Professional Documents
Culture Documents
第一节 人名与地名
第二节 机构名
第三节 品牌名
第四节 媒体、刊物名
第五节 文献、著作名
School of Foreign Languages ShanYu
第一节 人名与地名
英译汉处理方法
汉译英处理方法
英译汉规范表达
确定名称持有者国籍或民族身份,尽量遵从其所属民
族语言的发音规律。原则上按照不同音译表进行音译。
查尔斯
• Charles
Darwin
• 查尔斯 ·
达尔文 陆谷孙《英汉大词典》
(第 2 版),上海:上
夏尔
海 译 文 出 版
• Charles De 社, 2007 :附录 5 英
Gaule 汉音译表
• 夏尔 · 戴 法汉音译表
高乐 德汉音译表
确定译名是否已在汉语中相沿成俗,有则易沿用,不宜轻易改动。
Descartes
• 德卡尔特
• 笛卡尔
Newton
• 纽顿
• 牛顿
英译汉规范表达
Chang San
De Moivre
张三
代莫伏
棣美佛
棣美弗
棣梅弗
章三
棣莫佛
棣莫弗
德·莫弗
常珊
莫瓦夫尔
首次译名附原文 无法确认某汉语形式,译名加注
17 世纪法国数学家德 · 莫瓦 张三(音译)
夫尔( De Moivre )……
汉译英规范表达
汉语拼音(现行国际规范)
袁隆平 Yuan Longping
北京市东三环北路 Dongsanhuan Beilu, Beijing
杂糅拼音
高锟 Charles Kao
单宇 Echo Shan
中原电器 Chung Yuan Electrical
万宁 Mannings
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
请将下列各组专有名词译成英语
1. 李时珍;詹天佑;茅以升;钱三强;杨振宁;丁肇中;董建华;抖抖;周
2. 斯蒂芬 · 威廉 · 霍金;
亚里士多德
尼古拉 · 哥白尼
迈克尔 · 法拉第
3. 利玛窦;汤若望;南怀仁;玄奘;白晋
4. 阿基米德原理;
欧姆定律;焦耳定律;库化定律;帕斯卡定律;勾股定律;
梅森素数
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习参考答案
4. Archimedes principle
School of Foreign Languages ShanYu
第二节 机构名
英汉语间转换
第三方语言转换
英汉语转换
直译
中国科学院 Chinese Academy of Sciences
Royal Society 皇家学会
音译
海尔集团 Haier Group
coca-cola 可口可乐
重新命名
联想 lenovo
Standard Chartered Bank 渣打银行
HSBC ( The HongKong and Shanghai Banking Corporation )
汇丰银行
第三方语言转换
以音译形式或原文文字形态直接借用
委内瑞拉石油公司 Petróleos de Venezuela, S.A. (PDVSA)
Fédération Internationale de Football Association (FAI)
国际足联
巴黎 Nation
Banque First Citizens
国民
Nation Nation Nationa
al Bank
ale de al Bank l Bank
银行
of Paris
Paris of Paris of Paris
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
请将下列各组专有名词译成英语
1. 国际标准化组织 6. 世界气候研究计划中国委员会
2. 国际奥林匹克数学竞赛 7. 国际运动医学联合会
3. 国际科学委员会 8. 国际航空联合会
4. 国际铁路联盟 9. 国际药学联合会
5. 国际生物多样性计划中国委员会 10. 国际国际汽车制造商协会
第三节 品牌名
英译汉
汉译英
英译汉
源自人名、地名、神话人物名
• Benz 奔弛
• Nike 耐克
• Estee Lauder 雅诗兰黛
源自普通名词
• Crest 山脊
• Rejoice 欢喜
构词法
• 缩合法: Intel ( integrated +Electronic )英特尔
• 缀合法: biotherm (biology+Thermal Plankton) 碧欧泉
• 首字母缩略法: BMW(bayerische Motoren werke) 宝马
字母仿形或谐音
• No Doz (no doze) 瞌睡无
• Viagra 伟哥 / 万艾可
• Odo-Ro-No(odor?oh,no.) 窝露多
汉译英
语义翻译
• 四 书 五 经 The Four Books (The Great
Learning, The Doctrine of the Mean, The
Confucian Analects, and The Works of
Mencius) and The Five Classics (The Book of
Songs, The Book of History, The Book of
Changes, The Book of Rites and The Spring and
Autumn Annals)
重新命名
• 双星 doublestar 达博斯达
• 匹克 peak
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
请将下列各组专有名词译成英语 1. Shenzhou 10
2. Chang’e 2
1. 神舟十号 3. Dongfeng 31 intercontinental ballistic
2. 嫦娥二号 missiles
3. 东风— 31 洲际弹道导弹 4. Explorer 1
4. 探险者一号 5. Soyuz
5. 联盟号 6. Kaguya
6. 月亮女神号 7. Tiangong 1
7. 天宫一号 8. Ofeq 9
8. “ 地平线” 6 号 9. Salyut
9. 礼炮号 10. Mayflower
10. 五月花号
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
请将下列各组品牌名互译
1. 汽车类:江陵;吉利;红旗;比
亚迪; Hummer
2. 医药类:金嗓子;利君沙;云南
白药;九芝堂;藏红花
3. 化妆品类:自然堂;高丝;玫琳
凯;御泥坊;百草集
4. 计算机公司名类:宏基;神舟;
爱国者;思科
课堂练习
请将下列品牌译成汉语
1. 香水类: Miss Dior Cherie ; Art Fleurs; Incanto Charms ; Bleu Chapeau ;
第四节 媒体、刊物名
英译汉
汉译英
规范表达
非英语媒体和刊物多用音译或直接借用
《朝日新闻》 The Asahi Shimbun ( 日 )
《真理报》 Pravda ( 俄 )
《联合早报》 Lianhe Zaobao ( 新 )
《镜报》 The Mirror ( 英 )
《参考消息》 Cankao Xiaoxi ( 中 )
英语译名和第三语言罗马化兼用
《应用化学》 Russian Journal of Applied Chemistry
(Zhurnal Prikladnoi Khimii)
直译
《南方都市报》 Nanfang City News ( 中 )
《人民日报》 People’s Daily ( 中 )
规范表达
《世界报》 Le Monde( 法 )
Die Welt( 德 )
El Mundo( 西 )
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
第五节 文献、著作名
行文中的文字选用
参考文献中的文字选用
行文中的文字选用
汉语行文倾向使用汉语译名
她随后带来歌剧《悲惨世界》中的曲目《我曾有梦》,评委们立即为她
的天籁之音所震撼。
Moments later, the judges were left speechless by her powerful
rendition of "I Dreamed A Dream from Les Miserables".
英语行文或使用英语译名;或使用原文名称的音译或罗马化拼写形式
汉语科技论文中的英语文献直接以英语原文的形式列出
Eugene A .Nida.Language, Culture, and Translating[M] .Shanghai: Shanghai
Foreign language Education Press , 1991 .
英语论文中,非英语参考文献大多以文献原名的音译或罗马化拼写形式列
出
单宇,范武邱.国内科技翻译研究现状综述 (1997—2014)— 基于中国知网 557 篇硕
博论文的考量 [J]. 中国科技翻译, 2016(1):14-17 .
YuShan, Wuqiu Fan, An Overview on the Current Status of Domestic Science
Translation Studies ---Based on the CNKI 557 Master’s and Doctor’s Dissertations
(1997~2014)[J]. Chinese Science & Technology Translators Journal, 2016(1):14-17 .
参考文献类型:
专著 [M] ,会议论文集 [C] ,报纸文章 [N] ,期刊文章 [J] ,学位论文
[D] ,
报告 [R] ,标准 [S] ,专利 [P] ,论文集中的析出文献 [A]
电子文献类型:
数据库 [DB] ,计算机 [CP] ,电子公告 [EB]
电子文献的载体类型:
互联网 [OL] ,光盘 [CD] ,磁带 [MT] ,磁盘 [DK]
School of Foreign Languages ShanYu
课堂练习
请点评以下英语行文中的地址