You are on page 1of 7

Dotacijos sutartis „Erasmus+“ Grant Agreement for Erasmus+

studentų mobilumui tarp Programos student mobility between Programme


šalių ir Šalių partnerių and Partner Countries 2020 / 2021
2020 / 2021 m. m.
Nr.: KA107-SMS-2018-INC-16 Nr.: KA107-SMS-2018-INC-16

VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS


LT KAUNAS01
Adresas / Address: K. Donelaičio g. 58, 44248 Kaunas, Lietuva

Toliau – Institucija, kuriai pasirašant šią sutartį Called hereafter "the institution", represented
atstovauja Konstantinas Kurževas, Tarptautinių for the purposes of signature of this agreement by
ryšių departamento „Erasmus+“ mainų skyriaus the head of the Erasmus+ unit of the International
vadovas iš vienos pusės, ir Cooperation Department Konstantinas Kurževas of
the one part and

Mr Abdurrahman Yagci

Gimimo data/ Date 1996-07-21 Pilietybė/ Turkijos / Turkey


of birth Nationality:
Telefonas/ +38761069513 El. paštas/ E- abdurrahmanyagci53@hotmail.com
Phone mail
Adresas/ Podignmaska 26, Sarajevo, 71000, Bosnia and Lytis/ Sex vyr./ Male;
Address Herzegovina mot./ Female
Studijų Pirmoji/First cycle Antroji/Second cycle
pakopa/ Study Vientisosios studijos/One-cycle study programme Trečioji/Third cycle
cycle:
Kursas/ Year 4 Užbaigtų aukštojo mokslo studijų metų skaičius/ 3
of study: Number of completed higher education study years
Dalyko sritis/ Politikos mokslai / Political sciences ISCED-F kodas/ code: 0312
Subject area

Studentas, gaunantis/ Student with:


finansinę paramą iš „Erasmus+“ ES lėšų financial support from Erasmus+ EU funds
nulinę stipendiją a zero-grant

Finansinė parama apima/ The financial aid includes:


lėšas specialiesiems poreikiams 1
special needs support2
studentas gauna kitą finansinę paramą, the student receives financial support other
išskyrus „Erasmus+“ ES lėšas than Erasmus+ EU funds

1
Lėšos specialiesiems poreikiams studentui skiriamos Švietimo mainų paramos fondo sprendimu.
2
An additional grant for a mobility participant with special needs is allocated by Education Exchanges Support
Foundation.
Pirma stipendijos dalis yra pervedama, kai The first part of the grant is transferred when the
studentas atvyksta į Instituciją ir pateikia participant comes to the Institution and submits
asmeninės sąskaitos, esančios banke Lietuvoje, a number of personal bank account that is
rekvizitus. Pilnai atsiskaičius su Institucija, opened in one of the banks located in Lithuania.
antroji stipendijos dalis yra pervedama į After fully accounting to the Institution,
sąskaitą, esančią banke Lietuvoje, arba žemiau participant receives the second part of provided
pateiktą dalyvių asmeninę banko sąskaitą. grant that is transferred to bank account that is
opened in one of the banks located in Lithuania
or personal bank account outlined below.

Banko sąskaita, į kurią pervedama finansinė parama / Bank account where financial support is
transferred:

Banko pavadinimas / Bank name:


Kliringo/BIC/SWIFT numeris / Clearing/BIC/SWIFT number:
Sąskaitos/IBAN numeris / Account/IBAN number:

toliau – Dalyvis, Called hereafter "the participant", of the other


part,

susitarė dėl toliau išdėstytų Specialiųjų sąlygų ir Have agreed the Special Conditions and Annexes
Priedų, kurie sudaro neatskiriamą šios sutarties below which form an integral part of this
dalį (toliau ‒ sutartis): agreement ("the agreement"):

I priedas Mokymosi sutartis Erasmus+ Annex I Learning Agreement for


studijų mobilumui Erasmus+ mobility for studies
II priedas Bendrosios sąlygos Annex II General Conditions
III priedas Erasmus studento chartija Annex III Erasmus+ Student Charter
(pateikiama internete, adresu: (visit website
http://www.vdu.lt/lt/studijos/tarpt http://www.vdu.lt/lt/studijos/ta
autines-studijos-ir- rptautines-studijos-ir-
praktika/erasmus-praktika/). praktika/erasmus-praktika/).

Specialiųjų sąlygų nuostatos yra viršesnės už The terms set out in the Special Conditions shall
Prieduose numatytas nuostatas. take precedence over those set out in the
annexes.

SPECIALIOSIOS SĄLYGOS SPECIAL CONDITIONS

ARTICLE 1 – SUBJECT MATTER OF THE


1 STRAIPSNIS.SUTARTIES DALYKAS AGREEMENT
1.1 Institucija teikia paramą Dalyviui, 1.1 The institution shall provide support to the
dalyvaujančiam studijų mobilumo participant for undertaking a mobility
veikloje pagal „Erasmus+“ programą. activity for studies under the Erasmus+
Parama taip pat skiriama Dalyviui, Programme. Support is also provided to a
dalyvaujančiam virtualaus mobilumo Participant who participates in a virtual
veikloje, jei dalyvis yra išvykęs mainams į mobility if he / she went on an exchange
priimančios institucijos šalį, tačiau dėl to the host country but is physically
priimančios šalies / institucijos sprendimo unable to participate in the learning
fiziškai negali dalyvauti mokymosi activities due to the decision of the host
veiklose. Mišraus mobilumo atveju country / institution. In case of blended
parama skiriama tik už laikotarpį, kai mobility, support is provided only for the
dalyvis fiziškai yra priimančios period which the participant spends
institucijos šalyje (fiziškai priimančioje physically in the host institution (period
šalyje praleistas laikotarpis negali būti spent physically in the host country cannot
trumpesnis nei minimalūs fiziniam be shorter than the minimal requirements
mobilumui taikomi reikalavimai, t. y. 3 for the physical mobility, i.e. 3 months).
mėn.).
1.2 Dalyvis priima finansinę paramą, kurios 1.2 The participant accepts the individual and
suma nurodyta 3 straipsnyje, ir travel support as specified in article 3 and
įsipareigoja vykdyti studijų mobilumo undertakes to carry out the mobility
veiklas, kaip aprašyta I priede. activity for studies as described in Annex
I.
1.3. Abi šalys gali prašyti pakeisti sutartį ir 1.3 Amendments to the agreement, including
susitarti dėl jos pakeitimų, įskaitant jos to the start and end dates, shall be
galiojimo pradžios ir pabaigos datas, requested and agreed by both parties
informuodamos viena kitą apie tai through a formal notification by letter or
oficialiu raštu arba elektroniniu by electronic message.
pranešimu.

2 STRAIPSNIS.ĮSIGALIOJIMAS ARTICLE 2 – ENTRY INTO FORCE AND


IR MOBILUMO TRUKMĖ DURATION OF MOBILITY
2.1 Sutartis įsigalioja tą dieną, kai ją pasirašo 2.1 The agreement shall enter into force on
paskutinė iš dviejų šalių. the date when the last of the two parties
2.2 Trumpiausias mobilumo laikotarpis – 3 signs.
mėnesiai arba 1 akademinis semestras, ar 2.2. The minimum duration of the mobility
trimestras. Bendra mobilumo laikotarpio period is 3 months or 1 academic term or
trukmė, įskaitant nulinės stipendijos trimester. The total duration of the
laikotarpį, kuris gali būti panaudotas tik mobility period shall not exceed 12
išimties tvarka, negali būti ilgesnė nei 12 months, including any zero-grant period,
mėnesių. which shall only be used exceptionally.
2.3 Mobilumo laikotarpis prasideda 2021-02- 2.3 The mobility period shall start on
01 ir baigiasi 2021-06-30. Mobilumo 01/02/2021 and end on 30/06/2021. The
veiklos laikotarpio pradžios data turi būti start date of the mobility period shall be
pirmoji diena, kai Dalyvis turi pasirodyti the first day that the participant needs to
priimančioje institucijoje. Mobilumo be present at the receiving organization.
veiklos užsienyje pabaigos data turi būti The end date of the period abroad shall be
paskutinė diena, kai Dalyvis turi būti the last day the participant needs to be
priimančioje institucijoje. present at the receiving organization.
2.4 Dalyvis gauna finansinę paramą iš 2.4 The participant shall receive financial
„Erasmus+“ ES lėšų 5 mėnesiams ir 0 support from Erasmus+ EU funds for 5
dienų. Dalyvis gauna kitą finansinę months and 0 days. The participant shall
paramą, ne iš „Erasmus+“ ES lėšų 0 receive a financial support other than
mėnesiams ir 0 dienų. Erasmus+ EU funds for 0 days of activity.
2.5 Prašymai Institucijai pratęsti veiklos 2.5 Demands to the institution to extend the
laikotarpį turi būti pateikti likus ne mažiau period of stay should be introduced at
nei vienam mėnesiui iki pradinio least one month before the end of the
mobilumo laikotarpio pabaigos. originally planned mobility period.
2.6 Akademinėje pažymoje (arba prie šių 2.6 The Transcript of Records (or statement
dokumentų pridedamoje pažymoje) turi attached to this document) shall provide
būti nurodytos patvirtintos mobilumo the confirmed start and end dates of the
laikotarpio pradžios ir pabaigos datos. mobility period.

3 STRAIPSNIS. FINANSINĖ PARAMA ARTICLE 3 – FINANCIAL SUPPORT


3.1 Finansinę paramą mobilumo laikotarpiui 3.1 The financial support from Erasmus+ EU
sudaro 4.000,00 EUR suma, atitinkanti funds for the mobility period is EUR
800,00 EUR per mėnesį ir 0 EUR už 4.000,00, corresponding to EUR 800,00
papildomas dienas. Suma už mobilumo per month and EUR 0 per extra days. The
laikotarpį nustatoma mobilumo mėnesių final amount of Erasmus+ EU funds for
skaičių, nurodytą 2.4 straipsnyje, the mobility period shall be determined
padauginant iš fiksuotos normos, taikomos by multiplying the number of months of
priimančiai šaliai už mėnesį. Jei mėnesiai the mobility covered by Erasmus+ EU
nepilni, finansinė parama apskaičiuojama funds specified in article 2.4 with the rate
padauginus nepilno mėnesio dienas iš 1/30 applicable per month for the receiving
vieneto kainos per mėnesį. country concerned. In the case of
3.2 Be to, Dalyvis gauna vienkartinę 275,00 incomplete months, the financial support
EUR išmoką, skirtą kelionės išlaidoms from Erasmus+ EU funds is calculated by
padengti. multiplying the number of days in the
3.3 Papildoma finansinė parama incomplete month with 1/30 of the unit
specialiesiems poreikiams mobilumo cost per month.
laikotarpiui yra lygi 0 EUR. Su 3.2 In addition, the participant shall receive
specialiaisiais poreikiais susijusių patirtų 275,00 EUR as a contribution for travel.
išlaidų kompensacija turi būti pagrįsta 3.3 Additional special needs support for
Dalyvio pateiktais dokumentais. mobility period is equal to 0 EUR. The
3.4 Finansinė parama negali būti naudojama reimbursement of costs incurred in
panašioms išlaidoms, kurios jau connection with special needs, when
finansuojamos ES lėšomis, padengti. applicable, shall be based on the
3.5 Nepaisant 3.4 straipsnio nuostatos, supporting documents provided by the
dotacija yra suderinama su bet kokiais participant.
kitais finansavimo šaltiniais, įskaitant 3.4 The financial support may not be used to
pajamas, kurių Dalyvis galėjo gauti cover similar costs already funded by EU
dirbdamas per studijas tol, kol jis (ji) funds.
vykdo I priede numatytas veiklas. 3.5 Notwithstanding article 3.4, the grant is
3.6 Finansinė parama arba jos dalis turi būti compatible with any other source of
grąžinta, jeigu Dalyvis nesilaiko sutarties funding including revenue that the
nuostatų. Jeigu Dalyvis nutraukia sutartį participant could receive working beyond
prieš terminą, jis privalo grąžinti jau his/her studies as long as he/she carries
išmokėtos dotacijos sumą, išskyrus tuos out the activities foreseen in Annex I.
atvejus, kai su siunčiančia institucija 3.6 The financial support or part thereof shall
susitariama kitaip. Tačiau, jeigu Dalyvis be repaid if the participant does not carry
negali vykdyti mobilumo veiklos, kaip out the mobility activity in compliance
aprašyta I priede, dėl nenugalimosios jėgos with the terms of the agreement. If the
aplinkybių, jis turi teisę gauti dotacijos participant terminates the agreement
sumą, atitinkančią faktinę mobilumo before it ends, he/she shall have to refund
laikotarpio trukmę. Likusios lėšos turi būti the amount of the grant already paid,
grąžintos, nebent būtų kitaip susitarta su except if agreed differently with the
siunčiančia institucija. Siunčianti institution.
institucija turi informuoti apie tokius However, when the participant has been
prevented from completing his/her
atvejus ir tai turi patvirtinti Nacionalinė mobility activities as described in Annex
agentūra. I due to force majeure, he/she shall be
entitled to receive the amount of the grant
corresponding to the actual duration of the
mobility period. Any remaining funds
shall have to be refunded, except if agreed
differently with the institution. Such cases
shall be reported by the institution and
accepted by the National Agency.

4 STRAIPSNIS. MOKĖJIMO TVARKA ARTICLE 4 – PAYMENT


4.1 Išankstinis mokėjimas, lygus 70 % 3 ARRANGEMENTS
straipsnyje nurodytos sumos, Dalyviui 4.1 A pre-financing payment representing 70
atliekamas ne vėliau kaip prabėgus dviem % of the financial support from Erasmus+
savaitėms nuo mobilumo pradžios ir EU funds specified in Article 3 shall be
Dalyviui pateikus asmeninės sąskaitos, made to the participant no later than first
esančios banke Lietuvoje, rekvizitus. two weeks of mobility period, after
Jeigu Dalyvis laiku nepateikė Participant provides owned Lithuanian
pagrindžiančių dokumentų pagal bank account number. In case the
siunčiančios institucijos nurodytą grafiką, participant did not provide the supporting
išimties tvarka išankstinio finansavimo documents in time, according to the
mokėjimas gali būti atliktas vėliau. institution's timeline, a later payment of
4.2 Užpildytos ES internetinės apklausos the pre-financing can be exceptionally
anketos pateikimas laikomas Dalyvio accepted.
prašymu išmokėti likusią finansinės 4.2 The submission of the online EU survey
paramos sumą. Institucija sumoka likusius shall be considered as the participant's
30 % per 20 kalendorinių dienų nuo tada, request for payment of the outstanding
kai pateikiama ES internetinės apklausos balance. The institution shall pay the
anketa, arba pareikalauja grąžinti lėšas, remaining 30% within 20 calendar days of
jeigu jos tampa grąžintinos. the submission of the online EU survey,
or issue a recovery order in case a
reimbursement is due.

5 STRAIPSNIS. DRAUDIMAS ARTICLE 5 – INSURANCE


5.1 Dalyvis turi būti tinkamai apdraustas. 5.1 The participant shall have adequate
5.2 Dalyvis patvirtina, kad yra informuotas insurance coverage.
apie draudimų būtinybę ir visam 5.2 The participant confirms that he/she has
„Erasmus+“ studijų laikotarpiui (žr. been informed about obligatory insurance
punktą 2.3) yra apsidraudęs. and has insurance for the whole Erasmus+
studies period (see Article 2.3).

6 STRAIPSNIS. ES APKLAUSA ARTICLE 6 – EU SURVEY


6.1 Dalyvis gauna kvietimą užpildyti ES 6.1 The participant shall receive an invitation
apklausos anketą prieš 30 dienų iki to complete the online EU Survey 30 days
mobilumo laikotarpio pabaigos. Dalyvis before the end of the mobility period. The
užpildo ir pateikia apklausos anketą per 10 participant shall complete and submit the
dienų nuo tada, kai gauna kvietimą ją survey within 10 days upon receipt of the
užpildyti. Iš Dalyvių, kurie neužpildo ir invitation. Participants who fail to
nepateikia ES apklausos anketos, jų complete and submit the online EU
Institucija gali pareikalauti grąžinti visą Survey may be required to partially or
gautą finansinę paramą arba jos dalį. fully reimburse the financial support
6.2 Siekiant surinkti išsamią informaciją received.
pripažinimo klausimais, studentui bus 6.2 A complementary online survey will be
papildomai atsiųstas klausimynas sent to the participant, after the end of the
internetu. mobility, allowing for full reporting on
6.3 Dalyvis sutinka, kad šioje sutartyje nurodytais recognition issues.
kontaktais jam (jai) Institucija neribotą laiką 6.3 The Participant agrees that, by the contacts
teiktų įvairią, su „Erasmus“ programa specified in this Agreement, he / she will
susijusią, informaciją, jis (ji) būtų kviečiamas provide the Institution with various
(-a) dalyvauti apklausose (atsakymą pasirenka information related to the Erasmus program
ir pažymi Dalyvis). Taip; Ne. for an indefinite period of time, he / she will
be invited to participate in the surveys (the
answer is selected and noted by the
Participant). Yes; No.

7 STRAIPSNIS. TAIKYTINA TEISĖ IR ARTICLE 7 – LAW APPLICABLE AND


KOMPETENTINGAS TEISMAS COMPETENT COURT
7.1 Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos 7.1 The Agreement is governed by the law of
teisė. the Republic of Lithuania.
7.2 Pagal taikomus nacionalinės teisės aktus 7.2 The competent court determined in
nustatytas kompetentingas teismas turi accordance with the applicable national
išimtinę jurisdikciją nagrinėti bet kokius law shall have sole jurisdiction to hear any
ginčus, kilusius tarp institucijos ir Dalyvio dispute between the institution and the
dėl šios Sutarties aiškinimo, taikymo arba participant concerning the interpretation,
galiojimo, jeigu toks ginčas negali būti application or validity of this Agreement,
išspręstas taikiai. if such dispute cannot be settled amicably.

SIGNATURES

For the participant Vytauto Didžiojo universitetas /


Vytautas Magnus University
Name, surname Konstantinas Kurževas,
Tarptautinių ryšių departamento “Erasmus+” mainų
Signature skyriaus vadovas / Head of the Erasmus+ unit of the
International Cooperation Department

Sudaryta Sarajeve / Performed in Sarajevo, Sudaryta Kaune / Performed in Kaunas,


2021-01-27

Parengė/Prepared by: Vyr. Specialistė/Chief specialist Eglė Januškevičienė, egle.januskeviciene@vdu.lt


Annex II to receive the amount of the grant corresponding to the
actual duration of the mobility period as defined in article
2.2. Any remaining funds shall have to be refunded,
GENERAL CONDITIONS except if agreed differently with the sending organisation.

Article 3: Data Protection


Article 1: Liability
All personal data contained in the agreement shall be
Each party of this agreement shall exonerate the other processed in accordance with Regulation (EC) No
from any civil liability for damages suffered by him or his 45/2001 of the European Parliament and of the Council on
staff as a result of performance of this agreement, the protection of individuals with regard to the processing
provided such damages are not the result of serious and of personal data by the EU institutions and bodies and on
deliberate misconduct on the part of the other party or his the free movement of such data. Such data shall be
staff. processed solely in connection with the implementation
and follow-up of the agreement by the sending institution,
The National Agency of Lithuania, the European the National Agency and the European Commission,
Commission or their staff shall not be held liable in the without prejudice to the possibility of passing the data to
event of a claim under the agreement relating to any the bodies responsible for inspection and audit in
damage caused during the execution of the mobility accordance with EU legislation (Court of Auditors or
period. Consequently, the National Agency of Lithuania European Antifraud Office (OLAF)).
or the European Commission shall not entertain any
request for indemnity of reimbursement accompanying The participant may, on written request, gain access to his
such claim. personal data and correct any information that is
inaccurate or incomplete. He/she should address any
Article 2: Termination of the agreement questions regarding the processing of his/her personal
data to the sending institution and/or the National Agency.
In the event of failure by the participant to perform any of The participant may lodge a complaint against the
the obligations arising from the agreement, and regardless processing of his personal data with the [national
of the consequences provided for under the applicable supervising body for data protection] with regard to the
law, the institution is legally entitled to terminate or cancel use of these data by the sending institution, the National
the agreement without any further legal formality where Agency, or to the European Data Protection Supervisor
no action is taken by the participant within one month of with regard to the use of the data by the European
receiving notification by registered letter. Commission.

If the participant terminates the agreement before its


agreement ends or if he/she fails to follow the agreement Article 4: Checks and Audits
in accordance with the rules, he/she shall have to refund
the amount of the grant already paid, except if agreed The parties of the agreement undertake to provide any
differently with the institution. detailed information requested by the European
Commission, the National Agency of Lithuania or by any
In case of termination by the participant due to "force other outside body authorised by the European
majeure", i.e. an unforeseeable exceptional situation or Commission or the National Agency of Lithuania to check
event beyond the participant's control and not that the mobility period and the provisions of the
attributable to error or negligence on his/her part, the agreement are being properly implemented.
participant shall be entitled

You might also like