Professional Documents
Culture Documents
Textbook Women in Contemporary Latin American Novels Psychoanalysis and Gendered Violence 1St Edition Beatriz L Botero Eds Ebook All Chapter PDF
Textbook Women in Contemporary Latin American Novels Psychoanalysis and Gendered Violence 1St Edition Beatriz L Botero Eds Ebook All Chapter PDF
https://textbookfull.com/product/contested-spaces-in-
contemporary-north-american-novels-reading-for-space-1st-edition-
semsettin-tabur/
https://textbookfull.com/product/violence-in-popular-culture-
american-and-global-perspectives-laura-l-finley/
https://textbookfull.com/product/modern-death-in-irish-and-latin-
american-literature-jacob-l-bender/
https://textbookfull.com/product/new-visions-of-adolescence-in-
contemporary-latin-american-cinema-geoffrey-maguire-rachel-
randall/
Gendered Politics and Law in Jordan: Guardianship over
Women 1st Edition Afaf Jabiri (Auth.)
https://textbookfull.com/product/gendered-politics-and-law-in-
jordan-guardianship-over-women-1st-edition-afaf-jabiri-auth/
https://textbookfull.com/product/posthuman-capital-and-
biotechnology-in-contemporary-novels-justin-omar-johnston/
https://textbookfull.com/product/resisting-violence-emotional-
communities-in-latin-america-1st-edition-morna-macleod/
https://textbookfull.com/product/women-politics-and-democracy-in-
latin-america-1st-edition-tomas-dosek/
https://textbookfull.com/product/introduction-to-contemporary-
psychoanalysis-1st-edition-marilyn-charles/
LITERATURES OF THE
AMERICAS
Series Editor: Norma E. Cantú
WOMEN IN
CONTEMPORARY
LATIN AMERICAN
NOVELS
Psychoanalysis and
Gendered Violence
Edited by
Beatriz L. Botero
Literatures of the Americas
Series editor
Norma E. Cantú
University of Missouri–Kansas City
Kansas City, MO, USA
This series seeks to bring forth contemporary critical interventions within
a hemispheric perspective, with an emphasis on perspectives from Latin
America. Books in the series highlight work that explores concerns in lit-
erature in different cultural contexts across historical and geographical
boundaries and also include work on the specific Latina/o realities in the
United States. Designed to explore key questions confronting contempo-
rary issues of literary and cultural import, Literatures of the Americas is
rooted in traditional approaches to literary criticism but seeks to include
cutting-edge scholarship using theories from postcolonial,critical race, and
ecofeminist approaches.
Women in
Contemporary Latin
American Novels
Psychoanalysis and Gendered Violence
Editor
Beatriz L. Botero
Faculty Comparative Literature and Folklore Studies
University of Wisconsin–Madison
Madison, WI, USA
Cover illustration: Pattern adapted from an Indian cotton print produced in the
19th century
vii
viii Contents
Index 135
Contributors
ix
x CONTRIBUTORS
Beatriz L. Botero
There is more than one way to talk about women in Latin America, and
women’s position depends on several factors, especially economic, cul-
tural, and social factors, whose interplay can create independent, fully
potentiated women. However, economic, cultural, or social status does
not guarantee women’s freedom from violence in private and public
spheres, because in Latin America, women deal with a culture of machismo
that is embedded in the social costume. In that respect, Latin American
feminism needs to rethink the basics. Machista culture pervades the social
structure, with a strong sense of masculine pride and the idea that impor-
tant matters are associated with the male. Therefore, men’s voices matter
more than those of women as the qualities of authority, autonomy, and
universality are labeled male, whereas love, dependence, and particularism
are labeled female (Ortner 1975, 179). When we study the role of women
in Latin American novels, we must not forsake the concept of machismo.
As Puerto Rican writer Ana Lydia Vega observes, “with their heartfelt
devotion to motherhood and their equally heartfelt refusal of fatherhood,
Latin machos have made lasting contributions to state-of-the-art
machismo” (58–59).
Sadly, violence has become part of daily life for numerous women in
Latin America. Violence, to be clear, ranges from constant micro-
aggressions to murder. Most of this violence and death are associated with
the desire to punish and to control women’s actions, bodies, emotions,
and behaviors, which fits with the assumption that men own women
(Russell and Harmes 2001, 13–14). The figures for these cases are alarm-
ingly high—and growing. The 2014 Economic Commission for Latin
America’s (CEPAL) report on feminicide3 found that 2289 women were
killed by their partners in Mexico; 531 in Honduras; 225 in Argentina;
217 in Guatemala; 188 in the Dominican Republic; 183 in El Salvador;
145 in Colombia; 90 in Peru; 40 in Chile; and 32 in Paraguay (Navarez
2012). “Crimes of passion, killings due to an unexpected pregnancy, stab-
bings during theft and beheadings after a divorce” are but a few cases of
feminicide (Navarez 2015). Over the past seven years in Argentina alone,
1808 women have been murdered because of gendered violence. In Brazil,
on average, fifteen women per day die. The National Citizen Feminicide
Observatory of Mexico reports that “3892 women [have been] killed
across [Mexican] territory” (Navarez 2015). In the estimation of Jean
Franco, the situation is exacerbated by the desire of hegemonic institu-
tions to maintain social order.4 According to the Pan-American Health
Organization (PAHO), “[certain] forms of violence against women … are
4 B.L. BOTERO
She is talking about the Indian women who were fascinated, violated,
or seduced by the Spaniards9 and, at the same time, the rape of these
women produces an image of double violence from the spectator’s per-
spective, as it contains sexual pleasure for the rapist and terror for the vic-
tim. It is a violence that combines sadistic pleasure with rejection and fear,
Eros and Thanatos, desire and aggression. The result is a psychological
6 B.L. BOTERO
and social cost for the raped and the absence of fatherhood in the social
imaginary, which can be represented as the rejection of the familiar envi-
ronment.10 This is one of the reasons why the male figure is complicated
and is manifested in social-politics as masculine leaders who perpetuate
violence even though that violence results in painful consequences.
The same way that we have scars in the skin, we can say that we have
scars in our own history. Social frustration can lead to trauma, scars, and
memory; society uses these same three aspects to express feelings and to
construct narratives that reinforce identity. In this book, each chapter ana-
lyzes, implicitly or explicitly, the social discharge of this frustration through
the lens of literature in a specific time and space.
Scars create a map on the skin that offers a historical account; a person
can generally remember the story behind a scar, the moment of pain and
drama, and so too can a society. We construct maps of our memories and
bodies. On top of this macro-level identity, we construct a narrative of
who we are and where we are: personal identity and national identity.
Cristina Moreiras makes this point a salient feature of her work Cultura
herida: Literatura y cine en la España democrática (2002), yoking the idea
of the Spanish dictator Franco with that of the scar. That painful historical
moment is still present in Spain more than forty years after the dictator’s
death. Further still, Slavoj Žižek turns to September 11, 2001, in Welcome
to the Desert of the Real (2002), where he claims that the day was more
than an attack on the Twin Towers: it also formed a scar on individuals and
on the modern global world.
Scars are indelible marks, marks of recognition. Traumatic moments are
those most vividly remembered, and those memories help to avoid their
repetition. As a society, we remember tragedy with monuments and by
passing on—via narration—the stories surrounding these events to the
next generation. In that sense, murmurs figure as another way of recon-
necting with the trauma of death. In murmurs, there are no clear words,
only sounds that connect two worlds: the visible and non-visible world, as
Juan Rulfo teaches us,11 the material world and the world of death.
The third aspect that merits analysis when discussing gender in contem-
porary Latin American literature is the “boundary stretching” of the dyad
between male and female. On one hand, “extreme masculinity” frames vio-
lence as part of normal behavior (Franco 2013, 15). On the other, extreme
female-body construction entails exaggeration of form and hyper-sexuality
in line with the aesthetic of television models and narco values.12 This furi-
ous way of life, full of bullets, money, and women, is depicted as preferable
INTRODUCTION: LIMINAL FEMALES IN CONTEMPORARY... 7
to a boring (and poor) normal life. The cultural products that talk about the
narco realm show both females and males as exaggerations.
As John Charles Chasteen states in Born in Blood & Fire: A Concise
History of Latin America (2001), access to the Internet and US television
creates an imaginary where the young want to adopt US-style consumer-
ism. The consequences extend beyond the economic sphere. For one,
there is imitation. Shows such as “American Dreams” and “Big Brother”
export US culture globally; children everywhere with television access
learn that, to some degree, there exists a happy, complete other world,
which they then compare to their own (with frustration being a common
outcome). On the other hand, women want to adopt this aesthetic in their
homes and on their bodies. The Latin American phenotype is closer to
indigenous and mestizo physiognomy; therefore, the difficulty of match-
ing the ideal US body images with which they are flooded breeds diverse
reactions, such as low self-esteem, individualism, ethical lapses, loneliness,
and internal violence, which cumulatively take a toll on society.
These three ideas, which pervade Latin American novels, are the expres-
sion of social problems that governments are willing to work on but are
unable to solve. Violence toward women, as public or private acts, has
become part of the murmurs of cities, towns, and neighbors.
In Chris Schulenburg’s chapter, the seriousness of voice and the impor-
tance of literary vision are explained by constructing a meaningful dia-
logue between a cultural murmur and the dead. Schulenburg explores the
way that 2666, by Chilean author Roberto Bolaño, guides intellectual
voices to the anonymous voices of victims of femicide in Santa Teresa,13
where impunity is rampant.
Although Schulenburg’s focus is local, I would add Colombia and
other parts of Latin America to the list of areas witnessing violence of this
tragic nature. For her part, Jean Franco expands this violence from the
region to the globe:
The melancholy truth is that “femicide,” a term coined to describe the rape
and death epidemic in Ciudad Juárez, Mexico, is not confined to that coun-
try. The rape and extermination of women in Ciudad Juárez and in Central
America in “peacetime” raise the uncomfortable prospect that atrocity of
this kind has now been “privatized.” (2013, 92)
manifest as jokes, soap operas, and Hollywood movies. This feeds into the
underrepresentation of women in mass media: “only 29 percent of speak-
ing characters in top Hollywood films are women” (“Media Literacy”).17
Moreover, most of these 29 percent are white and young (with a near
complete absence of old and indigenous women). We must address this
issue, especially given 50 percent of US teenagers spend almost half of
their days consuming media with rampant gender stereotypes that per-
petuate gender-related violence (“Media Literacy”). It would not be sur-
prising to find these statistics hold for teenagers in Latin America.
Nancy Bird-Soto’s chapter traces the trajectory of domestic violence in
Puerto Rican literature. She grants a historical perspective to inequality
and gender bias using two novels, Manuel Zeno Gandía’s canonical La
charca (1894) and a contemporary rereading, retelling, and reframing of
the mundo enfermo in Gean Carlo Villegas’s Osario de vivos (2013). In
Villegas’s text, world-sickness [mundo enfermo] pervades the plot: The
sickness of greed and masculinity’s control over death are fueled by the
novel’s treatment of drug traffickers and the structure of gangs or para-
militaries. Namely, women embody the stereotypical subservient role
(nourisher) and are sources of sexual pleasure, with perfect bodies replicat-
ing those of cast members from Baywatch or The Dukes of Hazzard.
However, these Caucasian bodies are different from the indigenous and
mestizo bodies of Latin America, and that does not even begin to account
for the starved or surgically enhanced bodies paraded by mass-media out-
lets. The kind of performativity carried out by women and men as part of
their daily lives is portrayed in literature and television series that glorify
the economy of drug trafficking and the mafia.18 Language and body aes-
thetically represent power.19
In the drug-trafficker’s mundo enfermo, daily life is suffused with vio-
lence (including domestic violence). This is a world in which only the
strong survive. Although this is far from the first story to begin with a
woman’s rape and her subsequent sense of shame and is certainly not the
first treatment of domestic violence, the novel’s innovation stems from its
performance of the idea of “extreme masculinity.” We have previously
touched on Jean Franco’s concept of extreme masculinity, and it is worth
developing further here: “What massacres, rape, and desecration suggest
is a meltdown of the fundamental core that makes humans recognize their
own vulnerability and hence acknowledge that of the other” (2013, 15).
This concept presupposes outstanding brutality in interactions with per-
ceived enemies. Likewise, it is present in the daily affairs of those who
10 B.L. BOTERO
inhabit the margins. In Latin America, violence takes place in both public
and private spheres and is frequently exercised against women: “The
implacable, all-powerful male requires subjugated victims,” thereby fram-
ing “rape [as] a crucial and symbolic weapon” (Franco 2013, 15). Rape
and violence against women in slums and rural areas—the site of insur-
gents, guerrillas, paramilitary groups, military groups, narco-military
groups, and common criminals—is all too common. Bird-Soto remarks
that much work remains to be done if we hope to solve this problem, for
the status quo has failed to ameliorate the conditions in which a society
becomes primed for the explosion of subjugated, marginalized sectors.
In her chapter, Melissa Gormley highlights social and political changes
in Brazil in the 1930s. Her approach stresses the female image in the con-
text of Getúlio Vargas’s military dictatorship. At that time, the metaphor
of sickness surfaced in political speeches and the media in reference to the
state of the country. Gormley describes the conversion of “sickness” into
a political orientation of what must be eradicated at any cost; the author
also discusses the repetition of this process in other Latin American coun-
tries run by dictators, for example, Argentina and Chile.
Women’s entrance into the wider economy gave rise to the massively
significant replacement of the private house for the public workplace.
Gormley elaborates on Edward Soja’s reflections on space and women, in
which the workplace at the turn of the nineteenth century helped to
establish production patterns and social relationships in a new era of
women’s work and consumption. Over time, more than just production
was impacted: Gormley follows the discursive changes brought about by
this transformation and coins the term Thirdspace, a space characterized
by emotional connections made between marginalized (female) and sites
of production (real and imagined). She reads Thirdspace in national
posters that called for progress and captured iconic images of the state
and war, filled with boys and men. In that respect, the state defined
nationhood as male and modern, whereas women were cast in “tradi-
tional” supporting roles as wives and mothers. That meant women were
far removed from the concept of progress, the fundamental idea of
Brazilian national identity. Gormley’s presentation of Parque Industrial
(1933) by Patricia Galvão (Pagu) examines Brazil’s wartime catapult into
modernity via industrialization from the perspective not of a traditional
narrator, but rather through the voices of marginal female factory work-
ers. The stories of these workers do not stray far from those of today’s
workers in São Paulo or other large Brazilian cities. Galvão must have
INTRODUCTION: LIMINAL FEMALES IN CONTEMPORARY... 11
the female and her power as the threshold, the gateway between life and
death. If we think that aggression begins with self-assertion as a response
to the assumptions from the other, then women have much to contribute
with respect to the difficult “returning of the gaze,”20 and in this sense a
precedent must be set. That is to say, women and the study of their posi-
tion in the violent literature of the margins can be considered an act of
subversion against the traditional and hegemonic role of politeness and
obedience that is expected of women. The gravity of this subversion can
be understood in terms of its price: In the novels studied, female protago-
nists die so that we, the readers, may live. In this process, the literary
object bestows us with the magical idea of controlling death. It is in this
repetition that individuals can discharge their own powerful energy of life
and death, an opportunity provided by literature’s capacity to examine and
to expose the liminal world.
Notes
1. The concept of liminality—etymologically traced from the Latin word
lı̄men, meaning threshold—has been used in multifarious areas of knowl-
edge. One example of liminality is the passage between rituals expressed by
the ethnographer and folklorist Arnold van Gennep and the anthropologist
Victor Turner; for these researchers, the liminal state refers to the moment
when participants no longer hold their preritual status but have not yet
acquired a new status. In postmodern theory, Gianni Vattimo proposed a
concept of liminal space. In feminist theory, the liminal has been framed as
the inseparability of a pregnant woman, who is one person though simul-
taneously on the cusp of being two people: the limit between I and Other
becomes a fundamental relationship in Luce Irigaray or Bracha Lichtenberg-
Ettinger’s concept of “matrixial borderspace.” The idea of the liminal has
also been used in the socio-political apparatus, per Michel Foucault’s anal-
ysis in Madness and Civilization. Homi Bhabha expands on this argument,
positing the third space of enunciation from the perspective of postcolonial
theory. In literary criticism, Yuri Lotman considers the limit between cen-
ter and periphery, namely spatial limit’s importance as a way of creatively
transforming culture. More recently, Hein Viljoen, in Beyond the Threshold:
Explorations of Liminality in Literature (2007) uses liminality in regards to
isolation, with humans viewed as living between imperial and nationalist
discourses.
2. See, for instance, the title of Simone de Beauvoir’s The Second Sex [Le
Deuxième Sexe] (1949).
14 B.L. BOTERO
3. In the words of Jean Franco: “The terms “feminicide” and “femicide” are
both used, and different definitions are given. Johanna Ikonen of the
Human Rights Unit of the European Parliament defines “feminicide” as
the killing of woman and girls with brutality. In a discussion of the terms,
Rosa Linda Fregosoand Cynthia Bejarano write that “femicide” has been
defined as “the murder of women and girls” because they are female,”
whereas they define “feminicide” as “the murders of women and girls
founded on the gender power structure; it is both public and private, both
systematic and a crime against humanity” (Franco 2013, 92).
4. In “Apuntes sobre la crítica feminista y la literatura hispanoamericana,”
Franco writes: “Gender, therefore, is not an essential limit but an imagined
one. Derrida’s deconstruction implies an examination of the institutions
that strongly support the aforementioned hierarchies, such as genders—an
examination that the American disciples of the French critic have not fur-
thered. This underscores the need for a feminist theory that studies gen-
ders of discourse, the relationship between genders of discourse and
hegemonic institutions, and delves into the study of the resources used to
establish textual authority, as in the case of evaluative terms, for example,
‘mastery of language’ or ‘professionalization of writing,’ etc.” (my transla-
tion; 33).
5. To differentiate among classes of homicides, experts have defined femicide
or feminicide as including (though not limited to) intimate-partner femi-
cide, serial femicide, and lesbicide.
6. For more on this, see Beatriz L. Botero’s “El Yo ideal y el Ideal del yo en
Cobro de Sangre de Mario Mendoza.”
7. For more on this, see Beatriz L. Botero’s “La increíble historia de Memoria
de mis putas tristes y de Mustio Collado el abuelo desalmado.”
8. For more information, see Armando Silva’s Imaginarios Urbanos.
9. The image of the indigenous woman who has been raped is also repre-
sented in contemporary literature, as in Memoria de mis putas tristes
(2004), García Márquez’s latest novel, or the character of “La Oscurana”
in Toño Ciruelo (2017) by Evelio Rosero.
10. From there came the concept of malinchismo, a pejorative adjective that
applies to those who prefer a lifestyle different from their local culture and
are more influenced by foreign culture.
11. In Pedro Páramo (1955).
12. “In Colombia, more than 350,000 plastic surgeries are performed each
year; that is, 978 procedures a day, forty an hour and three procedures
every five minute … Plastic surgery is one of the most profitable branches
of medical services in the country … The demand for cosmetic procedures
responds to a massive need, fed by the hyper-sexism of the Colombian
society which limits the professional and personal opportunities for women.
INTRODUCTION: LIMINAL FEMALES IN CONTEMPORARY... 15
Often, ‘being pretty’ is the only way forward for a Colombian woman”
(Ruiz-Navarro).
13. Santa Teresa, it must be pointed out, is none other than Ciudad Juárez.
14. Other such spaces include hospitals, funeral parlors, or any place where we
avoid spending more time than absolutely necessary on account of mixed
feelings, anxiety, and the irreducible power of sensing destiny’s hand.
Liminal spaces go hand in hand with transformations (internal, external, or
even both).
15. Freud’s fascination with Greek mythology is well documented. He derived
some of the most important terms from the Greeks. Case in point:
Empedocles mentions two basic human forces. On one hand, Eros is one
of the primordial gods, the god of Love, and Aphrodite, the goddess of
love, lust, beauty and reproduction. On the other, Thanatos is the god of
Death. In psychoanalysis, Eros is not only the drive responsible for sexual-
ity, union, and sexual relations. Eros encompasses much more: Eros is
responsible for creativity and construction, and it is constantly at work
when the subject places interest in growing and projecting him or herself
onto life. Thanatos, too, is always in the subject who always operates under
the tension of these two forces. Freud relies on the life drive (Eros), with
its libidinal energy, and the Death drive, with its Thanatic energy, to explain
the ego’s reactions to this tension. In both the Spanish edition of the
Biblioteca Nueva and the English edition of Strachey (editor of Freud’s
complete works), the life instinct and death instinct are used to refer to
Eros and Thanatos, respectively. In this book, we opt for the concept of
drive instead of instinct.
16. In the Cuban novel Cecilia Valdés, the female character urgently needs to
erase the violence linked with slavery and its related corporeal punishment.
For more on this see: Schulenburg, Chris T. “‘Cecilia Valdés’: The Search
for a Cuban Discursive Control.”
17. For more on this subject, see Miss Representation (2011), a documentary
produced and directed by Jennifer Siebel Newsom. Siebel Newsom’s proj-
ect arose from concern for her children, who were growing up in a culture
that values men more than women; it explores how television, advertising,
models, and movies affect young people and their self-image.
18. For more on this, see Gustavo Bolivar’s Sin tetas no hay paraíso. The nov-
el’s opening line is: “Catalina never imagined that the prosperity and hap-
piness of the girls of her generation would be a function of bra size” (my
translation; 1).
19. For more on language as part of identity, see Nancy Bird-Soto’s “The
Playful ‘i’ in Tato Laviera’s Poetry: An ‘Arte Poética.’”
20. For more information, see Paula Amad’s “Visual Riposte: Looking Back at
the Return of the Gaze as Postcolonial Theory’s Gift to Film Studies.”
16 B.L. BOTERO
References
Amad, Paula. 2013. Visual Riposte: Looking Back at the Return of the Gaze as
Postcolonial Theory’s Gift to Film Studies. Cinema Journal 52 (3): 49–74.
Arendt, Hannah. 1970. On Violence. New York: Harcourt, Brace, and Company.
Beauvoir, Simone de. 1989, 1952. The Second Sex. New York: Vintage Books.
Bird-Soto, Nancy. 2013. The Playful ‘i’ in Tato Laviera’s Poetry: An ‘Arte Poética’.
The Journal of the Midwest Modern Language Association 46 (1): 1–14. www.
jstor.org/stable/43151302.
Bolivar, Gustavo. 2006. Sin Tetas No Hay Paraíso. Bogotá: Oveja Negra.
Botero, Beatriz L. 2012. La increíble historia de Memoria de mis putas tristes y de
Mustio Collado el abuelo desalmado. Revista de Estudios Colombianos 40:
36–46. Asociación de Colombianistas and Fitchburg State University.
———. 2015. El Yo ideal y el Ideal del yo en Cobro de Sangre de Mario Mendoza.
Studi Ispanici XL: 357–368. Rome: Fabrizio Serra Editore.
Bott, Sarah, et al. 2013. Violence Against Women in Latin America and the Caribbean:
A Comparative Analysis of Population-Based Data from 12 Countries. Pan
American Health Organization and World Health Organization. http://www.
paho.org/hq/index.php?option%20=com_content&view=%20article&id=
8175%3A2013-violence-against-women-latin-america%20-caribbeancomaprative-
analysis&catid=1505%3Aviolence-againstwomen&lang=en.
Butler, Judith. 2004. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence.
New York: Verso.
Chasteen, John Charles. 2001. Born in Blood & Fire: A Concise History of Latin
America. New York: Norton.
Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. 2004. Anti-Oedipus: Capitalism and
Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: Minnesota University Press.
Derrida, Jacques. 1976. Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins University
Press.
“Feminicide Infographic.” Comisión Económica para America Latina y el Caribe.
www.cepal.org/es/infografias/feminicidio.
Foucault, Michel. 1992. Madness and Civilization. New York: Routledge.
Franco, Jean. 1986. Apuntes sobre la Crítica Feminista y la Literatura
Hispanoamericana. Hispamérica 45: 31–43.
———. 2013. Cruel Modernity. Durham: Duke University Press.
Freud, Sigmund, and James Strachey. 1989, 1920. Beyond the Pleasure Principle.
New York: Norton.
García Márquez, Gabriel. 2004. Memoria de mis putas tristes. Bogotá:
Norma-Mondadori.
Irigaray, Luce, and Hélène Vivienne Wenzel. 1981. And the One Doesn’t Stir
Without the Other. Signs 7 (1): 60–67. www.jstor.org/stable/3173507.
INTRODUCTION: LIMINAL FEMALES IN CONTEMPORARY... 17
Chris T. Schulenburg
Speaking of Death…
Although death constitutes the epitome of an unknown subjective experi-
ence, the ghostly figure in Mexican cultural production is far from a bash-
ful one. From Juan Preciado’s exploration of Comala’s spectral universe in
Pedro Páramo (1950) and the stream-of-consciousness wanderings of
Carlos Fuentes’s walking-dead protagonist in La muerte de Artemio Cruz
(1954) to Laura Esquivel’s best-selling novel and subsequently successful
movie Como agua para chocolate (1989 and 1992, respectively) about
Another random document with
no related content on Scribd:
like cucumbers than men, and are introduced merely that the knight
may have the pleasure of slicing them.
Or,
A knight is said to be
After quoting various specimens of these poems, Mr. Lowell gave the
following sketch of the manners and customs of Romance-land,
“condensed from the best authorities.”
If you are born in this remarkable country and destined for a hero,
the chances are that by the time you are seven years old your father
will have gone off to fight the infidels, and a neighboring earl will
have taken possession of his estates and his too-hastily-supposed
widow. You resent this in various ways, especially by calling your
step-father all the proper names you can think of that are improper.
He, for some unexplained reason, is unable to get rid of you, though
he tries a variety of plots level with the meanest capacity. You, being
of uncommon sagacity, are saved by the aid of three or four
superfluous miracles. Meanwhile you contrive to pick up a good
knightly education, and by the time you are seventeen are bigger
and stronger and handsomer than anybody else, except, of course,
the giants. So, one day you buckle on your armor, mount your horse,
who is as remarkable in his way as yourself, and go adventuring.
Presently you come to a castle where you are most courteously
received. Maidens as white as whale’s bone and fair as flowers (they
are all so in Romance-land) help you off with your armor, and dress
you in richest silks. You then go to dine with the Lord of the Castle,
who is a knight of very affable manners and agreeable conversation,
but with an aversion to religious topics. His daughter, the fairest lady
on the ground, assists at the meal. You are conducted to your
chamber, and after a refreshing sleep meet your host and hostess at
breakfast. At a suitable time you return thanks for your kind
treatment and ask for your horse. The knight, however, in the
blandest manner tells you that a little custom of his will interfere with
your departure. He is in the habit of fighting with all his guests, and
has hitherto been successful in killing them all to the number of
several hundred. This is precisely the account which you are fond of
settling, and after a few allusions to Mahomed and Termagant and
Alcoban, you accept the challenge and, of course, come off victor.
This seems to settle the matter for the young lady whom your lance
has just promoted to her inheritance, and she immediately offers
herself and her estates to you, telling you, at the same time, that she
had long been secretly a Christian. Though madly in love with her,
and interested in her religious views, which she details to you at
some length, you mount your steed and ride away, but without being
expected to give any reasons. You have a particular mission
nowhere, and on your way to that interesting country you kill a
megalosaurus (for whose skeleton Professor Owen would have
given his ears), and two or three incidental giants. Riding on, you
come to a Paynim-land, ruled over by a liberally-minded Soldan, who
receives you into favor after you have slain some thousands of his
subjects to get an appetite for dinner. The Soldan, of course, has a
daughter, who is converted by you, and, of course, offers you her
hand. This makes you think of the other lady, and you diplomatize.
But there is another Paynim-land, and another Soldan, who sends
word that he intends to marry your beautiful convert.
IV
One of the laws of the historical Macbeth declares that “Fools,
minstrels, bards, and all other such idle people, unless they be
specially licensed by the King, shall be compelled to seek some craft
to win their living,” and the old chronicler adds approvingly, “These
and such-like laws were used by King Macbeth, through which he
governed the realm ten years in good justice.”
When Virgil said, “Arma virumque cano,” “Arms and the man I sing,”
he defined in the strictest manner the original office of the poet, and
the object of the judicious Macbeth’s ordinance was to prevent any
one from singing the wrong arms and the rival man. Formerly the
poet held a recognized place in the body politic, and if he has been
deposed from it, it may be some consolation to think that the Fools,
whom the Scottish usurper included in his penal statute, have not
lost their share in the government of the world yet, nor, if we may
trust appearances, are likely to for some time to come. But the Fools
here referred to were not those who had least, but those who had
most wit, and who assumed that disguise in order to take away any
dangerous appearance of intention from their jibes and satires.
The poet was once what the political newspaper is now, and
circulated from ear to ear with satire or panegyric. He it was who first
made public opinion a power in the State by condensing it into a
song. The invention of printing, by weakening the faculty of memory,
and by transferring the address of language from the ear to the eye,
has lessened the immediate power of the poet. A newspaper may be
suppressed, an editor may be silenced, every copy of an obnoxious
book may be destroyed, but in those old days when the minstrels
were a power, a verse could wander safely from heart to heart and
from hamlet to hamlet as unassailable as the memories on which it
was imprinted. Its force was in its impersonality, for public opinion is
disenchanted the moment it is individualized, and is terrible only so
long as it is the opinion of no one in particular. Find its author, and
the huge shadow which but now darkened half the heaven shrinks
like the genius of the Arabian story into the compass of a leaden
casket which one can hold in his hand. Nowadays one knows the
editor, perhaps, and so is on friendly terms with public opinion. You
may have dined with it yesterday, rubbed shoulders with it in the
omnibus to-day, nay, carried it in your pocket embodied in the letter
of the special correspondent.
Spenser, in his prose tract upon Ireland, has left perhaps the best
description possible of the primitive poet as he was everywhere
when the copies of a poem were so many living men, and all
publication was to the accompaniment of music. He says: “There is
amongst the Irish a certain kind of people called bards, which are to
them instead of poets, whose profession is to set forth the praises or
dispraises of men in their poems or rhythms; the which are held in
such high regard or esteem amongst them that none dare to
displease them for fear of running into reproach through this offense,
and to be made infamous in the mouths of all men.”
Nor was the sphere of the bards confined to the present alone. They
were also the embodied memory of the people. It was on the wings
of verse that the names of ancestral heroes could float down
securely over broad tracts of desert time and across the gulfs of
oblivion. And poets were sometimes made use of by sagacious
rulers to make legends serve a political purpose. The Persian poet
Firdusi is a remarkable instance of this. Virgil also attempted to braid
together the raveled ends of Roman and Greek tradition, and it is not
impossible that the minstrels of the Norman metrical romances were
guided by a similar instinct.
The ballads are the first truly national poetry in our language, and
national poetry is not either that of the drawing-room or of the
kitchen. It is the common mother-earth of the universal sentiment
that the foot of the poet must touch, through which shall steal up to
heart and brain that fine virtue which puts him in sympathy, not with
his class, but with his kind.
The ballads are models of narrative poetry. They are not concerned
with the utterance of thought, but only of sentiment or passion, and it
is as illustrating poetic diction that I shall chiefly cite them. If they
moralize it is always by picture, and not by preachment. What
discourse of inconstancy has the force and biting pathos of this grim
old song, the “Twa Corbies”?
The ballad singers had all the advantage of that spur of the moment
which the excitement of speaking gives, and they also received the
magnetism which came from the sympathy of their hearers. They
knew what told, for they had their hand upon the living pulse of
feeling. There was no time to palaver; they must come to the point.
They plunge into deep water at once. And there is never any filling
up. The transitions are abrupt. You can no more foretell the swift
wheel of the feeling than that of a falcon, and the phrases flash forth
sharp-edged and deadly like a sword drawn in wrath. The passions
speak out savagely and without any delicacies of circumlocution.
The ballads neither harangue nor describe; but only state things in
the least complex way. Those old singers caught language fresh and
with a flavor of the soil in it still, and their hearers were people of
healthy sensibilities who must be hit directly and hard. Accordingly,
there is a very vigorous handling. They speak bluntly and to the
purpose. If a maiden loses her lover, she merely
The ballads are the only true folk-songs that we have in English.
There is no other poetry in the language that addresses us so simply
as mere men and women. Learning has tempered with modern
poetry, and the Muse, like Portia, wears a doctor’s cap and gown.
The force and earnestness of style that mark the old ballad become
very striking when contrasted with later attempts in the same way. It
is not flatness and insipidity that they are remarkable for, but for a
bare rocky grandeur in whose crevices tenderness nestles its
chance tufts of ferns and harebells. One of these sincere old verses
imbedded in the insipidities of a modern imitation looks out stern and
colossal as that charcoal head which Michael Angelo drew on the
wall of the Farnesina glowers through the paling frescoes.
Mr. Lowell here read a number of passages from the old ballad
entitled “Margaret’s Ghost,” and compared them with a few stanzas
from an “improved” version of the same by Mallet. He also read from
the ballad of “Helen of Kirkconnell,” and from others.
In further illustration Mr. Lowell read from the “Clerk’s Two Sons of
Oxenford.” He concluded his lecture thus:
I think that the makers of the old ballads did stand face to face with
life in a way that is getting more and more impossible for us. Day by
day the art of printing isolates us more and more from our fellows
and from the healthy and inspiring touch of our fellows. We
continually learn more and more of mankind and less of man. We
know more of Europe than of our own village. We feel humanity from
afar.
But I must not forget that the ballads have passed through a sieve
which no modern author has the advantage of. Only those have
come down to us which imprinted themselves on the general heart.
The new editions were struck off by mothers crooning their children
to sleep, or by wandering minstrels who went about sowing the
seeds of courtesy and valor in the cottage and on the hillside. Print,
which, like the amber, preserves all an author’s grubs, gives men the
chance to try him by the average, rather than the best, of his yield.
Moreover, the Review of the ballad-singer was in the faces of his ring
of hearers, in whose glow or chill he could read at a glance a
criticism from which there was no appeal. It was not Smith or Brown,
but the human heart that judged him.
V
It is always a piece of good fortune to be the earliest acknowledged
poet of any country. We prize the first poems as we do snowdrops,
not only for their own intrinsic beauty, but even more for that force of
heart and instinct of sunshine in them which brings them up, where
grass is brown and trees are bare, the outposts and forlorn hopes of
spring. There never comes anything again like a first sensation, and
those who love Chaucer, though they may have learned late to do it,
cannot help imaginatively antedating their delight, and giving him
that place in the calendar of their personal experience which belongs
to him in the order of our poetic history.
And the feeling is a true one, for although intensity be the great
characteristic of all genius, and the power of the poet is measured by
his ability to renew the charm of freshness in what is outworn and
habitual, yet there is something in Chaucer which gives him a
personal property in the epithet “vernal,” and makes him seem
always to go hand in hand with May.
Even Shakspeare, who comes after everybody has done his best
and seems to say, “Here, let me take hold a minute and show you
how to do it,” could not mend that. With Chaucer, the sun seems
never to have run that other half of his course in the Ram, but to
have stood still there and made one long spring-day of his life.
Chaucer was probably born in 1328, seven years after the death of
Dante, and he certainly died in 1400, having lived consequently
seventy-two years. Of his family we know nothing. He was educated
either at Oxford or Cambridge, or at neither of these famous
universities. He was, perhaps, a student at the Inner Temple, on the
books of which a certain phantasmagoric Mr. Buckley had read a
record that “Geoffrey Chaucer was fined two shillings for beating a
Franciscan friar in Fleet street.”
In the thirty-ninth year of his age he received from Edward III a
pension of twenty marks (equal to $1000 now), and afterwards a
grant of a pitcher of wine daily, and the custody of a ward which gave
£104 a year, and two places in the customs. In the last year of
Edward III he was one of three envoys sent to France to negotiate a
marriage between the Prince of Wales and a daughter of the French
King. Richard II confirmed his pension of twenty marks, and granted
him another of like amount instead of the daily wine.
The most poetical event in Chaucer’s life the critics have, of course,
endeavored to take away from us. This is his meeting with Petrarch,
to which he alludes in the prologue to the Clerk’s “Tale of Griseldis.”
There is no reason for doubting this that I am able to discover,
except that it is so pleasing to think of, and that Chaucer affirms it.
Chaucer’s embassy to Italy was in 1373, the last year of Petrarch’s
life, and it was in this very year that Petrarch first read the
“Decameron.” In his letter to Boccaccio he says: “The touching story
of Griseldis has been ever since laid up in my memory that I may
relate it in my conversations with my friends.” We are forced to
believe so many things that ought never to have happened that the
heart ought to be allowed to recompense itself by receiving as fact,
without too close a scrutiny of the evidence, whatever deserved to
take place so truly as this did. Reckoning back, then, by the finer
astronomy of our poetic instinct, we find that a conjunction of these
two stars of song did undoubtedly occur in that far-off heaven of the
Past.