Professional Documents
Culture Documents
4
1.4. PRACTICE AND HOMEWORK (cont.)
Exercise 2: Translate into English
1. Người bán có nghĩa vụ giao những hàng hóa được ghi trong hợp đồng này vào trước hoặc
trong khoảng thời gian nêu trong hợp đồng này tùy thuộc vào sự sãn sàng của tàu và khoang
tàu.
2. Việc giao hàng được thực hiện theo CIF cảng Kobe (Nhật Bản), Incoterms 2010. Ngày giao
hàng dự định là ngày 15 tháng 10 năm 20__. Rủi ro và quyền sở hữu đối với hàng hóa sẽ
chuyển từ người bán sang người mua ngay khi giao hàng.
3. Trong trường hợp giao chậm không phải do bất khả kháng được định nghĩa trong hợp đồng
này, người bán sẽ trả một khoản tiền coi như là bồi thường tổn thất chứ không phải là phạt
tổng số là 0.1% giá trị hàng giao chậm trên 1 ngày chậm và lớn nhất là 10% giá phải trả theo
điều 10 dưới đây.
4. Việc thanh toán tiền bồi thường tổn thất phải giải quyết một cách thỏa đáng bất cứ khiếu nại
nào của bên Mua đối với bên Bán nảy sinh từ hoặc có liên quan đến việc giao hàng chậm đối
với bất kỳ phần hàng nào.
5
1.4. PRACTICE AND HOMEWORK (cont.)
5. Nếu bất kỳ tình huống nào nảy sinh mà cản trở việc thực hiện một
phần hoặc toàn bộ nghĩa vụ của các bên theo Hợp đồng này như,
cháy, tình trạng đóng băng, thiên tai, chiến tranh, hoạt động quân sự,
cấm nhập khẩu hay bất kỳ một tình trạng nào đó nằm ngoài sự kiểm
soát hợp lý của các bên, thì thời gian quy định cho việc thực hiện
nghĩa vụ đó sẽ được gia hạn một khoảng thời gian bằng với khoảng
thời gian mà tình trạng đó kéo dài.