You are on page 1of 16

罗伯特·弗罗斯特是一位美国著名的诗人,他的作品被广泛地翻译和赞赏。他的诗歌

充满了深刻的哲理和对自然的热爱,深深地触动了读者的心灵。因此,研究弗罗斯特
的作品是一项非常有意义的任务。
如果您正在寻找一篇关于罗伯特· 弗罗斯特的论文,我们强烈推荐您访问HelpWriting.net
。这是一个专业的论文写作网站,为您提供高质量的论文服务。我们的作家都是经验
丰富的专业人士,可以为您撰写出精彩的罗伯特·弗罗斯特论文。
在HelpWriting.net,您可以选择您需要的论文类型,包括论文、研究论文、毕业论文等。
我们的作家将根据您的要求和指导,为您撰写出独一无二的论文。我们保证所有的
论文都是原创且不含抄袭,您可以放心地提交给您的导师或教授。
除了高质量的论文服务,HelpWriting.net还提供24/7的客服支持,您可以随时联系我们的
客服团队,解决您的问题和疑虑。我们还提供免费的修改服务,如果您对论文有任何
不满意的地方,我们将为您免费修改,直到您满意为止。
在HelpWriting.net,我们致力于为客户提供最好的服务和最优质的论文。我们相信,您
会对我们的服务感到满意,并且推荐给您的朋友和同学。让我们一起为您的罗伯特·
弗罗斯特论文增添光彩吧!
立即访问HelpWriting.net,预订您的罗伯特·弗罗斯特论文吧!
弗罗斯特,像古代牧歌的作者一样,让我们感觉到乡村世界是人类普遍生活的代表。
从这一核心思想出发,他可以使他的诗发展出非常广阔的意指,而无须脱离对特定
事实的描述。他没有说到任何其他地方和其他时间——他只是给我们提供他当时经
历到的特别详细精确的细节;然而……那被描述的事物每一处似乎都越出了乡村世
界之外。结果是创造了一种非常深刻的意味。弗罗斯特:是的,那里非常有趣。我想这
里也是一样。我不"属于"这里。但是他们说:"哦,那个家伙就是为那些人写日常琐事的
人。在美国你们有这样的人吗?" 解读罗伯特·弗罗斯特的诗歌特色_文学研究_人文社科
_专业资料。罗伯特.弗罗斯特是美国20世纪著名的自然诗人,他是一个旨在通过自己
的诗歌说明某一哲理的诗人.他的诗歌具... 弗罗斯特:是的。他和当时的人很少来往,就
像我一样孤独。没有人知道他写诗。其实他是在上战场之后才开始写诗的,这与我用
他的交往有点关系。我们是很好的朋友。我本能地不属于任何团体。我有朋友,但是
分散各地。你知道我本来可以……当时庞德每个礼拜有一天下午和福休特等人聚会,
成员中一度还有休姆。他们每周聚会,改写别人的诗。 罗伯特·弗罗斯特出生于旧
金山,他的一生极为艰辛与痛苦,在他十一岁的时候父亲去世,中年丧妻,老年丧子,
进入哈佛大学求学,两年后因为肺病被迫辍学。罗伯特·弗罗斯特做过不少职业,他在
新英格兰做过鞋匠,还当过教师以及农场主。在父亲去世后,他与母亲迁居至新英
格兰,他与这片土地结下不解之缘,在这里她创作出大量的诗篇,后被称为“新英格
兰的农民诗人”。再后来,罗伯特·弗罗斯特迁居英国,在这里他结识许多时下诗坛
名家,一战后回到美国,随后在文坛名声大噪。 Amidst quandaries, the poetaster mulls over
his tiresome undertakings and pines for foregone alternatives, painstakingly vindicating his decisions
in hindsight, retrospect. With a disheartening, etiolated monotone, Robert Frost[1], availing himself
of metrical chassis (iambic tetrameter), badges and quotidian minutiae, limns a timorous wayfarer
confronting an overpowering standstill, adjournment and his opting, rejigging for a “less-trodden”,
turfy esplanade, culminating in the wistful, disconsolate remembrance, sconces of the emerald
footpath not traversed. 弗罗斯特:是的,那里非常有趣。我想这里也是一样。我不"属于"
这里。但是他们说:"哦,那个家伙就是为那些人写日常琐事的人。在美国你们有这样
的人吗?" 《山间低地》还收有一首著名的诗《白桦树》。约翰·肯普在一本非常美妙的书《
罗伯特·弗罗斯特和新英格兰》中认为,在这首诗中可以看到弗罗斯特另一类不同的
诗的起源。随着弗罗斯特写作的进展,这类诗出现得越来越多。在这类诗中,诗中的
诗人作为一个农民智者,一个家常哲学家说话。当然,诗歌作为教诲文学形式有着光
荣的传统,弗罗斯特的这类诗写得非常好。“好篱笆创造好邻居”,《补墙》中的这一行
诗就是他典型的诗歌手法。在《白桦树》里面,不是农民在说话而是弗罗斯特自己扮
成农民在说话,在诗歌的最后一行说出一个总结性的句子:“一个人会做出比摇晃桦
树更坏的事”。这个精心设计出来的不动声色的句子在某些方面也暗中动摇了这首精
妙的独白体诗。确实,《白桦树》中有一些无与伦比的段落,比如下面诗句所写的女孩
子形象: 你希望世界变得比它现在更好,更有诗意。你是那种诗人。而我可算是另一
类诗人。我不愿付出一分钱,以使世界,美国,甚至纽约变得更好。我要它们就是它们
本身的样子,让我在纸上写成诗歌。我不想要求别人为它们做任何事情,我自己也不
会做。大多数时间我只是一个自私的艺术家。我和物质世界没有争吵。只在我无法把
它转化到诗歌中时我才感到悲伤。我并不想这世界变得对诗歌来说更安全,或更
容易。随它下地狱吧。这是它本来的样子。让它在它自己的物质主义中煎熬吧。不,别
让它下地狱。就让它就呆在它的位置上,当我在艺术中表现它时。我的全部焦虑和关
注只在于作为一个表演者的我自己。我表演得好吗?这是我想要知道和需要知道的
全部。 Yet knowing how way leads on to way, (And wait to watch the water clear , I may): 他
的诗对异常广泛的各式各样的读者都有吸引力,因为它可以用那么多的不同方式来
欣赏。在诗歌创作手法上,同 20世纪多数诗人截然不同。他不进行诗歌形式的试验与
改革,而是反复声称满足于用"旧形式表达新内容"。他学习19世纪英国浪漫主义诗人
华兹华斯,用贴近普通男女使用的语言抒发感情,描述日常生活的事件与情景。
因此,他的作品同第一次世界大战前风靡一时的矫揉造作和感伤悲切的诗歌相比似
乎"毫无诗意"。他还受19世纪英国诗人勃朗宁的影响,在诗歌中运用戏剧独白或对话
的手法。他对古希腊和古拉丁语作家,特别是忒奥克里托斯和维吉尔的研究,使他打
下了写作牧歌的基础。他采用通俗上口的语言、人们熟知的韵律、日常生活中常见的
比喻和象征手法,描写新英格兰地区宁静乡村的道德风尚。然而,他的诗歌并不仅仅
记录为人忽略的自然界事物或乡野村民的举止行为。他对大自然的描写常常蕴涵深
刻的、象征性的、甚至是形而上学的意义。他的优秀诗篇常常超越个人的外观同内心
世界、他人、大自然以及整个宇宙的直接关系,以某种方式 说明他的深刻宗教信仰所
依据的价值观。尽管他诗歌中相当一部分描写恐惧和疑虑,但总的倾向还是积极向
上的。 弗罗斯特: 你知道洛威尔还说过什么吗?他说:"我叔叔的方言和彭斯的方言一
样。"我说:"罗伯特!彭斯用的不是方言,苏格兰话不是方言,是语言。"但是,他还是那
么说。 《美国文学史》 Part1 Early American Literature :Colonial Period to 1815 ...《美国悲剧》
Part4American Modernism:1914-1945 Robert frost 罗伯特·弗罗斯特:... 从这时起弗罗斯特改
换了他的面具。他还能继续那种强有力的现实性诗歌,很多这种风格的最好的诗仍在
他前面,等着被他写出来。包括《春天的水潭》,《熟悉黑夜》,《意志》,《 备荒,备荒》,《
丝绸帐篷》,《被摧残的花》,《它的大部分》,《指示》,《彻底奉献》,《选择某种像星星的
东西》。但是,他的诗集包含了越来越多的唠叨,甚至是没完没了的啰嗦,如《给每日
的教诲》和《改善土壤》。后一首诗,就是在用这种腔调闲扯: 《小河西流》出版于
1928年。诗集开篇第一首《春天的水潭》,是弗罗斯特最强有力的谜一般的抒情诗之一。
罗伯特·弗罗斯特年轻时 性别: 男 弗罗斯特: 是的,我认识休姆,而且和他很熟,但他们
的聚会我一次都没参加。我问庞德:"你们干些什么?"他说:"改写别人的诗。"我说:"为什
么呢?"他说:"要把诗里的水挤出来。"我说:"这听起来倒有点像是室内游戏。不过,我是
个严肃的艺术家。"我是开玩笑的。他笑了笑,以后就没再邀我。弗罗斯特: 我最讨厌
史蒂文生的论调,说什么要尽力模仿别人。那对美国教育的危害比什么都大。殊难
兼行, 极目而凝: 弗罗斯特:可以说是两本半。郝亭顿文库里还有些诗,想必是我一八
九O年代的作品。我现在仍然印行的初作是在一八九O年写的。 汤普森对弗罗斯特的
描写就像一颗炸弹落在这位诗人的传奇上。而这本传记之所以能造成如此大的
伤害,一方面是因为那个传奇本身就是那么令人印象深刻,另一方面是因为弗罗斯
特一直以来都小心翼翼地维护着自己的形象。从上世纪头十年开始,也即大约在他40
岁的时候,罗伯特·弗罗斯特成为美国最著名的诗人——不仅是最著名的,而且是最
受欢迎的。他似乎体现了美国人最喜欢他们自己的一切。在现代诗歌变得越来越晦
涩难懂的时期,有一位诗人用质朴的语言描写新英格兰普通的农民和工人。不管是
形式还是实质,他都是一个充满民主气息的人。弗罗斯特: 那时我刚离开达茅斯,才
二十岁,每次我对都市厌烦时,便在春天出外教上一个学期的书。我出去教过两三
回书,都是在同一所小学校,只有十二个学生,全都打赤脚。我也在 劳伦斯做过新闻
工作,那是跟着父母做的。我当时不晓得自己该怎么维持生活--教教书,弄弄报纸,在
农庄干干活,就是这样。有阵子我还编过一份周报。 在《山间低地》里面,最让人难忘
的诗也许是《一个老人的冬夜》了。这首诗写一个老人在新英格兰冬天的夜晚孤独地
死去的情景。“门外的一切都在阴暗地盯着他/透过薄霜,在那分隔的星星间”。这首诗
隐含着对整体人类状况的沉思,但诗本身一直是完全地、甚至是着迷地集中于对此处
的一个孤单老人的描写,这个老人“站在木桶的环绕之中,陷入迷茫”。这个老人活着
好像是在承担着整个人类的孤独的重量,虽然“一盏照不见别人只照着他的灯/ 现在他
坐在灯下,只想着他知道的,/一盏安静的灯,然后甚至灯也没了”。这个人室内的
灯光,像通常那样,他睡觉时就熄灭了。再没有任何亮光了,只有烧木头的炉子闪出
的微光和苍白的月光。整首诗以几行缭绕不已的诗句结束: 弗罗斯特: 不,我的选择
甚至跟我到英国都扯不上关系。我当年的选择几乎都是不自觉的。我不知道自己在
世界上有没有一席之地,而且我也不选择席位。我本能地拒绝属于任何流派。 1912年,
弗罗斯特带领全家迁居英国。在伦敦期间结识了埃兹拉·庞德、E.托马斯、 T.E.休
姆、W.W.吉布森、L.艾伯克龙比和其他诗人。在这些朋友的帮助下,伦敦一家出版公司
立即接受他的抒情诗集,1913年以《少年的意志》(A Boy's Will)为题出版。接着,他的叙
事诗集《波士顿以北》(North Of Boston)又在1914年出版。英国评论家的热情赞扬引起美
国出版界的重视。三家美国出版公司立即向他约稿。 诗中的象征化发展也被完美的
技艺掌控着。这诗讲的是男孩子爬白桦树(这里面性的隐意,和《割草》,《播种》里面一
样,是非常值得探讨的问题),压制桦树,坐在桦树上把它压到地面。诗歌里出现了一
个令人注目的句子:“大地是爱的恰当场所:/我不知道在此之外是不是还有更好的地
方”。这些诗句,詹姆斯·M·科克斯在一篇很有说服力的文章《罗伯特· 弗罗斯特和新英格
兰边界的终点》” 中说,“ 是弗罗斯特最伟大的诗句,这些诗句揭示了弗罗斯特的生活
和语言中的全部优雅,迷失与胜利。”
记者: 谈到基金会,多少年来文人就取笑商人的市侩气,商界现在却大力支持文学
活劫,你认为这又是为一了什么? The woods are lovely, dark and deep. 弗罗斯特:是的。这
篇评论发表在美国的芝加哥,对我在英国的帮助不大。书一出来,英国的书评紧跟着
出来。我猜在英国评论这本书的人,大多不知道这本书在芝加哥已经有人评过了。
但是,庞德的评论对于刚出道的我有些帮助。我一直对这段"庞德奇遇记"感到奇怪。
你知道他在那边的地位很复杂,也很奇怪。叶芝、休佛、还有一些人,都是他的朋友。
弗罗斯特: 是的,那里非常有趣。我想这里也是一样。我不"属于"这里。但是他们说:"哦,
那个家伙就是为那些人写日常琐事的人。在美国你们有这样的人吗?" 记者: 可是,比
方说你读罗宾逊或史蒂文斯的作品时,有没有发现什么东西跟自己的作品相近?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我
们将尽快删除相关内容。 弗罗斯特: 我对他们不清楚。我在堪萨斯城演讲时,有人告
诉我他们就坐在听众席的后面。我等着他们说一些我能懂的东西,越糟越好。就像你
对某人说:"说点东西,说点东西。"然后他说:"我燃烧。" 弗罗斯特:表演、本领和奇妙的
联想。一首诗送来时,我先看有没有押韵,就知道该什么时候再去读它。韵脚都是成
双成对的。对一般诗人来说,一个韵脚十之八九都会比另一个好。第一个代用品
不错,然后他们另找个好的,再来个代用品,再来个好的。那就是属于表演的范 围,也
是我创作时最严厉的考验。我希望分辨不出他最先想到的是那一个。如果耍花招,把
较好的放在前面来骗人,我马上就会发现。那属于表演的范围。他们可以属于任何思
想流派,不管是属于斯宾诺莎或叔本华,对我都无所谓。 弗罗斯特:没有。我到那里有
一阵子很穷,没有想到会出书,也从没主动找人出书。当时我三十八岁。我想出书该
先经过杂志。我在杂志上写过稿,可是运气不好,除了偶尔接到稿费外,根本没有人
注意我,所以没想到会出书。但我到英国时,写的数量已经够出三本诗集了--《男孩的
志向》、《波士顿以北》以及《山间》的一部分。 记者:你的诗困难的地方,大概在于你强调
语调的多变。"你说过,自己有意无意间利用语调来使每句话的意义加倍。 诗人出生
于圣弗朗西斯科一个教师家庭,在美国西部度过童年。他对诗歌的兴趣在中学时代就
已显露,曾在校刊上发表过几首诗。19岁时,他在文学周刊《独立》上发表诗歌《我的
蝴蝶:一首哀歌》而收到第一笔稿费。接下来的近二十年时间里,他一边教书、管理
农场,一边继续自己的诗歌创作。但在此期间,他的诗歌一直得不到当时美国诗界的
承认,为此,他感到痛苦和忧虑。1912年,弗罗斯特已经38岁,为了让心爱的诗歌能发
表,他作出了一个重要的选择,放弃他在一所师范学校教书的职业,放弃本来可能更
加平静、安稳的生活,远渡重洋,来到了英国伦敦。当时,对于诗人来说,教书可能是
一条平坦通畅的生活道路,而写诗的道路则可以说充满了幽寂荒凉。但是,诗人坚定
而执着地选择了诗歌创作的道路。弗罗斯特的诗歌之路就像他在《未选择的路》中写
的那样,人生的岔路不可能两条都选,明知其中一条可能走起来更艰难,却还是选择
了它。在英国,他很快结识了很多知名的作家和出版商。1913年,他的第一部诗集《孩
子的心愿》出版后,立刻引起了轰动。美国著名诗人庞德,也因感受到了诗人作品振
奋人心的力量而极力推崇弗罗斯特的诗作。次年,他的《波士顿以北》 相继问世。也正
是这条写诗的道路改变了诗人的命运,使他成为最受人喜爱的美国诗人之一。从此,
一切都变得不同。 生卒日期: 1874 年03月26日 至 1963年01月29日 In leaves no step had
trodden black. 成功是由你欲望的力量,梦想的大小,以及你如何 处理一路上的失望来
衡量的。——罗伯特· 弗罗斯特 Then took the other, as just as fair, 弗罗斯特:是通过法兰克·
福林特认识的,他是早期的意象派诗人和翻译家,属于庞德那个小圈子。我们在蒙罗
刚开的诗屋书店碰面,他问我。"美国人?"我说;"是的。你怎么晓得?"他说:"看你穿的
鞋子。"他问"写诗吗?"我说:"灵感来了就写。"然后他说:"你该知道你的同胞庞德吧。"
我说:"没听过这号人物。"我确实不知道庞德这个人。我当时只浏览文学杂志,并不留
意文坛的动态。所以他说:"我帮你引见引见。"后来我接到庞德的卡片,可是搁在一旁
两三个月并没派上用场。 And looked down one as far as I could 你希望世界变得比它现在
更好,更有诗意。你是那种诗人。而我可算是另一类诗人。我不愿付出一分钱,以使
世界,美国,甚至纽约变得更好。我要它们就是它们本身的样子,让我在纸上写成
诗歌。我不想要求别人为它们做任何事情,我自己也不会做。大多数时间我只是一个
自私的艺术家。我和物质世界没有争吵。只在我无法把它转化到诗歌中时我才感到
悲伤。我并不想这世界变得对诗歌来说更安全,或更容易。随它下地狱吧。这是它本
来的样子。让它在它自己的物质主义中煎熬吧。不,别让它下地狱。就让它就呆在它
的位置上,当我在艺术中表现它时。我的全部焦虑和关注只在于作为一个表演者的
我自己。我表演得好吗?这是我想要知道和需要知道的全部。弗罗斯特:有人问过我
这个问题,我说我不知道一个人需要经过多少不顺心的事,才能在世界上有点成就。
而且,你不知道怎么去评量。心理学不能告诉你谁需要马鞭、谁需要马刺才能赢得
竞赛。我不知道别人是不是这么想:我把诗看成是表演,把诗人看成是有本领的人,就
像运动员一样。诗人是表演者,你在诗中可以做的事很多。比喻、语调随时在变。我对
怎么把句子放进三四个诗节里总是很感兴趣。我不愿意把所有的句子一成不变地放
入诗节里。每首诗就像表演上的某种成就。有人说诗是才智的精髓。一定要有才智
才行。我还要说的就是,每个念头,不管和诗有没有关系,都是联想的功劳: 眼前的事
物勾起你心底的事,你几乎不知道自己知道那些东西。把这个和那个摆在一块,就
成了。 这几行诗为弗罗斯特的全部作品提供了精彩的注解。他的诗总是“太高洁、太
本源而不至汹涌”。简而言之,诗人在这里,找到了那对他来说一直意义重大的克服
混乱的片刻,这些华兹华斯式的“时间之点” ,在其中时间已经消解。 Two roads diverged
in a yellow wood, I'll only stop to rake the leaves away 《它的大部分》这首诗的力量,就在于
这野生的强壮的雄鹿身上所表现出来的自然凶猛的野性。这里只有原始的能量,没有
人的目的。 To watch his woods fill up with snow. I'm going out to clean the pasture spring ; 在弗
罗斯特看来,经验必须转化为隐喻才能成为诗歌,“ 我们喜欢用比喻、暗示和间接的
方式交谈,无论是由于缺乏自信还是其他某种本能。”他甚至提出“隐喻是思维的
全部”。它可能看起来离我们的思想并不遥远,但却是我们的思想走得最远的地方,
是人类将世界的残酷物质性转化为意义的方式。我们仍然爱罗伯特·弗罗斯特,不是
因为他是一个好父亲、好丈夫或好诗人,而是因为他能够像他之前或之后的少数作家
一样,完成他在《就是为了歌唱》中所描述的转变:把一切自然的东西升华成美好的事
物。 And that has made all the difference. Encapsulated in iambic tetrameter (anapestic, befitting
quintessential stratagem barring the closure, denouement), the verselet pulsates and ripples with a
pulchritudinous, pensive mien, resuscitating trivia, delineating the elegist’s predicament: grappling
with kismet, viands and being desirous of self-determination, autarchy at the expense, incidentals of
forgoing, dousing worthwhile alternatives. Reminiscing about antecedent occurrences, albeit
grudgingly, the persona acquiesces in the accretion of years, dotage and proceeds, recuperates.
弗兰克林· 伦特里夏在《罗伯特· 弗罗斯特和现代文学理论》(收载于《百年纪念文集》中)
一文中对“ 内在”和“ 外在”世界的划分作了非常有趣的探讨: 弗罗斯特: 这不有趣吗?他
们经常问我:"现代诗人是什么?"我时常回避这个问题,但是有一天晚上我说:"现代诗人
必须是向现代人说话的人,不管他是活在哪个时代。这是一种说法。倘若他活着,而
且向现代人说话,那么他就"更现代了。" 从长远来看,这种态度给弗罗斯特带来了巨
大的损害。这种自私也有令人惊异的中止期,弗罗斯特会再度以慷慨的方式与世界
联结起来,这是伟大诗歌得以产生的必要条件。《指示》既是给在时间中消逝的世界
的一首哀歌,也是对未来的憧憬。这是弗罗斯特版的华兹华斯的《丁登寺》。像《丁
登寺》一样,这首诗也是以一段回归旅程开始:回到曾经给诗人以灵感的地方。弗罗
斯特在他诗人生涯的末尾,也感觉到了自己的力量在衰落。那种凝聚力已涣散。那曾
经着火燃烧的发烫的高音语言,如今冷却了。但在这首诗中,诗人又吹燃了炭火,热
情又爆发了出来,绽放出它的最后一次异彩。诗人回到一条溪水边的一座儿童游
乐室,在那里发现了一个搞笑版的圣杯。然而,就是在这里,激情与灵感的源泉就发
源在这里,在这里的童年。在这溪水边的树林里,所有的诗歌都在此起源:就像上面
的例子,我想人们可能从表层意义来理解弗罗斯特诗中的许多智慧论断。但弗罗斯
特有着非常危险的狡猾——他的意思经常小于他的话语,或者有时,他的意思和他说
的话恰好相反。在《一条未走的路》一诗中,我们可以看到很典型的例子。这首诗的结
尾经常被引用: 1912年,弗罗斯特带领全家迁居英国。在伦敦期间结识了埃兹拉·
庞德、E.托马斯、 T.E.休姆、W.W.吉布森、L.艾伯克龙比和其他诗人。在这些朋友的帮
助下,伦敦一家出版公司立即接受他的抒情诗集,1913年以《少年的意志》(A Boy's Will)
为题出版。接着,他的叙事诗集《波士顿以北》(North Of Boston)又在1914年出版。英国评
论家的热情赞扬引起美国出版界的重视。三家美国出版公司立即向他约稿。 除了济
慈风格的《选择某种像星星的东西》,《绣线菊》中很少再有别的吸引我们长久流连的
诗作了。诗集《林中空地》里面也没有什么值得讨论的诗,这本诗集出版于 1962年3月。
毕竟,这本弗罗斯特最后的诗集出版时,他已年近九十。隐于野林。 罗伯特.弗罗斯特_
文学研究_人文社科_专业资料。罗伯特·弗罗斯特 罗伯特 弗罗斯特 罗伯特· 弗罗斯特
(Robert Frost,1874—1963) 自然诗人罗伯特· 弗罗斯特只是在他的下半... 呵,留下一条路
等改日再见! 1874年3月26日,罗伯特· 弗罗斯特出生于圣弗朗西斯科( 旧金山)。他11
岁丧父,之后随母亲迁居新英格兰。此后,他就与那块土地结下了不解之缘。弗罗斯
特16岁开始学写诗,20岁时正式发表第一首诗歌。他勤奋笔耕,一生中共出了10多本诗
集。他一生历尽艰辛和痛苦,幼年丧父,中年丧妻,老年丧子(女)。成名后的弗罗斯特
受聘于多所大学,经常外出读诗和演讲,"经常拖着病体疲惫不堪地回家。"他诗歌中
常常出现与孤独、绝望、死亡等关联的意象如冬、雪、冰、霜、枯叶等。因此,弗罗斯特
常常以凋零的玫瑰、干枯的花朵等以喻体以映衬孤独、悲哀、寂寞的内心世界。1895年
12月19日结婚,其后两年,与妻子帮助母亲管理一所私立学校。其间,写诗投稿给各
种刊物,但很少得以发表。他卖出的第一首诗《我的蝴蝶: 一首哀歌》1894年发表在文学
周刊《独立》上。 1897年秋,弗罗斯特入哈佛大学,以便成为中学拉丁文和希腊文教师。
但不到两年因为肺病而中断学业,从事养鸡。1900年举家迁往新罕布什尔州德里他祖
父为他购买的农场。经营农场失败,又重新执教(1906年--1912年)。这前后他徒步漫游
过许多地方,被认为是"新英格兰的农民诗人"。其最著名的诗歌大多是在德里创
作的,但并未引起编辑们的兴趣。 罗伯特· 弗罗斯特的人生及作品_文学_高等教育_教
育专区。Robert Frost (1874--1963) Life and Writing Career was born in San Francisco, but he
came of New ... 受过教育是指能够既不发脾气也不丧失自信地倾听几乎任何话语。——
罗伯特·弗罗斯特 弗罗斯特:只向司法部长关照过。我和麦克里希去过两趟,但没有结
果,我想是因为他们党派不同,而我是无党无派。罗宾森开创了一种美国式的戏剧性
独白体诗,这种诗在英国已经风行一个世纪。他虚构了一个新英格兰小镇提尔布里,
给那里塑造了诸如此类的人物:理查德·克里,查尔斯· 卡维尔,明妮弗· 契维,卢克·哈维
加尔,伊摩根姑妈和伊本·弗拉德。在他的诗《新英格兰》中,他把新英格兰刻画成这样
一个地方:“这里总是刮着东北风/孩子们学习用冻僵的脚趾走路”。他笔下那些尖刻
抑郁的新英格兰人好像总是处在生存的悬崖边上。有些人,比如可怜的理查德·
克里,“一个彻头彻尾的绅士” ,却不想活了,“在一个平静的夏夜/回到家里,用一颗子
弹射穿了他的脑袋”。 弗罗斯特:是的。我想艾略特的写作传统还不像庞德的那么远。
在我看来,庞德很像一位法国抒情诗人,或者几位法国抒情诗人的综合。我不懂古
法文。我不喜欢自己不懂的外文,也不读翻译。而庞德应该是懂古法文的。弗罗斯特:
的确,他们忽视了那些东西。惟一注意到那首诗的,是一位在宾州大学任教的老
朋友。他说:"我知道那首诗写的是什么。" 1874年3月26日,罗伯特·弗罗斯特出生于
圣弗朗西斯科(旧金山)。他11岁丧父,之后随母亲迁居新英格兰。此后,他就与那块土
地结下了不解之缘。弗罗斯特16岁开始学写诗,20岁时正式发表第一首诗歌。他勤奋笔
耕,一生中共出了10多本诗集。他一生历尽艰辛和痛苦,幼年丧父,中年丧妻,老年丧
子(女)。成名后的弗罗斯特受聘于多所大学,经常外出读诗和演讲,"经常拖着病体疲
惫不堪地回家。"他诗歌中常常出现与孤独、绝望、死亡等关联的意象如冬、雪、冰、
霜、枯叶等。因此,弗罗斯特常常以凋零的玫瑰、干枯的花朵等以喻体以映衬孤独、
悲哀、寂寞的内心世界。1895年12月19日结婚,其后两年,与妻子帮助母亲管理一所私
立学校。其间,写诗投稿给各种刊物,但很少得以发表。他卖出的第一首诗《我的
蝴蝶: 一首哀歌》1894年发表在文学周刊《独立》上。记者:一般人认为那些最常被编入选
集的诗,如《烨树》,代表你诗的全貌。屈灵为了矫正大众的视听,在你八十五岁庆生
会上演讲时,强调一些心境比较黑暗的诗。是不是这样? 罗伯特· 弗罗斯特(Robert
Frost,1874-1963)是最受人喜爱的美国诗人之一,留下了《林间空地》、《未选择的路》、《
雪夜林边小驻》等许多脍炙人口的作品。弗罗斯特的第三本诗集《山间低地》里面有
一首诗,《熄灭了,熄灭了》,是他写乡村人物的诗中最强烈,最黑暗,最典范的诗
之一。这诗一开始就在各个方面都让人难忘: I'm going out to fetch the little calf 吾踏
别途, Because it was grassy and wanted wear; 海外直订医药图书The Nature of Fermentation
Explain'd; With the Method of Opening the Body of Any说明了发酵的性质; 20世纪,美国诗
坛中,论诗迷及诗歌影响力,同时又极具争议的诗人,当推罗伯特·弗罗斯特。他的诗
受到过鲜花与推崇,又遭受到攻击和谩骂,他先后获得4次新闻界的国际最高奖项普
利策奖,被称为“美国文学的桂冠诗人”。他的诗形式简单,内容深邃,运用大量象征
手法诉说情感与观点,极具艺术魅力。今天,我们就来欣赏美国历史上影响力最大的
诗人之一罗伯特· 弗罗斯特的十句美言,细品他的人生,读懂深受启发。
亦难穷尽。 《小河西流》出版于1928年。诗集开篇第一首《春天的水潭》,是弗罗斯特最强
有力的谜一般的抒情诗之一。 弗罗斯特: 不,并不特别吸引我,我一直想知道他真正
的意思是什么,他的方向如何,结果又如何,想了多少年了。我私底下并不认识他。我
在大学时很少跟别人有私交。我有点--走自己的路。但是我崇拜他。他出口成章,值得
一听,就像他文章的风格一样。但是,我一直不知道,他真正的意思。多年后我才在他
的文章中发现一切都是虚幻,而虚幻又分为真的和假的两种。我认定假的虚幻就是
真理: 负负得正。 The woods are lovely, dark and deep. 他的诗歌从农村生活中汲取题材,
与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派气息。他曾赢得四次
普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为"美国文学中的桂冠诗人"。只是在他的
后半生才赢得大众对其诗歌作品的承认。在此后的年代中,他树立起了一位伟大的
文学家的形象。记者:既然谈到了诗以外你感兴趣的东西,也许我们可以谈谈政治。
我记得有天晚上你提到亨利· 华莱上和你的诗《奉献,奉献》有点关系。与昨异矣。 弗罗
斯特是一个好胜心强烈的人,正如他的传记作家劳伦斯·汤普森所揭示的。在他的诗
人生涯起始之时,他的两个主要对手是爱德温·阿林顿· 罗宾森(1869—1935)和卡尔· 桑
德堡(1878—1967)。罗宾森是一个非常有才华的诗人,他的戏剧性抒情诗现在还没得到
应有的评价。正如罗伊·哈维·皮尔斯在《美国诗歌的连续性》(1961)中所写:“罗宾森在
他的最佳状态时把19世纪典型的自我中心诗歌转化为一种表达其最初冲动之枯竭与
失败的工具”。罗宾森表明要更新老套的浪漫主义抒情诗,诗人们必须接受已被工业
革命影响过的自然。他们要处理一个机械化的、赤贫化的、被污染的,甚至是被焚毁
的世界。在一首题为《瓦尔特·惠特曼》的优美诗歌中,罗宾森写道:“大师的歌已结束,
那个/ 唱歌的人只剩一个名字。”再没有惠特曼在《草叶集》中创造的对人、自然和机器
单纯的颂歌。 可惜我不能同时去涉足, 弗罗斯特:没有。我到那里有一阵子很穷,没有
想到会出书,也从没主动找人出书。当时我三十八岁。我想出书该先经过杂志。我在
杂志上写过稿,可是运气不好,除了偶尔接到稿费外,根本没有人注意我,所以没想
到会出书。但我到英国时,写的数量已经够出三本诗集了--《男孩的志向》、《波士顿以
北》以及《山间》的一部分。从长远来看,这种态度给弗罗斯特带来了巨大的损害。这
种自私也有令人惊异的中止期,弗罗斯特会再度以慷慨的方式与世界联结起来,这
是伟大诗歌得以产生的必要条件。弗罗斯特:他有选择的自由。对于编选的事,我没
有跟他说上一个字,没有任何要求。我记得他提过罗宾逊只跟他说过一次。罗宾逊告诉他
:"如果你要我这个老头子高兴的话,就不要忽略我那首《福拉德先生的派对》。"那是一
首好诗。 I'm going out to clean the pasture spring ; 罗伯特·弗罗斯特(1874 年3月26日-
-1963年1月29日)是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。他曾当过新英格兰的鞋匠、教师
和农场主。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之
下,却较少具有现代派气息。他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称
之为"美国文学中的桂冠诗人"。只是在他的下半生才赢得大众对其诗歌作品的承认。
在此后的年代中,他树立起了一位伟大的文学家的形象。代表作品:《诗歌选集》《一棵
作证的树》《山间》《新罕布什尔》《西去的溪流》《又一片牧场》《林间空地》和诗剧《理智
的假面具》 《慈悲的假面具》《诗歌全集》《未选择的路》。 记者:谈到科学与文学,麻省理
工学院最近开了一些文学课程,不知道你的反应怎样? 无忧文档 《少年心愿》在英国
出版后不久,弗罗斯特给他的朋友约翰·T·巴特里写了一封让人难忘的信。在这封
信中,他阐述了他称作“感觉之声”的诗歌理论。“ 我可能是唯一的一个,什么都听,就
是不听陈腐的诗律理论(也许我该称诗律原则)的人。你知道近代诗歌的大成就一直
都建立在这个假设之上:词语的音乐性就是元音与辅音的和谐之事。斯温伯恩和丁尼
生主要是获得了语音谐美的效果。但他们是走在一条错误的道上,或通行不远的
道上。他们已走到了它的尽头。”他把自己与那些代表正统的诗人区别出来。“我是致
力于从我称之为感觉之声中寻求音乐性的唯一的英语诗人”。 弗罗斯特: 是的,我在那
里和别的学校教过书。每次我觉得春天到了,就会各区的学校教书。 And looked down
one as far as I could 在《波士顿以北》里面,弗罗斯特也开始试验戏剧性诗歌——独白体
或对话体诗。一对老夫妇,玛丽和沃伦,在《雇工之死》中谈论“ 西拉斯回来了”这
件事。西拉斯,一个老雇工辞掉沃伦的工作,走掉之后,临死时又回来了。弗罗斯特极
其完美地抓住了这些声音中的地方口吻:我独进此路,境遇乃相异。弗罗斯特:有人
问过我这个问题,我说我不知道一个人需要经过多少不顺心的事,才能在世界上有
点成就。而且,你不知道怎么去评量。心理学不能告诉你谁需要马鞭、谁需要马刺才
能赢得竞赛。我不知道别人是不是这么想: 我把诗看成是表演,把诗人看成是有本领
的人,就像运动员一样。诗人是表演者,你在诗中可以做的事很多。比喻、语调随时
在变。我对怎么把句子放进三四个诗节里总是很感兴趣。我不愿意把所有的句子一
成不变地放入诗节里。每首诗就像表演上的某种成就。有人说诗是才智的精髓。一定
要有才智才行。我还要说的就是,每个念头,不管和诗有没有关系,都是联想的功劳:
眼前的事物勾起你心底的事,你几乎不知道自己知道那些 东西。把这个和那个摆在
一块,就成了。 罗伯特· 弗罗斯特的人生及作品_文学_高等教育_教育专区。Robert Frost
(1874--1963) Life and Writing Career was born in San Francisco, but he came of New ... I shall be
telling this with a sigh 记者: 有些诗人把你的出生地旧金山当成他们的总部,你认为他们
的表现如何?(译按:此处指的是二次世界大战后美国"垮掉的一代"。) 林间空地、未曾选
择的路、雪夜林边小驻新罕布什尔、诗歌选集、又一片牧场、新罕布什尔[3]、诗歌选集
[4]、一棵作证的树[5] Yet knowing how way leads on to way, 最后一节是这首诗的高潮,行
者回忆往事,思绪回到小径分岔的那片树林。他选择了人迹罕至的那条路,一切变得
不同。整首诗到此结束,我们不难看出,诗人将人生路比作森林里的路,只能选择
一条,无法重新来过。 记者: 有些早期的批评家,比方说加尼特和庞德,在讨论你的诗
作时,经常提到拉丁诗和希腊诗。你读过很多古典作品?
他的诗对异常广泛的各式各样的读者都有吸引力,因为它可以用那么多的不同方
式来欣赏。在诗歌创作手法上,同 20世纪多数诗人截然不同。他不进行诗歌形式的试
验与改革,而是反复声称满足于用"旧形式表达新内容"。他学习19世纪英国浪漫主义
诗人华兹华斯,用贴近普通男女使用的语言抒发感情,描述日常生活的事件与情景。
因此,他的作品同第一次世界大战前风靡一时的矫揉造作和感伤悲切的诗歌相比似
乎"毫无诗意"。他还受19世纪英国诗人勃朗宁的影响,在诗歌中运用戏剧独白或对话
的手法。他对古希腊和古拉丁语作家,特别是忒奥克里托斯和维吉尔的研究,使他打
下了写作牧歌的基础。他采用通俗上口的语言、人们熟知的韵律、日常生活中常见的
比喻和象征手法,描写新英格兰地区宁静乡村的道德风尚。然而,他的诗歌并不仅仅
记录为人忽略的自然界事物或乡野村民的举止行为。他对大自然的描写常常蕴涵深
刻的、象征性的、甚至是形而上学的意义。他的优秀诗篇常常超越个人的外观同内心
世界、他人、大自然以及整个宇宙的直接关系,以某种方式 说明他的深刻宗教信仰所
依据的价值观。尽管他诗歌中相当一部分描写恐惧和疑虑,但总的倾向还是积极向
上的。 Robert Frost 24页 免费 Robert Frost ppt(美国文学... 8页 免费 Robert Frost 43页 1财富
值 Session 14 (1) Robert Fr... 21页 免费 弗罗斯特诗歌—The ... 罗伯特·弗罗斯特 Because it
was grassy and wanted wear; 记者:是的,他是你的朋友,但是也像你的许多朋友一样,看
到的只是你简单的一面,好朋友就能看得更深入,这有点像亚当斯,他也在《时代》上
愤怒地为你向屈灵辩护,只是他本人对你也不太了解。 弗罗斯特,英文版《少年心愿》和
《波士顿以北》合集,DOVER PUBLICATIONS, INC.1991 Oh, I kept the first for another day!
弗罗斯特: 是的,每个人都受他当时科学的影响,不是吗?有人注意到,我的书中到处
都有天文学的影子。《小河西流》出版于1928年。诗集开篇第一首《春天的水潭》,是弗
罗斯特最强有力的谜一般的抒情诗之一。 林中两路分,一路人迹稀。弗罗斯特: 各人
有各人的作法。我不晓得自己学他的话会是什么模样。我开始写东西时,不只是要--
你知道……我构思第一首诗时是在放学途中,一个三月天,整个下午都在写,结果到
祖母家吃晚饭都迟到了。当时真是如有神助。有很多人说写作多费神,写作多苦闷。
我有两句话经常被人引用:"作者不流泪,读者不流泪。作者不惊奇,读者不惊奇。"但
是,另一个特征便是:不管多么悲哀,不许优伤,哀而不伤。我怎么能够、有谁能够跟
使自己苦闷的东西在一块而觉得愉快?整件事是表演、本领和奇妙的联想。为什么批
评家不谈那些事--要那样转折是多么的奇妙? 要记起一件事是多么的奇妙?由一件事
联想到另一件事是多么的奇And having perhaps the better claim, Had worn them really about
the same, 记者:这首诗经常被收入选集中,我想知道你是不是觉得最常出现在选集中的
诗作最能代表你。记者: 可是,比方说你读罗宾逊或史蒂文斯的作品时,有没有发现
什么东西跟自己的作品相近? 中心主题是围绕着这混合的深沉的爱建立起来的。这
种爱从那当下的活动中获得满足。相比于把核心意思直接说出来,意境的铺陈能带
来更深的情感体验。事物,声音,草,树林,割草者,阳光,蛇,花朵——所有这一切组
合起来清楚地传达出割草者内心强烈的欢快。 弗罗斯特:我不希望艰深。我喜欢玩弄--
喜欢恶作剧,但并不是什么都非晦涩不可。 数十年之后,谈起常叹息。 《美国文学史》
Part1 Early American Literature :Colonial Period to 1815 ...《美国悲剧》 Part4American
Modernism:1914-1945 Robert frost 罗伯特· 弗罗斯特:... 弗罗斯特:是的,我生下来便是民主
党员--从一八九六年以来就不快乐。有人问我:"当民主党员和共和党员有什么不同?"当
我们失败之后,当麦克里希认为我们失败之后,我单枪匹马走进司法部长的办公
室说:"我来这儿想知道你们对庞德的看法。"有两个人立刻说:"我们的心情和你一样,干脆
把他弄出去算了。"我说:"这个星期?"他们说:"你说这个星期,就这个星期。你去找个
律师,我们不会反对。"我就去找个律师,通宵写了一份上诉书,感觉写得不满意,早
上离开华府之前,又写了一份短的。这就是全部的经过。庞德写了一张字条谢我:"阁
下奔走营救,不胜感激,望能面谈。"然后又写了张字条给我,比前面那张更好。 诗集
中紧接着出现的《被摧残的花》一诗,写的也是那同样的野蛮性摧毁了“人”的自然
本性,这一次是通过一个青春期男孩的性冲动来表现的。这个男孩被他的欲望压低
成狗一样口冒白沫,好像要“狂吠一气”。这首诗是一部小戏剧,男孩和女孩面面
相对,好像在田野里跳一种仪式舞。背景一片花团锦簇: 弗罗斯特:这是我重回哈佛
的部分原因。但是我在那里的时候他一直在外讲学。我选了桑塔亚那、罗伊斯的课。
所有著名哲学家的课我都上过。但是,我一直在等詹姆斯,以后便失去兴趣了。 我疑
从今后,能否转回程。 1912年,三十八岁的弗罗斯特丢下在新罕什布尔的一所乡村预科学
校平克顿学院的教职,带着妻子和年幼的孩子,渡海到了英国。他手里已经有了他的
第一本诗集《少年心愿》中的很多诗作。诗集的题目取自朗费罗的一首诗。事实上,那时候
,他也已经写出他的第二本诗集《波士顿以北》中的很大一部分诗作。弗罗斯特一家
在一个叫比堪斯菲尔德的小村子住下后,他就出去结识英国诗歌圈中的各个重要
人物,比如埃兹拉· 庞德。他也认识了一个年轻诗人,爱德华·托马斯,托马斯对他的诗
产生了深刻的影响。弗罗斯特的乡村题材非常贴合乔治朝诗派,这一诗派的诗人当
时在英国正好拥有大量读者,弗罗斯特很快就找到了一个出版人。大卫·纳特在1913
年出版了他的《少年心愿》。弗罗斯特运用得轻松自如的素体诗句让人激动得屏息
静默。这首诗的开头是一幅牧歌般的乡村生活画面,但很快调子就变了,转到了这位
诗人情感领地中最黑暗的地带。这首诗的中心人物,那个男孩正在院子里的电动圆
锯上锯木头,这时他的姐姐叫他吃晚饭。他起身他太快,锯子剧断了他的手。弗罗斯
特自我表达时吝于笔墨的方式,在这里人们能感觉到出现了脱节,添了一笔闲言: And
having perhaps the better claim, Two roads diverged in a yellow wood,
他晚年是美国的一个非官方的桂冠诗人。在他75岁与85岁诞辰时,美国参议院作
出决议向他表示敬意。他在约翰·肯尼迪1961年的就职仪式上十分引人注目,朗诵了
他特地为这一场合写的诗篇《全才》。 他的诗歌在形式上与传统诗歌相近,但不像浪漫
派、惟美派诗人那样矫揉造作。他不追求外在的美。他的诗往往以描写新英格兰的自
然景色或风俗人情开始,渐渐进入哲理的境界。他的诗朴实无华,然而细致含蓄,耐
人寻味。著名的《白桦树》一诗,写一般人总想逃避现实,但终究要回到现实中来。《修
墙》写人世间有许多毫无存在必要的有形的和无形的墙。除了短篇抒情诗外,他有一
些富于戏剧性的长篇叙事诗,刻画了新英格兰乡间人物的精神面貌,调子比较低沉,
亦颇有特色。在格律方面,弗罗斯特爱用传统的无韵体和四行体的各种变体,时常
押韵,在节奏上具有自己的特色。罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》赏析_高一语文_语文
_高中教育_教育专区。 罗伯特· 弗罗斯特 (1874一1963)美国诗人,生于加利福尼亚州,是
在马萨诸塞州劳伦斯上的中学... 有没有想过,如果大学里选择了某个其他专业我会
从事怎样的工作;如果当初选择了另一个城市我会和谁在一起;如果那时选择了那
个TA,现在又会过怎样的生活。 ©2012 无忧文档,www.51wendang.com 闽ICP备15022310
号-3 | 站点地图 | 文档上传 | 侵权投诉 | 手机版 1912年,弗罗斯特带领全家迁居英国。在
伦敦期间结识了埃兹拉· 庞德、E.托马斯、 T.E.休姆、W.W.吉布森、L.艾伯克龙比和其他
诗人。在这些朋友的帮助下,伦敦一家出版公司立即接受他的抒情诗集,1913年以《少
年的意志》(A Boy's Will)为题出版。接着,他的叙事诗集《波士顿以北》(North Of Boston)又
在1914年出版。英国评论家的热情赞扬引起美国出版界的重视。三家美国出版公司立
即向他约稿。 弗罗斯特: 是的。这篇评论发表在美国的芝加哥,对我在英国的帮助
不大。书一出来,英国的书评紧跟着出来。我猜在英国评论这本书的人,大多不知道
这本书在芝加哥已经有人评过了。但是,庞德的评论对于刚出道的我有些帮助。我一
直对这段"庞德奇遇记"感到奇怪。你知道他在那边的地位很复杂,也很奇怪。叶芝、休
佛、还有一些人,都是他的朋友。目前,美国弗吉尼亚大学的英语文学研究生罗伯特·
斯蒂灵发现了一首从未发表过的弗罗斯特诗作,题为《家中的战争断想》(War Thoughts
at Home)。在一封写于1947年的信件中,弗罗斯特向友人弗雷德里希·梅尔彻Frederic
Melcher)提到了这首诗,后者是行业杂志《出版人周刊》的创办人。弗罗斯特在信中说这
首诗没有发表,而是手抄在一本《波士顿之北》(弗罗斯特出版的第二部诗作)上。读到
这封信之后,斯蒂灵就开始了搜寻工作,最终在学校图书馆里找到了这本书,弗罗斯
特抄在书里的诗也因此面世。 弗罗斯特的诗几乎每一首都经得起长时间细致地反复
研讨。他的作品拒绝轻易的解释。人们常常会觉得,弗罗斯特写这些诗是有意愚弄那
些天真的读者,让他们做出那些简单的即时的理解。这些迅即的理解,几乎没有
例外,都是错的。很显然,弗罗斯特是我们文学史上最有欺骗性的诗人。他自己曾在
一封信中说:“诗歌的最高价值就在于其隐秘的含义”。 他的诗具有典型的通俗性,他
用新英格兰地区的语言特色写入诗文中,为读者留下通俗易懂的概念与印象,得到
美国人民的广泛诵读。在诗歌的韵律与节奏上,会给读者产生节奏感与愉悦感,同时
遵循传统诗歌的创作理念,让诗歌赋予经典性。另外,对于新英格兰地区的人民、人
民的行为举止,山川等描写,可以体现出诗人对这片土地的热爱,尤其是景物描写,
是那么的唯美与深刻,读起来是一种舒适的享受。弗罗斯特:那完全是笑话。我可以
教心理学。曾经有人要我到一家精神医院行医,那更为严肃。但是我去那里矫正师范
学院的观念,他们以为心理学和教学有直接的关系,以 1897年秋,弗罗斯特入哈佛
大学,以便成为中学拉丁文和希腊文教师。但不到两年因为肺病而中断学业,从事养
鸡。1900年举家迁往新罕布什尔州德里他祖父为他购买的农场。经营农场失败,又重
新执教(1906年--1912年)。这前后他徒步漫游过许多地方,被认为是"新英格兰的农民诗
人"。其最著名的诗歌大多是在德里创作的,但并未引起编辑们的兴趣。 这样,人的心
灵在自然世界中被映照出来,反过来,自然世界也被人的心灵映照出来。对气候的
关心——这里气候相当于人的精神或情绪——把两个世界连接起来,把它们带入同
一个认识层面。 弗罗斯特,英文版《少年心愿》和《波士顿以北》合集,DOVER
PUBLICATIONS, INC.1991 弗罗斯特常被称为"交替性的诗人",意指他处在传统诗歌和
现代派诗歌交替的一个时期。他又被认为与托马斯· 艾略特同为美国现代诗歌的两大
中心。 Robert Frost 24页 免费 Robert Frost ppt(美国文学... 8页 免费 Robert Frost 43页 1财富
值 Session 14 (1) Robert Fr... 21页 免费 弗罗斯特诗歌—The ... 罗伯特·弗罗斯特的秘密_专
业资料。罗伯特· 弗罗斯特(Robert Frost,1874—1963),二十世纪美国最受欢迎的诗人,四次
获普利策奖。在本文中,美国畅销书作家雷·约瑟夫斯采... 娶了红玫瑰,那么白玫瑰是
床前明月光;娶了白玫瑰,红玫瑰则是心口的朱砂痣。未选择的路未必会优于已选择
的路。但未选择的永远保持的它的神秘感,永远会对它有好奇。可惜人生没有回
头路,未选择的路,一旦错过就不再。 莱奥尼尔· 特里林和兰德尔· 贾雷尔这样的批评
家强调弗罗斯特身上的黑暗,他对精神枯竭的感受;他们说的都非常中肯。但弗罗斯
特还有一面,可以称之为“星光”的一面。它体现在这些诗中:《摘苹果之后》,《雨蛙
溪》,《树的声音》,和很多后期诗中。弗罗斯特一直都是一个专注生存的诗人,对
于他,生存负载着认识这一行为本身。《摘苹果之后》一诗,据罗本·布劳尔和其他批评
家说,是弗罗斯特最美好的感受之一。它确实是一首非常奇异的诗。它是这样开始
的: 据记载,罗伯特·弗罗斯特于1874年3月26日出生,今天是这位美国大诗人148周年
诞辰,我们就一起来欣赏他笔下十句佳话,感受其文字魅力的同时,体会其精神
内涵,相信你会有所收获。 His house is in the village though. 他晚年是美国的一个非官
方的桂冠诗人。在他75岁与85岁诞辰时,美国参议院作出决议向他表示敬意。他在约翰
·肯尼迪1961年的就职仪式上十分引人注目,朗诵了他特地为这一场合写的诗篇《全
才》。 他的诗歌在形式上与传统诗歌相近,但不像浪漫派、惟美派诗人那样矫揉
造作。他不追求外在的美。他的诗往往以描写新英格兰的自然景色或风俗人情开始,
渐渐进入哲理的境界。他的诗朴实无华,然而细致含蓄,耐人寻味。著名的《白桦树》一
诗,写一般人总想逃避现实,但终究要回到现实中来。《修墙》写人世间有许多毫无存
在必要的有形的和无形的墙。除了短篇抒情诗外,他有一些富于戏剧性的长篇叙
事诗,刻画了新英格兰乡间人物的精神面貌,调子比较低沉,亦颇有特色。在格律
方面,弗罗斯特爱用传统的无韵体和四行体的各种变体,时常押韵,在节奏上具有自
己的特色。 显得更诱人、更美丽, 他的诗对异常广泛的各式各样的读者都有吸引
力,因为它可以用那么多的不同方式来欣赏。在诗歌创作手法上,同 20世纪多数诗人
截然不同。他不进行诗歌形式的试验与改革,而是反复声称满足于用"旧形式表达新
内容"。他学习19世纪英国浪漫主义诗人华兹华斯,用贴近普通男女使用的语言抒发感
情,描述日常生活的事件与情景。因此,他的作品同第一次世界大 战前风靡一时的矫
揉造作和感伤悲切的诗歌相比似乎"毫无诗意"。他还受19世纪英国诗人勃朗宁的
影响,在诗歌中运用戏剧独白或对话的手法。他对古希腊和古拉丁语作家,特别是忒
奥克里托斯和维吉尔的研究,使他打下了写作牧歌的基础。他采用通俗上口的语言、
人们熟知的韵律、日常生活中常见的比喻和象征手法,描写新英格兰地区宁静乡村
的道德风尚。然而,他的诗歌并不仅仅记录为人忽略的自然界事物或乡野村民的举
止行为。他对大自然的描写常常蕴涵深刻的、象征性的、甚至是形而上学的意义。他
的优秀诗篇常常超越个人的外观同内心世界、他人、大自然以及整个宇宙的直接
关系,以某种方式说明他的深刻宗教信仰所依据的价值观。尽管他诗歌中相当一部
分描写恐惧和疑虑,但总的倾向还是积极向上的。 弗罗斯特:有一些,但是不多,因为
我不给回音。我不写信什么的。但是我跟他们见面、谈谈。我接到一些书,却看不懂。
有一本书听起来好像不错--《噢,地狱》。 在罗伯特· 弗罗斯特的笔下,没有任何玄妙和
晦涩的语言,他利用常规的视角、主题以及表达方式,融汇于自己的写作模式下,为
读者创造出一个可弹性的思考空间。另外,罗伯特· 弗罗斯特发表的观点是中立的,不
走极端,所以体现出来的是松散的人生态度,他更是主张人们客观的看到各种矛盾,
从容有宽容的去面对一个并不是完美的世界,指引人们走出内心的困境,具有深刻
的警示和启迪作用。 Though as for that the passing there Oh, I kept the first for another day! In
leaves no step had trodden black.
弗罗斯特: 是的,我在那里和别的学校教过书。每次我觉得春天到了,就会各区的学校
教书。 记者: 一九一二年到一九一五年,你在英国的时候,有没有想过自己可能会 And
that has made all the difference. 更多外文名: Robert Lee Frost (本名) 弗罗斯特: 他有选择的
自由。对于编选的事,我没有跟他说上一个字,没有任何要求。我记得他提过罗宾逊
只跟他说过一次。罗宾逊告诉他:"如果你要我这个老头子高兴的话,就不要忽略我那
首《福拉德先生的派对》。"那是一首好诗。 弗罗斯特:只是写着:"有时在家。"真是典型的
庞德作风。我觉得这并不是什么热烈的邀请。有一天我路过他家,就顺便进去看看,
他正好在家,有些奇怪我不早点来。他说:"福林特跟我说你有一本书。"我说:"是该有
的。"他说:"你还没见到自己的书?"我说:"没有。"他说:"我们去拿一本吧,你说呢?"他急
着先说话,这是庞德的长处之一:什么事都抢先。我们去找出版商,他拿到了书,没让
我看就放进口袋里。我们回到他住的地方,他说:"我这样你不介意吧?"我说:"哦,没关
系,你看着办好了。"他开始读我的诗集,很快就笑了出来,我说我知道他是看到书里
什么而笑的。不久他说:"你还是赶快回家吧,我要评它了。"他把书留下来,我空着手回
家,自己书的模样,只瞧了个大概,连碰都没碰到。 弗罗斯特喜爱悖论,他诗歌表面
的简单性经常被悖论性的含义链破除,这些悖论性的含义会削弱诗歌主要的表面
发展。事实上,诗歌在解构它自身。在《割草》这首诗中,其表面意思说的是割草的物
理行为。这一工作的满足与“梦想游手好闲而得赠礼” 恰好相反,是一种劳动完成之后
的轻松感,通过劳动而收获什么:如金钱,干完一件活的感觉。表面上,诗人很快地插
入他的信条:“任何脱离现实的事情都显得太无力了”,因此,赞美把工作本身作为
目的。这件事类比到诗歌,目的就是写诗本身,而不是诗歌或诗人可能获得的名声。
确实,以他伟大的先驱者拉尔夫·瓦尔多· 爱默生式的精炼警句,弗罗斯特说:“事实是
劳动所知的最甜美之梦”。然而,最后一行诗又颠覆了这一意思。“我的长镰低语着,
留下干草等着堆垛”。 这棵树也像一个人,会做梦会在睡梦中漂浮;而说话的人,也像
树“忍受着,舞动着/怅然若失”。这样我们感觉到内部和外部风景的关系是交织纠结
的关系,意识到“气候”是一种调停斡旋的空间。——伦特里夏指出,约翰·杜威和他之
前的威廉· 詹姆斯一样,相信自我只是作为一种潜含的东西存在,直到它,用杜威的话
说,“通过与环境的相互作用,得以形成并进入意识之中”。 这首《未选择的路》(The Road
Not Taken)可以说是弗罗斯特的巅峰之作。 除了那首高贵的、非比寻常的全景诗《彻底
奉献》之外,《见证树》中第二部分的诗水平下降了。当然,很多诗人还是会非常高兴能
写出这样的诗:《中途休息》,《迷路的追随者》,《打野兔的人》,——这里仅举出诗集中
比较有趣的诗篇中的几首,但是弗罗斯特最好的诗歌里面那种坚实的猛烈已不复再
有了。 Stopping by Woods on a Snowy Evening 叙述以其简洁的力量继续着。一个医生
来了,医生很快就“让他进入了麻醉状态” 。但再也做不了什么了,这可怜的孩子已无
法挽救: 弗罗斯特能够写出看似简单的诗歌,但你每一次读它们,你都会挖掘得
更深,发现许多盘曲的小径、许多不同的感受。所以说弗罗斯特使我对于隐喻有了新
的认识。他给出一个隐喻,我们以为那是一个简单的直截了当的陈述。可是随后,你
发现这是一个隐喻。"睡前我还要赶上几英里/睡前我还要赶上几英里。"在这里我们看
到,同样的诗句含意却不同。这(《雪夜林边驻马》)最后两行的第一行,说的是路程、奔
走和睡觉,而在第二行里,睡觉象征着死亡。但这象征一点儿也不唐突。我想弗罗斯
特是个腼腆的人,但我认为他也许是二十世纪最伟大的诗人,倘若"最伟大的诗人"这
种说法还算言之有物的话。我觉得弗罗斯特也许要高于另一位竞争者,即威廉·巴特
勒·叶芝。 1874年3月26日,罗伯特· 弗罗斯特出生于圣弗朗西斯科(旧金山)。他11岁
丧父,之后随母亲迁居新英格兰。此后,他就与那块土地结下了不解之缘。弗罗斯
特16岁开始学写诗,20岁时正式发表第一首诗歌。他勤奋笔耕,一生中共出了10多本诗
集。他一生历尽艰辛和痛苦,幼年丧父,中年丧妻,老年丧子(女)。成名后的弗罗斯特
受聘于多所大学,经常外出读诗和演讲,"经常拖着病体疲惫不堪地回家。"他诗歌中
常常出现与孤独、绝望、死亡等关联的意象如冬、雪、冰、霜、枯叶等。因此,弗罗斯特
常常以凋零的玫瑰、干枯的花朵等以喻体以映衬孤独、悲哀、寂寞的内心世界。1895年
12月19日结婚,其后两年,与妻子帮助母亲管理一所私立学校。其间,写诗投稿给各
种刊物,但很少得以发表。他卖出的第一首诗《我的蝴蝶: 一首哀歌》1894年发表在文学
周刊《独立》上。记者: 可是,比方说你读罗宾逊或史蒂文斯的作品时,有没有发现什
么东西跟自己的作品相近? 译者: 顾子欣 无人径深, Robert Frost 美国文学史 38页 5财富
值 Robert Frost 74页 2财富值 Robert Frost 29 页 免费 Robert Frost 24页 免费 robert_frost(1) 24
页 免费 Robert+Frost... 罗伯特·弗罗斯特的秘密_专业资料。罗伯特·弗罗斯特(Robert
Frost,1874—1963),二十世纪美国最受欢迎的诗人,四次获普利策奖。在本文中,美国畅销
书作家雷· 约瑟夫斯采... Whose woods these are I think I know, 美国文学史_文学_高等教
育_教育专区。美国文学史 1. Basic features of ...Robert Frost 弗罗斯特: Stopping by Woods on
a Snowy Evening Scott Fitzgerald... 弗罗斯特:没收进去。我第一首《卖出去》的诗倒是在
里面。我第一首发表的诗也就是我写的第一首诗。我在一 八九O年以前从来没有写过
散文或诗,只写过拉丁文和希腊文的句于。And having perhaps the better claim, 弗罗斯特:
的确,他们忽视了那些东西。惟一注意到那首诗的,是一位在宾州大学任教的老
朋友。他说:"我知道那首诗写的是什么。" 无忧文档 罗伯特弗罗斯特(Robert Frost ,1874
年3月26日-1963年01月29日),又名罗伯特· 李· 弗罗斯特,出生于美国旧金山。美国
作家、诗人。[1] 林深草菁, And having perhaps the better claim, 我将轻声叹息把往事
回顾, And looked down one as far as I could

You might also like