Professional Documents
Culture Documents
replacing the formulation of the interpretation of a segment of the world around us with
another, if possible, equivalent formulation (U. Winter etc.)
the transformation of signs or representations into other signs or representations (A. Ettinger
etc.)
the process of converting a speech work in one language into a speech work in another
language while maintaining an unchanged plan of content, that is, meaning (L.S.
Barkhudarov [1]
etc.)
the transfer of semantic content and stylistic features of utterance in one language by means
of another language (I.R. Galperin etc.)
the correct and complete expression by means of one language of what has already been
expressed earlier by means of another language (A.V. Fedorov ect.)
a type of linguistic mediation entirely focused on the original (V.N. Komissarov ect.)
translation text translated from one language to another (S.I. Ozhegov) imitating the offer of
information (K. Rais, G. Vermeer, etc.)
imitating the offer of information (K. Rais, G. Vermeer, etc.)
Translation is an important auxiliary tool that ensures that the language fulfills its
communicative function in cases where people express their thoughts in different languages.
Translation is designed to satisfy the need for bilingual communication, it plays an important
role in the exchange of thoughts between different peoples and serves to spread the treasures
of world culture.