You are on page 1of 28

20 ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტი

22 ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი

თამთა ნაგერვაძე
დოქტორანტურა მე-2 კურსი

კორპუსლინგვისტიკა და
ინტერდისციპლინარული
მიდგომები
მომზადებულია დოქტორანტურის I კოლოქვიუმისთვის

სამეცნიერო ხელმძღვანელები:
პროფესორი: მარინე გიორგაძე 20
ასოც.პროფესორი ხ.ბერიძე 22
• კორპუსული კვლევის მეთოდების დიაპაზონი უფრო და
უფრო იზრდება, რაც მკვლევარს საშუალებას აძლევს,
ტექნოლოგიების დახმარებით დიდი მასშტაბის კვლევები
აქტუალობა ჩაატაროს. კორპუსლინგვისტიკა არის გამოყენებითი
ლინგვისტიკური მიდგომა, რომელიც გახდა ერთ-ერთი
დომინანტურია თანამედროვე მეთოდებთაგან, გამოიყენება
ენობრივი ასპექტების გასაანალიზებლად .

• კორპუსლინგვისტიკის, როგორც მეთოდოლოგიის


განხილვა, სამეცნიერო ლიტერატურაზე
მიზანი და ამოცანები დაყრდნობით კორპუსსტილისტიკური
მეთოდების განსაზღვრა და ფასეულობა
ლიტერატურულ კვლევებთან დაკავშირებით,
კორპუსისა და თარგმანმცოდნეობის
ურთიერთმიმართება.

მეთოდოლოგია • დესკრიფციულ/აღწერილობითი მეთოდი

• წარმოდგენილია 50 ნაბეჭდ გვერდზე, შედგება


შესავლის, 1 თავის, 3 ქვეთავის, დასკვნისა და
სტრუქტურა
გამოყენებული ლიტერატურის ნუსხისგან.
შშშესავალი

თავი I: კორპუსლინგვისტიკა, როგორც


1.1 კორპუსლინგვისტიკის რაობა
ინტერდისციპლინარული მეთოდოლოგია

1.2 კორპუსსტილისტიკა, 1.3კორპუსლინგვისტიკისა და


კორპუსლინგვისტიკასთან მიმართებაში თარგმანმცოდნეობის ურთიერთმიმართება

1.4 კორპუსსტილისტიკის აპროპირებული


მეთოდოლოგია უცხოეთის მაგალითებზე
დაყრდნობით

შშდასკვნა შშგამოყენებული ლიტერატურა


კორპუსლინგვისტიკა, როგორც
ინტერდისციპლინარული მეთოდოლოგია.

• ტერმინი კორპუსლინგვისტიკა აღნიშნავს


კორპუსზე დაფუძნებულ კვლევებს (ბაიბერ: 1998)

• კორპუსლინგვისტიკა მეცნიერების სიახლეა,


რომელიც ენის ემპირიულ ანალიზის
საშუალებას გვაძლევს, (ბაიბერი:1999)

• კორპუსი შეიძლება განისაზღვროს, როგორც


დამუშავებული ტექსტების კრებული, რომელიც
მოცემულია ენის წარმოსადგენად, რათა
შემდგომში გამოყენებული იქნას ლინგვისტური
ანალიზისათვის. არსებობს მოსაზრება, რომ ენა
ინახება კორპუსში და შეკრებილია მკაფიოდ
ჩამოყალიბებული და კონკრეტული მიზნების
გათვალისწინებით (მაკკენერი და ჰარდი, 2012:35).
კორპუსული კვლევა, როგორც მეთოდი ოთხი
მახასიათებლით ხასიათდება (ბაიბერ, კონრად, რეპენ
1998:4)

1: ემპირიულია, იკვლევს ტექსტს და ტექსში


არსებულ ენობრივ მახასიათებლებს.

2: აერთიანებს ტექსტებს და სისტემურად კვლევის


საშუალებას გვაძლევს

3: კომპიუტერის დახმარებით გვიჩვენებს ზუსტ


რაოდენობრივ მონაცემებს

4: კვლევა წარიმართება ორივე, რაოდენობრივი და


ხარისხობრივი მეთოდით.
კრისტალი (2008:117) კორპუსს მიიჩნევს როგორც ზოგადი
„ლინგვისტური მონაცემების ერთობლიობას“
რომელიც მოცემულია წერილობითი ან
ზეპირმეტყველების ჩანაწერის სახით, რაც შეიძლება
საწყისი წერტილი იყოს ენაში ჰიპოთეზების
დასამტკიცებლად. არსებობს რამდენიმე სახის მონოლინგვურ
კორპუსი, მაჰადი (2010:9) აღნიშნავს რომ კორპუსი ი
უნდა დავყოთ მათი მიზნების და ფუნქციის
მიხედვით.

კორპუსი, რომელიც შედგება ორ ენაზე არსებული მრავალენოვან


შეპირისპირებული ტექსტებისაგან, წარმოადგენს ი
პარალელურ კორპუსს. თუმცა, მონა ბეიკერი (Mona
Baker) ამტკიცებს, რომ პარალელური კორპუსი
მოიცავს A ენაზე არსებულ წყარო ტექსტებსა და მათ
თარგმანს B ენაზე.
შედარებითი

პარალელური
• კორპუსული კვლევები გვაძლევს რაოდენობრივ
სიზუსტეს, კორპუსები განსხვავდება
ერთმანეთისგან ზომითა და მახასიათებლებით,
რომლებიც სხვადასხვა სფეროს მოიცავს,
ფონოლოგიას, ლექსიკას, გრამატიკას, დისკურსს
და სხვ. კორპუსი ანოტირებულია გრამატიკული
კლასებისა და ფუნქციების მიხედვით.
• კორპუსი თანამედროვე ლინგვისტიკის სფეროში,
აღნიშნავს „ენობრივი მონაცემების დიდ კრებულს,
ან წერილობითი ტექსტების ან ჩაწერილი
მეტყველების ტრანსკრიფციას, რომელიც
შეიძლება გამოვიყენოთ როგორც ენობრივი
აღწერის საწყისი წერტილი ან როგორც
გადამოწმების საშუალება. ჰიპოთეზები ენის
შესახებ (კრისტალი 1995).
• ანოტაცია (annotation) არის კორპუსის
შემადგენელი კომპონენტი, რომელიც
კორპუსული კვლევის განხორციელებისათვის
აუცილებელ სამი სახის ინფორმაციას შეიცავს:
მეტამონაცემი (metadata), ტექსტის მარკირების
ფორმა (textual markup) და ლინგვისტური
ანოტაცია (linguistic annotation). am ukanasknels
(ლინგვისტურi ანოტაცია) xazTaSorisi glosirebis
principsac uwodeben. (თანდაშვილი:154)

• კორპუსში მოცემულია მეტამონაცემები,


მეტამონაცემებს ბურნარდი განმარტავს როგორც:
„მონაცემებს მონაცემების შესახებ“ (ბურნარდ
2005:30)
საწყისი კორპუსები

• LOB კორპუსი
მოიცავდა ბრიტანულ ინგლისურენოვან ტექსტებს,
პირველი კორპუსზე დაფუძნებული და
კულტურათშორისი კვლევა შესაძლებელი გახდა
(ჰოფლენდ, კ. ჯონსონ ს. 1982)
• პირველი თანამედროვე კორპუსი „ბრაუნის
კორპუსია“ რომელიც შეიქმნა 1960 წელს და
მოიცავს მილიონ სიტყვას.
ბრაუნის კორპუსში ერთი მილიონი სიტყვა
დაყოფილი იყო ჟანრებისა და ტექსტის 500
სახეობის ნიმუშად, რომლებიც სათითაოდ ორი
ათას სიტყვას მოიცავდა.

• პირველი კომპიუტერული კონკორდანსები


გამოჩნდა 1950-იანი წლების მიწურულს, იმ
დროს დაახლოებით 60000 სიტყვის დამუშავებას
ოცდაოთხ საათზე მეტი დასჭირდა.
კორპუსლინგვისტიკა საქართველოში

• (GNC ახალი ქართული) ტექსტების ქვეკორპუსები, • ქართული დიალექტური კორპუსი - წარმოადგენ


კორპუსში ასევე შესულია მეგრული და სვანური ქართული ლინგვოკულტურული სივრცის
ტექსტები და ტრანსკრიბირებული დიალექტური ელექტრონულ ნაწილს. კორპუსში
ჩანაწერების ორი ქვეკორპუსი (GDC და SSGG). გაერთიანებულია ქართული, სვანური და
ზანური ენები, მათი დიალექტებით.
• თანამედროვე ქართული ენის კორპუსი მოიცავს • „ვეფხისტყაონის“ კორპუსი, სადაც პარალელურ
124,055,170 ერთეულს და ქართულ ტექსტებად დალაგებულია ინგლისური და
ლიტერატურულ კორპუსს, მორფოლოგიური ქართული ვერსიები. კორპუსი ასევე მოიცავს
ანოტირებით ( 20,903.850 ერთეულს). მორფოლოგიურ ანალიზატორს და მეტა-
მონაცემებს.

• „ARMAZI -კავკასიური ენები და კულტურები“


კორპუსი, რომელიც აერთიანებს სხვადასხვა • ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელობის
სახელმწიფო უნივერსიტეტის კორპუსის
პერიოდის ქართული ლიტერატურის ტექსტურ ანალიზატორი
მასალას.
კორპუსსტილისტიკა

• გულისხმობს ლიტერატურული ტექსტის


კორპუსზე დაფუძნებულ სტილისტურ ანალიზსს.
ნორგარდი (2010:9) განმარტავს, რომ კორპუს
სტილისტიკა ხასიათდება შემდეგი
კრიტერიუმებით: 1.კორპუსსტილისტიკა
ერთობლიობაა კორპუსლინგვისტიკისა და
სტილისტიკის
• მეცნიერები იკვლევენ რიტმს, რითმას, სიტყვათა
კლასტერს და ა შ. (ედოლფს 64; სთაბს, კონრად22)
სიტყვის სიხშირის ანალიზი ”არის ტექნიკა,
რომელიც ანალიტიკოსებს სჭირდებათ იმის
შესამოწმებლად, რამდენად ხშირი ან იშვიათია
კონკრეტული სიტყვა (ან ფრაზა) კორპუსში (ან
ტექსტში) ”სიტყვის კოლოკაცია” არის ტექსტში
ორი ან მეტი სიტყვის თანაარსებობის ტენდენციის
გამოკვლევა (McEnery and Wilson 135).
კორპუსსტილისტიკა

ბუჯანოვა (2013) განმარტავს კორპუს სტილისტიკას,


როგორც: ენისა და ლიტერატურის ეღტობლივი
კვლევის საშუალება“. მალბერგის აზრით, კორპუს
სტილისტიკა აერთიანებს ლიტერატურული
სტილისტიკისა და კორპუს ლინგვისტიკის
პრინციპებს (2014). „ტრადიციულ და კომპიუტერულ
ფორმებს სტილისტიკისა, იმაზე მეტი საერთო აქვთ,
ვიდრე ჩანს, ორივე ემყარება ტექსტის სიღრისეულ
კვლევას და შედარებას“ (უინნი“2005:677).

ნიმუშებს. სემინო და შორთი აღნიშნავს რომ კორპუს


სტილისტიკური მიდგომები შეგვიძლია გამოვიყენოთ
სტილის შესწავლისას. კორპუს სტილისტიკა
ფოკუსირდება სტილზე, მნიშვნელობასა და ფორმაზე.
სტილისტიკას აინტერესებს ადამიანები როგორ
ამბობენ სიტყვებს, კორპუს ლინგვისტიკას კი - რას
ამბობენ, ეს უკანასკნელი კი სტილისტურ ფორმაზეა
დამოკიდებული.
კორპუსსტილისტიკა

• მიშელ მალბერგი თავის სტატიაში: „კორპუს


სტილისტიკა როგორც ლინგვისტიკისა და
ლიტერატურათმცოდნეობის დამაკავშირებელი
ხიდი (2007) „ განმარტავს: კორპუს სტილისტიკა
ეს არის ინტერფეისი ორ დისციპლინას შორის -
ლინგვისტიკა და ლიტერატურული კრიტიკა
(2001;2).

• ენობრივი მახასიათებლების აღსაწერად,


სტილისტიკა ეყრდნობა ლინგვისტურ
კატეგორიებს, ლიტერატურული ტექსტის
შესწავლისას, სტილისტიკა ერთგვარი გამყოფი
ხაზია ორ დისციპლინას შორის, ზოგჯერ ჰგავს
ლინგვისტიკას, ზოგჯერ სტილისტიკას, მთავარია
სად დგახარ და რომელი კუთხიდან უყურებ
(შორთ1996: 1).
• კორპუსსტილისტიკა არის ლიტერატურული
სტილის შესწავლა კომპიუტერული პროგრამების
საშუალებით, რომლებიც ეფუძნება
ელექტრონულ ლიტერატურულ ნაწარმოებებს.
აერთიანებს ლინგვისტიკის მეცნიერებას
ლიტერატურულ კვლევებთან და წარმოადგენს
ერთ-ერთ მზარდ ინტერდისციპლინურ სფეროს
ტრადიციულ და ციფრულ ჰუმანიტარულ
მეცნიერებებს შორის.

• სთაბსი, თავის კვლევაში, კონრადის „სიბნელის


გული“ იყენებს კორპუსულ მეთოდს
კოლოკაციების, სტილისა და თემის
შესასწავლად. სთაბსმა გამოყო ხშირად
გამოყენებული სიტყვები, რაც ავტორის სტილის
მარკერები იყო. მსგავსად, სკოტმა და თრიბლმა
ჩაატარა საკვანძო სიტყვების კვლევა
შექსპირის“რომეო და ჯულიეტაში“ ანალიზის
მიხედვით, საკვანძო სიტყვების ფონზე,
ინდივიდუალური პერსონაჟები განიხილა.
§კორპუსლინგვისტიკისა და
თარგმანმცოდნეობის ურთიერთმიმართება

კორპუსზე დაფუძნებული თარგმანმცოდნეობა ე.წ


ქორწინებაა აღწერილობით თარგმანთმცოდნეობასა
და კორპუსლინგვისტიკას შორის. (ლავიოსა,2011)

კორპუსზე დაფუძნებული მთარგმნელობითი


კვლევები ორიენტირებულია თარგმანის, როგორც
პროდუქტის და პროცესის ბუნების გამოკვლევაზე
კორპუსების საშუალებით, თარგმნილი ტექსტების
მახასიათებლების სტატისტიკურ ანალიზზე

ბეიკერი წერს, რომ ორიგინალი და ნათარგმნი


ტექსტების სხვადასხვა ტიპის კორპუსების შედგენა,
კორპუსზე ორიენტირებული მეთოდოლოგიის
შემუშავებასთან ერთად, საშუალებას მისცემს
მთარგმნელებს გამოავლინონ „თარგმნილი ტექსტის,
როგორც შუამავლობითი კომუნიკაციური მოვლენის
ბუნება“, (ბეიკერი1993:243)
• 1997 წელს მანდეიმ ერთად მოიაზრა ფუნქციური
ლინგვისტიკა, კორპუსი, კულტურათმცოდნეობა
და თარგმანთმცოდნეობა, გაბრიელ გარსია
მარკესის ნოველების თარგმანების
პარალელური კორპუსის საფუძველზე.

• კორპუსზე დაფუძნებული მეთოდოლოგია


დაკავშირებულია აღწერილობით
თარგმანმცოდნეობასთან, ვინაიდან გულისხმობს
ენის გამოყენების აღწერას თარგმანში.
კორპუსული თარგმანმცოდნეობა
ორიენტირებულია თარგმანზე, რამდენად
ხარისხიანია თარმგანი, ვინ თარგმნა და
რამდენად მოახერხა მხატვრული
ღირებულებების გადატანა სამიზნე ენაში.
კორპუსს შეუძლია აჩვენოს ორი მთარგმნელის მიერ
თარგმნილი ერთი და იგივე ტექსტის ლექსიკური
ერთეულები, სინტაქსური ფორმები, კოჰეზია და
სტილი, პუნქტუაცია და შეადაროს მთარგმნელების
კომპეტენციები (2000:248) ბეიკერი,

ახალი კორპუსული წყაროები თარგმანმცოდნეობის


მომავალია, წერს სინქლერი (სინქლერი 1992:395)
მანქანური თარგმანის მცდელობებმა აჩვენა, რომ
კომპიუტერმა არ იცის საკმარისად ენა, რომ
თარგმანი ეფექტურად შეასრულოს.
კორპუსსტილისტიკის აპრობირებული მეთოდოლოგია
უცხოეთის მოდელებზე დაყრდნობით

• გუთენბერგის კორპუსი მოიცავს 3000 ინგლისურ


ლიტერატურულ ტექსტს, დაახლოებით 250
მილიონ სიტყვას., ხოლო გუთენბერგის
ინგლისური პოეზიის ქვეკორპუსი, მოიცავს
ასამდე პოეტურ ნაწარმოებს და დაახლოებით ორ
მილიონამდე სიტყვას, 50 ავტორს.
• მკვლევარი ადარებს ორ ლექსს ჯორჯ ელიოტის
„როგორ უყვარდა ლიზას მეფე“ და ჯეიმს
ჯოისის „კამერული მუსიკა“. დაამუშავა 116
ტექსტი, ტექსტი გამოაცალკევა დამატებითი
ცხრილებისგან
• შექსპირის სონეტები გამოირჩევა უფრო მაღალი
ტოკენური სისტემით. - ნიშანდობლივი
თანაფარდობა, მეტი უნიკალური სიტყვა და
უმაღლესი ზედსართავი-ზმნის კოეფიციენტი.
ტიპების რაოდენობა ასევე შეიძლება ჩაითვალოს
ავტორის (აქტიური) პოეტური ენის პროფილის
ზომის საზომად.
ვირჯინია ვულფის და არნოლდ ბენეტის
ნაწარმოებების კორპუსული ანალიზი
• კვლევა ეფუძნება კორპუსსტილისტიკურ
ანალიზსს, ვირჯინია ვულფისა და არნოლდ
ბენეტის ნაწარმოებებში სექსისტური ასპექტების
შესწავლას.
• ვულფის კორპუსი მოიცავდა „მოგზაურობა
გარეთ“ „მისის დოლოუეი“ და „შუქურისკენ“
275,012 სიტყვას, ბენეტის კორპუსი კი 349,795
• ავტორების ენობრივი მახასიათებლების
შესასწავლად განსაზღვრეს სქესის აღმნიშვნელი
ბინარული ოპოზიციები
• ბინარული ოპოზიციების ასიმეტრიული
გამოყენება ორივე კორპუსში ფიქსირდება. რაც
გულისხმობს, რომ ფემინისტობა
დაკავშირებულია სქესთან, მამაკაცურობა-
ძალასთან.
უილიამ ბლეიკის „უმანკოების სიმღერების“ და
„გამოცდილების სიმღერების“ კორპუსზე

• დაფუძნებული
კვლევის ძირითადი საკითხებიაკვლევა
ხშირად • ყველაზე ხშირი სემანტიკური კატეგორიები
გამოყენებული სიტყვების სემანტიკური
კატეგორიების რაობა „უმანკოების სიმღერებში“ შეადარეს, კვლევამ აჩვენა, რომ უმეტესი მათგანი
და „ გამოცდილების სიმღერებში“, სემანტიკური დაკავშირებული იყო ემოციის გამომხატველ
კატეგორიების: ემოციის, აზროვნების, რწმენის,
ცოდნის, დროის დამახასიათებელი სიტყვები და ლექსიკურ ერთეულებთან, რამდენადაც
ბოლოს, რამდენად არის აღნიშნული რომანტიკოს პოეტთან იყო მოსალოდნელი.
კატეგორიები ერთმანეთთან კავშირში

• კვლევის ძირითადი საკითხებია ხშირად


გამოყენებული სიტყვების სემანტიკური
კატეგორიების რაობა „უმანკოების სიმღერებში“
და „ გამოცდილების სიმღერებში“, სემანტიკური
კატეგორიების: ემოციის, აზროვნების, რწმენის,
ცოდნის, დროის დამახასიათებელი სიტყვები და
ბოლოს, რამდენად არის აღნიშნული
კატეგორიები ერთმანეთთან კავშირში
ჩეხური პოეტური კორპუსი

• მოიცავს თითქმის 1700 პოეტურ კრებულს ( 80000


ლექსი, 2,5 მილიონზე მეტი ლექსის სტრიქონი)
ძირითადად მე-19 და მე-20 საუკუნის
დასაწყისიდან. ყველა ტექსტი
ლემატიზირებულია, ფონეტიკურად
ტრანსკრიბირებული და მორფოლოგიურად,
მეტრულად და სტროფულად ანოტირებული.
• ანალიზატორები და სიხშირის სიები, რომლებიც
მუდმივად მუშავდება, იძლევა წვდომას ჩეხური
ლექსის კორპუსში მოცემულ მონაცემებზე.
ამჟამად ხელმისაწვდომია შემდეგი მონაცემები:
(3.1) ჩეხური მეტრის მონაცემთა ბაზა, (3.2) და
(3.4) ევფონომეტრი. ყველა აპლიკაცია
ხელმისაწვდომია ჩეხურ, ინგლისურ და რუსულ
ენებზე.
მონაცემთა ანალიზატორი რუსული პოეზიისთვის

• პოეტური კორპუსი მე-18 საუკუნიდან


თანამედროვე მწერლობამდე პოეტურ
ნაწარმოებებს აერთიანებს. მონაცემთა ბაზა,
თავისი ანოტირებული ტექსტებით ხუთ სექციას
გამოყოფს: 1:ლემა და შესაბამისი სინტაქსური
ერთეულები 2. პოეტური მახასიათებლები 3:
ტექსტი და ისტორიული კონტექსტი 4: რითმი 5:
წერილები და კორესპოდენცია შეარჩიეს 10 ნაწარმოები და შეისწავლეს ზედსართავი
სახელების გამოყენება მოცემულ ტექსტებში.
მონაცემთა ბაზამ აჩვენა სიტყვათა ბანკი, გამოყო
მსგავსი რითმის მქონე სიტყვები, რითმების
ჩამონათვალში შედის წყვილები опять — спать „ისევ
— დაძინება“ (36 შემთხვევა), опять — понять „ისევ —
გაგება“ (25 შემთხვევა). შემდეგი რითმები პირველ
ადგილზეა: пою — свою „(I) ვმღერი — საკუთარ
თავს“ (35 შემთხვევა) და поют — приют „(ისინი)
მღერიან - თავშესაფარი“ (34 შემთხვევა). გერუნდივის
მქონე რითმებს შორის ყველაზე ხშირი ფორმებია
любя — тебя „მოყვარე — შენ“ (267 შემთხვევა) და
любя - себя „მიყვარს - საკუთარი თავი“ (117
შემთხვევა).
დასკვნა

 კორპუსი ელექტრონული ტექსტების ერთობლიობაა, რომელიც აერთიანებს დიდი ზომის


მონაცემთა ბაზას,მეტამონაცემებს, ანოტირებულ მასალებს და გვაძლევს რაოდენობრივ
მონაცემებს თუ სხვადდასხვა სახის ძიების შედეგებს. კორპუსი შეიძლება გამოიყენებოდეს
სხვადასხვა სამეცნიერო მიმართულებებში.

 კორპუსლინგვისტიკა აერთიანებს, კომპიუტერულ მეცნიერებებს,


ლინგვისტიკას,ლიტერატურასა და თარგმანმცოდნეობას, ის ინტერდისციპლინარულია,
რომლის კვლევითი დიაპაზონი უფრო და უფრო იზრდება და სხვადასხვა სფეროში
თვისებრივი შედეგების ანალიზისა და მათი ვერიფიკაციის საშუალებას გვაძლევს
 კორპუსსტილისტიკა, კომპიუტერული ტექნოლოგიებისა და ლიტერატურათმცოდნეობის
მიჯნაზეა, რომელიც კორპუსლინგვისტიკის ფარგლებში ჩამოყალიბდა, როგორც ცალკე
სამეცნიერო მიმართულება. კორპუსსტილისტიკა და კორპუსლინგვისტიკა
ურთიერთდამოუკიდებელი სამეცნიერო დარგებია, კორპუსსტილისტიკა ტექსტუალური
ფენომენია და ლიტერატურული კვლევებისთვის გამოიყენება.

 კორპუსული კვლევები, კერძოდ, პარალელური კორპუსები თარგმანმცოდნეოობაში


თარგმანის თვისობრივი ანალიზის საშუალებას გვაძლევს, რის მიხედვითაც დგინდება
თარგმანის ხარისხი.

 მოცემული კვლევების საფუძველზე, ნათლად შეგვიძლია დავინახოთ, კორპუსების


არსებობის მნიშვნელობა, ლიტერატურულ, ლინგვისტურ თუ მთარგმნელობით კვლევებში.
თარგმანმცოდნეობაში და ლინგვისტიკაში კორპუსლინგვისტიკას უკვე მყარი ადგილი
უჭირავს, ლიტერატურაში კი კორპუსი სიახლეს წარმოადგენს, თუმცა სამომავლოდ
ტექნოლოგიური კვლევები, თითქმის ყველა მიმართულებაში აქტიურად იქნება
გამოყენებული.
გამოყენებული ლიტერატურა
1. მაკკარტი მ. კორპუსლინგვისტიკის რუთლეჯის სახელმძღვანელო
file:///C:/Users/User/Downloads/9780203856949_previewpdf.pdf
2. ბენეტი რ. შესავალი კორპუსლინგვისტიკაში https://www.press.umich.edu/pdf/9780472033850-part1.pdf
3. ჯორდანეს ა. სასექსის უნივერსიტეტი, საკვანძო სიტყვების პოვნა კორპუსული ტექნიკით
file:///C:/Users/User/Downloads/Defining_creativity_Finding_keywords_for.pdf
4. ანთონი ლორენს კრიტიკული ანალიზი კორპუსლინგვისტიკაში
https://pdfs.semanticscholar.org/61f1/c8d81f838f6cf5bdfae5c2d1dd65c8ee29be.pdf
5. ბაიბერ დ. ლინგვისტიკა კორპუსინგვისტიკით , ბირმიგამის უნივერსიტეტი
file:///C:/Users/User/Downloads/Corpus_Linguistics_Doing_Linguistics_wit.pdf
6. პერტიგონ ალან, კორპუსლინგვისტიკის რაობა file:///C:/Users/User/Downloads/Corpus_linguistics_what_it_is_and_what_i.pdf
7. გრაის ს. რაოდენობრივი კორპუსლინგვისტიკა file:///C:/Users/User/Downloads/9781315746210_previewpdf.pdf
8. სტეფანოვიჩ ა. კორპუსლინგვისტიკა file:///C:/Users/User/Downloads/external_content.pdf
9. მალბერგ, მ. კორპუსსტილისიკა და დიკენსის ნაწარმოებები
https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/31842/1/DianaSantosFSCEO.pdf
10. ლააკ მ, ვესკის კ. ესტონური პროექტი კორპუსლინგვისტიკაში http://ceur-ws.org/Vol-2364/26_paper.pdf
11. მაკნენერი თ. კორპუსლინგვისტიკა
file:///C:/Users/User/Downloads/Corpus%20Linguistics_%20Method,%20Theory%20a nd%20Practice%20(Cambridge%20Textbooks%
20in%20Linguistics)%20(%20PDFDrive%20).pdf
1. ბეიკერ მ. კორპუსლინგვისტიკა და თარგმანმცოდნეობა ბირმიგამის უნივერსიტეტი
http://corpus.bfsu.edu.cn/Baker_1993_Corpus_Linguistics_Translation_Studies.pdf
2. კუპერ რ. კორპუსლინგვისტიკა თარგმანისა და კონტრასტული კვლევებისთვის
file:///C:/Users/User/Downloads/9781315624570_previewpdf.pdf
3. თანდაშვილი მ, შესავალი დიგიტალურ ჰუმანიტარიაში
file:///C:/Users/User/Downloads/Georgian_Introduction_to_Digital_Kartve%20(1).pdf
4. თოგნინი, ბონელი, კორპუსლინგვისტიკის თეორიული მიმოხილვა
https://books.google.ge/books?hl=en&lr=&id=giaMAgAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA14&dq=tognini
+bonelli+corpus+linguistics&ots=xt7Euq6TfX&sig=C1EZ8IrKx-yuQl-2Y6nPUG21Ckc&redir_e
sc=y#v=onepage&q=tognini%20bonelli%20corpus%20linguistics&f=false
1. ადოლფს, კარტერ 2013, ზეპირსიტყვიერი კორპუსები
https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9780203526149/spoken-cor
pus-linguistics-svenja-adolphs-ronald-carter

2. სთაბს, მ. 1996, ტექსტი და კორპუსი


https://www.uni-trier.de/fileadmin/fb2/ANG/Linguistik/Stubbs/stubbs-1996-text-
corpus-ch-1.pdf

3. სემინო ე, შორთ მ. გალფიფერ ჯ. 1997 კორპუსის გამოყენება


მეტყველებაში
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0304422X97000077
4. სინქლერი ჯ. კარტერი რ. 2004, ენა,, კორპუსი, დისკურსი.
https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&as_vis=1&q=sinclair++
corpus+&btnG

You might also like