Retraction Controversy of Rizal Text of Rizal’s Alleged Retraction
I declare myself a Catholic and
in this religion in which I was born and educated I wish to live and died I retract with all my heart whatever in my words, writings and publications And conduct has been contrary to my character as a son of the Catholic Church. I believe and I confess whatever she teaches and I submit to whatever she demands. I abominate Masonry, as the enemy which is of the Church and as a society prohibited by the Church The Diocesan Prelate may, as the Superior Ecclesiastical Authority, make public this spontaneous manifestation of mine in order to repair the scandal which my acts may have caused and so that God and people may pardon me 4 Different Sources
1. December 30, 1896- 1st
text publish in La Voz Española and Diaro de Manila on the very day of Rizal’s execution, December 30,1896 2. December 31, 1896- 2nd Text appeared in El Imparcial after Rizal’s execution; short formula of execution 3. February 4, 1897- 3rd text appear in Barcelona, Spain on February 14, 1897 in magazine La Juventud- anonymous writer but after 14 years revealed as Fr. Balaguer 4. May 18, 1935- alleged “original text”; discovered by Fr. Manuel Garcia C.M., in archdiocesan archives after it disappear for 39 years from the afternoon of December 31, 1896 Analysis Rizal’s Retraction
Fr. Balaguer- said he receive
an exact copy of retraction written and signed by Rizal Received by Fr. Balaguer in the evening preceding Rizal’s execution No one claimed to have seen it except the publisher of La Voz Española May 18, 1935- lost original document found but differ from those found in Jesuits and Archbishops copies Significant Difference between copies
1. Instead of the words “ mi
cualidad” (with u) which appear in original and newspaper Jesuits copy have “mi calidad” (without you) 2. Jesuits copy omit the Word “Catolica” after the first “Iglesias” which are found in original and newspaper texts 3. Jesuits copy add before the third “Iglesias” the word “misma” not found in original newspaper 4. Fr. Balaguer text does not begin the second paragraph Until the fifth sentences while the original copies start the second paragraph immediately with second sentences 5. Original text have 4 commas while Fr. Balaguer copy has 11 commas 6. Fr. Balaguer copy did not have the names of witness From text of newspaper in Manila 20 years later- Fr. Balaguer name the witness Señor Fresno, Chief of the Picket and Señor Moure, Adjutant of the Plaza Fr. Balaguer- dictate to Rizal the short formula, he Receive 2 original copies 1. Changes which you was made 2. That of the Archbishop was the exact copy of the retraction signed by Rizal Not say it was signed by Rizal and himself Rizal in order to marry Josephine Bracken require to sign a profession of faith to be approved by Cebu Archbishop Rizal’s Handwriting
December 30,1896- 5am-
teary eyed Josephine Bracken and Jose Rizal came Agent of Cuerpo de Vigilancia- Rizal and Josephine were married Josephine- gifted by Rizal with classic Thomas a Kempis book Imitations of Christ in which he inscribe “ To my dear and unhappy wife, Josephine, December 30,1896, Jose Rizal” They embraced for the last time