You are on page 1of 9

Завод за унапређивање

образовања и васпитања
Аутори: • Ковачевић Милена, Медицинска школа “Београд”, Београд
• Милошевић Татјана, Медицинска школа “Београд”, Београд
• Вучићевић Јасмина, Медицинска школа “Београд”, Београд

Наставни предмет: • Српски језик и књижевност

Тема: • ФЕЈСБУК РЕВОЛУЦИЈА И ЈЕЗИЧКА ДЕСТРУКЦИЈА

Узраст: • II разред средње стручне школе

Кликните овде
за унос приказа
Microsoft Word
часа у Word
Document документу! Креативна школа
2011/12.
"Разговор је спона међу људима."
(Меша Селимовић)

„Остави се, сине, четовања, зла ти добра донети неће!“


Овом реченицом мајка сину каже:
а) Заврши четовање и искључи Фејсбук, јер је
потенцијално опасан
б) Не води чету за собом и не четуј
в) Остави се кавге, јер ће ти борбе доћи главе

Реч ЧЕТОВАЊЕ овде је синоним за речи:


КАВГА, СВАЂА, ТУЧА, СУКОБ...
Очигледно је да реч ЧЕТОВАЊЕ данас не користимо у вези са
четама или кавгама, већ је везујемо за модерну
комуникацију.
Шта ли
значи
модерна
комуникација
?!?

Зашто оспоравамо речи ЧЕТОВАЊЕ, ЛАЈКОВАЊЕ


(ЛАЈКОВАТИ), ХЕЈТОВАЊЕ (ХЕЈТОВАТИ), ФЕЈЛОВАТИ,
СЕЈВОВАТИ, БАГОВАТИ, АУТ, ИН, КУЛ, ЕКСТРА, СУПЕР....?

Узмимо речи ЛАЈКОВАТИ- ЛАЈКОВАЊЕ


Реч LIKE има више значења: ВОЛЕТИ,МАРИТИ,
СВИЂАТИ СЕ, ЖЕЛЕТИ, ХТЕТИ, БИТИ ЗАДОВОЉАН,
али и: СЛИЧНОСТ, НАКЛОНОСТ, ПОДЈЕДНАК,
ВЕРОВАТАН, БЛИЗАК. Сва ова значења наћи ћете ако
погледате у речник енглеско-српског језика и потражите
реч LIKE.
LIKE
ШТРАЈК+О+ ВА -ТИ: ЛАЈК +О+ВА-ТИ
према српском РУК +О +ВА-ТИ

ШТРАЈК+О+ВА-ЊЕ: ЛАЈК+О + ВА-ЊЕ


према српском РУК+ О +ВА-ЊЕ

У Лексикону страних речи и израза, аутора Милана


Вујаклије, штрајк је дефинисан као: „заједничко
напуштање посла од стране радника да би се тиме
послодавац натерао да прихвати њихове услове“
Изворна енглеска реч strike, која значи
удар или налет, у нашем језику добија
ново значење и постаје део књижевно-
језичке норме.
Није исти случај са лајковати, четовати, хејтовати,
фејловати и слично. У чему је кључна разлика?

(упоредите: back stage : иза бине или позадина;


персоналити : личност...)

Зашто користим посрбљене англицизме?


А. Звуче лепше од постојећих српских речи.
Б. Не знам шта оне у енглеском значе и
везујем их за одређену компјутерску
операцију, а не за њихово значење.
В. Користим их не размишљајући, јер сви
тако говоре.
У Хиландраској повељи Стефан Немања је
упозоравао: „ Не узимајте туђу реч у своја уста.
Узмеш ли туђу реч знај да је ниси освојио, него си
себе потуђио. Боље ти је изгубити највећи и
најтврђи град, него најмању и најзначајнију реч
свога језика. Земље се не освајају само мачевима
него и језицима. Знај да те туђинац онолико
освојио и покорио колико ти је речи поткрао и
својих потурио. Народ који изгуби своје речи,
престаје бити народ.“
„Грди отац дванаестогодишњу кћерку:

- Ништа не читаш! Мене је, кад сам био у твојим


годинама, мој отац, а твој деда, терао да проучавам
Гетеа!
- Баш је деда кул! У мом одељењу сви дечаци откидају
на ге-те-а!
- И шта читају од тог писца?!
- Тата, то су игрице! Не буди бот!
- Шта да не будем?!
- Бот, ботко, ботина, или боље рећи нуб!
- Не Гетеа, ти прво треба да прочиташ речник српског
књижевног језика!
- Хоћу! Кад ми дође happy hour! Сад ћу да одиграм пар
игрица!“
Покушајте да разумете и “преведете”
следећи текст на наш језик:
„ТРЕБА ДА ПАЗИШ НА АУТФИТ. АКО ХОЋЕШ ДА СЕ ДОБРО
СКОЦКАШ, А НЕМАШ ФИЛИНГ ЗА СТАЈЛИНГ, ПРАТИ ИН
ТРЕНДСЕТЕРКЕ И ЊИХОВЕ САВЕТЕ. АСЕСОАР ЈЕ ВЕОМА БИТАН
И СКЕНИРАЈ ШТА ЈЕ МАСТ ХЕВ ЗА ОВУ СЕЗОНУ. ТАГУЈ ОНО ШТО
ТИ ЛЕЖИ, АЛИ ДИЛИТУЈ СТВАРИ КОЈЕ ВОЛИШ, А КОЈЕ СУ АУТ.
НЕ МОРАШ ДА НОСИШ БРЕНДИРАНО ДА БИ БИЛА У ТРЕНДУ.
НЕКАД МОЖЕШ ДА ФЕЈЛУЈЕШ И СА МАРКИРАНОМ ГАРДЕРОБОМ,
АКО ЈЕ НЕ УСКЛАДИШ СА ПРИЛИКОМ (ДЕЈТ, СПОРТ, СКУЛ). С
МАЛО ТРУДА И ТИ ЋЕШ БИТИ ЕКСТРА!“
СРПСКИ ЈЕЗИК НЕМА НИКОГА
ОСИМ НАС! ЧУВАЈМО ГА И
НЕГУЈМО!

You might also like