You are on page 1of 3

1. Chào mừng các bạn đến với FPT Software.

FPT ソフトウェアにようこそ。

2. Chúng tôi rất tự hào là công ty Việt Nam, của người Việt Nam, xuất phát từ Việt Nam
đã vươn ra toàn cầu, trở thành một công ty hàng đầu khu vực, nằm trong top 100 các
công ty phần mềm hàng đầu thế giới.

ベトナム人が作った、ベトナムの会社であることで誇っています。べトナムから進出し
て、地域のトップの会社になり、世界ソフトウェア会社の 100 社のランキングに入っ
ています。

3. Đội ngũ nhân viên của FPT gồm 5000 tri thức trẻ: kĩ sư phần mềm, kĩ sư kiểm thử, kĩ
sư cầu nối, cán bộ công nghệ, quản lí dự án đang sát cánh cùng các đồng nghiệp tại
các công ty hàng đầu thế giới như: IBM, HITACHI, SONY, BOEING... phát triển các sản
phẩm công nghệ cho khách hàng trên toàn thế giới.

弊社のスタッフは 5000 人います。ソフトウェア・エンジニア、テスター・エンジニア、


ブリッジ・エンジニア、テクノロジー・スタッフ、プロジェクト・マネージャです。
IBM, HITACHI, SONY, BOEING など、世界中のお客様に対してソフトウェアをしてい
ます。
4. Tôi đã có kinh nghiệm nhiều năm làm việc tại nước ngoài cho đến năm 2006 tôi về
Việt Nam và làm việc tại fpt software.
長い間海外で働いた経験を持っています。2006 年に国へ帰って、FPT ソフトウェア
で勤め始めました.
5..Đây là một công ty toàn cầu ,có nhiều trụ sở khắp nơi trên thế giới.
FPT ソフトウェアはこれはグローバルの会社で、世界中にオフィスがたくさんありま

6.Do đó, khi làm việc ở đây tôi có cơ hội phát huy tối đa khả năng của mình về mặt
ngoại ngữ cũng như chuyên môn.
さいだいげん
ですから、ここで働いている時、専門家だけではなく外国語の面で自分の能力を最大限
はっき きかい
に発揮する機会があります

7. Tôicảmthấyrất may mắnvàtựhàokhilàmviệccho FPT Software.


ほこ
FPT ソフトウェアで働くことができて、とてもうれしくて、誇りに思っています。
8.Chào các bạn, tôi tốt nghiệp ĐH Bách Khoa Hà Nội và gia nhập fpt software vào năm
2005.

こんにちは、私はハノイ工科大学に卒業しました。2005 年に FPT ソフトウェア会社に


入社しました。

9.Ởđây,tôiđãhiệnthựchóađượcniềmđammêcôngnghệcủamìnhkhiđượclàmviệcvớicác
kháchhànglớn, đượctiếpxúcvớinhữngcôngnghệmớinhất, tântiếnnhất.

ここで、私は大規模な顧客と一緒に仕事をして、最新な、先進的なテクノロジーと接す
ることができるので、自分の夢を実現できました。
10. TôithựchiệnđượcướcmơcủamìnhlàđặtchânđếnnướcMỹ.

わたしは アメリカに来るという夢を実現しました。

11. Tôiyêu F Soft vàsẽcòngắnbólâudàivớicông ty.

私は FPT ソフトウェア会社が大好きです。ずっとここで働きたいとおいます。

12. Mình gia nhập FPT Software vào năm 2006, đến bây giờ là được 7 năm.

2006 年ねんに FPT Software に入社しましたが、もう 7 年になります。

13. Trong 7 năm đấy, 6 năm rưỡi mình phải làm việc ở nước ngoài.

この 7 年、6 年半で海外で仕事をしなければなりません。

14. Mình phải đi công tác ở các nước khác nhau và học hỏi từ các nền văn hóa khác
nhau.

私はさまざまな国に旅行し、さまざまな文化から学ぶ必要があります。

15. Nên từ đó mình đúc kết kinh nghiệm bản thân về công việc và đúc kết kinh nghiệm sống ở
các môi trường khác nhau, ớ các nước khác nhau.

ですから、それから、私は仕事についての私の経験を要約、異なる環境で、異なる国で
の私の生活経験を要約します。

16.Và từđó nâng cao kĩ năng củamìnhcảvề công việcvàcuộc sống.

それから、仕事と生活の両方でスキルを向上させる

17.Cảm ơn FPT Softwaređã cho mìnhmột công việcthậtthúvịvà cơ hộiđểpháttriểnbản


thân.

FPT Software に興味深い仕事と自分自身を成長させる機会を与えてくれてありがとう。

18. F Soft làmột môi trườngrấttrẻ trung, năng động, phùhợp cho mìnhcóthểpháttriển
năng lượngbản thân cũng như làthựchiệnniềmđam mê củamình.

FPT Software は非常に若く、ダイナミックな環境であり、エネルギーを開発し、情熱


を発揮するのに適しています。

19.Và thậttìnhcờlàmìnhđượcchọnlà nhân viên thứ 4000, một con sốrấtđẹp.

そして偶然、私は 4000 番目の従業員に選ばれました。これは非常に素晴らしい数字で


す。

20.Hiện nay, số lượng nhân viên của FPT Software đã tăng lên so với con số 4000 rất
nhiều rồi. Và mình tự hào được đóng góp một phần nhỏ trong sự phát triển ấy.
現在、FPT ソフトウエアの従業員数は一段と4000人に増加しています。そして、
私はその発展にすこし貢献できたことを誇りに思っています。

21.Thời gian tới mình sẽ nỗ lực nhiều hơn nữa để nâng cao năng lực bản thân và cống
hiến cho công ty.
これから、自分の能力を高めるし会社に傾倒するために、もっと頑張れると思っていま
す。

22.Hãy đến với FPT Software, cùng chung tay với chúng tôi để thực hiện khát vọng
này.
その願望を現実するのに、FPT ソフトウェアを来て、私たちと協力してください

You might also like