You are on page 1of 30

PIG

PIGGER
PIGGEST
Once upon a time
[Noong unang panahon]
[Sang una nga tuluy-on]
There were 3 little pigs
[May tatlong baboy]
[May tatlo ka baboy]
There names were
[Ang mga pangalan nila ay]
[Ang ila mga pangalan]
BUCHOG
BUGART
BURURUT
They were told by their mother
to start living their own lives,
in their own houses.
[Pinagsabihan sila ng kanilang
nanay na simula ngayon
magsisimula na silang
mabuhay nang mag- isa sa
sari-sarili nilang bahay.]
[Ginhambalan sila sang ila iloy
nga sugod subong sila nalang
mangabuhi sang ila kag
maubra sila sang ila nga balay]
They started their journey in the forest
[Nagsimula na sila sa kanilang biyahe sa
gubat]
[Nagsugod na sila sa ila biyahe sa
layang]
Buchog decided to make his
house out of hay
[Nag desisyon si Buchog nagawin
ang kanyang bahay gawa sa
dayami]
[Gin pili ni Buchog nga ubrahon
ang iya balay sa uhot]
Bugart decided to make his house
out of wood
[Nag desisyon si Bugart nagawin
ang kanyang bahay gawa sa
kahoy]
[Gin pili ni Bugart nga ubrahon
ang iya balay sa kahoy]
Bururut decided to make his house
out of brick
[Nag desisyon si Bururut nagawin
ang kanyang bahay gawa sa
ladrilyo]
[Gin pili ni Bururt nga ubrahon ang
iya balay sa semento]
Buchug finished his house first
[Si buchug ang unang nakatapos
gumawa ng bahay]
[Si Buchug ang una nga nakatapos
ubra balay]
Bugart finished second.
[Si Bugart ang pangalawang
natapos.]
[Si Bugart ang ika-duwa
nakatapos ubra balay.]
Bururut took his time in making his
house.
[Naglaan ng oras si Bururut sa
paggawa ng bahay.]
[Naghatag damo nga oras si Bururut
sa pag ubra sang iya nga balay.]
One day Victor the bear finally
started to make his move.
[Isang araw si Victor na oso
nagdesisyon na magsimula ng
gumalaw]
[Isa ka adlaw si Victor nga oso
nagsuggod na sa iya paggiyo]
He knocked on Buchug’s front door.
[Kumatok siya sa pintuan nang
bahay ni Buchug.]
[Nagtuktuk si Victor sa pwertahan ni
Buchug.]
“What do you want?” Buchug asked.
[“Anong kailangan mo?” tanong ni
Buchug.]
[“Ano kinanglan mo?” pamangkot ni
Buchug.]
“Let me in!” Victor demanded
[“Papasukin moko!” utos ni Victor.]
[“Pasudla ko!” sugo ni Victor.]
Buchug chose not to let Victor in.
[Pinili ni Buchog na huwag papasukin
si Victor.]
[Waay ginpasulod ni Buchug si
Victor.]
“Then I will blow your house down” Victor
said.
[“Hihipan ko ang iyong bahay hanggang sa
matumba ko ito”sabi ni Victor.]
[“Huyopan ko imo balay asta matuba ko
ini” Hambal ni Victor.]
The bear huffed and puffed and blew
down the house easily.
[Ang oso ay huminga ng malalim at
bumuga ng malakas na hangin.]
[Ang oso nagbuga ka tudo nga hangin
kag gin guba ang balay.]
Buchug ran towards Bugart’s house.
[Tumakbo si Buchug papunta sa bahay ni
Bugart.]
[Nagdalagan si Buchug sa balay ni
Bugart.]
“Lock the door!” Buchug shouted
Bugart locked the door.
[“Isara mo ang pinto!” Sigaw ni Buchug.
Agad naman sinara ni Bugart ang pinto.]
[“Sirad-i ang pwertahan!” Singgit ni
Buchug. Ginsira man dayun ni Bugart ang
pertahan.
The bear again huffed and puffed and
blew Bugart’s house made of wood.
[Ang oso ay umihip ng malakas at
itinumba ang bahay ni Bugart na gawa sa
kahoy.]
[Ang oso nagbuga tudo nga hangin kaggid
naguba ang kahoy nga balay ni Bugart.]
They both ran towards Bururut’s house.
“Lock the door!” “There’s a bear that wants to eats
us!” They said.
[Tumakbo silang dalawa sa bahay ni Bururut. “Isara
mo ang pinto!” “May oso sa labas naggusto tayong
kainin” Sabi nila.]
[Nagdalagan sila duwa sa balay ni Bururut. “Sirad-i
ang balay” “May oso saggwa nga gusto ta kan-on!”
Hambal nila.
“Don’t worry the wolf won’t be able to blow
down my house.” Bururut said.
[“Wag kang mag-alala hindi maiihip ng
hangin ang aking bahay.” Sabi ni Bururut.]
[“Di mag kabalaka indi ni maguba sang oso
ang akon balay”]
The wolf blewed but the house didn’t budge.
And he gave up and sulked in the corner.
[Ang oso bumuga ngunit hindi man lang
gumalaw ang bahay. Sumuko ito at
nagtampo sa gilid.]
[Nagbuga ang oso galing bisan waay gid
maynag giyo. Nag ampo ang oso kag nag
sunggod sa kilid.]
The three pigs decided to forgive the bear
and talked to the bear. The bear said sorry
and they became friends.
[Ang tatlong baboy ay nagdesisyon na
patawarin ang oso. Humingi ng patawad ang
oso at sila ay naging magkaibigan.]
[Ang tatlo ka baboy ginpili nga patawaron
ang oso. Nangayo pasensya ang oso kag nag
migohay sila.]
GAWA NI:
Ashley
Francisca
Kelly
Wynn
Lorenzo

You might also like