Professional Documents
Culture Documents
��ت��ن
JAZBAAT E BURHAAN
THE SENTIMENTS OF BURHAAN
A Collection of Spiritual Poetry By
1
ALL RIGHTS RESERVED
The Publishers
Imam Mustafa Raza Research Centre
P.O. Box 70140, Overport, 4067 Durban, South Africa
Offices
28 Clayton Road, Overport, Durban
Tel: 031 2081045
Email: noori@noori.org
Website: www.noori.org
Contact us if you wish to sponsor the printing of a book for the Esaal e
Sawaab of the Marhooms of your family. Sponsor the printing of a book and
send the Sawaab to your Marhoom Family members. This is Sawaab-e-
Jaariyah and a means of educating the Ummah as well. Knowledge is Power!
2
This Book Is Dedicated To
HAZRAT SAYYIDUNA
ABDULLAH IBN RAWAAHA
Radi Allahu Anhu
3
Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer 6
Huzoor Sayyidi Qaa-id e Millat 7
Mufti Abu Yusuf 9
Mufti Shahid Raza 12
Maulana Shakeel Saaheb 16
Mufti Quaiser Ali Razvi 18
Translator’s Note 24
5
DUA BY THE SAYYIDI MUHAD’DITH E KABEER
Ja-Nasheen e Huzoor Sadrush Shariah, Ameer ul Momineen Fil Hadith,
Mumtaz ul Fuqaha, Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer
Hazrat Allama Mufti Zia ul Mustafa Qadri Amjadi Qibla
�ن� ن ن �
� ��د ل�ہ و ��دہ و ���ی و ��م ��ی ر�و�ہ ��� یریم ۔ ا�ا بن�د
Hazrat Maulana Afthab Cassim Saaheb زز یید �ج� دہhas transferred the Na’atiya
Shaa’iri of Hazrat e Burhaan e Millat � ی�یہ ��ر��ہinto the English Language. I
was extremely pleased to know this. Hazrat Maulana Afthab Saaheb
is serving the Deen, by translating the works of our Masha’ikh into
the English Language.
May Almighty Allah accept his effort and bless Maulana’s parents
with the blessings of this effort and keep them in His Divine Shade of
Mercy always. May Allah expand their graves to the extent of their
vision, and may Allah illuminate their graves, and may the window of
Paradise be opened in their graves. O Allah! O Fat’taah! O Allah! O
The Forgiver of sins and The Concealer of Faults! O Most Merciful
One! And O The Best Protector! Exalt both their prestige in the
hereafter by Your Mercy, O Most Merciful One! May Allah accept
from Maulana Afthab Cassim this translation into the English
language, of the Kalaams of Shaykh Burhaan ul Millati Wad-Deen.
�ب ٓ � خ
و�� ٰى آ��� تن�آ� ٰى �� ٰى خ��ير �� ت�ہ سبي د�خآ و �و���خآ ��د و��ى ��ه و��ببه آ ��ن خين
غ
-Faqeer Zia ul Mustafa Qadri غ غ�ر�ہ
Eve of the 11th Jumada Al Ula 1445 Hijri
24th November 2023
6
THE SHADES OF AALA HAZRAT’S WRITING STYLE
The Islamic Chief Justice And The Grand Mufti of India
Huzoor Sayyidi Qaa’id e Millat Ja-Nasheen e Huzoor Taajush Shariah,
Hazrat Allama Mufti Asjad Raza Khan Qaadiri Qibla
��ن� ن ن
��دہ و ���ی و �م ��ی ر�و�ہ ��� یریم
Huzoor Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہand his beloved father Hazrat ‘Eid ul
Islam Allama Abdus Salaam Jabalpuri ��یی ہ ��ر��ہloved Aala Hazrat Imam
Ahle Sunnat ر ض�ی ال�ہ � ضنہdearly and he loved them both dearly, and thus
showered them with his blessings. This is why you will find the
shades of the writing style of Aala Hazrat ر ض�ی ال�ہ � ضنہpresent in the Kalaams
of Huzoor Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہ.
You will also notice how in many of his Kalaams he remembers his
Shaykh, Sayyidi Aala Hazrat Imam Ahle Sunnat ر ض�ی ال�ہ � ضنہvery fondly and
he continues to use his Murshid as his Wasila.
7
He exquisitely says in one of his Kalaams,
�ب ٓ � خ
و�� ٰى آ��� تن�آ� ٰى �� ٰى خ��ير �� ت�ہ سبي د�خآ و �و���خآ ��د و��ى ��ه و��ببه آ ��ن خين
8
THE AQAA’ID E AHLE SUNNAT IN THE KALAAMS
OF HUZOOR SAYYIDI BURHAAN E MILLAT
Hazrat Allama Maulana Mufti Abu Yusuf Muhammad Qaadiri Azhari Qibla
The Blessed Son of Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer &
The Heir Apparent of Aastaana Amjadia, Ghosi Shareef
�ن ن� ن
��ده و ���ی و ��م �� ٰى ر�و�ه ��� ىيرم
effortless one.
9
He presents in a poetic format the explanations of the verses of the
Holy Qur’an and the Ahadith e Mustafa ﷺwhich prove and support
the Aqaa’id of the Ahle Sunnat and which elucidates what is true
Imaan. In doing so he says,
10
The Universe Has Been Created From His Noor, Most Certainly
To Keep Anything Hidden From Him, Is Thus An Impossibility
�
ٓا�ن نین ب��ر� ۃہ سیبد ���ر��ن نین ��ی ال�ہ ��یبہ و �م
11
THE SENTIMENTS OF BURHAAN IN THE
FORM OF THE SENTIMENTS OF AFTHAB
Hazrat Allama Mufti Muhammad Shahid Raza Qaadiri Misbahi Qibla
The Respected Son-in-law of Huzoor Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Qibla
ن� ن
��ده و ���ى ��ى' ر�و�ه ��� ىيرم
By His Divine Grace, and by the Mercy of His Beloved Nabi ﷺand the
blessings of Ghaus and Khwaja, Almighty Allah has included Sayyidi
Aala Hazrat Imam Ahmed Raza ق�دس �رہamongst those special servants,
through whom the Deen of Islam reached its pinnacle, and through
whom the Glorious Message of the Beloved Nabi ﷺ, the glowing
model of the Noble Sahaba, and the in-depth research of the A’imma
e Deen, together with their primary and secondary rulings of Islamic
Jurisprudence was spread far and wide.
In fact, Imam Ahmed Raza is a very precious and rare example, both
in person and in his qualities, the likes of whom, is difficult to find in
this era. It is for this reason that the sphere of his services have
spread far and wide, on a global level.
Just as he illuminated the world with his books, his compilations, his
in-depth research and his Fataawa, he also nurtured those humble
and sincere seekers who presented themselves at his blessed court.
He transformed them into moons and stars of knowledge and
guidance, scattering them all over the world. The radiance of these
personalities illuminated the four directions of the world.
12
It is based on this, that someone once rightfully said,
13
those who sincerely served at the court of the Imam repeated these
beautiful words of Imam Ahmed Raza:
When a man passes away, then all but three of his deeds come to an
end. If he leaves these behind, they increase his reward:
2. Beneficial Knowledge
�ب ٓ �
ٓآ�ن نین ب ب��آہ سیبد ���ر��ن نین ��ی آل�ہ ��یبہ و �م و��ہ و ��ببہ آ ��ن نین۔
15
A COLLECTION OF SPIRITUAL POETRY
Hazrat Maulana Muhammad Shakeel Saaheb Qaadiri Ridawi (U.K.)
Founder & Head of Zia e Akhtar Islamic Academy
ن� ن
��ده و ���ى ��ى' ر�و�ه ��� ىيرم
Allah’s Name (We) Begin With, The Cherisher and Sustainer of the
Worlds. Peace and Blessings be upon the Leader of the Prophets and
Messengers, Muhammad ﷺ, and upon His ﷺNoble Family and
Illustrious Companions.
Born in 1310 Hijri as Abdul Baaqi, a name bestowed upon him by his
blessed father, Hadrat Shah Abdus Salaam Qaadiri Razawi ��یی ہ ��ر��ہ, he
was accorded the title Burhaan al Haq by Huzoor Alahadrat Azeem ul
Barkat ر ض�ی ال�ہ � ضنہhimself during a grand gathering in 1337 Hijri, while
granting Hadrat Burhaan e Millat Khilafah and Ijaazah.
The book contains beautiful praises for the Most Beautiful Sayyiduna
Rasool Allah ﷺand the Manaaqib of Huzoor Ghawth al Azam and
Huzur Khwaja Ghareeb Nawaaz ر ض�ی ال�ہ ض�یھ�ا, reflecting a deep reverence for
these esteemed figures.
16
We acknowledge the immense value he has added to this collection
and the immeasurable impact his work will have on the readers. With
deep appreciation and respect, we pray for its widespread
acceptance and abundant rewards for Mufti Afthab.
17
A BEAUTIFUL COMPILATION OF NA’ATS IN
HONOUR OF THE MOST BELOVED RASOOL ﷺ
Hazrat Allama Maulana Mufti Quaiser Ali Razvi Misbahi
Masjid e Khalid, Darul Uloom Ala-Hazrat, Amjadi Darul Ifta,
Chatsworth, Durban, South Africa
﷽
�ا�دا و �� ي��ا و ����ا
18
The talented and promising spiritual son of Imam e Ahl e Sunnat
Sayyidi Aala Hazrat ر ض�ی ال�ہ � ضنہ, and his praiseworthy and brilliant student,
namely; Huzoor Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہalso strived devotedly to
compile Na’atiya Poetry, and in doing so, he gave the Muslims
‘Jazbaat e Burhaan’ which is a beautiful compilation of Na’ats in
Honour of The Beloved Rasool ﷺ. This compilation is a rare pearl for
the Na’at reciters, which also serves as a perfect guide to the Na’at
writers, whilst it serves as a precious source of ardent devoutness for
the true lovers of Mustafa ﷺ.
19
‘Shaheedun ‘Alan Naas’ Ummat Tumhaari
‘Wa Laakin Kafaana’ Shahaadat Tumhaari
Whilst paying tribute to his teacher, his mentor, his spiritual guide
and his spiritual father, the Imam of poetry and literature, Imam e
Ahle Sunnat, Mujad’did e Deen o Millat, Aala Hazrat ر ض�ی ال�ہ � ضنہ, Hazrat
Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہexpresses and acknowledges his favours and
blessings, and his connection to him; and with true devotion and true
love, he says:
20
Pyaare Tere ‘Uluw e Maraatib Ki Tez Dhaar
Barch’ee Wahabiyoñ Ke Jigar Par Lagi Huwi
Let us now visit the English poetic translation of his work. The
personality who has translated ‘Jazbaat e Burhaan’ into the English
poetry, is the renowned author, the embodiment of knowledge and
sincerity, the communicator of Maslak e Aala Hazrat, the Khalifa of
Huzoor Taajush Shariah and Huzoor Muhad’dith e Kabeer, my
generous well-wisher, Hazrat Allama Mufti Muhammad Afthab
21
Cassim Qaadiri Razvi Noori Saaheb Qibla دداام � علنينن اا, who is the founder
and head of Imam Mustafa Raza Research Centre, Overport, Durban,
South Africa.
22
Hence, this humble servant Mohammad Quaiser Ali Razvi Misbahi
applauds Huzoor Afthab e Millat Saaheb Qibla دام ظ��ہ ��نی ظ�اfrom the depths
of his heart on the completion of this grand scholarly and thought
provoking achievement.
ٓآ�ن نین ی�آ برب ���آ��ن نین ب ب��آہ سیبد ���ر��ن نین ��ی آل�ہ ��یبہ و��م
Seeker of Duas
23
TRANSLATOR’S PREFACE
�ب ٓ �ن� ن ّ ن
، و ��ہ و ��ببہ ���رام ا ��ن نین،��دہ و���ی و ��م ��ی ر�و�ہ ��� یریم
�ت ببن
و � نن ھم ب�ا�� نان ��ی ینوم �� ّ یدن نن
All Praise Is Due To Almighty Allah Who revealed upon His Most
Beloved Rasool ﷺthe Holy Qur’an. Durood and Salaams upon
Muhammad Mustafa ﷺ, Who is indeed The Soul of Imaan. Peace
and Blessings upon His Illustrious Ahle Bayt and His ﷺNoble Sahaba,
who are the Luminous Lamps of Imaan, and upon the A’imma e
Mujtahideen, the Awliya e Kaamileen and the righteous Ulama e
Deen, who convey to the Believers the True Message of the Qur’an;
especially upon Ghaus, Khwaja and Raza, who illuminated our Imaan;
and upon Hujjat ul Islam, Mufti e Azam, Sadrush Shariah and Taajush
Shariah, each of whom are the Guardians of our Imaan, and upon
Muhad’dith e Kabeer And Qaa’id e Millat, who strengthen us in our
Deen and Imaan, as they present from Sayyidi Aala Hazrat our Imam,
the glowing and radiant Burhaan (proof) for the preservation and
protection of our Imaan, so that we may always follow the Divine
Commands of Rahmaan, Who Taught His Most Beloved Rasool ﷺ
The Qur’an.
24
ul Mustafa Qaadiri Qibla, and the Duas of the Beloved Son of my
Murshid e Kareem, Qaa’id e Millat Hazrat Allama Mufti Asjad Raza
Khan Qaadiri Razvi Qibla and the Blessings of my Beloved Parents
(Allah exalt them in Jannah), you have before you an attempted
translation and transliteration ‘Jazbaat e Burhaan’ which comprises
the Na’atiya and other Ruhani Kalaams of a fragrant rose from the
Garden of Raza, Khalifa e Aala Hazrat, Huzoor Burhaan e Millat,
Hazrat Burhaan ul Haq Jabalpuri ر ض�ی ال�ہ � ضنہ.
I must also thank Hazrat Allama Mufti Abu Yusuf Mohammed Saaheb
Qaadiri Razvi Azhari Qibla and Hazrat Allama Mufti Shahid Raza
Qaadiri Misbahi Qibla for their support and encouragement, as
always. I would like to place on record as always my heartfelt thanks
and appreciation to Aalim e Nabeel Hazrat Allama Maulana
Muhammad Shakeel Qaadiri Ridawi Qibla, the Founder and Head of
Zia e Akhtar Islamic Academy (United Kingdom), for proofreading this
book, again at very short notice, and for making important
recommendations which enhance the standard of the translation.
25
I must also thank Hazrat Allama Maulana Mufti Quaiser Ali Razvi
Misbahi, the Founder of Darul Uloom Ala-Hazrat, the Imam of Masjid
e Khalid, and the Head Mufti of Amjadi Darul Ifta (Chatsworth, South
Africa), for reading through this book and for making valuable
suggestions and for his support and encouragement throughout this
project. I pray through the Sadqa of Nabi Kareem ﷺthat Almighty
Allah blesses all our Ulama e Ahle Sunnat with prosperity in Deen and
Duniya and with good health and Barkat in their sustenance.
Aameen.
I must also thank all the staff and well-wishers of Imam Mustafa Raza
Research Centre especially Brother Zaheer Hoosen and Haji
Mahomed Amod and all others who have assisted in any way
possible during this noble project. Last but not least, I must thank my
wife and children for their support and patience, during the lengthy
hours I spend working.
26
I must also thank Brother Burhaan Khamisa who initially requested
me to attempt the translation of this book. Allah reward him for this.
It is my sincere Dua that Almighty Allah through the Wasila of Nabi
Kareem ﷺblesses us all with firmness in Imaan and sincerity in
A’maal.
I pray that Almighty Allah grants all our Masha’ikh especially Huzoor
Sayyidi Muhad’dith e Kabeer Qibla and Huzoor Sayyidi Qaa’id e Millat
Qibla long life, and may their shade remain over our heads forever. I
pray that this humble effort is accepted in the Court of Almighty Allah
and that it will serve as a means of benefit to the Ahle Sunnat, and
may it be a means of blessing to my Beloved Parents and a means of
salvation for me, my wife and my children. Aameen.
�ب � خ
و ��ی ال�ہ تن�ا�ی ��ی خ��یر �� ت�ہ سیبد خ�ا ��د و ��ہ وا��اببہ ا ��ن خین
27
Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah
28
Laa Ilaaha Il’l-Allah Aaman’na Bi Rasoolillah
29
Ham Haiñ Gunaahoñ Me Sarshaar
Wird e Zabaañ Haiñ, Ya Ghaf’faar
Ham Haiñ Aapke Ay Sarkaar!
Kijiye Hamaara Ber’a Paar
30
Nothing We Have, We Are Completely Empty
Our Guardian Is Nabi Ahmad, Most Certainly
Once We Have Attained, His Pleasure Completely
Bounties of Forgiveness, Now Blossom Beautifully
31
Sarkaar e Do Aalam, Shah e Batha Hai Hamaara
Matloob e Khuda, Sayyid e Waala Hai Hamaara
Between The Creator & The Creation, Unique The Love Is Being
Each Is Clearly Declaring, Indeed Mine, He Is Being
32
Kuch Mil Hee Rahega Dar e At’har Pe Raza Ke
Bayt’ho Yahaañ Burhaan, Wo Maula Hai Hamaara
33
Zabaañ Pe Isliye Salle ‘Alaa Be-Ikhtiyaar Aaya
Ke Dil Meiñ Naam e Paak e Sayyid e ‘Aali Waqaar Aaya
34
Jahannam Ki Tapish Se Seena e Gustaakh Biryaañ Hai
Ye Us Ko Ya Rasool’Allah Sunte Hee Bukhaar Aaya
He, Who Was Oblivious, In His Sinful Desires And Lost In Depravity
When The Day of Reckoning Came, His Eyes Opened Immediately
To Say, O Allah! Except For Him, Who Else Has The Audacity?
Whoever Came, Came Proclaiming, Ya Rasool’Allah! Exclusively
I Was Anxious, When Beneath The ‘Arsh, I Saw Him Prostrating Devotedly
After Facing Immense Suffering, The Anxiety of My Heart, Subsided Finally
His Musk And Amber Like Locks, The Rays of His Face Glowing Brightly
It Was For Him That ‘Wal-Layl’ And ‘Wan-Nahaar’ Came, Most Certainly
35
Meri Qismat Bhi Khul Jaaye, Jo Wo Mahshar Meiñ Farma Deñ
Ke Ye Burhaan Razvi, Aik Mera Jaa-Nisaar Aaya
36
Anwaar Ka Nuzool Hai, Aasmaañ Se Kya?
Mahboob Ka ‘Urooj Hai, Kaun o Makaañ Se Kya?
The Grand King of The Era, With A Grand Invitation Allah Was Honouring
Unto The King of The Grand Station, Are The Special Secrets Now Opening?
In The Blink of An Eye, With Him, The Bur’raaq Took off Flying
Has Anyone Passed By Here, The Mind’s Eye Proclaimed, Reeling
37
Aqsa Meiñ Ambia Ki Jama’at Hai Muntazir
Izhaar e Tahniyat Hai, Kisi Mehmaañ Se Kya?
In A Row The Angels Are Standing, And Their Lips Are Moving
With Their Tongues, Durood Shareef, Are They All Reciting?
In The Secrets of The Special Nearness, How And Why, Is Not Existing
When The Beloved Is The Loved, From There, What Will They Be Divulging?
38
Ain o Mata Meiñ ‘Aql o Khirad Ki Guzar Nahiñ
Dekho Huzoor Laate Haiñ, Ab Laa-Makaañ Se Kya?
39
3rd Rabi’ un Noor 1395 Hijri
In The Earth And Its Residents, The Nabi’s Grand Power Is Exhibited
In The Shade of The Nabi’s Mercy, The Space And Time Are Protected
This Sky, The Sun, The Moon And This Entire Universe, Collected
All Agreed To Obey His Directives, Being Completely Submitted
His Foot Reached Al Quds, When From The Haram, It Was Lifted
At The Nearest Station, A Grand Closeness Was Then Manifested
In Saying, Upon His Chosen Servant, ‘His Revelation He Manifested’
The Virtue of Allah’s Most Beloved, Was Indeed, Being Demonstrated
40
Habeeb e Haq Pe Huwi ا�ي�ﻌﺒﺪہNaazil
Yahi Wo ‘Abd Haiñ, Hai Jin Ki ‘Abdiy’yat Kaamil
Sifaat e Haq Ke Khalaa’iq Meiñ Mazhar o Haamil
Unhi Ko Khalq Ka Mukhtar e Kul Banaana Tha
In Wudu, In The Buraaq & In Leading The Rasools, Who At Aqsa Waited
In Ascending The Seven Skies, As To The Arsh And Sidra He Departed
In The Call of Nearness, And In The Revelation Which Was Manifested
Was A Return Journey, Which In The Blink of An Eye, Was Completed
41
Khuda Ke Ba’ad Hai, Sab Se Buzurg Un Ki Shaan
Tamaam Mulk e Khuda, Milk e Shaah e Kaun o Makaañ
‘Ana’ Wa ‘Anta’ Se Waazih Yahi Huwa Burhaañ
Dikhaani Shaan Thee, Me’raj Ek Bahaana Tha
42
Written In The Honour of The Sacred Naa’lain of Nabi ﷺ
In The Month of Zil-Qa’dah 1373 Hijri
43
There Were Also Those, Who Attended Meticulously
To The Sacred Footwear of Muhammad Our Nabi
For Those Who Are Sincere And Who Strive With Loyalty,
To Them, This Sacred Connection, Is Splendid, Indeed!
44
Those Sacred Feet, Which Granted The Arsh Its Beauty
To Protect Those Feet, Became Its Responsibility
45
It Removes Calamities, And Cures Illnesses Entirely
Whilst Over Our Enemies, It Grants Us Victory
Under The Soles of His Sacred Feet, The Na’alain Sat Perfectly
The Crown On The Heads of Kings, It Became Most Certainly
46
Embrace It To Your Chest And Embed It In Your Eyes Reverently
And Whilst Placing It On Your Head, Make Dua Sincerely
47
3rd Zil-Hijjah 1437, 24th July 1955
The Universe Has Been Created From His Noor, Most Certainly
To Keep Anything Hidden From Him, Is Thus An Impossibility
48
Raasta Sidq o Sa’adat Ka Bata Deta Hai
Dil Meiñ Ikhlaas e Niyyat, Haath Meiñ Qur’aañ Hona
One Is, Indeed, Directed Towards The Path of Honesty And Felicity
If With Pure Intentions, He Holds The Holy Qur’an, Sincerely
If In Your Heart Is His Love And Your Lips Chant His Name Devotedly
It Will Not Be Difficult, For Your Time In The Grave, To Pass By Easily
Continue Saying ‘Ya Nabi’ As You Pass Over Pul Siraat, Comfortably
Fear Not, For He Is Saying, ‘O My Rab’b! Let Them Cross Over Safely’
During Your Lifetime And Even In Death, He Will Aid You Constantly
Do Not Reject Him, And End Up Roaming, On Judgement Day, Aimlessly
49
‘Eid e Qurbaañ Ye Sabaq Deti Hai Qurbaani Ka
Hukm e Allah Pe Yuñ Shawq Se Qurbaañ Hona
50
Kalaamullah Shaahid Hai Nabi Ki Shaan e Rif’at Par
Madaar e ‘Aalam e Imkaan Hai Bas Un Ki Rahmat Par
To The Excellence of The Nabi, The ‘Divine Word of Allah’ Bears Testimony
The Foundation of The World of Possibility, Rests Upon His Grand Mercy
He Split The Moon, Returned The Sun, And The Tree Came Faithfully
To His Nubuw’wat, Even The Pebbles Bore Testimony, Publicly
51
Chalaaye Ungliyoñ Se Aab e Rahmat Ke Wo Faw’waare
Sabeeleñ Khol Deeñ Tishna Sahaba Ki Jama’at Par
ﹽﹷ
ﹹﺳﺒْ ﹷﺤﺎ ﹷن اﻟﺬﹻي أ ﹷ ْ ﹷIshaarah Hai
Ye � ٰى� ﹻ ﹷﻌﺒْﺪ ﹻه ﹻ
Fazeelat Aap Hee Ko Hai Rasooloñ Ki Imaamat Par
There Is An Indication In, ‘He Took His Chosen One, By His Glory’
To Lead The Congregation of The Rasools, Is Only His Grand Dignity
From Aqsa He Left To The Seven Skies, The Arsh And Sidra, So Swiftly
From Nearness To Beyond Space, Everything Was In Awe, Over His Nobility
He Was Given The Knowledge of The Earliest And The Latest, Completely
How Will The Secrets of The Beloved And Allah, Reach Those In Ecstasy
52
Suna Asra Ka Saara Waaqi’ah Bu Jahl Ne, Lekin
Nahiñ Maa-il Huwa Naari Ka Dil, Bay’yin Shahaadat Par
He Went Out To Kill Him, But Fell At His Sacred Feet, Devotedly
Good Fortune Is Itself Proud, Over Umar’s Amazing Destiny
Whatever You Ask From Allah, You Will Get From The Court of The Nabi
Only Upon His Grand Patronage, The Sunnis Have Trust Completely
53
Raza Allah Ki Burhaan, Ahmad Ki Raza Meiñ Hai
Madaar e Taa’at e Rab’b Hai, Muhammad Ki Itaa’at Par
54
Noor e Huzoor Se Banay, Arz o Falak Alag-Alag
Jinn o Bashar Juda-Juda, Hoor o Malak, Alag-Alag
From The Nabi’s Light, The Earth And Skies Were Created Distinctively
The Jinns And Humans Separately, The Hoors And Angels Distinctively
The Glow of The Sun And The Moon, Intellect And Vision’s Luminosity
In All of Them Is That One Exclusive Light, Each Is Glowing Distinctively
On The Earth, Why Did He Reside? To The Arsh, Why Did He Journey?
The Moonlight Is By His Mercy, It Glows In Its Abode, Distinctively
The Envoys of Ghaus And Mustafa, Abdus Salaam And Raza, Individually
Burhaan Chose Either of Them, Both Are Their Rays, Distinctively
56
Tum Sayyid e Kaunain, Shah e Har Do Sara Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam
Taalib Ho Khuda Ke, Tumheeñ Matloobe Khuda Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam
The Leader of Both Worlds, The King of Both Worlds You Are,
O Grand King of The Universe
You Seek Allah, The One Whose Pleasure Allah Wills, You Are,
O Grand King of The Universe
Your Kindness, Grace & Blessings Are Universal, The Patron of All, You Are,
The Leader of All, The Pride of The Rasools, The King of Guidance, You Are,
O Grand King of The Universe
Gulshan Ki Har Ik Shaakh Meiñ, Har Barg o Shajar Meiñ, Har Gul Meiñ, Samar Meiñ
Tum Husn e Azal, Noor e Abad, Rang e Baqaa Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam
In Every Branch of The Garden, In Every Leaf And Every Tree, You Are,
In Every Flower, In Every Fruit, The Very First Splendour, You Are,
The Everlasting Light, The Everlasting Colour, You Are,
O Grand King of The Universe
Under Your Wise Teeth, Is Your Amazing Finger, Incredibly Superb, You Are,
Your Sacred Body Is Glowing With Light, Without A Shadow You Are,
O Grand King of The Universe
57
Sarkaar Bhala Kab Ye Talab Dil Ki Ho Poori, Haasil Ho Huzoori
Ho Aap Ka Darbaar e Muqad’das, Ye Gada Ho, Ay Sarwar e ‘Aalam
58
Suneñge Wo, Bapa Hai Shor e Daar-o-geer Ummat Meiñ
Ye Rahmat Hai Ke Be Taabaanah Aayenge Qiyaamat Meiñ
60
That None Is Like That Blessed Personality,
When It Comes To The Matter of Interceding
This Kalaam was penned in Jumada Al Aakhir 1371 Hijri. The first couplet
was given as the Misra e Tarh during the Urs Shareef of Hazrat Eid ul Islam
Maulana Shah Muhammad Abdus Salaam � ی�یہ �ر��ہ, so Hazrat Sarkaar Burhaan e
Millat � ی�یہ �ر��ہthen penned this Na’at Shareef based on the Misra e Tarh.
61
Huwa Noor e Nubuw’wat Jalwagar Aise Zamaane Meiñ
Ke Zulmat Kufr Ki Ch’haayi Huwi Thee Har Gharaane Meiñ
Do Not Go From Pillar To Post, Enter The Shade of His Mercy, Submitted
At His Grand Court, Which Bounty, Cannot Be Easily Located?
62
Unhi Ke Partaw e Anwaar e Wahdat Awr Rahmat Se
Ta-amul Kya? Tajal’li Gaah, Dil Apna Banaane Meiñ
Only In Fortitude And Firmness, The True Wealth of Joy, Can Be Located
This Is The Precious Pearl, Which In The Treasures of Love Is Situated
This Kalaam is one of the very early Kalaams written by Huzoor Burhaan e
Millat � ی�یہ ��ر��ہ.
63
Ulfat e Sarkaar Ka Jis Dil Meiñ Pinhaañ Raaz Ho
Be Asar Us Pe Hai Sab Kuch, Soz Ho Ya Saaz Ho
When The Hearts Will Split Apart, Due To Fear On The Day of Reckoning
Why Should He Be Worrying, Who In Your Blessed Company Is Being
To Him, Why Should The Seven Skies & Beyond Not Be Submitting?
When Against His Sacred Foot, The Base of The Arsh Is Rubbing
It Is Clear From, ‘I Taught You All Which You Were Not Knowing’
To The Secrets of The Divine Court, Privy Only You Are Truly Being
64
Soorat e Insaan Meiñ, Allah Ke Noor e Mubeen
Kya Nazar Aaye Usay, Jis Ki Nazar Na-Saaz Ho
The Ambia Are His ﷺEnvoys, His Emissary, Holy Jibra’eel Is Being
Why Shouldn’t Such A Noble One, Be The Medium of Every Human Being?
Only With The Sight of Imaan, The Status of My King Can One Be Seeing
And If Like Burhaan, A Sharp Hawk-Eyed One, He Is Truly Being
Penned in Jumadil Aakhir 1371 Hijri. It was the Misra e Tarha during the
Urs e Chehlum of Eid ul Islam Hazrat Maulana Abdus Salaam ��یی ہ �ر��ہupon
which Huzoor Burhaan e Millat penned this Na’at Shareef.
65
Ba Juz Mahboob e Rab’b Ham Ko Muhab’bat Ghayr Ki Kyuñ Ho?
Jab Un Ke Ho Chukay Phir Ham Ko Haajat Ghayr Ki Kyuñ Ho?
Upon His Abundant Blessings, The Entire Era Is, Indeed, Flourishing,
So Apart From Him, To Outsiders, Why Should Burhaan Be Connecting?
This Kalaam is also one of the very early Kalaams written by Huzoor
Burhaan e Millat � ی�یہ �ر��ہ.
66
Karam Hai Tumhaara ‘Inaayat Tumhaari
Do ‘Aalam Pe Baala Hai Ummat Tumhaari
67
Unheñ Be-Kasi Meiñ Jis Ne Pukaara
Bar’hi, Kholay Aaghosh e Rahmat Tumhaari
68
Furqat Ki Aag Hai Mere Dil Par Lagi Huwi
Kyuñkar Dikhawuñ Tumheñ, Andar Lagi Huwi
You Were Given The Knowledge, of The Beginning And The Everlasting
You Know Very Well All About It, And Why Everything Is Happening
69
Pyaare Tere ‘Uluw e Maraatib Ki Tez Dhaar
Barch’ee Wahabiyoñ Ke Jigar Par Lagi Huwi
70
Rauza e At’har Ka Armaañ Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi
‘Aasiyo Bakhshish Ka Saamaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi
Like The Covenant of Allah Being The Creator, Is Everlasting In Every Way
The Covenant To Respect Ahmed, Prevailed Yesterday, And Even Today
71
Keh Ke ﹷﻣﻦﹽﹷ اﷲ ﹹHam Par, Ne’mateñ Kar Di Tamaam
Daa’imi Ikraam Man’naañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi
By Saying, ‘Allah Did A Great Favour’, He Completed His Bounties In This Way
The Endless Favour of The Most Generous, Was Yesterday And Even Today
The Chosen Deen, Allah’s Love, Victory & Intercession On Resurrection Day
The Favours of The World’s Mercy Flowed, Yesterday, And Even Today
In His Remembrance & With His Zikr, To Remember Him ﷺIn Every Way,
This Was, Indeed, The Foundation of Imaan Yesterday, And Even Today
72
Unki ‘Azmat, Unki Haybat, Awr Jalaalat Ke Sabab
Larzah Bar Andaam Shaitaañ, Kal Bhi Tha Awr Aaj Bhi
Due To His Grand Honour, His Awe, And His Glorious Sway
Shaitaan Remained Trembling, Yesterday, And Even Today
From The Court of Ghaus e Azam, Hazrat Ahmed Raza And Zia, I Must Say
A Recipient of All Their Blessings, Burhaan Was Yesterday And Even Today
Here Zia refers to Hazrat Eid ul Islam Maulana Shah Muhammad Abdus
Salaam Qaadiri Razvi Jabalpuri, who is the Noble Father of Huzoor Burhaan
e Millat ��یی ہ ��ر��ہ.
73
Rajab ul Murajjab 1370 Hijri
After ‘Be’ Was Announced; He, Who Was A Light of The Almighty,
As The Manifestation of Allah’s Light, He Glowed, Before The Almighty
Moosa Fell On Mount Toor, He Could Not Bear The Ray Indirectly
And The Most Beloved of Allah, Is Present Before Allah Almighty
74
Hashr Ke Din Nafsi-Nafsi Keh Raha Hai Har Nabi
Rahmatul lil Aalameen Haiñ Kibriya Ke Saamne
On The Protected Tablette, What Can The ‘Pen’ Write About His Nobility,
Whereas, On The Arsh, He Was Given A Pedestal Before Allah Almighty
Regarding The Sun On Reckoning Day, Why Should We Have Any Worry,
Whilst We Are In The Holy Shade, of The Beloved of Allah Almighty
75
Zindagi Apni To Sab Nazr e Ma’aasi Ho Gayi
Ab Rakha Kya Hai Jo Le Jaayeñ Khuda Ke Saamne
76
Aaqa Tumhaari Zaat Ka Dhiyaan Reh Na Jaaye
Mud’dat Ka Aik Dil Meiñ Armaan Reh Na Jaaye
Through Your Immense Blessings, Erase All Our Sins, O Our King!
Upon Us Sinners, The Stain of Our Sins, Should Not Be Remaining
The Means of The Creation of The Earth And Sky, He Who Is Being
That Most Beloved of The Almighty Creator Is Coming
78
Zameen o Falak Jis Ke Zer e Nageeñ Haiñ
Khudaayi Ka Wo Taajdaar Aa Raha Hai
79
Tera Noor Aalam Meiñ Jalwah Numa Hai
Usi Se Zameen o Falak Manjala Hai
In The Planets And The Stars, In The Sun And Moon’s Reflection,
It Is, Indeed, His Radiance, It Is His Blessed Illumination
All The Noble Nabis Were, Indeed, Kings, To Their Entire Nation
But Being The Leader of The Nabis, Is Our Nabi’s Grand Position
And In His Coming And Going, Allah Revealed The Secret Revelation
All of This Really Happened, In Less Than A Split Second’s Duration
81
Mu-e Ko Jila, Maar, Apna Bana Kar
Ke Burhaan Ka, Kaun Tere Siwa Hai
82
Ay Sarw e Gulistaan e ‘Aalam,
Laa Raib Tu Jaan e ‘Aalam Hai
You Are The Centre of The Dot, In The Noon of ‘Kun’ In Reality
Indeed, Through You, Is Encircled The Universe In Entirety
85
Haiñ Gung Zabaaneñ, Aqleñ Gum,
Haybat Se Jalaal e Maalik Ke
86
Sa’ee e Qurb e Haq Meiñ Gar Fauzan ‘Azeeman Chaahiye
It’tiba e Sayyid e Akram, Yaqeenan Chaahiye
87
Yuñ To Har Ik Tan, Tan e Aasaani Ka Jooya, Hai Magar
Raah e Maula Meiñ Jo Kaam Aa Jaaye, Wo Tan Chaahiye
88
Saaya e Daamaan e Rahmat Yuñ To Mil Sakta Nahiñ
Sunniyat Ka Khoob Gehra Rang o Roghan Chaahiye
89
Soorat e Insaan Meiñ Allah Ke Noor e Mubeeñ
Aap ke Daaman Meiñ Burhaañ Ko Nasheman Chaahiye
90
Sarkaar e Karam, Aaqa e Ne’am, Jo Aap Ka Banda Ho Jaaye
Dunya Ke Jo Banda Parwar Haiñ, Wo Un Ka Aaqa Ho Jaaye
92
Aankheñ To Lagi Hai Kaa’be Par, Dil Rauza e Aqdas Ka Joo Hai
Kaa’ba Bhi Usi Ka Kaa’ba Hai, Jo Waqf e Madina Ho Jaaye
93
Lau-Laak Hai Jiski Iz’zat o Shaañ,
Wo Zaat e Huzoor e Akram Hai
‘If It Were Not For You’, Whose Honour And Grandeur Is Being
My Most Honourable Master, That Personality Is Being
The Movement of The Skies, And Its Effects Which Are Being,
All of Them, Are The Blessings of My Honourable King
No Matter How Much You Say, Simply A Human You Are Being,
Indeed, Very Differently, The Entire World Is Thinking!
95
Wo Aan e Khuda, Wo Aan e Khidam,
Wo Jaan e Jahaañ, Wo Aan e Karam
96
Sha’baan 1372
97
Manaahi Se Bach Kar Awaamir Pe ‘Aamil
Khuda Ka Jo Ho Kar, Khudi Ko Mit’aaye
98
Wo Barq e Bur’raaq, Aik Adna Tar’ap Meiñ
Haram Awr Aqsa Se Sidra Dar Aaye
99
Khuda Un Pe Farma Ke Itmaam e Ne’mat
Jo Us Ka Hai Wo Sab Unhi Ka Bataaye
100
Naam Tera Ya Nabi, Mera Mufar’reh e Jaan Hai
Tere Naam e Paak Se Dil Mera Shaad Har Aan Hai
101
‘Arsh Ta Farsh Shohrat Hai Tere Hee Naam Ki
Teri Shohrat Sun Ke Najdi Qabr Meiñ Hayraan Hai
From The Arsh Upto The Earth, Your Sacred Name Is Echoing Eminently
In His Grave, On Hearing About Your Eminence, Dumbfounded Is The Najdi
The One Who Seeks Your Mediation, Will Attain Salvation Comfortably,
He Has No Imaan, Who Rejects You As The intercessor, Directly
102
Nooh Ne Toofaan Meiñ, Yusuf Ne Hai Zindaan Meiñ
Rab’b Se Tera Waasta Chaaha, Ye Teri Shaan Hai
Whilst Nooh Faced The Fierce Storm, And Yusuf Was In Captivity,
Such Is Your Grandeur, They Sought Your Medium, From The Almighty
103
Saare Aalam Meiñ Hal-Chal Ye Hone Lagi,
Aaj Tashreef Laata Hai Aisa Nabi
Aarzu-Mand Tha Jis Ka Har Ik Nabi,
Jis Ki Phayli Zia, Aaj Ki Raat Hai
104
Rahmat e Aalameeñ Jalwa Farma Huwa
Mauj-Zan Aaj Hai Bahr e Jood o Sakha
Maang Lo Jis Ko Jo Kuch Bhi Ho Maangna
Shaahid e Mud’da’a Aaj Ki Raat Hai
105
March 1929
The Ship of The Muslims Is Trapped In The Rough Seas, Assist Me!
O’ You Who Truly Loves The Muslims! Please Do Assist Me!
106
Mere A’maal e Siyah, Phir Qabr Ki Zulmat, Ghazab
Noor e Anwar, Mah-Jabeeñ, Meri Madad Farmaaiye
My Dark Sins, Then The Grave’s Darkness, And The Wrath I See,
O Radiant Light! O My Glowing Moon! Please Do Assist Me!
Till When Will Burhaan’s Weak Heart, Bear This Painful Agony?
O Yearning of The Enlightened Ones! Please Do Assist Me!
107
Huzoor e Sayyid e Khayr ul Waraa Salaamun ‘Alaik
Ba-Bargaah e Shafi’ul Waraa, Salaamun ‘Alaik
All Gates I Should Seal, And Open Only The Grand Gate To You
For You Only, Are The Direction of My Needs, Salutations Upon You
108
Ba Ahmaday Ke Razayash Hama Raza e Khuda Ast
Bu-Goz e Man Ba-Salaat, Ay Saba, Salaamun ‘Alaik
In Whose Every Wish, Is The Pleasure of Allah, That Ahmad Are You
O Breeze! On My Behalf, Greet Him By Saying, Salutations Upon You
Note: This Salaam was penned by Huzoor Sayyidi Burhaan e Millat Alaihir
Rahma during his first trip from Jabalpur to Bareilly Shareef, to meet Imam
Ahle Sunnat Imam Ahmed Raza Khan ر ض�ی ال�ہ � ننہ. Haji Munshi Abdul Ghaffar
Saaheb sought the permission of Imam Ahle Sunnat and then recited this
Kalaam to him in his beautiful style. After listening to the Kalaam, Huzoor
Sarkaar Mujad’did e Deen o Millat Sayyidi Aala Hazrat ر ض�ی ال�ہ � ننہcalled for
Huzoor Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہand then tied his turban on his head and
showered him with Duas with immense happiness. This entire incident can
be perused in the book Ikraam e Imam Ahmad Raza which is written by
Huzoor Burhaan e Millat ��یی ہ ��ر��ہ.
109
Sal’le ‘Alaa Nabiy’yina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Habeebina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
Sal’le ‘Alaa Shafee’ina Sal’le ‘Alaa Muhammadin
110
The Sun And The Moon, The Trees And Rocks,
The Jinns And The Angels, The Earth And The Skies
114
During The Hardships of The Day of Reckoning
At Least Some Tranquillity, I Was Feeling
115
Hoor o Malak Thay Ba-Adab, Waqt e Wilaadat e Huzoor
Donoñ Jahaañ Chamak Ut’thay, Aap Ka Jab Huwa Zuhoor
Wajd Nawaaz o Kaif Bakhsh, Tha Wo Durood Ka Samaañ
117
��ی ال�ہ ��ییہ و ��م
119
Complete, Allah’s Blessings Are Being
Universal, Allah’s Mercy Is Being
120
Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika
121
ت
��ییہ ����یت تۃ و�����م
122
Khwaab Shah Farma Rahe Haiñ, Awr Malaa’ik Aa Rahe Haiñ
Talwe Wo Sahla Rahe Haiñ, Awr Kehte Jaa Rahe Haiñ
123
Ya Nabi Salaamun Alaika, Ya Rasool Salaamun Alaika
Ya Habeeb Salaamun Alaika, Salaawatul-laahi Alaika
124
Banda e Be-Daam Hai Burhaañ, Thaam Kar Murshid Ka Daamaañ
Sharm Se Naalaañ o Giryaañ, Apni Bakhshish Ka Hai Khwahaañ
125
ر ض�ی ال�ہ � ننہ
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
126
Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika
Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
127
Saalik e Raah e Shari’at, Waaqif e Raaz e Tariqat
Gohar e Bahr e Haqeeqat, Mazhar e Sir’r e Nubuw’wat
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
128
Ghausuna Salaamun Alaika, Qutbuna Salaamun Alaika
Shaykhuna Salaamun Alaika, Muhyud’deeñ Salaamun Alaika
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
Our Aid, Salaam Upon You, Our Spiritual Pole, Salaam Upon You
Our Master, Salaam Upon You, The Reviver of Deen, Salaam Upon You
129
Mazhar e Sir’r Wahdat Pe Laakhoñ Salaam
Mamba-e’ Har Fazeelat Pe Laakhoñ Salaam
Sadr e Bazm e Nubuw’wat Pe Laakhoñ Salaam
130
Baa’is e Khalq e Kul, Sarwar e Muhtaram
Markaz e ‘Ilm o Akhlaaq o Hilm o Hikam
Sayyid e Ambia, Sarw e Baagh e Karam
131
Upon Whose Feet, The Kings Bowed Their Heads In Dedication
For Whom The Gates of The Skies, Opened In Jubilation
He Who Manifested On The Arsh, A Grand Manifestation
He Who Returned The Sun, And Split The Moon In Two Portions,
Upon The Emissary of Allah’s Divine Power, Millions Of Salutations
Under Whose Banner, Are Aadam And All Others, At This Station,
Upon The One Most Worthy of This Station, Millions of Salutations
132
Hashr Meiñ Jis Ko Haasil Huwi Dastaras
Be-Basi Par Kisi Ka Nahiñ Aaj Bas
Be-Basoñ Ke Liye Zaat Waala Hai Kas
The Dispenser of Justice For The Creation, The Helper of The Entire Nation,
Upon The Sanctuary of The Day of Misfortunes, Millions of Salutations
The Bounties of The Deen And The World, Are By His Distribution
Through Whom, Faded The Darkness of Unbelief And Oppression
Through Whose Blessings, Blew The Winds of Reconciliation
133
His Sacred Face Glowed, With The Morning Illumination
From His Sacred Teeth Emerged, The Radiant Sun’s Illumination
Upon His Sacred Locks, The Night’s Splendour, Is A Confirmation
Upon Whose Head, The Turban of Allah’s Light, Is Tied With Perfection
The One Who Appeared As A Groom, In The Ambia’s Congregation
On The Day of Reckoning, He Who Was Granted Absolute Permission
134
Sadr e Ijlaas e Aqsa Pe Roshan Durood
Saakin e ‘Arsh e A’laa Pe Roshan Durood
Waaqif Raaz e Awha Pe Roshan Durood
The Angels Serving Him, Should Say To Me, O Raza! Recite Your Salutation,
‘Upon Mustafa, Who Is The Soul of Mercy, Millions of Salutations’
136
10th of Rabi ul Aakhir 1371 Hijri
Abdul Qaadir Is Your Name, The Reviver of The Deen Is Your Appellation
You Are A Secret of Allah Almighty, Salutations Upon You
137
Apni Qudrat Se Big’ri Bana Dijiye
Ay Muhy e Mukarram, Salaamun Alaik
138
Apne Burhaan Ko, Ya Ghaus, Kar Dijiye
Mustaqil Awr Muhkam, Salaamun Alaik
139
ر ض�ی ال�ہ � ننہ
The King of The Awliya, The Protector of Allah’s Secrets, You Are Being
The Ray of The King of Guidance, The Soul of Truth & Faith, You Are Being
Abdul Is Your Blessed Name, The Reviver of Deen, Your Title Is Being
A Special Secret of Allah Almighty, Salutations Upon You
Upon Your Back, The Hand of The King of The Ummah Is Being
And In Your Hand, The Banner of The Mystical Station, You Are Holding
The Necks of The Awliya, Beneath Your Foot, Are Resting
O Great Noble Wali, Salutations Upon You
140
Daaman e Paak Se, Aap Ke Jo Bandh Gaya
Jo Ba-Ikhlaas e Dil Aap Ka Ho Gaya
Ism e ‘Aali Ka Jis Ne Wazifa Kiya
Aakhirat Se Hai Be-Gham, Salaamun Alaik
The One Who Has Made You His Medium For Interceding
The One Who Addressed You As His Leader, In Everything
Whosoever Sought Your Special Aid, In Everything
He Has Your Special Aid, Salutations Upon You
141
From All Directions, Sadness And Grief We Are Facing
And Immensely Distressed, All Your Devotees Are Being
The Relief To All Our Illnesses, Only You Are Being
Place The Ointment On My Wounds, Salutations Upon You
142
Ghayr Masroor Haiñ, Awr Majboor Ham
Hai Musalmaan Hee Zer e Mashq e Sitam
Ham Pe Har Simt Se Hai, Hujoom e Alam
Al-Madad Ghaus e Azam, Salaamun Alaik
143
Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi
Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi
144
Balaghal ‘Ula Bi Kamaalihi, Kashafad Duja, Bi Jamaalihi
Hasunat Jamee’u Khisaalihi, Sal’lu Alaihi Wa Aalihi
When He Went Beyond Time And Space, From This Worldly Region
To Meet His Almighty Creator, With True Love And Devotion
With Folded Wings, All The Angels Were Standing To Attention
From Their Lips Flowed Respectfully, Words of Salutation
146
Gaye Bayt e Quds Se Jo Mustafa, To Tha Pal Meiñ Sidrat ul Muntaha
Kaha Jibra’eel Ne, Sayyida! Ke Hai Aage, Rasta Huzoor Ka
Yahaañ Raf-Raf Aap Ke Zer e Paa, Wahaañ Sab Hijaab Diye Ut’tha
Chali Aa Rahi Thee Yahi Sadaa, Ke Qareeb Aa, Mere Mustafa
149
Zabaañ Pe Isliye Salle ‘Alaa Be-Ikhtiyaar Aaya
Ke Dil Meiñ Naam e Paak e Sayyid e ‘Aali Waqaar Aaya
Tasaw’wur Meiñ Mere Mahboob Ka Pyaara Dayaar Aaya
Upon His Arrival, From The Earth To The Arsh, There Was Ecstasy
It Is At His Court, That The Kings, Will Bow Their Heads In Humility
The King of Both Worlds Has Come, As Their Refuge And Sanctuary
150
Mit’aaye Hosh Bhi Un Ki Muhab’bat Meiñ Fana Ho Kar
Fida Laakhoñ Khirad, Aise Junoon e Hosh Parwar Par
Ke Fawran Sar Ba-Sajdah Ho Gaya, Jab Koo e Yaar Aaya
When In Separating Good & Evil, Carnal Desires Caused Him Obscurity
He Remained Oblivious In His Sinful Desires, And Lost In Depravity
Only When The Day of Reckoning Came, He Finally Saw The Reality
151
Sar e Mahshar Mere Maula Ki Ye Shaan e Jalaalat Hai
Muhammad Mustafa Hee Ko Shafa’at Ki Ijaazat Hai
Jo Aaya, Ya Rasool’Allah Ki, Karta Pukaar Aaya
With A Timid Heart, Seeking For A Saviour & Seeing The Wrath of The Almighty
I Was Anxious, When Beneath The ‘Arsh, I Saw Him Prostrating Devotedly
After Facing Immense Suffering, The Anxiety of My Heart, Subsided Finally
That Which Glowed In The Pupil of The Eye, On His Forehead Brightly
His Musk And Amber Like Locks, The Rays of His Face Glowing Brightly
It Was For Him That, ‘Wal-Layl’ & Wan-Nahaar Came, Most Certainly
Note: This Kalaam has already been presented earlier as a Na’at Shareef,
but then after writing this Kalaam, Huzoor Sayyidi Sarkaar Burhaan e
Millat ��یی ہ ��ر��ہwas requested to write it as a ‘Musallas’, meaning a three line
poem, commonly known as a ‘Tercet’. Thus, he fulfilled that request and
wrote that Kalaam as a Musallas.
152
ﷺ
153
Simply Worthless And Sinful, We Are Being
From Head To Foot, Sinful In Conduct, We Are Being
Depraved, Humiliated And Wretched, We Are Being
But My Grand King, Your Slaves, We Are Being
154
Ze Mahjoori Bar Aamad, Jaan e ‘Aalam
Tarah’hum Ya Nabi-Allah, Tarah’ham
155
ض
ر�ی ال�ہ � ننہ
By The Blessings of The Grand Court, The Raudha of Khwaja, I Have Seen
The Signs of Khwaja’s Benefactions, At His Sacred Court, I Have Seen
Open Your Pouch At His Court, Whatever You Ask, You Will Be Receiving
Through The Grace And Mercy of Allah, Khwaja Does Give, I Have Seen
Whatever One Seeks When Going There, With His Wishes, He Is Returning
The Manner of Seeking I Have Seen, And His Manner of Giving, I Have Seen
The Treasures of Mercy Are Ample, & Immense Khwaja’s Kindness Is Being
I Saw Not As He Was Giving, But The Mantles Which He Filled, I Have Seen
From The Mu’eeni Court, Deprived Indeed, The Denier Was Being
Yet So Many With Aspirations, Getting Their Aspirations, I Have Seen
156
Miskeen o Tawangar Sab Yaksaañ, Jazbaat Se Khinchte Aate Haiñ
Ik Qabr Meiñ Sone Waale Ka, Insaanoñ Pe Qabza, Dekh Liya
Equally Drawn By Their Love, Here The Rich The Poor Are Coming
The Power of The One Resting In His Grave, Over The Humans, I Have Seen
The Lustres of That Light, Which The Kaa’ba, And Madina Is Illuminating
In Baghdad And In Ajmer As Well, The Reflection of That Light, I Have Seen
Jitne Bhi Wali Haiñ ‘Aalam Meiñ, Aghwaas Bhi Haiñ, Aqtaab Bhi Haiñ
Har Ghaus o Wali, Abdaal Pe Hai, Faizaan e Madina, Dekh Liya
All The Awliya of The World, Whether Aghwaas or Aqtaabs, They Are Being
Upon Every Ghaus, Wali And Abdaal, The Blessings of Madina, I Have Seen
Aik Dhoom Hai Allah Waaloñ Ki, Ik Shawr Macha Hai Haa Hoo Ka
Neykoñ Ke Sabab, Bad-Kaaroñ Par, In’aam Wali Ka, Dekh Liya
In That Assembly of The Awliya Allah, ‘Haa-Hoo’ They Are All Chanting
Due To The Pious, Upon The Sinners, The Blessings of A Wali, I Have Seen
Mardoñ Ke Hujoom e Be-Had Meiñ, Haiñ Awrateñ Bhi Awr Bach’che Bhi
Tahzeeb o Haya Ka Khooñ Ham Ne, In Aankhoñ Se Hota, Dekh Liya
In The Huge Crowd of Men, Women And Children Are Also Coming
Assassination of Ethics And Modesty, With These Eyes, I Have Seen
Us Par Bhi Karam Ne, Khwaja Ke, Mahroom Kisi Ko Kab Ch’hor’a?
157
Rote Huwe Aane Waale Ko, Hañsta Huwa Jaata, Dekh Liya
Burhaan Par Bhi, Haamid Par Bhi, Haafiz Pe, Ali Ahmad Par Bhi
Awr Jaan Muhammad Awr Zia, Par Noori Ka Sadqa Dekh Liya
Upon Burhaan, Haamid, Haafiz And Ali Ahmad, His Blessings Are Flowing
And Upon Jaan Muhammad And Zia, The Kindness of Noori, I Have Seen
Haazir Bhi Huwe Chaadar Thaamay, Bosay Bhi Liye, Tawaaf Kiya
Maangi Bhi Dua, Burhaañ Pe Karam, Tha Ghaus o Raza Ka, Dekh Liya
Note: This couplet which mentions these names at the end refers to the
following personalities:
Noori: Ghaus ul Waqt Huzoor Sayyidi Sarkaar Mufti e Azam e Hind Ash
Shah Imam Mustafa Raza Khan Qaadiri Razvi Noori ر ض�ی ال�ہ � ننہ.
158
Khuda Hai Tumhaara Wali Ghaus e Azam
Huwe Tum Khuda Ke Wali Ghaus e Azam
You Gave Honour To The Chicken, After It, You Were Eating
You Then Brought It Back To Life, Ghaus e Azam
159
Liya Dosh Par Awliya Ne Ba-Iz’zat
Tumhaara Qadam, Sayyidi Ghaus e Azam
160
Muyas’sar Ho Mujh Ko Tumhaare Karam Se
Dar e Paak Ki Haaziri, Ghaus e Azam
161
Ghulaam e Dar e Quds Burhaan e Razvi
Hai Khwahaan e Dar Gah Rasi, Ghaus e Azam
162
Ghaus Ke Dar Ko Ch’hor’ Kar, Ghayr Ke Dar Pe Jaaye Kyuñ?
Tukr’oñ Pe Jin Ke Hai Pala, Un Ka Diya Na Khaaye Kyuñ?
Why Should One Attached To Your Court, From Your Path Be Departing?
Why Should The One Nurtured In Luxury, Listen To Everyone’s Chastising
Your Mercy Is Strongly Flowing, The Fire of Hell, Why Should I Be Fearing?
My Safety Is By Your Blessing, In The Fire, Why Should We Be Burning?
163
Saaya e Mustafa Haiñ Aap, Rahmat e Kibriya Haiñ Aap
Sab Par Hai Aap Ka Karam, Ham Ko Bhala Bhulaaye Kyuñ?
The Shadow of Mustafa You Are, The Mercy of Allah, You Are Being
Upon Us All, Are His Blessings, All of Us, Why Would He Be Forgetting?
164