Professional Documents
Culture Documents
Unit 1. Session 1
Some definitions…
Valenzuela (2017)
Semantics is the study of meaning Lyons (1977)
Hurford & Heasley
Semantics is the study of meaning in language (1983)
Semantics is the study of meaning communicated Saeed (1997, 2016)
throught language
Frawley (1992)
Linguistic semantics is the study of literal, decontextualized
grammatical meaning
Semantics is the study of the meanings of words and sentences (vs.
phonology or syntax) (Saed 2016)
What is MEANING?
That “something” that was at first in the speaker’s mind and now is also
in the hearer’s mind (after getting the speakers’s utterance in a language
(spoken or gestured) and a process of successful joint attention) is what
we call meaning.
Anything from:
- entities (table, justice, unicorn)
- states or locations
-> Mid 1970’s some scholars revolt against this SoAs (e.g
Fillmore, Lakoff, Langacker, Talmy)
Meaning is what language is all about; the analyst who ignores
it to concentrate solely on matters of form severely
impoverishes the natutal and necessary subject matter of the
discipline and ultimately distorts the character of the
phenomena described
(Langacker 1987:12)
Contemporary theories of meaning
Two approaches:
(Fillmore, 1971)
Let’s assume that this sentence is used by a native speaker of
English with rising intonation and stressing the last word…
Would you agree we know all this about the meaning of this sentence?
2. That the speaker and companion are outside the enclosure (how do we know this?)
4. That the speaker and companion want to / need to access the area.
5. That the speaker believes the hearer to hold some kind of authority status with regards to
the speaker and companion and, therefore his/her permission is required to enter.
How did we arrive at this interpretation of
“May we come in?”
WE
Who does “we” refer to? You and I?, or Can “we” basically be anybody?
What are the requirements for “we” to be meaningful to an addressee?
COME
Come: why not GO? What is the difference in meaning between May we come in and May we go in?
IN
What information does “in” add to the sentence?
May we come in?
What meaning can we extract from grammatical “categories” such as:
Aspect (progressive/non-progressive)?
Regarding the type of construction instantiated in May we
come in?
“?” -> The speaker requires an answer he does not know. In this case:
“do you grant me permission to come in”.
C = the speaker believes the hearer to have some authority that the
former needs in order to perform an action.
Summing up…
MAY- Modal verb to ask/grant permission (in Question-type sentences)
WE – Pronoun that is used to mean the speaker and his/her companion (3rd
person as in the example) or the speaker and the hearer.
-> How do we know in this example it refers to a 3rd person and not the hearer?
What is COFFEE?
• Coffee is a drink, made of some plant beans, that is black, has a particular smell, a
strong taste, that we put sugar in it, that it has a particular effect, that can be taken hot
or cold, with cultural variants, e.g. café con hielo, Greek Frappuccino, that we can take
it in other forms (ice-cream, cakes),
• we know how to prepare coffee in different ways, the devices you use to prepare coffee
(the normal household coffee-pot, the professional cafeteria espresso-maker, the filter-
version, etc.), the type of container to pour it when it’s ready (a cup, a mug, a jug, etc.),
• when you take coffee or how many times a day (at breakfast and after lunch are the
most typical, but also there is the mid-morning coffee; sometimes after dinner, but only
when you go out),
• the varieties of forms (in Spain: solo, cortado, bombón, con leche, manchado, largo,
corto, americano, belmonte, asiático, carajillo, irlandés, apart from granizados and
blanco y negro),
• you know how expensive it is (depending on whether you buy it in a
shop, in a café, in a hotel, in an airport, etc.), where they sell it, which
companies sell it (Nescafé, Marcilla, Bonka, Saimaza), the varieties in
shops (in Spain we have mezcla, torrefacto, and natural, and then
"normal" or decaffeinated, for machine or instant);
• you know it's produced in countries like Brazil and Colombia, the type
of shops where they sell coffee so you can prepare it yourself
(supermarkets) or the beverage ready to be drank (cafés), you know
the difference between a café and a cafetería (like at university),
• you know the social occasions in which coffee is the typical drink
(think of the expression “go out for some coffee", which implies talk,
possibly about informal or personal matters. In Spain, is the occasion to
make social relations; typical situations. e.g. exam prep.)
• you know that too much is bad for your health, that smokers feel
compelled to smoke when they drink coffee, that you must store it in
a dry and fresh place, that in planes the option is either tea or coffee,
how you take coffee in a plane (you're supposed to put the cup on a
tray),
• that the substance which coffee has that makes you nervous is called
caffeine, that other related beverages with caffeine are colas,
• that "lovers" of coffee take it black and with no sugar, other national
varieties of coffees such as English-American, Turkish-Greek, Italian-
Espresso,
We could have more "personal" information, things that belong to the private
sphere (associate coffee with family member or state of affairs) or the associations to
one’s own culture, hobbies or personal routines (relax and “unplug” from everything
and everybody)
Given a relevant context, e.g. one is studying for exams having some coffee and
during a break while still seated on one’s desk the cigarette lits up their Semantics
notes, what is coffee then? (as good as water)
COFFEE BREAK!!
After our coffee break we are back…
We get a feel of the problems involved when doing semantic analysis…
What is the part of the concept which remains relevant in all contexts?
How do we transfer our ideas to sb. else’s
mind?
Signs
Icon
Sssshhhhhhh
Roar
Syntactic tree
Family tree
Index