Professional Documents
Culture Documents
Coneixements I Usos Lingüístics de La Població D'andorra (2018)
Coneixements I Usos Lingüístics de La Població D'andorra (2018)
DE LA POBLACIÓ D’ANDORRA
Situació actual i evolució (1995-2018)
CONEIXEMENTS I USOS LINGÜÍSTICS
DE LA POBLACIÓ D’ANDORRA
Situació actual i evolució (1995-2018)
Govern d’Andorra
Servei de Política Lingüística
Govern d’Andorra
a Andorra
menor de
15 anys
SOCIODEMOGRÀFIC
23,5%
26,7% 28,2%
Les dades sobre l’evolució del perfil sociode- 30,1%
mogràfic de la població de 15 anys o més mos- Andorrana 39,4% 40,2%
tren que actualment el 40% de la població és
andorrana (+0,8% respecte al 2013); el 29% és
espanyola (-0,7%); el 14,3% de la població és
portuguesa (-1,5%); el 6% és de nacionalitat
francesa (+0,3%), i el 10,5% pertany al grup
d’altres nacionalitats. El pes del grup d’andor-
50,5% 42,4% 36,7%
rans continua la tendència a augmentar res- 47,4%
pecte del total de la població. Paral·lelament
29,9% 29,2%
disminueix el percentatge de la població d’ori-
gen espanyol i la d’origen portuguès. Contrà-
riament, el percentatge de les persones de
Espanyola 6,9%
nacionalitat francesa augmenta i trenca així la 5,5% 5,8%
7,4%
tendència negativa observada des de la pri- Francesa 7,5% 7,4%
mera enquesta, l’any 1995, i també torna a in- 17,5% 15,8% 14,3%
crementar-se el grup d’altres nacionalitats. 14,1%
11,4% 11,3%
Portuguesa
L’evolució de la població per grups d’edat 8,8% 9,5% 10,5%
Altres 7,2% 7,2% 7,9%
també mostra algun canvi destacable en els
darrers anys, especialment en el grup de 50 1994 1998 2004 2008 2013 2017
anys o més, que experimenta un ascens per-
centual i passa d’un 38% el 2013 a l’actual 42%
(de l’any 2008 al 2013 va augmentar tres punts,
del 35% al 38%), i en la franja d’edat de 25 a 34
anys, en què es confirma la tendència a la
baixa registrada en l’enquesta anterior (passa EDAT
d’un 21% el 2008 a un 17% el 2013 i a un 14%
el 2017).
Català 42,7%
I LLENGUA PRÒPIA 35,1%
29,9%
28,9%
S’entén per llengua materna o inicial la llengua 39,5%
en què s’aprèn a parlar. La llengua materna 35,7%
castellana és la més freqüent a Andorra (43%) Castellà 34,6%
i es manté en un percentatge de població si- 43,2%
43,4%
milar al de l’enquesta anterior, seguida del ca- 43,9%
talà (35,7%). Tot i que el català baixa 4 punts, 43,8%
1995 43,2%
el percentatge encara supera el del 2009. El
portuguès (17%) davalla respecte de l’estudi Francès 10,8%
9,5%
anterior (-1,5%) i el francès (9%) també baixa 1999 10,7%
(-1%). 10,5%
9,7%
2004 8,9%
Més de la meitat dels andorrans (61,5%) tenen
Portuguès 10,7%
el català com a llengua materna i el 37% el 10,9%
castellà. En el cas dels espanyols els percen- 2009 14,7%
tatges són del 34% i el 69,5%, respectivament. 17,9%
18,6%
En ambdós nacionalitats ha baixat el percen- 17,1%
tatge de població de llengua inicial catalana. 2014
Anglès 1,7%
1,3%
Per grups d’edat, el 52% dels joves d’entre 15 1,2%
2018 1,3%
i 24 anys tenen el català com a llengua ma-
3,5%
terna (37,5% el castellà), mentre que en els 1,8%
segments de 25 a 34 anys i de 35 a 49 hi ha més Opció multirespos- Altres 4,8%
persones que tenen el castellà com a llengua ta: cada enquestat
podia donar més
6,2%
materna que no pas el català (54,4% i 41,4%, d’una resposta i 6,9%
per això la suma 5,4%
respectivament). dels percentatges 5,5%
és superior a 100. 5,0%
5 o menys
3,7%
64,1%
17,1%
6 a 10
9,8%
7,2%
19,8%
11 a 15
13,3%
11,4%
9,5%
16 a 20
12,2%
14,1%
11,5%
Més de 20
25,2%
25,0%
24,9%
Nascuts a
44,2%
Andorra
33,3%
49,3%
2009
2014
2018
Català 7,5
7,4
7,2
7,3
8,1
8,0
Castellà 9,0
9,3
9,2
9,2
9,3
9,3
Francès 5,4
5,2
5,1
4,9
4,9
5,3
Portuguès 1,3
1,4
1,8
2,7
2,4
2,7
Anglès 1,8
2,3
2,1
2,5
2,9
4,1
0 5 10
Català 5,4
5,8
5,7
5,5
6,9
6,6
Castellà 8,1
8,6
8,5
8,2
8,7
8,8
Francès 4,2
4,2
4,2
4,0
4,1
4,4
Portuguès 1,1
1,2
1,6
2,1
2,0
2,0
Anglès 1,7
2,0
1,9
2,3
2,7
3,8
0 5 10
41,5%
Tenint en compte tots els usos lingüístics se-
gons la resposta a la pregunta sobre el per- 43,0%
centatge de temps que s’utilitza cada llengua,
el català manté la primera posició com a llen- Francès 6,5%
gua més utilitzada (46% del temps), seguida
5,2%
del castellà (39,1%). En el cas del francès és
del 6,5%, en el del portuguès és del 4%, en el 6,9%
de l’anglès és del 3,2% i en el d’altres llengües
7,0%
és de prop de l’1%.
Portuguès 3,9%
Torna a disminuir el percentatge de persones
enquestades que no fan servir mai el català, 5,4%
que passa del 13% del 2014 –ja havia baixat dos 7,5%
punts respecte de l’estudi anterior– a l’11,5%
el 2018. 5,5%
Anglès 3,2%
Per nacionalitats, la mitjana de temps que els
andorrans utilitzen el català és del 66%; en el 2,1%
cas dels espanyols és del 52% i, quant als fran- 2018
cesos, els portuguesos i el grup d’altres nacio- 1,0%
nalitats, entre el 20% i el 25% del temps. Els 1,2%
portuguesos fan servir el castellà el 44% del 2014
temps, els espanyols el 43,4%, els andorrans Altres 0,7%
el 26% i els francesos el 22%.
2009 0,8%
1,0%
2004
1,7%
31,1% 29,9%
37,9% 33,9%
37,5%
46,9%
6. El procés per
assignar la llengua
més utilitzada és
el següent: si no-
més es parla una
Català
llengua, aquesta
és la més utilitza- 36,0%
da. Si es parla més 39,4% 30,4%
d’una llengua, s’ha 34,2% 30,7%
demanat la fre-
qüència d’ús de
cadascuna (gens,
29,5%
poc, de tant en
tant, bastant o 6,5% 9,0%
molt); en aquests Castellà 3,9% 6,0%
casos es considera 5,6% 5,9% 4,3%
llengua més utilit- Català = castellà 3,6% 6,1% 3,2%
zada la llengua 6,3%
amb una freqüèn- Francès 6,8% 10,0%
cia d’ús més alta, i 12,2% 14,3% 14,4%
8,2%
quan la freqüència Portuguès 6,7%
d’ús de dos o més
12,5%
llengües és la ma-
Altres situacions 6,7% 7,8% 7,3% 7,5% 7,9%
teixa s’han consi-
derat les més uti-
litzades. 1995 1999 2004 2009 2014 2018
2018 3,6%
Català Català
47,0% 65,3%
51,7% 71,9%
55,3% 61,7%
Castellà Castellà
43,1% 44,2%
38.8% 39,1%
39,3% 37,7%
Francès Francès
12,4% 15,1%
7,5% 10,2%
10,1% 10,7%
Portuguès Portuguès
21,3% 13,1%
15,0% 8,0%
13,4% 8,1%
Altres Altres
3,3% 2,5%
4,3% 2,0%
3,1% 1,7%
2009
2014
2018
13,7% 10,5%
11,2%
Català = castellà 5,7% 13,7%
3,8% 8,2%
Percentatge 4,3%
Francès 6,0% 5,7% 2,5% 2,6%
4,9% 7,7%
4,1% 5,4% 4,6%
Portuguès 6,2%
10,2% 9,8% 9,5% 9,7%
Altres situacions 8,8% 6,8%
Català
37,9% 36,4%
42,4%
31,5% 32,1% 27,0%
Castellà
10,0%
10,8% 9,0% 12,1%
Català = castellà 7,3% 6,7%
4,2% 2,0%
Francès 6,2% 4,5% 5,9% 1,9%
11,3% 12,4% 11,2%
Altres situacions 6,8% 8,0% 7,1%
32,3%
Català 24,6%
11,3%
28,8% 29,8%
34,5%
27,5% 24,8%
26,5%
Castellà
3,2
Pel que fa a l’indicador d’ús del castellà, és
més alt entre els espanyols (3,4) i els enques- 3,0
tats d’altres nacionalitats (4,1), seguits dels 3,0
portuguesos, els andorrans i els francesos. En
funció de la llengua materna, l’indicador és Francès 1,4
més alt entre les persones de llengua materna
1,4
castellana (3,9) i les que tenen altres llengües
que no són el català, el portuguès, el francès i 1,4
l’anglès com a llengua inicial (3,5).
1,4
La llengua amb un indicador d’ús més baix 1,3
continua sent el francès (1,3), tot i que és més
1,3
utilitzada entre les persones de nacionalitat i
llengua materna franceses (4 i 3,3). Portuguès 1,3
2,6%
Sempre català 11,6%
15,8%
11,1%
4,8%
20,1% 31,5%
19,1%
Sempre castellà 8,7% 4,2% 4,5% 22,6%
14,5% 14,0% 16,4%
14,7%
Català i castellà 6,8% 9,9% 3,6%
3,1% 7,4% 11,9% 3,4%
4,0%
Altres situacions 5,1% 4,1% 4,7% 6,2% 4,1% 2,4% 1,4% 1,3% 0,9% 4,1% 3,7%
3,0%
9. En les preguntes
multiresposta es
tenen en compte les
llengües indepen-
dentment de si es
fan servir en combi-
nació amb una altra
o exclusivament, i
els percentatges
sumen més de 100.
1995
1999
2004
2018
2009
2014
Sempre català
18,8%
22,2%
28,5% 32,3%
22,6% 27,5% 29,2% 33,9% 29%
24,6%
Sempre castellà
25,1% 21,8% 27,2%
Català i castellà 5,8% 24,0%
3,6% 10,3% 7,9%
8,6% 8,3% 8,7%
6,2%
14,2% 15,6% 5,7% 7,4%
10,8% 11,1% 9,5% 8,5% 8,7% 8,6%
Altres situacions 7,3% 7,7%
3,6% 4,0%
L’ús exclusiu del castellà continua predomi- A diferència de l’any 2014, en què va augmen-
nant a la perruqueria i a la barberia i augmenta tar, el 2018 l’atenció exclusiva en català als
respecte del 2014. Els enquestats que són ate- restaurants baixa, del 35,5% al 22,7%. L’aten-
sos només en català són el 32,3% (10 punts ció només en castellà disminueix lleugera-
menys) i els que parlen només en català són el ment, del 29,5% al 28%, i augmenta l’ús del
33,4% (9 punts menys). Augmenta l’ús del ca- català i el castellà combinats, que passa del
talà i el castellà combinats per part dels usua- 28% al 38%.
ris.
També baixen els enquestats que parlen en ca-
talà en aquest àmbit, del 36% al 28,4%. En
BOTIGUES canvi, el castellà augmenta lleugerament, del
27,5% al 30,3%, i també puja el bilingüisme ca-
Si bé l’any 2014 havia augmentat l’ús del català talà-castellà, que se situa en el 34,5% (uns 5
a les botigues, el 2018 torna a baixar. Amb tot, punts més).
l’atenció exclusiva en català es manté en el
primer lloc amb un 40,5% (11 punts menys),
seguida de l’atenció en castellà, amb el 22%.
L’ús del català i castellà puja 11 punts, fins a
situar-se en el 32%.
30,7% 31,1%
33,7% 32,1% 33,4% 32,3%
36,9% 36,3%
42,7% 42,4% 42,2% 42,0%
Sempre català
50,3% 50,6%
53,6%
54,2% 50,5% 50,0%
39,5% 38,7% 49,3% 50,5%
45,2% 44,0%
Sempre castellà
1995
24,4% 1999
27,4% 26,0% 25,5%
36,0%
46,0% 42,3% 40,5% 2004
48,7% 50,0%
53,5% 51,8%
2009
2009
2014
22,1% 21,2%
25,0% 22,7%
29,3% 30,0% 29,9% 28,4%
34,8%
38,2% 36,2% 35,5%
Sempre català
37,1% 37,1% 28,1%
31,1% 31,4% 37,9%
30,3%
30,3% 39,9%
27,5% 29,5%
31,8%
Sempre castellà
37,8%
31,0%
30,2% 28,3% 30,3% 26,8%
24,4% 34,5%
19,8% 28,8% 28,0%
22,0%
Català i castellà
19,9% 18,2%
26,2% 24,7% 26,0% 20,4% 20,2%
29,4% 27,8%
34,9% 34,3% 29,5%
Sempre català
42,5%
44,6% 57,2% 58,5% 49,7%
52,7%
49,8% 55,5% 46,7% 49,3%
49,7%
56,6%
15,7%
1995
Sempre català
2009
48,7% 39,9%
49,8% 58,0% 46,3% 41,6%
40,8% 41,5% 44,7% 2014
58,0% 40,8%
37,2%
2018
Llengües
Sempre castellà en què l’atenen
31,9%
22,1% 22,4% 1995
29,2% 25,5% 23,7% 27,6% 30,6%
21,6% 16,6% 26,2%
13,4%
1999
Català i castellà
12,4% 13,6% 11,5% 11,9%
9,8% 8,2% 8,9%
Altres situacions 8,0% 5,7% 6,9% 7,0% 7,0% 2004
2009
2014
5,5%
9,3%
12,4% 13,3% 9,6% 10,4% 8,6%
18,3%
17,3% 15,1% 18,3%
29,2%
Sempre català
51,5% 38,7%
39,5% 48,5% 44,0% 44,7%
18,5% 32,7%
28,9%
Sempre castellà
41,1% 31,1% 35,9% 28,0%
18,2%
28,7% 37,1%
20,4% 17,1%
24,5%
Català i castellà 17,1% 20,0%
16,0% 13,9%
10,8% 9,7% 8,7% 9,3%
Altres situacions 6,4% 6,1% 5,8%
L’indicador lingüístic10 s’obté a partir de l’indi- Els indicadors lingüístics del català i del cas-
cador de coneixement i l’indicador d’ús i tellà són molt similars, però després que el
oscil·la en una escala entre 0 i 100 (0 significa 2014 el català avancés el castellà per primera
que el coneixement i l’ús d’una llengua són vegada des del 1995, la tendència s’ha tornat
nuls i 100 que són molt elevats). a invertir.
30%
Portuguès 18,5% 17,9% 18,5% 16,7% 16,9%
20% 14,5%
Agricultura, ramaderia,
0,40% 0,50% 0,50% 0,50% 0,50% 0,50% 0,40%
caça i silvicultura
Producció i distribució
0,40% 0,50% 0,50% 0,50% 0,40% 0,40% 0,40%
d’energia elèctrica, gas i aigua
Comerç i reparació
25,10% 25,10% 24,80% 24,50% 24,10% 23,90% 23,40%
de vehicles de motor
Transport i
3,00% 3,00% 3,00% 3,00% 2,90% 3,00% 3,30%
comunicacions
Activitats immobiliàries i
10,80% 10,80% 11,20% 11,70% 12,10% 12,50% 13,20%
serveis empresarials
Administració pública i
11,60% 12,10% 12,50% 12,50% 12,30% 11,80% 11,60%
seguretat social
Activitats sanitàries i
4,50% 4,70% 4,80% 4,90% 5,00% 5,30% 5,30%
veterinàries, serveis socials
Organismes
0,10% 0,10% 0,10% 0,10% 0,10% 0,00% 0,00%
extraterritorials
Treball domèstic
0,60% 0,60% 0,60% 0,60% 0,60% 0,60% 0,50%
a la comunitat
Grandària de la mostra 1.016 enquestes. 671 enquestes. 677 enquestes. 821 enquestes.
Mètode de mostreig Primer, selecció del Primer, selecció del Primer, selecció del La mostra s’ha esco-
domicili de la per- domicili de la per- domicili de la per- llit aleatòriament
sona entrevistada pel sona entrevistada pel sona entrevistada pel entre els telèfons
mètode de rutes mètode de rutes mètode de rutes fixos o mòbils que fi-
aleatòries, i segon, aleatòries, i segon, aleatòries, i segon, guren a la guia de te-
selecció de la per- selecció de la selecció de la lèfons d’Andorra
sona entrevistada pel persona entrevistada persona entrevistada Telecom. La persona
mètode de quotes. pel mètode de quo- pel mètode de quo- enquestada s’ha se-
La mostra es va es- tes. tes. leccionat per quotes
tratificar per sexe, La mostra es va es- La mostra es va es- de sexe, i per tal
nacionalitat i parrò- tratificar per sexe, tratificar per sexe, d’obtenir una mostra
quia de residència. edat, situació labo- edat, nacionalitat i representativa de la
ral, nacionalitat i parròquia de resi- població s’ha ponde-
parròquia de resi- dència. rat per nacionalitat i
dència. edat.
Tipus d’entrevista Enquesta personal, Enquesta personal, Enquesta personal, Enquesta telefònica,
amb un qüestionari amb un qüestionari amb un qüestionari amb un qüestionari
prèviament estructu- prèviament estructu- prèviament estructu- prèviament estructu-
rat d’una durada rat d’una durada rat d’una durada rat d’una durada
aproximada de 25/30 aproximada de 20/25 aproximada de 20/25 aproximada de 20/25
minuts. minuts. minuts. minuts.
Treball de camp Realitzat de l’11 de Realitzat del 15 de Realitzat del 13 de Dut a terme entre
setembre al 10 d’oc- setembre al 7 d’oc- setembre al 4 d’oc- l‘11 de maig i el 29
tubre de 1995, amb tubre de 1999, amb tubre del 2004, amb de maig del 2009,
un equip de 19 en- un equip de 13 en- un equip de 16 en- amb un equip de 10
questadors. questadors. questadors. enquestadors.