuzko geruza hasta una profundidad aproximada de 40 cm ya se
gutxi gora-behera 40 cm-ko sakonera mailara bitar- había retirado. Existía un testigo de 1,5 m x 1 m en la
tean jada altxatuta zegoela esan behar dugu. 1,5 x parte alta del solar contra su pared S. Es aquí donde
metro beteko lekuko bat kontserbatzen zen orubearen comenzamos el primer sondeo. Se excavó en este
goiko aldean, haren hegoaldeko hormaren ondoan. punto hasta dar con la zapata del muro S tras lo cual
Puntu honetan ireki genuen aurreneko zundaketa. He- decidimos desplazar el sondeo al centro de la parte
goaldeko hormako zapata jo arte induskatu genuen alta del solar.
alde honetan, eta gero orubearen goiko aldearen er-
dialdean ireki genuen bigarren zundaketa.

1. zundaketa Sondeo 1

Zolata altxatuta sedimentu hareatsua topatu ge- Tras retirar la solera encontramos un sedimento
nuen, gure garaiko saneamendurako azpiegitura (ze- arenoso con restos del saneamiento (tuberías de ce-
mentuzko hoditeriak) eta eraikuntza hondakin askore- mento) y restos de material constructivo moderno.
kin. Sedimentu hau gu iritsi baino lehen altxa zuten, Este sedimento es el que se retiró antes de nuestra
eta beraz ez dirudi obrak interes arkeologikoko mailak llegada por lo que no parece que la obra ha destruido
galarazi dituenik. Betegarri hau, aldi berean, kolore ilu- niveles de interés arqueológico. Este relleno se apoya
nagoko beste betegarri baten gainean egokitzen zen; a su vez sobre otro de coloración más oscura com-
betegarri hau hareez eta neurri ertaineko klastoez puesto por arenas y clastos de tamaño medio. Se tra-
osatuta zegoen. Aski maila edo geruza laua da, han- ta de un nivel relativamente plano y con indicios de
ditutako zundaketaren mendebaldeko gune batzuetan rubefacción en algunas zonas de la parte W de la am-
suak gorrituta ageri dela. Maila honetako gainazala pliación. La superficie de este nivel se encuentra
trinkotuta dago, eta beraz, oso litekeena da zoru bat compactada por lo que es probable que formara par-
osatu izana. te de un suelo.

Maila honen gainean hartzen du leku orubearen La pared S del solar se apoya sobre este nivel.
hegoaldeko hormak. Betegarria altxatuta, kolore Tras retirar este relleno encontramos una arcilla de
berdexkako buztina geratu zen agerian, elementu color verdoso con aportaciones orgánicas y de com-
organikoekin, nahikoa trinkoa. Hain zuzen maila hau jo pactación media. Es en este nivel donde decidimos
ondoren erabaki genuen zundaketa orubearen goiko desplazar el sondeo a la parte central de la zona alta.
aldearen erdialdera eramatea.

Buztin kolorez berdeko maila hau (307. UE) zuze- El mencionado nivel de arcilla verde (UE 307) se
nean substratuko buztin naturalaren (309. UE) gainean apoya directamente sobre la arcilla natural del sustra-
egokitzen da, baina biak daude ebaki eta paldoei leku to (UE 309), y ambas están afectadas por un cúmulo
egiteko zulo sorta batek ebakita. Nola lehenengo zun- de cortes y agujeros de poste. Tanto en la ubicación
daketan hala hura handitzeko bigarrenean aski kubeta inicial como en la ampliación encontramos cubetas de

ARKEOIKUSKA 10 365
handi batzuk (gutxi gora-behera metro beteko diame- tamaño relativamente grande (aprox. 1 m de diámetro)
troarekin) aurkitu genituen, deskribatutako buztin que cortan los dos tipos de arcilla y están rellenos por
mota biak ebakitzen dituztenak eta arestian adierazi- las arenas negras antes descritas. Es en estas arenas
tako harea beltzez beteta daudenak. Hain zuzen ere negras de relleno (UE 304) donde encontramos los
betegarriko harea beltz hauetan (304. UE) topatu ge- únicos materiales de interés arqueológicos en esta in-
nituen esku-hartze honetan aurkitutako material ar- tervención; dos monedas de cronología indetermina-
keologiko interesgarri bakarrak, zehaztu gabeko kro- da (probablemente podrán ser identificadas tras ser
nologiako bi txanpon (seguru asko identifikatu ahal restauradas).
izango dira behin zaharberritu eta gero).

2. zundaketa Sondeo 2

Bigarren zundaketa irekitzen hasi ginenean tokiko Al marcar el segundo sondeo observamos que los
saneamendurako azpiegitura zeharrek alde hau antiguos saneamientos del lugar atraviesan esta zona,
alderik alde igarotzen dutela ikusi genuen; beraz, oso por lo que es probable que la mayor parte se encuen-
litekeena da parterik handiena aurreko obrek nahasita tre afectada por obras anteriores. Del mismo modo
egotea. Orubearen goiko aldean bezala, gu iristerako que en la zona alta del solar, aquí se había retirado
jada gutxi gora-behera 40 cm-ko geruza zuten una capa de unos 40 cm antes de nuestra llegada. La
altxatuta. Estratigrafia errepikatu egiten da, baina alde estratigrafía se repite con la única diferencia de la au-
honetan gainazaleko geruzak betikoz galduak zirela sencia de los primeros niveles. El primero que nos en-
ikusi genuen. Lehenengo geruza lehen aipatutako contramos es el de un relleno similar al mencionado
304. UEaren antzeko betegarriak osatua da, eta haren UE 304 bajo el cual afloran las arcillas verdosas aso-
azpian 307. UEari atxikita ageri diren buztin berdexkak ciadas a UE 307. Directamente bajo UE 307 encontra-
azaltzen dira. 307. UEko buztinen azpian substratuko mos las arcillas amarillas del sustrato. Nos encontra-
buztin horiak agertzen dira. Zundaketa alderik alde, mos un corte que surca el sondeo en su totalidad, en
ekialdetik mendebaldera, igarotzen duen ebaki bat dirección E-W. Entendemos que este corte corres-
erregistratu genuen. Guk uste dugu ebaki hau 1. ponde al mismo contexto estratigráfico que los en-
zundaketan aurkitutakoen testuinguru estratigrafiko contrados en el sondeo 1.
berera biltzen dela.

Konklusioak Conclusiones

Lortutako emaitzak ikusirik, honako interpretazio En vista de los resultados obtenidos, podríamos
hau eskain genezake estratigrafia aspaldikoenetik hasi hacer la siguiente interpretación crono estratigráfica
eta modernoenean amaituz: substratuko buztin inversa, de lo más antiguo a lo más moderno: sobre
naturalen gainean kolore berdeko buztinak (307. UE) las arcillas naturales del sustrato se depositan las ar-
jarri zituzten. Neurri askotako ebakiak egin zituzten cillas verdosas o UE 307. Se realizan cortes de dife-
gero (paldoei leku egiteko zulo txikiak eta gutxi gora- rentes dimensiones (desde pequeños agujeros de
behera metro beteko diametroko kubetak), lehen poste a cubetas de 1 m de diámetro aproximadamen-
adierazitako unitate biak zulatuz (307. UE eta 309. UE). te) afectando a las dos unidades mencionadas (UE
Ebakiak kolore iluneko sedimentuez bete zituzten, 307 y UE 309). Se rellenan estos cortes con un sedi-
hareez eta klastoez, eta seguru asko zoruarena egingo mento oscuro compuesto por arenas y clastos con-
zuen gainazal laua eratu zuten. Hain zuzen ere formando una superficie horizontal que probablemen-
testuinguru honetan aurkitu genituen maila honi post te serviría de suelo. Es en este contexto donde
quem data ematen eta azpiko geruzak zehaztasun localizamos dos monedas que nos podrían ayudar a
handiago batez interpretatzen lagundu diezaguketen ponerle fecha post quem a este nivel y así poder inter-
bi txanponak. Ustezko zoru honen gainean gune pretar con más precisión los estratos inferiores. Sobre
gorritu batzuk bereizi genituen, suaren erabilera este posible suelo encontramos superficies rubefac-
jarraituaren erakusgarri. tadas que nos indican un uso continuado del fuego.

Lokalaren hegoaldeko pareta eraiki zuten harea Se construye la pared S del local que se apoya en
beltzen gainean. 304. UE honen gainean hareazko las arenas negras, sobre esta UE 304 se superpone
betegarri bat hedatu zuten eremua berdintzeko eta un relleno de arena para nivelar el terreno y poder ins-
bertan egungo lokalaren zolata instalatu ahal izateko. talar la solera del local actual.

A. Arrese; X. Padin

366 ARKEOIKUSKA 10
C.16.1.2. Sabino Arana Goiri kalea C.16.1.2. Sabino Arana Goiri kalea
Zuzendaritza: Pía Alkain Sorondo Dirección: Pía Alkain Sorondo
Finantzazioa: Hondarribiko Udala Financiación: Ayuntamiento de
Hondarribia

The archaeological intervention enabled the location of diverse pieces of the wall, fallen onto the slope and moved
from their original position; the dimensions and materials of these pieces enable us to identify them as belonging to
fortifications from the modern era.

Hondarribiko hirigune historikoan dago azterketa El área objeto de estudio se ubica en el casco his-
honen xede den eremua, gotorlekuaren ekialdeko tórico de Hondarribia, concretamente en el límite este
muturrean, hiribilduko gazteluaren gibelaldean. de la fortificación, en la parte trasera del castillo de la
Lorategi publiko batek hartzen du harresiz kanpoko villa. Este espacio, extramuros, está destinado a jardín
espazio hau, eta gutxi gora-behera 20 metroko público, existiendo un talud con un desnivel de unos
desnibela duen ezponda bat dago bertan, landarediak 20 metros totalmente cubierto de vegetación, donde
guztiz estalita; ezponda honetan egokituko zen se situaría la antigua línea de muralla.
harresiaren aspaldiko lerroa.

Ezpondaren beheko aldean bereizitako egiturak Las labores arqueológicas se iniciaron con el aná-
begiz eta mekanikoki azter tuz ekin genien lan lisis visual y mecánico de las estructuras que se loca-
arkeologikoei. Kasu bietan lur eremuari eusteko lizaban en la parte baja del talud, comprobándose
eustorma soil batzuk besterik ez zirela egiaztatu que se trataban en ambos casos de simples muros
genuen. de contención del terreno.

Mazelan bereizitako gainazaleko betegarriak Tras la eliminación de los rellenos superficiales lo-
altxatuta, neurri handiko horma atal batzuk geratu calizados en la ladera afloraban varios paños de muro
ziren agerian, hauek ezpondan bertan egokituak. de grandes dimensiones que asentaban sobre el talud.
Guztira 6 atal bereizi genituen, denak eraikuntza Se identificaron un total de 6 tramos, con característi-
ezaugarri bertsuekin. Horma atal hauek guztiak lodiak cas constructivas similares. En todos los casos corres-
dira, landu gabeko kareharri gris eta arrosakarez pondían a gruesos muros construidos en mampostería
eginak dira, tarteka hareharrizko harlandu txikiren bat, de caliza gris y rosácea, con algunas piezas de sillería
harriak kareore gris eta oso gogorrez batuak. de arenisca intercaladas, todo ello aparejado con mor-
tero de cal de tonalidad grisácea y de gran dureza.

Konklusio gisa, esan dezagun esku-hartze arkeo- Como conclusión decir que la intervención ar-
logiko honek aukera eman duela ezpondaren gainera queológica ha permitido la localización de diversos
jausitako eta jatorrizko lekutik mugitutako harresi atal paños de muralla caídos sobre el talud y desplazados
batzuk bereizteko. Aurkitutako hormak gotortutako de su posición original. A pesar de que la fábrica de
barrutiko beste fronteetan zutik kontserbatu diren ha- los muros localizados es completamente distinta a los
rresi ataletakoak ez bezalakoak diren arren, horma tramos conservados en pie en el resto de los frentes
atal hauen lodierak eta neurriak aukera ematen digute del recinto abaluartado, las dimensiones y el grosor
elementu hauek aro modernoko gotorlekuko atal gisa de los mismos nos permiten identificar estos elemen-
sailkatzeko. Burura eramandako zundaketak zun- tos con parte de la fortificación de época moderna.
daketa eta katak kata, esan beharra dago ez genuela También es preciso indicar que a través de los distin-
ondo oinarritutako harresi atalik identifikatu, ez eta ja- tos sondeos y catas efectuados no ha sido posible la
torrizko kokalekuan egongo zenik ere. localización de ningún tramo de muralla bien cimenta-
da y en su emplazamiento original.

P. Alkain Sorondo

ARKEOIKUSKA 10 367
C.16.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

C.16.2.1. Hondarribiko talaia: Higerko C.16.2.1. Atalaya de Hondarribia: los


itsasargiaren hondakinak restos del torreón de
iluminación de Higer
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas; Dirección: Mertxe Urteaga Artigas;
Pía Alkain Sorondo Pía Alkain Sorondo
Finantzazioa: Arkeolan Financiación: Arkeolan

Remains have been found of the Hondarribia whaling watchtower and lighthouse, located nearby the modern-day
Higer lighthouse, next to the ruins of the building which preceded the current structure.

Egun Higerren dagoen itsasargia 1878. urtean El faro que existe actualmente en Higer fue cons-
eraiki zuen Lafarga bide ingeniari bizkaitarrak. 1881. truido en el año 1878, por el ingeniero de caminos viz-
urtean ireki zituen ateak. Bidasoa ibaiaren bokalaren caíno Lafarga, y se inauguró en 1881. Su posición se-
sarreran dago, eta Higer lurmuturreko eta Amuitz Irlako ñala la entrada de la desembocadura del Bidasoa y
harri arriskutsuen presentziaren berri ematen du. alerta de la presencia de las peligrosas rocas del
cabo de Higer y de la Isla de Amuitz.

Itsasargi honek karlistek 1874. urtean suntsitutako Este faro sustituyó a otro anterior que fue destrui-
beste aurreko baten lekua hartu zuen. Lehenengo do por los carlistas en 1874. Había sido edificado en
itsasargi hura 1852. urtean eraiki zuten egungotik 1852, a poca distancia del actual, en el Plan de Alum-
gertu samar, kostaldeak Argitzeko Planaren baitan. brado de costas, con forma rectangular de una sola
Formaz angeluzuzena zen, solairu bakarrekoa, 14,20 planta, con unas dimensiones de 14’20 x 8’70 metros,
x 8,70 metrokoa, dorre koadroarekin eta gaineko con torre cuadrada y cuerpo superior circular para el
gorputz zirkularrarekin, beirazko kanpaiarekin. Eraikina fanal. El edificio tenía una altura total de 5’10 metros
5,10 metro garai zen, argia lur eremuaren mailatik que elevaba el foco luminoso a 6’5 metros sobre el te-
kontatzen hasita 6,5 metrotara zegoen, itsas mailatik rreno y a 86’94 metros sobre el nivel del mar48. El in-
kontatzen hasita 86,94 metrotara48. Itsasargi honen geniero autor del proyecto de este faro, Carlos Cam-
proiektua burura eraman zuen Carlos Campuzano puzano, dejó constancia en su memoria de la
ingeniariak egindako txostenean lehendik ere leku existencia de un torreón en el lugar, de 8 pies de altu-
honetan 8 oineko49 garaiera zuen dorre bat zegoela ra49 y situado a 280 pies sobre el nivel del mar.
adierazten du, itsas mailatik gora 280 oinetara.

Itsasargi zaharrari dei egiten dion toponimia El análisis del terreno en el lugar donde se guarda
–farolaxar– gordetzen den lur eremua LIDAR 50 el topónimo relativo al faro viejo, farolaxar, mediante
teknologiaz itxuratutako grafikoen bidez aztertuta, gráficos de tecnología LIDAR50, permitió detectar ano-
besteak beste aspaldiko eraikinen zimenduak malías que permitieron identificar, entre otros elemen-
ziruditenak identifikatzeko moduko irregulartasunak tos de interés, lo que parecían cimentaciones de edifi-
bereizteko aukera izan genuen. Kasu honi dagokionez, cios antiguos. En esta ocasión se apreciaba la base
oinplano koadroko oinarria eta erliebean de una planta cuadrangular y un emplazamiento re-
nabarmendutako finkamendua hauteman genituen. saltado en el relieve.

Lur eremu honetan bideratutako miaketak aukera La prospección del terreno permitió identificar la
eman zigun egituraren kokalekua identifikatzeko, lur posición de la estructura, sobresaliendo en el relieve
eremuaren erliebean nabarmendu egiten baitzen. Era del terreno. También se reconocieron en superficie
berean, teila eta eraikuntzarako materialen hondakinak restos de tejas y de material de construcción.
bereizi genituen gainazalean.

Kontuan izanik Bidasoa ibaiaren inguruko okupa- Teniendo en cuenta la ocupación romana del Bi-
zio erromatarra, Oiasso eta bertako portuaren aur- dasoa, los descubrimientos de Oiasso y de su puerto,

48
Noain Maura, M.J. eta Noain Cendoya, J.L., 2000, «El faro de 48
Noain Maura, M.J. y Noain Cendoya, J.L., 2000, «El faro de
Higuer», Boletín de Estudios del Bidasoa «Luis de Uranzu» 20. Higuer», Boletín de Estudios del Bidasoa «Luis de Uranzu» Nº 20
zenb. 47-66 orr. pp 47-66.
49
Neurri hau gutxi gora-behera 2,40 metroren baliokidea da. 49
Ésta medida supone aproximadamente unos 2’40 metros.
50
Light Detection and Ranging o Laser Imaging Detection and 50
Light Detection and Ranging o Laser Imaging Detection and
Ranging. Ranging.

368 ARKEOIKUSKA 10
kikuntza, zundaketa mekaniko batzuk eta eskuzko se ha realizado una campaña de sondeos mecánicos
zundaketa batzuk egin genituen alde honetan, ares- y manuales en el lugar que han permitido localizar los
tian azaldutako itsasargi zahar bien hondakinak aur- restos de los dos faros antiguos comentados. El se-
kitzeko parada eskaini zigutenak. Haietan bigarrena gundo de ellos puede identificarse con el torreón cita-
Campuzano ingeniariak aipatzen duen dorrea izan li- do por el ingeniero Campuzano; corresponde a una
teke; eraikin angeluzuzena da, 3’50 x 4’40 metrokoa, construcción rectangular de 3’50 x 4’40 metros, con
eta haren ipar-mendebaldeko muturrean zelatatzeko una pequeña atalaya circular de vigía en su extremo
talaia zirkular txiki bat du. Eraikinaren kanpoko aldeko NW, a la que se accedería a través de una escalera
eskailera batek egingo zion sarrera talaia horri. exterior.

Eraikin honek baleen presentzia ikusteko eta, Esta construcción servía tanto para vigilar la pre-
eguraldi txarreko egunetan, ikusgaitasun txikiko sencia de ballenas como para señalizar a los pesca-
egunetan, arrantzaleei porturako bidea seinaleztatzeko dores el camino al puerto en días de mala visibilidad.
balio zuen. Talaiariarena kargu berezia zen, San El atalayero era un cargo especial cuya responsabili-
Pedroko Itsasgizonen Kofradiaren ardurapeko kargua dad recaía sobre la Cofradía de Mareantes de San
zen; beste leku batzuetan, berriz, Kofradiak, Udalak Pedro; en otros lugares éste nombramiento era res-
eta Elizak izendatzen zituen talaiariak. Honatx ponsabilidad de la Cofradía, del ayuntamiento y de la
talaiariaren eginkizun eta ardura nagusiak: balea ikusiz Iglesia. Las responsabilidades del atalayero eran las
gero, kasu egin behar zuen, eta ekaitza zegoenean siguientes: avisar en caso de avistar una ballena y
sua egin behar zuen labean achas de viento 51 cuando había tormenta hacer fuego en el horno «con
direlakoekin itsasontziei etxerako bidea erakusteko52. achas de viento»51 para mostrar a las barcas el cami-
no a casa52.

Udal artxiboan aipatu talaiaz53 mintzo zaizkigun Datados en 1800 hay varios documentos en el ar-
hainbat dokumentu daude, denak 1800. urtekoak. chivo municipal que nos hablan de dicha atalaya53.
Horietako bat Itsasgizonen Kofradiak udalari egindako Uno de ellos corresponde a una comunicación de la
eskaera bat da. Izan ere, talaia eta sua egiteko labea Cofradía de Mareantes exponiendo al ayuntamiento
konpontzeko nahia agertzen dio Kofradiak udalari, su deseo de arreglar la atalaya y el horno para hacer
baleen presentziaren berri eman ahal izateko eta negu fuego, para indicar la presencia de ballenas y evitar la
partean gauaren iluntasunari argi pixka bat emateko. oscuridad de la noche en la estación invernal.

Bigarren dokumentu batean, San Telmo Gazteluko En un segundo documento, dirigido al Goberna-
Gobernariari zuzendutako dokumentuan, talaia berari dor del Castillo de San Telmo, se dan más detalles
buruzko xehetasun gehiago ematen dira, eta talaiariak, sobre la misma atalaya, indicándose que para las la-
biztanleei abisatzeko lanetarako, aldez aurretik bores de aviso a la población el atalayero se serviría
zehaztutako seinale batzuk baliatzen zituela adierazten de una serie de señas establecidas. Es preciso decir
da hartan. Esan beharra dago talaia hau ez dela que la atalaya no es visible desde la villa por lo que
herritik ikusten, eta beraz guk uste dugu kearen suponemos que las señales con humo se realizarían
bidezko seinaleak era askotako materialak erreta quemando distintos materiales obteniendo de ésta
egingo zituztela, kolore ezberdinetako ke-zutabeak manera penachos de diferentes colores. En éste mis-
itxuratzeko. Dokumentu honetan bertan adierazten da mo documento se indica que «la atalaya ha sido co-
honako hau: «la atalaya ha sido conocida en todas nocida en todas épocas en la misma posición en la
épocas en la misma posición en la que actualmente que actualmente se hayan sus ruinas originadas por la
se hayan sus ruinas originadas por la guerra». guerra». Lamentablemente, en el transcurso de la in-
Tamalez, esku-hartze arkeologikoko lanetan zehar ez tervención arqueológica no se han recuperado ajua-
genuen dorrearen eraikuntza denboran kokatzeko res arqueológicos que permitan remontar en el tiem-
aztarna arkeologikorik berreskuratu. po la construcción del torreón.

M. Urteaga Artigas; P. Alkain Sorondo

51
Haize acha direlakoak espartzua eta bikea (argizaria eta erre- 51
Las achas de viento se fabrican con esparto y pez (cera y re-
txina) nahasita egiten dira, oso egokiak dira haizea ibili arren sua sina), lo que resiste el viento sin apagarse.
piztuta mantentzeko.
52
Olaskoaga, F., 1987, «Begiradarik zorrotzena», Kofradía berria, 52
Olaskoaga, F., 1987, «Begiradarik zorrotzena», Kofradía berria,
Hondarribia Udal Aldizkaria, zk berezia. 18. or. Hondarribia Udal Aldizkaria, zk berezia. p 18.
53
Hondarribiko Udal Artxiboa. Itsas agintarien zerrenda. Itsas 53
Archivo Municipal de Hondarribia. Relación de autoridades
arrantza. 2. lib; 2. er.. marinas. Pesca marítima. Lib2; reg 2.

ARKEOIKUSKA 10 369
C.16.2.2. Jaizkibel mendia C.16.2.2. Monte Jaizkibel
Katen bidezko VIII. miaketa kanpaina VIII Campaña de prospección con catas
Zuzendaritza: María José Iriarte Dirección: María José Iriarte
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

Throughout 2010, prospecting continued with soil pits. The results obtained confirm the interest humans had in this
area during the first half of the Holocene.

2010. urtean zehar Jaizkibel mendian egin ditugun El trabajo de campo durante 2010 en el monte Jai-
landa-lanak mar txoa-apirila eta urria-abendua zkibel se ha desarrollado durante los periodos de
bitartean egin dira batik bat, eremu honek berezitasun marzo-abril y octubre-diciembre, dadas las particula-
handiak baititu. Aurreko ur teetan aurkitutako ridades de esta área. Junto al seguimiento y control
sedimentu multzo eta depositu arkeologikoen de depósitos sedimentarios y arqueológicos localiza-
jarraipena eta kontrola egiteaz gainera, toki miaketak dos en años anteriores se ha continuado con la aten-
eta berrikuspen lanak egin ditugu materialak ción a los prospectores locales y la revisión de los lu-
hauteman genituen lekuetan. gares en los que han detectado materiales.

Material arkeologikoak berreskuratzen ari garen Con excepción de aquellos puntos al aire libre don-
haize zabaleko edo ageriko eremuak alde batera utzi- de se vienen recuperando materiales arqueológicos,
ta, ustezko leku interesgarrietan ausazko katen bidez prácticamente hemos renunciado a localizar nuevos
aztarnategi berriak eta jatorrizko egokieran aurkitzeko yacimientos en posición primaria mediante la apertura
lanari uko egin diogu. Lan honetan urte asko eman de catas aleatorias en lugares de interés potencial.
eta gero, gure ahaleginak lehendik material arkeolo- Después de muchos años de estas prácticas, hemos
gikoa eskaini duten eremuetara eta sedimentuzko concluido que vamos a centrar nuestros esfuerzos en
paketeak kontserbatzen dituzten harpeetara bidera- las zonas en las que exista previamente material ar-
tzeko erabakia hartu dugu. Azken hauetan ere oso li- queológico y en los abrigos de potencial sedimentario.
tekeena da materialak jatorrizko egokieran ez azal- Incluso en estos, resulta relativamente frecuente que
tzea, giza jarduerek eragin handia baitute alde todos los materiales aparezcan en posición derivada,
honetan, ondare arkeologikoan gero eta inpaktu han- debido sobre todo a las actividades humanas en la
diagoa eraginez. Hala eta guztiz ere, Gipuzkoako alde zona, de impacto creciente sobre el patrimonio ar-
honetako giza taldeen bilakaera historikoaren ingu- queológico. Sin embargo, poco es lo que se puede
ruan eskaintzen duten informazioaren aurreko interesa hacer para preservar estos sitios de escasa visibilidad,
pizteaz gainera, ezer gutxi egin daiteke ikus-eremutik más allá de intentar socializar el interés por la informa-
kanpora geratzen diren leku hauek babesteko. ción que proporcionan acerca del devenir histórico de
los grupos humanos en esta zona de Gipuzkoa.

Kanpaina honetan zehar bost zundaketa estrati- A lo largo de esta campaña, hemos efectuado cin-
grafiko egin ditugu, denak itxuraz halako aukerak es- co sondeos estratigráficos, todos ellos en abrigos que
kain zitzaketen harpeetan. Harpeetako batzuetan bi- presentaban potencial aparente. En el caso de alguno
tarteko mekanikoak erabili behar izan genituen de los abrigos, ha sido preciso recurrir a medios me-
landaretza erauzteko, bestela ia ezinezkoa baitzen cánicos para desbrozar la vegetación existente, ya que
haietako depositu eta sedimentuetara modu erosoan de otro modo resulta imposible acceder al depósito y
iristea. Esan beharra dago, alde hau askoz hobe az- al sedimento con cierta comodidad. Es de destacar, la
tertu daitekeela udazkenaren amaiera aldetik aurrera mejora de la visibilidad del terreno durante el periodo
eta neguan zehar, landare geruza askoz ere urriagoa comprendido desde el final del otoño y el invierno, de-
delako. Hain zuzen ere sasoi honetan eramaten ditugu bido a la menor cubierta vegetal. Por ello, es en este
burura miaketa lan gehienak (eguraldia lagun baldin periodo (si las condiciones meteorológicas lo permiten)
badugu). cuando intensificamos las labores de prospección.

Aurtengo zundaketetan emaitza negatiboak izan Este año, han predominado los resultados negati-
dira nagusi, deposituetatik 4 guztiz antzuak baitira, vos en los sondeos, siendo 4 de los depósitos total-
oro har sedimenturik ez dutelako, gizakiak berriki mente estériles, en general debido a una falta de sedi-
hustuak izan direlako. Baina bosgarren zundaketan, mento que debe atribuirse al vaciado reciente de su
harpe hau ganadua edukitzeko ukuilu gisa egokitua suelo por parte humana. Sin embargo, en el quinto de
eta erabilia izan bada ere, Holozenoaren lehen erdian ellos, y pese a que el abrigo ha sido utilizado y acondi-
kokatu genezakeen historiaurreko sekuentzia ageri cionado como redil de ganado, hemos encontrado un
duen beste aztarnategi arkeologiko bat aurkitu dugu, nuevo yacimiento arqueológico con una secuencia
lehendik aurkitutako beste aztarnategien ezaugarri prehistórica atribuible a la primera mitad del Holoceno
antzekoak dituena. Ukuilua ixten duten harrizko y de similares características respecto a los otros yaci-
hormek baldintzatuta ireki genuen zundaketa, eta mientos localizados. La ubicación del sondeo se ha

370 ARKEOIKUSKA 10
beraz, oso litekeena da aztarnategi hau gerora visto condicionada por los muros de piedra que cierran
eraikitako egitura honen azpira zabaltzea. el redil, por lo que posiblemente debajo de esta es-
tructura posterior se amplíe el yacimiento.

M.J. Iriarte

C.17. IBARRA
C.17.1. Etxezarreta baserria C.17.1. Caserío Etxezarreta
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Jabea Financiación: La propiedad

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honek ez zuen emaitza interesgarririk Esta intervención no ha presentado resultados de


eskaini. interés relevante.

C.18. IRUN

C.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.18.1.1. San Joan eta Jenaro C.18.1.1. Plazas de San Juan y San
Echandia plazak Jenaro Echandia
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Irungo Udala Financiación: Ayuntamiento de Irun

The archaeological intervention in this zone revealed interesting remains of Roman occupation, remains which
correspond to a major urban restructuring initiative which established the terraced area throughout which the urban
settlement of Oiasso was distributed (in around 80 AD).

Azken urteetan hirigintza izaerako hainbat proiektu En los últimos años se han propuesto diferentes
proposatu dira San Joan eta Jenaro Echandia plazen soluciones urbanísticas para el solar de las plazas de
orubeei begira, Irungo hirigune nagusi honetan San Juan y de Jenaro Echandía con la intención de
ber tako ar tikula zioa eta izaera enblematikoa mejorar su articulación y carácter emblemático en la
hobetzeko xedean. Hainbat aukera hartu dira aintzat, trama urbana nuclear de la ciudad de Irun. Han sido
eta hainbat izan dira, era berean, diseinatutako varias las alternativas manejadas y varios, también,
soluzioak baloratzeko hiritarren partaidetza ziurtatzeko los mecanismos de participación ciudadana que han
mekanismoak. Azkenean, ideien lehiaketaren deialdia valorado las soluciones diseñadas. Finalmente, tras la
egin ostean, 2006ko otsailaren 8ko Tokiko Gobernu convocatoria de un concurso de ideas, en Junta Local
Batzordeak Ensanjuan 2 proposamena egin zuen de Gobierno de 8 de febrero de 2006, se adjudicó el

ARKEOIKUSKA 10 371
taldeari, Estudio de Arquitectura Uzcanga Arquitectos primer premio al equipo autor de la propuesta Ensan-
S.L elkarteari, esleitu zion lehenengo saria. Talde juan 2, del Estudio de Arquitectura Uzcanga Arquitec-
honek, gero, sarian zehazturikoari jarraiki, zorupeko tos S.L. Este equipo ha redactado posteriormente, en
aparkaleku bat, Udal Liburutegiaren egoitza, concordancia con el premio, un plan para la construc-
Auditorium bat eta hotel bat eraikitzeko plan bat idatzi ción de un aparcamiento subterráneo, la sede de la
zuen. Plan hau lehenengo fase batekin jarri zen abian, Biblioteca Municipal, un Auditórium y un hotel. El plan
Liburutegia eta hari atxikiriko zorupeko aparkalekua se ha iniciado con una primera fase relativa a las
eraikitzeko fasearekin. Lanak 2009ko maiatzean obras de la Biblioteca y del aparcamiento subterráneo
esleitu zitzaizkion Obras Especiales Gipuzkoa, S.A. asociado, adjudicadas el mes de mayo de 2009 a la
eta Acciona Infraestructuras, S.A. enpresek osatutako UTE formada por las empresas Obras Especiales Gi-
ABEEari. puzkoa, S.A. y Acciona Infraestructuras, S.A.

Esku-hartze arkeologikoa obren aldi honetan La intervención arqueológica se ha planificado aso-


planifikatu genuen, zorupeko aparkalekuak hartuko ciada a esta fase de obras, debido a las afecciones en
dituen hiru solairuen eraikuntzak zuzeneko eragina el subsuelo de las tres plantas del aparcamiento sub-
izango baitzuten gutxi gora-behera 6.500 metro terráneo que se extiende por una superficie de tenden-
koadro hartzen dituen joera angeluzuzeneko azaleran. cia rectangular de unos 6.500 m2. Los objetivos de la
Esku-hartze arkeologiko honek, lehenik, XX. mendean intervención arqueológica se han centrado en la identi-
zehar eraitsitako eraikinen lursailak bereiztea bila ficación del parcelario de los edificios derribados a lo
zuen, haiei atxikitako sedimentuak aztertzeko eta largo del siglo XX, como paso previo al reconocimiento
hondakin zaharragoak aurkitzeko, XVI. mendeko de los sedimentos asociados y al descubrimiento de
eraikuntza aldiko eraikinei dagozkien hondakinak restos más antiguos, correspondientes a edificios de la
aurkitzeko. Testuinguru honetan, lur eremu naturalean fase constructiva que se remonta al siglo XVI. En este
eta erromatarren garaian osatutako sedimentuzko marco se planteó también el registro de bolsas de se-
hondar-paketeak eta garai hartan garatutako jardueren dimentación residual y de huellas de intervención en el
arrastoak erregistratzea planteatu genuen. Era berean, terreno natural del período romano, además de testi-
Erdi Aroko lekukotasunak erregistratuko genituen, monios de época medieval.
horrelakorik izatera.

San Joan eta Jenaro Echandia plazei begira ze- La intervención arqueológica establecida para las
haztutako esku-hartze arkeologikoa hainbat fase edo plazas de San Juan y Jenaro Echandía se ha ejecuta-
alditan eraman genuen burura gutxi gora-behera zaz- do en varias fases durante un periodo de tiempo
pi hilabeteko denbora tartean, obra zibilaren lan errit- aproximado de siete meses, adaptándose a los ritmos
moari egokitu beharrean izan baikinen une oro. Emait- de trabajo de la obra civil. Los resultados más rele-
za garrantzitsuenak San Joan Harriko biribilgune vantes se han obtenido bajo el subsuelo de la antigua
zaharreko zorupean lortu genituen, bertan erromata- rotonda de San Juan Harria donde se han localizado
rren garaiko depositu garrantzitsuak aurkitu baikeni- importantes depósitos de época romana. Aunque la
tuen. Erromatarren garaiko lur eremu naturalean osa- posibilidad de localizar sedimentación residual y de
tutako sedimentuzko hondar-paketeak eta garai huellas de intervención en el terreno natural del perío-
hartan garatutako jardueren arrastoak aurkitzeko do romano ya se había planteado en el proyecto ar-
aukera lehendik ere planteatu bagenuen ere, esku- queológico, los resultados de la intervención han su-
hartzearen emaitzek erraz gainditu zituzten aurreikusi- perado las expectativas previstas. La intervención se
takoak. Esku-hartze honetan, beraz, gutxi gora-behe- ha traducido en una excavación en área de aproxima-
ra 350 m 2 induskatu genituen, eta deposituak, damente 350 m2, localizándose depósitos, estructu-
egiturak, zurezko eraikinak, zuloak, putzuak eta beste ras, construcciones de madera, hoyos, pozos,... ade-
aurkitu genituen, baita kalitate handiko material arkeo- más de una ingente cantidad de material arqueológico
logiko asko eta asko ere. de gran calidad.

Agerian utzitako lekukoek hirigintza izaerako birmol- Los testimonios descubiertos corresponden a una
daketa operazio handi bat islatzen dute. Izan ere, terra- gran operación de remodelación urbana por la que se
za modura gaitu zuten alde hau guztia eta bertan ego- habilitó el plano aterrazado en el que se distribuyó el
kituko zen Oiassoko hiri eremua. Eremu hau egokiro área de la aglomeración urbana de Oiasso. Para la
prestatzeko, erliebe irtenak moztu eta ateratako lurrekin habilitación del plano se desmocharon los relieves do-
sakonuneak eta zuloak bete zituzten. Esan dezagun lan minantes y con las mismas tierras se rellenaron las
hauek aprobetxatu zituztela zaborrak eta hondakinak depresiones y hondonadas, aprovechándose la oca-
botatzeko, horien artean, baxera hondakinak eta zera- sión para realizar vertidos de material de desecho y,
mikazko objektuak, asko eta asko oso-osorik daude- entre ellos, restos de vajilla y de objetos de cerámica
nak, botatzeko. Zeramikazko bildumen datazioari erre- prácticamente completos. A juzgar por la datación de
paratuz gero, esan dezagun hirigintza izaerako obra las colecciones cerámicas, la operación urbanística
hau K.o. 80. urte inguruan eraman zutela burura. tuvo lugar hacia el año 80 AD.

Egindako erregistro interesgarrienen artean, soto Entre los registros de mayor interés se citan una
bat, zurezko ohol mihiztatuen bidezko itxiturarekin, construcción en sótano con cierre machihembrado

372 ARKEOIKUSKA 10
oinplano angeluzuzenekoa (3 x 2 m) eta putzu beltz de madera, de planta rectangular de 3 x 2 m, y un
bat, ia 4 metroko sakonerarekin, aipatu behar ditugu. pozo negro de casi 4 m de profundidad en el que se
Bertatik milaka fruitu hazi jaso genituen. han recuperado miles de semillas de frutas.

M. Urteaga Artigas; P. Alkain Sorondo

C.18.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

C.18.2.1. Meazuri 2ko zepadia C.18.2.1. Escorial de Meazuri 2


Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Dirección: Mertxe Urteaga
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

The archaeological intervention in the slag heap of Meazuri 2 identified evidence of a hydraulic iron and steel facility
dating from the 12th century.

2009. urtean egindako aldez aurreko lanetan El escorial había sido reconocido y datado en la-
bereizi eta datatu genuen zepadia. Gainazaleko zepak bores previas realizadas en el año 2009. Contando
eta lortutako kronologia (XII. mendea) aintzat harturik, con las escorias de superficie y la cronología obtenida
mendiko oletan edo haizeoletan burdina murrizteko (siglo XII) se identificó con un amontonamiento de de-
lanetatik etorritako hondakinen pilaketa bat identifikatu sechos producidos en labores de reducción de hierro
genuen. de ferrerías de monte o haizeolas.

Izenak berak salatzen duen bezala, lehen instalazio Los escoriales o zepadis, como su propio nombre
siderurgiko hidraulikoetatik etorritako burdinazko zepa indica, son acumulaciones de escorias de hierro pro-
metaketak dira zepadiak. Ezaugarri oso bereziak cedentes de instalaciones siderúrgicas prehidráulicas.
dituen zepa mota da, batez ere duen formagatik, Se trata de un tipo de escoria de características muy
isurkari egoeran eratuak izan eta, labearen kanpoko marcadas debido, principalmente, a su forma que es
aldean gero, tenperatuta galduta, solido bihurtu consecuencia de haber sido sangradas en estado lí-
izanaren erakusgarri. quido y haber solidificado en el exterior del horno al
perder temperatura.

Meazurikoa neurri ederreko zepadia da, izen El de Meazuri es un escorial de buenas proporcio-
bereko barrutiko errekastoaren eta burdin meatzeen nes situado junto a la regata y a los yacimientos de
ondoan dago, Aiako Harria Parke Naturalaren barruan. mineral de hierro del coto del mismo nombre, dentro
Paisaia inguru apartan dago, eta alde honetan de los límites del Parque Natural de Aiako Harria.
aipagarri dira, kultura ondarearen esparruan, barrutiko Cuenta con un entorno paisajístico privilegiado en el
eraikinen hondakinak eta gainazaleko burdinazko que sobresalen –en el campo del patrimonio cultural-
zainen hustuketak, oxidoak metatzen ziren aldean. las ruinas de los edificios del coto y los vaciados de
los filones de hierro en superficie, donde se concen-
traban los óxidos.

Zepadiaren goiko plataforman 2,5 x 2,5 metroko En la plataforma superior del escorial se abrió un
zundaketa bat ireki genuen. Plataformaren oina iritsi sondeo de 2,5 m x 2,5 m que alcanzó la base del mis-
genuen, sestratik kontatzen hasita metro beteko mo, situada a 1 m de profundidad desde la rasante.
sakonera mailan. Gainazaleko geruza isuritako zepez La capa superficial estaba formada por escorias san-
osatuta zegoen, malkoen formako zepez osatuta; gradas, con su aspecto característico de lágrimas;
jarraian lur kolorez gorrixkako geruza azaltzen zen, eta seguía una capa de tierra de color rojizo que daba
honek zepa opilen metaketa bati egiten zion leku; paso a acumulaciones de tortas de escoria y, final-
azpian lur eremuko buztin naturala, non 20 cm zabal mente, la arcilla del terreno en la que se advirtieron
zen erreten estua eta 60 eta 70 cm bitarteko ebaki una zanja estrecha, de 20 cm de anchura, y un corte
biribil antzekoa bereizi genituen. Indusketa lanak redondeado de entre 60 y 70 cm de diámetro. Con-
amaitu eta gero ateratako sedimentuak lehengoratu cluidos los trabajos de excavación se restituyeron los
eta zepadiari jatorrizko itxura itzuli genion. sedimentos extraídos y se reconstruyó el aspecto ori-
ginal del escorial.

ARKEOIKUSKA 10 373
Esku-hartze honetan aipagarrienak zepa opilak Lo más llamativo de la intervención se ha centrado
dira; formaz biribilak dira, 40 eta 50 cm-ko diame- en las tortas de escoria; tienen formas redondeadas
troarekin, eta 20 kg pisatzen ere dute batzuek. Goiko con diámetros que alcanzan 40 y 50 cm y hasta 20 kg
planoa horizontala dute, eta oina ahurra. Haien osae- de peso. Presentan el plano superior horizontal y la
ran ikatz eta osatzen ari zen burdinaren hondakinak base cóncava. En su composición se advierten restos
hautematen dira, murrizteko prozesua burutu ez diren de carbón y de hierro en proceso de formación lo que
agoen ezaugarri morfologikoen antz handia hartuz. les aproxima a las características morfológicas de las
Hau da, mearen murriztea behar bezala burutu ez iza- agoas en las que no se ha completado el proceso de
nagatik (eskuarki labearen tenperatura nahikoa altua reducción. Es decir, con la amalgama de porciones
ez zelako) mea zatiak, ikatz zatiak eta burdinazko de mineral, de carbón y de películas finas de hierro
mintz meheak ageri dituzte zepa hauek. Formaz ere consecuencia de una reducción fallida; por falta de
antzekoak dira, ola hidraulikoetako beheko labearen temperatura en el horno, por lo general. La forma
formari egokitu izanaren erakusgarri. también es similar y se debe a su adaptación a la for-
ma del horno bajo de las ferrerías hidráulicas.

M e a zu r iko ze pa o p il e k m e n d iko o l a e d o Las tortas de escoria de Meazuri presentan for-


haizeoletatik etorritako hondakinen ezaugarriak baino mas, dimensiones y pesos que entroncan más con la
ola hidraulikoetako beheko labeen, labe irekien, tradición de los hornos bajos y abiertos de las ferre-
tradizioarekin bat datozen formak, neurriak eta pisuak rías hidráulicas que con los desechos procedentes de
dituzte. Gainera, zepaditik gertu, Meazuriko errekak las ferrerías de monte o haizeolas. Además, en las in-
ezkerreko aldetik iristen den errekastoarekin bat egiten mediaciones del escorial, situado en la confluencia de
duen gunean, presa txiki bat aurkitu genuen, eta la regata Meazuri con un arroyo que entrega en la
haren goiko aldea burdinazko zepazko geruza batez margen izquierda se ha localizado -en este último- un
estalita eta babestuta dagoela esan behar dugu. pequeño azud, cuya coronación está cubierta de una
capa protectora de escoria de hierro.

Datu hauek eskutan, esan dezagun zepadi honek Con estos datos se ha concluido que el escorial
ez diola aspaldiko instalazio bati, tradizioak haizeola no contiene los restos de una instalación primitiva, del
izenaz bataiatu duen eta iturri idatziek «omes» tipo que la tradición ha recogido con el término de
(mekanizatu gabeko instalazioak, uraren indarra haizeola y las fuentes escritas llaman de «omes» (ins-
aplikatuta baliatzen direnak), esaten dioten instalazioari talaciones no mecanizadas con la aplicación de la
leku egiten. Besoak eta eskuak baliatuta ustiatzen energía hidráulica). Estos establecimientos que traba-
ziren instalazio hauek XIV. mendera arte iraun zuten jaban a fuerza de brazos estuvieron en activo hasta el
lanean, baina ordutik aurrera abandonatuak izango siglo XIV, fecha en la que fueron abandonadas por la
ziren instalazio hidraulikoek, olek, lehia handia egiten competencia de las instalaciones hidráulicas: las fe-
zietelako. Bestalde, testuinguru historikoak adierazten rrerías. El contexto histórico, por otra parte, señala
digu XIV. mende hasieran Irunen garrantzi handikoa que, a principios del siglo XIV, la actividad siderúrgica
zela jarduera siderurgiko hidraulikoa. Oiartzungoarekin hidráulica de Irun era de gran importancia. Junto con
batean Alfontso XI.ak 1328. urtean emandako Olen la de Oiartzun fue protegida por el Fuero de Ferrerías
Foruak babestua izan zen. otorgado por Alfonso XI en 1328.

Meazuri 2ko zepadia, seguru asko, lehen instalazio Lo más probable es que el escorial de Meazuri 2
hidrauliko hauetako baten emaitza izango da, guztiz sea resultado del trabajo de una de estas instalaciones
ezezaguna ez zaigun ereduko instalazioaren emaitza. hidráulicas primeras, cuyo modelo no es del todo des-
Gure azterketan energia hidraulikoa pixkana-pixkana conocido. En nuestros estudios hemos determinado
aplikatuko zutela ikusi dugu, lehenik gabia mugiarazte- que el proceso de aplicación de la energía hidráulica
ko, urek higiaraziriko gabiez hornituriko olak sorraraziz, debió ser paulatino; primeramente al mazo, resultando
eta geroago hauspoak mugiarazteko. Azken hauek, las ferrerías de mazo de agua o mazoneras y después
non mea murrizteko eta forja lanak egiteko prozesuak a los fuelles. Estas últimas, en las que los procesos de
energia hidraulikoaren bidez mekanizatuta zeuden, ola reducción y forja estaban mecanizados por medio de
masukeroak deituak dira. Arkeologiaren ikuspuntutik, energía hidráulica, serían las ferrerías masuqueras. Ar-
harrizko antapara goratu batez hornituriko ola hidrau- queológicamente los datos más antiguos que se han
likoaren ereduari dagozkio erregistratutako daturik as- registrado corresponden a un modelo de ferrería hi-
paldikoenak, XV. eta XVI. mendeetakoak. Eta Meazuri dráulica con antepara elevada de piedra que se data
2ko aztarnategiaren aurkikuntzaren garrantzia horretan en los siglos XV y XVI. De ahí la importancia del descu-
datzala esan behar dugu, XII. mendean datatutako ins- brimiento de Meazuri 2, un yacimiento siderúrgico da-
talazio siderurgiko honek instalazio hidraulikoa izanaren tado en el siglo XII que presenta evidencias de haber
arrastoak ageri baititu. Beraz, Gipuzkoan orain arte sido una instalación hidráulica, lo que le convierte en la
ezagutzen direnen artean zaharrena dela esan behar más antigua de las reconocidas hasta la fecha en Gi-
dugu, ezaugarrietan Pirinioen ekialdean ezagutzen di- puzkoa, aunque en sintonía con lo que se conoce para
ren instalazioen antzekoa baina. el sector oriental de los Pirineos.

M. Urteaga

374 ARKEOIKUSKA 10
C.19. LEZO
C.19.1. Lezoaundi Plaza C.19.1. Plaza Lezoaundi
Zuzendaritza: Javier Buces Cabello Dirección: Javier Buces Cabello
Finantzazioa: Lezoko Udala Financiación: Ayuntamiento de Lezo

The results of the archaeological excavations carried out by Aranzadi in Lezoaundi were extremely good, since they
have provided us with the opportunity of identifying the importance of this enclave in the history of Lezo.

Indusketa honek, Lezoko leinu nagusienetako ba- Esta excavación arqueológica nos ha permitido,
tek XIII. mendeaz geroztik okupatu bide zuen kokale- por una parte, localizar el lugar que al parecer ocupó
kua lokalizatzeko aukera eman digu, eta bereziki, XVII. uno de los linajes principales de Lezo, pero sobre
mendearen hasieran berreraikitako oinetxe eskerga todo nos ha permitido definir con todo detalle la gran
zehaztasunez definitzeko aukera eman digu. Hala ere, casa solariega reconstruida a principios del siglo XVII.
murru perimetralen zementazioak ez du bere hedadu- Hemos de decir que la cimentación de los muros pe-
ra osoan apareju-antzekotasunik erakusten, hainbat rimetrales no presenta en su desarrollo un mismo
eraikuntza-zati hauteman direlarik. Halaber, murru- aparejo, puesto que en ella se detectan diferentes tra-
barneko harrizko egitura dokumentatuak ere ez datoz mos constructivos. Del mismo modo las estructuras
bat eraikuntzarekin; hori dela eta, aztarnategia bere pétreas documentadas intramuros no concuerdan
osotasunean aztertu ondoren, higiezinak izan dituen con la construcción. Como consecuencia de ello y
eraikitze-aldi batzuk edota berreraikitze-partzial tras analizar el yacimiento íntegramente, se han podi-
batzuk identifikatu ahal izan dira. do identificar varias fases constructivas o varias re-
construcciones parciales en dicho inmueble.

Hala ere, Karbono 14aren proben emaitzak esku- En cualquier caso hasta obtener los resultados de
ratu arte ez da posible izango dokumentatu diren za- las pruebas de Carbono 14 no podremos asegurar si
tietakoren bat Erdi-aroko jatorria izango lukeen dorre- una de las partes documentadas se identifica con una
txe batekin identifikatzea, Lezoarrek muino horretan de las casas-torre que tendría su origen en la Edad
egindako lehen kokalekuari legokiokeena hain zuzen, Media, con una de las casas-torre correspondiente a
XIII. mendean, edota XV. mendeko eraiketa bati lego- la primera localización construida por los habitantes
kiokeena. Aldiz, badirudi argiago dagoela murru-zati de Lezo en esta loma durante los siglos XIII y XV. En
batzuk XVII. mendeko berreraiketaren osteko berrerai- cambio, es bastante más evidente el hecho de que al-
kitze partzialen bati egokituko litzaizkiokeela, kontsul- gunos tramos de muro sean consecuencia de una re-
tatu den dokumentazio historikoak erakusten digun construcción parcial posterior a la reconstrucción lle-
bezala. vada a cabo durante el siglo XVII, tal y como nos
muestra la documentación histórica consultada.

Nolanahi ere, XVII. mendeko berreraikitze-lan De todas formas, ninguna reconstrucción poste-
hauen osteko berreraiketa hauetako bat ere ez legoke rior a dichos trabajos de reconstrucción llevados a
lotuta Cartagoko markesak, Lezoarren oinordeko gisa, cabo durante el siglo XVII parece relacionarse con el
XIX. mendean eraikiarazi zuen tankera neoklasikoko edificio de tipología neoclásico construido durante el
etxearekin. Etxe hau muino berean zegoen baina siglo XIX por el marqués de Cartago, heredero de los
aztertzen ari garen aztarnategitik 15en bat m-ra, Lezo. Dicha casa solariega se encontraba en la mis-
Ekialderantz. XX. mendearen lehen erdialdean murru- ma loma, pero más o menos a 15 metros, al este, del
egitura dokumentatuen gainean kokatutako eskola- yacimiento objeto de nuestra actuación. Las instala-
instalazioek eta 1980ko hamarkadan gune honetan ciones escolares situadas en la primera mitad del si-
egindako urbanizatze-lanek, ordea, zuzeneko eragina glo XX sobre la estructura muraria documentada y los
izan zuten aztarnategian, interbentzio hauen ondorioz trabajos de urbanización llevados a cabo en este es-
Mendebaldeko itxitura-murrua desagertu baitzen eta pacio en la década de 1980, por su parte, tuvieron un
aipatutako egiturak hainbat puntutan mozten dituzten impacto directo en el yacimiento, puesto que como
PVCzko hodi-zatiak jarri baitziren. consecuencia de dichas intervenciones desapareció
el muro de cierre al oeste. Del mismo modo colocaron
tramos de tubería de PVC que en ciertos puntos cor-
tan las estructuras arriba citadas.

Aurkitu diren materialei dagokienez, zehatzago az- Respecto a los materiales recuperados y a falta de
tertu behar badira ere, haietako gehienak erdi-aroaz ser examinados con mayor rigor, digamos que la ma-
geroztiko zeramika-puskak dira, eta fauna-hondarre- yoría de ellos corresponden a trozos de cerámica

ARKEOIKUSKA 10 375
Oinetxearen Hegoaldeko oinarriak. Cimientos meridionales de la casa solariega.

kin batera, silo modura induskatutako zuloaren ba- posterior a la Edad Media; la cerámica, junto a restos
rruan zeuden. Bestalde, betegarriari loturik dauden de fauna, se encontraba dentro de un agujero excava-
metalezko material batzuk nabarmendu behar dira, do a modo de silo. Por otra parte son de destacar al-
baita aldaketarik gutxien jaso duen aztarnategiko al- gunos materiales metálicos relacionados con el relle-
dean (murru perimetralen HE-ko angeluan) aurkitutako no, y el trozo de cerámica popular romana encontrado
erromatarren garaiko herri-zeramika puska ere. Oro en la parte del yacimiento menos afectado (ángulo su-
har, bertan aurkitutako materialik gehienek etxe baten deste del muro perimetral). En general la mayoría de
eguneroko bizitzako jarduerekin dute zerikusia. los materiales aquí identificados están relacionados
con las actividades diarias que se desarrollan en una
vivienda.

Induskatutako lekua dokumentatu ondoren, muinoa Tras documentar el terreno excavado, llevamos a
hartzen duen leku osoan zundaketa arkeologiko batzuk cabo una serie de sondeos arqueológicos en todo el
egiteari ekin zitzaion, arkeologiaren ikuspegitik emaitza espacio que acoge a la loma. Los resultados fueron
negatiboa izan zelarik. negativos desde el punto de vista de la arqueología.

J. Buces Cabello

C.20. LIZARTZA
C.20.1. Arostegi baserria C.20.1. Caserío Arostegi
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Jabea Financiación: La propiedad

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honek ez zuen emaitza interesgarririk Esta intervención no ha presentado resultados de


eskaini. interés relevante.

376 ARKEOIKUSKA 10
C.21. MENDARO
C.21.1. Aizkoltxo leizea C.21.1. Cueva de Aizkoltxo
Zuzendaritza: J. A. Mujika Alustiza Dirección: J. A. Mujika Alustiza
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia; Unesco 09/01 Gipuzkoa; Unesco 09/01

Aizkoltxo Cave is located in the lower basin of the River Deba, in the vicinity of other important cavities (Ermittia,
Praileaitz, etc.). In 2005, the illegally extracted earth was sieved and a couple of sondages were carried out to
assess the sedimentary deposit inside the cave. Work also started in the outer overhang. This year, we continued
deepening this last sondage, recovering remains from the end of the Magdaleniense period.

Aizkoltxo aztarnategi arkeologikoa hirigunearen El yacimiento arqueológico de Aizkoltxo se localiza


hegoaldean dago, Deba ibaiaren ezkerreko aldean. al sur del núcleo urbano, en la margen izquierda del
Leize hau muino txiki baten hegoaldeko mazelan río Deba. La cavidad se abre en la ladera meridional
irekitzen da, eta Deba ibaia bertara barneratuko zen de una pequeña colina y el río Deba se internaría en
Pleistozeno aroko uneren batean. ella en algún momento del Pleistoceno.

2005. urtetik aurrera bertako estratigrafia identi- A partir de 2005 se excava con el objetivo de
fikatzeko indusketa lanak egin ditugu, eta azkeneko bi identificar la estratigrafía presente en ella, centrándo-
kanpainetan zehar kanpoko aldera ematen duen har- nos durante las dos últimas campañas en el abrigo
pera mugatu ditugu lanak. Bertan bi metro koadro ire- existente en el exterior. Aquí se han abierto dos me-
ki genituen, baina zero puntutik abiatuta gutxi gora- tros cuadrados pero, aproximadamente a la profundi-
behera -155 cm-ko sakonera mailan bloke handi-handi dad de -155 cm respecto del punto cero, la presencia
bat azaldu zen, zundaketak hartzen zuen azalera osoa de un enorme bloque que se extiende a toda la su-
hartzen zuena eta lanekin aurrera egitea galarazi zue- perficie del sondeo ha dificultado proseguir con los
na. Baina bloke honek arrakala zabal eta ez hain zabal trabajos. Sin embargo, este bloque presentaba unas
batzuk zituen (haien zabalera nabarmen emendatzen fisuras más o menos amplias (su anchura aumenta
da sakondu ahala, 30 cm-ko zabalera izan arte), eta sensiblemente a medida que profundizamos, alcan-
haietan material arkeologiko ugari sartu zirela ikusi zando hasta los 30 cm) por las que observamos se
ahal izan genuen. Kanpaina honetan, aurrekoan beza- habían ido introduciendo abundantes materiales ar-
la, beste metro erdi bat sakondu genuen, baina ez gi- queológicos. En la presente campaña, al igual que en
nen deposituaren oineraino iritsi. la anterior, se profundizó otro medio metro, pero sin
alcanzar la base del depósito.

Oso ugaria da azkeneko bi kanpainetan aipatu El material recuperado durante las dos últimas
blokeko arrakaletatik ateratako materiala, eta elementu campañas en las grietas de dicho bloque es muy
horietatik batzuk oso esanguratsuak dira kronologiaren abundante, siendo algunos de ellos muy significativos
eta kulturaren ikuspuntutik. Harrizko tresna oparoen desde el punto de vista cronocultural. En la numerosa
artean, aipagarri dira zizelak, karrakagailuak eta industria lítica destacan los buriles, raspadores y los
dortsoak, baina elementu esanguratsuenak hezurretan dorsos, aunque es en la industria ósea donde se han
landuak direla esan behar dugu: azagaia edo dardo recuperado elementos significativos como fragmentos
puskak, arpoi zatiak eta makila zulodunaren zatiak. de azagayas, de arpón y de bastón perforado. Los
Hondakin hauek Azken Madalen aldian kokatu litezke. restos pueden atribuirse al Magdaleniense Final.

J.A. Mujika Alustiza

ARKEOIKUSKA 10 377
C.22. OIARTZUN
C.22.1. Meatze arkeologia C.22.1. Arqueología minera en el
Arditurriko meategi coto de Arditurri
barrutian
Zuzendaritza: Txomin Ugalde; Mertxe Dirección: Txomin Ugalde; Mertxe
Urteaga Artigas Urteaga Artigas
Finantzazioa: Otasa (Oiartzungo Udala); Financiación: Otasa (Ayuntamiento de
Gipuzkoako Foru Aldundia; Eusko Oiartzun); Diputación Foral de
Jaurlaritza Gipuzkoa; Gobierno Vasco

Archaeological research has been carried out in the mining galleries of the Arditurri mining area (Oiartzun).
Sondages and prospecting were also carried out in both the galleries and open-air stations, within the framework of
a project which aims to integrate archaeological resources into the site museum and the Aiako Harria Nature
Reserve.

2008ko ekainaren eta 2010eko ekainaren artean Entre junio del año 2008 y junio del 2010 se ha lle-
burura eraman dugu Arditurriko meategi barrutiko vado a cabo el proyecto de Integración de los recur-
baliabide arkeologikoak tokiko eta Aiako Harriko Parke sos arqueológicos del coto minero de Arditurri en el
Naturaleko museora biltzeko proiektua. Proiektuaren museo de sitio y parque natural de Aiako Harria. La
premisa nagusiaren arabera, unitate egonkor eta premisa principal del proyecto quedó establecida en
iraunkor bat osatuko zen (egonkorra meatze barrutiari torno a la formalización de una unidad estable y per-
lotuta egongo delako, eta iraunkorra urtero halako manente (estable, por su vinculación al coto minero y
egitarau baten inguruan antolatua egongo delako) permanente, con relación a programas de ciclo anual)
miaketa eta indusketa izaerako lan arkeologikoak que conjugara la actividad arqueológica de explora-
garatu ahal izateaz gainera bisitariak hartu ahal izateko ción y excavación con la acogida de visitantes, y la or-
eta bisitaldi gidatuak eskaini ahal izateko. ganización de visitas guiadas.

Testuinguru honetan eta lehen adierazitako 2 urte Con este enunciado y a lo largo de los 2 años se-
hauetan esku-hartze arkeologiko batzuk egin dira, ñalados se han realizado intervenciones arqueológi-
zundaketa eta miaketa lanak batez ere, erromatarren cas de excavación, de sondeo y prospección, se han
garaiko meategiak egokitu dira, abentura-bisitaldiak adecuado espacios de minería romana, se han pro-
programatu dira eta tailer didaktiko batzuk eskaini gramado visitas de aventura y se han diseñado, tam-
dira. Jarduera hauek guztiak proiektuan aurreikusi- bién, talleres didácticos. Las actividades responden a
takoari erantzuten diote, proiektuaren funtsezko hiru los horizontes de actuación previstos en el proyecto,
ataletan zehaztutakoari. Lehenengoan esku-hartze ar- tal y como quedaron distribuidos en sus tres aparta-
keologikoak planteatu ziren galerietan; bigarrenean dos básicos. En el primero se plantearon las interven-
erromatarren garaiko meategiak katalogatzeko ciones arqueológicas en galerías, mientras que en el
urratsak planteatu ziren, eta hirugarrenean miaketa segundo se incluyeron las acciones de catalogación
eta zundaketa arkeologiko batzuk egitea. de minería romana, y en el tercero las de prospección
y sondeos arqueológicos.

Esku-hartze arkeologikoak galerietan Intervenciones arqueológicas en galería

Indusketak Arditurri 20 meategian Las excavaciones en la mina de Arditurri 20


Arditurri 20 izeneko meategia Oportuna zainaren La mina llamada de Arditurri 20 corresponde con
sek torera biltzen da, barrutiko zain handi eta el sector del filón Oportuna de mayor envergadura y
aberatsenaren sektorera. Hematite, galena, blenda, riqueza del coto. Se presenta en una masa de capas
fluorita eta kalkopirita zainez eraturiko geruzen masan de hematites, galena, blenda, fluorita y vetas de cal-
ageri da, arbelen artean txertatuta; 8 metroko lodiera copirita encajada en las pizarras que llega a tener 8
edukitzera iristen da, eta 50 metroko luzeran eta 500 metros de espesor y se prolonga por un plano de 50
metroko zabaleran hedatzen da, gero oso makurtzen m de longitud y hasta 500 de anchura, adentrándose
den zorupean barneratzeko. Goiko mailak gainazalera en el subsuelo con un fuerte buzamiento. Los niveles
ageri dira Arditurri errekastoaren ezkerraldean bezala superiores son visibles en superficie, tanto en la mar-
eskuinaldean; hala eta guztiz ere, parterik handiena gen izquierda como en la derecha del cauce de la re-

378 ARKEOIKUSKA 10
maila freatikotik behera garatzen dela esan behar gata de Arditurri; sin embargo su mayor extensión se
dugu. produce por debajo de la cota del nivel freático.

Meategiaren barrunbean aipagarri dira aro moder- En el interior destacan los extensos trabajos mo-
noko lan mardulak, leherkariak erabilita burututakoak: dernos, abiertos con explosivos mediante grandes
ganbera handiak eta zutarri zabalak batetik bestera joa- cámaras y extensos pilares que se ordenan en dife-
teko eta mea biltzeko eta garraiatzeko mailetan; hiruga- rentes niveles de tránsito, acopio y transporte de mi-
rren ustiapen mailatik behera urez gainezka daude zai- neral; a partir del tercer nivel de explotación, los va-
neko hutsarteak; uraren maila, kurioski, errekaren cíos del filón se encuentran inundados; la lámina de
mailatik behera gutxi gora-behera 15 metrotara geratzen agua, curiosamente queda unos 15 m por debajo del
da, eta hori erromatarren garaiko drainadurarako galeria- río, lo que se explica gracias a la galería de drenaje
ri, cuniculus edo zorupeko akueduktuari esker gertatzen romana, el cuniculus o acueducto subterráneo de 400
da. Egitura edo eraikin hau 400 metro luze da, eta orain- m de longitud, todavía en funcionamiento. Las eviden-
dik badabilela esan behar dugu. Erromatarren garaiko cias de minería romana están presentes en todo el
meatzaritzaren arrastoak lehorrean geratzen den zaina- sector del filón que queda en seco; en algunos casos
ren sektore osoan ikusten dira; kasu batzuetan mea us- se han conservado tramos de galerías de disfrute, en
tiatzeko galeria atalak kontserbatu dira, beste batzuetan otros son sólo secciones aisladas, en otros pozos de
sekzio isolatuak baizik ez dira, eta beste batzuk sekzio sección cuadrada; sin embargo, son las cúpulas de
koadroko putzuak dira; hala eta guztiz ere, torrefakzioz torrefacción el elemento más característico y abun-
itxuratutako kupulak dira elementurik bitxienak eta uga- dante; siguiendo su posición se han podido recons-
rienak; haien kokalekuei jarraiki, ustiatzeko galerien mai- truir diferentes niveles de galerías de explotación,
lak, mea erauzteko hormak eta batetik bestera joateko frentes de laboreo y zonas de tránsito. Hay, además,
korridoreak berreraiki ahal izan dira. Bestalde, leku ho- descripciones de los técnicos mineros que trabajaron
netan lan egin zuten meatzari teknikariek egindako des- en el lugar, en las que se señala que llegaron a pro-
kripzioak ditugu eskura; horien arabera, cuniculuseko fundizar 20 m por debajo del nivel de drenaje del cu-
drainatzeko mailaren azpitik beste 20 metrotan sakondu niculus, de donde extraerían el agua con máquinas
zuten, eta haietatik ura igogailuekin ateratzen zuten. elevadoras.

2008ko udako kanpainan garatutako indusketa Las excavaciones arqueológicas de la campaña de


arkeologikoak 205-206 eta 209-211 unitateak hartu verano del 2008 se han centrado en las unidades 205-
zituen. Unitate hauetatik guztietatik zaborrek osatutako 206 y 209-211. En todas ellas ha sido preciso deses-
tonaka betegarri atera behar izan genituen, ustez combrar toneladas de rellenos que se creía ocasiona-
uholderen batek berekin batera ekarritako sedimentuek dos por la sedimentación de una inundación torrencial;
eraturiko betegarriak zirenak; hasiera batean uholdeak ésta, en las primeras aproximaciones, se pensaba que
meategiaren parterik beherenak urpean utziko zituela había anegado las zonas bajas de la mina, pero un
pentsatu genuen, baina betegarriak xehe-xehe aztertu análisis más profundo de los rellenos ha permitido re-
eta gero, bazterrera utzi genuen planteamendu hori. Ez chazar el planteamiento. No se trata de sedimentos
dira uholdeen ostean dekantatutako sedimentuak, decantados tras inundaciones torrenciales, sino de es-
baizik eta prozesu modernotik etorritako mea edo harri tériles del proceso moderno de concentrado de mine-
kontzentrazio antzuak. Mea eta sedimentu antzu hauek ral. Los estériles se han reconocido cubriendo otras
aspaldiko beste galeria batzuk estaltzen dituzte, baita galerías antiguas, incluso la tablazón de entibación y
galeriak zurkaizteko oholeria eta harea injektatzeko los tubos para inyección de la arena. Una vez elimina-
hodiak ere. Behin betegarri antzu hauek atera eta gero, das los rellenos de estériles se pudieron reconocer los
erromatarren garaiko okupazioari dagozkion sedimentos de la ocupación romana, de característi-
sedimentuak, era askotakoak, erregistratu genituen; cas muy diferentes; color oscuro, muy plásticos y con
sedimentu kolorez ilunak, oso plastikoak, ikatz eta abundancia de carbones y también de objetos arqueo-
objektu arkeologiko askorekin. Erromatarren garaiko lógicos. En los sedimentos romanos del suelo de las
galerietako zoruetatik jasotako sedimentuetan eskuarki galerías se recogen, por lo general, fragmentos de
argia emateko kriseiluen puska gutxi batzuk aurkitu ohi lámparas de iluminación, lucernas, en número reduci-
dira; hala eta guztiz ere, mea ustiatzeko galeria baten do; sin embargo, en un tramo de galería de explota-
atal batean, 209-211 unitatean, objektu arkeologikoen ción, la unidad 209-211, los sedimentos ofrecen una
kontzentrazio guztiz berezia gertatzen da. Kriseiluez concentración excepcional de ajuares arqueológicos.
gainera, sigillatazko goporrak eta platerak daude, Hay, además de lucernas, cuencos y platos de sigilla-
anforak eta zeramika arrunt asko, baita fauna hondakin ta, ánforas y cerámicas comunes en abundancia, junto
eta hazi ugari ere. Bestalde, ez dira gutxi zurezko con cuantiosos restos de fauna y de semillas, y una
hondakinak. Inguru honetan bertan zurezko orrazi bat nutrida representación de vestigios de madera. En este
eta artilezko lagin batzuk aurkitu genituen. mismo entorno se han descubierto varias muestras de
tejido de lana y un peine de madera.

Kanpaina honetan, gainera, 204., 207., 212. eta Además en esta campaña también se han exca-
503. galeriak induskatu ditugu. Erromatarren garaiko vado las galerías 204, 207, 212 y 503, resultando un
lanen ezaugarriak ezagutzeko meatzaritzaren lekuko conjunto de testimonios mineros que sirven para
sorta bat osatzen dute horiek. Aztertutako 8 galeriak aproximarse a las características de los trabajos ro-

ARKEOIKUSKA 10 379
torrefakzio metodoaren bidezko ustiakuntzaren manos. Las 8 galerías reconocidas corresponden a
erakusgarri dira; tarteka burdinazko piken erabileraren testimonios de explotación a través del método de to-
arrastoak nabari dira, baita leherkariei leku egiteko rrefacción; ocasionalmente, se han reconocido huellas
hutsarteak irekitzeko ginbaletaren arrastoak ere; del uso de picas de hierro, además de los caracterís-
azken hauek azken garaietako meatzaritzari dagozkio. ticos huecos de barrenas para colocación de explosi-
Galeriak estuak dira, 1,2 metro eta 1,5 metro vos; estos últimos corresponden a la minería más re-
bitartekoak, eta sartzen den harriaren ondoko guneak, ciente. Las galerías son estrechas, de 1,2 m a 1,5 m
zorua eta sabaia zulatu zituztela esan behar dugu. de anchura, y taladran las zonas cercanas a la roca
Galeria hauek ez dira 2 metro baino garaiagoak, encajante, suelo y techo. No superan los 2 m de altu-
mailen arabera banatzen dira eta plano makurtuen ra y se distribuyen por niveles, con planos inclinados
bidez jartzen dira harremanetan. de comunicación.

Kronologiari dagokionez, lekuko zaharrenak Con respecto a la cronología se puede adelantar


Augustoren garaikoak direla aurreratu dezakegu, eta que los testimonios más antiguos son de época au-
berrienak K.o. II. mendearen lehenengo erdira iristen gustea y que los más modernos no superan la prime-
ez direla esan dezakegu. Emaitza kronologiko hauek ra mitad del siglo II AD. Estos resultados cronológicos
bat datoz Aiako Harriko erromatarren garaiko coinciden con los demás indicadores reconocidos
meatzaritzari begira orain arte erregistratu ditugun hasta la fecha para la minería romana de Aiako Harria.
beste adierazle guztiekin.

Indusketak Arditurri 3 meategian Las excavaciones en la mina de Arditurri 3


Otsamantegi ibarrean dago Arditurri 3 meategia, La mina de Arditurri 3 se localiza en el valle de
Santa Barbara ageriko harrobitik hurbil. Gipuzkoan, Otsamantegi, en las inmediaciones de la cantera a
eta beraz baita Arditurrin ere, ezagututako erromata- cielo abierto de Santa Bárbara. Cuenta con el valor
rren garaiko meatzaritzaren aurreneko testigantza da, añadido de ser el primer testimonio de minería roma-
eta horrek halako balio erantsia ematen dio. 1983. ur- na reconocido arqueológicamente en Arditurri, y en
tean katalogatu zuten bera. Gipuzkoa; su catalogación se llevó a cabo en 1983.

Ikerketa lanek aurrera egin ahala, bi galeria bereizi Con el desarrollo de las investigación se clasificó
eta sailkatu genituen, bata miaketa lanak egiteko entre los ejemplos de galerías de prospección con
baliatua eta bestea joan-etorriak egiteko baliatua. Izan galería de tránsito. Efectivamente, presenta dos tra-
ere, bi galeria atal dira, biak estuak –gutxi gora-behera mos de galería, ambas estrechas –de entorno a 1 m
metro bete zabal–, bata aldapa handiarekin eta oinean de anchura–; uno con fuerte pendiente y escalones
mailak dituela; besteak joera horizontala du, eta en la base; el otro de tendencia horizontal con desni-
maldaduna da kanpoko aldera. Galeria biek bat egiten vel hacia la salida. Tanto en el punto de conexión de
duten puntuan eta meategiko zoruan meatzaritza las galerías, como en el suelo de la mina se conserva-
lanetatik etorritako sedimentu ugari kontserbatzen ban abundantes sedimentos mineros; incluso, la boca
ziren; galeria maldadunera sartzeko ahoa bera ere de acceso de la galería inclinada se encontraba tapo-
mazelatik behera etorritako betegarriek estalita zegoen. nada por rellenos procedentes de la ladera. Toda la
Meategi osoak erromatarrek pikotxaz irekitako mina ofrece las características del trazado a pico ro-
egituraren ezaugarriak kontserbatzen ditu, ugari baitira mano, con abundantes huecos para lucernas y, en los
kriseiluei leku egiteko hutsuneak. Gainera, galeria primeros trabajos de reconocimiento, se encontraron
hauek aztertzeko aurreneko lanetan, kriseilu hauetako pequeños fragmentos de una de estas lucernas en
baten zati txiki batzuk aurkitu genituen gainazalean. superficie.

2008ko kanpainan Arditurri 20 meategian izandako Las excavaciones arqueológicas se plantearon


esperientzia aintzat hartuta, indusketa arkeologikoek con el objeto de preparar la mina para servir de recur-
meategia txukuntzea eta prestatzea zuten xede so en el programa de visitas, repitiendo la experiencia
bisitaldien egitarauari egokiro erantzuteko. Arditurri 3 de la campaña del 2008 realizada en la mina de Ardi-
bere osotasunean erromatarren garaiko miaketa lanak turri 20. Al tratarse, Arditurri 3, de una mina romana
egiteko baliatua izan zenez, itxitako ahoa irekitzeko en todo su desarrollo, de prospección para más se-
eta galerietan barrena ibilbide oso bat itxuratzeko ñas, se valoró la oportunidad de abrir la boca tapona-
aukera baloratu genuen, Arditurri 20 meategiko da y establecer un recorrido completo por los traba-
bisitaldiari halako kontrapuntua jartzeko, azken jos, de manera que ofrecieran un buen contrapunto a
meategi hau batik bat mea ustiatzeko baliatu la visita de Arditurri 20, donde han primado los testi-
baitzuten. Premisa hau aintzat hartuta, 2009ko monios ligados a labores extractivas. Con esta premi-
uztailaren eta azaroaren artean burura eraman ziren sa se programaron las excavaciones arqueológicas
indusketa arkeologikoak programatu genituen. que tuvieron lugar entre julio y noviembre de 2009.

Arditurri 3 meategian –lehen ere adierazi dugun En la mina de Arditurri 3 se planteó –como se ha
bezala– miaketa lanak egiteko galeria maldadun edo indicado– abrir la boca de la galería inclinada o de
inklinatuko sarrera itxia irekitzea planteatu zen, prospección, taponada por rellenos de coluvión de la

380 ARKEOIKUSKA 10
mazelatik behera etorritako betegarriek itsutzen ladera, y vaciar los sedimentos acumulados tanto en
baitzuten ahoa; eta nola galeria honetan hala sarbideko esta galería como en la horizontal de tránsito y acce-
eta joan-etorrietarako galeria horizontalean metatutako so. En estas circunstancias, a los habituales trabajos
sedimentuak ateratzea planteatu zen. Zirkunstantzia de interior se sumó una excavación en el exterior con
hauetan, barnealdean egin ohi diren lanez gainera, la intención de localizar la salida oculta de la galería
kanpoan ere indusketa lanak egin genituen sartzeko de acceso. En el punto establecido por el replanteo
galeriaren irteera ezkutatua aurkitzeko xedean. topográfico apareció una trinchera de amplias dimen-
Zuinkatze topografikoak adierazitako lekuan neurri siones que después de semanas de excavación se
handiko lubaki bat azaldu zen, eta hura induskatzen presentó como una zanja estrecha perfectamente ta-
asteak eman eta gero, bikain landutako erreten estu llada en las pizarras de 20 m de longitud, más de 5 m
bat zela ikusi genuen, 20 metro luze, 5 metrotik gora de profundidad y anchuras de en torno al medio me-
sakon eta metro erdi inguru zabal. Meatzaritzarekin tro. En términos mineros esta modalidad de extrac-
loturiko terminoetan, «rafa» deitzen zaio mea erauzteko ción se conoce con el nombre de «rafa». Al final de la
modalitate honi. Lubakiaren amaieran, azkenik, trinchera se localizó, por fin, la boca de entrada.
sarrerako ahoa aurkitu genuen.

Meategiaren barnean, indusketa arkeologiko Dentro de la mina, la excavación arqueológica re-


honetan sedimentu erromatarrak atzeman genituen gistró sedimentos romanos en todo su recorrido, pu-
ibilbide osoan, eta hiru sektore bereiz zitezkeen diéndose establecer tres sectores según las caracte-
pilaketen ezaugarrien arabera. Galeria horizontalaren rísticas de las acumulaciones. Los primeros 70 m de
lehen 70 metroetan pikor fineko betegarriak ageri la galería horizontal presentaban rellenos de grano
ziren, eta erromatarren garaiko zeramika zati batzuk fino con fragmentos esporádicos de cerámica roma-
ere han eta hemen. Gainerako 19 metroetan, berriz, na. Los 19 m restantes se caracterizaron por la gran
oso ugari ziren ikatz puskak, eta erromatarren garaiko abundancia de carbones con mayor concentración de
zeramika zatiak ere gehiago ziren; hirugarren sektore restos de cerámica romana; un tercer sector se ha
bat bereizi dugu miaketa lanetarako galeria inklinatua establecido en la galería de confluencia entre la incli-
eta joan-etorrietarako galeria horizontala elkartzen nada de prospección y la horizontal de tránsito. Aquí
diren galerian. Eremu honetan zeuden sedimentu se han dado las mayores acumulaciones de sedimen-
pilaketa handienak eta baita material arkeologiko tos y también de materiales arqueológicos. Queda
kopuru handienak ere. Galeria horizontala ixten duten nombrar la acumulación de rellenos que taponan la
betegarrien metaketa geratzen da aipatzeko; kasu galería horizontal; en este caso se ha comprobado
honetan, egiaztatu dugu, Santa Barbara harrobiaren que corresponden al vertido desde un pozo colmata-
esparruan zeru zabalean dagoen putzu betetik eginiko do situado en el ámbito de la cantera a cielo abierto
isurketak zirela, izan ere, meatzean pilaturiko de Santa Bárbara, de manera que al extraer los sedi-
sedimentuak ateratzean goren zeudenak erori egiten mentos acumulados en la mina caían los situados
ziren, eta horrenbestean buxadura hura berregiten más arriba, reponiéndose el tapón sucesivamente.
zen. Alderdi hori egiaztatu ondoren amaitutzat eman Comprobado este extremo se dieron por finalizados
genituen arkeologia lanak. los trabajos arqueológicos.

Galeria inklinatuak 19 metroko ibilbidea du; La galería inclinada tiene 19 m de recorrido, abier-
metalezko tresnekin arbeletan induskatua da, eta 45º- ta en las pizarras con instrumento metálico, con una
ko malda du. Beheko aldean galeria txiki bat irekitzen pendiente de 45º. En la parte baja se abre en una pe-
da, eta bertan burdin oxido hariak ikus daitezke, eta queña galería en la que se observan hilos de óxidos
baita mineral-zainen presentzia adierazten duten de hierro y otros indicadores de la presencia de vetas
beste a ztarna batzuk ere. Honaino iristen da de mineral. Hasta ésta llega la galería de acceso que
kanpoaldetik datorren sartzeko galeria, 60 metroko viene desde el exterior con un recorrido de 60 m; en
ibilbidearekin: ibilbide horretan 3 metroko desnibela este recorrido llega a superar 3 m de desnivel desde
baino handiagoa du sarrerako ahotik elkar tze la boca de entrada al punto de conexión. El descenso
punturaino. Kanpoaldera jaitsiera ez da erregularra, hacia el exterior no es regular, existiendo tramos en
eta zati batzuetan %5 gainditzen du maldak. Albo los que la pendiente sobrepasa el 5%. En un lateral se
batean kanal txiki bat ireki da eta hortik drainatzen ha abierto un pequeño canal por el que drenan las fil-
dira irazpenak. Galeria bakarrean jarraitu dute lanek traciones. En galería única continúan los trabajos has-
sarreratik 79 metrora arestian adierazitako betegarriek ta alcanzar, a 79 m de la entrada, el tapón de rellenos
osaturiko buxadurara iritsi arte. mencionado anteriormente.

Meategira sartzeko galeriaren amaieran, galeriaren Al final de la galería de acceso se ha observado


goiko aldea induskatzen hasi zirenean mea erauzteko que el frente de ataque había sido abandonado des-
aurreko frontea abandonatu egin zutela ikusten da; pués de haberse iniciado la excavación por la parte
alde batean, gainera, galeriaren bidea zuzendu egin alta de la galería; en un lateral, además, se había co-
zuten kurba txiki baten bidez, eta horri esker, miaketa rregido el trazado, mediante una pequeña curva y, gra-
lanetarako galeriaren beheko atalarekin bat egitea cias a ésta, se consiguió el cale con la parte baja de la
lortu zuten. Izan ere, 4 metroko tarte batean elkarren galería de prospección. De hecho hay un tramo de 4
paraleloan luzatzen dira biak ala biak. Itxura guztien metros en la que ésta discurre en paralelo con la ante-

ARKEOIKUSKA 10 381
arabera, ondo asko zekiten nondik nora ireki behar rior. Parece que se conocían las distancias y orienta-
zituzten galeriak, zer tarterekin. Eta, antza, meatzaritza ciones con las que debían trazarse las galerías y que
lanak gainbegiratzen zituzten adituak izan ziren había especialistas supervisando los trabajos mineros;
obretan, topografoak edo lur-neurtzaileak, zorupeko topógrafos o agrimensores que contribuían al éxito de
indusketa lan garestien arrakastan zuzeneko eragina las costosas obras de excavación en el subsuelo. Si
izan zutenak. Bestela ez da ulertzen sarrerako no, no se explica que se modificara el trazado de la
galeriaren bidea puntu honetan aldatu izana. galería de acceso en el punto en el que se hizo.

Galeria horizontalaren hondoan, miaketa laneta- Al fondo de la pequeña galería horizontal en la que
rako galeriarekin bat egiten duen puntuan, zoruan zi- desemboca la de prospección se ha reconocido una
zelatutako trapezoide itxurako kubeta bat (oin handie- cubeta tallada en el suelo, de planta trapezoidal (base
na 100 cm-koa, oin txikiena 39 cm-koa, 140 cm luze mayor de 100 cm; base menor de 39 cm, y 140 cm
eta 45 cm sakon), albo batean induskatutako maila de longitud, con una profundidad de 45 cm), un pel-
bat eta ondoko galeriara husteko hustubide huts bat daño excavado en un lateral y un hueco de desagüe a
erregistratu genituen. Hustubidearen oinean abiapun- la galería de acceso limítrofe. Al pie del desagüe
tua du erretentxo batek, eta zoruaren alde batean in- arranca el canalillo que discurre, excavado en el lateral
duskatuta, kanpoko alderaino luzatzen da. Indusketa del suelo, hasta el exterior. Durante los meses de ex-
lanetan emandako hilabeteetan zehar, kubeta hori cavación se ha podido observar que la cubeta se en-
miaketa lanetarako galeriarik iragazten diren urez beti cuentra constantemente llena de agua procedente de
beteta egoten dela ikusi genuen. Egun euritsuak iza- las filtraciones que discurren por la galería de pros-
ten direnean eta lurra urez blaitzen denean, aipatu ga- pección. Cuando se suceden los días lluviosos y el te-
leriatik uhar txiki bat iragazten da, eta orduan kube- rreno se empapa de agua, por esa galería filtra un pe-
tako urak gainezka egin eta hustubideko erretenerantz queño torrente y es entonces cuando la cubeta
isurtzen da. desborda hacia el canal de desagüe.

Kubeta honetako betegarriaren eta inguruaren La estratigráfica de la colmatación de la cubeta y


estratigrafiak adierazten digu egitura hau pikor oso aledaños indica que fue abandonada, cuando prácti-
fineko betegarriek ia beteta zegoenean abandonatu camente se encontraba cubierta por rellenos de gra-
zutela; haren ondoan zurean landutako pieza no muy fino; junto a ella quedó depositado un utensi-
bakarreko lanabes bat, mutur laua eta ertz bertikala lio de madera tallado de una pieza, con fondo plano y
(pala bat edo azpil baten zatia), utzi zuten, eta pieza borde vertical (una pala o una batea fragmentada)
horrek kubetako irteera zuloa itxi zuela esan behar que cerró el orificio de salida. Al arrimo de esta barre-
dugu. Itxitura honen inguruan meategiko hondakinak ra se fueron acumulando residuos de la mina, entre
pilatu ziren; horien ar tean ugari dira kubetako los que abundan fragmentos cerámicos de jarras que
betegarriak estali zituzten zeramikazko pitxer zatiak. cubrieron los rellenos de la cubeta. No se descarta
Ez dugu baztertzen kubetaren eta kanalizazioen que el diseño de la cubeta y del circuito de canaliza-
zirkuituaren diseinua miaketa lanetarako galeriarik ciones obedezca a un intento de regulación del cau-
bideratutako ur emaria erregulatzeko saioaren emaitza dal conducido por la galería de prospección, ni tam-
izana. Eta ez dugu baztertzen gisa horretan bildutako poco que el agua así recogida pudiera servir para
urari beste erabilera batzuk eman izana. otros usos.

Meategi honetako zeramikazko objektuen artean ez Los ajuares cerámicos en esta mina no incluyen
dago sigillata moldeko mahaiko baxerarik, bai ordea las vajillas de mesa tipo sigillata, pero sí la cerámica
Bizkaiko Golkoa deitu zeramika arrunta, erregistroan común Golfo de Bizkaia que es mayoritaria en el re-
gehienak, eta kriseiluak. Kronologiaren ikuspuntutik, I. gistro y las lucernas. Cronológicamente los datos más
mendearen erdialdetik aurrerakoak dira datu zaharrenak, antiguos se datan a partir de la mitad del siglo I y al-
baina bigarren mendearen erdialdera artekoak ere canzan hasta mediados del segundo. A destacar que
erregistratu genituela esan behar dugu. Esan beharra en esta mina también se han recuperado fragmentos
dago meategi honetan kontserbazio egoera onean de tejido de lana en buen estado de conservación.
dauden artilezko hiru zati berreskuratu genituela.

Arditurriko erromatarren garaiko meatzeen El catálogo de minería romana de Arditurri


katalogoa
Barruti honetan kontserbatzen diren meatzaritza Se ha realizado un exhaustivo reconocimiento de
lanak xehe-xehe aztertu ditugu, eta era guztietako los trabajos mineros conservados en el coto, revisán-
ustiategiak begiratu ditugu, nola ustiategi handi eta dose todo tipo de explotaciones; tanto amplias explo-
modernoak, hala aspaldiko miaketa lanetarako galeria taciones modernas, como pequeñas galerías de pros-
txikiak. Miaketa izaerako lan arkeologiko sakonak pección antiguas. La extensión de los reconocimientos
aukera eman dute erromatarren garaiko lanen errolda arqueológicos ha permitido ampliar el censo de los tra-
nabarmen emendatzeko, garai horretako testigantzak bajos romanos considerablemente, al haberse descu-
(batez ere torrefakzio metodoaren bidez landutako bierto testimonios de este período (cúpulas de torre-
kupulak) aurkitu baititugu ustiategi modernoen bazter facción, sobre todo) en zonas marginales de las

382 ARKEOIKUSKA 10
eremuetan. Era berean, 1983. urteko aurreneko explotaciones modernas. También se ha podido deter-
katalogazioaren ostean eta 1984. urtean ustiategiak minar las galerías destruidas tras la primera cataloga-
abandonatu baino lehen suntsitutako galeriak ción de 1983 y antes del abandono de las explotacio-
erregistratu ahal izan ditugu. Barruti honetako mazelak nes en 1984. El peinado de las laderas del coto ha
orraztuta erromatarren garaiko beste galeria batzuk servido también para descubrir nuevas galerías roma-
aurkitu ditugu. Guztira 44 meategi unitate, denen nas con un saldo total de 44 unidades de minería que
artean hiru kilometrotik gorako bidea egiten dutela. suman más de tres kilómetros de recorrido total.

Miaketa eta zundaketa arkeologikoak Las intervenciones de prospección y sondeos


arqueológicos
Miaketa lanetan zehar hainbat kata ireki ditugu Se han llevado a cabo catas de prospección en
Arditurri 20 (Goikoa sektorea), Arditurri 27 eta Arditurri las galerías Arditurri 20 (sector Goikoa), Arditurri 27 y
40 galerietan. Haize zabalean, berriz, katak eta Arditurri 40. En estaciones al aire libre, las catas y
zundaketak egin ditugu E-53, E-85, E-102, E-103, sondeos se han llevado a cabo en los lugares deno-
E-106, E-107, E-108, E-129 eta E-130 izeneko lekuetan minados E-53, E-85, E-102, E-103, E-106, E-107,
eta Unaileku muinoan. Bukatzeko, esan dezagun E-108, E-129, E-130 y en la colina de Unaileku. A des-
erromatarren garaiko dekantazio-istilez hornituriko tacar la identificación de un área de tratamiento de
mea lantzeko eremu bat (E-102 eta E-129) identifikatu mineral (E-102 y E-129) con balsas de decantación de
ahal izan dugula. cronología romana.

M. Urteaga Artigas

C.22.2. Urkabe muinoa, Peludo C.22.2. Colina de Urkabe, Peludo


Torrea eta Trapaga Torrea y Trapaga
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Dirección: Mertxe Urteaga
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

The Roman settlement of Oiasso seems to have been abandoned after the 5th century, and no one really knows
where the inhabitants went. It has been suggested that the population may have re-settled in a fortified precinct in
the local area, and data relative to the 3rd and 4th centuries AD have been found at the summit of Urkabe in Oiartzun.

Urkabeko gotorlekua, Oiartzun eta La fortificación de Urkabe, Oiartzun y la


Oiassoko lurraldearen antolamendua ordenación tardoantigua del territorio de
antzinaroan Oiasso

Irungo hirigunean aztertutako lekukotasun arkeo- Los testimonios arqueológicos reconocidos en el


logiko guztiak Oiassoko hiri erromatarrekoak dira. casco urbano de Irun corresponden exclusivamente a
Orain arte berreskuratutako hondakin guztiak erroma- la ciudad romana de Oiasso. Todos los restos recupe-
tarren kulturari dagozkio, aro aldaketaren aurreko ur- rados hasta la fecha pertenecen a la cultura romana,
teetan hasten eta IV. mendera arte luzatzen den arku con índices cronológicos que se inician pocos años
kronologikora biltzen dira, tarteka V. mendera ere iris- antes del cambio de era y se extienden hasta el siglo
ten diren aztarnak aurkitu direla. Datu hauek aintzat IV, con ciertas evidencias puntuales que alcanzan el
hartuta, esan dezagun baskoiek eta erromatarrek ez siglo V. De acuerdo con estos datos, el asentamiento
zutela kokaleku bera partekatzen, eta finkamendua le- vascón y el romano no compartirían el mismo empla-
kuz aldatu zutela, Inperioaren esparruan gertaera aski zamiento, habiéndose producido un traslado del
arrunta zena, bestalde. asentamiento que, por otra parte, resulta un hecho
relativamente común en el ámbito del Imperio.

Kontua da hasiera batean erromatarren eta ber- El caso es que, en un principio, se pensaba que la
takoen Oiasso orube batean eta berean egokitzen zela Oiasso romana y la indígena se disponían en el mismo
uste genuela, baina ikerketetan aurrera egin eta sakon- solar; sin embargo, en el transcurso de las investiga-
du ahala, bestelako kokalekuetan, berex –lehen ere ciones se ha podido plantear –como decíamos- que
esan dugun bezala–, egokitu zitezkeela planteatzen se trataba de ubicaciones distintas, quedando pen-

ARKEOIKUSKA 10 383
hasi ginela; beraz, baskoien finkamendua non egon zi- diente la identificación del establecimiento vascón. Se
tekeen aurkitu beharra zegoen. Behin eta berriz saiatu han realizado intentos sucesivos de descubrimiento,
gara finkamendu hau aurkitzen, baina etenik izan be- pero sigue siendo una cuestión inédita que deberá
harko ez luketen beste miaketa kanpainen bidez argitu despejarse con nuevas y continuadas campañas de
beharko dugu kontu hau ezinbestean. prospección.

Arazo bera planteatzen da V. mendearen El mismo problema se plantea con respecto al ho-
osteko okupazio mailari bagagozkio; Oiassoko hiri rizonte de ocupación posterior al siglo V; la aglomera-
erromatarra antza abandonatu egin zuten aipatu ción urbana romana de Oiasso parece abandonada a
mendetik aurrera, baina ez dakigu nora jo zuten partir de esa centuria sin que se sepa dónde pudieron
bertako biztanleek, ez dakigun non jarri ziren bizitzen. reinstalarse sus ocupantes. En este apartado, los es-
Ildo honetatik, Italiako Padovako Unibertsitateko tudios realizados por el profesor Brogiolo de la Uni-
Brogiolo irakasleak burura eramandako azterketek versidad italiana de Padova indican que fueron los
adierazten dute castella direlakoetan egokitu zirela castella donde continuaron instituciones y pobladores
erromatarren civitate-ak abandonatu zituzten de las civitates romanas, hasta su traspaso a los bur-
erakundeak eta biztanleak, Erdi Aroan fundatutako gos o villas de fundación medieval. Los castillos, cas-
hiribilduetara jo zuten arte. Testuinguru honetan tella, en ese contexto se han considerado los herede-
abandonatutako herrien oinordekotzat hartuak izan ros de los núcleos urbanos abandonados, siendo los
dira gazteluak, castella, eta mendeko lurraldeko ardatz ejes ordenadores del territorio bajo su control. Estos
antolatzaile nagusi bihurtu ziren. Castella hauek castella darán paso en la baja edad media a las villas
hiribilduei egin zieten leku Behe Erdi Aroan, eta hiribildu o burgos a los que trasladarán su autoridad.
hauetan hartuko zuten leku erakundeek eta agintariek.

Oiassoko hiri eremuaren inguruan Erdi Aroko bi En el entorno del área urbana de Oiasso se cono-
ga z telu dokumentatzen dira, Beloagakoa eta cen documentados dos castillos en tiempos medieva-
Hondarribikoa; biak ala biak Gaztelaren mende geratu les, el de Beloaga y el de Hondarribia; ambos pasaron
ziren 1200. urtean, Ximenez de Radaren kronikak a dominio castellano en el año 1200 como cuenta la
dioen bezala. Beloagakoa, tradizioaren arabera, crónica de Ximenez de Rada. El de Beloaga se ha
Arkaleko Haitzetan dauden hondakinekin identifikatu identificado tradicionalmente con los restos existentes
da, baina 1983. eta 1984. urteetan burura eraman en las Peñas de Arkale, aunque investigaciones que
genituen ikerketa lanek agerian utzi zuten hondakin realizamos en los años 1983 y 1984 han probado que
hauek XVIII. mendeko edo geroagoko gotorleku bati esos restos corresponden a una fortificación del siglo
dagozkiola. XVIII e incluso de época posterior.

Beste eremu geografiko batzuetan erromatarren Retomando el modelo reconocido en otros espa-
hiri finkamenduen eta Erdi Aroko gazteluen artean cios geográficos para la transición entre asentamientos
gertatutako trantsizio ereduari begira ezagutzen dena urbanos romanos y castillos medievales, se han aplica-
kontuan izanik, beste izaera bateko kontsiderazio do al enclave de Beloaga y su entorno consideracio-
historiko batzuk kontuan hartu dira Beloagako eta nes históricas de otro signo. Se ha partido de una rea-
haren inguruko lekua aztertzeko orduan. Esan bezala, lidad que constata la existencia de elementos
Arkaleko Haitzetan babes izaerako eraikuntza constructivos de tipo defensivo en las peñas de Arkale,
elementuetatik abiatuta, inguruko beste gotorleku como ya hemos señalado, pero añadiendo también en
batzuen hondakinak ere aintzat hartu ditugu irakurketa la lectura los restos de otras fortificaciones reconoci-
osoa egiteko, Peluko Torrea eta Trapaga muinetako das en las inmediaciones: en la colina de Peluko Torrea
hondakinak, haien guztiaren gibelaldean, goiko y en la de Trapada, quedando en la retaguardia y a
aldean, Urkabe mendiko gailurra dagoela. Hipotesi cota superior sobre ellos la cima del monte Urkabe. En
berri honen testuinguruan antzinaroko eta Erdi Aroko la nueva hipótesis, se planteó que los testimonios de la
gotorlekuaren lekukoak azkeneko 3 leku horietako fortificación tardoantigua y medieval pudieran localizar-
edozeinetan egon zitezkeela planteatu zen. se en cualquiera de estos 3 últimos enclaves.

Honenbestez, Urkaben iragan neguan burura Así las cosas, en Urkabe programamos una serie
eramandako hainbat zundaketa egitea programatu de sondeos que se llevaron a cabo durante el invierno
genuen; lan hauei esker, neurri ederreko egitura pasado; sirvieron para reconocer una serie de cons-
batzuk identifikatu ahal izan genituen 100 metro trucciones de buen porte que se distribuyen por un
koadroko eremuan barreiaturik. Karlisten gotorleku área de 100 metros cuadrados. Se relacionaron con
baten hondakinak dira, dokumentazio kartografiko una fortificación carlista de la que se conoce abun-
oparoa eskaintzen duen gotorlekuarenak. dante documentación cartográfica.

Datu hauek eskutan, aztertutako sektore osoa in- Contando con estos datos se decidió acometer la
duskatu genuen open area ereduari jarraiki. Beraz, excavación en open area de todo el sector reconoci-
hasteko zundaketa arkeologiko batzuk egin genituen do mediante los sondeos arqueológicos previos para
aldez aurreko gotorlekuaren hipotesia eta XIX. mende- evaluar tanto la hipótesis de una ocupación fortificada

384 ARKEOIKUSKA 10
ko gotorlekuaren ezaugarri nagusiak ebaluatzeko xe- anterior, como la entidad de la fortificación del siglo
dean. XIX.

Hala eta guztiz ere, proposamen hau berriro ere Sin embargo ha sido necesario replantear esta
planteatu behar izan genuen Suediako Uppsalako propuesta, una vez que se han recibido los resultados
laborategian C14ren bidez lortutako datazioen de las dataciones por C14 del laboratorio sueco de
emaitzak jaso genituenean, gotorleku karlistaren azpiko Uppsala que ofrecen datos cronológicos relativos a
sedimentuek K.a. III. eta IV. mendeei dagozkien datu los siglos III y IV AD para sedimentos situados bajo la
kronologikoak eskaini baitituzte. Informazio horiek fortificación carlista. Ante estas informaciones se ha
aintzat hartuta, honekin halako lotura duten beste bi preferido continuar con el estudio de los otros dos
lekuak aztertzen hasi ginen: Peluko Torrea eta Trapada. enclaves asociados: Peluko Torrea y Trapada.

Peluko Torrea Peluko Torrea


Peluaga muinoaren mendebaldeko gune garai bat La torre ocupa un punto elevado del sector occi-
hartzen du dorreak: oinplano zirkularrekoa da eta dental de la colina de Peluaga; conserva un alzado de
metro beteko garaiera kontserbatzen du. 1 m, con planta circular.

Trapadako gaina Trapadako gaina


Trapada muinoak Oiartzun eta Bidasoa ibai arroen La colina de Trapada domina el cambio de ver-
isurialdeak hartzen ditu mendean Gaintxurizketa tiente entre las cuencas del Oiartzun y del Bidasoa a
inguruan. la altura de Gaintzurizketa.

Alde honetan gainazaleko miaketa lanak egin ge- Los trabajos se han limitado a revisiones superfi-
nituen, baina oraingoz ez gaude emaitza garrantzi- ciales del terreno sin que podamos ofrecer, por el
tsuak eskaintzeko moduan. momento, resultados relevantes.

M. Urteaga

C.23. ORDIZIA

C.23.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.23.1.1. Plaza Nagusia, 6 C.23.1.1. Plaza Mayor, 6


Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Ikena S.L. Financiación: Ikena S.L.

Intervention with results of scarce or no historical-archaeological interest.

Orubearen luze-zabaleraren parte handi batean Intervención desarrollada en buena parte de la ex-
garatutako esku-hartze arkeologikoa. Agortu egin tensión del solar, agotando la posibilidad de una nue-
genituen bertan beste ikerketa bat abiarazteko va investigación, siendo los resultados de escaso o
aukerak oro, historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik nulo interés histórico arqueológico.
negatiboak izan baitziren emaitzak.

A. Arrese

ARKEOIKUSKA 10 385
C.24. PARZONERÍA GENERAL DE GIPUZKOA
Y ÁLAVA / GIPUZKOA ETA ARABAKO
PARTZUERGO NAGUSIA
C.24.1. San Adriango Tunela edo C.24.1. Túnel de San Adrián o Paso
Lizarrateko Igarobidea de Lizarrate
III. kanpaina III Campaña
Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea Dirección: Alfredo Moraza Barea
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

The archaeological work carried out inside San Adrián Tunnel identified the use of the secondary interior galleries as
living spaces (at least during the Middle Ages). In another area, the idea that San Adrián Barrow was used as a
funerary structure has been dismissed, since it was used during the Bronze Age, probably, as a storeroom or
something similar.

2010. urteko udan aurrera jarraitu dugu San En el verano del año 2010 se han continuado los
Adriango Tunelak eta inguruak osatutako multzoa trabajos de valoración e investigación arqueológica en
arkeologiaren ikuspuntutik baloratzeko eta ikertzeko. el conjunto formado por el Túnel de San Adrián y su
Hirugarren kanpaina honetan ondo bereizitako eremu entorno. En esta presente tercera campaña los traba-
bitan jardun dugu nagusiki, tunelaren barruko jos se han concentrado básicamente en dos áreas di-
galerietan eta San Adriango ustezko Tumuluan. ferenciadas (galerías interiores del túnel y el supuesto
Túmulo de San Adrián).

9. interbentzio eremua (barruko galeriak) Área de Intervención 9 (galerías interiores)

Interbentzio eremu hau tunel nagusitik abiatzen Esta área de intervención estaba compuesta por
den galeria sorta batek osatua zegoen; horietako ba- una serie de galerías que surgen desde el túnel princi-
tzuetan hainbat zundaketa egin genituen 2008. urtean pal y en parte de las cuales ya se llevó a cabo distin-
garatutako esku-hartzean (Ikus Arkeoikuska 2008). tos sondeos durante la campaña desarrollada en el
Zundaketa horien artetik bat guztiz nabarmendu zen, año 2008 (Vide Arkeoikuska 2008). Entre todos esos
8. zenbakiko Zundaketa, «altxor txikiaren gela» deitua, sondeos destacaba la presencia de uno, el Sondeo
1960. hamarraldian altxor txiki bat aurkitu zuten gela número 8 y que fue definido como la «sala del tesori-
baita, nahiz eta ordu hartan ez zuten gela hau indus- llo» por corresponder al recinto donde en la década
katzen amaitu. Zundaketak 1 x 0,90 metroko neurriak de 1960 fue localizado un pequeño tesorillo y que en
zituen, eta bertan estratigrafia sekuentzia oso bakuna ese señalado momento había quedado inconcluso. El
eta argia dokumentatu ahal izan genuen. Gainazalean, sondeo presentaba unas dimensiones de 1x0,90 m., y
lur organiko eta kolorez beltzak osatutako geruza, eta en el mismo se había podido documentar una se-
haren azpian lur harroagoak, kolorez horixkak, osatu- cuencia estratigráfica muy sencilla y clara. Superficial-
tako geruza, gutxi gora-behera 20 cm lodi. Bi geruza mente se pudo registrar una fina capa superficial de
horiek altxatuta ikatzek osatutako geruza oso unifor- tierra orgánica negra y bajo ella una más suelta amari-
mea geratu zen agerian, gutxi gora-behera 10 cm lodi, llenta de aproximadamente 20 cm de potencia. Reti-
fauna, zeramika eta egur zatiekin. Itxura guztien ara- radas ambas se pudo registrar otra capa muy unifor-
bera ikatzezko geruza hau ez zen bertan egindako me de carbones de unos 10 cm de espesor en la que
suaren ondorioa, inguruan ez baitzegoen erretako edo se recogieron asociados fragmentos de fauna, cerá-
suak gorritutako lurrik, beste leku batetik (zabortegi- mica y madera. Esta capa de carbones no parecía
tik?) ekarritako eta bertan berariaz egokitutako depo- originada por la realización de un fuego en el lugar, tal
situa baizik. Hala eta guztiz ere, guk gure lana eginda y como indicaría la falta de tierra cocida o de rubefac-
ere, oraindik ez dakigu zer funtzio beteko zuen, baina ción en la zona, si no como fruto de un depósito in-
nola material arkeologikoek hala lortutako datazioek tencionado de los mismos procedentes de otro lugar
aukera ematen digute maila hau XII.-XIII. mende ingu- (¿basurero?). Su función exacta resulta, aún después
ruan kokatzeko. de la intervención, una incógnita, si bien los materiales
arqueológicos y la datación efectuada permiten situar
ese nivel en torno a los siglos XII-XIII.

386 ARKEOIKUSKA 10
Ikatzek osatutako maila hori altxatuta bestelako Una vez retirado ese nivel de carbones se pudo
maila bat geratu zen agerian, honakoa neurri txiki eta observar otro perfectamente diferenciado compuesto
ertaineko bloke konkrezionatuek osatua, buztin gris por bloques concrecionados de tamaño pequeño-
eta oso plastikoekin nahasirik; bertan fauna zatiak medio entremezclados con una arcilla gris muy plásti-
bereizi ahal izan genituen. Geruza hau ozta-ozta iristen ca en la que se pudieron recuperar distintos fragmen-
zen 20 cm-ko lodiera izatera. Eta maila honen azpian tos de fauna. Su potencia rondaba escasamente los
buztin hori, trinko eta oso plastikoko azken geruza 20 cm. Y bajo este nivel se pudo identificar un último
azaldu zen, gutxi gora-behera 60 cm lodi. Geruza hau nivel de arcilla amarilla muy plástica y compacta, con
zuzenean egokitzen zen harpeko berezko harriaren una potencia de 60 cm, que se apoyaba directamente
gainean, eta hemen ere faunari dagokion lagin sobre la roca natural de la cavidad, y en la que se
arkeologikoren bat bereizi genuen. pudo recoger también alguna muestra arqueológica
de fauna.

Hormaren ondoan, leizeko hormetatik iragazitako Junto a la pared y en un contexto poco claro de
urak saturatutako eta nahasitako lurrek eraturiko tierra mezclada y saturada por el agua procedente de
testuinguru nahasi samarrean, sukarrizko puska bat las filtraciones de las paredes de la cueva, se recupe-
berreskuratu genuen. ró un fragmento de sílex.

Esan beharra dago galeria honetan barrurago eta Es necesario señalar que el curso de agua que
berez sortzen den ura historikoki edateko ura izan surge de forma natural pocos metros más adentro de
dela, eta horrexegatik dagoela harria putzuari leku la presente galería ha sido históricamente empleado
egiteko moduan landua. Era berean, harriaren beheko para el suministro de agua potable, y con tal fin la bal-
aldean erretentxo bat dago bertan bildutako hura sa natural se encontraba intencionadamente labrada
bideratu ahal izateko. en la roca, disponiendo asimismo de un pequeño ca-
nalón en su parte más baja para encauzar el agua allí
acumulada.

Oro har aski konplexua da zundaketa honen au- En líneas generales la interpretación de este son-
rreko interpretazioa. Hasiera batean guztiz baztertu deo resulta bastante compleja. En principio parece
behar dugu 1960. hamarraldian dokumentatutako al- descartarse totalmente la relación entre el tesorillo
txor txikiaren eta gelako estratigrafiaren sekuentziaren documentado en la década de 1960 y la secuencia
arteko harremana. Itxura guztien arabera berariaz sor- estratigráfica de la estancia. Todo indica que el mismo
tua izan zen une ez jakin batean (seguru asko alde ho- fue realizado de una manera intencionada en un mo-
netan eta XIX. mende amaieran burura eramandako mento indeterminado (seguramente a raíz de las im-
berritze lanen testuinguruan), alde honetan ezkutatuko portantes reformas realizadas en la zona a finales del
zuten eta geroago ahantzi egin zuten, edo guk zerga- XIX), siendo escondido en la zona y posteriormente
tik ez dakigula, ez zuten hura jaso. Elementuen se- olvidado o no recogido por circunstancias que desco-
kuentzia kronologiko luzeak (XI. eta XVII. mende bitar- nocemos. Ello vendría confirmado por la amplia se-
tean) eta haietan halako garrantzia duten piezak cuencia cronológica de los elementos (entre los siglos
aurkitu izanak (txanponak, gerriko-xaflak, belarriak, XI y XVII) y el hecho de corresponderse mayormente
eraztunak,...) berresten dute arestian adierazitakoa. con piezas de una cierta relevancia (monedas, placas
Estratigrafiaren ikuspuntutik bizitoki izaerako maila de cinturón, hebillas, anillos,…). Estratigráficamente
bakar bat identifikatu ahal izan genuen, ikatzez osatu- solamente se ha podido identificar un único nivel claro
takoa. Bertan aipagarria da tornuan egindako zera- de habitación, el señalado de carbones, donde desta-
mika zati zenbaiten presentzia. Zeramika hauek ore fin ca la presencia de varios fragmentos cerámicos eje-
eta gorrixkaz eginak dira, zalantzarik gabe Erdi cutados a torno con una de pasta fina rojiza de clara
Arokoak dira, eta lortutako datazioarekin bat datozela adscripción medieval, y que concuerda con la data-
esan behar dugu (XII.-XIII. mendeak). Hala eta guztiz ción efectuada (siglos XII-XIII). Si bien su depósito en
ere, ez dirudi depositu hau bertako bizitoki batekin esa zona no parece estar relacionada con la habilita-
edo antzeko batekin lotuta dagoenik, izan ere, zabor- ción de un hogar o similar puesto que esos carbones
tegi edo antzeko egitura baten gisara utziko zituzten en realidad habían sido depositados allí a modo de
bertan aipatutako ikatzak. basurero o similar.

Era berean, 13. zenbakiko zundaketa gisa defini- Igualmente se procedió a trabajar sobre el definido
tuan lan egin genuen. Zundaketa hau goiko galeriako como sondeo número 13, el cual estaba situado en
edo omenaldiaren galeriako gela handian ireki genuen. una amplia sala en la galería superior o del homenaje.
1x1 metroko zundaketa honen bidez berriro ere ekin En este sondeo, de 1x1 m de dimensiones, se retoma-
genien 2008. urtean abiarazitako lanei, ordu hartan la- ron los trabajos iniciados en 2008 y que no pudieron
nak bertan behera utzi behar izan baikenituen eguraldi culminarse por las malas condiciones climatológicas.
txarrak behartuta. Bertan lur oso harro eta organikoz, En el mismo se había podido identificar una primera
kolorez beltza, osatutako aurreneko geruza bereizi ahal capa de tierra de coloración negra muy suelta y orgá-
izan genuen, ozta-ozta 20 cm lodi, beste galerietan nica de escasamente 20 cm de potencia, y muy similar
identifikatutakoen antzekoa oso. Haren azpian kolore a la documentada en el resto de galerías. Por debajo

ARKEOIKUSKA 10 387
marroiko lur harroz osatutako beste maila bat identi- de la misma se pudo documentar otro nivel de tierra
fikatu ahal izan genuen, forma askotako kareharri txiki de coloración marrón muy suelta con abundantes in-
askorekin; maila honetan fauna hondakin batzuk baino trusiones de calizas informes de pequeño tamaño, y
ez genituen identifikatu. Metroko sakonera maila iritsita, asociada a la cual sólo se pudieron recoger restos de
lanak bertan behera utzi behar izan genituen behin-be- fauna. Llegado al metro de profundidad hubieron de
hingoz baina etorkizuneko kanpaina batean jarraitzeko suspenderse provisionalmente los trabajos con objeto
asmoz. de retomarlos en una próxima campaña.

San Adriango Tumulua Túmulo de San Adrián

San Adriango Tumulua tunelaren mendebaldeko El Túmulo de San Adrián estaba situado al oeste
irteeraren mendebaldean dago, Arabara bidean, alde de la salida occidental del túnel en dirección a Alava,
hau alderik alde igarotzen duen galtzadatik bi metro y a escasamente un par de metros de la calzada que
eskasera. Arrautzaren formari hurbiltzen zaion discurre por la zona. El túmulo en cuestión presenta
oinplanoa du tumuluak, 7,18 x 8,96 m ditu eta gutxi una planta ligeramente ovoide con unas dimensiones
gora-behera 0,90-1,50 m garai da. Puntu batzuetan de 7,18 x 8,96 m y una altura aproximada de 0,90-1,50
kareharri naturala azaleratzen dela ikus daiteke. m, apreciándose en diversos puntos el afloramiento
calizo natural.

Hasiera batean historiaurreko hileta monumentu Inicialmente el elemento estaba catalogado como
gisa kalifikatuta zegoen elementu hau, baina zalantza un monumento funerario prehistórico si bien existían
handiak ziren izaera horren inguruan (urkabearen importantes dudas sobre tal carácter (base de la hor-
oinarria, etxola baten finkamendua). Zalantza horiek ca, asentamiento de una cabaña). Con ese objetivo se
argitzeko xedean zundaketa bat ireki genuen procedió a efectuar un único sondeo longitudinal (N-
tu m u l u a re n s e k z i o a re n l u ze r a n, i p a r r a l d eti k S) a la sección del túmulo con una longitud de 9 me-
hegoaldera, 9 metro luze eta metro bete zabal. tros y una anchura de 1.

Gainazaleko zotala altxatuta kolore marroiko lurrez Una vez retirada la capa de tepe superficial se
osatutako geruza geratu zen agerian, lur harroa, pudo documentar otro compuesto de tierra de colora-
inguruko kareharrizko bloke kopuru handiak, bloke ción marrón oscura muy suelta que cubría un nivel
solteek, eraturiko maila estaltzen zuena. Aipatu conformado por un número importante de bloques
blokeak askoz ere kolore argiagoko lurrekin nahasita calizos sueltos de la zona que presentaban diversos
ageri ziren. Blokeen kontzentrazio hau itxura batean tamaños y estaban entremezclados con una tierra de
ez zegoen ondo antolatuta, baina batez ere una coloración mucho más clara. Esta concentración
tumuluaren goiko aldean egokitzen zen, berezko de bloques carecía aparentemente de disposición or-
harriaren azaleratzetik oso-oso gertu, berezko harria denada alguna, aunque sí se disponía fundamental-
halako garaieran azaleratzen baitzen puntu honetan. mente en la parte más alta del túmulo justo en con-
Bloke hauek altxatuta lur oso buztintsuaz osatutako tacto con el afloramiento natural que en este punto
maila bat geratu zen agerian, kolorez marroi argia, oso presentaba una cierta elevación natural. La retirada
trinkoa. Bi geruza horien arteko ukitze puntuan de esos bloques permitió documentar la presencia de
moldatutako zeramikazko bi zati eta sukarrian un nivel de tierra muy arcillosa de coloración marrón
landutako beste zati bat aurkitu genituen. Maila hau clara y muy compacta. Pudiéndose recoger en el
zuzenean egokitzen da berezko substratuaren punto de contacto entre ambos dos fragmentos de
gainean. Sekzio osoa gutxi gora-behera 50 eta 65 cm cerámica modelada y otro de sílex. Este nivel se apo-
bitarte lodi da. yaba directamente sobre el afloramiento natural, pre-
sentando la sección completa una potencia que osci-
laba entre los 50 y 65 cm.

Tumulu horren muturretan baina, alderik beherene- Mientras en los extremos de ese túmulo, en la
tan, goiko aldean egokitutako blokeak ez baizik eta parte más baja, la concentración de bloques dispues-
neurri txikiagoko harri koskoak jarri zituzten; bertatik ta en la parte superior era sustituida por un cascajo
inoiz ur korronteren bat igaro dela ematen du. Hegoal- de menor tamaño que aparentaba el hecho de haber
deko muturrean hainbat material arkeologiko identifika- discurrido por el lugar algún curso puntual de agua.
tu ahal izan genituen, horien artean aipagarri ferra pus- En el extremo meridional se pudieron recoger varios
ka bat, esmaltatutako zeramika zatiak eta kristal materiales arqueológicos entre los que destaca un
puskak, eta eskuz landutako zeramika zati bat. fragmento de herradura, varios fragmentos de cerámi-
ca esmaltada y cristal así como un único fragmento
de cerámica modelada a mano.

Tumulu honetan berreskuratutako a z tarna Las evidencias arqueológicas recuperadas en este


arkeologikoek aukera ematen dute, a priori, egitura túmulo permiten a priori una serie de conclusiones
honen erabilerari eta kronologiari buruzko behin- provisionales sobre el uso y cronología de esta es-

388 ARKEOIKUSKA 10
San Adriango tumuluan garatutako lan arkeologikoen Vista del desarrollo de los trabajos arqueológicos en el
ikuspegia. túmulo de San Adrián.

behineko konklusio sorta bat aurreratzeko. Batez ere tructura. Nos encontramos ante un túmulo ejecutado
lurrez eratutako tumuluaren aurrean gaudela esan mayormente en tierra que aprovecha un afloramiento
behar dugu, kareharriaren berezko azaleratze bat calizo natural para darle un mayor realce a la propia
aprobetxatzen duena egitura bera nabarmenagoa estructura. En la parte alta se ha podido documentar
izan dadin. Goiko aldean inguruko harrizko blokeekin la presencia de una acumulación artificial de bloques
osatutako metaketa artifizial bat dokumentatu ahal de piedra del entorno que solamente se pudo obser-
izan da, baina harri horiek soilik erdialdean eta puntu var en la parte central más alta al haber muy segura-
gorenean zeudela esan behar dugu, tumuluaren mente rodado ladera abajo en el resto del túmulo.
gainerakoa seguru asko mazelan behera eroriko
baitzen denboraren joanean.

Konklusioen artean esan dezagun, hasteko, baz- Entre las conclusiones se señala que en primer lu-
tertu egiten dugula egitura hori dokumentazioak tune- gar se descarta que el mismo se correspondiera con
letik gertu kokatzen duen lehenengo urkabe edo urka- la base de la primitiva picota u horca que la documen-
mendi haren oinarria izan daitekeela dioen hipotesia. tación señala que estaba situada en las proximidades
Bigarrenik, egiaztatu egiten dugu egitura hau histo- del túnel. En segundo lugar se evidencia que la es-
riaurrekoa dena, horixe bera berresten dute esku- tructura presenta una cronología plenamente prehis-
hartze honetan aurkitutako zeramika zati urriek, eskuz tórica como lo parecen confirmar los distintos, aunque
landutakoek, eta sukarrian landutakoak. Elementu ho- escasos, fragmentos de cerámica modelada a mano
riei erreparatuz gero, Brontze Aroaren inguruko une- y el de sílex recuperados en el transcurso de la inter-
ren batean kokatu behar dugu egitura, aurreko vención. A juzgar por esos indicios nos situaríamos en
kanpainetan eta tunelaren barruko aldean jada doku- algún momento situado en torno a la Edad del Bron-
mentatutako bizitoki mailaren kronologiarekin bat ce, dato coincidente con los niveles de habitación ya
eginda. Askoz ere zailagoa da haren balizko funtzioa documentados en campañas anteriores en el interior
zehaztea, baztertu egiten baitugu tradizioz eman del túnel. Mucho más complicado resulta determinar
zaion hileta izaera hori. Oso litekeena da egitura hau la posible funcionalidad al descartarse inicialmente la
bizitoki edo antzeko egituraren bat osatu izana, baina relacionada con la tradicionalmente señalada funera-
induskatutako eremuaren txikiak eta aztarna garbien ria. Es mucho más plausible relacionar la presente es-
gabeziak ez dute, oraingoz, hipotesi hau berresteko tructura con algún tipo de estructura de habitación o
modurik eskaintzen. similar, aunque la falta de evidencias claras y lo redu-
cido de la intervención no permiten confirmar momen-
táneamente este aspecto.

ARKEOIKUSKA 10 389
Galtzada berreskuratzeko lanen gaineko Control arqueológico de las labores de
kontrol arkeologikoa recuperación de la calzada

Ikerketa lanen osagarri gisa alde hau alderik alde Como un complemento de las labores de investi-
igarotzen duen lehenengo galtzada berreskuratzeko gación se procedió asimismo a efectuar un segui-
lanen gaineko jarraipen arkeologikoa egin genuen. miento de las labores de recuperación de la primitiva
Lan hauek alde honi halako balioa emateko lanen atal calzada que discurre por la zona y que forma parte de
dira. Gogora dezagun, gainera, galtzada hau gero eta las labores de puesta en valor de la zona. Un trazado
erabiliagoa dela Done Jakue Bidean, Europako que, cabe recordar constituye parte del cada vez más
kultura-ibilbide garrantzitsuenetakoan. frecuentado Camino de Santiago, uno de los principa-
les itinerarios culturales de Europa.

Oraingo honetan hiru gune zehatzetara mugatu En esta ocasión los trabajos se han centrado en
genituen lanak (iturri zaharrera, tunelaren ekialdeko tres puntos concretos (la antigua fuente, la salida de
sarrerako ur irteerara, eta haren mendebaldera aguas del túnel por su boca oriental y la dolina situada
egokitutako dolina edo sakonunera). Gune hauetan ez al oeste del mismo). En esos puntos no se ha podido
g e n u e n, o n d a r e a r e n i k u s p u n t u t i k b e d e r e n, determinar la presencia de evidencias de relevancia
garrantzizko aztarnarik topatu. desde el punto patrimonial.

A. Moraza Barea; M. Ceberio Rodríguez; M. García Dalmau

C.24.2. Oltzako artegia. Dominika C.24.2. Majada de Oltza.


etxolaren eraberritzea Rehabilitación de la cabaña
Dominika
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoa eta Arabako Financiación: Parzonería General de
Partzuergo Nagusia Gipuzkoa y Álava

Intervention carried out as the result of the restoration of Dominika Cabin, in MUP nº 3.070.4 Oltza, Parzonería de
Altzania in the district of the Aizkorri-Aratz Nature Reserve. The results were of scarce of no historical-archaeological
interest.

Aizkorri-Aratz Parke Naturaleko Altzaniako Par- Intervención realizada como consecuencia de las
tzuergoko 3.070.4 zenbakiko Oltzako (Onura Pu- obras de rehabilitación de la cabaña Dominika, en el
blikoko Mendia) Dominika etxola eraberritzeko lanak MUP nº 3.070.4 Oltza, de la Parzonería de Altzania,
tarteko eraman genuen burura esku-hartze arkeolo- en la circunscripción del Parque Natural Aizkorri-
giko hau. Aratz.

Esku-hartze honetan, beraz, arkeologia izaerako Esta intervención consistió en el control arqueoló-
kontrol lanak egin genituen Oltzako artegian, Domi- gico del movimiento de tierras mecánico y manual
nika etxolaren gibelaldeari atxikiriko gela bateko zola- obrado para la cimentación de la solera (6 x 6 m y
taren (6 x 6 metro eta 0,60 metro sakon) oinarria ego- 0,60 m de profundidad) de una dependencia aneja a
kitzeko xedean burura eramandako lur mugimenduen la trasera de la cabaña Dominika, en la majada de Ol-
aurrean, eskuz eta mekanikoki egindako lur mugimen- tza, así como de la excavación de una zanja para alo-
duen aurrean, baita eroaleei leku egiteko irekitako jar conducciones (0,35 x 0,70 m y entre 1,00 y 1,50 m
erretenaren (0,35 x 0,70 m eta 1,00 1,50 m bitarte de profundidad) y de un pozo para albergar una fosa
sakon) eta aurrez fabrikatutako hobi septikoari (2,00 x séptica prefabricada (2,00 x 1,50 m y 2,50 m de de
1,50 m eta 2,50 m sakon) leku egiteko zuloa induska- profundidad), agotando la posibilidad de nueva inves-
tzeko lanen aurrean ere. Honenbestez, agortu egin di- tigación, siendo los resultados de la misma de escaso
tugu leku honetan beste ikerketa bat abiarazteko o nulo interés histórico-arqueológico.
aukerak oro, historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik
negatiboak izan baitira emaitzak.

L. del Barrio Bazaco

390 ARKEOIKUSKA 10
C.25. SEGURA

C.25.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.25.1.1. Zurbano, 21 C.25.1.1. Zurbano, 21


Zuzendaritza: Pía Alkain Sorondo Dirección: Pía Alkain Sorondo
Finantzazioa: Promociones Seguraizko, Financiación: Promociones Seguraizko,
S.L. S.L.

In addition to surface deposits from the modern and contemporary eras, the remains of two cider presses were
also found on the site, dating probably from the 16th century. The elements located correspond to the foundations
of the anchoring mechanism for the press screw, the remains of one of the screws and part of the mixer.

2008. urtean, eremu honetan aurreikusitako hiri- En el año 2008, con motivo de la intervención ur-
gintza mailako esku-hartzea tarteko, hainbat zundake- banística prevista en este espacio se ejecutaron una
ta arkeologiko egin genituen Zurbano kaleko 21. serie de sondeos arqueológicos en el solar trasero de
zenbakiko orubearen gibelaldean bertako estratigra- Zurbano 21 con objeto de registrar la secuencia estra-
fiaren sekuentzia erregistratzeko asmoz. Hala eta guz- tigráfica del mismo. Sin embargo, esta intervención
tiz ere, esku-hartze arkeologiko honek ez zuen eremu arqueológica no permitió descubrir estructuras ni ni-
honetan aro garaikideko okupazio aldiaren aurreko veles anteriores de ocupación de este espacio a épo-
egiturarik ez eta mailarik dokumentatzeko aukerarik ca contemporánea.
eman.

2010eko otsailean orube honen ebaluazioari begi- En febrero de 2010 dio comienzo la segunda fase
ra aurreikusitako bigarren esku-hartze arkeologikoari de la intervención arqueológica de evaluación prevista
ekin genion. Zundaketa hauek egungo eraikina par- para este solar. Los sondeos se realizaron tras el de-
tzialki eraitsi ondoren eraman genituen burura. Aipatu rribo parcial del edificio existente, un inmueble cons-
eraikina XVII. mende inguruan eraiki zuten, eta Albai- truido hacia el siglo XVII y conocido con el nombre de
teroenea izenaz ezagutzen da. como Albaiteroenea.

Esku-hartze arkeologikoan zehar aro garaikideko Durante la intervención arqueológica además de


eta aro modernoko gainazaleko deposituez gainera, los depósitos superficiales de época moderna y con-
seguru asko XVI. mendean datatu beharreko dolare bi- temporánea se han podido recuperar los restos de
ren hondakinak geratu ziren agerian. Dolareek izan ohi dos tolares o lagares, datados probablemente en el
duten torlojua ainguratzeko zimentarria, haietako dola- siglo XVI. Los elementos localizados corresponden a
reetako baten torlojuaren hondakinak eta dolare bere- la cimentación del anclaje del tornillo o husillo de los
ko oramahaiaren parte bat bereizi ahal izan genituen. tolares, los restos del tornillo de uno de ellos, y parte
de la masera del mismo lagar.

A Dolare gisa identifikatutako egituraren Descripción de la estructura identificada


deskripzioa como Tolare A

Erdiko paldo bik eta haiei gurutzatzen zaizkien hiru El anclaje está compuesto por dos postes centra-
habe mailek osatuta dago ainguraketa; habeoi, gainera, les y tres niveles de vigas cruzadas; las vigas, además,
lurrean okerrean sartutako hesolek eusten diete, hori- estaban sujetas por estacas o cuñas hincadas de for-
zontalean egokitutako piezak behar bezala bermatzeko ma inclinada para asegurar las piezas dispuestas de
eta, gisa honetan, ainguraketa osoa sendotzeko. forma horizontal y reforzar de esta manera el anclaje.

Torlojuaren ainguraketarako zimentarria eraikitzeko Para la construcción de la cimentación del anclaje


orduan eremu hau induskatu egin zutela egiaztatu ge- del tornillo se comprobó que el terreno había sido ex-
nuen: alde honetan zulo handi bat egin zuten, bertan cavado, creando un gran hoyo en el terreno, donde se
egin zioten leku zurezko egiturari, eta gero buztin gris situaba el entramado de madera, colmatándose pos-
oso plastiko eta trinko batez, material organikoarekin, teriormente por una arcilla gris muy plástica y com-
zepekin eta harri txikiekin nahasirik, estali zuten hura. pacta, mezclada con material orgánico, escorias y pe-

ARKEOIKUSKA 10 391
Gainera, dolarearen zimendua sendotzeko xedean, queñas piedras. Además, para mejorar la cimentación
harri handiekin osatutako oinarria jarri zuten paldoen del tolare, bajo los postes se colocó una base de
beheko aldean. grandes piedras.

Kontrapisuko zimenduari lotuta bi habe bereizi Asociada a la cimentación del contrapeso se loca-
genituen ekialdera, habeak horizontalean etzanda eta lizaron en dirección este dos vigas asentadas horizon-
elkarren perpendikularrean egokituta, espazio talmente y dispuestas de forma perpendicular entre
angeluzuzen bat mugatuz. Pieza hauek behar bezala ellas, que delimitaban un espacio rectangular. Para la
jartzeko, lur eremua azaletik induskatu zuten, eta mejor instalación de estás piezas el terreno había sido
zurezko piezen azpian harri batzuk jarri zituzten lur excavado ligeramente, y bajo las maderas se habían
eremua berdintzeko eta egitura hobe egokitzeko. colocado una serie de piedras para la nivelación del
terreno y su mejor asentamiento.

Esan beharra dago ainguraketarako paldoen artean Es necesario añadir que entre los postes del anclaje
neurri handiko zurezko pieza bat, etzanda, dokumenta- se localizó –tumbada- una pieza de madera de gran ta-
tu genuela; dolareko torlojuaren beheko aldea zen, be- maño que correspondía a la parte inferior del tornillo del
hin baztertu zutenean moztu eta kontrapisuaren zimen- tolare, que una vez abandonado, se cortó y quedó apo-
duaren gainean geratuko zena. Zimenduaren lehenengo yado sobre la cimentación del contrapeso. También in-
mailan dauden habeetako bat berriro ere aprobetxatu- dicar, que una de las vigas situadas en el primer nivel de
tako pieza dela, jatorrian dolare bateko torlojuaren atala la cimentación correspondía a una pieza reaprovecha-
osatuko zuena, esan behar dugu. da, siendo en origen parte del tornillo de una prensa.

B Dolare gisa identifikatutako egituraren Descripción de la estructura identificada


deskripzioa como Tolare B

Bigarren dolareko ainguraketa ere erdiko paldo bik El anclaje del segundo tolare también estaba com-
eta sare gisa antolatutako hiru habe mailek osatuta puesto por dos postes centrales, y tres niveles de vi-
zegoela esan behar dugu. Habe hauek ziri gisa gas dispuestas en retícula y aseguradas con estacas
iltzatutako hesolek bermatuta zeuden; egituraren en forma de cuña; utilizándose para su cimentación la
zimenduari dagokionez, induskatutako aurreneko misma solución que en el primer tolare excavado: un
dolarean baliatutako sistema berdina erabili zutela ikus gran hoyo en el terreno, colmatado posteriormente por
dezakegu: zulo handi bat egin zuten lehenik, eta gero una arcilla muy plástica y para mejorar la sujeción de
buztin oso plastiko batez estali zuten, eta paldoei los postes, varias capas de escorias alrededor de los
hobe eusteko, hainbat zepa geruza metatu zituzten postes centrales y bajo ellos.
erdiko paldoen azpian eta haien inguruan.

Aurkikuntzen interpretazioa Interpretación de los hallazgos

Esku-hartze arkeologiko honetan zurezko bi En la intervención arqueológica se han podido lo-


dolareren hondakinak izan dira egindako aurkikuntza calizar como elementos más destacados los restos
aipagarrienak. Zurezko elementu hauek buztin oso de dos tolares de madera. La conservación de estos
plastikoko mailetan oinarritu izanari, baldintza elementos de madera ha sido posible gracias a que
anaerobiko egokiei eta, haien funtzioa amaituta, zabor se cimentaron en niveles de arcilla muy plástica y se
eta zepez osatutako betegarriek estali izanari esker conservaron en condiciones anaeróbicas, y cubiertos
kontserbatu ahal izan dira. Dolare hauek ekialdetik por niveles de relleno de escombro y escoria una vez
mendebaldera egokituta egongo ziren, orubearen abandonada la actividad. Las prensas se situarían
barruko aldean, hondoan, eta eraikinaren aurreko alde con orientación E-O, en el fondo del solar, quedando
osoa beste erabilera batzuei emana egongo zen. toda la zona delantera del edificio para otros usos.

Bi dolare hauetatik lurperatuta zeuden atalak baizik De las dos prensas únicamente ha llegado hasta
ez dira kontserbatu. Dolareetako torlojuaren aingurake- nosotros aquella parte que se encontraba enterrada,
tak eta haietako bateko oramahaiaren parte bat identi- identificándose con los anclajes del tornillo o husillo
fikatu genituen, baina betikoz galduak ziren erabilera del tolare, y la masera de uno de ellos de forma par-
maila honen azpian oinarritzen ez ziren gainerako ele- cial, habiendo desapareciendo los elementos adicio-
mentuak oro. Gipuzkoako hirietan eta azken urteetan nales que no estaban cimentados bajo el nivel de uso.
zehar dokumentatutako dolareak eraikitzeko ereduan A pesar de las diferentes variantes constructivas loca-
aldagaiak bereizten diren arren, eredu jakin bati jarraiki lizadas durante los últimos años en las villas guipuz-
eraikitzen zituztela hautematen da, hirietako dolare coanas, se advierte que se construían siguiendo un
hauek guztiak baserrietan bereizitakoak baino txikia- patrón común, siendo todas ellas de menores dimen-
goak baitira. siones a las localizadas en los caseríos.

392 ARKEOIKUSKA 10
Zurbano, 21. Dolareen ikuspegia 3 dimentsiotan Zurbano, 21. Vista 3D de los tolares
(Egilea: Daniel López de Munain). (Autor: Daniel López de Munain).

Indusketa arkeologikoa amaitu genuenean dolareak Finalizada la excavación arqueológica, se procedió


atera eta zurak Aiako Agorregiko errotetako urtegira a la extracción de los tolares, trasladándose las ma-
eraman genituen Gipuzkoako Foru Aldundiak agindurik. deras al embalse de los molinos de Agorregi en Aia a
Egiteko hori aprobetxaturik, dolareen egiturako zurezko indicación de la Diputación Foral de Gipuzkoa. Apro-
piezetatik 7 lagin jaso genituen 54. Batera hartuta, vechando dicho traslado, se recogieron un total de 7
laginen azterketan halako sinkronizazioa nabaritzen da muestras procedentes de diferentes piezas de made-
haietako batzuen artean, baina haiekin osatutako batez ra de la estructura de los tolares54. En el análisis de las
bestekoak ez digu, oraingoz, data zehatzik eskaintzeko muestras en conjunto sí se han detectado sincroniza-
aukerarik ematen. ciones entre algunas de ellas, pero la elaboración de
una serie media con las mismas tampoco ha permiti-
do su datación a año del calendario.

Hala eta guztiz ere, beste eredu ezagun batzuk Sin embargo, por otros paralelos conocidos, la
gogoan, egitura hauek XV.-XVI. mendeetan kokatuko construcción de estas estructuras podrían encuadrar-
genituzke guk, Segurako hirian sagardoaren edo se en el siglo XV-XVI, en un momento en el que la
ardoaren ekoizpena jarduera garrantzitsua izango zen producción de sidra o vino supone una actividad im-
aldian. portante en la villa de Segura.

P. Alkain Sorondo

54
Josué Susperregi. Arkeolan Fundazioko Dendrokronologia 54
Josué Susperregi. Departamento de dendrocronología de la
Saila. Fundación Arkeolan.

ARKEOIKUSKA 10 393
C.26. TOLOSA

C.26.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.26.1.1. Plaza Berria, 2 C.26.1.1. Plaza Berria, 2


Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Tolosako Udala Financiación: Ayuntamiento de Tolosa

Part of Tolosa’s medieval wall was located in the archaeological intervention carried out at 2 Plaza Berria, Tolosa.

2010eko urtarrilaren hondarreko astean Erretengi- La última semana de enero de 2010, Erretengibel
bel S.L. enpresak Tolosako Plaza Berriko 2. zenbakiko S.L. nos comunica la próxima rehabilitación del solar
orubea luze gabe eraberritzen hasiko zela jakinarazi zi- situado en Plaza Berria 2 de Tolosa por lo que propo-
gun, eta beraz, alde honetako zorua altxatzen hasi bai- nemos realizar unos sondeos estratigráficos previos a
no lehen, zundaketa estratigrafiko batzuk egitea pro- cualquier afección al suelo de este emplazamiento.
posatu genuen.

Ondoko orubeetako aurrekariak aintzat hartuta Debido a los precedentes en los solares próximos
(Erdi Aroko harresiaren atalak identifikatu baitziren (donde se detectaron partes de la muralla medieval),
haietan), hainbat zundaketa ireki genituen, harresi decidimos situar los sondeos de manera que de exis-
zaharraren hondakinak egotera haiek aurkitzeko tir restos del antiguo cerco pudieran ser localizados.
moduan ireki ere.

Plaza Berria, 2. Orubearen ikuspegia airetik, harresia Plaza Berria, 2. Vista aérea del solar, con la muralla en la
irudiaren goi-ezkerrean. parte superior izquierda de la imagen.

394 ARKEOIKUSKA 10
Erregistratutako egitura gehienak eraitsi berria den Las estructuras localizadas corresponden en su
eraikinari edo aski berriak diren obrei dagozkie, denak mayoría a la construcción recién derribada o obras re-
orubearen hego-ekialdean dokumentatutako bat izan lativamente recientes, a excepción de una que encon-
ezik. Horma egitura eten bat da, 110 cm lodi; haren tramos en la parte SE del solar. Se trata de una estruc-
gainean egokitzen dira beste eraikinak. Kareharrizko tura muraria incompleta de aprox. 110cm de ancho
harlanduez egina da, ipar-mendebaldera nabarmen sobre la que se apoyan el resto de construcciones.
okertzen den buztinezko azaleraren gainean egokitua. Está realizada en sillería calcárea sobre una superficie
arcillosa que buza pronunciadamente a NW.

Tolosako hirigune historikoaren ipar-mendebaldeko Aunque nos encontramos en el extremo NW del


muturrean gauden arren, harresi atal honek ez du casco histórico de Tolosa, este tramo de su muralla
izkinarik egiten, lerro aski zuzena da, gutxi gora- no dibuja esquina alguna sino que se trata de una lí-
behera 7 m luze, ipar-ekialdetik hego-mendebaldera nea relativamente recta de aproximadamente 7m de
egiten duena (hego-mendebaldeko muturrean ez longitud en dirección NE-SW (en su extremo SW no
dago harrizko hondakinik, karezko oreak osatutako encontramos restos líticos, solo un relleno de mortero
betegarri bat baino ez sakonune txiki bat estaliz). de cal sobre una ligera depresión).

Eraikin honen sekzioa apur bat zeiharra da, Encontramos que la sección de esta construcción
barruko alderant z egiten du, hegoalderant z. es ligeramente oblicua, inclinándose hacia dentro (S).
Aurkikuntza hauekin osatu egiten dira, hein handi Con este hallazgo se completan en gran medida las
batean, aldez aurretik lortutakoak, eta Tolosako babes aportaciones previas y facilita la interpretación de las
egitura zaharrak interpretatzeko oso lagungarriak antiguas defensas de Tolosa.
direla esan behar dugu.

A. Arrese

C.26.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL

C.26.2.1. Arrameleko San Joan C.26.2.1. Ermita de San Juan de


baseliza. Ingurua Arramele. Entorno
Zuzendaritza: Mª Mercedes Urteaga Dirección: Mª Mercedes Urteaga
Finantzazioa: Ormak Taldea; Financiación: Grupo Ormak; Diputación
Gipuzkoako Foru Aldundia Foral de Gipuzkoa

The structural remains found during the archaeological sondages correspond to the last construction phase of La
Casa de Beneficencia, dating from the middle of the 19th century; however, we cannot dismiss the possibility of
finding elements associated with the Saint John of Jerusalem order’s hospital in a lower layer.

Arrameleko San Joan baseliza Tolosako hirigune- La ermita de San Juan de Arramele se localiza al
ren ipar-ekialdean dago, hiribilduko harresiz kanpora, noreste del núcleo urbano de Tolosa, extramuros de
izen bereko zubiaren ondoan. Obraren ezaugarriak, la villa, y junto al puente del mismo nombre. Teniendo
alde honetan aspaldi fundatutako baselizaren presen- en cuenta las características de la obra, la existencia
tzia eta hari atxikiriko aztarna arkeologikoak aurkitze- de una ermita de fundación muy antigua en el entorno
ko aukerak kontuan hartuta, ebaluaziorako zundaketa y las posibilidades de localizar vestigios arqueológicos
plan bat burura eramatea proposatu genuen beharre- asociados a la misma, se propuso la realización de un
ko neurri zuzentzaileak aplikatu ahal izateko. plan de sondeos de evaluación para poder aplicar las
medidas correctoras correspondientes.

Zundaketa arkeologikoen emaitza Resultado de los sondeos arqueológicos

1. zundaketako estratigrafia Estratigrafía Sondeo 1


Aurreneko zundaketa erreten baten bidez, 20 El primero de los sondeos se abrió mediante una
metro luze eta 0,80 metro zabal, ireki genuen, zanja de 20 metros de largo y 0,80 metros de an-

ARKEOIKUSKA 10 395
ekialdetik mendebaldera, aparkalekuaren hegoaldeko cho, con dirección E-W, situándose en el límite S del
muturrean. parking.

Zundaketa honetan, asfaltozko eta zabor En este sondeo tras la eliminación de la capa de
legarrezko geruza altxatuta hormigoizko zolata geratu asfalto y todo uno, se localizó una solera de hormigón
zen agerian, eta haren azpian, aro garaikideko egitura bajo la cual se registró un relleno de tierra que cubría
eta zoladura batzuk estaltzen zituen lurrezko diversas estructuras y pavimentos de época contem-
betegarria erregistratu genuen. poránea.

2. zundaketako estratigrafia Estratigrafía Sondeo 2


Zundaketa hau, iparraldetik hegoaldera irekitako Este segundo sondeo corresponde a una zanja de
erretena zen, 2,50 metro luze eta 0,80 metro zabal, 1. 2,50 metros de largo y 0,80 metros de ancho, realiza-
zundaketaren perpendikularretan, hartatik 6 metrora. da con dirección N-S, perpendicular al sondeo 1, y a
6 metros del mismo.

Lehenengo zundaketan gertatu bezala, gainazaleko Al igual que en el primer sondeo, tras la elimina-
mailak altxatuta aro garaikideko egitura bat estaltzen ción de los niveles superficiales, se registró un relleno
zuen lurrezko betegarria erregistratu genuen. de tierra que cubría una estructura de cronología con-
temporánea.

3. zundaketako estratigrafia Estratigrafía Sondeo 3


Azkeneko zundaketa aurrekoaren paraleloan ireki El último sondeo se ejecutó paralelo al anterior, a
genuen, hartatik gutxi gora-behera 8 metrotara, unos 8 metros en dirección W, mediante una zanja de
mendebalderantz, 4,50 metro luze eta metro bete 4,50 metros de largo y 1 metro de ancho, realizándo-
zabal, honakoa ere ekialdetik mendebaldera. se también con dirección E-W.

Kasu honetan, baina, aro garaikideko mailak eta En esta ocasión tras la eliminación de los niveles
hormigoizko zolata altxatuta, kareharrizko harri xabalez superficiales contemporáneos y de la solera de hor-
e g i n d a k o z o l a d u r a b a t e r re g i s t r a t u g e n u e n migón, en la mitad norte del sondeo se registró un
zundaketaren iparraldean. Zoladura hau landu gabeko pavimento de grandes losas de caliza. Este pavimento
harrizko hormaren mugaraino iristen zen. Zundaketaren se extendía hasta el límite de un muro de mamposte-
beste aldean bestelakoa zen estratigrafia, aro ría. En la otra mitad del sondeo la estratigrafía era di-
garaikideko kanalizazio batek alde honen parte bat ferente, constatándose que la existencia de una cana-
nahasi zuela geratu baitzen agerian. lización de época contemporánea había alterado
parte de la misma.

Aurkikuntzen interpretazioa Interpretación de los hallazgos


Arrameleko San Joan baseliza aspaldidanik izen Aunque la ermita de San Juan de Arramele apare-
bereko zubiari lotuta ageri bada ere, eta hiria fundatu ce asociada al puente del mismo nombre desde muy
aurreko erreferentziak egon badauden arren, guk antiguo, y existen referencias anteriores a la fundación
identifikatutako hondakinak 1849. urtean eraikitako de la villa, los restos identificados corresponden al
eraikinari dagozkiola esan behar dugu. edificio construido en el año 1849.

«La construcción de Tolosa»55 liburuan zehazten Según se detalla en el libro «La construcción de
denaren arabera, XVII. mendean harresiz kanpora hasi Tolosa» 55, en el siglo XVII la villa comenzó a actuar
zen hiria handitzen, eta harresitik gertu zeuden lur ere- extramuros, con intervenciones en los terrenos próxi-
muetan jarduten hasi ziren; Arrameleko San Joan ba- mos a la misma, siendo una de las acciones más
seliza ukituko zuen esku-hartzea izan zen guztietan destacadas la que afecta a la ermita de San Juan de
garrantzitsuenetakoa. Jerusalemgo San Joanen Or- Arramele. En el proceso de venta de las propiedades
denako Zaldunen jabetzak saltzeko prozesuan, Jose- de la Orden de los Caballeros de San Juan de Jeru-
ph de Luna Fraideak, Ordenaren izenean, Hiriko Erre- salén, Fray Joseph de Luna, en nombre de la Orden,
ge arma Fabrikako Gobernariari saldu zizkion vendió al Gobernador de la Real Fábrica de armas de
Arrameleko San Joan baselizari atxikiriko jabetza guz- la Villa todos los pertenecidos ligados a la ermita de
tiak. Saldu ostean, udalak Diego Antonio de Zabala San Juan de Arramele. Tras la venta, el ayuntamiento
eroslearekin negoziatu zuen Ordenaren ondasunen negoció con el comprador, D. Diego Antonio de Zaba-
erosketa, eta egitura guztiaren jabe bihurtu zen, ez or- la, la compra de las pertenencias de la Orden, adqui-
dea lurren jabe. riendo toda la propiedad, excepto las tierras.

55
Martín Ramos, A. (1993). La construcción de Tolosa, COAVN. 55
Martín Ramos, A. (1993). La construcción de Tolosa, COAVN.

396 ARKEOIKUSKA 10
Hala eta guztiz ere, XVIII. mendean udala Arrame- Será a partir del siglo XVIII, sin embargo, cuando
len esku-hartzen hasi zen, eta Miserikordia etxea erai- el ayuntamiento actué en Arramele con la construc-
kitzen hasi zen. Etxea Arrameleko San Joan baselizak ción de la Casa de Misericordia. Para ello se decide
hartzen zuen lekuan eraikitzea erabaki zuten, eta be- su implantación junto a la ermita de San Juan de Arra-
raz, eraitsi egin zuten baseliza. Antza 1881. urtean mele que fue derribada por este motivo. Parece que
hasi zituzten Miserikordia Etxea eraikitzeko lanak. las obras comenzaron en 1771. Para la construcción
Eraikina altxa baino lehen San Joan baseliza zaharra del edificio se derribó la vieja ermita de San Juan. La
eraitsi zuten. Miserikordia Etxeak beste elizatxo bat Casa de Misericordia contó con una nueva ermita or-
eduki zuen, eta multzoa plaza txiki baten inguruan an- denándose el conjunto en torno a una pequeña plaza.
tolatu zen.

1794. urtean Jose de Larrondobuno maisuak En 1794, el maestro José de Larrondobuno redac-
eraikinaren ezaugarriak xehetasun osoz jasoko zituen tó una memoria en la que se detallaron las caracterís-
memoria bat idatzi zuen. Beraz, esan dezagun hiru ticas del edificio. De ella se extrae que era un edificio
solairu eta ganbara batez osaturiko eraikina zela, de tres plantas y desván, con planta rectangular, de
oinplano angeluzuzenekoa 34 x 41 metrokoa, erdian 34 x 41 metros, con patio central de 5,5 x 12,5 me-
5,5 x 1,5 metroko patioarekin. Sarrera nagusia tros. La puerta principal se abría al este, en el centro
ekialdeari begira zuen, fatxadaren erdian, garai bateko de la fachada, hacia la calzada antigua.
bideari begira.

1813. urtean gudaroste frantsesak erre egin zuen La Casa de Misericordia fue incendiada en 1813
Miserikordia Etxea, eta 1817. urtean eraikin berriaren por el ejército francés, y en 1817 se encargó el diseño
diseinuaz arduratzea eskatu zioten Pedro Manuel de del nuevo edificio a Pedro Manuel de Ugartemendia,
Ugartemendiari. Beraz, 1819-1821 urteetan berreraiki reedificándose entre los años 1819-1821, en el mismo
zuten aurrekoak okupatzen zuen eremu berean. área donde estaba el anterior.

Eraikin berria aurrekoaren ereduari jarraiki eraiki La nueva casa reproducía el esquema de la ante-
zuten, baina aldaketa batzuekin. Errepide berriaren rior pero reconsiderando algunas características. La
bideari egokitu beharrean, eraikin honen fatxada acomodación al nuevo trazado del Camino Real llevó
mendebaldeari begira egongo zen. Eraikinak 34 x 14 a proyectar un edificio con fachada principal al oeste.
metroko oinplano angeluzuzena izango zuen, eta El equipamiento ocupaba una planta rectangular de
baliteke aurreko eraikinaren egitura batzuk berriro ere 34 x 41 metros, siendo probable que se aprovecharan
baliatu izana. 1848. ur tean eraikina handitzea parte de las estructuras del anterior edificio. En 1848
proiektatu zuten, eta hiriko udalak 15.000 erreal jarriko se planificó la ampliación del edificio, mediante con-
zituen urtero xede horretan. Handitze lan hauek Jose signación por parte del ayuntamiento de la villa de
Eleuterio de Escoriaza arkitektoaren diseinuari jarraiki 15.000 reales anuales, ejecutándose bajo las trazas
eraman zituzten burura, eta lan hauek aprobetxatu del arquitecto José Eleuterio de Escoriaza, aprove-
egin zituzten elizatxoa ere handitzeko. chándose la ocasión para la ampliación de la ermita.

Escoriazak eraikin berri bat diseinatu zuen, Escoriaza diseñó un nuevo edificio, incorporando lo
ordurako eraikita zegoena eta Ugartemendiaren ya construido y recuperando la ordenación del edificio
eraikinaren antolamendua aprobetxatuz eraikin berria de Ugartemendia como pauta del nuevo. El resultado
planifikatu zuen. Emaitza eraikin ederra da, hirirako fue un edificio con presencia imponente junto a una de
sarreretako batean nabarmena, Errepidearen ondoan las entradas de la población, con una fachada de 71
71 metroko fatxadarekin eta 52 metroko hondoarekin, metros de longitud sobre el Camino Real y 52 metros
itxura neoklasikokoa. de profundidad, con una composición neoclásica.

Eskema honen barruan, elizatxo berria iparraldeko Dentro de este esquema, la inserción de la nueva
fatxadara bilduta, kanporako berezko sarrerarekin, ermita en la fachada norte, con acceso exterior pro-
halako berezitasun batez jabetu zen multzoa; hain pio, dotó al complejo de cierta singularidad, siendo
zuzen ere eraikinaren alde hau da denboraren joanean esta parte del edificio la que ha sido preservada a lo
galdu ez den bakarra, izan ere, alde batzuetan oraindik largo de los años, conservándose aún algunas partes
kontserbatu egiten dira, Larramendi kaleko etxebizitzek de la Casa de Misericordia enmascaradas en las vi-
ezkutaturik, Miserikordia Etxearen parte batzuk. viendas de la calle Larramendi.

San Joan elizatxoa inguratzen duen etxadian En la manzana de casas que rodean a la ermita de
badago Escoriazak XIX. mendearen erdialdera San Juan aún es posible identificar parte del esquema
proiektatutako Miserikordia Etxearen eskemaren de la Casa de Misericordia proyectada por Escoriaza
partea identifikatzea. Fatxada nagusiaren lerroa a mediados del siglo XIX. Se conserva la línea de la
kontserbatzen da, eta eraikina tarteko gorputzen fachada principal habiéndose adelantado el edificio
fatxaden lerroraino aurreratu zutela esan behar dugu, hasta las fachadas de sus cuerpos intermedios, ocu-
aurreko aldeko lorategiak okupatuz. Era berean, pándose los jardines delanteros. También se conser-
erdiko bi patioen hutsuneak kontserbatzen dira, baita van los huecos de los dos patios centrales y el cuerpo

ARKEOIKUSKA 10 397
patio bi horien arteko erdiko gorputza ere; gibelaldea central existente entre ambos, quedando la parte tra-
berriz, betikoz desitxuratu dute bertan egokitutako sera desfigurada por la presencia de pabellones in-
industria pabiloiek. dustriales.

Zundaketa arkeologikoetan identifikatutako egitura Los restos de estructuras localizadas en los son-
hondakinak Txiro etxearen azken eraikuntza aldikoak deos arqueológicos se pueden identificar con la última
dira; agerian utzitako hormak eraikinaren ipar-ekialde- fase constructiva de la casa de Beneficencia; los mu-
ko gorputzen zimenduak dira. Kontserbatutako pla- ros descubiertos corresponderían a las cimentaciones
noen bildumari esker jakin badakigu espazio honek de las estancias del sector noreste del edificio. A tra-
kanpoko aldera ematen zuten bi ate zeuzkala, gelak vés de la colección de planos existente sabemos que
hiru areto angeluzuzen handitan antolatzen zirela, eta este espacio tenía dos puertas al exterior; las depen-
horien artean bi patio txiki zeudela, alboetan gela txi- dencias se distribuían en tres grandes salas rectangu-
kiak eta hainbat korridore zeuzkatenak, barruko ko- lares, existiendo entre ellas dos pequeños patios con
munikazioak artikulatzeko. Espazioen banaketa ain- dependencias laterales de pequeño tamaño y varios
tzat hartuta, oso litekeena da harri xabalez osatutako corredores o pasillos para articular las comunicaciones
zoladura areto handi horietako batekoa edo korridore- interiores. Teniendo en cuenta la distribución de espa-
koa izatea; harri koskoez osatutako zoladura, berriz, cios, es probable que el pavimento de losas corres-
barruko patiokoa izango zen. ponda a una de las grandes salas o pasillos, mientras
que el de cantos se vincularía al suelo del patio interior.

Bukatzeko esan dezagun identifikatutako egitura Por último indicar, que aunque los restos estructu-
hondakinak azken eraikuntza aldikoak izan arren, rales reconocidos corresponden a la última fase de
ebaluatzeko esku-hartze honetan zehar lortutako construcción, con los datos obtenidos durante la in-
datuak eskuan ez dugula baztertzen jatorrizko tervención de evaluación no se descarta que los res-
Arrameleko San Joan baselizaren hondakinak, tos de la primitiva ermita de San Juan de Arramele, el
jarduera honen elementu arkeologiko nagusiak, elemento arqueológico protagonista, se sitúen bajo
Arramele kaleko higiezinen azpian egotea. los inmuebles situados en la calle Arramele.

P. Alkain Sorondo

C.27. UNIÓN ENIRIO-ARALAR /


ENIRIO-ARALAR ELKARTEA
C.27.1. Miaketak Arritzagako C.27.1. Prospecciones mineras en
meatze gunean Arritzaga
Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Dirección: Mertxe Urteaga
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Departamento de Cultura
Aldundiaren Kultura Saila de la Diputación Foral de Gipuzkoa

The extent of the archaeological prospecting in the Arritzaga mining area, in which copper mineral mines first
opened during the 18th century and remained active until 1965, enabled the discovery of mining remains from the
Bronze Age.

Ez dira 30 urte igaro Arditurriko meatze barrutian, Hace menos de 30 años que comenzaron las ex-
Aiako Harriaren oinetan, Oiartzunen, miaketa arkeolo- ploraciones arqueológicas en el coto minero de Ardi-
gikoak hasi zirenetik, eta orduz geroztik hainbat lanaldi turri, situado al pie de la Peña de Aia en Oiartzun y,
etorri dira ondoz ondo; eskura izandako baliabideen desde entonces, se han ido sucediendo diferentes
arabera, emaitza onak eta ez hain onak lortu dira lan etapas de trabajo que, dependiendo de los medios
horietan. disponibles, han ofrecido distintos resultados.

Arditurri eredu izan da inguruko beste barrutiak Arditurri ha sido el modelo seguido para las explo-
aztertzeko garaian, kontuan eduki behar baita Aiako raciones de otros cotos de las inmediaciones porque

398 ARKEOIKUSKA 10
Harriaren ingurua aberatsa izan dela meategietako hay que tener en cuenta que toda la aureola meta-
hobietan, eta hauek garai bateko meatzaritzaren mórfica de la Peña de Aia ha sido rica en yacimientos
lekukotasunak eskaintzen dizkigutela. Gaur egun mea minerales y que ofrecen testimonios de minería anti-
ustiakuntzari emandako 70etik gora meategi unitate gua. A día de hoy, contamos con un catálogo de más
erromatar ditugu katalogatuta Oiartzunen eta Irunen, de 70 unidades mineras romanas en Oiartzun e Irun,
baina erromatarren lanok Nafarroako lurretara ere pero también se ha comprobado que los trabajos ro-
luzatzen zirela egiaztatu da (Lesaka eta Berako manos se extienden por los territorios de Navarra (tér-
lurretara). minos de Lesaka y Bera de Bidasoa).

Eta hori gutxi balitz, kontuan badugu Gipuzkoak Y si esto fuera poco, teniendo en cuenta que Gi-
estatuko meategi kontzesio dentsitaterik handienekoa puzkoa ha contado con una de las mayores densida-
izan duela, metala eskaintzen zuten meategiak des de concesiones mineras del estado, con minerali-
lurraldeko eremu menditsu guztietan baitzeuden, zaciones metálicas de interés repar tidas
etorkizunean gisa honetako aurkikuntzak beste eremu prácticamente por todas las zonas montañosas del
batzuetan ere egitea espero dugu. Baita erromatarren territorio, es de esperar que los hallazgos se repitan
garaiaren aurreko aztarnak dituztenak ere, esate en un futuro en otras áreas. Incluso con evidencias
b ate r a ko, A r a l a r ko A r r i t z a g a a l d e a n b e r r i k i anteriores a la época romana como se ha descubierto
aurkitutakoaren modukoak, Brontze Aroko kobrearen recientemente en la zona de Arritzaga, en Aralar, con
meatzaritzaren eredu zoragarriarekin, baina baita ejemplos extraordinarios de minería de cobre de la
erromatarren garaiko, Erdi Aroko eta Erdi Aro osteko Edad del Bronce y, también, de época romana, me-
ereduekin ere. Irunen eta Oiar tzunen zeuden dieval y posmedieval. Las minas más importantes de
Gipuzkoako meategi nagusiak, baina Etxola errekan Gipuzkoa estaban en Irun y Oiartzun, aunque en Etxo-
(Hernani), Berostegin (Legorreta), Kataberan (Legazpi), la erreka (Hernani), en Berostegi (Legorreta) en Kata-
arestian aipatutako Arritzagan (Aralar), Udalaitzen bera (Legazpi), en las ya mencionadas de Arritzaga
(Arrasate), Andrazarraten (Aia) eta Zerain-Mutiloan (Aralar), de Udalaitz (Arrasate-Mondragón), Andraza-
kobre, berun eta burdin mea ustiatzeko barrutiak rrate (Aia) o en las de Zerain-Mutiloa se conocen co-
ezagutzen dira, eta ez txikiak preseski. Bestalde, tos dedicados a la obtención de minerales de cobre,
konta ezinak dira hainbat meategi unitatek osatutako plomo y hierro de cierta extensión y envergadura,
multzo txikiak eta galeria isolatuak. Meatze guneetako mientras que son innumerables los ejemplos de gale-
arkeologiak bide luzea du egiteko, eta aurreneko rías aisladas y de pequeños conjuntos de varias uni-
urratsetan dagoela aitor tu arren, oso emaitza dades mineras. La arqueología minera tiene un enor-
interesgarriak eskaintzen ari dela esan behar dugu, me campo por delante y, aún contando con que se
baita penintsula mailan ere. encuentra en sus inicios, presenta resultados relevan-
tes, incluso en la escala peninsular.

Aralar mendialdean egindako aurkikuntzatik abia- De los hallazgos en la Sierra de Aralar podemos
tuta esan behar dugu alde honetan ere meategien us- decir que este macizo también ha sido objeto de una
tiakuntza handia izan dela; izan ere, bertako ekintzai- intensa explotación minera; no en vano emprendedo-
leek kobre mea ustiatzeko lan emankorra garatu zuten res locales desarrollaron en el siglo XVIII una florecien-
XVIII. mendean. Amezketako Arritzaga barrutiko ba- te actividad de extracción de mineral de cobre. La ex-
liabideen ustiakuntzak, gorabeherak gorabehera, ez plotación de los recursos del coto de Arritzaga, en
zuen etenik izan 1965. urtean betikoz itxi zuten arte. Amezketa, se mantuvo desde entonces con altibajos
Kasu honetan ikerketa arkeologikoek agerian utzi di- hasta su cierre definitivo en el año 1965. En este caso,
tuzte historiaurreko meatzaritzaren lekukotasun ga- las investigaciones arqueológicas han descubierto
rrantzitsu batzuk. Harrigarria da gainazaleko jatorrizko notables testimonios de minería prehistórica. Sorpren-
meatzea erauztera mugatu ez izana, multzoa kon- de además que no se reduce a extracciones en mon-
plexutasun tekniko handiko azpiegiturez eratuta bai- teras o zonas superficiales de oxidación del mineral
tzegoen: putzuak, galeriak eta ehunka metrotan luzat- primario, sino que ofrece manifestaciones de una gran
zen diren erreten ikaragarri handiak. Mea erauzteko complejidad técnica: pozos, galerías y enormes zan-
teknika oso landua da, mearen ustiakuntza eskarmen- jas de cientos de metros de desarrollo. La técnica mi-
tu handiko langileek, langile kualifikatuek, garatzen zu- nera es muy depurada, dándonos a entender que la
tela agerian utzirik. Erdi Brontze Aroko meatzaritzaz explotación fue realizada por personas experimenta-
ari gara, Suediako Uppsalako laborategietan C14ren das y cualificadas. Se trata, además, de minería de la
bidez egindako azterketek berretsi egin baitute gutxi Edad del Bronce Medio, datada hace unos 3.500
gora-behera orain dela 3.500 urtekoak direla aztar- años como han confirmado los análisis por C14 reali-
nak. Aurkikuntza garrantzitsua dela esan behar dugu. zados en Uppsala en Suecia. El descubrimiento se
Testuinguru kronologikoari dagokionez, esan dezagun valora en términos destacados. Por el contexto cro-
penintsularen esparruan badirela gutxienez beste sei nológico se encuadra en un grupo que, a nivel penin-
eredu antzeko; berezitasun honi hondakinen ezauga- sular, cuenta con menos de media docena de ejem-
rriak eta munta gehitu behar dizkiogu, eta nola ez, plos; a este aspecto selecto se suman además las
paisaia inguru zoragarrian dagoela esan behar dugu. características y envergadura de los restos y, también,
el entorno paisajístico privilegiado.

ARKEOIKUSKA 10 399
Miaketa lanak Felix Ugarte elkarteko espeleologoek Las exploraciones han sido realizadas por los es-
eraman zituzten burura Arkeolan Fundazioaren peleólogos de la sociedad Felix Ugarte en colabora-
laguntzarekin eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren ción con la Fundación Arkeolan y el soporte económi-
Kultura Sailak emandako diru-laguntzarekin. co del Departamento de Cultura de la Diputación
Foral de Gipuzkoa.

T. Ugalde; M. Urteaga

C.27.2. Aralar mendialdea: Oidui, C.27.2. Sierra de Aralar: Oidui,


Jentillarri, Pagabe, Argarbi I, Jentillarri, Pagabe, Argarbi I,
Aintzizegi Aintzizegi
Zuzendaritza: J. A. Mujika Alustiza Dirección: J. A. Mujika Alustiza
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia; Zientzia eta Berrikuntza Gipuzkoa; Ministerio de Ciencia e
Ministerioa Innovación

Throughout 2010, we continued prospecting in the Aralar mountain range, and the archaeological interventions
included a sondage carried out in a Roman hut located in Argarbi, and another in the Jentillarri monolith, thought to
date from the Bronze Age.

Azken urteetan zundaketa batzuk egin ditugu On- Durante los últimos años se han realizado son-
darre-Oidui-Intzensaro aldean, eta esku-hartze horie- deos en la zona de Ondarre-Oidui-Intzensaro, recupe-
tan Neolito aroaren eta gure garaiaren artean kokatu rando en dichas intervenciones vestigios arqueológi-
beharreko industria izaerako aztarna arkeologikoak cos de carácter industrial encuadrables entre el
berreskuratu ditugu. Kanpaina honetan Gipuzkoako Neolítico y la actualidad. En la presente campaña se
Foru Aldundiak emandako diru-laguntza eta Zientzia ha contado con recursos procedentes de la subven-
eta berrikuntza Ministerioaren HAR2008-03976/HIST ción de la Diputación Foral de Gipuzkoa y de los pro-
eta HAR2008-05797/HIST proiektuen araberako diru- yectos HAR2008-03976/HIST y HAR2008-05797/
laguntza jaso dugu lanak aurrera eraman ahal izateko. HIST del Ministerio. Entre ellos destacan los restos de
Horien artean aipagarri dira Esnaurretako hondakinak, Esnaurreta atribuibles a la Edad del Bronce, la chabo-
Brontze Arokoak, Esnaurretako tumulu itxurako etxo- la de aspecto tumular y cronología altomedieval de
la, Goi Erdi Arokoa, eta Argabiko etxolak, erromata- Esnaurreta y las cabañas de época romana de Argar-
rren garaikoak. Azken leku horretan jardun dugu bi. Durante la presente campaña se ha intervenido en
kanpaina honetan. este último lugar.

Argabi trikuharriaren hego-mendebaldeko maze- En la plataforma o rellano de ladera que se extien-


lako plataforman edo laugunean argi eta garbi bereiz- de al suroeste del dolmen de Argarbi se identifican de
ten dira gutxienez hiru egitura, horietatik bi elkarren forma neta al menos tres estructuras, dos de ellas pa-
paraleloan egokituak. Azken hauetako batean, iparral- ralelas. En una de estas últimas, en la situada más al
dean dagoenean, zundaketa bat egin genuen 2007ko norte, se practicó un sondeo durante las campañas
eta 2008ko kanpainetan, eta paraleloan egokitutako de 2007 y 2008, y en la paralela durante la campaña
egituran 2010eko kanpainan eraman dugu burura del 2010. En dichos trabajos se ha contado con la co-
zundaketa. Lan hauek burura eramateko garaian laboración de miembros del Grupo Munibe de Azkoi-
Azkoitiko Munibe Taldeko kideak eta EHUko ikasleak tia y de alumnos y licenciados de la UPV.
eta lizentziatuak izan ditugu lagun.

Argabi etxolan lanean hasi baino lehen, gutxi gora- La intervención de la chabola de Argarbi se inició
behera 100 m2-ko azalera laukitan banatu genuen. cuadriculando una superficie de unos 100 m2, levan-
Lauki horietatik laurdenean lehenengo geruza baino ez tando el primero de los lechos en una cuarta parte de
genuen altxa, eta bost laukitan harri ama jo genuen. ellos y alcanzando la roca madre en cinco de ellos.

Artzaintzari emandako egitura hau inguruetan La estructura pastoril está construida con bloques
azaleratzen diren kareharrizko blokeez egina da, baina calizos que afloran en las proximidades, pero su esta-
lehendik induskatutako etxola baino kontserbazio do de conservación es más deficiente que el de la ca-
egoera kaskarragoan dago. Barrutik gutxi gora- baña excavada con anterioridad. Sus dimensiones in-
behera 6 x 4,40 metro ditu; hormak 1,30 m lodi dira, teriores aproximadas son 6 X 4,40 m y el espesor de
eta barrutik gutxi gora-behera 0,50 metro garai da. los muros de 1,30 m y la altura interior de unos 0,50
metros.

400 ARKEOIKUSKA 10
Urria da eta oso kontserbazio egoera txarrean dago El material recuperado es escaso y muy mal con-
berreskuratutako materiala, baina hondakin material servado, aunque alguno de los restos materiales (al-
batzuek (terra sigillatazko zati batzuk eta zeramika gunos fragmentos de terra sigillata y de ceramica ne-
beltzezko zati batzuk, orraziz dekoratuak) kronologia gra peinada) aportan información cronocultural.
eta kultura izaerako informazioa eskaintzen dute. Además, podemos señalar la presencia de algunos
Bestalde, hezur puska batzuk eta harrizko hondakin fragmentos óseos y de restos líticos, metálicos y de
batzuk erregistratu ditugu, baita metalezko eta beirazko vidrio. Dichos restos, sin duda, pueden atribuirse a los
zati batzuk ere. Hondakin hauek, inolako zalantzarik primeros siglos de nuestra era.
gabe, gure aroko aurreneko mendeetakoak dira.

Bestalde, hainbat monolitoren (Oidui, Ondarre eta Por otra parte, siguiendo la línea de investigación
beste batzuk) azterketa xede duen ikerketa lerroari que tiene por objetivo el estudio de distintos monolitos
jarraiki, monolito horien kronologia eta funtzioa ez (Oidui, Ondarre, etc.), cuya cronología y funcionalidad
baitaude beti ondo zehaztuta, eta horien arteko no siempre está clara, así como la posible relación
balizko lotura argitze aldera, Jentillarri izenaz existente entre ellos, se ha trabajado en el conocido
ezagutzen den iruinarria aztertu dugu. Egun etzanda como menhir de Jentillarri. Este monolito, actualmente
dagoen monolito hau J.M. Barandiaranek aurkitu zuen tumbado, fue descubierto por J. M. Barandiaran en
1917. urtean, eta haren alboan zundaketa bat egin 1917, quien practicó junto a él un sondeo en el que se
zuen, sukarrizko laska bat agerian utzita. Monolito hau recuperó una lasca de sílex. Se trata de una laja de
hareharrizko harri xabala da, 1,95x1,10x0,35 m-koa, arenisca de 1,95x1,10x0,35 m, que presenta en una
eta aurpegietako batean agian artifizialak diren halako de sus caras una serie de cazoletas de factura, qui-
jangune batzuk ageri ditu. zás, artificial.

Monolitoaren inguruan hiru zundaketa txiki ireki Alrededor de él se han practicado tres pequeños
genituen harriari leku egingo zion zuloa aurkitzeko sondeos con el objetivo de localizar el hoyo en el que
xedean. Ipar-mendebaldekoan kareharrizko blokeak pudo estar introducido. En el situado en el extremo
geratu ziren agerian soropila altxa ondoren, eta noroeste afloraron los bloques calizos al levantar el
ekialdekoan 35 cm sakonduta azaldu ziren harriak. tepe, y en el del lado oriental a los 35 cm. Finalmente,
Bukatzeko, mutur estuenetik gertu beste zundaketa junto al extremo más estrecho se realizó otro pequeño
txiki bat ireki genuen, eta gainazaletik kontatzen hasita sondeo, recuperándose a unos 40 cm de profundidad
gutxi gora-behera 40 cm-ko sakonera mailan ikatz respecto de la superficie algunos carbones y restos
batzuk eta harrizko tresna eta zeramikazko pieza industriales líticos y cerámicos. Se ha enviado una
hondakinak aurkitu genituen. Lagin batzuk AMS muestra de carbón para su datación por AMS con el
sistemaz datatzeko igorri genituen monolito hauen objetivo de aproximarnos a la cronología de estos
kronologiara hurbildu ahal izateko, elementu hauek monolitos, elementos muy difíciles de contextualizar,
zailak baitira testuinguru jakin batera biltzen. Kasu aunque en este caso podríamos quizás situarlo en la
honetan, guk uste dugu Brontze Arokoa dela. Edad del Bronce.

J.A. Mujika Alustiza

C.28. URRETXU

C.28.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO

C.28.1.1. Udaletxea C.28.1.1. Casa Consistorial


Zuzendaritza: Mertxe Urteaga Artigas Dirección: Mertxe Urteaga Artigas
Finantzazioa: Urretxuko Udala Financiación: Ayuntamiento de Urretxu

Archaeological evidence has been found of the 17th century Ipiñarrieta mansion and preceding buildings which
occupied the same site, in a sequence dating back to the end of the 15th century, when the wooden construction
elements were replaced by masonry and stone ones.

ARKEOIKUSKA 10 401
Urretxuko Udaletxea zaharberritzeko lanen harira La intervención arqueológica realizada en el Ayun-
bertan bideratutako esku-hartze arkeologikoari esker tamiento de Urretxu, con motivo de la obra de rehabi-
agerian geratu dira Gipuzkoako herri honetako aro litación del mismo, ha sacado a la luz diversos hallaz-
modernoarekin eta aro garaikidearekin estu lotuta g os re l ac i o n ad os c o n l a é p o c a m o d e r n a y
dauden aurkikuntza batzuk. Zorupean, eraikinaren contemporánea de la localidad guipuzcoana. Bajo el
sestra mailatik kontatzen hasita batez beste – 50 m-ko subsuelo, a una cota media – 0.50 m de la rasante del
mailan, era askotako horma hondakinak eta hainbat edificio, se han localizado restos murarios de diferente
zoladura geratu ziren agerian. índole, y diversas pavimentaciones.

Zoladurei dagokienez, esan dezagun X VII. Sobre las pavimentaciones es preciso señalar que
mendean eraikitako Ipiñarrieta Jauregiaren barruko se trata de los empedrados interiores del Palacio Ipi-
harzolak direla; guztiak daude errekarriz eginak, eta ñarrieta construido en el siglo XVII; todos ellos están
denak daude aurrez prestatutako maila baten gainean realizados con canto rodado y se asientan sobre un
egokituak. Eraikinaren erdialdeko zoladuran erroseta nivel de preparación. En la zona central de la estancia,
formaren marrazkia itxuratzen dute errekarriek; estos cantos forman un pavimento con dibujo en for-
jauregiko sarrera nagusiko zoladura eratzen dute. ma de rosetón correspondientes al acceso principal
Iparraldeko muturrean, berriz, kaleak itxuratzen dira del palacio. En el extremo norte, en cambio, este pa-
zoladura honetan, eta arrain-hezurraren gisara vimento forma calles, habiendo entre las mismas una
egokitutako harri ilarek bereizten dituzte kale horiek. separación mediante hileras de cantos dispuestos en
Alde honetan seguru asko zalditegia egongo zen edo espina de pez. En esta zona probablemente se esta-
jauregiko bigarren mailako espazioek hartuko zuten. blecería la caballeriza o espacios secundarios del pa-
Eraikinaren hegoaldean ere erroseta formako lacio. En la zona sur del edificio también se han regis-
zoladurak eta kaleetan banatutakoak erregistratu trado tanto empedrados en rosetón, como en calles.
genituen. Azken horietan gerora egindako aldaketa En estos últimos se aprecian diversas modificaciones
batzuk hautematen dira, denak daude oso hondatuta, realizadas con posterioridad y todos ellos se encuen-
eta partzialki baino erregistratu ez genituela esan tran muy deteriorados, registrándose de una forma
behar dugu. Orubearen iparraldean gertatzen den parcial. Al igual que sucede en el área norte del solar,
bezalaxe, alde honetan ere eraikin nagusiaren bigarren posiblemente en este espacio también se alojarían
mailako gorputzak egokituko ziren. estancias secundarias de la edificación.

Eraikinaren erdialdean Ipiñarrieta jauregiaren En la zona central de la edificación se registra una


aurreneko urteetakoa den egitura bat erregistratu estructura que pertenece a los primeros años de vida
genuen. Landu gabeko kareharrizko zimenduak eta del palacio Ipiñarrieta. Se trata de un muro con ci-
harlanduzko aurpegiak dituen horma da –harlanduez mentación en mampostería caliza y de sillería en su
eraturiko ilara bakarra dokumentatu genuen guk–, alzado -documentándose una única hilada de sillería-
iparraldetik hegoaldera luzatzen dena. Baliteke con orientación norte-sur. Parece que pudiera tratarse
jauregiko eskailerei leku egiteko hutsunearen del muro oeste del hueco de las escaleras del palacio,
mendebaldeko horma izatea, ezkerretara neurri eta dado que al este se encuentra otro de similares ca-
ezaugarri bertsuko beste horma bat baitago. Horma racterísticas y dimensiones. Entre ambos se encuen-
bien artean egun eraikinaren goiko solairuei sarrera tra la escalera que da acceso en la actualidad a los
egiten dien eskailera egokitzen da. pisos superiores de la edificación.

Zoladuretako deposituen azpian hainbat zimendu Bajo los depósitos de pavimentación se han podi-
geratu ziren agerian. Denak jauregia eraiki aurrekoak do observar diversas cimentaciones, todas ellas co-
dira, baina obraren ezaugarriek ez zuten osorik rrespondientes a fase constructivas anteriores al pala-
ikusteko aukerarik eman, eta beraz, zaila da haien cio, pero las características de la obra no ha permitido
interpretazio egokia eskaintzea. Elementu interesgarri verlas en su totalidad y por lo tanto hacen más com-
gisa, aipagarria da XVII. mendeko jauregia eraiki pleja su interpretación. Como elemento interesante
aurreko arrapala baten presentzia. Orubearen ipar- destacar la presencia de una rampa anterior a la cons-
ekialdeko muturrean dago, eta errekarriz egina dago. trucción del palacio del siglo XVII. Se localiza en el ex-
Ekialderantz makurtzen da eta indusketa eremuaren tremo noreste del solar, y está realizada con canto ro-
mugetan barrena galtzen da. Arrapala honek, antza, dado. Presenta una pendiente hacia el este y se pierde
harlandu txikiz egindako errenkada bana izango zuen bajo los límites de la excavación. Aparentemente está
hegoaldeko eta mendebaldeko muturretan. rampa parece que estuviese rematada con una alinea-
ción de sillarejo en los extremos sur y oeste.

Esku-hartze honetan aurkitutako objektuak erai- Los ajuares hallados en está intervención se han
kuntzarako materialak eta gure garaiko zeramikazko limitado a material de construcción y restos cerámi-
hondakinak dira, arkeologiaren ikuspuntutik oso balio cos contemporáneos de escaso valor arqueológico.
txikikoak.

Konklusio gisa, esan dezagun, aurkitutako honda- A modo de conclusión podemos determinar que
kinen kokalekua eta munta aintzat harturik, Urretxuko dada la entidad y localización de los restos hallados,

402 ARKEOIKUSKA 10
hirian Erdi Aro amaieran edo Aro Modernoaren hasie- nos encontramos frente a algunas de las primeras
ran eraikitako harrizko lehen eraikinetako baten au- edificaciones en piedra realizadas en la villa de Urre-
rrean gaudela, eta eraikin haren hondakinen gainean, txu a fines de la Edad Media o principios de la Edad
XVII. mendean, Ipiñarrieta-Corral jauregia eraiki zutela Moderna, sobre las cuales posteriormente en el siglo
XVII, se edificó el palacio Ipiñarrieta-Corral.

Hiriek jasaten zituzten suteek eraginda (suteak nahi La sustitución de madera por piedra en las cons-
gabe piztu zitezkeen, edo izurriei aurre egiteko, edo trucciones se realizó en Gipuzkoa a finales del siglo
beste arrazoi batzuengatik) Gipuzkoan XV. mende XV y principios del XVI, motivada por los incendios
amaieran eta XVI. mendean hasi ziren zurezko eraikinen que sufrían las villas (éstos podían deberse a fuegos
lekuan harrizkoak eraikitzen. Eraikitzeko eran fortuitos, a consecuencia de la peste, etc.). Este cam-
gertatutako aldaketa honek beste aldaketa batzuk bio en la forma de construir también trajo consigo al-
eragin zituen hiri sarean; gisa honetan, aldaketak teraciones en la trama urbana, produciéndose modifi-
gertatu ziren hirien fundazioko planoan, orubeen caciones en el plano fundacional, cambio en las
neurriak ere aldatu egin ziren, orubeak harresietarantz dimensiones de los solares, ampliación de éstos hacia
luzatu ziren, eta beste hamaika aldaketa gertatu ziren56. la muralla, etc56.

Urretxuko hiria Gaztelako errege Juan I.ak fundatu La villa de Urretxu fue fundada en 1383 por el mo-
zuen 1383. urtean bertako biztanleek eskatuta. narca Juan I de Castilla a petición de los habitantes del
Biztanleoi, beraz, erregearen lurrak populatzeko lugar, a quienes se les otorgó licencia para poblar tie-
baimena eman zitzaien. Villarreal izenaz sortu zen hiri rras del rey. Esta nueva fundación nació bajo el nombre
berria, eta Gasteizko Forua eman zitzaion57. Haranaren de Villarreal y se le concedió el Fuero de Vitoria57. Se si-
hondoan egokitu zen, Irimo mendiaren behe aldeko tuó en el fondo del valle, en un terreno llano a los pies
eremu lauan, Urola ibaiaren ezkerreko aldean. del monte Irimo y en la margen izquierda del río Urola.

Plano erregular baten arabera itxuratu zuten hiri Se considera que nació con plano regular, con dos
berria, bi kale paralelo, iparraldetik hegoaldera, egun calles paralelas de trazado norte-sur, actualmente co-
Jauregi kalea (lehen Goikokalea) eta Iparragirre kalea nocidas como calle Jauregi (antiguamente de Arriba o
(lehen Bekokalea) izenez ezagunak, eta zeharkako Goikokalea) e Iparragirre (la de Abajo o Bekokale), y un
kantoia. Parrokia-elizak hiriaren iparraldea ixten du, cantón trasversal. La iglesia parroquial se ubica cerran-
hegoaldera Nekolalde eta Areizaga kaleak, bere do el flanco norte de la villa, al sur las calles Nekolalde
garaian hurrenez hurren Retén eta Arrabal deituak, eta y Areizaga, que en su día se llamaron del Retén y del
egun, Hiribideak ixten du hirialdea. Plaza XVIII. Arrabal, respectivamente y actualmente al este, la Ave-
mendearen erdialdera konfiguratu zuten, hainbat nida cierra la trama. La plaza fue configurada a media-
higiezin eraitsi eta gero58. Azkoitirako Errege Bideak dos del siglo XVII tras el derribo de varios inmuebles58.
eta Bergararako eta Zumarragarako adarrek alderik El Camino Real a Azkoitia, y los ramales a Bergara y
alde igarotzen zuten hiria 59. Hiriko ardatz nagusia Zumarraga cruzaban la población59. El eje principal de
Goikokale izan zen XVIII. mendera arte, baina ordutik la villa hasta el siglo XVII lo constituyó la calle de Arriba,
aurrera Bekokale bihurtu zen ardatz nagusi, hiriko pero a partir de ese momento se trasladará a la calle
egungo ardatz nagusia ere badena; bertan dago de Abajo, eje actual de las comunicaciones de la villa;
egungo udaletxea. donde se localiza el actual ayuntamiento.

Gipuzkoako beste hiribildu asko bezala, harresi ba- De la misma manera que otras villas guipuzcoanas
tez inguraturik sortu zen Urretxu. Harresiak espazioa Urretxu nació amurallada. La cerca delimitaba el espa-
mugatzen zuen, eta perimetro osoa inguratzen zuen cio y poseía un foso inundado rodeando el perímetro60.
lubanarroa, urez betea, zuen60. Eraikin honek, baina, Esta construcción, sin embargo, perderá su función
bere funtzioa galdu zuen denboraren joanean. Aro mo- con el paso del tiempo. En época moderna, el lienzo
dernoan harresiaren atala aprobetxatzen hasi ziren de la muralla comenzará a aprovecharse como muro
eraikinen presioari aurre egiteko horma gisa, lubana- de carga de los edificios, el foso se rellenará y el paseo

56
Urteaga, M., (2006), «Censo de las villas nuevas medievales de 56
Urteaga, M., (2006), «Censo de las villas nuevas medievales de
Álava, Bizkaia y Gipuzkoa». Las Villas Nuevas Medievales del Álava, Bizkaia y Gipuzkoa». Las Villas Nuevas Medievales del su-
suroeste Europeo. De la fundación medieval al siglo XXI. Análisis roeste Europeo. De la fundación medieval al siglo XXI. Análisis his-
histórico y lectura contemporánea. Hondarribiko Eskualde arteko tórico y lectura contemporánea. Actas de las jornadas Interregio-
jardunaldietako agiriak, (16-18 2006ko azaroak 16-18). Martínez nales de Hondarribia, (16-18 noviembre 2006). Martínez Sopena,
Sopena, P. eta Urteaga M. (Eds), Arkeolan aldizkaria 14, 41-43. orr. P. y Urteaga M. (Eds), Boletín Arkeolan 14, pp. 41-43
57
Urteaga Artigas, M., (1992),. Guía Histórico y Monumental de 57
Urteaga Artigas, M., (1992),. Guía Histórico y Monumental de
Gipuzkoa, 281-283. orr Gipuzkoa, pp. 281-283
58
Urteaga, M., (2006), op. cit., 80-81. orr. 58
Urteaga, M., (2006), op. cit., pp. 80-81.
59
Urteaga Artigas, M., (1992), op. cit 59
Urteaga Artigas, M., (1992), op. cit
60
Urteaga M., (2003), «Actualidad en las investigaciones de los 60
Urteaga M., (2003), «Actualidad en las investigaciones de los
fosos inundados en las fortificaciones de las villas medievales», fosos inundados en las fortificaciones de las villas medievales»,
Arkeolan aldizkaria 11, 28-30. orr. Boletín Arkeolan 11, pp.28-30.

ARKEOIKUSKA 10 403
rroa bete egin zuten eta ingurabidea hiriko orubeetara de ronda quedará integrado en los solares urbanos,
bildu zuten, espazio eraikigarriaren mugak handitzeko extendiendo así el límite del espacio edificable. A esta
xedean. Gero zurezko eraikin unitateen lekuan zuraren fase de reurbanización, derivada de la sustitución de
erabilera bazterrera utzi eta landu gabeko harrizko hor- los materiales de construcción en las unidades edifica-
mak altxatzen hasi ziren, eta urbanizazio aldi berri ho- torias que pasan de ser de madera a levantarse con
netan kokatu behar ditugu guk Urretxuko egungo uda- muros de carga perimetrales de mampostería, perte-
letxearen azpian aurkitutako testigantza aspaldikoenak. necerían los testimonios más antiguos localizados bajo
el actual edificio del ayuntamiento de Urretxu.

Egun Udaletxeari leku egiten dion eraikinari dago- Respecto al edificio que hoy día alberga la Casa Con-
kionez, goiko lerroetan jada azaldu dugun bezala, Co- sistorial, como se ha comentado en líneas superiores, se
rral-Ipiñarrieta Jauregia izenaz ezagutzen da, Cristóbal conoce con el nombre de Casa-Palacio Corral- Ipiñarrieta
de Ypenarrieta jaunak eraikia da XVII. mende hasie- y fue construido a comienzos del siglo XVII por D. Cristó-
ran. Lehen ere esan dugun bezala, berritik eraiki zuten bal de Ypenarrieta. Este palacio, como hemos señalado,
aurreko eraikin baten hondakinen gainean. Eraikin se hizo de nueva planta sobre los restos de una cons-
hura landu gabeko harriz egina zenez, ez zen XV. trucción anterior que, al ser también de mampostería, no
mende amaierakoa baino lehenagokoa izango. se remontaría más allá de finales del siglo XV.

XIX. mende amaieran (1890-1892) hiriko Kontze- A finales del siglo XIX (1890-1892) el Concejo de la
juak Ipiñarrieta-Corral Jauregia erosi zuen bertan villa compró el Palacio Ipiñarrieta-Corral para instalar
Udaletxeari leku egiteko. la sede del Ayuntamiento.

Z. Galán Zumeta

C.29. ZARAUTZ
C.29.1. Urtetako San Sebastian C.29.1. Ermita de San Sebastián de
ermita Urteta
II. zundaketa kanpaina II Campaña de sondeos
Zuzendaritza: Nerea Sarasola Etxegoien Dirección: Nerea Sarasola Etxegoien
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

The sondages carried out in San Sebastián chapel have uncovered a High Medieval grave.

Zarauzko Erdi Aroko finkamendua aztertzeko En la presente campaña de Estudio del pobla-
kanpaina honetan jarraipena eman diogu Zarauzko miento medieval en Zarautz, se ha continuado con la
Urteta auzoko San Sebastian ermitan iragan urtean labor iniciada el año pasado en la ermita de San Se-
hasitako lanari. bastián ubicada en el barrio de Urteta de Zarautz.

Hiru kata ireki genituen orduan, emaitza negatiboak Se realizaron tres catas con resultados negativos y el
eskaini zituztenak, eta kanpaina honetan ermita honi objetivo de este año ha sido el de agotar todas las posi-
kanpotik atxikiriko nekropoliari legozkiokeen hilobiak bilidades de localizar enterramientos pertenecientes a
aurkitzeko aukerak oro agortzea bila genuen. Beraz, bi una necrópolis exterior asociada a esta ermita. En lo que
kata ireki genituen: bata ermitaren burualdearen aurka, respecta a las catas, se han realizado dos: una contra la
ekialderantz, eta bestea haren hego-ekialdean, 5 cabecera que se presenta orientada hacia el este y la
metroko tartean. Emaitzak positiboak izan ziren, 1. segunda al sureste de la misma, a unos 5 m. Los resul-
zundaketan hilobi bat erregistratu baikenuen ermitako tados han sido positivos habiendo documentado en el
absidearen ondoan. Erradiokarbonoaren bidez XI.-XII. sondeo 1, un enterramiento junto al ábside de la ermita,
mendeetan datatua izan da. fechado radiocarbónicamente entre los siglos XI-XII.

N. Sarasola Etxegoien; A. Ibáñez Etxeberria

404 ARKEOIKUSKA 10
C.30. ZERAIN
C.30.1. Aizpeako meatze barrutia C.30.1. Coto minero de Aizpea
Zuzendaritza: Miren García Dalmau Dirección: Miren García Dalmau
Finantzazioa: Zeraingo Udala; Financiación: Ayuntamiento de Zerain;
Gipuzkoako Foru Aldundia Diputación Foral de Gipuzkoa

The intervention enabled the location of elements used to anchor the coal transport system, used to feed the
nearby calcination furnaces, as well as the anchor elements of the motors that moved the aerial calcinated mineral
transport system to the railway line (the «English cable»).

Aizpeako Meatze Barrutia Gipuzkoako eta Euskal El Coto Minero de Aizpea ha sido tradicionalmente
Herri osoko garrantzitsuenetakoa izan da tradizioz. uno de los más importantes de Gipuzkoa, y de todo
Izan ere, oso kontserbazio egoera onean dago, eta Euskal Herria. Su relevancia radica fundamentalmente
era askotakoak dira bertako ustiakuntzari emandako en el buen estado de conservación y la variedad de mu-
azpiegiturak (meatzeetako galeriak, mea urtzeko chas de sus infraestructuras productivas (galerías mine-
labeak, zamategiak, burdinbideak,…). ras, hornos de fundición, cargaderos, vías férreas,…).

2008. urtean egindako lanei jarraipena eman diegu Los trabajos desarrollados durante el año 2010
2010. urteko kanpaina honetan. Oraingo honetan, son una continuación de los efectuados durante el
baina, «ingelesen kablea» deituaren abiaburuaren 2008. En esta ocasión los objetivos estaban encami-
eremua identifikatzea eta zehaztea bila genuen. Gisa nados a identificar y definir el área conocida como
honetan, alde honetatik ateratako mea kargatzeko arranque del denominado «cable inglés». De esa for-
sistemak hobe zehaztu ahal izango genituzke, eta ma se podrían definir mejor los sistemas de carga del
testuinguruan ere hobe kokatuko genuke mea mineral extraído en la zona con el fin de contextualizar
garraiatzeko historiaren prozesua. mejor el proceso histórico de transporte.

Aizpeako Meatze Barrutian dokumentatutako elementuen Plano de situación de los elementos documentados en la
kokalekuak. campaña de 2010 en el Coto Minero de Aizpea.

ARKEOIKUSKA 10 405
«Ingelesen kablearen» ustezko abiaburu aldea La zona del supuesto arranque del «cable inglés»
mea kiskaltzeko labeetatik eta Bolborategiko Galeria estaba ubicada en las inmediaciones de los hornos
izenaz ezagutzen den galeriatik (jendeak bisitatu de- de calcinación y de la conocida como Galería del Pol-
zan berriki eraberritua izan dena) gertu zegoen. Siste- vorín (recientemente habilitada para la visita pública).
ma honek aukera ematen zuen ateratako mea airez Este sistema permitía el transporte vía aérea del mine-
garraiatzeko Mutiloako Barrenolako deposituetaraino, ral extraído hasta los depósitos de Barrenola, en Muti-
eta handik Iparraldeko Burdinbideko zamategietaraino loa y de allí hasta los cargaderos del Ferrocarril del
garraiatzeko, Ormaiztegiraino. Printzipioz, eskura ditu- Norte en Ormaiztegi. Inicialmente, y en función de los
gun datuak aintzat harturik, alde honetan behar lukete datos disponibles, en la zona deberían estar ubicados
airetiko kableei eusteko egituraren zimenduek, 2008. los cimientos de la estructura que conformaba ese
urtean burura eramandako kanpainan ere alde hone- cable aéreo y cuya presencia ya quedó intuida en la
tan behar zutela hauteman baikenuen. campaña desarrollada en el año 2008.

Egitura garbitzeko eta dokumentatzeko prozesu El proceso arqueológico de limpieza y documen-


arkeologikoak aukera eman zuen alde honetan, tación ha permitido documentar la presencia en la
airetiko kableen sistemari eusteko zimendu edo zona, oculto bajo una escasa capa de tierra, de los ci-
zapaten presentzia egiaztatzeko lurrezko geruza mehe mientos o zapatas del sistema de cables aéreos. En
baten azpian. Labeetatik gertu zapata handi edo concreto, en la parte más cercana a los hornos se ha
zimenduen oinarri antzeko bat, paralelepipedo baten podido documentar la presencia de una amplia zapa-
formakoa, dokumentatu genuen, hormigoizkoa, 1,48 x ta o base de cimentación a modo de un paralelepípe-
5,22 metrokoa. Haren gainean era berean hormigoizko do de 1,48 x 5,22 metros ejecutada toda ella en hor-
lau oinarri identifikatu genituen, kofratzearen arrastoak migón. En su parte superior se pudo determinar la
agerian. Formaz angeluzuzenak dira (66-80 x 40 cm presencia de un total de cuatro basas ejecutadas
eta 41-62 cm bitarte garai), koadro itxurako bat izan también en hormigón y que presentan las huellas del
ezik (40 x 40 cm eta 30 cm garai); azken honen encofrado. Estas presentan una forma rectangular
gainean burdinazko torlojuak eta kakoak bereizten (66-80 x 40 cm y una altura de 41-62), salvo una cua-
dira. Sistema honek ikatza garraiatzea zuen xede, drangular (40 x 40 cm y 30 de altura), disponiendo en
ikatza goiko plataformako zamatokietatik auzoko mea su parte superior de distintos tornillos y enganches de
kiskaltzeko labeetara eramateko. hierro. Este sistema estaba destinado al transporte
del carbón para alimentar los vecinos hornos de calci-
nación desde los cargaderos situados en la platafor-
ma superior.

Garraio sistematik hamarren bat metrotara zimen- A una decena de metros del sistema de transporte
du sorta baten presentzia dokumentatu ahal izan ge- del carbón se pudo documentar la presencia de una
nuen. Hiru zimendu ziren, hiruak lerro berera bilduak, serie de cimientos, en número de tres, dispuestos de
hiruak espazio txiki batek bereiziak. Landu gabeko una forma alineada y separados entre si por un peque-
harrizko hormek eratuta zeuden zimenduok. Honatx ño espacio. Estos cimientos estaban ejecutados me-
haien neurriak: 90 x 130, 3,82 x 1,48 eta 1,40 x 1,20 diante muros de mampostería con unas dimensiones

Ezkerretara, ikatza airez garraiatzeko sistemaren zimenduak. A la izquierda, cimientos del sistema de transporte aéreo de
Ikatza Aizpeako meatze multzoko labeetaraino iristen zen. carbón con destino a los hornos de calcinación del
Eskuinetara, kiskalitako mea airez eta burdinbideraino complejo minero de Aizpea. A la derecha, muros de
garraiatzeko sistemaren, «ingelesen kablea» deitu cimentación para el anclaje de los motores del sistema de
sistemaren, motorrak ainguratzeko zimenduetako hormak, transporte aéreo del mineral calcinado hasta el ferrocarril (el
Aizpeako meatze barrutian. «sistema de cable inglés») en el Coto minero de Aizpea.

406 ARKEOIKUSKA 10
cm., bakoitza bere torlojuekin eta burdinurtuzko zirrin- de cada uno de ellos de 90 x 130, 3,82 x 1,48 y 1,40
dolekin. Zapata hauek, itxura guztien arabera, kiskali- x 1,20 cm., contando cada uno con distintos tornillos
tako mea «ingelesen kablea» deituaren bidez garraia- y arandelas de hierro forjado. Estas zapatas parecen
tzeko sistemarekin eta bereziki makineria edo motorra corresponderse con el denominado sistema de trans-
ainguratzeko egiturarekin estu lotuta daudela ematen porte de mineral calcinado del «cable inglés», y en
du. Gainera, egitura horri legokioke berau babestuko concreto con los anclajes de su maquinaria o motores.
zuen estalkiari dagokion zur kopuru garrantzitsua. Es- A ello parece corresponder la presencia además de un
kura ditugun datu guztiak aintzat harturik, esan deza- número importante de madera perteneciente a la cu-
gun sistema hau jardunean egongo zela XIX. eta XX. bierta que los protegería. A juzgar por los datos dispo-
mende bitartean. nibles este sistema estuvo en funcionamiento en el
tránsito entre los siglos XIX y XX.

M. García Dalmau; B. Herreras Moratinos

C.31. ZESTOA
C.31.1. Irikaitz. Aztarnategi C.31.1. Irikaitz. Yacimiento
paleolitikoa paleolítico
XII. kanpaina XII Campaña
Zuzendaritza: Alvaro Arrizabalaga Dirección: Alvaro Arrizabalaga
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

After prospecting with geo-radar, we opened a large part of the Luebaki sector (the last to be excavated for the
moment). The expectations aroused by the geo-radar were more than fulfilled.

2010. urtean Irikaitzen garatu beharreko kanpaina La campaña 2010 en Irikaitz fue diseñada para
Luebaki eremuko indusketaren azalera ahalik eta ampliar al máximo la superficie de excavación en el
gehiena handitzeko moduan eta sektore hau (eta área Luebaki y agotar este sector (y la segunda fase
Irikaitzeko bigarren ikerketa aldi hau) gehienez ere de la investigación en Irikaitz) en el máximo plazo de
beste bi kanpaina gehiagotan agortzeko moduan dos campañas más. Como en años anteriores, la
diseinatu genuen. Aurreko urteetan bezalaxe, hiru campaña de excavación fue planificada para tres se-
jarduera astetan aurrera eramateko planifikatu genuen manas de actividad, principalmente durante el mes de
indusketa kanpaina, batik bat abuztuan, eta Euskal agosto, y contó con el apoyo de un numeroso grupo
Unibertsitateetako eta Espainiako nahiz nazioarteko de doctores, licenciados y estudiantes de Arqueología
hainbat unibertsitatetako (Frantzia, Alemania, Australia de universidades vascas, españolas e internacionales
eta abar) Arkeologia arloko doktore, lizentziatu eta (Francia, Alemania, Australia, etc.).
ikasle talde handi baten laguntza izan genuen gure
lanak burutzeko.

Hasiera-hasieratik beste hamasei metro koadro Desde un primer momento, fueron cuadriculados
banatu genituen laukitan, eta bi zerrenda (14.a eta un total de dieciséis nuevos metros cuadrados, exten-
12.a) bereizi genituen ikerketaren xede zen azaleraren diendo dos bandas hacia el sur (14 y 12) la superficie
hegoalderantz. Indusketa lanari berari ekin baino le- de investigación. De modo previo a la apertura de la
hen, Bartzelonako Unibertsitate Autonomoko irakasle excavación, la profesora Vega Pérez, de la Universi-
Vega Pérezek eta gure indusketa lan taldeko kide dad Autónoma de Barcelona y Josu Tornay, de nues-
Josu Tornayk georadar baten laguntzaz miatu zuten tro equipo de excavación, prospectaron con georadar,
nola induskatu beharreko eremua hala Geltoki eta tanto el área a excavar, como una extensa superficie
Luebaki eremuen arteko azalera handia. Miaketa lan entre las áreas Geltoki y Luebaki. Los resultados de
horien emaitza ez genuen 2010. urteko kanpaina esta prospección no nos fueron comunicados hasta
amaitu arte jakin, diziplinari lehentasunezko izaera que se concluyó la campaña de 2010, con la intención
eman ote zekiokeen egiaztatu nahi baikenuen. Proba de comprobar si se le podía dar carácter predictivo a
honen emaitzak benetan onak izan ziren, izan ere, la disciplina. Los resultados de esta prueba han sido

ARKEOIKUSKA 10 407
beste egitura bat (haren morfologiak haizeaz babeste- francamente buenos, de modo que se ha localizado
ko hesi bat edo 2007. eta 2008. urte bitartean indus- una nueva estructura exterior a las dos zonas de ex-
katutako etxola txikia ekartzen digu gogora) aurkitu cavación (cuya morfología recuerda al paravientos o
genuen indusketa eremu bietatik kanpoko alde ba- pequeña choza excavado entre 2007 y 2008) y se han
tean, eta zehaztasun osoz berretsi ziren gure kanpai- predicho con gran precisión los resultados de nuestra
naren emaitzak. campaña.

Kopuruaren ikuspuntutik 2010. urteko kanpaina ez Desde el punto de vista cuantitativo, la campaña
da emankorrena izan. Gure ahalegin handienak azale- 2010 no ha resultado la más productiva. Hemos teni-
ra handi batean I. maila (laborantza lurrak osatutako do que concentrar buena parte de nuestro esfuerzo
geruza) induskatzen egin genituen, eta beraz, emait- en la excavación del nivel I (horizonte agrícola) en una
zak kaskarrak izan ziren. Hala eta guztiz ere, berres- amplia superficie, lo que redunda siempre en unos re-
kuratutako materialen parte handi bat, eremu honen sultados menores. Sin embargo, una gran parte de
iparraldean hautematen genuen egoeraz bestela, gi- los materiales recuperados está modificado antrópi-
zakiak nahasita zegoela esan behar dugu. Sumendi- camente, frente a una situación inversa que detectá-
harrian landutako aurpegi biko eta bi aurpegi landuta bamos en la zona norte de esta área. Además de un
dituen laska handi banaz gainera, errekuntzarako pequeño bifaz en vulcanita y una gran lasca de reduc-
beste egitura bat izan da 2010. urteko kanpainan ción bifacial, el gran hallazgo de la campaña de 2010
egindako aurkikuntza nagusia. Egitura hau, baina, ezin consiste en una nueva estructura de combustión, que
induskatu izan genuen indusketa aldiaren azken egu- apenas ha podido excavarse al ser localizada el último
nean aurkitu genuelako. Beraz, zehaztasun eta xehe- día de excavación. Ello nos permite planificar la exca-
tasun osoz planifikatu ahal izango ditugu egitura ho- vación y muestreo de esta estructura de modo con-
nen indusketa eta laginketa. cienzudo y detallado.

Lortutako beste emaitzei dagokienez, 2010. urteko Con respecto al resto de los resultados obtenidos,
kanpaina aurrekoen ildotik joan da bete-betean. Aroia la campaña 2010 ha representado una fuerte conti-
Kortabitartek Luebaki Eremuko Laugarren Aroko nuidad respecto a las anteriores. La realización de la
sukarrizko lehengaiei buruz egindako Tesi-Masterrak Tesis Master en Cuaternario de Aroia Kortabitarte
aukera eman digu sektore honen izaerari buruzko ia acerca de las materias primas diferentes del sílex en
behin betiko kontsiderazio batzuk aurreratzeko. Alde el Área Luebaki nos ha permitido obtener algunas
hau batik bat tailer lanei emana zegoen, neurri handiko consideraciones bastante definitivas acerca de la ca-
ingude eta kolpekarien inguruetan lehengaien racterización de este sector. Se trata de una zona
kontzentrazioak agerikoak baitira. Ibaitik ekarritako eminentemente de taller, con concentraciones diver-
lehengaia osaeraz Urola ibaiaren ibilguan ausaz sas de materia prima alrededor de yunques de gran-
aukeraturiko hainbat puntutan egindako zundaketetan des dimensiones y percutores. La materia prima aca-
hautemandakoarena ez bezalakoa da, gehiago dira rreada desde el río presenta una composición
bila zituzten lehengaiak (sumendi-harriak, hareharriak diferente de la que se observa en sondeos ciegos
eta basaltoak) eta moduluak (harri xabalak, neurriz efectuados en diversos puntos del cauce del Urola,
ertainak). Ibaian harriak bereizteko, garraiatzeko, con una mejor representación de las materias primas
metatzeko, ingude handi baten inguruan harria más buscadas (areniscas, vulcanitas y basaltos) y de
zizelkatzeko eremua antolatzeko, harriei ertzak los módulos preferidos (cantos aplanados y de forma-
kentzeko eta egokiak ez ziren piezak baztertzeko to medio). El ciclo de selección en el río, acarreo, api-
gunea itxuratzeko, tresnak lantzeko eta multzoa lamiento, configuración de un área de talla alrededor
erabiltzeko eta abandonatzeko aldiaren zikloa, David de un gran yunque, golpes de tanteo y desecho de
Álvarez Alonsoren Doktore Tesian aurreratutako los soportes no adecuados, retoque de los útiles, uso
konklusioek ere berresten dute. Aipatu Tesia iragan y abandono, se ha visto confirmado también por las
irailean irakurri zuela esan behar dugu. conclusiones avanzadas en la Tesis Doctoral de David
Álvarez Alonso, leída igualmente durante el pasado
mes de septiembre.

A. Arrizabalaga

408 ARKEOIKUSKA 10
C.32. BESTE BATZUK / VARIOS

C.32.1. MEGALITO-GUNEAK / ESTACIONES MEGALÍTICAS

C.32.1.1. Aizkorriko megalito-gunea C.32.1.1. Estación megalítica de


(1. zenb). Aizkorri (Nº 1).
Etxola baten eraikuntza Construcción de una
Urbia aldean caseta en el complejo de
Urbia
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako eta Arabako Financiación: Parzonería General de
Partzuergo Nagusia Gipuzkoa y Álava

Archaeological monitoring of the earth moving work prompted by the construction of the Urbia mountain shelter.
The results were of scarce historical-archaeological interest.

Esku-hartze honetan kontrol arkeologikoa bideratu Intervención de control arqueológico del movi-
dugu Urbiako aterpetxeari atxikiriko gela txiki baten miento de tierras mecánico y manual obrado para la
zimenduak (3,50x4,50 m eta 0,60 m sakon) jartzeko cimentación de una dependencia (3,50x4,50 m y 0,60
xedean eskuz eta mekanikoki egindako lur iraulketetan. m de profundidad) aneja a una edificación del com-
Aipatu gela horrek ura kloratzeko makina bati egingo plejo del refugio de Urbia, destinada a contener una
dio leku. Era berean, kontrol arkeologikoa bideratu infraestructura cloradora, así como de la apertura de
dugu gela horretarako eroaleei leku egiteko xedean una zanja (12x0,50 m y 0,50 m de profundidad) para
ireki zuten erretenaren (12x0,50 m eta 0,50 m sakon) albergar las conducciones necesarias, siendo los re-
inguruan. Emaitzak negatiboak izan dira historiaren eta sultados de la misma de escaso o nulo interés históri-
arkeologiaren ikuspuntutik, eta agortu egin ditugu alde co-arqueológico, agotando la posibilidad de nueva in-
honetan beste ikerketa bat abiarazteko aukerak oro. vestigación.

Etxola hau Urbiako aterpetxearen konplexuan Dicha caseta se construye en el complejo del refu-
eraiki dute, Aizkorri-Aratz Parke Naturaleko Altzaniako gio de Urbia, en el MUP nº 3.070.3, la reserva, de la
Partzuergoko 3.070.3 zenbakiko OPMan. Parzonería de Altzania, en la circunscripción del Par-
que Natural Aizkorri-Aratz.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.2. Altzaniako megalito-gunea C.32.1.2. Estación megalítica de


(2. zenb). Baso lanak 18. Altzania (Nº 2). Labores
poligonoko 16. lursailean silvícolas en el polígono 18,
(Zegama) parcela 16 (Zegama)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Zegamako 18. poligonoko 16. lursailean azpiko Intervención de control arqueológico ante las la-
bakanketa bideratuz baso lanak egin behar zituztela bores silvícolas a corta por lo bajo (entresaca) en la
eta, kontrol arkeologikoak egin genituen. Ustiakuntza parcela determinada en el polígono 18 parcela 16 del
eremua gainazaletik miatu eta beharreko Eragin término de Zegama. Se reconoce superficialmente el

ARKEOIKUSKA 10 409
Arkeologikoaren Lehenengo Txostena idatzi genuen. ámbito de explotación y se redacta el preceptivo In-
Hartan ondoko finka batean dagoen Tartaloetxeta forme Previo de Impacto Arqueológico, señalando el
trikuharria babesteko perimetroa zehaztu genuen. perímetro de protección del dolmen de Tartaloetxeta,
Historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik emaitzak enclavado en una finca aneja. Siendo los resultados
negatiboak izan baziren ere, finkamenduetarako de escaso o nulo interés histórico-arqueológico, a fu-
orografia egokia eskaintzen duten hainbat leku turo quedan pendientes de evaluar diversos lugares
ebaluatu beharko dira etorkizunean. de orografía favorable para asentamientos.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.3. Andatzako megalito-gunea C.32.1.3. Estación megalítica de


(3. zenb.). Baso lanak 8. Andatza (Nº 3). Labores
poligonoko 01 lursailean silvícolas en la parcela 01,
(Zizurkil) polígono 8 (Zizurkil)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Zizurkilgo udal barrutiko 08. poligonoko 01. lursai- Intervención de control arqueológico ante los la-
lean azpiko bakanketa bideratuz baso lanak egin be- boreos silvícolas a corta por lo bajo (entresaca) en la
har zituztela eta, kontrol arkeologikoak egin genituen, parcela 01 del polígono 08 del término municipal de
lursail honetan baitago Zarateko Bentako trikuharria. Zizurkil, en la cual se enclava el dolmen de Venta de
Aipatu megalitoa babesteko 2. Eremutik gertu bidera- Zarate, realizando un seguimiento exhaustivo de las
tutako lanen gaineko jarraipen zorrotza egin genuen, labores inmediatas a la Zona 2 de protección del cita-
baina lanak aipatu monumentuari eta esparruari kalte- do megalito, concluyendo sin afección alguna al refe-
rik eragin gabe amaitu zituztela esan behar dugu. rido y al ámbito.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.4. Andatzako megalito-gunea C.32.1.4. Estación megalítica de


(3. zenb). Irisasiko 1073.1 Andatza (Nº 3).
OPMko A-3 aldeko zuren Aprovechamiento de
aprobetxamendua (Usurbil) maderas en el rodal A-3 del
MUP 1073.1 Irisasi (Usurbil)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia. Landa Eremuaren Gipuzkoa. Dpto de Desarrollo del
Garapenerako Saila Medio Rural

This intervention failed to produce any results of interest.

Andatzako Megalito-Guneko Monumentu Mul- Intervención de control arqueológico del aprove-


tzoaren esparruko Irisasi 1.073.1 zenbakiko OPMko chamiento de maderas a corta a hecho (matarrasa)
A-3 unadan azpiko bakanketa bideratuz eta zurak desarrollado en el rodal A-3 del MUP nº 1.073.1 Irisasi,
aprobetxatzeko zuhaitzak moztu behar zituztela eta, dentro del ámbito del Conjunto Monumental de la Es-
kontrol arkeologikoko lanak egin genituen. Era berean, tación Megalítica de Andatza y un tramo de camino
kontrol arkeologikoa egin genuen San Adriango iga- del túnel de San Adrian, ramal de Saiatz, en el trazado

410 ARKEOIKUSKA 10
robideko bidearen atal batean, Saiatz izeneko ada- del Camino de Santiago a través de la Comunidad
rrean, Euskadi Autonomia Erkidegotik igarotzen den Autónoma del País Vasco. Reconocido superficial-
Done Jakue Bidearen atalean. Ustiakuntza eremua mente el ámbito de la explotación y redactado el pre-
gainazaletik miatu, beharreko Eragin Arkeologikoaren ceptivo informe previo de impacto arqueológico, ante
Lehenengo Txostena idatzi eta aztarna arkeologikorik la ausencia de evidencias arqueológicas se lleva a
ez zegoela ikusirik, lur iraulketak (gurpilek eta egurrak cabo un exhaustivo control de las labores que impli-
herrestan eramateko lanek sorraraziak) eragiten zituz- can movimiento de suelo (rodadas, arrastre de
ten lanen gaineko kontrol zorrotza egin genuen. Histo- apeas…), siendo los resultados de escaso o nulo inte-
riaren eta arkeologiaren ikuspuntutik emaitzak negati- rés histórico-arqueológico, quedando pendiente de
boak izan baziren ere, finkamenduetarako orografia evaluar a futuro diversos lugares de orografía favora-
egokia eskaintzen duten hainbat leku ebaluatu be- ble para asentamientos.
harko dira etorkizunean.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.5. Brinkola-Zegamako C.32.1.5. Estación megalítica de


megalito-gunea (8. zenb). Brinkola-Zegama (Nº 8).
123. poligonoko 4. Aprovechamiento de
lursaileko (Zerain) eta 17. maderas en parcela 4,
poligonoko 3. lursaileko polígono 123 (Zerain) y en
(Segura) zuren parcela 3, polígono 17
aprobetxamendua (Segura)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Zeraingo eta Segurako udal barrutietako 123. eta Intervención de control arqueológico ante el apro-
17. poligonoetako 4. eta 3. lursailetako zurak aprobe- vechamiento de maderas a corta a hecho (matarrasa),
txatzeko mozketa lanak egin behar zituztela eta, kon- respectivamente en las parcelas 4 y 3 de los polígo-
trol arkeologikoa egin genuen, kontuan eduki behar nos 123 y 17 de los términos de Zerain y Segura, esta
baita Segurako lursailak Txoritegi tumuluari egiten dio- última conteniendo el túmulo de Txoritegi. Se recono-
la leku. Ustiakuntza eremua gainazaletik miatu eta be- ce superficialmente el ámbito de la explotación y se
harreko Eragin Arkeologikoaren Lehenengo Txostena redacta el preceptivo informe previo de impacto ar-
idatzi genuen. Emaitzak negatiboak izan ziren historia- queológico, siendo los resultados de escaso o nulo
ren eta arkeologiaren ikuspuntutik. Txoritegi tumulua interés histórico-arqueológico. Se delimita el períme-
babesteko 2. Eremuaren perimetroa mugatu eta ger- tro de la Zona 2 de protección del túmulo de Txoritegi,
tutik zaindu genituen haren gainean orain dela 45-65 controlando la corta de los pies de roble americano
urte aldatu zuten haritz amerikarra erauzteko lanak, implantados hace 45-65 años sobre su estructura,
tumulua kaltetuta gertatu ez zedin. Nolanahi ere den, evitando su deterioro por apeos y arrastres. No obs-
finkamenduetarako orografia egokia eskaintzen duten tante, a futuro quedan pendientes de evaluar diversos
hainbat leku ebaluatu beharko dira etorkizunean. lugares de orografía favorable para asentamientos.

L. del Barrio Bazaco

ARKEOIKUSKA 10 411
C.32.1.6. Igeldoko megalito-gunea C.32.1.6. Estación megalítica de
(12. zenb). Baso lanak Igeldo (Nº 12). Labores
Mendizorrotzeko 1.061.1 silvícolas en el MUP 1.061.1
OPMan (Orio) Mendizorrotz (Orio)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia. Landa Eremuaren Gipuzkoa. Dpto. de Desarrollo del
Garapenerako Saila Medio Rural

This intervention failed to produce any results of interest.

Orioko udal barrutiko Mendizorrotzeko 1.061.1 Intervención de control arqueológico ante las la-
zenbakiko OPMan azpiko bakanketa bideratuz baso bores silvícolas a corta por lo bajo (entresaca) en el
lanak egin behar zituztela eta, kontrol arkeologikoa MUP nº 1.061.1 Mendizorrotz, en el término de Orio.
egin genuen. Ustiakuntza eremua gainazaletik miatu Se reconoce superficialmente el ámbito de explota-
eta beharreko Eragin Arkeologikoaren Lehenengo ción y se redacta el preceptivo informe previo de im-
Txostena idatzi genuen. Emaitzak negatiboak izan pacto arqueológico, siendo los resultados de escaso
ziren historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik. o nulo interés histórico-arqueológico.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.7. Igoin-Akolako (13. zenb.) C.32.1.7. Estaciones Megalíticas de


eta Txoritokietako (26. zenb.) Igoin-Akola (Nº 13) y
megalito-guneak Txorikokieta (Nº 26)
(Astigarraga, Donostia, (Astigarraga, Donostia-San
Errenteria, Hernani). Sebastián, Errenteria,
Miaketa lanak Berrozpinen Hernani). Prospección en
eta Aitzetako Txabalan Berrozpin y Aitzetako
Txabala
I. kanpaina I Campaña
Zuzendaritza: Jesús Tapia eta Manuel Dirección: Jesús Tapia y Manuel
Ceberio Ceberio
Finantzazioa: Aranzadi Zientzia Financiación: Sociedad de Ciencias
Elkartea; Gipuzkoako Foru Aldundia Aranzadi; Diputación Foral de Gipuzkoa

During this first prospecting season with soil pits, the area around the Txoritokieta Megalithic Station (Astigarraga-
Errenteria) was explored. The intervention uncovered an important series of lithic remains around Berrozpin and
Aitzetako Txabala.

Igoin-Akolako eta Txoritokietako megalito-guneak Las estaciones megalíticas de Igoin-Akola y de


historiaurreko era askotako aztarnategi multzoak, nola Txoritokieta están constituidas por un grupo muy he-
tipologiaren hala kronologiaren ikuspuntutik oso beste- terogéneo de yacimientos prehistóricos, tanto en lo
lakoak diren aztarnategiek, osatuta daude, eta monu- referente a su tipología como a su cronología, y a pe-
mentu garrantzitsuenetako batzuk aspaldian dokumen- sar del temprano descubrimiento de algunos de los
tatu bazituzten ere, azken urteetan aurkikuntza berriak principales monumentos, siguen produciéndose nue-
egin direla esan behar dugu. Gipuzkoako beste megali- vos hallazgos en los últimos años. A diferencia de
to-guneak ez bezala, Igoin-Akolari eta Txoritokietari leku otras estaciones megalíticas de Gipuzkoa, el área en
egiten dien eremuak espazio egokiak eskaintzen ditu que se encuentran Igoin-Akola y Txoritokieta ofrece
habitat egonkor batentzat. Ez du zertan artzainen edo espacios aptos para el hábitat permanente, no nece-
bizimodu transhumantearekin lotuta egon, Santiago- sariamente relacionados con la vida pastoril o trashu-
mendiko Burdin Aroko finkamenduarekin gertatzen den mante, como el caso del poblado de la Edad del Hie-
bezala, honetan ere Kalkolitos-Brontze Aroko aztarnak rro de Santiagomendi, en el que también se han
erregistratu baitira. hallado evidencias del Calcolítico-Edad del Bronce.

412 ARKEOIKUSKA 10
Informazioa bilduta Txoritokieta inguruan, hainbat A través de diversas informaciones constatamos
puntutan, material arkeologikoak zeudela egiaztatu la existencia de materiales arqueológicos en distintos
genuen. Ondorioz, material arkeologiko horien puntos del entorno de Txoritokieta, lo que promovió
banaketa eta kronologia zehazteko gure interesa piztu nuestro interés por precisar su distribución y cronolo-
zen, baita aztarna horiek gerok Txoritokietako eta gía, y por contextualizarlos con otros restos recupera-
Igoin-Akolako beste eremu batzuetan burututako dos por nosotros en distintas intervenciones en las
esku-hartzeetan aurkitutako beste aztarnekin batera áreas de Txoritokieta y de Igoin-Akola. En esta prime-
testuinguru jakin batera biltzeko ere. Lehenengo ra campaña nos hemos centrado en la Estación de
kanpaina honetan Txoritokietako megalito-gunera Txoritokieta y se han llevado a cabo los siguientes tra-
mugatu genituen jarraian adierazten ditugun lanak: bajos:

1. Miaketa lan zorrotzak Berrozpinen eta Aitze- 1. reconocimiento intensivo del área de Berrozpin
tako Txabalan. y Aitzetako Txabala
2. Ahozko inkesta hainbat berri emaileri. 2. encuesta oral a diversos informantes
3. GPS bidezko kokapena eta gainazalean egin- 3. localización por GPS y representación carto-
dako aurkikuntzen irudikatze kartografikoa. gráfica de los hallazgos de superficie.
4. Kata arkeologiko baten indusketa. 4. excavación de una cata arqueológica

Zamalbide inguruan induskatu genuen kata arkeo- La cata arqueológica fue realizada en el entorno
logikoa, baina emaitzak negatiboak izan ziren. Aitzitik, de Zamalbide, con resultado negativo. Sin embargo,
miaketa lanek eta ahozko inkestak aukera eman zuten los trabajos de prospección y de encuesta oral han
harrizko 70etik gora elementu berreskuratzeko, horien permitido recuperar un conjunto de más de 70 restos
artean, tresnak, euskarriak, nukleoak eta zizelkatze la- líticos, entre los que se encuentran útiles, soportes,
netatik etorritako hondakinak. Aztarna hauek Berroz- núcleos y restos de talla. Las evidencias se localizan
pin-Aitzetako Txabalatik gertu geratu ziren agerian, eta en el entorno inmediato de Berrozpin-Aitzetako Txa-
espazio honetan guztian itxuraz modu homogeneoan bala, y su distribución es aparentemente homogénea
banatzen direla esan behar dugu; hori bai, ausazko por todo este espacio, si bien los hallazgos casuales
aurkikuntzak sarriagoak izan ziren higatutako aldeetan, son más frecuentes en las zonas erosionadas y con
zorua ageria dagoen aldeetan. Aztarna hauen tipologia suelo visible. La representación por tipos y tamaños
eta neurrien araberako irudikatzeak lur eremuaren ikus- evidencia un claro sesgo en función de la visibilidad
garritasunaren araberako haustura islatzen du. Etorki- que ofrece el terreno, y queda por determinar, en fu-
zuneko kanpainetan, beraz, aztarna hauek espazio ho- turas campañas, si las evidencias responden a una
netan okupazioa jarraitua izanaren ala denboraren ocupación continua del espacio o a un palimpsesto
joanean tarteka egindako bisitaldien palimpsestoaren de visitas ocasionales a lo largo del tiempo.
isla ote diren argitu beharko da.

J. Tapia; M. Ceberio

C.32.1.8. Igoin-Akolako megalito- C.32.1.8. Estación megalítica de


gunea (13. zenb.). Igoin-Akola (Nº 13).
51. poligonoko 5. lursaileko Aprovechamiento de
zuren aprobetxamendua maderas en la parcela 5,
(Hernani) polígono 51 (Hernani)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Hernaniko udal barrutiko 51. poligonoko 5. Intervención de control arqueológico ante el apro-
lursailean, Aiako Harriko Parke Naturalaren baitan, vechamiento de maderas a corta a hecho (matarrasa)
«Arlotegiko saroiaren» ipar-mendebaldeko sektorearekin en la parcela 5 polígono 51 del término municipal de
bat eginda, azpiko bakanketa bideratuz zurak Hernani, en la circunscripción del Parque Natural Aiako
aprobetxatzeko lanak tarteko, kontrol arkeologikoa Harria, coincidente con el sector noroccidental del «sel
egin genuen. Ustiakuntza eremua gainazaletik miatu de Arlotegi». Reconocido superficialmente el ámbito de
eta beharreko Eragin Arkeologikoaren Lehenengo explotación se redacta el preceptivo informe previo de

ARKEOIKUSKA 10 413
Txostena idatzi genuen. Ondoren, aipatutako aldean impacto arqueológico, tras lo cual, ante la inexistencia
bazterreko mugarriez gainera beste aztar na de más evidencias arqueológicas localizadas que las
arkeologikorik ez zegoela ikusirik, mugarri horiek de dos de los mojones perimetrales de la entidad
seinaleztatzeko eta babesteko hesola batzuk jarri nombrada (baztermugarriak) se procede a su señala-
genituen. Nolanahi ere den, finkamenduetarako miento mediante estacas, a fin de propiciar su salva-
orografia egokia eskaintzen duten hainbat leku guarda, quedando pendiente de evaluar a futuro diver-
ebaluatu beharko dira etorkizunean. sos lugares de orografía favorable para asentamientos.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.9. Igoin-Akolako megalito- C.32.1.9. Estación megalítica de


gunea (13. zenb.). Igoin-Akola (Nº 13).
49. poligonoko 6. lursaileko Aprovechamiento de
zuren aprobetxamendua maderas en la parcela 6,
(Hernani) polígono 49 (Hernani)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Hernaniko udal barrutiko 49. poligonoko 6. lursai- Intervención de control arqueológico ante el apro-
lean, Aiako Harriko Parke Naturalaren baitan, «Zara- vechamiento de maderas a corta a hecho (matarrasa)
guetako saroiaren» sektorearekin bat eginda, azpiko ejecutado en la parcela 6 del polígono 49 del término
bakanketa bideratuz zurak aprobetxatzeko lanak tar- municipal de Hernani, en la circunscripción del Parque
teko, kontrol arkeologikoa egin genuen. Ustiakuntza Natural Aiako Harria, coincidente con el «sel de Zara-
eremua gainazaletik miatu eta beharreko Eragin Ar- gueta». Reconocido superficialmente el ámbito de la
keologikoaren Lehenengo Txostena idatzi genuen. explotación se redacta el preceptivo informe previo de
Ondoren, erdiko zedarria (austarria) eta bazterreko impacto arqueológico, tras lo cual, ante la inexistencia
zortzi mugarrietatik sei alde batera utzita beste aztar- de más evidencias arqueológicas que el mojón centri-
na arkeologiko gehiagorik ez zegoela ikusirik, aipatu cal (austarri) y seis de los ocho mojones perimetrales
elementuak seinaleztatzeko eta babesteko hesolak ja- (baztermugarriak) de esta entidad, se procede al se-
rri genituen. Nolanahi ere den, finkamenduetarako ñalamiento de la totalidad mediante estacas, a fin de
orografia egokia eskaintzen duten hainbat leku eba- propiciar su salvaguarda, quedando pendiente de
luatu beharko dira etorkizunean. evaluar a futuro diversos lugares de orografía favora-
ble para asentamientos.

L. del Barrio Bazaco

414 ARKEOIKUSKA 10
C.32.1.10. Igoin-Akolako megalito- C.32.1.10. Estación megalítica de
gunea (13. zenb.). Igoin-Akola (Nº 13).
Epelerrekako 2.040.3 Aprovechamiento de
OPMko 47., 48. eta 53. maderas en las parcelas
lursailetako zuren 47, 48 y 53 del MUP
aprobetxamendua (Hernani) 2.040.3 Epelerreka (Hernani)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia: Landa Eremuaren Gipuzkoa: Departamento de
Garapenerako Saila Desarrollo del Medio Rural

This intervention failed to produce any results of interest.

Epelerrekako 2.040.3 zenbakiko OPMko 47., 48. Intervención de control arqueológico ante el apro-
eta 53. lursailetan azpiko bakanketa bideratuz zura vechamiento de maderas a corta a hecho (matarrasa)
aprobetxatzeko lanak zirela tarteko, kontrol arkeolo- en las parcelas 47, 48 y 53 del MUP 2.040.3 Epelerre-
gikoa egin genuen. Ustiakuntza eremua gainazaletik ka. Se reconoce superficialmente el ámbito de explo-
miatu eta beharreko Eragin Arkeologikoaren Lehenen- tación y se redacta el preceptivo informe previo de
go Txostena idatzi genuen. Historiaren eta arkeologia- impacto arqueológico. Siendo los resultados de esca-
ren ikuspuntutik negatiboak izan ziren emaitzak, baina so o nulo interés histórico-arqueológico, a futuro que-
finkamenduetarako orografia egokia eskaintzen duten dan pendientes de evaluar diversos ámbitos de oro-
hainbat leku ebaluatu beharko dira etorkizunean. grafía favorable para asentamientos.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.11.Onyi-Mandoegiko megalito- C.32.1.11.Estación megalítica de


gunea (21. zenb.). Mulisko Onyi-Mandoegi (Nº 21).
Gaineko megalito multzoa Conjunto megalítico de
(Hernani, Urnieta) Mulisko Gaina (Hernani,
Urnieta)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

This intervention failed to produce any results of interest.

Mulisko Gaineko multzoa osatzen duten megali- Control arqueológico del desmantelado de un
toen ondoan isilpean instalatutako 1,20 x 0,50 metroko acumulamiento de piedras de 1,20 x 0,50 m instalado
harri metaketa bat desegiteko lanak tarteko, kontrol ar- furtivamente próximo a los megalitos que componen
keologikoa egin genuen. Harri guztiak megalito multzo el conjunto de Mulisko Gaina. Constatando que todas
hau inguratzen duen itxituraren kanpoko aldetik eka- los componentes proceden de fuera del cierre que
rriak direla ikusirik, harri metaketa, lehorrean jarritako contornea este conjunto megalítico, se procede a su
bloke eta harri xabalez osatutako geruza bik eratutako desmontado, advirtiendo que se trata de un acopio
metaketa, desegin zuten. Beheko geruza hutsune irre- de dos capas de bloques y lajas en seco. La inferior
gular batean egokitzen zen, zotal geruza mehearen encajada en un hueco irregular conseguido tras la so-
erauzketak eragindako hutsunean, baina tartean ez zu- mera extracción del tepe, sin ningún material introdu-
ten bestelako materialik sartu. Behin harri metaketa cido entre ellos. Una vez desmontada se extraen sus
desegin eta gero, harriak barrutitik kanpora eraman zi- componentes fuera del recinto y se cubre el hueco
ren, eta azken hogeita bost urteetan aztarnategi hone- con material de la terrera de la excavación arqueológi-
tan egindako indusketa arkeologikoetatik ateratako lu- ca desarrollada en este yacimiento hace veinticinco
rrezko materialarekin estali genuen hutsunea. años.

L. del Barrio Bazaco

ARKEOIKUSKA 10 415
C.31.1.12. Onyi-Mandoegiko megalito- C.32.1.12. Estación megalítica de
gunea (21. zenb.). Zuhaitz Onyi-Mandoegi (Nº 21).
mozte lanak Onyiko Corta en el rodal 2 del
2.072.2 OPMan (Urnieta) MUP 2.072.2 Onyi (Urnieta)
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia: Landa Eremuaren Gipuzkoa: Departamento de
Garapenerako Saila Desarrollo del Medio Rural

This intervention failed to produce any results of interest.

Onyiko 2.072.2 zenbakiko OPMko 2. unadan Intervención de control arqueológico ante el apro-
azpiko bakanketa bideratuz eta zura aprobetxatu vechamiento de maderas a corta por lo bajo (entresa-
nahian koniferak moztu behar zituztela eta, lanen ca) de la masa de coníferas existente en el rodal 2 del
gaineko kontrol arkeologikoa egin genuen. Ustiakuntza MUP 2.072.2 Onyi. Se reconoce superficialmente el
eremua gainazaletik miatu eta beharreko Eragin ámbito de la explotación y se redacta el preceptivo in-
Arkeologikoaren Lehenengo Txostena idatzi genuen. forme previo de impacto arqueológico, siendo los re-
Historiaren eta arkeologiaren ikuspuntutik negatiboak sultados de escaso o nulo interés histórico-arqueoló-
izan ziren emaitzak. gico.

L. del Barrio Bazaco

C.32.1.13. Udala-Intxortako megalito- C.32.1.13. Estación megalítica de


gunea (27. zenb.). Udala-Intxorta (Nº 27).
Lasartegaingo trikuharria Dolmen de Lasartegain
(Bergara). Zuhaitz moztea (Bergara). Tala del
arbolado
Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco Dirección: Luis del Barrio Bazaco
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia: Landa Eremuaren Gipuzkoa: Departamento de
Garapenerako Saila Desarrollo del Medio Rural

Archaeological monitoring of the propping of 25 trees growing on galgal (upper stones of a burial mound) of the
Lasartegain dolmen. No results of interest were found.

Lasar tegaingo (Bergarako udal barrutiko 8. A la vista del planeamiento silvícola de corta por lo
poligonoko 179. lursaila) tumuluari leku egiten dion bajo (entresaca) previsto en la finca que emplaza el
finkan azpiko bakanketa bideratuz baso lanak egin túmulo de Lasartegain (polígono 8, parcela 179 del
behar zituztela ikusirik eta bertako galgal edo harri término municipal de Bergara) aprovechamos la ex-
metaketaren gainean 1997. urtean aldatutako 25 cepcional disposición de su propiedad para proceder
konifera kontrolpean mozteko prest ageri zirela a la tala controlada de 25 pies de coníferas plantados
aprobetxaturik, kontrol arkeologikoa egin genuen. en 1997 en su galgal. seguido, bajo control arqueoló-
Jarraian, kontrol arkeologiko zorrotzen pean eta gico y contando con el concurso de una brigada fo-
Bergarako udalak eskainitako baso langileen restal dispuesta por el ayuntamiento de Bergara se
laguntzarekin, aipatutako 25 zuhaitzak mozten hasi procede a realizar el apeo, uno a uno, de los 25 árbo-
ziren, motzondoak bertan utzita, adarrak bertan les mencionados, dejando los tocones, desramando
moztuta era egurrak bi metroro moztuta, herrestan ez in situ y cortando las maderas a dos metros para faci-
baizik eta bestela eraman ahal izateko. Zuntzezko litar su extracción sin arrastre. esta actuación se com-
hariz hornituriko sastraka kentzeko makinak eta haizea pleta con una intervención de limpieza vegetal me-
emateko gailu mekaniko batek lagunduta landareek diante desbrozadoras mecánicas montadas con
estalitako monumentua garbitu genuen, eta ondorioz, latiguillos de fibra y un soplador, también mecánico,
nabarmendu egiten dira haren neurriak eta ondare con lo cual se realzan considerablemente sus propor-
izaerako garrantzia. ciones y su magnitud patrimonial.

L. del Barrio Bazaco

416 ARKEOIKUSKA 10
C.32.2. BESTEAK / OTROS

C.32.2.1. Gipuzkoako eremu C.32.2.1. Puntos religiosos de


erlijiosoak (Azkoitia, Gipuzkoa (Azkoitia,
Azpeitia) Azpeitia)
I. miaketa kanpaina I Campaña de prospección
Zuzendaritza: Iosu Etxezarraga Dirección: Iosu Etxezarraga
Finantzazioa: Zehazten ZK Financiación: Zehazten ZK

During this 1st season, prospecting was carried out in Iraurgi Valley (Azkoitia, Azpeitia), with special attention being
paid to the chapels, which may be medieval. In general, the results obtained were of moderate interest, since they
provide no information regarding the evolution of the prospected religious site, except in the case of San Juan de
Oñatz. De-contextualised ceramic pieces from the Iron Age and Ancient Times were found.

2010. urte honetan, Gipuzkoako eremu erlijiosoei Este año de 2010 hemos iniciado un nuevo pro-
buruzko ikerketa programa berri bat abiarazi dugu, grama de investigación sobre puntos religiosos de Gi-
eta aurreneko kanpaina honetan Iraurgiko haranera puzkoa y que en esta primera campaña se ha centra-
mugatu ditugu lanak, Azkoitiko eta Azpeitiko hainbat do en el valle de Iraurgi, concretamente en varias
ermitatara, zehatz esateko. Programa honek, Erdi ermitas de Azkoitia y Azpeitia. El principal objetivo de
Aroko Gipuzkoako geografia erlijiosoaren ezaugarriak este programa es reconocer las características de la
zehaztea du helburu nagusi, esku-hartze honetako geografía religiosa de Gipuzkoa durante la Edad Me-
zuzendariaren tesi-proiektuaren harira sustatutako dia, como parte de las actividades arqueológicas pro-
jarduera arkeologikoen baitan, tesiak Behe Erdi Aroko movidas por el proyecto de tesis del director de la in-
Gipuzkoako erlijiotasuna baitu ardatz. Gainera, tervención, centrada en la religiosidad guipuzcoana
miaketa lan hauen bidez, Goi Erdi Aroaren eta Aro de la Baja Edad Media. Además, mediante estas
Modernoaren arteko parrokia sarearen bilakaerari prospecciones, se pretende conocer la evolución de
buruzkoak argitu nahi dira. Berriki argitara emandako la red parroquial entre la Alta Edad Media y la Edad
lan batean agerian geratu da XIII. eta XIV. mendeetako Moderna. En una publicación reciente se ha compro-
populazioaren bilakaera parrokia sareak azterturik bado que la evolución del poblamiento durante los si-
ezagutu daitekeela, hori bai, eraikin bakoitza bere glos XIII y XIV puede ser analizada a través del estudio
testuingurura biltzeko lanak eginda. Era berean, de la red parroquial, tras una labor de contextualiza-
lurralde honetako biztanleak kristautzeko prozesuaren ción caso por caso. Por otro lado, también se preten-
inguruan argia eman dezaketen datu arkeologiko de rastrear en busca de nuevos datos arqueológicos
berriak aurkitzeko aprobetxatu nahi ditugu lan hauek. que aporten luz sobre el proceso de cristianización de
las gentes de este territorio.

Gipuzkoan oso handia da arkeologikoki aztertu li- La gran cantidad de elementos religiosos suscep-
tezkeen elementu erlijiosoen kopurua. Horrexegatik, tibles de ser intervenidos arqueológicamente es muy
hain zuzen ere, aurreneko ikerketa aldi honetan lehen elevada en Gipuzkoa. Por ello, en esta primera oca-
adierazitako udalerrietako baseliza eta ermitetara mu- sión la investigación se ha centrado sobre las ermitas
gatu ditugu lanak. Ez gara parrokietan esku-hartzen y humilladeros de los indicados municipios. No hemos
hasi, gehienak inguru urbanizatuetan daudelako eta, procedido a intervenir en las parroquias, por estar
gainera, Azkoitiko eta Azpeitiko parrokien inguruan mayoritariamente incluidas en entornos urbanizados
dauzkagun datuak haietan bainoago haien eraginpeko y, además, porque los datos que tenemos sobre las
eremuan jarduteko gonbita direlako. Hona hemen era- parroquias de Azkoitia y Azpeitia invitan a centrarse
bili genuen metodologia: más en su jurisdicción que sobre ellas mismas. La
metodología empleada ha sido la siguiente:

- Argitara emandako lanen berrikuspena eta ar- - Revisión bibliográfica de las publicaciones e
txiboko oinarrizko lana, elementu interesgarriak una investigación básica de archivo para
identifikatzeko eta testuinguruetan kokatzeko identificar y contextualizar los elementos de
eta, gisa honetan, Erdi Aroko eta Aro Moderno interés y para intentar fijar una cronología ante
nahiz Aro Garaikideko baselizak bereizten la- quem que pudiera contribuir a la discriminación
gundu dezakeen ante quem kronologia zehaz- de las ermitas medievales de las moderno-
ten saiatzeko. contemporáneas.
- Lehendik bururatutako esku-hartze arkeolo- - Revisión de las intervenciones arqueológicas
gikoen berrikuspena. previas.
- Eskura dauden airetiko argazkien eta kartogra- - Revisión de la cartografía y las ortofotografías
fiaren berrikuspena. disponibles.

ARKEOIKUSKA 10 417
- Gune interesgarriak izan litezkeen horietan, to- - Intervención de campo en los puntos de mayor
kian tokiko esku-hartzeak. interés.
- Egindako aurkikuntzen kudeaketa eta memo- - Gestión de los halla zgos resultantes y
riaren erredakzioa. redacción de memoria.

Dokumentazioa aztertzeko aldian, informazio ge- La fase de documentación ha permitido seleccio-


hiena eskain zezaketen guneak bereizi genituen. Be- nar los puntos que más información podían aportar,
raz, hona hemen aztertutako elementuen zerrenda: de forma que la lista de elementos en los que interve-
nir fue la siguiente:

- Azkoitia: Zendoiako Emeterio eta Zeledonio - Azkoitia: San Emeterio y San Celedonio de
santuak, San Juan Zahar, eta San Jose Mada- Zendoia, San Juan Zahar, San José de Mada-
riagakoa. riaga.

- Azpeitia: Aranako San Migel, Olazko Ama Birjina, - Azpeitia: San Miguel de Arana, Nuestra Señora
Egurtzako Santa Kruz, Oñatzeko San Joan, San de Olatz, Santa Kruz de Egurtza, San Juan de
Martin, Elosiagako Santa Luzia, Izmendiko San Oñatz, San Martín, Santa Lucía de Elosiaga, San
Migel, San Pedro de Egimendiko San Pedro. Miguel de Izmendi, San Pedro de Egimendi.

Aurreneko irteerak eta miaketa lanak eginda, Tras las primeras visitas de campo, finalmente la
proiektatutako puntuetatik gutxi batzuetan baizik ezin intervención en el subsuelo pudo llevarse a cabo en
izan genuen zorupean jardun, beti ere Azpeitian. algunos de los puntos proyectados, y solamente en el
Datozen lerroetan esku-hartzeen emaitzak azalduko término municipal de Azpeitia. Se detallan los resulta-
ditugu. dos en las siguientes líneas.

Oñatzeko San Joan San Juan de Oñatz

Gain batean dago, Azpeitiko hirigunearen hegoal- Se sitúa en un alto al sur del núcleo urbano de Az-
dean. Dokumentazio aldian zehar, baselizatik 100 bat peitia. Durante la fase de documentación se recogió
metrotara kronologia ustez aspaldiko hilobi bat aurkitu el dato de que se había hallado una inhumación de
zutelako datua jaso genuen. Eta horri Behe Erdi Aroan posible cronología antigua a 100 metros de la ermita.
zehar Oñatz izenak zituen konnotazio sinboliko han- Si a ello unimos las enormes connotaciones simbóli-
diak gehitzen badizkiogu, leku egokia zela ematen cas que el nombre Oñatz tenía durante la Baja Edad
zuen gure jarduerari ekiteko. Bi kata ireki genituen, Media, parecía un lugar idóneo para ser intervenido.
burualdean bata eta tenpluaren hegoaldeko fatxadatik Se procedió a realizar sendas catas, una en la cabe-
2 metro eskasera bestea. Lehenengo katan egiaztatu cera y otra a escasos 2 metros de la fachada sur del
egin genuen tenpluaren zimenduak zuzenean berma- templo. En la primera de ellas se constató que la ci-
tzen zirela lur eremuaren berezko buztinezko geruza- mentación se encontraba apoyada directamente en la
ren gainean. Bigarren katan, berriz, alde horretan 80 arcilla natural del terreno. En la segunda cata de pudo
zentimetrotik gora lodi zen betegarria zegoela ikusi ver que hacia aquel lado existía un relleno de más de
genuen. Geruza nahasi horretan baino ez genituen 80 centímetros. Solamente se hallaron materiales de
material interesgarriak aurkitu, protohistoriako edo an- interés en aquel estrato revuelto, que van desde pe-
tzinaroko zeramikazko zati txikiekin hasi eta XVIII. queños fragmentos de cerámica protohistórica o anti-
mendeko baxera esmaltatuarekin buka. Ez genuen gua a vajilla esmaltada del siglo XVIII. No se halló nin-
XV. mende aurreko beste erabilera motarik bereizi, ez guna evidencia de la existencia de espacios funerarios
eta hileta espazioen presentziarik hauteman ere. Da- ni de otro tipo de usos previos al siglo XV. Como hipó-
tozen kanpainetan egiaztatu beharreko hipotesi gisa, tesis a demostrar en próximas campañas, avanzamos
esan dezagun egungo baseliza, agian, Erdi Arokoari que quizá la ermita actual hubiera sido erigida en un
leku egiten zion tokian ez baizik eta beste leku batean punto diferente a la existente en época medieval. En el
eraiki zutela. Etorkizunean, beraz, kontu hori argituko futuro, precisaremos este extremo mediante un traba-
dugu dokumentazio lan xeheago bati jarraiki. jo documental más intenso.

Elosiagako Santa Luzia Santa Lucia de Elosiaga

Beizama eta Urrestilla arteko lautada batean dago. Se sitúa en uno de los rellanos que existen entre
Baselizaren iparraldeko fatxadaren ondoan jardun ge- Beizama y Urrestilla. Se procedió a intervenir junto a la
nuen, ojibazko ate itsutu bat duen fatxadaren ondoan. fachada norte de la ermita, donde existe una puerta
Inguruaren gainerakoa nahasita zegoen erabat, urba- ojival tapiada. El resto del entorno se encontraba alte-
nizatuta ez zegoenean. Hitz gutxitan esateko, kata rado, si no urbanizado. En pocas palabras, el resulta-

418 ARKEOIKUSKA 10
bien emaitza geruza nahasi eta mehea izan zen, zuze- do de ambas catas fue un delgado estrato revuelto
nean lur eremuko buztin naturalen gainean bermatua. directamente apoyado sobre la arcilla natural del te-
Geruza honetan aro garaikideko eta protohistoriako rreno, presentando material tanto contemporáneo
materialak bereizi genituen. Agerikoa zen alde hau como protohistórico. Resultaba evidente que el entor-
guztiz nahasita zegoena, seguru asko lur iraulketen no había sido alterado, probablemente por procesos
emaitza dena, baina baita lurrak ateratzeko lanen de remoción de las tierras, pero también de extrac-
emaitza, itsututako atea gainazaletik gora 20 zentime- ción, ya que la puerta opilada se encontraba a más
trotik gora zegoelako, eta zimenduen beheko kota gu- de 20 centímetros de la superficie y la cota inferior de
txi gora-behera 10 zentimetrotara. Zimenduetako za- la cimentación a 10, aproximadamente. Dicha zapata
pata zuzenean bermatzen zen lur eremuko buztin de cimentación se apoyaba directamente sobre la ar-
naturalaren gainean. cilla natural del terreno.

Izmendiko San Migel San Miguel de Izmendi

Elosiagakoa baino gorago dago, mendi adar be- Se sitúa a una cota superior a Elosiaga, pero en el
rean baina. Baselizako absidea ukituta kata bat ireki mismo cordal. Se realizó una sola cata contra el ábsi-
genuen, perimetroaren gainerakoa betegarriek eta de de la ermita, ya que el resto del perímetro se en-
hondarkindegiek nahasita zegoelako. Lodiera apale- contraba muy afectado por rellenos y escombreras. El
koa zen geruza, eta ez genuen material aipagarririk sustrato era de poca potencia y no se halló ningún
aurkitu, aro modernoko eta aro garaikideko materia- material reseñable, ya que se trataba de un nivel con
lak, nahasian, eta eraikuntza materialak nahiz kare materiales moderno-contemporáneos revueltos y
ugari baino ez. abundante material de construcción y cal.

Proiektuan adierazi genuen bezala, gainerako ele- Como se había indicado en el proyecto, en el resto
mentuetan begi bidezko miaketak baizik ez genituen de elementos se prefirió proceder únicamente con
egin, gure ustez leku hauetan goian deskribatuetan prospecciones de visu, ya que se estimó que las pro-
baino askoz ere aukera gutxiago zeudelako ezer aur- babilidades de éxito eran más bajas que en las arriba
kitzeko. citadas.

Kanpainaren balorazioa positiboa da, espero geni- Valoramos positivamente la campaña, ya que, a
tuen emaitzak lortu ez arren, baliatutako metodologia pesar de no haber obtenido los resultados esperados,
eta aztertu beharreko gune erlijiosoak aukeratzeko i- nos permite afinar la metodología empleada y los cri-
rizpideak fintzeko balio izan baitigu, beti ere etorkizu- terios de selección de los puntos religiosos a interve-
neko miaketa lanei begira. Gainera, testuingurutik nir, con vistas a futuras prospecciones. Además, aun-
kanpora bada ere, aztertutako leku bitan aurkitutako que descontextualizados, los hallazgos materiales de
materialek jakingarri berriak eskaintzen dizkigute Az- dos de las localizaciones intervenidas ofrecen nuevas
peitia inguruan Burdin Aroko eta Antzinaroko balizko pistas para identificar posibles asentamientos huma-
giza finkamenduak identifikatu ahal izateko. Komunita- nos de la Edad del Hierro y la Antigüedad en el entor-
tearen baitan eta bostehun urtetik gora protagonismo no de Azpeitia. Consciente de las limitaciones que su-
handia bizi izan duten (eta beraz, aldaketa asko bizi pone la investigación arqueológica de elementos que
izan dituzte) elementuen ikerketa arkeologikoak muga durante más de quinientos años han mantenido un
batzuk ezartzen dituela ondo asko jakinik, 2011. ur- gran protagonismo dentro de la comunidad (con las
tean eta ondoko eskualde batzuetan jarraipena eman- alteraciones que ello les supone), en el 2011 se conti-
go diogu miaketa programa honi. nuará este programa de prospección en comarcas
aledañas.

I. Etxezarraga Ortuondo

ARKEOIKUSKA 10 419
C.32.2.2.Azken Brontze Aroko- C.32.2.2.Yacimientos del Bronce
Burdin Aroko aztarnategiak Final-Edad del Hierro
(Azkoitia, Azpeitia, Deba, (Azkoitia, Azpeitia, Deba,
Eskoriatza, Oiartzun) Eskoriatza, Oiartzun)
IV. kanpaina IV Campaña
Zuzendaria: Sonia San Jose Dirección: Sonia San Jose
Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Subvención: Diputación Foral de
Foru Aldundia Gipuzkoa

Report on the results of the 4th season of archaeological prospecting aimed at locating Late Bronze Age and Iron
Age sites in the province of Gipuzkoa. The most important result this year was the confirmation of the existence of a
site in Pullegi Pass (Oiartzun).

Azken Brontze – Burdin Aroko bizitokiak aurkitze- Con objeto de encontrar lugares de habitación del
ko helburuarekin, alde batetik, Oria bailararen erdial- Bronce Final-Edad del Hierro, por una parte hemos
deko zonaldean azaleko miaketak egin ditugu, eta llevado a cabo trabajos de prospección superficial en
bestetik, bi tokitan katak zabaldu ditugu: Eskoriatzako la zona media del valle del río Oria, y por otra parte
Murgainen, Axtroki ondoan dagoen mendian hain zu- hemos abierto unas catas en dos lugares: en Murgain
zen; eta Oiartzungo Pullegi mendi-lepoan. (Eskoriatza), monte situado cerca de Axtroki, y en el
collado de Pullegi, en Oiartzun.

Azkeneko honetan aztarnategi bat dagoela ziurtatu En este último lugar hemos podido certificar la pre-
ahal izan dugu. Azaldu diren aztarnen kokapenaren sencia de un yacimiento. Según la situación de los res-
arabera, aztarnategia lepoaren zonalde mugatu tos descubiertos, el yacimiento se encontraría en una
batean koka daiteke, talaia moduko zelaigune batean, zona concreta del collado, en un rellano a modo de
baina ezin da zehaztu izango duen neurri edo izaera, atalaya, pero no podemos especificar sus medidas ni
material kopurua oso txikia baita. su tipología, pues es muy escaso el material descu-
bierto.

Munoaundiko harresiaren barneko hormaren eta babes- Vista de la cara interior y de la estructura de defensa de la
egituraren ikuspegia. muralla de Munoaundi.

420 ARKEOIKUSKA 10
Horrez gain, Antxietako miaketa taldekidea den Además, contando con la ayuda de Javier Maiz,
Javier Maizekin Debako Sorazu mendia bisitatu dugu, miembro del equipo de prospección de Antxieta, he-
bere gainean garai protohistorikoko herri harresitu bat mos visitado el monte Sorazu de Deba, ya que en su
egon baitaiteke. Gaina inguratzen duen mendoitza cima puede existir un poblado fortificado protohistóri-
harresia izan liteke, eta zenbait tokitan harriak azalean co. El talud que rodea la cima podría ser la muralla y
antzematen dira. Tamalez ez dugu aukerarik katak en algunos sitios se observan las piedras en superfi-
egiteko, baina hurrengo urteetan kontuan hartzeko cie. Desgraciadamente, no hemos podido llevar a
tokia da. cabo ninguna cata, pero es un lugar a tener muy en
cuenta de cara a futuras campañas.

Munoaundi (Azpeitia-Azkoitia) herri harresituaren Respecto a los trabajos llevados a cabo para la lo-
hilerria aurkitzeko egindako lanei dagokienez, calización de la necrópolis del poblado fortificado de
indusketa-eremuaren mendebaldean egin ditugu, Munoaundi, las actuaciones las hemos desarrollado al
sarbidearen behealdean dagoen zelaigune batean. oeste del terreno a excavar, en un rellano existente en
Hiru kata egin ditugu, zelaigunearen goialdean, baina la parte baja de la entrada al poblado. Realizamos tres
ez dute emaitza positiborik eman. catas en la parte de arriba del rellano, pero no ofrecie-
ron ningún resultado positivo.

S. San Jose

C.32.2.3. Munoaundiko herri C.32.2.3. Poblado fortificado de


harresitua (Azkoitia- Munoaundi (Azkoitia-
Azpeitia) Azpeitia)
V. kanpaina V Campaña
Zuzendaria: Sonia San Jose Dirección: Sonia San Jose
Diru-laguntza emailea: Azkoitiko eta Subvención: Ayuntamientos de
Azpeitiko Udalak; Gipuzkoako Foru Azkoitia y Azpeitia; Diputación Foral
Aldundia de Gipuzkoa

Report on the work carried out during the 5th season of excavations in the fortified Iron Age settlement of
Munoaundi. We were able to define the boundaries of the structures making up the wall more clearly, along with the
entranceway to the precinct. We also excavated and removed for consolidation a number of carbonised wooden
structures which had fallen onto the entranceway corridor.

2010ko abuztuaren lehenengo hiru asteetan egin La V campaña de excavaciones arqueológicas en el


dugu Munoaundi Burdin Aroko herri harresituaren poblado fortificado de la Edad del Hierro de Munoaundi
indusketa arkeologikoaren V. ekinaldia. Bertan Aranzadi se han llevado a cabo en las tres primeras semanas de
Zientzi Elkarteko Historiaurreko Arkeologia Saileko agosto de 2010. En dicha campaña han intervenido más
arkeologoen zuzendaritzapean 25 boluntario baino de 25 voluntarios bajo la dirección del Departamento de
gehiagok parte hartu dute. Proiektu hau Gipuzkoako Arqueología Prehistórica de la Sociedad de Ciencias
Foru Aldundiak eta Azkoitia eta Azpeitiko Udalek Aranzadi. Este proyecto ha sido financiado por la Dipu-
finantzatu dute eta Iraurgi Lantzenek sustatu du. tación Foral de Gipuzkoa y los Ayuntamientos de Azkoi-
tia y Azpeitia, y ha sido promovido por Iraurgi Lantzen.

Landa-lanak indusketaren 2007an irekitako 1. Los trabajos de campo se han llevado a cabo en
eremuan egin ditugu, Munoaundiko herri harresituaren la primera zona excavada en el año 2007 con el fin de
sarbidea eta babes-egiturak ikertzen jarraitzeko seguir investigando la entrada y estructuras de defen-
asmoz. Hormetatik eraitsitako harri-pilaketa altxatu eta sa del poblado fortificado. Tras retirar el amontona-
herriaren sarbidea mugatzen duten «dorre» edo miento de piedra surgido del derrumbe de la muralla
babes-egituren murruak mugatu ditugu. pudimos definir los muros de las torres o estructuras
de defensa que delimitaban la entrada al poblado.

Emaitza adierazgarrienen artean, aipatu behar Entre los resultados más llamativos, destacar el
ditugu iparraldeko babes-egituraren ipar-mendebaldeko descubrimiento del muro noroeste de la estructura de
hormaren eta egitura beraren barneko murruen defensa del norte y los muros internos de la misma
aurkikuntzak, eraikuntzen oinplanoa zehazteko oso estructura, los cuales han sido muy valiosos a la hora
baliagarriak izan direnak. de definir el plano de las construcciones.

ARKEOIKUSKA 10 421
Horrez gain, sarbidearen galtzadan egurrezko egi- Además de todo ello, hemos de destacar la delimi-
turen mugaketa azpimarratu behar dugu. Egur horiek tación de las estructuras lígneas de la calzada de en-
bidearen gainean eroritako egur ikaztutakoen zatiak trada al poblado. Dichos maderos son trozos de ma-
dira, eta bertan egon litekeen atearen edo dorreen dera carbonizados caídos sobre la calzada, y pueden
gaineko zuresi baten zatiak izan litezke. Sendotu eta tratarse de partes de una cerca de madera sobre una
gero, aztarna hauek altxatu egin ditugu, zaharberritu puerta o torre que pudiera existir en dicho emplaza-
eta ikertu ahal izateko. miento. Tras consolidarlos, los restos fueron recogidos
para poder examinarlos y restaurarlos.

S. San Jose

C.32.2.4.Murumendi herrixka C.32.2.4.Poblado de Murumendi


(Beasain, Itsasondo) (Beasain, Itsasondo)
Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

Archaeological assessment with sondages of the protohistoric Murumendi site, and approach to the archaeological
analysis of the construction techniques used for the settlement’s upper defences.

Bigarren kanpaina hau Murumendi herrixkako Esta segunda campaña se ha centrado en el análi-
harresiak arkeologiaren ikuspuntutik aztertzen eman sis arqueológico de las murallas del asentamiento de
dugu. Izan ere, kanpoko harresiak eta ekialdeko Murumendi. El yacimiento esta delimitado por la mura-
amildegi sakonak mugatuta dago aztarnategi hau. lla exterior y un profundo acantilado en su cara orien-
Harresiok babesteko bi lerro zentrokide eratzen tal. Estas murallas conforman dos líneas defensivas
dituzte, eta lerrook gailurra inguratzen dutela esan concéntricas que rodean la cima a excepción de su
behar dugu, haren iparraldea izan ezik (alde honetan flanco N (donde la orografía se torna más rocosa y
harritsuagoa eta malkartsuagoa baita orografia). abrupta).

Honenbestez, goiko harresiaren hegoaldean plan- Por lo tanto, el primer sondeo se planteó a modo de
teatu genuen sekzioan irekitzeko aurreneko zundaketa. sección en el lado sur de la muralla superior. Los resul-
Emaitzak positiboak izan ziren, babesteko egituraren tados fueron positivos, puesto que el nivel de conserva-
kontserbazio egoera aski ona baita. Leku egiten dion ción de la estructura defensiva es notable. Encontramos
aldapak hein handi batean baldintzatuta dagoela, egitu- que la construcción se realiza, en gran medida condi-
rari plataforma itxura eman zioten, eta bertako kareha- cionada por la pendiente sobre la que se asienta, en
rriz altxatutako ilarak elkarren gainean egokitu zituzten. forma de plataforma, superponiendo líneas de lajas de
Gisa honetan, eremu lau bat sortu zuten eraikinaren gai- caliza local. De esta forma se genera un espacio llano
nean, eta aldi berean, gutxi gora-behera 2 metro garaie- sobre la construcción mientras que se crea una pared
rako horma bertikala altxatzen zen kanpoko alderantz. vertical de aproximadamente 2 m al exterior.

Ez genuen material arkeologiko askorik erregistra- No registramos gran cantidad de material arqueo-
tu, batez ere frakzio finen bolumena oso txikia zelako, lógico debido principalmente al escaso volumen de
baina agerian geratu ziren zeramika urri horiek ore fracción fina que encontramos, pero las pocas cerá-
beltzez, desgrasante lodiez eta eskuz landuak direla micas que aparecen son de pasta negra, desgrasante
esan behar dugu. gruesos y fabricadas a mano.

Bigarren zundaketa goiko harresiak mugatutako El segundo sondeo se planteó en el interior del re-
barrutiaren barruko aldean ireki genuen, mazelan cinto delimitado por la muralla superior, donde encon-
hainbat sakonune bereizi genituen aldean. Aukeratu- tramos diversas depresiones sobre la ladera. La zona
tako alde honek gutxi gora-behera 12 m x 5 m-ko aza- seleccionada, dibuja un rectángulo de unos 12 m x 5
lera angeluzuzena du, eta zundaketa azalera horren er- m y el sondeo se planteó en su parte central a modo
dialdean irekitzea planteatu genuen, metro bete x 4 de zanja de 1 m x 4 m. La escasa potencia estratigráfi-
metroko erretena. Estratigrafiaren lodiera apalak (20 ca (20 cm) condiciona en gran medida los resultados
cm) hein handi batean baldintzatzen ditu emaitzak, en cuanto a la cantidad de materiales recogidos (frag-
erregistratutako materialen kopuruari bagagozkio (tor- mentos de cerámica de pasta anaranjada elaboradas
nuan egindako zeramika zatiak, ore laranjaz eginak). a torno). Tampoco localizamos evidencias de estructu-
Era berean, ez genuen bizitokiko egituraren bat irado- ras de habitación tales como hogares o agujeros de
kiko ligukeen aztarnarik aurkitu, ez sutegirik ez eta pal- poste.
doei leku egiteko zulorik ere.

422 ARKEOIKUSKA 10
Murumendiko barruko harresiaren sekzioa induskatzen. Excavación de la sección en la muralla interior de
Murumendi.

Hirugarren zundaketa goiko barrutiaren hegoal- El tercer sondeo se planteó en la zona S-W del re-
dean-mendebaldean planteatu genuen, harresitik oso cinto superior, muy próximo a la muralla con unas di-
hurbil, 2 m x 5 m-ko erretena. Harresiari berari atxiki- mensiones de 2 m x 5 m. Localizamos una acumula-
riko egitura batetik behera etorritakoaren emaitza izan ción de clastos y bloques que podrían responder al
litekeen klasto eta blokeen metaketa bat bereizi ge- derrumbre de una estructura adosada a la propia mu-
nuen. Tornuan landutako zeramika zati batzuk erregis- ralla. Se encontraron fragmentos de cerámicas fabri-
tratu genituen, baita brontzezko pieza zilindriko bat ere cadas a torno, así como una pieza cilíndrica de bron-
(seguru asko fibula baten zatia da). ce (posiblemente un fragmento de un torque o fíbula).

Bukatzeko, laugarren zundaketa (metro koadrokoa, Por ultimo se excavó un cuarto sondeo en la zona
1 x 1) egin genuen iparraldean, goiko harresia amai- norte, donde termina la muralla superior, de 1 m x 1
tzen den puntuan. Adierazgarria da aztarnategi hone- m. Es de subrayar que en las numerosas prospeccio-
tan egindako miaketa lanetan soilik puntu honetan nes realizadas en el yacimiento, este es el único punto
aurkitu izana zepa hondakinak. Zundaketa honetan ez donde encontramos restos de escoria de fundición.
genuen egitura izaera arrastorik bat ere identifikatu, En este sondeo no encontramos ningún rastro de es-
baina metala urtzeko prozesutik eratorritako zepa tructuras, pero se recogieron abundantes restos de
hondakin ugari, zeramikazko zati batzuk eta bron- escoria de fundición, algunos fragmentos cerámicos y
tzezko xafla txiki bat aurkitu genituen. Azken hori za- una pequeña placa de bronce en la que (tras su res-
harberrituta, zirkulu zentrokideekin osatutako dekora- tauración) encontramos decoraciones en forma de
zioak bereizi genituen hartan. círculos concéntricos.

Guk uste dugu 2010. urteko kanpaina honek ondo Consideramos que esta campaña de 2010 ha
asko bete dituela aurrez ezarririko helburuak, burura cumplido con las expectativas y objetivos estableci-
eraman ditugun zundaketak oso lagungarriak izan dos, ya que los sondeos realizados nos han ayudado,
baitira, batetik, goiko harresia eraikitzeko baliatu zuten por un lado a identificar la forma y la técnica de cons-
eraikuntza teknika eta haren forma argitzeko, eta trucción empleada en la muralla superior, y por otro a
bestetik, erabilerarako edo bizitzeko espazioak definir espacios de uso o habitación (3 y 4 sondeos).
zehazteko (3. eta 4. zundaketak).

A. Arrese; X. Padin

ARKEOIKUSKA 10 423
C.32.2.5. Miaketak Berastegi, C.32.2.5. Prospecciones en
Gaztelu, Lizartza eta Berastegi, Gaztelu,
Orexan Lizartza y Orexa
II. miaketa kanpaina II Campaña de prospección
Zuzendaritza: Manu Ceberio Dirección: Manu Ceberio Rodriguez;
Rodriguez; Nerea Sarasola Etxegoien Nerea Sarasola Etxegoien
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

The soil pit dug in San Sebastián Chapel (Berastegi) failed to produce any results of interest.

2010. urtean Berastegiko San Sebastian ermitan Los trabajos de 2010 se han centrado en la ermita
egin dugu lan. Tenpluaren burualdetik gertu irekitako de San Sebastián (Berastegi). La cata practicada junto
katak ez zuen, arkeologiaren ikuspuntutik bederen, a la cabecera no ha proporcionado datos de especial
datu interesgarririk eskaini. interés arqueológico.

M. Ceberio Rodriguez; N. Sarasola Etxegoien

C.32.2.6. Deba ibaiaren harana C.32.2.6. Valle del Deba (Deba,


(Deba, Mendaro, Mutriku) Mendaro, Mutriku)
IV. miaketa kanpaina IV Campaña de prospección
Zuzendaritza: Jesús Manuel Pérez Dirección: Jesús Manuel Pérez
Centeno; Xabier Alberdi Lonbide Centeno; Xabier Alberdi Lonbide
Finantzazioa: Zehazten ZK. Financiación: Zehazten ZK.

During this 4th season of archaeological prospecting, we continued our efforts to characterise the mining areas of
this stretch of the Bajo Deba, taking samples from pitheads and slag heaps for subsequent analysis.

Miaketa arkeologikoen IV. kanpaina honetan En esta IV campaña de prospección arqueológica,


Debabarrenako atal honetako meatze barrutiak seguimos desarrollando los trabajos enfocados a ca-
aztertzen jarraitu dugu, eta meatze sarbideetatik eta racterizar los cotos mineros de este tramo del Bajo
zepadietatik laginak jaso ditugu gero azterketa Deba, tomando muestras en bocaminas y escoriales
analitikoen bidez aztertuak izan daitezen. Mendaro eta para posteriores analíticas. Nuestros trabajos se han
Debako udal barrutietan jardun dugu oraingo honetan. centrado en los términos de Mendaro y Deba.

J.M. Pérez Centeno; X. Alberdi Lonbide

C.32.2.7. Oria ibaiaren Behe Arroa: C.32.2.7. Cuenca Baja del Oria:
Andatza, Garate, Belkoain, montes Andatza, Garate,
Zarate mendiak (Donostia) Belkoain, Zarate (Donostia-
San Sebastián)
VIII. miaketa kanpaina VIII Campaña de prospección
Zuzendaritza: Manu Ceberio Rodriguez Dirección: Manu Ceberio Rodriguez
Finantzazioa: Berak finantzatua Financiación: Propia

During 2010, work was carried out in the Irigain and Agamuño zones, with no results of interest being found.

2010. urtean zehar burututako lanak Irigainen eta Los trabajos de 2010 se han centrado en el área
Agamuño (Usurbil) muinoaren arteko eremura mugatu situada entre Irigain y la elevación de Agamuño (Usur-
ditugu. Kata bat ireki eta begi miaketa batzuk egin bil) y han consistido en la realización de una cata y
genituen, baina emaitzak negatiboak izan zirela esan prospecciones visuales, cuyos resultados han sido
behar dugu. negativos.

M. Ceberio Rodriguez

424 ARKEOIKUSKA 10
C.32.2.8. Gipuzkoako portualde C.32.2.8. Antiguos espacios
zaharrak (Hondarribia, portuarios de Gipuzkoa
Pasaia) (Hondarribia, Pasaia)
II. miaketa kanpaina II Campaña de prospección
Zuzendaritza: Xabier Alberdi; Luis del Dirección: Xabier Alberdi; Luis del
Barrio Bazaco; Jesús Manuel Pérez Barrio Bazaco; Jesús Manuel Pérez
Centeno Centeno
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

Intervention carried out in Marlaportu, Biosnar-Xixurko, Erantzintxiki and Erantzinaundi Coves and the Pasaia port
channel. Again, the results were very satisfactory as regards documenting the characteristics of port areas prior to
the construction of the large factory bays.

Bigarren miaketa kanpaina honen bidez jarraipena Con la segunda campaña de prospecciones se ha
eman zaio Gipuzkoako Kostaldeko Portualde Zaharrak continuado con los trabajos de campo programados
ikertzeko programaren barnean programatutako dentro del programa de investigación Antiguos Espa-
landa-lanei, Xabier Alberdi Lonbide jaunaren cios Portuarios de la Costa de Gipuzkoa, bajo la direc-
zuzendaritzapean. Ikerketa programa honen helburu ción del Dr. Xabier Alberdi Lonbide. El objetivo general
nagusia da Behe Erdi Aroan hasitako portu ereduaren de este programa de investigación es la documenta-
aurretik portu gipuzkoarrek izan zituzten ezaugarriak ción de las características que pudieran tener los puer-
dokumentatzea. Bigarren kanpaina honetan berriro tos guipuzcoanos con anterioridad al modelo portuario
ere aplikatu dugu aurreneko kanpainan hain emaitza iniciado durante la Baja Edad Media. Durante esta se-
onak eskaini zizkigun metodologia, jada Arkeoikuska gunda campaña, hemos vuelto a aplicar con éxito la
09 argitalpenean deskribatua izan zena. metodología, descrita ya en Arkeoikuska 09, que tan
buenos resultados ofreció durante la primera.

Emaitzak Resultados

Marlaportu: Kala honek izan zuen portu erabilera- Marlaportu: La única alusión al uso portuario de
ren inguruko aipamen bakarra haren izenak berak es- esta cala proviene de su propia denominación. Sin
kaintzen du. Hala eta guztiz ere, portua izateko gutxie- embargo, se comprueba que carece de unas condi-
neko baldintzak betetzen ez dituela esan behar dugu: ciones portuarias mínimamente aceptables: desprote-
olatuen eraginetik ez dago babestuta, ez eta ipar eta gido del oleaje e inclemencias del nor-noroeste, mala
ipar-mendebaldetik jotzen duten haize boladetatik ere, accesibilidad desde el mar, mala accesibilidad a tierra
itsasotik ez da erraz iristen bertara, ez du lehorreratze- y nulas condiciones de atraque. No se ha documenta-
ko gune egokirik, eta ontzia amarratzeko aukerarik ez do ningún elemento portuario de origen antrópico.
dago bat ere. Ez dugu jatorri antropikoko portu ele- Ante esta situación se desestima proceder a prospec-
mentu bakar bat ere dokumentatu. Egoera honen au- tar en esta zona.
rrean, ez dugu eremu hau gehiago miatzeko neke han-
diagorik hartu.

Biosnar-Xixurko: leku interesgarria da kontuan ba- Biosnar-Xixurko: se trata de un emplazamiento in-


dugu ahozko aipamenen arabera alde hau portu gisa teresante habida cuenta de la existencia de mencio-
erabili zutela bertako hareharri harrobiekin estu lotu- nes orales acerca de su uso como puerto asociado a
ta, baita arrantzarekin lotutako jarduerak garatzeko las canteras de arenisca enclavadas en el mismo, así
ere. Olatuen eraginetik eta ipar eta ipar-mendebalde- como a actividades pesqueras. Constituye un espacio
tik jo-tzen duen eguraldi txarretik ondo babesturiko bien protegido del oleaje e inclemencias de nor-no-
espazioa da, bertara ondo iristen da itsasotik, leho- roeste, con buena accesibilidad desde el mar, buena
rrera iristeko baldintzak onak dira, baita ontzia ama- accesibilidad a tierra y buenas condiciones de atra-
rratzeko baldintzak ere. Izaera antropikoko portu ele- que. Hemos documentado diversos elementos por-
mentu ba-tzuk dokumentatu ditugu, esate baterako, tuarios de carácter antrópico, consistentes en diver-
burdinazko amarratzeko hainbat esteka arroketan sos amarres de tallados en las rocas, entalles para
egokituak, er-tzeko arroketara sarbideak egokitzeko adecuar los accesos hacia las rocas de la orilla, así
entalleak eta beste entalle ilara batzuk nabigazioaren- como alineaciones de entalles, situados en cabos y
tzat arrisku-tsuak izan litezkeen arroketan egokituak rocas que pueden suponer un peligro para la navega-
Begiz miatu dugu itsaspea, baina ez dugu emaitza ción. Se ha realizado una prospección subacuática de
positiborik lortu. Era berean, bi zundaketa estratigra- visu sin resultados positivos, así como dos sondeos
fiko ireki ditugu lehorrean, eta bertako estratigrafia estratigráficos en tierra, que, aunque nos han permiti-

ARKEOIKUSKA 10 425
dokumentatzeko aukera eman diguten arren, emai- dos la documentación de la estratigrafía existente,
tzak antzuak gertatu dira. han resultado estériles.

Erantzintxiki: Portua izateko baldintzak oso Erantzintxiki: Se comprueba que sus condiciones
kaskarrak direla ikusi dugu: olatuen eraginetik ez dago portuarias son muy deficitarias: desprotegido del
babestuta, ez eta ipar eta ipar-mendebaldetik jotzen oleaje e inclemencias del nor-noroeste, mala accesibi-
duten haize boladetatik ere, itsasotik ez da erraz iristen lidad desde el mar, mala accesibilidad a tierra y redu-
bertara, ez du lehorreratzeko gune egokirik, eta ontziak cidas condiciones de atraque. No se ha documentado
amarratzeko espazioa oso urria da. Ez dugu portu ningún elemento portuario de origen antrópico. Ante
elementu bakar bat ere dokumentatu. Egoera honen esta situación se desestima proceder a prospectar en
aurrean, ez dugu eremu hau gehiago miatzeko neke esta zona.
handiagorik hartu.

Erantzinaundi: Olatuen eraginetik eta ipar eta ipar- Erantzinaundi: Constituye un espacio bien protegi-
mendebaldetik jotzen duen eguraldi txarretik ondo do del oleaje e inclemencias de nor-noroeste, con
babesturiko espazioa da, bertara ondo iristen da buena accesibilidad desde el mar, aunque con muy
itsasotik, baina lehorreratzeko baldintzak oso txarrak mala accesibilidad a tierra, lo que limita sus condicio-
dira, eta horrek oso mugatzen ditu amarratzeko nes de atraque. Existen también referencias docu-
aukerak. Dokumentu idatzien arabera kala honi portu mentales al uso portuario de esta cala, asociado a las
erabilera eman zioten alde honetako hareharri canteras de arenisca de la zona. Hemos realizado un
harrobiekin estu lotuta. Zundaketa bat ireki dugu kala sondeo situado en un abrigo cercano al cauce del ria-
honetan husten den errekastoaren ondoko harpe chuelo que desemboca en la cala. Se han identificado
batean. Bi sutegi maila bereizi ditugu, aro moderno- dos niveles de hogar, con materiales moderno-con-
garaikideko materialekin. temporáneos.

Pasaiako portuko sarbidea: Esan beharrik ez Canal del puerto de Pasaia: Constituye, obviamen-
dago, lehen mailako portualdea da honakoa, historian te, un espacio portuario de primer orden que a lo largo
zehar Gipuzkoako portu nagusienetakoa izan baita. de la historia ha destacado como uno de los principa-
Erromatarren garaikoak dira portu honen erabilerari les puertos de Gipuzkoa. Las primeras evidencias de
buruzko aurreneko aztarnak, erromatarren garaira su uso son de época romana, a juzgar por los materia-
eramaten gaituzte Pasaiako badiaren hondoan eta in- les hallados en el fondo de la bahía de Pasaia y en sus
guruetan aurkitutako materialek. Oso litekeena da ga- alrededores. Es muy posible que en aquella época
rai hartan Oiasso civitas erromatarraren mendeko constituyera un puerto dependiente de la civitas roma-
portua izatea. Geroago, Erdi Aroan, hainbat herrixka na de Oiasso. Posteriormente, durante la Edad Media
antolatu ziren portuko sarbidearen ertzetan, horixe contamos con noticias del establecimiento de diversos
adierazten digute Pasai San Pedroko eliza zaharreko núcleos de población en sus orillas, a juzgar por los
aztarna erromanikoek eta Hondarribiko hiri gutunean vestigios románicos de la antigua iglesia de Pasai San
(1203) «Guillermo de Lazon» edo Lezori buruz egiten Pedro y a la mención documental de «Guillermo de La-
diren aipamenek. Geroago hainbat hiri lehiatu ziren zon» o Lezo en la carta fundacional de Hondarribia
bertako bazterren jabe egiteko (Donostia Hondarribia, (1203). Posteriormente, sus orillas fueron disputadas
Errenteria), eta Donostia izan zen badia osoaz jabe- por varias villas (San Sebastián, Hondarribia, Errente-
tuko zena XIX. mendera arte. Agerikoa denez, olatuen ria), aunque fue la primera la que impuso su dominio
eraginetik eta ipar eta ipar-mendebaldetik jotzen duen jurisdiccional sobre toda la bahía hasta el siglo XIX.
eguraldi txarretik ondo babesturiko espazioa da ho- Evidentemente, constituye un espacio bien protegido
nakoa, erraz iristen da bertara itsasotik, lehorrera egi- del oleaje e inclemencias de nor-noroeste, con buena
teko baldintzak oso onak dira eta ontziak amarratzeko accesibilidad desde el mar, buena accesibilidad a tierra
baldintzak ezin hobeak. Izaera antropikoko hainbat y buenas condiciones de atraque. Hemos documenta-
portu elementu dokumentatu ditugu, esate baterako, do diversos elementos portuarios de carácter antrópi-
burdinazko amarratzeko hainbat esteka arroketan co, consistentes en diversos amarres de tallados en
egokituak, ertzeko arroketara sarbideak egokitzeko las rocas, entalles para adecuar los accesos hacia las
entalleak eta beste entalle ilara batzuk nabigazioaren- rocas de la orilla, así como alineaciones de entalles, si-
tzat arriskutsuak izan litezkeen arroketan egokituak. tuados en cabos y rocas que pueden suponer un peli-
gro para la navegación.

X. Alberdi Lonbide; L. del Barrio Bazaco; J.M. Pérez Centeno

426 ARKEOIKUSKA 10
C.32.2.9. Mukitar aztarnategia eta C.32.2.9. Yacimiento de Mukitar y
miaketa lanak inguruetan prospección en sus
(Lezo, Pasaia) alrededores (Lezo, Pasaia)
Zuzendaritza: Xabier Alberdi; Jesús Dirección: Xabier Alberdi; Jesús
Manuel Pérez; Luis del Barrio Manuel Pérez; Luis del Barrio
Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Financiación: Diputación Foral de
Aldundia Gipuzkoa

Intervention consisting of a number of sondages within the Mukitar site, as well as the prospecting of specific sites
in the vicinity. The results confirm that the terraces that surround the site are very old, dating probably from the Iron
Age. In short, we are dealing with a new fort or high fortified settlement which is unique in that it constitutes, in all
probability, the first coastal fort identified to date in Gipuzkoa. It also contains remains dating from the Roman and
Upper Palaeolithic periods.

Aztarnategi hau 2009an Jaizkibelen Talaia bidea Este yacimiento fue descubierto en el curso del
eraikitzeko lanen gaineko kontrol eta miaketa control arqueológico y prospecciones ligadas a la
arkeologikoak egiten ari ginela geratu zen agerian. construcción del camino Talaia en Jaizkibel, llevado a
Esan beharra dago esku-hartze hau Gipuzkoako cabo en 2009. Cabe señalar que esta intervención se
Kostaldeko Antzinaroko eta Erdi Aroko Herriak ha realizado dentro del programa de investigación El
ikertzeko programaren barruan eraman dela aurrera. Poblamiento Antiguo y Medieval en la franja litoral de
Aipatu programak Deustuko Unibertsitateko irakasle Gipuzkoa, coordinado por la Dra. Milagros Esteban
titular Milagros Esteban Delgado doktorea du Delgado, profesora titular de la Universidad de Deusto.
koordinatzaile nagusia.

Hareharrizko itsaslabar paralelo bik eta terraza ar- Recinto constituido por dos farallones paralelos de
tifizial bik, azken hauek aurreko azaleratze bien per- roca arenisca y dos aterrazamientos artificiales, traza-
pendikularrean, osatutako barrutia. Barruti formaz dos de forma perpendicular a dichos afloramientos.
koadro honek meseta txiki antzeko bat eratzen du Este recinto cuadrangular forma una pequeña meseta
Jaizkibel mendiaren gailurrerian, itsas mailatik gora dispuesta en el cresterío del monte Jaizkibel, a 315 m
315 metrotara. Laburbilduta, itsasoaren gainean ego- sobre el nivel del mar. Se extiende, en suma, sobre las
kitutako aurreneko mendi adarrean dago, aztarnate- primeras estribaciones que dominan el mar, justo en-
giaren hegoaldera eta hegoalde-mendebaldera luza- cima de la bahía del puerto de Pasaia, que se extien-
tzen den Pasaiako portuko badiaren gainean hain de hacia el S-SW del yacimiento.
justu ere.

Hiru zundaketa arkeologiko egin genituen, horieta- Se han realizado tres sondeos arqueológicos, dos
tik bi terraza banatan, eta bestea barrutiaren barruko de ellos sobre cada uno de los aterrazamientos y otro
aldean. Aztarnategiko estratigrafiaren ezagutzan en el interior del recinto. Además de avanzar en el co-
sakontzen jarraitzeaz gainera, terraza biak aspaldiko nocimiento de la estratigrafía del yacimiento, se ha
obrak direla egiaztatu genuen; seguru asko Burdin comprobado que ambos aterrazamientos son obra
Aroan eginak dira, baina oraingoz ezin dugu arku kro- antigua, probablemente de la Edad del Hierro, sin que
nologiko hau gehiago estutu. por el momento podamos aquilatar más este arco
cronológico.

Seguru asko beste kastro edo goialdean Constituye, probablemente, un nuevo castro o po-
egokitutako herrixka gotortua izango da, baina blamiento fortificado en altura, aunque existen, ade-
espazio hau aurreko garaietan (Goi Paleolitikoan) nahiz más, evidencias materiales del uso de este espacio
ostekoetan (erromatarren garaian) erabili zutela tanto en períodos anteriores (Paleolítico Superior)
erakusten duten aztarna materialak daude. como posteriores (época romana).

Laburbilduta, eta etorkizuneko ikerketetan berre- En resumen, y a la espera de que sea confirmado
tsiak izango direlakoan, Gipuzkoako biztanleen herrien en futuras investigaciones, este descubrimiento nos
bilakaera ezagutzeko eta herri hauen eta itsasoaren lleva al planteamiento de las siguientes hipótesis y
arteko harremanak ezagutzeko ezinbesteko deritzo- cuestiones que juzgamos de carácter trascendental
gun honako hipotesi eta galdera hauek planteatzera para el conocimiento de la evolución del poblamiento
eramaten gaitu aurkikuntza honek: de los habitantes de Gipuzkoa y de sus relaciones
con el mar:

1. Itsasoaren gainean, Pasaiako portuaren on- 1. Habida cuenta la localización del posible castro
doko eremu batean, Mukitar ustezko kastroa de Mukitar sobre el mar, dentro del entorno

ARKEOIKUSKA 10 427
aurkituta, esan dezagun orain arte Gipuzkoan inmediato del puerto de Pasaia, cabe señalar
identifikatutako kostaldeko aurreneko kastroa que constituye el primer castro costero
dela hura. Etorkizuneko ikerketek berretsiko identificado hasta hoy día en Gipuzkoa. Futuras
dute, hala behar izatera, kostaldeko kastroa investigaciones deberán confirmar si, más allá
den ala ez, hau da, itsasotik gertuko kastroa de constituir un castro costero, es decir, ubicado
den ala ez, eta bertako biztanleen ekonomia inmediato al mar, se trata de un castro marítimo,
itsasoari estu lotuta zegoen ala ez. en el que la economía de sus pobladores estaba
estrechamente vinculada al mar.

2. Era berean, oso interesgarria da berau Oiasso 2. Es interesante, también, su ubicación en un


civitas erromatarraren ondoan egotea, erroma- territorio inmediato a la civitas romana de
tarren garaiko Gipuzkoa ikertzen duten ikerlari Oiasso, en un espacio que los principales
garrantzitsuenen arabera aipatu hiri erromata- investigadores de la época romana de
rraren eremura biltzen zen espazioan egotea. Gipuzkoa consideran estaba dentro de la órbita
Espazio hau baskoien lurraldera biltzen zen de esa ciudad romana. Un espacio, que a
gure Aroaren lehen urteetan, eta orain arte lu- principios de la Era se incluía dentro del
rralde honetan ez da erromatarren garaiaren territorio de los vascones y en el que hasta la
aurreko kastrorik ez eta aztarnategi handirik fecha no se ha localizado ningún castro ni
aurkitu. Laburbilduta, esan dezagun aztarnategi yacimientos prerromanos de gran extensión. En
hau Oiasso nola sortu zen ezagutzeko eta aipa- suma, este yacimiento puede contener muchas
tu hiria fundatu eta gero espazio honek bizi izan claves para conocer la gestación de Oiasso, así
zuen bilakaera ezagutzeko giltza izan daiteke- como la evolución que este espacio conoció
ela. Kontu hauek are garrantzitsuagoak dira tras la fundación de esa ciudad. Cuestiones
kontuan badugu aztarnategian erromatarren que adquieren mayor trascendencia habida
garaiko zeramikak erregistratu ditugula. cuenta de la presencia de materiales cerámicos
de época romana en el yacimiento.

X. Alberdi Lonbide; J.M. Pérez Centeno; L. del Barrio Bazaco

C.32.2.10. Oria eta Urola ibaien C.32.2.10. Valles del Oria y el Urola
haranak (Orio) (Orio)
XV. miaketa kanpaina XV Campaña de prospección
Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide Dirección: Xabier Alberdi Lonbide
Finantzazioa: Zehazten ZK. Financiación: Zehazten ZK.

New season of prospecting uncovering noteworthy results in the area immediately surrounding San Martín de Orio
Chapel, where ceramic material from the late Middle Ages and modern times were found.

Kanpaina honen baitan abiarazitako jardueren Entre las actuaciones emprendidas dentro de esta
ar tean aipagarriak dira, emaitza onak eskaini campaña destacan, por sus resultados, las dos catas
baitzituzten, Orioko San Martin baselizaren inguruko realizadas en el espacio circundante de la ermita de
espazioan irekitako bi katak. Bigarren testuinguru San Martín de Orio. Se han recogido bastantes frag-
arkeologikoetan bada ere, Behe Erdi Aroan eta Aro mentos de distintos tipos cerámicos datables entre la
Modernoan datatu litezkeen zeramika zati ugari, era Baja Edad Media y la Edad Moderna, aunque en con-
askotakoak, berreskuratu genituen. textos arqueológicos secundarios.

X. Alberdi Lonbide; O. Artetxe Fernández

428 ARKEOIKUSKA 10
D. orokorra AUTONOMI ERKIDEGOA
General COMUNIDAD AUTÓNOMA
D.1. BIZKAIA - GIPUZKOA
D.1.1. Donostia-Bilbo tren-lerroa. D.1.1. Línea de ferrocarril
Añorga-Errekalde atala Donostia-Bilbao. Tramo
(Donostia) Añorga-Rekalde (Donostia-
San Sebastián)
Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi Dirección: Etor Telleria Sarriegi
Finantzazioa: Añorgalde ABEE Financiación: UTE Añorgalde

This intervention failed to produce any results of interest.

Donostia-Bilbo tren lerroa Añorga-Errekalde Intervención consistente en el seguimiento ar-


atalean bitan banatzeko obren aurrean egindako queológico del desdoblamiento de la línea ferrocarril
jarraipen arkeologikoan oinarritutako esku-hartzea. Donostia-Bilbao en el tramo de Añorga-Rekalde.
Era berean, bertatik bertara jarraitu genituen Añorgako También se asistió a la demolición y desescombro de
tren geltokia eraisteko eta zaborrak ateratzeko lanak, la estación ferrocarril de Añorga, por haber sido eregi-
eraikin hau Artikutza zentral elektriko zaharraren da sobre la antigua central eléctrica Artikutza, decla-
gainean, industria izaerako arkitektura ondarea rada como patrimonio arquitectónico industrial. Los
kalifikazioa duenaren gainean, eraiki baitzuten. resultados han sido de nulo interés histórico-arqueo-
Emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta lógico.
arkeologiaren ikuspuntutik.

E. Telleria Sarriegi

D.1.2. Donostia-Bilbo tren-lerroa. D.1.2. Línea de ferrocarril


Zarautz-Usurbil atala, Aia- Donostia-Bilbao. Tramo
Orio saihesbidea Zarautz-Usurbil, variante
Aia-Orio
Zuzendaritza: José Manuel Martínez Dirección: José Manuel Martínez
Torrecilla Torrecilla
Finantzazioa: Variante Orio ABEE Financiación: UTE Variante Orio

Monitoring of the stretch of railway running through the town of Orio, with a length of 1303 metres. No elements of
historical interest were affected directly, although the proximity of the pilgrim road to Santiago de Compostela
should be noted. The works were monitored during 2008, 2009 and 2010, with no heritage elements being affected
and no data of historical interest being found.

Orioko udal barrutia alderik alde igarotzen duen Control realizado en todo el tramo de la variante
tren-lerroaren atal osoan, 1303 metroko luzeran, ferroviaria que discurre en el municipio de Orio, con

ARKEOIKUSKA 10 431
egindako kontrol lan arkeologikoak. Proiektuak ez una longitud de 1303 metros. No se veían afectados
zuen zuzenean ukitzen ondare intereseko elementurik, directamente por el proyecto elementos de interés
baina gertu du Done Jakue Bidea. Obren gaineko patrimonial, si bien cabe destacar la cercanía del Ca-
kontrol lanak 2008an, 2009an eta 2010ean egin mino de Santiago. El control de las obras se realizó
genituen, eta ondare izaerako elementuetan eraginik durante los años 2008, 2009 y 2010 sin que se regis-
izan ez zutela esan behar dugu. Ez genuen datu trase ninguna afección a elementos patrimoniales ni
interesgarririk bildu historiaren ikuspuntutik. se obtuviesen datos de interés histórico.

J.M. Martínez Torrecilla

D.1.3. Eibarko saihesbidearen D.1.3. Trazado de la variante de


atala (Eibar, Ermua) Eibar (Eibar, Ermua)
Zuzendaritza: Ander Arrese Dirección: Ander Arrese
Finantzazioa: Zubieder eraikuntzak Financiación: Zubieder Construcciones

Archaeological monitoring of the building of the Eibar bypass, with no results of archaeological interest being found.

Eibarko saihesbidearen atalean egindako jarraipen El seguimiento arqueológico realizado en el traza-


arkeologikoak ez zuen emaitza arkeologiko bakar bat do de la variante de Eibar, no ha dado resultado ar-
ere eskaini. Ez da harritzekoa, bidearen parterik queológico alguno. Este hecho no nos ha de extrañar,
handiena inguru orografiko oso malkartsuan egokitzen dado que gran parte del trazado discurre en un entor-
baita. no orográfico muy abrupto.

Halako arreta merezi duten aldeak ustezko eremu Las zonas que merecen especial atención son las
arkeologiko bietan daude, San Lorentzo baselizan eta correspondientes a los dos puntos de presunción ar-
Olarreaga ola-errotan. Saihesbidearen atalak ez du queológica: la ermita de San Lorenzo y la ferrería mo-
aurrenekoan inolako eraginik, baina Ego ibaiaren lino de Olarreaga. La primera de ellas no se ve afecta-
gaineko zubi-bideko euskarrietako batek Olarreagako da por la traza en ningún momento pero, en la
ubidea ukituko duela esan behar dugu. Beraz, ferrería-molino de Olarreaga su canal de abasteci-
argazkiak egin genizkion ubideari eta haren neurriak miento de agua se vera afectado por uno de los pila-
jaso genituen. res del viaducto del río Ego. Vemos oportuno realizar
una documentación fotográfica y métrica del canal.

Bide ataleko obren gainean eta interes arkeolo- Los resultados, tanto del seguimiento realizado a
gikoko eremuetan egindako jarraipen arkeologikoek ez lo largo del trazado de la obra como en las zonas de
dute emaitza positiborik eskaini historiaren eta arkeolo- más interés arqueológico, han sido de escaso o nulo
giaren ikuspuntutik. interés histórico-arqueológico.

X. Padin; A. Arrese

432 ARKEOIKUSKA 10
D.2. ABIADURA HANDIKO TREN-LERROA
GASTEIZ-BILBO-DONOSTIA /
LÍNEA DE ALTA VELOCIDAD VITORIA-
BILBAO-SAN SEBASTIÁN
D.2.1. Aramaio – Eskoriatza tartea D.2.1. Tramo Aramaio - Eskoriatza
(Araba-Gipuzkoa) (Álava-Gipuzkoa)
Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi Dirección: Etor Telleria Sarriegi
Finantzazioa: Aramaio ABEE Financiación: UTE Aramaio

This intervention failed to produce any results of interest.

Esku-hartze honetan Aramaio-Eskoriatza tarteko Intervención consistente en el control arqueológi-


abiadura handiko tren-lerroa eraikitzeko obren gaineko co de las obras del tren de alta velocidad en el Tramo:
kontrol arkeologikoa egin genuen. Ingurumen eraginari Aramaio-Eskoriatza. Siguiendo las directrices estable-
buruzko adierazpenean ezarririko arauei jarraiki, tarte cidas en la declaración de impacto ambiental, ade-
osoaren gaineko kontrol arkeologiko orokorraz más del control arqueológico general para todo el tra-
gainera, kontrol lan zorrotzak egin genituen Antxustegi zado, se intensificó el seguimiento en el caserío
baserriaren inguruan (UEA, harresiz barneko Eremua). Antxustegi (ZPA, Área intramuros). A pesar de que la
Hartan obrek eraginik batere izango ez zutela agerikoa afección sobre la misma era nula, se realizó un baliza-
bazen ere, balizez markatuz genuen ondare izaerako miento perimetral para garantizar la integridad física
elementu hau bere osotasun fisikoa bermatzeko. del elemento patrimonial. Los resultados han sido de
Emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta nulo interés histórico-arqueológico.
arkeologiaren ikuspuntutik.

E. Telleria Sarriegi

D.2.2. Atxondo-Abadiño tartea D.2.2. Tramo Atxondo-Abadiño


(Bizkaia) (Bizkaia)
Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Dirección: Jesús Carlos Misiego
Finantzazioa: Proes Consultores, S.A. Financiación: Proes Consultores, S.A.

In February and September 2010, surface archaeological prospecting was carried out as part of the construction
project for the High Speed Vitoria-Bilbao-San Sebastián Rail Link, in the stretch running between Atxondo and
Abadiño in Bizkaia. The work failed to find any positive results from an archaeological perspective, although two
potentially interesting sites were identified: Santikurutz in Elorrio and Agirre and Azpikoa in Abadiño-Zelaieta. As a
result, the necessary corrective measures will be taken in successive phases of the project.

Eremu honen gainazala, 6,76 kilometroko luzera, Prospección arqueológica superficial del terreno,
arkeologikoki miatu genuen 2010. urteko otsailean eta realizada en los meses de febrero de 2010 para el tra-
arkeologikoki miatu ere genituen, urte bereko irailean, zado, con 6,76 Km de longitud, y septiembre del mis-
trenbideko azpiegitura hau eraikitzeko xedean mo año para los vertederos necesarios para esta obra
ezinbestean sortzen diren hondarkindegiak. Trenbide de infraestructura ferroviaria, que discurre por tierras
honen tarte hau Abadiño-Zelaieta, Apatamosnasterio- del mediodía de los municipios de Abadiño-Zelaieta,
Atxondo eta Elorrioko udalerrien hegoaldeko lurretatik Atapamonasterio-Atxondo y Elorrio.
igarotzen da.

ARKEOIKUSKA 10 433
Negatiboak izan dira lortutako emaitza arkeolo- Los resultados arqueológicos obtenidos han sido
gikoak, eta beraz, berretsi egin dira lurralde honi begira negativos, ratificando las informaciones arqueológicas
lehendik ere bazeuden informazio arkeologikoek eta e históricas con las que se contaba previamente sobre
historikoek aditzera emandakoak. Planteatzen den le- este territorio. El trazado planteado se aleja de los nú-
rroa herrietatik urrutira dago, hainbat gain eta mendiren cleos de población existentes, discurriendo por las
iparraldeko isurialdetik igarotzen da, soroek eta pinu- vertientes septentrionales de diferentes altos y montes,
diek eta basope trinkoak estalitako espazioan barrena. donde hay una presencia continua de pastizales y es-
Baldintza horiek guztiek izugarri zailtzen dituzte miake- pacios cubiertos por bosques de coníferas, con tupido
ta lanak oro. sotobosque, aspectos todos ellos que dificultan las la-
bores prospectivas.

Tarte honetara ustezko eremu arkeologiko bi bil- Dentro de este tramo se incluyen dos zonas de
tzen dira, Elorrioko Santikurutz aldean bata eta Abadi- potencialidad arqueológica, emplazadas en el pago
ñoko Agirre eta Azpikoa baserri aldean bestea, leku de Santikurutz en Elorrio y en los caseríos de Agirre y
hauetan bietan lehendik burura eramandako lanek zo- Azpikoa en el término de Abadiño, donde trabajos
rupean aztarna antropikoak egon zitezkeela iradoki- previos referían la posibilidad de albergar restos an-
tzen baitzuten. Kanpaina honetan alde bietan egin- trópicos soterrados. Si bien la prospección actual no
dako miaketa lanek aurkikuntza arkeologikoak egiteko ha confirmado hallazgos arqueológicos en ambos lu-
paradarik eskaini ez badute ere, haiei begira neurri zu- gares, se han establecido para los mismos una serie
zentzaile batzuk ezartzeko aukera eman dute. Ho- de medidas correctoras, basadas principalmente en
nenbestez, behin lurrak desjabetu eta gero, azpiegitu- la ejecución de una campaña de sondeos estratigráfi-
ra hau eraikitzeko lur mugimenduei ekin baino lehen cos y evaluatorios, previa a la realización de los movi-
zundaketa estratigrafiko batzuk, alde hauek ebalua- mientos de tierras de esta infraestructura pero con los
tzeko zundaketak, egingo ditugu alde hauen ezauga- terrenos expropiados, que permitan determinar la ca-
rriak zehazteko eta benetako aztarnategiak diren ala racterización de estos enclaves y su definición o no
ez argitzeko. como auténticos yacimientos.

J.C. Misiego Tejeda; G.J. Marcos Contreras; M.A. Martín Carbajo; F.J. Sanz García

D.2.3. Elorrio-Elorrio tartea D.2.3. Tramo Elorrio-Elorrio


(Bizkaia) (Bizkaia)
Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Dirección: Jesús Carlos Misiego
Finantzazioa: Elorrio ABEE (Pedelta Financiación: Ute Elorrio (Gpo-Pedelta)
Taldea)

In November 2010, surface archaeological prospecting was carried out as part of the construction project for the
High Speed Vitoria-Bilbao-San Sebastián Rail Link, in the stretch running through the municipality of Elorrio, in
Bizkaia. The work failed to find any positive results from an archaeological perspective, and only two potentially
interesting sites were identified: Larraskan and Mount Aldaso. As a result, the necessary corrective measures will be
taken in successive phases of the project. Also, areas of archaeological caution and surveillance have been
established in a number of traditional constructions located to the south of Elorrio, near the study area.

Eremu honen gainazala arkeologikoki miatu genuen Prospección arqueológica superficial del terreno,
2010. urteko azaroan, nola 4,35 Km luze den trenbide realizada en el mes de noviembre de 2010, tanto para
tartea hala ondoko eremuak eta hondarkindegiak, el trazado, con 4,35 Km de longitud, como para las
guztira gutxi gora-behera beste 35 Ha. Lur hauek áreas auxiliares y vertederos, que ocupaban unas 35
guztiak Bizkaiko Elorrioko udalerrian daude. Has de extensión, abarcando tierras del municipio viz-
caíno de Elorrio.

Trenbidearen azpiegitura berriaren bidean lortutako Los resultados arqueológicos obtenidos han sido
emaitza arkeologikoak negatiboak izan dira, eta beraz, negativos en el trazado de la nueva infraestructura fe-
berretsi egin dira Elorriori begira lehendik ere bazeuden rroviaria, ratificando las informaciones arqueológicas e
informazio arkeologikoek eta historikoek aditzera históricas con las que se contaba previamente de Elo-
emandakoak. Aztertutako tartea herritik urrutira dago, rrio. El tramo estudiado discurre alejado y al sur de esta
haren hegoaldean, Santikurutz eta Amurdi mendien población, por las vertientes septentrionales de los
iparraldeko isurialdetik igarotzen da, soroek eta montes de Santikurutz y Amurdi, donde hay una impor-
pinudiek eta basope trinkoak estalitako espazioan tante presencia de pastizales y espacios cubiertos por

434 ARKEOIKUSKA 10
barrena, non giza okupazioak denboraren joanean izan bosques de coníferas, con un tupido sotobosque, de
duen bilakaera artean zehazteke dagoen. imprecisa ocupación humana a lo largo del tiempo.

Tarte honen baitara ustezko eremu arkeologiko bi Dentro de este tramo se incluyen dos zonas de
biltzen dira, Larraskan aldean bata eta Aldaso mendian potencialidad arqueológica, emplazadas en los pagos
bestea, azken hau aro garaikideko kronologia duen de Larraskan y Monte Aldaso, en este último caso en
eraikin bati lotua. Eraikin honetan lehendik egindako la- asociación con un caseto de cronología contemporá-
nek (aurreneko informazio azterketei lotutako bi miake- nea, donde trabajos previos (en concreto dos pros-
ta lan) zorupean hondakin antropikoak egon zitezkeela pecciones vinculadas a los estudios informativos pre-
iradokitzen zuten. Kanpaina honetan alde bietan egin- vios) referían la posibilidad de albergar restos
dako miaketa lanek aurkikuntza arkeologikoak egiteko antrópicos soterrados. Si bien la presente prospec-
paradarik eskaini ez badute ere, haiei begira neurri zu- ción no ha confirmado hallazgos arqueológicos en
zentzaile batzuk ezartzeko aukera eman dute. Ho- ambos lugares, se han establecido para los mismos
nenbestez, behin lurrak desjabetu eta gero, azpiegitura una serie de medidas correctoras, basadas principal-
hau eraikitzeko lur mugimenduei ekin baino lehen zun- mente en la ejecución de una campaña de sondeos
daketa estratigrafiko batzuk, alde hauek ebaluatzeko estratigráficos y evaluatorios, previa a la realización de
zundaketak, egingo ditugu alde hauen ezaugarriak ze- los movimientos de tierras de esta infraestructura pero
hazteko eta benetako aztarnategiak diren ala ez argi- con los terrenos expropiados, que permitan determi-
tzeko. nar la caracterización de estos enclaves y su defini-
ción o no como auténticos yacimientos.

Bestalde, arretaz eta arkeologikoki zaintzeko Por otro lado, se han establecido varias áreas de
hainbat eremu bereizi ditugu trenbidea hainbat eraikin vigilancia y cautela arqueológica por la relativa cerca-
tradizionaletatik gertu igarotzen delako; horietatik ba- nía del trazado a varias construcciones tradicionales,
tzuk hirigintza araudietan eta babestu beharreko ele- alguna de ellas recogida en los correspondientes ca-
mentuen katalogoetan ageri dira, esate baterako, Ar- tálogos de protección o en la normativa urbanística,
zubialde baserria (Iguria auzoan, proiek tuaren como es el caso del caserío Arzubialde (localizado
araberako zubi-bideetako baten azpian kokatua) eta bajo uno de los viaductos del proyecto, en el barrio de
Aidazugoika baserria (Aidazuak auzoan) burdinbidea- Iguria) o del caserío Aidazugoika (en el barrio de Aida-
ren tartean, eta Aidazubekoa baserria, Urkizuaran au- zuak), para el tramo ferroviario, y el caserío Aidazube-
zoko Urkizu Dorrea eta Albilzua gainetik gertu aurkitu- koa, la Torre Urkizu en el barro de Urkizuarán o los
tako Erdi Aroko-Aro Modernoko ustezko baseliza restos de una posible ermita de cronología medieval-
baten hondakinak (azterketa honetan zehar aurkitu- moderna (el único hallazgo de carácter arqueológico
tako izaera arkeologiko agerikoa duen aurkikuntza real en el presente estudio), actualmente en ruinas y
bakarra) obrarako lanetarako beste eremuetan. localizada en las proximidades de la cima Albilzua,
para las zonas auxiliares de la obra.

J.C. Misiego Tejeda; G.J. Marcos Contreras; F.J. Sanz García; M.A. Martín Carbajo

D.2.4. Argantzun-Iruña Oka tartea D.2.4. Tramo Lapuebla de


(Burgos, Araba) Arganzón-Iruña de Oca
(Burgos, Álava)
Zuzendaritza: Gregorio J. Marcos Dirección: Gregorio J. Marcos
Contreras Contreras
Finantzazioa: Proser, S.A. Financiación: Proser, S.A.

During March 2010, surface archaeological prospecting was carried out as part of the construction project for the
High Speed Burgos-Vitoria Rail Link, in the stretch running between La Puebla de Arganzón and Iruña de Oca. The
line has a tunnel at the beginning of the stretch between the two provinces. In addition to limiting as far as possible
the affects on known elements, the work carried out also enabled the discovery in Álava of a Roman site, known as
«Makukio», in Subijana de Álava. Another isolated site was also found in Naclares de la Oca, dating from an
unspecified period in prehistory. Both sites are unprecedented.

2010. urteko martxoaren 1etik 5era arte Burgos Durante los días 1 a 5 de marzo de 2010 se pro-
eta Gasteiz arteko, Argantzun (Burgos) eta Iruña Oka cedió a efectuar la prospección arqueológica y pa-
(Araba) arteko, abiadura handiko tren-lerroaren atala leontológica intensiva integrada en el proyecto de
eraikitzeko proiektura bildutako miaketa arkeologiko construcción de la línea ferroviaria de alta velocidad

ARKEOIKUSKA 10 435
eta paleontologiko zorrotza egin genuen. Lan hauek Burgos-Vitoria, más concretamente en el tramo com-
etorkizuneko trenbidea igaroko den lur eremuetako prendido entre los municipios de La Puebla de Argan-
ondare historiko, etnografiko, arkeologiko eta zón (Burgos) e Iruña de Oca (Álava). Estos trabajos
paleontologikoen gaineko eragina ahalik eta tienen la finalidad de minimizar en la medida de lo po-
gut xienera eramatea zuten xede nagusi, eta sible las afecciones sobre el patrimonio histórico, et-
horretarako kasu hauetan ohikoak diren tramiteak nográfico, arqueológico y paleontológico de los terre-
eraman genituen burura. Izan ere, administrazio nos por los que discurrirá el futuro trazado ferroviario,
eskudunen eskutik dagokion baimen ofiziala jaso para lo que se siguieron los trámites habituales en es-
ostean, ukitutako udalerrietan katalogatutako tos casos. En efecto, tras conseguirse de las adminis-
ondasunen zerrenda kontsultatu genuen Eusko traciones competentes el oportuno permiso oficial, se
Jaurlaritzaren Kultura Sailean. Datu hauek eskutan, consultó en el Departamento de Cultura del Gobierno
tren-lerro honek ukituko duen gainazal osoa eta beste Vasco el inventario de bienes catalogados en los mu-
obra osagarri batzuek ukituko dituzten eremuak miatu nicipios afectados. Con estos datos en la mano, se
genituen, xehe-xehe, probintzia eta autonomia realizó la prospección superficial de toda la traza y
erkidego bietan. Trenbide tarte honek Argantzungo sus obras subsidiarias, en ambas provincias y comu-
herriaren kanpoko aldean du abiapuntua, Trebiñuko nidades autónomas. El tramo de vía se inicia a las
Konderrian, eta Iruña Okako udalerrian du amaiera, afueras de la localidad de La Puebla de Arganzón, en
Gasteizko udalerriarekiko mugatik oso gertu. Hasieran el Condado de Treviño, y finaliza en el término de Iru-
tunel ez txiki bat du, probintzia bien arteko muga ña de Oca muy cerca de su límite con el de Vitoria.
egiten duena. Cuenta con un túnel de cierta magnitud en su tramo
inicial que verifica el cambio de provincia.

Proposatutako trenbide tartea 8,33 Km luze da, El trazado propuesto tiene un desarrollo longitudi-
baina tarte horretaz gainera era askotako hondarkinde- nal de 7,33 Km, a los que se añaden en la presente
giei leku egiteko beste eremu batzuk miatu ere geni- prospección diversas áreas estudiadas para la ubica-
tuen, baita aridoak ateratzeko eremuak eta eraikuntza ción de vertederos de diferente tipo, zonas de extrac-
lanak burura eramateko beste instalazio batzuei leku ción de áridos y otras áreas dedicadas a instalaciones
egiteko aldeak ere. Hasteko, aztergai izango genuen auxiliares de las tareas de construcción. Como prime-
zerrenda zabal bati buruzko informazioa bildu genuen, ra medida se recopiló la información de una amplia
eta ondorioz ezaguna den ondare historiko eta paleon- banda de estudio con lo que se pudo plantear un tra-
tologikoan ahalik eta eragin txikiena izateko moduko zado con la menor afección posible sobre el patrimo-
bidea planteatu ahal izan genuen. Gainera, ondorengo nio histórico y paleontológico conocido, si bien la
landa-lanetan egindako miaketetan, elementu jakin posterior prospección de campo determinó la existen-
batzuen presentzia egiaztatu genuen, ondarea babes- cia de ciertos elementos que debieron ser objeto de
teko programaren baitan beste kontsiderazio batzuen ulteriores consideraciones dentro del programa de
xede izango zirenak. protección patrimonial.

Hasteko, Argantzungo udalerriaren lurretan, bes- Primeramente, dentro de terrenos pertenecientes


telako bi aztarna dokumentatu genituen. Lehenengoa, a La Puebla de Arganzón, se documentaron dos evi-
hein batean aurreko tartearekin partekatua, «Rivagu- dencias diferenciadas. La primera de ellas, comparti-
da» aztarnategia da, Kalkolito aroko finkamenduari da parcialmente con el tramo anterior, es el yacimien-
dagokiona. Handik oso hurbil harrizko materialen to de «Ribaguda», perteneciente a un asentamiento
kontzentrazio bat dago, eta horrek «San Bartolome» datable en el Calcolítico. Muy cerca de ella una con-
aldeko historiaurreko une zehaztu gabeko aztarnategi centración de materiales líticos llevó a considerar un
isolatu baten aurrean egon gintezkeela iradokitzen zi- hallazgo aislado de atribución prehistórica indetermi-
gun. Alde hau tuneleko sarreratik oso gertu dago, bai- nada en el pago de «San Bartolomé», muy cerca de la
na trenbidetik berex, materialak botatzeko eta hartze- embocadura sur del túnel pero no vinculado directa-
ko erabili den aldean, eta haren luze-zabalera mente con el trazado, sino con un área de vertido y
horrexegatik murriztua izan dela esan behar dugu. préstamo de materiales que por este motivo hubo de
ver reducida su extensión.

Arabako probintzian, berriz, tunelaren iparraldeko Dentro de la provincia de Álava la embocadura


ahoa «Sazoomil Tenplua» Erdi Aroko aztarnategiaren septentrional del túnel se produce en el entorno del
inguruan dago, eta beraz, trenbidearen bidea doitu yacimiento medieval de «Templo de Sazoornil», por lo
egin behar izan zen elementu hartan zuzeneko que hubo que realizar diversos ajustes al trazado para
eraginik izan ez zezan. Apur bat aurrerago burdinbidea evitar su afección directa. Algo más adelante el traza-
«Zaballako Herrixkaren» iparraldeko ertzetik igarotzen do discurre junto al margen septentrional del «Poblado
da; alde hau berriki miatua izan da luze-zabalera de Zaballa», recientemente intervenido en extensión
osoan Langraiz Okako presondegia eraikitzeko lanak con motivo de la construcción del centro penitenciario
tarteko. Pixka bat aurrerago, 4+580 kilometro puntutik de Nanclares de Oca. Algo más adelante, en torno al
gertu «Cuestarraya» deitutako harrizko materialen P.K. 4+580, se localizó una concentración de materia-
metaketa dokumentatu genuen, Langraitz Okako les líticos a la que se denominó «Cuestarraya», en tie-
lurretan (Iruña Okako auzoa), baina eskasa zen oso, rras de Naclares de la Oca (pedanía de Iruña de Oca)

436 ARKEOIKUSKA 10
besterik gabe historiaurreko une zehaztu gabe batean que dada su limitada significación tan solo se pudo
kokatzeko modua baizik ez baitu eskaintzen. Obrek ez definir como prehistórico indeterminado. El enclave no
dute alde hau zuzenean ukituko baina okupazio- está directamente afectado, pero se sitúa muy cerca
zerrendatik oso gertu dagoela esan behar dugu. de la banda de ocupación, por lo que deberá ser obje-
Burdinbidearen inguruetan katalogatutako beste to de especial prevención. El resto de enclaves catalo-
elementuak aski urrutira daude. gados en los alrededores del trazado se encuentran lo
bastante alejados como para verse afectados.

Burdinbidetik gertu ere, beste eremu osagarri Junto a la traza se realizó también la prospección
batzuen miaketa arkeologikoa eta paleontologikoa egin arqueológica y paleontológica de otras áreas subsi-
genuen; horietako batzuek emaitza positiboak eskaini diarias, en ocasiones también con resultados positi-
zituzten. 2A eta 5B eremu osagarriak eta 11. vos. Las áreas de préstamo 2A y 5B y el vertedero 11
hondarkindegia zuzenean ukitzen dute «La Dehesa se encuentran directamente en relación con el «Fondo
Etxola-hondoa», eta beraz haien azalera murriztu behar de Cabaña de La Dehesa», lo que obligó a restringir
izan zen ezinbestean. Beste horrenbeste esan daiteke su extensión. Otro tanto se puede decir nuevamente
2A eremu osagarriaren eta «La Teja eta La Teika del préstamo 2A en relación con el «Asentamiento La
Finkamenduaren» arteko harremanari dagokionez; Teja y La Teja Este», en el que igualmente se procedió
honakoaren azalera, beraz, murriztua geratu zen a la reducción. Por su parte, el préstamo 2B hubo de
ezinbestean. 2B eremu osagarria, bere aldetik, ser desestimado por la localización en su interior del
baztertuta geratu zen proiektutik haren baitan yacimiento de «Makukio», extensa dispersión de ma-
«Makukio» izeneko aztarnategia geratu zelako agerian. teriales de cronología romana sobre una ladera al
Aztarnategi honetako erromatarren garaiko aztarnak norte de la localidad de Zumeltzu, en el municipio de
luze-zabal barreiatuta daude Zumeltzuko herrixkaren Subijana de Álava.
iparraldeko mazelan barrena, Subilla Gasteizko udal
barrutiko lurretan.

Aipatutako azken eremu horretatik igarotzen ere Por este último préstamo transita también una va-
da Done Jakue Bidearen adar bat, probintziako riante del Camino de Santiago que desde la capital
hiriburutik Miranda de Ebrorantz egiten duena. provincial se encamina hacia Miranda de Ebro. En el
Administrazioaren dokumentazioan arakatzen hasi momento de realizar la prospección en la documenta-
ginenean, burdinbidearekin gurutzatzen zen egitura ción de la administración figuraba un desarrollo que
bat bazela ikusi genuen 5+220 Kilometro puntuan. intersectaba con la traza de la línea férrea en su P.K.
Beraz, eraikuntzarako proiektuan igarobidea ardatz 5+220, lo que llevó a plantear en el proyecto de cons-
horretara biltzeko planteatu genuen. Hala eta guztiz trucción el mantenimiento del tránsito por ese eje. Sin
ere, gaur egun argitara emana dago Euskal Herriko embargo, a día de hoy se ha publicado la declaración
Done Jakue Bidea babesteko agindua, nahiz eta de protección del Camino de Santiago en el País Vas-
burdinbide tarte honetan kalterik izango ez duela esan co, en cuyo desarrollo literal no se ve afectado por
behar dugun. este tramo de vía.

Inguruko beste elementuak, nola arkeologikoak El resto de elementos de las cercanías, tanto ar-
hala arkitektonikoak, nahikoa urrutira daude obrek queológicos como arquitectónicos o de otro tipo, se
zuzenean edo zeharka kaltetuak gertatzeko. Hala eta encuentran a distancia suficiente como para verse
guztiz ere, beharreko prebentziozko neurriak hartu afectados por las obras, directas o subsidiarias. Sin
dira ahal dela kalterik txikienak ere saihesteko xedean. embargo, se han estipulado las necesarias medidas
Besteak beste, lehenago adierazitako lekuak ukituko de prevención para evitar los daños en la medida de
dituzten lanen, eta «Jundizko herrixka», «Iruña/Veleia lo posible. Entre ellos, un seguimiento de diversa in-
multzo arkeologikoa», «Alto Carasol» eta «Bengoa tensidad que afectará a los enclaves mencionados en
Gasolindegiko Finkamendua» lekuetatik gertu egingo las líneas anteriores y además a los de «Poblado de
direnen gaineko kontrol arkeologikoak egingo ditugu. Júndiz», «Conjunto arqueológico de Iruña-Veleia»,
Elementu arkitektonikoei edo bestelakoei dagokienez, «Alto Carasol» y «Asentamiento Gasolinera Bengoa».
esan dezagun obretatik urrutixe daudela denak, Por lo que respecta a los elementos arquitectónicos o
kalterik ez nozitzeko bezain urrun. de otro tipo, ninguno se sitúa lo bastante cerca de la
zona de obras como para sufrir daños.

Miaketa arkeologikoak egiten genituen aldi berean, Al tiempo que la prospección arqueológica, se ha
burdinbidearen eta eremu osagarri batzuen gaineko realizado también una prospección paleontológica del
miaketa paleontologikoa egin genuen, alde hau trazado y las diferentes áreas subsidiarias, por tratar-
zalantzarik gabe interesgarria delako ikuspuntu se de una zona de reconocido interés en este sentido.
honetatik. Aztergai izandako eremuan bi geruza En el área de estudio se encuentran presentes dos
geologiko bereizten dira, bestelakoak biak, eta horietan horizontes geológicos diferentes en los que se deter-
era berean bestelakoak diren fosilen kontzentrazioak mina la existencia de concentraciones fósiles igual-
ematen dira, Erdi-Goi Saptoniarrekoak eta Behe-Ertain mente distintos, el Saptoniense Medio-Superior y el
Kanpaniarrekoak. Bi estratifikazio maila hauek Campaniense Inferior-Medio. Ambos niveles de estra-

ARKEOIKUSKA 10 437
hedadura handia hartzen dute alde honetan, eta obrek tificación muestran en la zona una gran extensión y
hainbat puntutan nahasiko dituztela esan behar dugu. serán interferidos por las obras en diferentes puntos.
Bi geruza horietan lehenak, Goi Kretazikoko De ellas, la primera de las formaciones, niveles Meso-
Mesozoikoko mailez eratuak, aztarna positibo batzuk zoicos del Cretácico Superior, deparó una serie de
eskaini zituen, paleontologiaren ikuspuntutik, miaketa evidencias positivas desde el punto de vista paleonto-
lanetan zehar. Mailak margatsuak dira, eta horietan lógico en el momento de la prospección. Se concre-
harrek eta foraminiferoek eragindako bioturbazio tan estas en los niveles margosos, donde se han en-
guneen arrastoak bereizten dira, baita ammonoideoen contrado huellas de bioturbación por gusanos, de
moldeak eta, batez ere, ekinodermo kopuru handia foraminíferos, moldes de ammonoideos y sobre todo
ere, batez ere Microsteridae eta Echinocoridae una gran cantidad de equinodermos, sobre todo de
familiakoak. Ikuspuntu honetatik obrek ez dute halako las familias Microsteridae y Echinocoridae. Desde este
eraginik izango gure ustez, batez ere fosilez osatutako punto de vista la afección no se considera de una
mailak hedadura handikoak direlako. Beraz, neurri magnitud importante, sobre todo en función de la
zuzentzaile gisa, teknikari batek lur mugimenduen gran extensión de los niveles fosilíferos, por lo que se
gaineko jarraipen lanak egingo ditu kontzentrazio han propuesto como únicas medidas correctoras el
esanguratsuak aurkitzeko xedean. seguimiento por parte de un técnico de los movimien-
tos de tierra de cara a la localización de concentracio-
nes significativas.

G.J. Marcos Contreras; M.A. Martín Carbajo; J.C. Misiego Tejeda; F.J. Sanz García

438 ARKEOIKUSKA 10
E. BIBLIOGRAFIA / BIBLIOGRAFÍA
Abascal, J.M. Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010,
«CIL II 4977 (Mondragón, Guipúzcoa). Una inscrip- p. 314-323 or.
ción romana enterrada por la Inquisición y conser-
vada en Segobriga». En Archivo Español de Ar- Álvarez-Fernández, E.
queología, Vol 83. CSIC, 2010, p.127-131 or. «Shell beads of the Last Hunter-Gatherers and
Earliest Farmers in South-Western Europe». En
Agirre Garcia, J.; Moraza Barea, A.; Mujika Alustiza, Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi
J.A.; Reparaz E xtramiana, X.; Telleria Sarriegi, E. Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
«El poblamiento de montaña: los fondos de caba- Donostia-San Sebastián, 2010, p. 129-138 or.
ña tumulares de Esnaurreta y Oidui en la Sierra de
Aralar (Gipuzkoa)». As Idades Medieval e Moderna Alvárez-Fernández, E.; Carvajal-Contreras, D.
na Península Ibérica. Actas de IV Congresso de Not only Food. Marine, Terrestrial and Freshwater
Arqueología Peninsular (Faro, septiembre 2004). Molluscs in Archaelogical Sites. En Munibe. Suple-
Promontoria Monográfica 13. Universidade do Al- mento-Gehigarria 31, Aranzadi Zientzi Elkartea/
garve, Faro, 2010, p. 253-264 or. Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Se-
bastián, 2010, p. 202 or.
Aguirre García, J.; Moraza Barea, A.; Mujika Alustiza,
J.A. Alvarez-Fernández, E., Iriarte, M.J., Arrizabalaga, A.
«Los elementos físicos como reinvindicación del te- «El abrigo de J3 (Hondarribia, Guipúzcoa): Consi-
rritorio y de sus frutos en los espacios de monta- deraciones de tipo metodológico y primeros resul-
ña». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aran- tados sobre los recursos marinos de un conchero
zadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias de época mesolítica», Actas de I Reunión Científi-
Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 289- ca de Arqueomalacología de la Península Ibérica
313 or. (León, 20-21 de mayo de 2010), Férvedes, 6,
2010, p. 17-24 or.
Alonso Gondra, E.
«Escaneo y representación tridimensional del dol- Areso, P.; Uriz, A.
men de Katillotxu V (Mundaka, Bizkaia)». Illunzar «Análisis del sedimento del dolmen de Katillotxu V
2007-2009, nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 177-182 (Mundaka, Bizkaia)». Illunzar 2007-2009, nº 7, Ger-
or. nika-Lumo, 2009, p. 149-153 or.

Apellániz Castroviejo, J.M. Arqueología de la Arquitectura, nº 7, 292 p. UPV/ EHU,


«El arte de las cavernas y de los abrigos durante el CSIC. Vitoria-Gasteiz, 2010.
Paleolítico Europeo». En Kobie 29 (Antropología
Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral Arribas Pastor, J.L.; Berganza Gochi, E.
de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 167-170 or. «Los restos óseos quemados del yacimiento tardi-
glaciar de la Cueva de Santa Catalina (Lekeitio,
Apellániz Castroviejo, J.M. Bizkaia). Estudio preliminar». En Kobie 29 (Antro-
«Crónica de los intercambios entre los grupos hu- pología Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputa-
manos paleolíticos. La contribución del arte para ción Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 17-32 or.
el periodo 20000-12000 años BP». En Kobie 29
(Antropología Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Arrizabalaga, A., Iriarte, M. J.
Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 171- «El Gravetiense en la encrucijada. Actualización de
174 or. la información y propuesta de relectura para el
caso vasco» en E. Mata (coord.), Cuaternario y Ar-
Apellániz Castroviejo, J.M. queología. Homenaje a Francisco Giles Pacheco,
«La controversia del arte Paleolítico». En Kobie 29 133-145, Asociación Profesional del Patrimonio
(Antropología Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Histórico-Arqueológico de Cádiz (ASPHA) y Servi-
Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 175- cio de Publicaciones de la Diputación Provincial
179 or. de Cádiz, 2010.

Altuna Etxabe, J.; Mariezkurrena Gaztearena, K. Arrizabalaga, A., Iriarte, M. J.


«Moluscos marinos de la Cueva de Urtiaga (Deba, «El Paleolítico superior inicial en el siglo XXI. Dos
Gipuzkoa)». En Kobie 29 (Antropología Cultural). décadas de avances en la encrucijada vasca» en
Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de Biz- Mangado, X (ed). El Paleolítico superior inicial en el
kaia. Bilbao, 2010, p. 45-62 or. siglo XXI. Homenaje al Profesor Javier Fortea,
SERP, Universidad de Barcelona, 2010, p. 311-335
Alvárez Bidaurre, E. or.
«Revalorización turística y patrimonial del megali-
tismo navarro. Últimos episodios en la biografía de Arrizabalaga, A., Iriarte, M. J., Villaluenga, A.
sus monumentos». En Munibe. Suplemento-Gehi- «Labeko Koba y Lezetxiki (País Vasco). Dos yaci-
garria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de mientos, una problemática común», 1ª Reunión de

ARKEOIKUSKA 10 441
científicos sobre cubiles de hiena (y otros grandes Bueno R amírez, P; Balbín Behrmann, R. D e; Barroso
carnívoros) en los yacimientos arqueológicos de la Bermejo, R; López Quintana, J.C.; Guenaga Lizasu, A.
Península Ibérica, 321-334, Alcalá de Henares, «Entre fronteras. Perspectivas de análisis del Arte
2010, p. 321-334 or. Megalítico en el Norte de la Península Ibérica».
Illunzar 2007-2009, nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p.
A zkarate Garai-Olaun, A. 39-62 or.
«Por un modelo de conocimiento socialmente dis-
tribuido: «abierto por obras» en Vitoria-Gasteiz», Cámara, L.
Manual de Gestión del Patrimonio Cultural. 2010, «Estratigrafía, evolución estructural y restauración.
p. 156-157 or. El caso de la iglesia de Santa Eulalia en Marquínez
(Álava)». En Arqueología de la Arquitectura, Nº 7,
A zkárate Garai-Olaun, A. EHU-UPV / CSIC, Vitoria-Gasteiz, 2010, p. 225-
«El análisis estratigráfico en la restauración del pa- 260 or.
trimonio construido». En Arqueología aplicada al
estudio e interpretación de edificios históricos. Úl- Cardoso, S.; Amory, S.; Keyser, C.; Ludes, B.; Fernández
timas tendencias metodológicas, Ministerio de Eraso, J.; M. De Pacorbo, M.
Cultura, Madrid, 2010, p. 51-65 or. «ADN antiguo: una mirada al pasado. Resultados
preliminares del yacimiento Calcolítico Las Yurdi-
Basas Faure, C. nas II». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32.
«La producción de hueso de Iruña (Álava): campa- Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias
ñas 1949-54 y 1975». En Kobie 28 (Paleoantropo- Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 342-
logía). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de 353 or.
Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 131-152 or.
Castaños, P.; Castaños, J.
Basterretxea Moreno, A. «Estudio de la fauna de «los Castros de Lastra
«Orduña: la ciudad y su red viaria (s. XVI-XVIII)». En (Caranca, Álava)». En Kobie 28 (Paleoantropolo-
KOBIE 13 (Antropología Cultural). Bizkaiko Foru Al-
gía). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de
dundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009,
Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 51-88 or.
p. 111-144 or.
Castaños, P.; Escribano, O.
Beguiristain Cúrpide, M.A.; Sesma Sesma, J.; García L a-
«Transporte y consumo de ostras durante la roma-
zolaz, J.G.
nización en el norte de la Peninsula Iberica». En
«Formas funerarias en la Prehistoria reciente en el
Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi
Pirineo Occidental». En Munibe. Suplemento-Ge-
Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
higarria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 235-242 or.
Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010,
p. 226-249 or.
Castaños, P.; M urelaga, X.; Bailón, S.; Castaños, J.;
Benito Dominguez, A.M. Saez De L afuente, X.; Suarez, O.
Estudio Histórico del Puerto de Hondarribia. Vito- «Estudio de los vertebrados del yacimiento de
ria-Gasteiz, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbi- Lezikako Koba (Kortezubi, Bizkaia).» En Kobie 28
tzu Nagusia/Servicio Central de Publicaciones del (Paleoantropología). Bizkaiko Foru Aldundia/ Dipu-
Gobierno Vasco, 2010. tación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 25-50 or.

Benito Dominguez, A.M. Castaños De L a Fuente, J.


«Las anforetas depositadas en el Museo de San «Estudio de la fauna del yacimiento de Lezika´ko
Telmo (Donostia-San Sebastián). Boletín de Estu- Koba II (Kortezubi, Bizkaia)». En Kobie 29 (Antro-
dios Históricos de San Sebastián, 2010. pología Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputa-
ción Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 63-70 or.
Benito Dominguez, A.M.
«El barrio de Zamalbide bajo la nieve». Oarso, Ceberio Rodriguez, M.
2010. «Primeros testimonios de época antigua en el tra-
mo final del valle del Oria: el yacimiento de Irigain
Berganza, E.; Arribas, J.L. (Usurbil, Gipuzkoa)». En Munibe (Antropologia-Ar-
«Dientes de herbívoros serrados e incisos de la keologia) 61. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad
cueva de Santa Catalina (Lekeitio, Bizkaia)». En de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,
Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi 2010, p. 243-259 or.
Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 57-70 or. Ceberio Rodríguez, M.
«Estudio, conservación y protección del patrimonio
Bueno Ramírez, P; Balbín Behrmann, R. De megalítico en Gipuzkoa». En Munibe. Suplemento-
«Katillotxu V. Un programa gráfico integral». Illun- Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad
zar 2007-2009, nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 127- de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,
138 or. 2010, p. 354-367 or.

442 ARKEOIKUSKA 10
Ceberio Rodríguez, M. Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 414-
«Mariola: un nuevo monumento megalítico en la 425 or.
«muga» entre Astigarraga y Errenteria». En Oar-
so´10. 2010, p. 172-176 or. Fernández Eraso, J.; Mujika Alustiza, J.A.; Peñalver Iri-
Diez Castillo, A. barren, X.

«Nuevas Tecnologías y Viejas Piedras: un repaso «Hábitat y mundo funerario en la Prehistoria re-
al Megalitismo en Cantabria». Illunzar 2007-2009, ciente del País Vasco: nuevas evidencias». En Mu-
nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 63-84 or. nibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi
Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donos-
Edeso Fito, J.M.; López Quintana, J.C.; Guenaga Lizasu, A. tia-San Sebastián, 2010, p. 250-269 or.
«Comportamiento y dinámica erosiva en yacimien-
Galilea Martínez, F.
tos excavados y reintegrados: propuestas de con-
«Dólmenes y caminos. Estudio del emplazamiento
servación». Illunzar 2007-2009, nº 7, Gernika-Lu-
de los megalitos en Álava». En Munibe. Suplemen-
mo, 2009, p. 165-175 or.
to-Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Socie-
dad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebas-
Edeso, J.M.; Mendizábal, M.; Mujika, J.A. tián, 2010, p. 426-439 or.
«Estrategias de gestión de los recursos de monta-
ña por las poblaciones dolménicas y otros grupos Gárate Maidagan, D.
humanos contemporáneos en el Pirineo Occiden- Las ciervas punteadas en las cuevas del Paleolíti-
tal». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aran- co: una expresión pictórica propia de la cornisa
zadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranza- cantábrica. En Munibe. Suplemento-Gehigarria 33,
di. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 368-389 or. p. 454 or. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de
Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010
Erneta Altarribia, L.; Cormio, N.
«Herramienttas SIG para el análisis territorial del García, E.; Sala, R.; San Jose, S.
fenómeno megalítico en la Cuenca Hidrográfica «Descripción geofísica de un derrumbe. Prospe-
del Río Bidasoa. Una aproximación desde la Cien- cción georadar y corrección topográfica en el po-
cia del Paisaje». En Munibe. Suplemento-Gehiga- blado fortificado de Munoandi (Azkoitia-Azpeitia),
rria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Gipuzkoa». Actas del VIII Congreso Ibérico de Ar-
Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, queometría (Teruel, 19 - 21 de octubre de 2009),
p. 390-413 or. 2010, p. 211-220 or.

Etxeberria, F.; Herrasti, L.: Puente, J.; Bandres, A.; Ji- García Moreno, A.
menez, J.; Perez De L a Iglesia, L. «Evidencias paleopolínicas en el sector centro-
«Exhumación y análisis de los restos humanos re- oriental de la Cornisa Cantábrica durante el Tardi-
cuperados en una fosa común del cementerio de glaciar y el Holoceno inicial. Una visión de síntesis.»
Tudela (Navarra)». En Munibe (Antropologia-Arkeo- En Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi
logia) 61. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, Donostia-San Sebastián, 2010, p. 103-128 or.
p. 394-406 or.
Gibaja, J.F.; Terradas, A.; Palomo, A.
«La industria lítica del IV / Primera mitad II milenio
Fano, M.A.; Rivero, O.; Gárate, D.
cal BC en el noreste de la Península Ibérica: con-
«Plaqueta decorada de la cueva de El Horno (Ra-
textos funerarios versus contextos domésticos».
males de la Victoria, Cantabria) en su contexto lo-
En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi
cal y regional». En Munibe (Antropologia-Arkeolo-
Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
gia) 61. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 440-451 or.
Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010,
p. 71-88 or.
Gil Abad, D.
«Protección legal del Patrimonio Megalítico de Biz-
Fernández Crespo, T. kaia». Illunzar 2007-2009, nº 7, Gernika-Lumo,
«Análisis antropológico de los restos humanos de 2009, p. 185-198 or.
la necrópolis medieval de Quintana (Leza, Álava)».
En Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi González Sainz, C.; Ruiz Idarraga, R.
Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Una nueva visita a Santimamiñe. Precisiones en el
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 329-337 or. conocimiento del conjunto parietal paleolítico. En
Kobie (Paleoantropología) Anejo 11, 163 p. Biz-
Fernández Crespo, T. kaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia.
«Caracterización antropológica y tratamiento fune- Bilbao, 2010.
rario de las poblaciones del Neolítico a la Edad del
Bronce en la comarca de La Rioja: estado de la Hervella, M.; Izagirre, N.; Alonso, S.; De L a Rua, C.
cuestión». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. «Primeros datos genéticos de yacimientos del Neolí-
Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias tico Antiguo de Navarra». En Munibe. Suplemento-

ARKEOIKUSKA 10 443
Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad Iriarte, M.J., Arrizabalaga, A., Etxeberria, F., Herrasti,
de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, L., Alvarez-Fernandez, E.
2010, p. 452-461 or. «Shell Midden peoplle in Northern Iberia. New
data from the Mesolithic rock shelter of J3 (Bas-
Ibarra Álvarez, J.L. que Country, Spain)», Zephyrus LXV, 2010, p. 117-
«La ferrería y el molino de Ubiritxaga (Igorre): una 127 or.
primera aproximación a sus restos materiales». En KOBIE 28 (Paleoantropología), año 2009. Bizkaiko
Kobie 13 (Antropología Cultural). Bizkaiko Foru Al- Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bil-
dundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009, bao.
p. 145-198 or.
KOBIE 29 (Paleoantropología), año 2010. Bizkaiko
Ibarra Alvarez, J.L. Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bil-
«Fragmentos de producciones alfareras recupera- bao.
dos en la ermita de Kurtzio (Bermeo)». En Kobie
28 (Paleoantropología). Bizkaiko Foru Aldundia/ KOBIE 13 (Antropología Cultural), año 2009. Bizkaiko
Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 171- Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao,
220 or. 236 p.

Ibarra Álvarez, J.L. KOBIE (Paleoantropología) Anejo 11, año 2010. Biz-
«Apuntes sueltos sobre un plato de loza recupera- kaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia.
do en la excavación arqueológica de Zaharra, 2-4 Bilbao.
(Orduña, Vizcaya)». En Kobie 29 (Antropología Cul-
tural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de L akarra, J.A.
Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 139-148 or. «Haches, diptongos y otros detalles de alguna im-
portancia: notas sobre numerales (proto) vascos y
Iriarte, M.J. comparación vasco-ibérica (con un apéndice so-
«El entorno vegetal del megalitismo en la encruci- bre hiri y otro sobre bat-bi)». En Veleia, 27. UPV/
jada vasca». En Munibe. Suplemento-Gehigarria EHU. Vitoria-Gasteiz. 2010, p. 191-238 or.
32. Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San
Sebastián, 2010, p. 462-471 or. López Quintana, J.C.
«El Patrimonio Arqueológico en cuevas de la Re-
Iriarte, M.J.; Arrizabalaga Valbuena, A. serva de la Biosfera de Urdaibai». Urdaibai. Catá-
«La aportación de la palinología al estudio de la logo de cuevas y simas. ADES – Asociación De-
arqueología de la muerte planificando una estrate- portiva Espeleológica Saguzarrak, Servicio Central
gia». En Kobie 29 (Antropología Cultural). Bizkaiko de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2010, p. 57-
Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 71 or.
2010, p. 71-82 or.
López Quintana, J.C.
ILLUNZAR 07-09, nº 7 zkia. Ed. J.C. López Quintana. «La Prehistoria de Urdaibai: evolución climática y
«El Conjunto Monumental de Katillotxu (Mundaka): cultural». Guía Científica de Urdaibai (Ed. M.
una mirada al Megalitismo cantábrico». En XIX Onaindia, A. Ibabe y J. Unzueta, Cátedra
Jornadas de Arqueología de Urdaibai. Asociación UNESCO), Edición en formato CD ROOM, 2011, p.
Cultural de Arqueología AGIRI Arkeologia Kultura 254-273 or.
Elkartea, 2009, Gernika-Lumo.
López Quintana, J.C.; Guenaga Lizasu, A.
Iriarte Avilés, E.; Monge-Ganuzas, M.; López Quintana, «Evaluación arqueológica de la cueva de Eguzkiola
J.C. (Zeanuri, Bizkaia) ante la reapertura de la cantera
«Análisis petrológico de los materiales de cons- de Xorokil». En Kobie 28 (Paleoantropología). Biz-
trucción del dolmen de Katillotxu V (Mundaka, Biz- kaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia.
kaia)». Illunzar 2007-2009, nº 7, Gernika-Lumo, Bilbao, 2009, p. 223-232 or.
2009, p. 155-159 or.
López Quintana, J.C.; Guenaga Lizasu, A.
Iriarte Chiapusso, M.J. «El dolmen de Katillotxu V (Mundaka, Bizkaia): ar-
«El Holoceno medio en el Urdaibai». Illunzar 2007- quitectura y secuencia estratigráfica de un monu-
2009, nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 143-148 or. mento megalítico decorado». Illunzar 2007-2009,
nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 87-125 or.
Iriarte Chiapusso; M.J.: Hernández Beloqui, B.
«Evolución del bosque durante el Pleistoceno Su- López Quintana, J.C.; Guenaga, A.; Bueno, P.; De Balbín, R.
perior y Holoceno en Bizkaia: un estado de la «El código funerario megalítico en Bizkaia: estelas
cuestión provisional». En Kobie 28 (Paleoantropo- y estatuas en dólmenes de Urdaibai y Gorbeia».
logía). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi
Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 9-24 or. Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 472-487 or.

444 ARKEOIKUSKA 10
Ocharan L arrondo, J.A. baterías, fuertes y fortines costeros». Itsas Memo-
«La circulación de moneda en Álava hacia al año ria. Revista de Estudios Marítimos del País Vasco
1.000». En Kobie 28 (Paleoantropología). Bizkaiko nº 6. Untzi Museoa-Museo Naval, Donostia-San
Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, Sebastián, 2009, p. 133-162 or.
2009, p. 247-254 or.
Moraza Barea, A. (Zuz.); Garcia Dalmau, M.; Buces Ca-
Martínez Velasco, A. bello, J.; Carrere Souto, M.; Mora Afan, J.C.
«El puesto militar romano de Allide (Ibiricu, Nava- Zizurkilgo baserriak. Caseríos de Zizurkil. Tolosal-
rra). prospección 2008». En Kobie 28 (Paleoantro- dea Historia Bilduma 15. zbka. Lizardi Kultur Elkar-
pología). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral tea, Donostia-San Sebastián, 2010, p. 476 or.
de Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 233-246 or.
Mujika Alustiza, J.A.
Martínez Velasco, A. «Cronología y secuencias de uso funerario en el
«El castellun romano de Castrillo (Valderejo, Ara- Megalitismo del Pirineo Occidental». Illunzar 2007-
ba)». En Kobie 29 (Antropología Cultural). Bizkaiko 2009, nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 13-38 or.
Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao,
2010, p. 113-122 or. Nolte Y Aramburu, E.
«Castros y casta en Cantabria. Fortificaciones
Millán San Emeterio, L. desde los orígenes de la Edad del Hierro a las
«La prospección de monumentos megalíticos en guerras con Roma. Catálogo, revisión y puesta al
Euskal Herria y provincias limítrofes (Altos Pirineos, día». En Kobie 29 (Antropología Cultural). Bizkaiko
Bearn, Burgos, Huesca, La Rioja y Zaragoza)». En Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao,
Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi Zien- 2010, p. 180 y ss. or.
tzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Do-
nostia-San Sebastián, 2010, p. 516-533 or. Plata Montero, A.
«Arqueología de las salinas. el método de estudio
Mujika, J.A.; Peñalver, X.; Tarriño, A.; Telleria, E. de un paisaje cultural construido». En Kobie 28 (Pa-
«Haltzerreka (Gipuzkoa): un asentamiento del leoantropología). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputa-
Bronce Antiguo al aire libre en un medio de mon- ción Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009, p. 255-266 or.
taña». En Kobie 28 (Paleoantropología). Bizkaiko
Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, Peñalver Iribarren, X.
2009, p. 89-120 or. «Estela decorada del poblado protohistórico de
Basagain (Anoeta, Gipuzkoa)». En Veleia, 27. UPV/
Mujika Alustiza, J.A.; Rovira Llorens, S.; San Jose San- EHU. Vitoria-Gasteiz. 2010, p. 43-54 or.
tamarta, S.
«Goiherriko (Gipuzkoa) hileta aztarnategietako ostila- Peñalver Iribarren, X.; San Jose Santamarta, S.
mendu metalikoaren testuingurua, tipologia eta ana- «Brazalete de vidrio del Poblado protohistórico de
lisiak». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Aran- Basagain (Anoeta, Gipuzkoa)». En Kobie 29 (Antro-
zadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. pología Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputa-
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 552-565 or. ción Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 107-112 or.

MUNIBE (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi Zien- Ríos Garaizar, J.; Gárate Maidagan, D.; Iriarte Avilés, E.,
tzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Do- Cearreta Bilbao, A.; Iriarte Chiapusso, M.J.
nostia-San Sebastián, 2010. «Los yacimientos de Mendieta I y II (Sopelana, Biz-
kaia): dos ocupaciones al airte libre del Paleolítico
MUNIBE. Suplemento-Gehigarria 31. Aranzadi Zientzi Inferior y Medio». En Kobie 29 (Antropología Cultu-
Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donos- ral). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de
tia-San Sebastián, 2010, 202 p. Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 5-16 or.

MUNIBE. Suplemento-Gehigarria 32. Actas del Con- Ruiz Alonso, M.


greso Internacional sobre megalitismo y otras ma- «El aprovechamiento de los recursos vegetales en
nifestaciones funerarias contemporáneas en su la Edad del Bronce: el yacimiento de Haltzerreka».
contexto social, económico y cultural. 711 p. Aran- En Kobie 28 (Paleoantropología). Bizkaiko Foru Al-
zadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranza- dundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009,
di. Donostia-San Sebastián, 2010, 711 p. p. 121-130 or.

MUNIBE. Suplemento-Gehigarria 33. Aranzadi Zientzi Ruiz Alonso, M.; Guenaga, A.; López Quintana, J.C.; Z a-
Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donos- pata Peña, L.
tia-San Sebastián, 2010, 454 p. «Antracología y yacimientos dolménicos: el caso
de Mendigana (Areatza-Villaro, Bizkaia)». En Muni-
Moraza Barea, A. be. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi
«Claves para una radiografía de la defensa del Se- Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donos-
ñorío de Bizkaia en época moderna: el sistema de tia-San Sebastián, 2010, p. 566-581 or.

ARKEOIKUSKA 10 445
Ruiz-Alonso, M.; Martínez Torrecilla; J.M.; Z apata, L. Alto Ebro». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32.
«Macrorrestos vegetales del yacimiento arqueoló- Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias
gico de las Eras de San Martín (Alfaro, La Rioja)». Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 582-
En Kobie 28 (Paleoantropología). Bizkaiko Foru Al- 597 or.
dundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2009,
p. 153-170 or. Sánchez Yustos, P.
«Las dimensiones del paisaje en Arqueología». En
Ruiz Alonso, M.; Z apata Peña, L. Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi
«Madera carbonizada recuperada en el dolmen de Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Katillotxu V (Mundaka): datos preliminares del aná- Donostia-San Sebastián, 2010, p. 139-151 or.
lisis antracológico». Illunzar 2007-2009, nº 7, Ger-
nika-Lumo, 2009, p. 139-142 or. Sarasola Etxegoien, N.
«El poblamiento medieval de Gipuzkoa. Revisión
Sáenz De Buruaga, A. crítica del registro arqueológico». En Munibe (An-
«En torno a algunas escenas pictóricas de caza tropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi Zientzi Elkar-
del repertorio artístico del SE del Sahara Occiden- tea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San
tal». En Veleia, 27. UPV/EHU. Vitoria-Gasteiz. 2010, Sebastián, 2010, p. 339-393 or.
p. 55-68 or.
Sarobe Escudero, O.
Sáenz De Buruaga, A.; Castaños Ugarte, P.; Díez Fer- «La investigación de las cuevas sepulcrales de Gi-
nández-Lomana, J.C.; G onzález M orales, M.R.; López puzkoa. Pasado, presente y futuro». En Munibe.
Quintana, J.C.; Mujika Alustiza, J.A. Suplemento-Gehigarria 32. Aranzadi Zientzi Elkar-
«El Paleolítico en el Cantábrico oriental y su entor- tea/Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San
no inmediato: un somero balance de su presente Sebastián, 2010, p. 598-605 or.
desde la reflexión de algunos de sus sujetos y cla-
ves de investigación». Actas del Congreso Interna- Sesma Sesma, J.; López Quintana, J.C.; Mújika Alustiza,
cional «Medio Siglo de Arqueología en el Cantábri- J.A.; Rodanés Vicente, J.M.; Vegas Aramburu, J.I.
co Oriental y su entorno». Instituto Alavés de «El período Calcolítico-Edad del Bronce en el Cantá-
Arqueología. Vitoria-Gasteiz, 2009, p. 9-72 or. brico oriental y su entorno». Actas del Congreso In-
ternacional «Medio Siglo de Arqueología en el Can-
San Jose, S. tábrico Oriental y su entorno». Instituto Alavés de
«Mairubaratzen eraikitzaileen bizitokien bila: miake- Arqueología, Vitoria-Gasteiz, 2009, p. 115-200 or.
ta arkeologikoen metodologia eta aurkikuntzak».
En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32. Sociedad Solaun Bustinza, J.L. (Coord.); Garcia Camino, I.; Mora-
de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, za Barea, A.; R amos Aguirre, M.
2010, p. 606-617 or. «Arqueología del Feudalismo. Un recorrido histo-
riográfico por la Arqueología de época medieval y
San Jose Santamarta, S.; Moraza Barea, A. moderna en el País Vasco y Navarra (ss. XI-XVIII)»,
«Nuevos datos sobre la arqueología de las activi- en LLANOS ORTIZ DE LANDALUCE, A. (Coo.):
dades productivas: Los talleres de fundición de Actas del Congreso «Medio siglo de Arqueología
campanas bajomedievales de Tolosa y Azpeitia en el Cantábrico oriental y su entorno». Instituto
(Gipuzkoa)». As Idades Medieval e Moderna na Alavés de Arqueología, Vitoria-Gasteiz, 2009, p.
Península Ibérica. Actas de IV Congresso de Ar- 501-550 or.
queología Peninsular (Faro, septiembre 2004).
Promontoria Monográfica 13. Universidade do Al- Vegas Aranburu, J.I.
garve, Faro, 2010, p. 175-186 or. «Sobre el ajuar funerario en enterramientos funera-
rios a propósito de SAN JUAN ANTE PORTAM LA-
Sánchez-Cuenca, J. TINAM». En Munibe. Suplemento-Gehigarria 32.
«El supuesto megalitismo de San Miguel de Arre- Aranzadi Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias
chinaga (Markina-Xemein, Vizcaya) en el siglo XIX.» Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2010, p. 664-
En Munibe (Antropologia-Arkeologia) 61. Aranzadi 678 or.
Zientzi Elkartea/Sociedad de Ciencias Aranzadi.
Donostia-San Sebastián, 2010, p. 171-182 or. VELEIA, nº 27. Revista de Prehistoria, Historia Antigua,
Arqueología y Filología clásicas. UPV/ EHU. Vito-
Sánchez Rincón, R. ria-Gasteiz. 2010.
«Numismática medieval y arqueología. Viejos erro-
res, nuevos monstruos». En Kobie 29 (Antropolo- Yusta, I.; López Quintana, J.C.
gía Cultural). Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación «Los sedimentos de la cámara sepulcral del dol-
Foral de Bizkaia. Bilbao, 2010, p. 149-166 or. men de Katillotxu V (Mundaka, Bizkaia): composi-
ción química y mineralógica». Illunzar 2007-2009,
Sánchez Sierra, M.J. nº 7, Gernika-Lumo, 2009, p. 161-164 or.
«Síntesis y estado de la cuestión de la minería del
cobre durante el Calcolítico en la zona vasca y el

446 ARKEOIKUSKA 10

You might also like