You are on page 1of 6

Lokaladverbien

(Прислівники місця)
Прислівники місця відповідають на питання:
Wo? (де?), Wohin? (Куди?), Woher? (звідки?)

Вказують на місце дії:

Hier -тут
Da – от, тут  Überall – усюди, скрізь
Dort- там  Irgendwo- будь-де
Draußen -ззовні  Anderswo- в іншому місці
Drinnen- всередині  Nirgends - ніде
Innen- всередині  Wo - де
Außen – ззовні  Vorn - попереду
Rechts- справа  Hinten позаду
Links- зліва  Obenan зверху
Oben-нагорі  Obenauf- знизу
Unten- внизу  Nebenan- поблизу
 Auswärts- ззовні
 Кінцевий пункт та мета руху:
 hierhin- сюди daher- звідти
 dahin, dorthin-туди dorther- звідти
 bergauf-на гору überallher-
звідусіль
 bergab – з гори woher- звідки
 aufwärts- наверх, вгору irgendwoher-
 abwärts- вниз звідки-небудь
 vorwärts- вперед
 ruckwärts- назад
 seitwärts- в сторону
 heimwärts, heim- додому
 fort, weg- геть
 wohin- куди
 anderswohin-в інше місце
 irgendswohin- будь-куди
 nirgendswohin- нікуди
 überallhin- усюди

Es ist kalt draußen. Die Kalte kommt von draußen. Ззовні холодно. Холод йде ззовні.

Ich gehe nach draußen (drinnen, druben, innen) Я йду на вулицю.

Darf ich herein?/hinaus? Дозвольте зайти/вийти?

Kommen Sie herein! Заходьте!


Gehen Sie heraus! Вийдіть!

Kinder, geht hinein! Діти, заходьте!

Geht für einige Minuten hinaus! Вийдіть на декілька хвилин!

Wo kommst du her?= Woher kommst du? Звідки ти?

Er fährt gerade vom Flughafen her. Він наразі їде з аеропорту сюди.

You might also like