You are on page 1of 19

Kelionės paslaugų paketo sutartis Nr.

3220069

Vilnius 29.02.2024
16:46:32
I. SPECIALIOS SĄLYGOS
Kelionių operatorius:

Ribotos atsakomybės bendrovė Join Up Baltic, įmonės registracijos numeris 50203351701, juridinis adresas: Vienibas gatve 109, Ryga, LV-1058,
Latvija, leidimo (licencijos) Nr. T-2022-3, toliau – Join Up Baltic
atstovaujamas kelionių agentūros:
UAB Meganora, Laisves pr. 125, LT-06118, Vilnius, +37065683300, info@pasirinksparnus.lt, turinčios teisę sudaryti ir pasirašyti šią Kelionės paslaugų
paketo sutartį, toliau – Sutartis, iš vienos pusės,
ir
keliautojas ar keliautojai, toliau atskirai ar kartu – Keliautojas, iš kitos pusės, o toliau kartu visos Šalys vadinamos Šalimis, sudaro šią Sutartį laisva
valia:

1. Keliautojas (-ai):

Pavardė, Vardas Gimimo data Paso / ID galiojimo data Paso Nr./ID Nr.

1 BUNEVICIUS VALDAS 28.05.1970 12.12.2028 LIETUVA 36985214

2 BUNEVICIENE JURATE 27.11.1976 12.12.2025 LIETUVA 12365478

Už kelionę atsakingas keliautojas ir jo kontaktiniai duomenys arba, jeigu keliauja nepilnametis, nepilnamečio/už nepilnametį jo
gyvenamoje vietoje atsakingas asmuo:
vardas, pavardė, telefono numeris, el. paštas

2. INFORMACIJA APIE KELIONĖS PASLAUGŲ PAKETĄ

Paketo kelionės tikslas Egypt, Sharm-El-Sheikh/Hadaba

Viešbutis, viešbučio kategoriją, nakvynių skaičius Viešbutis, kambario tipas Išvykimo data: Grįžimo data:

Coral Hills SSH, 3*, 7 nights, AI, Standard Garden View Room 20.10.2024 27.10.2024

Informacija apie skrydį Išvykimo laikas Išvykimo vieta

VNO - SSH registruotas bagažas - 23KG, rankinis bagažas - 8KG 20.10.2024 05:00 Vilnius (VNO)
SSH - VNO registruotas bagažas - 23KG, rankinis bagažas - 8KG 27.10.2024 21:55 Sharm El Sheikh (SSH)

EGY: Airport - Hotel - Airport (Sun Int) - SSH 20.10.2024 27.10.2024

EGY: Special Promotion Rediscover Egypt 20.10.2024 27.10.2024

Specialūs reikalavimai Keliautojui, dėl kurių Šalys susitarė:

Mokėjimo Nurodymas:
Bendra Paketo Kaina: 1224,34 EUR

Išankstinis 122,43 EUR Sumokėti iki: 01.03.2024 Mokėjimo tipai: Banko pavedimu/grynaisiais (tik kelionių
mokėjimas: agentūroje)
Mokėjimas: 1101,91 EUR Sumokėti iki: 04.10.2024 Mokėjimo tipai: Banko pavedimu/grynaisiais (tik kelionių
agentūroje)
SVARBI INFORMACIJA! Keliaujant pasas turi galioti bent 6 mėnesius po grįžimo. Priklausomai nuo kelionės tikslo šalies reikalavimų, gali
būti privaloma Keliautojui turėti vizą, pažymėjimą, nurodantį, kad asmuo paskiepytas ar persirgo Covid-19 liga arba neigiamo Covid-19 testo
rezultato patvirtinimą ir kitus kelionės dokumentus. Atkreipkite dėmesį, kad tam tikrais atvejais vizos išdavimas gali užtrukti iki 3 savaičių.
Kelionių operatorius nėra atsakingas, jeigu Keliautojui neleidžia keliauti sienos apsaugos, migracijos tarnybos, oro uosto antžeminio
aptarnavimo paslaugų teikėjas ar kitos atsakingos tarnybos priimdamos individualius sprendimus.

II. BENDROSIOS SĄLYGOS

1. Bendrieji principai
1.1. Šią Sutartį sudaro Specialiosios sąlygos ir Bendrosios sąlygos. Abi Sutarties dalys yra sudedamosios Sutarties dalys ir jos taikomos bei
vertinamos tik kartu. Sudarydamos Sutartį, Šalys patvirtina, kad jos perskaitė visas šios Sutarties sąlygas, suprato jas ir pripažįsta jas kaip privalomas
Sutarties vykdymui.

1.2. Ši Sutartis yra parengta ir vykdoma vadovaujantis Latvijos Respublikos Ministrų kabineto 2018 m. birželio 26 d. reglamentą Nr. 380 “Dėl kelionės
paslaugų paketo parengimo bei teikimo procedūrų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių ir dėl kelionės paslaugų paketo ir susijusių kelionės paslaugų
teikėjų ir Keliautojų teisių bei įsipareigojimų (toliau – Ministrų kabineto reglamentas Nr. 380), jeigu Keliautojas perka kelionės paslaugų paketą (toliau –
Paketas).

1.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Join Up Baltic arba įgaliotas Join Up Baltic atstovas (toliau – Agentas) parduoda, o Keliautojas perka Keliautojo
pasirinktą Paketą.

1.4. Paslaugų paketo kelionės gali būti vykdomos lėktuvu pagal užsakomųjų skrydžių sutartį, sudarytą tarp vežėjo (oro linijų) ir Join Up Baltic (toliau –
Užsakomasis skrydis).
Užsakomuosius skrydžius gali vykdyti Skyup Airlines, arba kiti vežėjai (oro linijos), išvardinti Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt.

1.5. Keliautojas, kuris pasirašo šią Sutartį visų Keliautojų, nurodytų Specialiosiose sąlygose, vardu, įsipareigoja informuoti kitus Keliautojus (toliau –
Paslaugų gavėjai), kad Paslaugų paketas yra organizuojamas pagal šios Sutarties sąlygas ir visi Keliautojai yra įpareigoti laikytis šios Sutarties
sąlygų.

2. Join Up Baltic teisės ir įsipareigojimai


2.1. Join Up Baltic/Agento įsipareigojimai:

2.1.1. teikti Keliautojui visą informaciją apie Keliautojo pasirinktą kelionės Paketą pagal nustatytas procedūras ir Ministrų kabineto reglamento Nr. 380
5 skyriaus 62.1. paragrafą (įskaitant: Paketo kelionės tikslą, maršrutą, buvimo laiką (su datomis), pagrindinį aprašymą, bendrą Paketo kainą, bendrą
informaciją apie pasus ir vizų režimą kelionės tikslo šalyje, apytikslį vizos gavimo laiką ir informaciją apie medicininius formalumus kelionės tikslo
šalyje (įskaitant apgyvendinimo vietos kelionės tikslo šalyje vietos valdžios institucijų ir/arba administracijos nurodymus, įsakymus, higienos normas ir
t.t., kurių laikymasis yra privalomas siekiant išvengti bet kokių ligų ir/arba infekcijų (įskaitant koronaviruso infekcijos COVID-19 plitimą ir kt.) ar kitas
grėsmes sveikatai ar saugumui, apie sveikatos, gyvybės draudimą, įskaitant pirmiau paminėtų ligų ir/arba infekcijų riziką ir kitus draudimų tipus),
paskelbiant informaciją Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt. Tokiu atveju laikoma, kad Join Up Baltic įvykdė savo įsipareigojimą pateikti
informaciją. Join Up Baltic/Agentas pateikia pirmiau paminėtą informaciją Keliautojui ant popieriaus ar elektroniniu formatu, išsiųsdamas Keliautojo
elektroninio pašto adresu, ar naudojant kitą patvariąją elektroninę laikmeną.

2.1.2. prieš sudarant Sutartį Join Up Baltic/Agentas pateikia Keliautojui informaciją apie Paketą, įskaitant “Informaciją Keliautojams” ir “Saugias
keliones”, kurioje nurodomas Paketo apibūdinimas ir kita į Sutartį neįtraukta informacija apie Paketą (toliau – Kelionės programa) interneto svetainėje
www.joinup.lt arba visa, pirmiau paminėta informacija Keliautojui popieriuje ar elektroniniu formatu, išsiunčiama Keliautojo nurodytu elektroninio pašto
adresu, ar naudojant kitą patvariąją elektroninę laikmeną. Kelionės programa yra sudedamoji Sutarties dalis.

2.1.3. Join Up Baltic/Agentas nedelsiant informuoja Keliautoją apie visus galimus kelionės Paketo ir jo programos pakeitimus, paskelbiant Join Up
Baltic/Agento turimą informaciją Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt ir/arba atitinkamai išsiunčiant Keliautojo nurodytu elektroninio pašto
adresu.

2.1.4. Join Up Baltic privalo nedelsiant suteikti pagalbą (paramą) patiriančiam sunkumus Keliautojui, ypač:

2.1.4.1. pateikti informaciją apie sveikatos priežiūros paslaugas, vietos valdžios institucijų ir konsulinę pagalbą;

2.1.4.2. padėti pasinaudoti nuotoliniu ryšiu ir rasti alternatyvius Kelionės sprendimus;


Už tokią pagalbą "Join Up Baltic" gali reikalauti iš keliautojo kompensacijos už faktiškai patirtas pagrįstas išlaidas, jei sunkumai kyla tyčia dėl keliautojo
/ naudos gavėjo kaltės arba dėl keliautojo / naudos gavėjo aplaidumo.

2.1.5. Jei dėl neišvengiamų ir nepaprastų aplinkybių neįmanoma suorganizuoti Keliautojo kelionės atgal, kaip susitarta sutartyje, arba į kitą sutartą
vietą, Join Up Baltic padengia būtino apgyvendinimo išlaidas ne ilgesniam kaip trijų nakvynių laikotarpiui vienam keliautojui.

2.2. Join Up Baltic teisės:

2.2.1. Atsižvelgdama į ministrų kabineto nuostatuose Nr. 380 nustatytą atsakomybės prievolę, gyvybės/sveikatos saugumo, sėkmingo Paketo
suteikimo sumetimais ir jeigu tokia būtinybė atsiranda dėl nuo Join Up Baltic nepriklausančių aplinkybių, Join Up Baltic pasilieka teisę pakeisti kelionės
maršrutą ir/ar numatomus lankytinus objektus, nepagrįstai nedelsdamas apie tai informuodamas Keliautoją.
2.2.2. Join Up Baltic turi teisę vienašališkai pakeisti Sutarties sąlygas prieš pradedant teikti Paketo paslaugas (ši sąlyga netaikoma Paketo kainų
pakeitimams remiantis Sutarties 5.5. punkto sąlygomis), tik tuo atveju, jeigu pakeitimai yra nereikšmingi ir Join Up Baltic/Agentas informavo Keliautoją
apie pakeitimus aiškiu, suprantamu ir matomu būdu paviešinant šią informaciją Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt ir/arba nusiunčiant
tokią informaciją elektroniniu būdu Keliautojo nurodytu elektroninio pašto adresu ir/arba jį informuojant per Join Up Baltic atstovaujantį Agentą.

2.2.3. Join Up Baltic turi teisę nutraukti šią Sutartį, o nutraukus privalo pilnai atlyginti Keliautojui visus jo atliktus mokėjimus už kelionės Paketą, tačiau
neprivalo mokėti papildomos kompensacijos, jeigu Join Up Baltic negali vykdyti šios Sutarties dėl neišvengiamų ir nepaprastų aplinkybių arba, jeigu
kelionės Paketo paslaugų teikimui reikia tam tikro skaičiaus dalyvių (60% vietų, rezervuotų atitinkamame orlaivyje, skaičiaus) ir šis skaičius nebuvo
pasiektas, o apie tai Keliautojas buvo informuotas prieš 20 (dvidešimt) kalendorinių dienų prieš pradedant vykdyti kelionės Paketą, paskelbiant šią
informaciją Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt ir/arba išsiunčiant informaciją elektroniniu būdu Keliautojo nurodytu elektroninio pašto
adresu ir/arba per Join Up Baltic atstovaujamą Agentą.

2.2.4. Šios Sutarties 2.2.3. ir 5.5. punktuose nurodytais atvejais, Join Up Baltic nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 14 dienų nuo Sutarties nutraukimo,
grąžina Keliautojui, įskaitant ir atliktus per Agentą, visus jo mokėjimus, nustatytus pagal Ministrų kabineto reglamento Nr. 380 99, 100. ir 101 punktus
(Šalių susitarimu, tokie grąžinamieji mokėjimai gali būti atlikti ir kitu būdu), taip pat šios Sutarties 6.3. punkte nurodytu atveju, Join Up Baltic grąžina
visus Keliautojo atliktus mokėjimus, atėmus Sutarties nutraukimo mokestį, nurodytą šios Sutarties 6.3. punkte.

2.2.5. Join Up Baltic turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, jeigu Keliautojas nesilaiko apmokėjimo už kelionės Paketą sąlygų, išdėstytų šios Sutarties
5 skyriuje, informuojant Keliautoją elektroniniu būdu, išsiunčiant pranešimą Keliautojo nurodytu elektroninio pašto adresu ar per Join Up Baltic
atstovaujamą Agentą. Keliautojui pažeidus mokėjimo prievolės terminą Join Up Baltic atleidžiama nuo atsakomybės ir neatlygina Keliautojui dėl to jo
patirtų nuostolių.

2.2.6. Join Up Baltic turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, informuojant Keliautoją elektroniniu būdu, išsiunčiant pranešimą Keliautojo nurodytu
elektroninio pašto adresu ar per Join Up Baltic atstovaujamą Agentą, ir neatlygina jo patirtų nuostolių, jeigu Sutartis nėra vykdoma ir negali būti pradėta
vykdyti, dėl Keliautojui taikomų tarptautinių, finansinių ar nacionalinių sankcijų ar finansinių sankcijų, kurias taiko Europos Sąjungos valstybės narės,
Šiaurės Atlanto Sutarties Organizacijos, ar Užsienio lėšų kontrolės biuro sankcijos.

3. Keliautojo pareigos, teisės ir patvirtinimai


3.1. Keliautojo pareigos:

3.1.1. pateikti Join Up Baltic/Agentui Sutarties vykdymui reikalingus dokumentus bei teisingą, tikslią ir naujausią informaciją apie save ir kelionės
Paslaugų gavėjus, įskaitant dokumentus, patvirtinančius vardo, pavardės pasikeitimą ar kitą Keliautojo asmens tapatybę patvirtinantį dokumentą,
laikytis sienos kirtimo procedūroms taikomų teisės aktų reikalavimų. Atvykti į kelionės Paketo pradžios vietą ir laiku, kaip nurodyta Sutartyje, taip pat
laikytis apgyvendinimo vietų, transporto priemonių naudojimo ir naudojimosi kitomis paslaugomis sąlygų, taip pat laikytis į paketą įtrauktų šalių
įstatymų, reglamentų ir bendrųjų elgesio taisyklių.

3.1.2. užtikrinti, kad Keliautojas turėtų galiojančius kelionės dokumentus, patvirtinančius Keliautojo asmens tapatybę (jeigu pasikeičia Keliautojo
asmens tapatybę patvirtinanti informacija – dokumentus, patvirtinančius šį pasikeitimą), vizą ir pažymėjimą, nurodantį, kad asmuo paskiepytas ar
persirgo Covid-19 liga arba neigiamo Covid-19 testo rezultato patvirtinimą (jeigu reikalaujama), o kertant šalies sienas pateikti pirmiau paminėtus
galiojančius kelionei dokumentus ir vizas (jeigu reikalaujama) pagal pirmą teisėtą kompetentingos institucijos reikalavimą.

3.1.3. susipažinti su informacija, paskelbta Join Up Baltic interneto svetainėje www.joinup.lt, įskaitant “Informacija Keliautojams” ir “Saugi kelionė”
skyrių. Keliautojas patvirtina, kad informacija, pateikta minėtoje interneto svetainėje www.joinup.lt yra aiški, tinkama ir prideramai paviešinta. Visa
reikalinga informacija apie kelionės Paketą buvo suteikta Keliautojui vadovaujantis Latvijos Respublikos ir tarptautinės teisės reikalavimais ir kitoks
Keliautojo informavimo būdas neprivalomas.

3.1.4. laikytis visų Join Up Baltic/Agento nurodymų prieš kelionės Paketo vykdymą ir jo vykdymo metu, o esant reikalui, pasiskiepyti, jeigu tai privaloma
pagal nacionalinius bei kitus teisės aktus; dėl tinkamos savo sveikatos priežiūros (privalomų ir rekomenduojamų vakcinų tipo Keliautojas privalo
sužinoti kompetentingose sveikatos priežiūros institucijose iš anksto prieš kelionės Paketą), apsidrausti.

3.1.5. Atlyginti visus Join Up Baltic nuostolius, patirtus dėl Keliautojo ar jį lydinčių asmenų kaltės. Tretiesiems asmenims pateikus prieštaravimus ar
reikalavimus atlyginti nuostolius Join Up Baltic, kuriuos šie asmenys patyrė dėl Keliautojo ar jį lydinčių asmenų kaltės, pateikti Join Up Baltic visą
reikiamą informaciją apie prieštaravimo ar reikalavimo atsiradimo aplinkybes ir jo esmę.

3.2. Keliautojo teisės:

3.2.1. pakeisti kelionės Paketo datą, trukmę, viešbutį ir/arba kambario tipą bei kitą, tik nutraukus esamą ir sudarius naują Kelionės paslaugų paketo
sutartį, taip pat perleisti Sutarties vykdymą kitam Keliautojui ar nutraukti sudarytą Sutartį laikantis procedūrų, nurodytų šios Sutarties 6 skyriuje,
išsiunčiant pareiškimą Join Up Baltic/Agentui raštu (elektroniniu paštu). Šios Sutarties sąlygos negali būti taikomos, jei sudarant naują Sutartį siekiama
pasinaudoti sumažėjusia kelionės Paketo kaina.
3.3. Keliautojo patvirtinimai:

3.3.1. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas patvirtina, kad yra susipažinęs su šios Sutarties 3.2. punkte nustatytomis teisėmis, jas suprato, sutinka
su jomis ir esant reikalui įsipareigoja atlyginti kelionės Paketo sąlygų pakeitimo/Sutarties perleidimo, Sutarties nutraukimo išlaidas, apie kurias yra
informuotas. Išlaidos, susiję su kelionės Paketo sąlygų pakeitimu/Sutarties perleidimu, skaičiuojamos atitinkamų pakeitimų atlikimo dieną
galiojančiomis kainomis ir pagal kelionės paslaugų teikėjų sąlygas (viešbučio/vežėjo), kurios yra įtrauktos į kelionės Paketą, t.y. be kelionės Paketo
sąlygų pakeitimo/Sutarties perleidimo mokesčio (jeigu toks yra), Keliautojas privalo sumokėti ir kainos skirtumą, jeigu alternatyvaus kelionės Paketo
kaina yra didesnė nei užsakyto pirmiau.

3.3.2. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas patvirtina, jog yra informuotas, kad pakeitus pirminę Paketo rezervaciją, pirmiau sudarytoji Sutartis
laikoma negaliojančia ir sudaroma nauja Kelionės paslaugų paketo sutartis. Nauja Kelionės paslaugų paketo sutartis sudaroma pagal sąlygas,
įskaitant apmokėjimo sąlygas, galiojančias naujos Kelionės paslaugų paketo sutarties sudarymo metu.

3.3.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas patvirtina, kad prieš pasirašant šią Sutartį gavo visą informaciją apie kelionės Paketą, kaip numatyta šioje
Sutartyje, ir Keliautojas yra informuotas apie Join Up Baltic interneto svetainę, nurodytą šioje Sutartyje. Keliautojas yra informuotas, kad visą naujausią
informaciją apie viešbučius, poilsio ir pramogų vietas, oro linijų maršrutus, išvykimo/atvykimo laikus galima gauti ir šių paslaugų teikėjų interneto
svetainėse bei patikrinti asmeniškai prieš kelionės Paketo vykdymą ar jo vykdymo metu.

3.3.4. Keliautojas neatšaukiamai patvirtina, kad Join Up Baltic ir jį atstovaujantis Agentas atleidžiamas nuo atsakomybės, jeigu Keliautojas negali
keliauti dėl to, kad kompetentingos institucijos atsisako išduoti vizą, sienos apsaugos tarnybos, migracijos tarnybos, oro linijų antžeminio aptarnavimo
tarnybos ar kitos atsakingos tarnybos priėmė sprendimą, draudžiantį Keliautojui/Paslaugų gavėjui išvykti iš/atvykti į tam tikrą šalį ir dėl to jis patyrė
žalą.

4. Teisė reikalauti nuostolių atlyginimo

4.1. Keleivis turi teisę gauti kompensaciją iš Join Up Baltic už bet kokią žalą, kurią keliautojas patiria dėl neatitikimo kelionės Paketo metu, nebent Join
Up Baltic įrodo, kad neatitikimas atsirado dėl:

a) keliautojo ir (arba) naudos gavėjo;

b) trečiosios šalies, nesusijusios su kelionės Paketo sutartyje nurodytų paslaugų teikimu ir kurios negalima numatyti ar išvengti; arba

c) neišvengiamų ir nepaprastų aplinkybių.

4.2. Kompensacijos suma negali viršyti bendros Paketo kainos daugiau nei tris kartus.

4.3. Join Up Baltic turi teisę reikalauti, kad Keliautojas atlygintų visus jo patirtus nuostolius, kai Join Up Baltic sumokėjo ir/ar turi sumokėti bet kokį
atlyginimą (kompensacijas, baudas ar kitas išlaidas) trečiosioms šalims remiantis bet kokia pagrista trečiųjų šalių pretenzija ar reikalavimu, ir kai tokie
reikalavimai ir/ar pretenzijos yra tiesiogiai susijusios su Keliautojo ir/ar su juo susijusių asmenų veikimu ar neveikimu.

5. Mokėjimų atlikimas
5.1. Kelionės Paketas, vykdomas Užsakomuoju skrydžiu:
5.1.1. Rezervuojant kelionės Paketą, vykdomą Užsakomuoju skrydžiu, jeigu Sutartis yra sudaroma prieš 15 (penkiolika) ar daugiau kalendorinių dienų
iki kelionės Paketo pradžios vykdymo, Sutarties sudarymo dieną Keliautojas privalo atlikti išankstinį mokėjimą – 10% viso paketo kainos Sutarties
sudarymo dieną.

Likusi mokėjimo už kelionės Paketą suma turi būti sumokėta ne vėliau kaip prieš 14 (keturiolika) kalendorinių dienų iki kelionės Paketo vykdymo
pradžios datos.

5.1.2. Jeigu nuo Sutarties sudarymo datos iki kelionės Paketo vykdymo pradžios datos lieka 14 (keturiolika) arba mažiau kalendorinių dienų,
Keliautojas moka pilną kelionės Paketo kainą Sutarties sudarymo dieną.

5.1.3. Keliautojas patvirtina, kad jis yra informuotas ir sutinka, kad šios Sutarties įsigaliojimas negarantuoja Keliautojo pasirinkto viešbučio rezervacijos,
kol negaunamas patvirtinimas iš viešbučio. Jeigu viešbučio rezervacija nepatvirtinta, Keliautojo elektroninio pašto adresu arba per Join Up Baltic
atstovaujantį Agentą bus išsiųstas atskiras pranešimas. Jeigu viešbučio rezervacija nepatvirtinta, sutartis netenka galios. Keliautojas turi teisę
pasirinkti kitą (alternatyvią) kelionę sudarydamas naują sutartį. Jeigu Keliautojas atsisako sudaryti naują sutartį, Join Up Baltic/Agentas privalo grąžinti
Keliautojui pinigus, sumokėtus už kelionės Paketą šioje Sutartyje nustatyta tvarka.

5.2. Join Up Baltic turi teisę padidinti Paketo kainą tik Kabineto nutarime Nr.380 nurodytais atvejais, o būtent:

5.2.1. kai keleivių pervežimo kainos keitimas, susijęs su kuro ar kitų energijos šaltinių kainos pakeitimu.

5.2.2. kai keičiami mokesčių tarifai ar mokesčiai už kelionės paslaugas, kurios įtrauktos į Sutartį ir taikomos trečiųjų šalių, kurios nėra tiesiogiai
susijusios su kelionės Paketo vykdymu, įskaitant turizmo mokesčius, nusileidimo rinkliavas, įlaipinimo ar išlaipinimo mokesčius uostuose ir oro
uostuose.
5.3. Jeigu remiantis Sutarties 5.2. punktu reikia padidinti kelionės Paketo kainą, nurodytą Specialiose Sutarties sąlygose (ne daugiau kaip 8%), Join
Up Baltic privalo aiškiai ir suprantamai informuoti Keliautoją, pagrindžiant kainos padidėjimą ir pateikiant padidėjusios kainos apskaičiavimą bei tokį
pranešimą pateikti elektroniniu paštu ar Keliautoją informuoti per Join Up Baltic atstovaujamą Agentą, ne vėliau kaip prieš 20 (dvidešimt) kalendorinių
dienų iki kelionės Paketo vykdymo pradžios.

5.4. Keliautojas turi teisę pasinaudoti kainos sumažėjimu dėl šios Sutarties 5.2. punkte nurodytų kainų sumažėjimo po Sutarties sudarymo prieš
kelionės Paketo vykdymo pradžią.

5.5. Jeigu Join Up Baltic turi ženkliai pakeisti bet kokias pagrindines kelionės Paketo dalis iki Paketo vykdymo pradžios, arba jeigu Join Up Baltic
negali įvykdyti specialių Keliautojo reikalavimų, nurodytų Specialiųjų sąlygų 2 skyriuje, arba jeigu Paketo kaina padidėja daugiau nei 8%, Join Up
Baltic/Agentas informuoja Keliautoją ne vėliau kaip prieš 20 (dvidešimt) kalendorinių dienų iki kelionės Paketo pradžios datos elektroniniu būdu,
išsiunčiant pranešimą Keliautojo nurodytu elektroninio pašto adresu ar per Join Up Baltic atstovaujamą Agentą, pagrindžiant kainos padidėjimą,
pateikiant apskaičiavimą ir nurodant pagrįstą laikotarpį, per kurį Keliautojas turi informuoti Join Up Baltic/Agentą apie savo sprendimą. Keliautojas gali
sutikti su pakeitimais arba nutraukti Sutartį, apie tai raštu informuodamas Join Up Baltic/Agentą per Join Up Baltic nurodytą laikotarpį, ir už Sutarties
nutraukimą nemokėdamas mokesčio, nurodyto Sutarties 6.3. punkte. Jeigu Keliautojas nepateiks sprendimo, tai nebus laikoma sutikimu su siūlomais
Sutarties pakeitimais ir Sutartis bus nutraukta.

5.6. Jeigu Keliautojas Sutarties 5.5. punkte nurodytu atveju pageidauja nutraukti Sutartį, o Join Up Baltic siūlo alternatyvų kelionės Paketą, kuris, jeigu
galima yra tos pačios ar aukštesnės kokybės, Keliautojas gali sutikti gauti alternatyvų kelionės paslaugų paketą.

5.7. Jei Paketas įsigyjamas specialios Join Up Baltic organizuojamos akcijos metu arba Paketui taikomos specialios Paketo užsakymo taisyklės,
Keliautojas moka Paketo kainą pagal minėtos akcijos sąlygas ar taisykles. Pasirašydamas šią sutartį, Keliautojas patvirtina, kad Keliautojas yra
susipažinęs ir sutinka su tokiomis sąlygomis bei įsipareigoja jų laikytis.

6. Kelionės Paketo sąlygų pakeitimas, Sutarties nutraukimas ir Sutarties perleidimas kitam Keliautojui
6.1. Keliautojas turi teisę pakeisti kelionės Paketo datą, trukmę, viešbutį ir/arba viešbučio kambario tipą ir kitą tik nutraukdamas sudarytą Kelionės
paslaugų paketo sutartį ir sudarydamas naują. Šalys aiškiai susitaria, kad šiems pakeitimams yra taikomos Sutarties 6.3. punkto sąlygos.

6.2. Keliautojas turi teisę nutraukti Sutartį bet kuriuo metu. Raštiškas pranešimas gali būti pateikiamas Join Up Baltic vienu iš šių būdų: paštu Join Up
Baltic buveinės adresu, elektroniniu paštu keliones@joinup.lt, asmeniškai Join Up Baltic biure, raštu informuojant Agentą, per kurį buvo pirktas
kelionės Paketas. Nutraukimas įsigalioja gavus raštišką pranešimą apie Sutarties nutraukimą Join Up Baltic buveinės adresu.

6.3. Jei keliautojas savo noru nutraukia Sutartį ir atsisako paslaugos, Keliautojas privalo sumokėti Join Up Baltic sutarties nutraukimo mokestį. Šalys
susitaria, kad sutarties nutraukimo mokestis priklauso nuo laiko, likusio iki Paketo pradžios, ir yra toks:

Pranešimas apie Sutarties nutraukimą iki Paketo Nutraukimo mokestis


pradžios datos (išvykimo)

Daugiau nei 14 dienų 10% visos Paketo kainos.

14 ar mažiau dienų 100% nuo visos Paketo kainos arba Kelionių operatoriaus faktinių
išlaidų suma, priklausomai nuo to, kuri yra mažesnė.

Jei galioja specialios Paketo užsakymo taisyklės (t.y. 100% nuo visos Paketo kainos arba Kelionių operatoriaus faktinių
Paketas vykdomas turizmo sezono metu- Naujieji metai, išlaidų suma, priklausomai nuo to, kuri yra mažesnė.
Velykos ir pan.), neatsižvelgiant į pranešimo apie nutraukimą
data.
6.4. Jeigu kelionės tikslo vietoje ar jos kaimynystėje susidaro neišvengiamos ir ypatingos aplinkybės, kurios ženkliai įtakoja kelionės Paketo maršrutą
ar ženkliai paveikia galimybę pasiekti kelionės tikslą ir kurių pasekmių neįmanoma išvengti net ir tuo atveju, jeigu buvo imtasi visų priemonių,
Keliautojas gali nutraukti Sutartį iki kelionės Paketo vykdymo pradžios nemokėdamas Sutarties nutraukimo mokesčio, nurodyto šios Sutarties 6.3.
punkte. Tokiu atveju Join Up Baltic/Agentas grąžina visas Keliautojo už kelionės Paketą sumokėtas sumas, tačiau Keliautojas neturi teisės reikalauti ir
gauti papildomą kompensaciją.

6.5. Jei Keliautojas nutraukia Sutartį prieš Paketo pradžią dėl Keliautojo sveikatos arba dėl nenumatytų ar neišvengiamų trečiosios šalies veiksmų arba
dėl įvykių, kurių Keliautojas negalėjo numatyti ar užkirsti kelią, imdamasis visų būtinų atsargumo priemonių, Join Up Baltic turi teisę reikalauti 6.3
punkte nurodyto dydžio tiesioginių nuostolių, patirtų vykdant Paketo suteikimo Keliautojui sutartį, atlyginimą.

6.6. Keliautojas turi teisę atsisakyti šios Sutarties ir perleisti ją asmeniui, kuris tenkina visas Sutarties sąlygas ir/arba atlikti Keliautojo asmens
duomenų pakeitimus. Tokiu atveju Keliautojas raštu (elektroniniu paštu) informuoja Join Up Baltic/Agentą apie Sutarties perleidimą/Keliautojo asmens
duomenų pakeitimus ir pateikia visą reikalingą informaciją, sudarančią galimybę Keliautoją pakeičiančiam asmeniui keliauti ar atlikti Keliautojo asmens
duomenų pakeitimus.

6.7. Šalys sutinka ir pripažįsta, kad kelionės Paketo perleidimo ir/arba Keliautojo asmens duomenų pakeitimo atveju, Keliautojas privalo padengti Join
Up Baltic faktiškai patirtas išlaidas, susijusias su šiais pakeitimas, apie kurių sumą Keliautojas bus informuotas prieš pradedant vykdyti pakeitimus.

6.8. Apmokėjimo už kelionės Paketą ir kelionės Paketo perleidimo sąlygos tarp Keliautojo, kuris perleidžia kelionės Paketą, ir naujojo Keliautojo,
kuriam kelionės Paketas perleidžiamas, yra suderinamos tarpusavio susitarimu tarp šių asmenų, be Join Up Baltic tarpininkavimo.

6.9. Jeigu iki Paketo pradžios datos jau nėra įmanoma rezervuoti vietų transporto priemonėje, viešbutyje ar nėra įmanoma gauti vizas ir t.t. ir dėl to
neįmanoma perleisti kelionės Paketą, Keliautojas turi teisę nutraukti sutartį pagal Sutarties 6.3. punktą, sumokėdamas atitinkamą Sutarties nutraukimo
mokestį.

6.10. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas patvirtina, kad Keliautojas buvo informuotas ir sutinka, kad jei Paketas perkamas specialios „Join Up
Baltic“ organizuojamos akcijos metu arba paketui taikomos specialios Paketo užsakymo taisyklės, Paketo pakeitimo tvarka ir Sutartis arba Sutarties
nutraukimas galioja šiose minėtos akcijos sąlygose ar taisyklėse nustatytomis sąlygomis, kurios yra neatskiriama Sutarties dalis. Pasirašydamas šią
Sutartį Keliautojas patvirtina, kad susipažino su tokiomis sąlygomis ir su jomis sutinka bei įsipareigoja jų laikytis.

7. Atsakomybė už Sutarties vykdymą ir force majeure

7.1. Šalys vykdo šią Sutartį ir atsako pagal Ministrų kabineto reglamentą Nr. 380, jei Keliautojas įsigyja kelionių paketų paslaugą.

7.2. Join Up Baltic yra atsakinga Keliautojui už šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymą. Bet kokius pranešimus, reikalavimus ar skundus dėl
kelionės Paketo vykdymo Keliautojas nedelsdamas privalo pateikti Join Up Baltic.

7.3. Jei kuri nors iš Paketo paslaugų nėra teikiama tinkamai pagal Sutartį, Join Up Baltic turi imtis pagrįstų priemonių savo sąskaita, kad ištaisytų
neatitikimą. Pirmo sakinio nuostatos netaikomos, jeigu priemonių imtis neįmanoma arba tai susiję su neproporcingomis išlaidomis, atsižvelgiant į
neatitikties mastą ir kelionės paslaugų, kurioms padarytas poveikis, vertę.

7.4. Jei Join Up Baltic neištaisys kelionės Paketo neatitikimo pagal 7.3 punktą, keliautojas turi teisę į atitinkamą kainos sumažinimą bet kuriuo
laikotarpiu, kuriuo buvo kelionės Paketo neatitikimas, nebent "Join Up Baltic" įrodo, kad neatitikimas atsirado dėl keliautojo ir (arba) naudos gavėjo
kaltės.

7.5. Atsižvelgiant į 4.1 punktą. Sutarties neišvengiamos ir ypatingos aplinkybės yra karantinas, sienų uždarymas, karas, terorizmas, sunkių ligų
protrūkiai, stichinės nelaimės ir kt. kontrolė, įvykiai, dėl kurių Sutarties įvykdymas tampa neįmanomas, įvykiai, kurių šios Sutarties sudarymo metu buvo
neįmanoma numatyti ir kurių nebuvo galima išvengti, kurių pasekmių nepavyko įveikti.

7.6. Neišvengiamų ir ypatingų aplinkybių atveju, Šalys veikia pagal šią Sutartį, teisės aktų reikalavimus ir lojalumo bei sąžiningos dalykinės praktikos
principus.
8. Draudimas ir medicininiai klausimai

8.1. Remiantis Ministrų Kabineto Reglamento 380 7.2. skyriuje numatyta tvarka, Join Up Baltic turi galiojančią draudimo sutartį, sudarytą su draudimo
kompanija „BTA Baltic Insurance Company“ (adresas: Sporta g. 11, Ryga, Latvija, LV-1013) ir kaip keliautojų atliktų mokėjimų atlyginimo garantiją, kai
kelionių operatorius negali įvykdyti visų ar dalies savo prisiimtų įsipareigojimų ir suteikti paslaugų kelionių operatoriaus nemokumo atveju.

8.2. Keliautojas gali kelionės paslaugų teikimo laikotarpiu apsidrausti ir apdrausti kelionės Paslaugų gavėjus kelionės, gyvybės ir sveikatos draudimu,
įskaitant draudimą dėl skubios pagalbos teikimo Keliautojui avarijos atveju, dėl kelionės paslaugų teikimo sutarties nutraukimo išlaidų ir išlaidų,
susijusių su Keliautojo repatriacija, atlyginimo. Keliautojas ir/arba Paslaugų gavėjai turi galimybę apsidrausti ligų ir/arba infekcijų rizikos draudimu
(įskaitant koronaviruso infekciją COVID-19 ir kitas). Apsidrausti atsisakęs Keliautojas prisiima pilną atsakomybę už pasekmes, patiriamas dėl draudimo
sutarties nesudarymo.

8.3. Informaciją apie būtinus skiepus, taikomus pagal nusipirktą kelionės Paketą galima gauti Pasaulio sveikatos organizacijos interneto puslapyje
(www.who.int), Užkrečiamųjų ligų centro interneto puslapyje (http://www.ulac.lt/keliautojams) ir kitų kompetentingų medicinos institucijų puslapiuose.
Join Up Baltic neprisiima atsakomybės, jeigu Keliautojas nebuvo tinkamai vakcinuotas ar negavo medicininės priežiūros kelionės metu.

8.4. Join Up Baltic neatsako už žalą, padarytą Keliautojui ir/arba Paslaugų gavėjui dėl bet kokios ligos, ir/arba bet kokios infekcijos (įskaitant
koronaviruso infekcijas COVID-19 ir kitas), ir/arba gydymą, ir/arba reabilitaciją, susijusią su pirmiau paminėtomis ligomis bei infekcijomis.

9. Ginčų sprendimas
9.1. Keliautojas privalo nedelsiant informuoti kelionės gidą ar Join Up Baltic atstovą apie bet kokį kelionės Paketo neatitikimą kelionės metu.

9.2. Jeigu konflikto neįmanoma išspręsti vietoje, pretenzija turi būti pateikta raštu Join Up Baltic biurui (juridinis adresas: Vienibas g. 109, Ryga, Latvija,
LV-1058, el. paštas: skundas@joinup.lt) nedelsiant po nusipirktos kelionės Paketo kelionės, tačiau, remiantis Latvijos Respublikos Vartotojų teisių
apsaugos įstatymo pirmo paragrafo 27 skyriaus reikalavimais, ne vėliau, kaip per du mėnesius nuo dienos, kai Keliautojas nustatė, kad kelionės
Paketas neatitinka Sutarties sąlygų. Join Up Baltic pateikia raštišką atsakymą į pretenziją Keliautojui per 15 darbo dienų nuo pretenzijos gavimo
dienos. Daugiau informacijos apie keliautojo pretenzijos pateikimo ir nagrinėjimo tvarką Join Up Baltic rasite čia:
https://joinup.lt/storage/docs/claim-resolve-policy/claim-resolve-policy_LT.pdf.

9.3. Jeigu Join Up Baltic atsisako įvykdyti Keliautojo reikalavimą arba Keliautojo netenkina Join Up Baltic siūlomas sprendimas, Keliautojas turi teisę
kreiptis į:

1) Valstybinę vartotojų teisių apsaugos tarnybą dėl pagalbos sprendžiant ginčą. Valstybinės vartotojų teisių apsaugos tarnybos kontaktinė informacija:
Vilniaus g. 25, Vilnius, Lietuva, LT - 01402, el. pašto adresas: tarnyba@vvtat.lt; telefonas pasiteiravimui: +37052626751.

2) vartotojų ginčų sprendimo komisijai, jeigu pagalba, suteikta vartotojui sprendžiant ginčą Vartotojų teisių apsaugos centre, netenkino rezultatas.

3) teismui.

9.4. Keliautojas taip pat gali pasinaudoti elektroninio ginčų sprendimo platforma pagal 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos
Reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo, Reglamentas
(EB) 2006/2004 ir Direktyva 2009/22 / EB (Reglamentas dėl vartotojų EGS); šią platformą galima rasti adresu:
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=EN.

9.5. Visi ginčai ar nesutarimai, susiję su šios Sutarties vykdymu ar netinkamu vykdymu sprendžiami derybomis. Jeigu ginčo ar nesutarimo neįmanoma
išspręsti derybomis, ginčas sprendžiamas Latvijos Respublikos įstatymu nustatyta tvarka.

10. Kitos sąlygos


10.1. Priklausomai nuo oro sąlygų poilsiavietėse ir viešbučiuose sezono pradžioje (kovas - gegužė) ir pabaigoje (spalis - lapkritis), Keliautojams tam
tikros paslaugos viešbučių zonose gali būti neteikiamos, pvz. baseinai po atviru dangumi, lauko restoranai, barai, kavinės, vandens parkai, laisvalaikio
veikla ir t.t. Viešbučiai savo nuožiūra nustato siūlomų, teikiamų paslaugų laiką, pobūdį ir visumą. Viešbučio administracija pasilieka teisę keisti sezono
pradžios ir pabaigos datas bei mokamų/nemokamų paslaugų sąrašą.

10.2. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas pripažįsta ir supranta, kad bendrovės Join Up Baltic informacija apie viešbučio kategoriją, nurodyta
interneto svetainėje/Sutartyje, yra grindžiama tik atitinkamos viešbučio administracijos pateiktomis viešbučio klasifikacijomis. Tai yra subjektyvus
viešbučio vertinimas, grindžiamas šalies specifika, viešbučio buvimo vieta, viešbučio dydžiu, teikiamų paslaugų kokybe bei kiekiu.

10.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Keliautojas patvirtina, kad yra informuotas:


10.3.1. kad Keliautojas prisiima atsakomybę savo ir Paslaugų gavėjų vardu ir įsipareigoja laikytis saugumo taisyklių kelionės Paketo kelionės tikslo
vietoje ir/arba bet kokių reikalavimų, nustatytų vietos valdžios institucijų ir/arba apgyvendinimo vietos administracijos, ir/arba bet kokių kitų reikalavimų,
nustatytų Keliautojo/Paslaugų gavėjo gyvenamojoje vietoje kelionės tikslo šalyje (instrukcijų, higienos normų ir t.t.), kurių būtina laikytis siekiant
išvengti bet kokios ligos ir/arba infekcijos plitimo (įskaitant koronaviruso infekciją COVID-19 ir kitų) ar kitų pavojų sveikatai bei saugumui.

10.3.2. apie galimybę Keliautojui ir/arba Paslaugų gavėjams savanoriškai apsidrausti nuo susirgimo pirmiau paminėtomis ligomis ir/arba infekcijomis
rizikos.

10.3.3. kad Join Up Baltic neprisiima atsakomybės už jokią Keliautojui ir/arba Paslaugų gavėjui padarytą žalą dėl bet kokios ligos ir/arba infekcijos
(įskaitant koronaviruso infekciją COVID-19 ir kitas) ir/arba gydymą, ir/arba reabilitaciją, susijusią su pirmiau paminėtomis ligomis ir infekcijomis.

10.4. Keliautojas patvirtina, kad jis yra informuotas ir sutinka, jog perkant kelionės paslaugų paketą, į kurį neįtrauktas skrydis, o įtrauktos tik
apgyvendinimo pasaugos (viešbutis), Sutarties vykdymą reguliuoja sąlygos, kurios taikomos kelionės Paketams, vykdomiems Reguliariais skrydžiais,
o apmokėjimui už minėtas kelionės paslaugas gali būti taikomos specialios apmokėjimo už kelionės paslaugas taisyklių nuostatos, apie kurias
Keliautojas yra informuotas iki sutarties sudarymo.

10.5. Keliautojas patvirtina, kad jis yra informuotas ir sutinka, jog perkant tik kelionės paslaugą – lėktuvo bilietą (neperkant kelionės paslaugų paketo)
mokėjimo už lėktuvo bilietus kaina, sudaranti 100% Užsakomųjų ir Reguliariųjų skrydžių kainos, turi būti sumokama rezervacijos metu. Atlikus
apmokėjimą, anuliuoti lėktuvo bilietus Užsakomiesiems skrydžiams nėra galimybės (anuliavimo mokestis – 100% lėktuvo bilieto kainos). Lėktuvo
bilietų Reguliariesiems skrydžiams anuliavimui po atlikto apmokėjimo taikomos Avialinijų tarifų nustatymo taisyklės. Bet kokie lėktuvo bilieto pakeitimai
atliekami tik apsvarsčius Keliautojo asmeninį prašymą (pagal Avialinijų tarifų nustatymo taisykles ir pakeitimai gali būti atlikti tik sumokant nustatytą
mokestį arba jie visai negalimi).
11. Asmens duomenų tvarkymas
11.1. Join Up Baltic yra Keliautojo asmens duomenų valdytojas. Join Up Baltic turi teisę tvarkyti Keliautojo asmens duomenis pagal Asmens duomenų
tvarkymo įstatymą ir Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą. Įsigydamas Paketą Keliautojas sutinka, kad Join Up Baltic galėtų atskleisti ir perduoti
duomenų subjekto asmens duomenis trečiosioms šalims už ES ribų, kurias Join Up Baltic pasitelkė duomenų subjekto užsakytų paslaugų
įgyvendinimui ir administravimui. Daugiau informacijos apie asmens duomenų tvarkymą bendrovėje Join Up Baltic pateikta:
https://joinup.lt/lt/privacy-policy#personal-data.

11.2. Gavus savanorišką Keliautojo sutikimą, Keliautojo asmens duomenys gali būti tvarkomi ir kitais tame pačiame sutikime nurodytais tikslais, t. y.
tiesioginės rinkodaros tikslais.

11.3. Keliautojas turi teisę susipažinti su Keliautojo asmens duomenų tvarkymu, saugojimu ir taisymu pagal Asmens duomenų tvarkymo įstatymo
nuostatas.

11.4. Keliautojas turi teisę bet kuriuo metu atšaukti duotą sutikimą Keliautojo asmens duomenų tvarkymui. Jeigu dėl to tampa neįmanoma vykdyti šią
Sutartį, Keliautojas yra laikomas nutraukęs šią Sutartį pagal šios Sutarties 6.3. punktą.

11.5. Nurodytomis teisėmis Keliautojas gali pasinaudoti susisiekiant su Join Up Baltic vienu iš šių būdų: elektroniniu paštu: riga@joinup.lv, telefonu –
+371 67470002, apsilankius Join Up Baltic biure, adresu: Vienibas g. 109, Ryga, Latvija, LV-1058.

11.6. Keliautojo sutikimas/nesutikimas dėl asmens duomenų tvarkymo marketingo ir kitų aktualių naujienų bei Join Up Baltic pasiūlymų gavimo tikslu.
Aš sutinku, kad Join Up Baltic tvarkytų mano asmens duomenis (vardas, pavardė, gimimo data, telefonas, elektroninis paštas) ir jie gali būti panaudoti
man siunčiant informaciją apie Join Up Baltic pasiūlymus.

Sutinku _____________________________ Nesutinku ____________________________


(parašas) (parašas)

11.7. Jūs turite teisę atšaukti savo sutikimą, duotą Sutarties 11.6 punkte nurodyta tvarka. Tokiu atveju Join Up Baltic netvarkys jūsų asmens duomenų
tolesniam informacijos perdavimui.

12. Sutarties įsigaliojimas

12.1. Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais, vienas egzempliorius - Join Up Baltic ir Agentui, o kitas Keliautojui. Abu egzemplioriai turi vienodą
juridinę galią.

12.2. Sutartis įsigalioja po to, kai ją pasirašo Šalys, tačiau tuo atveju, jeigu Sutartis yra sudaryta elektroninės komunikacijos priemonėmis
nedalyvaujant Šalims, Sutartis yra laikoma sudaryta nuo momento, kai Šalys gali gauti rezervacijos priėmimo patvirtinimą.

12.3. Sutartis galioja iki visiško Šalių įsipareigojimų įvykdymo.

Join Up Baltic/Agento atstovas ____________________ _______________________________


(vardas, pavardė) (parašas)

Keliautojas__________________________________ _______________________________
(vardas, pavardė) (parašas)
STANDARTINĖS INFORMACIJOS TEIKIMO FORMA, KAI SUDAROMA ORGANIZUOTA TURISTINIŲ PASLAUGŲ
SUTARTIS SU KELIONIŲ ORGANIZATORIUMI Join UP! Baltic SIA
1. Ši forma yra privaloma kelionių organizatoriui ir jo organizuojamų kelionių pardavimo agentui, teikiant ikisutartinę standartinę
informaciją, kai turistas įsigyja organizuotą turistinę kelionę.
2. Šioje formoje nurodyta ikisutartinė standartinė informacija pateikiama kelionių organizatoriaus JOIN UP! BALTIC svetainėse
www.joinup.lt, www.joinup.lv, www.joinup.ee, kuomet organizuota turistinė kelionė sudaroma nuotoliniu būdu (internetu) arba
parduodama tiesiogiai turistui.
3. Formoje pateikiama informacija atitinka 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2302 dėl
kelionės paslaugų paketų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių, kuria iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2011/83/ES bei panaikinama Tarybos direktyva 90/314/ EEB, I priedo A, B, C dalyse nurodytų formų
turinį.
STANDARTINĖS INFORMACIJOS FORMA
Jums siūlomas turizmo paslaugų derinys yra organizuota turistinė kelionė, kaip ji yra apibrėžta 2015 m. lapkričio 25 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2015/2302 dėl kelionės paslaugų paketų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių, kuria iš dalies
keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2011/83/ES bei panaikinama Tarybos direktyva
90/314/ EEB (toliau – Direktyva (ES) 2015/2302).
Jūs galėsite naudotis visomis ES teisės aktuose numatytomis teisėmis, kurios taikomos organizuotoms turistinėms kelionėms.
Kelionių organizatorius JOIN UP! BALTIC bus visiškai atsakingas už tinkamą visos organizuotos turistinės kelionės vykdymą.
Kelionių organizatorius JOIN UP! BALTIC turi reikiamą finansinę apsaugą, kad Jums būtų grąžinti už organizuotą turistinę kelionę
sumokėti pinigai ir, kai transporto paslaugos yra įtrauktos į organizuotą turistinę kelionę, būtų užtikrintas Jūsų repatrijavimas
(grąžinimas į pradinę išvykimo vietą) tuo atveju, jeigu kelionių organizatorius taptų nemokus.
Pagrindinės turistų teisės pagal Direktyvą (ES) 2015/2302:
- Turistas turi gauti visą būtiną informaciją apie organizuotą turistinę kelionę prieš sudarant organizuotos turistinės kelionės sutartį.
- Kelionių organizatorius atsako už tai, kad visos į sutartį įtrauktos kelionės paslaugos būtų suteiktos tinkamai.
- Turistui nurodomas pagalbos telefono numeris arba kontaktinio centro duomenys, kuriais jis gali naudotis norėdamas susisiekti su
kelionių organizatoriumi arba kelionių pardavimo agentu.
- Turistas gali perleisti organizuotą turistinę kelionę kitam asmeniui deramai apie tai pranešęs, tačiau dėl to gali atsirasti papildomų
išlaidų.
- Organizuotos turistinės kelionės kaina turistui gali būti padidinta tik esant šioms aplinkybėms:
- padidėja konkrečios išlaidos (padidėja turistų vežimo kaina dėl kuro ar kitų energijos šaltinių išlaidų, pasikeičia su į sutartį įtrauktų
paslaugų susijusių mokesčių ar rinkliavų, kuriuos taiko tretieji asmenys, tiesiogiai nedalyvaujantys vykdant organizuotą turistinę
kelionę, dydis, pasikeičia su organizuota turistine kelione susijusios valiutos keitimo kursas);
- sutartyje yra aiškiai numatyta tokia konkrečių išlaidų padidėjimo galimybė;
- apie tai turistas informuojamas likus ne mažiau kaip 20 dienų iki organizuotos turistinės kelionės pradžios.
- Jeigu kaina padidėja daugiau nei 8 % bendros organizuotos turistinės kelionės kainos, turistas gali nutraukti sutartį. Jeigu kelionių
organizatorius pasilieka teisę didinti kainą, turistas turi teisę į organizuotos turistinės kelionės kainos sumažinimą, jeigu sumažėja
atitinkamos išlaidos.
- Turistas gali nutraukti organizuotos turistinės kelionės sutartį nemokėdamas sutarties nutraukimo mokesčio ir visiškai susigrąžinti
bet kokias sumokėtas sumas, jeigu labai pakeičiami bet kurie esminiai organizuotos turistinės kelionės elementai, išskyrus kainą.
Jeigu iki organizuotos turistinės kelionės pradžios už organizuotą turistinę kelionę atsakingas kelionių organizatorius organizuotą
turistinę kelionę atšaukia, turistas tam tikrais atvejais turi teisę susigrąžinti sumokėtus pinigus ir teisę į žalos atlyginimą.
- Turistas gali nutraukti organizuotos turistinės kelionės sutartį iki organizuotos turistinės kelionės pradžios nemokėdamas sutarties
nutraukimo mokesčio išimtinėmis aplinkybėmis, pavyzdžiui, jeigu kelionės tikslo vietoje esama rimtų saugumo problemų, galinčių
padaryti poveikį organizuotai turistinei kelionei.
- Turistas gali bet kuriuo metu iki organizuotos turistinės kelionės pradžios nutraukti organizuotos turistinės kelionės sutartį
sumokėjęs tinkamą ir pagrįstą sutarties nutraukimo mokestį.
- Jeigu iki organizuotos turistinės kelionės pradžios esminės organizuotos turistinės kelionės paslaugos negali būti suteiktos taip,
kaip susitarta, turistui be papildomų išlaidų turi būti pasiūlytos tinkamos alternatyvos. Turistas gali nutraukti organizuotos turistinės
kelionės sutartį nemokėdamas sutarties nutraukimo mokesčio, kai paslaugos nevykdomos pagal sutartį ir taip daromas didelis
poveikis organizuotos turistinės kelionės vykdymui, o kelionių organizatorius neišsprendžia problemos.
- Turistas turi teisę į kainos sumažinimą ir (arba) žalos atlyginimą, kai organizuotos turistinės kelionės paslaugos neteikiamos arba
jos teikiamos netinkamai.
- Jei turistui kyla sunkumų, kelionių organizatorius turi suteikti pagalbą.
- Kelionių organizatoriaus nemokumo atveju turisto už organizuotą turistinę kelionę sumokėtos sumos bus grąžinamos. Jeigu kelionių
organizatorius tampa nemokus prasidėjus kelionei, į kurią yra įtrauktos ir transporto paslaugos, garantuojamas turisto repatrijavimas.
- Kelionių organizatorius JOIN UP! BALTIC pasirūpino apsauga nemokumo atveju apsidrausdama, draudimo sutarties
Nr.753764119, AAS “BALTA”.
- Turistas gali kreiptis į kompetentingą instituciją – Vartotojų teisių apsaugos centras Rīga, Brīvības iela 55, LV-1010, el.p.
ptac@ptac.gov.lv, tel. +371 65452554, jeigu dėl kelionių organizatoriaus nemokumo atsisakoma suteikti paslaugas.

Direktyvą (ES) 2015/2302 galima rasti:


https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A32015L2302
Agreement on Package travel service provision No. 3220069

Riga 29.02.2024
16:46:32
Part I SPECIAL PROVISIONS
Tour operator:
Limited Liability Company Join Up Baltic, unified registration number 50203351701, legal address Vienibas gatve 109, Riga, LV-1058, Latvia, special
permit (licenses) No. T-2022-3, hereinafter referred to as – Join Up Baltic
Represented by a travel agency: UAB Meganora, Laisves pr. 125, LT-06118, Vilnius, +37065683300, info@pasirinksparnus.lt, who is entitled to
conclude and sign this Package travel service agreement, hereinafter referred to as – the Agreement, on the one hand, and
the traveller or travellers, whose details are specified in Part I, Clause 1 of the Agreement, hereinafter individually or collectively referred to as – the
Traveller, on the other hand, hereinafter both together called – the Parties, shall without delusion, falsehood and coercion and of their own free will,
enter into the following Agreement:

1. The Traveller (-s):

Passport/eID validity
Name, Surname Date of birth Passport/eID No
date

1 BUNEVICIUS VALDAS 28.05.1970 12.12.2028 LIETUVA 36985214

2 BUNEVICIENE JURATE 27.11.1976 12.12.2025 LIETUVA 12365478

Contact details of the responsible Traveller or, if the minor is travelling, the minor’s/person’s responsible for the minor at his place of
residence:
Name, surname, Phone number, e-mail

2. INFORMATION ON THE PACKAGE

Package destination Egypt,Sharm-El-Sheikh/Hadaba

Departure date Return date

Coral Hills SSH, 3*, 7 nights, AI, Standard Garden View Room 20.10.2024 27.10.2024

Flight information Departure time Departure place

Vilnius(VNO) Sharm El
VNO - SSH checked in luggage - 23KG, hand luggage - 8kg 20.10.2024 05:00
Sheikh(SSH)
Sharm El Sheikh(SSH)
SSH - VNO checked in luggage - 23KG, hand luggage - 8kg 27.10.2024 21:55
Vilnius(VNO)
EGY: Airport - Hotel - Airport (Sun Int) - SSH 20.10.2024 27.10.2024

20.10.2024 27.10.2024
EGY: Special Promotion Rediscover Egypt

Special requirements of the Traveller, on which Parties have agreed:

TOTAL PACKAGE PRICE: 1224,34 EUR

Prepayment: 122,43 EUR Pay until: 01.03.2024 Payment types: with Bank transfer/with cash (only at the
travel agency)
Remaining payment: 1101,91 EUR Pay until: 04.10.2024 Payment types: with Bank transfer/with cash (only at the
travel agency)
PART II GENERAL PROVISIONS

1. General principles

1.1. This Agreement consists of Part I – Special Provisions and Part II – General Provisions. Both parts of the Agreement are integral parts of the
Agreement, they shall be evaluated and translated only in conjunction. By concluding the Agreement, the Parties confirm that they have fully read the
provisions contained in both parts of the Agreement, understand them and recognize them as binding for the performance of the Agreement.

1.2. This Agreement has been drawn up and is being performed in accordance with Regulation of Cabinet Republic of Latvia No. 380, adopted on 26
June 2018, on the “Procedures for the Preparation and Providing of Package travel and Linked travel arrangements and the Rights and Obligations of
Package travel and Linked travel Service providers and Travelers (hereinafter referred to as – the Cabinet Regulation No.380), if the Traveller
purchases a package travel service (hereinafter referred to as – the Package).

1.3. By signing this Agreement, Join Up Baltic or the authorized representative of Join Up Baltic (hereinafter referred to as – the Agent) sells, but the
Traveller buys, the Package selected by the Traveller.

1.4. The Package shall be operated by means of the flight, that is operated based on a charter agreement, concluded between the carrier (airline) and
Join Up Baltic (hereinafter referred to as – the Charter flight).
Charter flights can be performed with SkyUp Airlines or other carriers (airlines) listed on the Join Up Baltic website www.joinup.lv.

1.5. The Traveller who signs this Agreement on behalf of all Travellers specified in the Special Part of the Agreement undertakes to inform other
Travellers, (hereinafter referred to as – the Beneficiaries), that the Package is organized in accordance with the provisions of this Agreement and all
Travelers are bound by this Agreement.

2. Join Up Baltic rights and obligations


2.1. obligations of Join Up Baltic/Agent:
2.1.1. to provide the Traveller with information regarding the Package selected by the Traveller in accordance with the procedures and to the extent
provided for in Paragraph 62.1. of Chapter 5 of Cabinet Regulation No. 380 (including: destination of the Package, itinerary, length of stay (with dates),
main features, total price of the Package, general information on the passport and visa regime of the country of destination, approximate time for
obtaining a visa and information on medical formalities in the country of destination (including instructions, orders, sanitary regulations, etc. issued by
the local authorities and/or the administration of the place of accommodation in the country of destination, compliance with which is necessary to
prevent any illness and/or infection (including the spread of coronavirus infection COVID-19 and others) or other threats to health or safety, about the
insurance of health, life, including the risk of above-mentioned diseases and/or infections and other types of insurances), by publishing information on
Join Up Baltic website www.joinup.lv. In this case, Join Up Baltic shall be deemed to have fulfilled its obligation to provide information. Agent provides
the above information to the Traveller in paper form or electronically, by sending it to the Traveller's e-mail address, or using another durable medium.

2.1.2. before concluding the Agreement Join Up Baltic/Agent provides the Traveller with information about the Package, including “Information for
Travellers” and “Safe Travel”, which indicates the characteristics of the Package, as well as other information about the Package not included in the
Agreement (hereinafter referred to as – the Travel Program) on the website www.joinup.lv or the Agent provides the above information to the Traveller
in paper form or electronically, by sending it to the Traveller's e-mail address, or using another durable medium. The Travel Program is an integral part
of the Agreement.

2.1.3. Join Up Baltic/Agent shall immediately inform the Traveller about all possible changes in the Package and its program, information that is at Join
Up Baltic/Agent disposal publishing on the Join Up Baltic website www.joinup.lv and/or sending it to the Traveller's e-mail address accordingly.

2.1.4. Join Up Baltic is obliged to provide assistance (support) to the Traveller without undue delay if it is in difficulty, in particular:

2.1.4.1. provide information on health care services, local authorities and consular assistance;

2.1.4.2. to help use distance communication and find alternative Travel solutions.
For such assistance, Join Up Baltic may demand a compensation from the Traveller for the reasonable costs actually incurred, if the difficulty is
caused intentionally by the Traveller/Beneficiary or through the Traveller's/Beneficiary’s negligence.

2.1.5. If it is impossible to arrange the Traveller's return trip as agreed in the Agreement or to another agreed place because of unavoidable and
extraordinary circumstances, Join Up Baltic shall bear the cost of necessary accommodation for a period not exceeding three nights per Traveller.

2.2. Join Up Baltic rights:

2.2.1. Subject to the liability obligation set forth in Cabinet Regulation No. 380, in the interests of the safety of life/health, successful provision of the
Package and if such necessity arises due to circumstances beyond Join Up Baltic's control, Join Up Baltic reserves the right to change the itinerary
and/or intended objects of sightseeing, by informing the Traveller without undue delay.

2.2.2. Join Up Baltic is entitled to unilaterally change the terms of the Agreement before the Package starts (this provision does not apply to changes in
the price of the Package in accordance with the provisions of Clause 5.5. of the Agreement), only if the changes are insignificant and Join Up
Baltic/Agent has informed Traveller about the changes in a clear, understandable and visible way by publishing this information on the Join Up Baltic
website www.joinup.lv and/or sending electronically to the Traveller's e-mail address and/or via the Agent.
2.2.3. Join Up Baltic may terminate this Agreement and reimburse the Traveller in full for all payments made to pay for the Package, but shall not be
obliged to pay additional compensation if Join Up Baltic is unable to perform this Agreement due to unavoidable and extraordinary circumstances or if
the Package requires a certain number of participants (60% of the number of seats reserved on the aircraft concerned) and this number has not been
applied on which the Traveller has been notified 20 (twenty) calendar days before the start of the Package by publishing this information on the Join Up
Baltic website www.joinup.lv and/or sending electronically to the Traveller's e-mail address and/or via the Agent.

2.2.4. In the cases specified in Clause 2.2.3. and 5.5. of this Agreement, Join Up Baltic shall, without undue delay, but not later than within 14 days
after the termination of the Agreement, refund to the Traveller, including through the Agent, all payments determined in accordance with Cabinet
Regulation No. 380 Paragraph 99, 100. and 101 (upon agreement of the Parties this payment may be reimbursed in another way), as well as in the
case specified in Clause 6.3. of this Agreement – Join Up Baltic shall reimburse all payments made by the Traveller, minus the Agreement termination
fee, specified in Clause 6.3. of this Agreement.

2.2.5. Join Up Baltic has the right to unilaterally terminate the Agreement if the Traveller does not comply with the Package Payment Terms specified
in Chapter 5 of this Agreement, by notifying the Traveller electronically, by sending notification to the Traveller's e-mail address or via the Agent. In this
case Join Up Baltic is not liable towards the Traveller and shall not reimbursing the Traveller for losses incurred as a result of this.

2.2.6. Join Up Baltic has the right to unilaterally terminate the Agreement, by notifying the Traveller electronically, by sending notification to the
Traveller's e-mail address or via the Agent and not reimbursing the Traveller for losses incurred as a result of this if the Agreement is not enforceable,
since the Traveller is subject to international, financial or national sanctions or subject to sanctions imposed by a member state of the European Union
or the North Atlantic Treaty Organization or the Office of Foreign Assets Control.

3. Traveller's responsibilities, rights and confirmations


3.1. Responsibilities of the Traveller:
3.1.1. to provide Join Up Baltic/Agent with the necessary documents and true, accurate and up-to-date information about itself and the Beneficiaries for
the execution of the Agreement, including documents confirming the change of name or other information identifying the Traveller, to comply with the
requirements specified in regulatory enactments regarding the procedures for crossing the border. Arrive at the place and time of the start of the
Package specified in the Agreement, as well as observe the terms of use of accommodations, vehicles and usage of other services, as well as
observe the laws and regulations and general rules of conduct of the countries included in the Package.

3.1.2. to ensure that the Traveller has valid for travelling documents, confirming identity of the Traveller (in the event of a change in the information
identifying the Traveller, also documents certifying such changes), a visa and a Covid-19 vaccination or disease certificate, or a certificate of a
negative Covid-19 test (if required) and when travelling across country borders to present valid for travelling the above documents and visas (if
required) at the first lawful request of the competent authority.

3.1.3. to become acquainted with the information published on Join Up Baltic website www.joinup.lv, including “Information for Travellers” and “Travel
safely” section. The Traveller confirms that the placing of the information on the said website www.joinup.lv is clear, appropriate, and reasonably
published. All necessary information on the Package was provided to the Traveller in accordance with the laws and regulations of the Republic of
Latvia and other kind of informing of the Traveller is not required.

3.1.4. to execute all instructions of Join Up Baltic/Agent regarding necessary actions before and during the Package performance – if necessary, to get
vaccinate, if required by national laws and regulations and reasonable care for your health (mandatory and recommended vaccine types should be
identified by the Traveller with competent health authorities in advance before the Package), to get insured.

3.1.5. if third parties bring claims or claims for damages against Join Up Baltic due to the fault of the Traveller or the Beneficiaries, immediately upon
the request of Join Up Baltic provide all necessary information on the circumstances and nature of the claim, as well as indemnify Join Up Baltic all
damages caused by the fault of the Traveller or the Beneficiaries, including any negligence.

3.2. Rights of the Traveller:

3.2.1. to change the date, duration, hotel and/or room type of the Package etc., only by terminating the existing and concluding a new agreement on
provision of a Package travel service, as well as to transfer the Agreement to another Traveller or terminate the Agreement in accordance with the
procedures specified in Chapter 6 of this Agreement, by sending the relevant application to the Join Up Baltic/Agent in writing (by e-mail). Mentioned in
this clause of the Agreement excludes rebooking, since the price of the Package has reduced.

3.3. Confirmations of the Traveller:

3.3.1. The Traveller, by signing this Agreement, confirms that, by exercising the rights referred to in the Clause 3.2. of this Agreement, is aware of and
has become independently acquainted with the terms and conditions on making changes in the Package conditions/transference of the Agreement,
Agreement termination, agrees with them and undertakes to pay the costs of changing the Package conditions/transference of the Agreement,
Agreement termination, as notified to the Traveller by Join Up Baltic/Agent prior to making such changes. Costs associated with making changes in the
Package conditions/transference of the Agreement will be calculated in accordance with the prices existing on the date of the respective changes have
been implemented and in accordance with the conditions set by the service providers (hotel/carrier) included in the Package i.e., in addition to the fee
for the change of the Package conditions/transference of the Agreement (if any), the Traveller also may have to pay the difference in the price if the
alternative package is more expensive than originally booked.
3.3.2. By signing this Agreement, the Traveller confirms that he is informed that, upon changing the initial Package reservation, the original Agreement
shall be considered null and void at the time of the conclusion of the new agreement on Package travel service provision. The new agreement on
Package travel service provision shall be concluded in accordance with the provisions, including payment terms, that are in force at the time when
concluding new agreement on Package travel service provision.

3.3.3. By signing this Agreement, the Traveller confirms that prior to signing this Agreement, he has received the necessary information about the
Package, where is set out all information related to the Package as provided in this Agreement and the Traveller is informed about Join Up Baltic
website specified in this Agreement. The Traveller is informed that all up-to-date information on hotels, leisure and entertainment venues, air routes,
departure/arrival times can be also obtained on the websites of these service providers and checked in person before and during the Package
performance.

3.3.4. The Traveller agrees and confirms that neither Join Up Baltic nor the Agent is liable if the Traveller is unable to travel due to a refusal by the
competent authorities to issue a visa, border guards, migration services, aircraft ground handling providers or other responsible services have taken
the decision, which prevents the Traveller/Beneficiary from leaving/entering a particular country and for the damage caused to the Traveller/Beneficiary
with this.

4. The rights to claim for compensation for damages


4.1. The Traveller shall be entitled to receive compensation from Join Up Baltic for any damage which the Traveller sustains as a result of any lack of
conformity during the Package, unless Join Up Baltic proves that the lack of conformity was attributable to:

a) the Traveller and/or Beneficiary;

b) a third party unconnected with the provision of the travel services included in the Agreement and is unforeseeable or unavoidable; or

c) unavoidable and extraordinary circumstances.

4.2. The amount of compensation may not be more than three times the total price of the Package.

4.3. Join Up Baltic shall be entitled to receive full compensation from the Traveller for loss incurred, if Join Up Baltic will be forced to pay any
reimbursement (indemnities, penalties or other expenses) for the benefit of the third parties in connection with any pretension or claim for damages by
third parties due to the fault of the Traveller or the Beneficiaries.

5. Making payments

5.1. Package operated by Charter flight:


5.1.1. If the Agreement is concluded 15 (fifteen) or more calendar days before the start of the day of the Package, the Traveller has an obligation to
pay a prepayment – payment in amount of 10% of the full price of the Package, on the day when Agreement is concluded.

The remaining payment for the Package must be paid no later than 14 (fourteen) calendar days before the day of the start of the Package.

5.1.2. If there are 14 (fourteen) or less calendar days from the date when Agreement is concluded until the start of the day of the Package, the
Traveller shall pay the full price of the Package on the day of conclusion of the Agreement.

5.1.3. The Traveller confirms that the Traveller has been informed and agrees that the entry into force of this Agreement does not guarantee the
reservation of the hotel selected by the Traveller prior to the confirmation from the hotel is received. If the hotel reservation is not confirmed, a separate
notification will be sent to the Traveller’s e-mail or via the Agent. If the hotel reservation is not confirmed, the agreement on accommodation with the
hotel shall expire. The Traveller has the right to choose another (alternative) travel by concluding a new agreement with Join Up Baltic. If the Traveller
refuses to conclude a new agreement, Join Up Baltic/Agent is obliged to reimburse the Traveller money paid for the Package.

5.2. Join Up Baltic shall have the right to increase the Package price only in cases specified in the Cabinet Regulation No.380, namely:

5.2.1. change of the price of the carriage of passengers resulting from the cost of fuel or other energy sources.

5.2.2. change of the level of taxes or fees on the travel services included in the Agreement imposed by third parties not directly involved in the
performance of the Package, including tourist taxes, landing taxes or embarkation or disembarkation fees at ports and airports.
5.3. If in accordance with the Clause 5.2. of the Agreement it is necessary to increase the Package price, specified in the Special Part of the
Agreement (not more than per 8%), Join Up Baltic is obliged not later than 20 (twenty) calendar days before the start of the Package clearly and
intelligibly notify the Traveller, justifying the price increase and providing an estimate of the price increase, sending notification to the e-mail address or
through the Agent.

5.4. The Traveller is entitled to a price reduction corresponding to the reduction of costs referred to in Clause 5.2. of this Agreement, which takes place
after the conclusion of the Agreement and before the start of the Package.

5.5. If Join Up Baltic needs to change significantly any of the main features of the Package before the start of the Package, or if Join Up Baltic cannot
meet the Traveller's special requirements referred to in the Clause 2, Special provisions of the Agreement, or if the Package price increases by more
than 8%, Join Up Baltic/Agent notifies the Traveller not later than 20 (twenty) calendar days before the start of the Package electronically, by sending
to the Traveller's e-mail address or through the Agent, justifying the price increase and providing a calculation and indicating a reasonable time within
which the Traveller informs Join Up Baltic/Agent about his decision. The Traveller may agree to the changes or terminate the Agreement by notifying
Join Up Baltic/Agent in writing within the term specified by Join Up Baltic and without paying the fee for termination of the Agreement, specified in
Clause 6.3. of the Agreement. Failure by the Traveller to respond will not constitute as an acceptance of the proposed changes to the Agreement and
the Agreement will be terminated.

5.6. If the Traveller, in the case referred to in the Clause 5.5. of the Agreement, wishes to terminate the Agreement and Join Up Baltic offers an
alternative Package, which, if possible is of the same or higher quality, the Traveller may agree to receive an alternative package travel service.

5.7. If the Package is purchased during special promotion organized by Join Up Baltic or special Package booking rules apply to the Package, the
Traveller shall pay the Package price in accordance with the terms and conditions of the said promotion or rules. By signing this Agreement, the
Traveller confirms that Traveller is familiar and agrees such terms and conditions and undertakes to abide them.

6. Changes to the conditions of the Package, Termination of the Agreement and Transfer of the Agreement to
another Traveller

6.1. The Traveller has the right to change the date, duration, hotel and/or hotel room type, etc. of the Package, only by terminating the existing one
and concluding a new agreement on Package travel service provision. The Parties clearly agree that such changes shall be the subject to the
provisions of the Clause 6.3. of the Agreement.

6.2. The Traveller has the right to terminate the Agreement at any time. Written notice can be submitted to Join Up Baltic in one of the following ways:
by post to the legal address of Join Up Baltic, to the e-mail celojumi@joinup.lv, in person at the Join Up Baltic office, notifying in writing the Agent
through which the Package was purchased. Termination shall take effect upon receipt of written notice on termination of the Agreement at Join Up
Baltic legal address.

6.3. If the Traveller at his own will terminates the Agreement and withdraws from the service, the Traveller shall be liable to pay Join Up Baltic the
Agreement termination fee. The Parties agree that the termination fee shall depend on the time remaining until the start of the Package and is as
follows:

Notification on termination of the Agreement before the start Termination fee


of the Package(departure)

More than 14 days 10% of the full price of the Package

14 or less days 100% from the full price of the Package or the amount of the
actual costs of the Tour operator, depending on whichever is
less

If special Package booking rules apply (i.e. the Package is 100% from the full price of the Package or the amount of the
performed in high tourism season – New Year, Easter, etc.), actual costs of the Tour operator, depending on whichever is
regardless of the date of notification of termination less

6.4. If there are unavoidable and extraordinary circumstances at the place of destination or in its immediate vicinity, which significantly influence the
course of the Package or significantly affecting getting to the destination and the consequences of which could not be prevented, even if all reasonable
measures have been taken, the Traveller may terminate the Agreement prior to the start of the Package without paying the termination fee, specified in
the Clause 6.3. of this Agreement. In such a case, Join Up Baltic/Agent shall refund all costs paid by the Traveller for the Package, but the Traveller is
not entitled to claim and receive any additional compensation.
6.5. If the Traveller terminates the Agreement before the start of the Package due to the health of the Traveller or due to unforeseen or unavoidable
action of a third party or as a result of events which the Traveller could not foresee or prevent, taking all necessary precautions, Join Up Baltic shall
have the right to claim for direct losses incurred during the performance of the Agreement providing the Package to the Traveller, in the amount
specified in Clause 6.3. of the Agreement.

6.6. The Traveller has the right to switch this Agreement and transfer it to a person who complies with all provisions of the Agreement and/or make
changes to the Traveller's personal data. In this case, the Traveller notifies Join Up Baltic/Agent in writing (on e-mail) on transferring of the
Agreement/changes to the Traveller's personal data and provides all necessary information to enable the Traveller’s successor's travel or changes to
the Traveller's personal data.

6.7. The Parties agree and accept that in case of the Package transference and/or changes to the Traveller's personal data, the Traveller must bear
costs actually incurred by Join Up Baltic in connection with these changes, on amount of which the Traveller will be informed before implementation of
the changes.

6.8. Payment arrangements for the Package and transference of the Package, between the Traveller, who shall transfer the Package and the
Traveller, to whom the Package shall be transferred, shall be handled upon mutual agreement between these persons, without the intermediation of
Join Up Baltic.

6.9. If it is no longer possible to book seats in the vehicle, hotel or it is not possible to obtain visas, etc. before the start of the Package as a result of
which the transference of the Package is not possible, the Traveller is entitled to terminate the Agreement in accordance with the Clause 6.3. of this
Agreement, making relevant Agreement termination fee payment.

6.10. By signing this Agreement, the Traveller confirms that the Traveller has been informed and agrees that if the Package is purchased during a
special promotion organized by Join Up Baltic or special Package booking rules apply to the Package, the procedure on amendment, termination of
the Package and of the Agreement, specified in these terms and conditions of the said promotion or rules, which are an integral part of the Agreement,
shall apply. By signing this Agreement, the Traveller acknowledges that he has read and agrees to such terms and conditions and undertakes to abide
them.

7. Liability for performance of the Agreement and force majeure


7.1. The Parties shall perform this Agreement and be responsible for in accordance with Cabinet Regulation No. 380 if the Traveller purchases
package travel service.

7.2. Join Up Baltic shall be liable before the Traveller for the fulfilment of obligations under this Agreement. Any notices, requests or complaints
regarding the process and performance of the Package the Traveller shall address Join Up Baltic without undue delay.

7.3. If any of the Package services are not performed in accordance with the Agreement, Join Up Baltic shall take reasonable measures at the
expense of Join Up Baltic to remedy the lack of conformity. The provisions of the first sentence do not apply if taking of measures is impossible or
entails disproportionate costs taking into account the extent of the lack of conformity and the value of the travel services affected.

7.4. If Join Up Baltic does not remedy the lack of conformity in accordance with the Clause 7.3. of this Agreement, the Traveller is entitled to an
appropriate price reduction for any period during which there was lack of conformity, unless Join Up Baltic proves that the lack of conformity is
attributable to the Traveller and/or Beneficiary.

7.5. With reference to Clause 4.1. of the Agreement unavoidable and extraordinary circumstances shall include lockdown, closing of borders, war,
terrorism, outbreaks of serious illness, natural disasters etc. and other events not caused by the fault or action of the Parties or a third party, that is
under Party’s control, events which make it impossible to perform the Agreement, events that at the time of concluding this Agreement was impossible
to predict and which could not be avoided, the consequences of which could not be overcome.

7.6. In cases of unavoidable and extraordinary circumstances, the Parties shall act in accordance with this Agreement, the requirements of regulatory
enactments, as well as the principles of good faith and fair business practice.

8. Insurance and medical issues


8.1. Join Up Baltic in order stated in Chapter 3.1. of the Cabinet Regulation No.380. maintains a valid insurance contract with AAS "BTA Baltic
Insurance Company" (address: Sporta 11, Riga, Latvia, LV-1013), which serves as security for the reimbursement of those payments, made by
travellers, insofar as the tour operator is unable to meet all or part of its obligations and provide relevant services in the event of the insolvency of the
tour operator.

8.2. The Traveller may take out travel, life and health insurance for himself and for Beneficiaries, including insurance for providing emergency
assistance to the Traveller in the event of an accident, the cost of termination of the package travel contract, as well as expenses related to the
repatriation of the Traveller during the provision of the travel service. The Traveller and/or Beneficiaries have the possibility to insure against the risk of
occurrence of disease and/or infection (including coronavirus infection COVID-19 and others). In case the Traveller refuses to insure, it assumes full
responsibility for the consequences of failure to take out insurance.

8.3. Information on the required vaccination, when traveling on the purchased Package, is available on the World Health Organization website
(www.who.int), Vaccination centre (www.vakcinacijascentrs.lv) and other competent medical authorities. Join Up Baltic shall not be liable if the
Traveller has not been adequately vaccinated or otherwise undergoing medical treatment while travelling.
8.4. Join Up Baltic is not responsible for any damage to the Traveller and/or the Beneficiary in connection with any illness and/or any infection
(including coronavirus infections COVID-19 and others) and/or treatment and/or rehabilitation in connection with the above diseases and infections.

9. Dispute resolution
9.1. The Traveller must report on any lack of conformity during the Package to Join Up Baltic representative or the travel guide on the spot without
undue delay.

9.2.In case the conflict situation cannot be resolved on the spot, the claim must be submitted in writing to the Join Up Baltic office (legal address
Vienibas gatve 109, Riga, Latvia, LV-1058, e-mail: kaebus@joinup.ee for Estonia, skundas@joinup.lt for Lithuania, pretenzija@joinup.lv for Latvia) as
soon as possible after the end of the purchased Package, but in accordance with the requirements of Section 27, Paragraph one of the Consumer
Rights Protection Law of the Republic of Latvia not later than within two months from the day when the Traveller has discovered the non-compliance of
the Package with the provisions of the Agreement Join Up Baltic provides a written response to the Traveller within 15 working days from the date of
receipt of the claim. For more information on the procedure for submitting and handling a Traveller's claim with Join Up Baltic, see here:
https://joinup.lv/storage/docs/claim-resolve-policy/claim-resolve-policy_EN.pdf.

9.3. If Join Up Baltic refuses to fulfil the Traveller's claim or the Traveller is not satisfied with the solution offered by Join Up Baltic, the Traveller has the
right to apply to:

1) the Consumer Rights Protection Centre for assistance in resolving a dispute. Contact information of the Consumer Rights Protection Centre:
Brivibas street 55, Riga, Latvia, LV - 1010, e-mail address: pasts@ptac.gov.lv; consultation phone: 65452554.
2) the consumer dispute resolution commission, if the assistance provided to the consumer in resolving the dispute at the Consumer Rights Protection
Centre has not ensured the result.
3) the court.

9.4. The Traveller shall also be able to use the online dispute resolution platform in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European
Parliament and of the Council of 21 May 2013. Amending Regulation (EC) No 524/2013 on online dispute resolution for consumer disputes 2006/2004
and Directive 2009/22 / EC (Consumer ODR Regulation); this platform is available here:
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=EN.

9.5. All disputes or disagreements related to or arising from this Agreement shall be settled through negotiations. If it is not possible to resolve the
disagreement and dispute through negotiations, the interested Party shall submit it to the court for review in accordance with the procedures specified
in the regulatory enactments of the Republic of Latvia.

10. Other Provisions


10.1. Depending on weather conditions at resorts and hotels at the beginning of the season (March - May) and at the end (October - November) some
services may not be available for Travellers in hotel areas such as open-air swimming pools, outdoor restaurants, bars, café, water parks, holiday
activities, etc. Hotels at their sole discretion determines the timing of the range of services offered. The hotel administration reserves the right to
change the start and end dates of the season and the amount of paid/unpaid services.

10.2. By signing this Agreement, the Traveller acknowledges that Traveller understands that Join Up Baltic's information on the hotel category
specified on the website/in the Agreement is based only on the hotel classifications provided by the respective hotel administration. This is a subjective
assessment of the hotel based on country specifics, hotel location, hotel size, quality and quantity of services provided.

10.3. By signing this Agreement, the Traveller confirms that he is aware of:

10.3.1. that the Traveller is solely responsible for himself and the Beneficiaries for compliance with security rules in the destination of the Package
and/or for any requirements issued by local authorities and/or accommodation administration and/or any other requirements issued by the
Traveller’s/Beneficiary's place of residence in the country of destination (instructions, sanitary regulations, etc.) which must be complied with in order to
prevent the spread of any disease and/or infection (including coronavirus infection COVID-19 and others) or other health and safety hazards.

10.3.2. The possibility for the Traveller and/or the Beneficiaries to take out voluntary insurance against the risks of occurrence of the above diseases
and/or infections.

10.3.3. that Join Up Baltic is not liable for any damage to the Traveller and/or the Beneficiary caused by any illness and/or any infection (including
coronavirus infection COVID-19 and others) and/or treatment and/or rehabilitation in connection with the above diseases and infections.

10.4. The Traveller confirms that Traveller has been informed and agrees that, purchasing a package travel service that does not include a flight or
only accommodation service (hotel), without purchasing a package travel service, the performance of the Agreement shall be governed by the
provisions of the Agreement applicable to Packages operated by Scheduled flight and special provisions of the travel service payment rules may be
applied to the payment of such travel service, of which the Traveller is informed prior to the conclusion of the agreement.

10.5. The Traveller confirms that Traveller has been informed and agrees that, purchasing only the travel service – flight ticket (without purchasing a
package travel service) payment of flight tickets price in amount of 100% must be paid at the time of booking. Cancellation of the flight tickets for
Charter flights after payment has been made, is not possible (cancellation fee – 100% of the flight ticket price). Any changes to the flight ticket shall
only be made after consideration of the Traveller's individual request (depending on the particular flight ticket fare rules, changes could be made paying
fee or may not be possible either).
11. Processing of personal data

11.1. Join Up Baltic is the controller of the Traveller's personal data. Join Up Baltic has the right to process Traveller's personal data in accordance
with the Personal Data Processing Law and the General Data Protection Regulation. By purchasing the Package, the Traveller agrees that Join Up
Baltic may disclose and transfer the data subject’s personal data specified in this Agreement to third parties outside the EU that Join Up Baltic has
engaged for the implementation and administration of the services ordered by the data subject. The purposes of personal data processing are: the
performance of the agreement to which the data subject is a party; the provision of tourism and/or related service to the data subject; the performance
of other controller’s obligations (to meet the requirements of public administration institutions and legal acts; to meet the requirements for crossing the
state border, to carry out instructions from public administrations; compliance with legislation requiring the provision of information to tourists and
travellers). See more about personal data processing at Join Up Baltic here: https://joinup.lt/en/privacy-policy#personal-data.

11.2. Receiving the voluntary consent of the Traveller, personal data of the Traveller may also be processed for other purposes, i.e. direct marketing,
stated in the same given consent.

11.3. The Traveller has the right to get acquainted with the processing, storage, and correction of Traveller’s personal data in accordance with the
provisions of the Personal Data Processing Law.

11.4. The Traveller has the right to withdraw given consent for the processing of Traveller’s personal data at any time. If it results in the impossibility to
perform this Agreement, the Traveller shall be deemed to have terminated this Agreement in accordance with Clause 6.3. of this Agreement. In such a
case, if the Traveller withdraws consent to personal data processing and Join Up Baltic will have no legal basis to continue processing Traveller`s data,
Join Up Baltic will stop processing Traveller`s personal data. If Join Up Baltic has legal grounds for further processing Traveller`s data, Join Up Baltic
has the right to continue using personal data within the limits provided by law.

11.5. The rights of the Traveller mentioned above may be exercised by contacting Join Up Baltic in one of the following ways: via e-mail:
riga@joinup.lv, via phone call – +371 67470002, visiting Join Up Baltic office address: Vienibas gatve 109, Riga, Latvia, LV-1058.

11.6. Traveller's consent/disagreement on processing of personal data for purpose on receiving up-to-date information and other offers of Join Up
Baltic. I agree that Join Up Baltic shall process my personal data (name, surname, date of birth, telephone, email) and they may be used to obtain
up-to-date information and receive of Join Up Baltic offers.

Agree _____________________________ Disagree ____________________________


(signature) (signature)

11.7. You have the right to withdraw your consent given in accordance with the procedure specified in paragraph 11.6 of the Agreement at any time. In
this case Join Up Baltic will not process your personal data for further transmission of information.

12. Entry into force of the Agreement


12.1. The Agreement is concluded in two copies, one copy for Join Up Baltic or the Agent, one for the Traveller. All copies have equal legal force.

12.2. The Agreement shall enter into force upon signature by the Parties, but if the Agreement is concluded using electronic means of communication
in the absence of the Parties, the Agreement shall be deemed concluded from the moment when the Parties can access the reservation and the
confirmation of its acceptance.

12.3. The Agreement shall remain in force until the Parties have fully fulfilled their obligations.

Join Up Baltic/Aģenta pārstāvis _________________________ ______________________________


(vārds, uzvārds) (paraksts)
Ceļotājs ____________________________________________ ______________________________
(vārds, uzvārds) (paraksts)
Information on the principal rights in accordance with the Tourism Law and Cabinet Regulation No.
380 of 26 June 2018, “Regulations Regarding the Procedures for the Preparation and Provision of
Package Travel and Linked Travel Arrangements and the Rights and Obligations of Service Providers
of Package Travel and Linked Travel Arrangements and Travellers"

- the traveller receives any essential information regarding the package before concluding the package travel
contract;

- there is always at least one tourism service provider which is responsible that the tourism services included
in the contract are provided adequately;

- a telephone number is issued to the traveller for contacting in emergency cases or information regarding a
contact point where he or she may contact the tour operator or travel agent;

- the traveller may, notifying thereof within a reasonable period of time, transfer the package to another
person (an obligation of covering additional costs may be provided for it);

- the price of the package may be increased only if specific costs increase (for example, fuel prices) and if it is
clearly provided for in the package travel contract, and in any case not later than 20 days before the start of
the package. If the price increase exceeds 8 % from the price of the package, the traveller may terminate the
contract. If the tour operator retains the right to increase the price, the traveller has the right to price
reduction, if the relevant costs decrease;

- the traveller may terminate the package travel contract without paying any termination fee and receive full
refund of the payments made, if any of the significant elements of the package is substantially changed,
except for the price. If before the start of the package the tourism service provider responsible for the
package withdraws the package, the traveller has the right to receive refund and - in the relevant case -
compensation;

- the traveller may, in emergency cases before the start of the package service, terminate the package travel
contract without paying any termination fee, for example, if there are serious safety problems at the place of
destination which, most likely, would affect the package;

- the traveller may, at any time before the start of the package, terminate the contract, paying an appropriate
and justifiable termination fee;

- if after the start of the package significant elements of the package cannot be provided as provided for in the
agreement, corresponding alternative solutions must be offered to the traveller without additional fee. The
traveller may terminate the package travel contract without paying the termination fee, if services are not
provided according to the contract and it substantially affects the fulfilment of the package, and the tour
operator does not eliminate the problem;

- the traveller has the right to price reduction or compensation for damages, if tourism services are not
provided or are provided inadequately;

- if the traveller is in difficulty, the tour operator has an obligation to ensure assistance;
- if the tour operator is not able to fulfil its liabilities partially or com pletely due to its liquidity problems, the
payments made by the traveller are refunded. If after the start of the package the tour operator is not able to
fulfil its liabilities partially or completely due to its liquidity problems, and transport is included in the package,
repatriation of the traveller is ensured.

Limited Liability Company "Join Up Baltic"

has a security which in case if it partially fulfils or fails to fulfil its liabilities due to its liquidity problems is
ensured by IJSC “BTA” and the Consumer Rights Protection Centre.

If Limited Liability Company "Join Up Baltic" is not able to partially or completely fulfil its liabilities and to
provide the relevant services due to its liquidity problems, the traveller may contact the Consumer Rights
Protection Centre – Brivibas street 55, Riga, Latvia, LV – 1010, e-mail address: pasts@ptac.gov.lv;
consultation phone: 65452554.

Directive (EU) 2015/2302 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on package
travel and linked travel arrangements, amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2011/83/EU of
the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 90/314/EEC which is transposed
into legal acts of Latvia EUR-Lex - 32015L2302 - EN - EUR-Lex (europa.eu)

You might also like