Professional Documents
Culture Documents
phraseological units can be formed by means conversion: to vote with one’s feet → vote
of alliteration (a sad sack, culture vulture, with one’s feet
fudge and nudge);
they can be formed by means of changing the grammar form: make hay while
expressiveness, especially it is characteristic the sun shines → to make hay while the sun
for forming interjections (My aunt! Hear, shines
hear!);
by means of distorting a word group (odds analogy: curiosity killed the cat → care killed
and ends); the cat;
by using archaisms (in brown study); contrast: acute surgery → cold surgery
by using a sentence in a different sphere of shortening of proverbs and sayings: you can’t
life (that cock won’t fight) make a silk purse out of a sow’s ear → a
sow’s ear;
Self-check questions
1. Can you provide the definition of the
idiom?
2. Name types of idioms
3. Provide examples of phraseological units
4. On what is the structural principle of
classifying phraseological units based?
5. What is the semantic structure of
phraseological units?
Self-check questions
7. Stylistic macrocomponent, example
8. Verbal phraseological units, example
9. Why is it difficult to translate idioms?
10. Why are idioms important?
Self-check tasks
https://www.wisc-online.com/users/halynase
nyk/games/70966/idioms
https://www.wisc-online.com/users/antonkly
zub/games/68411/idioms