You are on page 1of 45

Lección4 第四课

Wǒ ài wǒ jiā
我 爱 我 家。
第一课时
Primera lección
yǔ yīn
语音
Fonética
Sonido dental Iniciales : z c s

ci≠ke
-i a e u ai ei ui ao ou uo
z =zi za ze zu zai zei zui zao zou zuo
c =ci ca ce cu cai cui cao cou cuo
=si sa se su sai sui sao sou suo
s yán sè cè suǒ
颜色 :color 厕所 :baño zei2: ladron
cài zuǐ
an en un uan ang eng ong

z zan zen zun zuan zang1 zeng zong

c can cen cun cuan cang ceng cong1


san1 sen sun suan1 sang seng song4

s 3. acido. sucio cebolla regalar/llevar


zcs VS zh ch sh
zcs VS jqx
声母 Iniciales todos

b p m f
d t n l
ɡ k h
j q x
zh ch sh r
z c s
No aspirar aspir
shuō

xiě
hablar
tīng dú
escuchar escribi
kàn
leer
ver
gēn

conmigo

dictado
mínɡ bái
你们明白吗 ma ?
明白

不明白
什么 ? ?
yì si
“ 明白”什么意思?
“ 不对”什么意思?
这是什么意思? que significa eso?
1. 轻声 Tono neutral
El tono neutral no es el quinto tono de Chino Mandarín,
sino un fenómeno fonológico que ocurre en palabras y
oraciones, es una variante tonal en la que cuatro tonos se
vuelven más cortos y suaves en ciertas condiciones.

( 1 )爸爸( bàbɑ ) 妈妈( māmɑ ) 谢谢( xièxie )


( 2 )我们( wǒmen ) 你们 (nǐmen) 他们 (tāmen)
( 3 )名字( míngzi ) 朋友( péngyou ) 什么 (shénme)
2. 变调 Variación de tono“ 一“( yī )

A. cuando " 一 " es seguido por una sílaba en el primer, segundo


o tercer tono, cambia al cuarto tono.
4 + 1/2/3 (escribir y hablar)

yī bēi → yì bēi (un vaso de)
yī píng → yì píng (una botella de)
yī zhǒng → yì zhǒng (un tipo de)
2. 变调 Variación de tono“ 一”( yī )

B. cuando " 一 " es seguido por una sílaba en el cuarto


tono, cambia al segundo tono.
三 2 + 4 (escribir y hablar)
yī cì → yí cì (una vece)
yī dìng → yí dìng (seguro, ciertamente)
yī gè → yí gè ( 一个朋友 )
yī duì → yí duì (un par)
2. 变调 Variación de tono“ 一”( yī )

C. cuando " 一 " se usa solo o en un número, su tono


no cambia.


一二三 yī èr sān 1/2/3
十一 shí yī 11
第一 dì yī el primero 第一天 /

星期一 xīnɡ qī yī lunes
第二课时
Segunda lección
shēnɡ cí
生 词
palabras nuevas
1. 爱 ài amar
jiā casa ; familia
yǒu=iou3 tener ; hay
no tener ; no hay
méi yǒu
cuantos( ≤10 )
jǐ Clasificador para familia
2. 家 kǒu persona
3. 有 rén y (“ 和” solo se usa
4. 没有 hé entre palabras )
1. 谁 shéi quién
2. 他 tā él
3. 哥哥 gēge hermano mayor
4. 吗 ma palabra interrogativa
5. 的 de partícula estructural
6. 小 xiǎo pequeño
7. 狗 gǒu perro
8. 猫 māo gato
爱 ài

• 我 爱 你。 Te amo.
Zhōnɡ ɡuó,China Bì lǔ,Peru ā léi jī pà , Arequipa
•我 爱 中国。 秘鲁 / 阿雷基帕
• 我爱爸爸、妈妈和哥哥。

• 我爱我家。
jiā 妈妈 gē ge
爸爸 哥

jiě jie
姐 我
casa 这是我家。 familia: 他们是我家
wàipó wàigōng yé ye nǎinai
外婆 外公 爷爷 奶奶

爸爸的妈妈叫奶奶。
爸爸的爸爸叫爷爷。
妈妈的妈妈叫外婆。
妈妈的爸爸叫外公。
wàipó wàigōng yéye nǎinai
外婆 外 公 爷爷 奶奶

女: māma bàba
mujer 妈妈 爸爸

gēge jiějie wǒ mèimei dì di


哥哥 姐姐 我 妹 妹 弟弟
tā tā
她是姐姐 他是哥哥
shéi

她是谁? 他是谁?

哥哥 。
他是 ____
她是姐姐。
他是谁?
他是我爸爸。

谁是老师?
他是老师。
wàipó wàigōng yéye nǎinai
外婆 外公 爷爷 奶奶

她是谁? 他是谁?
ǎo gǒu 小狗 xiǎo māo 小猫

一只( zhī )小狗 三只( zhī )小猫


un perrito tres gatitos miāo
liǎnɡ,dos 小猫在喵喵喵。
我家 有 两只小狗。 他家 su casa 有 五只小猫。
ma
partícula usada para pregunta en las que
se espera que se responda con un sí o un no.

这是你的小猫吗?

这不是我的小猫。
这是你的小狗吗?
对 = 是的 sí 。(这是我的小狗)
Las oraciones enunciativas pueden convertirse en preguntas
de “sí-no” añadiendo la partícula interrogativa “ 吗” al
final de las mismas.
你是老师吗? 他是你爸爸吗? 不是。

他是你哥哥吗?
是的。(他是我哥哥。)

你认识 Estela 老师吗?


你认识 violeta 老师吗?
我不 bu2 认识她。 对,我认识她。

n
yí ɡè měi ɡuó bì lǔ
一个人 中国人 美国人 秘鲁人 人们 las personas
méi yǒu
我 有 一个哥哥,我 没有 弟弟。
A: 你 有 哥哥 吗? B: 是的,我有一个哥哥。
= 你 有没有 哥哥?

你 有没有 哥哥 吗 ? ×
谁 有 哥哥? DIEGO 有哥哥。
" 和 " solo puede usarse entre palabras y
h palabras, no entre oraciones.
é 爸爸和妈妈 很爱我。 me aman mucho
hàn yǔ

kě ài
我和你 爱说 汉语 chino 。

小猫和小狗 很 可爱
几 jǐ cuántos ≤ 10
这是几?
1. 几个 liǎnɡ
你有几个哥哥?我有两 dos 个哥哥。
2. 几只 zhi1
你家 有 几只小狗 / 小猫?
我家 有 两只 小猫。
3. 几口
你家 有 几口人?
口 kǒu
clasificador usado principalmente para referirse
al número de miembros de una familia.

我家 有 四口人:爸爸、妈妈、弟弟和我。
口 kǒu
你家 有 几口人?
我家 有 七口人:爸爸、妈妈、哥哥、姐姐、弟弟、

妹妹 和 我。
她家 有 五口人:她爸妈、她两 dos 个哥哥 和 她。

我有三个哥哥。
的 de Alguien+ 的 +algo
• Se usa “ 的” para indicar una relación de posesión,
sería "Alguien+ 的 +algo".
我的小狗、我家的小猫、我的名字是 Pan Min.

• Cuando el nombre o sustantivo colocado después de


" 的 " se refiere al pariente, se puede omitir “ 的” .
我爸爸、我妈妈、我哥哥、我朋友、我老师
kèwén
课文
Texto
lǐyǔ nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén
李雨:你 家 有 几 口 人 ?
Li Yu: ¿Cuántas personas hay en tu familia?
wú yuè wǒ jiā yǒu sì kǒu rén bàba mā ma wànɡ cái hé wǒ
吴 月 :我 家 有 四 口 人 ,
爸爸、妈妈、旺 财 和我。
Wu Yue: En mi hogar viven cuatro personas, papá, mamá, Wangcai y yo.
lǐyǔ wàng cái shìshei2
shuí tā shì nǐ gēge ma
李雨: 旺 财 是 谁 ?他 是 你哥哥吗?
Li Yu: ¿Quién es Wangcai? ¿Es tu hermano mayor?
wú yuè búshì wàngcái shì xiǎo ɡǒu
吴 月 :不是,旺 财 是 小 狗 。Wu Yue: No, Wangcai es mi pequeño perro.
lǐyǔ Zhèshì nǐ de xiǎomāoma
李雨: 这 是 你的 小 猫 吗 ? Li Yu: ¿Es este el gato pequeño tuyo?
wú yuè Búshì zhèshìwǒpéng you dexiǎo māo Wǒ jiā méiyǒu xiǎomāo
吴 月 :不 是,这 是 我 朋 友 的 小 猫 。我 家 没 有 小 猫 。
Wu Yue: No, es el gato pequeño de mi amigo. Mi casa no tiene un gato pequeño.
•李 雨:你家有几口人?

•吴 月:我家有四口人,爸爸、妈妈、旺财和我。

•李 雨:旺财是谁?他是你哥哥吗?
bu2
•吴 月:不是,旺财是小狗。

•李 雨:这是你的小猫吗?
bu2
•吴 月:不是,这是 我朋友的小猫。我家没有小猫。
huídá wèntí
回答 contestar 问题 preguntas :
1.吴月家 有 几口人? 3
2.吴月 有没有 哥哥? 她
3.旺财 是 谁?
4.吴月家 有 小狗 吗?
5.吴月家 有没有 小猫?
作业 zuòyè , Tarea

( 1 ) Lee el texto y Envíale una grabación a la


profesora.
( 2 ) Lea las finales e iniciales y envíe el audio a
la profesora.
(3) Escuche mi audio y despues escribe y repite.
EXAMEN ESCRITO EN VIRTUAL 20
CONFUCION: 3 tipo
1. escoger A B C
2. V O F El pinyin de “5“ es “u3”.
3. escoger la oracion corresponding
( 1 )你家有几口人?
A 我家没有人。
B 四口人。
C 我有一个哥哥。
E
F
EXAMEN ORAL
1-5 REPETIR MI ORACIONES EN WHATSAPP,NO PUEDE
EXCEDER UN MINUTO
6-10 CONTESTAR MI PREGUNTAS

You might also like