Professional Documents
Culture Documents
E N 0 1 | ES 3 0 | F R 5 9 | I T 8 8 | D E 1 1 7
BLUE PAPER
RALLON 2022
2024
2 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3
EN
INDEX
0 1 KEY TO SY MBO LS 4
0 2 O RB EA WA RRA N TY 6
0 3 M A INT E NA NC E 8
Components maintenance schedule 9
Spare parts 10
After a crash or an impact 11
0 4 US E WA RNI N GS RA LLO N O M R 12
Maximum tire width 12
Maximum number of headset spacers 12
Headset spacers above the stem 12
Maximum fork length 13
Intended use 13
0 5 RA L LO N 2 0 22 14
Geometry and sizing 16
Saddle minimum and maximum height with dropper seatposts 18
Technical specifications 20
Assembly, use and spares 23
Headset 23
2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts 25
Rear axle and derailleur hanger 32
Swingarm main pivot point 33
Linkage 34
Shock and yoke assembly geometry change and 29" / mullet setups 38
Seatpost clamp and protectors 41
Cable routing 42
LOCKR zones. Tool storage 43
Suspensions 51
01 KEY TO SYMBOLS
This technical manual contains important information about your bicycle, its Throughout this technical manual, various symbols are used that indicate
use, maintenance and replacement parts. Please read it carefully. instructions and warnings for use, maintenance and assembly. Pay attention
to these symbols to avoid hazardous situations and ensure the correct use
This document is a supplement to the General User’s Manual for Orbea bicycles and assembly of all components.
and components, which describes in a more detailed manner their appropriate
use and the adjustment of the general components of the bicycles for safe The meaning of these symbols is explained below. In this manual, the symbol
riding and operation. You can see and download the User’s Manual and the rest may appear accompanied only by the relevant instruction for the component
of the technical manuals for Orbea products from our website: described. Read the following information carefully in order to understand
their meanings.
www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
You can consult the information on the use, maintenance and characteristics SAFETY INSTRUCTIONS TOOLS AND TIGHTENING TORQUES
of the components of other manufacturers that are assembled on our bicycles,
such as wheels, handlebars, pedaling assistance systems, suspension forks, DANGER: Immediately hazardous situation. SPANNER TORX KEY
etc, on the manufacturer’s website or through their dealer in your country. If not avoided, serious injury or even death
will occur.
ALLEN KEY PHILLIPS
SCREWDRIVER
WARNING: Potentially hazardous situation.
If not avoided, serious injury or even death The key number is indicated
may occur.
6 inside the symbol. 6
10 N.m
CAUTION: Potentially hazardous situation. TIGHTENING TORQUES: The corresponding tightening
If notavoided, minor or moderate injury torque (in Newtons/meter) is indicated beneath the sym-
may occur. bol of the tool to use for the element described.
ASSEMBLY COMPOUNDS
Not related to injury. Property situation
hazard. OIL: Light lubrication of elements like chains
and cables.
02 ORBEA WARRANTY
This warranty covers all Orbea products against manufac- We recommend that you always visit the dealer where you
turing defects and/or lack of compliance and guarantees R E GI ST E R YOU R BICYCLE purchased your bicycle to process a warranty claim, or the
the repair or replacement of the defective product at no dealer you chose during the process of purchasing a bicy-
cost to the affected customer. Likewise, this warranty also In order to benefit from the Orbea lifetime warranty ex- cle that was delivered directly to your home. If you cannot
covers paint, varnish and corrosion defects on all frames tension, you must register your bicycle within 30 days of visit the original dealer, you can check the list of authori-
and rigid forks assembled on our bicycles during the pe- its purchase at: zed dealers on our website or contact Orbea directly so we
03. WHERE TO FIND YOUR BARCODE can indicate the dealer you should visit.
riod specified in the previous paragraph of this warranty.
www.orbea.com/gb-en/acceso-registro?from=register-plate/
This warranty does not cover in any case damage derived www.orbea.com/gb-en/distribuidores/?country
from inappropriate use, falls or accidents or the lack of
maintenance, as well as the normal wear and tear of con- www.orbea.com/gb-en/contacto/
sumable parts, such as, by way of example, but without
limitation: seals, bearings, handlebar tape, spokes, tires, 01. REGISTER YOUR ACCOUNT
saddles, etc.
www.orbea.com/gb-en/warranty/
03 MAINTENANCE
Orbea products are carefully designed to be long-lasting, INSPECT YOUR BICYCLE BEFORE EVERY RIDE BEARINGS: The bearings (bottom bracket, linkage pivot
efficient and easy to maintain. The carbon and aluminum points, headset, wheels, etc.) are elements subject to wear M AINTENANC E SC H EDULE
frames and forks are extremely corrosion-resistant. Do a quick check before each ride to make sure that your
bicycle is in optimal operating conditions. You might dis-
that must be inspected on a regular basis to ensure that
they operate correctly. Bearings in poor condition can
OF TH E C OM PONENTS
However, your bicycle needs regular maintenance of its cover small problems that could turn into major issues damage the components in which they are installed. Ad- Maintenance periods for the components
components in order to ensure that it works properly and during the ride. verse weather conditions speed up bearing wear. Bearings
indicated below are general guidelines and
safely, and to ensure its longevity. that have excessive play or that do not turn smoothly must
largely depend on factors such as weather
FRAME: Inspect the frame and the fork, looking for cracks be replaced immediately. In the case of any doubt, consult
conditions in which your bicycle is ridden
KEEP YOUR BICYCLE CLEAN or other damage. No strange noises should be heard. In your authorized dealer.
(adverse conditions considerably reduce the
the event of any damage to the frame, avoid using the
life of the components and increase mainte-
Clean your bicycle with mild soap and water on a regular bicycle and contact your authorized dealer for inspection. Damage to components like the frame, bi-
nance frequency), the cleanliness of your bi-
basis to keep it working like new, and check the condition cycle wheels, etc. associated with the lack
cycle and its components (components with
of the frame and its components. Do not use pressurized CHAIN: Ensure it’s clean and lubricated. The drivetrain of maintenance and the replacement of the
accumulated dirt wear more quickly), and
water, since it could damage components like bearings or should not make any abnormal noises. bearings are not covered by the warranty.
use (more demanding use of the bicycle will
the tubes of the frame.
BRAKES: Check that the brakes operate properly and Failure to follow the recommendations out- require more frequent maintenance periods).
Citrus-based degreasers are biodegradable and very effec- in a safe manner. Check the tightening torques of the lined in this manual and riding a bicycle that
tive in removing grease from drivetrain components and components. shows signs of the symptoms described above For components from other brands mount-
the chain. may cause accidents and serious injuries. ed on Orbea bicycles, you can check the
TIRES: Check for worn tires and look for cuts on the tread recommended or mandatory maintenance
Accumulated dirt can complicate the visual or sides. If you spot damage, replace the tire. Make sure TIGHTENING TORQUES. Always check the periods on the manufacturer’s website or
inspection of the components and hide dam- that the tire pressure is adequate. tightening torques and install the compo- by contacting the distributor of that brand
age that could potentially cause malfunctions nents described in this manual according in your country.
or accidents. WHEELS: Check that the wheels turn smoothly and show to the tightening torque specifications. Fol-
no signs of lateral deviations. Turn the wheel slightly from low the tightening torque specifications for Damage to components as a result of failing
Built-up dirt causes the premature wear side to side to check that there is no lateral play in the components from other manufacturers in- to follow the recommended maintenance
of components and can even damage the bearings. Make sure that there are no broken or loose stalled on your Orbea bicycle. The failure to periods could result in damage that is not
bicycle frame in areas such as the bearing spokes. Check that the axles or quick-release levers are follow these specifications may lead to the covered by the warranty conditions of Orbea
housings and moving parts. Damage due to securely tightened with the correct tightening torque. malfunction of the components, accidents or the component manufacturer.
the lack of cleaning and maintenance is not and even death.
covered by the warranty. HEADSET: Activate the front brake and move the front part The failure to comply with maintenance pe-
of the bicycle back and forth, applying pressure on the riods could result in damage to the compo-
KEEP YOUR DRIVETRAIN LUBRICATED handlebars with the rear wheel on the ground. Check for nents and lead to malfunctions and accidents.
strange noises or movement of the headset, which could
Once you have cleaned your bicycle, lubricate the driv- indicate that the bearings are worn or the headset has not HEADSET:
etrain, specifically the chain. Use the minimum amount been correctly tightened. Once the headset is correctly · Inspection of its operation before each ride.
necessary to lubricate the links, removing any excess adjusted, check that it turns smoothly. · Disassembly and manual inspection of the bearings
amounts to prevent them from attracting dirt, causing the once every 6 months of use.
drivetrain to not work properly and the premature wear of LINKAGE PIVOT POINTS: On full suspension bicycles,
the components. check that all the linkage pivot points rotate smoothly and BOTTOM BRACKET:
show no signs of play in the bearings. Pull the linkages · Inspection of its operation before each ride
Avoid the use of aerosol lubricants to pre- from side to side on the bicycle and pay attention to any · Disassembly and manual inspection of the bearings
vent them from adhering to the brake sur- noise or play at the pivot points. If the linkages do not once every 6 months of use.
faces. Always check the brakes after lubri- operate smoothly or show signs of play, it could be a sign
cating the drivetrain. that the tightening torques are incorrect or that the bear-
ings are worn or damaged.
1 0 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 11
EN
DRIVETRAIN: BRAKES:
· Inspection of its operation before each ride. · Inspection of the operation and wear of the brake pads A FTER A CRASH OR AN IM PACT TAKE YOUR ORBEA BICYCLE TO AN AUTHORIZED
DEALER FOR A PROFESSIONAL INSPECTION
· Regular inspection of chain wear every 500 km. A chain or shoes before each ride.
that is worn beyond the manufacturer’s recommenda- · Check the wear on disc brakes and the cables or hy- Falling off your bike is part of cycling. If you have an acci-
dent on your Orbea bicycle, be sure that you’re okay and Some of the consequences of a fall or accident can only
tions must be replaced to prevent damage to the rest draulic lines every 6 months to 1 year depending on
seek medical care, if necessary. If you are uninjured, you be detected by completely disassembling the bicycle
of the drivetrain components. The failure to observe the conditions in which the bicycle is used. Flush the
should check the condition of your bicycle before contin- to check for the presence of damage or other signs of
the manufacturer’s recommendations in terms of wear hydraulic lines once a year.
uing to ride. deterioration.
could necessitate the replacement of the rest of the
parts of the drivetrain. Some of these checks and maintenance
INSPECT THE FRAME AND THE BICYCLE COMPO- A collision or impact can cause serious dam-
needs go beyond the mechanical knowledge
NENTS TO SEE IF THEY HAVE BEEN DAMAGED IN age to your bicycle and its components,
WHEELS: of most bicycle users. If you are not quali-
ANY WAY causing them to malfunction or wear out
· Inspection of its operation before each ride. fied to perform the necessary maintenance,
prematurely. Malfunctions can occur sud-
· Disassembly and manual inspection of the bearings and always visit an Orbea dealer for maintenance
If you detect any problem, do not continue to ride the bicycle. denly and without notice, causing you to lose
all components once every 6 months. on your bicycle and its components. The
control of your bicycle and suffer serious in-
failure to perform proper maintenance can
POINTS TO CHECK juries, or even death.
SHOCKS AND SUSPENSION FORKS: result in malfunctions and accidents with se-
· Inspection of its operation before each ride. rious consequences.
· Inspection and full maintenance every 125 hours or Inspect the frame and the fork to identify whether either of
once a year (whichever occurs first) by the manufactur- Incorrectly performed maintenance can these components have been broken or bent. If you detect
er’s authorized dealer. damage the components, which are not cov- any damage or cracks, you must stop using the bicycle im-
ered by the warranty conditions. mediately. On carbon frames, look for cracks or soft spots
DROPPER SEAT POSTS: in the carbon. If you detect any of these symptoms, you
· Inspection of its operation before each ride must stop using the bicycle immediately.
· Inspection and full maintenance every 125 hours or R E P LAC EMEN T PA RTS
once a year (whichever occurs first) by the manufactur- The materials used on carbon frames and
er’s authorized dealer. Always use original Orbea replacement parts or those from forks are rigid and strong, but if overloaded
the component manufacturer in question. or if they suffer an impact, the fibers do not
PIVOT POINTS ON FULL SUSPENSION FRAMES: bend, and they will break. A strong enough
· Inspection of its operation before each ride. The use of non-original replacement parts may impact to this material could cause damage
· Disassembly of the frame and the manual inspection cause damage that results in malfunctions that, while not visible at first glance, could
of all the bearings every 125 hours of use or once a and accidents with serious consequences. cause the materials to fail in the future. In the
year (whichever occurs first). These times may be short- case of any doubt about the consequences of
er depending on the conditions in which the bicycle is The installation of some of the replacement a fall or accident, contact your Orbea dealer
ridden. More demanding use of the bicycle or use in parts in this technical manual are beyond for a correct diagnosis of the materials.
adverse weather conditions or in mud requires the dis- the mechanical knowledge of most bicycle
assembly and inspection of the frame once every 75 users. If you are not qualified to install these Check the drivetrain and the wheels to make sure that the
hours of use or once every 6 months (whichever comes replacement parts, always visit an Orbea components operate correctly. If you discover any damage
first). If a bearing does not turn smoothly or has exces- dealer for maintenance on your bicycle and to the components, stop using the bicycle immediately.
sive play, it must be replaced immediately. its components. The failure to properly install
replacement parts can result in malfunctions, Even if you do not observe any damage, pay close atten-
GEAR CABLES AND HOUSING: accidents and serious injuries. tion to the sound of your bicycle when you ride it again.
· Inspection of its operation before each ride. Damage and other problems can cause unusual noises.
· Replacement of gear cables every 6 months to 1 year The installation of non-original replacement If you notice any unusual noise, stop using your bicycle
depending on the conditions in which the bicycle is used. parts can damage your bicycle and is not immediately and contact your Orbea dealer for a correct
covered by the warranty conditions. diagnosis of the problem.
1 2 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 13
EN
04 USE WARNINGS.
RALLON
M AXI MUM TY R E W I DT H M AX I M U M N U MBER OF HEA DS ET INTENDED USE
This technical manual specifies the maximum size of the
S PAC E R S The intended use of all models is ASTM Condition 5. Te-
tyres that can be mounted on the frame. Always follow chnical, natural trails with severe gradients and numerous
Never use more headset spacers below the
these guidelines when installing tyres on your bicycle. and difficult obstacles.
stem than those specified for the frame.
Consult the specifications tables to find out
However, the real measurements of the tyre circumfer- The jumps and drops are very frequent, and therefore
the maximum number of headset spacers
ence and width may change from one manufacturer to users must be aware of their technical skills. The use on
that are acceptable for use on an Orbea
another. When installing a tyre other than that originally this terrain may cause severe injuries.
frame. Installing more spacers than those L
mounted on your Orbea bicycle, check that there is at
permitted can stress the materials beyond
least 8 mm between the top and the sides of the tyre and These models, given the terrain they are used on, must be
the use for which they were designed, which
any part of the frame. inspected after every use.
can cause accidents and serious injuries.
Consult the maximum tyre width allowed in the technical For information about all ASTM categories, consult the Ge-
specifications table of this manual. The length of the fork steerer tube must al- neral User Manual.
ways be appropriate for the position of the
The actual external width measurements can vary inde- stem in the fork. The stem must always be
pendently from what is announced by the manufacturer. installed in the steerer tube of the fork so that
The radial clearance (between the outermost part of the both fastening bolts on the back of the stem
tyre and the lower part of the fork crown or the seat tube) are positioned above the surface of the steer-
must be, at least, 8 mm. The lateral clearance (between er tube of the fork. Never mount the stem so
the outermost part of the tyre and the inner fork lowers or that the top fastening bolt of the stem remains
the inner parts of the chainstays) must be at least 8 mm. above the top edge of the fork steerer tube.
This will stress the materials beyond the use Enduro
Rallon accepts tyres wider than 2.5”, but the radial and for which they were designed, possibly caus- Gravity
lateral clearance will be less than 8 mm, which can in- ing accidents and serious injuries.
crease the chances of damage to the frame due to debris
or foreign objects. Never install tyres that leave a radial or
lateral clearance of less than 6 mm. This could cause acci-
M AX I M U M FORK LEN GTH
dents and serious injuries in the case of an object or debris ( AX LE TO CROWN ) MIN IMU M DISTANC E BETW EEN TH E
being caught between the frame and the tyre.
Always abide by the maximum fork length listed in the WHEEL A N D SADDLE IN M AXIM UM
Consult also the maximum and minimum tyre width that
can be installed and a given rim depending on its internal
technical specifications section of this manual. The max-
imum fork length refers to the distance between the fork
COMP RES S ION
width. Read the OC wheels compatibility table on our web- axle and the bottom part of the head tube (axle to crown).
The minimum distance between the rear
site or the rim manufacturer's documentation. of the saddle and the rear wheel when the
Rallon is not compatible with the use of double crown forks.
swingarm is in the maximum shock com-
Damage to the frame or components due to pression position and the seatpost is in its
the use of a tyre that does not comply with The failure to abide by this measurement
lowest position must be at least 25 mm. If
these measurements is not covered by the and install forks with a length greater than
this distance is not respected, the rear whe-
warranty conditions. the maximum specifications can force the
el may come into contact with the saddle,
frame beyond its design characteristics,
which can cause the rear wheel to lock,
possibly resulting in malfunctions of the
leading to accidents and serious injuries.
material that could cause accidents and se-
Damage to the components due to a failure
rious injuries.
to follow this instruction is not covered by
the warranty conditions.
1 4 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 15
EN
05 RALLON
1 6 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 17
EN
8 - Head angle 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 63,5 63,5 63,5 63,5 S
9 - Seat angle 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77 77 77 77
M
10 - Standover 744 / 737 744 / 737 761 / 754 781 / 774 744 744 761 781
L
11 - Reach 435 / 430 460 / 455 485 / 480 510 / 505 430 455 480 505
XL
12 - Stack 619 / 623 628 / 632 637 / 641 646 / 651 623 632 641 650
13 - Fork length 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7
FAST BALANCED NIMBLE
* In full 29" assemblies, it is possible to select between two geometry options (LOW and LOWER) by modifying the lower shock * T he measurements on the sizing table are orientative. The best way to know the correct frame size for you is to try a bike at one
fixing point to the yoke. The shock yoke for the mullet configuration (27.5" rear wheel) only allows for a single geometry setting, of our authorized dealers.
which is very similar to the LOWER setting on 29" configurations.
1 8 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 19
EN
The maximum height refers to the seatpost installed in its shell to the middle of the saddle´s top (saddle Minimum saddle height. Extended 661mm* 661mm* 671mm* 691mm*
OC DP-MC20 31.6
minimum insertion, which is defined by the seatpost. models specificated from Orbea). 125mm
Maximum saddle height. Extended 776mm* 776mm* 796mm* 816mm*
The minimum height refers to the seatpost installed in its Different saddle models in the market may Minimum saddle height. Extended 671mm* 671mm* 691mm* 716mm*
vary these heights by +/-5mm depending OC DP-MC20 31.6
maximum insertion, which is defined by the frame. 150mm
on the saddle model height. If your saddle Maximum saddle height. Extended 826mm* 826mm* 841mm* 871mm*
Only the measurements with the seatpost and saddle height differs from the values on the table
by less than 5mm, it may be possible to ad- Minimum saddle height. Extended 691mm* 691mm* 706mm* 726mm*
options offered by Orbea for a given frame are listed. To OC DP-MC20 31.6
just the height by means of an aftermarket 170mm
know these measurements for any other seatpost brand Maximum saddle height. Extended 861mm* 861mm* 881mm* 906mm*
and model, consult the seatpost dimensions with the man- saddle of a different height. If your saddle
height differs from the values on the table Minimum saddle height. Extended 726mm* 726mm* 746mm* 766mm*
ufacturer and check the maximum insertion for each size OC DP-MC20 31.6
frame on this manual. by more than 5mm, choose a longer or 200mm
Maximum saddle height. Extended 921mm* 921mm* 946mm* 966mm*
shorter travel seatpost.
Minimum saddle height. Extended 652mm* 652mm* 662mm* 682mm*
OC DP-MC21 31.6
125mm
Maximum saddle height. Extended 792mm* 792mm* 812mm* 837mm*
* The measurements may vary +/-5mm depending on the height of the saddle model.
2 0 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 1
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RALLON OMR
BOTTOM BRACKET BSA 73mm (Threaded) REAR ROTOR MINIMUM SIZE 180mm
BB SHELL WIDTH 73mm FRONT ROTOR MAXIMUM SIZE Depends on fork. Fox 38=220mm
22 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 3
EN
ø48
Yes. ICGS05
COMPATIBLE CHAINGUIDE ø42
Orbea assemblies: E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T 52mm Chainline
ICGS05 Yes
Rear derailleur and rear brake: Internal through DT and c/stays. Full housing
45°
CABLING Front brake: External
3
Dropper seatpost: Internal through DT and seat tube. Full housing
DRIVETRAIN COMPATIBILITY 11S and 12S (1X). MTB Boost. Chainline 52mm y 55mm
STORAGE Zone LOCKR 2: Downtube storage. See LOCKR section in this manual
Zone LOCKR 3: Dettachable rear axle lever. Allen 6mm and Presta core removal tool.
ø52.1
7.5
COMPATIBLE TRAILER No
ø58
COMPATIBLE REAR RACK No
COMPATIBLE MUDGUARDS No
HEADSET SPECIFICATIONS
COMPATIBLE CHILDSEAT No
Frame bearing Preload ring ring/ SHIS Bearing dimensions
TYPE ID* OD**
MAXIMUM STRUCTURAL WEIGHT LIMIT angle fork crown race angle CODE (Orbea assemblies)
Consult the Orbea Products Structural Weight Limit document on Orbea´s website
(rider+gear+luggage)
36º
TOP 1-1/8" Integrated 42mm 48mm 45º IS42/28.6 8x30x41.8mm
depends on headset model
* Not all calipers and rotors in the market are compatible with all frames. All componets specificated from Orbea have been tested.
For aftermarket options, check componentes dimensions and tolerances befores purchasing.
**Oval chainrings from various manufacturers may have different actual sizes. Orbea cannot guarantee the compatibility of all oval * ID: Internal headtube diameter.
chainrings of the specificated size. ** OD: External headtube diameter.
24 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 5
EN
GREASE 4 GREASE
6 N.m
A6 / B6
1
A5 / B5
2
2 N.m
A7.2 Optional
Fork's steerer tube A1.1 / A2.1
A1.2 / A2.2
0 1 I NTEGRATE D M TB H EAD SET 1 -1/8 " - 1-1/2 " . AC R OS A I X-3 3 6 A7.1 Optional
Includes starnut, topcap and preload bolt A7.2 Optional
ART Nº: X023 QTY.
1.1 Stem topcap. Round 1 A8
1.2 M5 headset preload bolt 1
1.3 1-1/8" starnut 1
1.4 Headset cover 1
1.5 Compression ring 1
1.6 Upper bearing 1
1.7 Lower bearing 1
1.8 Fork crown race 1
2 6 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 27
EN
When mounting non-OC HS02 stems, it is necessary to use a standard 1-1/8'' headset cover instead of
the specific HS02-17. Depending on the chosen headset cover, it may also be necessary to replace the
upper steering bearing and compression ring for proper operation. This assembly is included in the X023
G H EADS ET SPAC E R S KI T H S0 2 H H EA D S ET C OVE R MC STE MS H S0 2-1 7 48 MM N O IC R headset kit.
N O S PI N B LO C K
ART Nº: XC58 QTY. ART Nº: X970 QTY.
G1 HS02-07 5mm Spacers 2 H HS02-17 Headset cover 48mm. MC stems
1
G2 HS02-08 10mm Spacers 2 NO ICR NO SPINBLOCK
2 8 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 9
EN
4
FORK CLAMPING HEIGTH 40 mm
TILT (B) 0º
6 N.m
AVAILABLE LENGHTS (A): 35mm - 40mm - 50mm
INTERNAL CABLING Not compatible with Rallon 22-23 models
SPINBLOCK FUNCTION Not compatible with Rallon 22-23 models 2 4
SIC COMPATIBLE Not compatible with Rallon 22-23 models
HEADSET STANDARD COMPATIBILITY Orbea HS02
6 N.m 3 2
ST-MC10: 150g (40mm)
WEIGHT
ST-MC20: 160g (40mm)
STEM TOPCAP HS02-31 topcap. ST-MC10/20
SPACERS ABOVE STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
SPACERS BELOW STEM HS02-07 and HS02-08 5/10mm
COMPUTER MOUNT (Optional) OC CM-05 MC HS02. Above stem. 5mm ISS02 interface
Rallon 22-23 models, due to the characteristics of the head tube, are not compatible with the SIC
(internal cabling) and Spinblock (steering lock) systems that are included in other models mounted
with MC stems.
30 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 1
EN
If it is necessary to reinstall the torque stop on the stem, CARBON FIBER GRIP Carbon handlebars
it is necessary to remove the bolts from the clamp area
of the stem to the fork to install the torque stop and then
reinstall the stem bolts. The torque stop is not essential
for the use of OC stems. If the torque stop is not installed,
be sure to follow the stem bolt torque directions for each GREASE Alloy handlebars
OC stem mode.
32 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 3
EN
6.3
6.4
6 Always follow the recommended Flat part to the inside
torque settings. 8.2
GREASE
12 N.m
7.2
9.1 5 GREASE
Ins
ide 9.2 15 N.m
se
at
tub
GREASE eh
ou
sin
g
5.1
5.2 6.2
3.1
7.1
3.2 Always follow the recommended
torque settings.
Flat part to the inside 8.1
4.1 Ins
GREASE ide
se
at 6.1
tub
eh
ou
sin
g
2.1 10
20 N.m
3.3
8 GREASE
25 N.m
4.2 Only on thread. Do not apply grease on thread
2.2
02 S RAM UD H STD X1 2 D E R AI LLE U R HA N GER 0 3 R EA R AX LE H AR DWAR E K IT R ALLO N 22 0 6 H AR DWAR E K IT M AIN P IVOT RAL LON 22 07 M AIN PIVOT BEARING KIT RALLON 22
(Bearings or hanger not included) Bearings or seals not included
ART Nº: X004 QTY. ART Nº: XA15 QTY. ART Nº: XA18 QTY. ART Nº: XA19 QTY.
2.1 Sram UDH X12 derailleur hanger 1 3.1 Left axle insert + o-ring 1 6.1 Main pivot axle. Rallon 22 M14x1.0 1 7.1 Bearing Enduro Max 6803 17x26x5 1
2.2 Sram UDH X12 hanger nut 1 3.2 Clirclip steel SB 26mm 1 6.2 Main pivot spacer. Rallon 22 1 7.2 Bearing Enduro Max 6903 17x30x7 1
3.3 Right dropout UDH spacer 1 6.3 Right bushing main pivot 1
6.4 O-ring 1.5x14mm 1
LINKAGE
LINKAGE EXPLODED VIEW LINKAGE EXPLODED VIEW
12
1 4 SEAL K IT LIN KAGE-FRAM E RAL LON 22 15 H ARWARE KIT L INKAGE-S EATSTAY RAL LON 22
15.2 15.1 Bearings not included
16.3 16.4 15.2
16.2 17 ART Nº: XA26 QTY. ART Nº: XA27 QTY.
16.1 Seal Enduro SE SE 25x32x4VG 2 15.1 Linkage-seatstay bolt (M10xP1) 2
15.2 Linkage-seatstay bolt spacer 4
10.1 1 6 H ARWARE KIT LINKAGE-SHOCK YOKE. RALLON 22 17 B EARING KIT L INKAGE-S HOCK YOKE. RAL LON 22
Bearings not included
Flat part to the inside
14 ART Nº: XA28 QTY. ART Nº: XA29 QTY.
16.1
16.2 16.1 Linkage-shock yoke bolt M15xP1 2 Bearing Enduro Max 6802 15x24x5 2
17 13
16.2 Bolt seal 2
16.3
16.3 O-ring 1x19mm 2
16.4
16.4 Linkage-shock yoke spacer 2
15.2
12
15.2 13
TORQUE SETTINGS AND ASSEMBLY COMPOUNDS
Fla
15.1
tp
ar
tt
GREASE
on thread
ei
11.4
ns
ide
11.5 GREASE
Do not apply grease
Do not apply grease on thread
on thread
10.2 10.4/11.2 14
5
GREASE
10.5/11.3
10 N.m
10.3/11.1 GREASE
8
12 N.m
10 L I NKAGE R ALLO N 22 BLAC K 11 H A R DWA R E K IT LIN KAGE - FR AME R ALLO N 22
Bearings not included Bearings not included GREASE
12 N.m
M12x1.5 1 GREASE
4 N.m 10 N.m
Always follow the recommended
torque settings.
2 4
1. Using a bearing press, install the linkage pivot point bea- 3. Insert the left linkage and axle assembly into the frame 6. Install the seatstays onto the linkage. 7. Install the shock yoke (29" or Mullet). Install the spa-
rings into the frame. (having installed first the linkage bearings if needed). cers o-rings onto the spacers before installing the linka-
Apply assembly grease on the linkage axle bearing ra- Apply grease only on the bolts´ body, not on the thread. ge-shock yoke spacers.
Apply carbon compatible assembly grease into the bea- ces. Do not apply grease on the right linkage mounting Apply medium strength threadlock on the bolts threads.
ring housings. surface of the axle. Apply grease only on the bolts´ body, not on the thread.
Apply medium strength threadlock on the bolts threads.
4. From the right side of the frame, install the linkage axle GREASE
bushing. GREASE
5
GREASE GREASE
1 GREASE
4 7 5
2 6
Do not apply grease
on thread
5
1 4 5 8
1 4 2 55
2 7
6
5
GREASE 3 8
3 4
3 GREASE
5
4
4
GREASE
GREASE GREASE
5
5 grease
Do not apply GREASE
GREASE
GREASE
GREASE GREASE
GREASE
on thread
GREASE GREASE
GREASE
GREASE
GREASE
2. Install the bearing seals into the frame. Apply carbon 5. Install the right linkage (having installed first the linkage 8. Tighten to the final torque setting the linkage
compatible assembly grease into the bearing housings. bearings if needed). The axle o-ring should be installed preload bolt.
before the linkage.
Insert the seals into the frame as straigth as possible 9. Tighten to the final torque setting the linkage pinch bolt.
and press them until they seat correctly. Install the linkage preload bolt and the linkage pinch
bolt. Thread both bolts, but do not tighten them com- 10. Tighten to the final torque setting the linkage-shock
GREASE
pletely yet. yoke bolts.
GREASE
GREASE
GREASE
5 11. Tighten to the final torque setting the linkage-seats-
GREASE tays bolts.
5 7
5 6 8
4 5 10
4 2 6 5
7 5 8
12 N.m
7 10 8
6 8
5
8 10 12 N.m
8
8 4
GREASE
12 N.m
3 4 4 N.m
3 4 5 11 8
8
GREASE
4
4 N.m
4 N.m
4 5 115 10 N.m
5 5 11 9 5
GREASE
GREASE GREASE
10 N.m
GREASE
10 N.m 9 5 10 N.m
9
GREASE
GREASE
GREASE 5
GREASE
10 N.m
10 N.m
38 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 9
EN
8 N.m 18.2
1 9 2 9" SH O C K YO K E RAL LON 22 20 M
UL L ET S HOCK YOKE RAL LON 22
Allows for LOW and LOWER geometry swap with flip chip Unique geometry setting
ART Nº: XA31 Flip chip or shock fixing bolt not included ART Nº: XA32 Shock fixing bolt not included
5
Bearings included Bearings included
10 N.m
Do not apply grease on thread 18.3 Do not apply grease on thread
GREASE
GREASE
18 S H OCK-F R AM E F I XI N G KI T R AL LON 22 230x62 REAR SHOCK COMPATIBILITY 2. Turn 180º both halves of the flipchip.
For 29" and Mullet
LOW LOWER
4 0 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 41
EN
4
5 21
8 5 N.m
5 8
5 8
5
2 3
GREASE
5
2
5
2 3
1 3
1 1
3. Remove the yoke fixing bolts and hardware to the 4. Remove the shock yoke and replace it with the preferred Always follow the recommended
linkage. configuration one. torque settings
24.3
23
8
8 8
128N.m
4 5 5 12 N.m
3 4
12 N.m
4 5 2 22.3 5
5 8
85N.m
8 N.m
0.5 N.m
5 2
0.5 N.m
22.2 8 N.m 5
8 105N.m 24.3 24.2 2.5
10 N.m 1 N.m
5
22 6 10 N.m
5
33 6 22.1
6 24.1
24.2 2.5
1 N.m
5. Install back the yoke fixing bolts and hardware to the 6. Install back the front and rear shock fixing hardware to
linkage to the recommended torque setting. Consult the recommended torque setting. Consult the SHOCK
the LINKAGE section of this manual to know about the ASSEMBLY section of this manual to know about the
assembly compounds to be used. assembly compounds to be used. Install the rear wheel
of the size for the shock yoke that you just installed. 2 1 SEATPO ST C LAMP 34. 9 BL K 22 RUBBER CHAINSTAY P ROT ECTOR RAL LON 22
ART Nº: X202 QTY. ART Nº: XA33 QTY.
5
Seatpost clamp 34.9 BLK 1 22.1 Rubber right chainstay protector Rallon 22 1
8 N.m 5 22.2 Bolt M3x12 DIN7991 1
8 22.3 Bolt M3x16 DIN7991 1
8 10 N.m
12 N.m
12 N.m
55 6 5
5
2 3 R UB B E R ADH E SIVE RIGHT S EATSTAY P ROT ECTOR 24 RUBBER DOWNT UBE P ROT ECTOR RAL LON 22
8 N.m 5
8 N.m 5
10 N.m ART Nº: XA34 QTY. ART Nº: XA35 QTY.
10 N.m Rubber adhesive right seatstay protector 1 24.1 Rubber downtube protector Rallon 22 2
66 24.2 Bolt M5x8 (0.8)
24.3 Inner nut protector
2
2
4 2 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 3
EN
25.1 There are three LOCKR zones in the frame: The nylon bag is designed to be positioned in the upper
part of the downtube and can keep a tube (adequately fol-
· Downtube storage accessible through the LOCKR cover. ded) and two tyre levers (in the two pockets to that use).
Sram AXS
· Multitool housed within the linkage axle. The neoprene bag is positioned in the lower part of the
Rear brake
· Rear axle detachable lever. downtube and is designed to store one or two CO2 car-
Rear derailleur
tridges and their adapter and a small multitool or pump.
Dropper seatpost
26
L = 180mm
Sram AXS R = 190mm
22
4 5 6
1
10 11 12 1OPEN
25 C ABLEGU I D E KI T R AL LO N 22 OPEN
LOCKR ZONES
UPPER BAG LOWER BAG
DOWNTUBE STORAGE
To avoid noises, it may be necessary not to LOCKR BAG OC LK-02-B (2024-)
use all the space available in the bag and From MY2024, the OC LK-01-B bags are replaced by the
thus be able to fold it before introducing it new bag OC LK-02-B, that allows you to store all your
into the downtube so the tools do not move tools and spares in one bag only.
freely during your ride.
Watch the video on the link below to know what tools you
can store in the LK-02-B bag and the best way to do it.
Use the velcro strap to join both bags together inside the downtube to stop them from moving within the frame and to pull You can also use the rubber band beneath the LOCKR
them out of the frame (first the lower bag and then the upper bag). cover to hold small articles, such a tubeless repair kit or
other items.
4 6 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 47
EN
LOCKR ZONES
INSTALLING A BOTTLE HOLDER ONTO THE LOCKR COVER EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V1 (2022-2023)
It is necessary to remove the LOCKR cover from the frame to install a bottle holder on it. If the cover is not The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover.
removed first, the lower tab may fall inside the downtube when the lower bottle holder bolt is removed. 2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover.
Orbea recommends the use of a lateral extraction bottle holder to make the extraction of the bottle easier.
* Check the LOCKR zones spares in the next section.
1-2. Turn the LOCKR cover lever and remove the cover 3. Remove the bottle holder bolts. The lower cover tab and
from the frame. spacer(s) will fall off the cover.
2
2 2.5
3
3 4 N.m 3 3 N.m
1
1OPEN
OPEN
4
4 N.m
4 3
4 N.m
4-5. Install the bottle holder to the LOCK cover using the 6-7. Install the LOCKR cover on the frame and fix it in
original bolts. Install the lower cover tab and spa- position by turning the cover lever.
cer(s) with the lower bottle holder bolt.
4 3
5 4 N.m
6 4
4 N.m
5 6
7
CLOSED
4 8 | O R BEA TE CH N I CA L M A N UA L B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 9
EN
LOCKR ZONES
EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V2 (2024-) LINKAGE AXLE MULTITOOL
The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover. Rallon sports an OC multitool housed within the linkage axle and held in place by magnets in the multitool and the
2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover. linkage preload bolt.
* Check the LOCKR zones spares in the next section. The multitool has a 2mm, 3mm, 4mm and 5 mm Allen keys.
4 N.m 3
2.5
MAGNET
3 N.m
4 Allen 6 mm
4 N.m
Compatible with 2022 and 2023 frames. The tables below give approximate adjustments. The final values may change depending of riding style and terrain
conditions:
The LOCKR cover as a spare is only available in black.
3 0 M U LT I TOO L O C LIN KAGE AX LE
ART Nº: XA14 QTY. RECOMMENDED SAG
Multitool OC linkage axle 1
FORK´S TOTAL 15% SAG 20% SAG
TRAVEL (FIRM) (SOFT)
82-86 180-190 97
SUSPENSIONS
AIR VOLUME REDUCER ON FOX 38 FORKS SUGGESTED COMPRESSION SETTINGS FOX 38 SUGGESTED COMPRESSION SETTINGS FOX 38
FLOAT GRIP 2 FLOAT GRIP
You can adjust the progressivity of your fork installing air volume reducers, which you can purchase from a Fox au-
thorized dealer. The 3-position lever is useful to make on-the-fly adjust- The 3-position lever is useful to make on-the-fly adjust-
ments to control fork performance under significant chan- ments to control fork performance under significant chan-
ges in terrain, and is intended to be adjusted throughout ges in terrain, and is intended to be adjusted throughout
REDUCER CONFIGURATION FOX 38 FLOAT the ride. Turning the lever to the full counter-clockwise the ride. Turning the lever to the full counter-clockwise
(10CC YELLOW REDUCERS)
position sets the fork in the Open mode. Turning the lever position sets the fork in the Open mode. Turning the lever
TRAVEL INSTALLED FROM FACTORY MAXIMUM Nº OF REDUCERS to the middle detent position sets the fork in the Medium to the middle detent position sets the fork in the Medium
mode. Turning the lever to the full clockwise position sets mode. Turning the lever to the full clockwise position sets
170mm 3 5 the fork in Firm mode. FOX recommends beginning with the fork in Firm mode. The positions between the Open,
the 3-position lever in the Open mode. The positions be- Medium, and Firm modes can be utilized to fine tune your
tween the Open, Medium, and Firm modes can be utilized compression damping. The positions between the Open,
REBOUND ADJUSTMENT SUGGESTION OF FOX FLOAT 38
to fine tune your compression damping. Medium, and Firm modes can be utilized to fine tune your
compression damping.
The rebound adjustment depends on the shock air pressure. The more air pressure, the more closed the rebound circuit
will have to be.
HIGH SPEED COMPRESSION LOW SPEED COMPRESSION
SUGGESTED SETTING (HSC) SUGGESTED SETTING (LSC)
Use the final air pressure on your shock to find the correct rebound setting. Turn the rebound dial clock-wise to the fully
closed position. Then count "clicks" counter-clockwise as per the table below.
5 CLICKS 10 CLICKS
SUSPENSIONS
AIR VOLUMEN REDUCERS ON FOX SHOCKS
You can adjust the progressivity of your shock installing air volume reducers, which you can purchase from a Fox autho-
rized dealer.
FOX FLOAT X, FLOAT X2 SUGGESTED COMPRESSION AND REBOUND FOX FLOAT X VOLUME REDUCER CONFIGURATION
ADJUSTMENTS
REDUCERS VOLUME INSTALLED
SHOCK SIZE MAXIMUM REDUCERS VOLUME
FROM FACTORY
Suggested compression and rebound settings
230x60 0.7 1.0
Based on air pressure once the target SAG has been reached.
* The Float X Factory Kashima shocks are delivered from Orbea with a 0.4 volume reducer in the accesories box to custo-
mize your shock. Consult the volume reducer installation method in the manufacturer´s documentation.
FOX FLOAT X FOX FLOAT X2
FOX FLOAT X2 VOLUME REDUCER CONFIGURATION
Air Recommended Low speed Air Low speed High speed Low speed High speed
pressure rebound compression pressure rebound rebound compression compression
SHOCK SIZE FACTORY INSTALLED MAXIMUM REDUCERS VOLUME
(psi) setting (clicks) LSC** (psi) LSR HSR LSC HSC
<100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 230x60 2x0.25 1.0
100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8
120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8
140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 FOX DHX2 SHOCKS SPRING WEIGHT AND SETTINGS
160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 SUGGESTIONS
180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7
To adjust the SAG on Fox coil shocks, turn the coil preload Once the target SAG is achieved, adjust the rebound and
200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 ring until the target SAG is achieved. compression. Turn the compression or rebound dial to the
220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 closed position (clockwise).
If you cannot achieve your target SAG with the preload
240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6
ring, you will need to try a different spring weight coil. Then count clicks counter-clockwise as per the table below.
260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6
280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6
200 6-8 3-4 9-11 4-5
210 6-8 3-4 8-10 4-5
RIDER+GEAR LOW SPEED HIGH SPEED LOW SPEED HIGH SPEED
220 5-7 2-3 7-9 4-5 SPRING WEIGHT
WEIGHT REBOUND REBOUND COMPRESSION COMPRESSION
(SPRING RATE)
230 4-6 2-3 6-8 4-5 (Kg) LSR HSR LSC HSC
240 3-5 2-3 5-7 3-4
60 350 9-10 6-7 13-14 6-7
250 2-4 2-3 4-6 3-4
65 375 8-9 6-7 13-14 6-7
260 2-4 1-2 2-4 3-4
270 1-3 1-2 2-4 3-4 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7
280 1-3 1-2 2-4 2-3 75 425 6-7 6-7 11-2 6-7
290 1-3 0-1 1-3 2-3 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7
300 1-2 0-1 1-3 2-3
85 500 5-6 5-6 10-11 5-6
07 DECLARATION 08 ADDITIONAL
OF CONFORMITY INFORMATION
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/ BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
YOU TU BE
Visit our Orbea Channel on You Tube for a variety of helpful YOUR ORBEA DEALE
setup and tech videos:
Our dealers are experts and should be able to assist you
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles with setting up and maintaining your Orbea bicycle. A
com-plete listing of Orbea dealers and distributors can be
located on our website:
IN STAGRA M www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
www.instagram.com/orbeabicycles
C ONTACT
Access Orbea´s contact details and form at:
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
MANUAL TÉ CNI CO
E N 0 1 | ES 3 0 | F R 5 9 | I T 8 8 | D E 1 1 7
BLUE PAPER
RALLON 2022
2024
2 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3
ES
ÍNDICE
0 1 L EY E NDA D E S ÍM BO LO S 4
0 2 GA RA NT ÍA ORBEA 6
0 3 M A NT E NIM I EN TO 8
Periodos de mantenimiento 9
Recambios 10
Después de un golpe o impacto 11
0 4 A DV E RT E NCIAS DE U S O DE RA LLO N O M R 12
Tamaño máximo de cubierta 12
Máximo número de separadores de dirección 12
Separadores de dirección encima de la potencia 12
Longitud máxima de la horquilla 13
Uso previsto 13
0 5 RA L LO N 2 0 22 14
Geometría y ergonomía 16
Alturas máximas y mínimas de sillín con tija telescópica 18
Especificaciones técnicas 20
Montaje y repuestos 23
Dirección 23
Modelos 2023 con potencias y soporte GPS OC mountain control 25
Eje trasero y pata de cambio 32
Punto de giro principal del basculante 33
Bieleta 34
Fijación del amortiguador y prolongador. Cambios de geometría y configuración 29" y mullet 38
Abrazadera de sillín y protectores 41
Cableado 42
Zonas LOCKR. Almacenamiento de herramientas 43
Suspensiones 51
0 6 D E C LA RAC I Ó N DE C O N F O RM IDA D 56
0 7 INFO RM AC I Ó N A DIC IO N A L 57
4 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 5
ES
01 LEYENDA DE SÍMBOLOS
Este manual técnico contiene información importante de tu bicicleta sobre su A lo largo de este manual técnico, se utilizan varios símbolos que detallan ins-
uso, mantenimiento y repuestos. Leelo con atención. trucciones y advertencias de uso, mantenimiento y montaje. Presta atención a
estos símbolos para evitar situaciones peligrosas y asegurar el uso y montaje
Este documento es un suplemento del Manual General de Usuario de bicicletas y correcto de todos los componentes.
componentes Orbea, que describe de forma más detallada el uso apropiado
y ajuste de los componentes generales de las bicicletas para una circulación y El significado de estos símbolos se explica a continuación. En este manual,
operación seguras. Puedes ver y descargar el Manual de Usuario, así como el puede que el símbolo aparezca acompañado únicamente de la instrucción re-
resto de manuales técnicos de productos Orbea, de nuestra página web: levante para el componente en que describe. Lee la siguiente información con
atención para entender su significado.
www.orbea.com/es-es/soporte/manuales
Puedes consultar la información relevante de uso, mantenimiento y caracterís- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS Y PARES DE APRIETE
ticas de los componentes de otros fabricantes montados en nuestras bicicletas,
como ruedas, manillares, sistemas de asistencia al pedaleo, horquillas de sus- PELIGRO: Situación peligrosa que, si no se LLAVE PLANA LLAVE TORX
pensión, etc, en la web del fabricante en cuestión o a través de su distribuidor evita, provocará lesiones graves o incluso
en tu país. la muerte.
LLAVE ALLEN DESTORNILLADOR
TIPO PHILIPS
ADVERTENCIA: Situación peligrosa que, si
El número de llave a usar
no se evita, puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
6 se indica en el interior 6
del símbolo
10 N.m
ATENCIÓN: Situación peligrosa que, de no PARES DE APRIETE: El par de apriete correspondiente
evitarse, podría provocar lesiones leves o (en newton/metro) aparece indicado debajo del símbolo
moderadas. de la herramienta a usar para el elemento que describe.
TIPO DECOMPUESTO
AVISO Situación no relacionada con lesiones
físicas. Información relevante. ACEITE: Lubricación ligera de elementos
como cadenas y cables.
02 GARANTÍA ORBEA
www.orbea.com/es-es/garantia
GAR ANT Í A D E P OR VI DA O R B EA
Como complemento a la garantía legal, Orbea ofrece
al comprador original de la bicicleta, siempre que haya
registrado su producto en el sitio web de Orbea en los
30 días siguientes a la compra, la garantía comercial
de por vida Orbea, que cubre los cuadros y horquillas
rígidas que montamos en nuestras bicicletas sin límite
temporal frente a defectos de fabricación y conformidad
de los materiales.
8 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 9
ES
03 MANTENIMIENTO
Los productos Orbea son cuidadosamente diseñados para INSPECCIONA TU BICICLETA ANTES DE CADA SALIDA los puntos de giro. Si el basculante no funciona suavemente
ser duraderos, eficientes y fáciles de mantener. Los cua- o presenta juego, podría ser un indicador de que los pares PERIODOS DE M ANTENIM IENTO
dros y horquillas de carbono y aluminio son extremada- Realiza una inspección rápida antes de cada salida para de apriete no son correctos o que los rodamientos están
mente resistentes a la corrosión. verificar que tu bicicleta se encuentra en óptimo estado desgastados o dañados. AVISO Los periodos de mantenimiento de los
de funcionamiento. Podrías encontrar pequeños proble- componentes indicados a continuación son
Sin embargo, tu bicicleta necesita un mantenimiento pe- mas que se pueden convertir en incidencias importantes RODAMIENTOS: Los rodamientos (eje de pedalier, puntos orientativos, y dependen en gran medida de
riódico de sus componentes para asegurar su correcto durante el trayecto. de giro del basculante, dirección, ruedas, etc) son elemen- factores como las condiciones meteorológi-
funcionamiento, seguridad y longevidad. tos de desgaste que deben ser comprobados periódica- cas de uso de la bicicleta (condiciones ad-
CUADRO: Inspecciona el cuadro y la horquilla en busca de mente para garantizar su correcto funcionamiento. Roda- versas reducen considerablemente la vida
MANTÉN LIMPIA TU BICICLETA daños o grietas. No debe presentar ruidos extraños. Ante mientos en mal estado pueden dañar los componentes de los componentes y los tiempos de man-
cualquier daño en el cuadro, evita el uso de la bicicleta y en los que están instalados. Condiciones meteorológicas tenimiento), limpieza de la bicicleta y sus
Limpia tu bicicleta con agua y jabón suave de manera re- contacta con tu distribuidor autorizado para una revisión. adversas aceleran el desgaste de los rodamientos. Roda- componentes (componentes con suciedad
gular para mantenerla como el primer día y poder compro- mientos que presentan juego o que no giran suavemente acumulada se desgastan más rápidamente)
bar el estado del cuadro y sus componentes. No utilices CADENA: Debe estar limpia y lubricada, y la transmisión deben ser reemplazados inmediatamente. Ante cualquier y uso (un uso más exigente de la bicicle-
agua a presión, ya que podría dañar componentes como no debe producir ruidos fuera de lo normal. duda, consulta con tu distribuidor autorizado. ta requerirá periodos de mantenimiento
los rodamientos o los tubos del cuadro. más cortos).
FRENOS: Verifica que los frenos funcionen correctamente AVISO Daños en componentes como el cuadro,
Los desengrasantes a base de cítricos son biodegradables y de manera segura. Verifica los pares de apriete de los ruedas de tu bicicleta, etc, derivados de falta Para componentes de otras marcas monta-
y resultan muy eficaces para eliminar la grasa de los com- componentes. de mantenimiento y sustitución de los roda- dos en bicicletas Orbea, puedes comprobar
ponentes de la transmisión y la cadena. mientos no están cubiertos por las condicio- los periodos de mantenimiento recomenda-
CUBIERTAS: Comprueba el desgaste de las cubiertas y nes de la garantía. dos u obligatorios en la web del fabricante o
La suciedad acumulada puede dificultar la busca cortes en la banda de rodadura o en los laterales, si contactando con el distribuidor de la marca
inspección visual de los componentes y ocul- encuentras daños, reemplaza la cubierta. Comprueba que No seguir las indicaciones descritas en estos en tu país.
tar daños que podrían potencialmente pro- la presión de los neumáticos es la adecuada. puntos y utilizar una bicicleta que presenta
ducir averías o accidentes. los síntomas descritos puede provocar acci- AVISO Daños en los componentes derivados del
RUEDAS: Comprueba que las ruedas giran de manera dentes y lesiones graves. no cumplimiento de los periodos de man-
AVISO La suciedad acumulada provoca el desgaste suave y que no tiene desviaciones laterales. Tira ligera- tenimiento podría ocasionar daños que no
prematuro de los componentes, y puede in- mente de la rueda hacia los lados para comprobar que no PARES DE APRIETE. Siempre comprueba los estarían cubiertos por las condiciones de
cluso dañar el cuadro de la bicicleta en zonas hay ningún juego lateral en los rodamientos. Verifica que pares de apriete e instala los componentes garantía de Orbea o del fabricante del com-
como alojamientos de rodamientos y partes no haya ningún radio roto o flojo. Comprueba que los ejes descritos en este manual siguiendo las indi- ponente.
móviles. Los daños por falta de limpieza y o cierres rápidos están apretados de manera segura y al caciones del par de apriete. Sigue las indica-
mantenimiento no están contemplados por par de apriete correcto. ciones de pares de apriete para componentes El no cumplimiento de los periodos de
las coberturas de garantía. de otros fabricantes instalados en tu bicicleta mantenimiento puede producir daños en
DIRECCIÓN: Acciona el freno delantero y mueve la par- Orbea. No observar estas indicaciones puede los componentes que deriven en averías y
MANTÉN LUBRICADA TU TRANSMISIÓN te frontal de la bicicleta hacia adelante y hacia atrás conducir a la falla de los componentes, acci- accidentes.
ejerciendo presión en el manillar con la rueda delantera dentes e incluso la muerte.
Una vez hayas limpiado tu bicicleta, lubrica la transmisión, en el suelo. Comprueba que no haya ruidos extraños o DIRECCIÓN:
concretamente la cadena. Utiliza la mínima cantidad ne- movimiento de la dirección, que podría indicar que los ro- · Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la
cesaria para lubricar los eslabones, limpiando cualquier damientos están gastados o la dirección no está apretada bicicleta.
exceso para evitar que éste atraiga la suciedad y provoque correctamente. Con la dirección ajustada correctamente, · Desmontaje e inspección manual de los rodamientos
que la transmisión no funcione correctamente y el desgaste comprueba que la dirección gira de manera suave. cada 6 meses de uso.
prematuro de los componentes.
PUNTOS DE GIRO DEL BASCULANTE: En bicicletas de do- PEDALIER:
Evita el uso de lubricantes en aerosol para ble suspensión, comprueba que todos los puntos de giro · Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la
que éstos no se depositen en las superficies del basculante giren de manera suave y no presenten jue- bicicleta.
de frenado. Siempre comprueba los frenos go en los rodamientos. Tira del basculante hacia un lado · Desmontaje e inspección manual de los rodamientos
tras lubricar la transmisión. y otro de la bicicleta y presta atención a ruidos o juego en cada 6 meses de uso.
1 0 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 11
ES
TRANSMISIÓN: CABLES Y FUNDAS DE CAMBIO: Comprueba la transmisión y las ruedas para asegurarte
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la · Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la tu bicicleta y sus componentes. No instalar de que los componentes funcionen correctamente. Si des-
bicicleta. bicicleta. los repuestos de manera adecuada puede cubres algún daño en los componentes, deja de utilizar la
· Inspección regular del desgaste de la cadena cada · Sustitución de cables de cambio cada 6 meses o un año, resultar en averías, accidentes y lesiones bicicleta inmediatamente.
500 km. Una cadena gastada más allá de las recomen- dependiendo de las condiciones de uso de la bicicleta. graves.
daciones del fabricante debe ser sustituida para evitar Incluso en el caso de que no observes daño alguno, pres-
daños al resto de componentes de la transmisión. No FRENOS: AVISO La instalación de repuestos no originales ta la máxima atención al sonido de tu bicicleta cuando
observar las indicaciones de desgaste del fabricante po- · Inspección del funcionamiento y del desgaste de las pueden producir daños en tu bicicleta que vuelvas a montar en ella. Las roturas y otros problemas
dría requerir la sustitución del resto de elementos de la pastillas o zapatas de freno antes de cada uso de la no están cubiertos por las condiciones de pueden provocar ruidos poco habituales. Si identificas
transmisión. bicicleta. garantía. algún ruido poco habitual, deja de usar la bicicleta inme-
· Comprobación del desgaste de los discos de freno y diatamente y contacta con tu distribuidor Orbea para un
RUEDAS:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la
los cables o líneas hidráulicas cada 6 meses o un año,
dependiendo de las condiciones de uso de la bicicleta.
DES P U ÉS DE UN GOLPE O IM PACTO correcto diagnóstico de la misma.
bicicleta. Purgado de las líneas hidráulicas cada año. Caerse de la bicicleta es inherente al ciclismo. Si sufres LLEVA TU BICICLETA ORBEA A UN DISTRIBUIDOR
· Desmontaje y revisión manual de los rodamientos y AUTORIZADO PARA SOMETERLA A UNA INSPECCIÓN
un accidente con tu bicicleta Orbea, asegúrate de que te
todos los componentes cada 4-6 meses. Algunas de estas comprobaciones y mante- PROFESIONAL
encuentras bien y pide atención médica si es necesario. Si
nimientos están más allá del conocimiento
no has sufrido lesiones, deberás comprobar el estado de
AMORTIGUADORES Y HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN: mecánico de la mayoría de usuarios de bi- Algunas de las consecuencias de una caída o accidente
tu bicicleta antes de continuar.
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la cicletas. Si no estás cualificado para realizar sólo pueden detectarse desmontando la bicicleta comple-
bicicleta. los mantenimientos necesarios, acude siem- tamente para comprobar la presencia de roturas u otras
INSPECCIONA EL CUADRO Y LOS COMPONENTES DE
· Revisión y mantenimiento completo cada 125 horas o pre a un distribuidor Orbea para el mante- señales de deterioro.
LA BICICLETA PARA COMPROBAR SI HAN SUFRIDO
anual (lo que antes ocurra) por el distribuidor autoriza- nimiento de tu bicicleta y sus componentes.
DAÑOS
do por el fabricante. No realizar los mantenimientos de manera Un golpe o impacto pueden ocasionar graves
adecuada puede resultar en averías y acci- desperfectos en tu bicicleta y en los com-
Si detectas algún problema, no sigas circulando con la
TIJAS TELESCÓPICAS: dentes de graves consecuencias. ponentes de ésta., provocando que fallen
bicicleta.
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la o se desgasten prematuramente. Los fallos
bicicleta. AVISO Mantenimientos realizados de manera inco-
PUNTOS A REVISAR
pueden producirse de manera repentina y
· Revisión y mantenimiento completo cada 125 horas o rrecta pueden producir daños en los compo- sin previo aviso, causando la pérdida de con-
anual (lo que antes ocurra) por el distribuidor autoriza- nentes que no están cubiertos por las condi- trol de la bicicleta, lesiones graves o incluso
Inspecciona el cuadro y la horquilla para identificar si
do por el fabricante ciones de la garantía. la muerte.
cualquiera de estos componentes se ha roto o doblado.
Si detectas alguna rotura o grieta, debes dejar de utilizar la
Consulta el manual específico de la tija telescópica OC2
para conocer en más detalle el mantenimiento de la R E CA M BIOS bicicleta inmediatamente. En cuadros de carbono, busca
grietas o zonas blandas en el carbono, si detectas alguno
misma.
Utiliza siempre recambios originales Orbea o del fabrican- de estos síntomas, debes dejar de utilizar la bicicleta in-
te del componente en cuestión. mediatamente.
PUNTOS DE GIRO EN CUADROS DE DOBLE SUSPENSIÓN:
· Inspección del funcionamiento antes de cada uso de la
El uso de repuestos no originales puede pro- Los materiales utilizados en cuadros y hor-
bicicleta.
ducir daños que deriven en averías y acci- quillas de carbono son rígidos y fuertes, pero
· Desmontaje del cuadro e inspección manual de todos
dentes de graves consecuencias. ante una sobrecarga o impacto, las fibras no
los rodamientos cada 125 horas de uso o anual (lo que
se doblan, se rompen. Un impacto lo sufi-
antes ocurra). Estos tiempos podrían acortarse depen-
La instalación de alguno de los repuestos en cientemente fuerte en este material podría
diendo de las condiciones de uso de la bicicleta. Un uso
este manual técnico está más allá del cono- producir daños que, aunque no visibles a pri-
exigente de la bicicleta o en condiciones meteorológicas
cimiento mecánico de la mayoría de usuarios mera vista, podrían producir un fallo de los
adversas o con barro requiere el desmontaje e inspec-
ción del cuadro cada 75 horas de uso o cada 6 meses (lo de bicicletas. Si no estás cualificado para materiales en el futuro. Ante cualquier duda
que antes ocurra). Si un rodamiento no gira suavemente instalar estos repuestos, acude siempre a un de las consecuencias de una caída o acciden-
o tiene juego, debe ser reemplazado inmediatamente. distribuidor Orbea para el mantenimiento de te, contacta con tu distribuidor Orbea para
un correcto diagnóstico de los materiales.
1 2 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 13
ES
04 ADVERTENCIAS
DE USO DE RALLON
TAM AÑO MÁXI MO D E C U BI E RTA M ÁX I M O N Ú MERO DE S EPA RA DORES No respetar esta medida e instalar horqui- USO PREVISTO
llas con una longitud mayor que la máxima
Este manual técnico especifica el tamaño máximo de
DE DI R E CCIÓN especificada puede forzar el cuadro más El uso previsto para todos los modelos es ASTM Condition 5,
cubierta que puede ser montado en el cuadro, siempre allá de las características para las que fue que prevé su uso en terrenos y senderos naturales, con
Nunca uses más separadores de dirección diseñado, pudiendo producir fallos en el
respeta estas indicaciones al instalar una cubierta en tu numerosos obstáculos y de desnivel negativo severo.
debajo de la potencia que los indicados para material que podrían ser causa de acciden-
bicicleta.
el cuadro. Consulta las tablas de especifi- tes y lesiones graves. Los saltos y cortados de extrema dificultad son frecuentes,
caciones para saber el número máximo de
Sin embargo, las medidas reales de circunferencia y ancho por lo que el ciclista debe ser conocedor de sus capacida-
separadores de dirección que admite un cua-
de cubierta pueden cambiar de un fabricante a otro. Al ins- des técnicas, ya que el uso en este tipo de terreno puede
dro Orbea. Instalar más separadores que los
talar una cubierta diferente a la que montaba tu bicicleta resultar en lesiones graves.
permitidos puede forzar los materiales más
Orbea originalmente, comprueba que la distancia entre la
allá del uso para los que fueron diseñados,
parte superior y los laterales de la cubierta es de al menos Estos modelos, debido al terreno, deben ser inspecciona-
lo que puede provocar accidentes y lesiones
8 mm entre la misma y cualquier parte del cuadro. dos después de cada uso.
graves.
Consulta las medidas máximas de cubierta en la tabla de Para conocer todas las categorías ASTM, consulta el
La longitud del tubo de dirección de la hor-
especificaciones técnicas de este manual. manual de usuario.
quilla siempre debe ser el adecuado para la
posición de la potencia en la horquilla. La L
Las medidas externas de distintas cubiertas pueden variar
potencia siempre debe instalarse en el tubo
independientemente de la medida especificada por el fabri-
de dirección de la horquilla de manera que
cante. El espacio libre radial (entre la parte más externa de
ambos tornillos de amarre de la zona poste-
la cubierta y la parte inferior del puente de la horquilla o el
rior de la potencia estén posicionados sobre
tubo de sillín) debe ser, como mínimo, de 8 mm. El espacio
el tubo de dirección de la horquilla.
libre lateral (entre la parte más externa de la cubierta y la
parte interior de los brazos de la horquilla o las vainas del
Nunca montes la potencia de tal manera que
cuadro) debe ser, como mínimo de 8 mm. Enduro
el tornillo superior de amarre de la potencia Gravity
al tubo de dirección quede más arriba del
El cuadro admite cubiertas mayores que 2.5”, pero el es-
borde superior del tubo de dirección de la
pacio libre radial y lateral entre la rueda y el cuadro será
horquilla. Esto forzará los materiales más
menor de 8mm, pudiendo existir mayor posibilidad de da-
allá del uso para los que fueron diseñados,
ños en el cuadro por suciedad u objetos extraños. Nunca
potencialmente provocando accidentes y le-
instales neumáticos que dejen un espacio libre entre el
cuadro y el neumático menor de 6mm, hacerlo podría pro-
siones graves.
DISTA N CIA MÍNIM A ENTRE RUEDA Y
vocar accidentes y/o lesiones graves por bloqueo de rueda
por cuerpos extraños. LO N GI T U D MÁX IMA DE HORQU ILLA S ILLÍN EN MÁXIM A C OM PRESIÓN
Comprueba también los tamaños máximos y mínimos de
( AX LE -TO- CROWN ) La distancia mínima entre la parte posterior
del sillín y la rueda trasera cuando el bascu-
cubierta que pueden ser montados en una llanta depen- Respeta siempre la longitud máxima de horquilla lista- lante está en posición de máxima compre-
diendo del ancho interno de la misma. Consulta la tabla de da en la sección de especificaciones técnicas de este sión del amortiguador y la tija en su posi-
compatibilidades en el manual de ruedas OC de la web manual. La longitud máxima de horquilla se refiere a la ción más baja debe ser, como mínimo, de
de Orbea o la documentación del fabricante de la rueda. distancia entre el eje de la horquilla y la parte inferior de 25mm. Si esta distancia no es respetada, la
la pipa de dirección (axle-to-crown). Rallon no es com- rueda trasera podría contactar con el sillín,
AVISO Daños en el cuadro o los componentes de- patible con el montaje de horquillas de suspensión de lo que puede producir el bloqueo de la rue-
bidos al uso de una cubierta que no obser- doble pletina. da trasera, pudiendo derivar en accidentes
ve estas medidas no están cubiertas por las y lesiones graves. Daños en los componen-
condiciones de la garantía. tes por no respetar esta indicación no están
cubiertos por las condiciones de la garantía.
1 4 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 15
ES
05 RALLON
1 6 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 17
ES
G EOMETRÍA Y ERGONOMÍA
TABLA DE GEOMETRÍA 2022-2023**
MULLET
TALLA S M L XL S M L XL
1 - Tubo de sillín (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460
2 - Tubo horizontal (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655
3 - Tubo frontal 90 100 110 120 90 100 110 120
4 - Vaina 440 440 440 440 438 438 438 438
5 - Altura eje pedalier 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343
6 - Caída eje pedalier 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35
7 - Distancia entre ejes 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
8 - Ángulo frontal 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º
9 - Ángulo del sillín 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º
10 - Altura base 737 737 754 774 744 744 761 781
11 - Largo del cuadro 435 460 485 510 430 455 480 505
12 - Altura del cuadro 619 628 637 646 623 632 641 650
13 - Longitud horquilla 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
TABLA DE ERGONOMÍA
El tubo de sillín Steep´n´Deep permite el uso de tijas
TABLA DE GEOMETRÍA 2024* telescópicas de largo recorrido en todas las tallas de
Rallon, lo que te permite una elección más amplia de talla
MULLET sabiendo que la altura de sillín siempre será la correcta
(consulta la tabla de alturas máximas y mínimas de tijas
TALLA S M L XL S M L XL telescópicas en esta sección).
1 - Tubo de sillín (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460
2 - Tubo horizontal (EFF) 573 600 627 655 573 600 627 655 Un cuadro con un Reach más corto será más ágil y ma-
nejable, mientras que una talla con un mayor Reach será
3 - Tubo frontal 90 100 110 120 90 100 110 120
más estable a altas velocidades. Elige la talla que mejor se
4 - Vaina 440 / 442 440 / 442 440 / 442 440 / 442 438 438 438 438 adapte a tus necesidades.
5 - Altura eje pedalier 350 / 343 350 / 343 350 / 343 350 / 343 343 343 343 343
6 - Caída eje pedalier 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 ALT UR A 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
7 - Distancia entre ejes 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
S
8 - Ángulo frontal 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 63,5 63,5 63,5 63,5
M
9 - Ángulo del sillín 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77 77 77 77
L
10 - Altura base 744 / 737 744 / 737 761 / 754 781 / 774 744 744 761 781
11 - Largo del cuadro 435 / 430 460 / 455 485 / 480 510 / 505 430 455 480 505
XL
12 - Altura del cuadro 619 / 623 628 / 632 637 / 641 646 / 651 623 632 641 650
13 - Longitud horquilla 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 RÁPIDO/ESTABLE EQUILIBRADO ÁGIL
* En montajes con rueda delantera y trasera de 29", es posible el cambio de geometría entre las posiciones LOW y LOWER * L as medidas de la tabla de ergonomía y tallas son orientativas. El método más efectivo para saber qué talla se ajusta mejor a tí
modificando la fijación del amortiguador al prolongador. El prolongador del amortiguador para montajes mullet (rueda trasera es probar la bicicleta en uno de nuestros distribuidores.
de 27.5") sólo permite una configuración de geometría, que es muy similar a la posición LOWER en montajes de 29".
1 8 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 19
ES
* Las medidas pueden variar +/-5mm dependiendo de la altura del modelo de sillín.
2 0 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 1
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RALLON OMR
HARDWARE DEL AMORTIGUADOR 32T. Con bielas con línea de cadena 52mm (montajes bici completa Orbea)
TAMAÑO MÁXIMO PLATO
36T. Con bielas con línea de cadena 55mm
Cuadro 8x21.84mm
TAMAÑO MÍNIMO PLATO 30T
Extensor amortiguador 8x16.45mm
TAMAÑO MÁXIMO PLATO OVAL 2 dientes menos que la especificación para plato redondo**
SAG RECOMENDADO 28%-33%
TIPO DE FRENOS DISCO*
DIRECCIÓN Integrada. 1-1/8" - 1-1/2"
ESTÁNDAR PINZA DE FRENO TRASERO POST MOUNT
SEPARADORES DE DIRECCIÓN
35mm TAMAÑO MÁXIMO DISCO TRASERO 223mm
(MÁXIMO)
ANCHO CAJA PEDALIER 73mm TAMAÑO MÁXIMO DISCO DELANTERO Depende de la horquilla. Fox 38=223mm
22 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 3
ES
ø48
Sí. ICGS05
COMPATIBLE GUÍA CADENA ø42
Montajes Orbea: E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T 52mm Chainline
ICGS05 Sí
45°
CABLEADO Freno delantero: Externo
3
Tija telescópica: Interno en tubo diagonal y tubo de sillín. Funda completa
COMPATIBILIDAD TRANSMISIONES 11V y 12V (1X). MTB Boost. Chainline 52mm y 55mm
7.5
Zona LOCKR 3: Leva desmontable del eje trasero.
Allen 6mm y herramienta obús válvula Presta
ø58
COMPATIBLE CON TRAILER No
MONTAJE DE PORTABULTOS No
ESPECIFICACIONES DE LA DIRECCIÓN
MONTAJE DE GUARDABARROS No
Ángulo de contacto con anillo Dimensiones
Ángulo de la pista SHIS
MONTAJE ASIENTO DE NIÑO No TIPO ID* OD**
de rodamiento
de compresión/pista
CODE
del rodamiento
de la horquilla (montajes Orbea)
PESO MÁXIMO RECOMENDADO Consulta el documento Pesos Máximos Recomendados de Producto Orbea
(ciclista+equipación+equipaje) en nuestra web 36º
SUPERIOR 1-1/8" Integrada 42mm 48mm 45º IS42/28.6 8x30x41.8mm
depende del modelo de dirección
* No todos los modelos de pinza y disco en el mercado son compatibles con todos los cuadros. Todos los montajes especificados
por Orbea están comprobados. Para montajes aftermarket, comprueba dimensiones y tolerancias antes de la compra.
** Platos ovales de diferentes fabricantes tienen dimensiones variables. Orbea no garantiza la compatibilidad de todos los platos * ID: Diámetro interno de la pipa de dirección.
ovales del tamaño indicado. ** OD: Diámetro externo de la pipa de dirección.
24 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 5
ES
GREASE 4 GREASE
6 N.m
A6 / B6
1
A5 / B5
2
2 N.m
A7.1 Optional
A7.2 Optional
Starnut
A1.1 / A2.1
A1.2 / A2.2
A7.1 Optional
A7.2 Optional
A P OTENCI A O C ST- M C 1 0 B POT EN C I A O C ST- MC 2 0 AVISO Para el montaje de potencias que no sean
ART Nº: C025 CAN T. ART Nº: C026 CANT. OC HS02 , es necesario utilizar una tapa de
A1 Potencia OC ST-MC10
1
B1 Potencia OC ST-MC20
1
dirección estándar de 1-1/8´´ en lugar de
(35mm - 40mm - 50mm) (35mm - 40mm - 50mm) la específica HS02-17. Dependiendo de la
A2 Faceplate potencia OC ST-MC10 1 B2 Faceplate potencia OC ST-MC20 1
tapa de dirección elegida, es posible que
A3 Tornillo M5x15 R8 Tapered. CrMo 6 B3 Tornillo M5x15 R8 Tapered. CrMo 6
A4 Steerer clamp limit ST-MC10-11. B4 Steerer clamp limit ST-MC20-11. también sea necesaria la sustitución del ro-
1 1
20mm x 3,75mm 20mm x 3,75mm damiento superior de la dirección y el anillo
A5 Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20 1 B5 Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20 1 de compresión para su correcto funciona-
A6 Tornillo M6x50 DIN 7991 1 B6 Tornillo M6x50 DIN 7991 1 miento. Este conjunto está incluido en el kit
de dirección X023.
AVISO Orbea recuerda la recomendación de los fabricantes de unidades GPS del uso del cordón de seguridad
suministrado con los ciclocomputadores alrededor del manillar o la potencia para evitar daños a la unidad
o su pérdida en caso de accidente o caida.
G K I T S EPA R AD O R E S G T A PA D E D IR E C C IÓ N H S0 2-1 7 48 MM POTE N C IAS MC
N O I C R N O SPIN B LO C K
ART Nº: XC58 CAN T. ART Nº: X970 CANT.
G1 Separador sobre potencia Spinblock H Tapa de dirección HS02-17 48mm. Potencias
2 1
HS02-07 5mm MC. NO ICR NO SPINBLOCK
G2 Separador sobre potencia Spinblock
2
HS02-08 10mm
2 8 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 9
ES
Ø MANILLAR (C) 35 mm
ALTURA DE AMARRE EN TUBO
4
40 mm
DE HORQUILLA
ÁNGULO (B) 0º
6 N.m
LONGITUDES DISPONIBLES (A) 35mm - 40mm - 50mm
CABLEADO INTERNO No compatible con modelo Rallon 22-23
FUNCIÓN SPINBLOCK No compatible con modelo Rallon 22-23 2 4
COMPATIBLE SIC No compatible con modelo Rallon 22-23
ESTÁNDAR DIRECCIÓN COMPATIBLE Orbea HS02 6 N.m 3 2
ST-MC10: 150g (40mm)
PESO
ST-MC10: 150g (40mm)
TAPA DE POTENCIA ST-MC20: 160g (40mm)
SEPARADORES SOBRE POTENCIA Tapa superior HS02-31. ST-MC10/20
SEPARADORES BAJO POTENCIA Separador sobre potencia HS02-07 y HS02-08 5/10mm
SOPORTE COMPUTADOR (Opcional) OC CM-05 MC HS02. Sobre potencia. 5mm ISS02 interface
AVISO El modelo Rallon 22-23, debido a las características de la pipa de dirección, es incompatible con los sis-
temas de cableado interno SIC y bloqueo de dirección Spinblock que si incluyen otros modelos montados
con potencias MC
30 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 1
ES
Las potencias OC Mountain Control compatibles con fun- En manillares de carbono, aplica una ligera capa de com-
ción Spinblock disponen de un tope en la zona de amarre puesto de fricción para carbono en la superficie de anclaje
de la potencia al tubo de dirección de la horquilla para ase- del manillar a la potencia.
gurar que no se sobrepasa el par de apriete recomendado.
El tope de apriete es específico para cada modelo de po- En manillares de aluminio con potencias de aluminio, no
tencia, y viene instalado en la potencia. apliques ningun compuesto de montaje a la zona de ama-
rre del manillar.
Si fuese necesario instalar de nuevo el tope de apriete en CARBON FIBER GRIP Carbon handlebars
la potencia, es necesario retirar los tornillos de la zona de
apriete de la potencia a la horquilla para instalar el tope de
apriete y luego volver a instalar los tornillos de la potencia.
El tope de apriete no es imprescindible para el uso de las
potencias OC. Si el tope de apriete no está instalado, ase- GREASE Alloy handlebars
gúrate de seguir las indicaciones de par de apriete de los
tornillos de la potencia de cada modelo de potencia OC.
32 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 3
ES
9.1 5 GREASE
En
alo 15 N.m
jam 9.2
ien
to
de
GREASE
lc
ua
dr
o
5.1
5.2 6.2
3.1
7.1
3.2 Realiza siempre el par de apriete
recomendado por Orbea. Parte plana hacia interior 8.1
4.1 En
GREASE alo
jam
ien 6.1
to
de
lc
ua
dr
o
2.1 10
20 N.m
3.3
8 GREASE
25 N.m
4.2 Sólo en rosca. No aplicar grasa en rosca
2.2
02 PATA DE CAMBI O SR AM U D H ST D X 12 0 3 K I T D ES PIE C E EJE TR ASE R O R ALLO N 22 0 6 K IT H AR DWAR E P UNTO GIRO P RINCIPAL RAL LON 22 07 K IT RODAMIENTOS PUNTO GIRO PRINCIPAL RALLON 22
(No incluye pata o rodamientos) No incluye rodamientos o retenes
ART Nº: X004 CAN T. ART Nº: XA15 CANT. ART Nº: XA18 CAN T. ART Nº: XA19 CAN T.
2.1 Pata de cambio Sram UDH X12 1 3.1 Inserto puntera izqierda + tórica 1 6.1 Eje punto giro ppal. Rallon 22 M14x1.0 1 7.1 Rodamiento Enduro Max 6803 17x26x5 1
2.2 Tuerca pata Sram UDH X12 1 3.2 Circlip acero SB 26mm 1 6.2 Separador punto giro ppal. Rallon 22 1 7.2 Rodamiento Enduro Max 6903 17x30x7 1
3.3 Separador UDH puntera derecha 1 6.3 Casquillo derecha punto giro ppal. 1
6.4 Junta tórica 1.5x14mm 1
BIELETA
DESPIECE DE LA BIELETA DESPIECE DE LA BIELETA
12
1 4 K IT R ETE N E S EJE BIEL ETA-CUADRO RAL LON 22 15 K IT HARWARE BIEL ETA-T IRANT E RAL LON 22
15.2 15.1 No incluye rodamientos
16.3 16.4 15.2
16.2 17 ART Nº: XA26 CAN T. ART Nº: XA27 CAN T.
16.1 Retén Enduro SE SE 25x32x4VG 2 15.1 Tornillo Bieleta-Tirante (M10xP1) 2
15.2 Separador tornillo bieleta-tirante 4
10.1 1 6 K IT HARWARE BIELETA-PROLONGADOR AMORT. RALLON 22 17 K IT RODAM IENTOS P ROLONGADOR AM ORT IGUADOR
Parte plana hacia interior
No incluye rodamientos RAL LON 22
14 ART Nº: XA28 CAN T. ART Nº: XA29 CAN T.
16.1
16.2 16.1 Tornillo prolongador amort-bieleta M15xP1 2 Rodamiento Enduro Max 6802 15x24x5 2
17 13
16.2 Anillo sellado tornillo 2
16.3
16.3 Junta tórica 1x19mm 2
16.4
16.4 Separador prolongador amort-bieleta 2
15.2
12
15.2 13
PARES DE APRIETE Y COMPUESTOS DE MONTAJE
Pa
15.1
r
te
pla
No aplicar grasa
na
ha
GREASE
en la rosca
cia
11.4
int
GREASE
ior
en la rosca
10.2 10.4/11.2 14 No aplicar grasa en la rosca
5
GREASE
10.5/11.3
10 N.m
10.3/11.1 GREASE
8
10 B I ELETA R ALLO N 22 N E G R O 11 K I T HA RWA R E B IE LETA- C UADR O R ALLO N 22 12 N.m
No incluye rodamientos No incluye rodamientos GREASE
DIN912 1
10.4 Arandela Tornillo precarga 1
10.5 Tornillo fijación bieleta izquierda M6x20 11.4 Casquillo bieleta Rallon 1
DIN912 1 11.5 Junta tórica 1x20 1
4 N.m 10 N.m
Realiza siempre el par de apriete
recomendado por Orbea.
2 4
1. Con ayuda de una prensa de rodamientos, instala los ro- 3. Inserta el conjunto de bieleta izquierda y eje de la biele- 6. Instala los tirantes en la bieleta. 7. Instala el prolongador del amortiguador (29" o Mullet).
damientos del punto de giro de la bieleta en el cuadro. ta en el cuadro (con todos los rodamientos de la bieleta Las juntas tóricas de los separadores entre el prolonga-
previamente instalados). Aplica grasa en las pistas de Aplica grasa sólo en el cuerpo de los tornillos de fija- dor y la bieleta deben ser montadas en los separadores.
Aplica grasa compatible con superficies de carbono en los rodamientos del eje de la bieleta. No apliques grasa ción, no en la rosca. Aplica compuesto fija roscas de
el alojamiento. en la superficie de montaje de la bieleta derecha. fuerza media en las roscas de los tornillos. Aplica grasa sólo en el cuerpo de los tornillos de fija-
ción, no en la rosca. Aplica compuesto fija roscas de
4. Desde la derecha del cuadro, instala el casquillo en el fuerza media en las roscas de los tornillos.
GREASE
5
GREASE GREASE
1 GREASE
4 7 5
2 6
No aplicar grasa
en la rosca
5
1 4 5 8
1 4 2 55
2 7
6
5
GREASE 3 8
3 4
3 GREASE
5
4
4
GREASE
GREASE GREASE
5
GREASE
No aplicar5grasa GREASE
GREASE
GREASE GREASE
GREASE
en la rosca
GREASE GREASE
GREASE
GREASE
GREASE
2. Instala los retenes de rodamientos en el cuadro. Aplica 5. Coloca la bieleta derecha (con todos los rodamientos 8. Aprieta a la especificación final de par de apriete el
grasa compatible con superficies de carbono en el cua- de la bieleta previamente instalados) habiendo instalado tornillo de precarga de la bieleta.
dro. Inserta los retenes a mano lo más rectos posibles antes la junta tórica.
en el cuadro y empújalos hasta que queden alojados 9. Aprieta a la especificación final de par de apriete el
correctamente. Instala el tornillo de precarga de la bieleta y el tornillo de tornillo inferior de fijación de la bieleta.
fijación inferior.
GREASE
10. Aprieta a la especificación final de par de apriete los
Rosca ambos tornillos sin apretarlos completamente.
GREASE
tornillos de fijación del prolongador del amortiguador
GREASE
GREASE
5 a la bieleta.
GREASE
4
4 N.m
4 N.m
4 5 115 10 N.m
5 5 11 9 5
GREASE
GREASE GREASE
10 N.m
GREASE
10 N.m 9 5 10 N.m
9
GREASE
GREASE
GREASE 5
GREASE
10 N.m
10 N.m
38 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 9
ES
8 N.m 18.2
GREASE
GREASE
18.1 Tornillo prolongador amortiguador (M8xP1) 3. Vuelve a fijar el conjunto con el par de apriete recomendado.
1
(29" y Mullet) Los cuadros de gama 2022 y 2023 son compatibles con
18.2 Inserto superior cambio geometría
(No se usa con prolongador Mullet)
1 el montaje de un amortiguador de medidas 230x62 para
18.3 Inserto inferior cambio geometría conseguir un recorrido del basculante de 167mm, tal y
1 5
(No se usa con prolongador Mullet) como se monta en modelos a partir de la gama 2024. 1 2 180º 3 5
18.4 Tornillo fijación amortiguador-cuadro (M8xP1) 1 8 N.m
18.5 Arandela fijación amortiguador-cuadro 1
LOW LOWER
4 0 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 41
ES
4
5 21
8 5 N.m
5 8
5 8
5
2 3
GREASE
5
2
5
2 3
1 3
1 1
3. Desmonta los conjuntos de fijación del prolongador a la 4. Retira la bieleta instalada y sustitúyela por la de la Realiza siempre el par de apriete
bieleta izquierda y derecha. configuración deseada. recomendado por Orbea.
24.3
23
8
8 8
128N.m
4 5 5 12 N.m
3 4
12 N.m
4 5 2 22.3 5
5 8
85N.m
8 N.m
0.5 N.m
5 2
0.5 N.m
22.2 8 N.m 5
8 105N.m 24.3 24.2 2.5
10 N.m 1 N.m
5
22 6 10 N.m
5
33 6 22.1
6 24.1
24.2 2.5
1 N.m
5. Vuelve a instalar los conjuntos de fijación del 6. Vuelve a instalar el amortiguador con los conjuntos de
prolongador a la bieleta izquierda y derecha con el par fijación a la bieleta instalada y al triángulo delantero.
de apriete recomendado. Consulta la sección BIELETA Consulta la sección FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR de
de este manual para conocer los compuestos de este manual para conocer los compuestos de montaje
montaje a utilizar. a utilizar. Instala la rueda trasera de la medida concreta 2 1 A B R AZADE R A SILLIN 34. 9 NEG 22 P ROT ECTOR GOM A BAS E RAL LON 22
del prolongador del amortiguador instalado. ART Nº: X202 CAN T. ART Nº: XA33 CAN T.
5
Abrazadera sillin 34.9 Neg 1 22.1 Protector goma base derecha Rallon 22 1
8 N.m 5 22.2 Tornillo M3x12 DIN7991 1
8 22.3 Tornilo M3x16 DIN7991 1
8 10 N.m
12 N.m
12 N.m
55 6 5
5
2 3 P R OTE CTO R ADH ES IVO GOM A T IRANT E DERECHO 24 P ROT ECTOR GOM A T UBO DIAGONAL RAL LON 22
8 N.m 5
8 N.m 5
10 N.m ART Nº: XA34 CAN T. ART Nº: XA35 CAN T.
10 N.m Protector adhesivo goma tirante derecho 1 24.1 Protector goma tubo diagonal Rallon 22 2
66 24.2 Tornillo M5x8 (0.8)
24.3 Tornillo M5x12 (0.8)
2
2
4 2 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 3
ES
de la tapa LOCKR. parte superior del tubo diagonal y para almacenar una
Cambio trasero cámara (debidamente doblada) y dos desmontables para
Remoto tija · Multiherramienta alojada en el interior del eje de la bieleta. cubiertas (en los bolsillos para tal uso).
· Leva desmontable del eje de rueda trasero. La bolsa de neopreno se coloca en la parte inferior del
tubo diagonal y está diseñada para almacenar una o dos
25.4 2
ampollas de CO2 y su adaptador, una multiherramienta de
25.7 2 N.m
L = 180mm
Sram AXS R = 190mm
22
4 5 6
1
10 11 12 1OPEN
25 K I T GUÍ A CABL E S R ALLO N 22 2 6 K I T T U B OS CAB LE R O UTIN G FULL SUSP. 2 0 OPEN
ZONAS LOCKR
Usa la tira de velcro para unir las bolsas dentro del tubo diagonal para evitar que se muevan dentro del cuadro y para sacar También puedes usar la goma de la parte inferior de la tapa
del tubo diagonal primero la bolsa inferior y luego la superior. LOCKR para sujetar pequeños artículos, como un kit de
reparación de cubiertas tubeless u otros artículos.
4 6 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 47
ES
ZONAS LOCKR
INSTALAR UN PORTABIDÓN EN LA TAPA LOCKR DESPIECE Y MONTAJE DE LA TAPA LOCKR (VERSION DE TAPA LOCKR V1 2022-2023)
La tapa LOCKR montada en cuadros 2022 y 2023 ha sido sustituida por la nueva versión de tapa LOCKR 2024.
AVISO Para instalar un portabidón en la tapa de LOCKR es necesario desmontar primero la tapa del cuadro. Si no Cuadros de gamas 2022 y 2023 con la versión anterior de tapa LOCKR son compatibles con la nueva versión de la tapa.
se desmonta antes la tapa, la pestaña inferior de la tapa podría caer dentro del cuadro al quitar el tornillo
inferior de fijación del portabidón. Orbea recomienda el uso de un portabidón de extracción lateral para * Consulta los recambios en la sección "Recambios zonas LOCKR" más adelante.
facilitar la extracción del bidón del mismo.
1-2. Gira la palanca de apertura de la tapa de LOCKR y 3. Retira los tornillos de fijación del portabidón. Al hacerlo,
retira el conjunto del cuadro. la pestaña y separadores de fijación inferior de la tapa
al cuadro quedarán sueltos.
2
2 2.5
3
3 4 N.m 3 3 N.m
1
1OPEN
OPEN
4
4 N.m
4 3
4 N.m
4-5. Instala el portabidón en la tapa fijándolo con los tor- 6-7. Vuelve a instalar la tapa en el cuadro y gira la palanca
nillos originales. Instala la pestaña de fijación y el se- para fijarla en posición.
parador inferior con el tornillo inferior del portabidón.
4 3
5 4 N.m
6 4
4 N.m
5 6
7
CLOSED
4 8 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 9
ES
ZONAS LOCKR
DESPIECE DE LA TAPA DE LOCKR MULTIHERRAMIENTA EN EL EJE DE LA BIELETA
La tapa LOCKR montada en cuadros 2022 y 2023 ha sido sustituida por la nueva versión de tapa LOCKR 2024. Rallon equipa un multiherramientas OC alojado en el interior del eje de la bieleta y asegurado por imanes en la herra-
Cuadros de gamas 2022 y 2023 con la versión anterior de tapa LOCKR son compatibles con la nueva versión de la tapa. mienta y en el tornillo de precarga del extremo opuesto de eje.
* Consulta los recambios en la sección "Recambios zonas LOCKR" más adelante.. El multiherramientas equipa llaves Allen de 2mm, 3mm, 4mm y 5 mm.
4 N.m 3
2.5
MAGNET
3 N.m
4 Allen 6 mm
4 N.m
Compatible con cuadros 2022 y 2023. Las siguientes tablas dan valores aproximados, pueden variar dependiendo del estilo de pilotaje o condiciones del terreno.
El conjunto de tapa LOCKR como repuesto sólo está 3 0 M U LT I TOO L O C EJE B IE LETA
disponible en negro.
ART Nº: XA14 CANT. MEDICIONES DE SAG RECOMENDADO
Multitool OC eje bieleta 1
RECORRIDO TOTAL 15% SAG 20% SAG
DE LA HORQUILLA (FIRME) (BLANDO)
77-82 170-180 93
82-86 180-190 97
SUSPENSIONES
ADAPTADORES DE VOLUMEN DE AIRE EN HORQUILLAS FOX FLOAT 38 SUGERENCIAS DE AJUSTE DE COMPRESIÓN SUGERENCIAS DE AJUSTE DE COMPRESIÓN
DE LA HORQUILLA FOX 38 FLOAT GRIP 2 DE LAS HORQUILLA FOX 38 FLOAT GRIP
Puedes ajustar la progresividad de la cámara de aire de tu horquilla con reductores de volumen, que puedes adquirir en
un distribuidor autorizado Fox. Fox recomienda empezar con un ajuste estándar de com- El cartucho Grip 2 tiene tres posiciones de ajuste de com-
presión en alta y baja velocidad para luego pasar a ajustar presión: Open, Medium y Firm.
los diales de compresión en alta y baja velocidad depen-
CONFIGURACIÓN DE REDUCTORES EN FOX 38 FLOAT (REDUCTORES AMARILLOS DE 10CC) diendo del terreno y estilo de pilotaje. Fox recomienda empezar en la posición Abierta (Open) y
usar el resto de posiciones dependiendo del terreno.
RECORRIDO INSTALADOS DE FÁBRICA MÁXIMO Nº DE REDUCTORES Gira los diales de compresión hasta la posición de cerra-
do (gira en sentido horario). Luego cuenta tantos "clicks" Las posiciones intermedias entre los tres ajustes Open,
170mm 3 5 como aparecen a continuación en sentido anti horario. Medium y Firm son usables para ajustar la compresión a
tus necesidades.
Usa la presión de aire final de tu horquilla para encontrar tu ajuste de rebote. Gira el dial de rebote hasta la posición de
5 CLICKS 10 CLICKS
cerrado (gira en sentido horario). Luego cuenta tantos "clicks" como aparecen en la tabla en sentido anti horario.
SUSPENSIONES
REDUCTORES DE VOLUMEN DE LA CÁMARA DE AIRE EN AMORTIGUADORES FOX
Puedes ajustar la progresividad de la cámara de aire de tu amortiguador con reductores de volumen, que puedes adquirir
en un distribuidor autorizado Fox.
** Gira el dial en sentido horario para aumentar la compresión (firme) y en 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5
sentido anti horario para reducir la compresión (suave).
100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
5 6 | O R BEA M A N UA L TÉ CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 57
ES
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/ BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
YOU TU BE
Visite el canal de Orbea en YouTube; en él encontrará di- DISTRIBUIDORES ORBEA
versos vídeos técnicos y de configuración de gran utilidad:
Nuestros distribuidores poseen una elevada especialización,
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles por lo que le ayudarán a configurar y mantener su bicicleta
Orbea. Puede encontrar una relación completa de distribui-
dores Orbea en nuestro sitio web:
IN STAGRA M www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
www.instagram.com/orbeabicycles
C ONTACTO
Accede a nuestros datos y formulario de contacto en:
www.orbea.com/es-es/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
MA NUE L TE CHNI QUE
E N 0 1 | ES 3 0 | F R 5 9 | I T 8 8 | D E 1 1 7
BLUE PAPER
RALLON 2022
2024
2 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3
FR
INDEX
0 1 L É G E ND E D ES SYM BO LES 4
0 2 GA RA NT IE O RBEA 6
0 3 E NT RET IE N 8
Calendrier d'entretien des composants 9
Pièces de rechange 10
Après une chute ou un choc 11
0 5 RA L LO N 2 0 22 14
Géométrie et tailles 16
Hauteur de selle minimale et maximale avec tiges de selle télescopiques 18
Caractéristiques techniques 20
Assemblage, utilisation et pièces de rechange 23
Jeu de direction 23
2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts 25
Axe arrière et patte de dérailleur 32
Pivot principal du bras oscillant 33
Biellettes 34
Changement de géométrie de l'ensemble d'amortisseur et de rallonge d'amortisseur
et formats 29 pouces/mullet 38
Collier de tige de selle et protections 41
Acheminement des câbles 42
Zones LOCKR. Rangement des outils 43
Suspensions 51
Ce manuel technique renferme d'importantes informations relatives à votre Vous retrouverez tout au long de ce manuel différents symboles qui signalent
vélo, son utilisation, son entretien et ses pièces de rechange. Nous vous invi- des instructions ou des avertissements sur l'utilisation, l'entretien et l'assem-
tons à le lire attentivement. blage. Il convient de prêter attention à ces symboles pour éviter les situations
dangereuses et garantir l'assemblage et l'utilisation corrects de l'ensemble
Ce manuel est un complément du manuel de l'utilisateur général des vélos et des composants.
composants Orbea. Il décrit plus en détail l'utilisation adéquate et le réglage
des composants généraux du vélo en vue d'une utilisation sûre. Vous pouvez Vous trouverez ci-dessous la signification de ces symboles. Dans ce manuel,
consulter ou télécharger le Manuel de l'utilisateur ainsi que les autres manuels un symbole peut être accompagné uniquement des instructions pertinentes
techniques des produits Orbea depuis notre site Web : pour le composant décrit. Lisez attentivement les informations suivantes afin
de bien les comprendre.
www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
CONSIGNES DE SÉCURITÉ OUTILLAGE ET COUPLES DE SERRAGE
Les informations relatives à l'utilisation, à l'entretien et aux caractéristiques
techniques des composants d'autres fabricants, tels que les roues, les cintres, DANGER : situation présentant un danger im- CLÉ PLATE CLÉ TORX
les systèmes d'assistance au pédalage, les fourches télescopiques, etc. sont médiat qui provoquera des blessures graves,
disponibles sur le site Web des fabricants en question ou auprès de leurs re- voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
vendeurs dans votre pays. CLÉ ALLEN TOURNEVIS
CRUCIFORME
02 GARANTIE ORBEA
www.orbea.com/gb-en/warranty/
03 ENTRETIEN
Orbea accorde beaucoup d'attention à la conception afin INSPECTION DU VÉLO AVANT CHAQUE SORTIE correctement ou si elles présentent un jeu, cela peut être
de proposer des produits durables, efficaces et faciles à en- dû à un couple de serrage incorrect ou à des roulements CALENDRIER D'ENTRETIEN
tretenir. Les cadres et fourches en carbone et en aluminium Avant chaque sortie, inspectez rapidement votre vélo afin usés ou endommagés. DES C OM POSANTS
affichent une résistance extrêmement élevée à la corrosion. de confirmer qu'il se trouve dans un état optimal. Cette
inspection peut vous permettre d'identifier de petits pro- ROULEMENTS : les roulements (boîtier de pédalier, points Le calendrier d'entretien des composants
Cependant, pour garantir le fonctionnement adéquat et blèmes qui pourraient provoquer de graves incidents pen- de pivot des biellettes, jeu de direction, roue, etc.) s'usent ci-dessous reprend des recommandations
sûr du vélo et contribuer à sa longévité, il convient de ré- dant votre sortie. et il convient de les vérifier régulièrement afin de garantir générales. Ce calendrier peut changer en
aliser l'entretien régulier du vélo et de ses composants. le fonctionnement adéquat. Un roulement en mauvais état fonction de différents éléments tels que les
CADRE : recherchez la présence éventuelle de fissures ou peut endommager le composant dans lequel il est instal- conditions météorologiques d'utilisation du
NETTOYAGE DU VÉLO d'autres dommages sur le cadre et la fourche. Confirmez lé. Le mauvais temps accélère l'usure des roulements. Il vélo (le mauvais temps réduit considéra-
l'absence de bruits suspects. Si le cadre est endommagé, convient de remplacer sur le champ tout roulement qui blement la durée de vie des composants et
Nettoyez régulièrement votre vélo au savon doux et à l'eau évitez d'utiliser le vélo et contactez votre revendeur agréé présente un jeu excessif ou une résistance. En cas de augmente la fréquence des entretiens), la
afin de le maintenir en parfait état et de pouvoir vérifier en vue de réaliser une inspection plus poussée. doute, consultez votre revendeur agréé. propreté du vélo et de ses composants (un
l'état du cadre et des composants. Évitez le lavage sous composant sale s'use plus vite) ou l'utilisa-
pression, car il pourrait endommager des composants tels CHAÎNE : assurez-vous que la chaîne soit propre et lubri- La garantie ne couvre pas les dommages tion (un usage plus intensif du vélo requiert
que les roulements ou les tubes du cadre. fiée. La transmission ne doit émettre aucun bruit anormal. au niveau des composants du vélo tels que
des entretiens plus fréquents).
le cadre, les roues, etc. provoqués par l'ab-
Les dégraissants à base d'agrumes sont biodégradables et FREINS : confirmez le fonctionnement adéquat et sûr des sence d'entretien ou de remplacement des
S'agissant des composants d'autres
éliminent très efficacement la graisse des composants de freins. Vérifiez le couple de serrage des composants. roulements.
marques qui se trouvent sur les vélos Or-
la transmission et de la chaîne.
bea, consultez les calendriers d'entretien
PNEUS : vérifiez l'état d'usure des pneus et recherchez Le non-respect des recommandations formu-
obligatoires ou facultatifs sur le site Web
Une accumulation de saletés peut compliquer la présence éventuelle d'entailles sur la bande de roule- lées dans le présent manuel et l'utilisation
des fabricants ou auprès du distributeur de
l'inspection visuelle des composants et dissi- ment ou sur les flancs. Si le pneu est endommagé, rem- d'un vélo présentant les symptômes décrits
ces marques dans votre pays.
muler des dommages qui pourraient provo- placez-le. Assurez-vous que la pression de gonflage du ci-dessus peuvent provoquer des accidents et
quer un dysfonctionnement ou un accident. pneu est adéquate. des blessures graves.
La garantie Orbea ou celle du fabricant du
Elle entraîne également l'usure prématurée ROUES : confirmez que les roues tournent sans résistance COUPLES DE SERRAGE Toujours vérifier les composant ne couvre pas les dégâts liés au
des composants et peut même endommager et qu'elles ne sont pas voilées. Faites bouger la roue laté- couples de serrage et installer les composants non-respect du calendrier d'entretien recom-
le cadre du vélo à proximité des boîtiers de ralement afin de confirmer l'absence de jeu dans les rou- décrits dans ce manuel en suivant les couples mandé.
roulement ou des pièces mobiles. La garan- lements. Confirmez l'absence de rayons cassés ou déten- de serrage prescrits. Respecter les couples de
tie ne couvre pas les dommages provoqués dus. Confirmez que les leviers de serrage des axes rapides serrage prescrits par les fabricants des com- Le non-respect du calendrier d'entretien peut
par un manque de nettoyage ou d'entretien. ou des fixations sont serrés au couple prescrit. posants de votre vélo Orbea. Le non-respect endommager le composant et provoquer des
de ces recommandations peut entraîner le dysfonctionnements et des accidents.
LUBRIFICATION DE LA TRANSMISSION JEU DE DIRECTION : appliquez le frein avant et déplacez dysfonctionnement des composants ainsi que
l'avant du vélo d'avant en arrière, en exerçant une pres- des accidents ou la mort. JEU DE DIRECTION :
Après que vous ayez nettoyé votre vélo, il convient de sion sur le guidon, roue arrière au sol. Recherchez d'éven- · Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
graisser la transmission et plus particulièrement, la tuels mouvements ou bruits étranges au niveau du jeu de · Démonter et vérifier manuellement les roulements tous
chaîne. Appliquez la quantité minimale nécessaire à la direction. Cela pourrait indiquer l'usure des roulements ou les 6 mois d'utilisation.
lubrification des maillons et éliminez tout excédent de lu- le mauvais serrage du jeu de direction. Une fois que le jeu
brifiant afin d'éviter l'agglomération de débris et éliminer de direction a été bien réglé, confirmez qu'il tourne sans BOÎTIER DE PÉDALIER :
ainsi le risque de dysfonctionnement de la transmission et résistance. · Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
l'usure prématurée de ses composants. · Démonter et vérifier manuellement les roulements tous
POINTS DE PIVOT DES BIELLETTES : sur un vélo tout-sus- les 6 mois d'utilisation.
Évitez l'utilisation de lubrifiants en aérosol pendu, confirmez la rotation sans encombre des points
afin qu'ils ne se déposent pas sur les sur- de pivot des biellettes et l'absence de jeu au niveau des TRANSMISSION :
faces de freinage. Veillez à toujours vérifier roulements. Tirez latéralement sur les biellettes montées · Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie.
les freins après chaque lubrification de la sur le vélo et soyez attentif à tout bruit ou jeu au niveau · Vérifier l'usure de la chaîne tous les 500 km. Il convient
transmission. des points de pivot. Si les biellettes ne fonctionnent pas de remplacer toute chaîne usée au-delà des recom-
1 0 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 11
FR
mandations du fabricant afin d'éviter d'endommager · Vérifier l'usure des disques de frein et des câbles ou des deur Orbea afin que celui-ci puisse poser un diagnostic
les autres composants de la transmission. Si vous ne durites tous les 6 à 12 mois en fonction des conditions A P RÈS U N E CH UTE OU UN C H OC correct du problème.
respectez pas les recommandations du fabricant en d'utilisation du vélo. Purger les durites de frein hydrau-
matière d'usure, vous pourriez être amené à devoir lique une fois par an. Les chutes font partie de la pratique du cyclisme. Si vous CONDUIRE VOTRE VÉLO ORBEA CHEZ UN REVEN-
remplacer les autres composants de la transmission. chutez avec votre vélo Orbea, assurez-vous que vous allez DEUR AGRÉÉ EN VUE D'UNE INSPECTION PROFES-
Certains de ces besoins d'entretien et ré- bien et, le cas échéant, consultez un médecin. Si vous êtes SIONNELLE
ROUES : parations vont au-delà des connaissances indemne, vérifiez l'état de votre vélo avant de reprendre
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. mécaniques de la majorité des cyclistes. Si la route. Pour pouvoir détecter certaines des conséquences
· Démonter et vérifier manuellement les roulements et vous n'êtes pas assez qualifié pour réaliser d'une chute ou d'un accident, il faut démonter complè-
l'ensemble des composants tous les 6 mois. un entretien requis, confiez toujours l'entre- VÉRIFIER LE CADRE ET LES COMPOSANTS DU VÉLO tement le vélo afin de rechercher la présence éventuelle
tien de votre vélo et de ses composants à un AFIN D'IDENTIFIER TOUT DÉGÂT. de dégâts ou d'autres signes de détérioration.
AMORTISSEURS ET FOURCHES TÉLESCOPIQUES : revendeur Orbea. Un entretien mal éxécuté
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. peut provoquer des dysfonctionnements et Si vous détectez le moindre problème, arrêtez d'utiliser Une collision ou un impact peuvent sérieu-
· Vérifier et réaliser un entretien complet toutes les des accidents aux conséquences graves. le vélo. sement endommager le vélo et ses compo-
125 heures ou une fois par an, selon la première sants, ce qui peut provoquer un dysfonc-
échéance atteinte, chez un revendeur agréé du fabricant. Les dégâts éventuels produits par un entre- POINTS À VÉRIFIER tionnement ou une usure prématurée. Un
tien mal exécuté ne sont pas couverts par la dysfonctionnement peut survenir soudaine-
TIGES DE SELLE TÉLESCOPIQUES : garantie. Vérifiez le cadre et la fourche pour confirmer que ces élé- ment et provoquer la perte du contrôle du
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. ments ne sont ni fissurés, ni pliés. En cas de détection vélo, avec un risque de blessures graves,
· Vérifier et réaliser un entretien complet toutes les du moindre dégât ou de la moindre fissure, arrêtez sur voire mortelles.
125 heures ou une fois par an, selon la première P I È C ES DE RECHA N GE le champ d'utiliser le vélo. Sur les cadres en carbone, re-
échéance atteinte, chez un revendeur agréé du fabricant. cherchez la présence éventuelle de fissures ou de zones
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Orbea de faiblesse. En cas de détection d'un symptôme de ce
POINTS DE PIVOT SUR LES CADRES DE VÉLOS TOUT-SUS- ou du fabricant du composant en question. genre, arrêtez sur le champ d'utiliser le vélo.
PENDUS :
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. Le recours à des pièces de rechange qui Les cadres et les fourches en carbone sont
· Démonter le cadre et réaliser une inspection visuelle ne sont pas d'origine peut provoquer des rigides et solides. Toutefois, en cas d'impact,
de l'ensemble des roulements toutes les 125 heures dégâts avec des dysfonctionnements et des la fibre de carbone ne se plie pas, elle se
d'utilisation ou une fois par an, selon la première accidents graves. brise. Un impact suffisamment violent contre
échéance atteinte. Ces délais peuvent être réduits en ce matériau peut provoquer des dégâts qui
fonction des conditions d'utilisation du vélo. En cas La pose de certaines des pièces de re- ne seront pas visibles à première vue, mais
d'utilisation plus intense du vélo ou dans des condi- change décrites dans ce Manuel va au-delà qui pourraient provoquer la défaillance du
tions météorologiques difficiles ou dans la boue, il des connaissances mécaniques de la majo- matériau à l'avenir. Si vous avez des doutes
conviendra de démonter et de vérifier le cadre toutes rité des cyclistes. Si vous ne possédez pas sur les conséquences d'une chute ou d'un
les 75 heures d'utilisation ou tous les 6 mois, en fonc- la qualification requise pour la pose de ces accident, contactez votre revendeur Orbea
tion de la première échéance atteinte. Quand un rou- pièces de rechange, confiez toujours l'entre- en vue d'obtenir un diagnostic correct pour
lement présente une résistance ou un jeu excessif, il tien de votre vélo et de ses composants à le matériau.
convient de le remplacer sur le champ. un revendeur Orbea. La pose incorrecte de
pièces de rechange peut entraîner des dys- Vérifiez la transmission et les roues et confirmez que ces
CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSE ET GAINES : fonctionnements, des accidents et des bles- composants fonctionnent correctement. S'il s'avère que
· Vérifier le fonctionnement avant chaque sortie. sures graves. ces composants sont endommagés de la moindre ma-
· Remplacer les câbles de changement de vitesse tous nière, arrêtez d'utiliser le vélo sur le champ.
les 6 à 12 mois en fonction des conditions d'utilisation La garantie ne couvre pas les dégâts provo-
du vélo. qués par l'installation de pièces de rechange Même si aucun dégât n'est visible, prêtez l'oreille aux sons
qui ne sont pas d'origine. que le vélo émet quand vous roulez à nouveau. Des dégâts
FREINS : et d'autres problèmes peuvent générer des bruits inhabi-
· Vérifier le fonctionnement et l'état d'usure des patins tuels. Si vous remarquez un bruit inhabituel, arrêtez sur le
ou des plaquettes de frein avant chaque sortie. champ de rouler avec votre vélo et contactez votre reven-
1 2 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 13
FR
04 AVERTISSEMENTS
D'UTILISATION RALLON
LAR G EU R MAXI MAL E DES P N E U S N O M B R E MAX IMU M D'EN TRETOIS ES UTILISATION PRÉVUE
Ce manuel technique renseigne la largeur maximale
DE J E U D E DIRECTION Tous les modèles sont compatibles avec une utilisation
des pneus compatible avec le cadre. Veillez à toujours ASTM Catégorie 5. Elle correspond aux pistes techniques
Ne placez jamais sous la potence un
suivre ces recommandations lors de la monte de pneus et naturelles, avec des degrés d'inclination élevés et de
nombre d'entretoises de jeu de direction
sur le vélo. nombreux obstacles difficiles.
supérieur à celui prévu pour le cadre.
Consultez les tableaux des caractéristiques
Cela étant, les valeurs réelles de la circonférence et de la Les sauts et les drops sont fréquents, aussi le pilote doit
techniques afin de trouver le nombre maxi-
largeur du pneu peuvent varier d'un fabricant à l'autre. En être conscient de sa technique. L'utilisation sur ce type de
mum d'entretoises de jeu de direction que L
cas d'utilisation de pneus autres que ceux livrés de série terrain peut provoquer de graves blessures.
vous pouvez monter sur un cadre Orbea. La
sur votre vélo Orbea, vérifiez qu'il existe un espace d'au
pose d'un nombre d'entretoises supérieur
moins 8 mm entre le haut et les flancs du pneu et toute Étant donné la nature du terrain où ces vélos évoluent, il
à la quantité autorisée peut soumettre les
partie du cadre. convient de vérifier le vélo après chaque utilisation.
matériaux à des contraintes supérieures aux
contraintes prescrites, ce qui pose un risque
Consultez le tableau des caractéristiques techniques dans Pour obtenir de plus amples informations sur les catégo-
d'accidents et de blessures graves.
ce manuel pour connaître la largeur maximale autorisée ries ASTM, consultez le Manuel général de l'utilisateur.
pour les pneus.
La longueur du pivot de fourche doit toujours
être adaptée à la position de la potence sur
Les valeurs réelles de largeur externe peuvent différer de
la fourche. La potence doit toujours être po-
celles annoncées par le fabricant. Le dégagement radial
sée sur le pivot de la fourche de telle sorte
(espace compris entre la partie supérieure du pneu et la
que les deux vis de fixation à l'arrière de la
partie inférieure du té de la fourche ou du tube de selle)
potence soient situées au-dessus de la sur-
doit mesurer au moins 8 mm. Le dégagement latéral (es-
face du pivot de la fourche. Ne montez ja-
pace compris entre les flancs du pneu et la face intérieure
mais la potence de telle sorte que la vis de
des fourreaux de la fourche ou la face intérieure des bases Enduro
fixation supérieure se trouve au-dessus du Gravity
arrière) doit mesurer au moins 8 mm.
bord supérieur du pivot de la fourche. Cela
soumettrait les matériaux à des contraintes
Vous pouvez monter des pneus d'une largeur supérieure
supérieures aux contraintes prescrites, avec
à 2,5 pouces sur le Rallon, mais dans ce cas les dégage-
un risque d'accidents et de blessures graves.
ments radial et latéral seront inférieurs à 8 mm, ce qui
augmente le risque d'endommagement du cadre provo-
DISTA N CE MINIM ALE ENTRE LA
qué par des débris ou des corps étrangers. Ne montez LO N GU E UR DE FOU RCHE MAX IMA LE ROU E ET LA S ELLE EN C OM PRESSION
jamais des pneus qui laissent un dégagement radial ou
latéral inférieur à 6 mm. Cela pourrait provoquer des ac-
( H AU T E U R DE FOU RCHE) MAX IMA LE
cidents et des blessures graves si un objet ou un débris Respectez toujours la longueur de fourche maximale ren- La distance minimale entre l'arrière de la
venait à se coincer entre le cadre et le pneu. seignée dans les caractéristiques techniques de ce ma- selle et la roue arrière lorsque le bras osci-
nuel. La longueur de fourche maximale désigne la distance llant est en position de compression maxi-
Consultez également les valeurs maximale et minimale entre l'axe de la fourche et la partie inférieure de la douille male de l'amortisseur avec la tige de selle
compatibles pour la largeur d'un pneu pour une jante don- de direction (hauteur de fourche). Le Rallon n'est pas com- la pluss basse possible doit être de 25 mm
née en fonction de la largeur interne de celle-ci. Consultez patible avec l'utilisation de fourche à double té. minimum. En cas de non-respect de cette
le tableau de compatibilité des roues OC sur notre site distance, la roue arrière pourrait toucher la
Web ainsi que la documentation du fabricant des jantes. Le non-respect de cette consigne et la pose selle, ce qui provoquerait le blocage de la
d'une fourche dont la hauteur est supérieure roue arrière, avec un risque d'accident et
La garantie ne couvre pas les dégâts au ni- à la spécification maximale peut pousser de blessures graves. Les dommages causés
veau du cadre ou des composants provoqués le cadre au-delà de ses caractéristiques de aux composants par le non-respect de cette
par l'utilisation de pneus qui ne sont pas conception, avec un risque de défaillance instruction ne sont pas couverts par les con-
conformes aux dimensions recommandées. des matériaux qui provoquerait un accident ditions de garantie.
et des blessures graves.
1 4 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 15
FR
05 RALLON
1 6 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 17
FR
G ÉOMÉTRIE ET TAILLES
GÉOMÉTRIE 2022-2023**
MULLET
TAILLES S M L XL S M L XL
1 - Tube de selle (C - T) 415 415 435 460 415 415 435 460
2 - Tube horizontal (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655
3 - Douille de direction 90 100 110 120 90 100 110 120
4 - Base arrière 440 440 440 440 438 438 438 438
5 - Garde au sol 350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343
6 - BB Drop 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35
7 - Empattement 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
8 - Angle du tube
64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º
de direction
9 - Angle du tube de selle 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º
10 - Entrejambe 737 737 754 774 744 744 761 781
11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505
12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650
13 - Longueur de fourche 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
* Sur les vélos dotés de deux roues de 29 pouces, il est possible de choisir entre les géométries LOW ou LOWER en changeant *Les valeurs du tableau sont présentées à titre d'orientation. La meilleure manière de trouver la taille de cadre qui vous convient
de point de fixation inférieur de l'amortisseur sur la rallonge. En monte « Mullet » (roue arrière de 27,5 pouces), la rallonge est d'essayer un vélo chez uns de nos revendeurs autorisés.
d'amortisseur n'accepte qu'un seul réglage de géométrie, très proche de la configuration LOWER sur les modèles 29 pouces.
1 8 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 19
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RALLON OMR
MATÉRIAU DU CADRE 29 pouces ou Mullet (29 pouces à l'avant et 27,5 pouces à l'arrière)
TAILLE DE ROUE
Requiert le changement de la rallonge d'amortisseur
Triangle avant Carbone Orbea OMR
LARGEUR MAXIMALE DE PNEU
2,5 pouces (avec 8 mm de dégagement entre le cadre et le pneu)
Bras oscillant (bases et haubans) Carbone Orbea OMR (ARRIÈRE)
45°
Tige de selle télescopique : interne via tube diagonal
3
et tube de selle Gaines intégrales
7.5
de dépose des obus Presta
GREASE 4 GREASE
6 N.m
A6 / B6
1
A5 / B5
2
2 N.m
A7.2 Optional
Fork's steerer tube A1.1 / A2.1
A1.2 / A2.2
0 1 J EU DE D I R E CTI O N VTT I NTÉ G R É 1-1/8 " - 1-1/2 " . AC R OS A I X-3 3 6 A7.1 Optional
Étoile, capuchon et vis de précontrainte inclus A7.2 Optional
ART Nº: X023 QTÉ
1.1 Bouchon de potence. Rond 1 A8
1.2 Vis de précontrainte de jeu de direction M5 1
1.3 Étoile 1-1/8" 1
1.4 Bouchon de jeu de direction 1
1.5 Bague de compression 1
1.6 Roulement supérieur 1
1.7 Roulement inférieur 1
1.8 Chemin de té de fourche 1
2 6 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 27
FR
A P OTENCE O C ST- M C 1 0 B POT EN C E O C ST- MC 2 0 Lors du montage de potences autres que des
RÉF. : C025 QT É RÉF. : C026 QTÉ potences OC HS02, il faut utiliser un bou-
A1 Potence OC ST-MC10
1
B1 Potence OC ST-MC20
1
chon de jeu de direction standard de 1-1/8''
(35 mm - 40 mm - 50 mm) (35 mm - 40 mm - 50 mm) au lieu du bouchon spécifique HS02-17.
A2 Plaque OC ST-MC10 1 B2 Plaque OC ST-MC20 1
En fonction du bouchon de jeu de direction
A3 Boulon conique M5x15 R8 CrMo 6 B3 Boulon conique M5x15 R8 CrMo 6
A4 Butée de collier de pivot ST-MC10-11. B4 Butée de collier de pivot ST-MC20-11. choisi, il faudra peut-être remplacer le rou-
1 1
20 mm x 3,75 mm 20 mm x 3,75 mm lement de direction supérieur et la bague de
A5 Bouchon HS02-31 ST-MC10/20 1 B5 Bouchon HS02-31 ST-MC10/20 1 compression pour garantir le bon fonctionne-
A6 Boulon M6x50 DIN 7991 1 B6 Boulon M6x50 DIN 7991 1 ment. Cet assemblage est repris dans le kit
de jeu de direction X023.
Lors du montage de potences autres que des potences OC HS02, il faut utiliser un bouchon de jeu de direc-
tion standard de 1-1/8'' au lieu du bouchon spécifique HS02-17. En fonction du bouchon de jeu de direction
choisi, il faudra peut-être remplacer le roulement de direction supérieur et la bague de compression pour
G JEU D'ENTR ETO I SE S D E J E U D E D I R ECT I ON HS 0 2 H B OUCHON DE JEU DE DIRECTION POUR POTENCES MC HS02-17 garantir le bon fonctionnement. Cet assemblage est repris dans le kit de jeu de direction X023.
48mm SANS ACH. INT. DES CÂBLES SANS SPINBLOCK
RÉF. : XC58 QT É RÉF. : X970 QTÉ
G1 Entretoises de 5 mm HS02-07 2 H Bouchon de jeu de direction HS02-17
1
G2 Entretoises de 10 mm HS02-08 2 48 mm. Potences MC
SANS ACH. INTER. DES CÂBLE SANS
SPINBLOCK
2 8 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 9
FR
En raison des caractéristiques de la douille de direction des modèles Rallon 2022-2023, ces derniers
ne sont pas compatibles avec les systèmes SIC (acheminement interne des câbles) et Spinblock (blo-
cage de la direction) proposés sur les autres modèles munis de potences MC.
30 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 1
FR
Si vous devez poser à nouveau la butée de couple de ser- CARBON FIBER GRIP Guidons en carbone
rage sur la potence, il faudra déposer les vis du collier
de la potence sur le pivot afin de poser la butée avant de
reposer les vis. La butée de couple de serrage n'est pas
indispensable sur les potences OC. En l'absence d'utilisa- Guidons en alliage
GREASE
tion d'une butée de couple de serrage, veillez à respecter d'aluminium
les directions de serrage des boulons pour chaque modèle
de potence OC.
32 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 3
FR
6.3
6.4
6 Toujours respecter le couple de Face plane vers l'intérieur
serrage prescrit. 8.2
GREASE
12 N.m
7.2
9.1 5 GREASE
Da
ns 15 N.m
le 9.2
log
de eme
GREASE se nt
lle de
tub
e
5.1
5.2 6.2
3.1
7.1
3.2 Toujours respecter le couple de
serrage prescrit.
Face plane vers l'intérieur 8.1
4.1 Da
GREASE ns
le
log
6.1
de eme
se nt
lle de
tub
e
2.1 10
20 N.m
3.3
8 GREASE
25 N.m
4.2 Uniquement sur le filet. Ne pas appliquer
de la graisse sur le filet
2.2
02 SUPPORT DE DÉRAILLEUR ARRIÈRE SRAM UDH STD X12 0 3 K I T B OU LO N N E R IE AX E AR R IÈ R E R ALLO N 22 0 6 K IT DE B O ULO N N ERIE P IVOT P RINCIPAL RAL LON 22 07 K IT DE ROULEMENT DE PIVOT PRINCIPAL RALLON 22
(Roulements ou support non inclus) Roulements ou joints non inclus
ART Nº: X004 QT É ART Nº: XA15 QTÉ ART Nº: XA18 QT É ART Nº: XA19 QT É
2.1 Support de dérailleur arrière Sram UDH X12 1 3.1 Insert axe gauche + joint torique 1 6.1 Axe de pivot principal. Rallon 22 M14x1.0 1 7.1 Roulement Enduro Max 6803 17x26x5 1
2.2 Vis pour support SRAM UDH X12 1 3.2 Anneau élastique acier SB 26 mm 1 6.2 Entretoise de pivot principal. Rallon 22 1 7.2 Roulement Enduro Max 6903 17x30x7 1
3.3 Entretoise UDH patte droite 1 6.3 Douille droite de pivot principal 1
6.4 Joint torique 1,5x14 mm 1
BIELLETTES
VUE ÉCLATÉE DE LA BIELLETTE VUE ÉCLATÉE DE LA BIELLETTE
12
10.1 1 6 K IT DE B O ULO N N ERIE BIEL L ET T E-RAL LONGE D'AM OR- 17 K IT DE ROUL EM ENTS BIEL L ET T E-RAL LONGE
Face plane vers l'intérieur
TISSE UR . R ALLO N 22 D'AM ORT IS S EUR. RAL LON 22
14 Roulements non inclus
16.1
16.2
13
ART Nº: XA28 QT É ART Nº: XA29 QT É
17
16.1 Vis biellette-rallonge amortisseur M15xP1 2 Roulement Enduro Max 6802 15x24x5 2
16.3
16.2 Joint de vis 2
16.4
16.3 Joint torique 1x19 mm 2
16.4 Entretoise biellette-rallonge d'amortisseur 2
15.2
12
15.2 13
COUPLES DE SERRAGE ET PÂTES D'ASSEMBLAGE
Fa
15.1
c
ep
lan
Ne pas appliquer de la
ev
er
GREASE
graisse sur le filet
sl
11.4
'in
11.5
té
GREASE
Ne pas appliquer de la
rie
ur
10.5/11.3
10 N.m
10.3/11.1 GREASE
8
10 B I ELLETTE R ALLO N 22 N O I R 11 K I T D E B O ULO N N E R IE B IE LLETTE - CADR E R ALLO N 22 12 N.m
Roulements non inclus Roulements non inclus GREASE
12 N.m
10.2 Biellette droite. Noir 1
10.3 Vis de précontrainte de biellette gauche. 11.2 Rondelle de précontrainte 1
avec aimant. M12x1.5 1 11.3 Vis de fixation de biellette droite M6x20 GREASE
1
10.4 Rondelle de précontrainte DIN912
1
10.5 Vis de fixation de biellette droite M6x20 11.4 Douille de biellette Rallon 1
DIN912 1 11.5 Joint torique 1x20 1
4 N.m 10 N.m
Toujours respecter le couple de
serrage prescrit.
2 4
1. Utilisez une presse à roulement pour monter les roule- 3. Introduisez la biellette gauche et l'ensemble d'axe dans 6. Posez les haubans sur la biellette. 7. Posez la rallonge d'amortisseur (29 pouces ou Mullet).
ments du point pivot de la biellette dans le cadre. le cadre (après avoir installé d'abord les roulements de Posez les joints toriques d'entretoises sur les entre-
biellette si nécessaire). Appliquez de la graisse d'as- Appliquez de la graisse uniquement sur le corps des vis, toises avant de poser les entretoises biellette-rallonge
Appliquez une pâte d'assemblage pour carbone dans semblage sur les chemins de roulement de palier de la pas sur les filets. Appliquez un frein filet de résistance d'amortisseur.
les boîtiers de roulement. biellette. N'appliquez pas de graisse sur la surface de moyenne sur le filet des vis.
montage de la biellette gauche de l'axe. Appliquez de la graisse uniquement sur le corps de la
vis, pas sur le filet. Appliquez un frein filet de résistance
GREASE
4. Depuis le côté droit du cadre, posez la douille de l'axe GREASE moyenne sur le filet des vis.
de biellette. 5
GREASE GREASE
1 GREASE
4 7 5
2 6
Ne pas appliquer de la
graisse sur le filet
5
1 4 5 8
1 4 2 55
2 7
6
5
GREASE 3 8
3 4
3 GREASE
5
4
4
GREASE
GREASE GREASE
5
5
Ne pas appliquer de la GREASE
GREASE
GREASE
GREASE GREASE
GREASE
graisse sur le filet
GREASE GREASE
GREASE
GREASE
GREASE
2. Posez les joints de roulement dans le cadre. Appliquez 5. Posez la biellette droite (après avoir d'abord installé les 8. Serrez la vis de précontrainte de biellette
une pâte d'assemblage pour carbone dans les boîtiers roulements de biellette si nécessaire). Il faut poser le au couple prescrit.
de roulement. joint torique de l'axe avant la biellette.
9 Serrez la vis de fixation de biellette au couple prescrit.
Introduisez les joints dans le cadre le plus droit possible Posez la vis de précontrainte de biellette et la vis de
et enfoncez-les jusqu'à ce qu'ils soient correctement fixation de biellette. Engagez les deux vis, mais ne les 10. Serrez les vis biellette-rallonge d'amortisseur au
GREASE
positionnés. serrez pas complètement pour l'instant. couple prescrit.
GREASE
GREASE
GREASE
5 11. Serrez les vis biellette-haubans au couple prescrit.
GREASE
5 7
5 6 8
4 5 10
4 2 6 5
7 5 8
12 N.m
7 10 8
6 8
5
8 10 12 N.m
8
8 4
GREASE
12 N.m
3 4 4 N.m
3 4 5 11 8
8
GREASE
4
4 N.m
4 N.m
4 5 115 10 N.m
5 5 11 9 5
GREASE
GREASE GREASE
10 N.m
GREASE
10 N.m 9 5 10 N.m
9
GREASE
GREASE
GREASE 5
GREASE
10 N.m
10 N.m
38 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 9
FR
8 N.m 18.2
1 9 R ALLO N GE D'AMORT IS S EUR 29 P OUCES RAL LON 22 20 R AL LONGE D'AM ORT IS S EUR M UL L ET RAL LON 22
Permet d'alterner entre les géométries LOW et LOWER à l'aide du Réglage de géométrie unique
système flip-chip
5 ART Nº: XA31 Flip-chip ou vis de fixation de l'amortisseur ART Nº: XA32 Vis de fixation de l'amortisseur non inclus
non inclus. Roulements inclus Roulements inclus
10 N.m
Ne pas appliquer de la graisse
Ne pas appliquer de la graisse sur le filet 18.3 sur le filet
GREASE
GREASE
18.1 Vis de rallonge d'amortisseur (M8xP1) 3. Reposez la vis de fixation et le système flip-chip en respectant le couple de serrage prescrit.
(29 pouces et Mullet) 1
Les cadres des gammes 2022 et 2023 sont compatibles
18.2 Flip chip de géométrie supérieure (pas
utilisé avec la rallonge d'amortisseur en
avec le montage d'un amortisseur 230x62 pour obtenir un
1
format mullet) débattement du bras oscillant de 167 mm, présent sur les
5
18.3 Flip chip de géométrie inférieure (pas modèles à partir de la gamme 2024. 1 2 180º 3 5
utilisé avec la rallonge d'amortisseur en 1 8 N.m
format mullet)
18.4 Vis amortisseur-cadre (M8xP1) 1 LOW LOWER
18.5 Rondelle amortisseur-cadre 1
4 0 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 41
FR
4
5 21
8 5 N.m
5 8
5 8
5
2 3
GREASE
5
2
5
2 3
1 3
1 1
3. Déposez les vis de fixation de la rallonge et la boulonne- 4. Déposez la rallonge d'amortisseur et remplacez-la par Toujours respecter le couple de
rie de la biellette. celle prévue pour la configuration choisie. serrage prescrit
24.3
23
8
8 8
128N.m
4 5 5 12 N.m
3 4
12 N.m
4 5 2 22.3 5
5 8
85N.m
8 N.m
0.5 N.m
5 2
0.5 N.m
22.2 8 N.m 5
8 105N.m 24.3 24.2 2.5
10 N.m 1 N.m
5
22 6 10 N.m
5
33 6 22.1
6 24.1
24.2 2.5
1 N.m
5. Reposez les vis de fixation de la rallonge et la 6. Reposez la boulonnerie de fixation avant et arrière de
boulonnerie de la biellette et serrez le tout au couple l'amortisseur et serrez au couple prescrit. Consultez
prescrit. Consultez la section biellette du manuel pour la section ensemble d'amortisseur de ce manuel pour
connaître les pâtes d'assemblage à utiliser. connaître les pâtes d'assemblage à utiliser. Posez la
roue arrière de la taille qui correspond à la rallonge 2 1 C O LLIE R DE TIGE DE S EL L E 34, 9 NOIR 22 P ROT ECT ION EN CAOUTCHOUC DE BAS E RAL LON 22
d'amortisseur que vous venez d'installer. ART Nº: X202 QT É ART Nº: XA33 QT É
5 Collier de tige de selle 34,9 NOIR 1 22.1 Protection en caoutchouc de base droite
Rallon 22 1
8 N.m 5
8 22.2 Vis M3x12 DIN7991 1
8 10 N.m 22.3 Vis M3x16 DIN7991 1
12 N.m
12 N.m
55 6 5
5
2 3 P R OTE CTIO N E N CAOUTCHOUC ADHÉS IVE
D'H AUBAN DR O IT
24 P ROT ECT ION EN CAOUTCHOUC DE T UBE DIAGONAL
RAL LON 22
8 N.m 5
8 N.m 5
10 N.m ART Nº: XA34 QT É ART Nº: XA35 QT É
10 N.m Protection en caoutchouc adhésive 1 24.1 Protection en caoutchouc de tube diagonal
66 d'hauban droit Rallon 22
24.2 Vis M5x8 (0,8)
2
2
24.3 Boulon intérieur de protection 2
4 2 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 3
FR
(RUBRIQUE MISE À JOUR. TRADUCTION EN ATTENTE)
ACHEMINEMENT DES CÂBLES. DÉRAILLEUR ARRIÈRE, LOCKR ZONES
FREIN ARRIÈRE ET TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE
TOOL STORAGE DOWNTUBE STORAGE
LOCKR BAG OC LK-01-B (2022-2023)
Rallon 2022 allows you to store your tools and spares in To access the downtube storage, turn the LOCKR cover
various zones of the frame to empty your pockets and lever and remove the cover. The tools and spares in the
backpack, knowing that you always carry all the necessary downtube are stored into two bags (a neoprene and a nylon
25.4 2 items for your ride. bag) to avoid noise during the ride.
2 N.m
2
25.7
25.4
25.3 2 N.m
25.1 There are three LOCKR zones in the frame: The nylon bag is designed to be positioned in the upper
part of the downtube and can keep a tube (adequately fol-
· Downtube storage accessible through the LOCKR cover. ded) and two tyre levers (in the two pockets to that use).
Sram AXS
Durite de frein
Durite de frein
arrière · Multitool housed within the linkage axle. The neoprene bag is positioned in the lower part of the
arrière
Dérailleur arrière
· Rear axle detachable lever. downtube and is designed to store one or two CO2 car-
Dérailleur arrière
Commande tridges and their adapter and a small multitool or pump.
Commandeau guidon de tige
au guidon de tige
de selle de selle
The tools and spares that can be stored in the
downtube will greatly depend on their dimen-
2
sions. Use the LOCKR zone in whatever way
25.4
25.7 2 N.m fits your needs best.
25.2
26
1
10
25 K 11
I T DE G U I D E 12
CÂBLE R ALLO N 22 2 6 K I T D E T UB E S PO UR AC H E MIN E ME N T DE CÂB LE S 1OPEN
TOU T-S U SPE N DU OPEN
LOCKR ZONES
UPPER BAG LOWER BAG
DOWNTUBE STORAGE
To avoid noises, it may be necessary not to LOCKR BAG OC LK-02-B (2024-)
use all the space available in the bag and From MY2024, the OC LK-01-B bags are replaced by the
thus be able to fold it before introducing it new bag OC LK-02-B, that allows you to store all your
into the downtube so the tools do not move tools and spares in one bag only.
freely during your ride.
Watch the video on the link below to know what tools you
can store in the LK-02-B bag and the best way to do it.
Use the velcro strap to join both bags together inside the downtube to stop them from moving within the frame and to pull You can also use the rubber band beneath the LOCKR
them out of the frame (first the lower bag and then the upper bag). cover to hold small articles, such a tubeless repair kit or
other items.
4 6 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 47
FR
LOCKR ZONES
INSTALLING A BOTTLE HOLDER ONTO THE LOCKR COVER EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V1 (2022-2023)
It is necessary to remove the LOCKR cover from the frame to install a bottle holder on it. If the cover is not The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover.
removed first, the lower tab may fall inside the downtube when the lower bottle holder bolt is removed. 2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover.
Orbea recommends the use of a lateral extraction bottle holder to make the extraction of the bottle easier.
* Check the LOCKR zones spares in the next section.
1-2. Turn the LOCKR cover lever and remove the cover 3. Remove the bottle holder bolts. The lower cover tab and
from the frame. spacer(s) will fall off the cover.
2
2 2.5
3
3 4 N.m 3 3 N.m
1
1OPEN
OPEN
4
4 N.m
4 3
4 N.m
4-5. Install the bottle holder to the LOCK cover using the 6-7. Install the LOCKR cover on the frame and fix it in
original bolts. Install the lower cover tab and spa- position by turning the cover lever.
cer(s) with the lower bottle holder bolt.
4 3
5 4 N.m
6 4
4 N.m
5 6
7
CLOSED
4 8 | O R BEA M A N UE L TE CH N I QUE B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 9
FR
LOCKR ZONES
EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V2 (2024-) LINKAGE AXLE MULTITOOL
The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover. Rallon sports an OC multitool housed within the linkage axle and held in place by magnets in the multitool and the
2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover. linkage preload bolt.
* Check the LOCKR zones spares in the next section. The multitool has a 2mm, 3mm, 4mm and 5 mm Allen keys.
4 N.m 3
2.5
MAGNET
3 N.m
4 Allen 6 mm
4 N.m
Compatible with 2022 and 2023 frames. Le tableau ci-dessous fournit les réglages approximatifs. Les valeurs définitives peuvent varier en fonction du style de
pilotage et de l'état du terrain :
The LOCKR cover as a spare is only available in black.
3 0 M U LT I TOO L O C LIN KAGE AX LE
ART Nº: XA14 QTY. SAG RECOMMANDÉ
Multitool OC linkage axle 1
DÉBATTEMENT 15 % de SAG 20 % de SAG
TOTAL DE LA FOURCHE (FERME) (SOUPLE)
82-86 180-190 97
SUSPENSIONS
RÉDUCTEUR DE VOLUME DE LA CHAMBRE D'AIR SUR LES FOURCHES FOX 38 RÉGLAGES DE COMPRESSION SUGGÉRÉS RÉGLAGES DE COMPRESSION SUGGÉRÉS
POUR LA FOURCHE FOX 38 FLOAT GRIP 2 POUR LA FOURCHE FOX 38 FLOAT GRIP
Vous pouvez régler la progressivité de votre fourche en achetant les réducteurs de volume de la chambre d'air auprès
d'un revendeur Fox agréé. Le levier à trois positions est pratique pour réaliser des Le levier à trois positions est pratique pour réaliser des
réglages au vol afin de contrôler les performances de la réglages au vol afin de contrôler les performances de la
fourche quand le terrain change beaucoup. Il est prévu fourche quand le terrain change beaucoup. Il est prévu
CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR FOX 38 FLOAT pour réaliser les réglages en route. Amenez le levier en pour réaliser les réglages en route. Amenez le levier en
(RÉDUCTEURS JAUNE 10 CC)
butée dans le sens anti-horaire pour régler la fourche sur butée dans le sens anti-horaire pour régler la fourche sur
DÉBATTEMENT INSTALLÉ DE SÉRIE NBRE MAXIMUM DE RÉDUCTEURS le mode Ouvert. Si vous amenez le levier en mode de dé- le mode Ouvert. Si vous amenez le levier en mode de dé-
tente moyenne, la fourche est en mode Moyen. Amenez le tente moyenne, la fourche est en mode Moyen. Amenez le
170 mm 3 5 levier en butée dans le sens horaire pour régler la fourche levier en butée dans le sens horaire pour régler la fourche
sur le mode Ferme. FOX recommande de débuter avec sur le mode Ferme. Utilisez les positions Ouvert, Moyen
le levier en position mode Ouvert. Utilisez les positions et Ferme pour réaliser le réglage fin de l'amortissement.
SUGGESTION DE RÉGLAGE DU REBOND POUR LA FOX FLOAT 38
Ouvert, Moyen et Ferme pour réaliser le réglage fin de Utilisez les positions Ouvert, Moyen et Ferme pour réaliser
l'amortissement. le réglage fin de l'amortissement.
Le réglage du rebond dépend de la pression d'air de l'amortisseur. Plus la pression d'air est importante, plus le circuit
de rebond devra être fermé.
RÉGLAGE RECOMMANDÉ RÉGLAGES RECOMMANDÉS
Partez de la pression d'air finale de votre amortisseur pour déterminer le réglage adéquat du rebond. Tournez la molette DE LA COMPRESSION HAUTE DE LA COMPRESSION BASSE
VITESSE (HSC) VITESSE (LSC)
de réglage du rebond dans le sens anti-horaire jusqu'à la position complètement fermée. Ensuite, comptez le nombre de
clics dans le sens anti-horaire d'après le tableau ci-dessous. 5 CLICS 10 CLICS
SUSPENSIONS
RÉDUCTEURS DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR SUR AMORTISSEURS FOX
Vous pouvez régler la progressivité de votre amortisseur en achetant les réducteurs de volume de la chambre d'air auprès
d'un revendeur Fox agréé.
RÉGLAGES DE COMPRESSION ET DE REBOND SUGGÉRÉS CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR DU FOX FLOAT X
POUR LES AMORTISSEURS FOX FLOAT X ET FLOAT X2
RÉDUCTEURS DE VOLUME
DIMENSIONS DE L'AMORTISSEUR VOLUME MAXIMUM DE RÉDUCTEURS
INSTALLÉS DE SÉRIE
Réglages de compression et de rebond recommandés
230x60 0,7 1,0
Sur la base de la pression d'air une fois que le SAG cible a été atteint.
* Les amortisseurs Float X Factory Kashima sont livrés par Orbea avec un réducteur de volume de 0,4 dans la boîte
d'accessoires afin de vous permettre de personnaliser votre amortisseur. Consultez la procédure de pose du réducteur
FOX FLOAT X FOX FLOAT X2 de volume dans la documentation du fabricant.
Rebond Rebond
Pression Rebond Compression Compression Compression CONFIGURATION DU RÉDUCTEUR DE VOLUME DE CHAMBRE D'AIR DU FOX FLOAT X2
Pression basse grande
d'air recommandé basse vitesse basse vitesse grande vitesse
d'air (psi) vitesse vitesse
(psi) Réglage (clics) LSC** LSC HSC DIMENSIONS DE L'AMORTISSEUR MONTÉ DE SÉRIE VOLUME MAXIMUM DE RÉDUCTEURS
LSR HSR
<100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8 230x60 2x0,25 1,0
100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8
120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8
TARAGE DU RESSORT DES AMORTISSEURS FOX
140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 DHX2 ET RÉGLAGES SUGGÉRÉS
160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7
Pour régler le SAG sur les amortisseurs à ressort Fox, Une fois que le SAG souhaité a été atteint, réglez le rebond
180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7
faites tourner la bague de précontrainte de ressort jusqu'à et la compression. Amenez la molette de compression ou
200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 atteindre le SAG souhaité. de rebond en position fermée (dans le sens des aiguilles
220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 d'une montre).
240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6
Si vous ne parvenez pas à atteindre le SAG souhaité à
l'aide de la bague de précontrainte, il faudra essayer un Comptez ensuite les clics dans le sens anti-horaire selon le
260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 ressort de tarage différent. tableau suivant.
280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6
200 6-8 3-4 9-11 4-5
210 6-8 3-4 8-10 4-5 POIDS DU PILOTE ET POIDS DU REBOND BASSE REBOND GRANDE COMPRESSION COMPRESSION
DE L'ÉQUIPEMENT RESSORT VITESSE VITESSE BASSE VITESSE GRANDE VITESSE
220 5-7 2-3 7-9 4-5 (kg) (TARAGE) LSR HSR LSC HSC
230 4-6 2-3 6-8 4-5
60 350 9-10 6-7 13-14 6-7
240 3-5 2-3 5-7 3-4
250 2-4 2-3 4-6 3-4 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7
260 2-4 1-2 2-4 3-4 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7
270 1-3 1-2 2-4 3-4
75 425 6-7 6-7 11-2 6-7
280 1-3 1-2 2-4 2-3
80 450 6-7 5-6 11-12 6-7
290 1-3 0-1 1-3 2-3
300 1-2 0-1 1-3 2-3 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/ BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
YOU TU BE
Visitez la chaîne d'Orbea sur Youtube pour découvrir nos VOTRE REVENDEUR ORBEA
conseils de configuration et nos vidéos techniques :
Nos revendeurs sont des experts et ils se feront un plaisir
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles de vous aider à configurer et à entretenir votre vélo Orbea.
Vous trouverez la liste complète des revendeurs et distri-
buteurs Orbea sur notre site Web :
IN STAGRA M www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
www.instagram.com/orbeabicycles
C ONTACT
Les coordonnées d'Orbea et le formulaire de contact sont
accessibles à l'adresse :
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA :
www.orbea.com/us-en/contact/
MANUALE TE CNI CO
E N 0 1 | ES 3 0 | F R 5 9 | I T 8 8 | D E 1 1 7
BLUE PAPER
RALLON 2022
2024
2 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3
IT
INDICE
0 1 L E G E NDA D EI S IM BO LI 4
0 2 GA RA NZIA ORBEA 6
0 3 M A NUT E NZI O N E 8
Programma di manutenzione dei componenti 9
Parti di ricambio 11
Dopo un incidente o un impatto 11
0 5 RA L LO N 2 0 22 14
Geometria e dimensioni 16
Altezza minima e massima della sella con reggisella telescopico 18
Specifiche tecniche 20
Assemblaggio, uso e parti di ricambio 23
Faro 23
2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts 25
Asse posteriore e forcellino 32
Fulcro principale del forcellone 33
Leveraggio 34
Montaggio del raccordo e dell'ammortizzatore. Modifiche alla geometria
e configurazioni 29"/mullet 38
Fascetta reggisella e protezioni 41
Instradamento dei cavi 42
Zone LOCKR. Conservazione degli utensili 43
Sospensioni 51
0 6 D IC H IA RA ZIO N E DI C O N F O RM ITÀ 56
0 7 INFO RM A ZION I AGGIU N TIV E 57
4 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 5
IT
Questo manuale tecnico contiene informazioni importanti sulla tua bicicletta, In tutto questo manuale tecnico, vengono utilizzati simboli che indicano istru-
il suo uso, la sua manutenzione e le parti di ricambio. Leggilo con attenzione. zioni e avvertenze per l'uso, la manutenzione e il montaggio. Presta atten-
zione a questi simboli per evitare situazioni pericolose e assicurare un uso e
Questo documento è un supplemento del Manuale Generale dell'Utente per le montaggio corretti di tutti i componenti.
biciclette e i componenti Orbea, che descrive in modo più dettagliato l'uso ap-
propriato e la regolazione dei componenti generali delle biciclette per una cir- Il significato di questi simboli viene spiegato di seguito. In questo manuale, il
colazione e un funzionamento sicuri. Puoi vedere e consultare il Manuale dell'u- simbolo potrebbe essere accompagnato unicamente dall'istruzione pertinen-
tente e il resto dei manuali tecnici dei prodotti Orbea sul nostro sito internet: te per il componente descritto. Leggi le seguenti informazioni attentamente
per comprenderne il significato.
www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
Puoi consultare le informazioni sull'uso, la manutenzione e le caratteristiche dei ISTRUZIONI DI SICUREZZA UTENSILI E COPPIE DI SERRAGGIO.
componenti di altri produttori che sono montati sulle nostre biciclette, come
ruote, manubri, sistemi di pedalata assistita, forcelle ammortizzate, ecc., sul PERICOLO: Situazione immediatamente CHIAVE INGLESE CHIAVE TORX
sito internet del produttore o attraverso il loro rivenditore nel tuo paese. pericolosa. Se non evitata, si verificheranno
lesioni gravi o perfino la morte.
CHIAVE CACCIAVITE
A BRUGOLA PHILLIPS
AVVERTENZA: Situazione potenzialmente
pericolosa. Se non evitata, si potrebbero Il numero della chiave è indi-
verificare lesioni gravi o perfino la morte.
6 cato all'interno del simbolo. 6
10 N.m
ATTENZIONE: Situazione potenzialmente COPPIE DI SERRAGGIO: La coppia di serraggio corrispon-
pericolosa. Se non evitata, si potrebbero dente (in Newton/metri) viene indicata sotto il simbolo
verificare lesioni lievi o moderate. dell'utensile da utilizzare per l'elemento descritto.
02 GARANZIA ORBEA
Il nostro sforzo continuo per fornire la massima qualità Questa garanzia amplia il periodo originale di copertura 02. REGISTRA IL TUO CODICE A BARRE
delle nostre biciclette ci consente di offrire la seguente dai difetti di pittura, verniciatura e corrosione dei telai e PROC EDURA DI RIC H IESTA
garanzia e condizioni di copertura: delle forcelle rigide per un anno aggiuntivo dalla fine del DELLA GARANZIA
periodo di garanzia legale.
Tutte le richieste di garanzia devono essere presentate
GAR ANZ I A L EGAL E La garanzia a vita commerciale Orbea copre unicamente i presso un rivenditore autorizzato Orbea, che effettuerà la
telai e le forcelle rigide, ma non i componenti OC. diagnosi iniziale e invierà a Orbea o al produttore dei com-
Orbea offre al proprietario originale della bicicletta Orbea, ponenti coinvolti tutta la documentazione necessaria per
forcella rigida o componente OC una garanzia legale di 3 Per conoscere la descrizione completa delle condizioni un esame completo della richiesta in questione. Il rivendi-
anni dal momento dell'acquisto degli articoli, o il periodo della garanzia a vita, visita: tore informerà il proprietario sullo stato della procedura e
stipulato come garanzia legale nel paese di acquisto. sulla decisione di Orbea o del produttore del componente
www.orbea.com/gb-en/warranty/#orbea-lifetime-warranty riguardante la richiesta di garanzia.
Questa garanzia copre tutti i prodotti Orbea da difetti di
fabbricazione e/o mancanza di conformità e garantisce la
riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso senza R E GI ST R A LA TUA BICICLETTA Per effettuare una richiesta di garanzia, ti consigliamo
di rivolgerti sempre al rivenditore dove hai comprato la
costi aggiuntivi per il cliente. Allo stesso modo, questa bicicletta, oppure al rivenditore che hai scelto durante
garanzia copre anche i difetti di pittura, verniciatura e cor- Per godere dei benefici dell'estensione della garanzia a
vita Orbea, devi registrare la tua bicicletta entro 30 giorni la procedura di acquisto della bicicletta consegnata diret-
rosione su tutti i telai e le forcelle rigide sulle nostre bici- 03. DOVE TROVARE IL CODICE A BARRE tamente a casa tua. Se non puoi rivolgerti al distributore
clette durante il periodo indicato nel paragrafo precedente dall'acquisto su:
originale, puoi verificare l'elenco dei rivenditori autorizzati
di questa garanzia. sul nostro sito internet o contattare Orbea direttamente,
www.orbea.com/gb-en/acceso-registro?from=register-plate/
in modo che ti si possa indicare il rivenditore dove recarti.
Questa garanzia non copre in alcun caso danni derivanti
da uso inappropriato, cadute o incidenti o mancanza di www.orbea.com/gb-en/distribuidores/?country
manutenzione, né dal deterioramento abituale delle parti
di consumo, come ad es. in via non esclusiva: guarnizioni, 01. REGISTRA IL TUO ACCOUNT
www.orbea.com/gb-en/contacto/
cuscinetti, nastri manubrio, raggi, pneumatici, selle, ecc.
www.orbea.com/gb-en/warranty/
03 MANUTENZIONE
I prodotti Orbea sono attentamente progettati per essere ISPEZIONA LA TUA BICICLETTA PRIMA ri o gioco in corrispondenza dei punti di giunzione. Se i
duraturi, efficienti e di facile manutenzione. I telai e le for- DI OGNI USCITA leveraggi non funzionano fluidamente o mostrano segni PROGRAM M A DI M ANUTENZIONE
celle in carbonio e alluminio sono estremamente resistenti di gioco, ciò potrebbe essere un segnale che le coppie di DEI C OM PONENTI
alla corrosione. Effettua una veloce verifica per assicurarti che la tua bi- serraggio sono errate o che i cuscinetti sono logorati o
cicletta sia in ottimo stato di funzionamento. Potresti ri- danneggiati. Il programma di manutenzione dei compo-
Tuttavia, la tua bicicletta necessita di manutenzione regolare scontrare piccoli problemi che potrebbero diventare seri nenti indicato di seguito è una linea guida
dei componenti per poter garantire che funzioni adeguata- durante l'uscita in bici. CUSCINETTI: I cuscinetti (movimento centrale, punti di generale e dipende in gran parte da fattori
mente e in modo sicuro, e per garantirne la longevità. articolazione dei leveraggi, serie sterzo, ruote, ecc.) sono come le condizioni meteo in cui si utilizza
TELAIO: Ispeziona il telaio e la forcella, cercando crepe elementi soggetti all'usura che devono essere ispezionati la bicicletta (le condizioni avverse riducono
TIENI PULITA LA TUA BICICLETTA o altri tipi di danni. Non devono esserci rumori strani. In regolarmente per garantire che funzionino correttamente. notevolmente la durata dei componenti e au-
caso di danni al telaio, evita di usare la bicicletta e contatta I cuscinetti in cattive condizioni possono danneggiare i mentano la frequenza della manutenzione),
Pulisci regolarmente la tua bicicletta con acqua e sapone il tuo rivenditore autorizzato per una verifica. componenti nei quali sono installati. Le condizioni meteo la pulizia della bicicletta e dei suoi compo-
leggero per mantenerla in buono stato di funzionamento, avverse accelerano l'usura dei cuscinetti. I cuscinetti che nenti (i componenti con sporco accumulato
e verifica le condizioni del telaio e dei suoi componenti. CATENA: Verifica che sia pulita e lubrificata. La trasmissio- hanno gioco eccessivo o che non girano fluidamente de- si logorano più velocemente), e l'uso (un uso
Non utilizzare getti d'acqua ad alta pressione, in quanto ne non deve produrre rumori fuori dal normale. vono essere immediatamente sostituiti. In caso di dubbi, più impegnativo richiede periodi di manuten-
potrebbe danneggiare componenti come i cuscinetti o i chiedi al tuo rivenditore autorizzato. zione più frequenti).
tubi del telaio. FRENI: Verifica che i freni funzionino adeguatamente e in
modo sicuro. Verifica le coppie di serraggio dei componenti. I danni ai componenti come telaio, ruote, Per i componenti di altre marche montati sul-
Gli sgrassatori a base di agrumi sono biodegradabili e ecc., associati alla mancanza di manutenzio- le biciclette Orbea, puoi verificare i periodi
molto efficaci per rimuovere il grasso dalla trasmissione PNEUMATICI: Verifica l'usura degli pneumatici e che non ne e alla sostituzione dei cuscinetti, non sono di manutenzione consigliati od obbligatori sul
e dalla catena. ci siano tagli sul battistrada o ai lati. Se rilevi danni, sosti- coperti dalla garanzia. sito internet del fabbricante o contattando il
tuisci gli pneumatici. Verifica che la pressione degli pneu- rivenditore di tale marca nel tuo paese.
La sporcizia accumulata può complicare l'i- matici sia adeguata. Il mancato rispetto delle raccomandazioni
spezione visiva dei componenti e nascondere descritte in questo manuale e l'uso di una I danni ai componenti derivanti dal mancato
danni che potrebbero causare potenzialmen- RUOTE: Verifica che le ruote girino senza problemi e che bicicletta che mostra segni dei sintomi de- rispetto del programma consigliato di manu-
te malfunzionamenti o incidenti. non mostrino segni di malformazione laterale. Gira la ruota scritti sopra potrebbero causare incidenti e tenzione potrebbero a loro volta provocare
leggermente da lato a lato per verificare che non ci sia lesioni gravi. danni non coperti dalle condizioni di garanzia
Lo sporco accumulato causa l'usura prema- gioco laterale nei cuscinetti. Verifica che non ci siano raggi di Orbea o del produttore del componente.
tura dei componenti e può anche danneggia- rotti o allentati. Verifica che gli assi o le leve a sgancio COPPIE DI SERRAGGIO. Verifica sempre le
re il telaio della bicicletta in zone come gli rapido siano fissati in modo sicuro con la coppia di ser- coppie di serraggio e monta i componenti Il mancato rispetto del programma di ma-
alloggiamenti dei cuscinetti e le parti mobili. raggio corretta. descritti in questo manuale secondo le speci- nutenzione potrebbe provocare danni ai
La garanzia non copre i danni dovuti a man- fiche di coppia. Segui le specifiche di coppia componenti e portare a malfunzionamenti e
cata pulizia e mancata manutenzione. SERIE STERZO: Attiva il freno anteriore e muovi la par- per i componenti di altri fabbricanti montati incidenti.
te anteriore della bicicletta avanti e indietro, applicando sulla tua bicicletta Orbea. Il mancato rispetto
MANTIENI LUBRIFICATA LA TUA TRASMISSIONE pressione sul manubrio tenendo la ruota posteriore sul di queste specifiche potrebbe portare al mal- SERIE STERZO:
terreno. Verifica che la serie sterzo non produca rumori o funzionamento dei componenti, a incidenti e · Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
Una volta pulita la tua bicicletta, lubrifica la trasmissione, movimenti strani, il che potrebbe indicare che i cuscinetti perfino alla morte. · Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti una vol-
in particolare la catena. Utilizza la quantità minima neces- sono logorati o che la serie sterzo non sia stata serrata nel ta ogni 6 mesi di utilizzo.
saria per lubrificare le maglie, rimuovendo qualsiasi quan- modo adeguato. Una volta regolata correttamente la serie
tità in eccesso per evitare che attiri sporco e faccia sì che sterzo, verifica che giri senza problemi. MOVIMENTO CENTRALE:
la trasmissione non funzioni in modo adeguato. · Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
PUNTI DI ARTICOLAZIONE DEL LEVERAGGIO: Sulle bici · Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti una vol-
Non utilizzare lubrificanti in spray per evitare biammortizzate, verifica che tutti i punti di articolazione ta ogni 6 mesi di utilizzo.
che aderiscano alle superfici dei freni. Veri- dei leveraggi ruotino senza problemi e non mostrino segni
fica sempre i freni dopo aver lubrificato la di gioco nei cuscinetti. Tira i leveraggi da un lato all'altro TRASMISSIONE:
trasmissione. della bicicletta e presta attenzione che non ci siano rumo- · Verifica del funzionamento prima di ogni uscita.
· Verifica regolare dell'usura della catena ogni 500 km.
1 0 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 11
IT
Una catena usurata oltre i limiti consigliati dal produt- · Verifica dell'usura dei freni a disco e dei cavi o tubi PORTA LA TUA BICICLETTA ORBEA DA UN RIVENDI-
tore deve essere sostituita per prevenire danni al resto idraulici ogni 6 mesi od ogni anno a seconda delle con- DOP O U N IN CIDENTE O UN IM PATTO TORE AUTORIZZATO PER SOTTOPORLA A UN'ISPE-
dei componenti della trasmissione. Il mancato rispetto dizioni nelle quali viene utilizzata la bicicletta. Spurgo ZIONE PROFESSIONALE
delle raccomandazioni del produttore relative all'usura del sistema frenante idraulico una volta l'anno. Cadere dalla bicicletta fa parte del ciclismo. Se hai avuto
potrebbe portare alla necessità di sostituire il resto dei un incidente con la tua bicicletta Orbea, assicurati di stare Alcune delle conseguenze di una caduta o incidente
componenti della trasmissione. Alcune di queste necessità di verifica e ma- bene e richiedi assistenza medica, se necessario. Se non possono essere rilevate unicamente smontando comple-
nutenzione vanno oltre le conoscenze di sei ferito/a, prima di continuare a pedalare verifica le con- tamente la bicicletta alla ricerca di danni o altri segni di
RUOTE: meccanica della maggior parte dei ciclisti. Se dizioni della tua bicicletta. deterioramento.
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. non sei qualificato per eseguire la manuten-
· Smontaggio e ispezione manuale dei cuscinetti e di tutti zione necessaria, recati presso un rivenditore ISPEZIONA IL TELAIO E I COMPONENTI DELLA BICI- Una collisione o un impatto può provocare
i componenti una volta ogni 6 mesi. autorizzato Orbea per effettuare la manuten- CLETTA PER VERIFICARE CHE NON CI SIANO DANNI danni seri alla tua bicicletta e ai suoi com-
zione sulla tua bicicletta e i suoi componenti. ponenti, causando il loro malfunzionamento
SOSPENSIONI E FORCELLE AMMORTIZZATE La mancanza di manutenzione adeguata può Se rilevi qualsiasi problema, non continuare la tua uscita o logorio prematuro. I malfunzionamenti
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. provocare malfunzionamenti e incidenti con in bici. possono verificarsi improvvisamente e senza
· Verifica e manutenzione completa ogni 125 ore oppure gravi conseguenze. preavviso, provocando la perdita di controllo
una volta l'anno (la scadenza più prossima tra le due) da PUNTI DA VERIFICARE della bicicletta e l'insorgere di lesioni gravi, o
parte del rivenditore autorizzato dal produttore. La manutenzione non correttamente esegui- perfino la morte.
ta può danneggiare i componenti che non Ispeziona il telaio e la forcella alla ricerca di eventuali rot-
REGGISELLA TELESCOPICI: sono coperti dalle condizioni di garanzia. ture o pieghe. Se rilevi danni o crepe, interrompi imme-
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. diatamente l'uso della bicicletta. Per i telai in carbonio,
· Verifica e manutenzione completa ogni 125 ore oppure verifica che non ci siano crepe o punti compromessi nel
una volta l'anno (la scadenza più prossima tra le due) da PA RT I DI RICA MBIO carbonio. Se rilevi qualsiasi di questi segnali, interrompi
parte del rivenditore autorizzato dal produttore. immediatamente l'utilizzo della bicicletta.
Utilizza sempre parti originali Orbea o quelle del produtto-
PUNTI DI ARTICOLAZIONE SUI TELAI BIAMMORTIZZATI: re dei componenti in questione. I materiali utilizzati sui telai e le forcelle in
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. carbonio sono rigidi e resistenti, ma se so-
· Smontaggio del telaio e ispezione manuale di tutti i cu- L'uso di parti di ricambio non originali può vraccaricati o se subiscono un impatto, le
scinetti ogni 125 ore di uso oppure una volta l'anno (la provocare danni che a loro volta portano a fibre non si piegano, rompendosi. Un im-
scadenza più prossima tra le due). Questi intervalli pos- malfunzionamenti e incidenti con conse- patto sufficientemente forte per questo ma-
sono essere più brevi a seconda delle condizioni in cui guenze gravi. teriale potrebbe provocare danni che, pur
si esce in bici. Un uso più impegnativo della bicicletta o non essendo visibili a una prima occhiata,
un uso in condizioni meteo avverse o nel fango richie- L'installazione di alcune parti di ricambio potrebbero portare a un cedimento. In caso
de lo smontaggio e l'ispezione del telaio una volta ogni contemplate in questo manuale tecnico va di dubbi sulle conseguenze di una caduta o
75 ore di uso o una volta ogni 6 mesi (la scadenza più oltre le conoscenze di meccanica della mag- incidente, contatta il tuo rivenditore Orbea
prossima tra le due). Se un cuscinetto non gira in modo gior parte dei ciclisti. Se non sei qualificato per una corretta diagnosi dei materiali.
fluido o ha un gioco eccessivo, deve essere immediata- per l'installazione di queste parti di ricam-
mente sostituito. bio, recati presso un rivenditore Orbea per Ispeziona la trasmissione e le ruote per assicurarti che i
effettuare la manutenzione della tua bici- componenti funzionino correttamente. Se rilevi danni di
CAVI E GUAINE DEL CAMBIO: cletta e dei suoi componenti. Una non ade- qualsiasi tipo ai componenti, interrompi immediatamente
· Verifica del funzionamento prima di ogni uscita. guata installazione delle parti di ricambio l'utilizzo della bicicletta.
· Sostituzione dei cavi del cambio una volta ogni 6 mesi può provocare malfunzionamenti, incidenti
o una volta l'anno a seconda delle condizioni in cui si e lesioni gravi. Anche se non rilevi danni di alcun tipo, presta particola-
utilizza la bicicletta. re attenzione al suono della tua bicicletta quando ci vai
L'installazione di parti di ricambio non origi- nuovamente. I danni e altri problemi possono determinare
FRENI: nali può danneggiare la tua bicicletta e non è rumori strani. Se noti qualsiasi rumore non abituale, in-
· Verifica del funzionamento e dell'usura delle pastiglie o coperta dalle condizioni di garanzia. terrompi immediatamente l'utilizzo della tua bicicletta e
pinze freno prima di ogni uscita. contatta il tuo rivenditore Orbea per una corretta diagnosi
del problema.
1 2 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 13
IT
04 AVVERTENZE
D'USO. RALLON
LAR G HEZZA MASSI MA DE GLI N U M E R O MAS S IMO DI S P ES S ORI USO PREVISTO
PNEU MAT I CI DE LLA S E RIE STERZO
L'uso previsto di tutti i modelli è ASTM Condizione 5.
Questo manuale tecnico specifica le dimensioni massime Non utilizzare mai più spessori della serie ster- Sentieri tecnici naturali con forti pendenze e vari ostacoli
degli pneumatici che possono essere montati sul telaio. Ri- zo sotto l'attacco manubrio di quelli specificati difficoltosi.
spetta sempre queste linee guida quando monti gli pneu- per il telaio. Consulta le tabelle con le speci-
matici sulla tua bicicletta. fiche per vedere qual è il numero massimo
Salti e buche sono molto frequenti, quindi gli utenti devo-
di distanziali della serie sterzo accettabili per
no essere sicuri delle proprie abilità tecniche. L'utilizzo su
Tuttavia, le misure reali della circonferenza e della larghez- l'utilizzo su un telaio Orbea. Montare più spes- L questo terreno può causare gravi lesioni.
za degli pneumatici potrebbero cambiare da un produttore sori di quelli ammessi può stressare i materiali
a un altro. Quando monti un pneumatico diverso da quelli oltre l'uso per il quale sono stati progettati, il
originariamente montati sulla tua bicicletta Orbea, verifica che può portare a incidenti e lesioni gravi. Questi modelli, in base al terreno sul quale vengono utiliz-
che ci siano almeno 8 mm tra la parte superiore e i lati zati, devono essere ispezionati dopo ogni utilizzo.
dello pneumatico e qualsiasi parte del telaio.
La lunghezza del canotto della forcella deve
essere sempre adeguata alla posizione Per informazioni su tutte le categorie ASTM, consulta il
Consulta la larghezza massima degli pneumatici consentita Manuale Generale dell'Utente.
dell'attacco manubrio nella forcella. L'at-
nella tabella delle specifiche tecniche di questo manuale.
tacco manubrio deve essere sempre instal-
lato nel canotto della forcella in modo che
Le misure effettive della larghezza esterna possono variare
entrambi i bulloni di fissaggio sul retro della
indipendentemente da quanto annunciato dal produttore.
pipa siano posizionati sopra la superficie del
La distanza radiale (tra la parte più esterna dello pneuma-
canotto della forcella. Non montare mai l'at-
tico e la parte inferiore della testa della forcella o il tubo
tacco manubrio in modo tale per cui il suo
del sedile) deve essere di almeno 8 mm. La distanza late-
bullone di fissaggio superiore resti sopra il
rale (tra la parte più esterna dello pneumatico e la parte
bordo superiore del canotto della forcella. Enduro
inferiore della forcella interna o le parti interne dei foderi Gravity
Ciò stresserebbe i materiali oltre l'uso per il
posteriori) deve essere di almeno 8 mm.
quale sono stati progettati, causando even-
tualmente incidenti e lesioni gravi.
Rallon accetta pneumatici più larghi di 2,5", ma la distan-
za radiale e laterale sarà inferiore a 8 mm, e ciò potrebbe DISTA N ZA MINIM A TRA
aumentare le possibilità di danni al telaio a causa di detriti LU N GH EZZA MAS S IMA DELLA RU OTA E S ELLA ALLA M ASSIM A
o corpi estranei. Non installare mai pneumatici con una di-
stanza libero radiale o laterale inferiore a 6 mm. Ciò potreb-
F O R C E LLA (DA LL'AS S E A LLA TESTA ) COMP RES S IONE
be causare incidenti e lesioni gravi nel caso in cui oggetti o Rispetta sempre la lunghezza massima della forcella
detriti restino intrappolati tra il telaio e il pneumatico. La distanza minima tra il margine posterio-
prevista dalle specifiche tecniche di questo manuale. La
re della sella e la ruota posteriore, quando
lunghezza massima della forcella si riferisce alla distanza
Verifica anche la larghezza massima e minima degli pneu- il forcellone è nella posizione di massima
tra l'asse della forcella e la parte inferiore del tubo sterzo
matici che possono essere installati e scegli il cerchione compressione dell'ammortizzatore e il reg-
(dall'asse alla testa) Rallon non è compatibile con l'utilizzo
a seconda della sua larghezza interna. Leggi la tabella di gisella è nella posizione più bassa, deve es-
di forcelle a doppia testa.
compatibilità delle ruote OC sul nostro sito internet o la sere di almeno 25 mm. Se questa distanza
documentazione del produttore dei cerchioni. non viene rispettata, la ruota posteriore può
Il mancato rispetto di questa misura e l'in-
entrare in contatto con la sella, causando il
stallazione di forcelle con una lunghezza
I danni al telaio o ai componenti dovuti all'u- bloccaggio della ruota posteriore e provo-
maggiore rispetto alle specifiche può forzare
so di un pneumatico che non rispetti queste cando incidenti con lesioni potenzialmente
il telaio oltre le caratteristiche di progettazio-
misure non sono coperti dalle condizioni di gravi. I danni ai componenti causati dalla
ne, provocando eventualmente malfunziona-
garanzia. mancata osservanza di questa indicazione
menti del materiale che potrebbero provoca-
non sono coperti dalle condizioni di garan-
re a loro volta incidenti e lesioni gravi.
zia.
1 4 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 15
IT
05 RALLON
1 6 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 17
IT
G EOMETRIA E DIMENSIONI
GEOMETRIA 2022-2023*
MULLET
TAGLIE S M L XL S M L XL
1 - Tubo sella (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460
2 - Tubo orizzontale (EFF) 572 599 626 653 573 600 627 655
3 - Tubo sterzo 90 100 110 120 90 100 110 120
4 - Foderi posteriori 440 440 440 440 438 438 438 438
5 - Altezza movimento
350/343 350/343 350/343 350/343 343 343 343 343
centrale
6 - Movimento centrale** 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35
7 - Distanza tra le ruote 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
8 - Angolo di sterzo 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64.5º/64º 64º 64º 64º 64º
9 - Angolo tubo sella 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77.5º/77 77º 77º 77º 77º
10 - Standover 737 737 754 774 744 744 761 781
11 - Reach 435 460 485 510 430 455 480 505
12 - Stack 619 628 637 646 623 632 641 650
13 - Lunghezza forcella 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7 587.7
DIMENSIONI
Il tubo sella Steep'n'Deep consente di utilizzare reggisella
GEOMETRIA 2024* telescopici più lunghi in tutte le taglie Rallon. In questo
modo è possibile scegliere tra telai di diverse dimensioni
MULLET avendo la certezza che l'altezza della sella sarà sempre
TAGLIE S M L XL S M L XL corretta (verifica l'altezza massima e minima della sella
con il reggisella telescopico di seguito).
1 - Tubo sella (C-T) 415 415 435 460 415 415 435 460
2 - Tubo orizzontale (EFF) 573 600 627 655 573 600 627 655 Un telaio con un Reach più corto sarà più agile e maneg-
3 - Tubo sterzo 90 100 110 120 90 100 110 120 gevole, mentre un telaio con un Reach più lungo sarà più
stabile a velocità più elevate. Scegli la dimensione più
4 - Foderi posteriori 440 / 442 440 / 442 440 / 442 440 / 442 438 438 438 438
adatta alle tue esigenze.
5 - Altezza movimento
350 / 343 350 / 343 350 / 343 350 / 343 343 343 343 343
centrale A LT EZZA
6 - Movimento centrale** 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 DEL CICLISTA 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
7 - Distanza tra le ruote 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
S
8 - Angolo di sterzo 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 63,5 63,5 63,5 63,5
9 - Angolo tubo sella 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77 77 77 77 M
10 - Standover 744 / 737 744 / 737 761 / 754 781 / 774 744 744 761 781 L
11 - Reach 435 / 430 460 / 455 485 / 480 510 / 505 430 455 480 505 XL
12 - Stack 619 / 623 628 / 632 637 / 641 646 / 651 623 632 641 650
VELOCE BILANCIATO AGILE
13 - Lunghezza forcella 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7
* Negli assemblaggi completi da 29" è possibile scegliere tra due opzioni di geometria (LOW e LOWER) modificando il punto di
fissaggio dell'ammortizzatore inferiore sul raccordo. Il raccordo dell'ammortizzatore per la configurazione mullet (ruota posteriore * Le misure riportate nella tabella delle dimensioni sono orientative. Il modo migliore per sapere qual è la dimensione del telaio più
da 27,5") consente un'unica configurazione della geometria, che è molto simile alla posizione LOWER nelle installazioni da 29". adatta è di provare una bicicletta presso uno dei nostri rivenditori autorizzati.
1 8 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 19
IT
L'altezza massima si riferisce all'altezza della sella con il la punta superiore della sella (per i modelli di Altezza minima della sella. Estesa 661mm* 661mm* 671mm* 691mm*
OC DP-MC20 31.6
reggisella installato con il minimo inserimento, definita dal sella specificati da Orbea). 125mm
Altezza massima della sella. Estesa 776mm* 776mm* 796mm* 816mm*
reggisella. L'altezza minima si riferisce all'altezza della sel-
la con il reggisella installato con il massimo inserimento, Modelli di sella diversi presenti sul mercato Altezza minima della sella. Estesa 671mm* 671mm* 691mm* 716mm*
possono avere altezze differenti di +/-5mm OC DP-MC20 31.6
definita dal telaio. 150mm
a seconda dell'altezza del modello. Se l'al- Altezza massima della sella. Estesa 826mm* 826mm* 841mm* 871mm*
Vengono indicate nel dettaglio solo le altezze minime e tezza della tua sella differisce dai valori in
tabella per meno di 5mm, potrebbe essere Altezza minima della sella. Estesa 691mm* 691mm* 706mm* 726mm*
massime per le opzioni di sella e reggisella telescopici OC DP-MC20 31.6
possibile regolare l'altezza attraverso un sel- 170mm
offerti da Orbea per un telaio specifico. Per conoscere Altezza massima della sella. Estesa 861mm* 861mm* 881mm* 906mm*
queste misure se si utilizza un reggisella diverso, consulta la aftermarket di altezza diversa. Se la tua
sella differisce dai valori in tabella per più Altezza minima della sella. Estesa 726mm* 726mm* 746mm* 766mm*
le taglie del reggisella presso il produttore e verifica l'in- OC DP-MC20 31.6
serimento massimo per ciascun telaio su questo manuale. di 5mm, scegli un reggisella con escursione 200mm
Altezza massima della sella. Estesa 921mm* 921mm* 946mm* 966mm*
più lunga o più breve.
Altezza minima della sella. Estesa 652mm* 652mm* 662mm* 682mm*
OC DP-MC21 31.6
125mm
Altezza massima della sella. Estesa 792mm* 792mm* 812mm* 837mm*
SPECIFICHE TECNICHE
RALLON OMR
DESIGN DELLA SOSPENSIONE Concentric Boost 2 Pivot STANDARD ASSE POSTERIORE Boost 12x148
Triangolo anteriore 8x21,84mm 32T. Con guarniture della catena da 52mm (montaggi Orbea)
DIMENSIONI MASSIME CORONA
36T. Con guarniture della catena da 55mm
Raccordo ammortizzatore 8x16,45mm
DIMENSIONI MINIME CORONA 30T
SAG CONSIGLIATO 28%-33%
DIMENSIONI MASSIME CORONA OVALE 2 denti in meno rispetto alle specifiche della corona rotonda**
SERIE STERZO Integrata. 1-1/8" - 1-1/2"
FRENI DISCO*
NUMERO MASSIMO DI DISTANZIALI
35mm
DELLA SERIE STERZO STANDARD PINZA FRENO POSTERIORE POST MOUNT
Sì. ICGS05
COMPATIBILE GUIDACATENA ø48
Montaggi Orbea: catena E-Thirteen Vario Ultracompact 30-36T da 52mm
ø42
ICGS05 Sì
45°
3
Reggisella telescopico: Interno attraverso il tubo obliquo e il tubo sella.
Guaina completa
COMPATIBILITÀ TRASMISSIONE 11S e 12S (1X). MTB Boost. Catena 52mm e 55mm
7.5
Zone LOCKR 3: Leva dell'asse posteriore smontabile. Chiave a brugola da 6mm
e strumento di rimozione valvola Presta
ø58
COMPATIBILE CON TRAILER No
* Non tutte le pinze e i dischi sul mercato sono compatibili con tutti i telai. Tutti i componenti indicati da Orbea sono stati testati.
Per le opzioni aftermarket, verifica le dimensioni e le tolleranze dei componenti prima dell'acquisto.
**Le corone ovali di vari produttori possono avere dimensioni effettive diverse. Orbea non può garantire la compatibilità di tutte le * ID: Diametro del tubo sterzo interno.
corone ovali della dimensione specificata. * ID: Diametro del tubo sterzo esterno.
24 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 5
IT
GREASE 4 GREASE
6 N.m
A6 / B6
1
A5 / B5
2
2 N.m
A7.2 Optional
Canotto forcella A1.1 / A2.1
A1.2 / A2.2
0 1 S ERI E STE R ZO MTB I N TE G R ATO 1-1/8 " - 1-1/2 " . AC R OS A I X-3 3 6 A7.1 Optional
Comprende dado a stella, tappo superiore e bullone di precarico A7.2 Optional
ART Nº. X023 QTÀ.
1.1 Tappo superiore della pipa. Rotondo 1 A8
1.2 Bullone di precarico serie sterzo M5 1
1.3 Dado a stella 1-1/8” 1
1.4 Tappo della serie sterzo 1
1.5 Anello di compressione 1
1.6 Cuscinetto superiore 1
1.7 Cuscinetto inferiore 1
1.8 Pista di scorrimento della forcella 1
2 6 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 27
IT
A A TTACCO M AN U BR I O O C ST- M C 10 B AT TAC C O M AN UB R IO O C ST- MC 2 0 AVVISO Quando si montano attacchi manubrio non
ART Nº: C025 QTÀ. ART Nº: C026 QTÀ. OC HS02, è necessario utilizzare un tappo
A1 Attacco manubrio OC ST-MC10
1
B1 Attacco manubrio OC ST-MC20
1
della serie sterzo standard da 1-1/8'' anziché
(35 mm - 40 mm - 50 mm) (35 mm - 40 mm - 50 mm) quello specifico HS02-17. A seconda del tap-
A2 Piastra OC ST-MC10 1 B2 Piastra OC ST-MC20 1
po della serie sterzo scelto, potrebbe essere
A3 Bullone a testa conica M5x15 R8. CrMo 6 B3 Bullone a testa conica M5x15 R8. CrMo 6
A4 Limite morsetto tubo sterzo ST-MC10-11. B4 Limite morsetto tubo sterzo ST-MC20-11. necessario sostituire anche il cuscinetto su-
1 1
20 mm x 3,75 mm 20 mm x 3,75 mm periore e l'anello di compressione per un cor-
A5 Topcap HS02-31. ST-MC10/20 1 B5 Topcap HS02-31. ST-MC10/20 1 retto funzionamento. Questa configurazione
A6 Bullone M6x50 DIN 7991 1 B6 Bullone M6x50 DIN 7991 1 è compresa nel kit serie sterzo X023.
AVVISO Quando si montano attacchi manubrio non OC HS02, è necessario utilizzare un tappo della serie sterzo
standard da 1-1/8'' anziché quello specifico HS02-17. A seconda del tappo della serie sterzo scelto,
potrebbe essere necessario sostituire anche il cuscinetto superiore e l'anello di compressione per un
G K I T DI STANZ I ALI SE R I E STE R ZO HS 0 2 H T APPO SERIE STERZO ATTACCHI MANUBRIO MC HS02-17 corretto funzionamento. Questa configurazione è compresa nel kit serie sterzo X023.
4 8 m m N O IC R N O SPIN B LO C K
ART Nº: XC58 QTÀ. ART Nº. X970 QTÀ.
G1 Distanziali HS02-07 5 mm 2 H Tappo serie sterzo HS02-17 48 mm. Attacchi
1
G2 Distanziali HS02-08 10 mm 2 manubrio MC
NO ICR NO SPINBLOCK
2 8 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 9
IT
AVVISO I modelli Rallon 22-23, per via delle caratteristiche del tubo di sterzo, non sono compatibili con i
sistemi SIC (a cablaggio interno) e Spinblock (fine corsa sterzo) inclusi su altri modelli che montano
attacchi manubrio MC.
30 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 1
IT
Se è necessario reinstallare il limitatore della coppia di ser- CARBON FIBER GRIP Manubri in carbonio
raggio sull'attacco manubrio, occorre rimuovere i bulloni
dall'area di serraggio dell'attacco manubrio sulla forcel-
la per installare il limitatore e quindi reinstallare i bulloni
dell'attacco manubrio. Il limitatore della coppia di serrag-
gio non è essenziale per l'uso degli attacchi manubrio OC. GREASE Manubri in lega
Se il limitatore della coppia di serraggio non viene instal-
lato, assicurarsi di rispettare le indicazioni per il serraggio
del bullone dell'attacco manubrio per ciascun modello di
attacco manubrio OC.
32 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 3
IT
6.3
6.4
6 Rispettare sempre le impostazioni Parte piatta all'interno
di coppia consigliate. 8.2
GREASE
12 N.m
7.2
9.1 5 GREASE
All
og 15 N.m
gia 9.2
se me
dil nto
ea d
GREASE ll'i el
nte tub
rn o d
o el
5.1
5.2 6.2
3.1
7.1
3.2 Rispettare sempre le impostazioni
di coppia consigliate.
Parte piatta all'interno 8.1
4.1 All
og
GREASE gia
se me
dil nto 6.1
ea d
ll'i el
nte tub
rn o d
o el
2.1 10
20 N.m
3.3
8 GREASE
25 N.m
4.2 Solo sul filetto. Non applicare grasso ai filetti
2.2
02 FORCELL I NO SR AM U D H STD X 12 0 3 K I T HA R DWAR E ASSE PO STE R IO R E R ALLO N 22 0 6 K IT H AR DWAR E P ERNO P RINCIPAL E RAL LON 22 07 K IT CUSCINETTI PERNO PRINCIPALE RALLON 22
(cuscinetti o anello fissaggio forcellino) Cuscinetti o guarnizioni non inclusi
ART Nº. X004 QTÀ. ART Nº. XA15 QTÀ. ART Nº. XA18 QTÀ. ART Nº. XA19 QTÀ.
2.1 Forcellino Sram UDH X12 1 3.1 Inserto asse sinistra + o-ring 1 6.1 Asse perno principale. Rallon 22 M14x1,0 1 7.1 Cuscinetto Enduro Max 6803 17x26x5 1
2.2 Anello fissaggio forcellino Sram UDH X12 1 3.2 Anello di arresto in acciaio SB 26mm 1 6.2 Spessore perno principale. Rallon 22 1 7.2 Cuscinetto Enduro Max 6903 17x30x7 1
3.3 Spessore UDH terminale destro 1 6.3 Perno principale boccola destra 1
6.4 O-ring 1,5x14mm 1
04 K I T CUSC I N ETTI ASSE P O STER I OR E R A L LON 22 0 5 A S S E PAS SAN TE B O O ST 1 2 x1 48 CAVO (1 2 x 1 87x 1 ,0 x 1 5 ) 0 8 K IT GUAR N IZIO N I P ERNO P RINCIPAL E RAL LON 22 09 P ERNO PRINCIPALE BULLONE FODERO POSTERIORE
Leva staccabile non inclusa RALLON 22
ART Nº. XA16 QTÀ. ART Nº. XA17 QTÀ. ART Nº. XA20 QTÀ. ART Nº. XA21 QTÀ.
4.1 Cuscinetto Enduro Max 6803 17x26x5 1 5.1 Asse passante (12x187x1,0x15) Cavo 1 8.1 Guarnizione Enduro SE 20x26x4VG 1 9.1 Bullone M6x20 DIN912 1
4.2 Cuscinetto Enduro Max 20307 20x30x7 1 5.2 Rondella asse passante 1 8.2 Guarnizione Enduro 22x30x4VG 1 9.2 Rondella M6 1
34 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 5
IT
LEVERAGGIO
VISTA ESPLOSA DEL LEVERAGGIO VISTA ESPLOSA DEL LEVERAGGIO
12
1 4 K IT GUAR N IZIO N I L EVERAGGIO-T ELAIO RAL LON 22 15 K IT HARDWARE LEVERAGGIO-FODERO BASSO RALLON 22
Cuscinetti non inclusi
15.2 15.1
16.3 16.4 15.2 ART Nº. XA26 QTÀ. ART Nº. XA27 QTÀ.
16.2 17 Guarnizione Enduro SE SE 25x32x4VG 2 15.1 Bullone leveraggio-fodero basso (M10xP1) 2
16.1 15.2 Spessore bullone leveraggio-fodero basso 4
15.2
12
IMPOSTAZIONI DI COPPIA E COMPONENTI PER IL MONTAGGIO
13
Pa
15.1
r
te
pia
GREASE
ai filetti
'in
11.4
te
11.5
rn
GREASE
Non applicare grasso
o
10.5/11.3
10 N.m
10.3/11.1 GREASE
10.1 Montaggio leveraggio sinistro+asse. Nero 1 11.1 Bullone di precarico del leveraggio sinistro
con magnete. M12x1,5 1 8
10.2 Leveraggio destro. Nero 1 GREASE
10.3 Bullone di precarico del leveraggio sinistro 11.2 Rondella di precarico 1 GREASE 12 N.m
con magnete. M12x1,5 1 11.3 Bullone di fissaggio del leveraggio destro
1
10.4 Rondella di precarico 1 M6x20 DIN912 GREASE
10.5 Bullone di fissaggio del leveraggio destro 11.4 Cuscinetto di leveraggio Rallon 1
1
M6x20 DIN912 11.5 O-ring 1x20 1
12 K I T CUS C I N ETTI LEVE R AG G I O R A L LON 22 13 K I T C U S C IN ETTI LEVE R AGGIO -TE LAIO R ALLO N 22
Non applicare grasso
ART Nº. XA24 QTÀ. ART Nº. XA25 QTÀ. ai filetti
Cuscinetto Enduro Max 6800 10x19x5 4 Cuscinetto Enduro Max 6804 20x32x7 2 5
10 N.m
4 5
GREASE
4 N.m 10 N.m
Rispettare sempre le impostazioni
di coppia consigliate.
2 4
1. Utilizzando una pressa per cuscinetti, installa i cuscinetti 3. Inserisci il leveraggio sinistro e il gruppo assi nel telaio 6. Installa i foderi bassi sul leveraggio. 7. Installa il raccordo ammortizzatore (29" o Mullet). In-
del perno del leveraggio nel telaio. (dopo aver installato i cuscinetti del leveraggio se neces- stallare gli o-ring sugli spessori prima di installare gli
sario). Applica grasso per montaggio sulle piste dei cusci- Applica grasso solo sul corpo dei bulloni, non sul filetto. spessori del leveraggio-raccordo ammortizzatore.
Applica grasso di montaggio compatibile con il carbonio netti dell'asse del leveraggio. Non applicare grasso sulla Applica il frenafiletti a media resistenza sui filetti dei
negli alloggiamenti dei cuscinetti. superficie di montaggio dell'asse del leveraggio destro. bulloni. Applica grasso solo sul corpo dei bulloni, non sul filetto.
Applica il frenafiletti a media resistenza sui filetti dei
4. Dal lato destro del telaio, installa la boccola dell'asse del bulloni. GREASE
leveraggio. GREASE
5
GREASE GREASE
1 GREASE
4 7 5
2 6
Non applicare grasso
ai filetti
5
1 4 5 8
1 4 2 55
2 7
6
5
GREASE 3 8
3 4
3 GREASE
5
4
4
GREASE
GREASE GREASE
5
5 grasso
Non applicare GREASE
GREASE
GREASE
GREASE GREASE
GREASE
ai filetti
GREASE GREASE
GREASE
GREASE
GREASE
2. Installa le guarnizioni dei cuscinetti nel telaio. Applica 5. Installa il leveraggio destro (dopo aver installato i cu- 8. Serrare il bullone di precarico del leveraggio
grasso di montaggio compatibile con il carbonio negli scinetti del leveraggio se necessario). L'o-ring dell'asse fino all'impostazione di coppia finale.
alloggiamenti dei cuscinetti. deve essere installato prima del leveraggio.
9. Serrare il bullone di fissaggio del leveraggio fino all'im-
Inserisci le guarnizioni nel telaio il più saldamente pos- Installa il bullone di precarico e il bullone di fissaggio postazione di coppia finale.
sibile e premi fino a quando non siano correttamente del leveraggio. Inserisci entrambi i bulloni, senza ser-
GREASE
posizionate. rarli del tutto. 10. Serrare i bulloni del leveraggio-raccordo ammortizza-
GREASE
tore fino all'impostazione di coppia finale.
GREASE
GREASE
5
GREASE 11. Serrare i bulloni del leveraggio-foderi posteriori fino
5 7 all'impostazione di coppia finale.
5 6 8
4 5 10
4 2 6 5
7 5 8
12 N.m
7 10 8
6 8
5
8 10 12 N.m
8
8 4
GREASE
12 N.m
3 4 4 N.m
3 4 5 11 8
8
GREASE
4
4 N.m
4 N.m
4 5 115 10 N.m
5 5 11 9 5
GREASE
GREASE GREASE
10 N.m
GREASE
10 N.m 9 5 10 N.m
9
GREASE
GREASE
GREASE 5
GREASE
10 N.m
10 N.m
38 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 9
IT
8 N.m 18.2
1 9 R AC C O R DO AMMORT IZZATORE 29 " RAL LON 22 20 R ACCORDO AM M ORT IZZATORE M UL L ET RAL LON 22
Consente il passaggio tra geometria LOW e LOWER con chip flip Impostazione di geometria unica
ART N.: XA31 Flip chip o bullone di fissaggio ammortizzatore non ART N.: XA32 Bullone di fissaggio ammortizzatore non incluso
5
inclusi. Cuscinetti inclusi Cuscinetti inclusi
10 N.m
Non applicare grasso ai filetti 18.3 Non applicare grasso ai filetti
GREASE
GREASE
18 K I T FI S SAG G I O AMM O RTI ZZATOR E-T ELA I O R A L LON 22 COMPATIBILITÀ AMMORTIZZATORI 2. Ruota di 180º entrambe le metà del flipchip.
Per 29" e Mullet
1. Rimuovi sia l'hardware anteriore e posteriore di fissag- 2. Rimuovi l'ammortizzatore dal telaio.
gio degli ammortizzatori.
4
5 21
8 5 N.m
5 8
5 8
5
2 3
GREASE
5
2
5
2 3
1 3
1 1
3. Rimuovi l'hardware e i bulloni di fissaggio del raccordo 4. Rimuovi il raccordo dell'ammortizzatore e sostituiscilo Rispetta sempre le impostazioni di
dal leveraggio. con quello della configurazione preferita. coppia consigliate
24.3
23
8
8 8
128N.m
4 5 5 12 N.m
3 4
12 N.m
4 5 2 22.3 5
5 8
85N.m
8 N.m
0.5 N.m
5 2
0.5 N.m
22.2 8 N.m 5
8 105N.m 24.3 24.2 2.5
10 N.m 1 N.m
5
22 6 10 N.m
5
33 6 22.1
6 24.1
24.2 2.5
1 N.m
5. Riposiziona l'hardware e i bulloni di fissaggio del 6. Riposiziona l'hardware di fissaggio dell'ammortizzatore
raccordo nell'impostazione di coppia consigliata. anteriore e posteriore nell'impostazione di coppia consi-
Consulta la sezione LEVERAGGIO di questo manuale gliata. Consulta la sezione MONTAGGIO AMMORTIZZA-
per sapere quali composti per il montaggio utilizzare. TORE di questo manuale per sapere quali composti per 2 1 FASC ETTA R E GGIS EL LA 34, 9 BL K 22 P ROT EZIONE IN GOM M A FODERO BAS S O DEST RO
il montaggio utilizzare. Installa la ruota posteriore della RAL LON 22
dimensione corretta per il raccordo dell'ammortizzatore ART Nº. X202 QTÀ. ART Nº. XA33 QTÀ.
5 appena installato. Fascetta reggisella 34,9 BLK 1 22.1 Protezione in gomma fodero basso destro
Rallon 22 1
8 N.m 5
8 22.2 Bullone M3x12 DIN7991 1
8 10 N.m 22.3 Bullone M3x16 DIN7991 1
12 N.m
12 N.m
55 6 5
5 2 3 PR OTEZIO N E IN G OM M A ADES IVA FODERO BAS S O 24 P ROT EZIONE IN GOM M A T UBO OBL IQUO RAL LON 22
8 N.m 5
8 N.m 5 ART Nº. XA34 QTÀ. ART Nº. XA35 QTÀ.
10 N.m Protezione in gomma adesiva fodero basso 1 24.1 Protezione in gomma tubo obliquo
10 N.m Rallon 22 2
25.1 There are three LOCKR zones in the frame: The nylon bag is designed to be positioned in the upper
part of the downtube and can keep a tube (adequately fol-
· Downtube storage accessible through the LOCKR cover. ded) and two tyre levers (in the two pockets to that use).
Sram AXS
· Multitool housed within the linkage axle. The neoprene bag is positioned in the lower part of the
Tubo freno
posteriore
· Rear axle detachable lever. downtube and is designed to store one or two CO2 car-
Deragliatore posteriore
tridges and their adapter and a small multitool or pump.
Remoto telescopic
26
4 5 6 22
10 11 12 1
25 K I T GUI DACAVO R ALLO N 22 2 6 K IT INSTRADAMENTO CAVI TUBI BIAMMORTIZZATI. 20
1OPEN
ART Nº. XA36 QTÀ. ART Nº. X313 QTÀ. OPEN
25.1 Framestop. 2 cavi. Con guarnizioni. 26.1 Instradamento cavi tubi biammortizzati. 20
1 2
5,2/4,2mm 230mm
16 17 18 26.2 Instradamento cavi tubi biammortizzati. 20
25.2 Framestop. 1 cavo. Con guarnizioni. 2
4,2mm 1
LOCKR ZONES
UPPER BAG LOWER BAG
DOWNTUBE STORAGE
To avoid noises, it may be necessary not to LOCKR BAG OC LK-02-B (2024-)
use all the space available in the bag and From MY2024, the OC LK-01-B bags are replaced by the
thus be able to fold it before introducing it new bag OC LK-02-B, that allows you to store all your
into the downtube so the tools do not move tools and spares in one bag only.
freely during your ride.
Watch the video on the link below to know what tools you
can store in the LK-02-B bag and the best way to do it.
Use the velcro strap to join both bags together inside the downtube to stop them from moving within the frame and to pull You can also use the rubber band beneath the LOCKR
them out of the frame (first the lower bag and then the upper bag). cover to hold small articles, such a tubeless repair kit or
other items.
4 6 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 47
IT
LOCKR ZONES
INSTALLING A BOTTLE HOLDER ONTO THE LOCKR COVER EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V1 (2022-2023)
It is necessary to remove the LOCKR cover from the frame to install a bottle holder on it. If the cover is not The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover.
removed first, the lower tab may fall inside the downtube when the lower bottle holder bolt is removed. 2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover.
Orbea recommends the use of a lateral extraction bottle holder to make the extraction of the bottle easier.
* Check the LOCKR zones spares in the next section.
1-2. Turn the LOCKR cover lever and remove the cover 3. Remove the bottle holder bolts. The lower cover tab and
from the frame. spacer(s) will fall off the cover.
2
2 2.5
3
3 4 N.m 3 3 N.m
1
1OPEN
OPEN
4
4 N.m
4 3
4 N.m
4-5. Install the bottle holder to the LOCK cover using the 6-7. Install the LOCKR cover on the frame and fix it in
original bolts. Install the lower cover tab and spa- position by turning the cover lever.
cer(s) with the lower bottle holder bolt.
4 3
5 4 N.m
6 4
4 N.m
5 6
7
CLOSED
4 8 | O R BEA M A N UA L E TE CN I CO B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 9
IT
LOCKR ZONES
EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V2 (2024-) LINKAGE AXLE MULTITOOL
The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover. Rallon sports an OC multitool housed within the linkage axle and held in place by magnets in the multitool and the
2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover. linkage preload bolt.
* Check the LOCKR zones spares in the next section. The multitool has a 2mm, 3mm, 4mm and 5 mm Allen keys.
4 N.m 3
2.5
MAGNET
3 N.m
4 Allen 6 mm
4 N.m
Compatible with 2022 and 2023 frames. Le regolazioni indicate in tabella sono orientative. I valori finali potrebbero variare a seconda dello stile di guida e delle
condizioni del terreno.
The LOCKR cover as a spare is only available in black.
3 0 M U LT I TOO L O C LIN KAGE AX LE
ART Nº: XA14 QTY. SAG CONSIGLIATO
Multitool OC linkage axle 1
ESCURSIONE TOTALE SAG 15% SAG 20%
DELLA FORCELLA (FIRM) (SOFT)
77-82 170-180 93
82-86 180-190 97
SOSPENSIONI
RIDUTTORE DEL VOLUME DELL'ARIA SU FORCELLE FOX 38 IMPOSTAZIONI DI COMPRESSIONE CONSIGLIATE IMPOSTAZIONI DI COMPRESSIONE CONSIGLIATE
SU FOX 38 FLOAT GRIP 2 SU FOX 38 FLOAT GRIP
Puoi regolare la progressività della tua forcella installando dei riduttori del volume dell'aria, che puoi acquistare da un
rivenditore autorizzato Fox. La leva a 3 posizioni è utile per effettuare regolazioni al La leva a 3 posizioni è utile per effettuare regolazioni al
volo per controllare le prestazioni della forcella con mo- volo per controllare le prestazioni della forcella con mo-
difiche sostanziali del terreno, ed è progettata per essere difiche sostanziali del terreno, ed è progettata per esse-
CONFIGURAZIONE DEL RIDUTTORE FOX 38 FLOAT regolata durante tutta la corsa. Ruotando la leva sulla po- re regolata durante tutta la corsa. Ruotando la leva sulla
(RIDUTTORI GIALLI 10CC)
sizione completamente antioraria si imposta la forcella in posizione completamente antioraria si imposta la forcella
ESCURSIONE INSTALLATI DI FABBRICA NR. MASSIMO DI RIDUTTORI modalità Open. Ruotando la leva sulla posizione del fermo in modalità Open. Ruotando la leva sulla posizione del
centrale si imposta la forcella in modalità Medium. Ruo- fermo centrale si imposta la forcella in modalità Medium.
170mm 3 5 tando la leva sulla posizione completamente oraria si im- Ruotando la leva sulla posizione completamente oraria
posta la forcella in modalità Firm. FOX consiglia di iniziare si imposta la forcella in modalità Firm. Le posizioni tra le
con la leva a 3 posizioni in modalità Open. Le posizioni tra modalità Open, Medium e Firm possono essere utilizzate
REGOLAZIONE REBOUND CONSIGLIATA PER FOX FLOAT 38
le modalità Open, Medium e Firm possono essere utilizza- per regolare lo smorzamento della compressione. Le posi-
te per regolare lo smorzamento della compressione. zioni tra le modalità Open, Medium e Firm possono essere
La regolazione del rebound dipende dalla pressione dell'aria dell'ammortizzatore. Quanta più pressione dell'aria, tanto
utilizzate per regolare lo smorzamento della compressione.
più chiuso dovrà essere il circuito di rebound.
IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE
Utilizza la pressione finale dell'aria sul tuo ammortizzatore per trovare l'impostazione corretta del rebound. Ruota il dial COMPRESSIONE ALTA COMPRESSIONE
del rebound in senso orario fino alla posizione completamente chiusa. Poi conta i “clic” in senso antiorario secondo la VELOCITÀ BASSA VELOCITÀ
tabella indicata di seguito. 5 CLIC 10 CLIC
SOSPENSIONI
RIDUTTORI DEL VOLUME DELLA CAMERA D'ARIA SU AMMORTIZZATORI FOX
Puoi regolare la progressività del tuo ammortizzatore installando dei riduttori del volume dell'aria, che puoi acquistare
da un rivenditore autorizzato Fox.
SUGGERIMENTI PER LA REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE E DEL CONFIGURAZIONE DEI RIDUTTORI DEL VOLUME SU FOX FLOAT X
REBOUND DEGLI AMMORTIZZATORI FOX FLOAT X E FLOAT X2
RIDUTTORI DEL VOLUME INSTALLATI
DIMENSIONI AMMORTIZZATORE VOLUME MASSIMO DEI RIDUTTORI
IN FABBRICA
Suggerimenti per le impostazioni di compressione e rebound
230x60 0,7 1,0
In base alla pressione dell'aria una volta raggiunto il SAG dell'obiettivo.
* Gli ammortizzatori Float X Factory con finitura Kashima vengono consegnati da Orbea con un riduttore da 0,4 per per-
sonalizzare il tuo ammortizzatore. Consulta il metodo di installazione dei riduttori nel manuale del produttore.
FOX FLOAT X FOX FLOAT X2
CONFIGURAZIONE DEI RIDUTTORI DEL VOLUME SU FOX FLOAT X2
Impostazione
Pressione Compressione Pressione Rebound Rebound alta Compressione Compressione
rebound
dell'aria bassa velocità dell'aria bassa velocità velocità bassa velocità alta velocità DIMENSIONI AMMORTIZZATORE INSTALLATI IN FABBRICA VOLUME MASSIMO DEI RIDUTTORI
consigliata
(psi) LSC** (psi) LSR HSR LSC HSC
(clic) 230x60 2x0,25 1,0
<100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8
100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8
120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8
SUGGERIMENTI PER LE IMPOSTAZIONI E IL PESO
140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8 DELLE MOLLE DEGLI AMMORTIZZATORI SU FOX DHX2
160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7
Per regolare il SAG sugli ammortizzatori a molla Fox, ruota Una volta raggiunto il SAG desiderato, regolare il rebound
180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7
l'anello di precarico della molla fino a raggiungere il SAG e la compressione. Ruota il dial di compressione o re-
200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7 desiderato. bound sulla posizione chiusa (senso orario).
220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7
Se non è possibile raggiungere il SAG desiderato con l'a- Poi conta i clic in senso antiorario secondo la tabella indi-
240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6
nello di precarico, occorre provare una molla con un peso cata di seguito.
260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6 diverso.
280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6
200 6-8 3-4 9-11 4-5
210 6-8 3-4 8-10 4-5 PESO CICLISTA+E- REBOUND BASSA REBOUND ALTA COMPRESSIONE COMPRESSIONE
PESO MOLLA
QUIPAGGIAMENTO VELOCITÀ VELOCITÀ BASSA VELOCITÀ ALTA VELOCITÀ
220 5-7 2-3 7-9 4-5 (VELOCITÀ MOLLA)
(Kg) LSR HSR LSC HSC
230 4-6 2-3 6-8 4-5
60 350 9-10 6-7 13-14 6-7
240 3-5 2-3 5-7 3-4
250 2-4 2-3 4-6 3-4 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7
260 2-4 1-2 2-4 3-4 70 400 7-8 6-7 12-13 6-7
270 1-3 1-2 2-4 3-4
75 425 6-7 6-7 11-2 6-7
280 1-3 1-2 2-4 2-3
80 450 6-7 5-6 11-12 6-7
290 1-3 0-1 1-3 2-3
300 1-2 0-1 1-3 2-3 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/ BLOG ORBEA
www.orbea.com/es-es/blog/
YOU TU BE
Visita il canale Orbea su You Tube: troverai vari video tec- DISTRIBUTORI ORBEA
nici e di configurazione molto utili:
I nostri rivenditori sono molto specializzati e saranno in
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles grado di aiutarti con la configurazione e la manutenzione
della tua bicicletta Orbea. Per l'elenco completo dei riven-
ditori Orbea, visita il nostro sito internet:
IN STAGRA M www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
www.instagram.com/orbeabicycles
C ONTATTI
Accedi ai dati e al modulo di contatto all'indirizzo:
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
TE CHNI S CHES HANDB UCH
E N 0 1 | ES 3 0 | F R 5 9 | I T 8 8 | D E 1 1 7
BLUE PAPER
RALLON 2022
2024
2 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3
DE
INHALTSVERZEICHNIS
0 1 ZE IC H E NE RKLÄ RU N G 4
0 2 O RB EA- GA R A N TIE 6
0 3 WA RT UNG 8
Wartungsperioden 9
Ersatzteile 10
Nach einem Schlag oder Stoß 11
0 5 RA L LO N 2 0 22 14
Geometrie und Ergonomie 16
Maximale und minimale Sattelhöhe mit Teleskopsattelstütze 18
Technische Daten 20
Montage und Ersatzteile 23
Steuersatz 23
2023 Models with OC mountain control stems and computer mounts 25
Hintere Steckachse und Schaltauge 32
Hauptdrehpunkt des Hinterbaus 33
Dämpferwippe 34
Befestigung des Stoßdämpfers und der Dämpferverlängerung. Geometrie-
und Konfigurationsänderungen bei 29" und Mullet 38
Sattelklemme und Protektoren 41
Kabelführung 42
LOCKR-Bereiche. Werkzeugaufbewahrung 43
Federgabel- und Dämpfereinstellung 51
01 ZEICHE NERKLÄRUNG
Dieses technische Handbuch enthält wichtige Informationen über den Gebrauch, In diesem technischen Handbuch werden verschiedene Symbole verwendet,
die Wartung und die Ersatzteile Ihres Fahrrads. Lesen Sie es aufmerksam. um Anweisungen und Warnungen für den Gebrauch, die Wartung und die Mon-
tage anzugeben. Achten Sie auf diese Symbole, um gefährliche Situationen
Dieses Dokument ist eine Ergänzung zum Allgemeinen Benutzerhandbuch für zu vermeiden und die korrekte Verwendung und Montage aller Komponenten
Orbea-Fahrräder und -Komponenten, in dem die korrekte Verwendung und Ein- sicherzustellen.
stellung der allgemeinen Fahrradkomponenten für sicheres Fahren und Funk-
tionieren ausführlicher beschrieben wird. Sie können das Benutzerhandbuch Die Bedeutung dieser Symbole wird im Folgenden erläutert. In diesem Hand-
sowie andere technische Handbücher für Orbea-Produkte auf unserer Website buch darf das Symbol nur von der entsprechenden Anweisung für das von ihm
einsehen und herunterladen: beschriebene Bauteil begleitet werden. Lesen Sie die folgenden Informationen
sorgfältig, um ihre Bedeutung zu verstehen.
www.orbea.com/gb-en/support/manuals/
SICHERHEITSHINWEISE WERKZEUGE UND ANZUGSDREHMOMENTE
Sie können die einschlägigen Informationen über die Verwendung, die Wartung
und die Eigenschaften der an unseren Fahrrädern montierten Komponenten GEFAHR: Gefährliche Situation, die, wenn FLACHSCHLÜSSEL TORX-SCHLÜSSEL
anderer Hersteller, wie z. B. Räder, Lenker, Tretunterstützungssysteme, Feder- sie nicht vermieden wird, zu schweren Ver-
gabeln usw., auf der Website des betreffenden Herstellers oder über dessen letzungen oder zum Tod führt.
Vertriebshändler in Ihrem Land einsehen. INBUSSCHLÜSSEL SCHRAUBENDRE-
HER TYP PHILIPS
WARNUNG: Gefährliche Situation, die,
Die zu verwendende Schlüssel-
wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen
6 nummer ist innerhalb des 6
Symbols angegeben
kann.
10 N.m
ACHTUNG: Gefährliche Situation, die, wenn ANZUGSDREHMOMENTE: Das entsprechende Anzugs-
sie nicht vermieden wird, zu leichten oder moment (in Newton/Meter) ist unter dem Symbol des zu
mittelschweren Verletzungen führen kann. verwendenden Werkzeugs für das beschriebene Element
angegeben.
02 ORBEA-GARANTIE
Diese Garantie deckt in keinem Fall Schäden ab, die durch www.orbea.com/gb-en/contact/
unsachgemäßen Gebrauch, Stürze oder Unfälle oder man- 01. DEIN KONTO REGISTRIEREN
gelnde Wartung entstanden sind, sowie den normalen Ver-
schleiß von Verschleißteilen, wie z. B., nur zur Information
und ohne Einschränkung: Dichtungen, Lager, Lenkerband,
Speichen, Reifen, Sättel usw.
03 WARTUNG
Die Produkte von Orbea wurden sorgfältig entwickelt, um INSPIZIERE DEIN FAHRRAD VOR JEDER FAHRT Wenn die Schwinge nicht leichtgängig ist oder Spiel hat,
langlebig, effizient und einfach zu warten zu sein. Rahmen kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Anzugsdreh- WARTUNGSPERIODE
und Gabeln aus Carbon und Aluminium sind extrem kor- Überprüfe vor jeder Fahrt, ob dein Fahrrad in einem op- momente nicht korrekt sind oder die Lager verschlissen
rosionsbeständig. timalen Zustand ist. Es kann sein, dass du während der oder beschädigt sind. Die im Folgenden angegebenen Wartungs-
Fahrt auf kleine Probleme stößt, die sich zu größeren Zwi- fristen für die Komponenten sind Richtwerte
Dein Fahrrad muss jedoch regelmäßig gewartet werden, schenfällen entwickeln können. LAGER: Die Lager (Tretlager, Schwingendrehpunkte, Len- und hängen weitgehend von Faktoren wie
um seine Funktionstüchtigkeit, Sicherheit und Langlebig- kung, Räder usw.) sind Verschleißteile, die regelmäßig auf den Witterungsbedingungen ab, unter denen
keit zu gewährleisten. TABELLE: Überprüfe den Rahmen und die Gabel auf Schä- ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden müssen. Lager das Fahrrad benutzt wird (ungünstige Bedin-
den oder Risse. Es dürfen keine ungewöhnlichen Geräu- in schlechtem Zustand können die Bauteile, in die sie ein- gungen verkürzen die Lebensdauer der Kom-
HALTE DEIN FAHRRAD SAUBER sche auftreten. Wenn der Rahmen beschädigt ist, fahre gebaut sind, beschädigen. Ungünstige Wetterbedingungen ponenten und die Wartungszeiten erheblich),
nicht mit dem Fahrrad und wende dich an deinen Vertrags- beschleunigen den Lagerverschleiß. Lager, die Spiel auf- der Sauberkeit des Fahrrads und seiner Kom-
Reinige dein Fahrrad regelmäßig mit milder Seife und händler, um es überprüfen zu lassen. weisen oder sich nicht leichtgängig drehen, müssen sofort ponenten (Komponenten mit Schmutzan-
Wasser, damit es so gut wie neu aussieht und um den Zu- ausgetauscht werden. Im Zweifelsfall wende dich bitte an sammlungen verschleißen schneller) und der
stand des Rahmens und der Komponenten zu überprüfen. KETTE: Es muss sauber und geschmiert sein, und der An- deinen Vertragshändler. Nutzung (eine anspruchsvollere Nutzung des
Verwende kein Wasser, das unter Druck steht, da dies Bau- trieb darf keine ungewöhnlichen Geräusche machen. Fahrrads erfordert kürzere Wartungsfristen).
teile wie Lager oder Rahmenrohre beschädigen könnte. Schäden an Komponenten wie dem Rah-
BREMSEN: Überprüfe, ob die Bremsen richtig und sicher men, den Laufrädern deines Fahrrads usw., Für Komponenten anderer Marken, die an
Entfettungsmittel auf Zitrusbasis sind biologisch abbaubar funktionieren. Überprüfe die Anzugsdrehmomente der die durch mangelnde Wartung und den Orbea-Fahrrädern montiert sind, kannst du
und sehr wirksam bei der Entfernung von Fett von An- Bauteile. Austausch von Lagern entstehen, sind nicht die empfohlenen oder vorgeschriebenen
triebs- und Kettenkomponenten. durch die Garantiebedingungen abgedeckt. Wartungsintervalle auf der Website des Her-
REIFEN: Überprüfe die Reifen auf Verschleiß und achte auf stellers nachlesen oder dich an den Händler
Angesammelter Schmutz kann die Sichtprü- Schnitte in der Lauffläche oder den Seitenwänden; wenn Die Nichtbeachtung der in diesen Punkten der Marke in deinem Land wenden.
fung von Bauteilen erschweren und Schäden du Schäden feststellst, ersetze den Reifen. Prüfe, ob der beschriebenen Anweisungen und das Fahren
verbergen, die zu Pannen oder Unfällen füh- Reifendruck richtig ist. eines Fahrrads mit den beschriebenen Sym- Schäden an Komponenten, die aus der Nicht-
ren können. ptomen kann zu Unfällen und schweren Ver- einhaltung der Wartungsfristen resultieren,
RÄDER: Prüfe, ob sich die Räder leichtgängig drehen und letzungen führen. können zu Schäden führen, die nicht durch
Angesammelter Schmutz führt zu vorzeiti- ob es keine seitlichen Ausschläge gibt. Ziehe das Rad die Garantiebedingungen von Orbea oder
gem Verschleiß von Komponenten und kann leicht zur Seite, um zu prüfen, dass die Lager kein seit- ANZUGSDREHMOMENTE. Überprüfe stets des Komponentenherstellers abgedeckt sind.
sogar den Fahrradrahmen in Bereichen wie liches Spiel haben. Überprüfe, dass keine Speichen gebro- die Anzugsdrehmomente und montiere die
Lagergehäusen und beweglichen Teilen be- chen oder lose sind. Prüfe, ob die Wellen oder Schnell- in dieser Anleitung beschriebenen Bauteile Die Nichteinhaltung von Wartungsintervallen
schädigen. Schäden, die auf mangelnde verschlüsse sicher und mit dem richtigen Drehmoment entsprechend den Drehmomentangaben. Be- kann zu Bauteilschäden und damit zu Pan-
Reinigung und Wartung zurückzuführen sind, angezogen sind. folge die Anweisungen zum Anzugsmoment nen und Unfällen führen.
fallen nicht unter die Garantie. für Komponenten anderer Hersteller, die an
AUSRICHTUNG: Ziehe die Vorderradbremse an und bewe- deinem Orbea-Fahrrad montiert sind. Die AUSRICHTUNG:
HALTE DEINEN ANTRIEB GESCHMIERT ge das Vorderrad vorwärts und rückwärts, indem du Druck Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann · Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
auf den Lenker ausübst, während das Vorderrad auf dem zum Ausfall von Bauteilen, zu Unfällen und · Demontage und manuelle Inspektion der Lager alle 6
Sobald du dein Fahrrad gereinigt hast, schmierst du den Boden steht. Achte auf ungewöhnliche Geräusche oder sogar zum Tod führen. Betriebsmonate.
Antriebsstrang, insbesondere die Kette. Wische über- Lenkbewegungen, die auf verschlissene Lager oder eine
schüssige Mengen ab, um zu verhindern, dass sie Schmutz falsch angezogene Lenkung hinweisen können. Prüfe bei TRETLAGER:
anziehen und zu Fehlfunktionen des Antriebs und vorzeiti- korrekt eingestellter Lenkung, ob die Lenkung leichtgän- · Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads.
gem Verschleiß der Komponenten führen. gig ist. · Demontage und manuelle Inspektion der Lager alle 6
Betriebsmonate.
Vermeide die Verwendung von Aerosol- DREHPUNKTE DER SCHWINGE: Prüfe bei vollgefederten
Schmiermitteln, damit sie sich nicht auf den Fahrrädern, ob sich alle Schwingendrehpunkte leichtgän-
Bremsflächen ablagern. Überprüfe immer gig drehen lassen und kein Spiel in den Lagern vorhan-
die Bremsen, nachdem du den Antrieb ge- den ist. Ziehe die Schwinge am Fahrrad hin und her und
schmiert hast. achten Sie auf Geräusche oder Spiel an den Drehpunkten.
1 0 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 11
DE
ANTRIEB: BREMSEN: Auch wenn du keinen Schaden feststellst, achte genau auf
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. · Überprüfung der Funktion und des Verschleißes der Der Einbau von Nicht-Original-Ersatzteilen das Geräusch deines Fahrrads, wenn du wieder aufsteigst.
· Regelmäßige Kontrolle des Kettenverschleißes alle 500 Bremsbeläge bzw. Bremsbacken vor jeder Benutzung kann zu Schäden an deinem Fahrrad führen, Brüche und andere Probleme können ungewöhnliche
km. Eine Kette, die über die Empfehlungen des Her- des Fahrrads. die nicht durch die Garantiebedingungen ab- Geräusche verursachen. Wenn du ein ungewöhnliches Ge-
stellers hinaus verschlissen ist, sollte ersetzt werden, · Bremsscheiben und Hydraulikkabel oder -leitungen alle gedeckt sind. räusch feststellst, stelle die Nutzung des Fahrrads sofort
um Schäden an anderen Antriebskomponenten zu ver- 6 Monate bis ein Jahr auf Verschleiß prüfen, je nach ein und wende dich an deinen Orbea-Händler, um eine
meiden. Werden die Verschleißangaben des Herstellers
nicht beachtet, kann der Austausch der übrigen Teile
Einsatzbedingungen des Fahrrads. Jährliches Entlüften
der Hydraulikleitungen.
N ACH EIN EM SC H LAG ODER STOSS genaue Diagnose zu erhalten.
des Antriebs erforderlich werden. Stürze gehören zum Radfahren dazu. Wenn du einen Un- BRINGE DEIN ORBEA FAHRRAD ZU EINEM AUTO-
Einige dieser Kontrollen und Wartungsarbei- fall mit deinem Orbea-Fahrrad hast, vergewissere dich, RISIERTEN HÄNDLER FÜR EINE PROFESSIONELLE
RÄDER: ten übersteigen die mechanischen Kenntnis- dass du gesund bist, und suche bei Bedarf einen Arzt auf. INSPEKTION
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. se der meisten Fahrradfahrer. Wenn du nicht Wenn du nicht verletzt wurdest, solltest du den Zustand
· Demontage und manuelle Überholung der Lager und in der Lage bist, die notwendigen Wartungs- deines Fahrrads überprüfen, bevor du weiterfährst. Einige der Folgen eines Sturzes oder Unfalls können nur
aller Komponenten alle 4-6 Monate. arbeiten durchzuführen, wende dich immer erkannt werden, wenn das Fahrrad komplett zerlegt wird,
an einen Orbea-Händler, um dein Bike und PRÜFE DEN RAHMEN UND DIE KOMPONENTEN DES um es auf Risse oder andere Anzeichen von Schäden zu
STOSSDÄMPFER UND FEDERGABELN: seine Komponenten warten zu lassen. Wird FAHRRADS AUF SCHÄDEN untersuchen.
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. die Wartung nicht ordnungsgemäß durchge-
· Vollständige Wartung und Instandhaltung alle 125 Stun- führt, kann es zu Pannen und Unfällen mit Wenn du ein Problem feststellst, darfst du nicht weiter- Ein Schlag oder Stoß kann dein Fahrrad
den oder jährlich (je nachdem, was früher eintritt) durch schwerwiegenden Folgen kommen. fahren. und seine Komponenten schwer beschädi-
den Vertragshändler des Herstellers. gen, sodass sie ausfallen oder vorzeitig ver-
Unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbei- ZU PRÜFENDE PUNKTE schleißen. Fehler können plötzlich und ohne
TELESKOPSATTELSTÜTZEN: ten können zu Schäden an Komponenten Vorwarnung auftreten und zum Verlust der
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. führen, die nicht durch die Garantiebedin- Überprüfe den Rahmen und die Gabel, um festzustellen, Kontrolle über das Fahrrad, zu schweren Ver-
· Vollständige Wartung und Instandhaltung alle 125 Stun- gungen abgedeckt sind. ob eines dieser Bauteile gebrochen oder verbogen ist. letzungen oder sogar zum Tod führen.
den oder jährlich (je nachdem, was früher eintritt) durch Wenn du irgendwelche Brüche oder Risse entdeckst,
den Vertragshändler des Herstellers.
E R SATZ T EILE musst du sofort aufhören, mit deinem Fahrrad zu fahren.
Achte bei Carbonrahmen auf Risse oder weiche Stellen
Weitere Informationen zur Wartung der Sattelstütze fin- im Carbon. Wenn du eines dieser Symptome entdeckst,
dest du im Handbuch der OC2-Teleskopsattelstütze. Verwende immer Original-Ersatzteile von Orbea oder vom
Hersteller der betreffenden Komponente. solltest du sofort aufhören, mit deinem Fahrrad zu fahren.
DREHPUNKTE AN DOPPELT GEFEDERTEN RAHMEN: Die Materialien, die in Carbonrahmen und -ga-
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. Die Verwendung von Nicht-Original-Ersatztei-
len kann zu Schäden führen, die Pannen und beln verwendet werden, sind steif und stark,
· Demontage des Rahmens und manuelle Inspektion aller aber bei Überlastung oder Stößen biegen
Lager alle 125 Betriebsstunden oder jährlich (je nach- Unfälle mit schwerwiegenden Folgen nach
sich ziehen. sich die Fasern nicht, sondern brechen. Ein
dem, was zuerst eintritt). Diese Zeiten können je nach ausreichend starker Aufprall auf dieses Mate-
Einsatzbedingungen des Fahrrads verkürzt werden. Die rial könnte zu Schäden führen, die zwar auf
anspruchsvolle Nutzung des Fahrrads oder die Nutzung Der Einbau der in diesem technischen Hand-
buch beschriebenen Teile übersteigt die me- den ersten Blick nicht sichtbar sind, aber in
bei schlechtem Wetter oder unter schlammigen Bedin- der Zukunft zu Materialversagen führen kön-
gungen erfordert eine Demontage und Inspektion des chanischen Kenntnisse der meisten Fahrrad-
nutzer. Wenn du nicht in der Lage bist, diese nen. Wenn du Zweifel an den Folgen eines
Rahmens alle 75 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Sturzes oder Unfalls hast, wende dich an
(je nachdem, was zuerst eintritt). Wenn sich ein Lager Teile einzubauen, solltest du dein Fahrrad
und seine Komponenten immer bei einem deinen Orbea-Händler, um eine korrekte Dia-
nicht leichtgängig drehen lässt oder Spiel hat, muss es gnose der Materialien zu erhalten.
sofort ausgetauscht werden. Orbea-Händler warten lassen. Wenn du Er-
satzteile nicht richtig einbaust, kann das zu
Pannen, Unfällen und schweren Verletzun- Überprüfe den Antrieb und die Räder, um sicherzustellen,
SCHALTZÜGE UND -HÜLLEN: dass die Komponenten richtig funktionieren. Wenn du
· Funktionsprüfung vor jeder Benutzung des Fahrrads. gen führen.
Schäden an Bauteilen entdeckst, stelle die Benutzung des
· Auswechseln der Schaltzüge alle 6 Monate oder ein Fahrrads sofort ein.
Jahr, je nach Einsatzbedingungen des Fahrrads.
1 2 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 13
DE
04 WARNHINWEISE ZUR
VERWENDUNG VON RALLON
M AXI MAL E R EI FENG R Ö S S E M AX I M A LE A N ZA HL VON STEU ER- VERW ENDUNGSZW EC K
In diesem technischen Handbuch wird die maximale Rei-
SATZ- S PACER Der Verwendungszweck für alle Modelle ist die ASTM-Be-
fengröße angegeben, die auf den Rahmen montiert wer- dingung 5, die den Einsatz auf natürlichem Gelände und
Verwende nie mehr Steuersatz-Spacer unter
den kann; beachten Sie diese Angaben, wenn Sie einen Pfaden mit zahlreichen Hindernissen und starkem Gefälle
dem Vorbau als für den Rahmen angegeben.
Reifen auf Ihr Fahrrad montieren. vorsieht.
In den Spezifikationstabellen findest du die
maximale Anzahl an Spacern, die ein Orbea-
Die tatsächlichen Maße für den Umfang und die Breite der Extrem schwierige Sprünge und Schnitte sind häufig,
Rahmen aufnehmen kann. Der Einbau von
Reifen können jedoch von einem Hersteller zum anderen daher muss sich der Radfahrer seiner technischen Fähig-
mehr Spacern als zulässig kann dazu füh- L
variieren. Wenn Sie einen anderen Reifen als den montie- keiten bewusst sein, da der Einsatz auf dieser Art von Ge-
ren, dass die Materialien über ihren vorge-
ren, mit dem Ihr Orbea-Fahrrad ursprünglich ausgestattet lände zu schweren Verletzungen führen kann.
sehenen Verwendungszweck hinaus belastet
war, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen der
werden, was zu Unfällen und schweren Ver-
Oberseite und den Seiten des Reifens mindestens 8 mm Diese Modelle müssen aufgrund des Geländes nach jedem
letzungen führen kann.
zwischen dem Reifen und jedem Teil des Rahmens beträgt. Einsatz inspiziert werden.
Siehe die maximalen Reifengrößen in der Tabelle der tech- Die Länge des Gabelschaftes muss immer Informationen zu allen ASTM-Kategorien findest du im Be-
nischen Daten in diesem Handbuch. zur Position des Vorbaus in der Gabel passen. nutzerhandbuch.
Der Vorbau muss immer so auf dem Gabel-
Die Außenmaße der verschiedenen Drahtbügel können schaft der Gabel montiert werden, dass beide
unabhängig von der vom Hersteller angegebenen Größe Klemmschrauben im hinteren Bereich des
variieren. Das radiale Spiel (zwischen dem äußersten Teil Vorbaus auf dem Gabelschaft der Gabel sit-
des Reifens und der Unterseite der Gabelbrücke oder des zen. Montiere den Vorbau niemals so, dass die
Sitzrohrs) muss mindestens 8 mm betragen. Der seitliche obere Schraube, mit der der Vorbau am Ga-
Abstand (zwischen dem äußersten Teil des Reifens und belschaft befestigt ist, höher liegt als die Ober-
der Innenseite der Gabelbeine oder Rahmenstreben) muss kante des Gabelschaftes der Gabel. Dadurch Enduro
mindestens 8 mm betragen. werden die Materialien über ihre eigentliche Gravity
Verwendung hinaus belastet, was zu Unfällen
Der Rahmen nimmt Reifen mit einer Größe von mehr als und schweren Verletzungen führen kann.
2,5 Zoll auf, aber der radiale und seitliche Abstand zwi-
MIN DESTA BSTAND ZW ISC H EN LAU-
schen Rad und Rahmen beträgt weniger als 8 mm, und
es besteht eine größere Gefahr, dass der Rahmen durch
M AX I M A LE GA BELLÄ N GE FRA D U N D SATTEL BEI VOLLER EIN-
Schmutz oder Fremdkörper beschädigt wird. Montiere ( AC H S E -ZU - KRON E) FEDERU N G
niemals Reifen, die weniger als 6 mm Abstand zwischen
Rahmen und Reifen lassen, da dies zu Unfällen und/oder Halte dich immer an die maximale Gabellänge, die im
Der Mindestabstand zwischen der Sattel-
schweren Verletzungen durch Fremdkörper führen kann, Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch ange-
rückseite und dem Hinterrad muss mindes-
die das Rad blockieren. geben ist. Die maximale Gabellänge bezieht sich auf den
tens 25 mm betragen, wenn der Hinterbau
Abstand zwischen der Gabelachse und dem unteren Ende
maximal eingefedert ist und die Sattelstütze
Überprüfe auch die maximalen und minimalen Reifengrö- des Gabelschaftes (Achse-zu-Krone). Rallon ist nicht mit
sich in ihrer niedrigsten Position befindet.
ßen, die auf eine Felge montiert werden können, abhängig der Montage von Doppelbrücken-Federgabeln kompatibel.
Wird dieser Abstand nicht eingehalten,
von der inneren Breite der Felge. Schau in der Kompatibili- kann es passieren, dass das Hinterrad den
tätstabelle im OC-Laufradhandbuch auf der Orbea-Website Die Nichtbeachtung dieses Maßes und der
Sattel berührt. Dadurch kann das Hinterrad
oder in der Dokumentation des Laufradherstellers nach. Einbau von Gabeln, die länger als die ange-
blockieren, was Unfälle und schwere Verlet-
gebene Höchstlänge sind, kann den Rahmen
zungen nach sich ziehen kann. Bei Nicht-
Schäden am Rahmen oder an Bauteilen, die über seine Konstruktionsmerkmale hinaus
beachtung dieser Vorgabe können Schäden
durch die Verwendung einer Abdeckung ent- belasten und zu Materialversagen führen,
an den Komponenten entstehen, die nicht
stehen, die diese Maßnahmen nicht beachtet, das schwere Unfälle und Verletzungen ver-
durch die Gewährleistungsbedingungen ab-
fallen nicht unter die Garantiebedingungen. ursachen kann.
gedeckt sind.
1 4 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 15
DE
05 RALLON
1 6 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 17
DE
2 - Oberrohrlänge (EFF) 573 600 627 655 573 600 627 655 Ein Rahmen mit einem kürzeren Reach ist wendiger und
3 - Steuerrohrlänge 90 100 110 120 90 100 110 120 manövrierfähiger, während eine Größe mit einem höheren
4 - Kettenstrebenlänge 440 / 442 440 / 442 440 / 442 440 / 442 438 438 438 438 Reach bei höheren Geschwindigkeiten stabiler ist. Wähle
die Größe, die am besten zu deinen Bedürfnissen passt.
5 - Tretlagerhöhe 350 / 343 350 / 343 350 / 343 350 / 343 343 343 343 343
6 - Tretlagerabsenkung 28/35 28/35 28/35 28/35 35 35 35 35 HÖHE 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205
7 - Radstand 1202 1231 1260 1290 1201 1230 1260 1289
S
8 - Steuerwinkel 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 64 / 63,5 63,5 63,5 63,5 63,5
M
9 - Sitzwinkel 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77,5 / 77 77 77 77 77
10 - Überstandshöhe 744 / 737 744 / 737 761 / 754 781 / 774 744 744 761 781
L
11 - Reach 435 / 430 460 / 455 485 / 480 510 / 505 430 455 480 505 XL
12 - Stack 619 / 623 628 / 632 637 / 641 646 / 651 623 632 641 650
13 - Gabellänge 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 583,7 SCHNELL/STABIL AUSGEGLICHEN BEWEGLICH
* Bei 29"-Vorder- und -Hinterradaufbauten ist es möglich, die Geometrie zwischen den Positionen LOW und LOWER zu verändern, * Die Maße in der Ergonomie- und Größentabelle dienen nur zur Orientierung. Am besten findest du heraus, welche Größe dir am
indem du die Befestigung des Stoßdämpfers an der Verlängerung änderst. Die Dämpferverlängerung für Mullet-Montagen besten passt, wenn du das Fahrrad bei einem unserer Händler ausprobierst.
(27,5"-Hinterrad) erlaubt nur eine Geometriekonfiguration, die der LOWER-Position bei 29"-Montagen sehr ähnlich ist.
1 8 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 19
DE
TECHNISCHE DATEN
RALLON OMR
RAHMENMATERIAL MAX. GRÖSSE HINTERREIFEN 2.5" (mit 8 mm seitlichem und radialem Spiel zwischen Reifen und Rahmen)
Hauptrahmen Orbea OMR Carbon MAX. GRÖSSE VORDERREIFEN Abhängig von der Gabel
Hinterbau (Kettenstreben und Sitzstreben) Orbea OMR Carbon STANDARD HINTERRADACHSE Boost 12x148
EMPFOHLENE VERWENDUNG Enduro, Gravity. ASTM Condition 5 GEWINDESTEIGUNG DER HINTERRADACHSE 1.0 mm
KOMPATIBLE TELESKOPSATTELSTÜTZE
GABEL OFFSET 44 mm Ja
INTERNE VERKABELUNG
Rallon 2022-2023 Rallon 2024
FEDERWEG DÄMPFER 29" = 160 mm 29" = 167mm KETTENUMWERFER NEIN. Nur Einfach-Antrieb
Mullet = 160 mm Mullet = 167mm
32 T. Mit Kurbeln mit 52 mm Kettenlinie (Orbea Komplettrad-Setups)
Rallon 2022-2023 Rallon 2024 MAXIMALE KETTENBLATTGRÖSSE
36 T. Mit 55 mm Kettenlinie Kurbeln
ABMESSUNGEN DES STOSSDÄMPFERS Metrisch. 230x60 Metrisch. 230x62
Mullet-Montage nicht kompatibel mit Stoßdämpfern mit längerem Hub MINIMALE KETTENBLATTGRÖSSE 30 T
STOSSDÄMPFER-HARDWARE MAXIMALE GRÖSSE KETTENBLATT OVAL 2 Zähne weniger als die Spezifikation für runde Tretkurbeln**
Rahmen 8x21.84mm
BREMSENTYPEN SCHEIBENBREMSEN*
Stoßdämpfer-Extender 8x16.45mm
STANDARD HINTERER BREMSSATTEL POSTMONTAGE
EMPFOHLENER SAG 28 %-33 % MAXIMALE GRÖSSE DER HINTEREN
223 mm
BREMSSCHEIBE
STEUERSATZ Integriert. 1-1/8" - 1-1/2"
MINDESTGRÖSSE DER HINTEREN
180 mm
STEUERSATZSPACER (MAXIMAL) 35 mm BREMSSCHEIBE
ø48
45°
3
KOMPATIBLE HINTERE BREMSENVERKABE-
Ja
LUNG LINKS
7.5
ANHÄNGERGEEIGNET Nein
ø58
MONTAGE VON GEPÄCKTRÄGERN Nein
36º
OBEN 1-1/8" Integriert 42 mm 48 mm 45º IS42/28,6 8x30x41.8mm
vom Steuersatzmodell abhängig
* Nicht alle Bremssättel und Scheibenbremsen auf dem Markt sind mit allen Rahmen kompatibel. Alle von Orbea angegebenen
Ausstattungen sind getestet. Prüfe bei Aftermarket-Komponenten vor dem Kauf die Abmessungen und Toleranzen.
** Ovale Kettenblätter verschiedener Hersteller haben unterschiedliche Abmessungen. Orbea übernimmt keine Garantie für die * ID: Innendurchmesser des Steuerrohrs.
Kompatibilität aller ovalen Kettenblätter der angegebenen Größe. ** OD: Außendurchmesser des Steuerrohrs.
24 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 5
DE
GREASE 4 GREASE
6 N.m
A6 / B6
1
A5 / B5
2
2 N.m
A7.2 Optional
Gabelschaftrohr A1.1 / A2.1
A1.2 / A2.2
0 1 I NTEGRIE RTE R M TB- STE U E R SATZ 1-1/8 " - 1-1/2 " AC R OS A I X-3 3 6 A7.1 Optional
Einschließlich Spannkralle, Vorbaukappe und Steuersatzeinstellschraube A7.2 Optional
ART Nº: X023 MENGE
1.1 Vorbaukappe. Rund 1 A8
1.2 Steuersatzeinstellschraube M5 1
1.3 Spannkralle 1-1/8" 1
1.4 Steuersatzabdeckung 1
1.5 Kompressionsring 1
1.6 Oberes Steuersatzlager 1
1.7 Unteres Steuersatzlager 1
1.8 Gabelkonus 1
2 6 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 27
DE
A O C ST-MC 1 0 VO R BAU B OC ST-M C 20 VO R BAU Bei der Montage von nicht Orbea-eigenen
ART Nº: C025 M E N GE ART Nº: C026 MENG E HS02-Vorbauten, muss ein für 1 1/8" passen-
A1 OC ST-MC10 Vorbau
1
B1 OC ST-MC20 Vorbau
1
der Standard-Steuersatzdeckel anstelle des
(35 mm - 40 mm - 50 mm) (35 mm - 40 mm - 50 mm) Spezialdeckels HS02-17 verwendet werden.
A2 Klemmplatte OC ST-MC10 1 B2 Klemmplatte OC ST-MC20 1
A3 M5x15 R8 Schraube mit konischem Kopf. B3 M5x15 R8 Schraube mit konischem Kopf.
Je nach gewähltem Steuersatzdeckel müssen
CrMo 6 6 unter Umständen auch das obere Lenklager
CrMo
A4 Gabelschaftklemmung Begrenzer
1
B4 Gabelschaftklemmung Begrenzer
1 und der Zentrierring ausgetauscht werden,
ST-MC10-11. 20 mm x 3,75 mm ST-MC20-11. 20 mm x 3,75 mm
A5 HS02-31 Vorbaukappe. ST-MC10/20 1 B5 HS02-31 Vorbaukappe. ST-MC10/20 1
um eine einwandfreie Funktion zu gewähr-
A6 M6x50 DIN 7991 Schraube 1 B6 M6x50 DIN 7991 Schraube 1 leisten. Diese Komponenten sind im Steuer-
satz-Kit X023 enthalten.
Kompatibel mit allen OC-Vorbauten außer Die Computerhalterung OC CM-05 (Artikelnummer XC81) Wenn du ein Gerät eines anderen Herstellers verwenden
ST-RP21
ist nur für OC-Mountain-Control-Vorbauten mit HS02-Stan- möchtest, musst du dir das CT-02 Adapter-Kit Garmin/
dard geeignet. Rallon-Modelle, die mit der Computerhal- Sigma, Wahoo, Bryton (Artikelnummer XC86) besorgen.
terung OC CM-05 ausgestattet sind, besitzen nur einen
E OC CM-05 C O M P U TE R H ALTE R U N G M C -VOR BAU T EN F CT-0 2 A DA PTE R - K IT Adapter für Garmin/Sigma-Geräte.
ART Nº: C052 M E N GE ART Nº: C054 MENG E
E1 Computerhalterung OC CM-05 1 F1 Adapter-Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton 1
E2 Adapter-Kit Garmin/Sigma, Wahoo, Bryton F2 M3x8 DIN7991 Schraube. 1
1
CT-02
E3 M3x8 DIN7991 Schraube. 1
Bei der Montage von nicht Orbea-eigenen HS02-Vorbauten, muss ein für 1 1/8" passender Standard-
Steuersatzdeckel anstelle des Spezialdeckels HS02-17 verwendet werden. Je nach gewähltem Steuer-
satzdeckel müssen unter Umständen auch das obere Lenklager und der Zentrierring ausgetauscht wer-
den, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Diese Komponenten sind im Steuersatz-Kit X023
G STEUERSATZSPAC E R - KI T H S0 2 H S T EU ER SATZDE C K E L MC -VO R BAUTE N H S0 2-1 7 48 MM
K EI N E I C R K E IN SPIN B LO C K enthalten.
ART Nº: XC58 M E N GE ART Nº: X970 MENG E
G1 HS02-07 5-mm-Spacer 2 H HS02-17 Steuersatzdeckel 48 mm.
1
G2 HS02-08 10-mm-Spacer 2 MC-Vorbauten
KEINE ICR KEIN SPINBLOCK
2 8 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 2 9
DE
4
GABELKLEMMHÖHE 40 mm
NEIGUNG (B) 0º
6 N.m
ERHÄLTLICHE LÄNGEN (A) 35 mm - 40 mm - 50 mm
INTERNE KABELVERLEGUNG Nicht kompatibel mit 2022-23er Modellen des Rallon
SPINBLOCK-FUNKTION Nicht kompatibel mit 2022-23er Modellen des Rallon 2 4
SIC-KOMPATIBEL Nicht kompatibel mit 2022-23er Modellen des Rallon
KOMPATIBILITÄT MIT STEUERSATZSTANDARD Orbea HS02
6 N.m 3 2
ST-MC10: 150 g (40 mm)
GEWICHT
ST-MC20: 160 g (40 mm)
VORBAUKAPPE HS02-31 Vorbaukappe. ST-MC10/20
SPACER ÜBER VORBAU HS02-07 und HS02-08 5/10 mm
SPACER UNTER VORBAU HS02-07 und HS02-08 5/10 mm
COMPUTERHALTERUNG (Optional) OC CM-05 MC HS02. Über Vorbau. 5 mm ISS02 Schnittstelle
Die 2022-23er Modelle des Rallon sind aufgrund der Ausführung des Steuerrohrs nicht mit den Syste-
men SIC (interne Kabelverlegung) und Spinblock (Lenksperre) kompatibel, die bei anderen Modellen
mit MC-Vorbauten vorgesehen sind.
30 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 1
DE
Wenn ein Drehmomentbegrenzer neu am Vorbau mon- CARBON FIBER GRIP Carbonlenker
tiert werden soll, müssen zunächst die Klemmschrau-
ben an der Gabelschaftseite herausgeschraubt werden.
Anschließend wird der Drehmomentbegrenzer montiert
und die Klemmschrauben werden wieder montiert. Der
GREASE
Drehmomentbegrenzer ist nicht obligatorisch für die Aluminiumlenker
Verwendung von OC-Vorbauten. Wenn der Drehmoment-
begrenzer nicht verbaut wird, müssen unbedingt die An-
zugsdrehmomentvorgaben für das jeweilige OC-Vorbau-
modell beachtet werden.
32 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 3
DE
9.1 5 GREASE
Im 15 N.m
Ra 9.2
hm
en
ge
GREASE hä
us
e
5.1
5.2 6.2
3.1
7.1
3.2 Verwende immer das von Orbea Flache Seite nach innen
empfohlene Anzugsdrehmoment. 8.1
4.1
GREASE Im
Ra
hm 6.1
en
ge
hä
us
e
2.1 10
20 N.m
3.3
8 GREASE
25 N.m
4.2 Nur am Gewinde. Kein Fett auf das Gewinde auftragen
2.2
02 S RAM UD H STD X1 2 SC H ALTAU GE 0 3 R A L LON 22 H IN TE R R ADAC H SE EX PLO DE D VIEW K IT 0 6 H AR DWAR E K IT HAUPT DREHP UNKT RAL LON 22 07 H AUPT DREHP UNKT-LAGERSATZ RAL LON 22
(Hebel oder Lager sind nicht enthalten) Enthält keine Lager oder Dichtungen
ART Nº: X004 MENGE ART Nº: XA15 MENGE ART Nº: XA18 MENGE ART Nº: XA19 MENGE
2.1 Sram UDH X12 Schaltauge 1 3.1 Endkappe Hinterradachse links + O-Ring 1 6.1 Hauptlagerachse ppal. Rallon 22 M14x1,0 1 7.1 Lager Enduro Max 6803 17x26x5 1
2.2 Schaltaugenmutter Sram UDH X12 1 3.2 Circlip SB 26 mm 1 6.2 Hülse Hauptlagerachse. Rallon 22 1 7.2 Lager Enduro Max 6903 17x30x7 1
3.3 UDH--Spacer rechts 1 6.3 Endkappe Hauptlagerachse rechts 1
6.4 O-Ring 1,5x14 mm 1
DÄMPFERWIPPE
EXPLOSIONSZEICHNUNG DER DÄMPFERWIPPE EXPLOSIONSZEICHNUNG DER DÄMPFERWIPPE
12
1 4 SATZ DIC H TUN GE N WIP P E-RAHM EN RAL LON 22 15 H ARDWARE KIT DÄM P FERWIP P E RAL LON 22
15.2 15.1 Lager nicht enthalten
16.3 16.4 15.2
16.2 17 ART Nº: XA26 MENGE ART Nº: XA27 MENGE
16.1 Dichtung Enduro SE SE 25x32x4VG 2 15.1 Schraube Wippe (M10xP1) 2
15.2 Wippe Spacer-Unterlegscheiben 4
12
15.2 13
ANZUGSDREHMOMENTE UND BEFESTIGUNGSMITTEL
Fla
15.1
ch
e Se
GREASE
Gewinde auftragen
na
11.4
ch
11.5
inn
GREASE
Kein Schmierfett auf das
en
10.5/11.3
10 N.m
10.3/11.1 GREASE
8
10 D ÄMPFE RW I P P E R ALLO N 22 SC HWA R Z 11 D Ä M PF ERW IPPE - H AR DWAR E - K IT R ALLO N 22 12 N.m
Lager nicht enthalten Lager nicht enthalten GREASE
10.2 Wippe rechts Schwarz Schwarz Mit Magnet. M12x1.5 GREASE 12 N.m
1
10.3 Vorspannschraube für Wippe links. 11.2 Unterlegscheibe Vorspannschraube 1
Mit Magnet. M12x1.5 1 11.3 Fixierschraube Wippe links M6x20 DIN912 1
GREASE
4 N.m 10 N.m
Verwende immer das von Orbea
empfohlene Anzugsdrehmoment.
2 4
1. Baue mit Hilfe einer Lagerpresse die Lager des Dreh- 3. Setze den linken Arm der Wippe und den rechten Arm 6.
Montiere die Sitzstreben an der Wippe. Trage das 7. Montiere die Dämpferverlängerung (29" oder Mullet).
punkts der Wippe in den Rahmen ein. der Wippe mit Achse in den Rahmen ein (mit allen La- Schmierfett nur auf den Körper der Befestigungsschrau- Die O-Ringe der Spacer zwischen der Sitzstrebe und
gern vorinstalliert). Trage Schmierfett auf die Fläche der ben auf, nicht auf das Gewinde. Trage eine mittelfeste der Wippe müssen auf den Spacern montiert werden.
Trage ein mit Carbon verträgliches Schmierfett auf das Wippen-Achse auf. Trage kein Schmierfett auf die Ver- Schraubensicherung auf die Schraubengewinde auf. Trage das Schmierfett nur auf den Körper der Befesti-
Gehäuse auf. zahnung der Achse des rechten Arms. gungsschrauben auf, nicht auf das Gewinde. Trage eine
mittelfeste Schraubensicherung auf die Schraubenge-
4. Montiere die Wippen-Hülse von der rechten Seite des winde auf. GREASE
5
GREASE GREASE
1 GREASE
4 7 5
2 6
Kein Schmierfett auf
das Gewinde auftragen
5
1 4 5 8
1 4 2 55
2 7
6
5
GREASE 3 8
3 4
3 GREASE
5
4
4
GREASE
GREASE GREASE
5
5 GREASE
GREASE
GREASE
GREASE
GREASE GREASE Kein Schmierfett auf
GREASE
GREASE das Gewinde auftragen
GREASE
GREASE
GREASE
2. Baue die Lagerdichtungen in den Rahmen ein. 5. Montiere den rechten Arm der Wippe (mit allen zuvor 8. Ziehe die Vorspannschraube der Wippe mit dem an-
Trage carbon-verträgliches Schmierfett auf den Rah- montierten Lagern), nachdem du den O-Ring einge- gegebenen Anzugsdrehmoment an.
men auf. baut hast.
9. Ziehe die Fixierschraube des Wippen-Arms mit dem
Führe die Dichtungen mit der Hand so gerade wie mög- Bringe die Schraube für die Vorspannung der Wippe angegebenen Anzugsdrehmoment an.
lich in den Rahmen ein und drücke sie hinein, bis sie und die untere Fixierschraube an.
GREASE
richtig sitzen. 10. Ziehe die Schrauben, mit denen die Dämpferverlänge-
Drehe beide Schrauben ein, ohne sie ganz anzuziehen.
GREASE
rung an der Wippe befestigt ist, mit dem angegebe-
GREASE
GREASE
5 nen Anzugsdrehmoment an.
GREASE
4
4 N.m
4 N.m
4 5 115 10 N.m
5 5 11 9 5
GREASE
GREASE GREASE
10 N.m
GREASE
10 N.m 9 5 10 N.m
9
GREASE
GREASE
GREASE 5
GREASE
10 N.m
10 N.m
38 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 3 9
DE
10 N.m ART Nº: XA31 Befestigungsschraube und Flip Chip nicht enthalten
Lager nicht enthalten
ART Nº: XA32 Befestigungsschraube nicht enthalten
Lager nicht enthalten
Kein Schmierfett auf das Gewinde Kein Schmierfett auf das Gewinde
auftragen 18.3 auftragen
GREASE
GREASE
ART Nº: XA30 MENGE 3. Ziehe die Schraube der Dämpfer-Dämpferverlängerung mit dem empfohlenen Drehmoment wieder an.
18.1 Schraube Dämpferverlängerung (M8xP1)
1
Die Rahmen der Modelljahre 2022 und 2023 sind mit der
(29" und Mullet) Montage eines Dämpfers 230x62 kompatibel, um, wie
18.2 Oberer Einsatz zur Geometrieänderung
(nicht zur Verwendung mit der Mullet-Ver- 1
bei den Modellen 2024, einen Federweg von 167 mm zu
5
längerung) erreichen. 1 2 180º 3 5
18.3 Unterer Einsatz zur Geometrieänderung 8 N.m
(Nicht zur Verwendung mit der Mullet-Ver- 1
längerung) LOW LOWER
18.4 Schraube Dämpfer-Rahmen (M8xP1) 1
18.5 Unterlegscheibe für Stoßdämpfer-Rahmen-
Befestigung 1
4 0 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 41
DE
5
2
5
2 3
1 3
1 1
3.
Demontiere die linke und rechte Befestigung der 4. Entferne die montierte Verlängerung und ersetze sie Verwende immer das von Orbea
Dämpferverlängerung an der Wippe. durch jene der gewünschten Konfiguration. empfohlene Anzugsdrehmoment.
24.3
23
8
8 8
128N.m
4 5 5 12 N.m
3 4
12 N.m
4 5 2 22.3 5
5 8
85N.m
8 N.m
0.5 N.m
5 2
0.5 N.m
22.2 8 N.m 5
8 105N.m 24.3 24.2 2.5
10 N.m 1 N.m
5
22 6 10 N.m
5
33 6 22.1
6 24.1
24.2 2.5
1 N.m
5. Bringe die Verlängerungsbefestigungen mit dem emp- 6. Montiere den Stoßdämpfer mit den Befestigungsele-
fohlenen Drehmoment wieder am linken und rechten menten wieder an der montierten Dämpferverlänge-
Wippen-Arm an. Konsultiere dazu den Abschnitt WIPPE rung und dem Hauptrahmen. Die zu verwendenden
in diesem Handbuch. Befestigungsmittel findest du im Abschnitt Stossdämp- 2 1 S ATTE LK LE MME 3 4. 9 S CHWARZ 22 KET T ENST REBENS CHUTZ RAL LON 22
ferbefestigung in diesem Handbuch. Montiere das
Hinterrad in der Grösse, entsprechend der montierten ART Nº: X202 MENGE ART Nº: XA33 MENGE
5 Dämpferverlängerung. Sattelklemme 34.9 Schwarz 1 22.1 Rallon 22 rechter Kettenstrebenschutz 1
22.2 Schraube M3x12 DIN7991 1
8 N.m 5
8 22.3 Schraube M3x16 DIN7991 1
8 10 N.m
12 N.m
12 N.m
55 6 5
5 2 3 SITZSTR E B E N SC HUTZ RECHTS 24 UNTERROHRSCHUTZ RALLON 22
8 N.m 5
8 N.m 5 ART Nº: XA34 MENGE ART Nº: XA35 MENGE
10 N.m Selbstklebender Kunststoffschutz für die 24.1 Kunststoffschutz für das Unterrohr
10 N.m 1 2
rechte Sitzstrebe Rallon 22
66 24.2 Schraube M5x8 (0.8)
24.3 Schraube M5x12 (0.8)
2
2
4 2 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 3
DE
(ABSCHNITT AKTUALISIERT. ÜBERSETZUNG STEHT NOCH AUS)
VERKABELUNG VON BREMSE, LOCKR ZONES
SCHALTWERK UND TELESKOPSATTELSTÜTZE
TOOL STORAGE DOWNTUBE STORAGE
LOCKR BAG OC LK-01-B (2022-2023)
Rallon 2022 allows you to store your tools and spares in To access the downtube storage, turn the LOCKR cover
various zones of the frame to empty your pockets and lever and remove the cover. The tools and spares in the
backpack, knowing that you always carry all the necessary downtube are stored into two bags (a neoprene and a nylon
25.4 2 items for your ride. bag) to avoid noise during the ride.
2 N.m
2
25.7
25.4
25.3 2 N.m
25.1 There are three LOCKR zones in the frame: The nylon bag is designed to be positioned in the upper
part of the downtube and can keep a tube (adequately fol-
· Downtube storage accessible through the LOCKR cover. ded) and two tyre levers (in the two pockets to that use).
Sram AXS
· Multitool housed within the linkage axle. The neoprene bag is positioned in the lower part of the
Hintere Bremse
· Rear axle detachable lever. downtube and is designed to store one or two CO2 car-
Schaltwerk
tridges and their adapter and a small multitool or pump.
Teleskopsattelstütze
26
4 5 6
22
10 11 12 1
25 K ABELFÜH R U N G SSET R AL LO N 22 2 6 K I T KA B ELH ÜLLE N FULL SUSP. 2 0 1OPEN
ART Nº: XA36 MENGE ART Nº: X313 MENGE OPEN
25.1 Kabelführung Rahmen für 2 Kabeln. 26.1 Kabelhülle Full Susp. Full Susp. 20 230 mm 2
1
Versiegelt. 5.2/4.2 mm 26.2 Endstück Kabelhülle Full Susp. 20
17 2
16 25.2 18
Kabelführung Rahmen für ein Kabel.
Versiegelt. 4,2 mm 1
25.3 Kabelführung Bremskabel Kettenstrebe 1
25.4 Schraube M3x12 DIN7991 3
25.5 Schwarzer Kabelbinder 2.5x100 mm 1
24 25 25.6 26
Blind rubber plug diam.8mm Sram AXS 2
25.7 Blind rubber plug diam.4mm Sram AXS 2
4 4 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 5
DE
LOCKR ZONES
UPPER BAG LOWER BAG
DOWNTUBE STORAGE
To avoid noises, it may be necessary not to LOCKR BAG OC LK-02-B (2024-)
use all the space available in the bag and From MY2024, the OC LK-01-B bags are replaced by the
thus be able to fold it before introducing it new bag OC LK-02-B, that allows you to store all your
into the downtube so the tools do not move tools and spares in one bag only.
freely during your ride.
Watch the video on the link below to know what tools you
can store in the LK-02-B bag and the best way to do it.
Use the velcro strap to join both bags together inside the downtube to stop them from moving within the frame and to pull You can also use the rubber band beneath the LOCKR
them out of the frame (first the lower bag and then the upper bag). cover to hold small articles, such a tubeless repair kit or
other items.
4 6 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 47
DE
LOCKR ZONES
INSTALLING A BOTTLE HOLDER ONTO THE LOCKR COVER EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V1 (2022-2023)
It is necessary to remove the LOCKR cover from the frame to install a bottle holder on it. If the cover is not The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover.
removed first, the lower tab may fall inside the downtube when the lower bottle holder bolt is removed. 2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover.
Orbea recommends the use of a lateral extraction bottle holder to make the extraction of the bottle easier.
* Check the LOCKR zones spares in the next section.
1-2. Turn the LOCKR cover lever and remove the cover 3. Remove the bottle holder bolts. The lower cover tab and
from the frame. spacer(s) will fall off the cover.
2
2 2.5
3
3 4 N.m 3 3 N.m
1
1OPEN
OPEN
4
4 N.m
4 3
4 N.m
4-5. Install the bottle holder to the LOCK cover using the 6-7. Install the LOCKR cover on the frame and fix it in
original bolts. Install the lower cover tab and spa- position by turning the cover lever.
cer(s) with the lower bottle holder bolt.
4 3
5 4 N.m
6 4
4 N.m
5 6
7
CLOSED
4 8 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 4 9
DE
LOCKR ZONES
EXPLODED VIEW AND ASSEMBLY OF THE LOCKR COVER V2 (2024-) LINKAGE AXLE MULTITOOL
The LOCKR cover assembled on 2022-2023 frames has been replaced by the new 2024 version of the cover. Rallon sports an OC multitool housed within the linkage axle and held in place by magnets in the multitool and the
2022- and 2023 frames are compatible with the new version of the LOCKR cover. linkage preload bolt.
* Check the LOCKR zones spares in the next section. The multitool has a 2mm, 3mm, 4mm and 5 mm Allen keys.
4 N.m 3
2.5
MAGNET
3 N.m
4 Allen 6 mm
4 N.m
Compatible with 2022 and 2023 frames. TIPPS ZUR LUFTDRUCKEINSTELLUNG FÜR FOX 38 FLOAT-GABELN
77-82 170-180 93
82-86 180-190 97
VOLUMENSPACER FÜR GABELN FOX FLOAT 38 EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER GABEL- EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNG DER
DRUCKSTUFE DER FOX 38 FLOAT GRIP 2 GABEL DRUCKSTUFE DER FOX 38 FLOAT GRIP GABEL
Mit den Volumenspacern, die du bei einem autorisierten FOX-Händler kaufen kannst, kannst du die Federkennlinie deiner
Gabel anpassen und das Federverhalten noch feiner abstimmen. Fox empfiehlt, mit einer Standardeinstellung der Druck- Die Grip 2-Kartusche hat drei Positionen zur Einstellung
stufe für eine hohe und eine niedrige Geschwindigkeit zu der Druckstufe: Offen, Mittel und Fest.
beginnen und dann je nach Terrain und Fahrstil die Ein-
KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX 38 FLOAT (10CC GELBE SPACER) stellungen dementsprechend anzupassen. Fox empfiehlt, in der offenen Position zu beginnen und die
anderen Positionen je nach Gelände zu nutzen.
MAXIMALE ANZAHL Drehe die Einstellkappe in die geschlossene Position (im
FEDERWEG WERKSEITIG INSTALLIERT
VON VOLUMENSPACERN Uhrzeigersinn drehen). Zähle dann so viele „Klicks“ gegen Die Zwischenpositionen zwischen den drei Einstellungen
den Uhrzeigersinn, wie unten angegeben. Offen, Mittel und Fest können genutzt werden, um die
170 mm 3 5
Druckstufe noch feiner an deine Bedürfnisse anzupassen.
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE FÜR FOX 38 FLOAT-GABELN EMPFOHLENE EMPFOHLENE
EINSTELLUNG DER EINSTELLUNG DER DRUCK-
Die Einstellung der Zugstufe hängt vom Luftdruck ab. Je höher der Luftdruck ist, desto niedriger sollte die Zugstrufe DRUCKSTUFE BEI HOHER STUFE BEI NIEDRIGER
GESCHWINDIGKEIT (HSC) GESCHWINDIGKEIT (LSC)
eingestellt sein.
5 KLICKS 10 KLICKS
Verwende die endgültige Einstellung des Luftdruckes deiner Federgabel, um die Zugstufe einzustellen. Drehe den Zug-
stufenregler in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen).
Drehe den Regler dann so viele "Klicks" gegen den Uhrzeigersinn, wie in der Tabelle angegeben sind. EINSTELLUNGEN Empfohlene SAG-Einstellung 28% - 33%
EMPFOHLENER LUFTDRUCK FÜR DIE SAG-EINSTELLUNG FOX 38 FLOAT DES FOX-STOSSDÄMPFERS
GEWICHT DES GEWICHT DES RAD- 38 GRIP 2
RADFAHRERS + AUS- FAHRERS+AUSRÜS- 38 GRIP (Klicks)
Die vollständige Anleitung für die an Rallon montierten
Äquivalent in mm von Äquivalent in mm von
RÜSTUNG (KG) TUNG (LB) LSR(Klicks) HSR (Klicks) Fox-Stoßdämpfer findest du in der Dokumentation des
SAG 28 % in Stoßdämpfer SAG 33 % in Stoßdämpfer
Herstellers. 230x60 230x60
54-59 120-130 13 9 8
59-64 130-140 12 8 7 Anleitung für FOX DHX2 / DHX Dämpfer mit Feder 16.8mm 19.8mm
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bi-
64-68 140-150 11 7 6 ke&id=1146
68-73 150-160 10 7 6
Anleitung für FOX Float X Dämfper Stelle den Luftdruck des Dämpfers ein, bis der angestrebte
73-77 160-170 9 6 5 https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bi- SAG-Wert erreicht ist. Ein SAG von 28 % gibt dir ein härte-
ke&id=1147 res Fahrgefühl mit mehr Unterstützung, während ein SAG
77-82 170-180 8 6 5 von 33 % ein weicheres Fahrgefühl vermittelt.
82-86 180-190 7 5 4
Anleitung für FOX Float X2 Dämpfer
https://www.ridefox.com/fox17/help.php?m=bi- Sobald der gewünschte SAG-Wert erreicht ist, stellen Sie
86-91 190-200 6 4 3 ke&id=1148 die Zug- und Druckstufe (nur Fox Float X2) in Abhängigkeit
vom Luftdruck im Dämpfer ein.
91-95 200-210 5 4 3 EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DES LUFT-
95-100 210-220 4 3 2 DRUCKS FÜR FOX FLOAT X UND FLOAT X2 STOSS- Verwende den endgültigen Luftdruck deines Dämpfers,
DÄMPFER um deine Zugstufeneinstellung zu finden. Drehe den Zug-
100-104 220-230 3 2 1 stufen- oder Druckstufenregler in die geschlossene Posi-
Die folgenden Tabellen geben Näherungswerte an, die je tion (im Uhrzeigersinn). Zähle dann so viele "Klicks" gegen
104-109 230-240 2 2 1
nach Fahrstil oder Geländebeschaffenheit variieren können. den Uhrzeigersinn, wie in der Tabelle angegeben sind.
109-113 240-250 1 1 0
5 4 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 55
DE
VOLUMEN SPACER FÜR DIE LUFTKAMMER BEI FOX-STOSSDÄMPFERN
FEDERGABEL- UND DÄMPFEREINSTELLUNG Bei dem FOX Dämpfer kannst du das Volumen der Druckkammer mit Volumen Spacer anpassen, um die Progression auf
deinen Fahrstil auszurichten. (Bei autorisierten FOX-Händlern erhältlich).
EMPFEHLUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER DRUCK- UND ZUGSTUFE KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX FLOAT X
FÜR FOX FLOAT X, FLOAT X2 STOSSDÄMPFER
GRÖSSE WERKSEITIG EINGEBAUTE SPACER MAXIMALE VOLUMENSPACER
Empfohlene Einstellungen für Zug- und Druckstufe
230x60 0,7 1,0
Basierend auf dem Luftdruck, sobald der gewünschte SAG erreicht ist. erreicht ist.
* Die Float X Factory-Dämpfer mit Kashima-Finish werden von Orbea mit 0,4 Volumenspacer geliefert, um deinen Dämp-
fer individuell anzupassen. Konsultiere die Anleitung zur Installation im Handbuch des Herstellers.
FOX FLOAT X FOX FLOAT X2
KONFIGURATION DER VOLUMENSPACER BEI FOX FLOAT X2
Zug-
Empfohlene Druckstufe Zugstufe bei Druckstufe Druckstufe
Luft- stufe bei
Zugstufen- bei niedriger Luftdruck hoher Ge- bei niedriger bei hoher Ge- GRÖSSE WERKSEITIG EINGEBAUTE SPACER MAXIMALE VOLUMENSPACER
druck niedriger
Einstellung Geschwindig- ((psi) schwindig- Geschwindig- schwindigkeit
(psi) Geschwin- 230x60 2x0.25 1,0
(Klicks) keit LSC** keit HSR keit LSC HSC
digkeit LSR
<100 10 90 16-18 7-8 16-18 7-8
100-120 10 100 15-17 7-8 16-18 7-8 EMPFEHLUNGEN ZUM GEWICHT DER DÄMPFERFE-
120-140 9 110 14-16 6-7 15-17 7-8 DER UND ZUR EINSTELLUNG VON FOX DHX2-STOSS-
DÄMPFERN
140-160 8 120 13-15 6-7 15-17 7-8
160-180 7 130 12-14 5-6 14-16 6-7 Um den SAG bei FOX-Federdämpfern einzustellen, ziehst Sobald der gewünschte SAG erreicht ist, stellst du die Zug-
180-200 6 140 11-13 5-6 14-16 6-7 du die Mutter für die Federvorspannung an, bis der ge- und Druckstufe ein. Drehe den Zugstufen- oder Druckstu-
wünschte SAG erreicht ist. fenregler in die geschlossene Position (im Uhrzeigersinn).
200-220 5 150 10-12 5-6 13-15 6-7
220-240 4 160 9-11 4-5 13-15 6-7 Wenn du den gewünschten SAG mit der Vorspannmutter Zähle dann so viele "Klicks" gegen den Uhrzeigersinn, wie
240-260 3 170 8-10 4-5 12-14 5-6 nicht erreichen kannst, musst du die Feder durch eine Fe- in der Tabelle angegeben sind.
der mit einem anderen Gewicht ersetzen:
260-280 2 180 7-9 4-5 11-13 5-6
280-300 1 190 7-9 3-4 10-12 5-6
200 6-8 3-4 9-11 4-5 ZUGSTUFE BEI ZUGSTUFE DRUCKSTUFE DRUCKSTUFE
GEWICHT DES
FEDERGEWICHT NIEDRIGER BEI HOHER BEI NIEDRIGER BEI HOHER
210 6-8 3-4 8-10 4-5 RADFAHRERS +
(SPRING RATE) GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT
AUSRÜSTUNG (KG)
220 5-7 2-3 7-9 4-5 LSR LSR LSC HSC
230 4-6 2-3 6-8 4-5 60 350 9-10 6-7 13-14 6-7
240 3-5 2-3 5-7 3-4 65 375 8-9 6-7 13-14 6-7
250 2-4 2-3 4-6 3-4
70 400 7-8 6-7 12-13 6-7
260 2-4 1-2 2-4 3-4
75 425 6-7 6-7 11-2 6-7
270 1-3 1-2 2-4 3-4
280 1-3 1-2 2-4 2-3 80 450 6-7 5-6 11-12 6-7
290 1-3 0-1 1-3 2-3 85 500 5-6 5-6 10-11 5-6
300 1-2 0-1 1-3 2-3
90 525 4-5 5-6 10-11 5-6
** Drehe den Regler im Uhrzeigersinn, um die Druckstufe zu erhöhen (fest), 95 550 4-5 4-5 9-10 4-5
und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern (weich).
100 575 4-5 4-5 9-10 4-5
5 6 | O R BEA TE CH N I S CH ES H A N D B UCH B LUE PA P E R R A L LON · 2022 / 2024 O RB EA | 57
DE
07 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 08 ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
TWITTER
www.twitter.com/Orbea/ ORBEA BLOG
www.orbea.com/gb-en/blog
YOU TU BE
Auf dem YouTube-Kanal von Orbea findest du eine Vielzahl ORBEA-H ÄNDLER
nützlicher technischer und Einrichtungsvideos:
Unsere Händler sind hochspezialisiert und helfen dir, dein
www.youtube.com/user/OrbeaBicycles Orbea Fahrrad einzurichten und zu warten. Eine vollständi-
ge Liste der Orbea-Händler findest du auf unserer Website:
www.orbea.com/us-en/dealers/?country=INT
IN STAGRA M
www.instagram.com/orbeabicycles
KONTAKT
Unsere Kontaktdaten und das Kontaktformular findest
du hier:
www.orbea.com/gb-en/contacto
USA:
www.orbea.com/us-en/contact/
WWW.OR B EA .COM