You are on page 1of 165

ِ

‫��ت��ن‬

JAZBAAT E BURHAAN
THE SENTIMENTS OF BURHAAN
A Collection of Spiritual Poetry By

THE KHALIFA OF SAYYIDI AALA HAZRAT


HUZOOR BURHAAN E MILLAT HAZRAT
ALLAMA BURHAAN UL HAQ JABALPURI
Alaihir Rahma

Transliterated & Translated Through The Blessings of

Ghaus ul Waqt Huzoor Sayyidi Mufti e Azam e Hind


Ash Shah Imam Mustafa Raza Khan Qaadiri ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬

By a humble servant of Allah

Muhammad Afthab Cassim Qaadiri Razvi Noori

Published For Free Distribution By


IMAM MUSTAFA RAZA RESEARCH CENTRE
Overport, Durban, South Africa

1
ALL RIGHTS RESERVED

No part of this publication may be produced, stored in a retrieval system or


transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical photocopying or
otherwise without the prior permission of the Copyright Owner.

Title: Jazbaat e Burhaan - The Sentiments of Burhaan


Author: Huzoor Burhaan e Millat Allama Burhan ul Haq Jabalpuri
Transliterated & Translated By: Muhammad Afthab Cassim Qaadiri Razvi Noori

The Publishers
Imam Mustafa Raza Research Centre
P.O. Box 70140, Overport, 4067 Durban, South Africa

Offices
28 Clayton Road, Overport, Durban
Tel: 031 2081045
Email: noori@noori.org
Website: www.noori.org

CONTRIBUTE TOWARDS A NOBLE CAUSE


Our Banking Details:

Name : Imam Mustafa Raza Research Centre


Bank : Nedbank
Acc No : 2034044606
Branch : Sydenham
Code : 103409

Sponsor The Printing Of a Book For Esaal-e-Sawaab

Contact us if you wish to sponsor the printing of a book for the Esaal e
Sawaab of the Marhooms of your family. Sponsor the printing of a book and
send the Sawaab to your Marhoom Family members. This is Sawaab-e-
Jaariyah and a means of educating the Ummah as well. Knowledge is Power!

2
This Book Is Dedicated To

THE SAHABI RASOOL AND A POET


OF THE SACRED COURT OF NABI ‫ﷺ‬

HAZRAT SAYYIDUNA
ABDULLAH IBN RAWAAHA
Radi Allahu Anhu

In The Love of The Qutb ul Aqtaab of The Era, Murshid e Kareem,


Huzoor Sayyidi Taajush Shariah, Hazrat Allama Mufti Imam

MOHAMMED AKHTAR RAZA


KHAN QAADIRI AZHARI
Alaihir Rahma

For The Three Year Esaal e Sawaab Of My Beloved Father

HAJI CASSIM GOOLAM RASOOL


& For The Esaal e Sawaab Of My Beloved Mother

SAYYIDAH KHADIJA GOOLAM RASOOL


& ALL The MARHOOMS Of The AHLE SUNNAT

Allah Exalt Them And All Marhooms of The Ahle


Sunnat With An Exalted Place In Holy Paradise. Aameen.

3
Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer 6
Huzoor Sayyidi Qaa-id e Millat 7
Mufti Abu Yusuf 9
Mufti Shahid Raza 12
Maulana Shakeel Saaheb 16
Mufti Quaiser Ali Razvi 18
Translator’s Note 24

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah 28


Har Ek Ye Kehta Hai Hamaara Hai Hamaara 32
Bari Mushkil Se Dil Ki Be-Qaraari Ko Qaraar Aaya 34
Me’raj e Mahboob 37
The Wisdom Behind The Me’raj 40
Ay Naqsha e Na’al e Paak e Nabi 43
Adami Ko Bhi Muyas’sar Nahiñ Insaañ Hona 48
‘Azmat o Shaan e Rif’at Makaan Habeeb e Rahmaan 51
Aik Se, Sau Diye Jaleñ, Sab Ki Chamak, Alag-Alag 55
Ay Sarwar e ‘Aalam, Sall Allahu Alaihi Wa Sallam 57
Ye Rahmat Hai Ke Be-Taabaanah Aayenge Qiyaamat Meiñ 59
Hai Aisi Kaun Ne’mat Jo Nahiñ Us Aastaane Meiñ 62
Jis Qadam Ka ‘Arsh E Paa Maal e Khiraam e Naaz Ho 64
Ba Juz Mahboob e Rab’b Ham Ko Muhab’bat Ghayr Ki Kyuñ Ho 66
Karam Hai Tumhaara ‘Inaayat Tumhaari 67
Ho Meri Aankh Soo e Payambar Lagi Huwi 69
Gaisoo e Hasti Pareshaañ Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi 71
‘Arsh Par Kursi Mili Jis Ko Khuda Ke Saamne 74
Teri Gali Ka Mangta Be-Naan Reh Na Jaaye 77
Wo Sarkaar ‘Aali Waqaar Aa Raha Hai 78
Nabi Ka Diya Sab Khuda Ka Diya Hai 80
Tum Laakh Bashar Apne Ko Kaho 83
Noor e Baatin Dekhne Ko Qalb e Roshan Chaahiye 87
Kaa’ba Bhi Usi Ka Kaa’ba Hai 91
Taa Hashr Tumhaare Qur’an Ka 94
Muhab’bat Meiñ Aise Qadam Dagmagaaye 98
4
Teri Shohrat Sun Ke Najdi Qabr Meiñ Hayraan Hai 101
Ifshaa e Raaz Wal Layl Awr Uqda e Wad-Duha 104
Sarwar e Duniya o Deeñ Meri Madad Farmaaiye 106
A Salaam In The Grand Court of The Best of Allah’s Creation ‫ﷺ‬ 108
Durood Awr Be Shumaar Durood 110
Salaam In The Holy Court of Sayyid e Akram ‫ﷺ‬ 118
Salaam In The Holy Court of Saahib e ‘Arsh Maqaam ‫ﷺ‬ 122
Salaam In The Holy Court of Sayyiduna Ghaus e Azam 126
A Tazmeen on The Renowned Salaam e Raza 130
Al-Madad Ghaus e Azam Salaamun Alaik 137
Another Salaam In The Court Of Sarkaar e Ghaus e Azam 140
The Reality of The Me’raj 144
Ghareeboñ Ka Wo Yaar Aaya 150
A Poem Pleading For Special Aid From The Soul of The Universe ‫ﷺ‬ 153
A Manqabat In Honour of Sarkaar Khwaja Ghareeb Nawaaz 156
Gul e Bustaan e Nabi, Ghaus e Azam 159
Koyi Hameñ Ut’haaye Kyuñ 163

5
DUA BY THE SAYYIDI MUHAD’DITH E KABEER
Ja-Nasheen e Huzoor Sadrush Shariah, Ameer ul Momineen Fil Hadith,
Mumtaz ul Fuqaha, Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer
Hazrat Allama Mufti Zia ul Mustafa Qadri Amjadi Qibla

�‫ن� ن ن‬ �
‫� ��د ل�ہ و ��دہ و ���ی و ��م ��ی ر�و�ہ ��� یریم ۔ ا�ا بن�د‬

Hazrat Maulana Afthab Cassim Saaheb ‫ زز یید �ج� دہ‬has transferred the Na’atiya
Shaa’iri of Hazrat e Burhaan e Millat ‫ � ی�یہ ��ر��ہ‬into the English Language. I
was extremely pleased to know this. Hazrat Maulana Afthab Saaheb
is serving the Deen, by translating the works of our Masha’ikh into
the English Language.

May Almighty Allah accept his effort and bless Maulana’s parents
with the blessings of this effort and keep them in His Divine Shade of
Mercy always. May Allah expand their graves to the extent of their
vision, and may Allah illuminate their graves, and may the window of
Paradise be opened in their graves. O Allah! O Fat’taah! O Allah! O
The Forgiver of sins and The Concealer of Faults! O Most Merciful
One! And O The Best Protector! Exalt both their prestige in the
hereafter by Your Mercy, O Most Merciful One! May Allah accept
from Maulana Afthab Cassim this translation into the English
language, of the Kalaams of Shaykh Burhaan ul Millati Wad-Deen.

�‫ب‬ ٓ � ‫خ‬
‫و�� ٰى آ��� تن�آ� ٰى �� ٰى خ��ير �� ت�ہ سبي د�خآ و �و���خآ ��د و��ى ��ه و��ببه آ ��ن خين‬

‫غ‬
-Faqeer Zia ul Mustafa Qadri ‫غ غ�ر�ہ‬
Eve of the 11th Jumada Al Ula 1445 Hijri
24th November 2023

6
THE SHADES OF AALA HAZRAT’S WRITING STYLE
The Islamic Chief Justice And The Grand Mufti of India
Huzoor Sayyidi Qaa’id e Millat Ja-Nasheen e Huzoor Taajush Shariah,
Hazrat Allama Mufti Asjad Raza Khan Qaadiri Qibla

��‫ن� ن ن‬
‫��دہ و ���ی و �م ��ی ر�و�ہ ��� یریم‬

All Praise is due to Almighty Allah, The Most Compassionate, The


Most Merciful. Durood and Salaams upon Allah’s Noble and Most
Beloved Rasool Hazrat Muhammad Mustafa ‫ﷺ‬. Peace and Blessings
upon the Noble Family and the Illustrious Companions of the Beloved
Rasool ‫ﷺ‬.

I am tremendously pleased to hear that my dear Maulana Afthab


Cassim Saaheb has translated the ‘Jazbaat e Burhaan’ which is the
composition of poetry of the great Khalifa of Aala Hazrat, Hazrat
Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬into the English language, and like his other
translations of Na’atiya compositions, he has also translated this
work in a poetic form, with the transliteration as well.

Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬and his beloved father Hazrat ‘Eid ul
Islam Allama Abdus Salaam Jabalpuri ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬loved Aala Hazrat Imam
Ahle Sunnat ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬dearly and he loved them both dearly, and thus
showered them with his blessings. This is why you will find the
shades of the writing style of Aala Hazrat ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬present in the Kalaams
of Huzoor Burhaan e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

You will also notice how in many of his Kalaams he remembers his
Shaykh, Sayyidi Aala Hazrat Imam Ahle Sunnat ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬very fondly and
he continues to use his Murshid as his Wasila.
7
He exquisitely says in one of his Kalaams,

Rasi Chu Bar Dar e Ahmad Raza Bu-Go Burhaañ


Ba-Sad Adab Bu-Shuma Murshida, Salaamun ‘Alaik

On Reaching The Court of Ahmad Raza, Burhaan Should Say Too


With Immense Reverence, O My Murshid, Salutations Upon You

It is my earnest Dua through the Wasila of Nabi e Akram Noor e


Mujassam ‫ ﷺ‬that Almighty Allah accepts this effort of Maulana
Afthab Cassim Saaheb and grants him greater success in all his
endeavours, and may Allah protect him from the jealous and
mischievous ones, and may he continue to defend the Ahle Sunnat
and speak out against the Sulhe-Kullis (agents of unholy unity) and all
the deviants, whilst defending the Maslak e Haq Maslak e Aala Hazrat
under the spiritual shade of my Beloved And Noble Father, Huzoor
Sayyidi Taajush Shariah ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬. ‫ر�ہ یسبد ���ر��ن نین ��ی ال�ہ � ی�بہ و ��م‬
‫ٓا�ن نین ب�� ۃ‬

�‫ب‬ ٓ � ‫خ‬
‫و�� ٰى آ��� تن�آ� ٰى �� ٰى خ��ير �� ت�ہ سبي د�خآ و �و���خآ ��د و��ى ��ه و��ببه آ ��ن خين‬

-Faqeer Asjad Raza Khan Qadri

11th Jumada Al Ula 1445 Hijri


25th November 2022

8
THE AQAA’ID E AHLE SUNNAT IN THE KALAAMS
OF HUZOOR SAYYIDI BURHAAN E MILLAT
Hazrat Allama Maulana Mufti Abu Yusuf Muhammad Qaadiri Azhari Qibla
The Blessed Son of Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer &
The Heir Apparent of Aastaana Amjadia, Ghosi Shareef

�‫ن‬ ‫ن� ن‬
‫��ده و ���ی و ��م �� ٰى ر�و�ه ��� ىيرم‬

Composing Na'at Couplets is a very challenging discipline. However,


for one who has been blessed with being trained and nurtured in the
court of that personality who is a ‘Sign From Amongst The Signs of
Allah’ and ‘A Miracle From Amongst The Miracles of The Mercy Unto
The Worlds ‫’ﷺ‬, in other words, for one who has been trained by
Imam ul Aashiqeen Sayyiduna Aala Hazrat Imam Ahmed Raza Khan
‫ر ض�ی ال�ہ � ضن ہ‬, even the most challenging discipline becomes a simple and

effortless one.

From amongst such blessed personalities is Huzoor Burhaan e Millat


Wad-Deen Hazrat Allama Mufti Muhammad Burhaan ul Haq Jabalpuri
‫��یی ہ ��ر��ہ‬, whose masterpiece of Na’ats has been published in the Urdu

language, under the name, ‘Jazbaat e Burhaan’.

In this composition of Kalaams, Huzoor Burhaan e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬


presented important discussions such as, The Aqaa’id of The Ahle
Sunnat, Ways To Protect One's Imaan, The Miracles of The Beloved
Rasool ‫ﷺ‬, Reformation of Society, Refutation of The Deviants, Ways
To Protect One's self from Deviants, and numerous other Shari'
Rulings, in the form of poetic stanzas.

9
He presents in a poetic format the explanations of the verses of the
Holy Qur’an and the Ahadith e Mustafa ‫ ﷺ‬which prove and support
the Aqaa’id of the Ahle Sunnat and which elucidates what is true
Imaan. In doing so he says,

Raza e Ahmad e Mursal, Raza Khuda Ki Hai


‘Ataa Habeeb e Ke Haathoñ, ‘Ataa Khuda Ki Hai
Itaa’at Unki Hee Bus Bandagi Khuda Ki Hai
Mataa’e Khalq, Muhammad Ka Aastaana Tha

To The Pleasure of Nabi Ahmad, Allah’s Pleasure Is Connected


Whatever The Beloved Bestows, By Allah, It Has Been Granted
To Obey Him Truly, Is To Serve Almighty Allah, Entirely Devoted
Essential For The Creation, Is Muhammad’s Court, Most Exalted

At another juncture he says,

Khuda Ke Ba’ad Hai, Sab Se Buzurg Un Ki Shaan


Tamaam Mulk e Khuda, Milk e Shaah e Kaun o Makaañ
‘Ana’ Wa ‘Anta’ Se Waazih Yahi Huwa Burhaañ
Dikhaani Shaan Thee, Me’raj Ek Bahaana Tha

After Almighty Allah, His Grand Magnificence, Is Most Exalted


Allah’s Entire Realm, To The King of The Universe, Has Been Granted
O Burhaan! In ‘What Is Mine Is Yours’, It Is Undoubtedly Manifested
The Me’raj Was Just A Cause, So That His Eminence Is Demonstrated

Then whilst discussing the Aqida (belief) of Ilm e Ghaib (Knowledge of


the unseen), he says,

Un Ke Hee Noor Se Paida Hai Jahaañ Phir Un Se


Ghair Mumkin Hai Kisi Cheez Ka Pinhaañ Hona

10
The Universe Has Been Created From His Noor, Most Certainly
To Keep Anything Hidden From Him, Is Thus An Impossibility

If we were to analyse all the couplets in the composition of Burhaan e


Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬in this manner, then volumes can be written, but due to
the scarcity of time, only a brief discussion has been presented on
this topic.

Deserving admiration and commendations is my dear and respected


friend, Hazrat Allama Mufti Afthab Cassim ‫ ززيي د �ج� ده و ش�رف�ه‬who has taken upon
his strong shoulders, the enormous responsibility of translating the
distinguished works of the pious predecessors into English, in order
to present it to the masses. Allah grant him even greater strength in
his already strong shoulders. This noble personality does not need
any introduction amongst the English speaking masses.

It is my Dua in the Divine Court of Almighty Allah that He Blesses


Hazrat Maulana Afthab Cassim Saaheb Qibla with abundant blessings
in his knowledge and deeds, and accepts his efforts, and makes his
work beneficial to the people. May Allah grant deliverance to his
Noble Parents and reward them with an exalted place in Jannat ul
Firdaus.


‫ٓا�ن نین ب��ر� ۃہ سیبد ���ر��ن نین ��ی ال�ہ ��یبہ و �م‬

-Faqeer Abu Yusuf Mohammed Qaadiri ‫غغ غ�ر�ہ‬

Heir Apparent Aastaana Amjadia, Ghosi Shareef

26th November 2023

11
THE SENTIMENTS OF BURHAAN IN THE
FORM OF THE SENTIMENTS OF AFTHAB
Hazrat Allama Mufti Muhammad Shahid Raza Qaadiri Misbahi Qibla
The Respected Son-in-law of Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Qibla

‫ن� ن‬
‫��ده و ���ى ��ى' ر�و�ه ��� ىيرم‬

By His Divine Grace, and by the Mercy of His Beloved Nabi ‫ ﷺ‬and the
blessings of Ghaus and Khwaja, Almighty Allah has included Sayyidi
Aala Hazrat Imam Ahmed Raza ‫ ق�دس �رہ‬amongst those special servants,
through whom the Deen of Islam reached its pinnacle, and through
whom the Glorious Message of the Beloved Nabi ‫ﷺ‬, the glowing
model of the Noble Sahaba, and the in-depth research of the A’imma
e Deen, together with their primary and secondary rulings of Islamic
Jurisprudence was spread far and wide.

In fact, Imam Ahmed Raza is a very precious and rare example, both
in person and in his qualities, the likes of whom, is difficult to find in
this era. It is for this reason that the sphere of his services have
spread far and wide, on a global level.

Just as he illuminated the world with his books, his compilations, his
in-depth research and his Fataawa, he also nurtured those humble
and sincere seekers who presented themselves at his blessed court.
He transformed them into moons and stars of knowledge and
guidance, scattering them all over the world. The radiance of these
personalities illuminated the four directions of the world.

12
It is based on this, that someone once rightfully said,

Waadi Raza Ka Koh e Himaala Raza Ka Hai


Jis Simt Dekhiye Wo ‘Alaaqa Raza Ka Hai

To Raza Belongs The Valley, The Mountains Belong To Raza


In Whichever Direction You Look, That Region Belongs To Raza

Agloñ Ne To Likha Hai Bahut ‘Ilm Deen Par


Jo Kuch Hai Is Sadi Meiñ, Wo Tanha Raza Ka Hai

Those Before Have Written Vastly On The Knowledge of Deen


But Whatever Is In This Century, Belongs Alone To Raza

From amongst the personalities who attained the special blessings of


Raza, is Burhaan e Millat, Hazrat Allama Burhaan ul Haq Jabalpuri ‫��یی ہ‬
‫��ر��ہ‬. He was blessed with showering in the special blessings of Raza,

whilst benefitting from these blessings immensely. This is why he


boldly entered the arena, in order to serve the true Madhab
fearlessly, and no matter whichever field he entered, he proved his
skills and capabilities in that field, thereby becoming a radiant proof
of Righteousness.

The treasures of grandness, and the splendours which those who


sincerely served in the Court of Sayyiduna Aala Hazrat ‫ ق�دس �رہ‬received,
caused them to become renowned throughout the world. Together
with all the other splendours which these personalities attained,
there was one special splendour which they were all blessed with,
and it was this, which granted them all a peerless and special
standing amongst those in their era; and this splendour is the
splendour of Ishq e Risaalat, meaning, they were blessed with the
true and pure love of the Beloved Rasool ‫ﷺ‬. Thus, every one of

13
those who sincerely served at the court of the Imam repeated these
beautiful words of Imam Ahmed Raza:

Jaan Hai Ishq e Mustafa Roz Fazooñ Kare Khuda


Jis Ko Ho Dard Ka Mazaa Naaz e Dawa Ut’haaye Kyuñ

The Love of Nabi Mustafa Is Indeed My Soul,


Daily O Almighty Allah! Grant It Magnification

Why Should The One Who Loves This Pain,


Seek Out Any Relief, Or Desire Medication?

Ay ‘Ishq Tere Sadqe Jalne Se Ch’hutay Saste


Jo Aag Bujha Degi Wo Aag Laga-ee Hai

O True Love, It Is Through Your Special Blessing,


That We Were Inexpensively Freed From Burning

That Flame Which Will Extinguish Everything,


Is That Flame Which We Have Been Kindling

One beautiful example of this Ishq e Risaalat, is the book Jazbaat e


Burhaan which is before you. Read this book and dive into the
Fountain of the Love of The Beloved Nabi ‫ﷺ‬. Deserving admiration is
the Propagator of Maslak e Aala Hazrat, the Khalifa of Sayyidi Taajush
Shariah ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬and Sayyidi Huzoor Muhad’dith e Kabeer Qibla, The
Sword of Raza, Hazrat Allama Mufti Afthab Cassim Saaheb ‫ زز یید �ج� دہ‬who
has already made this work very simple to read, by transliterating the
Kalaams, and furthermore, he merged it to the tributary of English
Poetry and then connected it to the Grand Fountain of Love. My
abundant Duas are with Hazrat Allama Afthab Cassim Saaheb, who is
a means to you receiving the blessings of Raza very conveniently. On
the occasion of the Third Annual Esaal e Sawaab of his Respected
14
Father, Jazbaat e Burhaan (The Sentiments of Burhaan) in the form of
Jazbaat e Afthab (The Sentiments of Afthab) is present before you.
His Noble Father has departed from this world, but his capable and
worthy son, is accomplishing a peerless obligation, in order to afford
him peace and tranquillity in his grave, and it is this which is in the
essence of what has been mentioned in the Hadith e Paak that;

When a man passes away, then all but three of his deeds come to an
end. If he leaves these behind, they increase his reward:

1. Sadaqa e Jaariyah (That which is a means of constant charity)

2. Beneficial Knowledge

3. A Pious Son (Child)

In this sense, Allama Afthab Cassim Saaheb is a pious son and a


means of beneficial knowledge as well, and this will surely benefit his
parents in their graves. May Allah shower Rains of Mercy and
Salvation over the grave of his Noble Father, and grant him
deliverance, and a special place in Jannat ul Firdaus, and may Allah
give all parents, a son like Allama Afthab.

�‫ب‬ ٓ �
‫ٓآ�ن نین ب ب��آہ سیبد ���ر��ن نین ��ی آل�ہ ��یبہ و �م و��ہ و ��ببہ آ ��ن نین۔‬

-Faqeer Muhammad Shahid Raza Qaadiri Misbahi

Khatib & Imam Barkaati Masjid


Kailash Apartment, Bombay Central, Bombay

10th Jumada Al Ula 1445 Hijri


25th November 2023

15
A COLLECTION OF SPIRITUAL POETRY
Hazrat Maulana Muhammad Shakeel Saaheb Qaadiri Ridawi (U.K.)
Founder & Head of Zia e Akhtar Islamic Academy

‫ن� ن‬
‫��ده و ���ى ��ى' ر�و�ه ��� ىيرم‬

Allah’s Name (We) Begin With, The Cherisher and Sustainer of the
Worlds. Peace and Blessings be upon the Leader of the Prophets and
Messengers, Muhammad ‫ﷺ‬, and upon His ‫ ﷺ‬Noble Family and
Illustrious Companions.

“Jazbaat e Burhan”, a collection of spiritual poetry by the esteemed


Khalifa of Huzoor Alahadrat Azeem ul Barkat ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬, Hazrat Burhaan e
Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬, holds profound significance.

Born in 1310 Hijri as Abdul Baaqi, a name bestowed upon him by his
blessed father, Hadrat Shah Abdus Salaam Qaadiri Razawi ‫��یی ہ ��ر��ہ‬, he
was accorded the title Burhaan al Haq by Huzoor Alahadrat Azeem ul
Barkat ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬himself during a grand gathering in 1337 Hijri, while
granting Hadrat Burhaan e Millat Khilafah and Ijaazah.

The book contains beautiful praises for the Most Beautiful Sayyiduna
Rasool Allah ‫ ﷺ‬and the Manaaqib of Huzoor Ghawth al Azam and
Huzur Khwaja Ghareeb Nawaaz ‫ر ض�ی ال�ہ ض�یھ�ا‬, reflecting a deep reverence for
these esteemed figures.

We extend our deepest gratitude to Hadrat Mufti Afthab Cassim for


his exceptional translation, unwavering commitment, and scholarly
excellence.

16
We acknowledge the immense value he has added to this collection
and the immeasurable impact his work will have on the readers. With
deep appreciation and respect, we pray for its widespread
acceptance and abundant rewards for Mufti Afthab.

Muhammad Shakeel Qaadiri Ridawi ‫غغ غ�ر�ہ‬

Zia e Akhtar Islamic Academy (U.K.)

Eve of the 11th Jumada Al Ula 1445 Hijri


24th November 2023

17
A BEAUTIFUL COMPILATION OF NA’ATS IN
HONOUR OF THE MOST BELOVED RASOOL ‫ﷺ‬
Hazrat Allama Maulana Mufti Quaiser Ali Razvi Misbahi
Masjid e Khalid, Darul Uloom Ala-Hazrat, Amjadi Darul Ifta,
Chatsworth, Durban, South Africa


‫�ا�دا و �� ي��ا و ����ا‬

There have always been such illustrious and brilliant personalities on


this earth, who have dedicated their entire lives and their precious
existence to the sincere service of the pristine Deen, for the service
of the Madhab and Maslak, for the refinement and the guidance of
Muslims, and for the advancement and progression of the Muslim
Society. From the list of such illustrious and brilliant personalities, an
exceptionally unswerving and reliable name is that of The Admirer of
Aala Hazrat, The Khalifa of Aala Hazrat, The Glowing Proof (Burhaan)
of The Deen and The Muslim Society, Hazrat Allama Shah
Muhammad Abdul Baqi Burhaan ul Haq Siddiqui Qaadiri Razvi
Jabalpuri ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

He ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬possessed numerous diverse qualities. Whilst having


impeccable expertise in Islamic Jurisprudence and Fataawa, he was
also a very efficacious physician and an expert in the sciences of
medicine. He was a virtuous leader who had in-depth political insight.
Together with all these and other meritorious attributes, he was also
regarded as a splendid, renowned and eloquent poet in the fields of
poetry and literature.

18
The talented and promising spiritual son of Imam e Ahl e Sunnat
Sayyidi Aala Hazrat ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬, and his praiseworthy and brilliant student,
namely; Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬also strived devotedly to
compile Na’atiya Poetry, and in doing so, he gave the Muslims
‘Jazbaat e Burhaan’ which is a beautiful compilation of Na’ats in
Honour of The Beloved Rasool ‫ﷺ‬. This compilation is a rare pearl for
the Na’at reciters, which also serves as a perfect guide to the Na’at
writers, whilst it serves as a precious source of ardent devoutness for
the true lovers of Mustafa ‫ﷺ‬.

One must remember that a vast number of the Na’atiya Kalaams of


Hazrat Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬were heard by Sayyidi Huzoor Aala
Hazrat ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬, Huzoor Mufti e Azam e Hind ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬and many other
illustrious personalities of the Ahle Sunnat. I will now present as
examples for you, a few of his couplets, with their English poetic
translations. Whilst offering his love and paying tribute to the King of
Both Worlds ‫ﷺ‬, Hazrat Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬says:

Aap Saraapa Rahmat Haiñ


Aap Muzay’yil e Zahmat Haiñ
Aap Hee Bahr e Shafa’at Haiñ
Maalik e Jood o Sakhaawat Haiñ

From Head To Toe, You Are, Indeed, Full of Mercy


You Are The Eradicator of My Every Hardship And Difficulty
The Grand Ocean of Intercession, You Are Most Certainly
You Are, Indeed, The Master of Kindness And Generosity

Asl Unhi Ki Zaat Hai, Jumla Bani Tufail Haiñ


Aik Se, Sau Diye Jaleñ, Sab Ki Chamak Alag-Alag

His Being Is The Origin, Everything Else Is Through His Actuality


From One, A Hundred Lamps Were Lit, Each Shining Distinctively

19
‘Shaheedun ‘Alan Naas’ Ummat Tumhaari
‘Wa Laakin Kafaana’ Shahaadat Tumhaari

Over All The Nations, Your Ummah Will Bear Testimony


But For Us, Sufficient, Is Your Blessed Testimony

He has also composed extremely amazing couplets whilst offering


Durood and Salaam in the Court of the Beloved Nabi ‫ﷺ‬, especially
the couplets which he wrote as a Tazmeen to the Salaam e Raza. This
causes one to enter into a state of spiritual rapture.

Whilst paying tribute to his teacher, his mentor, his spiritual guide
and his spiritual father, the Imam of poetry and literature, Imam e
Ahle Sunnat, Mujad’did e Deen o Millat, Aala Hazrat ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬, Hazrat
Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬expresses and acknowledges his favours and
blessings, and his connection to him; and with true devotion and true
love, he says:

Murshid Ne Jo Naqsha Pesh Kiya,


Us Na’al e Mubaarak Ka Burhaañ

Laa-Raib Sanad Se Saabit Hai,


Phir Us Ki Sadaaqat Kya Kehna!

The Image of That Sacred Footwear, So Accurately,


O Burhaan, Which Your Murshid, Presented Suitably

Verified, Indeed, Is Its Legitimacy And Authenticity


Its Perfection And Accuracy, Is Splendid, Indeed!

20
Pyaare Tere ‘Uluw e Maraatib Ki Tez Dhaar
Barch’ee Wahabiyoñ Ke Jigar Par Lagi Huwi

The Sharp Edge of Your Grand Excellence, O My Beloved King!


Like A Spear, Into The Hearts, of The Wahabis It Is Sinking

Daamaan e Raza Ke Saaye Meiñ, Rahmat Ka Sahaara Hai Unki


Kyuñ Burhaañ Fikr e Farda Ho, Jab Ghaus Wasila Ho Jaaye

In The Sanctified Shade of Raza’s Blessing,


The Aid of His Grand Mercy Is Residing
O Burhaan! Why Stress About The Day of Reckoning?
When Your Intermediary, Ghaus e Azam Is Being

‘Aaqibat Burhaan Ki Faiz e Raza Se Ban Gayi


Hai Yahi Apna Wasila, Bas, Khuda Ke Saamne

The Hereafter of Burhaan, Was Secured Through Raza’s Generosity,


This Is The Only Medium Which I Have, Before Allah Almighty

In brief, ‘Jazbaat e Burhaan’ is a bouquet of The Pure Praises of


Almighty Allah, and a Fragrant Garland of Na’ats and Manqabats.
Precision, fluency, eloquence and expressiveness can be seen flowing
in the thoughts and reflections of Huzoor Burhan Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬. The
eloquence in which he presents his compositions is so impressive,
that it captures the reciter in a very charming style.

Let us now visit the English poetic translation of his work. The
personality who has translated ‘Jazbaat e Burhaan’ into the English
poetry, is the renowned author, the embodiment of knowledge and
sincerity, the communicator of Maslak e Aala Hazrat, the Khalifa of
Huzoor Taajush Shariah and Huzoor Muhad’dith e Kabeer, my
generous well-wisher, Hazrat Allama Mufti Muhammad Afthab

21
Cassim Qaadiri Razvi Noori Saaheb Qibla ‫دداام � علنينن اا‬, who is the founder
and head of Imam Mustafa Raza Research Centre, Overport, Durban,
South Africa.

We know very well that when it comes to his unwavering firmness in


the matters of Deen and Maslak and his expertise in translating,
Huzoor Afthab e Millat Saaheb Qibla needs no introduction. He is a
true defender of Maslak e Aala Hazrat and a blessed Aalim, Mufti and
writer.

Translating something into poetry is a very time consuming process.


Its name alone causes even the specialists to sweat. However,
through the special sight and the blessings of his Masha’ikh, Huzoor
Afthab e Millat Saaheb Qibla has powerful determination. No matter
how severe the storms may be, he still undertakes the scholarly and
literary voyage which is needed, and by the Grace of Almighty Allah,
and by the Blessings of the Beloved Nabi ‫ﷺ‬, he spends the precious
moments of his life in the intellectual and scholarly world,
undertaking this journey as a successful traveller would.

Prior to this, he has already successfully translated into poetry and


presented both to the masses and the elite, many other Na’at
Compilations, such as the Hadaa’iq e Bakhshish, Saamaan e
Bakhshish, Safina e Bakhshish and the Qabaalah e Bakhshish etc.

Praise be to Allah! This English poetic translation is also adorned with


many meritorious gems. It is the eloquence, insightful thinking and
literary zest of Huzoor Afthab e Millat Qibla that he has represented
the feelings and the sentiment of Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬from
Urdu into the English language. For this, he most certainly deserves
thousands of commendations.

22
Hence, this humble servant Mohammad Quaiser Ali Razvi Misbahi
applauds Huzoor Afthab e Millat Saaheb Qibla ‫ دام ظ��ہ ��نی ظ�ا‬from the depths
of his heart on the completion of this grand scholarly and thought
provoking achievement.

In doing so, it is my earnest Dua that Almighty Allah accepts his


scholarly poetic work, and blesses him with commendations in the
literary world. May Allah make this a means for his salvation, and
especially may Allah Almighty make him a means of deliverance for
his Noble Parents.

‫ٓآ�ن نین ی�آ برب ���آ��ن نین ب ب��آہ سیبد ���ر��ن نین ��ی آل�ہ ��یبہ و��م‬

Seeker of Duas

-Mohammad Quaiser Ali Razvi Misbahi

The Imam & Khateeb of Masjid e Khalid


The Founder of Darul Uloom Ala-Hazrat & Amjadi Darul Ifta
Chatsworth, Durban, South Africa

11th Jumada Al Ula 1445 Hijri


25th November 2023

23
TRANSLATOR’S PREFACE

�‫ب‬ ٓ �‫ن� ن ّ ن‬
،‫ و ��ہ و ��ببہ ���رام ا ��ن نین‬،‫��دہ و���ی و ��م ��ی ر�و�ہ ��� یریم‬
�‫ت ببن‬
‫و � نن ھم ب�ا�� نان ��ی ینوم �� ّ یدن نن‬

All Praise Is Due To Almighty Allah Who revealed upon His Most
Beloved Rasool ‫ ﷺ‬the Holy Qur’an. Durood and Salaams upon
Muhammad Mustafa ‫ﷺ‬, Who is indeed The Soul of Imaan. Peace
and Blessings upon His Illustrious Ahle Bayt and His ‫ ﷺ‬Noble Sahaba,
who are the Luminous Lamps of Imaan, and upon the A’imma e
Mujtahideen, the Awliya e Kaamileen and the righteous Ulama e
Deen, who convey to the Believers the True Message of the Qur’an;
especially upon Ghaus, Khwaja and Raza, who illuminated our Imaan;
and upon Hujjat ul Islam, Mufti e Azam, Sadrush Shariah and Taajush
Shariah, each of whom are the Guardians of our Imaan, and upon
Muhad’dith e Kabeer And Qaa’id e Millat, who strengthen us in our
Deen and Imaan, as they present from Sayyidi Aala Hazrat our Imam,
the glowing and radiant Burhaan (proof) for the preservation and
protection of our Imaan, so that we may always follow the Divine
Commands of Rahmaan, Who Taught His Most Beloved Rasool ‫ﷺ‬
The Qur’an.

By the Grace of Almighty Allah, The Mercy of Sayyiduna Rasoolullah


‫ ﷺ‬and the Blessings of the Awliya and Masha’ikh, especially my

Beloved Shaykh e Kaamil Huzoor Sayyidi Taajush Shariah Imam


Akhtar Raza Khan Qaadiri Azhari ‫ ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬and my mentor Sultan ul
Fuqaha Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Hazrat Allama Mufti Zia

24
ul Mustafa Qaadiri Qibla, and the Duas of the Beloved Son of my
Murshid e Kareem, Qaa’id e Millat Hazrat Allama Mufti Asjad Raza
Khan Qaadiri Razvi Qibla and the Blessings of my Beloved Parents
(Allah exalt them in Jannah), you have before you an attempted
translation and transliteration ‘Jazbaat e Burhaan’ which comprises
the Na’atiya and other Ruhani Kalaams of a fragrant rose from the
Garden of Raza, Khalifa e Aala Hazrat, Huzoor Burhaan e Millat,
Hazrat Burhaan ul Haq Jabalpuri ‫ر ض�ی ال�ہ � ضنہ‬.

I have attempted in this book to present the essence of the meanings


and interpretations of the Kalaams written by Huzoor Sayyidi
Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬to the best of my ability. It must be noted that
like the other works of poetry which I have attempted, this too is not
a direct literal translation, but it is rather an explanatory translation
of Jazbaat e Burhaan. It must also be noted that some Kalaams of
Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬are still not available and have thus not
been included in this compilation.

I must firstly thank Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Hazrat


Allama Mufti Zia ul Mustafa Qaadiri Amjadi Qibla, and Huzoor Sayyidi
Qaa’id e Millat Hazrat Allama Mufti Muhammad Asjad Raza Qaadiri
Qibla for their blessed Duas and support as always.

I must also thank Hazrat Allama Mufti Abu Yusuf Mohammed Saaheb
Qaadiri Razvi Azhari Qibla and Hazrat Allama Mufti Shahid Raza
Qaadiri Misbahi Qibla for their support and encouragement, as
always. I would like to place on record as always my heartfelt thanks
and appreciation to Aalim e Nabeel Hazrat Allama Maulana
Muhammad Shakeel Qaadiri Ridawi Qibla, the Founder and Head of
Zia e Akhtar Islamic Academy (United Kingdom), for proofreading this
book, again at very short notice, and for making important
recommendations which enhance the standard of the translation.

25
I must also thank Hazrat Allama Maulana Mufti Quaiser Ali Razvi
Misbahi, the Founder of Darul Uloom Ala-Hazrat, the Imam of Masjid
e Khalid, and the Head Mufti of Amjadi Darul Ifta (Chatsworth, South
Africa), for reading through this book and for making valuable
suggestions and for his support and encouragement throughout this
project. I pray through the Sadqa of Nabi Kareem ‫ ﷺ‬that Almighty
Allah blesses all our Ulama e Ahle Sunnat with prosperity in Deen and
Duniya and with good health and Barkat in their sustenance.
Aameen.

I must also thank as always Brother Rukhsar Hussain Qaadiri Amjadi


(Birmingham, UK), Brother Faheem Moosa Qaadiri Razvi (Gweru,
Zimbabwe), and Maulana Ahmed Sabir Suliman Qaadiri Razvi for their
input in reading through the document, and for their continuous
efforts for the sake of Maslak e Aala Hazrat. I would also like to thank
Aashiq e Taajush Shariah Brother Shahbaz Raza Qaadiri Razvi (India)
for designing the beautiful cover for this book even though he is
extremely occupied with work.

My special thanks to Hamdard e Qaum o Millat Haji Mohammed Ali


Guman Qaadiri Razvi (Imam Noori Masjid Netherlands), Haji Farhad
Guman (Chairman Noori Masjid Netherlands), Janaab Badr Al Husain
(Luton), Janaab Asif Majeed (Luton), Brother Aamir Shahbaz
(Norway), Haji Atif Raza (Malawi), Haji Junaid Raza (Malawi), Janaab
Muzammil Razvi (Sydney, Australia) and all my other well-wishers for
their moral support as always, and during this project.

I must also thank all the staff and well-wishers of Imam Mustafa Raza
Research Centre especially Brother Zaheer Hoosen and Haji
Mahomed Amod and all others who have assisted in any way
possible during this noble project. Last but not least, I must thank my
wife and children for their support and patience, during the lengthy
hours I spend working.

26
I must also thank Brother Burhaan Khamisa who initially requested
me to attempt the translation of this book. Allah reward him for this.
It is my sincere Dua that Almighty Allah through the Wasila of Nabi
Kareem ‫ ﷺ‬blesses us all with firmness in Imaan and sincerity in
A’maal.

I pray that Almighty Allah grants all our Masha’ikh especially Huzoor
Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Qibla and Huzoor Sayyidi Qaa’id e Millat
Qibla long life, and may their shade remain over our heads forever. I
pray that this humble effort is accepted in the Court of Almighty Allah
and that it will serve as a means of benefit to the Ahle Sunnat, and
may it be a means of blessing to my Beloved Parents and a means of
salvation for me, my wife and my children. Aameen.

�‫ب‬ � ‫خ‬
‫و ��ی ال�ہ تن�ا�ی ��ی خ��یر �� ت�ہ سیبد خ�ا ��د و ��ہ وا��اببہ ا ��ن خین‬

Kaam Wo Le Lijiye Tum Ko Jo Raazi Kare


Theek Ho Naam e Raza Tum Pe Karoroñ Durood

Sag e Mufti e Azam

-Muhammad Afthab Cassim Qaadiri Razvi Noori

Imam Mustafa Raza Research Centre


Durban, South Africa

11th Jumada Al Ula 1445 Hijri


25th November 2023

27
Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Bahr e Sakhaawat Sall Allah


Darj e Sadaaqat Sall Allah
Khatm e Risaalat Sall Allah
Shams e Hidaayat Sall Allah

O The Ocean of Generosity, Special Blessings of Allah


O The Credential of Certainty, Special Blessings of Allah
O The Seal of Prophetic Finality, Special Blessings of Allah
O The Sun of Guided Luminosity, Special Blessings of Allah

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Noor e Mujas’sam Sall Allah


Sayyid e Akram Sall Allah
Sarwar e ‘Aazam Sall Allah
Shaah e Do ‘Aalam Sall Allah

O The Embodiment of Luminosity, Special Blessings of Allah


O The Grand Leader, Full of Nobility, Special Blessings of Allah
O Noble Magnificent Emperor, Special Blessings of Allah
O King of Both Worlds, Most Certainly, Special Blessings of Allah

28
Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Deen Ki Ne’mat Tum Se Mili


Qabr Meiñ Raahat Tum Se Mili
Hashr Meiñ Shafqat Tum Se Mili
Daulat e Jannat Tum Se Mili

From You, The Bounty of Deen, We Received Most Certainly


From You, In Our Graves, We Have Attained Tranquility
From You, On Judgement Day, We Attained Clemency
In Holy Paradise, From You, We Attained It’s Felicity

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Aap Saraapa Rahmat Haiñ


Aap Muzay’yil e Zahmat Haiñ
Aap Hee Bahr e Shafa’at Haiñ
Maalik e Jood o Sakhaawat Haiñ

From Head To Toe, You Are, Indeed, Full of Mercy


You Are The Eradicator of My Every Hardship And Difficulty
The Grand Ocean of Intercession, You Are Most Certainly
You Are, Indeed, The Master of Kindness And Generosity

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

29
Ham Haiñ Gunaahoñ Me Sarshaar
Wird e Zabaañ Haiñ, Ya Ghaf’faar
Ham Haiñ Aapke Ay Sarkaar!
Kijiye Hamaara Ber’a Paar

Soaked In Sins, We Are Most Certainly


O Most Forgiving! Our Tongues Chant Constantly
O Our King! We Belong To You Most Certainly
Allow Our Ship To Cross Over, With Safety

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Muslim Ki Hasti Ma’moor


Muslim Ki Pasti Kar Do Door
Muslim Ke Armaañ Bharpoor
Muslim Ka Dushman Ho Ranjoor

Adorned Beautifully, Is The Muslim’s Reality


Alleviate From The Muslims, Their State of Poverty
Fulfill For The Muslims, Their Dreams Very Swiftly
May Suffering Befall The Muslims’ Enemies, Rapidly

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Daaman Apna Khaali Hai


Ahmad ‫ ﷺ‬Apna Waali Hai
Un Ki Raza Jab Paa Li Hai
Afw Ki Phoot’i ‘Daali Hai

30
Nothing We Have, We Are Completely Empty
Our Guardian Is Nabi Ahmad, Most Certainly
Once We Have Attained, His Pleasure Completely
Bounties of Forgiveness, Now Blossom Beautifully

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

Ishq e Nabi Meiñ Matwaala


Saaya Raza Ke Daaman Ka
Burhaañ Haazir Hai Aaqa
Lutf o Karam Ho Ay Maula

He Is Absorbed In The Love of The Nabi


Under The Supervision of Raza Is He,
Burhaan Is Now Present, O My Nabi
O My Master! Shower Upon Him Your Mercy

Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah

None Is Worthy of Worship Except Allah,


We Have Brought Imaan In Rasoolullah

31
Sarkaar e Do Aalam, Shah e Batha Hai Hamaara
Matloob e Khuda, Sayyid e Waala Hai Hamaara

The King of Both Worlds, The Meccan King, Ours Is Being


The Beloved of Allah, The Eminent Master, Ours Is Being

Yuñ Waajib o Mumkin Meiñ Raqaabat Hai Numaayaañ


Har Ek Ye Kehta Hai, Hamaara Hai Hamaara

Between The Creator & The Creation, Unique The Love Is Being
Each Is Clearly Declaring, Indeed Mine, He Is Being

Mahboob e Khuda Aap Haiñ, Meiñ Aapka Bandah


Allah Se Wal’laah, Ye Rishta Hai Hamaara

You Are Allah’s Most Beloved, Your Slave, I Am Being


By Allah! To Allah, This Grand Connection, I Am Having

Kyuñ Us Midaad e Kul Se Na Hoñ Taalib e Imdaad


Maawa Hai Hamaara, Wahi Malja Hai Hamaara

From That Provider of Everything, Aid Why Shouldn’t I Be Seeking?


Our Refuge, Indeed, He Is Being, Indeed, Our Sanctuary, He Is Being

Ahmad Ka Hamesha Se Raza-Joo Raha Burhaan


Ye Faiz e Raza Hai, Ke Wo Maula Hai Hamaara

The Pleasure of Ahmad, Burhaan Has Always Been Seeking


This Is The Blessing of Raza, For Indeed Our Master He Is Being

32
Kuch Mil Hee Rahega Dar e At’har Pe Raza Ke
Bayt’ho Yahaañ Burhaan, Wo Maula Hai Hamaara

At Raza’s Pure Court, Something At Least, You Will Be Getting


Remain Seated Here O’ Burhaan! For Our Master He Is Being

33
Zabaañ Pe Isliye Salle ‘Alaa Be-Ikhtiyaar Aaya
Ke Dil Meiñ Naam e Paak e Sayyid e ‘Aali Waqaar Aaya

My Tongue Started To Proclaim, Salle ‘Alaa, Spontaneously


For In My Heart, Has Appeared, The Pure Name of His Excellency

Jahaañ Meiñ Jis Ghar’i Wo Rahmat e Parwardigaar Aaya


Ghareebi Jee Ut’hi’, Lijiye Ghareeboñ Ka Wo Yaar Aaya

In The World, At That Hour, When Came Allah’s Mercy


Poverty Was Elated, For He Came, To Aid The Needy

Salaateeñ Sar Ba Sajdah Honge Jis Ke Aastaane Par


Do ‘Aalam Ka Wo Malja Awr Maawa, Shahr-Yaar Aaya

At Whose Court, The Kings, Will Bow Their Heads In Humility


The King of Both Worlds Has Come, As Their Refuge & Sanctuary

Na Maiñ Dozakh Se Khaa-if Huñ, Na Maiñ Khwahaañ Huñ Jannat Ka


Mujhe To Mil Gaya Sab Kuch, Jab Aaqa Ka Dayaar Aaya

Neither Do I Fear Hell, Nor Do I Desire Paradise With Ecstasy


On Arriving At My Master’s Court, I Got Everything Instantly

Fida Laakhoñ Khirad, Aise Junoon e Hosh Parwar Par


Adab Se Sar Ba-Sajdah Ho Gaya, Jab Koo e Yaar Aaya

May Millions of Intellects Be Sacrificed, Upon His Rapt State of Ecstasy


When On Arrival At The Beloved’s City, He Bowed His Head Respectfully

34
Jahannam Ki Tapish Se Seena e Gustaakh Biryaañ Hai
Ye Us Ko Ya Rasool’Allah Sunte Hee Bukhaar Aaya

Incinerated Is The Heart of The Blasphemer, By Hell’s Fury


As He Heard, Ya Rasool’Allah, He Became Feverish, Instantly

Jo Apne Ma’siyat Ki Laz’zatoñ Meiñ, Mast o Ghaafil Tha


Khuli Us Waqt Aankheñ, Jis Ghar’i Roz e Shumaar Aaya

He, Who Was Oblivious, In His Sinful Desires And Lost In Depravity
When The Day of Reckoning Came, His Eyes Opened Immediately

Sar e Mahshar ‘Ajab Hangaama e Nafsi Bapa Dekha


Talaash e Yaar Meiñ, Har Ek Nafas, Ba Haal e Zaar Aaya

I Saw On Resurrection Day, A Shocking Display of Self-Pity


Seeking Out The Beloved, Every Soul Came In A State of Anxiety

Siwa Un Ke Kisay Jur’at Hai, Ya Allah Kehne Ki


Jo Aaya, Ya Rasool’Allah Ki, Karta Pukaar Aaya

To Say, O Allah! Except For Him, Who Else Has The Audacity?
Whoever Came, Came Proclaiming, Ya Rasool’Allah! Exclusively

Pareshaañ Tha, Ke Zer e ‘Arsh Sajdah Meiñ Nazar Aaye


Bar’i Mushkil Se Dil Ki Be-Qaraari Ko Qaraar Aaya

I Was Anxious, When Beneath The ‘Arsh, I Saw Him Prostrating Devotedly
After Facing Immense Suffering, The Anxiety of My Heart, Subsided Finally

Wo Mushkeeñ Ambareeñ Gaisoo, Rukh e Anwar Ke Wo Jalwe


Unheeñ Ke Waaste Wal-Layl Aaya, Wan-Nahaar Aaya

His Musk And Amber Like Locks, The Rays of His Face Glowing Brightly
It Was For Him That ‘Wal-Layl’ And ‘Wan-Nahaar’ Came, Most Certainly

35
Meri Qismat Bhi Khul Jaaye, Jo Wo Mahshar Meiñ Farma Deñ
Ke Ye Burhaan Razvi, Aik Mera Jaa-Nisaar Aaya

If On Reckoning Day He Says To Me, It Will Brighten My Destiny,


There Comes Burhaan The Razvi, The One Who Loves Me Truly

36
Anwaar Ka Nuzool Hai, Aasmaañ Se Kya?
Mahboob Ka ‘Urooj Hai, Kaun o Makaañ Se Kya?

From The Skies, Are These Radiances Descending?


From The World, Is The Most Beloved Ascending?

Haazir Huwe Haiñ Rooh e Ameeñ, Ch’hat Ko Tor’ Kar


Parde Tamaam Khol Diye, Darmiyaañ Se Kya?

Before Him Jibra’eel Appeared, After The Roof He Was Splitting


All The Veils From Between Them, Was He Really Removing?

Dar Par Bur’raaq, Chashm e Barah, Jibra’eel Saath


Wo ‘Arz Kar Rahe Haiñ, Shah e Do Jahaañ Se Kya?

With The Eager Bur’raaq, At His Court, Jibra’eel Was Waiting


To The Grand King of Both The Worlds, What Was He Saying?

Shaah e Zaman Ko Yaad Kiya Kird-Gaar Ne


Khulte Haiñ Raaz Sarwar e ‘Aali Makaañ Se Kya?

The Grand King of The Era, With A Grand Invitation Allah Was Honouring
Unto The King of The Grand Station, Are The Special Secrets Now Opening?

Le Kar Bur’raaq, Chashm e Zadan Meiñ Hawa Huwa


Hairaañ Hai Wahm, Koyi Gaya Hai Yahaañ Se Kya?

In The Blink of An Eye, With Him, The Bur’raaq Took off Flying
Has Anyone Passed By Here, The Mind’s Eye Proclaimed, Reeling

37
Aqsa Meiñ Ambia Ki Jama’at Hai Muntazir
Izhaar e Tahniyat Hai, Kisi Mehmaañ Se Kya?

At Aqsa, The Grand Congregation of The Ambia Are Waiting


To Honour A Special Guest, Are They All Respectfully Waiting?

Saf Basta Haiñ Mala’ika, Awr Hil Rahe Haiñ Lab


Zikr e Durood Karte Haiñ, Apne Zabaañ Se Kya?

In A Row The Angels Are Standing, And Their Lips Are Moving
With Their Tongues, Durood Shareef, Are They All Reciting?

Kyuñ Is Darja Aaj, Jo ‘Arsh Mahw e Suroor Hai


Shawq e Liqa e Sayyid e Kaun o Makaañ Se Kya?

Today, Why Is The ‘Arsh, So Ecstatically Swaying?


Is It Because The Master of Both Worlds, It Is Meeting?

Aaj Istiwa e ‘Arsh Ki Tafseer Mil Gayi


Ab Bhi Tu Mu’tariz Na Hilega, Gumaañ Se Kya?

Today, The Tafseer of ‘Istiwa On The Arsh’, We Are Discovering


From His Uncertainty, Will The One Objecting, Still Not Be Desisting?

Farmaaya Jibra’eel, Jo Sidra Pe Ruk Gaye


Hote Haiñ Aap Ham Se Juda, Ab Yahaañ Se Kya?

Hazrat Jibra’eel Said To Him, When At Sidra, He Was Halting


From Here Forward, From Me, Will You Now Be Separating?

Qasr e Dana Ke Raaz Meiñ, Choon o Chigooñ Kahaañ?


Mahboob Khud Muhib, Khabar Aaye Wahaañ Se Kya?

In The Secrets of The Special Nearness, How And Why, Is Not Existing
When The Beloved Is The Loved, From There, What Will They Be Divulging?

38
Ain o Mata Meiñ ‘Aql o Khirad Ki Guzar Nahiñ
Dekho Huzoor Laate Haiñ, Ab Laa-Makaañ Se Kya?

In Where And When, The Intellect And Reasoning, Have No Standing,


Now Let’s See From ‘Laa Makaañ, What My Master Is Bringing?

Mahboob Ne Muhib Ko Sab Hee Kuch Bata Diya


Rehta Hai Koyi Raaz Nihaañ, Raazdaañ Se Kya?

He Who Loves Him, Informed His Most Beloved About Everything


Does Any Secret Remain Hidden, From The One, Whom One Is Trusting?

Burhaan Inkishaaf Ye ‘Awha’ Se Ho Gaya


Makhfi Hai Ab Bhi, Kuch Shah e Kaun o Makaañ Se Kya?

O Burhaan! From ‘He Revealed’, We Are Truly Understanding


Is There Still Something Hidden, From The Universal King?

39
3rd Rabi’ un Noor 1395 Hijri

Nabi Ke Noor Se ‘Aalam Ko Jagmagaana Tha


Nabi Ki Zaat Ko ‘Arsh e Istiwa Banaana Tha
Makaañ Se Jo Unheñ La Makaañ Bulaana Tha
Dikhaani Shaan Thee, Me’raj Ek Bahaana Tha

From The Nabi’s Light, The Universe Was To Be Illuminated


Upon The Arsh, The Nabi’s Holy Presence Was To Be Manifested
From Place, To Beyond Space, He Was To Be Honourably Invited
The Me’raj Was A Cause, So That His Eminence, Is Demonstrated

Nabi Ke Jalwa e Qudrat Haiñ, Ye Makeen o Makaañ


Nabi Ke Saaya e Rahmat Haiñ, Ye Zameen o Zamaañ
Ye Aasmaan Ye Shams o Qamar, Ye Saara Jahaañ
Sabhi Ne Un Ki Itaa’at Ka Hukm Maana Tha

In The Earth And Its Residents, The Nabi’s Grand Power Is Exhibited
In The Shade of The Nabi’s Mercy, The Space And Time Are Protected
This Sky, The Sun, The Moon And This Entire Universe, Collected
All Agreed To Obey His Directives, Being Completely Submitted

Qadam Haram Se Ut’ha Bait e Quds Meiñ Pahuncha


‘Ajeeb Lutf e Taqar’rub Tha, Qaaba Qausaiñ Ka
Khitaab Kar Ke �‫ إ� ﹻ ٰﹷ� ﻋﹷﺒْﺪﹻه ﹻ ﹷﻓﺎﹷ ْو� ٰﹷ‬Ka
‘Azeem Rif’at e Mahboob e Haq Dikhaana Tha

His Foot Reached Al Quds, When From The Haram, It Was Lifted
At The Nearest Station, A Grand Closeness Was Then Manifested
In Saying, Upon His Chosen Servant, ‘His Revelation He Manifested’
The Virtue of Allah’s Most Beloved, Was Indeed, Being Demonstrated

40
Habeeb e Haq Pe Huwi ‫ ا�ي�ﻌﺒﺪہ‬Naazil
Yahi Wo ‘Abd Haiñ, Hai Jin Ki ‘Abdiy’yat Kaamil
Sifaat e Haq Ke Khalaa’iq Meiñ Mazhar o Haamil
Unhi Ko Khalq Ka Mukhtar e Kul Banaana Tha

To Allah’s Most Beloved, The ‘Isra’ Was Indeed Granted


He Is The Only Servant, Whose Servitude Is Truly Perfected
Amid The Servants, Allah’s Attributes, In Him Is Manifested
For Only To Him, In The Creation, Total Authority, Was Vested

Raza e Ahmad e Mursal, Raza Khuda Ki Hai


‘Ataa Habeeb e Ke Haathoñ, ‘Ataa Khuda Ki Hai
Itaa’at Unki Hee Bus Bandagi Khuda Ki Hai
Mataa’e Khalq, Muhammad Ka Aastaana Tha

To The Pleasure of Nabi Ahmad, Allah’s Pleasure Is Connected


Whatever The Beloved Bestows, By Allah, It Has Been Granted
To Obey Him Truly, Is To Serve Almighty Allah, Entirely Devoted
Essential For The Creation, Is Muhammad’s Court, Most Exalted

Wuzu, Bur’raaq, Imaamat Rusul Ki Aqsa Meiñ


‘Urooj Sab’e Samawaat ‘Arsh o Sidra Meiñ
Nida e ‘Udn’ Meiñ, Qausain Awr Fa Awha Meiñ
Bas Aik Chashm e Zadan Meiñ Ye Aana Jaana Tha

In Wudu, In The Buraaq & In Leading The Rasools, Who At Aqsa Waited
In Ascending The Seven Skies, As To The Arsh And Sidra He Departed
In The Call of Nearness, And In The Revelation Which Was Manifested
Was A Return Journey, Which In The Blink of An Eye, Was Completed

41
Khuda Ke Ba’ad Hai, Sab Se Buzurg Un Ki Shaan
Tamaam Mulk e Khuda, Milk e Shaah e Kaun o Makaañ
‘Ana’ Wa ‘Anta’ Se Waazih Yahi Huwa Burhaañ
Dikhaani Shaan Thee, Me’raj Ek Bahaana Tha

After Almighty Allah, His Grand Magnificence, Is Most Exalted


Allah’s Entire Realm, To The King of The Universe, Has Been Granted
O Burhaan! In ‘What Is Mine Is Yours’, It Is Undoubtedly Manifested
The Me’raj Was Just A Cause, So That His Eminence Is Demonstrated

42
Written In The Honour of The Sacred Naa’lain of Nabi ‫ﷺ‬
In The Month of Zil-Qa’dah 1373 Hijri

Ay Naqsha e Na’al e Paak e Nabi,


Ye Teri Wajaahat Kya Kehna!

Jis Na’al Ki Tu Tasweer Bana,


Us Na’al Ki Iz’zat Kya Kehna!

O Image of The Sacred Footwear of The Nabi,


Your Beauty And Dignity, Is Splendid, Indeed!

The Sacred Footwear, Which You Depict So Visibly,


That Sacred Footwear’s Nobility, Is Splendid, Indeed!

Jin Pyaare-Pyaare Qadmoñ Ki,


Paa-Posh Bani, Paa-Bos Rahi

‘Thand’i Hoñ Meri Aankheñ Jis Se,


Us Na’al Ki Soorat Kya Kehna!

Those Beautiful Feet of The Beloved Nabi


Which You Covered, And Kissed Dutifully

By Which My Eyes, Receive Coolness And Tranquillity


That Footwear’s Sacred Design, Is Splendid, Indeed!

Wo Bhi Thay Jinhoñ Ne Khidmat Ki,


Us Na’al e Paak e Muhammad Ki

Un Roshan Qismat Waaloñ Ka,


Ye Taaj e Sa’adat Kya Kehna!

43
There Were Also Those, Who Attended Meticulously
To The Sacred Footwear of Muhammad Our Nabi

So Fortunate Are Those, With This Glowing Destiny


Their Grand Crown of Felicity, Is Splendid, Indeed!

Hai Naaz Hameñ Bhi Qismat Par,


Go Na’al Nahiñ, Tasweer To Hai

Kaafi Hai ‘Aqeedat-Mandoñ Ko,


Ye Pyaari Nisbat Kya Kehna!

We Too Are Very Proud of Our Good Fortunate And Destiny,


Even Though Not The Na’al, We Have Its Image Most Certainly

For Those Who Are Sincere And Who Strive With Loyalty,
To Them, This Sacred Connection, Is Splendid, Indeed!

Aqsa Se Sama, Sidrah Se Dana,


Phir ‘Abd Pe In’aam e Fa Awha

Jin Qadmoñ Ko Ho Ye Seyr ‘Ataa,


Un Qadmoñ Ki Rif’at Kya Kehna!

From Aqsa To The Skies, From Sidrah To The Special Proximity


Then Upon The Chosen One, Was Revealed, A Reward In Secrecy

Those Sacred Feet, Which Were Blessed With This Journey


Are Those Most Exalted Feet, Which Are Splendid, Indeed!

Jin Qadmoñ Ne ‘Arsh Ko Zeenat Di,


Un Qadmoñ Ki Us Ne Hifaazat Ki

Sau Jaan Se Maiñ Sadqe Jaawuñ,


Us Na’al Ki Qismat Kya Kehna

44
Those Sacred Feet, Which Granted The Arsh Its Beauty
To Protect Those Feet, Became Its Responsibility

With A Hundred Lives, May I Be Sacrificed Completely


That Sacred Footwear’s Destiny, Is Splendid, Indeed!

Jin Aankhoñ Ne Dekha Aaqa Ko,


Jin Hontoñ Ne Chooma Qadmoñ Ko

Un Aankhoñ Ki Qismat Kya Kehna,


Un Hontoñ Ki Laz’zat Kya Kehna!

Those Eyes Which Got To See The Beloved Nabi


Those Lips Which Kissed His Sacred Feet Ecstatically

The Destiny of Those Eyes, Are Splendid, Indeed!


The Delight of Those Lips, Are Splendid, Indeed!

Na’alain Pe Qurbaañ Ho Jaawuñ,


Maiñ Un Ka Ghubaar Kahaañ Paawuñ

Ay Kohl e Basaarat Kya Kehna,


Ay Noor e Baseerat Kya Kehna!

Upon The Sacred Na’alain, May I Be Sacrificed Completely


Now, From Where Will I Ever Find, Their Dust, So Holy

O Sacred Surma of My Vision, You Are Splendid, Indeed!


O Light of My Inner Vision, You Are Splendid, Indeed!

Ho Daf’a Bala, Marzoñ Ko Shifa,


Awr Fath o Nusrat Bar A’daa

Ye Us Ka Asar, Ye Faiz Us Ka,


Ye Us Ki Barkat, Kya Kehna!

45
It Removes Calamities, And Cures Illnesses Entirely
Whilst Over Our Enemies, It Grants Us Victory

This Is Its Effectiveness, This Is Its Immense Bounty


Its Immense Blessings, Are Splendid, Indeed!

Zer e Kaf e Paa Na’alain Raheeñ


Shaahoñ Ke Saroñ Ke Taaj Baneeñ

Tasweer Us Na’al Ki Mere Liye,


Hai Zayb o Zeenat Kya Kehna!

Under The Soles of His Sacred Feet, The Na’alain Sat Perfectly
The Crown On The Heads of Kings, It Became Most Certainly

The Sacred Image of That Sacred Footwear of My Nabi


Is My Adornment And Beauty, Which Is Splendid, Indeed!

Murshid Ne Jo Naqsha Pesh Kiya,


Us Na’al e Mubaarak Ka Burhaañ

Laa-Raib Sanad Se Saabit Hai,


Phir Us Ki Sadaaqat Kya Kehna!

The Image of That Sacred Footwear, So Accurately,


O Burhaan, Which Your Murshid, Presented Suitably

Verified, Indeed, Is Its Legitimacy And Authenticity


Its Perfection And Accuracy, Is Splendid, Indeed!

Seene Se Laga, Aankhoñ Meiñ Basa,


Sar Par Usay Rakh Kar, Maang Du’a

Haan! Us Ke Tawassul Se Burhaañ,


Khul Jaayegi Qismat Kya Kehna!

46
Embrace It To Your Chest And Embed It In Your Eyes Reverently
And Whilst Placing It On Your Head, Make Dua Sincerely

Indeed O Burhaan! Whilst Using It As An Intermediary


Your Destiny Will Begin To Glow, Which Is Splendid, Indeed!

NOTE: This Mubaarak Na’at which is in honour of the Naqsha e Na’al e


Paak of Saahib e Lau Laak ‫ﷺ‬, was written when a Istifta (Religious Query)
was asked about the Na’al e Paak, and a book was written in response to
it. It was during this time, that this Kalaam was written in the love and
honour of the Na’al e Paak by Huzoor Burhaan e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

47
3rd Zil-Hijjah 1437, 24th July 1955

Har Musalmaan Ko Laazim Hai Musalmaañ Hona


Jaan e Islam Hai Sarkaar Pe Imaañ Hona

For Every Muslim, To Be A True Muslim Is, Indeed, Necessary


To Believe In Nabi Muhammad, Is The Soul of Imaan, Certainly

Perwi Jis Ki Bana Deti Hai Mahboob e Khuda


Un Ka Har Kaam Meiñ Bas Taabe’ Farmaañ Hona

Following Whom Makes One The Beloved of Allah Almighty


To Follow Him ‫ ﷺ‬In His Every Action, Is True Conformity

Aap Hee Se To Huwi Aadamiy’yat Ki Takmeel


Sharf Insaañ Ka Hai Waabasta e Daamaañ Hona

Because of Him Alone, Indeed, Perfected Was Humanity


In Being Attached To His Sacred Mantle, Is Dignity For Humanity

Sarwar e Deen Ki Ghulaami Na Ho Jab Tak Haasil


Aadami Ko Bhi Muyas’sar Nahiñ Insaañ Hona

Until You Do Not Become A Slave of The King of Deen, Completely


Even A Human Being, Will Not Be Regarded A Human, In Reality

Un Ke Hee Noor Se Paida Hai Jahaañ Phir Un Se


Ghair Mumkin Hai Kisi Cheez Ka Pinhaañ Hona

The Universe Has Been Created From His Noor, Most Certainly
To Keep Anything Hidden From Him, Is Thus An Impossibility

48
Raasta Sidq o Sa’adat Ka Bata Deta Hai
Dil Meiñ Ikhlaas e Niyyat, Haath Meiñ Qur’aañ Hona

One Is, Indeed, Directed Towards The Path of Honesty And Felicity
If With Pure Intentions, He Holds The Holy Qur’an, Sincerely

Yaad Dil Meiñ Rahe Awr Ism e Mubaarak Lab Par


Manzil e Qabr Ka Mushkil Nahiñ Aasaañ Hona

If In Your Heart Is His Love And Your Lips Chant His Name Devotedly
It Will Not Be Difficult, For Your Time In The Grave, To Pass By Easily

‘Ya Nabi’ Kehte Raho, Pul Se Guzarte Jaawo


Rab’bi Sal’lim Ki Sada Hai, Na Pareshaañ Hona

Continue Saying ‘Ya Nabi’ As You Pass Over Pul Siraat, Comfortably
Fear Not, For He Is Saying, ‘O My Rab’b! Let Them Cross Over Safely’

Zindagi, Maut, Sabhi Waqt Wo Kaam Aayenge


Un Se Phir Kar, Na Kahiñ Hashr Meiñ Hayraañ Hona

During Your Lifetime And Even In Death, He Will Aid You Constantly
Do Not Reject Him, And End Up Roaming, On Judgement Day, Aimlessly

Hai Shafa’at Pe Nazar, Gar-che Gunahgaar Haiñ Ham


‘Aasiyo Tum Na Kabhi Us Se Hiraasaañ Hona

Our Sights Are On His Intercession, Even Though We Live Sinfully


O Sinners! Never Be Disillusioned, From His Special Mercy

Hoti Hai Mazhar e Ikhlaas, Har Ik Qurbaani


Ba Dil e Sidq o Raza, Sabr Ba-Daamaañ Hona

Every Sacrifice, Is The Reflection of True Devotion And Sincerity


With A Pure And Content Heart, To The Mantle of Patience, Hold Firmly

49
‘Eid e Qurbaañ Ye Sabaq Deti Hai Qurbaani Ka
Hukm e Allah Pe Yuñ Shawq Se Qurbaañ Hona

The Pleasure of Sacrifice, Gives This Lesson of Sacrifice Clearly


To Be Sacrificed In This Way, Upon The Directive of Allah, So Willingly

Raudha e Paak Ke Saaye Meiñ Ho Jo Maut Naseeb


Rooh Ka Dekhna Phir Zauq Se Farhaañ Hona

If In The Shade of The Sacred Rauda, Death Is In My Destiny


You Will Then See The Soul, As It Celebrates Ecstatically

Sar Pe Burhaan Ke Hai Saaya e Faizaan e Raza


Un Ki Rahmat Hai Tera Saahib e ‘Irfaañ Hona

Over The Head of Burhaan, Is The Shade of Raza’s Generosity


Your Attaining Spiritual Awareness, Is Indeed, By His Generosity

Jism e Be Jaan Ke Bhi Jaan Meiñ Jaan Aa Jaaye


Ho Jhalakta Rukh e Pur Noor Se Shaadaañ Hona

Even In A Lifeless Body, The Soul of Life Will Enter Immediately


When The Rays of His ‫ ﷺ‬Radiant Face, We Will See Joyfully

Ma’siyat Kaish Khata-Kaar Ye Burhaañ Sahi


Wo Tumhara Hai, Usay ‘Afw Ka Saamaañ Hona

Even Though Burhaan Is A Habitual Sinner And Indeed Guilty


He Is Still Yours, So Bless Him, With The Provisions For Amnesty

50
Kalaamullah Shaahid Hai Nabi Ki Shaan e Rif’at Par
Madaar e ‘Aalam e Imkaan Hai Bas Un Ki Rahmat Par

To The Excellence of The Nabi, The ‘Divine Word of Allah’ Bears Testimony
The Foundation of The World of Possibility, Rests Upon His Grand Mercy

Khuda Ka Fazl Chaahe To Wasila Le Muhammad Ka


Khuda Ka Fazl Milta Hai Muhammad Ki Himaayat Par

Use The Mediation of Muhammad, If You Seek Allah’s Mercy


Through The Support of Muhammad, One Attains Allah’s Mercy

Muhabbat Gar Khuda Ki Hai, To Ban Banda Muhammad Ka


Raza Allah Ki Hai, Munhasir Un Ki Muhab’bat Par

Become The Slave of Muhammad, If You Love Allah Almighty


Embraced In His Love, Is The Pleasure of Allah Almighty

Kiya Shaq Chaand Ko, Sooraj Ko Palt’a, Nakhl Paas Aaya


Gawaahi Barmala Dee Sang Rezoñ Ne Nubuw’wat Par

He Split The Moon, Returned The Sun, And The Tree Came Faithfully
To His Nubuw’wat, Even The Pebbles Bore Testimony, Publicly

Asar Siddique Par Hone Na Paaya Zahr Af’aa Ka


Nisaar Aise Lu’aab e Dahn Ki Mu’jiz Karaamat Par

Siddique Was Not Affected, By The Viper’s Poison, Directly


Sacrificed May We Be, Upon His Miraculous Saliva, So Holy

51
Chalaaye Ungliyoñ Se Aab e Rahmat Ke Wo Faw’waare
Sabeeleñ Khol Deeñ Tishna Sahaba Ki Jama’at Par

From His Sacred Fingers, Flowed Fountains, of The Water of Mercy


He Showered Springs of Water, Upon His Sahaba, Who Were Thirsty

‫ﹽﹷ‬
‫ ﹹﺳﺒْ ﹷﺤﺎ ﹷن اﻟﺬﹻي أ ﹷ ْ ﹷ‬Ishaarah Hai
Ye ‫� ٰى� ﹻ ﹷﻌﺒْﺪ ﹻه ﹻ‬
Fazeelat Aap Hee Ko Hai Rasooloñ Ki Imaamat Par

There Is An Indication In, ‘He Took His Chosen One, By His Glory’
To Lead The Congregation of The Rasools, Is Only His Grand Dignity

Chale Aqsa Se, Haft Aflaak o Arsh o Sidrah Jaa Pahunche


Dana Taa Laa Makaañ, Hayrat Zada Haiñ Un Ki Iz’zat Par

From Aqsa He Left To The Seven Skies, The Arsh And Sidra, So Swiftly
From Nearness To Beyond Space, Everything Was In Awe, Over His Nobility

Yahaañ Mastaan e Ghaflat, Khoob Mahw e Khwaab e Ghaflat Haiñ


Wahaañ Rahmat Ki Baarish Thee, Gunahgaaraan e Ummat Par

Here, Whilst The Oblivious Ones, Were Sleeping Unconsciously


There, Upon The Sinners of The Ummah, Descended Rains of Mercy

‘Uloom e Aw’waleeñ o Aakhireeñ Se Bhar Diye Daaman


Khuleñ Kya Raaz Mahboob o Muhib, Mastaan e Ghaflat Par

He Was Given The Knowledge of The Earliest And The Latest, Completely
How Will The Secrets of The Beloved And Allah, Reach Those In Ecstasy

Tumhaari Shaan e Mahboobi Dikha Di Donoñ ‘Aalam Ko


Shab e Asra Tumheñ Pahuncha Diya Me’raj e ‘Azmat Par

Your Special Belovedness Was Shown To The Entire World Clearly


On The Eve of Ascension, He Took You To The Heights of Superiority

52
Suna Asra Ka Saara Waaqi’ah Bu Jahl Ne, Lekin
Nahiñ Maa-il Huwa Naari Ka Dil, Bay’yin Shahaadat Par

Abu Jahl, Indeed, Heard, The Entire Incident of Isra Precisely


But The Heart of Hell’s Inmate, Swerved From The Clear Testimony

Khabar Asra Ki Sunte Hee Kaheñ Siddique Ne Aaman’na


Ye Hona Chaahiye Imaan, Hazrat Ki Sadaaqat Par

On Hearing About The Isra, ‘We Believe’, Said Siddique Instantly


This Is How One Should Believe, In The Beloved Nabi’s Honesty

Khule A’jaz Dekhe Mu’tarif Thay ‘Ijz Ke Lekin


Shaqi Imaañ Na Laaye, Haif Hai Un Ki Shaqaawat Par

They Saw His Clear Miracles, Conceding Their Helplessness Openly


But The Callous Ones Did Not Believe, Woe Unto Their Misery!

Chale Thay Qatl Karne, Ho Gaye Qurbaan Qadmoñ Par


Sa’adat Khud Bhi Naazaañ Hai, Umar Ki Us Sa’adat Par

He Went Out To Kill Him, But Fell At His Sacred Feet, Devotedly
Good Fortune Is Itself Proud, Over Umar’s Amazing Destiny

Gunahgaaroñ Ki Ban Aayi, Ke Waqt e Maghfirat Aaya


Huwe Haiñ Jalwa Farma Ab, Wo Kursi e Shafa’at Par

The Sinners Have Succeeded, For Now Is The Time of Amnesty


For He Is Now Sitting, On The Grand Seat of Intercession, Confidently

Khuda Se Jo Bhi Maangoge, Unhi Ke Dar Se Paawoge


Bharosa Sunniyoñ Ko Hai Faqat, Un Ki I’aanat Par

Whatever You Ask From Allah, You Will Get From The Court of The Nabi
Only Upon His Grand Patronage, The Sunnis Have Trust Completely

53
Raza Allah Ki Burhaan, Ahmad Ki Raza Meiñ Hai
Madaar e Taa’at e Rab’b Hai, Muhammad Ki Itaa’at Par

O Burhaan! In Ahmad’s Pleasure, Is The Pleasure of Allah Almighty


Indeed! In Muhammad’s Obedience, Is The Obedience of Allah Almighty

54
Noor e Huzoor Se Banay, Arz o Falak Alag-Alag
Jinn o Bashar Juda-Juda, Hoor o Malak, Alag-Alag

From The Nabi’s Light, The Earth And Skies Were Created Distinctively
The Jinns And Humans Separately, The Hoors And Angels Distinctively

Asl Unhi Ki Zaat Hai, Jumla Bani Tufail Haiñ


Aik Se, Sau Diye Jaleñ, Sab Ki Chamak Alag-Alag

His Being Is The Origin, Everything Else Is Through His Actuality


From One, A Hundred Lamps Were Lit, Each Shining Distinctively

Shams o Qamar Ki Ye Jila, ‘Aql o Basar Meiñ Ye Zia


Sab Meiñ, Wo Aik Noor Hai, Sab Ki Jhalak, Alag-Alag

The Glow of The Sun And The Moon, Intellect And Vision’s Luminosity
In All of Them Is That One Exclusive Light, Each Is Glowing Distinctively

Baagh e Jahaañ Ki Har Kali, Un Ke Hee Faiz Se Khili


Rang Har Aik Ka Hai Juda, Sab Ki Mahak, Alag-Alag

Every Bud In The Universe, Only Blossomed Through His Mercy


Each Having A Distinct Colour, Each Emitting Its Scent Distinctively

Mumkin o Mazhar e Wujoob, Haadith o Partaw e Qidam


Chaaroñ Hee Rang, Aik Meiñ, Jaise Dhanak, Alag-Alag

A Creation And The Manifestation of The Almighty,


A Mortal And The Grand Ray of The Almighty

All Four Shades Are In This One Personality,


Like Each Colour of A Rainbow, Distinctively
55
Fawq e Kamaal e ‘Abdiy’yat, Taht e Zilaal e Haqiy’yat
Rehti Hai Aankh Darmiyaañ, Donoñ Palak Alag-Alag

Surpassing The Wonders of Servitude, Subservient To The Almighty


The Eye Resides In The Middle, Both Eyelids Are Apart Distinctively

Farsh e Zameeñ Pe Kyuñ Rahe, Arsh e Bareeñ Pe Kyuñ Gaye


Chaandni Un Ke Faiz Ki, Jaa e Chanak, Alag-Alag

On The Earth, Why Did He Reside? To The Arsh, Why Did He Journey?
The Moonlight Is By His Mercy, It Glows In Its Abode, Distinctively

Naa-ib e Ghaus o Mustafa, Abd e Salaam Awr Raza


Burhaañ! Tu Ikhtiyaar Kar, Donoñ Jhalak Alag-Alag

The Envoys of Ghaus And Mustafa, Abdus Salaam And Raza, Individually
Burhaan Chose Either of Them, Both Are Their Rays, Distinctively

56
Tum Sayyid e Kaunain, Shah e Har Do Sara Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam
Taalib Ho Khuda Ke, Tumheeñ Matloobe Khuda Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

The Leader of Both Worlds, The King of Both Worlds You Are,
O Grand King of The Universe

You Seek Allah, The One Whose Pleasure Allah Wills, You Are,
O Grand King of The Universe

Tum Mun’im e Kul, Lutf o Karam ‘Aam Tumhaara, In’aam Tumhaara


Tum Sayyid e Kul, Fakhr e Rusul, Shaah e Huda Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

Your Kindness, Grace & Blessings Are Universal, The Patron of All, You Are,
The Leader of All, The Pride of The Rasools, The King of Guidance, You Are,
O Grand King of The Universe

Gulshan Ki Har Ik Shaakh Meiñ, Har Barg o Shajar Meiñ, Har Gul Meiñ, Samar Meiñ
Tum Husn e Azal, Noor e Abad, Rang e Baqaa Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

In Every Branch of The Garden, In Every Leaf And Every Tree, You Are,
In Every Flower, In Every Fruit, The Very First Splendour, You Are,
The Everlasting Light, The Everlasting Colour, You Are,
O Grand King of The Universe

Angusht e Tahay’yur Tah e Dandaan e Hakeemaañ, A’jaz Numaayaañ


Ho Noor Se Pur Jism, Naa Saaye Ka Pata Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

Under Your Wise Teeth, Is Your Amazing Finger, Incredibly Superb, You Are,
Your Sacred Body Is Glowing With Light, Without A Shadow You Are,
O Grand King of The Universe

57
Sarkaar Bhala Kab Ye Talab Dil Ki Ho Poori, Haasil Ho Huzoori
Ho Aap Ka Darbaar e Muqad’das, Ye Gada Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

O My Master! When Will My Heart’s Desire Be Fulfilled, As I Serve You?


In Your Holy Court, Your Mendicant Should Be Present Before You,
O Grand King of The Universe

Bimaari e Dil Ko Hai Taraq’qi Pe Taraq’qi, Ab Kya Kare Koyi?


Khidmat Meiñ Bulaa Lo, Ke Tumhee Us Ki Dawa Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

The Illness of My Heart Is Progressing Continuously, What Can Anyone Do?


Please, Do Invite Me To Serve You, For Its Cure Is Only You,
O Grand King of The Universe

Burhaan Ko Kab She’r o Sukhan Ka Hai Saleeqa? Sadqa Hai Raza Ka


Phir Lutf, Ke Har She’r Muhab’bat Se Bhara Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam

Burhaan Really Knows Nothing of Poetry, It Is All Raza’s Blessing


Thus Amazingly, Every Couplet, In Your True Love, Is Flowing,
O Grand King of The Universe

58
Suneñge Wo, Bapa Hai Shor e Daar-o-geer Ummat Meiñ
Ye Rahmat Hai Ke Be Taabaanah Aayenge Qiyaamat Meiñ

On Hearing The Distressful Calls of


His Ummah, On The Day of Reckoning

It Is His Mercy, That He Will Appear


Immediately, On The Day of Reckoning

Amaañ Jo Aasiyoñ Ko Mil Gayi Daamaan e Rahmat Meiñ


Ye Jur-at Hai Ke Be Baakaanah Jaayenge Qiyaamat Meiñ

In His Shade of Mercy, The Safety


Which The Sinners Are Receiving,

Will Allow Them To Enter Without


Anxiety, On The Day of Reckoning

Wo Waahid Laa Shareeka Lahu Hai, Yakta Apni Wahdat Meiñ


Muhammad Mustafa ‫ ﷺ‬Ko Kar Diya, Yakta Nubuw’wat Meiñ

Without Any Partner And One Alone,


The One Almighty Creator Is Being

He Has Appointed In Nubuw’wat,


Muhammad Mustafa As The Unique Being

Wahaañ Tha ْ‫ ﻟﹷ ْﻦ ﺗﹷﺮاٮ� ﹻي‬, ْ‫ ﹷربﹽﹻ اﹷرﹻ�ﹻي‬Ki Tamanna Par


Na Thee Taab e Tajal’li Hazrat e Moosa Ki Qismat Meiñ

There, In Response To, O My Rab’b, I Want To See You,


You Cannot See Me, The Answer Was Being
59
The Capability To Withstand The Divine Ray,
Was Not In Hazrat Moosa’s Destiny, To Be Seeing

Shab e Asra Taqaaza Udnu Ya Ahmad ‫ ﷺ‬Musalsal Tha


Ke Mahboob e Khuda Bar’h Kar Haiñ Sab Se Apni Rif’at Meiñ

On The Eve of The Me’raj, In The Grand Invitation,


‘Come Near O Ahmad’, Was Constantly Echoing

For The Most Beloved of Almighty Allah, Is Most Exalted


Amongst Everyone, The Most Magnificent He Is Being

‘Amal, Mahboob Ko Raazi Kare Jo, Wo Mahab’bat Hai


Ke Na-Farmaani e Mahboob Khaami Hai Muhab’bat Meiñ

Those Deeds Which Please The Beloved,


From True Love, Such Deeds Are Being

There is, Indeed, Some Flaw In Your Love,


If The Most Beloved, You Are Disobeying

Nira Imaan Ka Da’wa To Laa Haasil Hai Momin Ka


Daleel Imaan Ki Khud Ko Mit’aa Dena Hai Ulfat Meiñ

If One Simply Claims To Have Imaan,


Then For A Believer, Insufficient This Is Being

The Proof of Having Imaan, Is To Submit Yourself,


In His True Love, Without Even Flinching

Kahiñ ‫ ﹷﻣﻦ ذﹷااﻟﹽﹷﺬﹻي �ﹷﺸْ ﹷﻔ ﹹﻊ‬Se Tambih Farmaayi


Nahiñ Koyi Shareek Us Zaat e Aqdas Ka Shafa’at Meiñ

At One Place, ‘Who Is It That Can Intercede Before Him’,


The Almighty Declared, Very Clearly, Cautioning

60
That None Is Like That Blessed Personality,
When It Comes To The Matter of Interceding

Wo Rab’b e ‘Aalameeñ Ke, Rahmatul Lil ‘Aalameeñ Ho Kar


Bataaya Maiñ Huñ Jis Ka Rab’b, Wo Sab Hai Un Ki Rahmat Meiñ

He Has Been Appointed As The Mercy of The Worlds By Him,


Who The Creator And Cherisher of The Worlds Is Being

In Doing So, He Is Declaring, Whoever’s Creator I Am,


Under The Shade of His ‫ ﷺ‬Mercy, They All Are Being

Wasila Ham Ko Aisa Mil Gaya Burhaan Mahshar Meiñ


Ye Himmat Hai Ke Be Baakaanah Jaayenge Qiyaamat Meiñ

O Burhaan, We Have, Indeed, Been Blessed,


With Such A Mediator, For The Day of Reckoning

That Because of Him, We Now Have The Courage,


To Go Forth Fearlessly, On The Day of Reckoning

This Kalaam was penned in Jumada Al Aakhir 1371 Hijri. The first couplet
was given as the Misra e Tarh during the Urs Shareef of Hazrat Eid ul Islam
Maulana Shah Muhammad Abdus Salaam ‫� ی�یہ �ر��ہ‬, so Hazrat Sarkaar Burhaan e
Millat ‫ � ی�یہ �ر��ہ‬then penned this Na’at Shareef based on the Misra e Tarh.

61
Huwa Noor e Nubuw’wat Jalwagar Aise Zamaane Meiñ
Ke Zulmat Kufr Ki Ch’haayi Huwi Thee Har Gharaane Meiñ

In Such An Era, The Radiant Light of Nubuw’wat Manifested


When In Every Household, The Darkness of Kufr Was Casted

Muwah’hid Koyi Bhi Allahu Akbar Keh Na Sakta Tha


Har Ik Mushrik Fana Tha, Laat o Uz’zah Ke Manaane Meiñ

From Saying ‘Allah Is The Greatest’, The Monotheists Were Restricted


With Their Idols Laat And Uz’zah, Every Polytheist Was Infatuated

Huwi Sham’e Risaalat Jab Munaw’war Noor e Wahdat Se


Zia Imaan Ki Jaa Pahunchi Har Ik Kufr Khaane Meiñ

With The Light of Oneness, When The Lamp of Prophethood Manifested


Into Every Temple of Unbelief, The Light of Imaan Clearly Protracted

Jahaañ Ka Zar’ra, Zar’ra, Goonj Ut’ha Allahu Akbar Se


Wo Phayli Roshni Tauheed Ki Saare Zamaane Meiñ

With The Echoes of ‘Allah Is The Greatest’, Every Atom Reverberated


By The Light of Monotheism, Every Era Was Now Illuminated

Na Bhat’ko Dar Ba-Dar Us Saaya e Rahmat Meiñ Aa Jaawo


Hai Aisi Kaun Ne’mat Jo Nahiñ Us Aastaane Meiñ!

Do Not Go From Pillar To Post, Enter The Shade of His Mercy, Submitted
At His Grand Court, Which Bounty, Cannot Be Easily Located?

62
Unhi Ke Partaw e Anwaar e Wahdat Awr Rahmat Se
Ta-amul Kya? Tajal’li Gaah, Dil Apna Banaane Meiñ

Through The Rays of The Light And Mercy, Which He Manifested


Why Delay From Transforming You Heart, Into His Sanctuary, Illuminated?

Sabaat o Istiqaamat Hee Hai Sarmaaya Sa’adat Ka


Yahi Hai Be Baha Gohar, Muhabbat Ke Khazaane Ka

Only In Fortitude And Firmness, The True Wealth of Joy, Can Be Located
This Is The Precious Pearl, Which In The Treasures of Love Is Situated

Shari’at Par Istiqaamat, Maqsad Apni Zindagi Ka Ho


Yahi Burhaan Hai Ik Marhala Aane Meiñ, Jaane Meiñ

Firmness Upon The Shari’at, Should Be Your Life’s Purpose, Unrestricted


O Burhaan! This Is A Testing Phase, In Coming And Going, Unrestricted

This Kalaam is one of the very early Kalaams written by Huzoor Burhaan e
Millat ‫� ی�یہ ��ر��ہ‬.

63
Ulfat e Sarkaar Ka Jis Dil Meiñ Pinhaañ Raaz Ho
Be Asar Us Pe Hai Sab Kuch, Soz Ho Ya Saaz Ho

The Heart In Which Is Concealed, The Secret Love of My King


Be It Sorrow or Happiness, It Is Never Affected By Anything

Hashr Ki Haybat Se Dil Jis Waqt Honge Chaak-Chaak


Us Ko Kya Khatra Ho, Jis Ka Aap Saa Dam-Saaz Ho

When The Hearts Will Split Apart, Due To Fear On The Day of Reckoning
Why Should He Be Worrying, Who In Your Blessed Company Is Being

Shams Ko Phayra, Qamar Ko Shaq Ishaare Se Kiya


Us Ke Meiñ Qurbaan, Jis Ungli Ka Ye E’jaaz Ho

He Brought Back The Sun, He Split The Moon, Just By Gesturing


Sacrificed I Am Upon That Miraculous Finger, Which Is So Amazing

Hoñ Na Kyuñ Saat Aasmaan o Laa Makaañ Us Par Nisaar


Jis Qadam Ka ‘Arsh e Paa, Maal e Khiraam e Naaz Ho

To Him, Why Should The Seven Skies & Beyond Not Be Submitting?
When Against His Sacred Foot, The Base of The Arsh Is Rubbing

‫ ﻋﹷﻠﹽﹷ ﹷﻤ ﹷ‬Se Waazih Kar Diya


‫ﻚ ﹷﻣﺎ ﻟ ْﹷﻢ ﺗﹷﻜﹹﻦ ﹷ� ْﻌﻠﹷ ﹹﻢ‬
Raaz e Qudrat Ke Mere Maula Tumhee Ham Raaz Ho

It Is Clear From, ‘I Taught You All Which You Were Not Knowing’
To The Secrets of The Divine Court, Privy Only You Are Truly Being

64
Soorat e Insaan Meiñ, Allah Ke Noor e Mubeen
Kya Nazar Aaye Usay, Jis Ki Nazar Na-Saaz Ho

The Radiant Noor of Allah, Appeared In The Form of A Human Being


How Can The One Whose Eyes Are Diseased, See This Radiant Being?

Un Ke Naa’ib Ambia, Rooh ul Ameeñ Un Ke Safeer


Kyuñ Na Hoñ Sab Ka Wasila, Jin Ka Ye E’zaaz Ho

The Ambia Are His ‫ ﷺ‬Envoys, His Emissary, Holy Jibra’eel Is Being
Why Shouldn’t Such A Noble One, Be The Medium of Every Human Being?

Sajdah e Aw’wal Meiñ Mahshar Ki Qiyaadat Ki ‘Ataa


Us Ka Ye Anjaam Khush Hai Jis Ka Ye Aaghaaz Ho

In The First Prostration, He Was Made King of The Day of Reckoning


This Is The Good-Fortune of Him, Who Has Such A Blessed Beginning

‘Azmat e Sarkaar Ko Samjhe Nigah Imaan Ki


Awr Burhaan Ki Tarah Chashm e Baseerat Baaz Ho

Only With The Sight of Imaan, The Status of My King Can One Be Seeing
And If Like Burhaan, A Sharp Hawk-Eyed One, He Is Truly Being

Penned in Jumadil Aakhir 1371 Hijri. It was the Misra e Tarha during the
Urs e Chehlum of Eid ul Islam Hazrat Maulana Abdus Salaam ‫ ��یی ہ �ر��ہ‬upon
which Huzoor Burhaan e Millat penned this Na’at Shareef.

65
Ba Juz Mahboob e Rab’b Ham Ko Muhab’bat Ghayr Ki Kyuñ Ho?
Jab Un Ke Ho Chukay Phir Ham Ko Haajat Ghayr Ki Kyuñ Ho?

Apart From Allah’s Beloved, Any Outsiders, Why Should We Be Loving?


When We Are Already His, Then Outsiders Why Are We Wanting?

Ham Un Ke Wo Hamaare, Roz e Mahshar Saltanat Un Ki


Jo Un Ka Hai Wo Apna Hai, To Jannat Ghayr Ki Kyuñ Ho?

We Are His, He Is Ours, His Kingdom Is On The Day of Reckoning,


Whatever Is His Is Ours, So To Outsiders, How Can Paradise Be Belonging?

Jinheñ Haasil Huwa E’zaaz, ‫ ﹹﻛﻨ ﹹﺘ ْﻢ ﹷﺧ� ْ ﹷ� أ ﹹ ﹽﹷﻣﺔ‬Ka


Hidaayat Ke Liye Un Ki Samaajat Ghayr Se Kyuñ Ho?

‘The Best Amongst The Nations’, When Already He Is Being


Then For Guidance, To The Outsiders, Why Should You Be Pleading?

Zamaana Saara Pal Raha Hai Un Ke Sadqe Meiñ


To Ab Un Ke Siwa Burhaan Ko Nisbat Ghayr Ki Kyuñ Ho?

Upon His Abundant Blessings, The Entire Era Is, Indeed, Flourishing,
So Apart From Him, To Outsiders, Why Should Burhaan Be Connecting?

This Kalaam is also one of the very early Kalaams written by Huzoor
Burhaan e Millat ‫� ی�یہ �ر��ہ‬.

66
Karam Hai Tumhaara ‘Inaayat Tumhaari
Do ‘Aalam Pe Baala Hai Ummat Tumhaari

It Is Your Generosity And Your Blessed Courtesy


In Both The Worlds, Your Ummah Has Superiority

‘Shaheedun ‘Alan Naas’ Ummat Tumhaari


‘Wa Laakin Kafaana’ Shahaadat Tumhaari

Over All The Nations, Your Ummah Will Bear Testimony


But For Us, Sufficient, Is Your Blessed Testimony

Na Paaya Kisi Ne Na Paayega Koyi


Ye Rutba Tumhaara Ye ‘Izzat Tumhaari

None Other Has Received, And In Future It Is For Nobody


This Grand Status Which You Have, And Your Grand Nobility

Usay Phir Jahannam Se Kya Ho ‘Alaaqa


Hai Jis Dil Meiñ Sarkaar Ulfat Tumhaari

To Hell-Fire, How Can Such A Person Have Any Connectivity


In Whose Heart, Resides Your Love, O My Beloved Nabi?

Sabhi Chaahate Haiñ Wasila Tumhaara


Bhala Kis Ko Chor’ay Shafa’at Tumhaari

Everyone Is Yearning For You To Be Their Intermediary


So How Will Your Intercession, Leave Anyone In Solitary

67
Unheñ Be-Kasi Meiñ Jis Ne Pukaara
Bar’hi, Kholay Aaghosh e Rahmat Tumhaari

Whoever Called Out To Him, In A State of Vulnerability


You Immediately Embraced Him, In Your Arms of Mercy

‘Inaayat To A’daa Pe Bhi Ho Rahi Hai


Ghulaamoñ Ko Kya Chor’ay Raafat Tumhaari

Even Towards Your Enemies, You Are Showing Courtesy


So How Will Your Slaves, Be Deprived of Your Clemency

Agar Che Ma’aasi Meiñ Sarshaar Haiñ Ham


Magar Hai To Aakhir Shafa’at Tumhaari

Even Though, Deep In Sins, We Are Drowning Totally


But It Is Your Intercession, Which We Rely Upon Ultimately

Karo Khaadim e Shara’ Burhaañ Ko Apne


Ke Khidmat Khuda Ki, Hai Khidmat Tumhaari

Make Your Burhaan, A Servant of The Shari’ah, Truly


For Serving You Sincerely, Is Servitude To Allah Almighty

Tariqa Karo Apne Aabaa Ka Roshan


Usi Meiñ Hai Burhaan Iz’zat Tumhaari

Let The Path of Your Ancestors, Always Glow Brightly


In This Alone, O Burhaan! Is Your Honour And Dignity!

68
Furqat Ki Aag Hai Mere Dil Par Lagi Huwi
Kyuñkar Dikhawuñ Tumheñ, Andar Lagi Huwi

Due To Being So Distant, My Heart Is Combusting


How Can I Show You, Inside It, What Is Happening?

Tum Ko ‘Ataa Huwe Haiñ ‘Uloom e Azal Abad


Tum Jaante Ho Kya Hai, Awr Kyuñkar Lagi Huwi

You Were Given The Knowledge, of The Beginning And The Everlasting
You Know Very Well All About It, And Why Everything Is Happening

Koyi Chale Bahisht Meiñ, Dozakh Meiñ Koyi Jaaye


Ho Meri Aankh Soo e Payambar Lagi Huwi

Whilst Some Will Go To Heaven, And To Hell Others Will Be Going


In The Direction of My Beloved Nabi, My Eyes Should Be Looking

Farmaate Honge Ummat e ‘Aasi Se Baar-Baar


Dawr’o Sabeel Hai, Lab e Kawthar Lagi Huwi

Continuously To His Sinful Ummah, My Master Will Be Saying,


Sprint Towards The Water-Stand, The Fountain of Kawthar Is Flowing

Ay Dil Agar Ziyaarat e Ahmad Naseeb Ho


Bujh Jaaye Phir To Seene Ke Andar Lagi Huwi

O My Heart! If In Your Destiny, To See Ahmad, You Are Getting


Then Extinguished Will Be That, Which In Your Heart, Is Burning

69
Pyaare Tere ‘Uluw e Maraatib Ki Tez Dhaar
Barch’ee Wahabiyoñ Ke Jigar Par Lagi Huwi

The Sharp Edge of Your Grand Excellence, O My Beloved King!


Like A Spear, Into The Hearts, of The Wahabis It Is Sinking

Burhaan Thaam Daaman e Ahmed Raza Ko Tu


Hai Us Ki ‘Daur Soo e Payambar Lagi Huwi

O Burhaan! To The Mantle of Ahmad Raza, Continue Holding


Towards The Beloved Nabi, Its Cable Is, Indeed, Connecting

70
Rauza e At’har Ka Armaañ Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi
‘Aasiyo Bakhshish Ka Saamaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

I Yearned To Visit The Sacred Raudha Yesterday, And Even Today


O Sinners! He Remains Our Means of Salvation, Yesterday, And Even Today

Mithl e Meethaq e Raboobiy’yat Azal Se Taa Abad


Azmat e Ahmad Ka Paymaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

Like The Covenant of Allah Being The Creator, Is Everlasting In Every Way
The Covenant To Respect Ahmed, Prevailed Yesterday, And Even Today

Ibtida ‘Aalam Ki Jis Ke Noor e Aqdas Se Huwi


Noor e Paak Unka Darakhshaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

The Beginning of The Universe, Manifested Through Whose Radiant Ray,


His Sacred Light Glowed Luminously, Yesterday, And Even Today

Rahmatul lil Aalameeñ Farma Ke Waazih Kar Diya


Saara ‘Aalam Zer e Farmaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

By Referring To Him As ‘Mercy Unto Worlds’, He Did Undoubtedly Display


The Entire Universe Was Under His Command, Yesterday, And Even Today

Zil’l e Anwaar e Muhammad Ki Ziya-eñ Waah-Waah!


Zara-Zara Jin Se Taabaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

The Radiance of The Shade of Muhammad, Is So Glorious, What Can I Say!


Through It, Every Speck Remained Glowing, Yesterday, And Even Today

71
Keh Ke ‫ ﹷﻣﻦﹽﹷ اﷲ ﹹ‬Ham Par, Ne’mateñ Kar Di Tamaam
Daa’imi Ikraam Man’naañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

By Saying, ‘Allah Did A Great Favour’, He Completed His Bounties In This Way
The Endless Favour of The Most Generous, Was Yesterday And Even Today

Deen e Marzi, Hub’b e Haq, Fath o Shafa’at Yaum e Hashr


Rahmat e ‘Aalam Ka Ehsaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

The Chosen Deen, Allah’s Love, Victory & Intercession On Resurrection Day
The Favours of The World’s Mercy Flowed, Yesterday, And Even Today

Yaad e Rab’b Ke Awr Zikr e Rab’b Ke Saath, Unka Zikr Bhi


Mominoñ Ka ‘Ain e Imaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

In His Remembrance & With His Zikr, To Remember Him ‫ ﷺ‬In Every Way,
This Was, Indeed, The Foundation of Imaan Yesterday, And Even Today

Dekh Li Me’raj Meiñ, Qudrat Bashar Ki Dekh Li


Har Musalmaañ Us Pe Naazaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

Indeed, On The Eve of Me’raj; The Power of Man, We Saw On Display


Upon This Power Every Muslim Was Proud, Yesterday, And Even Today

Farz Har Taa’at, ‘Ibaadat, Zikr Meiñ, Unka Adab


Aashkaara Awr Pinhaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

In Worship And Zikr, To Obey Him Sincerely, Is Obligatory In Every Way,


To Do So In The Apparent And Hidden Form, Yesterday, And Even Today

Hashr Meiñ Ham Un Ke Daamaan e Shafa’at Meiñ Magan


Un ka Munkir Sakht Hayraañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

In His Mantle of Intercession, Ecstatic, We Will Be On Judgment Day


Whilst His Adversary Remained In Awe, Yesterday, And Even Today

72
Unki ‘Azmat, Unki Haybat, Awr Jalaalat Ke Sabab
Larzah Bar Andaam Shaitaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

Due To His Grand Honour, His Awe, And His Glorious Sway
Shaitaan Remained Trembling, Yesterday, And Even Today

Dushmanaan e Deen Ke Mash’shaatgi Ko Dekh Kar


Gaisoo e Hasti Pareshaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

When Observing The Pretence, Which The Enemies of Deen Display


The Tresses of Life Remained Astounded, Yesterday, And Even Today

Saaya Gustar Aik Daryoozah Sag e Darbaar Par


Daaman e Ahmed Raza Khañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

Generously Shading A Dog, Which Is Begging At His Court In Disarray


The Mantle of Ahmed Raza Khan Was Draped, Yesterday And Even Today

Ghaus e Azam, Hazrat e Ahmed Raza Khañ Awr Zia


Un Sab Ka Khosha-Cheen, Burhaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi

From The Court of Ghaus e Azam, Hazrat Ahmed Raza And Zia, I Must Say
A Recipient of All Their Blessings, Burhaan Was Yesterday And Even Today

Here Zia refers to Hazrat Eid ul Islam Maulana Shah Muhammad Abdus
Salaam Qaadiri Razvi Jabalpuri, who is the Noble Father of Huzoor Burhaan
e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

73
Rajab ul Murajjab 1370 Hijri

Kaisi ‘Azmat Hai Muhammad Ki Khuda Ke Saamne


Haich Haiñ Sab ‘Azmateñ Khayr ul Wara Ke Saamne

Such Is The Grandeur of Muhammad, Before Allah Almighty


Before The Best of Creation, Every Splendour, Looks Lowly

Ik Khuda Ka Noor Tha Awr Kun Ke Farmaane Ke Baad


Partaw e Noor e Khuda Tha, Bus Khuda Ke Saamne

After ‘Be’ Was Announced; He, Who Was A Light of The Almighty,
As The Manifestation of Allah’s Light, He Glowed, Before The Almighty

Noor Agloñ Ke Jo Chamke, Wo Chamak Kar Reh Gaye


Matla-e’ Anwaar e Haq, Shamsud Duha Ke Saamne

The Light of Those Who Shone Before, Continued Glowing Secretly


Before The Radiant Sun, The Horizon of Allah’s Rays, Glows Brightly

Toor Par Moosa Giray, Laaye Tajal’li Ki Na Taab


Awr Mahboob e Khuda, Khud Haiñ Khuda Ke Saamne

Moosa Fell On Mount Toor, He Could Not Bear The Ray Indirectly
And The Most Beloved of Allah, Is Present Before Allah Almighty

Nooh o Ibrahim o ‘Esa De Chukay Sab Ko Jawaab


Ab Chale Haiñ Shaaf’e Roz e Jaza Ke Saamne

Nooh, Ibrahim And Esa, Had Sent Everyone Away, Immediately,


Before The Intercessor of Reckoning Day, All Are Now Going Directly

74
Hashr Ke Din Nafsi-Nafsi Keh Raha Hai Har Nabi
Rahmatul lil Aalameen Haiñ Kibriya Ke Saamne

I Am Concerned About Myself, On Judgement Day, Says Every Nabi


Whereas, The Mercy Unto The Worlds, Is Before Allah Almighty

Kya Qalam Ta’reef Likh Sakta Hai Us Ki Lauh Meiñ


‘Arsh Par Kursi Mili, Jis Ko, Khuda Ke Saamne

On The Protected Tablette, What Can The ‘Pen’ Write About His Nobility,
Whereas, On The Arsh, He Was Given A Pedestal Before Allah Almighty

Aaftaab e Roz e Mahshar Ka Hameñ Kya Khauf Ho


Saaya e Daamaan e Mahboob e Khuda Ke Saamne

Regarding The Sun On Reckoning Day, Why Should We Have Any Worry,
Whilst We Are In The Holy Shade, of The Beloved of Allah Almighty

Baab e Khaibar Aik Tinkay Ki Tarah Se Ur’h Gaya


Hazrat e Khaibar Shikan, Sher e Khuda Ke Saamne

Like A Blade of Grass, The Door of Khaibar Flew Out Completely,


Before The Great Conqueror of Khaibar, The Lion of Allah Almighty

Ghaus e Azam Ko Diya Wo Martaba Allah Ne


Awliya Haiñ Sar-Nigooñ Ghaus ul Wara Ke Saamne

Such Grandness Was Given To Ghaus e Azam, By Allah Almighty


Before Ghaus ul Wara, The Awliya, Lower Their Heads With Humility

Sar Pe Hai Baar e Gunah, Haazir Haiñ Pesh e Zul-Jalaal


Hai Nadaamat Ke Siwa Kya Gham-zada Ke Saamne

With A Burden of Sins On My Head, Whilst Present Before The Almighty


Apart From Regret, What More Does This Aggrieved One Have Really!

75
Zindagi Apni To Sab Nazr e Ma’aasi Ho Gayi
Ab Rakha Kya Hai Jo Le Jaayeñ Khuda Ke Saamne

Our Entire Lives, We Have Wasted In Sinning Completely


Now, What Is Remaining, To Take Before Allah Almighty?

‘Aaqibat Burhaan Ki Faiz e Raza Se Ban Gayi


Hai Yahi Apna Wasila, Bas, Khuda Ke Saamne

The Hereafter of Burhaan, Was Secured Through Raza’s Generosity,


This Is The Only Medium Which I Have, Before Allah Almighty

76
Aaqa Tumhaari Zaat Ka Dhiyaan Reh Na Jaaye
Mud’dat Ka Aik Dil Meiñ Armaan Reh Na Jaaye

O My Beloved Master, Your Blessed Attention, I Should Not Be Losing,


Without My Heart’s Long-Time Yearning, I Should Not Be Remaining

Ho Kar Tere Bhikaari Kyuñ Jaayeñ Ghayr Ke Dar


Awroñ Ka Ham Pe Koyi Ehsaan Reh Na Jaaye

As Your Mendicants, To Any Other Why Should We Be Going?


The Favours of Anyone Else, Upon Us Should Not Be Remaining

Hai Da’wat e Shafa’at Mahshar Meiñ ‘Aasiyoñ Ko


Mahroom Us Se Koyi Mehmaan Reh Na Jaaye

The Sinners Are Invited, To Intercession, On The Day of Reckoning


Deprived of That Grand Intercession, No Guest Should Be Remaining

Bahr e Karam Se Aaqa Saare Gunah Dh’ho Do


Ham ‘Aasiyoñ Pe Daagh e ‘Isyaañ Reh Na Jaaye

Through Your Immense Blessings, Erase All Our Sins, O Our King!
Upon Us Sinners, The Stain of Our Sins, Should Not Be Remaining

Sarkaar Hashr Meiñ Jab Bakh-shaayeñ ‘Aasiyoñ Ko


Rakhna Khayaal Itna, Burhaan Reh Na Jaaye

Whilst Having The Sinners Forgiven, On Judgement Day, O My King!


Please Do Remember Kindly, That Burhaan Should Not Be Remaining

Burhaañ Khar’a Hai Dar Par, Daaman Raza Ka Thaamay


Teri Gali Ka Mangta, Be-Naan Reh Na Jaaye

Whilst Holding Raza’s Mantle, At Your Grand Court Burhaan Is Standing,


The Beggar of Your Court, Without Sustenance, Should Not Be Remaining
77
Penned On Thursday, The 12th of Rabi ul Awwal 1379

Wo Sarkaar ‘Aali Waqaar Aa Raha Hai


Shahanshah e Zi-Iqtidaar Aa Raha Hai

That Glorious And Noble King Is Coming


The One Possessing All Authority Is Coming

Jo Baa’is Hai Takhleeq e Ard o Sama Ka


Wo Mahboob e Parwardigaar Aa Raha Hai

The Means of The Creation of The Earth And Sky, He Who Is Being
That Most Beloved of The Almighty Creator Is Coming

Hai Jis Ki Itaa’at Khuda Ki Itaa’at


Wo Aaqa e Ba-Ikhtiyaar Aa Raha Hai

Obedience To Him, Obedience To The Almighty Is Being


That Noble Master, Who Has Complete Control, Is Coming

Libaas e Bashar Meiñ Wo Noor e Mujas’sam


Ba-Sad Shaan e ‘Iz’z o Waqaar Aa Raha Hai

He Who Is Full of Light, Robed In The Garb of A Human Being


With Grand Glory, That Honourable And Noble One Is Coming

Basheer o Nazeer o Ameen e Do ‘Aalam


Shah e Deen Ba-Sad Iftikhaar Aa Raha Hai

The Herald of Glad-Tidings, The Warner, The World’s Guardian Being


Whilst Glowing In All His Glory, The Grand King of The Deen Is Coming

78
Zameen o Falak Jis Ke Zer e Nageeñ Haiñ
Khudaayi Ka Wo Taajdaar Aa Raha Hai

Submitted Before Whom, The Earth And Skies Are Being


That Grand King of Allah’s Grand Kingdom Is Coming

Ghareebi Masar’rat Se Itra Rahi Hai


Ghareebi Ka Waali o Yaar Aa Raha Hai

Out of Sheer Happiness, Poverty Is Boasting


The Keeper And The Patron of The Poor Is Coming

Chamakne Lagay Haiñ Yateemoñ Ke Chehre


Yateemi Ka Ik Gham-Gusaar Aa Raha Hai

The Faces of The Orphans Could Be Seen Glowing


The Consoler of The Helpless Orphans Is Coming

Har Ik Zar’re Ne Jis Ki Ta’zeem Ki Hai


Wo Sultaan ‘Azmat Madaar Aa Raha Hai

That Personality, Whom Every Speck Was Honouring


That Magnificent And Splendid Emperor Is Coming

Ut’heñ Us Ki Ta’zeem Ko Ahl e Sunnat


Hidaayat Ka Ik Shaah-Kaar Aa Raha Hai

In His Grand Honour, The Entire Ahl e Sunnat Is Standing


The Magnificent Masterpiece, of True Guidance Is Coming

Salaat o Salaam Us Ki Khidmat Meiñ Burhaañ


Jo Mahboob e Parwardigaar Aa Raha Hai

In His Holy Court, O Burhaan! Salutations Do Be Sending


For The Most Beloved, of The Almighty Creator Is Coming

79
Tera Noor Aalam Meiñ Jalwah Numa Hai
Usi Se Zameen o Falak Manjala Hai

In The Universe, Is Your Light’s Manifestation


Through It, Is The Earth And Sky’s Reflection

Nujoom o Kawaakib Meiñ, Shams o Qamar Meiñ


Usi Ki Tajal’li, Usi Ki Zia Hai

In The Planets And The Stars, In The Sun And Moon’s Reflection,
It Is, Indeed, His Radiance, It Is His Blessed Illumination

Nabi Apni Ummat Ke Sardaar Thay Sab


Hamaara Nabi Sayyid ul Ambia Hai

All The Noble Nabis Were, Indeed, Kings, To Their Entire Nation
But Being The Leader of The Nabis, Is Our Nabi’s Grand Position

Risaalat Rasooloñ Ki Thee Aik Had Tak


Hamaare Nabi Ki Risaalat Siwa Hai

The Rasools’ Conveying The Message, Was To A Particular Nation


The Prophetic Message of Our Nabi, Is Indeed, Beyond This Condition

Nabi Hote Aaye Yak e Ba’ad Deegar


Hamaara Nabi Khaatam ul Ambia Hai

One After The Other, Nabis Came In Succession


The Seal of All The Prophets, Is Our Nabi’s Distinction

Ham Hee Aik Kya, Saara ‘Aalam Hai Unka


Khuda Ke Wo Haiñ, Awr Un Ka Khuda Hai

Not Only Us, But Belonging To Him, Is Every Region


Almighty Allah Is His, And He Is Allah’s Manifestation
80
Mila, Mil Raha Hai, Milega Unhi Se
Nabi Ka Diya, Sab Khuda Ka Diya Hai

We Got, We Are Getting, We Will Always Get, By His Distribution,


Whatever The Beloved Nabi Gives, Is Given By Allah, For Distribution

Chale, Seyr e Sab’e Samawaat Kar Li


Gaye ‘Arsh Tak, Kaun Us Jaa Gaya Hai?

On Departing, He Traversed The Seven Skies, In Succession


Upto The Arsh He Went; Who Else Reached This Holy Station?

Wa Awha Fa Awha Fa-Qad Jaa-a Raj’an


Faqat Aik Hee Aan Meiñ Sab Huwa Hai

And In His Coming And Going, Allah Revealed The Secret Revelation
All of This Really Happened, In Less Than A Split Second’s Duration

Wa Roohaa Riyaahus Sabaa ‘Inda Raudin


Faqad Lee Li-Man Feehi Jalwa Numa Hai

And O Sweet Breeze! Proceed In The Holy Raudha’s Direction


For Indeed, Whatever Is In It, For Me, Is A Special Manifestation

Wa Anta Azeezun Hareesun Alaina


Ra-oofu, Raheemun, Kareemun ‘Ataa Hai

And Upon Us, You Are Considerate And Full of Compassion


Your Grants Are Merciful, Generous And Full of Compassion

Tere Naam Par Hind Meiñ Jee Rahe Haiñ


Magar Dil Madine Meiñ Apna Par’a Hai

Upon Your Name, We Live In India, With Expectation,


But Our Hearts Reside, In Madina’s Holy Location

81
Mu-e Ko Jila, Maar, Apna Bana Kar
Ke Burhaan Ka, Kaun Tere Siwa Hai

Even In Life And Death, Keep Me In Your Devotion


Apart From You, Who Does Burhaan Have, In The Creation

82
Ay Sarw e Gulistaan e ‘Aalam,
Laa Raib Tu Jaan e ‘Aalam Hai

Ay Bazm e Haqeeqat Ke Doolha,


Tujh Se Hee Shaan e ‘Aalam Hai

Of All The World’s Gardens, O The Tallest Tree!


The Soul of The World, You Are Undoubtedly

O Groom of The Grand Assembly of Reality!


Through You The Universe, Attained Its Glory

Jab Aap Na Thay, Aalam Bhi Na Tha,


Khaaliq Ik Kanz e Makhfi Tha

Jab Aap Aaye, Aalam Ye Huwa,


Tu Noor e Zuhoor e ‘Aalam Hai

When You Were Not, The Universe Was Not An Entity


A Hidden Treasure, Was The Creator, Allah Almighty

When You Came, The Universe Became A Reality


You Are, Indeed, The Light, of The World’s Reality

Ay Shaah e Zameeñ, Ay Shaah e Zamaañ,


Ay Baa’is e Khalq e Kaun o Makaañ

Kis Cheez Pe Tera Hukm Nahiñ,


Tu Shaah e Shahaan e ‘Aalam Hai

O Grand King of The Earth, O Grand King of The Era In Reality


For The Creation of The Universe, You Are The Intermediary
83
Upon Which Thing, Is Your Command Not In Continuity?
The King of The Kings of The World, You Are Most Certainly

Ay Markaz e Nuqta e Noon e Kun,


Tujh Se Hai Muheet e Kaun o Makaañ

Rahmat Ke Khutoot e Waasil Se,


Paywasta Kamaan e ‘Aalam Hai

You Are The Centre of The Dot, In The Noon of ‘Kun’ In Reality
Indeed, Through You, Is Encircled The Universe In Entirety

Indeed, To The Connecting Lines of Your Mercy


The Arcs of The Universe Are Connected Perfectly

Ay Mazhar e Awwal, Sirr e Khafi,


Ay Mamba’e Aakhir, Noor e Huda

Hai Tu Hee Pinhaañ, Awr Tu Hee ‘Ayaañ,


Tujh Se Hee To Shaan e ‘Aalam Hai

O First Manifestation, O Concealed Mystery!


O Fountain of Finality, The Light of Allah Almighty!

You Are The Hidden, The Apparent You Are In Reality


Through You Indeed, The Universe Attained Its Glory

Naamoos e Khuda e Waahid Ne,


Tauheed Ka ‘Danka Peet’ Diya

Kaa’ba Ke Butoñ Ke Girne Se,


Ghogha e Butaan e ‘Aalam Hai

The Divine Honour of The One, Allah Almighty,


Announced The Divine Oneness of Allah Almighty

By The Idols Falling Over In The Kaa’ba Dizzily


The Idols of The World Are Shrieking Helplessly
84
Bustaan e ‘Arab, Bustaan e ‘Ajam,
Bustaan e Zameeñ, Bustaan e Zaman

Rayhaan o Bahaar e Har Bustaañ,


Tu Jaan e Jahaan e ‘Aalam Hai

In The Gardens of Arabia And The Western Shrubbery


In The Gardens of The Earth And The Era’s Rockery

In The Most Fragrant Flower, And In Every Garden’s Beauty


The Soul of The Entire Universe, You Are Most Certainly

Insaan Meiñ Maa Fauq-al Fitrat


Dekhi Na Kabhi Aisi Qudrat

Tum Laakh Bashar Apne Ko Kaho,


Kuch Awr Gumaan e ‘Aalam Hai

In Humans, You Surpass Human Nature Completely


Never Have I Seen, Such Power And Authority

No Matter How Much You Say, A Human You Are Simply


Indeed, The Entire Universe Is Thinking Very Differently

Bandoñ Pe Na Ho Kyuñ Lutf o ‘Ataa,


Dushman Bhi To Sadqa Paata Hai

Muslim Ko Bacha Le Khatroñ Se,


Tu Amn o Amaañ e ‘Aalam Hai

Upon Your Slaves Why Shouldn’t You Shower Your Mercy


Your Universal Blessings, Even Reaches The Enemy

Please Do Save The Muslims From All Forms of Calamity


The Refuge & Security of The Universe, You Are Most Certainly

85
Haiñ Gung Zabaaneñ, Aqleñ Gum,
Haybat Se Jalaal e Maalik Ke

Ay Deo Ke Bande Dekh Zara,


Kaun Aaj Zabaan e ‘Aalam Hai

Tongues Became Mute, Intellect Failed Completely


When They Saw The Divine Wrath of Allah Almighty

O Slaves of The Devil! Now Please Observe Carefully


Who Is The World’s Voice, Today, Before The Almighty!

Wo Aan e Khuda, Wo Aan e Khadam,


Wo Aan e Jahaañ, Wo Aan e Karam

Burhaan Ki Aan o ‘Iz’zat Hai,


Wo Zaat Jo Aan e ‘Aalam Hai

The Manifestation of Allah, The Servant’s Dignity


The Splendour of The Worlds, The Pride of Generosity

He Is Burhaan’s True Honour And Dignity


That Personality, Who Is The Creation’s Dignity

86
Sa’ee e Qurb e Haq Meiñ Gar Fauzan ‘Azeeman Chaahiye
It’tiba e Sayyid e Akram, Yaqeenan Chaahiye

In Striving For Nearness To Allah,


If You Truly Desire Victory

You Must Follow The Leader


of The Pious, Most Certainly

Kalma Goyi To Faqat Islam Ko Kaafi Nahiñ


Hub’b e Ahmad Dil Se Qaulan Awr Fe’lan Chaahiye

To Recite The Kalima Is Not Enough


To Be A True Muslim In Reality

From Your Heart, You Must Love Ahmad


Both Verbally And Practically

Tujh Ko Ay Zaahid Mubaarak Qasr e Jannat Ka Khayaal


Bas Hameñ Sarkaar Ke Saaye Meiñ Maskan Chaahiye

All The Best To You, O Ascetic!


In Desiring A Palace Which Is Heavenly

We Only Wish For A Humble Abode,


In The Shade of Our Beloved Nabi

Aarzu e ‫ اﹷﺣ ْ ﹷﺴ ﹷﻦ اﷲﹹﻟﹷ ٗه رﹻزْ ﻗﹱﺎ‬To Hai


Jazba e Ikhlaas Bhi Bar Wajhe Ahsan Chaahiye

We Too Desire That Heavenly Sustenance,


Which Has Been Provided By Allah Almighty

But At A Greater Degree, We Should Be Having,


The True Passion of Devotion And Sincerity

87
Yuñ To Har Ik Tan, Tan e Aasaani Ka Jooya, Hai Magar
Raah e Maula Meiñ Jo Kaam Aa Jaaye, Wo Tan Chaahiye

Even Though Every Person,


Wishes To Attain Everything Easily

Wish For A Body, Which Is Beneficial


To You, In The Path of The Almighty

Ulfat e Sarkaar Ka Da’wa To Karte Haiñ Sabhi


Kar De Sab Qurbaan, Wo Siddique Ka Man Chaahiye

Every Person Claims To Love


The Beloved Nabi Completely

Wish For A Heart Like The Siddique,


Who Sacrificed Everything Sincerely

Daulat e Dunya Kabhi Dunya Hee Meiñ Be-Kaar Hai


Qabr Meiñ Awr Hashr Meiñ Kaam Aaye Wo Dhan Chaahiye

At Times The Wealth of The World,


Is Ruined In The World Entirely

Desire That Wealth, Which Will Be Useful,


In Your Grave And On Reckoning Day, Truly

Jis Ko Dekho Hashr Ki Shid’dat Se Bachne Ke Liye


Keh Raha Hai, Un Ki Rahmat, Un Ka Daaman Chaahiye

Whoever You Look At, Is Trying To Save


Himself From Judgement Day’s Intensity

His Grand Mercy Is Clearly Announcing,


Whatever You Need, Is His Mantle of Mercy

88
Saaya e Daamaan e Rahmat Yuñ To Mil Sakta Nahiñ
Sunniyat Ka Khoob Gehra Rang o Roghan Chaahiye

The Shade of His Merciful Mantle,


You Cannot Just Get So Easily

The Beauty And Clarity of Being A Sunni,


Is What You Require In Reality

‫ ذﹷاتﹷ ﻟﹷ ﹷﻬ �ﹻ‬Ki Sada ‫ﻞ ﻣﹻﻦ ﹽﹷﻣﺰﹻﻳﺪ‬


Hai Jahannam ‫ﺐ‬ ْ ‫هﹷ‬
Us Ko Ayndhan Ke Liye, Hazrat Ka Dushman Chaahiye

The Raging Fire of Hell Is Announcing,


Is There Anything More, For Me

It Wishes To Fuel Its Raging Flames,


With The Most Beloved Nabi’s Enemy

Shaan e ‘Azmat Teera Chashmoñ Ko Na Aayegi Nazar


Noor e Baatin Dekhne Ko Qalb e Roshan Chaahiye

Those Who Are Blinded In Hostility,


Will Never Be Able To See His Nobility

In Order To See This Mystical Light Clearly,


You Require A Heart Which Shines Brightly

Gar Tajal’li e Raza e Noor e Haq Ki Hai Talab


Bas Raza e Mustafa Ka Toor e Ayman Chaahiye

If You Are, Indeed, Seeking With Sincerity,


The Pleasure of The Light of Allah Almighty

Then The Grand Mountain of True Ecstasy,


For The Pleasure of Mustafa, Is Necessary

89
Soorat e Insaan Meiñ Allah Ke Noor e Mubeeñ
Aap ke Daaman Meiñ Burhaañ Ko Nasheman Chaahiye

In The Form of A Human-Being You Are,


The Manifest Light of Allah Almighty

Burhaan Wishes For A Resting Place,


In The Blessed Shade of Your Mercy

This Na’at e Paak was written by Huzoor Burhaan e Millat on receiving an


invitation from Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Azam Hind ‫��یی ہ‬. The invite had
the following Misra e Tarah ‘Noor e Baatin Dekhne Ko Qalb e Roshan
Chaahiye’ written in it, so he wrote the Kalaam based on this Misra e
Tarah.

90
Sarkaar e Karam, Aaqa e Ne’am, Jo Aap Ka Banda Ho Jaaye
Dunya Ke Jo Banda Parwar Haiñ, Wo Un Ka Aaqa Ho Jaaye

O Generous Master, O Magnificent King!


Your True Servant, The One Who Is Being

Even Over Them, He Reigns As The Great King,


The Kings of The World, Those Who Are Being

Imaan Ki Daulat, Daulat Hai, Jo Hashr Meiñ Kaam Aayegi


Sarkaar Ki Mohr e Mahab’bat Se Ma’moor Khazaana Ho Jaaye

The Wealth of Imaan, The True Wealth Is Being,


Which Will Benefit Us, On The Day of Reckoning

Through The Seal of The True Love of My King


May All Our Treasures Also Begin Flourishing

Qabroñ Ki Bhayaanak Taareeki, Mahshar Ke Tapte Sooraj Ka


Kya Huzn Ho Awr Kyuñ Khauf Rahe, Jab Lutf Tumhaara Ho Jaaye

About The Darkness of The Grave, So Terrifying,


And The Sun’s Intensity, On The Day of Reckoning

Why Should I Be Aggrieved, Why Should I Be Fearing,


When Upon Me, You Will Shower Your Special Blessing

Jab Noor Ne Un Ko Noor Kiya, Awr Haath Meiñ Un Ke Noor Diya


Phir Noor Se Kya Shai Makhfi Ho, Jab Noor Ka Jalwa Ho Jaaye

When The Divine Light Made Him Light, Glowing


And In His Hand, He Gave Him A Light, Glowing
91
Then From Light, How Can Anything Be Hiding?
When The Manifestation of Light, Is Manifesting

Ye Kitna Aasaan Nuskha Hai, Allah Ko Raazi Karne Ka


Bas Aap Ka Banda Ban Jaaye, Mahboob Khuda Ka Ho Jaaye

Such An Easy Prescription, This Is Being,


By Which, Allah Almighty, You Will Be Pleasing

Just Become The Slave of The Beloved King


And The Beloved of Allah, You Will Be Becoming

Ay Rab’b e Do ‘Aalam Jal’le ‘Ula, Ay Rahmat e ‘Aalam Sal’le ‘Alaa


Toofaan e Hawaadis Se Baahar, Muslim Ka Safina Ho Jaaye

O Cherisher of Both Worlds, Almighty You Are Being


O Mercy Unto The Worlds, Salutations We Are Sending

Out of The Storms of Calamity, Which Is So Gripping


May The Ship of The Muslims, Be Safely Sailing

Mahboob Ki Galiyaañ Dil Meiñ Baseñ, Jannat Ki Taman’na Kaun Kare


Ay Kaash, Muhab’bat Ke Sadqe, Deedaar e Madina Ho Jaaye

When In The Heart, The Streets of The Beloved Are Residing,


For Holy Paradise Now, Who Will Be Yearning

O How I Wish, Through His Love Which I Am Having,


The Holy City of Madina, Soon I May Be Seeing

Ik Chashm e Zadan Meiñ ‘Isyaañ Ka, Sab Ambaar Fana Ho Jaayega


Gar Hashr Ki Nafsi-Nafsi Meiñ, Ik Un Ka Ishaara Ho Jaaye

In The Blink of An Eye, You Will Be Seeing,


How The Burden of Your Sins, Will Be Disappearing

Whilst Each Will Be Self-interested, On The Day of Reckoning


His Special Attention Towards Us, Only He Will Be Directing

92
Aankheñ To Lagi Hai Kaa’be Par, Dil Rauza e Aqdas Ka Joo Hai
Kaa’ba Bhi Usi Ka Kaa’ba Hai, Jo Waqf e Madina Ho Jaaye

Fixated On The Holy Kaa’ba, My Eyes Are Being,


Yet For The Sacred Raudha, My Heart Is Searching

Indeed, Even His Kaa’ba, The Holy Kaa’ba Is Being


Sacrificed Upon Madina, The One Who Is Being

Girdaab e Balaa Meiñ Sargardaañ, Hayraan o Pareshaañ Ye Burhaañ


Sadqe Meiñ Tumhaari Rahmat Ke, Waasil Ba Tamanna Ho Jaaye

Whilst In The Strong Vortex of Calamities Drifting,


Troubled And Distressed, This Burhaan Is Being

Through Your Mercy, And Your Special Blessing


His Ultimate Aspiration, May He Be Reaching

Daamaan e Raza Ke Saaye Meiñ, Rahmat Ka Sahaara Hai Unki


Kyuñ Burhaañ Fikr e Farda Ho, Jab Ghaus Wasila Ho Jaaye

In The Sanctified Shade of Raza’s Blessing,


The Aid of His Grand Mercy Is Residing

O Burhaan! Why Stress About The Day of Reckoning?


When Your Intermediary, Ghaus e Azam Is Being

93
Lau-Laak Hai Jiski Iz’zat o Shaañ,
Wo Zaat e Huzoor e Akram Hai

Hai Fakhr Farishtoñ Par Jisay


Adam Ko, Ye Wo Ibn e Adam Hai

‘If It Were Not For You’, Whose Honour And Grandeur Is Being
My Most Honourable Master, That Personality Is Being

More Than The Angels, Whom Even Adam Is Admiring


That Most Exalted Descendant of Adam, He Is Being

Ye Ard o Samaa, Ye Shaam o Sahar,


Ye Najm o Kawaakib, Shams o Qamar

Ye Daur e Falak, Ye Un Ka Asar,


Sab Sadqe Shaah e Mukarram Hai

This Earth And This Sky, This Evening And Morning


The Planets And The Stars, The Sun And Moon, Shining

The Movement of The Skies, And Its Effects Which Are Being,
All of Them, Are The Blessings of My Honourable King

Pur Lutf Hawaa-eñ Dunya Ki,


Pur Kaif Ummeedeñ ‘Uqba Ki

Pur Noor Shiaa’-eñ Imaañ Ki,


Sab Partaw e Noor e Mu’azzam Hai

The Pleasant Winds of The World, Which Are Gently Flowing


The Ecstatic Wishes of The Hereafter, Which We Are Having
94
And The Radiant Rays of Imaan, Which Are Being,
Are All The Rays, of His Radiant Light, Manifesting

Qanoon Banay, Adyaan Banay,


Dunya Meiñ Wo Phaylay, Mit’t Bhi Gaye

Taa Hashr Tumhaare Qur’aañ Ka,


Qanoon A’tal Awr Muhkam Hai

In Action, Ordinances And Legislations Were Being,


In Active Practice, Many Religions Were Being

The Commands of Your Qur’an, Until The Day of Reckoning


Unchanged And Unshakable, They Will Be Remaining

Ay Noor e Mujas’sam ‘Arsh e Nasheeñ!


Ay Rab’b Ke Ameeñ! Ay Rab’b Ke Qareeñ

Tum Laakh Bashar Apne Ko Kaho,


Kuch Awr Gumaan e ‘Aalam Hai

O Radiant One, Who On The Arsh Was Reclining!


O Trusted By Allah! Beloved To Allah, You Are Being

No Matter How Much You Say, Simply A Human You Are Being,
Indeed, Very Differently, The Entire World Is Thinking!

Wo Iz’zat Waala To Tum Ko


Iz’zat Pe Iz’zat Deta Hai

Hai Is Meiñ Bandoñ Ki Iz’zat


Awr Dushman Ke Ghar Maatam Hai

The All Honourable Creator Is Bestowing,


Honour Upon Honour, To You He Is Granting

In This, Honour For The Servants, There Is Being


Whilst In Their Homes, His Enemies Are Mourning

95
Wo Aan e Khuda, Wo Aan e Khidam,
Wo Jaan e Jahaañ, Wo Aan e Karam

Burhaan Ki Aan o ‘Iz’zat Hai,


Wo Zaat, Jo Aan e ‘Aalam Hai

The Manifestation of Allah, The Servant’s Dignity, He Is Being


The Soul of The Worlds, The Pride of Generosity, He Is Being

Burhaan’s True Honour And Dignity, Indeed, He Is Being,


That Personality, Who The Dignity of The Creation Is Being

96
Sha’baan 1372

Khuda Jis Ko Mahboob Apna Banaaye


Ye Banda Bhi Un Se Muhab’bat Jataaye

As His Beloved, Whom The Almighty Has Elected


In His True Love, This Servant, Is Even Captivated

Na Kaam Aayega Sirf Allah Pe Imaañ


Wo Momin Hai Jo Un Pe Imaan Laaye

Only Believing in Almighty Allah, Will Not Be Accepted


One Who Brings Imaan In Him, As A Believer Is Accepted

Usi Noor e Rahmat Ne Dunya Meiñ Aa Kar


Nishaañ Zulmat e Kufr Ki Sab Mit’aaye

When Into This World, That Light of Mercy, Emanated


All The Darkest Signs of Unbelief, He Truly Obliterated

Nahiñ Apni Awlaad Se Kis Ko Ulfat


Nahiñ Kaun, Dil Jis Ka Daulat Pe Aaye

To Love His Own Children, Who Is Not Obligated?


Towards Wealth, Whose Heart Is Never Diverted?

Kasawt’i Magar Sach’che Imaañ Ki Ye Hai


Har Cheez Par Un Ka Hub’b Ghaalib Aaye

However, The Yardstick For Imaan Which Is Perfected,


Is His Love, For Which, Everything Else Is Submitted

97
Manaahi Se Bach Kar Awaamir Pe ‘Aamil
Khuda Ka Jo Ho Kar, Khudi Ko Mit’aaye

Save Yourself From Prohibitions, Towards Pure Commands Be Directed


By Submitting Before Allah Almighty, Allow Yourself To Be Disintegrated

Bar’a Mut’taqi Wo Hai Jo Un Ka Taabe’


Muhab’bat Ka Markaz Wahi Ban Ke Aaye

Very Pious Is He, Who In His Obedience, Is Devoted,


As The Centre of Love, He Has Come Celebrated

Khuda Ko Jo Chaahe Wo Ho Jaaye Unka


Khuda Us Ko Mahboob Apna Banaaye

If You Desire Closeness To Allah, To Him Become Submitted,


As A Beloved Servant of Almighty Allah, He Will Be Designated

Nahiñ Farq Mahboob Awr Muhib’b Meiñ


Ke Mahboob Khud Hee Muhab’bat Jataaye

Between The Beloved And He Who Loves Him, Nothing Is Separated


For The Most Beloved Himself, Displays Love, Which Is Unrestricted

Muhab’bat Ki Me’raj Asra Meiñ Dekho


Ke Hayrat-Zada Haiñ Sab Apne Paraaye

The Ascension of Love, During The Me’raj Should Be Spotted


For Our Own, And Even The Others, Are All Left Flabbergasted

Ye Asra Ke Doolha Ki Hai Shaan e ‘Azmat


Ke Jibreel Haiñ Apne Sar Ko Jhukaaye

This Status of The Groom of Asra, Is Indeed So Exalted


That Even Jibreel Bowed His Head, Totally Submitted

98
Wo Barq e Bur’raaq, Aik Adna Tar’ap Meiñ
Haram Awr Aqsa Se Sidra Dar Aaye

In A Mere Fluster, The Lightning Speed Bur’raaq Departed


From The Haram And Aqsa, Up To The Sidrah It Penetrated

Wahaañ Qaab o Qausain Awr Laa Makaañ Se


Nida Baar-Baar ‘Udnu’ Ahmad Ki Aaye

There, From The Special Nearness And Beyond Place, Reverberated


‘Come Closer O Ahmad’, As This Blessed Invitation Was Repeated

Muhib’b Awr Taalib Wahi Zaat To Hai


Sar e ‘Arsh Mahboob Ko Jo Bit’haaye

One, Is He Who Loves Him, And By Whom He Was Invited


On The Arsh, It Is He, Who Had Him Honourably Seated

Tahiy’yaat o Salawaat Ki Pesh-Kash Par


Salaam Awr Rahmat Ka Muzhda Sunaaye

Praises And Glorifications, There, When He Presented


Glad-Tidings of Peace And Mercy, Upon Him Was Granted

Bashaarat Ye Awha Ila Abdihi Ki


‘Uloom e Azal Ta Abad Muskuraaye

When Glad-Tidings of Revelations, Upon The Beloved Resonated


The Knowledge of The Beginning And Everlasting Smiled Elated

Na Kyuñ Ghaib Ke ‘Ilm Roshan Hoñ Us Par


Jisay Raaz Apne Khuda Hee Bataaye

Why Should The Unseen Knowledge, Upon Him Not Be Elucidated


When To Him, His Divine Secrets, Almighty Allah Has Communicated

99
Khuda Un Pe Farma Ke Itmaam e Ne’mat
Jo Us Ka Hai Wo Sab Unhi Ka Bataaye

Upon Him, All His Special Bounties, Almighty Allah Perfected


Whatever Is Allah’s, It Belongs To The Nabi, He Transmitted

Lo Burhaan Ban Bayt’ha Un Hee Ka Banda


Muhab’bat Meiñ Aisa Qadam Dagmagaaye

As His Loyal Servant, Burhaan Has Now Been Designated


In True Love, This Is How, The Feet Are Flabbergasted

100
Naam Tera Ya Nabi, Mera Mufar’reh e Jaan Hai
Tere Naam e Paak Se Dil Mera Shaad Har Aan Hai

The Antidote For My Soul, Is Your Name, O My Nabi!


Through Your Sacred Name, My Heart Is Always Happy

Ya Nabi-Allah Ab Deedar Dikhla Do Zara


Hijr Meiñ Ab To Tere Bilkul Ye Dil Be-Jaan Hai

Now Please Bless Me, With Seeing You, O Allah’s Nabi!


Due To Being So Far From You, This Heart Is Dead Completely

Jis Ghari Mushkil Meiñ Lewe Koyi Tera Naam e Paak


Ya Rasool’Allah! Mushkil Us Ki Sab Aasaan Hai

Whenever Someone Takes Your Sacred Name In Calamity


Ya Rasool’Allah! All His Difficulties Are Eased Immediately

Qurb Meiñ Apne, Jagah Dee Tere Rab’b e Paak Ne


Waasta Adam Ne Chaaha, Ye To Teri Shaan Hai

Your Almighty Creator, Blessed You With Special Proximity,


Your Medium Adam Wanted, Such Is Your Grand Nobility

Naam Ki Tere Zara, Koyi Be Adabi Kare


Deen Ka Us Ke Saraasar Hashr Tak Nuqsaan Hai

When Anyone Disrespects Your Sacred Name, Even Slightly


Until The Day of Reckoning, His Deen Is Ruined Completely

101
‘Arsh Ta Farsh Shohrat Hai Tere Hee Naam Ki
Teri Shohrat Sun Ke Najdi Qabr Meiñ Hayraan Hai

From The Arsh Upto The Earth, Your Sacred Name Is Echoing Eminently
In His Grave, On Hearing About Your Eminence, Dumbfounded Is The Najdi

Tu Wo Hai, Allah Khud Ta’reef Karta Hai Teri


Awr Tera Mad’daah Yaañ Dunya Meiñ Khud Qur’an Hai

You Are The One, Who Is Personally Praised By Allah Almighty


And Here In The World, The Holy Qur’an Is Praising You Clearly

Tujh Ko Rab’b e Zul-Minan Ne Ghaib Daani Ki ‘Ataa


Jo Na Jaane Ghaib Ka Aalim Tujhe, Naadaan Hai

Knowledge of The Unseen Was Granted To You By The Almighty


Whoever Rejects You As The Knower of The Unseen, Is Indeed Silly

Ya Rasool’Allah! Meri Bhi Shafa’at Kijiye


Ye To Maana Saare Bandoñ Pe Tumhaara Dhiyaan Hai

O Beloved Rasool of Allah! Also Please Do Intercede For Me


I Believe That You Are Focused, On All Your Slaves, Completely

Ya Nabi-Allah Mere Haiñ Gunah Had Se Siwa


Bas Tumhee Bakshaawo-Bakshaawo Ye Wird e Jaan Hai

My Sins Are Unlimited, O Allah’s Beloved Nabi!


‘Only You Can Have Me Forgiven’, Is My Daily Litany

Jo Wasila Tum Se Chaahe Us Ka Beyr’a Paar Hai


Jo Na Jaane Tum Ko Shaafe’, Wo To Be-Imaan Hai

The One Who Seeks Your Mediation, Will Attain Salvation Comfortably,
He Has No Imaan, Who Rejects You As The intercessor, Directly

102
Nooh Ne Toofaan Meiñ, Yusuf Ne Hai Zindaan Meiñ
Rab’b Se Tera Waasta Chaaha, Ye Teri Shaan Hai

Whilst Nooh Faced The Fierce Storm, And Yusuf Was In Captivity,
Such Is Your Grandeur, They Sought Your Medium, From The Almighty

Waañ Khaleelullah Ne Aatish Se Paayi Thee Najaat


Awr Shafa’at Ka Teri Khwahaañ Yahaañ Burhaan Hai

There, From The Huge Inferno, Khaleelullah Attained Safety,


And Here, Desirous of Your Intercession, Burhaan Waits Eagerly

Note: This is one of Huzoor Burhaan e Millat’s earliest Kalaams. He wrote


this when he was only nine years old.

103
Saare Aalam Meiñ Hal-Chal Ye Hone Lagi,
Aaj Tashreef Laata Hai Aisa Nabi
Aarzu-Mand Tha Jis Ka Har Ik Nabi,
Jis Ki Phayli Zia, Aaj Ki Raat Hai

Throughout The World, This Exhilaration Was Prevailing


Today Such A Grand And Noble Nabi Is Arriving,
The Arrival of Whom, Every Nabi Was Anticipating
The One Whose Radiance, Tonight Was Spreading

Khul Gaya Aaj ‘Uqdaa e Wad-Duha,


Raaz Wal Layl Ka Aaj Ifshaa Huwa
Aaj Subh e Wilaadat Huwi Ru-numa,
Shab Meiñ Shab Be-Baha, Aaj Ki Raat Hai

Today, The Secrets of Wad-Duha Are Opening


Divulged The Secrets of Wal-Layl Are Being
Today The Morning of His Birth Is Dawning
At Night The Precious Eve, Tonight, Is Appearing

Shaan e Wal Layl Jis Layl Meiñ Hai ‘Iyaañ


Huwe Us Meiñ Paida Shah e Ins o Jaañ
Subh Jis Ki, Ke Subh e Wilaadat Huwi
Wo Shab e Pur Zia Aaj Ki Raat Hai

Revealed On That Night, The Eminence of Wal-Layl, Is Being


Born On That Night, The King of Men And Jinn, Is Being
That Morning, Which The Morning of His Birth Was Being
It’s Most Radiantly Glowing Eve, Tonight Is Being

104
Rahmat e Aalameeñ Jalwa Farma Huwa
Mauj-Zan Aaj Hai Bahr e Jood o Sakha
Maang Lo Jis Ko Jo Kuch Bhi Ho Maangna
Shaahid e Mud’da’a Aaj Ki Raat Hai

The Mercy Unto The Worlds, Is Now Radiantly Manifesting


The Waves of The Ocean of Kindness And Generosity, Is Surging
Whatever You Wish To Ask, Now Is The Time To Be Asking
The Grand Testimony To The Resolution, Tonight Is Being

Farsh Se Arsh Tak Mach Rahi Hai Dhoom


Hai Chehra Shaitaañ Wahabi Ka Masmoom
Bahjat o Gham Se Donoñ Ke Mafhum Hai
Mawlid e Mustafa Aaj Ki Raat Hai

From The Earth To The Arsh, Celebrations Are Happening


From The Face of The Wahabi Shaitaan, Venom Is Dripping
By Their Happiness And Sadness, Each We Are Recognising
The Blessed Birth of Mustafa, Tonight We Are Celebrating

Jo Khuda Ki Raza Wo Nabi Ki Raza


Hai Nabi Ki Raza, ‘Ain Rab’b Ki Raza
Maang Burhaan Jo Maangna Hai Tujhe
Paar Ber’a Tera Aaj Ki Raat Hai

That Which Pleases Allah, The Beloved Nabi It Is Pleasing


The Pleasure of The Nabi, The True Pleasure of Allah, Is Being
O Burhaan! Now Ask, For Whatever It Is, That You Intend Asking
Towards The Shore of Success, Tonight, Your Ship Will Be Sailing

Note: This Kalaam was found in the manuscripts of Huzoor Burhaan e


Millat Alaihir Rahma, but the Matla’ (opening couplet) of this Kalaam
could not be found.

105
March 1929

Sarwar e Duniya o Deeñ, Meri Madad Farmaaiye


Rahmatul-lil Aalameeñ, Meri Madad Farmaaiye

O Master of The Green Dome! Please Do Assist Me!


O Mercy Unto The Worlds! Please Do Assist Me!

‘Aasi o Khaati Sahi, Naadim Hai Burhaañ Aapka


Ya Shafi’ Al Muznibeeñ! Meri Madad Farmaaiye

Even Though He Is A Sinful Offender, Your Burhaan Is Sorry,


O Grand Intercessor of The Sinful Ones! Please Do Assist Me!

Kashti e Muslim Talaatum Meiñ Phañsi, Fariyaad Hai


Ya Anees Al Muslimeeñ! Meri Madad Farmaaiye

The Ship of The Muslims Is Trapped In The Rough Seas, Assist Me!
O’ You Who Truly Loves The Muslims! Please Do Assist Me!

Momin e Na-Chaar Par, Hai Izhdhaam e Be-Kasi


Ya Mu’een Al Mo’mineen! Meri Madad Farmaaiye

The Distressed Believer, Is Facing Total Adversity


O Aid of The True Believers! Please Do Assist Me!

Zulmatoñ Ka Hai Tasal’lut, Pur Khatar Hai Raasta


Ay Siraaj us Saalikeeñ! Meri Madad Farmaaiye

By Injustices We Are Being Dominated, The Path Is Very Risky


O Radiant Lamp of The Roving Mystics! Please Do Assist Me!

106
Mere A’maal e Siyah, Phir Qabr Ki Zulmat, Ghazab
Noor e Anwar, Mah-Jabeeñ, Meri Madad Farmaaiye

My Dark Sins, Then The Grave’s Darkness, And The Wrath I See,
O Radiant Light! O My Glowing Moon! Please Do Assist Me!

Husn e Noor Afroz Se, ‘Aalam Ko Roshan Kar Diya


Ay Haseenoñ Ke Haseeñ! Meri Madad Farmaaiye

By The Beauty of His Glowing Light! The World He Illuminated Brightly


O Most Beautiful of The Beautiful Ones! Please Do Assist Me!

Khasta Dil Burhaan Kab Tab, Sadma e Furqat Sahay?


Ya Muraad ul Waasileeñ! Meri Madad Farmaaiye

Till When Will Burhaan’s Weak Heart, Bear This Painful Agony?
O Yearning of The Enlightened Ones! Please Do Assist Me!

107
Huzoor e Sayyid e Khayr ul Waraa Salaamun ‘Alaik
Ba-Bargaah e Shafi’ul Waraa, Salaamun ‘Alaik

In The Court of My Master, The Best of Creation, Salutations Upon You


In The Court of The Intercessor of The People, Salutations Upon You

Rawam Ba Soo e Tu Bar Har Qadam, Kunam Sajdah


Nawa e Qalb Shawad Sayyida, Salaamun ‘Alaik

At Every Step, I Should Be Prostrating, As I Come Towards You


Whilst My Heart Proclaims, O My Master! Salutations Upon You

Ba Juz Darat Na-Kashaayam Ba Haich Dar Bastaym


Tu-eest Qibla e Haajaat e Maa, Salaamun ‘Alaik

All Gates I Should Seal, And Open Only The Grand Gate To You
For You Only, Are The Direction of My Needs, Salutations Upon You

‘Ataaka ‘Am-ma ‘Alaa Kul’li Dhar’ratin Famtir


Alay’ya Ghaytha ‘Ataa Min ‘Ataa Salaamun ‘Alaik

Your Blessings Fall Over Every Speck, So Shower It Upon Me Too


Shower Upon Me The Rains of Your Blessing, Salutations Upon You

Bi Noori ‘Ilmika Laahat Kunooz e Tahqeeq


Bi-Man Nazar Bi Mar-hamate Raza Salaamun ‘Alaik

By The Light of Your Knowledge, The Treasures of Research Glowed Too


By Your Special Grace, Place Your Sight Upon Me, Salutations Upon You

108
Ba Ahmaday Ke Razayash Hama Raza e Khuda Ast
Bu-Goz e Man Ba-Salaat, Ay Saba, Salaamun ‘Alaik

In Whose Every Wish, Is The Pleasure of Allah, That Ahmad Are You
O Breeze! On My Behalf, Greet Him By Saying, Salutations Upon You

Rasi Chu Bar Dar e Ahmad Raza Bu-Go Burhaañ


Ba-Sad Adab Bu-Shuma Murshida, Salaamun ‘Alaik

On Reaching The Court of Ahmad Raza, Burhaan Should Say Too


With Immense Reverence, O My Murshid, Salutations Upon You

Note: This Salaam was penned by Huzoor Sayyidi Burhaan e Millat Alaihir
Rahma during his first trip from Jabalpur to Bareilly Shareef, to meet Imam
Ahle Sunnat Imam Ahmed Raza Khan ‫ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬. Haji Munshi Abdul Ghaffar
Saaheb sought the permission of Imam Ahle Sunnat and then recited this
Kalaam to him in his beautiful style. After listening to the Kalaam, Huzoor
Sarkaar Mujad’did e Deen o Millat Sayyidi Aala Hazrat ‫ ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬called for
Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬and then tied his turban on his head and
showered him with Duas with immense happiness. This entire incident can
be perused in the book Ikraam e Imam Ahmad Raza which is written by
Huzoor Burhaan e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

109
Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Aagaye Wo Ke Jin Se Hai, Jalwa e Do Jahaañ ‘Ayaañ


Aagaye Wo Ke Jin Meiñ Tha, Jalwa e Do Jahaañ Nihaañ
Aagaye Wo Ke Azmateñ, Jin Ki, Na Ho Sakeñ Bayaañ

He Has Arrived, Through Whom,


The Light of Both Worlds Is Manifesting

He Has Arrived, In Whom, Veiled,


The Light of Both Worlds Is Being

He Has Arrived, Whose Grand Excellence,


None of Us Can Be Truly Explaining

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Shams o Qamar, Shajar Hajar, Jinn o Malak, Zameeñ Falak


Jinn o Bashar, Zameeñ Zamaañ, Wahsh o Tuyoor Awr Malak
Sab Ke Jhukeñge Sar Jahaañ, Aaye Wo Shaah e Do Jahaañ

110
The Sun And The Moon, The Trees And Rocks,
The Jinns And The Angels, The Earth And The Skies

The Jinns And The Humans, Space And Time,


The Beasts And The Birds, And All The Angels

There, Where All, Their Heads Will Be Bowing


That King of Both The Worlds, Is Now Arriving

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Haadi e Haq, Rafeeq e Haq, Qaa-il e Haq, Shafeeq e Haq


Rahmat e Haq, Ameen e Haq, Naa-ib e Haq, Habeeb e Haq
Shaahid e Haq, Rasool e Haq, Ronaq e Kaun, Awr Makaañ

The Righteous Guide, The Dearest To Allah, He Who Is Being


The Assertor of The Truth, The Nearest To Allah, He Who Is Being

The Mercy of Allah, The Protector of The Truth, He Who Is Being


The Envoy of Allah, The Most Beloved of Allah, He Who Is Being

He Who Saw The Almighty, The Rasool of Allah, He Who Is Being


The Radiance of The Entire Universe And All Creation, He Is Being

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
111
Rahmateñ Kaa-inaat Par Ch’haayi Haiñ Un Ki Zaat Se
Ne’mateñ Sab Khuda Ki Haiñ, Bat’ti Haiñ Un Ke Haath Se
Qaasim e Ne’mat e Khuda, Saahib e Lutf e Be-Karaañ

Over The Entire Universe And Every Being


Through His Being, Mercy Is Descending

From Allah, Indeed, All Bounties Are Being


But All These Bounties, His Hand Is Distributing

The Distributor of Allah’s Bounties, He Is Being


The One Whose Kindness Is Boundless, He Is Being

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Sab Ke Tabeeb Haiñ Wahi, Shaah e Labeeb Haiñ Wahi


Haq Ke Habeeb Haiñ Wahi, Haq Ke Qareeb Hai Wahi
Haq Ke Mujeeb Haiñ Wahi, Haq Ke Huwe Jo Mehmaañ

The Physician of All, He Is Being


The King of Wisdom, He is Being

The Most Beloved of Allah, He Is Being


The Nearest To Allah, He Is Being

The One Who Responds To Allah, He Is Being


The Grand Guest of Allah, He Was Being

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
112
Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Baar e Gunah Se Dab Gaya, Ban Gayi Apni Jaan Par


Chal Ke Jhukayeñ Ab Jabeeñ, Un Ke Hee Aastaan Par
Un Ka Hee Naam Lab Pe Ho, Un Ka Hee Naam Hirz e Jaañ

When Under The Burden of Sins, You Are Caving


When In Danger, Now Your Life Is Being

Go And Lower Your Forehead, Submitting


Only At The Grand Court of Our King

From Your Lips, Only His Name, Be Proclaiming


More Precious Than Life, His Name Is Being

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Qabr Ki Wo Andheriyaañ, Awr Gunah Ki Teeragi


Hashr Ki Haaye Kashmakash, Awr Ye Apni Be-Kasi
Kaun Sunay Tere Siwa, Haaye Meri Duhaa-iyaañ

In The Grave, Such Darkness Will Be Prevailing


And Visible Will Be, The Obscurity of Our Sinning

Alas! The Struggles On The Day of Reckoning


Whilst So Helpless, We Will Be Feeling

Apart From You, To Us, Who Will Be Listening?


To My Calls of Relief, Please Do Be Listening
113
Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Un Ka Karam, Na Sun Saka, Shikwe Khata-Shi’aar Ke


Bujhte Chiraagh Jal Ut’thay, Un Ke Gunahgaar Ke
Shor Huwa, Chalo-Chalo, Aaye Shafi’ e ‘Aasiyaañ

It Was His Mercy, I Was Now Not Hearing


Any Complaints Against My Habitual Sinning

The Fading Lamp, of His Slave Who Was Sinning


Once Again, Started Brightly Glowing

Come On! Come On! The Cry of Hope Was Echoing


The Intercessor of The Sinful Ones, Is Arriving

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Dekh Ke Sajdah-rez ‘Arsh, Sab Pe Sukoot Ch’haa Gaya


Hashr Ki Daar o Geer Meiñ, Kuch To Sukoon Aagaya
Chamki Wo Noor Ki Kiran, Kam Huweeñ Be Qaraariyaañ

On Seeing The Grand Arsh Prostrating


Over Everyone, A Silence Was Prevailing

114
During The Hardships of The Day of Reckoning
At Least Some Tranquillity, I Was Feeling

As That Ray of Light Began Glowing


My Restlessness, Started Subsiding

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Aap Ki Lutf e ‘Aam Ke, Aarzu Mand Haiñ Sabhi


Aap Ke Lutf e ‘Aam Ne, Bakhshi Hayaat e Sarmadi
Aap Ke Lutf e ‘Aam Se Door Huweeñ Buraa-iyaañ

Everyone Is Hopefully Yearning,


For Your Special Universal Blessing

Your Special Universal Blessing,


Granted Us A Life, Which Is Everlasting

Through Your Special Blessing,


All My Sins, Were Now Detaching

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

115
Hoor o Malak Thay Ba-Adab, Waqt e Wilaadat e Huzoor
Donoñ Jahaañ Chamak Ut’thay, Aap Ka Jab Huwa Zuhoor
Wajd Nawaaz o Kaif Bakhsh, Tha Wo Durood Ka Samaañ

Respect, The Heavenly Maidens And Angels Were Displaying


At The Time of The Blessed Birth of Our Beloved King

Both The Worlds Began Brightly Glowing


When In This World, He Was Arriving

It Was So Electrifying And Spiritually Exhilarating


That Atmosphere, In Which, Durood They Were Reciting

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin

Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬


Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

Tera Burhaan e Be-Nawa, Haath Meiñ Daaman e Raza


Gharq e Gunah Hai Magar, Hai To Wasila Ghaus Ka
Baab e Salaam Par Tere, Sharm Se Sar Bar-Aastaañ

Anxious And Destitute, Your Burhaan Is Being


In His Hand, The Mantle of Raza, He Is Having

Even Though In His Sins, He Is Drowning


The Medium of The Ghaus, He Is Having

At Your Sacred Baab e Salaam, Whilst Standing


Ashamed, At Your Court, His Head, He Is Bowing

Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin


Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
116
Salutations Upon Our Nabi, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Beloved, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬
Salutations Upon Our Intercessor, Salutations Upon Muhammad ‫ﷺ‬

117
‫��ی ال�ہ ��ییہ و ��م‬

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Apne Girtoñ Ko Sambhaalo, Nafs o Shaitaañ Se Ch’hura Lo


Apna Hee Banda Bana Lo, Naar e Dozakh Se Bacha Lo

Please Do Aid Those Who Are Falling,


From Desire And Shaitaan, Us Be Freeing

Only Your Slaves, Us Please Be Making


From The Fire of Hell, Us Be Saving

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Kufr Ke Pehle Thay Pheyre, Shirk Thaa ‘Aalam Ko Gheyre


Phaylay Jab Anwaar Tere, Mit’t Gaye Saare Andheray

Circumambulations of Kufr Were Happening,


The World, Polytheism, Was Surrounding

When Your Brightness Started Spreading,


All The Darkness, Started Fading

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika
118
O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You
O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Aap Se Saara Jahaañ Hai, Aap Ka Kaun o Makaañ Hai


Jo ‘Iyaañ Hai Awr Nihaañ Hai, Un Ki Rahmat Ka Nishaañ Hai

From You, The Entire World Is Being


Time And Space, To You Is Belonging

Apparent And Hidden Whatever Is Being


The Signs of His Mercy, They Are All Being

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Daawar e Mahshar Ke Aage, Pardah Mera Khul Na Jaaye


Apne Daaman Meiñ Ch’hupa Le, Maiñ Teri Rahmat Ke Sadqe

Before The Divine Judge On The Day of Reckoning,


All My Veiled Faults Should Not Be Opening

In Your Holy Mantle, Let Me Be Hiding,


Through Your Mercy, I Am Begging

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Ne’mat ur Rahmaan Tam’mat, Rahmat ur Rahmaan ‘Am’mat


Hikmat ur Rahmaan Jam’mat, Haiñ Ye Saa’aat e Masar’rat

119
Complete, Allah’s Blessings Are Being
Universal, Allah’s Mercy Is Being

Abundant, Allah’s Wisdom Is Being


This Is A Moment, To Be Celebrating

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Makhzan e Jood o Sakhaawat, Mamba-e’ Rushd o Hidaayat


Marja-e’ Sidq o ‘Adaalat, Maalik e Shar’a o Siyaadat

The Repository of Kindness And Bounty, You Are Being


The Fountain of Guidance And Direction, You Are Being

The Foundation of Honesty And Justice, You Are Being


The Possessor of Equity And Nobility, You Are Being

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Aap Ka Burhaan e Ahqar, Jab-ha Sa Hai Aastaañ Par


Ay Mere Mahboob Daawar, Ho Nigaah e Lutf Mujh Par

Your Unworthy Slave, Your Burhaan Is Being,


At Your Grand Court, He Is Earnestly Begging

The Beloved of Allah, O My Beloved! You Are Being


Upon Me, Your Blessed Sight, Please Do Be Placing

120
Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

121
‫ت‬
‫��ییہ ����یت تۃ و�����م‬

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

As Salaam Ay Noor e Rahmat, As Salaam Ay Shaan e Rif’at


As Salaam Ay Jaan e Millat, As Salaam Imaan e Ummat

Peace Be Upon You, O Light of Mercy


Peace Be Upon You, O Epitome of Nobility

Peace Be Upon You, O Soul of The Society


Peace Be Upon You, The Faith of The Community

Jibreel Aaye Haiñ Dar Par, Rab’b Ka Kuch Paighaam Le Kar


Aaye Haiñ Mahboob e Daawar, Haq Ke Ab Mehmaan Ban Kar

At Your Sacred Court, Jibra’eel Is Present Humbly,


Some Special Message, He Has Brought From The Almighty

Now Has Arrived, The Beloved of Allah Almighty


As The Very Special Guest, of Allah Almighty

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

122
Khwaab Shah Farma Rahe Haiñ, Awr Malaa’ik Aa Rahe Haiñ
Talwe Wo Sahla Rahe Haiñ, Awr Kehte Jaa Rahe Haiñ

The Most Noble King Was Resting Peacefully


And The Angels Were Descending Respectfully

His Sacred Feet, They Were Rubbing Gently


All of Them, Were Saying This Constantly

Barq Tha, Bur’raaq Kya Tha, Ik Qadam Aqsa Meiñ Pahuncha


Har Nabi Tha Dast-Basta, Awr Zabaañ Par Tha Ye Naa’ra

Lightning It Was, What Was The Bur’raaq, Really?


In A Single Step, It Reached Aqsa, So Swiftly

Every Nabi Was Standing With Folded Hands, Dutifully


And This Sacred Slogan, They Were All Chanting Devotedly

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Maalik e Mulk e Shafa’at, Sayyid e Yaum e Qiyaamat


Nayyar e Burj e Sa’adat, Gohar e Darj e Siyaadat

The Master of The Realm of Intercession, Is He,


The Leader, On The Day of Reckoning, Is He

The Sun of The Galaxy of Good-Fortune, Is He


The Precious Pearl of The Rank of Leadership, Is He

123
Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Rahmatoñ Ka Taaj Un Ka, Do Jahaañ Pe Raaj Un Ka


Saaj Tha Me’raj Un Ka, Rab’bi Sal’lim Baaj Un Ka

The Crown of Special Mercies, Is His Only,


Over Both Worlds, He Reigns With Authority

His Ascension Was, Indeed, A Great Victory,


His Tribute Is, O My Rab’b! Grant Them Safety

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

Mazhar e Awwal o Aakhir, Rahmat e Baatin o Zaahir


Pesh o Pas, Nigraan o Naazir, Ham Salaami Ko Haiñ Haazir

The Manifestation of The First And Final, In Reality,


The Hidden And The Apparent Special Mercy

The Former And The Latter, Are All Observing Carefully,


Whilst To Convey Salutations, We Stand Respectfully

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

124
Banda e Be-Daam Hai Burhaañ, Thaam Kar Murshid Ka Daamaañ
Sharm Se Naalaañ o Giryaañ, Apni Bakhshish Ka Hai Khwahaañ

Burhaan Is A Slave, Who Is, Indeed, Serving Dutifully,


To His Spiritual Master’s Mantle, He Is Holding Loyally

Out of Shame, In Regret, He Is Weeping Immensely


Confident He Is, of Your Forgiveness, Ultimately

Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika


Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika

O Nabi! Peace Be Upon You, O Rasool! Peace Be Upon You


O Beloved! Peace Be Upon You, Allah’s Blessings Be Upon You

125
‫ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Mahboob e Khuda Haiñ, Ja-Nasheen e Mustafa Haiñ


Aap Ibn e Murtadha Haiñ, Awr Imam e Asfiyah Haiñ

The Beloved of Allah You Are Being,


The Vicegerent of Mustafa, You Are Being

The Descendant of Murtadha, You Are Being


The Leader of The Mystics, You Are Being

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Qutb e Awliya Haiñ, Aap Ghaus ul Atqiya Haiñ


Saahib e Sidq o Safa Haiñ, Marja-e’ Shaah o Gada Haiñ

The Spiritual Axis of The Awliya, You Are Being


The Grand Mystic Amongst The Pious, You Are Being

An Honest And Pure Personality, You Are Being


The Sanctuary of The Kings And Mendicants, You Are Being

126
Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika
Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Sab Ke Muqtada Haiñ. Aap Sab Ke Rahnuma Haiñ


Aap Sab Ke Peshwa Haiñ, Aap Taaj e Awliya Haiñ

The Leader of Them All, You Are Being


The Guide To All of Them, You Are Being

The Exemplar To Them All, You Are Being


The Crown of The Awliya, You Are Being

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Maalik e Mulk e Wilaayat, Saahib e Kashf o Karaamat


Rahbar e Raah e Hidaayat, Kaashif e Asraar e Qudrat

The King of The Realm of Sainthood, You Are Being


Spiritually Insightful And Miraculous, You Are Being

A Guide On The Path of Guidance, You Are Being


The Expounder of The Powerful Secrets, You Are Being

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

127
Saalik e Raah e Shari’at, Waaqif e Raaz e Tariqat
Gohar e Bahr e Haqeeqat, Mazhar e Sir’r e Nubuw’wat

A Traveller On The Path of Shari’at, You Are Being


One Who Knows The Secrets of Tariqat, You Are Being

The Pearl of The Ocean of Haqeeqat, You Are Being


The Reflection of The Secrets of Nubuw’wat, You Are Being

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Ke Daaman Ki Wus’at, Aap Ki Manzil Ki Rif’at


Aap Ki Har Shay Pe Qudrat, Ham Mureedoñ Par Hai Rahmat

The Expanse of Your Mantle of Blessing


The Excellence of Your Station of Blessing

Your Special Authority, Over Everything


Upon Us Devotees, Is A Merciful Blessing

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Ke Qadmoñ Ne Aaqa, Awliya Ko Awj Bakhsha


Har Wali Ne Sar Jhukaaya, Aap Ka Dekha Jo Rutbah

Your Sacred Feet, O Our Spiritual King,


To The Awliya, A High Rank, It Is Granting

His Head, Every Wali Was Lowering


When Your Grandness, He Was Seeing

128
Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika
Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Aap Ke Khud’daam e Pur-Gham, Aaj Duniya Jin Se Bar-ham


Hai Hamaara Wird e Payham, Al-Madad Ya Ghaus e Azam

Your Aggrieved Servants We Are Being


Displeased With Us, The World Is Being

Constantly, This Litany, We Are Chanting


Ghaus e Azam, Us Please Be Aiding

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

Sayyid e Akram Ka Sadqa, Aap Hee Ka Hai Wasila


Awr Mere Murshid Ka Saaya, Phir Kuch-Nahiñ Burhaañ Ko Khatra

Through The Most Noble Master’s Blessing


Only Your Mediation, I Am Truly Having

And The Shade of My Spiritual Master, I Am Having


Therefore, No Apprehension Burhaan Is Having

Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika


Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika

Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You

129
Mazhar e Sir’r Wahdat Pe Laakhoñ Salaam
Mamba-e’ Har Fazeelat Pe Laakhoñ Salaam
Sadr e Bazm e Nubuw’wat Pe Laakhoñ Salaam

Mustafa Jaan e Rahmat Pe Laakhoñ Salaam


Sham’e Bazm e Hidaayat Pe Laakhoñ Salaam

Upon The Secret of Divine Oneness, Millions of Salutations


Upon The Essence of Every Greatness, Millions of Salutations
Upon The Chief of The Prophetic Assembly, Millions of Salutations

Upon Mustafa, Who Is The Soul of Mercy, Millions of Salutations


Upon The Lamp of The Assembly of Guidance, Millions of Salutations

Taajdaar e Shafa’at Pe Roshan Durood


Us Saraapa Hidaayat Pe Roshan Durood
Bahr e Jood o Sakhaawat Pe Roshan Durood

Mehr e Charkh e Nubuw’wat Pe Roshan Durood


Gul e Baagh e Risaalat Pe Laakhoñ Salaam

Upon The Emperor of Intercession, Radiant Benedictions


Upon That Epitome of Guidance, Radiant Benedictions
Upon The Ocean of Kindness & Generosity, Radiant Benedictions

Upon The Sun of The Sky of Prophethood, Radiant Benedictions


Upon The Rose of The Garden Of Messenger-ship, Millions of Salutations

130
Baa’is e Khalq e Kul, Sarwar e Muhtaram
Markaz e ‘Ilm o Akhlaaq o Hilm o Hikam
Sayyid e Ambia, Sarw e Baagh e Karam

Shahr-yaar e Iram Taajedaar e Haram


Nau Bahaar e Shafa’at Pe Laakhoñ Salaam

The Most Honourable King, The Means To The Entire Creation


The Axis of Knowledge, Virtue, Patience And Pure Perception
The Chief of The Ambia, The Tallest, In The Garden of Compassion

The Emperor of Paradise, The King of The Sacred Haram Station


Upon The Fresh Blossom Of Intercession, Millions Of Salutations

Donoñ ‘Aalam Ke Aaqa Pe Daa-im Durood


Be Panaahoñ Ke Maawaa Pe Daa-im Durood
Shaaf’e Roz e ‘Uqba Pe Daa-im Durood

Shab e Asra Ke Dulha Pe Roshan Durood


Nausha e Bazm e Jannat Pe Laakhoñ Salaam

Upon The Master of Both Realms, Perpetual Benedictions


Upon The Saviour of The Neglected, Perpetual Benedictions
Upon The Intercessor On Judgement Day, Perpetual Benedictions

Upon The Groom of The Eve of Ascension, Luminous Benedictions


Upon The Groom of The Heavenly Assembly, Millions of Salutations

Jhuk Gaye Jis Ke Qadmoñ Pe Shaahoñ Ke Sar


Jis Ki Khaatir Khulay, Aasmaanoñ Ke Dar
‘Arsh Par Jo Huwe, Shaan Se Jalwagar

Saahib e Raj’at e Shams o Shaq’q ul Qamar


Naa’ib e Dast e Qudrat Pe Laakhoñ Salaam

131
Upon Whose Feet, The Kings Bowed Their Heads In Dedication
For Whom The Gates of The Skies, Opened In Jubilation
He Who Manifested On The Arsh, A Grand Manifestation

He Who Returned The Sun, And Split The Moon In Two Portions,
Upon The Emissary of Allah’s Divine Power, Millions Of Salutations

Noor Se Jis Ke Hai Khalq Ki Ibtida


Zaat Waali Risaalat Ki Hai Intiha
Rahmat e ‘Aalameeñ, Wasf Jis Ka Huwa

Jis Ke Zer e Liwa Aadam o Man Siwa


Us Sazaa e Siyaadat Pe Laakhoñ Salaam

Through Whose Light, Is The Inception of The Entire Creation


It Is His Personality, Which Seals The Prophethood Station
The Mercy Unto The Worlds, Is His Grand Designation

Under Whose Banner, Are Aadam And All Others, At This Station,
Upon The One Most Worthy of This Station, Millions of Salutations

Sayyid e Aw’waleeñ, Sayyid e Aakhireeñ


Saadiq e Wa’ad, Mahboob e Haq o Yaqeeñ
Sarwar e Ambia, Khaatim ul Mursaleeñ

‘Arsh Taa Farsh Hai Jis Ke Zer e Nageeñ


Us Ki Qaahir Riyaasat Pe Laakhoñ Salaam

The Leader of The Formers, The Leader of The Final Association


The One True To His Word, Allah’s Beloved, Full of Conviction
The Chief of The Ambia, The Seal of The Prophetic Station

Before Whom, From The Arsh To The Earth, Lies In Submission,


Upon His Grand And Powerful Dominion, Millions Of Salutations

132
Hashr Meiñ Jis Ko Haasil Huwi Dastaras
Be-Basi Par Kisi Ka Nahiñ Aaj Bas
Be-Basoñ Ke Liye Zaat Waala Hai Kas

Khalq Ke Daad-ras Sab Ke Faryaad Ras


Kahf e Roz e Musibat Pe Laakhoñ Salaam

On The Day of Reckoning, The One With Complete Authorisation


When Over Our Powerlessness, None Other Has Any Authorisation
To Aid The Powerless, Only His Eminence, Has Due Authorisations

The Dispenser of Justice For The Creation, The Helper of The Entire Nation,
Upon The Sanctuary of The Day of Misfortunes, Millions of Salutations

Ne’mateñ Deen o Duniya Ki, Jis Se Mileeñ


Zulmateñ Jin Se Kufr o Tughyaañ Ki Mit’eeñ
Amn Ki Jis Ke Sadqe Hawaa-eñ Chaleeñ

Jis Ke Jalwe Se Murjha-ee Kaliyañ Khileeñ


Us Gul e Paak Mambat Pe Laakhoñ Salaam

The Bounties of The Deen And The World, Are By His Distribution
Through Whom, Faded The Darkness of Unbelief And Oppression
Through Whose Blessings, Blew The Winds of Reconciliation

Through Whose Rays, Withering Buds, Blossomed With Illumination


Upon The Substance of That Pure Rose, Millions of Salutations

Jis Ka Roo e Mubaarak Huwa Wad-Duha


Jis Ke Dandaañ Se Wash-Shams Ki Hai Zia
Jis Ke Gaisu Pe Wal-Layl Saadiq Huwa

Wasf Jis Ka Hai Aa-ina e Haq Numa


Us Khuda Saaz Tal’at Pe Laakhoñ Salaam

133
His Sacred Face Glowed, With The Morning Illumination
From His Sacred Teeth Emerged, The Radiant Sun’s Illumination
Upon His Sacred Locks, The Night’s Splendour, Is A Confirmation

His Splendid Attributes, Are The Mirror of Allah’s Manifestations,


Upon That Allah Bestowed Countenance, Millions of Salutations

Jis Ke Haybat Se But’t Awndhe Munh Gir Par’eñ


Jis Ke Farmaan Par, Per’ Kalma Par’heñ
Jaanwar Jis Qadmoñ Pe Sajdah Kareñ

Jis ke Aage Sar e Sarwaraañ Kham Raheñ


Us Sar e Taaj e Rif’at Pe Laakhoñ Salaam

The Idols Fell On Their Faces, Through His Majestic Manifestation


The Trees Recited The Kalima Upon His Noble Instruction
Upon Whose Sacred Feet, The Animals Fell Into Prostration

Before Whom The Heads of The Kings, Remained Bowed In Veneration,


Upon That Head, Which Is The Crown of Eminence, Millions of Salutations

Jis ke Sar Noor e Haq Ka ‘Imaama Ban-dha


Ambia ke Jalu Meiñ Jo Dulha Bana
Roz e Mahshar Jo Mukhtar e Mutlaq Huwa

Jis Ke Maathe Shafa’at Ka Sehra Raha


Us Jabeen e Sa’adat Pe Laakhoñ Salaam

Upon Whose Head, The Turban of Allah’s Light, Is Tied With Perfection
The One Who Appeared As A Groom, In The Ambia’s Congregation
On The Day of Reckoning, He Who Was Granted Absolute Permission

The One, Whose Forehead Is Draped With The Garland of Intercession,


Upon That Grand And Auspicious Forehead, Millions of Salutations

134
Sadr e Ijlaas e Aqsa Pe Roshan Durood
Saakin e ‘Arsh e A’laa Pe Roshan Durood
Waaqif Raaz e Awha Pe Roshan Durood

Shab e Asra Ke Dulha Pe Daa-im Durood


Nausha e Bazm e Jannat Pe Laakhoñ Salaam

Upon The Chief of The Aqsa Congregation, Perpetual Benedictions


Upon The Resident of The Arsh’s Grand Station, Perpetual Benedictions
Upon The Knower of The Secret Revelation, Perpetual Benedictions

Upon The Groom of The Eve of Ascension, Perpetual Benedictions


Upon The Groom of The Heavenly Assembly, Millions of Salutations

Ham Pe Lutf o Karam Ki Durr Afshaaniyaañ


Noor o Rahmat Ki ‘Aalam Pe Zau-Baariyaañ
Bheeni-Bheeni Hidaayat Ki Gul-Paashiyaañ

Patli-Patli Gul e Quds Ki Pat’tiyaañ


Un Laboñ Ki Nazaakat Pe Laakhoñ Salaam

Upon Us, He Spread Out Pearls of His Blessed Compassion


As He Dazzled The Universe, With His Mercy And Illumination,
With His Soft, Gentle Rose Petals of Guidance And Pure Direction

Like Delicate Petals of The Pure Heavenly Rose, Is Their Formation,


Upon The Flawless Beauty of Those Sacred Lips, Millions of Salutations

Nafsi-Nafsi Ka Jis Dam, Ho Har Simt Daur


Be-Basi Par Har Ik Apni Karta Ho Ghaur
Dast e Rahmat Pe Le Ke Shafa’at Ka Taur

Kaash Mahshar Me Jab Un Ki Aamad Ho Awr


Bhejeñ Sab Un Ki Shawkat Pe Laakhoñ Salaam

When All Will Be Wandering In Apprehension, In Every Direction


When Upon His Own Helplessness, Each Will Be Lost In Assumption
135
In His Hand He Will Be Taking, The Approach of Intercession
O How I Wish, When He Arrives On The Day of Redemption,
Upon His Nobility, All Should Convey, Millions of Salutations

Tu Bhi Burhaan Ho, Shaykh Ka Ham-Nawa


‘Eid ul Islam Ke Saath Us Jaa Khar’a
Jis Ki Nisbat Mere Shaykh Ne Ye Kaha

Mujh Se Khidmat Ke Qudsi Kaheñ Haañ Raza


Mustafa Jaan e Rahmat Pe Laakhoñ Salaam

O Burhaan! You Too, Are In Your Spiritual Master’s Congregation


Together With ‘Eid ul Islam, You Are Standing At That Grand Station
Regarding This Holy Station, Is My Spiritual Master’s Proclamation

The Angels Serving Him, Should Say To Me, O Raza! Recite Your Salutation,
‘Upon Mustafa, Who Is The Soul of Mercy, Millions of Salutations’

Note: A Tazmeen is composing a poem by adding additional lines to the


couplets of a poem.

136
10th of Rabi ul Aakhir 1371 Hijri

Sayyidi Ghaus e Azam Salaamun Alaik


Mere Aaqa e Akram Salaamun Alaik

O My Grand Master Ghaus e Azam, Salutations Upon You


O My Honourable Spiritual Master, Salutations Upon You

Naam Hai Abd e Qaadir, Laqab Muhyud’deen


Haq Ke Haiñ Sir’r e Azam, Salaamun Alaik

Abdul Qaadir Is Your Name, The Reviver of The Deen Is Your Appellation
You Are A Secret of Allah Almighty, Salutations Upon You

Gardaneñ Awliya Ki Haiñ Tera Qadam


Ay Wali e Mu’azzam, Salaamun Alaik

Upon The Necks of The Awliya, Is Your Foot’s Position


O Great Noble Wali, Salutations Upon You

Aap Ke Paak Daaman Se Jo Ban-dha


Aakhirat Se Hai Be-Gham, Salaamun Alaik

To Your Spiritual Mantle, He Who Has A Strong Connection


He Is Relaxed About The Hereafter, Salutations Upon You

Aap Ko Jis Ne Apna Wasila Kiya


Aap Haiñ Us Ke Ham-Dam, Salaamun Alaik

For The One Who Has Made You His Mediation


He Has Your Special Aid, Salutations Upon You

137
Apni Qudrat Se Big’ri Bana Dijiye
Ay Muhy e Mukarram, Salaamun Alaik

By Your Power, Do Remove All Our Apprehension


O Noble Grand Reviver, Salutations Upon You

Aap Hee Dard Ka Mere Darmaan Haiñ


Rakhiye Zakhmoñ Pe Marham, Salaamun Alaik

For All My Discomforts, Only You Are The Medication


Place The Ointment On My Wounds, Salutations Upon You

Ham Bhalay Haiñ, Buray Haiñ, Tumhaare Hee Haiñ


Kis Ke Dar Jaayeñ Ab Ham, Salaamun Alaik

Whether We Are Good Our Bad, To You Is Our Connection


Now To Whose Court Should We Go, Salutations Upon You

Ham Ghulaamoñ Ki Ab Laaj Rakh Lijiye


Aaj Duniya Hai Bar-ham, Salaamun Alaik

Protect The Dignity of Those Ardent In Your Devotion


Displeased The World Is With Us, Salutations Upon You

Shay-an Lillah Yaa Abd e Qaadir Madad!


Hai Mera Wird e Payham, Salaamun Alaik

For Allah’s Sake Assist Us, Aid Us In This Condition


This Is My Daily Litany, Salutations Upon You

Ham Pe Har Simt Se Hai Hujoom e Alam


Al-Madad Ghaus e Azam, Salaamun Alaik

From All Sides We Are Facing, Throngs of Desolation


Assist Us O Ghaus e Azam, Salutations Upon You

138
Apne Burhaan Ko, Ya Ghaus, Kar Dijiye
Mustaqil Awr Muhkam, Salaamun Alaik

O Ghaus e Azam, Grant Your Burhaan This Dedication


Make Him Consistent And Firm, Salutations Upon You

139
‫ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬

11th of Rabi ul Aakhir 1372 Hijri

Sayyidi Ghaus e Azam Salaamun Alaik


Murshid o Shaykh e ‘Aalam Salaamun Alaik
Noor Faiz e Mujassam Salaamun Alaik
Mere Aaqa e Akram, Salaamun Alaik

O My Spiritual Master Ghaus e Azam, Salutations Upon You


The Spiritual Guide of The World, Salutations Upon You
The Embodiment of The Blessed Light, Salutations Upon You
O My Honourable Spiritual Master, Salutations Upon You

Sarwar e Awliya, Sir’r e Haq Ki Ameeñ


Zil’l e Shaah e Huda, Rooh e Sidq o Yaqeeñ
Naam Hai Abd e Qaadir, Laqab Muhyud’deeñ
Haq Ke Ay Sir’r e Azam, Salaamun Alaik

The King of The Awliya, The Protector of Allah’s Secrets, You Are Being
The Ray of The King of Guidance, The Soul of Truth & Faith, You Are Being
Abdul Is Your Blessed Name, The Reviver of Deen, Your Title Is Being
A Special Secret of Allah Almighty, Salutations Upon You

Hai Teri Pusht Par Dast e Shaah e Umam


Awr Tere Haath Meiñ Ghausiyat Ka ‘Alam
Gardaneñ Awliya Ki Haiñ Zer e Qadam
Ay Wali e Mu’azzam, Salaamun Alaik

Upon Your Back, The Hand of The King of The Ummah Is Being
And In Your Hand, The Banner of The Mystical Station, You Are Holding
The Necks of The Awliya, Beneath Your Foot, Are Resting
O Great Noble Wali, Salutations Upon You

140
Daaman e Paak Se, Aap Ke Jo Bandh Gaya
Jo Ba-Ikhlaas e Dil Aap Ka Ho Gaya
Ism e ‘Aali Ka Jis Ne Wazifa Kiya
Aakhirat Se Hai Be-Gham, Salaamun Alaik

To Your Spiritual Mantle, Connected Whoever Is Being


With Complete Sincerity, Yours, He Who Is Becoming
Your Noble Name, As A Litany, The One Who Is Chanting
He Is Relaxed About The Hereafter, Salutations Upon You

Aap Ko Jis Ne Apna Wasila Kiya


Aap Se Jis Ne Ki ‘Arz, Sayyida!
Aap Se Jo Bhi Taalib Madad Ka Huwa
Aap Haiñ Us Ka Ham-Dam, Salaamun Alaik

The One Who Has Made You His Medium For Interceding
The One Who Addressed You As His Leader, In Everything
Whosoever Sought Your Special Aid, In Everything
He Has Your Special Aid, Salutations Upon You

Apni ‘Azmat Ka Sadqa ‘Ataa Kijiye


Aap Ka Bhala, Haañ Bhala Kijiye
Apni Qudrat Se Bigr’i Bana Dijiye
Ay Muhy e Mukarram, Salaamun Alaik

The Blessings of Your Grand Honour, Please Do Be Granting


I Seek Your Benevolence, Your Benevolence, Do Be Granting
With Your Authority, My Weak Situation, Do Be Resolving
O Noble Grand Reviver, Salutations Upon You

Chaar Soo Fikr Awr Gham Ke Saamaan Haiñ


Awr Ghulaam Aapke Sab Pareshaan Haiñ
Aap Hee Saare Dardoñ Ka Darmaan Haiñ
Rakhiye Zakhmoñ Pe Mar-ham, Salaamun Alaik

141
From All Directions, Sadness And Grief We Are Facing
And Immensely Distressed, All Your Devotees Are Being
The Relief To All Our Illnesses, Only You Are Being
Place The Ointment On My Wounds, Salutations Upon You

Ye Bhikaari Tumhaare Buray Ya Bhalay


Jholiyaañ Khaali Laaye Haiñ, Daata Milay
Daaman e Shaykh Ahmad Raza Khañ Liye
Kis Ke Dar Jaayeñ Ab Ham, Salaamun Alaik

Whether Good or Bad, Your Mendicants We Are Being


We Have Come With Empty Purses, Please Do Be Granting
The Mantle of Shaykh Ahmed Raza Khan, We Are Holding
Now To Whose Court Should We Go, Salutations Upon You

Ham Pe Sarkaar Waala, Karam Kijiye


Haath Khaali Hamaare Haiñ, Bhar Dijiye
Ham Ghulaamoñ Ki Bas, Laaj Rakh Lijiye
Aaj Duniya Hai Bar-ham, Salaamun Alaik

Have Mercy Upon Us, O Blessed And Noble King


Our Hands Are Now Empty, Them Do Be Filling
The Honour of Us Slaves, Please Do Be Protecting
Displeased The World Is With Us, Salutations Upon You

Iltija Tere Dar Se Nahiñ Hoti Rad’d


Tere Lutf of Karam Ki Bhi, Nahiñ Koyi Had’d
Shay-an Lillah Ya Abd e Qaadir Madad
Hai Mera Dard e Payham, Salaamun Alaik

Our Pleas At Your Court, You Are Never Rejecting


No Limits, Your Kindness And Generosity, Is Having
For Allah’s Sake, In This Condition, Us Please Be Aiding
This Is My Daily Litany, Salutations Upon You

142
Ghayr Masroor Haiñ, Awr Majboor Ham
Hai Musalmaan Hee Zer e Mashq e Sitam
Ham Pe Har Simt Se Hai, Hujoom e Alam
Al-Madad Ghaus e Azam, Salaamun Alaik

Unhappy And Immensely Compelled, We Are Being


The Muslims Alone Such Intense Tyranny, Are Facing
From All Sides, Throngs of Desolation, We Are Facing
Assist Us O Ghaus e Azam, Salutations Upon You

Dar Pe Har-Dam Jhuka Ho, Wo Sar Dijiye


Mere Daamaan e Khaali Ko Bhar Dijiye
Apne Burhaañ Ko Ya Ghaus, Kar Dijiye
Mustaqil Awr Muhkam, Salaamun Alaik

Grant Me A Head, Which At Your Court, I Am Always Lowering


My Completely Empty Mantle, Please Do Be Filling
O Ghaus e Azam, Your Burhaan This Dedication, Do Be Granting
Make Him Consistent And Firm, Salutations Upon You

143
Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi
Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Kaha Jibreel Ne Ba-Adab, Ke Khuda Ne Tumheñ Kiya Talab


Hai Tumhaare Noor Ka Jalwa Sab, Ke Tumhee To Ho Ik Habeeb e Rab’b

Jibreel Announced With Complete Veneration


Almighty Allah Has Sent You An Invitation

Being The Beloved of Allah, Is Your Designation


Everything Else, Is In Fact, Your Light’s Reflection

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Kiya Chaak Seena e Paak Ko, Kiya Saaf Qalb Be Baak Ko


Huwa Hukm Haft Aflaak Ko, Ke Un Hee Pe Hai Fakhr, Bus Khaak Ko

His Pure Chest Was Opened, In This Blessed Operation


His Already Bold Heart Received Greater Illumination
The Seven Skies Were Then Given This Direction
The True Pride of Dust, Is The Beloved’s Perfection

144
Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi
Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Jo Bur’raaq Le Ke Huwa Rawaañ, To ‘Ajeeb Lutf Raha Wahaañ


Wo Bur’raaq Tha Jo Abhi Yahaañ, Faqat Aik Jhapak Meiñ Gaya Kahaañ

When The Bur’raaq Departed With Him From Its Station


An Amazing Atmosphere, Remained At That Location
The Bur’raaq, Which Just Now, Was At This Location
In The Blink of An Eye, What Became Its Next Station?

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Chale Laa Makaañ Ko Makaañ Se Jab, Ba-Kamaal e Shawq Liqaa e Rab’b


Thay Paray Jamaaye Farishte Sab, Tha Zabaañ Pe Un Ki Ba-Sad Adab

When He Went Beyond Time And Space, From This Worldly Region
To Meet His Almighty Creator, With True Love And Devotion
With Folded Wings, All The Angels Were Standing To Attention
From Their Lips Flowed Respectfully, Words of Salutation

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
145
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Gaye Kaa’ba Se Jo Wo Quds Tak, To Zamaana Saara Gaya Chamak


Huwa Noor, Ard Se Taa Falak, Huwa Mahw e Deed, Har Ik Malak

Went To Holy Quds, He Journeyed From The Kaa’ba’s Location


Then The Entire Era, Was Filled With Pure Illumination
From The Sky To The Earth, There Was A Radiant Illumination
Every Single Angel, Was Absorbed In Attaining His Vision

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Wahaañ Muntazir Thay, Sab Ambia, Pa-e Khayr Maqdam e Mustafa


Thay Wo Muqtadi, To Ye Muqtada, Suna Sab Ne Khutbah Huzoor Ka

There All The Ambia Were Waiting In Anticipation


In Order To Welcome, Mustafa With Veneration
They Were The Followers, He Led Their Congregation
They Listened To Our Master’s Sermon, With Attention

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

146
Gaye Bayt e Quds Se Jo Mustafa, To Tha Pal Meiñ Sidrat ul Muntaha
Kaha Jibra’eel Ne, Sayyida! Ke Hai Aage, Rasta Huzoor Ka

When Mustafa Journeyed To The Bait Al Maqdis’ Holy Station


Then In Less Than A Split Second, He Reached Sidra’s Location
O My Master! Jibra’eel Proclaimed With Complete Devotion
The Path Ahead Is Exclusively, For Your Grand Position

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Yahaañ Raf-Raf Aap Ke Zer e Paa, Wahaañ Sab Hijaab Diye Ut’tha
Chali Aa Rahi Thee Yahi Sadaa, Ke Qareeb Aa, Mere Mustafa

Here, Under Your Sacred Feet, Was The Raf-Raf’s Position


There, All The Veils Were Raised, In Expectation
Now Reaching Him, Was This Divine Declaration
O My Beloved Mustafa, Come Closer, Without Hesitation

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Sar e ‘Arsh Jalwa Kunaañ Huwe, Shab e Taar Noor-Fishaañ Huwe


Wo Wara e Kaun o Makaañ Huwe, To Farishte Zamzamah-Khwaañ Huwe

Upon The Holy Arsh, Was His Glorious Manifestation


In The Darkness of Night, He Dazzled With Illumination
147
To Go Beyond Time And Space, When He Left Every Station
Melodiously The Angels, Were Chanting The Salutation

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Huwe Do Kamaañ Se Qareeb Tar, To Adab Ke Saath Ut’thi Nazar


Yahaañ ‘Abdiyat Thee Kamaal Par, Awr ‘Uloom e Haq Ke Khulay Thay Dar

Even Closer Than Two Bow Lengths, He Went With Devotion


Then He Raised His Sight, With Complete Veneration
Here, Servitude Reached The Most Splendid Position
And The Gates To Allah’s Knowledge, Opened Without Limitation

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Thee Yahaañ Se Pesh Tahiy’yateñ, To ‘Ataa Wahaañ Se Theeñ Rahmateñ


Mili Wo Habeeb Ko Barkateñ, Ke Tamaam Bakhsh Deeñ Ne’mateñ

From Here, There Were Praises, Full of Veneration


From There, He Was Blessed With Merciful Illumination
The Most Beloved Was Blessed With Such Benediction
That All The Bounties He Received, Without Any Restriction

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi
148
He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection
He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Jo Raza e Ahmad e Mujtaba, Wo Raza e Khaaliq e Kibriya


Ye Hai Shaan Rif’at e Mustafa, Ke Na Koyi Had’d Hai, Na Intihaa

In That Which The Chosen One, Ahmad’s Satisfaction


That Alone Pleases The Almighty Creator of The Creation
Such Is Mustafa’s Outstanding And Most Exalted Station
Neither Is Their Any Restriction, Nor Is There Any Limitation

Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi


Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi

He Reached Exalted Heights, By His Grand Perfection


He Eliminated Darkness, By His Beautiful Illumination
Most Beautiful Are All His Attributes, To Perfection
Upon Him And His Noble Family, Convey Benedictions

Note: The Maqta’ (Closing Couplet) of this Kalaam could not be


found.

149
Zabaañ Pe Isliye Salle ‘Alaa Be-Ikhtiyaar Aaya
Ke Dil Meiñ Naam e Paak e Sayyid e ‘Aali Waqaar Aaya
Tasaw’wur Meiñ Mere Mahboob Ka Pyaara Dayaar Aaya

This Is Why ‘Salutations Upon Him’ I Pronounced Spontaneously


For My Heart Announced The Name of My Noble Master, Devotedly
In My Imagination, Appeared The Court of My Beloved Nabi ‫ﷺ‬

Jahaañ Meiñ Jis Ghar’i Wo Rahmat e Parwardigaar Aaya


Munaadi Muzhdah e Aamad, Do ‘Aalam Meiñ Pukaar Aaya
Ghareebi Jee Ut’hi’, Lijiye Ghareeboñ Ka Wo Yaar Aaya

When In This Universe Arrived, That Mercy of Allah Almighty


In Both Worlds, The Herald Gave Glad-Tidings of Tranquillity
Poverty Was Elated, When Arrived The Aid of The Needy

Zameeñ Se ‘Arsh Tak Ik Dhoom Hai, Tashreef Laane Par


Salaateeñ Sar Ba Sajdah Honge Jis Ke Aastaane Par
Do ‘Aalam Ka Wo Malja Awr Maawa, Shahr-Yaar Aaya

Upon His Arrival, From The Earth To The Arsh, There Was Ecstasy
It Is At His Court, That The Kings, Will Bow Their Heads In Humility
The King of Both Worlds Has Come, As Their Refuge And Sanctuary

Na Maiñ Dozakh Se Khaa-if Huñ, Na Maiñ Khwahaañ Huñ Jannat Ka


Siwa Mahboob Ke Kiya Chaahe, Diwaana Muhab’bat Ka
Usay To Mil Gaya Sab Kuch, Jab Aaqa Ka Dayaar Aaya

Neither Do I Fear Hell, Nor Do I Desire Paradise With Ecstasy


Apart From The Beloved, What More Is The Slave of Love’s Plea
When He Arrived At His Master’s Court, He Got Everything Instantly

150
Mit’aaye Hosh Bhi Un Ki Muhab’bat Meiñ Fana Ho Kar
Fida Laakhoñ Khirad, Aise Junoon e Hosh Parwar Par
Ke Fawran Sar Ba-Sajdah Ho Gaya, Jab Koo e Yaar Aaya

Whilst Absorbing Himself In His Love, He Lost His Senses Completely


May Millions of Intellects Be Sacrificed, Upon His Rapt State of Ecstasy
When He Reached The Beloved’s City, He Bowed His Head Immediately

Jahannam Ki Tapish Se Seena e Gustaakh Biryaañ Hai


‘Adaawat Se Wo Sowzaañ, Awr Haybat Se Wo Larzaañ Hai
Ke Us Ko Ya Rasool’Allah Sunte Hee Bukhaar Aaya

Incinerated Is The Heart of The Blasphemer, By Hell’s Fury


In Awe He Is Trembling, Whilst He Is Burning In His Enmity
As He Heard Ya Rasool’Allah, He Became Feverish, Instantly

Tameez e Khayr o Shar Meiñ Nafs Am’marah Jo Haa-il Tha


Wo Apni Ma’siyat Ki Laz’zatoñ Meiñ, Mast o Ghaafil Tha
Khuli Us Waqt Aankheñ, Jis Ghar’i Roz e Shumaar Aaya

When In Separating Good & Evil, Carnal Desires Caused Him Obscurity
He Remained Oblivious In His Sinful Desires, And Lost In Depravity
Only When The Day of Reckoning Came, He Finally Saw The Reality

Sar e Mahshar ‘Ajab Hangaama e Nafsi Bapa Dekha


Har Ik Ko Apne-Apne Fikr o Gham Meiñ Mubtala Dekha
Talaash e Yaar Meiñ, Har Ik Nafas, Ba Haal e Zaar Aaya

I Saw On Resurrection Day, A Shocking Display of Self-Pity


I Saw Each One Drowned In His Own State, of Worry And Adversity
Then, Seeking Out The Beloved, Every Soul Came In A State of Anxiety

151
Sar e Mahshar Mere Maula Ki Ye Shaan e Jalaalat Hai
Muhammad Mustafa Hee Ko Shafa’at Ki Ijaazat Hai
Jo Aaya, Ya Rasool’Allah Ki, Karta Pukaar Aaya

On The Day of Reckoning, Such Is My Master’s Grand Majesty


To Intercede, Only Muhammad Mustafa Will Have Authority
Whoever Came; Came Proclaiming, Ya Rasool’Allah! Exclusively!

Jalaal e Rab’b, Talaash e Dost, Dil e Khaa-if Kahaañ Jaaye?


Pareshaañ Tha, Ke Zer e ‘Arsh Sajde Meiñ Nazar Aaye
Bi-Hamdillah, Dil Ki Be-Qaraari Ko Qaraar Aaya

With A Timid Heart, Seeking For A Saviour & Seeing The Wrath of The Almighty
I Was Anxious, When Beneath The ‘Arsh, I Saw Him Prostrating Devotedly
After Facing Immense Suffering, The Anxiety of My Heart, Subsided Finally

Sawaad e Chashm Meiñ, Pur-Noor Peshaani Pe Jo Chamke


Wo Zulfeñ Ambareeñ Mushkeeñ, Rukh e Anwar Ke Wo Jalwe
Ke Jin Ke Waaste Wal-Layl Aaya, Wan-Nahaar Aaya

That Which Glowed In The Pupil of The Eye, On His Forehead Brightly
His Musk And Amber Like Locks, The Rays of His Face Glowing Brightly
It Was For Him That, ‘Wal-Layl’ & Wan-Nahaar Came, Most Certainly

Numayaañ Aik Maiñ Hee Huñ, Gunahgaaraan e Ummat Meiñ


Meri Qismat Hee Khul Jaaye, Jo Mahshar Meiñ Wo Farma Deñ
Ke Wo Burhaan Razvi, Aik Mera Jaa-Nisaar Aaya

Amongst The Sinners of The Ummah, I Will Be Recognised Uniquely,


If On Reckoning Day, He Says This To Me, It Will Brighten My Destiny,
Here Comes Burhaan The Razvi, The One Who Loves Me Dearly

Note: This Kalaam has already been presented earlier as a Na’at Shareef,
but then after writing this Kalaam, Huzoor Sayyidi Sarkaar Burhaan e
Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬was requested to write it as a ‘Musallas’, meaning a three line
poem, commonly known as a ‘Tercet’. Thus, he fulfilled that request and
wrote that Kalaam as a Musallas.
152
‫ﷺ‬

Bahut Be-Bas, Bahut Be-Kas, Haiñ Ab Ham


Nahiñ Hai Aaj, Apna Koyi Ham-Dam
‘Adu Hai Bar-Sar e Aazaar Har-Dam
Madad Lil’laah Ay Sarkaar e ‘Aalam!

Very Powerless And Very Helpless, We Are Now Being


Today, No True Acquaintance, We Are Actually Having
Ready To Torment Us, The Enemies Are Always Waiting
For Allah’s Sake, O My Master ‫ﷺ‬, Us Please Be Helping

Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam


Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham

Due To Your Separation, The Entire World Is Facing Fatality


Please Have Mercy O Allah’s Nabi! Please Have Mercy!

Nahiñ Duniya Meiñ Ab Koyi Hamaara


Hameñ Hai Aap Hee Ka Ik Sahaara
Taham’mul Ka Nahiñ Ab Ham Meiñ Yaara
Hamaare Aap Haiñ, Awr Aap Ke Ham

For Us In This World, Now None Is Being


Our Only Hope, You Alone Are Being
The Forte For Patience, We Are Now, Not Having
Only You Are Ours, And Yours We Are Being

Ze Bas Naakaara o Badkaar Haiñ Ham


Sarapa Ma’siyat Kirdaar Haiñ Ham
Bad Haiñ, Zaleel o Khwaar Haiñ Ham
Magar Bande Tere Sarkaar Haiñ Ham

153
Simply Worthless And Sinful, We Are Being
From Head To Foot, Sinful In Conduct, We Are Being
Depraved, Humiliated And Wretched, We Are Being
But My Grand King, Your Slaves, We Are Being

Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam


Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham

Due To Your Separation, The Entire World Is Facing Fatality


Please Have Mercy O Allah’s Nabi! Please Have Mercy!

Ye Maana Ham Bahut Sar-Kash Haiñ Maula


Tere Ahkaam Ki, Kuch Ki Na Parwa
Huwe Apne Hee Kartootoñ Se Ruswa
Khud Apne Aap Se Bezaar Haiñ Ham

We Accept, That Very Rebellious, We Are Being


Regarding Your Commands, We Were Not Caring
Due To Our Own Doings, Disgraced We Are Becoming
Even Disgusted With Ourselves, We Are Now Being

Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam


Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham

Due To Your Separation, The Entire World Is Facing Fatality


Please Have Mercy O Allah’s Nabi! Please Have Mercy!

Musalmaañ Har Jagah Mashq e Sitam Haiñ


Musalmaañ Har Jagah Waqf e Alam Haiñ
Musalmaañ Har Jagah Masroof e Gham Haiñ
Tere Bandoñ Pe Ye Be-Daad Payham

Everywhere, The Victims of Tyranny, The Muslims Are Being


Everywhere, Trapped In Anguish, The Muslims Are Being
Everywhere, Drowned In Grief, The Muslims Are Being
Such Tyranny, Your Slaves Are Now Constantly Facing

154
Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam
Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham

Due To Your Separation, The Entire World Is Facing Fatality


Please Have Mercy O Allah’s Nabi! Please Have Mercy!

Tumheeñ Ne To Hameñ Imaan Bakhsha


Tum Hee Ne To Kiya Bakhshish Ka Wa’da
Shafa’at ka Tumhaare Sar Hai Sahra
Tum Hee Mahjoor Burhaañ Ke Ho Ham-Dam

Our Imaan, Only From You, Were We Receiving


The Promise of Salvation, Only From You, Were We Receiving
Upon Your Blessed Head, The Garland of Intercession, Is Being
The Champion of Burhaan The Abandoned, Only You Are Being

Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam


Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham

Due To Your Separation, The Entire World Is Facing Fatality


Please Have Mercy O Allah’s Nabi! Please Have Mercy!

155
‫ض‬
‫ر�ی ال�ہ � ننہ‬

Sarkaar e Karam Ke Sadqe Meiñ, Khwaja Ka Raudha Dekh Liya


Khwaja Ki Ghareeb Nawaazi Ka, Darbaar Meiñ Naqsha Dekh Liya

By The Blessings of The Grand Court, The Raudha of Khwaja, I Have Seen
The Signs of Khwaja’s Benefactions, At His Sacred Court, I Have Seen

Sarkaar Meiñ Jholi Phayla Kar, Manguñ To Kya Kuch Paawoge


Allah Ke Fadhl o Rahmat Se, Dete Haiñ Khwaja, Dekh Liya

Open Your Pouch At His Court, Whatever You Ask, You Will Be Receiving
Through The Grace And Mercy of Allah, Khwaja Does Give, I Have Seen

Jo Le Ke Taman’na Aata Hai, Wo Le Ke Muraadeñ Jaata Hai


Andaaz e Talab Bhi Dekh Liya, Andaaz e ‘Ataa Bhi Dekh Liya

Whatever One Seeks When Going There, With His Wishes, He Is Returning
The Manner of Seeking I Have Seen, And His Manner of Giving, I Have Seen

Rahmat Ke Khazaane Bhi Be-Had, Khwaja Ki Sakhaawat Bhi Be-Had


Dete To Nahiñ Dekha Hai Magar, Daaman Jo Bhara Tha, Dekh Liya

The Treasures of Mercy Are Ample, & Immense Khwaja’s Kindness Is Being
I Saw Not As He Was Giving, But The Mantles Which He Filled, I Have Seen

Darbaar e Mu’eeni Se Be-Shak, Mahroom Raha Jo Munkir Tha


Kitne Hee Taman’na Waaloñ Ko, Waasil Ba Taman’na, Dekh Liya

From The Mu’eeni Court, Deprived Indeed, The Denier Was Being
Yet So Many With Aspirations, Getting Their Aspirations, I Have Seen

156
Miskeen o Tawangar Sab Yaksaañ, Jazbaat Se Khinchte Aate Haiñ
Ik Qabr Meiñ Sone Waale Ka, Insaanoñ Pe Qabza, Dekh Liya

Equally Drawn By Their Love, Here The Rich The Poor Are Coming
The Power of The One Resting In His Grave, Over The Humans, I Have Seen

‘Ush’shaaq Ka Majma’ Raudhe Par, Parwaanoñ Sa Umd’a Aata Hai


Kya Sham’e Jamaal e Anwar Meiñ, Sarkaar Ka Raudha, Dekh Liya

Like Moths, At This Raudha, Crowds of Devotees Are Always Gathering


In This Bright Lamp of Radiant Beauty, The Court of My King, I Have Seen

Jis Noor Ka Jalwa Kaa’ba Awr Taibah Ko Munaw’war Karta Hai


Baghdad Meiñ Awr Ajmer Meiñ Bhi, Us Noor Ka Jalwah, Dekh Liya

The Lustres of That Light, Which The Kaa’ba, And Madina Is Illuminating
In Baghdad And In Ajmer As Well, The Reflection of That Light, I Have Seen

Jitne Bhi Wali Haiñ ‘Aalam Meiñ, Aghwaas Bhi Haiñ, Aqtaab Bhi Haiñ
Har Ghaus o Wali, Abdaal Pe Hai, Faizaan e Madina, Dekh Liya

All The Awliya of The World, Whether Aghwaas or Aqtaabs, They Are Being
Upon Every Ghaus, Wali And Abdaal, The Blessings of Madina, I Have Seen

Aik Dhoom Hai Allah Waaloñ Ki, Ik Shawr Macha Hai Haa Hoo Ka
Neykoñ Ke Sabab, Bad-Kaaroñ Par, In’aam Wali Ka, Dekh Liya

In That Assembly of The Awliya Allah, ‘Haa-Hoo’ They Are All Chanting
Due To The Pious, Upon The Sinners, The Blessings of A Wali, I Have Seen

Mardoñ Ke Hujoom e Be-Had Meiñ, Haiñ Awrateñ Bhi Awr Bach’che Bhi
Tahzeeb o Haya Ka Khooñ Ham Ne, In Aankhoñ Se Hota, Dekh Liya

In The Huge Crowd of Men, Women And Children Are Also Coming
Assassination of Ethics And Modesty, With These Eyes, I Have Seen

Us Par Bhi Karam Ne, Khwaja Ke, Mahroom Kisi Ko Kab Ch’hor’a?
157
Rote Huwe Aane Waale Ko, Hañsta Huwa Jaata, Dekh Liya

Even In This Situation, of His Blessings, None Khwaja Is Depriving,


All Those Who Came Weeping, Happily Returning, I Have Seen

Burhaan Par Bhi, Haamid Par Bhi, Haafiz Pe, Ali Ahmad Par Bhi
Awr Jaan Muhammad Awr Zia, Par Noori Ka Sadqa Dekh Liya

Upon Burhaan, Haamid, Haafiz And Ali Ahmad, His Blessings Are Flowing
And Upon Jaan Muhammad And Zia, The Kindness of Noori, I Have Seen

Haazir Bhi Huwe Chaadar Thaamay, Bosay Bhi Liye, Tawaaf Kiya
Maangi Bhi Dua, Burhaañ Pe Karam, Tha Ghaus o Raza Ka, Dekh Liya

Whilst Present There, I Held And Kissed His Chaadar, Circumambulating


Also After Dua, Upon Burhaan, Ghaus And Raza’s Blessings, I Have Seen

Note: This couplet which mentions these names at the end refers to the
following personalities:

Haamid: Maulana Maulavi Muhammad Haamid Ahmad Saaheb Siddiqi


who is the noble elder son of Huzoor Burhaan e Millat ‫��یی ہ ��ر��ہ‬.

Haafiz: Haafiz Shaykh Munawwar Saaheb

Ali Ahmad: Haji Munshi Ali Ahmad Saaheb

Jaan Muhammad: Jaan Muhammad Saaheb who was a resident of a place


called Kat’angi, and who was the Imam of the Jaame’ Masjid in Paat’an.

Zia: Zia’ud’deen Saaheb (the watchmaker) of Punjabi-purah. He was a


Khaadim and travel companion of Huzoor Mufti e Azam e Hind ‫ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬.

Noori: Ghaus ul Waqt Huzoor Sayyidi Sarkaar Mufti e Azam e Hind Ash
Shah Imam Mustafa Raza Khan Qaadiri Razvi Noori ‫ر ض�ی ال�ہ � ننہ‬.

158
Khuda Hai Tumhaara Wali Ghaus e Azam
Huwe Tum Khuda Ke Wali Ghaus e Azam

Your Protector, Allah Is Being, Ghaus e Azam


You Have Become Allah’s Wali, Ghaus e Azam

Habeeb e Khuda Ke Ho Noor e Nazar Tum


Tamaam Awliya Ke Wali Ghaus e Azam

The Beloved of Allah’s Most Beloved, You Are Being


You Are The Wali of All The Awliya, Ghaus e Azam

Mili Tum Ko Qudrat, Karaamat Ki Kunji


Wilaayat Ki Shaahanshahi Ghaus e Azam

The Keys of Power And Miracles, You Are Having


The Kingship of Sainthood You Have, Ghaus e Azam

Huwe Nighatoñ Se Mu’attar Do ‘Aalam


Gul e Bustaan e Nabi, Ghaus e Azam

By Your Scent, Fragrant, Both The Worlds Are Being


You Are The Rose, In The Garden of The Nabi, Ghaus e Azam

Tanawwul Se Jis Murgh Ko Bakhshi Iz’zat


‘Ataa Ki Usay Zindagi, Ghaus e Azam

You Gave Honour To The Chicken, After It, You Were Eating
You Then Brought It Back To Life, Ghaus e Azam

159
Liya Dosh Par Awliya Ne Ba-Iz’zat
Tumhaara Qadam, Sayyidi Ghaus e Azam

The Awliya Have Taken, On Their Shoulders, With Dignity


Your Sacred And Holy Foot, Ghaus e Azam

Gunaahoñ Ki Wus’at Muheet e Do ‘Aalam


Har Ik Shay Pe Hai Aagahi Ghaus e Azam

Both The Worlds, My Vast Sins Are Covering


Aware You Are, of Everything, Ghaus e Azam

Tumheñ Jis Ne ‘Ya Ghaus’ Keh Kar Pukaara


Muraad Us Ki Poori Huwi, Ghaus e Azam

Whoever Called Out To You, Whilst ‘Ya Ghaus’, Saying


All His Wishes Were Indeed Fulfilled, Ghaus e Azam

Tumhaare Jo Khud’daam Haiñ, Chaahate Haiñ


Wasila Tumhaara Sabhi, Ghaus e Azam

Your True And Devoted Servants, Those Who Are Being


Your Mediation They Are All Truly Seeking, Ghaus e Azam

Ba Ikhlaas e Dil, Tum Kaho To ‘Aghithni’


Na Farmaayenge Rad’d Kabhi, Ghaus e Azam

With A Pure Heart, if ‘Assist Me’ You Are Proclaiming


You Will Never Be Rejected By Ghaus e Azam

Saroñ Par Ghulaamoñ Ke Saaya Figan Hai


Tumhaara Karam Har Ghar’i, Ghaus e Azam

As A Shade Over Your Devotees, Constantly Being


Your Blessings Are Indeed, Prevailing Ghaus e Azam

160
Muyas’sar Ho Mujh Ko Tumhaare Karam Se
Dar e Paak Ki Haaziri, Ghaus e Azam

Through Your Blessings, May I Too Be Getting,


Presence At Your Sacred Court, Ghaus e Azam

Mere Chashm o Lab Hoñ, Tumhaara Ho Raudha


Ye Hai Aarzu e Dili, Ghaus e Azam

On Your Shrine, My Eyes And Lips I Should Be Rubbing


For This I Am Now Yearning, Ghaus e Azam

Dikha Do Kabhi Khwaab Meiñ Apna Jalwa


Ke Khil Jaaye Dil Ki Kali, Ghaus e Azam

At Some Time In My Dream, You, May I Be Seeing,


So That The Buds of My Heart, May Blossom Ghaus e Azam

Zabaañ Multaji Awr Dil Meiñ Ummeedeñ


Na Reh Jaaye Daaman Tahi, Ghaus e Azam

With A Plea From My Tongue, Expectations My Heart Is Having,


My Mantle Should Never Remain, Empty, Ghaus e Azam

Tumhaara To Banda Huñ, Mujh Ko Sambhaalo


Bura Ya Bhala, Kaisa Bhi, Ghaus e Azam

Please Do Care For Me, Your Devotee I Am Being


Be I Good or Bad, or However I Am, Ghaus e Azam

Gayi Us Ki Duniya Bhi Awr Aakhirat Bhi


Kare Tum Se Jo Dushmani, Ghaus e Azam

Ruined, His Worldly Life And His Hereafter Are Being


If Anyone Has Any Enmity, With You Ghaus e Azam

161
Ghulaam e Dar e Quds Burhaan e Razvi
Hai Khwahaan e Dar Gah Rasi, Ghaus e Azam

A Slave of This Noble Court, Burhaan The Razvi Is Being


To Reach Your Holy Court, Is His Wish, Ghaus e Azam

Note: Penned by Huzoor Burhaan e Millat ‫ ��یی ہ ��ر��ہ‬during the Eid e


th
Qaadiriy’yah Ghausiy’yah in 1378 Hijri. This was recited on the 11 of Rabi
th
ul Aakhir 1378 Hijri co-inciding with the 25 of October 1958, on Sunday,
after Esha Salaah, in a gathering held for the recitation of Manqabats, at
the residence of Janaab Noor Muhammad Shah Saaheb.

162
Ghaus Ke Dar Ko Ch’hor’ Kar, Ghayr Ke Dar Pe Jaaye Kyuñ?
Tukr’oñ Pe Jin Ke Hai Pala, Un Ka Diya Na Khaaye Kyuñ?

By Leaving The Court of The Ghaus, To Others, Why Should I Be Going?


On His Morsels I Am Surviving, What He Gives, Why Mustn’t I Be Eating?

Teri Gali Ka Sang Bhala, Raah Se Teri Jaaye Kyuñ?


Naaz Ka Hai Pala Huwa, Jhir’kiyaañ Sab Ki Khaaye Kyuñ?

Why Should One Attached To Your Court, From Your Path Be Departing?
Why Should The One Nurtured In Luxury, Listen To Everyone’s Chastising

Yuñ To ‘Ataa Pe Hai ‘Ataa, Yaañ Hai Siwa Khata Ke Kya


Tera Karam Hai Qaadira! Phir Mujhe Sharm Aaye Kyuñ?

He Is Always Very Generous, Yet Apart From Sins, What Am I Having?


This Is Your Blessing, O Qaadiri! Ashamed Then, Why Should I Be Feeling?

Tera Karam Hai Mawjzan, Naar Se Phir Ho Kyuñ Mihan?


Tere Hee Lutf Se Hai Amn, Aag Hameñ Jalaaye Kyuñ?

Your Mercy Is Strongly Flowing, The Fire of Hell, Why Should I Be Fearing?
My Safety Is By Your Blessing, In The Fire, Why Should We Be Burning?

Ham To Tere Faqeer Haiñ, Ghayr Ka Khauf Kyuñ Kareñ?


Bayt’hay Haiñ Thand’ay Saaye Meiñ, Koyi Hameñ Ut’haaye Kyuñ?

Why Should We Fear Others, When Your Mendicants, We Are Being


Why Must Anyone Disturb Us Now, When In His Cool Shade We Are Sitting

163
Saaya e Mustafa Haiñ Aap, Rahmat e Kibriya Haiñ Aap
Sab Par Hai Aap Ka Karam, Ham Ko Bhala Bhulaaye Kyuñ?

The Shadow of Mustafa You Are, The Mercy of Allah, You Are Being
Upon Us All, Are His Blessings, All of Us, Why Would He Be Forgetting?

Faiz e Raza Se Dosto, Burhaañ Ki Nazm Ko Suno


Seene Pe Dushmanoñ Ke Aaj, Bar’chi See Chubh Naa Jaaye Kyuñ

By Raza’s Blessings My Friends! To The Ode of Burhaan, Do Be Listening


Like A Spear Through The Enemy’s Heart, Why Shouldn’t It Be Piercing?

164

You might also like