Professional Documents
Culture Documents
ANNE GILLAIN
F O R EWO R D B Y M A RT I N S C O R SE SE
F O R EWO R D T O T H E F R E N C H E D I T IO N B Y
M IC H E L M A R I E
T R A N SL AT E D B Y A L I STA I R F OX
E D I T E D B Y BA R RY LY D G AT E
1
3
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers
the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education
by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University
Press in the UK and certain other countries.
DOI: 10.1093/oso/9780197536308.001.0001
1 3 5 7 9 8 6 4 2
Paperback printed by Marquis, Canada
Hardback printed by Bridgeport National Bindery, Inc., United States of America
For Sam
Contents
Appendix 289
Bibliography 291
Index 293
Foreword
François Truffaut’s passionate love affair with the cinema was lifelong, and
you can feel the intensity of it in his criticism, in his acting, in his advo-
cacy for his fellow filmmakers (Hitchcock and Renoir above all), and most
of all in his films. It animates every movie he ever made, every scene, every
shot, every cut. He spent a very long time in the editing room on each of
his pictures, and the result is that every movement in every frame looks like
it’s been lovingly scrutinized, so that every transition from one image to the
next surprises you. That’s the source of the unique sense of exhilaration in
Truffaut’s filmmaking.
More than any of his peers, Truffaut stood up for the continuity of film his-
tory. His book on Hitchcock is indispensable to anyone interested in movies,
but it’s also very unusual. Here was one of the world’s most established and
celebrated filmmakers devoting the same amount of time and energy it would
have taken him to make a movie (or maybe two movies) to a very lengthy se-
ries of interviews with a much older director in the twilight of his career, and
then crafting a book from it that has proven to be a bible for countless dir-
ectors. It’s an extraordinary act of homage, almost unthinkable today.
Of course, Truffaut carried that sense of history into his moviemaking.
Back in the early and mid-1960s, people were always talking about how this
movie “quoted” from that older movie, but what almost no one talked about
was why the quote was there, what it did or didn’t do for the movie, what it
meant emotionally to the picture as a whole. In Truffaut, the historical aware-
ness and a thorough grounding in the emotional reality of the picture went
hand in hand. There are many echoes of Hitchcock in his movies, blatantly so
in The Soft Skin (underrated at the time of its release and a favorite of mine)
and The Bride Wore Black, not so blatantly in many other movies, and it’s al-
most impossible to quantify the importance of Jean Renoir to Truffaut (or,
for that matter, of Henry James and Honoré de Balzac—Truffaut was also a
great reader). If you study his pictures closely, you can feel echoes of each of
them, but nothing ever feels extraneous to the film itself.
There are things that Truffaut did in those early movies that left a lasting
impression on me and on my generation of filmmakers. For instance, the
x Foreword
opening, breathlessly fast expository section of Jules and Jim, where time and
space are abolished and the images and the narration and the music flow like
a river, or the series of cuts in Fahrenheit 451, another underrated picture,
where the camera moves in close-closer-closest on a character in imminent
danger—I admit that I’ve duplicated this pattern quite a few times in my own
films. And the character of the pianist played by Charles Aznavour in Shoot
the Piano Player—always on the verge of making a move but never quite
doing it—opened my eyes to a kind of ambivalence that I hadn’t previously
seen in movies.
And the dimension of time—the desire to slow it down, the ever-present
reality of its swift passing . . . Truffaut had such a unique gift for giving form to
this longing in us. It’s encapsulated in that moment at the end of Two English
Girls—another underrated picture, and a masterpiece—where Jean-Pierre
Léaud’s Claude suddenly catches a glance at himself in the mirror and spon-
taneously murmurs the words: “My God, I look old.” And then, as quickly as
it arrives, the moment is over.
That’s life. And that’s Truffaut.
Martin Scorsese
The Secret Rediscovered: Foreword to
the French Edition
(2004), an in-depth study of the origins and genesis of each film based on
a study of the screenplays and production notes preserved at the Films du
Carrosse by the filmmaker himself, who was ever mindful of what he would
bequeath to posterity.
Totally Truffaut thus provides the reader with a remarkably detailed and
well-informed analysis of each of Truffaut’s films, demonstrating the power
of the filmmaker’s creativity, the strength of his work, and the coherence of
his oeuvre. In fact, owing to the extraordinary success of his first full-length
fiction film in 1959, Truffaut was lucky enough to produce or coproduce all
of his films with Les Films du Carrosse, the company he created at the very
beginning of his career with the support of Ignace Morgenstern, his father-
in-law. From then on he always paid close attention to the financial state of
the company, alternating his production projects’ costs between those with
modest budgets and films with more ambitious budgets that allowed him to
cast stars in the lead roles. The audience figures published in the appendix to
this volume give the total numbers of admissions for his productions; they
indicate that only one of the films he made during his career was a failure at
the box office; namely, The Green Room, one of his most personal and daring
films, which attracted only 153,525 admissions for the whole of France. The
rather exceptional production conditions he enjoyed allowed him to select
only those films that he wanted to make and to base them freely on orig-
inal subjects or on adaptations of a wide range of literary works that he in-
tegrated into his personal universe. As a result, the entire oeuvre of the
filmmaker consists of auteurist projects linked from one film to another by
close relationships involving a system of repetitions, cross references, and
citations. These intertextual correspondences are innumerable, and can be
identified thanks to what Anne Gillain calls “memory shots”—shots that are
repeated in the body of the film without playing a dominant narrative role.
Thus, in her analysis of Confidentially Yours, she pinpoints twenty or so visual
or verbal motifs that link this final film to the rest of the filmmaker’s oeuvre.
All these cross references from one film to another show that the film-
maker was fully aware of creating a coherent body of work like those of
Balzac and Marcel Proust, his professed literary models, with the character of
Antoine Doinel being the most explicit manifestation of this unity from The
400 Blows to Love on the Run. Truffaut was in fact the first filmmaker of the
New Wave to implement this notion of works created as a cycle, well before
the series of Éric Rohmer (“Six Moral Tales,” “Comedies and Proverbs,” and
“Tales of the Four Seasons”), and Jacques Rivette’s variations on theatrical
Foreword to the French edition xiii
staging for the cinema that include Paris Belongs to Us, The Nun, Gang of
Four, and Va savoir (Who Knows?).
Anne Gillain’s approach draws freely on the method of textual analysis es-
tablished by Raymond Bellour at the beginning of the 1970s with his well-
known studies of two films by Alfred Hitchcock, The Birds (1963) and North
by Northwest (1959). She applies this method to a short excerpt from each
of Truffaut’s films, and relates the passage selected to the rest of the film and
Truffaut’s oeuvre as a whole. The fragments chosen from one film to the next
are very diverse in nature. They range from arresting narrative moments, like
the encounter of the young Doinel with his mother and her lover in the Place
de Clichy in The 400 Blows, to the murder-suicide of the passionate couple in
The Woman Next Door. In Bed & Board, Two English Girls, A Gorgeous Girl
Like Me, The Man Who Loved Women, and Confidentially Yours they mostly
involve the final section of the film, and often concern key sequences like
the encounter of Antoine Doinel with Monsieur Lucien at the end of Love
on the Run and of Bernard Granger with Lucas Steiner in the cellar of The
Last Metro.
A number of these fragments are very short, like the one from Fahrenheit
451 (five shots lasting two minutes, thirty-three seconds), when Montag
begins to read his first book, syllable by syllable, or the excerpts from The
Story of Adele H. (only two shots, the first lasting six seconds, the second,
very mobile and long, of one minute, forty-eight seconds following Adele’s
movements when she visits a bank) and from Confidentially Yours (four shots
lasting one minute, forty-eight seconds in the police station, which present a
story in flashback involving Barbara, the investigator). Other analyses con-
cern longer passages consisting of up to fifty shots: one sequence of four
minutes for the classic scene involving the declaration of love in Mississippi
Mermaid, with its thirty-two close-ups in shot /reverse shot, with the faces
of Louis and Marion in alternation; forty-one shots for the third occurrence
of the child’s dream presented in black and white in Day for Night, consisting
of twenty-nine close-ups of photos lasting twenty-three seconds at the end
of the dream; and fifty very rapid shots during the “frugal meal” in Small
Change that the young Patrick bolts down when Madame Riffle serves him
the family’s pot-au-feu as he is devouring her with his eyes—one of the rare
sequences in the filmmaker’s oeuvre that represents a character eating with
greedy enthusiasm. Rare, because Truffaut was by no means a gastronomist.
This typological variety of forms in the way each movie is cut and edited
demonstrates the virtuosity of Truffaut’s film style, which is far removed
xiv Foreword to the French edition
from the stereotypes of the classical model that is usually, and quite unjustly,
attributed to him. All of the fragments selected accord primary importance
to the choice of shot involved and also to the forms of editing. Thus, the de-
tailed analysis of the sixteen shots in the fragment from The Bride Wore Black
in which Julie Kohler poses as Diana the huntress, bow in hand, shows how
the central shot of two minutes (Julie and Fergus on the couch) is framed
by a succession of very brief shots, all of which last less than a second; with
great speed, they frame Julie’s mouth in extreme close-up, her eyes, the arrow
stuck in the wall, the gaze of Fergus the painter as he sizes up his model—all
arranged in a brief montage reminiscent of Soviet cinema at the end of the
1920s, or of those avant-garde films whose montage can be so staccato and
dizzying.
As a result of these analytic choices, Gillain offers the reader a lesson in
the analysis of sequences of varying durations, parameters, and angles of ap-
proach; in this way, she elucidates the filmmaker’s mastery of a kind of filmic
expression that results in a veritable “manipulation of the spectator,” aimed
primarily at captivating viewers, enchanting them with the emotion that he
means to provoke.
Gillain draws in addition, and more fundamentally, on the theory of spec-
tatorship proposed by Raymond Bellour in Le Corps du cinéma, a theory that
is based in part upon the work of the child psychiatrist Daniel Stern, whose
ideas prove to be particularly enlightening when applied to the creative ap-
proach of François Truffaut. Gillain briefly summarizes these concepts in
short theoretical sections at the beginning of the chapters on The Wild Child,
Day for Night, and Small Change and in the course of the detailed analyses
that accompany them. Bellour’s own theory of spectatorship is explained in
the analyses of Mississippi Mermaid, The Story of Adele H., and The Woman
Next Door.
Stern makes a distinction between two main stages of human develop-
ment: that of the prelinguistic child, before its progressive acquisition of
verbal language in the first year of life, and that of the adult in control of their
words. The story of The Wild Child offers an almost perfect illustration of this
theory given that it deals with a child who is abandoned alone in a forest and
remains at the prelinguistic stage, and a well-meaning adult, Doctor Itard,
who attempts day after day to educate the young boy by teaching him how
to speak and master his first words, such as the word “milk” and the name
“Victor” that Itard has given him. The film as a whole explores the mystery of
language and the symbolic system it represents (designated by words written
Foreword to the French edition xv
The Green Room, The Last Metro, and The Woman Next Door; but Gillain
rightly rehabilitates a number of other films that were poorly received when
they were first released—films such as Shoot the Piano Player, The Soft Skin,
The Bride Wore Black, Bed & Board, Small Change, and Love on the Run. She
is right, for instance, to emphasize the central place of Mississippi Mermaid
at the beginning of the most creative phase of Truffaut’s career. She restores
to Day for Night its status as a work of clarity and depth that marked a cross-
roads. She identifies multiple levels of complexity to be found in The Last
Metro, a film of great density lying under a deceptively smooth appearance;
the metaphor of a palimpsest allows her to suggest six superimposed levels of
meaning in the film, levels that constantly intersect as the narrative unfolds.
But it is The Woman Next Door that is her favorite film, the one she sees as
Truffaut’s undeniable masterpiece:
Many critics rightly consider The Woman Next Door (1981) to be his most
perfect film. In the last ten years of his career, with ever-increasing skill,
Truffaut developed strategies of mise en scène designed to mobilize the
viewer. They involve his handling of narrative organization and dialogue,
but also a ceaselessly refined mastery of nonverbal language: the use of
glances, hands, objects, spaces; framing choices and chromatic nuances
(color or black and white); effective editing and filmic punctuation; impec-
cably orchestrated musical counterpoints to visual and verbal content; fi-
nally, and above all, silent scenes that distill into a few shots what is at stake
in the narrative. Scenes like these belong so uniquely to Truffaut that they
can rightly be read as his private signature.
Michel Marie
Preface
I get the feeling I don’t have much time left to do what I want to do.
—François Truffaut, “Radioscopie”
with Jacques Chancel, April 15, 1975
Truffaut’s films have always attracted clichés the way evening gowns, brushing
the floor, attract dust. This book hopes to sweep away a few and cast new light
on one of the most lavish bodies of fiction in the history of French cinema.
Truffaut’s oeuvre has enjoyed dazzling international success, but is often con-
sidered popular entertainment for a mass audience. Charming is an adjective
associated time and again with Truffaut—a baffling usage, considering that
the creation it characterizes plunges deep in the violence of passions and,
even in the light comedies, designates death as its vanishing point. It is true
that Truffaut translates his vision with an incomparable grace that may con-
ceal what is at stake. As with Ernst Lubitsch, the term that seems most fit-
ting to describe his work is elegance, a moral and aesthetic elegance certainly,
but an elegance that is above all artisanal, an elegance of craftmanship. Like
Lubitsch, Truffaut was a tireless worker who sought constantly to achieve
perfection and skillfully masked the enormous labor it took to make films
of such ethereal weightlessness. To evoke Truffaut is to conjure up images
that are all perfectly orchestrated, all perfectly staged, and whether ironic or
moving, totally unforgettable. Of them, Antoine Doinel at the edge of the sea
remains the most iconic. Truffaut’s unerring mastery at cultivating metaphor
forever places him in the lineage of Lubitsch, whom, along with Renoir and
Hitchcock, he considered one of his masters.
Metaphoric thinking is the connecting thread of this book, which traces
how the experiences of a life are transformed into the stuff of fiction. In 1991,
I published a first book on Truffaut’s films: François Truffaut: Le Secret perdu.
My approach was inspired by the theoretical writings of D. W. Winnicott
on juvenile delinquency. I suggested then that an ambivalent relationship
with a fantasized maternal figure provided a subterranean framework for
Truffaut’s stories. My book contained few references to the facts of his life
because at that time I was unaware of them. Instead, the films were linked
xviii Preface
First and foremost, movement. The way in which bodies move through space
is a primary mode of expression in his films, and over the course of his ca-
reer Truffaut pays increasing attention to this dimension of filmic language.
There are films in which the mise en scène becomes a kind of choreography;
Truffaut organizes it in function of the music he arranges to be played during
the shooting of a scene, as he did with Isabelle Adjani in The Story of Adele
H. Working so intensively on movement allowed him to recapture the secret
of silent cinema, which would always remain for him the cardinal reference.
The management of time and duration. In his films, some scenes filled with
long, meandering shots seem to deliver precious little information that could
be considered narratively logical. Truffaut is giving the viewer a role to play
in the temporal dynamics of an inner event that is unfolding and that direct
information would be powerless to convey. In Antoine and Colette, Antoine
falls in love during a concert in a wordless scene that lasts for more than two
minutes; in The Soft Skin, an ascent in an elevator expands time to register
the crystallization of an amorous exchange. These subjective durations are
indifferent to the norms of reality. Especially in his final films, Truffaut con-
stantly jettisons logical connections and narratively rational explanations.
The power of metaphorical thought is such that the viewer does not even no-
tice these ellipses. No one has ever accused the films of lacking in clarity. Still,
as one critic has remarked, the script of The Last Metro is full of non sequiturs
that would have prompted any Hollywood producer to reject it. This tech-
nique reflects what Truffaut had learned from Lubitsch, whose films are so
Preface xxi
full of narrative holes. “In Lubitsch’s Swiss cheese,” he wrote, “each hole is
awesome.” The same goes for Truffaut.
Memory shots. This last element is without doubt the most important be-
cause it reveals the most about Truffaut’s private system. What I am calling
“memory shots” are usually designated under the term “auto-citation.” Critics
have sometimes seen such shots as signs of affectation or of obsessive ten-
dencies. Martin Lefebvre has compiled an extensive catalog of them in his
book. I have chosen the term “memory shot” because these shots work on the
memory of the viewer. They are shots—or elements of shots: object, phrase,
gesture—that are repeated within a film, or from one film to another. They are
designed to deflect the attention of viewers away from their routine habits. Too
numerous and too fleeting to support examination and rational analysis, they
bombard the imagination and disrupt habitual ways of parsing what is hap-
pening on screen. Whether confusing or entertaining, they create, as do the
other techniques, a hypnotic allurement that opens the way for a perceptual ex-
perience incommensurate with everyday perceptions. This is what the viewer
is looking for in fictional films; this is the fons et origo of cinephilia.
The delight that accompanies this experience stems from its ability to acti-
vate at full capacity the entire psycho-corporeal system. Imagination in move-
ment not only carries with it the networks of what is explicit and implicit; it
whisks away the viewer’s body as well. Truffaut used to say he wanted to make
his audience cry and to take possession of them to the point where they no
longer knew where they were when they walked out of the theater. When
cinema achieves its full potency, the body of the film enters into symbiosis with the
body of the viewer, transporting it. Such is Raymond Bellour’s splendid thesis.
This book hopes to contribute to revising the critical view of Truffaut’s
films. Despite the recognition his works enjoy, the nature and evolution of
his oeuvre over a span of twenty-five years have not entirely been accounted
for. Many clichés still abound, the most obvious being that only certain of
his films from the 1960s are worthy of being termed masterly. I believe my
analysis sweeps away the notion of a “bourgeois decline” toward a cinéma
de qualité, of which The Last Metro is supposed to be the leading example.
Chronological analysis of Truffaut’s work illustrates two things: a thematic
evolution from the passionate toward the spiritual and, more importantly, a
stylistic transformation toward a more concise, elliptical, dazzling filmic lan-
guage. Both developments validate his final films as true masterpieces. Many
critics rightly consider The Woman Next Door (1981) to be his most perfect
xxii Preface
film. In the last ten years of his career, with ever-increasing skill, Truffaut
developed strategies of mise en scène designed to mobilize the spectator.
They involve his handling of narrative organization and dialogue, but also
mark a ceaseless refinement of nonverbal language: the use of glances, hands,
objects, spaces; framing choices and chromatic nuances (color or black and
white); effective editing and filmic punctuation; impeccably orchestrated
musical counterpoints to visual and verbal content; and finally, and above
all, silent scenes that distill into a few shots what is at stake in the narrative.
Scenes like these belong so uniquely to Truffaut that they can rightly be read
as his private signature. His last films reach a quasi-mathematical precision
that, secretly and with masterly skill, approaches the realm of the unutter-
able. Few filmmakers have staged with such compelling accuracy the equa-
tions of the heart.
Acknowledgments
Every time I had to film things that had to do with the subject, that is,
the way the five children harassed the couple, I felt uncomfortable.
Whereas every time I did things with the kids that were more like a
documentary, I was happy, and it went well.
—To Charles Bitsch, August 11, 1956
“I regard Les Mistons as my first film,” Truffaut said in 1974. In 1954, with his
friends Jacques Rivette and Jacques Doniol-Valcroze, he had shot Une Visite,
a short film in which he would quickly lose interest. He alone, however, was
responsible for conceiving and making Les Mistons. The project was based
on a novella by Maurice Pons published in a collection called Les Virginales,
the style and subject of which appealed to him. In a town in the South, five
rascals (mistons in the Provençal dialect) are having fun tormenting a pair
of lovers, Gérard (Gérard Blain) and Bernadette (Bernadette Lafont), until
a headline in a newspaper reports an accident in the mountains in which
Gérard is killed. This short film was meant to be one in a series of sketches
about childhood, as was La Fugue d’Antoine, which eventually became a full-
length film, The 400 Blows.
When he started making Les Mistons, Truffaut got a good deal of sup-
port from his close friends. Robert Lachenay, a childhood friend, had
just inherited some money from his grandmother and became the asso-
ciate producer of the film. Claude de Givray participated in the shooting
of the film and even offered its hero a light, after an irascible bystander
had refused to do so. Gérard Blain was fresh from his first role in Julien
Duvivier’s film Deadlier Than the Male (1956), with Danièle Delorme and
Jean Gabin. Truffaut, after meeting Blain’s wife, Bernadette Lafont, asked
her to act the part of the fiancée in the film. In 1974, he would recall her in
these words: “As for Bernadette, who was not yet twenty, she had only to
enter and say ‘Hello’ to blow three floodlights!” Gérard Blain was peeved
Totally Truffaut. Anne Gillain, Martin Scorsese, Michel Marie, Alistair Fox and Barry Lydgate, Oxford University Press.
© Oxford University Press 2021. DOI: 10.1093/oso/9780197536308.003.0001
2 Totally Truffaut
to see his wife steal the limelight over the course of the shoot, which took
place in Nîmes during the summer of 1957. The film, screened out of com-
petition at the festival of short films in Tours on November 23, 1957, went
on to achieve a certain degree of success. It did not receive a theatrical re-
lease until the autumn of 1958.
Meanwhile, on October 29, 1957, Truffaut married Madeleine Morgenstern,
the daughter of Ignace Morgenstern, a major distributor and producer of
the 1950s. Truffaut had met the young woman in September 1956 at the
Venice Festival, where she was selecting films for her father. It was Ignace
Morgenstern who introduced Truffaut to his collaborator at Cocinor, Marcel
Berbert. Berbert subsequently helped the future filmmaker create his own
production company, Les Films du Carrosse, for the making of Les Mistons
and would remain at his side until Truffaut’s death, even making cameo
appearances in seven of his films, Bed & Board, Mississippi Mermaid, Two
English Girls, Day for Night, Small Change, The Man Who Loved Women,
and The Last Metro. As a result, Les Mistons plays an essential role in a career
that established itself financially with this early film. Its role is even more
obvious at the artistic level. Although resolutely New Wave in its natural
settings, its elliptical narrative, the absence of stars, its citations (The Sprayer
Sprayed), and its schoolboy pranks, Les Mistons prefigures in a striking way
the aesthetic tendencies found in Truffaut’s future works. Here are a few of
these elements.
First of all is the voice-over narration that occurs in his greatest films: Jules
and Jim, Two English Girls, and The Man Who Loved Women. Les Mistons was
made, Truffaut says, to “serve a beautiful text,” whose style reminded him of
Cocteau’s. “It was,” he said, “a music that was familiar to me.” As the narrator
he chose a familiar cinematic voice, that of Michel François, who in France
dubbed James Dean and in 1960 would dub Anthony Perkins in Psycho. In
addition, the film anticipates the major components of the later stories: chil-
dren, desire, and writing. While shooting Les Mistons, Truffaut discovered
that he was very much at ease working with young actors, and he subse-
quently made three famous films dealing with childhood. The desire that
unites the couple in the film is both passionate and threatened, as it will con-
tinue to be in film after film until it reaches its high point in The Woman Next
Door. The danger that hangs over the couple in Les Mistons is represented on
screen by a close-up of a page from a newspaper. The death-dealing power
of writing and texts would always haunt Truffaut’s films, culminating in
Les Mistons (1958) 3
The Story of Adele H. In 1984, Martine Barraqué, the editor who worked on
eleven films with Truffaut, remarked: “Death is present in all of his films.”
This was already true of Les Mistons, where death suddenly disrupts an oth-
erwise sunny story. Two visual components should also be added to these
narrative elements: the influence of earlier masters, in this case Renoir and
A Day in the Country (1946)—the film contains sumptuous shots of shade at
the water’s edge, and even the scene of the satyr chasing the young woman—
and above all the beauty of images that celebrate the gracefulness of the fe-
male body in motion (bike, tennis, running in the countryside) accompanied
by a musical theme that is both lyrical and lighthearted. These are the shots
that we will look at here.
As the credit sequence of Les Mistons rolls, we see radiant images of
Bernadette, shot from the front, as she rides her bicycle through the streets
of Nîmes. On a sunny summer day, she heads away from the city, skirt flying
in the wind. When the credits end, the images continue to follow Bernadette
on her bike. As she crosses the Pont du Gard, a pan to the left frames two of
the mistons of the title in close-up. They are observing the young woman. The
music fades, giving way to a voice-over.
1. Close-up, mobile, 8″. A rapid pan begins on the bridge and ends on a
close-up of the two mistons. Beginning of the story in voice-over.
2. Full shot, mobile, 28″. Bernadette, seen from the front, rides her bicycle
in the shade.
3. Extreme long shot, mobile, 21″. Bernadette on her bike, seen in profile,
framed behind the trees.
4. Extreme long shot, mobile, 25″. She gets off her bike and heads toward
the water.
5. Full shot, mobile, 8″. The mistons run through the woods behind her.
6. Close-up, mobile, 2″. They approach her bicycle, which is leaning
against a tree.
7. Close-up, mobile, 2″. A zoom in on the bicycle.
8. Extreme close-up, static, 4″. One of the rascals bestows a kiss on the
seat. A slight slowdown within the image.
Taken as a whole, the credit sequence and this segment comprise two
minutes, eighteen seconds of shots that show Bernadette on her bicycle. For
a film that only lasts seventeen minutes, twenty seconds, this is a substantial
4 Totally Truffaut
length of time. These images define the film. Thinking perhaps of Hitchcock,
Truffaut said this about the movement of the camera:
Images of a bike in motion are always enjoyable. When you film them, you
know that everything will go well: there is a marvelous accord between
cinema and moving vehicles. As long as you hold the camera on something
moving, a car, a locomotive, a bike, you know you’re in the movement of
the film.
Jules and Jim will later explore this motif to great effect. In Les Mistons the
pan that ends on a static close-up of the faces arrests this movement. The
gaze of the two boys presents an obstacle and signals a threat. The voice-over
also interposes a distance. We are no longer in the present moment, but in
a return to the past. The mistons and the young woman constitute a system
of contrasts: movement versus fixity; distance versus proximity; spectacle
versus spectator. This arrangement is echoed in the Nîmes arena, during the
game of tennis, and then in a movie theater: the mistons are little spectators
with their eyes fixed on an object that arouses confused desire. The image
reflects their frustration at being separated from a body that the camera
seizes with effortless grace. Fences give form to the obstacle. We’re meant to
keep in mind the iconic shot that sums up the work to come: the intertwined
bodies of the fiancés as they embrace behind a high gate with black bars.
Desire and its forbiddance: this shot, which does not correspond to any nar-
rative logic within the story, is already totally Truffaut. The children’s frus-
tration is going to turn into hostility, as the close-up at the beginning told
us it would. Shots 2, 3, and 4 frame Bernadette in shots that are increasingly
distanced and contrast with close-ups of her bicycle leaning against a tree in
6 and 7. It’s a wonderment, this displacement of desire for the body onto a
machine that culminates in the final shot, shot 8, of a boy kissing the bicycle
seat—so unexpected, so indirect and allusive, so scandalous, so Truffaut.
Here is the text as it appears in Truffaut’s source:
When she went to bathe in the river, she left her bicycle locked at the access
point. Since she always rode with her skirt flying, and doubtlessly without
a petticoat, it happened, on hot days, that the seat of her bike would end up
quite damp. . . . It was not uncommon that one of us, unable to help himself,
would break away and, with no bravado or false shame, lay his face for a
moment on that seat, privy to unknown mysteries.
Les Mistons (1958) 5
When she went to bathe in the river, she would leave her bicycle leaning
against a tree, holding us in its spell.
To make the beginning stronger, I think I will drop the idea of re-
vealing Antoine’s illegitimacy and replace it with another reve-
lation: while playing hooky, Antoine runs into his mother with a
younger guy, her lover.
—To Marcel Moussy, June 7, 1958
Totally Truffaut. Anne Gillain, Martin Scorsese, Michel Marie, Alistair Fox and Barry Lydgate, Oxford University Press.
© Oxford University Press 2021. DOI: 10.1093/oso/9780197536308.003.0002
8 Totally Truffaut
A little boy of thirteen, alone at home, discovers, while going through some
things, his father’s old datebooks. His curiosity leads him to check the date-
book for the year of his birth to see what his father might have written on
that day. He discovers that his birth is mentioned neither on that day nor on
the days that follow, and so learns that he is not his father’s son. He finds de-
finitive confirmation in the family record book. (The ending, which is really
the development of his situation, remains to be worked out.)
In writing his screenplay, Truffaut chose not to disclose this hidden truth.
Just as he transposes the years of his childhood—which took place during the
German Occupation—into the contemporary period, he decides to modify
the nature of the family secret: illegitimacy turns into adultery. The scene in
The 400 Blows in which Antoine discovers that his mother has a lover is thus
the echo of a revelation made all the more brutal by the fact that at the time
he did not share it with anyone. Here is the scene, which occurs twenty-three
minutes into the film.
1. Extreme long shot, mobile, 17″. Place Clichy. The children approach.
2. Extreme long shot, static, 5″. A couple, seen in profile, embraces near
the Métro.
3. Close shot, static, 4″. Madame Doinel and her lover, seen from behind.
4. Close-up, static, 2″. The couple seen in profile. Kiss.
5. Close shot, moving, 3″. The children draw near. Antoine sees his mother.
6. Close-up, static, 2″. The couple. She sees him.
7. Close shot, mobile, 1″. The children pass around the couple.
8. Close-up, static, 1″. The couple. She pushes her lover away.
9. Close shot, mobile, 1″. The children move off.
10. Close-up, static, 4″. The couple. She is speaking.
11. Close-up, static, 1″. The couple, seen from behind. The lover turns
around, speaks, and looks at Antoine.
12. Close shot, static, 2″. The children continue walking, seen from behind.
The 400 Blows (1959) 9
13. Close shot, static, 3″. The children continue walking, seen from in
front. A bus passes.
The viewer is struck right away by the dazzling speed of this scene, which
captures the event in forty-five seconds and thirteen shots. It begins with a
long shot of the Place Clichy, bathed in winter sunlight, filmed from a slight
high angle. Antoine and his friend René, followed by a pan, are roaming
in total freedom through the streets of Paris and smoothly blending into a
crowd of passers-by. Lasting seventeen seconds, this shot is the longest in the
scene, occupying one-third of the segment. Everyday life is unfolding at a
peaceful tempo and in a harmonious space. The second shot, also high angle,
shows us the exit of the Métro in the middle of the square. From this distance,
few viewers will recognize Gilberte Doinel—although she is wearing her
perpetual mouton fur coat—in the arms of an unknown man whom she is
kissing passionately. These kisses will be repeated in close-up. The lovers are
shown in profile, oblivious of the passers-by. From a distance, we can see the
children moving directly toward them. There follows a rapid series of seven
shots that focus alternately on the children and the couple. Each one lasts
barely a second. The rhythm of the shots has completely changed, shifting
to a series of close-ups: four for the couple and three for the children. In this
lightning-swift exchange, the mother’s gaze meets her son’s. Each of them is
struck dumb. Without a single word being exchanged, everything has been
knocked off balance. The two final shots show the children moving off. René
is worried: Antoine should be at school; he is going to be punished. Antoine,
clear-headed, tells him there is no danger. His mother won’t be able to say an-
ything to his father. The man she was kissing is a total stranger.
The visual dynamics of this scene call for two observations. The exchange
of glances between mother and son is filmed in a rapid series of shots /reverse
shots in which the adulterous couple is caught in static close-ups, whereas
the camera follows the children with tracking shots. The couple remains mo-
tionless; the children walk by without slowing down. Truffaut is a master of
cinematic movement; space in his films becomes a character in its own right.
His work as a director consists first and foremost of locating moving bodies
in their rightful place. Unlike photos, which memorialize the death of a mo-
ment, cinema captures life in its flow; in this respect, Truffaut’s work falls
directly within the heritage of silent cinema. In this segment, it is noteworthy
that, from beginning to end, command of movement belongs to the children
10 Totally Truffaut
and that this movement is circular. The Place Clichy is a round space, of
which the adulterous couple occupies the center. The children are made to
walk around the couple, which accentuates the spherical nature of their tra-
jectory. Antoine does not stop when he sees his mother; there’s barely a pause
when he recognizes her. The extreme mobility of the children is contrasted
with the mother’s inability to move. Caught out, Madame Doinel remains
petrified under her son’s gaze. She becomes a statue. At the beginning of Jules
and Jim we see the two friends, dressed in white, traveling to Greece to see
the statue of a woman they consider a feminine ideal. The movement of these
two men around their statue is also circular. Like the statue in Jules and Jim,
Madame Doinel is turned into an icon.
The visual dynamics of this scene prompt a second observation. One detail
in particular is notable. The children are filmed crossing the Place Clichy from
right to left—that is, counterclockwise. In Western culture, this movement is
neither natural nor comfortable. It is not how the eye moves while reading.
The children command movement, but here their movement contradicts the
cultural norm. By contrast, the long traveling shot toward the sea at the end
of the film will move from left to right, accommodating the eye rather than
frustrating it. While he is running, Antoine will be tracked in three long, con-
tinuous, traveling shots. Racing in this linear way toward freedom is the an-
tidote to circling around a feminine figure seen as both overpowering and
fascinating. Whether centripetal toward death or centrifugal toward life, the
race seeks distance from the center, which, for Truffaut, will always be the
feminine. The same dynamic movement of a linear traveling shot from left to
right can be observed at the end of Jules and Jim. Coming out of the cemetery
where Catherine and Jim are interred, Jules crosses the space at a brisk pace,
and his steps are all the more lively because they trace a long, gentle slope.
The voice-over mentions his “relief ”; the image translates this relief spatially.
The iconic quality conferred on Madame Doinel by the children’s circular
motion is greatly magnified by the aura of mystery that suddenly surrounds
her. There exists a moment in the development of every child when they
wonder about the intimate life of their parents. The nature of the reply will
have an impact on the emotional development of the child. For Antoine
Doinel, the revelation is bound to be traumatic since it undoes the parental
couple and brutally modifies the balance of power in the family triangle.
The father’s position is called into question, and from then on a secret unites
the mother and the son. Unwillingly, they become a couple bonded against
the father; an incestuous situation has just been created. In The 400 Blows,
The 400 Blows (1959) 11
Antoine is about twelve years old, an age at which the biological reality of
the body obliges a child to ask himself frank, physical questions about sex
and its functions. Curiously, the film seems to shy away from addressing this
theme frontally—it remains veiled, apart from a question asked by the psy-
chologist: “Have you ever slept with a girl?”—to which Antoine replies in the
negative, naturally and without embarrassment. However, closer examina-
tion reveals that sexuality is indeed present. Without being explicitly men-
tioned, it is manifest in a metaphorical transposition that precisely reflects
the questions and fears that a child that age would entertain. Sexuality is
incorporated into the story in the form of a code that is appropriate to the
imagination of a youth. First of all, the masculine and the feminine are not
presented as being on a par in the film: while men abound, there are only six
women: Madame Doinel, René’s mother, the two gossips, the psychologist,
and Jeanne Moreau. Madame Doinel largely dominates this group. She is se-
ductive and intriguing. The objects on the dressing table at the beginning
of the film introduce the mystery she embodies. Later on, Madame Doinel’s
stockings and the women’s lingerie shops whose storefronts are shown in
several scenes pursue this focus on objects of seduction. There is, in addition,
a darker, more disquieting vein of thought associated with the feminine. It
emerges at the beginning of the story in the account of a bloody childbirth
reported by two gossips in front of the store where Antoine goes to buy flour.
White flour, dark blood—the maternal womb is evoked indirectly, at a re-
move, through objects that displace the real referent.
In Truffaut’s films, objects, like space, constitute one of the major codes
of communication with the viewer. It is worth noting that in The 400 Blows
the feminine is associated with the idea of sticky viscosity: the filthy gar-
bage can—belonging to Madame Doinel—that poor Antoine handles with
disgust; the eggs that stick to Monsieur Doinel’s fingers, much as the soiled
paper in the rubbish bin sticks to the boy’s fingers. The feminine body is
scary and unfathomable, like the sewer into which Antoine tosses his bottle
of white milk. The real question is less about feminine sexuality than about
the ability of this body to produce life, a child, or to expel it while wishing it
dead. In the absence of a tenderness to temper his fears, the boy finds him-
self alone confronting the mysteries of the adult world. How to reconcile the
objects of seduction with biological reality? The one fascinates; the other
terrifies. Lingerie and makeup offer protection against the viscous and the
unfathomable. Between these two poles—seduction and terror—there can
be no mediation. Hence the fetishism that is so present in Truffaut’s work.
12 Totally Truffaut
The only reassuring woman in the film, the psychologist, is presented as dis-
embodied. All we know about her is her voice: Antoine confides to her that
his mother tried to have an abortion when she was pregnant with him. One
of the French films Truffaut saw most frequently during the Occupation—
when he was Antoine’s age—was Le Corbeau (1943) by Clouzot. He mentions
that he learned many new words from it, including the word “abortion.” Far
more than sexual function, it is the function of maternal gestation that is at
issue in Truffaut’s film.
It is time to examine the framing of this fragment in the flow of the story.
The order into which scenes are arranged is extraordinarily masterful in
Truffaut’s films. It imposes a subterranean logic that organizes our reading
of the film. It’s the lesson Hitchcock taught: emotion is created in the editing.
This emotional effect is all the more powerful when the logic that links two
scenes seems to elude us. The segment that precedes the encounter in the
Place Clichy–the episode involving the amusement park ride known as the
Rotor—is one of the most famous in the film. Just before seeing his mother,
Antoine experiences a moment of sheer joy. He enters a rotor and gives him-
self up to its gyratory force. Here, circular movement is at its acme. The rotor
is filmed from three different angles by the camera: from Antoine’s subjec-
tive point of view; from the point of view of René, who is a spectator; and
from a position across from Antoine in the interior of the machine, which
allows us to see him wriggling as he is flattened by centrifugal force against
the wall of the rotor. In other words, the scene evokes visually, in minute de-
tail, an experience that lasts two minutes through sixteen shots. In this scene,
Antoine bursts into laughter and enjoys himself like a normal child; he is
lighthearted, happy, and relaxed. Above all, he is weightless. Later on, we will
see how vertical space constitutes one of the essential vectors in Truffaut’s
films, in all of which movement occurs from the bottom upward. This is,
of course, a fundamental dimension of the universal imaginary and can be
found in many works of art. Hitchcock constructed his masterpiece Vertigo
(1958) around fear of the void. The child’s first achievement, before it begins
to learn language, is the mastery of vertical space. For Antoine, the rotor
suspends the constraining force of gravity. The consensus of critics has al-
ways been that this fairground ride is an evocation of the first machines to
break down movement into images, and thus a figuration of cinema itself.
Antoine is not alone in the machine, since Truffaut makes an appearance in it
à la Hitchcock. United with his creator and alter ego in a magical system that
abolishes weight, Antoine is floating. The ensuing fall back to earth will be
The 400 Blows (1959) 13
all the more brutal. Prologue to the family drama that is about to play out in
the Place Clichy, the episode of the rotor presents a round, matrix-like space
in which the child, protected from all danger, is assured of a rebirth under
the sign of a strong, protective masculine figure. Before he is rejected by life,
cinema takes him in hand. Truffaut the moviemaker is there, reeling along
with him.
Now for a look at the scene that follows the encounter in the Place Clichy.
At first, Antoine appears barely to react to this event. Apart from his comment
about the man, “I’ve never seen him,” no mention of the couple is exchanged
between the two friends. This elision does not occur in the screenplay, in
which, as Carole Le Berre explains, Antoine displays his distress to his friend.
Truffaut decided to skip over it in order to focus on a specific issue: the ex-
cuse slip that Antoine will need to contrive in order to go back to school. Still,
viewers might well find this omission surprising. Antoine has just seen his
mother with a lover who a second earlier he did not know existed, and all he
is concerned about is the excuse note. René furnishes him with a model, and
we will see him attempt unsuccessfully to forge his mother’s “jagged” writing
on a piece of paper. We will come back to this point.
Cinema is “language in action,” and, as is often the case with Truffaut, in the
absence of words, it is the situations that speak. Here they are commensurate
with the enormity of the shock Antoine has received and depict the chilling
effect of the catastrophe. Antoine’s reaction mutates metaphorically into two
different forms. The first concerns his father. Madame Doinel does not come
home that night—one can imagine that she is less than anxious to return to
the bosom of the family; father and son are going to be entre hommes—“just
guys”—at dinner. Monsieur Doinel dutifully begins to make an omelet and,
decked out in a frilly apron, to explain Madame Doinel’s complex personality
to his son. As he shakes off the egg white dripping from his hands, he says: “She
loves you, you know, she loves you. Merde!” The “Shit!” underscores his dis-
gust at the stickiness clinging to his fingers; still, one can perhaps infer that the
assurance of love that precedes it is made under circumstances that are, at the
very least, ambiguous. Antoine laughs. Monsieur Doinel, clumsy, diminished
by his feminine task and his ridiculous apron, cannot serve as a male model.
He is a buffoon—likable, but completely emasculated. The encounter Antoine
witnessed in the Place Clichy has shattered his image of the father. The second
consequence involves, of course, the mother. The issue here is very simple: for
Antoine, she is dead. It is clear that he has not premeditated the monstrous lie
he tells when his teacher seizes him by the sleeve and asks him point-blank to
14 Totally Truffaut
which, from a logical point of view, is not connected to any other element in the
story, appears immediately following the words of Gilberte Doinel, in close-up,
saying to her son: “Don’t say anything about this to your father. It will be our se-
cret.” As was the case with Monsieur Doinel in his flounced apron, the figure of
the male model is reduced irrevocably to a mere shadow, but freedom is never-
theless recovered through transgression and an allusion to a great film classic.
The editing of the film thus obeys the subjective logic of Antoine Doinel with
the exactitude of an interior monologue.
To return now to the most surprising element of this scene: the absence
of any discussion between the two boys about the lover, and their obsession
with filling a sheet of paper with writing. The latter is prompted by the need
to write an excuse note that will allow Antoine to return to school on the fol-
lowing day. We should first note that the encounter in the Place Clichy was
set in motion by the fact that Antoine had not written out the lines he was
assigned as his punishment—that is, by another blank sheet of paper. To un-
derstand this fixation with writing in the film, we need to return to the facts
of Truffaut’s biography—specifically, to the shock that the discovery of the
secret regarding his parentage had caused him as a child. Truffaut himself
recounts the facts in two moving letters addressed to Roland Truffaut. The
first was sent when he was seventeen years old:
April 2, 1949
Dear Papa,
The reason I’m telling you my troubles is that, despite what you think,
you’re the one I trust. Discovering my filiation did not, as you believe, make
me feel estranged from you. Though it estranged me from Mom, it brought
me closer to you. Indeed, before knowing the truth, I suspected there was
something abnormal in my family situation and I even thought that though
you were my real father, Mom wasn’t my real mother. I believed this for a
long time, for your behavior and Mom’s confirmed this idea. This is why
I was shattered to learn that the opposite was true. But deep down you’re
still my real dad and Mom a stepmother.
Mom and you. . . . It so happens that this revelation was a great shock to me,
and I think I told you it occurred while I was rummaging through a cup-
board and found the 1932 datebook and then the family record book. Did
I also tell you that the family atmosphere was such that I was almost sure
there was a secret having to do with my birth; Mom hated me so much that,
for a year, I thought she wasn’t my real mother.
Truffaut’s heroes are all facile writers, except poor Antoine. Each time he
has to write, he finds himself blocked from doing so. When he composes
his poem on the wall, the teacher makes him erase it. Worse, he points out
that in wiping the sponge so awkwardly over his text Antoine has “soiled”
the wall. This recalls the vignette at the end of the first sequence of the film
in which a very young pupil slaves away trying to copy a poem and ends up
by having no more pages in his exercise book, because he has had to tear
out all the pages marred by inkblots. He too has “soiled.” This scene, which
has so much charm, metaphorically emblematizes Antoine’s tragic destiny.
Writing appears to refuse its own inscription on the page; it makes not a text
but a blotch. The white page for the day of Truffaut’s birth becomes the page
on which no writing comes into being, the page of blots and erasures. Paper
resists writing and rejects it. In the film, writing is firmly associated with
Madame Doinel: her pact with Antoine hinges on writing an essay for French
class. The secret of the mother’s body suddenly becomes a great drama of
writing. The transubstantiation of paper into flesh and ink into blood is
imprinted in the imaginary of Truffaut’s films because its fundamental truth
is the flaw of his parentage. One thinks of the phrase in Jules and Jim that
recurs in Two English Girls: “This page is your skin. This ink is my blood. I am
pressing hard so that it penetrates.” Filiation is a marriage of skin and blood,
but above all of paper and ink.
François Truffaut notes in his letter of 1959 to Roland Truffaut that his film
considerably softens the sufferings he endured during his childhood. The
400 Blows not only attenuates the biographical reality, it radically modifies it.
The film is not content simply to transpose illegitimacy into adultery; above
all, it subjects the material circumstances of the discovery to an astonishing
metamorphosis. In real life, the child was alone inside his parents’ apartment
when he discovered the secret. In the film, this experience is transposed into
the open air, located in the middle of a benevolent city, and in the company
of a very dear friend. The lover (a substitute for the unknown father) is given
a face and even gets a close-up, which demystifies him. In addition, there is
a reference to cinema involved, since the actor who plays this role is a great
critic, a friend of Truffaut—and an assumed homosexual—Jean Douchet.
Everything is reversed: interior/exterior; solitude/friend; empty apartment
/crowded city. This need to transform lived experience is a way of exorcising
it and the sign of an indomitable resilience. Moreover, this street scene is set
in what was Truffaut’s favorite playground, the Place Clichy. Located near his
home in the ninth arrondissement, on the rue de Navarin, it was the site of many
18 Totally Truffaut
cinemas. The Gaumont Palace, one of the temples of the seventh art in Paris,
with a theater that could seat six thousand—“the largest cinema in the world”
according to its ads—was enthroned there among more modest theaters, for
example, the Atomic. They are all shown in the film, and Place Clichy enjoys
a privileged position throughout the Doinel series. At the beginning of Stolen
Kisses, Antoine, upon being discharged from the army, rushes off to the Place
Clichy and crosses it, tracked by a high-angle crane shot. In 1977, the hero
of The Man Who Loved Women would report his terrible distress at having
seen the majestic Gaumont replaced by a particularly unattractive Ibis
hotel. Throughout The 400 Blows the streets are Antoine’s refuge, where he
plays and runs with René, filmed in long shots. For him, Paris is a nurturing
mother. He drinks its milk during his night wandering, and washes himself
in the water of its fountains. In the scene of the adulterous kiss, this privileged
place is suddenly violated and contaminated by the violence of the Doinel
household, in which Antoine, filmed in static close-ups, is constantly on the
alert. It is in this most public square that the most intimate drama between
mother and son will unfold. The close-ups of Madame Doinel’s face signal
this contamination. Antoine’s territory has been invaded and taken over.
However, the first and the last shots of the scene are long shots in which
the children blend into the setting that they are traversing at a leisurely pace.
Paris as a sanctuary has not been desecrated. It is Madame Doinel who has
strayed into enemy territory. The scene ends with the two children moving
away from the entrance to the Métro where they encountered the couple.
They cross a street as they make their way around the square. They exit the
shot, but instead of cutting at this point, shot 13 shows a bus passing in the
street, allowing it to fill the frame. Why did Truffaut choose to cut at this bus
rather than cutting at the children? The bus establishes a visual caesura. Its
massive body and its movement erase the menacing presence of the adul-
terous couple. It evokes, above all, the momentum of a city filled with activity,
a city whose exuberant vitality nothing can block. It restores a reassuring
routine. The flow of the city has carried the boys to this island in the middle
of the square, the ebb takes them away, and the water closes in around them.
Paris protects them.
Another random document with
no related content on Scribd:
⅓ cup soft shortening
1 cup brown sugar
1½ cups black molasses
Stir in ...
Stir in ...
Chill dough. Roll out very thick (½″). Cut with 2½″ round cutter. Place
far apart on lightly greased baking sheet. Bake until, when touched
lightly with finger, no imprint remains.
temperature: 350° (mod. oven).
time: Bake 15 to 18 min.
amount: 2⅔ doz. fat, puffy 2½″ cookies.
FROSTED GINGIES
Follow recipe above—and frost when cool with Simple White Icing
(recipe below).
GINGERBREAD BOYS
Make holidays gayer than ever.
Follow recipe above—and mix in 1 more cup sifted GOLD MEDAL
Flour. Chill dough. Roll out very thick (½″). Grease cardboard
gingerbread boy pattern, place on the dough, and cut around it with
a sharp knife. Or use a gingerbread boy cutter. With a pancake
turner, carefully transfer gingerbread boys to lightly greased baking
sheet. Press raisins into dough for eyes, nose, mouth, and shoe and
cuff buttons. Use bits of candied cherries or red gum drops for coat
buttons; strips of citron for tie. Bake. Cool slightly, then carefully
remove from baking sheet. With white icing, make outlines for collar,
cuffs, belt, and shoes.
amount: About 12 Gingerbread Boys.
1 cup molasses
½ cup shortening
1 tsp. soda
Chill dough. Roll out very thin (¹⁄₁₆″). Cut into desired shapes. Bake
until, when touched lightly, no imprint remains. (Over-baking gives a
bitter taste.)
temperature: 350° (mod. oven).
time: Bake 5 to 7 min.
amount: About 6 doz. 2½″ cookies.
Chill dough. Roll out thick (¼″). Cut into desired shapes. Place 1″
apart on lightly greased baking sheet. Bake until, when touched
lightly with finger, no imprint remains. When cool, ice and decorate
as desired.
temperature: 375° (quick mod. oven).
time: Bake 8 to 10 min.
amount: About 5 doz. 2½″ cookies.
LIGHT DOUGH
For bells, stockings, stars, wreaths, etc.
Follow recipe for Dark Dough above except substitute honey for
molasses, and granulated sugar for brown. Use 1 tsp. vanilla in
place of cinnamon and ginger.
TO DECORATE
Use recipe for Decorating Icing (p. 31) (thin the icing for spreading).
For decorating ideas, see picture on preceding page. Sugar in
coarse granules for decorating is available at bakery supply houses.
STARS
Cover with white icing. Sprinkle with sky blue sugar.
WREATHS
Cut with scalloped cutter ... using smaller
cutter for center. Cover with white icing.
Sprinkle with green sugar and decorate with clusters
of berries made of red icing—leaves of green icing—
to give the realistic effect of holly wreaths.
BELLS
Outline with red icing. Make clapper of red icing. (A
favorite with children.)
STOCKINGS
Sprinkle colored sugar on toes and heels before
baking. Or mark heels and toes of baked cookies
with icing of some contrasting color.
CHRISTMAS TREES
Spread with white icing ... then sprinkle with green sugar.
Decorate with silver dragées and tiny colored candies.
TOYS
(Drum, car, jack-in-the-box, etc.):
Outline shapes with white or colored icing.
ANIMALS
(Reindeer, camel, dog, kitten, etc.): Pipe icing
on animals to give effect of bridles, blankets,
etc.
BOYS AND GIRLS
Pipe figures with an icing to give desired effects:
eyes, noses, buttons, etc.
½ cup honey
½ cup molasses
Cool thoroughly
Stir in ...
Mix in ...
GLAZING ICING
Boil together 1 cup sugar and ½ cup water until first indication of a
thread appears (230°). Remove from heat. Stir in ¼ cup
confectioners’ sugar and brush hot icing thinly over cookies. (When
icing gets sugary, reheat slightly, adding a little water until clear
again.)
★ NURNBERGER
Round, light-colored honey cakes from the famed old City of Toys.
Follow recipe above—except in place of honey and molasses use
1 cup honey; and reduce spices (using ¼ tsp. cloves, ½ tsp. allspice,
and ½ tsp. nutmeg ... with 1 tsp. cinnamon).
Roll out the chilled dough ¼″ thick. Cut into 2″ rounds. Place on
greased baking sheet. With fingers, round up cookies a bit toward
center. Press in blanched almond halves around the edge like petals
of a daisy. Use a round piece of citron for each center. Bake just until
set. Immediately brush with Glazing Icing (above). Remove from
baking sheet. Cool, and store to mellow.
amount: About 6 doz. 2½″ cookies.
TO “MELLOW” COOKIES
... store in an air-tight container for a few days. Add a cut orange or apple; but fruit
molds, so change it frequently.
ZUCKER HÜTCHEN (Little Sugar Hats)
From the collection of Christmas recipes by the Kohler Woman’s Club of Kohler,
Wisconsin.
Mix together thoroughly ...
6 tbsp. soft butter
½ cup sugar
1 egg yolk
Stir in ...
2 tbsp. milk
Mix in ...
Chill dough. Roll thin (⅛″). Cut into 2″ rounds. Heap 1 tsp. Meringue
Frosting (recipe below) in center of each round to make it look like
the crown of a hat. Place 1″ apart on greased baking sheet. Bake
until delicately browned.
temperature: 350° (mod. oven).
time: Bake 10 to 12 min.
amount: About 4 doz. 2″ cookies.
MERINGUE FROSTING
Beat 1 egg white until frothy. Beat in gradually 1½ cups sifted
confectioners’ sugar and beat until frosting holds its shape. Stir in ½
cup finely chopped blanched almonds.
SCOTCH SHORTBREAD
Old-time delicacy from Scotland ... crisp, thick, buttery.
Mix together thoroughly
...
Stir in ...
Mix thoroughly with hands. Chill dough. Roll out ⅓ to ½″ thick. Cut
into fancy shapes (small leaves, ovals, squares, etc.). Flute edges if
desired by pinching between fingers as for pie crust. Place on
ungreased baking sheet. Bake. (The tops do not brown during
baking ... nor does shape of the cookies change.)
temperature: 300° (slow oven).
time: Bake 20 to 25 min.
amount: About 2 doz. 1″ × 1½″ cookies.
Stir in ...
Stir in ...
*In place of the almonds, you may use 1 tsp. vanilla flavoring and 1
tsp. almond flavoring.
Chill dough. Press dough into Sandbakels molds (or tiny fluted tart
forms) to coat inside. Place on ungreased baking sheet. Bake until
very delicately browned. Tap molds on table to loosen cookies and
turn them out of the molds.
temperature: 350° (mod. oven).
time: Bake 12 to 15 min.
amount: About 3 doz. cookies.
MOLDED COOKIES Mold ’em fast with
a fork or glass!
1 With hands, roll dough 2 Flatten balls of dough 3 Cut pencil-thick strips
into balls or into long, with bottom of a glass ... and shape as directed
pencil-thick rolls, as dipped in flour (or with a ... as for Almond
indicated in recipe. damp cloth around it), or Crescents (p. 41) or
with a fork—crisscross. Berliner Kranser (p. 42).
DATE-OATMEAL COOKIES
Mix together thoroughly ...
Stir in ...
2 cups rolled oats
1½ cups cut-up dates
¾ cup chopped nuts
Chill dough. Roll into balls size of large walnuts. Place 3″ apart on
lightly greased baking sheet. Flatten (to ¼″) with bottom of glass
dipped in flour. Bake until lightly browned.
temperature: 375° (quick mod. oven).
time: Bake 10 to 12 min.
amount: About 4 doz. 2½″ cookies.
Chill dough. Roll into balls size of large walnuts. Place 3″ apart on
lightly greased baking sheet. Flatten with fork dipped in flour ...
crisscross. Bake until set ... but not hard.
temperature: 375° (quick mod. oven).
time: Bake 10 to 12 min.
amount: About 3 doz. 2½″ cookies.
Roll into 1″ balls. Dip in slightly beaten egg whites. Roll in finely
chopped nuts (¾ cup). Place about 1″ apart on ungreased baking
sheet. Bake 5 min. Remove from oven. Quickly press thumb gently
on top of each cooky. Return to oven and bake 8 min. longer. Cool.
Place in thumbprints a bit of chopped candied fruit, sparkling jelly, or
tinted confectioners’ sugar icing.
temperature: 375° (quick mod. oven).
time: Bake 5 min., then 8 min.
amount: About 2 doz. 1½″ cookies.
Mix in ...
Chill dough. Roll into balls the size of walnuts. Dip tops in slightly
beaten egg white, then sugar. Place sugared-side-up 2″ apart on
ungreased baking sheet. Bake until delicately browned. The balls
flatten some in baking and become glazed.
temperature: 400° (mod. hot oven).
time: Bake 12 to 15 min.
amount: About 3 doz. 1½″ cookies.
ALMOND CRESCENTS
Richly delicate, buttery. Party favorites.
Mix together thoroughly ...
Chill dough. Roll with hands pencil-thick. Cut in 2½″ lengths. Form
into crescents on ungreased baking sheet. Bake until set ... not
brown. Cool on pan. While slightly warm, carefully dip in 1 cup
confectioners’ sugar and 1 tsp. cinnamon mixed.
temperature: 325° (slow mod. oven).
time: Bake 14 to 16 min.
amount: About 5 doz. 2½″ cookies.
LEMON SNOWDROPS
Refreshing, lemony ... with snowy icing.
Follow recipe for English Tea Cakes above—except use 2 tbsp.
lemon juice and 1 tbsp. water in place of the milk. Add 2 tsp. grated
lemon rind. Omit citron and currants. Mix in ½ cup chopped nuts.
Chill dough. Roll into balls and bake. Then roll in confectioners’
sugar.
BUTTER FINGERS
Nut-flavored, rich buttery party cookies.
Follow recipe for Almond Crescents—except in place of almonds use
black walnuts or other nuts, chopped. Cut into finger lengths and
bake. While still warm, roll in confectioners’ sugar. Cool, and roll in
the sugar again.
Festive cookies for the holidays ... ideal for Christmas boxes.