Professional Documents
Culture Documents
Català - Nivell Suficiència
Català - Nivell Suficiència
Suficiència
Aquest text recull els aspectes gramaticals que es treballen en el nivell de Suficiència.
Al llarg del text hi ha indicacions del curs en què s’estudia cada aspecte gramatical.
Per facilitar la cerca, hi ha un índex dels continguts i un índex separat per nivells.
Ortografia i fonètica
Morfosintaxi
14. Les formes no personals del verb (I2, S2) ............................................................... 108
20. Els verbs irregulars (I1, I3, S2, S3) .............................................................................. 131
34. Les preposicions (I1, I2, S1, S2, S3) ........................................................................... 179
35. Les formes cap a / cap, fins a / fins i com a / com (S2) ......................................... 186
Lèxic
Ortografia i fonètica
7. La o àtona .................................................................................................................... 15
Morfosintaxi
1. L’article ........................................................................................................................... 61
Lèxic
SUFICIÈNCIA 2
Ortografia i fonètica
14. La b i la v ...................................................................................................................... 38
18. La r i la rr ..................................................................................................................... 49
21. La ix i la x ..................................................................................................................... 54
Morfosintaxi
35. Les formes cap a / cap, fins a / fins i com a / com ................................................. 186
Lèxic
SUFICIÈNCIA 3
Ortografia i fonètica
15. La m i la n .................................................................................................................... 41
19. La g i la j ....................................................................................................................... 52
Morfosintaxi
1. L’alfabet
L’alfabet català consta de vint-i-sis lletres o grafies, cinc de les quals són vocals i la resta,
les consonants.
La grafia ç (ce trencada) és una modificació de c. La grafia l·l (ela geminada) és una
modificació de l.
Sovint les grafies poden tenir més d’un so. Un exemple n’és la grafia c, que tant pot sonar
com a cap que com a cel. La grafia h no sona.
A més de les lletres anteriors, s’han de tenir presents els dígrafs i les lletres modificades.
Els dígrafs, que són combinacions de dues lletres que formen un únic so, són:
dígraf exemple
rr sorra
ss tassa
ll colla
ny canya
qu queixal
gu guerra
ix caixa (català oriental)
ig passeig
tx despatx
2. Les vocals
Intermedi 1. Ortografia i fonètica 2. Les vocals
vocal e e o o
a i u
neutra oberta tancada oberta tancada
roure arc lletra festa fill vòmit secció músic
agrair llapis moneda regla coïssor home bossa puny
fitxa cant tèxtil després anís elogi forn ungla
Les vocals
o / u: corrent, lloguer
a / e: barca, llibre
• La i té un únic so camí, però, de vegades, sona com una consonant noia, iot.
• La u té un únic so: ull, però, de vegades, sona com una consonant mouen, creuats.
Quan la conjunció i va davant d’un altre mot que comença amb i, no s’ha de canviar
mai per e; has de dir, doncs:
geografia i història
La conjunció o tampoc no l’has de canviar per u davant d’una altra o; per tant, has de
dir:
sol o ombra?
3. Les consonants
Intermedi 1. Ortografia i fonètica 3. Les consonants
Els sons consonàntics es poden agrupar segons el comportament de les cordes vocals
en pronunciar-los.
Podeu comprovar com vibren les cordes vocals posant-vos un dit a l’alçada de la nou
del coll. Digueu aaa i notareu com vibra. Digueu fff i notareu que no hi ha vibració.
Les consonants
1. Fixeu-vos en les alternances ortogràfiques següents, segons quina sigui la vocal que
hi ha darrere del so consonàntic:
ca que qui co cu
ça ce ci ço çu
ga gue gui go gu
ja ge gi jo ju
2. Recordeu que hi ha associacions de dues lletres que representen un sol so: són els
dígrafs.
4. Les síl·labes
Intermedi 1. Ortografia i fonètica 4. Les síl·labes
Una síl·laba és cada una de les emissions de veu amb què podem pronunciar una
paraula. Totes les paraules poden dividir-se en síl·labes, excepte les monosíl·labes.
Perquè hi hagi una síl·laba com a mínim hi ha d’haver una vocal.
in cen di
1 2 3
A l’hora de separar les paraules per síl·labes, cal tenir en compte els dígrafs, que són
un grup de dues lletres que representen un sol so. Hi ha dígrafs que se separen i d’altres
que no. Hem de saber quins dígrafs se separen, per exemple, per poder separar les
paraules a final de ratlla.
*Els dígrafs –sc, –tx i –ix a final de paraula (fresc, text, feix) no se separen.
Les paraules estan formades per una síl·laba tònica i una o diverses síl·labes àtones.
La síl·laba tònica és on recau la major força de veu.
A la paraula in · cen · di, -cen- és la síl·laba tònica i les restants, in- i -di, són àtones.
Els adverbis acabats en -ment i les paraules compostes tenen dues síl·labes tòniques.
ràpidament, parabrises
Pel que fa als mots monosil·làbics, n’hi ha de tònics (la majoria) i d’àtons, cosa que cal
tenir en compte per a la pronunciació.
• els articles o pronoms el, la, els, les, en, na, un (indeterminat), uns, lo, los;
• els possessius mon, ton, son, ma, ta, sa, mes, tes, ses, mos, tos, sos;
• els pronoms febles em, ens, et, us, el, la, els, les, li, es, ho, en, hi;
• les preposicions a, de, per (i les seves contraccions amb l’article), en, amb.
Cada cop de veu que fem quan pronunciem una paraula és una síl·laba. En general, una
paraula té tantes síl·labes com vocals. Però hi ha casos en què trobem dues vocals
seguides.
Per separar les paraules en síl·labes cal tenir en compte els grups de vocals (diftongs i
hiats) i els grups consonàntics (dígrafs o altres).
Els diftongs són grups de dues vocals, en què una de les dues ha de ser i o u, que es
pronuncien en una mateixa síl·laba. Perquè hi hagi diftong una de les dues vocals ha de
ser una i o una u, és a dir, una vocal dèbil.
vocal + i vocal + u
ai: caire au: caure
ei: reina eu: fareu
ii: * novii iu: riu
oi: boina ou: bou
ui: buit uu: * duu
Els diftongs són la unió de dues vocals en una mateixa síl·laba. Els diftongs poden ser:
diftongs creixents
qu + vocal gu + vocal inici de mot entre vocals
qua pas-qua gua llen-gua i + vocal i, u entre vocals:
qüe se-qüèn-ci-a güe un-güent io-gurt no-ia
qüi o-bli-qüi-tat güi pin-güí hi + vocal cre-uen
quo a-quós guo ai-guós hie-na
i, u fan de consonants
diftongs decreixents
vocal + i vocal + u
ai xer-rai-re au cau-re
ei ser-vei eu neu
ii no-vii * iu piu-lar
oi boi-na ou bou
ui bui-dar uu duus
* nuvi, en les varietats balears.
Fora dels diftongs del quadre anterior, les combinacions de vocals formen hiat, és a
dir, no són a la mateixa síl·laba. Així, cal comptar com a síl·labes separades els grups:
a-vi-at
ri-e-ra
ca-mi-ó
du-a-na
pu-e-ril
su-or
far-mà-ci-a
ci-èn-ci-a
triftongs
iai iai
ieu fè - ieu
uai guai - ta
üeu li - qüeu
ueu cre - ueu
Altres aspectes que cal tenir en compte a l’hora de separar paraules per síl·labes:
2. En un text no s’ha de deixar cap lletra sola a final de ratlla, ni al principi de la següent.
Així, podem separar l’a-vi però no a-vi o famíli-a.
3. Quan hem de partir un mot amb l·l a final de ratlla, el guió substitueix el punt volat.
4. Si has de separar un mot a final de ratlla, recordeu que els diftongs i els triftongs
no se separen mai.
fei-na o *fe-ï-na?
boi-na o *bo-ï-na?
creu-re o *cre-ü-re?
mo-uen o *mo-ü-en?
ve - ï - na
Llu - ï - sa
pe - üc
6. La vocal neutra
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 6. La vocal neutra
amb a amb e
en els femenins, en general: en els masculins, en general:
dona, finestra, quadra… home, assumpte, regne…
en els plurals amb -es:
plomes, eines, dones…
en l’última lletra dels verbs: en la penúltima lletra dels verbs,
copia, mira, parla… en general:
trenquen, menges, renten…
en la síl·laba àtona del lexema de en l’última lletra dels infinitius de
les formes conjugades dels verbs la 2a conjugació:
de doble arrel: jeure/jaure, creure, prendre, coure…
treure/traure, néixer/nàixer:
jauria, trauria, naixia
en les paraules acabades amb en les paraules formades amb el
-a, -ma, -arca, -ista, -cida i -ta: sufix de derivació -aire:
teorema, monarca, accionista, cantaire, drapaire…
insecticida, atleta, aristòcrata…
1. A causa del canvi de a en e a l’hora de fer el plural, s’han de tenir en compte altres
canvis ortogràfics:
arrel derivat
terra terreny
ram ramet
tanca tancar
A les formes verbals s’ha de mirar la 3a persona del singular del present d’indicatiu.
– també s’escriuen amb e final formes dels verbs córrer, venir, obrir i omplir.
corre, vine, obre, omple
amb e
alcàsser enyorar malenconia rave
ametista ermini meravella resplendir
ànec espàrrec monestir sergent
assemblea estendard orfe setí
ebenista estella orgue sometent
efeminat Esteve polseguera tràfec
emparar javelina punxegut treball
Empordà Llàtzer ràfega vernís
amb a
ambaixada avaluar davantal rancor
arravatar avaria latrina sanefa
assassí davant ramat Sardenya
7. La o àtona
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 7. La o àtona
En català oriental la o, quan es troba en síl·laba tònica, distingeix dos sons: o oberta i o
tancada; en canvi, quan es troba en síl·laba àtona la lletra o es pronuncia u. Aquest fet
pot ocasionar dubtes ortogràfics que es poden resoldre si tenim en compte les regles
següents. Així, per saber si una paraula s’escriu amb o o amb u pots seguir els criteris
següents:
S’ha de buscar una paraula de la mateixa família en què la vocal dubtosa sigui
tònica.
dotzena - dotze
golafre - gola
ullera - ull
En les formes verbals s’ha de mirar la 3a persona del singular del present
d’indicatiu.
plorava – ell plora
jugava - ell juga
El lèxic d’una llengua necessita ampliar-se, i a vegades per fer-ho es recorre a altres
llengües. En català, quan formem paraules a partir directament del llatí tenim els
anomenats pseudoderivats. Aquestes paraules s’aparten de l’evolució normal de les
paraules de la seva família i, tot i que s’hi assemblen, presenten alternances gràfiques.
Els verbs collir, cosir, escopir, sortir, tossir i compostos s’escriuen amb o en les
formes àtones i amb u en les formes tòniques.
-o- -u-
collim cullo
cosiu cuses
escopiré escup
ha tossit tus
Els verbs voler i poder s’escriuen amb o quan l’arrel és àtona en totes les formes,
excepte:
– el present de subjuntiu:
jo pugui, tu puguis, ell pugui, nosaltres puguem, vosaltres pugueu, ells puguin;
jo vulgui, tu vulguis, ell vulgui, nosaltres vulguem, vosaltres vulgueu, ells vulguin
– l’imperatiu:
pugues, pugui, puguem, pugueu, puguin; vulgues, vulgui, vulguem, vulgueu,
vulguin
8. L’accentuació gràfica
Intermedi 1. Ortografia i fonètica 8. L’accentuació gràfica
En els mots polisíl·labs, la síl·laba tònica és aquella en què recau la força de veu.
Segons la posició de la síl·laba tònica la paraula serà:
S’accentuen:
mà · ne · ga
les esdrúixoles
in · còg · ni · ta
s’accentuen sempre:
à · re · a
Com ja deveu haver observat, en català hi ha dues menes d’accent: el greu o obert, que
correspon a la vocal oberta, i l’agut o tancat, que correspon a la vocal tancada. Les
úniques vocals que poden dur els dos accents són la e i la o.
vocal obertes à è ò
vocals tancades é í ó ú
1. Accentuació de la e
• els substantius abecé, clixé, consomé, jaqué, peroné, puré, quinqué, ximpanzé
• la 3a persona del singular del passat simple (2a conjugació): perdé, segué, digué
• els noms i adjectius que fan el plural en -essos: accés, congrés, exprés... tret de
xerès, interès, espès
• la 3a persona del singular del present d’indicatiu del verb encendre (encén) i
dels verbs acabats amb -tendre (entén, estén, pretén)
2. Accentuació de la o
En la majoria dels mots plans i esdrúixols la o és oberta i, per tant, duu accent
obert.
pròxim, glòria, història, òpera
1. Cal accentuar les lletres majúscules quan les regles d’accentuació ho exigeixin.
És un país de l’Àfrica.
2. Els adverbis acabats en -ment conserven l’accentuació del mot amb què s’han
format.
ràpidament (ràpida + ment)
fàcilment (fàcil + ment)
Cal tenir en compte la pronúncia dels mots que hi ha a continuació perquè sovint fem
recaure la síl·laba tònica en una síl·laba equivocada. Això pot comportar, també, errors
d’accentuació.
També és pla Ucraïna, amb la vocal tònica a la i tal com marca la dièresi, que
se sol pronunciar erròniament *Ucrània.
Cal esmentar també que hi ha noms propis aguts que de vegades es pronuncien
erròniament com a plans: Albert, Raimon, Robert...
Conserven l’accent en plural els mots següents: béns, déus, pèls, quès, sís i sòls (però
mans, mons).
D’acord amb el canvi de normativa de l’any 2016, no s’aplica l’accent diacrític en els
compostos i derivats d’aquests mots, per exemple: adeu, adeu-siau, marededeu,
pregadéu, semideu; rodamon; a contrapel, repel; entresol, subsol, etc. Però sí que es fa
servir en mots amb guionet: déu-vos-guard (substantiu), mà-llarg, pèl-ras, pèl-roig, etc.
Cal tenir present que diversos mots i els seus derivats que tradicionalment s’han escrit
amb diacrític ara s’escriuen sense, tinguin el significat que tinguin. Per exemple: bota,
dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen),
ves, etc.
10. La dièresi
Intermedi 2. Ortografia i fonètica 10. La dièresi
cal pronunciar en síl·labes diferents dues vocals que podrien fer diftong i no en fan:
Ara bé, si la paraula ha de dur accent segons les normes d’accentuació, sempre
l’accentuarem i no hi posarem dièresi: Lluís, país, suís. Cal recordar que si en un mot hi
ha dues vocals juntes que no formen diftong, tampoc no en formaran en els seus
derivats: veí, veïns, veïnat, veïnatge, encara que no en siguin la síl·laba tònica.
així mateix, sempre que dues vocals no formin diftong i no les puguem accentuar,
hi posarem dièresi:
Alguns derivats de paraules cultes porten dièresi, encara que no la tingui la paraula de
la qual provenen:
Recordeu que els sufixos -itat i -itzar (i derivats), si s’adjunten a un adjectiu acabat
amb vocal, el derivat que en resulta sempre porta dièresi:
A més, porten dièresi paraules com suïcidi (i suïcida, suïcidar-se) i diürètic (i diüresi), per
raons etimològiques.
Estalvi de la dièresi
harmònium, Pius
Després dels prefixos anti-, intra-, co-, re-, contra-, pre-, auto-
Per indicar l’elisió de la a o la e àtones en contacte amb una altra vocal, usem l’apòstrof.
Apostrofem només els articles, els pronoms febles i la preposició de davant d’un mot
que comenci amb vocal o h.
Els pronoms s’apostrofen entre ells i amb el verb. Tant si van al davant com al
darrere del verb, l’apòstrof ha d’anar al més a la dreta possible de la combinació.
Així: me’n vaig, te l’han duta, agafa’l, m’aixeco, compra’ls un llibre, veure’ns...
categoria forma
exemples
gramatical apostrofada
article masculí
l’ l’arbre, l’hivern, l’Oriol...
el
article femení l’ombra, l’Anna, l’habitació,
l’ *
la la unió, la història...
preposició
d’ sopa d’all, planta d’hivern...
de
m’/’m m’agrada / porta’m...
t’/’t t’obliga / dutxa’t...
pronoms febles s’/’s s’estimen / veure’s...
em, et, es, el, la, en, l’/’l l’animo / anima’l...
ens, els n’/’n n’agafo / menja’n...
‘ns veure’ns...
‘ls explica’ls...
* l’article femení no s’apostrofa davant de i, u àtones
Quan es troben les preposicions a, de i per i la partícula ca (casa de) amb els articles el,
en, els tenen lloc les contraccions següents:
davant de
contraccions davant de consonant
vocal o h muda
a + el = al He anat al banc.
Explica-ho a l’amic.
a + els = als Tinc picor als ulls.
D’acord amb els exemples del quadre, davant d’una paraula que comenci amb vocal
o amb h, l’article i la preposició no es contrauen i s’apostrofen o no segons les regles
d’apostrofació.
1. S’apostrofa:
davant de signes o mots que es pronuncien amb una
vocal inicial: l’1, l’11a fila, l’Stephan, d’1.000.000...
2. Però no s’apostrofa:
davant de i / hi o u / hu consonàntiques:
la o, la efa...
Hi ha dos sons diferents de la essa: la essa sorda i la essa sonora. Quan pronunciem
la essa sorda, les cordes vocals no vibren; en canvi, quan pronunciem una essa sonora,
sí que vibren. Per comprovar aquest fet el que pots fer és col·locar els dits damunt de
la nou del coll i pronunciar la essa de rosa. Si la pronuncies bé notaràs la vibració de les
cordes vocals. En canvi, si pronuncies sopa, la essa és sorda perquè les cordes vocals
no vibren. Caldrà distingir els dos sons per escriure amb l’ortografia correcta les
paraules que els contenen.
so de la essa sorda
s · a principi de mot sabata, sobre, sal
· darrere consonant cansar, inserir
· a final de mot progrés, pes, esbós
ss · entre vocals mossa, supressió, pessic
c · davant de e, i: cel, calces, cirera
· en els finals -ància i -ència: importància, ciència, elegància
ç · davant de a, o, u: traçat, força, braços
· a final de mot esquinç, braç, calç
· en els sufixos -ança i –ença* fiança, confiança, aparença, coneixença
so de la essa sonora
s · entre vocals casa, música, posar
z · en posició inicial zebra, zodíac, zona
· entre consonant
c i vocals onze, pinzell, colze, endinsar,
· excepte els mots que contenen els enfonsar, trànsit
formants dins-, -trans- i -fons-
1. Les esses (s o ss) i les ces (c o ç) formen dues famílies diferents que mai no es
barregen. Així, quan una paraula s’escriu amb s o ss, tots els seus derivats s’escriuen
amb s o ss.
casa, caseta, casolà
gos, gossa, gosset, gossera
Consorci per a la Normalització Lingüística 31
Suficiència GRAMÀTICA – Ortografia i fonètica
Així mateix, quan una paraula s’escriu amb c o ç, els seus derivats s’escriuen amb c
o ç.
llaç, llaçada, llacet
2. Per saber si una paraula que té el so sord s’ha d’escriure amb s (o ss) o bé amb c (o
ç) has de tenir en compte que hi ha, en molts casos, una correspondència amb les
altres llengües romàniques:
Però, en canvi:
castellà català
encina alzina
diciembre desembre
1. Hi ha algunes paraules amb prefix que no s’escriuen amb ss, encara que la
pronúncia sigui sorda i que la essa vagi entre vocals:
prefix exemple
a- * asèptic
ante- antesala
bi- bisectriu
contra- contrasentit
entre- entresol
mono- monosíl·lab
para- parasintètic
pre- presocràtic
sobre- sobresou
tele- telesella
ultra- ultrasò
uni- unisexual
* de negació
4. En alguns mots cultes es fa servir la z per representar una essa sonora entre vocals:
en català amb s o ss
alcàsser cartipàs mesclar sedàs
alferes cassola mesquita sentinella
Andalusia cervesa Montsó sèquia
arrebossar Còrsega mordassa simbomba
arrissar dansa mostassa sòcol
arròs disfressa panís sofre
assot drassana pissarra sotsobrar
assutzena Eivissa pòlissa sucre
asteca embarassada polissó Suïssa
barnús Esbós pretensiós tapís
basa garsa quars tassa
basar gasela regalèssia tossut
bescuit gaseta ris tros
besnet gaspatxo salpar Tunis
cabàs hissar samarra vernís
Cadis Ignasi sanefa vescomte
calabós llapis Saragossa xerès
camussa masmorra Sardenya ximpanzé
capatàs massapà sarró ...
carrossa massís sarsuela
en català amb z
alzina donzella senzill zel
benzina dotze setze zenit
botzina onze tretze zero
bronze pinzell zebra zinc
catorze quinze zèfir ...
A final de síl·laba les consonants sonores b, d i g i les sordes p, t i c sonen igual. Així:
p, t, c b, d, g
esquerp esquerpa corb corba
llamp llampec balb balba
sort sortejat profund profunditat
esvelt esvelta sord sordesa
clàssic clàssica fang fangueig
banc banca càstig castigar
Els gerundis s’escriuen sempre amb -nt final: fent, ballant, sortint..., encara que la
t sigui muda.
La primera persona del present d’indicatiu d’alguns verbs acaba amb p, t, c, tot i
que trobem b, d, g en altres persones i temps: sap (però saber, sabia, sabrà...), pot
(poder, podeu, podrà), tinc (però tingués, tingut...).
L’adjectiu gran s’escriu sense d final, malgrat que els derivats en duguin: grandesa,
engrandir...
Les paraules derivades amb els sufixos -itud i -etud s’escriuen sempre amb d final:
actitud, quietud…
S’escriuen amb b: Carib, club, tub, adob, cub, esnob, Jacob, etc.
S’escriuen amb g: tuareg, mag, estrateg, Hug, els mots acabats amb els sufixos
-leg i -gog: biòleg, anàleg, pedagog, demagog, etc.
A més, convé recordar que els mots ànec, càrrec (i els seus derivats), càvec, espàrrec,
feréstec, llòbrec, mànec, préssec, rònec, ròssec, tràfec, xàfec, aràbic i fàstic s’escriuen amb
c tot i que en els seus derivats apareix la g: descarregar, esparreguera, presseguer...
p t c b d g
apte atleta accent abdomen addicció amígdala
baptisme atzar accelerat cabdal admetre augmentar
capçal corretja acceptar dissabte adscripció cognom
escriptor atzavara facsímil obsolet advocat digne
pneumàtic espatlla sacsejar sobte impugnar
pneumònia ratlla conjectura dubte magma
opció cotna sacsó absolut regnar
captar potser fúcsia obtenir sagnar
òptim guitza accepció suggestió
hipnosi suggeriment
clepsa
14. La b i la v
Intermedi 1. Ortografia i fonètica 14. La b i la v
b v
darrere de m: darrere de n:
embenar, timbal, ambivalent invàlid, minva, canvi
excepte:
tramvia, triumvirat i derivats
alterna amb p: alterna amb u:
sap - saber viu - viva
cap - caber blau - blavor
rep - rebre hauré - haver
davant de l i r: imperfet dels verbs de la 1a conj.:
bloqueig, blau, bromera festejava, visitaves, escoltàvem
Casos especials de la b i la v
De vegades, el lèxic d’una llengua necessita ampliar-se i per això es recorre a la llengua
d’origen, que en el cas del català és el llatí, a partir del qual es formen directament els
anomenats pseudoderivats. Això fa que s’apartin de l’evolució normal de les paraules
de les seves famílies.
Cal recordar les paraules següents, que sovint s’escriuen malament perquè en català
tenen grafies diferents de les d’altres llengües romàniques.
15. La m i la n
Intermedi 2. Ortografia i fonètica 15. La m i la n
Tot i que aquestes grafies no presenten gaires dificultats ortogràfiques, cal fer algunes
consideracions, ja que en la pronúncia els sons m i n es confonen en algunes posicions.
Escrivim m:
Escrivim n:
m excepcions n
davant de b:
cambra, rambla, ambre
< < excepte davant de v:
tramvia, triumvirat convit, invent, canvi
davant de m (so geminat): excepte > > compostos amb tan-, gran-, en-:
immaculat, gamma, gemma tanmateix, granment, enmig
Casos especials
• Hi ha paraules que contenen els grups -mpt- o -mpc-, en els quals la p és muda:
– I les paraules:
atemptat, compte, exempció, exempt, peremptori, redemptor, símptoma,
temps, temptació, prompte...
16. La h
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 16. La h
En català, la h és muda i es conserva en mots provinents del llatí, del grec i d’altres
llengües.
Sovint, quan una paraula s’escriu amb h coincideix amb les d’altres llengües romàniques,
però no hi ha normes que ens indiquin quan un mot s’escriu amb h i quan no.
Per tant:
Convé recordar que s’escriuen amb h totes les formes del verb haver.
La ela geminada és un so originari del llatí, representat per dues eles separades per
un punt volat (l·l). Hi ha força paraules que s’escriuen amb aquesta grafia. Actualment
la pronúncia habitual no marca d’una manera clara aquest so doble de la ela, i això fa
que a vegades tinguem dubtes a l’hora d’escriure algunes paraules.
El fet que una paraula dugui ela geminada no està lligat a cap regla específica, ja que
depèn de l’etimologia. Us donem, però, unes pautes que us poden ajudar.
S’escriuen amb l·l paraules emparentades amb d’altres que porten ll:
S’ha de tenir en compte que el punt que separa les dues eles no és igual que el punt
que indica el final d’una frase o d’una abreviatura. És un punt volat (una mica més alt
que la línia de la base de l’escriptura). Els teclats a vegades tenen una tecla específica
per a la ela geminada, i sempre tenen l’opció de fer el punt volat (generalment prement
la combinació “majúscula + número 3”). Observem la diferència:
*col.lecció / col·lecció
*il.lusió / il·lusió
Recordeu les parelles següents de mots, que tenen un significat diferent segons que
duguin o no l·l:
18. La r i la rr
Intermedi 2. Ortografia i fonètica 18. La r i la rr
És simple el so de:
mare, cara, pera, aritmètica, poruga
És múltiple el so de:
rata, Ramon, arròs, guitarra, torre
passat simple: ell estimà (va estimar), ell dormí (va dormir) infinitiu: estimar,
dormir
Els sufixos de derivació -ar, -er, -or, -dor s’escriuen amb -r final muda.
r rr
a començament de mot: entre vocals:
raig, racó, rumiar, rondinar terra, arruïnar, arriscar, errar
darrere de consonant:
conreu, enraonar, enrojolar
Casos especials de la r i la rr
En casos de mots compostos, com a norma general, s’escriu una sola r (tot i que el so
és vibrant com si n’hi hagués dues).
Els mots començats pels prefixos a- (que significa ‘no’ o ‘sense’ i que forma verbs),
cor- (variant de con-) i ir- (variant de in-).
Hi ha prefixos que acaben amb la lletra erra. Per tant, si hi adjuntem una paraula
que també comenci amb aquesta lletra, la paraula resultant s’escriurà amb dues
erres:
hiperrealisme, superràpid…
Alguns mots prefixats ja formats en llatí com birrem, corregir, prerrogativa, prorrata,
prorrompre, virrei, i els compostos manllevats com aiguarràs, bancarrota,
xafarranxo i formes que deriven de locucions com ara arreveure, anorrear.
Els compostos amb els formants d’origen grec raquio- (o raqui-), reo-, rino- (o
rin-), rinco-, riz- (o rizo-) i rodo-, i compostos amb les terminacions -rràfia, -rràgia,
-rrea, -rrexi, -rrinc i -rroide:
Cal remarcar que mots com erradicar i derivats, les paraules amb els prefixos a- (que
significa ‘o’ o ‘sense’) i cor-, i els compostos amb els formants raqui(o)-, reo-,
rin(o)-, rinco-, riz(o)- i rodo-, i amb les terminacions -rràfia, -rrexi, -rrinc s’havien escrit
amb una sola erra fins a l’aparició de l’Ortografia catalana de l’IEC de l’any 2016.
19. La g i la j
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 19. La g i la j
Per saber si has d’escriure g o j has de tenir en compte les regles següents:
g j
davant de e, i davant de a, o, u
ginesta, geniva, gel jardí, joventut, juliol
Aquesta norma també s’ha d’aplicar als grups consonàntics tj, tg, dj:
fetge, platja, adjuntar
Hi ha, però, excepcions. S’escriuen amb j, encara que vagin seguits de la vocal e:
• el verb jeure:
jec, jeus
A part de les excepcions de les paraules formades per -jecc- i -ject- i el verb jeure, hi ha
aquests altres mots que s’escriuen en j:
• altres paraules:
majestat, jersei, jeroglífic, jet, jerarquia (i derivats)
20. La tx i la ig
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 20. La tx i la ig
Per què, doncs, les escrivim d’una manera diferent? Fixeu-vos en les normes següents:
tx ig
a principi de paraula: a final de mot, si els derivats
txec, Txad tenen g/j, tg/tj:
enmig de paraula: roja, roig
cotxe, despatxar bogeria, boig
a final de mot, si els derivats
també tenen tx:
empatxar, empatx
• Escrivim tx:
a principi de mot: Txetxènia, txapela...
enmig de paraula: butxaca, totxo...
a final de paraula, quan hi ha tx en els derivats:
cartutxera – cartutx, empatxar – empatx, esquitxar - esquitx
Fixeu-vos que en tots els derivats aquest so és sord, és a dir, les cordes vocals no
vibren.
• Escrivim -ig:
Només a final de mot quan hi ha les grafies g/j, tg/tj en els derivats. Podem dir,
per tant, que escrivim -ig quan els derivats tenen un so sonor:
fageda - faig lletgesa - lleig
21. La ix i x
Intermedi 3. Ortografia i fonètica 21. La ix i la x
La lletra x i el dígraf ix són dues grafies que poden representar el mateix so:
Escrivim:
Ix x
darrere de les vocals a, e, o i u: a principi de paraula:
calaix, feix, coix, fluix xarop, xeringa, xarampió
darrere de consonant:
panxa, punxar
darrere de i:
enguixar
darrere de u semivocal (és a dir,
que forma part d’una síl·laba on ja
hi ha una altra vocal):
rauxa
La x
Quan parlem els mots no estan aïllats, sinó que es pronuncien enllaçats els uns amb els
altres dins tires fòniques. Tant dins una paraula com en enllaçar paraules, hi ha
fenòmens específics que es produeixen pel contacte d’uns sons (vocàlics i/o
consonàntics) amb els altres en contextos determinats.
Una de les constants de la llengua parlada és la tendència al mínim esforç. Així, quan
parlem mirem d’estalviar emissions de veu suprimint sons (elisió) o bé agrupant-ne
(sinalefa).
1. elisió
Supressió del so d’una vocal àtona quan està en contacte directe amb una altra vocal
àtona. Si les vocals en contacte són iguals es redueixen a una de sola
exemples pronúncia
obre el llibre “obrel llibre”
amaga el tabac “amagal tabac”
Si la vocal neutra està en contacte amb una altra vocal (tònica o àtona), es perd la
vocal neutra:
exemples pronúncia
quina hora és? “quinorés”
2. sinalefa
Enllaç de la vocal final d’una paraula amb la vocal inicial de la següent, de manera
que formen un diftong (sintàctic).
exemples pronúncia
ho ha fet “uà fet”
l’amiga hi va “lamigai va”
no hi tornis “noi tornis”
3. sinèresi
Pronúncia en la parla col·loquial de vocals contigües d’un mot com si fossin part de
la mateixa síl·laba (és a dir, com a diftong) tot i que la normativa indica que s’han de
pronunciar com a vocals de síl·labes diferents.
A més dels fenòmens vocàlics, n’hi ha d’altres que afecten el contacte de sons
consonàntics.
4. assimilació
Canvi d’un so propi d’una consonant per un altre so o canvi del punt d’articulació d’un
so consonàntic, tant si és dins un sol mot com si és l’enllaç entre el fi d’una paraula i
l’inici de la següent.
5. sonorització
Conversió d’una fricativa sorda (s, x/ix, tx, f) en sonora quan es troba a final de
mot i la paraula següent és una vocal o una consonant sonora.
ortografia pronúncia
els avions elz avions
paràgraf ample paràgrav ample
unes gates unez gates
les dones lez dones
6. geminació
7. emmudiment
exemples pronúncia
camp “cam”
tant “tan”
aquest gat “aquedgat”
8. sensibilització
exemples pronúncia
va amb avió “vambavió”
agafant-ho “agafantho”
Sant Andreu “santandreu”
cent anys “centanys”
1. L’article
Intermedi 1. Morfosintaxi 1. L’article
article article
singular plural singular plural
determinat indeterminat
masculí el, l’ els masculí un uns
femení la, l’ les femení una unes
L’ús de l’article davant dels noms propis de persona i la forma emprada depenen del
parlar i del context d’ús.
En la major part dels parlars de Catalunya, s’usa l’article definit davant dels noms
propis femenins (la, l’); amb els masculins començats per vocal s’usa l’article definit (l’)
i amb els començats per consonats són possibles tant l’article personal (en) com el
definit (el).
En els parlars baleàrics s’empra l’article personal (en, ne, n’) en tots els casos.
He parlat amb na Joana, n’Antònia, n’Ignasi, na Costa i n’Aguiló.
Hem visitat en Tomeu i en Cruells.
Cal que tinguis en compte que una mateixa paraula pot tenir significats diferents
segons el seu gènere
el clau / la clau, el canal / la canal, el fi / la fi, el llum / la llum, el son / la son…
Pel que fa als dies de la setmana no duen article quan fan referència a un dia concret,
inclòs entre els set dies anteriors o posteriors al dia en què es parla:
La reunió és dijous. (dit, per exemple, el dilluns anterior)
Han de dur article si se’n parla en general o es refereixen a un dia que queda més
enllà d’un marge de set dies abans o després del dia en què es parla:
El dissabte és part del cap de setmana. (tots els dissabtes)
El(s) divendres vaig al gimnàs. (cada divendres)
La reunió serà el dijous 27 de març. (dit, per exemple, el dia 8 de març)
Hi ha molts topònims que per tradició duen article. L’article dels topònims s’escriu en
minúscula (excepte a principi de frase) i segueix, dins d’un text, les regles normals de
la contracció quan entra en contacte amb les preposicions a, per o de.
Estiueja a l’Hospitalet de l’Infant.
Se’n va anar a l’Argentina.
frases no catalanes
equivalència en llengua catalana
amb lo
*a lo milor potser, segons com. si molt convé
*de lo contrari si no, altrament
*en lo referent a quant a, pel que fa a
*de lo lindo d’allò més bé, molt bé
*lo bo del cas el que té de bo el cas, el més bo del cas
* dona lo mateix tant és, tant me fa, tant se val
*a lo loco a la babalà, de qualsevol manera
*lo que són les coses ves per on
*per lo menys almenys, si més no, ben bé
*per lo vist pel que es veu, pel que sembla
*per lo qual per la qual cosa, i per això
*lo que faltava el que faltava, només faltava això
Cal no confondre l’article masculí lo, los (lo pare, los pares) en la parla espontània
nord-occidental (lo pare, los pares), en els parlars del Camp de Tarragona, en tortosí,
en alguerès i en algunes comarques valencianes, amb lo neutre castellà.
El substantiu és un mot variable (en gènere i nombre) que designa persones, animals,
coses i idees (concretes o abstractes).
exemples observacions
masculí + -a net - neta, forner - fornera canvis ortogràfics:
ros - rossa, nou - nova,
nul - nul·la...
masculí -e / -o / -u mestre - mestra, monjo -
àtones femení -a monja, europeu – europea
masculí + -na / -ina / rei - reina, Àngel - Angelina, canvis ortogràfics:
-essa = femení metge – metgessa veí – veïna
Encara que en els adjectius la formació del femení segueix les mateixes normes que
en la dels substantius, cal tenir present que hi ha molts adjectius d’una sola
terminació, és a dir, que tenen la mateixa forma per al masculí i per al femení.
substantius adjectius
nen > nena bonic > bonica
noi > noia prim > prima
gat > gata net > neta
Fem atenció als canvis ortogràfics que pot produir la formació del femení afegint
una -a al masculí:
gos > gossa enemic > enemiga
Marcel > Marcel·la llop > lloba
serf > serva nebot > neboda
2. Els substantius que no són aguts i que acaben amb -e, -o, -u canvien aquesta vocal
per -a:
substantius adjectius
alumne > alumna ample > ampla
vidu > vídua fondo > fonda
Andreu > Andrea ateu > atea
7. Hi ha noms d’animals que són invariables. Si volem distingir el sexe de l’animal, cal
afegir-hi els mots mascle o femella:
la cadernera mascle / la cadernera femella
9. Els adjectius acabats en -aç, -iç, -oç tenen una sola terminació en singular, però dues
en plural.
10. Cal tenir en compte que el gènere d’alguns substantius catalans no coincideix amb
el d’altres llengües romàniques.
Són masculins:
Són femenins:
11. Hi ha alguns mots que admeten tant el masculí com el femení, com ara:
el mar / la mar
un art / una art
el vessant / la vessant
masculí femení
el canal via d’aigua la canal conducte, canonada
un editorial article una editorial empresa
el fi objectiu, finalitat la fi acabament
el llum aparell la llum claror, corrent elèctric
un ordre contrari de desordre una ordre manament
el planeta astre la planeta destí
el son dormida la son ganes de dormir
el terra sòl, paviment la terra material; la Terra, planeta
el clau de clavar la clau d’obrir portes
el còlera epidèmia la còlera ràbia
el pols batec la pols partícules
el pudor modèstia la pudor mala olor
el vall excavació la vall entre muntanyes
Altres casos:
1. Els substantius abstractes acabats en –or poden tenir gènere masculí: amor,
clamor, sabor... o femení: amargor, calor, resplendor...
masculí femení
oblic obliqua
innocu innòcua
antic antiga
centrífug centrífuga
ambigu ambigua
substantius adjectius
llibre > llibres dit > dits gran > grans verd > verds
actriu > actrius lloc > llocs buit > buits viu > vius
2. Si el mot acaba amb -a àtona, el plural es fa amb la forma -es. Això fa que hi hagi
alguns canvis ortogràfics:
substantius adjectius
càrrega > càrregues llarga > llargues
oca > oques poca > poques
platja > platges boja > boges
pasqua > pasqües obliqua > obliqües
aigua > aigües contigua > contigües
plaça > places
substantius adjectius
mà > mans humà > humans
camió > camions bufó > bufons
pi > pins fi > fins
4. Els masculins acabats amb -s, -ç, -x, -ix i -tx fan el plural amb -os:
substantius adjectius
vers > versos fals > falsos
comerç > comerços dolç > dolços
complex > complexos perplex > perplexos
feix > feixos fluix > fluixos
despatx > despatxos gavatx > gavatxos
5. Les paraules acabades amb -sc, -st, -xt i -ig poden fer el plural amb -s o amb -os:
substantius adjectius
disc > discos o discs fresc > frescos o frescs
gust > gustos o gusts trist > tristos o trists
text > textos o texts mixt > mixtos o mixts
desig > desitjos o desigs lleig > lletjos o lleigs
passeig > passejos o passeigs roig > rojos o roigs
La majoria d’adjectius són de dues terminacions (una per al masculí i una altra per al
femení) i tenen les formes plurals respectives, però hi ha un grup d’adjectius que cal
recordar:
Són invariables quant a gènere els adjectius acabats en -ble, -aire i –ista també
tenen una única forma per al plural:
Els adjectius acabats en -al, -el, -il, -ant, -ar i -or, la major part dels quals són
invariables quant a gènere, són també invariables en plural:
Cal tenir en compte, però, que els adjectius acabats en -aç, -iç i -oç són invariables
en singular però fan plurals diferents, segons si són masculins o femenins:
Alguns altres:
temps, bis, fons, plus, pus
Hi ha uns quants mots acabats amb -x o -ç que només afegeixen una -s per
formar el plural:
les acaballes
les bermudes
les pessigolles
els afores
els calçotets
les postres
les alicates
les noces
les setrilleres
les beceroles
els pantis
els sostenidors
Els demostratius indiquen la situació de la cosa de què es parla respecte de qui parla
o escriu.
de proximitat de llunyania
singular singular
aquest, aquesta aquell, aquella
plural plural
aquests, aquestes aquells, aquelles
neutre neutre
això allò
Això és real.
Allò no ho vull.
2. Per designar les coses o persones situades prop de la persona que rep el missatge,
la llengua disposa de les formes açò o ço i aqueix, aqueixa, aqueixos, aqueixes.
Val a dir, però, que aquestes formes en alguns parlars han caigut en desús. De tota
manera, en determinats contextos aquest segon grau de proximitat pot ajudar a
desfer ambigüitats:
En aquesta oficina no tenim una maquinària tan bona com la que teniu en
aqueixa vostra.
No es pronuncia la -s-:
Aque(s)t llapis no escriu.
Es pronuncia la -s-:
Aquest any han avisat que faria calor.
5. Els possessius
Intermedi 1. Morfosintaxi 5. Els possessius
Els possessius poden substituir els pronoms personals tònics quan van precedits
de preposició.
davant meu (davant de mi) darrere seu (darrere d’ell)
En textos formals, quan el posseïdor és plural, per a la tercera persona es pot fer
servir llur i llurs juntament amb el seu, la seva / la seua els seus i les seves / les seues.
Ara bé, és incorrecte usar aquestes formes si el posseïdor és singular.
Els pares i llurs fills. (hi ha més d’una persona que té aquests fills)
Els pares i els seus fills.
6. Els numerals
Intermedi 1. Morfosintaxi 6. Els numerals
Els numerals expressen una quantitat exacta (cardinals), un ordre (ordinals), una
fracció (partitius) o una multiplicitat (multiplicatius).
cardinals
0 zero 17 disset
1 un, una 18 divuit
2 dos, dues * 19 dinou
3 tres 20 vint
4 quatre 21 vint-i-un, vint-i-una
5 cinc 22 vint-i-dos, vint-i-dues
6 sis 30 trenta
7 set 40 quaranta
8 vuit 50 cinquanta
9 nou 60 seixanta
10 deu 70 setanta
11 onze 80 vuitanta
12 dotze 90 noranta
13 tretze 100 cent
14 catorze 200 dos-cents, dues-centes *
15 quinze 300 tres-cents, tres-centes
16 setze 1000 mil, miler
* també s’admet la forma dos i dos-centes per al femení en algunes varietats del català.
Per escriure bé els numerals cardinals has de saber que el guionet s’usa entre les
desenes i les unitats i entre les unitats i les centenes. Per això va bé recordar la
combinació de lletres D-U-C (desenes - unitats - centenes) per fer servir correctament
el guionet en les xifres escrites amb lletres.
quaranta-dos dos-cents
D U U C
Entre el 21 i el 29, s’intercala una i entre la desena i les unitats i, per tant, aquests
numerals s’escriuen amb guionets:
Quan fem servir els cardinals per indicar l’ordre, no prenen mai la forma femenina: la
pàgina dos hem de dir u i no un
És el número u de la promoció.
Va arribar el dia vint-i-u.
Viu al número u d’aquest mateix carrer.
Els ordinals
1r primer 1a primera
2n segon 2a segona
3r tercer 3a tercera
4t quart 4a quarta
A partir del cinquè s’afegeix al cardinal la terminació -è als masculins i –ena als
femenins:
5è cinquè 5a cinquena
6è sisè 6a sisena
7è setè 7a setena
8è vuitè 8a vuitena
9è novè 9a novena
10è desè 10a desena
11è onzè 11a onzena
12è dotzè 12a dotzena
13è tretzè 13a tretzena
14è catorzè 14a catorzena
15è quinzè 15a quinzena
partitius
Les formes dels partitius són les mateixes que les dels ordinals, excepte:
mig, mitja, mitjos, mitges o la meitat
terç, terça, terços, terces o una tercera part quart o quarter... o una quarta part
desè o dècim, centè o centèsim, milè o mil·lèsim
multiplicatius
Llevat de doble, quan equivalen a “x vegades més”, tenen forma femenina acabada en
-a:
triple, tripla...
A. Els quantitatius són formes lingüístiques que indiquen una quantitat de manera
global, imprecisa.
3. Uns altres sempre tenen la mateixa forma i són, per tant, invariables:
massa, força, prou, més, menys
B. Els indefinits són formes lingüístiques que determinen el nom amb el mínim de
precisió. Fan funció d’adjectiu o de pronom.
adjectius pronoms
algun, alguna, alguns, algunes algú, alguna cosa, res, quelcom
un, una, uns, unes un, una, un hom, hom
cap ningú, res o re, cap cosa, cap
cada cada un, cada una, cadascun...
cadascú, cada u
tot, tota, tots, totes tot, tothom
altre, altra, altres altri, altre, altra cosa
qualsevol, qualsevulla, qualssevol, qualsevol, qualsevulla, qualssevol,
qualssevulla qualssevulla
tal, tals en tal, en tal i en tal altre
cert, certa, certs, certes
mateix, mateixa, mateixos, mateixes
mant, manta...
ambdós, ambdues, tots dos, totes dues ambdós, ambdues
sengles
qualque, qualcun qualcú, qualque cosa
Exemples: Exemples:
Algun veí els va avisar. Algú els va avisar.
Cada soci es pot expressar lliurement. Cadascú pot expressar-se lliurement
A. Quantitatius
Hi ha massa cadires.
Ja tenim prou llibres.
Hi han assistit força alumnes.
No confongueu l’ús de gens amb el de res (pronom que equival a “cap cosa”).
No tinc massa feina. (vol dir que no tinc una feina excessiva, que superi les
meves possibilitats, però tinc feina).
No tinc gaire feina. (vol dir que no tinc feina suficient, puc agafar més feina)
B. Indefinits
El mot *algo és incorrecte; en lloc seu, s’ha de fer servir alguna cosa, quelcom (en
textos de registre molt formal), res (en frases condicionals o interrogatives).
En lloc de el/els/les *demés, s’han de fer servir formes com ara: els altres, els
restants... o, en sentit genèric, la resta.
En comptes d’Un any després de comprar el pis va vendre el mateix per gairebé el
doble, podem escriure Un any després de comprar el pis el va vendre per gairebé
el doble.
En comptes de Va caure del pou i no va poder sortir del mateix, podem dir Va
caure dins del pou i no en va poder sortir (o no va poder sortir-ne).
Fem servir mateix i mateixa i no propi i pròpia quan volem fer èmfasi. Va venir
l’alcalde mateix. (no: “el propi alcalde”)
Fem servir el seu propi, la seva pròpia..., quan volem fer èmfasi en algú o alguna
cosa que pertany o correspon a la persona de qui parlem, amb un significat
equivalent a d’un mateix o d’un altre.
Les formes varis o vàries són els plurals de l’adjectiu qualificatiu vari i vària
(que vol dir “de caràcter diferent, de distinta espècie o mena”).
La forma hom, que és molt formal, equival a l’impersonal es, o a les formes algú,
hi ha qui, n’hi ha que...
Altri es refereix a persones, un altre, uns altres, el proïsme, i sempre forma part
d’un complement preposicional.
Les formes ambdós i ambdues corresponen a “tots dos”·, “totes dues”; “l’un i
l’altre”, “l’una i l’altra”.
Cada un, cada una equivalen a “cadascun, cadascuna”, i volen dir tota persona
o tota cosa de les que formen part d’un grup o d’una col·lectivitat.
Tot és una forma invariable quan va davant del nom d’una ciutat, un país...,
sense article.
Qualque i qualcun són formes que es fan servir en els parlars baleàrics i en
rossellonès.
8. Els interrogatius
Intermedi 2. Morfosintaxi 8. Els interrogatius
Els interrogatius són pronoms, adjectius o adverbis que emprem per formular
preguntes de manera directa o indirecta.
L’oració sol estar formada per un sintagma nominal (SN), que fa la funció de subjecte,
i un sintagma verbal (SV), que fa la funció de predicat.
Les oracions s’estructuren en unitats més petites que reben el nom de sintagmes. Un
sintagma és un conjunt de mots agrupats a l’entorn d’un nucli. Si el nucli és un nom
s’anomena sintagma nominal (SN). Si el nucli és un verb s’anomena sintagma verbal
(SV).
El SN pot fer la funció de subjecte. El subjecte designa éssers, coses, fets, etc. dels quals
es diu alguna cosa.
On és el lavabo?
Quina llàstima!
Vine de seguida.
Va, digues què et passa…
Vota’ns!
Plou.
Hi ha contaminació.
Es parla català.
Quan dues oracions simples estan relacionades i formen una seqüència més àmplia,
parlem d’oració composta.
Distingim entre:
– Les oracions subordinades, en què una oració és la principal i l’altra o les altres s’hi
relacionen com a complementàries:
– Frases de predicat nominal. Són les frases construïdes amb verbs atributius (ser,
estar, semblar...)
En Joan és metge.
L’Anna sembla trista.
Els fills estan malalts.
– Frases de predicat verbal. Són les frases construïdes amb altres tipus de verbs, és
a dir, amb verbs predicatius.
Quan dues oracions simples estan relacionades i formen una seqüència més àmplia,
parlem d’oració composta.
Estructures oracionals
2. Un altre tipus d’oració són les oracions passives. Porten el verb en veu passiva, que
es forma amb l’auxiliar ser, ésser i el participi del verb corresponent:
En català, les oracions en veu passiva són realment poc habituals, i en la llengua
parlada col·loquial no apareixen mai. Quan apareixen en la llengua més formal,
reflecteixen la voluntat expressiva de situar en el primer lloc de la frase allò que es
vol destacar.
Ho sap en Martí?
Subordinades adjectives
Els nens, que miren massa la televisió, cada vegada són menys imaginatius.
(explicativa, perquè diem que tots els nens, dels quals afirmem que miren massa
la televisió, cada vegada són menys imaginatius)
Aquests ordinadors, que mai no t’he volgut comprar, són de marques desconegudes.
(explicativa)
Els elements que serveixen per enllaçar els substantius i les oracions subordinades
adjectives són els pronoms relatius. Per l’interès i la complexitat que tenen les
estructures de relatiu, hi dediquem una unitat específica (unitat 31).
Subordinades substantives
Les oracions subordinades substantives fan les mateixes funcions que pot fer el nom
dins de la frase. Poden estar formades a partir d’un verb en infinitiu:
Li agrada cridar l’atenció.
No hi posem article:
*El menjar-se les ungles no és un bon costum. (construcció incorrecta)
*El donar consells quan no te’n demanen... (construcció incorrecta)
• Les oracions completives (les que fan funció de complement directe) que es
formen amb infinitiu admeten la preposició de (llevat de certs verbs, com ara fer,
poder, saber, voler...).
Ens han proposat (de) fer-ho nosaltres.
No volem fer-ho nosaltres. (no és possible: No volem de fer-ho nosaltres)
Subordinades adverbials
A les subordinades adverbials, noteu que la conjunció perquè pot tenir més d’un valor:
Com que aquesta distribució de les preposicions per i per a no sempre és fàcil
d’identificar, alguns especialistes han proposat simplificar la normativa i escriure
sempre per davant d’infinitius, adverbis i conjuncions, i mantenir la diferència entre
per (causa, motiu o mitjà) i per a (finalitat o destinació) davant dels sintagmes
nominals.
Aquesta eina serveix per treure els claus.
Aquesta eina serveix per a l’extracció de claus.
11. El subjecte
Intermedi 1. Morfosintaxi 11. El subjecte
Però, de vegades, invertim l’ordre i col·loquem una coma per marcar aquest canvi
d’ordre:
Escriu cartes, la Maria.
predicat subjecte
A les frases imperatives, el verb i el subjecte solen anar separats, també, per una
coma:
Nens, veniu!
4. En una frase podem trobar el subjecte elidit quan ja sabem quin és pel context
o, senzillament, quan no n’hi ha, com passa amb els verbs impersonals:
6. El subjecte no es pot substituir quasi mai per un pronom. Quan sí que es pot,
ho fem amb el pronom en:
Els verbs estan formats per lexemes o arrels i per morfemes o desinències. La
forma verbal miraré, per exemple, es pot desglossar en:
mir - aré
lexema o arrel morfema o desinència verbal
2a: Els verbs l’infinitiu dels quals acaba amb -er o -re:
témer, perdre...
- Indicatiu: l’acció o estat que expressa el verb és un fet real o el fet expositiu
d’una idea.
estudiarem, parlo, cantava, han arribat...
singular plural
1a jo nosaltres
2a tu vosaltres
3a ell, ella ells, elles
Els verbs de la 1a conjugació són tots regulars, excepte anar i estar i la majoria
de verbs de la 2a conjugació són irregulars. Cal tenir en compte que els verbs
de la 3a conjugació tenen dos models de conjugació: els incoatius, que
afegeixen –eix-, -esc, -ix, -isc, en els presents, i els purs.
Alguns verbs són sempre impersonals, com els que al·ludeixen a fenòmens de la
meteorologia, per exemple, o altres com “caldre” i similars. Un altre grup de verbs
són impersonals només segons el context, com és el cas de “truquen a la porta”
o “fa calor”. Finalment, hi ha els casos on el pronom “es” determina la
impersonalitat, com en “s’està molt bé aquí”
Aquests verbs personals els podem trobar en veu activa o en veu passiva.
Compro patates.
Llegeixo una novel·la.
Corren molt.
Parlaven del dèficit públic.
1. Aspectes generals
Els temps verbals situen l’acció verbal en el temps. Són present (ara),
passat o pretèrit (abans) i futur (després).
temps present
indicatiu present subjuntiu present imperatiu
jo canto jo canti canta (tu)
temps passat
indicatiu subjuntiu
Imperfet cantava imperfet cantés
passat simple cantí perfet hagi cantat
passat perifràstic vaig cantar pr. plusquamperfet hagués cantat
pr. perfet: he cantat
pr. plusquamperfet havia cantat
passat anterior haguí cantat
pas. ant. perifràstic vaig haver cantat
temps futur
indicatiu
futur simple cantaré
futur compost hauré cantat
condicional cantaria
condicional compost hauria cantat
simples compostos
Estan formats per una sola forma Estan formats per més d’una
verbal. forma verbal.
Verb auxiliar haver i el participi
del verb que es conjuga:
he jugat, havia pensat, hauria vist...
canto, miraré, pintaria, anava... Verb auxiliar anar i l’infinitiu
del verb que es conjuga (forma
perifràstica):
vaig llegir, vaig fer, vaig escriure...
perfectius imperfectius
Expressen una acció començada i Expressen una acció començada,
acabada. però no acabada.
he menjat, vaig pensar, havia fet... menjava, treballo, cantaré...
2. Aspectes concrets
Present
* En alguns parlars, s’utilitzen les formes auxiliars vares, per a la 2a persona del
singular, i vàrem, vàreu i varen per a les persones del plural.
1. L’infinitiu dels verbs acaba amb -ar, -er o -re i -ir segons la conjugació a què
pertanyen. Aquesta forma s’utilitza en el perfet perifràstic:
L’infinitiu és el la forma principal del verb, per la qual els busquem en els diccionaris,
i equival a un substantiu. El trobem formant oracions d’infinitiu i en les perífrasis
verbals.
Són incorrectes tots els infinitius acabats amb -guer (no s’ha de dir ni escriure
*poguer, *sapiguer, *volguer...).
Les formes d’infinitiu dels verbs de la 3a conjugació acabats amb vocal seguida de
-ir no duen dièresi a la desinència verbal:
reduir, conduir...
2. Les terminacions pròpies del gerundi són -ant, -ent i -int, les quals es
corresponen amb les terminacions de cada conjugació:
Els gerundis que acaben amb -guent són vulgarismes i no són correctes. Convé
recordar els següents:
obeint, conduint...
anant-hi, comprant-ho...
Juntament amb el verb haver, el participi serveix per formar els temps compostos
dels verbs:
Les formes del participi dels verbs de la tercera conjugació acabats amb vocal
seguida de -ir sempre duen dièresi a la terminació:
El gerundi només pot expressar un temps simultani o anterior al del verb de l’acció
principal. Se sap si se’n fa un ús adequat perquè es pot canviar de posició dins de la
frase sense que el significat canviï.
En canvi, mai no és correcte si l’acció que s’expressa és posterior. Així, no podem dir:
Va caure portant-lo a l’hospital en una ambulància, sinó que hem de dir: Va caure i el
van portar a l’hospital en una ambulància.
D’altra banda, cal tenir en compte que hi ha un cert nombre de verbs de la segona
conjugació que, per influència del castellà, es fan acabar amb -ir com si fossin de la
tercera. Cal evitar aquest error en casos com els següents:
El temps del verb de l’oració subordinada depèn del temps del verb de l’oració principal.
Tingues en compte les combinacions següents:
temps verbal
exemples
oració principal oració subordinada
present d’indicatiu present d’indicatiu Estudio perquè vull.
futur simple Diuen que vindran.
imperatiu present d’indicatiu Fes-ho si vols.
present de subjuntiu Fes-ho quan puguis.
futur simple present d’indicatiu Direu que són barruts.
futur simple Ho farem quan podrem.
present de subjuntiu Vindran quan acabin.
perfet present de subjuntiu futur M’ha demanat que vingui.
simple condicional simple M’ha dit que vindrà dissabte.
imperfet de subjuntiu Ha avisat que arribaríeu tard.
Ha volgut que vinguéssim.
passat perifràstic condicional simple Va creure que perdríem.
imperfet de subjuntiu passat Va dir que callés.
perifràstic Va dir el que va voler.
condicional simple imperfet de subjuntiu Voldrien que hi anessis.
condicional compost plusquamperfet de Si haguessis treballat més, ja
subjuntiu hauries acabat.
La correcta és:
Les perífrasis verbals són la unió de dos verbs, un d’auxiliar, que es conjuga
adoptant el temps i la persona corresponents, i un de principal, que pren la forma
d’infinitiu, gerundi o participi. La unió de tots dos expressa una idea única.
A més de l’estructura haver de + infinitiu també podem usar caldre + infinitiu i caldre +
que + verb conjugat.
Has de dormir més.
Cal que dormis més hores al dia.
Caldria fer cursos més intensius.
És incorrecte l’ús de tenir que + infinitiu, deure de + infinitiu, haver-hi que + infinitiu i ser
precís que + verb conjugat.
Per expressar una idea de probabilitat podem usar deure + infinitiu, que equival a un
verb acompanyat d’un adverbi com probablement, segurament o potser.
Per expressar la probabilitat en futur podem hem de fer servir el verb en futur i un
adverbi.
Probablement no vindran.
Cal evitar l’ús del futur, el condicional i de la paraula igual per expressar la probabilitat.
Per expressar la imminència d’un fet en passat podem usar anar a + infinitiu.
Per expressar la imminència d’un fet en present podem usar estar a punt de +
infinitiu.
Recordeu:
A continuació hi ha una graella que recull totes les formes que podem usar en les
perífrasis d’obligació, probabilitat i d’imminència i les formes que no podem usar i que
hem d’evitar:
perífrasis exemples
Perífrasis d’obligació
haver de + infinitiu Haurem d’afanyar-nos si no volem fer tard.
caldre + infinitiu Cal donar les instruccions
caldre que + verb conjugat correctament.
*Tenir que + infinitiu Caldria que arribessis d’hora.
*Haver-hi que + infinitiu *Tens que fer els deures cada dia.
*Ser precís que + verb conjugat *Hi ha que fer moltes coses.
*És precís que facis els deures.
Perífrasis de probabilitat
deure + infinitiu Deu ser en Martí.
*Verb en futur *No tinc rellotge, seran les deu.
*Verb en condicional *Va trucar perquè voldria alguna cosa.
*Igual *Igual no vinc perquè tinc feina.
Perífrasis d’imminència
anar a + infinitiu (passat) T’ho anava a dir, però em van interrompre.
estar a punt de + infinitiu (present) Estic a punt d’enllestir la feina.
BADAR
infinitiu: badar
infinitiu passat: haver badat
gerundi: badant
gerundi passat: havent badat
participi passat: badat, badats, badada, badades
indicatiu
passat passat
present imperfet futur perfet
simple perifràstic
bado badí badava badaré he badat vaig badar
bades badares badaves badaràs has badat vas badar
bada badà badava badarà ha badat va badar
badem badàrem badàvem badarem hem badat vam badar
badeu badàreu badàveu badareu heu badat vau badar
baden badaren badaven badaran han badat van badar
subjuntiu
present pretèrit imperfet pretèrit perfet pr. plusquamperfet
badi badés hagi badat hagués badat
badis badessis hagis badat haguessis badat
badi badés hagi badat hagués badat
badem badéssim hàgim badat haguéssim badat
badeu badéssiu hàgiu badat haguéssiu badat
badin badessin hagin badat haguessin badat
Condicional imperatiu
simple compost
badaria hauria badat
badaries hauries badat bada
badaria hauria badat badi
badaríem hauríem badat badem
badaríeu hauríeu badat badeu
badarien haurien badat badin
ANAR
indicatiu vaig, vas, va, anem, aneu, van
subjuntiu vagi, vagis, vagi, anem, aneu, vagin
imperatiu ves ,vagi, anem, aneu, vagin
futur aniré, aniràs, anirà, anirem, anireu, aniran
condicional aniria, aniries, aniria, aniríem, aniríeu, anirien
ESTAR
indicatiu estic, estàs, està, estem, esteu, estan
subjuntiu estigui, estiguis, estigui, estiguem, estigueu, estiguin
imperatiu estigues, estigui, estiguem, estigueu, estiguin
Futur estaré, estaràs, estarà, estarem, estareu, estaran
condicional estaria, estaries, estaria, estaríem, estaríeu, estarien
PERDRE
infinitiu perdre
infinitiu passat haver perdut
gerundi perdent
gerundi passat havent perdut
participi passat perdut, perduda, perduts, perdudes
indicatiu
passat passat
present imperfet futur perfet
simple perifràstic
perdo perdí perdia perdré he perdut vaig perdre
perds perderes perdies perdràs has perdut vas perdre
perd perdé perdia perdrà ha perdut va perdre
perdem perdérem perdíem perdrem hem perdut vam perdre
perdeu perdéreu perdíeu perdreu heu perdut vau perdre
perden perderen perdien perdran han perdut van perdre
subjuntiu
present pretèrit imperfet pretèrit perfet pr. plusquamperfet
perdi perdés hagi perdut hagués perdut
perdis perdessis hagis perdut haguessis perdut
perdi perdés hagi perdut hagués perdut
perdem perdéssim hàgim perdut haguéssim perdut
perdeu perdéssiu hàgiu perdut haguéssiu perdut
perdin perdessin hagin perdut haguessin perdut
condicional imperatiu
simple compost
perdria hauria perdut
perdries hauries perdut perd
perdria hauria perdut perdi
perdríem hauríem perdut perdem
perdríeu hauríeu perdut perdeu
perdrien haurien perdut perdin
CÓRRER
infinitiu córrer
infinitiu passat haver corregut
gerundi corrent
gerundi passat havent corregut
participi passat corregut, correguda, correguts, corregudes
indicatiu
passat passat
present imperfet futur perfet
simple perifràstic
corro correguí corria correré he corregut vaig córrer
corres corregueres corries correràs has corregut vas córrer
corre corregué corria correrà ha corregut va córrer
correm correguérem corríem correrem hem corregut vam córrer
correu correguéreu corríeu correreu heu corregut vau córrer
corren corregueren corrien correran han corregut van córrer
subjuntiu
present pretèrit imperfet pretèrit perfet pr. plusquamperfet
corri corregués hagi corregut hagués corregut
corris correguessis hagis corregut haguessis corregut
corri corregués hagi corregut hagués corregut
correm correguéssim hàgim corregut haguéssim corregut
correu correguéssiu hàgiu corregut haguéssiu corregut
corrin correguessin hagin corregut haguessin corregut
condicional imperatiu
simple compost
correria hauria corregut
correries hauries corregut corre
correria hauria corregut corri
correríem hauríem corregut correm
correríeu hauríeu corregut correu
correrien haurien corregut corrin
PODER
indicatiu puc, pots, pot, podem, podeu, poden
subjuntiu pugui, puguis, pugui, puguem, pugueu, puguin
imperatiu pugues, pugui, puguem, pugueu, puguin
futur podré, podràs, podrà, podrem, podreu, podran
condicional podria, podries, podria, podríem, podríeu, podrien
VOLER
indicatiu vull, vols, vol, volem, voleu, volen
subjuntiu vulgui, vulguis, vulgui, vulguem, vulgueu, vulguin
imperatiu vulgues, vulgui, vulguem, vulgueu, vulguin
futur voldré, voldràs, voldrà, voldrem, voldreu, voldran
condicional voldria, voldries, voldria, voldríem, voldríeu, voldrien
FER
indicatiu faig, fas, fa, fem, feu, fan
subjuntiu faci, facis, faci, fem, feu, fan
imperatiu fes, faci, fem, feu, facin
futur faré, faràs, farà, farem, fareu, faran
condicional faria, faries, faria, faríem, faríeu, farien
HAVER
indicatiu he (haig), has, ha, hem (havem), heu (haveu), han
subjuntiu hagi, hagis, hagi, haguem (hàgim), hagueu (hàgiu), hagin
imperatiu hages, hagi, hàgim, hàgiu, hagin
futur hauré, hauràs, haurà, haurem, haureu, hauran
SABER
indicatiu sé, saps, sap, sabem, sabeu, saben
subjuntiu sàpiga, sàpigues, sàpiga, sapiguem, sapigueu, sàpiguen
imperatiu sabré, sabràs, sabrà, sabrem, sabreu, sabran
futur sabré, sabràs, sabrà, sabrem, sabreu, sabran
condicional sabria, sabries, sabria, sabríem, sabríeu, sabrien
PATIR
infinitiu patir
infinitiu passat haver patit
gerundi patint
gerundi passat havent patit
participi passat patit, patida, patits, patides
indicatiu
passat passat
present imperfet futur perfet
simple perifràstic
pateixo patí patia patiré he patit vaig patir
pateixes patires paties patiràs has patit vas patir
pateix patí patia patirà ha patit va patir
patim patírem patíem patirem hem patit vam patir
patiu patíreu patíeu patireu heu patit vau patir
pateixen patiren patien patiran han patit van patir
subjuntiu
present pretèrit imperfet pretèrit perfet pr. plusquamperfet
pateixi patís hagi patit hagués patit
pateixis patissis hagis patit haguessis patit
pateixi patís hagi patit hagués patit
patim patíssim hàgim patit haguéssim patit
patiu patíssiu hàgiu patit haguéssiu patit
pateixin patissin hagin patit haguessin patit
condicional imperatiu
simple compost
patiria hauria patit
patiries hauries patit pateix
patiria hauria patit pateixi
patiríem hauríem patit patim
patiríeu hauríeu patit patiu
patirien haurien patit pateixin
DORMIR
infinitiu dormir
infinitiu passat haver dormit
gerundi dormint
gerundi passat havent dormit
participi passat dormit, dormida, dormits, dormides
indicatiu
passat passat
present imperfet futur perfet
simple perifràstic
dormo dormí dormia dormiré he dormit vaig dormir
dorms dormires dormies dormiràs has dormit vas dormir
dorm dormí dormia dormirà ha dormit va dormir
dormim dormírem dormíem dormirem hem dormit vam dormir
dormiu dormíreu dormíeu dormireu heu dormit vau dormir
dormen dormiren dormien dormiran han dormit van dormir
subjuntiu
present pretèrit imperfet pretèrit perfet pr. plusquamperfet
dormi dormís hagi dormit hagués dormit
dormis dormissis hagis dormit haguessis dormit
dormi dormís hagi dormit hagués dormit
dormim dormíssim hàgim dormit haguéssim dormit
dormiu dormíssiu hàgiu dormit haguéssiu dormit
dormin dormissin hagin dormit haguessin dormit
condicional imperatiu
simple compost
dormiria hauria dormit
dormiries hauries dormit dorm
dormiria hauria dormit dormi
dormiríem hauríem dormit dormim
dormiríeu hauríeu dormit dormiu
dormirien haurien dormit dormin
• Els verbs que es conjuguen seguint el model de servir afegeixen, en algunes persones
i temps, l’increment -eix- (-esc, -ix, -isc) entre l’arrel i la desinència. Aquests verbs
s’anomenen incoatius. Els temps en què hi ha l’increment són els següents:
present present de
imperatiu
d’indicatiu subjuntiu
serv-eix-o serv-eix-i
serv-eix-es serv-eix-is serv-eix
serv-eix serv-eix-i serv-eix-i
servim servim servim
serviu serviu serviu
serv-eix-en serv-eix-in serv-eix-in
• On escrivim -eix- podem posar també, d’acord amb la gramàtica -esc, -ix, -isc.
Els verbs de la primera conjugació són els acabats en –ar i gairebé tots són regulars, és
a dir, segueixen el model cantar .
Els verbs estar i anar són els únics verbs irregulars de la primera conjugació ja que
s’aparten del model.
ANAR
indicatiu vaig, vas, va, anem, aneu, van
subjuntiu vagi, vagis, vagi, anem, aneu, vagin
imperatiu ves ,vagi, anem, aneu, vagin
futur aniré, aniràs, anirà, anirem, anireu, aniran
condicional aniria, aniries, aniria, aniríem, aniríeu, anirien
El verb estar no segueix el model a la primera persona del present d’indicatiu (estic) i
en altres formes que s’hi relacionen.
ESTAR
indicatiu estic, estàs, està, estem, esteu, estan
subjuntiu estigui, estiguis, estigui, estiguem, estigueu, estiguin
imperatiu estigues, estigui, estiguem, estigueu, estiguin
El verb ser o ésser (de la 2a conjugació) és un dels més utilitzats i també un dels més
irregulars. Fixeu-vos en les irregularitats més importants del verb ser:
- Forma part del verb haver-hi; verb impersonal que es fa servir sempre en tercera
persona dels singular i que significa “existir”. Ex. Hi ha moltes cadires.
- És un verb auxiliar que serveix per formar els temps compostos següents:
1. Irregularitats ortogràfiques
2. Irregularitats morfològiques
Pel que fa a l’imperatiu, són sempre velars la 3a persona del singular i la 1a i la 3a del
plural.; si la segona persona del singular és velar (-gu-), també ho serà la segona del
plural.
jo ---
tu beu, coneix
ell, ella, vostè begui, conegui
nosaltres beguem, coneguem
vosaltres beveu, coneixeu
ells, elles, vostès beguin, coneguin
1. Els verbs poder i voler alternen la o i la u al radical igual que collir, cosir, escopir, sortir
i tossir, però, a més, fan tot el present de subjuntiu i l’imperatiu amb u (tant si l’arrel
és tònica com si és àtona):
2. L’infinitiu i el gerundi no es velaritzen mai: poder, podent saber, sabent... Són, doncs,
incorrectes les formes:
3. En el present d’indicatiu, l’accent prosòdic dels verbs acabats amb –iar recau a la
penúltima síl·laba.
Beveu vi!
Veniu de seguida!
Apagueu el foc!
5. Els verbs acabats amb -ldre, -ler, -ndre, -ure i -xer i els verbs poder, dir i dur fan la
1a persona del singular del present d’indicatiu acabada amb -c.
Presenten aquesta característica els verbs acabats amb -ldre, -ler, -ndre, -ure i -èixer i
els verbs poder, dir i dur fan la 1a persona del singular del present d’indicatiu acabada
amb -c.
En el cas de l’imperatiu, són sempre velars i s’escriuen amb -gu- la 3a persona del
singular i la 1a i la 3a del plural; pel que fa a la 2a persona del plural, és velar, -gu-, quan
també ho és la segona del singular. Fixeu-vos en els verbs dir i conèixer.
digues tu coneix tu
digui ell conegui ell
diguem nosaltres coneguem nosaltres
digueu vosaltres coneixeu vosaltres
diguin ells coneguin ells
El verb escriure s’aparta una mica dels models velaritzats en els temps següents:
Són de la segona conjugació, verbs que acaben en -er, -re (i no de la tercera conjugació,
verbs que acaben en -ir) els verbs següents i els seus derivats:
Per això, les formes correctes del present són: bato, debato, rebato, cloc, concloc, excloc,
incloc, corro, concebo, fonc, infonc, refonc, rompo , irrompo, emeto, ometo, transmeto...
Cabre: fixeu-vos en les formes cabo, caps, cap, cabem, cabeu, caben (present d’indicatiu);
càpiga, càpigues, capiguem... (present de subjuntiu); cabés, cabessis, cabéssim... (imperfet
de subjuntiu).
Conèixer: cal anar amb compte amb les formes conec (present d’indicatiu); conegui
(present de subjuntiu); conegués (imperfet de subjuntiu); coneixent (gerundi). No són
correctes les formes *coneixo, *coneixi, *coneixés, *coneguent.
Donar: fixeu-vos en les formes dono (present d’indicatiu); doni... (present de subjuntiu);
donés... (imperfet de subjuntiu). No són correctes les formes *donc, *dongui, *dongués.
Estar: les formes d’imperfet de subjuntiu són estigués, estiguessis... No són correctes les
formes *estés, *estessis...
Fer: l’imperfet de subjuntiu és faci, facis... No són correctes les formes *fagi, *fagis...
Saber: les formes d’imperfet de subjuntiu són sabés, sabessis, sabéssim... i el gerundi és
sabent. No són correctes les formes *sapigués, *sapiguessis, *sapiguéssim..., *sapiguent.
Veure: la primera persona del present d’indicatiu és veig (bec correspon al verb beure).
No s’han de confondre la 1a i 2a persona del plural del present d’indicatiu (veiem, veieu)
amb la 1a i 2a persona del plural del present de subjuntiu (vegem, vegeu).
Els verbs ser i estar són verbs molt usuals que, de vegades, usem malament perquè en
català tenen un funcionament diferent dels verbs equivalents de les llengües veïnes.
Verb ser
Verb ser + complement de lloc (= trobar-se):
En Pere és al bar.
Els gossos són fora de casa.
Montclar és a la comarca del Berguedà.
Verb estar
Remarques
1. Els verbs estar i estar-se són sinònims quan volen dir viure o residir en un lloc. Quan
el verb estar és sinònim de treballar no es pot substituir per estar-se.
2. Amb els adjectius solter/casat, viu/mort, vidu/vídua se solen fer servir el verb ser:
En aquest cas, però, també s’accepta l’ús del verb estar quan es matisa alguna cosa
més enllà de la qualitat:
L’atribut és el complement introduït pels verbs ser, estar i semblar. Aquests verbs
tenen poc contingut semàntic i fan de nexe (lligam o còpula) entre el subjecte i el
complement. És per això que se’n diu verbs copulatius.
Estructures
atribut exemples
un nom En Joan serà pare.
un pronom El culpable és ell.
un adjectiu La Clara està malalta.
un sintagma nominal Aquest dibuix sembla una gran obra d’art.
un sintagma preposicional Aquesta noia és del Barça.
predicatiu exemples
un adjectiu Els corredors van arribar cansats a la meta.
un sintagma nominal L’Anna l’han nomenada presidenta del club.
un sintagma preposicional Li han fet la foto de perfil.
Pronominalització de l’atribut
Quan l’atribut va introduït per un article determinat (el, la, els, les) o un demostratiu
(aquest, aquella...), el pronom que el substitueix és el, la, els, les (i variants).
L’Antoni és el millor cap. L’Antoni l’és.
Van ser les millors vacances. Les van ser.
.
També, segons la GLC és correcte l’ús del pronom ho.
L’Antoni és el millor cap. L’Antoni l’és. L’Antoni ho és.
Quan l’atribut no duu cap element que el determini (ni article determinat, ni
demostratiu), el substituïm per ho:
És un bon noi. Ho és.
És metge. Ho és.
Si volem emfasitzar l’atribut, és a dir, ressaltar allò que diem del subjecte, el
substituïm pel pronom en i repetim l’atribut introduint-lo amb la preposició de i
separat per una coma de la resta de la frase.
Que n’ets, de maca. De beneita, n’era molt.
• En oracions recíproques:
Es miraven l’un a l’altre.
L’aparició d’una preposició o d’una altra depèn del verb. A continuació, hi ha una llista
d’alguns verbs que normalment van amb preposició.
La substitució pronominal del complement preposicional es pot fer amb les formes
hi o en, segons la preposició que l’encapçali:
Cal tenir en compte que hi ha verbs que canvien de sentit (o prenen un matís
especial) quan s’usen amb preposició:
Treballo a Suècia.
Visc en un poble petit de muntanya.
Torna del dentista.
Ve de casa d’en Joan.
El complement del nom que s’ha format mitjançant la preposició de es pot substituir
pel pronom en.
singular plural
1a persona jo, mi* nosaltres,
2a persona tu vosaltres, vós
3a persona ell, ella, vostè ells, elles, vostès
si*, si*,
reflexiu ell mateix, ells mateixos,
ella mateixa elles mateixes
* mi i si sempre van precedits de les preposicions a, amb, de, en, per, contra,
entre, sense i envers.
Els pronoms personals forts substitueixen noms de persona, duen accent tònic i
podem pronunciar-los sols. Es refereixen fonamentalment a les tres persones del
discurs:
A part d’aquestes formes tenim els pronoms vostè, vostès i la forma vós:
– El pronom vós també es refereix a una persona que escolta, però utilitzant el
verb en 2a persona del plural:
Senyor Andreu, vós compreu el diari cada dia?
- També tenim el pronom reflexiu si (ell mateix, ella mateixa, ells mateixos, elles
mateixes), que va precedit de preposició i, sovint, reforçat amb el mot mateix:
• A l’hora d’escriure una carta heu de tenir en compte el grau de formalitat que té i
decidir amb quina forma de tractament l’escriureu:
– De vostè, quan hi ha una relació de respecte, fredor i distància. Tota la carta s’ha
d’escriure posant els verbs en 3a persona.
– De vós, quan hi ha una relació de respecte cordial i amistosa. Tota la carta s’ha
d’escriure posant els verbs en 2a persona del plural. Aquest tractament és el que
es recomana en el llenguatge administratiu, oficial i comercial.
• De vegades utilitzem la forma del possessiu, en comptes del pronom personal fort,
darrere d’algunes preposicions:
Els pronoms febles són elements gramaticals àtons que assenyalen la substitució de
certs elements de l’oració. Els pronoms febles presenten grafies diferents segons si van
davant o darrere del verb. Cal, a més, tenir en compte el gènere i el nombre del
complement que substitueixen perquè la substitució sigui adequada.
Els pronoms febles corresponents als pronoms personals forts són els següents:
davant del verb començat per darrere del verb acabat per
consonant vocal vocal consonant
em diu m’afaito canta’m vau obligar-me
et parla t’aixeques banya’t vaig telefonar-te
es vesteix s’enganya llevi’s va adormir-se
ens canta ens amaguem rega’ns deixeu-nos
us renya us alceu veure-us preneu-vos
es dutxen s’abracen van asseure’s van examinar-se
Els pronoms febles van al davant de qualsevol forma verbal conjugada, però l’imperatiu,
el gerundi i l’infinitiu sempre els duen al darrere:
canta-la
cantant-la
cantar-la
En les formes perifràstiques el pronom tant pot anar al davant (estil més informal) com
al darrere (estil més formal):
la va menjar
va menjar-la
Els que substitueixen els complements directe o indirecte són els següents:
davant del verb començat per darrere del verb acabat per
consonant vocal vocal consonant
el veig l’escolto mira’l escolteu-lo
els faig els agafo llegeixi’ls cremeu-los
la tinc l’obro aguanta-la regaleu-la
les deso les aviso porta-les vaig portar-les
ho porto ho aixeco deixa-ho vaig fer-ho
li telefono li ordeno telefona-li digues-li
els renyo els aviso telefona’ls vaig telefonar-los
en vull n’alço canta’n pren-ne
1. Si el CD és determinat, és a dir, va introduït per un article determinat (el, la, els, les),
un demostratiu (aquest, aquesta...) o un possessiu (el meu, el teu...), el pronom que el
substituirà serà el, la, els, les (i variants):
3. Quan el CD és tota una oració o està representat pels mots això o allò, el podem
substituir pel pronom ho.
Pel que fa a la 3a persona, tenim només dos pronoms per substituir el CI, li (que no
s’apostrofa mai) i els, que varien pel que fa al nombre però són invariables pel que
fa al gènere:
Cal anar en compte a l’hora de substituir el CI, ja que de vegades el substituïm per
les formes incorrectes *lis o *les, en lloc de els, -los o ’ls, segons que el trobem
davant o darrere del verb:
Si l’atribut va introduït per un article determinat (el, la, els, les) o un demostratiu
(aquest, aquella...), el pronom que el substitueix és el, la, els, les (i variants). D’acord
amb la gramàtica normativa actual també és correcte l’ús del pronom ho.
Quan l’atribut no duu cap element que el determini (ni article determinat, ni
demostratiu), el substituïm per ho:
El complement predicatiu de fer-se, dir-se, elegir i nomenar, però, se substitueix per en:
Els pronoms us, li, hi i ho no s’apostrofen mai, ni tampoc les combinacions se us, li
ho ni la hi.
3. Combinació de CD + CI:
No s’ha de confondre la conjunció que, que fa d’enllaç entre dues oracions (introdueix
una oració subordinada) i no té funció sintàctica, amb el pronom relatiu que. En tots
dos casos s’ha de pronunciar amb vocal neutra en el català oriental.
• No es pot suprimir:
M’han demanat que compri dues barres de pa. (i no: *M’han demanat compri…)
Espero que vinguis aviat. (i no: Espero vinguis aviat.)
Com tots els pronoms relatius, d’una banda, substitueix un element (l’antecedent) de
l’oració que ha aparegut abans; de l’altra, fa d’enllaç entre dues oracions. Pot fer les
funcions de subjecte, complement directe i circumstancial de temps). Vegeu-ne alguns
exemples a continuació:
En totes tres frases, l’antecedent apareix dins el requadre. En el primer cas, la funció
del relatiu és la de subjecte (és com dir: el meu germà acaba d’arribar). En el segon, fa
de complement directe ([tu] fas servir el llapis), mentre que en l’últim, la funció del
pronom és de circumstancial de temps.
El pronom relatiu té una funció sintàctica dins la seva oració. En el quadre següent,
trobareu un resum de les funcions que pot fer cada pronom (l’oració de relatiu
apareix subratllada i l’antecedent, emmarcat):
Algunes remarques:
QUE
Les oracions especificatives no porten coma davant del pronom. En canvi, si van
entre comes, es pot canviar pel relatiu compost. Això, però, no és possible en les
circumstancials de temps ni quan l’antecedent és un pronom personal:
QUÈ
1. Fer servir el que, la que, els que, les que darrere de preposició, en lloc de el qual,
la qual, els quals, les quals o bé què.
Les formes el que, la que, els que, les que només són correctes quan entre
l’article i el pronom s’hi pot sobreentendre un substantiu:
2. En la llengua escrita, enllaçar dues oracions per mitjà del relatiu feble que, com si
fos una conjunció.
És una fusta *que se’n fan mobles. (no recomanable en l’estàndard escrit)
És una fusta de la qual / de què es fan mobles. (pròpies de l’estàndard
escrit)
Els adverbis són mots invariables i, etimològicament, el terme adverbi significa “al
costat del verb”. La seva funció bàsica és complementar el verb, però també pot
acompanyar un adjectiu o un altre adverbi.
1. De manera
• bé, ben, com, així, millor, pitjor, alhora, només, almenys, corrents, gairebé, quasi,
alt, baix, arreu, arran, fort, fluix...
2. De temps
ara, quan, aleshores, sempre, sovint, mai, després, abans, ja, aviat, tard, avui, ahir,
demà, alhora, encara...
3. De lloc
on, aquí, allà, enlloc, dintre, fora, davant, darrere, sobre, sota, amunt, avall, prop,
lluny, amunt, ençà, on...
4. De quantitat
almenys, molt, poc, més, quant, menys, tan, bastant, massa, gaire, gairebé, força,
prou, gens, res...
5. D’afirmació
6. De negació
7. De dubte
potser, probablement...
Els adverbis són mots invariables que modifiquen altres elements gramaticals, com
verbs, adjectius i adverbis.
Llegeix sovint.
No s’ho ha passat bé.
Avui tenim orxata força bona.
La Carme és més aviat esquerpa.
La majoria dels adverbis d’aquest tipus es formen afegint –ment a la forma femenina
de l’adjectiu qualificatiu (tranquil·lament, fàcilment...).
Ara bé, no tots els adverbis en -ment són de manera. També poden ser:
• de temps: immediatament, actualment...
• de lloc: externament, localment...
• de quantitat: totalment, aproximadament...
• d’afirmació: evidentment, certament...
• de dubte: possiblement, segurament...
Observacions:
1. Les formes aixís, aixins, aixina, que s’empren col·loquialment, són incorrectes.
2. Els adverbis mal i ben van davant de l’element que modifiquen, mentre que
malament i bé van al darrere.
5. No s’ha de confondre sobretot (principalment, per damunt de tot) amb sobre tot
(damunt de tot).
6. Quan hi ha dos adverbis o més amb la terminació –ment, es pot optar per no
suprimir-ne mai el sufix (opció preferible) o suprimir el de l’últim adverbi i deixar-hi
el primer.
3. L’adverbi tant s’escriu tan davant d’un adjectiu, un altre adverbi o una locució
adverbial.
Observacions:
1. Els adverbis amunt i avall indiquen direcció i a dalt i a baix indiquen repòs, situació.
Segueix aquest carrer cap amunt fins que trobis una plaça.
Quan arribis a dalt de tot del carrer trobaràs una plaça.
Observacions:
2. No s’ha de confondre aleshores (en aquell moment) amb a les hores (en aquelles
hores concretes).
Van arribar al mig del bosc i aleshores van adonar-se que s’havien perdut.
No et recomano agafar el metro a les hores de més afluència.
3. La construcció havent + participi expressa una acció anterior i finalitzada que la que
s’expressa en l’oració principal. S’utilitza sobretot amb els verbs dinar i sopar, que
són formes lexicalitzades que indiquen el temps de les primeres hores de la tarda i
les darreres hores del vespre respectivament.
4. Cal no confondre alhora (al mateix temps) amb a l’hora (puntualment, en el moment
assenyalat).
Els adverbis són mots invariables que modifiquen altres elements gramaticals, com
verbs, adjectius i adverbis.
Els principals adverbis i locucions adverbials de negació són: no, tampoc, poc, no...pas,
no pas, de cap manera, no gens, i ara!
Ús de la doble negació
Els mots ningú, res, cap, gens, enlloc i mai, poden tenir sentit negatiu o sentit positiu,
segons el context.
Quan tenen sentit negatiu i van davant del verb és recomanable de reforçar-los amb la
partícula no.
Les oracions que s’introdueixen amb la partícula sense no admeten el reforç de no,
perquè sense ja dona el sentit negatiu a la frase.
Sentit positiu
Ús de la partícula pas
En la resta del territori el pas l’utilitzem per matisar o reforçar la negació en la llengua
escrita. La utilitzarem en frases per expressar:
La probabilitat pot expressar-se amb adverbis i locucions adverbials com ara potser,
possiblement, potser, potser sí, potser no, tal vegada, tal volta, a la millor, qui sap, qui sap
si, si molt convé...
No hem de confondre l’adverbi de probabilitat potser amb la perífrasi verbal pot ser:
Cal evitar el castellanisme igual: cal substituir-lo per un adverbi de dubte o per la
perífrasi de probabilitat o possibilitat.
Les conjuncions són mots invariables que serveixen per enllaçar dues oracions o dos
sintagmes.
conjuncions de coordinació
copulatives
simplement uneixen els i, ni
elements
disjuntives
o, o bé
indiquen opció obligada
distributives
ara...ara..., adés...adés..., així... com..., ni...ni...,
indiquen alternativa entre
mig... mig..., tant... com..., qui...qui...
dues oracions
adversatives però, tanmateix, altrament, ans al contrari,
expressen contrarietat o amb tot, així i tot, sinó que, més aviat, en canvi,
oposició per això, emperò...
continuatives encara més, a més, així mateix, així i tot, d’altra
indiquen successió banda, fins i tot, encara millor, encara pitjor...
consecutives o il·latives doncs, així, consegüentment, per tant,
introdueixen una oració, en conseqüència, per consegüent,
conseqüència de l’anterior de manera que, així que...
Recordeu que:
Si no vens ara, ja ens veurem demà. (en cas que no vinguis ara...)
Estudia. Si no, suspendràs. (altrament)
Les conjuncions són mots invariables que serveixen per enllaçar dues oracions o dos
sintagmes.
conjuncions de subordinació
perquè, que, car, puix, puix que, ja que,
causals
com que, vist que, per tal com...
si, mentre, segons, atès que, mentre que,
condicionals només que, sols que, amb que, en cas que,
posat que, a condició que...
finals perquè, que, a fi que, per tal que...
malgrat que, mal que, encara que, bé que, si bé,
concessives per... que, per bé que, per més que, tot i que,
amb tot i que, ni que...
quan, ara que, aleshores que, llavors que,
així que, tan aviat com, com si, tot seguit que,
temporals
de seguida que, mentre, mentre que, des que,
abans que, després que, fins que...
així com, tal com, com si, segons, segons que,
modals
per por que...
Amb tot, i d’acord amb la Gramàtica, ara ja es pot fer servir la forma degut a en sentit
causal.
2. La conjunció perquè pot ser causal (el verb va en indicatiu) o final (el verb va en
subjuntiu):
• Causal: Ho dic perquè vull. (com que ho vull dir, ho dic = motiu)
• Final: Ho dic perquè em facis cas. (per tal que em facis cas = finalitat)
No confonguis la conjunció final o causal perquè, amb per què i per a què. Per què i
per a què són interrogatius que apareixen en preguntes directes o indirectes.
A més, per què pot ser un relatiu que equival a pel qual, per la qual, pels quals o per
les quals.
M’agradaria saber les raons per què estàs enfadada. (per les quals, relatiu)
4. Cal no confondre la locució conjuntiva adversativa més aviat amb l’expressió més bé
(que vol dir millor):
Les preposicions són mots invariables que serveixen per relacionar parts de l’oració.
Podem classificar-les en els grups següents:
preposició a
preposició en
preposició amb
preposició de
S’utilitza en les expressions: olor de, gust de, de quadres, de ratlles, etc.
Aquesta cabana fa olor de fusta.
Li vam comprar una camisa de quadres.
Duu una samarreta de ratlles.
preposició per
Indica relacions equivalents a a causa de, amb la intenció de, a favor de, en qualitat de.
Ho he fet per tu. (per causa teva)
Van tallar les carreteres per la nevada.
preposició per a
En els casos de per tal de i a fi de i altres preposicions que formen part d’una preposició
composta (des de, gràcies a, etc.) cal tenir en compte que si van seguides d’una oració
introduïda per que, la preposició cau o desapareix:
Un dels usos de la preposició de és el valor partitiu, que s’esdevé en els dos casos
següents:
Per expressar el valor locatiu i temporal, cal tenir en compte les observacions
següents sobre les preposicions a i en.
preposició a
preposició en
En els verbs que exigeixen un complement preposicional, com ara dedicar-se a, pensar
en, adonar-se de, avenir-se amb, interessar-se per, etc., cal tenir en compte les
observacions següents:
Les preposicions a i de, soles o formant una preposició composta (gràcies a, des
de...) cauen davant la partícula que.
cap a / cap
fins a / fins
com a / com
Les formes com a i com tenen significats diferents: com a equival a en quantitat de, en
concepte de; en canvi, com és equivalent a igual que.
Com a professional no puc admetre això.
Com a presidenta, declaro inaugurada la sessió.
És tan alt com en Pere. És tan blanc com la neu.
Amb tot, i d’acord amb la GLC podem fer servir també la forma com a.
1. El lèxic català
Intermedi 1. Lèxic 1. El lèxic català
Els recursos de què disposem els parlants d’una llengua per formar-ne i ampliar- ne el
cabal lèxic són molt diversos, i sovint els apliquem sense ser-ne conscients. Alguns dels
més importants podrien ser:
heretar d’una altra llengua (en el cas del català, del llatí vulgar)
incorporar lèxic (cultismes) a partir d’una llengua considerada de
cultura (el llatí clàssic)
incorporacions diacròniques (històriques)
incorporar lèxic adaptacions
d’altres llengües incorporacions
adopcions
sincròniques (actuals)
barbarismes
donar a una paraula una categoria gramatical diferent: habilitació
(vegeu la unitat 2 de lèxic)
derivar paraules amb sufixos i prefixos
(vegeu la unitat 2 de lèxic)
fer paraules compostes de dues o més paraules existents
(vegeu la unitat 2 de lèxic)
La majoria del lèxic català prové del llatí vulgar, el llatí que parlava el poble, en certs
aspectes diferent del llatí literari. Així, de MATER tenim mare, de DORMIRE tenim dormir,
etc.
També es recorre al llatí en determinats mots d’origen culte (en aquests casos es
recorre al llatí clàssic o literari). Així, per exemple, del llatí CATHEDRA tenim el mot
habitual cadira i el cultisme càtedra.
Entre els recursos de què disposa una llengua per formar paraules noves sense
recórrer a les llengües veïnes podem destacar l’habilitació, la derivació i la
composició (vegeu la unitat 2 de lèxic, que dediquem específicament a aquests tres
recursos).
Els elements lingüístics d’una altra llengua que s’han incorporat i adaptat al català són
anomenats manlleus o préstecs, de manera genèrica. Però, a part d’aquest nom
genèric, segons la llengua d’origen els donem un nom específic: hel·lenismes (del grec
clàssic), llatinismes, basquismes, germanismes (de les llengües germàniques o de
l’alemany), arabismes (de l’àrab), mossarabismes (dels dialectes mossàrabs),
occitanismes, castellanismes, gal·licismes (del francès), anglicismes, italianismes, etc.
Tot i que les llengües evolucionen, hi ha també una tendència ben natural a intentar
protegir-les d’un excés d’incorporacions (lèxiques, però sobretot sintàctiques i
fonètiques) que en poden arribar a desvirtuar la fesomia característica. En el cas del
català, una llengua envoltada de llengües més poderoses demogràficament, aquest
esforç pren més relleu. Per això es recomana una prudència especial en el moment
d’admetre formes d’altres llengües, i s’insisteix en la necessitat de conservar l’ús dels
mots més habituals (genuïns). Les incorporacions necessàries de l’àmbit tècnic o
científic necessiten una fixació formal. L’organisme que s’encarrega d’aquesta fixació
en el cas del català és el Termcat, Centre de Terminologia: mitjançant el servei de
consultes (adreça electrònica: informacio@termcat.cat) i els altres serveis de què disposa
difon la terminologia normalitzada.
Hi ha determinats sufixos que tenen una càrrega semàntica, és a dir, que incorporen
un significat concret a la forma que acompanyen. Així, hi ha sufixos que indiquen una
idea de petitesa (diminutius) com -et o -ó (cotxet, carreró); sufixos que indiquen una
idea de grandària (augmentatius) com ara -às o -ot (xicotàs, vestidot); sufixos que
indiquen l’establiment on es fa una activitat com -eria (fusteria, sabateria), etc. Aquesta
incorporació de significat ens permet inventar paraules noves i que la resta dels
parlants interpretin ràpidament a què ens referim (si algú s’inventés la forma
“disccompacteria” podríem deduir que parla d’un lloc on venen discos compactes).
A continuació hi ha una llista amb els sufixos més freqüents, que permeten formar
noms, adjectius i verbs:
noms
-et, -eta: noiet, noieta -atge: fullatge
derivats de -ol, -ola: fillol, fillola -eria: fusteria, ferreria
substantius -ó, -ona: carreró, pepona -isme: liberalisme
-er, -era: caixer, caixera -ada: gentada
derivats -or: grogor -itud: esclavitud
d’adjectius -ia: alegria -tat, -dat: crueltat, bondat
derivats de -ció: aprovació -dor, -dora: mocador, rentadora
verbs -ment: cansament -alla: troballa
adjectius
-er, -era: brasiler, brasilera -ut, -uda: cabut, cabuda
derivats de
-í, -ina: alacantí, alacantina -enc, -enca: castellonenc, illenca
substantius
-à, -ana: ciutadà, ciutadana -ès, -esa: japonès, japonesa
derivats -ós, -osa: grogós, grogosa -et, -eta: nuet, nueta
d’adjectius -ot, -ota: lletjot, lletjota -íssim, -íssima: negríssim
derivats de -ós, -osa: abundós, abundosa -dor, -dora: menjador, menjadora
verbs -tori, -tòria: giratori, giratòria -ble: amable
verbs
derivats de -ar, -ir: arrelar, penedir -ejar: senyorejar
substantius -ificar: exemplificar -itzar: martiritzar
derivats -ar, -ir: indignar, emblanquir -itzar: modernitzar
d’adjectius -ificar: fortificar -ejar: netejar
També és freqüent l’adjunció de prefixos, com ara pre- (preescolar, preromàntic), vice-
(viceministra, vicerector), plus- (plusvàlua, plusmarca), sots- (sotspresident, sotsintendent),
etc.
Com en el cas dels sufixos, els prefixos que incorporen un valor semàntic: el prefix in-
denota negació (inatacable, innegable), el prefix des- denota la idea contrària (desafectat,
desabrigat), ex- indica que algú era i ja no és tal cosa (exalcalde, expresidenta), etc.
Les paraules amb prefix no porten mai guionet, excepte els substantius que es formen
amb el prefix no-: la no-violència, però persona no catalanoparlant.
Un tipus de formació força recent és el de les paraules creades a partir d’una forma
abreujada: així, de la forma RADAR, corresponent a radio detecting and ranging, s’ha
passat a la paraula de la llengua radar; de SIDA, corresponent a Síndrome
d’Immunodeficiència adquirida, s’ha passat a la paraula de la llengua sida, etc. Altres
mots que s’han format d’una manera semblant són làser, mòdem, vip, pime, etc. (els
dos últims exemples no els recull el diccionari normatiu i, per tant, en textos formals
és convenient escriure’ls en majúscules, com a sigles).
Un altre procés comú de què disposa el català per formar paraules és la composició.
La majoria de les paraules compostes s’escriu com un sol mot (compravenda,
blaugrana, sordmut, pocavergonya, maldecap, grecoromà, politicosocial, etc.), però
posem un guionet per separar els dos formants del compost en els casos següents:
Així mateix, també escrivim guionet en les paraules compostes en els casos següents:
quan convé evitar possibles lectures errònies (pit-roig, Bell-lloc);
quan el primer element del compost és una paraula
amb accent gràfic (mà-llarg, pèl-roig);
els compostos adeu-siau, abans-d’ahir i cul-de-sac.
També hi ha compostos formats amb elements d’altres llengües, bàsicament, del grec
i del llatí, que són molt comuns i habituals en certs àmbits científics i tècnics:
cumulonimbus, cuneïforme, inoesclerosi, higròmetre, oftalmoscòpia, etc. Aquests
compostos no s’escriuen mai amb guionet.
3. Sinonímia i antonímia
Intermedi 2. Lèxic 3. Sinonímia i antonímia
Llevat dels sinònims dialectals —escombra = granera, diners = doblers, sortida = eixida,
etc.—, en molt pocs casos es pot considerar que dues paraules són totalment
sinònimes. Normalment, cada paraula té un matís que la pot fer més adequada que
una altra en un determinat context. Així, es poden considerar sinònims got i vas, però
a ningú se li acudirà parlar de “els gots sanguinis”. Per tant, convé ser prudents en l’ús
dels mots, evitar l’ús de paraules jòquer com cosa, fer, etc., ser tan precisos com sigui
possible en la tria lèxica i buscar sempre l’adequació al missatge. Cal mantenir una
formalitat adequada i evitar paraules poc formals amb significats difusos, com l’ús de
dallonses, o el verb fotre.
També entre les formes antònimes és francament difícil trobar un mot el significat
del qual sigui exactament i en qualsevol context el contrari del d’un altre. Així, fi i
gruixut es poden considerar antònims, però el contrari de “és un noi molt fi” no és “és
un noi molt gruixut”.
Una altra característica que tenen les paraules és la polisèmia, que es produeix quan
tenen més d’un significat, com passa amb paraules com boca (d’una persona, del metro,
del port), banc (seient, d’estalvis), ull (d’una persona, d’una agulla, de l’escala), ulleres
(instrument òptic, taques sota els ulls, pastís).
Les locucions i les frases fetes són expressions estereotipades que no admeten gaire
variació i que tenen un significat que no correspon al significat recte dels seus
components. Així, quan diem “aquell xicot ha perdut el cap per la Carme”, evidentment
no volem dir que ha perdut la part superior del cos, sinó que està enamorat, que es
comporta de manera estranya per l’enamorament, o una cosa per l’estil.
Les frases fetes són fruit de la saviesa popular, i reflecteixen el caràcter, els costums,
la història d’un poble. Sovint fan referència a realitats que amb el pas del temps han
anat perdent vigència, i així és fàcil veure-hi moltes referències a la vida de pagès, al
paper que tradicionalment es donava a cada membre de la família, etc.
Les frases fetes són molt sovint intraduïbles, perquè juguen amb el doble sentit i amb
la ironia. El missatge que transmeten és molt eficaç, i això explica el fet que actualment
un dels camps en què es manté força viu l’ús de les locucions i de les frases fetes és el
de la publicitat, on sempre es busca l’impacte.