Professional Documents
Culture Documents
Ingrid Volkmer
Kasim Sharif
TRANSNATIONAL POLITICS
Series Editor
Philip Seib
Annenberg School for Communication and Journalism
University of Southern California
Los Angeles, CA, USA
From democratization to terrorism, economic development to conflict
resolution, global political dynamics are affected by the increasing perva-
siveness and influence of communication media. This series examines the
participants and their tools, their strategies and their impact.
Risk Journalism
between Transnational
Politics and Climate
Change
Ingrid Volkmer Kasim Sharif
University of Melbourne University of Melbourne
Parkville, VIC, Australia Parkville, VIC, Australia
1 Introduction 1
5 Methodology 117
vii
viii Contents
Bibliography 245
List of Figures
ix
List of Tables
xi
CHAPTER 1
Introduction
Over the past years, the transnational debate of climate change has
shifted. While only two decades ago, climate change was seen as a
future risk of melting polar glacier caps, rising sea levels of oceans and
implications of CO2 emissions on the environment, these processes of
planetary destruction are today significant—climate change has become
not only a reality but also a catastrophe which requires urgent policy
approaches to minimize further implications on a global scale.
Today, the transnationally highly politicized climate change debate
focuses on concrete policy measures, such as processes of intergovern-
mental collaboration, global climate governance, dimensions of political
environmental agency, accountability and legitimacy as well as ‘green’
civic identity. In other words, the debate is shifting away from national
angles towards a new trans-societal policy terrain aiming to manage
not ‘just’ an ambiguous globalized ‘risk’ (Beck 2009) emerging ‘in the
future’ but to somehow control a concrete crisis of—as it seems—already
severe environmental destruction.
Due to this matter of urgency, not only climate change ‘as such’ but
climate governance is now moving into the focus of a world society to
establish policy debates in new spheres beyond traditions of national/
international relations. Governments of all world regions are forced to
closely collaborate in a new policy dimension of equal interdependence
References
Albert, M. (2016). A theory of world politics. In Cambridge studies in interna-
tional relations (p. I). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Beck, U. (2008). The cosmopolitan vision. Cambridge: Polity Press.
Beck, U. (2009). World at risk. Cambridge: Polity Press.
Berglez, P. (2008). What is global journalism? Journalism Studies, 9(6),
845–858. https://doi.org/10.1080/14616700802337727.
Boykoff, M. T. (2007a). Flogging a dead norm? Newspaper coverage of anthro-
pogenic climate change in the United States and United Kingdom from 2003
to 2006. Area, 39(4), 470–481.
Boykoff, M. T. (2007b). From convergence to contention: United States mass
media representations of anthropogenic climate change science. Transactions
of the Institute of British Geographers, 32(4), 477–489. https://doi.
org/10.1111/j.1475-5661.2007.00270.x.
Brossard, D., Shanahan, J., & McComas, K. (2004). Are issue-cycles culturally
constructed? A comparison of French and American coverage of global cli-
mate change. Mass Communication and Society, 7(3), 359–377. https://doi.
org/10.1207/s15327825mcs0703_6.
Brueggemann, M., & Engesser S. (2017). Beyond false balance: How inter-
pretive journalism shapes the media coverage of climate change. Global
Environmental Change, 42, 58–67.
Castan Broto, V. (2017). Urban governance and the politics of climate change.
World Development, 93, 1–15.
Christoff, P., & Eckersley, R. (2013). Globalization and the environment.
Lanham, MD: Rowman and Littlefield.
Cottle, S. (2006). Mediatized conflict: Developments in media and conflict studies.
Maidenhead, Berkshire and New York: Open University Press.
Das, J. (2012). Environmental journalism in Bangladesh. Journalism Studies,
13(2), 226–242.
Froehlich, C., & Bettini, G. (2017). Where next? Climate change, migration,
and the (bio)politics of adaptation. Global Policy, 8(1), 33–39.
Gibson, T. A., Craig, R. T., & Alpert, J. M. (2016). Covering global warming
in dubious times—Environmental reporters in the new media ecosystem.
Journalism, 17(4), 417–434.
10 I. Volkmer and K. Sharif
Han, J., et al. (2017). Framing climate change: A content analysis of Chinese
mainstream newspapers from 2005–2015. International Journal of
Communication. July (online publication).
Kwenda, J. C. (2013). Environmental NGO’s as news sources: A sociological
approach to the study of environmental journalism in South Africa. Global
Media Journal-African Edition, 7(1), 67–91.
Lidskog, R., Mol, A. P. J., & Oosterveer, P. (2015). Towards a global environ-
mental sociology? Current Sociology, 63(3), 339–368.
Mercado, M. T. (2012). Media representation of climate change in the
Argentinian press. Journalism Studies, 13(2), 193–209.
Midtun, A., Coulter, P., Gadzekpo, A., & Wang, J. (2015). Comparing media
framing of climate change in developed, rapid growth and developing coun-
tries. Energy & Environment, 26(8), 1271–1291.
Olausson, U., & Berglez, P. (2014). Media and climate change: Four long-
standing research challenges revisited. Environmental Communication, 8(2),
249–265. https://doi.org/10.1080/17524032.2014.906483.
Rantanen, T. (2010). Methodological inter-nationalism in comparative media
research: Flow studies in international communication. In A. Roosvall &
I. Salovaara-Moring (Eds.), Communicating the nation: National topogra
fies of global media landscapes (pp. 25–39). Gothenburg, Sweden: Nordicom
Publications.
Rantanen, T. (2013). A critique of the systems approaches in comparative media
research: A Central and Eastern European perspective. Global Media and
Communication, 9(3), 257–277. https://doi.org/10.1177/1742766513504175.
Reese, S. (2001). Understanding the global journalist: A hierarchy-of-influences
approach. Journalism Studies, 2(2), 173–187.
Rhaman, M. (2016). Cops and climate: The practice of development journalism
in Bangladesh. Journal of Development Communication, 27(1), 18–43.
Robertson, R. (1992). Globalization: Social theory and global culture. London:
Sage.
Robertson, R., & Inglis, D. (2004). The global animus: In the tracks of world
consciousness. Globalizations, 1(1), 38–49.
Semujju, R. B. (2013). Climate change in Ugandan media: A ‘global warming’
of journalism ethics. Journal of African Media Studies, 5(3), 337–352.
Volkmer, I. (2014). The global public sphere: Public communication in the age of
reflective interdependence. Cambridge, UK and Malden, MA: Polity Press.
CHAPTER 2
between 1990 and 1999 and counted only about 100 news stories
about global warming during a time period of nine years (Anderson
2009, p. 167).
In the following years, studies diverted to the content side—to news
output—to address the new emphasis on environmental and ‘climate
change’ frames and the thematic agenda of national news content, while
only a few related to news values of journalists (e.g. Brossard et al. 2004;
Boykoff 2007a, b). However, during this period, journalism research was
mainly conducted in the USA and Britain, however, some early studies
addressed the broad field of environmental crisis also began to emerge
in Australia, New Zealand, Middle East, Asia, Eastern Europe and South
Africa (Boykoff and Roberts 2008, p. 39).
The third phase could be described by Neverla’s (2008) term of
‘climatic turn’, a phase where the notion of climate change became the
overarching normative paradigm for the incorporation of all types of
environmental crises in the journalistic agenda.
However, the term ‘climatic turn’ can also be understood as a new
phase with a focus on the ‘coverage’ (1) not only of climate ‘issues’ but
also of climate ‘action’ by NGOs and civic protests. Furthermore, (2) it
is a time where journalism research began to address discursive angles as
‘sceptics’ and ‘believers’ and the salience of climate change ‘values’ in
an international comparison of national news of Western and a few
non-Western countries (e.g. Boyce and Lewis 2009; Painter 2013; Midtun
et al. 2015). In addition, this third phase of the ‘climatic turn’ is character-
ized by (3) national journalism research which now assessed the national
coverage of the meetings of the U.N. Climate panel conferences which—
starting with the U.N. conference in Copenhagen, 2009—gained increas-
ing attention in national public spheres and set a new ‘globalized’ policy
agenda in national discourse.
However, the ‘climatic turn’ cannot only be related to such a the-
matic and international broadening of research of national climate change
journalism. It is important—and often overlooked in climate journalism
debates—that during this period, beginning around 2008, larger shifts
in climate governance and policies emerged. The shift might be—at first
sight—outside of the field of journalism research, but it is important to
realize that these are processes which have began to transform the climate
change debate from a national sphere to a new paradigm of globalized
interdependence of climate change policy and, thus, constitute impor-
tant parameter, new sets of sign posts, for climate change journalism.
14 I. Volkmer and K. Sharif
From the ‘climatic’ turn to the ‘inclusive’ turn: three dynamics transform-
ing the globalized climate change discourse
(1) The first dynamic relevant to the transformation of the climate change
discourse is the full political inclusion of all societies in the policies of
the IPCC. This reorientation began in Copenhagen and was fully estab-
lished on the IPCC meeting in Durban, South Africa, in 2011. While
earlier policy frameworks included all types of societies, yet, focused on
developed nations in terms of responsibilities in the procedures of cli-
mate governance in a two-tier approach, posing commitments mainly on
industrialized nations and less on developing nations, the Durban confer-
ence changed this policy and inaugurated a new phase of inclusive pol-
icy approaches. These triggered an attention to climate change among
journalists in developing countries where climate change is emerging as
an important policy sector also for sustainable development processes.
As has recently been argued—again in political science debates—‘poor’
2 RISK JOURNALISM—IN CONTEXTS OF TRANS-SOCIETAL … 15
platforms and social media communication with not only national and
international but also highly specific local debates of different climate cri-
sis sites across world regions.
More than a decade ago, it has been argued that boundaries ‘that sepa
rate territorial states from one another’ no longer ‘demarcate political
spaces based on economic, social, or cultural interests’ as each of these
‘has its own boundaries that in the face of localization and globalization
are less and less compatible with the border of states’. Overall, the ‘con-
ception of political space as largely synonymous with territory poses a bar-
rier to theory-building in global politics’ (Ferguson and Mansbach 2004,
p. 74) and ‘national space dissolves as the dominant form of political
space’ (Albert et al. 2009, p. 18)—just to highlight a few of these debates.
Within such an enlarged non-national ‘political space’, we are experi-
encing the density of ‘risk’ communication on a globalized scale which is
intensifying and emerging as peer-to-peer or citizen-to-citizen commu-
nication across world regions: ‘viral’ publics, social media and big data
sources contribute to national asymmetries and intensification of disaster,
provide ‘live’ access to mitigation processes and even of U.N. debates
which are accessible via Twitter real-time feeds anywhere in the world
with mobile phone access.
We suggest the term of ‘risk journalism’ to signify the broader sphere
of climate change journalism, situated in such a non-national axis between
globalized governance and the legitimacy of local politics. Similar to the
traditional fields of ‘domestic’ and ‘foreign’ journalism, ‘risk journalism’
needs to be acknowledged as a third journalistic field. ‘Risk journalism’
in such a non-national domain relates not only to climate change but—
strictly speaking—also to other types of new globalized risks we are facing,
ranging from the financial crisis, trans-societal tax evasion which is now
in the focus of ‘horizontal’ journalistic consortia, terrorism and migration
which also increasingly evolve on the non-national global-local axis.
A recent analysis of 52 national mainstream newspapers in 28 coun-
tries in Africa, Europe, Middle East, North America, Oceania and South
America reveals that after a peak of the issue in 2010, the great majority
of articles addressing ‘Climate Change or Global Warming’ in 2016 are
published in Europe, followed by North America and Oceania (Boykoff
et al. 2016). In comparison, national newspapers in regions that are most
affected, such as countries in Africa and Asia which experience either
unusual droughts, water scarcity or flooding, are only now beginning to
address the issue. Although this survey can only serve as a very general
18 I. Volkmer and K. Sharif
risk journalism sphere which requires not only a new conceptual angle
on ‘data’, ‘data points’, interfaces and other types of digital networks
but a shift towards an epistemic, ‘reflexive’ approach to assess the way
how journalists ‘make sense’ of and select resources and engage with dig-
ital data fields—in other words, how they navigate across their specific
‘globalized’ data horizons. As has been argued ‘the boundaries of states
become more porous and states are forced to bargain over and share cit-
izen’s loyalties’ and ‘the dichotomy between the domestic and foreign
arenas .. is largely transcended’ and ‘what is inside and what is “out-
side” comes to depend on the issue at hand the identity hierarchies in
place’ (Ferguson and Mansbach 2004, p. 22). Climate change and more
broadly journalism dealing with increasing awareness of globalized risk
are situated in this ‘reflexive axis’ managing these new ‘hierarchies’.
However, there are various reasons for the dominance of the national
focus on media and journalism research even in contexts of international
comparison. Various scholars (Curran and Park 2000; Berglez 2008;
Rantanen 2010; Volkmer 2012; Esser and Hanitzsch 2012a) argue that
the national angle is the most applied and ‘standardized’ methodology.
These ‘standardised’ procedures also relate to specific content, assess in
research as Volkmer (2012) argues that the nation
still serves as a core unit of analysis, and deeply influences the outcomes
of national formations of transnational spheres and often limits empirical
approaches in news transnational network terrains where messages such as
via Twitter, seamlessly transcend national territories. (p. 112)
2012b, p. 522). They believe that such national focus is deeply embed-
ded in Western ‘conceptual thinking and normative assumptions’ (Esser
and Hanitzsch 2012b, p. 522) which is a dominant paradigm of cur-
rent media research. According to Livingstone (2003), nations are sys-
tematically interrelated and therefore ‘comparable’ due to some global
phenomena (p. 15). This is what Rantanen (2010) and Volkmer (2012)
label ‘methodological inter-nationalism’. According to Rantanen (2010),
this is ‘a kind of doubled nationalism, nationalism twice or multiplied
over, which compares different nationalisms and implies that true inter-
nationalism is presented by representatives of the nation, be these states,
governments or media’ (2010, p. 27). Thus, the nation state—and not
the ‘state’ which is an important distinction as not all states are ‘nation-
states’—remains the primary unit of analysis in national, comparative and
cross-national media settings.
Opponents of methodological nationalism (Berglez 2008; Cottle
2009; Rantanen 2010; Volkmer 2012; Esser and Hanitzsch 2012a)
emphasize the need for a theoretical framework which conceptualizes
the complex ‘scalar’ ecology of communicative structures in a globalized
context including the influence of formations of conglomerates (Cottle
2013, p. 2).
However, the phenomenon of digital ‘flows’ has changed the land-
scape of communication research towards deterritorialized temporal
and spatial communicative public spheres enabled by digital content
accessible almost anywhere in the world with Internet access, ranging
from Web TV, social media, such as Instagram, Periscope, YouTube,
Facebook, Twitter and smartphone applications that are temporal
and spatial in nature, and challenge the traditional methodological
approaches that confine information flows within the nation state sys-
tem (Volkmer 2012). Likewise, Berglez (2008) argues that simple cate-
gorization of domestic or foreign news is a theoretical illusion as news
production is a complex process, involving across the board actoral rela-
tionships and dynamic ‘flows across national borders and continents’ that
cannot be conceived with a nation-centric lens (Berglez 2008, p. 845).
For Rantanen (2013), media scholars equate nation states with media
systems, while globalization challenges such empirical myth on three
grounds: (1) media is no longer homogenous, due to the large-scale
presence of different forms and formats of local, national, regional and
global media within the national territory; (2) national media is not con-
trolled only by the state because of the presence of media moguls who
24 I. Volkmer and K. Sharif
are investing and merging local news media with global outlets; and (3)
media consumption patterns are not limited to the national level; rather,
audiences are independent in their choices of selecting local and global,
old and new media. In brief, Rantanen (2013) concludes that
Also addressing this line of thinking, Hanitzsch (2009) observes that the
forces of technology (Internet, Web 2.0, mobile communication), the
cross-national media ownership and the cross-national exchange of con-
tents and formats ‘profoundly changed the fabric of modern media sys-
tem around the world’ (p. 111) and makes the empirical methodology of
nationalism obsolete.
Based on these debates, it seems reasonable to argue that media
research is imbued with a banal form of methodological nationalism that
still delimits the fast-changing news media ecology and communication
within a national framework. This underscores the need for a theoretical
framework that could systematically study the complex process of news
making, involving local and global sources and their complex relation-
ships, new formations of interconnectivity, e.g. the convergence of local
and global media.
the novelty of the weather scares, combined with the drama of Thatcher’s
and Bush’s statements, and the personalization of Hansen, a highly
regarded scientist meant that this story conformed to the journalistic
norms and informational predilections of the newspaper and television
news media. (Boykoff and Boykoff 2004, p. 7)
the years (Boykoff 2007a, b). A number of media studies have argued
that climate change emerged in the public arenas in the mid-1960s and
reached its peak in the early 1970s. This was followed by a declining trend
in the late 1970s and 1980s, followed by another rise in the late 1980s
and early 1990s, complemented by an additional revival in the first dec-
ade of the twenty-first century (Brossard et al. 2004; Boykoff 2007a, b,
2008a, b, c; Anderson 2010; Lester 2010; Anderson 2015a, b). A study of
Swedish television news media confirmed the findings of previous studies
by verifying the gradual rise and fall in media reporting of climate change
issues (Djerf-Pierre 2012b). Furthermore, it registers the upward trend
of media attention of climate change issues (Djerf-Pierre 2012a) despite
political, economic and technological issues. Similarly, a cross-national
media study of 40 countries during the period of 1996–2010 revealed the
same upward and downward trend of news media and a consistent rise in
media attention towards the globalized risk of climate change.
The most used theoretical framework to explain the global rise and fall
of media coverage of climate change in the national framework is the ‘issue
attention cycle model’ (Down 1972). It unveils a long history of the ups
and downs of media coverage from 1960 to 2010 in the context of both
national and cross-national studies (Brossard et al. 2004; Boykoff 2007a, b,
2008a, b, c; Anderson 2010; Lester 2010). According to this model, envi-
ronmental issues, such as climate change, emerge in a cyclical manner.
The ‘pre-problem’ stage could be considered as a first phase of climate
change reporting, where only some groups and experts are alarmed and
the public is widely unaware of the problem. The second phase is the
stage of ‘alarmed discovery and euphoric enthusiasm’, where the public
is alarmed about the issue due to series of dramatic events and is enthusi
astically involved in resolving it. The third stage is marked by the realiza-
tion of ‘the cost of significant progress’ and the much needed sacrifices
to solve the issue’. The fourth stage is the ‘gradual decline of intense
public interest’. The ‘post problem’ is the final stage, where the concern
of the issue changes its centre from the public to the state (Anderson
2010, pp. 20–21). During this stage, the issue ‘moves into a prolonged
limbo; a twilight realm of lesser attention or spasmodic recurrences of
interest’ (Down 1972, p. 21). A number of studies conducted over dif-
ferent countries (Trumbo 1996; McComas and Shanahan 1999; Mikami
et al. 2002; Brossard et al. 2004) yield the same results and testify to the
relevance of the issue attention cycle model ‘for identifying and making
sense of the different stages in the cycle of media coverage’ (Anderson
2010, p. 28).
30 I. Volkmer and K. Sharif
When the effects of reality were controlled, the correlation between the
media agenda and the public agenda was strengthened. As predicted
this study found that real-world conditions do not influence the media
or public agendas directly. The public needs the media to tell them how
important an issue the environment is. Individuals do not learn this from
real-world cues. Also, the media are not effective at determining the
importance of this issue from real-world cues. (Ader 1995, pp. 309–310)
coherent whole’. In other words, media frames can organize the facts of
a news story in ways that provide a narrative structure: what the prob-
lem is, who is responsible, what is the solution and so on. According to
Gitlin (1980), they direct public attention to a particular dimension by
following the principle ‘of selection, emphasis and presentation’ and help
the public to interpret according to the presented news format.
Thus, while framing of climate change issues affects public attitude
and behaviour in certain direction by emphasizing certain aspects, the
success of framing depends on the audience’s cognitive schema because
people ‘are more inclined to pay attention to and accept some of these
frames of references over others’ (Nisbet and Newman 2015, p. 329).
This led to perception studies, which originated in the USA in the 1990s
(Kempton 1991) and later spread to European countries followed by
Asian countries. The nation state remains the dominant approach of all
these perception studies in the form of national and comparative studies,
and today in the form of cross-national studies (Whitmarsh 2015).
It can be argued that based on the above discussion, public reception
studies are conducted in the national, comparative and cross-national
context and only capture the influence of national media on the public
by ignoring the influence of other local, regional and transnational media
as well as of new stream media.
Furthermore, they fail to conceptualize how media interaction with
different human technical and digital actors across the physical and digi-
tal scales determines the media discourse of climate change risk, which—
overall—shapes the attitude and behaviour of the public towards the
globalized risk of climate change.
online climate change content across the virtual scale (Schäfer 2012,
p. 69). According to a German study, people rely more on the Internet
than any other news media, like television (Schäfer 2012, p. 69). In sup-
port of this, Schäfer reports that in April 2012, an English Google search
for ‘climate change’ would return 377 million hits, exceeding other pop-
ular searches such as ‘Barack Obama’ and ‘Kim Kardashian’ (287 and
348 million hits, respectively) (Schäfer 2012, p. 6). Similarly, a survey by
the Pew Research Centre indicates that climate change is among the top
five most used keywords of the Web 2.0 (Pew Research Center 2011,
2012). Schäfer (2012) concludes that new stream media have witnessed
a considerable increase in the climate change content over the years.
The ‘thematic’ perspective revolves around the quality of digital cli-
mate change content. It is observed that the content is often poor in
quality due to the lack of mainstream scientific sources, and it is increas-
ing addressing uncertainty about climate change among the public
(Schäfer 2012, p. 6). An influential study in this respect is Gavin and
Marshall’s (2011) ‘discourse analysis’ of Google-searched websites dur-
ing the international event of COP15, where he found that 29% of web-
sites had sceptical content without any reference to scientific journals
(2011, p. 1039). In a similar vein, he notes that online content is ‘often
long…unstructured, angry or abusive and filled with assertions that
would be difficult to cross-check…’. (Gavin 2010, p. 469), and above all
that ‘the calibre and ton of content is often uninspiring, and can in places
descend to playground level’ (Gavin 2009, p. 137). Holmes (2009,
p. 96) claims that most of the websites with climate sceptic content refer
to the scientists funded by coal fuel industry like Exxon Mobil. Although
new stream media provides a scale for the public to share their opin-
ions, it is ‘not very good at supporting evidence-based, logical delibera-
tion’ (Malone and Klein 2007, p. 20). Gavin summarizes this by stating
‘that the web perhaps generates more heat than light, its contribution to
informed debate being mixed at best, and very unedifying, or even dis-
tasteful, at worst’ (Gavin 2010, p. 469).
Another important area of digital research is the heated debate
between ‘cyber optimists’ and ‘cyber pessimists’ on the democratic
nature of new stream media as a public sphere of climate change. Cyber
optimists believe that new stream media gives freedom to the margin-
alized voices that are often unheard on traditional mainstream news
media (Schäfer 2012). For instance, Carvalho claims that mainstream
news media ‘muzzle critical voices’ (2010b, p. 175), whereas new stream
2 RISK JOURNALISM—IN CONTEXTS OF TRANS-SOCIETAL … 35
Het is wel niet noodig te zeggen, dat alles gebeurde, zooals God
voorspeld had: toen de man de gebruikelijke woorden had uitgebracht,
wilde Nansi het woord zeggen, dat God hem geleerd had, maar in
plaats van „Temebè”, riep hij „guave!”
„Hoe is het mogelijk, dat je zoo dom kon wezen: ga maar weêr bij God
en vraag het woord te mogen weten, dat je zeggen moet”, zei Shi
Maria, toen hij maar niet op het woord kon komen.
Nog eenmaal ging Nansi bij God, die hem hetzelfde als den vorigen
keer herhaalde, maar weêr at hij onderweg een van de verboden
vruchten; wel was hij den guaveboom voorbij geloopen, zonder een
vrucht er van te plukken, maar hij bezweek voor de verleiding van een
zuurzak: hij nam er van en at de vrucht. Dezelfde geschiedenis als met
de guave herhaalde zich: Nansi riep „zuurzak” in plaats van „Temebè”.
Nansi kon zich de haren uit het hoofd rukken van [358]kwaadheid, maar
er viel niets anders te doen, dan voor de derde maal bij God te gaan.
Shi Maria wanhoopte reeds; want zij wist, dat Nansi’s gulzigheid hem
weêr er toe zou brengen, een van de vruchten te eten. Dit begreep ook
Nansi’s jongste spruit, die even bij de hand was als zijn vader: daarom
zon hij op een middel, om bij God te gaan met zijn vader, zonder dat
deze er iets van merkte; hij besloot nl. de gedaante van een klis aan te
nemen, en hechtte zich aan ’s vader’s broek, toen Nansi weêr bij God
ging.
Bij God komende, vertelde Nansi zijn ongeluk: met een flinke berisping,
zooals hij zulks verdiend had, kreeg Nansi voor de derde maal te
hooren, wat hij doen en voornamelijk wat hij laten moest. Ook het
zoontje hoorde alles.
Wat Shi Maria verondersteld had, gebeurde: Nansi at weêr een vrucht:
twee van de drie boomen ging hij voorbij maar de schopappels waren
zóó verlokkend, dat hij er een vrucht van plukte en deze opat.
„Je hebt je verdiende loon”, zei Shi Maria tot haar man, „wie dreef je er
toe, om van het vleesch van dien man te eten”?
Nansi was zeer neerslachtig, zooals wel te begrijpen was: met zijn
varkenssnoet durfde hij nu alleen ’s avonds laat of [359]in den vroegen
morgen vòòr het licht was, uit te gaan, daar hij bang was, dat zijn
vrienden hem zouden uitlachen.
Eens op een morgen wandelde hij aan den kant van een breed water,
toen hij daar dichtbij een varken zag, dat een mooien snoet had. Hij
dacht bij zich zelf: och, kon ik ook zoo’n snoet hebben! Meteen kwam
de gedachte bij hem op, om met Varken van gelaat te verwisselen.
„Heer Varken”, zoo begon hij, „wat lijkt dit water schoon en frisch; een
bad daarin zal lekker zijn. Zou u niet een bad met mij willen nemen?”
„Waarom niet”, antwoordde het varken. „Maar weet u wel, heer Varken”,
zoo ging Nansi voort, „dat we, voordat we te water gaan, onzen snoet
moeten afnemen, daar ik gehoord heb, dat water niet goed is voor den
mond van mensch en dier”. „Ik heb er niets tegen”, zei het Varken.
Tot voor zeer korten tijd, toen nl. het grootste deel van dezen bundel
reeds afgedrukt was, had het onderzoek naar publicaties over folk-lore
van St.-Eustatius niets opgeleverd, totdat ik door een gelukkig toeval
kennis mocht maken met den oud-gezaghebber van het eiland, die er
18 jaren heeft doorgebracht en wiens echtgenoote, Mevrouw Jo van
Grol, er een verzameling vertellingen bijeen heeft weten te brengen,
waarvan ik een der meest karakteristieke, d.w.z. een nog weinig
beïnvloede spinvertelling, in dezen bundel heb mogen opnemen 225. De
bedoelde vertellingen zijn afkomstig van een kleurlinge, die „nurse” 226
was bij het dochtertje van den Heer en Mevrouw van Grol, en ze in het
Engelsch heeft verteld.
De spinvertelling, die hieronder volgt en getiteld is: „Braha 227 Nanci 228
en Braha Toekema” is, merkwaardig genoeg, een variant op de onder
No. 4 van den Surinaamschen stadsneger-bundel opgenomen anansi-
tori, getiteld: „Anansi, Tijger en de doode Koe” en is blijkbaar van
denzelfden oorsprong. Opmerking verdient het, dat een rivier, waarvan
de vertelling gewaagt, op St.-Eustatius niet voorkomt. De vertelling, of
het motief voor deze, moet dus òf door slaven in de eerste tijden der
kolonisatie uit Afrika medegebracht, òf in later tijden uit Suriname
overgebracht zijn.
Op zekeren dag zei B. N. tot B. T.: „kom, laat ons naar ’s konings weide
gaan; daar is een lekker stukje vleesch te krijgen.”
„Goed”, zei B. T., „dan moeten we in twee van de vetste ossen kruipen
en daaruit de lekkerste en vetste stukjes snijden; maar denk er om, B.
N., wanneer je bij dat stuk komt, dat zegt: tik! tik! tik!, snijd dat er dan
niet uit want dat tik! tik! tik!-stukje is het hart en zoodra je dat er uitsnijd,
valt de os dood onder je neêr”.
Maar deze was nog niet te zíen, daar hij zeer gulzig van aard was en
niet met weinig tevreden was, zoodat hij nog niet genoeg naar zijn zin
had kunnen uitsnijden.
B. T. werd ongeduldig en riep: „B. N., kom naar buiten”. „Ja, Ja, Ja”,
antwoordde zijn vriend, „nog dit eene vette, heerlijke stukje en dan zal
ik komen.”
„B. N., ik zeg je, kom er uit!” riep B. T., nu werkelijk boos wordend.
„Ja, Ja, Ja, man, dit eene vette stukje nog, dan kom ik”, was het
antwoord, doch kort daarop viel de os plotseling dood neêr, want dat
eene vette stukje was het tik! tik! tik!-stukje geweest, het hart.
Deze vrouw ging met alles naar de dicht bijzijnde rivier, om het schoon
te maken. Toen ze nu de pens opensneed, sprong B. N. met zóó groot
lawaai en geschreeuw er uit, dat het arme vrouwtje van schrik op den
grond viel. „Jou, leelijk oud wijf!” schreeuwde B. N., „daar zit ik kalm en
rustig aan den oever een dutje te doen en daar kom jij met je vuile boel
en bespat mijn mooie kleeren … Schaam je je niet—geef hier dien
viezen rommel en ga terstond naar huis, anders zal er nog wat met jou
gebeuren”.
En de arme, oude vrouw, bang voor den grooten barschen man, liet
alles op den grond liggen en liep, zoo hard zij loopen kon, weg.
Toen de vrouw uit het gezicht was, begon B. N. hartelijk te lachen, nam
de boel op, wiesch alles goed schoon, stopte het in den zak en ging zijn
vriend opzoeken. Eindelijk vond hij deze, en vertelde hem, hoe hij
ontsnapt was en bovendien, hoe hij dat arme vrouwtje voor den gek
had gehouden, en haar alles ontnomen had.
„Je bent me een slimme kerel!” zei B. T.; „maar neem een goeden raad
van mij aan, en laat je voortaan nooit meer door je gulzigheid
verleiden.”
De familie, die zeer rijk en zeer bijgeloovig was, en daarbij het prettig
vond, om aan vrienden en kennissen al haar moois en sieraden te
kunnen vertoonen, deed, wat B. N. en B. T. zeiden. En toen alles klaar
was, schaarden allen zich om de doode heen.
De twee vrienden vingen toen weêr met hun eentoonig liedje aan:
Ach, zoo besloten zij, die arme vrouw was zoo’n goede moeder, laten
we voor haar zingen en bidden en zorgen, dat de booze geesten 229
haar niet komen halen!” En zoo bleven zij uur aan uur doorzingen, geen
vermoeienis kennende. [366]
Een algemeen gejammer brak los; men verweet elkander, die twee
vreemde mannen geloofd te hebben en men begon bij het lijk van de
oude moeder te vechten en te schelden.
Nancy-Stories.
Evenals wij dit voor Suriname hebben trachten aan te toonen, is het wel
zeker dat verreweg het grootste deel der negerslaven van Jamaica van
de Goudkust afkomstig is, waar de Engelschen tusschen 1680 en 1807
slavendepôts hadden, en dat ook uit de meer oostwaarts gelegen
deelen van de kust van Guinea negers naar het eiland kwamen.
Deze afkomst vinden wij nu ook hier weder bevestigd door het feit, dat
het grootste deel van de Neger-folk-lore van Jamaica tot de Goudkust
met het achterland moet worden teruggevoerd en ook door de
overblijfselen van de Afrikaansche taal, die nog in het Neger-Engelsch
van Jamaica worden aangetroffen en die afgeleid moeten worden van
de Tshitaal der Ashantijnen en Fantijnen (Joh. blz. 276). 231 Het
Afrikaansche element is in de taal der Jamaica-negers veel meer door
het Europeesche, hier het Engelsche element, verdrongen, dan in
Suriname, zoodat hun taal een verafrikaansd Engelsch mag genoemd
worden.
Hetgeen Uncle Remus voor Georgia gedaan heeft (Ha.), deed Jekyll
voor Jamaica (Je.), en uit hun arbeid is ten duidelijkste gebleken, dat op
Jamaica het Afrikaansche element veel meer door het Europeesche
verdrongen is, dan in Georgia. Want van de 50 vertellingen, door
Jekyll medegedeeld, zijn zeker 11 uit Europa ingevoerd, en, hetgeen
eigenaardig is, eenigen schijnen hun weg naar het eiland gevonden te
hebben uit Portugal over Afrika.
Een groot deel der Jamaicaansche vertellingen zijn, hetzij zij tot de
echte Anansi-vertellingen behooren of niet, [369]dezelfde dierenfabels of
sprookjes, den lezer reeds uit Suriname bekend, en behooren tot
dezelfde type als de Uncle Remus-serie (Ha.) en de talrijke vertellingen
van de West-kust van Afrika (Ba en Cr.). Alle dieren, die er in
voorkomen, stellen menschelijk denkende wezens voor, en zijn ook hier
gepersonifieerd door vóór den naam van het dier een voorvoegsel te
plaatsen, uit de Europeesche talen afkomstig, hetzij dit Mr., Brer (van
Brother) enz. luidt.
Het drietal „Nancy-stories”, die ik voor dezen bundel uit Jekyll’s boek
heb uitgekozen, zullen den lezer daarom zeker welkom zijn, omdat de
schrijver ook de melodieën heeft tusschengevoegd, waarmede de
verteller zijne verhalen steeds laat afwisselen.
Op een goeden dag stelde Anansi zichzelf tot predikant aan en begon
al preekende het land door te trekken. Op deze wijze bereikte hij
eindelijk Krabbenland. 232 Doch zijn woord vond daar geen gehoor: de
Krabben wilden niet naar hem luisteren.
„Wie niet sterk is, moet slim zijn”, dacht Anansi, „vriend Krab zal zich
door mij wel laten bekeeren. Daar kan hij donder op zeggen”. Hij
keerde nu naar huis terug, tooide er zich met toga en baret, schilderde
zijn neus rood—alles om een meer betrouwbaren indruk te maken—en
haalde eenige zijner vrienden over, om gezamenlijk zendingswerk te
gaan verrichten. De vrienden waren de Heeren Pad, Rat en Kraai*.
Al spoedig gingen zij met hun vieren op stap, en toen zij Krabbenland
bereikt hadden, begon Anansi ijverig en vurig te preeken, echter met
geen beter gevolg dan voorheen: bij vriend Krab vond zijn woord geen
ingang.
Anansi huurde toen van vriend Krab een huis, en trok daar in. Inziende,
dat Krab zich niet met preeken zou laten vangen, besloot Anansi, die
altijd veel snaren op zijn boog heeft, een anderen weg in te slaan. Hij
vervaardigde een trom en een viool, liet Kraai viool spelen, en vriend
Rat den trom roeren. Maar de muziek bevredigde hem nog niet; zij
maakte te weinig lawaai; er moest meer bij. Hij voegde daarom nog een
fluit aan zijn orkest toe en liet deze door vriend Pad bespelen.
Toen hij dit nu alles voor elkaar had, begon hij uitvoeringen [372]te geven
en volgde nauwkeurig de levenswijze van de Krabben. En ziet! Deze
kwamen nu telkens bij hem en geraakten geheel onder zijn invloed. Wat
Anansi echter in zijn schild voerde, dat vermocht vriend Krab niet te
doorzien.
Nu begon de groote repetitie. Vriend Rat sloeg op den trom, dat het
donderde; Kraai speelde op de viool, zoodat de vonken er afvlogen, en
Pad speelde op de fluit, zoodat de aderen op zijn hoofd opzwollen.
Anansi zou hen voorzingen, wat er gespeeld moest worden, en het
eerste nummer luidde:
The bands a roll, 234 The bands a roll, the bands a roll, a go to Mount Si-ney 235
Sa - lem is Zak - kilow, 236 Some a we da go to Mount Si - ney. 237
[373]
Verder sprak Anansi met zijn vrienden af, dat zij zich voor den schijn
door hem moesten laten doopen, en wel met zooveel vertoon, dat
vriend Krab verlangen zou, die plechtigheid ook te ondergaan.
Anansi antwoordde hen, dat hij vriend Krab de genade en den doop
niet wilde onthouden, maar dat hij er nog meê wilde wachten tot den
volgenden morgen, omdat hij zich door vasten er op moest
voorbereiden. Vriend Krab was met dit antwoord zeer in zijn schik.
Anansi legde nu zijn vrienden uit, wat hij van plan was te doen. Hij zou
vriend Krab doopen, maar niet met koud, maar met kokend water. Hij
liet een diep vat aanrukken, stelde dit als doopvont op, en verzocht zijn
vriend Krab, in het vat te kruipen en op den bodem daarvan plaats te
nemen. Toen het zoover was, vroeg Anansi zijn vrienden, den gereed
gemaakten ketel over te reiken, en hij goot dien over vriend Krab uit,
wiens lichaam daardoor geheel rood werd.
Toen Anansi dit zag, riep hij uit: „De Hemel zij dank, nu kan de slimme
rakkert mij niet langer weêrstreven, en zal Anansi hem rustig bij zijn
ontbijt kunnen verorberen”.
2. Reiger.
Er was eens een Indiaansche vrouw, die een dochter had, geboren met
een gouden ring om den vinger. Iedereen had van het geval gehoord,
maar niemand had het merkwaardige meisje gezien.
Konijn begreep niet, wat Anansi bedoelde, die stellig van plan was, hem
het meisje afhandig te maken.
Konijn begaf zich nu naar de woning van het meisje. De moeder deed
hem open en vroeg wat hij wilde. „Ik ben op zoek naar een verloofde”,
zei Konijn, „en denk haar hier te zullen vinden”. „Het spijt me, Heer
Konijn”, zei de moeder, „want ge zijt slechts een wouddier en aan een
dier wensch ik mijn dochter niet uit te huwen.”
Na eenig dralen begreep Konijn, dat hij maar moest heengaan 238. [375]
Naar huis gaande, overlegde Reiger of ook hij niet een kans behoorde
te wagen, en hoe hij het zou aanleggen. Hij kleedde zich als een fijne
meneer, huurde een omnibus en reed naar het huis van het meisje,
waar hij hartelijk werd ontvangen en zóó in den smaak viel, dat reeds
dadelijk alles geregeld kon worden voor het aanstaand huwelijk.
Nu was er in het huis van het meisje een jongen, die toovenaar was, en
toen deze Reiger goed had bekeken, zei hij: „dat is geen fijne meneer;
dat is niemand anders dan Reiger, die zich verkleed heeft”.
„Je liegt”, zei het meisje, „het is mijn beminde, en geen verkleede
bedrieger”. „Heb geduld”, antwoordde de jonge man, „ik vind dat wel
uit”.
Hij volgde Reiger, eerst naar diens huis, en daarna naar den oever der
rivier, waar Reiger ging visschen. De toovenaar klom daar ongemerkt in
een boom, en terwijl Reiger zich daar met zijn arbeid bezig hield, begon
de jongen te zingen:
[376]
Moderato.
My id dy, my id dy, Pyang 239, ha - lee, 240 Come go da ri - - ver go, Pyang me.
Yak - ky, Yak - ky, Pyang, me je - - wah - - lee 241, Pyang, me. Yak - ky, Yak -
ky, Pyang, me je - wah - lee, Pyang.
Reiger had geen flauw vermoeden, dat iemand hem van een boom uit
zat te begluren.
Toen nu de toovenaar voor den eersten keer het lied had aangeheven,
richtte Reiger zich op en daardoor viel de hoed van zijn hoofd.
Toen nu de jongen het lied herhaalde, viel als vanzelf eerst de jas en
daarna het hemd van zijn lichaam en nadat de jongen het lied voor de
derde maal had gezongen, viel Reigers broek naar beneden.
Reiger was nu, bevrijd van zijn kleeren, ijverig begonnen te visschen en
daarvan maakte de jongen gebruik, om zich ongemerkt uit de voeten te
maken.