Professional Documents
Culture Documents
Convention As Intention
Convention As Intention
Heikkinen, Vesa Pirjo Hiidenmaa and Ulla Tiililä, Teksti työnä, virka
kielenä (Helsinki: Gaudeamus, 2000), 351 pp., ISBN 951-662-806-0
Translated literally, the title of the book reads: “Text as work, occupation
as language”. Lest the awkwardness of this rendering reinforce notions
of Finnish as a forbidding language (the original is elegantly punctuated
with the essives in nä), a first comment is in order that in the present
case it is the medium for most welcome – and welcoming – studies for
researchers and practitioners interested in the language of institutions. If
nothing else, the translation reflects the contrasting levels of abstraction
(physical text – language; physical work – occupation) which capture the
authors’ overarching focus: how people working day in day out in adminis-
tration producing large volumes of text – paper – collectively come to form
an institution with an unmistakable linguistic life of its own. Of particular
interest is how convention prevails at the institutional level despite the fact
that linguistic choices – presumably outlets for intention – abound in the
work of the individuals who make up the institution.
The stated aim of the book (16–18) is to stimulate a linguistic aware-
ness among its readers and to prompt them to look critically at things
they may at present take for granted in their own and others’ use of
administrative language. A broader ambition is to inform the debate on
how official language might be made more comprehensible and thus
more accessible to the average citizen. The readership envisioned is
extensive – researchers, university students of linguistics and communi-
cation studies, administrators, in fact all whose work or study is text- and
language-intensive.
The book elaborates a comprehensive analytical framework that is
inspired in the main by the work of Halliday, Hasan, Fairclough, and
Bhatia but ultimately draws on a very broad range of literature. The
salient conceptual underpinnings brought to bear on the texts discussed
include ideational, textual and interpersonal meanings, opportunities for
and recognition of linguistic choice, the social relevance of texts, and the
power of the institution vis-à-vis the individual.
in the trenches whose texts (re)produce the institution and who have the
greatest potential to change practices.
On balance, however, in embracing theory and practice as well as it
does, the book has much to offer any reader willing to embark on a
dialog with one or more of the (con)texts it analyzes. The English-speaking
community would certainly gain much from a translation of the work or
any of its component studies.
RICHARD FOLEY
Language Center
University of Lapland
Box 122
96101 Rovaniemi
Finland
E-mail: Richard.Foley@urova.fi