You are on page 1of 12

Arnošt Lustig – 1926-2011

 Český židovský prozaik, publicista světového významu a scénárista


 Z rodiny malého obchodníka, roku 1942 poslán do Terezína – později
Osvětim a Buchenwald
 1945 uprchl z transportu smrti (z Buchenwaldu do Dachau)  ukrýval se do
konce války v Praze
 Od 1946 Vysoká škola politických a sociálních věd, začal také přispívat do
novin a časopisů
 1948 odjezd do Izraeli jako zpravodaj Lidových novin v izraelsko-arabské
válce
 Po návratu redaktor Československého rozhlasu, vedoucí kulturní rubriky
týdeníku Mladý svět, scénárista studia Barrandov
 Po okupaci 1968 nucen opustit ČSR  nejprve do Jugoslávie, poté Izrael,
nakonec USA (1970) – přednášel film, literaturu a scenáristiku na americké
univerzitě ve Washingtonu  profesor
 Šéfredaktor české verze časopisu Playboy
 V roce 2012  zřízena cena Arnošta Lustiga  ocenění pro osobnosti, které
v sobě spojují odvahu, statečnost, lidskost a spravedlnost
 Získal mnoho cen (Rytíř řádu Marka Twaina) + nominován na NC
Dílo:
Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou – fikce

 Líčí tragický osud skupiny židovských boháčů, kteří se před nacismem


zachránili útěkem do USA  1943 návrat do Itálie  zajati nacisty  do
zajateckého tábora
 V táboře se jich ujímá Bedřich Brenske (Němec-SS)  chce z nich vymámit
peníze (mají je ve Švýcarsku)  slíbí jim deportaci do USA
 Mluvčí skupiny Herman Cohen  slituje se nad krásnou, mladou, polskou
židovkou Kateřinou Horovitzovou (ta je s rodinou transportována do
Osvětimi)  díky němu se připojí ke skupině  má být transportována do
USA (za 100 tisíc franků)
 Berske sděluje, že budou vyměněni za zajaté německé důstojníky  do
vlaku směr Hamburk, kde na ně čeká loď  cestou Berske vyloudí spoustu
peněz  někteří tvrdí, že se svobody nedočkají (podvod)  jeden obchodník
se vzepře  zastřelen
 Kateřina se provdá za Cohena  získá americký pas  oddáni v táboře
rabínem Dajem z Lodže (musel platit Němcům)
 Berske zatím vyloudí všechny peníze  návrat do Tábora  všichni židé se
kvůli hygieně musí svléknout a jít do očistné koupele (požaduje USA) 
všichni vědí, že je konec a jde se do plynu
 Kateřině přikázáno, aby tancovala nahá před jedním Němcem  sebere mu
zbraň, zastřelí ho a 2. postřelí  všichni jsou následně Berskem zahnáni do
komory a postříleni

Povídkové soubory: Démanty noci, Noc a nadějei


Novela Dita Saxová

 hlavní hrdinka se nemůže srovnat s válkou a holocaustem  nemůže se


zařadit do společnosti  stěhuje se do Švýcarska sebevražda

Ladislav Fuks
● Významný český prozaik a autor především psychologické prózy (téma úzkosti
člověka z nesvobody a násilí)
● Narozen v Praze roku 1923, otec policejní úředník (měl s ním neshody) a matka se
starala pouze o jeho společenské vychování
● Největší životní krize nastala během 2. světové války, kdy si naplno uvědomil svou
homosexualitu
● Poté na gymnáziu obavy kvůli koncentračnímu táboru (nemizeli tam jen Židé ale
také homosexuálové)
● Silné duchovní pouto s židovskou menšinou, kniha Mí černovlasí bratři
● Po studiu gymnázia během válka pracoval na zemědělské správě, po válce studium
na FfUK
● Po studiu pracoval v papírnách a na zámku Kynžvart (zbytky kuriozit zbylé po
Metternichovi)
● Od roku 1959 pracoval v Národní galerii, a v roce 1963 (ve 40 letech) napsal svou
první knihu Pan Theodor Mundstock, která z něj udělala během chvíle uznávaného
spisovatele jak v ČSR, tak v Evropě
● Koncem 60. let podléhá nátlaku a staví se na stranu komunistického režimu
● Jeho oddanost a téměř až podlézavost hodnostářům KSČ byla mezi ostatními velmi
dobře známa
● Ze samoty se pokoušel vymanit, když se v roce 1964 oženil se zámožnou Italkou
Giulianou Limiti v Miláně (blahopřání zaslal jak papež tak předseda komunistické
strany v Itálii)
● Poté však na svatební hostině svedl číšníka, s nímž údajně strávil i noc, poté utíká do
Prahy a nechává se hospitalizovat na psychiatrii, aby unikl před svou rozezlenou
novomanželkou
● Umírá roku 1994 ve svém pražském bytě
Dílo:

 povídka Smrt morčete


 román Myši Natálie Mooshabrové
 novela Pasáček z doliny
 román Obraz Martiny Blaskowitze
 román Vévodkyně a kuchařka
 většina děla ovlivněna magickým surrealismem:
o něco, co je chápáno jako normální je popsáno jako zázrak a obráceně
o ústní lidová slovesnost, typické v latinské Americe

 Poznamenán válečnou a židovskou tematikou, konfliktem bezbranného lidstva


s násilím a zlem
 Dílo je velice osobité, složitá metaforika, příběh založený na detailech a často
se opakujících motivech

Pan Theodor Mundstock – román, kde se mísí realita s fikcí – baví se s vlastním stínem,
Theodor je Žid, který se připravuje na povolání do koncentračního povolání (strach), na konci
příběhu ho zajede vojenské auto
Návrat z žitného pole – novela, literární poklesk, dílo o poúnorové emigraci (antiimigrační
dílo), považováno za jeho nejhorší dílo
Mí černovlasí bratři – sbírka 6 povídek o pěti chlapcích na gymnáziu (z toho 3 Židé)

Spalovač mrtvol
Literární druh: epika
Literární žánr: novela (s prvky hororu, grotesky) na pomezí románu
Téma: vývoj lidské osobnosti za války, změna člověka – vlivem historických událostí, nátlaku a
ideologie (nacismus), šílenství. Od mírumilovného člověka po vraha, schopného pro své
přesvědčení zavraždit i své nejbližší
Motiv: nacismus, 2. sv. válka, manipulace člověka, vliv hrůz války, židé
Časoprostor: Československo – Praha (krematorium, Casino, byt pana Koprfkingla,
panoptikum), období před okupací a během okupace Německem, raný Protektorát (1937-
1939) epilog – konec války 1945
Kompoziční výstavba: chronologická s retrospektivami (vzpomínání na první setkání v zoo)
15 číslovaných kapitol (tematicky propojeny motivy – růžolící dívka, dívka v černém, mladý
pár, tlustý muž)
Vypravěč: - er-forma – nestranný, objektivní, nezasahuje do děje 1969 Spalovač mrtvol (film
Juraje Herze) - Rudolf Hrušínský v hl. roli, minimální odlišnost od knihy, nominace na Oscara
kniha vyšla v roce 1967
Hlavní postavy:
Pan Koprfkingl (Karel, Roman) - vzorný zaměstnanec krematoria (své zaměstnání považuje
za poslání)
- zpočátku spořádaný občan, hodný, milý, usměvavý, slušný, neuznává násilí
- označuje se za „jemného, milého člověka, abstinenta a nekuřáka“
- milovník hudby a umění
- milující manžel a otec rodiny, oslovuje je např.: “Něžná”,
“Nadoblačná”, kočce říká “ Čarovná”
- dobrý vztah s židy (doktor Bettleheim, s některými dokonce spolupracuje – pan Strauss)
- nejoblíbenější kniha: o Tibetu (mluví neustále o smrti, jako o něčem krásném, fascinován
smrtí a kremací, věří v reinkarnaci)
- pod vlivem jeho přítele – Wilhelm Reinke – se mění v nacistu a vstoupí do NSDAP
(nacistické strany)
- zavraždil svoji ženu, aby se mohl stát ředitelem krematoria, později i svého syna (je
přesvědčen, že to udělal, aby je ochránil)
- mění se v násilníka, antisemitu a chladnokrevného vraha
- nakonec skončí v psychiatrické léčebně

Wilhelm Reinke (Willi)


- člen nacistické strany NSDAP, nacista, antisemita, fascinován válkou a Hitlerovou vizí velké
říše, povyšuje se
- manipulátor (zmanipuloval K. Koprkingla, aby nezapomněl na německou krev, která mu
koluje v žilách)
- zjistil, že je Lakmé židovka
- žena Erna

Lakmé ( “Nebeská”, “Něžná”, “Marie”)


- poloviční židovka
- manželka pana Koprfkingla (oběsí ji v koupelně na šňůře od ventilátoru)
- milující žena a matka, spořádaná, slušná, laskavá
• Zina
- dcera (na začátku 16 let)
- slušná, usměvavá, poslušná
- nadaná klavíristka, najde si přítele
- panu Kopfrkinglovi se ji nepodaří zabít (podaří se jí utéct, když má otec vidiny a zblázní se)

Mili (Milivoj)
- syn, 14 let
- zvídavý, často se toulá
- otec se domnívá, že je moc měkký, zženštilý (vezme ho s Willim na box)
- opakující se postava v autorově tvorbě (autobiografický prvek)

Další postavy: doktor Bettleheim, zaměstnanci krematoria (pan Dvořák,


Vrána, Fenek, uklízečka Lišková), pan Strauss, pan Rubinstein (nabízeli
kremaci, pracovali pro p. Koprfkingla)

Jazykové prostředky: jazyk téměř jen spisovný (i v řeči postav)  působí uměle až děsivě
- německé výrazy – germanismy
- opakování frází
- hororové a groteskní prvky

Tropy: metafory, metonymie (Něžná, Nebeská, pan Fenek, Beran),


archaismy (almara), zdrobněliny (Zinuška)
Děj začíná společnou vycházkou rodiny Koprkinglových do Zoologické zahrady, ve které se Karel a Marie kdysi
seznámili. Karel je vykreslen jako spořádaný milující manžel, abstinent. Je zaměstnancem pražského krematoria.
S manželkou má dvě děti, Zinu a Milivoje. Rád pročítá knihu o Tibetu, ze které má myšlenku, kterou
ospravedlňuje svojí práci, totiž že spalováním urychluje vstup duše do nebe.

Pan Koprkingl má přítele Williho Reinkeho, který se u něj doma občas ukáže a působí na něj svými řečmi o tom,
že by měl vstoupit do strany (NSDAP) apod. Pan Kopfrkingl však jeho názory zprvu nesdílí. Jednoho dne ale
Willy pozve jeho a Milivoje na box. Jdou tedy a Willy se Karla opět snaží přesvědčit o tom, že má v sobě
německou krev a měl by ji cítit, že Hitler všechny spasí a o jiných podobných věcech. Pan Kopfrkingl si zřejmě
vzal k srdci něco z jeho hovoru, neboť doma oznámil, že v sobě cítí německou krev a vstoupil do SdP.
Díky tomu musí zanedlouho potom plnit úkol, při kterém se na příkaz Williho převléká za žebráka a infiltruje se
mezi Židy při židovském svátku Chevra Suda. Když postává před židovskou radnicí, poznává některé své přátele,
ke kterým kdysi vzhlížel a nyní jsou mu podáváni jako okrajoví členové společnosti, členové umírajícího národa.
Po úspěšném splnění úkolu je pozván do německého kasína, ve kterém na něj Willy opět tlačí. Nyní v záležitosti
jeho nevhodného manželství s poloviční židovkou Marií. Pan Koprkingl se nechá zmanipulovat a vše vyřeší
oběšením své ženy v koupelně. Záležitost dokonce nahlásí na kriminální policii jako sebevraždu jeho ženy.

Bohumil Hrabal

 1914-1997
 Nemanželský syn, jeden z nejvýznamnější spisovatelů 20. století  adoptován
manželem matky
 Narodil se v Brně (dětství Polná a Nymburk – studium) ;(hospoda U Zlatého tygra
– chodili politici)
 Právnická fakulta v Praze  uzavření vysokých škol  úředník, traťový dělník,
výpravčí  po 2. světové válce studia dokončil, ale kariéry právníka se vzdal
 1947-1949 pracoval jako obchodní cestující  1949 kladenské ocelárny – těžký
úraz (1952)
 1954 balič papíru ve Sběrných surovinách
 1959 kulisák v Pražském divadle S. K. Neumana (dnešní divadlo pod Palmovkou)
 Žena Eliška  v jeho prózách známá jako Pipsi
 1963 spisovatel z povolání až do své tragické smrti roku 1997

Dílo:
 Většina jeho děl nemá souvislý děj, výjimkou ostře sledované vlaky
 Jeho texty jsou plynulým tokem příběhů (metoda koláže, automatického záznamu,
vliv dadaismu a surrealismu)
 Časté zachycování kontrastů
 Zájem o lidi z periferie
 Nevyhýbá se erotice, černému humoru
 Hovorový (někdy až drsný) jazyk
 Slovo pábitel  od pábení (zřejmě z lidového bábení) – zvláštní druh vyprávění,
spontánní, plné fantazie, pábitelé dělají vše naplno touží po poznání, jsou posedlí
vyprávěním, např. strýc Pepin

 Začal tvořit již na vysoké škole – první básnické pokusy


 První kniha – povídkoví soubor Perlička na dně  velký ohlas
 Kniha Pábitelé – svérázné figurky a originální styl vyprávění
 Taneční hodiny pro starší a pokročilé  strýc Pepin vypráví o svých životních a
milostných zkušenostech
 Inzerát na dům, ve kterém již nechci bydlet  syrový obraz společnosti

 Po okupaci 1968 nesměl publikovat  i přes to vznikala díla – Obsluhoval jsem


anglického krále
o Zobrazuje vzestup a pád pražského číšníka a hoteliéra během
společenskopolitických změn první poloviny 20. století
 Vzpomínkové prózy  zachycuje život maloměsta svého mládí a život svých
nejbližších – adoptivního otce (Francin),
matky (Maryška) či strýce Josefa (Pepin): vznikla trilogie Postřižiny (1976),
Krasosmutnění (1979) a Harlekýnovy miliony (1981). Další z Hrabalových
vzpomínkových próz je pak Městečko, kde se zastavil čas.
 V sedmdesátých letech kniha Něžný barbar  vzpomínka na výtvarníka Vladimíra
Boudníka
 Příliš hlučná samota – zásadní dílo
 Autobiografické trilogie:
o Svatby v domě, Vita nuova a Proluky
o Hrabalův život pohledem manželky Elišky
 Vliv na český film – mnoho děl zfilmováno (J. Menzel)
o Např. tragikomedie Ostře sledované vlaky – získala Oscara
o Postřižiny, Slavnosti sněženek, Příliš hlučná samota…

Ostře sledované vlaky – CHARAKTERISTIKA DÍLA:


 Literární druh: epika
 Literární žánr: novela
o Ich-forma (vypravěč: Miloš Hrma)
o Dílo vyšlo v r. 1965 (patří do 2. vlny válečné literatury)
o Jediné Hrabalovo dílo, které má souvislý děj (autobiografické prvky)
 Kompozice – chronologická s retrospektivou
o 6 kapitol
 Jazyk – spisovná čeština, občas germanismy a hovorové výrazy
 Hlavní téma: přechod chlapce v muže, nesmyslnost války, která zasahuje do života
lidí

 Časoprostor: příběh se odehrává v únoru 1945 v protektorátu Čechy a Morava


o na železniční stanici v Kostomlatech – Hrabal zde skutečně pracoval
o Reakce na válku, protiválečné dílo
o Motivy nesmyslnosti války, erotické motivy, dospívání v muže
o Skvěle využívá metafory (např. pokus o sebevraždu – „Ze zápěstí mi vytékal
červený
o závojíček, lehce narůžovělá limonáda mi pomalu vtékala do úst.“)
o Objevují se zde kontrasty (nehrdinský pokus o sebevraždu X odpálení
muničního vlaku)
o Ovlivněn románem od Remarqua – Na západní frontě klid – zde hl. hrdina
zabije fr. vojáka, uvědomí si, že válka je zbytečná (podobně jako Hrma
zastřelí německého vojáka)
 POSTAVY:
 Miloš Hrma
o Hl. hrdina
o Velmi citlivý, naivní a zranitelný mladík
o Psychicky zablokovaný panic, před Mášou trpí sexuálním nezdarem – vadne
jako lilie (metafora)
o Neúspěšný pokus o sebevraždu
o Později je během svého působení ve stanici konfrontován výpravčím
Hubičkou, obdivuje jeho úspěchy u žen, ale zároveň tím prohlubuje svoje
trauma
o Sebevědomí a sílu dodá Milošovi až první sex, téměř poté hned umírá
o Na konci knihy je vyrovnaný a smířený s osudem

 Výpravčí Hubička
o Zkušený sukničkář a záletník
o Milostný poměr se Zdeničkou (otiskne jí razítka na zadnici)
o Pro Miloše vzorem

 Pan přednosta
o Chová holuby, touží po povýšení, ale uniforma znečištěná od výkalů mu to
znemožní

 Viktoria Freie
o Tajemná a zkušená žena (partyzánka), předá Milošovi bombu, připraví Miloše o
panictví

 Máša
o Milošova dívka, pracuje jako průvodčí ve vlaku

 DĚJ:
Příběh se odehrává v zimě roku 1945 na železniční stanici v Čechách v Kostomlatech. Hl.
hrdina je dvaadvacetiletý začínající výpravčí Miloš Hrma, který se vrací po delší době do
služby, protože se léčil na psychiatrii (podřezal si žíly kvůli své dívce Máše). Při prvním
pokusu o styk se svou Mášou „zvadl jako lilium“. Miloše zachrání zedník, který zrovna
pracuje opodál.
Ve službě se opět setkává se svými kolegy, především s výpravčím Hubičkou. Stanicí
projíždějí vojenské transporty. Vojáci z transportu Miloše zajmou, ale když zjistí, že má na
rukou jizvy od podřezání žil, propustí ho. Mezitím Hubička předcházející noc potiskl zadnici
telegrafistce Zdence svaté a zničili spolu přednostovo kanape.
Jednoho dne výpravčí Hubička sdělí Milošovi, že jejich stanicí projede dnes o půlnoci
transport vojenských zbraní, který se budou snažit zničit. Miloš se k nim ochotně přidá a má
do transportu hodit bombu. Večer se svěří Viktorii Freie se svým problémem s Mášou, a pak
se pomilují. Miloš je šťastný, že je konečně chlap.
Když přijede vlak, Miloš vyleze na návěstidlo a vhodí bombu do vlaku. Pak zpozoruje
německého vojáka a oba se navzájem zastřelí, spadnou do příkopu a společně umírají. Miloš
si uvědomuje zbytečnost jejich smrti, myslí na svou rodinu a také na rodinu německého
vojáka. Zároveň má dobrý pocit z toho, že splnil úkol.
 1966 zfilmováno
 1967 film získal Oscara
 Hl. role: Václav Neckář jako Miloš Hrma

Josef Škvorecký
 Prozaik, nakladatel, překladatel, novinář (vystudoval AJ a filozofii)
 Od r. 1969 univerzitním profesorem v Torontu
 manželka Zdena Salivarová (herečka, spisovatelka) -r. Honzlová (autobiografické
prvky, o životě Jany Honzlové – režimem pronásledované ml. umělkyně)

 r. 1971 spolu založili exilové nakladatelství českých knih Sixty – Eight Publishers
(1. kniha – Tankový prapor)
 Jeho dílo přeloženo do mnoha jazyků, přednášel na několika kanadských i
amerických univerzitách – dějiny divadla, filmu, literatury, tvůrčí psaní...
 Vyznamenán Řádem bílého lva
Dílo:
 generační román Zbabělci (napsán 1948, vyšel r.1958) – o posledních dnech
2.světové války v Náchodě (v románu Kostelec), vypravěč Danny Smiřický a jeho
přátelé z jazzové kapely – jejich statečné chování x předstírané vlastenectví místní
honorace, autobiografické prvky, strohé vypravování bez patosu (ich-forma)

 Časoprostor: osm květnových dnů v r. 1945 v Kostelci (Náchod)

 Hl. dějová linie se točí kolem studenta gymnázia Danny Smiřického, který je
rovněž vypravěčem příběhu. Danny se zajímá o jazz, dobývá dívčí srdce, má smysl
pro humor. Osvobozování Kostelce vnímá odlišnýma očima než jejich rodiče.
Román zachytil bezstarostnost mladé generace, která se ale dokáže změnit a
zapojit se do osvobozování.

 Co kritika románu vytýkala:


o vyobrazení osvobozování bez patosu, hl. hrdina se občas chová frajersky
o román líčí, že hrdinství má různou podobu
o autor se nevyhýbá problematice „čecháčkovství”- převlékání kabátů
o vadilo i to, že ruské vojáky neidealizoval
o některé epizody líčeny cynicky

Ota Pavel
 Vlastním jménem Otto Popper
 Narodil se v položidovské rodině
 Otec Leo ho naučil mít rád přírodu, řeku a ryby
 Otec a oba starší bratři Hugo a Jiří v koncentračním táboře, přežili
 Za války zůstal s maminkou Hermínou sám
 Po válce vystudoval obchodní a jazykovou školu
 Pracoval jako sportovní redaktor v rozhlase a časopisu Stadion
 Na OH v Innsbrucku 1964 se u něj projevila maniodeprese? často pobývá v
psychiatrických léčebnách
 1973 umírá na infarkt

Dílo:
 Epika/Próza – Povídky, Píše i reportáže a povídky ze sportovního prostředí
 Dukla mezi mrakodrapy
 Plná bedna šampaňského
 Jak jsem potkal ryby (návaznost na smrt krásných srnců)
 Autobiografické prvky
 Lidový jazyk, humor a laskavost
 Vzpomíná na dětství – nebyl nemocen

Smrt krásných srnců


Postavy:
 Leo Popper – tatínek, člověk plný vitality, posedlý svými touhami a sny, jeho zájmy
byly ryby a obchod, pracoval u firmy Elektrolux jako obchodní cestující s ledničkami
 Maminka – Hermiona, vedla děti k lásce k vlasti, byla velmi laskavá, měla
pochopení pro tatínkovy prohřešky, chtěla před válkou utéct do Itálie
 Karel Prošek – kamarád Lea, chytali spolu ryby, člověk srostlý s přírodou, král
pytláků, má vlčáka Holana, který mu loví srnce
 Bratři Hugo a Jirka
Kompozice:
 Psáno v ich-formě
 Odehrává se v době protektorátu Čechy a Morava 1939-1945 v oblasti Berounky,
Křivoklátských lesů a Buštěhradu
 Chronologická kompozice v čase
 Skládá se z 7 povídek
Jazykové prostředky:
 Obecná čeština
 Výrazy českožidovských obchodníků, nářečí
 Použití i cizích i vulgárních slov
 Častá přímá řeč
 Vypravování i četné líčení přírody

Téma:
 Jednotlivé příběhy jsou vyprávěny v ich-formě z pohledu autora – malého chlapečka
 Jednotlivé příběhy jsou autobiografické a citově zabarvené
 Z celého díla je patrný tatínkův silný vztah k přírodě
 V díle se objevují skutečné postavy
 Věnováno mamince, která měla za muže mého tatínka“
 Soubor povídek vzbuzuje ve čtenáři vzpomínky na vlastní dětství, bezstarostný čas, ale
také lásku k přírodě a rodné zemi. Smyslem povídek je vzpomínat na své dětství s láskou.
 Zobrazuje problémy, které rodina měla se svým židovským původem

 Soubor 9 povídek
o Nejdražší ve střední Evropě – koupí rybník jen s jedním Kaprem, pomstí se
prodejem bedny na králíky za extrémní cenu (nefunkční lednice)
o Smrt krásných srnců – za války si dojede na Berounsko, kde spolu
s Holanem uloví srnce – jídlo pro syny
o Ve Službách Švédska – pracuje pro Elektrolux – vysavače a ledničky – stal
se nejlepším prodejcem – zamiluje se do manželky svého nadřízeného (Irmy)
o Kapři pro wehrmacht – Němci zabaví rybník – tatínek kapry tajně vyloví –
nelze vysvětlit
o Jak jsme se střetli s vlky
o Otázka hmyzu vyřešena – prorazí s prodejem mucholapek – volají mu
zákazníci, že nefungují
o Králíci s modrýma očima – prodali chatu a koupili domek u Radotína –
tatínek zavedl chov šampaňských králíků

You might also like