You are on page 1of 54

Kalingkawasan sa Ehipto ang Exodo.

Alang sa Biblia katingalahan ni nga buhat sa


Diyos: ang kalingkawasan sa yuta sa kaulipnan ngadto sa yuta nga gisaad. Ang Diyos
naglingkawas sa iyang katawhan “sa dakong kusog ug sa kamot nga gamhanan” sa
pag-abli niyag agianan sa dagat.
Ang Exodo kasingkasing o dugukan sa Daang Kasabotan. Makahuloganon kini,
kay gipakita dinhi ang Diyos nga naglingkawas sa katawhan, sukwahi sa giingon sa
way pagtoo nga “ang kahadlok momugnag mga diosdios.” Gani si Lenin sa basahon:
Socialism and Religion (Sosyalismo ug Relihiyon) mipuno nga ang relihiyon “nagtu-
dlog pailob, pagdawat sa kasakitan ug pag-antos sa kinabuhi. Ug nagpakatulog nila
aron molaom lang sila sa langitnong ganti.”
Apan dili ni tinuod. Sa Exodo, wala moanhi ang Diyos aron pagtisok og kahadlok.
Naminaw siya sa tuaw sa dinaugdaog ug giulipon aron paghatag og pagsalig, aron pag-
pukaw sa paglaom alang sa matuod ug linangkob nga kalingkawasan, ug aron pagpa-
gula alang nila og manggihatagong mga pangulo. Ang Exodo sumbanan sa matuod nga
tawhanong kagawasan.
Aron masabot ang kalingkawasan sa katawhan sa Diyos, kinahanglang mobalik-
lantaw ta sa makasaysayanong kahimtang adtong panahona.

Mga Makasaysayanong Kasayoran


Human sa 500 ka tuig gikan ni Abraham, ang mga Ehiptohanon nabuntog ug gido-
minar sa pundok sa katawhan gikan sa Asia. Gidala nila ang daghang tribu gikan sa
kamingawan (tan-awa ang sugilanon ni Jose). Sa nakaangkon nag balik sa gahom ang
mga Ehiptohanon pinaagi sa kaugalingong hari, giulipon nila ang maong mga tribu, ug
daghan ini mikagiw aron paglikay sa buhis ug sa pinugos nga trabaho. May gipalayas
(Ex 12:31); ang uban miikyas sa kagabhion. (Ex 12:38).
Usa ini nga gigukod sa nagkarwaheng mga Ehiptohanon, gipanalipdan sa katinga-
lahang pagpangilabot sa Diyos: Unya nakita sa mga Israelita ang mga patayng lawas
sa baybayon (Ex 14:30). Ang milagro sa paglabang sa Pulang Dagat nahimo tungod sa
nangulo sa nangikyas gikan sa Ehipto, si Moises, ang propeta sa Diyos. Gihubad niya
kining Diyosnong buhat: Si Yahweh, ang bugtong Diyos, nagpili sa Israel nga maiyang
katawhan, ug nagpagawas nila sa kaulipnan sa Ehipto aron pagbalaan nila taliwala sa
ubang katawhan.
Ang Exodo, o ang Kalingkawasan sa Ehipto, sinugdan sa kasaysayan sa Katawhan
sa Diyos. Si Moises ug ang iyang katawhan nagdugay sa mga tuboran sa Sinai. Didto
gihatagan sila ni Moises sa Balaod ni Yahweh uban sa kasugoan: Si Yahweh Diyos nga
nagdili sa Israel pagsimba sa mga diosdios; hinunoa, si Yahweh lang ang ilang alaga-
ran.
(PAGE 77)
78

– Si Yahweh, nga labaw sa bisag unsang mahunahunaan sa tawo, dili buot nga
buhatan og bisan unsang imahen o larawan: “Ayaw pagbuhat og kinulit nga mga dios-
dios…”
– Si Yahweh naghatag nilag misyon pagpanag-iya sa yuta sa Canaan alang sa
Israel.
Ang taas nga kasaysayan sa katawhan sa Diyos nagsugod sa Exodo. Kining unang
kasinatian nakapaposibli sa ubang kasinatian nga mahatagan lag katumanan sa pag-
abot na sa Manluluwas.

Ang Exodo
Ang Exodo gisulat sa tagsulat sa Genesis. Tan-awa ang pasiuna sa Genesis mahi-
tungod sa mga Yahwista, Elohista ug mga Pari.
Angay ba natong toohan nga ang tanang hitabo sumala gyod sa gisaysay sa Exodo?
Una sa tanan, tan-awon nato ang pipila ka punto. Ang karaang magsusulat (gitawag og
Yahwista sa mga batid sa Biblia) nagsulat sa kasaysayan pinasikad sa nagkalainlaing
dokumento nga bililhon sa kasaysayan, bisag may higayon nga ang panghitabo gihu-
lagway pinaagig balak. Ang ubang magsusulat hinuon naggamit sa kagawasan paghan-
ay sa istorya ug ang unang gitagad mao ang pagkutlog bag-ong mensahe gikan sa
karaang hitabo nga gipili sa Diyos aron pagtudlo ug paglingkawas sa Israel.
Kon mao na, dili ba diay makasaysayanon ang mabasa sa Exodo? Duha ka butang
ang sigurado. Una, dili angayng isipon nga insakto ang paghulagway sa situwasyon
kondili, pagpahinumdom sa katawhang Hebreo sa gitipigang kasaysayan. Human
molabay ang daghang siglo, gipaningkamotan nila pagdiskobre sa kahulogan sa ilang
padulngan isip katilingban. Apan sa laing bahin, kining paghulagwaya nga mahimong
gipahaom lang o gisayon nga sabton o kaha gihimong mito, salamin sa mga timawa ug
dinaugdaog. Dinhi mahibaw-an nila ang mga problema ug mahukman ang ilang
paningkamot sa pagpadulong sa tinuod nga kagawasan.
Sa tibuok dagan sa kasaysayan gisublisubli sa mga tagsulat sa Biblia paghisgot ang
panghitabo sa Exodo, sa katuyoan nga mapakita kanunay sa paagi sa katawhan giunsa
sa Diyos paggiya nila ngadto sa bag-ong kalingkawasan (Is 43:16-19). Sa samang
paagi malantaw nato sa Exodo ang unang paghulagway sa pagpakigbisog karon sa
Katawhan sa Diyos, ang Simbahan, batok sa panglutos, panaugdaog, pagkabuta; sa
kabangis, kahakog, ug kahadlok.
79 EXODO 1

Midaghan ang mga Hebreo sa hilabihang panaugdaog misamot


• 1 Ania kadaghan ang mga Israelita. Nakatag
Buhat
7:14-
17
1 anak niangIsrael
mga ngalan sa mga
nga miuban ni sila sa tanang dapit hangtod nga na-
Jacob pag-adto sa Ehipto; ang matag hadlok pag-ayo ang mga Ehiptohanon
usa nila ug ang ilang pamilya: 2 Si kanila.
13 Sa walay kukaluoy, gipugos sa
Ruben, Simeon, Levi ug Juda. 3 Si Isa-
car, Zabulon, Benjamin 4 Dan ug Nef- mga Ehiptohanon pagpatrabaho ang
Gen tali, Gad ug Aser. 5 70 ang tanang kali- mga anak ni Israel. 14 Gilisudlisod pag- Dt
46:27 11:10
wat ni Jacob. Gawas si Jose nga diha ayo ang ilang kinabuhi sa bug-at nga
na sa Ehipto. trabaho sa tisa ug semento ug sa ta-
6 Namatay si Jose ug ang tanan nang matang sa trabaho sa kauma-
niyang igsoon ug ang ilang kaliwat. han. Gipig-otan sila sa mga Ehipto-
Slm 7 Apan sumasanay ang mga anak ni hanon sa ilang gibuhat.
105: 15 Gisugo sa hari sa Ehipto ang mga
24; Israel. Mipadayon sila pagdaghan ug
Dt
26:5; misanay hangtod nga nalukop nila mananabang nga Hebreo, si Sifra ug si
Buhat
13:17 ang tanang yuta. Pua: 16 “Sa pagpanabang ninyo sa
mga babayeng Hebreo nga nahimu-
Giulipon ang mga Hebreo tang na sa angkanan, patya ang bata
Buhat 8 Bag-ong hariang nagmando sa kon lalaki, apan kon babaye pasag-
7:18-19
Ehipto nga wala makaila ni Jose. ding mabuhi.”
9 Namulong siya sa katawhan: “Tan- 17 Sanglit may kahadlok man sa Di-

awa, midaghan pag-ayo ug milabaw yos ang mga mananabang, wala nila
kakusgan kay kanato ang mga Is- tumana ang sugo sa hari sa Ehipto.
raelita. 10 Kinahanglang magbantay ug Gipasagdan nila nga mabuhi ang mga
magmaigmat ta sa pagtratar nila, kay batang lalaki. 18 Busa, gipatawag sa
kon dili, mosamot silag daghan. Sa hari ang mga mananabang ug gi-
panahon unya sa gubat makadugang ingnan: “Nganong inyo ning gibuhat?
sila sa gidaghanon sa atong kaaway, Nganong gipasagdan ninyo nga ma-
kon adto sila molaban. Mosupak sila buhi ang mga batang lalaki?” 19 Mitu-
nato ug moikyas ining yutaa.” bag ang mga mananabang: “Ang mga
11 Busa, nagbutang silag mga kapa- babaye god nga Hebreo dili sama sa
tas sa trabaho nga modaugdaog ug mga babayeng Ehiptohanon. Baskog
moulipon sa mga Israelita. Gipabarog sila, ug makapanganak sa dili pa mo-
nila alang ni Paraon ang mga kamalig abot ang mananabang.”
sa Pitom ug Rameses. 12 Apan bisan 20 Busa, gibendisyonan sa Diyos

• 1.1 Sulod sa kapid-an ka siglo, ang kadag- – Gipugos sila pagtrabahog bug-at aron pag-
hanan sa katawhan grabing gidaugdaog. Apan tukod og mga proyekto nga manalipod sa hari
ang kahimtang nila wala mahatagig gibug-aton ug sa kasundalohan nga nagyatak sa mga
sa mga batid sa kasaysayan. Talagsa ra ang katungod ug dignidad sa mga ulipon (b.11).
gipakita nga pag-alsa ug pagsukol. Tingali kay – Ang pagpahimulos ug panglupig nag-abay
ang kadaghanan nakadawat sa kaulipnan isip sa minanap nga pamuo ug sa politikanhong
kabahin sa kinabuhi? Wala sila masayod nga kalihokan nga gidili kanila sa mga Ehipto-
ang gidangatan nila supak sa tawhanong kata- hanon;
rong busa, supak sa Diyos, ang Diyos sa kina- – Ang kataposan mao ang pagpakanaog sa
buhi ug kagawasan. Ang ilang kahimtang nag- balaod aron dili modaghan ang mga Israelita.
tukmod sa Diyos sa pagpangilabot, bisag ma- Ang kahimtang sa panglupig ug panaug-
kausa lang, aron paglingkawas sa dinaugdaog daog makita pod sa 1 Mac 1; 2 Mac 4; 2 Mac
nga mga Hebreo. Ang una ning lakang sa ka- 6; Is 5:8; Am 5:10; Ez 34; Mik 2:1, Job 24:1;
saysayan sa Katawhan sa Diyos. 25:9; Pag 3:32.
Gipaklaro pag-ayo sa Biblia ang kahimtang Kinsa man si Sifra ug si Pua? Mga ngalan ni
sa mga Hebreo sa Ehipto: sa Ehiptohanong babaye, nga, tungod sa mau-
– Ang kadagkoan sa Ehipto nahadlok sa nongong gugma alang sa gilupig ug gidaug-
katawhan nga nag-anam kadaghan ug nag- daog nga katawhan, wala magtagad sa sugo sa
hulga sa nasodnong siguridad. hari ug nagdumili pagbuhat sa supak sa tanlag.
EXODO 1 80

ang mga mananabang. Midaghan ang 7 Ang igsoon sa bata miingon sa

ilang kabanayan ug misanay pag-ayo. anak ni Paraon: “Buot ka ba nga ma-


21 Kay nagtamod man sila sa Diyos, ngita kog babayeng Hebreo nga ma-
gihimo silang inahan sa panimalay. kapasuso kaniya alang kanimo?” 8 Mi-
22 Dayon, gisugo ni Paraon ang ka- tubag ang anak ni Paraon: “Sigi.” Mi-
tawhan: “Ilabay sa suba sa Nilo ang lakaw ang batang babaye ug gitawag
matawo nga batang lalaki nga Hebreo; ang inahan 9 nga giingnan sa anak ni
apan buhia ang mga babaye.” Paraon: “Dad-a ug alimahi ang bata
alang nako. Bayran ra tikaw.” Gikuha
Giluwas si Moises
sa babaye ang bata ug gialimahan.
• 1 Sadihang may nagminyo nga
6:20
2 babaye ug lalaki sa tribu ni Levi.
10 Sa dako na ang bata, gidala sa ina-

han ngadto sa anak ni Paraon nga mi-


Buhat
7:21

2 Nanganak ang babaye og batang la-


Buhat
7:20;
sagop sa bata. Gihinganla kini niyag
Heb laki. Kay nakita niya nga gwapo ang Moises, nga nag-ingon: ‘Gihaw-as ko
11:23
bata, gitagoan niya kini sulod sa tulo siya gikan sa tubig.’
ka bulan. 3 Dihang dili na matago ang
bata, naglala siyag baskit sa papiro Nailhan si Moises sa katawhan
nga gipintalan niyag alketran ug as- • 11 Human sa dugayng panahon, Heb
11:24;
palto. Gipahigda ang bata sa bukag ug sa hamtong na si Moises, miadto siya 11:27
gibutang sa kasagbotan daplin sa sa- sa mga igsoong Hebreo. Nasud-ong
pa sa Nilo. 4 Nagbarog layulayog dyo- niya unsa kabug-at ang ilang trabaho.
tay ang magulang nga babaye sa bata Unya, nakakita siya nga may Ehipto-
nga nagbantay sa mahitabo. hanon nga mikulatag Hebreo, igsoon
5 Sa pagkanaog sa Nilo sa anak nga ni Moises. 12 Milingilingi siya. Sa pag-
babaye ni Paraon aron maligo, sam- kasiguro nga walay nagtan-aw, iyang
tang naglakawlakaw sa tampi ang gipatay ang Ehiptohanon ug gilubong
iyang mga sulugoon, nakita niya ang sa bonbon.
bukag sa kasagbotan; gipakuha kini 13 Sa paggawas niya sa sunod ad-

sa mga sulugoong babaye. 6 Giablihan law, nakakita siyag duha ka Hebreong


ang bukag ug nakita ang batang lala- lalaki nga nag-away. Nakigsulti si Moi-
ki nga naghilak! Naluoy siya sa bata. ses sa may kasal-anan ug nangutana:
Matud pa niya, “Kini usa sa mga ba- “Nganong gipasakitan mo ang imong
Buhat
tang Hebreo.” igsoon?” 14 Mitubag ang lalaki: “Kin- 7:35

• 2.1 Ang kalingkawasan sa mga Hebreo umaabot nga manluluwas sa mga ulipon masi-
nagsugod sa yanong buhat sa inahan nga nag- nati sa gitawag nga kagawasan. Ang mga uli-
tahan sa kinabuhi aron pagluwas sa anak. pong Hebreo, sa laing bahin, wala mahibalo
Ang iyang gibuhat nagpadayag sa gugma sa unsay pagkagawasnon.
inahan. Supak sa iyang konsensya ang pag-
sunod sa balaod nga dili tawhanon. Buhat ni sa • 11. Si Moises nagpuyog kinabuhi sa prin-
pagtoo sa inahan nga naglantaw sa katinga- sipe. Apan mag-adtoan siya sa gipuy-an sa
lahang kaugmaon nga gitagana sa Diyos alang iyang kaliwat ug nakita niya ang lisod nilang
sa bag-ong nahimugso nga kinabuhi; uban sa kahimtang.
pagkasayod nga ang mga bata kaugmaon sa Nasud-ong...(b. 11) Ang iyang reaksyon dili
katawhan (tan-awa Heb 11:21). sama sa ubang dato nga imbis moduyog-ambit
Ang mga batid sa kasaysayan namahayag sa katawhan motalikod hinuon ug molangyaw
nga ang mga detalye sa maong saysay gilam- sa ubang nasod. Wala piyonga ni Moises ang
dagan sa sugilambong ni Hari Sargon nga mata, sama sa gibuhat sa uban nga daling ma-
naluwas sa pagkalumos sa bata pa siya. Apan limot sa kabos nga kagikan; naminaw hinuon
ang Israel nasayod nga si Moises naluwas sa siya sa inagulo sa katawhan ug wala isapayan
kadaotan nga sagad dangatan sa mga Hebreo. ang isulti sa mga kauban sa nagharing klase o
Gidugaydugay sa Diyos ang unang aksyon hut-ong sosyal sa katilingban.
sa kaluwasan. Gihatagan niya ang batang Midapig si Moises sa kaigsoonan. Ug wala
Moises sa higayon pagkasinati sa harianong madugay, may lain na sab nga matang sa ka-
kinabuhi ug edukasyon nga dili masinati sa ka- daotan nga iyang nadiskobrehan: ang kaigsoo-
ugalingong pamilya. Kinahanglan nga ang nan dili lang inosenting biktima. Ang panglu-
81 EXODO 2

say nagtudlo kanimo nga pangulo ug Reuel: “Nganong sayo mong nanguli
maghuhukom namo? Naghunahuna karon?” 19 Mitubag sila: “May Ehipto-
ka ba paagpatay kanako sama sa hanon nga miluwas namo sa mga
imong gibuhat sa Ehiptohanon?” Na- magbalantay sa karnero. Gikalosan
hadlok si Moises ug naghunahuna: mig tubig ug gipainom pa gyod ang
“Sa walay duhaduha nasayod siya sa mga hayop.” 20 Miingon ang amahan:
akong gibuhat!” “Hain siya? Nganong gibiyaan siya
Gen 15 Sa pagkahibalo ni Paraon sa na- ninyo? Tawga siya ug pakan-a.”
25:2;
Buhat hitabo, buot niyang patyon si Moises, 21 Miuyon si Moises sa pagpabilin
7:29
apan miikyas ni ug miadto sa kayu- didto, ug gipaasawa ni Reuel kang
taan sa Midian aron manimuyo didto. Moises ang iyang anak, si Sefora nga
Unya, milingkod siya sa daplin sa ata- 22 nanganak og lalaki nga gihinganlan 18:3
bay. ni Moises og Gersom tungod kay, ma-
tud pa niya: “Langyaw ko ining dapita.”
Si Moises sa Midian
Gen
• 16 Sa Midian dihay pari nga may Nahinumdom ang Diyos sa Israel
24:11 • 23 Sulod
pito ka anak nga dalaga nga nangad- ining taas nga panahon Hkm
10:16;
to sa atabay aron pagkalos og tubig namatay ang hari sa Ehipto. Ug nag- 1S 7:2
ug pagpuno sa mga pasawan nga pa- agulo sa pag-antos ang mga Israelita
imnan sa karnero sa ilang amahan. tungod sa ilang pagkaulipon. Misang-
17 Apan may mga magbalantay sa pit sila sa Diyos gikan sa ilang pag-
karnero nga miabot ug mipapahawa antos ug gipaminaw sila. 24 Nadungog Gen
15:16
nila. Busa, gitabangan ni Moises ang sa Diyos ang ilang panghupaw. Ug
mga dalaga. Gipainom sab niya ang nahinumdom siya sa kasabotan tali
karnero. niya ug ni Abraham, Isaac, ug Jacob.
18 Sa pagpauli na sa mga dalaga 25 Naluoy ang Diyos sa mga anak ni

nangutana ang ilang amahan nga si Israel ug, gitabangan sila.

pig nga ilang giantos may kalabotan sa kaba- Diyos magdala sa samang higayon sa kaling-
ngis, sa kadaotan ug sa kamapasagaron nga kawasan sa mga gambalay sa panglupig ug
diha sab nila mismo. Wala sila respitohi sa ang pagpaamgo sa tawo sa kaugalingong sala.
mga Ehiptohanon, kay bisan sila mismo walay
pagpakabana aron mahimong takos sa maong • 16. Isip magbalantay sa mga karnero sa
pagtahod. Ining panahona, si Moises wala ma- kamingawan, nakasinati ug nakakat-on si
sayod unsay buhaton. Milayas siya. Moises sa kinabuhing yano, kabos ug gawas-
Si Moises nakahimo sa unang lakang nga non, sama sa kang Abraham. Mitipon siya sa
mohatod sa kalingkawasan sa iyang katawhan. taga Midian, kaliwat sa Amahan sa mga mag-
Susama ni sa uban nga, human makatilaw sa totoo (Gen 25:2). Mao nga si Moises nakada-
kahayahay, mipalabi pagtahan sa kaugalingon wat gikan sa iyang ugangan, si Reuel, nga gita-
alang sa pag-alagad sa mga kabos. Wala hiba- wag sab og Yetro (3:1), sa mga tradisyon
loi nga nasumusunod sila ni JesuCristo, suma- mahitungod ni Abraham ug sa pagtoo sa bug-
la sa Heb 11:24-26. Si Moises, tungod sa tong Diyos.
pagtoo, midumili nga tawgog anak sa anak
nga babaye ni Paraon. Gipili niya nga maka- • 23. Misangpit sila...(b. 23) Usahay, ang
ambit sa kalisdanan ug pag-antos sa kataw- katawhan nawad-an sa bisag dyotay nga pag-
han sa Diyos, kay sa pagsinati sa lumala- laom. Apan bisag nalimtan nila ang mga Saad,
bayng kaluho nga naglunang sa sala; mao wala malimot ang Diyos. Nagsud-ong siya sa
nga iyang gihatagag gibug-aton si Cristo nga iyang mga anak nga lalaki ug babaye, ug nag-
gibiaybiay labaw sa bahandi sa Ehipto. pabiling buhi ang iyang gugma.
Tataw kaayo nga mas gipakabililhon sa Ang Biblia nagtudlo nga may gitawag nga
Biblia ang paningkamot ug pakigbisog alang panahon sa Diyos, nga dili nato makab-ot pi-
sa tawhanong dignidad; ingon man ang pa- nasikad sa tawhanong panahon nga atong gi-
ningkamot sa mga batan-on, mga mamumuo tagal. Bisag maapora ni pinaagi sa pag-ampo
ug sa tanang katawhan, sa ilang pagpakig- ug kamanggihatagon nato sa pagtahan sa kau-
bisog alang sa tawhanong kalamboan ug sa galingon, dili inyo ang kasayoran sa pana-
mas aktibong pangilabot sa paghulma sa kaug- hon nga gimbut-an sa Amahan (Buhat 1:7).
maon. Ang paglangan sa Diyos: 2 Mac 6:12; Heb
Apan kinahanglan sab nga masabtan nato 1:2; Sir. 35:19; Slm 44; Mc 4:26; Lc 18:1;
nga ang kalingkawasan nga gipahimugso sa Reb 6:11.
EXODO 3 82

Ang nagdilaab nga sagbot Gitabonan ni Moises ang iyang na-


• 1 Nagbantay si Moises sa mga wong kay nahadlok siyang makakita
6:2-13;
6:28
—7:7;
3 karnero ni Yetro, ang ugangan ni- sa Diyos. 7 Miingon si Yahweh: “Na-
4:27;
24:13; yang pari sa Midian. Usa ana ka ad- saksihan ko ang pagdaugdaog sa
1H
19:8; law, gipasibsib niya ang hayopan sa akong katawhan sa Ehipto. Nadungog
Buhat
7:30; iyang ugangan sa layong dapit sa ka- ko ang ilang agulo. Nabalaka ako sa
13:17
mingawan. Miabot siya sa Horeb, ang ilang pagantos 8 busa, nanaog ako Dt 7:1

Bukid sa Diyos. aron pagluwas kanila sa gahom sa


16:7; 2 Didto nagpakita kaniya ang Ang- mga Ehiptohanon.
Hkm
6:11; hel ni Yahweh sa nagdilaab nga kala- Dad-on ko sila sa tambok ug lapad nga
Dt
33:16 yo taliwala sa mga sampinit. Nakita ni yuta diin nagdagaydagay ang gatas ug
Moises nga bisag nagkalayo wala ma- dugos, sa yuta sa mga Kananeo, Heteo,
sunog ang sampinit. 3 Nakahunahuna Amorreo, Pereseo, Heveo ug Jebuseo.
9 Naabot nako ang agulo sa mga anak sa
si Moises: “Moduol ako aron maklaro Israel. Nakita ko kon giunsa sila pagdaug-
kining kahibulongang talan-awon. daog sa mga Ehiptohanon.
Nganong wala masunog ang sampi-
10 Hinunoa, lakaw karon dayon! Ad-
nit?”
4 Nakita ni Yahweh nga miduol si toa si Paraon ug pagawsa sa Ehipto
Moises aron makasud-ong sa talan- ang akong katawhan, ang mga anak
awon. Busa, gitawag siya sa Diyos ni Israel.”
11 Apan miingon si Moises sa Diyos:
gikan sa sampinit: “Moises, Moises.” Jer
1:5
Gen
28:16; Mitubag siya: “Ania ra ko.” 5 Misulti si “Si kinsa man ko nga makig-atubang
Jos
5:15; Yahweh: “Ayawg duol, huboa ang ni Paraon ug moluwas sa Ehipto sa
Lev
17:1; imong sandalyas, kay balaan ang mga anak ni Israel?”
19:12 12 Mitubag ang Diyos: “Ubanan ko
imong gibarogan.” Buhat
Mt 7:7;
22:32; 6 Mipadayon ang Diyos: “Ako ang ikaw; kini ang timailhan nga akoy nag- Rom
Gen 6:18;
28:17; Diyos sa imong kagikanan, ang Diyos sugo kanimo. Kon maluwas na nimo Gal
32:31; 5:13;
Is 6:5; ni Abraham, ang Diyos ni Isaac ug ni ang katawhan, simbahon ako ninyo 1P
Mc 2:16
4:41; Jacob.” ining bukira.”
Lc
4:36
• 3.1 Pipila pa ka tuig ang milabay una nga nagkalainlaig ngalan, apan silang tanan
tawga si Moises sa Diyos, sa hamtong na siya. samang gidapit sa pag-ambit sa plano sa kalu-
Gitawag siya dihang naamahan na siya sa wasan.
pamilya ug magbalantay sa mga karnero. Ubanan...(b. 12) Mao ni ang makahupayng
Naamgohan ni Moises ang tawag sa Diyos sa mga pulong sa Biblia, sa matag higayon nga
kamingawan, samtang nagpalayo siya sa ka- tawgon ta sa Diyos alang sa usa ka misyon:
sakitan sa iyang kaigsoonan. Adlaw adlaw gi- Jos 1:5; Mag 6:12; Mt 28:20; Lc 1:28.
usikan niya ang kahigayonan paglingkawas sa Si kinsa man ko...(b. 11) Niining higayona,
katawhan. May daghang higayon sa kinabuhi si Moises dili na sama adtong mainitong batan-
sa tawo kanus-a ang Diyos nagpaabot ini o on nga nakig-away sa Ehiptohanong kapatas.
anang kamingawana sa iyang kinabuhi. Gian- Isip hamtong nakasabot na siya nga ang iyang
dam sa Diyos ang iyang sulugoon samtang misyon labaw kay sa kusog ug kaisog, ug na-
naa pa niya ang kabukas ug kamanggi- hadlok siyag tahan sa kaugalingon sa Diyos.
hatagon. Apan ang tawag sa Diyos dili tingog nga mola-
...nagpakita kaniya...(b. 2) si Yahweh o ang bay lang. Tag-iya ang Diyos sa kasingkasing ni
Diyos mismo (basaha ang komentaryo: Ang Moises.
Panan-awon ug ang Anghel sa Gen 16:1) ...lakaw karon dayon…(b. 10) Nagsugod
nagpakita nga daw kalayong nagdilaab nga dinhi ang misyon ni Moises. Kinahanglang
makapadani sa mata, apan makasunog sa motahan siya sa tibuok kinabuhi, kay bug-os
moduol. Sa pagkakita ni Moises, gibuhat da- siyang nagtoo nga ang Diyos nagpadala niya.
yon niya ang buhaton sa mosulod sa balaang Busa, si Moises nakasugakod ug nakalahutay
dapit: Huboa ang imong sandalyas aron dili bisan taliwala sa grabing kalisdanan. Human
madala atubangan sa Diyos ang abog nga kali- makalingkawas ang Israel sa kaulipnan sa
botanon. Mao nga gipahinumdoman ta nga Ehipto, gihimo sila nga piniling katawhan sa
ang tawo dili mahiusa sa Diyos hangtod nga Diyos.
biyaan niya ang kalibotanong lulinghayaw. Naghisgot ang Diyos pagdala sa Israel
Ang Diyos ko...(b. 6) Ang nagtawag ni saYuta diin nagtubod ang gatas ug dugos,
Moises maoy gisimba sa iyang katigulangan ang yuta nga gisaad kang Abraham. Wala siya
83 EXODO 3

13 Mitubag si Moises: “Kon moadto Isaad ko nga 17 luwason ko kamo sa


ko sa mga Israelita ug moingon: ‘Gi- tanang pagdaugdaog sa Ehipto, ug
sugo ko sa Diyos sa inyong katigula- dad-on ngadto sa yuta sa mga Kana-
ngan sa pag-anhi... unya, kon pangu- neo, ang yuta nga nagtubod sa gatas
tan-on kog kinsay iyang ngalan, un- ug dugos.’
say akong isulti?” 18 “Maminaw nimo ang mga magu-
6:2;
Is 42:8;
43:10;
• 14 Mitubag
ang Diyos: “Ako mao lang sa Israel ug mokuyog sa palasyo
52:6;
Hos1:9; ako. Kini ang imong isulti sa mga sa hari sa Ehipto. Ingna ang hari: ‘Si
Jn
8:24; anak ni Israel: ‘Si Ako nagpadala ka- Yahweh, ang Diyos sa mga Hebreo
8:28;
Reb1:4 nako.’ 15 Mipadayon ang Diyos: “Sul- makigtagbo namo. Busa, tugti mi
Jl 3:5; tihi ang mga anak ni Israel: si Yahweh, pagpanaw sulod sa tulo ka adlaw pa-
Buhat
4:10; ang Diyos sa inyong ginikanan, ang ingon sa kamingawan aron paghalad
Fil
2:11 Diyos ni Abraham, ang Diyos ni Isaac, og sakripisyo alang ni Yahweh, among
ug ang Diyos ni Jacob, nagsugo nako. Diyos.
19 “Apan nasayod ako nga dili
Kini ang akong ngalan hangtod sa
kahangtoran. Tawgon ako niining ma- kamo palakton sa hari sa Ehipto ga-
ong ngalan sa inyong mga anak ug sa was kon mapugos siya (sa usa ka
ilang kaliwatan.” gamhanong kamot). 20 Busa, iisa ko
ang akong kamot ug silotan ang
Ang kagikan ni Moises Ehipto sa mga katingalahang katalag-
16 “Lakat
ug tapoka ang pamunoan man aron palakton kamo. 21 Tando-
sa Israel. Sultihi sila: “Si Yahweh, ang gon ko ang kasingkasing sa mga
Diyos sa inyong katigulangan, ang Di- Ehiptohanon aron ayohon kamo pag-
yos ni Abraham, ang Diyos ni Isaac ug tagad inigbiya na ninyo. Dili kamo
ang Diyos ni Jacob nagpakita kanako manglakaw nga walay dala. 22 Ang 11:2;
12:35
ug miingon: ‘Nakita ko kun giunsa matag babaye mangayo sa silingang
kamo pagtagad sa mga Ehiptohanon. babaye ug sa mga babayeng Ehipto-

maghatag sa tukmang panahon ug mga detal- sa Iyang Pagkasiya. Sabton nato nga ang
ye, apan labing menos, iyang gitagana ang Diyos mao siya ug hinungdan siya sa iyang
hitabo nga magmatuod sa misyon: may adlaw pagkasiya nga siya ra pod ang nakahibalo.
ra kanus-a ang Israel, nga bisag kabos, gawas- Kining ngalana nalambigit sa gipamulong sa
nong makaabot uban ni Moises sa bukid Sinai Diyos sa b. 14: AKO MAO AKO.
o Horeb aron pagpakigtagbo sa Diyos ug pag- AKO MAO AKO. Mao ni ang Diyos nga
dawat sa pulong nga naghatag og kinabuhi. buhi ug makakita (Gen 16:13). Kon buot
siyang mopadayag sa kaugalingong misteryo,
ANG BALAANG NGALAN ipakita ni pinaagi sa nagdilaab nga kalayo (Ez
• 14. Ang ubang nasod adtong panahona, 1:4; Hb 3:4); sa huros sa hangin ug dalugdog
dunay kaugalingong mga dios. Apan kining (Ex 19:6; 1H 19:11; Slm 18:9-17), sa mga
dios nga ilang gitoohan lubog ug dili klaro sa balod sa dagat nga nag-una niya. Mga hulag-
ilang pangagpas ug kamatootoohon. Lahi ang way lang ni niya isip tigpanalipod, sama sa
sa Israel. Ang Diyos nga ilang gitoohan sumala panganod (2 H 8:10). Ang misteryo sa Diyos
sa kamatuoran, ug tungod ini, nasayod sa ti- mas labing katingalahan. Kining misteryoha
nuod nga katakos sa tawo. Si Moises nga ma- mokab-ot ug molatas sa makita ug masabot sa
himong propeta ug magtutudlo sa Israel, unang tawo.
nakaangkon sa kaalam sa Usa, Balaan ug Ma- Ang matag linalang nakaambit sa kinabuhi
kataronganong Diyos, nga nagtinguhang ilhon sa Diyos, apan ang Diyos nabuhi sa iyang
ug alagaran sa gawasnong katawhan. kaugalingon ug wala magsalig ni bisag kinsa ug
...ang akong ngalan…(b.15) Dayag nga ang sa bisag unsa. Mao nga ang Diyos mao Siya
matag ngalan nagdependi sa pinulongan diin nga nakapakita sa kaugalingon sa tanang na-
nasangga ang kahulogan ini. Ang Diyos nag- kaila niya. Kining pagpadayaga gikinahanglan
padayag og ngalan sa mga Hebreo:Yahweh, aron pagsabot sa tibuok Biblia. Kon dunay
nga gihubad sa Hebreo og Siya Mao. Kon magtotoo nga moingon lang dayon nga “Ang
mopadayag siya sa laing nasod, lahi na pod Diyos gugma” o “ang Diyos mao ang kaayo”,
ang iyang ngalan nga makahuloganon alang unya malimot nga ang Diyos Mao Siya, nan,
nila. mataphaw ni ug mining kamatuoran. Kon ang
Ang kahulogan sa Yahweh dili lang Siya Diyos Makagagahom lang, wala tay laing bu-
Mao; nagpasabot sab ni nga Hinungdan siya haton gawas sa pagluhod sa iyang atubangan;
EXODO 3 84

hanon nga tipon nila sa balay og mga Misibog si Moises sa kahadlok. 4 Mi-
butang nga hinimo sa plata ug bula- ingon si Yahweh: “Guniti ang ikog.”
wan. Mangayo pod silag sapot nga Gigunitan ni Moises ug mibalik ni sa
mahalon ug bistihi ang inyong mga pagkasungkod sa iyang kamot. 5 Mi-
anak. Sa ingon, biyai anpg mga ingon si Yahweh: “Gihimo kini aron
Ehiptohanon nga walay nahot.” pagmatuod nga nagpakita nimo si
Yahweh, ang Diyos sa inyong katigu-
Ang pagbuhat og mga milagro langan, ang Diyos ni Abraham, ang
• 1 Mitubag si Moises: “Unsay Diyos ni Isaac ug ang Diyos ni Jacob.”
Mt
13:57 4 akong buhaton kon dili sila motoo 6 Miingon niyag usab si Yahweh: Num
12:10;
ug maminaw nako ug moingon: ‘Dili “Ibutang ang imong kamot sa dug- 2H
5:27
tinuod nga nagpakita nimo si Yah- han.” Gibutang niya ug sa pag-alsa
weh!’?” puno na kini sa sanla ug naputi sama
2 Nangutana si Yahweh: “Unsay sa yelo. 7 Miingon ang Diyos: “Ibalik
imong gikuptan?” Mitubag siya: “Sung- ang kamot sa imong dughan.” Gibalik
kod.” 3 Miingon si Yahweh: “Iitsa na sa niya ug naayo kini, ingon man ang
yuta.” Giitsa niya ug nahimong bitin. tibuok niyang lawas.

kon Kaayo lang siya, dili ta makasabot nga- problema nga wala mapadayag pinaagi sa
nong mag-antos ang tawo. Apan miingon mga relihiyosong pinulongan (Ex 17:16; Num
Siya: Ako mao Ako. Ang Diyos mao ang 25:16).
hingpit, naglihok ug gawasnong Persona; ug Apan mangutana ang uban: Ang kalingka-
gitawag ta niya aron mahimong mga tawo nga wasang gihisgotan sa Biblia tawhanon ba ug
nagpuyo sa kamatuoran. Niining paagiha nag- politikanhon, o espirituhanon ba hinuon? Sa-
buhat ang Diyos og kalibotan diin responsabli lingkapaw kining pangutanaha. Ang kasina-
tang makalihok. Wala ipahamtang sa Diyos tian nagtudlo nato nga aron pagluwas sa atong
ang kaayo. Mas gipalabi niya nga pinaagi sa silingan, dili igo ang materyal nga tabang o
atong kasinatian ug sa atong kasaypanan, politikanhong kausaban o pag-ampo lang.
atong madiskobrehan ang matuod nga kaayo. Ang mahinungdanon mao nga ang katawhan
Ang pagsimba sa Diyos wala magpasabot, makalingkawas ngadto sa bag-ong kinabuhi.
sama sa gitoohan sa uban, nga magluhod na Aron mahimo ni, gikinahanglan nga atuban-
lang ta kanunay sa iyang atubangan; apan gon ug sulbaron nila ang matuod nga mga
nga kita makigsuod niya. Ang Diyos maalaga- problema sa kinabuhi – sa ekonomiya, sa poli-
ran sa mga tawo nga molihok aron pagluwas tika, sa kultura. Ang maong kahimtang
ug pag-alagad sa uban. angayng lantawon sama sa pagtan-aw sa
Sa pagpadayag sa iyang kaugalingon isip Diyos, ug inubanan sa matuod nga gugmang
Persona, ang matuod nga Diyos namulong na espirituhanon.
sa kinauyokang butang. Apan wala niya mapa- Luwason tamo...(b. 17) Ang Diyos nga
dayag ang tanghaga sa Balaang Tulo ka Per- buhi, nagpakabana sa mga tawo nga wala pa
sona sa samang Usa ka Diyos. Tahas na ni ni mahigmata sa kamatuoran. Moingon ta nga
Jesus (Mt 28:9; Jn 1:18-19). Tungod ini, sa ang Diyos nagluwas sa mga tawo sa kinatibuk-
daghang siglo, ang mga Israelita nagpadayon ang pagkatawo busa, giisip nato nga matuod
pagtoo sa Diyos nga migiya nila. silang tawo ug dili mga pahoy nga walay kaga-
Yahweh o Jehova? Sa kataposang siglo sa wasan o responsabilidad o wala makaila sa
wala pa moabot si Jesus, ang mga Israelita, ilang dignidad. Ang kaluwasan dili ang pag-
tungod sa hilabihang pagtahod sa Diyos, dili limpyo sa kalag, apan ang pagpahiuli sa tawo
makaakog litok sa Yahweh. Mao nga ang sa tibuok niyang pagkamao – sa tagsa tagsa,
Yahweh nailisan sa Jehova diha sa Biblia, sa pamilya ug sa sosyal. Kon maghisgot og
pulong nga walay kahulogan ug dili gani lito- kalingkawasan, ang Biblia sa kanunay nagpa-
kon, apan kon makita ni, ang magbabasa sabot sa tibuok nga kalingkawasan sa tibuok
mahibalo dayon nga dili siya angayng molitok tawo. Ang mga tawo maluwas ug malingkawas
og Yahweh, apan Edonah o Ginoo. (Ilang sa ilang pagluwas ug paglingkawas sa uban. Sa
gisal-ot ang mga letra nga e, o, a sa Edonah sa Exodo makat-onan nato ang Kinabuhi ni
sagradong mga letra sa YHWH busa, nahi- Moises diin makita nga Siya naluwas o mitu-
mong YEHOWAH kon J e h o v a. bo isip persona ug magtotoo – nga tungod ini
Si Yahweh, ang Diyos...(b. 16) Ang pagpa- gitahan niya ang kaugalingon alang sa ma-
kita og relihiyosong tulumanon (paghalad og teryal ug espirituhanong buluhaton isip pangu-
sakripisyo) dili makatabon sa kamatuoran nga lo nga tiglingkawas sa kaigsoonan.
ang bugtong tumong sa mga ulipong Hebreo
mao ang paglingkawas sa kaugalingon sa ka- • 4.1 Dili sila motoo...(b. 1) Lisod alang sa
ulipnan nga ilang giantos. Nahitabo ni sa mga sinalikway ang pagpakighiusa ug pagsalig
panahon kanus-a walay sosyal o politikanhong sa tawo nga makapataas sa ilang dignidad ug
85 EXODO 4

8 Mipadayon si Yahweh: “Kon dili iyang Diyos. 17 Magbuhat kag mga ka-
sila motoo ug dili madani sa unang tingalahan pinaagi ining sungkod sa
timailhan, motoo na sila kon masaksi- imong kamot.”
han nila ang ikaduha. 9 Apan kon dili Mibalik si Moises sa Ehipto
pa gani paigo ang duha aron motoo • 18 Mipauli
sila, pagkuhag tubig sa suba Nilo ug si Moises sa iyang uga-
ibubo sa yuta. Ang tubig nga gikan sa ngan, si Yetro, ug miingon: “Mobalik
suba mahimong dugo diha sa yuta.” ko sa akong kaigsoonan sa Ehipto
aron pagpakisayod kon buhi pa ba
Si Aaron: tigpamaba ni Moises sila.” Miingon si Yetro kang Moises:
Jer
• 10 Miingon
si Moises kang Yahweh: “Lakaw nga malinawon.”
1:6
“O Ginoo, hinumdomi palihog nga dili 19 Miingon si Yahweh kang Moises Mt
2:20
ako maayong mosulti kaniadto ug ka- sa kayutaan sa Midian: “Balik sa Ehip-
ron, bisan human sa panagsulti nato. to, kay namatay na ang tanang nag-
Gawas pa, yungit ako. Dili ako maan- bahad sa pagpatay nimo.”
tigong mopasabot.” 11 Miingon si Yah- 20 Gidala ni Moises ang iyang asawa

weh: “Kinsay naghatag sa tawo sa ug mga anak. Gipasakay sila sa asno


iyang baba? Kinsay naghimo niyang ug mibiya paingon sa Ehipto nga nag-
amang ug bungol? Kinsay naghimo gunit sa sungkod sa Diyos.
niyang makakita o buta ba hinuon? 21 Miingon si Yahweh kang Moises: Klm
10:17
Dili ba, ako man, si Yahweh? “Sa imong pagbalik sa Ehipto, hinum-
12 Sigi, lakaw na. Akoy tigpamaba domi ang tanang katingalahan nga
nimo. Tudloan tika sa ipamulong gipiyal ko kanimo. Buhata kini sa atu-
Dt nimo.” 13 Apan miinsister si Moises: bangan ni Paraon. Apan patig-ahon
18:18;
Mt “Ginoo ko, pagsugo lag lain.” 14 Na- ko ang iyang kasingkasing aron dili
10:19;
Is 6:8 suko si Yahweh ni Moises ug miingon: palakton ang akong katawhan. 22 Ing-
“Dili ba, igsoon man nimo si Aaron, na si Paraon: – ‘Kini ang gisulti ni Yah-
ang Levita? Nahibalo ko nga maayo weh – si Israel ang kamagulangan
siyang manulti. Inglakaw siya aron kong anak. 23 Giingnan ko ikaw: Pa- Dt
1:31;
mangita nimo. 15 Kon magkita na mo, lakta ang akong anak aron makasim- 14:1;
32:6;
malipay siya pag-ayo. Pag-istoryahay ba siya nako. Apan misupak ka ug Hos
11:1
mo unya, sultihi siya sa akong gisulti. wala mo siya palakta busa, patyon ko
Ana unyang higayona ubanan tikaw ang kamagulangan mong anak.’”
ug tudloan sa imong isulti. 16 Siya 24 Sa balay-pahulayanan sa may Gen
32:25;
maoy tigpamaba nimo. Makigsulti dalan, giduol si Moises sa anghel ni Num
22:22
siya sa katawhan alang nimo sama sa Yahweh nga misulay pagpatay niya.
Jos
propeta nga mosulti sa ngalan sa 25 Apan mikuha si Sefora og batong 5:2

kahimtang. Apan mas lisod pa alang sa Israel ka lider, apan ang Diyos magpadala sa tabang
ang pagsunod sa dalan sa kalingkawasan nga nga iyang gikinahanglan, kay siya may nagha-
hinay kaayo ug sukwahi sa tawhanong kaalam. tag sa misyon.
Si Moises wala magtagad unsay hunahuna sa Aron mas sayong sabton ang papel ni
mga tawo, apan naglihok siya inubanan sa ga- Aaron ining panghitaboa, angayng hinumdo-
hom sa Diyos. Hinunoa, nakadawat siyag ga- man nga sa karaang panahon ang mga Ju-
hom sa paghimog mga ilhanan nga magma- diong pari “nga kaliwat ni Aaron” nag-amping
tuod sa iyang awtoridad. ug nagtudlo sa tinoohan ni Moises. Sa paghi-
Kining tanan gipahiuyon sa kalibotan nga mo ni Aaron nga igsoon ni Moises ug tigpa-
gipuy-an ni Moises. Makita dinhi ang mga ma- maba, kining mga paria nakaangkon sa awto-
tang sa gahom ug kalaki nga gigamit sa mga ridad ni Moises (Mt 23:2; Mc 1:44).
Ehiptohanon.
• 18. Si Moises gitoohang masakiton kaayo.
• 10. ...tigpamaba nimo (b. 16). Tingali Ang iyang asawa nagtoo nga tungod ni sa pag-
buot si Moises molikay sa tawag sa Diyos; ti- kapisot niya. Mao nga, sumala sa panghuna-
ngalig mibati siyang ubos, kay wala man siya huna adtong panahona, gituli niya ang anak,
sa mga kalidad nga gikinahanglan alang sa usa dili si Moises.
EXODO 4 86

hait. Gituli niya ang iyang anak nga mingawan diin halaran namo si Yah-
lalaki ug gipahiran sa dugo ang tiil ni weh og mga sakripisyo; kon dili, pa-
Moises, ug miingon: “Karon bana na hamtangan kamo niya sa kastigo sa
12:13 tikaw sa dugo.” 26 Unya, mibiya ang espada.” 4 Apan miingon ang hari sa
anghel ug miingon si Sefora: “Bana sa Ehipto: “Moises ug Aaron, nganong
dugo...tungod sa tuli.” gipaundang ninyog trabaho kataw-
han? Balik sa inyong gimbuhaton.
Gidawat si Moises ug Aaron 5 Tan-awa, daghan na kayo ang mga
27 Miingon si Yahweh kang Aaron:
3:1 tawo sa yuta unya inyo pang gipahu-
“Adto sa kamingawan ug sugata ang nong pagtrabaho.”
igsoon mo nga si Moises.” Milakaw si 6Anang adlawa, gisugo ni Paraon
Aaron ug gitagbo si Moises sa Bung- ang mga nagdumala og mga kapatas
tod sa Diyos ug gihagkan. 28 Giasoy ni sa katawhan: 7 “Ayawg hatagi og da-
Moises kang Aaron ang gisulti ug gi- gami sama sa naandan ang nagbuhat
pabuhat kaniya ni Yahweh. 29 Gitigom sa tisa. Palakta sila aron manguhag
ni Moises ug Aaron ang kadagkoan sa dagami. 8 Apan ayawg kunhori ang
Jn mga Israelita 30 ug gisultihan ni Aaron kuta bisag usa, kay mga tapolan sila.
2:11
sa gisulti ni Yahweh kang Moises. Gi- Kanay hinungdan nga manglakaw sila
buhat usab niya ang mga timailhan ug mosakripisyo alang sa ilang Diyos.
atubangan sa katawhan, ug mitoo sila. 9 Dugangi ang kabug-at sa ilang gim-
31 Sa pagkadungog nga miduaw si
buhaton ug ayawg tagda ang ilang
Yahweh sa katawhan sa Israel, ug mga bakak.”
nakakita sa ilang pag-antos, mihapa
Unang mga pag-antos
sila sa yuta ug misimba niya.
10 Milakaw ang mga kapatas ug mi-
Nakigsulti si Moises kang Paraon ingon sa mga Israelita: Dili na mo
• 1 Dayon, miadto si Moises ug pahatagag dagami ni Paraon. 11 Kamo
23:14;
Lc
2:41
5 Aaron kang Paraon ug misulti: mismoy manglakaw ug manguhag da-
“Nag-ingon si Yahweh, ang Diyos sa gami alang ninyo. Apan humanon gi-
Israel: ‘Palakta ang akong katawhan hapon ninyo ang samang gidaghanon
aron makasaulog sa akong pangilin sa tisa.
didto sa kamingawan.’” 2 Mitubag si 12 Nalukop ang mga Israelitag suroy

Paraon: “Kinsa man kanang Yahweh sa Ehipto aron pagkuhag dagami.


nga kinahanglan kong pamation sa 13 Ug gisigihan silag apura sa mga

ingon, tugtan ko ang mga Israelita sa kapatas nga nagkanayon: “Humanag


paglakaw? Wala ako makaila niya. Ug buhat ang inyong kuta matag adlaw,
dili ako palakton ang mga Israelita.” sama sa gihatagan pa mog dagami.”
3 Mitubag sila: “Nakigkita namo ang 14 Gilatos sa mga tigdumala ang mga

Diyos sa mga Hebreo. Tagai kamig kapatas nga Israelita. Miingon sila:
tulo ka adlaw sa pagpanglakaw sa ka- “Nganong wala mo makahuman ka-

• 5.1 Ang pulong sa Diyos mas lisod pama- ngangha sa kawalay pagpakabana sa mga
tion sa mga buhatan sa ulohang syudad, kay sa Itom mismo. Mibati siya sa pag-inusara sa pag-
kamingawan. Ang tubag ug desisyon ni Pa- pakigbisog alang sa kawsa sa kaugalingong
raon morag modelo nga gisunod sa kadagko- katawhan. Sa ika-16 ka siglo, si Padre Bar-
an sa kagamhanan karon. tolome de las Casas gisaway pag-ayo sa ubang
Si Moises ug si Aaron gisupak ni Paraon relihiyoso sa pagprotesta niya alang sa mga
hangtod nga wala na saligi sa ilang kauban. lumad sa America Latina.
Sa tibuok istorya, makita ang samang pag- Ang Diyos nagpadayon pagluwas sa kataw-
supak sa dili buot moluwas sa kaugalingon ug han, basta nga si Moises motoo Niya ug mola-
sa wala mosalig nga molampos ni. Wala silay hutay sa maong pagtoo.
pagtagad sa ilang pangulo nga naninguha sa Makita nato nga naulawan ang mga sinali-
ilang kaayohan. Si Martin Luther King, sa wala gang Israelita nga nagtrabaho alang sa pang-
pa mamatay, namulong nga nasubo ug na- gamhanang Ehiptohanon.
87 EXODO 6

gahapon ug karon sa samang gidag- nako ug kanila ug nanaad sa paghatag ka-


hanon sa tisa?” nila sa yuta sa Canaan diin nagpuyo sila
15 Mireklamo kang Paraon ang mga
nga langyaw. 5 Sa pagkadungog ko sa
sangpit sa pakitabang sa mga Israelita nga
Israelita, ug miingon: “Nganong gi- naulipon sa Ehipto nahinumdom ko sa ma-
ingon kami niini pagdala? 16 Wala na ong kasabotan.
6 Busa, sultihi sila: ‘Ako si Yahweh.’ Ku-
mi hatagig dagami, apan gipabuhat haon ko kamo sa Ehipto, diin nag-antos
gihapog tisa ug gilatigo. Nasayop ang mo, ug luwason sa inyong pagkaulipon
imong katawhan.” 17 Mitubag si Pa- pinaagi sa kahibulongan kong mga buhat
raon: “Mga tapolan! Mao nga kmong ug sa pagbakyaw sa kamot kong gamha-
nan. 7 Himoon ko kamo nga akong kataw-
manglakaw aron paghalad og gasa han ug mainyo akong Diyos. Pagawson ko
kang Yahweh. 18 Balik sa inyong traba- kamo sa kaulipnan sa Ehipto 8 ug dad-on Gen
15
ho. Dili mo hatagag dagami, apan hu- sa kayutaan nga gisaad ko kang Abraham,
manon ninyo ang sama sa naandang Isaac, ug Jacob, nga akong ihatag ninyo
aron mainyong kabtangan. Ako si Yahweh.”
gidaghanon sa tisa.” 9 Gisulti kini ni Moises sa mga anak ni
19 Nakita sa mga kapatas nga Israel, apan wala sila maminaw. Nawad-an
Israelita nga lisod ang ilang kahim- silag paglaom tungod sa hilabihang pag-
antos.
tang. 20 Sa paggawas nila sa balay ni 10 Misulti si Yahweh kang Moises: 11 “La-
Paraon, nakigkita sila ni Moises ug kat ug sultihi si Paraon, ang hari sa Ehipto
Aaron nga nagpaabot nila. 21 Miingon nga kinahanglang tugtan niyag paggawas
sila: “Hinaot nga si Yahweh makakita niining yutaa ang katawhan sa Israel.”
12 Apan mitubag si Moises: “Kon ang mga
ninyo, ug hukman kamo. Kmo ang Israelita mismo dili maminaw nako, pami-
hinungdan nganong nasuko kaayo si nawon kaha ko ni Paraon? Ako nga magli-
Paraon ug ang iyang mga ministro; sod pagsulti sa buot kong ipasabot?”
nagkuha silag espada aron pagpatay Kagikan ni Moises ug Aaron
kanamo!” 13 Unya misulti si Yahweh kang Moises
22 Midangop si Moises kang Yahweh ug Aaron, ingon man kang Paraon, ug nag-
ug miingon: “Ginoo, nganong giingon mando kanila sa pagdala sa katawhan sa
Israel gawas sa Ehipto.
mo niini paglisudlisod ang imong ka- 14 Kini ang mga pangulo sa mga tribu:
tawhan? Nganong gipadala ko nimo? Ang mga anak ni Ruben, ang kamagula-
23 Sukad nga nakigsulti ko ni Paraon ngan ni Israel: si Hanok, Falu, Hesron ug
sa imong ngalan, gipaantos kami, ka- Karmi. Kabanayan sila ni Ruben.
15 Ang mga anak ni Simeon: si Hamuel,
mi ug ang imong katawhan. Ug wala Hamin, Ahod, Hakin, Sojar ug Saul nga
kay gihimo aron pagluwas nila.” anak sa Kananea: ang kabanayan ni
Simeon.
16 Ang mga anak ni Levi ug ang ilang
Misulti si Yahweh kang Moises:
1
6 “Masaksihan mo karon ang buha- mga kaliwat: si Gerson, Kehat ug Merari.
Nabuhi si Levi sulod sa 137 ka tuig. 17 Ang
ton ko kang Paraon. Tungod sa akong mga anak ni Gerson: si Lobni ug Semei ug
gamhanang kamot palakton kamo.” ang ilang mga kaliwat.
18 Ang mga anak ni Kehat: si Amram,
Laing asoy sa pagtawag ni Moises Hishar, Hebron ug Oziel. Nabuhi si Kehat sa
3:1— • 2 Misulti si Yahweh kang Moises ug 133 ka tuig.
4:23 19 Ang mga anak ni Mirari: si Majli ug
miingon: “Ako si Yahweh. 3 Mipadayag ako
sa kaugalingon kang Abraham, Isaac ug Musi. Kini ang mga kaliwat ni Levi ug ang
Jacob ingon nga labing gamhanang Diyos. ilang pamilya.
Apan wala ako magpaila sa ngalan nga 20 Nangasawa si Amram sa iyang iyaan,

Gen Yahweh. 4 Mihimo akog kasabotan tali ka- si Jokabed, nga nanganak og duha ka lala-
17:1

• 6.2 Sa Genesis gihisgotan nga ang lain- Moises miabot og 120 anyos sulod sa tulo
laing tradisyon sa pagsulat sa maong pang- ka kaliwatan, numero nga simboliko ug hing-
hitabo gisagol ug gitipon. Dinhi nagsugod pit:
ang ulahi ug mubong istorya sa pagtawag ni – 40 anyos siya sa pagbiya niya sa Ehipto;
Moises. Naghatag nig talaan sa iyang ka- – 80 sa pagpakigtagbo niya sa Diyos;
gikan. Ang mga Judiong pari nagsulat nga si – 120 sa iyang pagkamatay.
EXODO 6 88

ki: si Moises ug Aaron. Nabuhi si Amram sa timailhan ug katingalahan, 4 dili siya ma-
137 ka tuig. mati. Busa, gamiton ko ang akong gahom.
21 Ang mga anak ni Hishar: si Core, Silotan ko ang Ehipto ug pagawson ang
Nefeg ug Zicri. akong ginsakpan, ang akong katawhan,
22 Ang mga anak ni Osiel: si Misael, ang mga anak ni Israel. 5 Unya, masayran
Elisafan ug Sitri. sa mga Ehiptohanon nga ako si Yahweh.
23 Nangasawa si Aaron ni Elisabet , anak Bakyawon ko ang akong kamot batok sa
ni Aminadab, ug igsoon ni Nahason. Ehipto aron pagluwas sa katawhan sa
Nakaanak siyag upat ka lalaki: si Nadab, Israel sa ilang kayutaan.”
Abihu, Eleazar ug Itamar. 6 Gituman ni Moises ug ni Aaron ang
24 Ang mga anak ni Core: si Aser, gisugo ni Yahweh. 7 80 anyos si Moises, si
Elkana ug Abiasat: ang mga kaliwat ni Aaron 83, sa pagpakigsulti nila ni Paraon.
Kore – ang mga Koreita. 8 Nakigsulti si Yahweh ni Moises ug ni
25 Nangasawa si Eleazar nga anak ni Aaron sa pag-ingon: 9 “Kon pabuhaton ka
Aaron sa usa sa mga anak ni Futiel nga ni Paraon og milagro aron pagmatuod sa
nanganak ni Pinehas, pangulo sa kaliwatan imong gipanulti, ingna si Aaron: Kuhaa ang
sa mga Levita sumala sa ilang usag usa ka imong sungkod, iitsa sa atubangan ni Pa-
pamilya. raon ug mahimo ning bitin.”
26 Mao kining Aaron ug Moises kang kin- 10 Miadto kang Paraon si Moises ug

sa misulti ang Ginoo: “Inigpagawas ninyo Aaron. Gibuhat nila ang gisugo ni Yahweh.
sa Ehipto sa katawhan sa Israel, lainlaina Giitsa ni Aaron sa atubangan ni Paraon ug
silag pundok.” sa iyang opisyales ang sungkod nahimo-
27 Si Moises ug si Aaron ang misulti ong bitin. 11 Unya, gipatawag ni Paraon ang 2Tim
3:8
kang Paraon, hari sa Ehipto, sa pagpaga- mga manggialamon ug salamangkero sa
was sa mga anak ni Israel ining yutaa. Ehipto. Nabuhat pod nila ang samang bu-
tang sa tinagoan nilang kalaki. 12 Miitsa ang
Pagpahibalo sa mga katalagman matag usa sa sungkod nga nabitin sab.
28 Ug sa pagsulti ni Yahweh kang Moises Apan gilamoy sa sungkod ni Aaron ang
sa Ehipto 29 miingon siya: “Ako si Yahweh. mga sungkod sa mga salamangkero. 13 Hi-
Sultihi si Paraon, ang hari sa Ehipto, sa nuon, matig-a ang kasingkasing ni Paraon.
tanan kong gisulti ninyo.” 30 Apan mitubag Wala siya maminaw kanila sama sa gisulti
si Moises: “Dili ko maayong manulti. Pa- ni Yahweh.
minawon kaha ko ni Paraon?”
Mga katalagman sa Ehipto
4:16 Misulti si Yahweh kang Moises: “Ta-
1
7 nawa, gihimo tikaw nga daw dios ni
• 14 Una: Nagkadugo ang Ehipto. Slm
78:44;
Paraon. Ang imong igsoon, si Aaron, ang Misulti si Yahweh kang Moises: “Tig-a Klm
11:6-8;
imong propeta. 2 Sultihi si Aaron sa gisugo ang kasingkasing ni Paraon. Wala siya Is
ko kanimo. Sultihan niya si Paraon sa pag- motugot sa pagpagawas sa katawhan.
15:9
pagawas ining yutaa sa katawhan ni Israel. 15 Busa, adtoa si Paraon sa buntag. Sa
Slm 3 Apan patig-ahon ko ang kasingkasing ni
135:9
Paraon. Bisag padaghanon ko ang mga paggawas niya sa palasyo paingon sa

• 7.14 Nia dinhi ang istorya sa mga kata- – Angay bang manubag ang mga mag-uuma
lagman nga mihampak sa Ehipto. Gikan ni sa ug lungsoranon nga Ehiptohanon sa pamolitika
karaan kaayog tradisyon nga naghan-ayg pito ni Paraon ug angay ba silang silotan?
ka katalagman. Ang lain, naghan-ayg siyam. Mahitungod sa unang pangutana, nasayod
Ang ikatulo ingdugang sa katalagman sa mga ta nga sulod sa daghang siglo, kining mga
hubag. sugilanona nabalikbalik pagsaysay ug napun-
Gipasabot sa mga magsusulat sa Biblia nga an sa mga Israelita. Kining mga saysaya nag-
ang gahom sa daotan makahimo pog mga mi- pakita nga pinaagi sa kasagarang katalagman
lagro nga makatabon sa mga buhat sa Diyos. sa Ehipto: sama sa mga dulon, ang suba Nilo
Tan-awa kining mga detalyeha sa 7:11-12; nga napula, ug ang mga baki – ug ubp., ang
8:3; 8:14; 9:10. Diyos nagpakita sa Hari sa Iyang kabubut-on.
Ang ulohan 10 nagsaysay sa reaksyon sa Bahin sa ikaduhang pangutana, tan-awa ang
mga tawo nga nakaila sa mga timaan sa Diyos, komentaryo sa Lucas 13:1. Ang Diyos nagpa-
apan wala mopabag-o nila. sidaan nato pinaagi sa mga Timaan. Ang na-
Ang sagad nga ipangutana sa mga magba- sudnong mga pangulo, kon bukhon lang ang
basa karon bahin sa katalagman nga miham- mata aron pagtan-aw sa kadaotan nga miku-
pak sa Ehipto mao: yanap sa nasod, mamatngonan nila nga ang
– Nahitabo ba gyod ni sa mga Ehiptoha- mga inhustisya bayran gyog mahal.
non? Mahitungod sa ikatulong pangutana, dili
– Kon kining mga katalagmana subay sa nato kalimtan nga ang mga balaang magsusu-
panghitabo, maisip ba nato nga ang bisag un- lat nakaambit sa kultura sa ilang panahon. Wa-
sang katalagman silot sa Diyos? la sila magtagad kon ang mga Ehiptohanon ba
89 EXODO 8

suba, hulata siya sa daplin. Kupti ang mga Ehiptohanon diha sa Nilo. 26 Miingon
sungkod nga nahimong bitin. 16 Unya, si Yahweh kang Moises: “Adtoa si Paraon
ug sultihi siya nga nag-ingon ko – ‘Tugti
ingna siya: si Yahweh ang Diyos sa ang akong katawhan sa paggawas ining
mga Hebreo, nagsugo nako sa pag- yutaa aron makasimba nako. 27 Kon dili, Reb
16:13
ingon nimo: ‘Pagawsa ang akong ka- silotan ko ang imong kayutaan pinaagi sa
katalagman sa mga baki. 28 Modagsang
tawhan aron pagsimba kanako sa ka- ang mga baki sa Nilo ug manulod sa imong
mingawan’. Apan hangtod karon wala palasyo: sa kama nimo, sa kama sa imong
Reb mo siya paminawa. 17 Masayran nimo opisyales ug sa ubang lumolupyo sa Ehip-
8:8;
16:3 pinaagi niini nga ako si Yahweh. Tan- to, sa mga hudno nimo ug sa masahan sa
harina. 29 Manglukso kanimo ang mga ba-
awa, ituslob ko sa tubig sa Nilo ang ki, sa imong katawhan ug opisyales.’”
sungkod ug mahimo kining dugo!
18 Mamatay ang mga isda sa suba ug 1Miingon si Yahweh kang Moises: “Sul- Slm
8 tihi si Aaron – Ituyhad ang imong kamot 78:45;
mabaho pag-ayo ang Nilo. Ang mga 105:30;
nga naggunit sa sungkod ibabaw sa mga Reb
Ehiptohanon dili na makainom sa suba, kanal ug sapa sa Ehipto. Manggawas 16:13

tubig niini.” ang mga baki nga manglukso sa kayutaan


19 Misulti si Yahweh kang Moises: “Ingna sa Ehipto.” 2 Gibuhat ni ni Aaron ug na-
si Aaron – Kuhaa ang imong sungkod. Un- lukop sa baki ang kayutaan sa Ehipto.
3 Apan ang mga salamangkero sa Ehipto
ya iisa ang imong kamot ibabaw sa mga
tubig sa Ehipto: sa mga sapa, kanal ug lim- nakahimo gihapon sa samang butang pi-
aw, ug sa tanang pundohanan sa tubig. naagi sa tinagoang kalaki. Gilukop pod ni-
Mahimo ning dugo. Magkadugo ang tibuok lag baki ang kayutaan sa Ehipto.
4 Gitawag ni Paraon si Moises ug Aaron
Ehipto; bisan ang tubig nga naa sa sudla-
Reb nang kahoy ug bato.” 20 Ug gibuhat ni ug giingnan: “Hangyoa si Yahweh sa pagpa-
16:4-7
Moises ug Aaron ang gisugo ni Yahweh. pahawa sa mga baki sa akong balay, ug sa
mga balay sa akong mga sakop. Kay palak-
Gipataas ni Aaron ang sungkod ug ton ko na ang inyong katawhan aron pag-
gibunal sa tubig sa Nilo atubangan ni simba niya. 5 Mitubag si Moises: “Pahibaw-a Sir
45:3
ko palihog, kanus-a ko hangyoa si Yahweh
Paraon ug sa iyang opisyales. Ang ta- alang nimo, sa imong opisyales ug mga
nang katubigan sa Ehipto nahimong sakop, sa paglaglag sa mga baki, gawas sa
dugo. 21 Namatay ang mga isda sa naa sa Nilo.” 6 Miingon si Paraon: “Ugma
sapa ug nanimaho ang Nilo, ug dili na dayon.” Mitubag si Moises: “Matuman ang
imong gisulti. Sa ingon, mahibaloan mo nga
mainom ang tubig. way sama si Yahweh, ang among Diyos.”
7 Mawala ang mga baki sa imong balay, sa
Nagkadugo ang tanang kayutaan sa
Ehipto. 22 Apan ang mga salamangkero sa kabalayan sa imong opisyales ug katawhan.
Ehipto nakahimo pod sa samang butang Sa Nilo lang sila magpabilin.” 8 Unya, nang-
nga katingalahan pinaagi sa tinagoan ni- lakaw si Moises ug Aaron.
lang kalaki. Mitig-a pagsamot ang kasing- Gitawag ni Moises si Yahweh ug gisulti-
kasing ni Paraon. Busa, wala siya mami- han mahitungod sa mga baki sumala sa
naw ni Moises ug Aaron, sumala sa gisulti gikasabotan nila ni Paraon. 9 Gibuhat ni
ni Yahweh. Yahweh ang gisulti ni Moises kang Paraon.
Nangamatay ang mga baki sa mga balay,
23 Mipauli si Paraon ngadto sa pa-
tugkaran, ug kabungtoran. 10 Gitapok ug
lasyo nga daw way nahitabo. 24 Apan gihapnig ni sa katawhan ug nanimaho ang
nagkalot ang tanang Ehiptohanon sa tanang kayutaan. 11 Apan sa nakabati na
pod og kahayahay si Paraon, misamot
tampi sa Nilo. Nangita silag tubig nga katig-a ang iyang kasingkasing, dili na pod
mainom. Kay dili na mainom ang maminaw ni Moises ug Aaron, sumala sa
tubig sa sapa. giingon ni Yahweh.
Ikaduha: mga baki Ikatulo: mga namok
Milabay ang pito ka adlaw human
25 12 Misulti si Yahweh kang Moises: “Ipa-

gipakita ni Yahweh ang iyang kasuko sa bunal ni Aaron ang sungkod sa abog sa

o si Paraon mismo ang nakasala sa pagsupak Apan wala sila mangutana unsay nahitabo sa
kang Moises. Nakita nila nga nagsupak sila sa mga Ehiptohanong mag-uuma. Alang nila,
Plano sa Diyos, hinunoa angayang buntogon – ang Ehipto nagrepresentar sa malupigong
mao ni ang gipadayag sa pulong “silotan”. gahom, ug ang Paraon, kaaway sa Diyos.
EXODO 8 90

yuta. Ug mahimo ning mga namok sa ti- ang paglingla kanamo. Ayawg did-i ang
buok kayutaan.” 13 Gibuhat kini ni Aaron. katawhan sa pag-adto sa kamingawan
Gibunal niya ang sungkod sa abog sa yuta aron paghalad kang Yahweh.” 26 Mibiya si
nga nahimong namok nga nagpaantos sa Moises sa balay ni Paraon ug nag-ampo ni
mga tawo ug mananap. Ang tanang abog Yahweh nga 27 mibuhat sa gihangyo ni
sa yuta sa tibuok Ehipto nahimong namok. Moises. Naluwas si Paraon, ang iyang mga
14 Unya, ang mga salamangkero misulay opisyal ug katawhan sa mga lagong nga
pag-abog sa mga namok sa tinagoan ni- way nahibilin. 28 Apan nagmatig-a gihapon
lang kalaki, apan wala sila nahimo. Ang ang kasingkasing ni Paraon; wala palakta
mga namok nagpadayon pagpaantos sa ang katawhan.
Lc mga tawo ug mananap. 15 Miingon ang
11:20
mga salamangkero kang Paraon: “Gahom Ikalima: kamatay sa hayopan
ni sa Diyos.” Apan wala matandog si Pa- Miingon si Yahweh kang Moises: “Ad-
1
raon. Nagpabiling tig-a ang iyang kasing- 9 toa si Paraon ug sultihi – nanugon si
kasing; wala maminaw sama sa gipamu- Yahweh, ang Diyos sa mga Hebreo – ‘Pa-
long sa Diyos. lakta ang akong katawhan aron pagsimba
kanako. 2 Kon dili ka pa motugot, ug pug-
Ikaupat: mga lagong ngan mo sila, 3 magpadalag makapanglim- Am
4:10
16 Miingon si Yahweh kang Moises: “Sa- bawot nga katalagman si Yahweh. Matan-
yog mata ugma ug pakigsulti ni Paraon dog ang mga mananap sa mga uma, mga
inig-adto niya sa suba. Ingna siya – Nanu- kabayo, asno, kamelyo, baka ug karnero.
gon si Yahweh: Tugti ang akong katawhan 4 Apan magbutang si Yahweh og kalainan

sa pag-adto sa kamingawan aron pagsim- sa binuhing mga mananap sa mga Israelita


ba kanako. 17 Kon dili ka motugot, magpa- ug sa ila sa taga Ehipto. Walay mamatay sa
dala akog mga lagong sa imong mga opis- mga mananap sa katawhan sa Israel.’”
yal, katawhan ug kabalayan. Mapunog la- 5 Gipiho ni Yahweh ang oras sa pag-

gong ang kabalayan sa mga Ehiptohanon, ingon: 6 “Buhaton kini ni Yahweh ugmang
Gen ug ang kayutaan. 18 Apan anang adlawa dili adlawa.” Tuod man, gibuhat kini. Namatay
47:1
modagsang ang lagong sa kayutaan sa ang mga binuhing mananap sa mga Ehip-
Gosen nga gipuy-an sa akong katawhan. tohanon. Apan walay namatay sa ila sa
Makahibalo ka nga si Yahweh naa anang mga Israelita. 7 Unya, nagpakisusi si Pa-
yutaa. 19 Himoon ko nga dili magkapareho raon. Iyang namatud-an nga walay mana-
ang pakig-uban ko sa akoa ug sa imong nap sa mga Israelita nga namatay. Apan
katawhan. Mahitabo kini ugma.” tig-a gihapon ang iyang kasingkasing.
20 Tuod man, gibuhat ni ni Yahweh. Mi- Wala niya palakta ang katawhan.
dagsa ang bagang lagong sa palasyo ni Pa-
raon ug sa mga balay sa iyang mga opisyal Ikaunom: mga hubag
ug sa tibuok Ehipto. Dili mabangbang ang 8 Misulti si Yahweh kang Moises ug
kadaot nga natagamtaman sa kayutaan sa Aaron: “Pagkuhag pila ka hakgom nga abo
Ehipto. sa hudnong tisa nga isabwag ni Moises sa
21 Gipatawag ni Paraon si Moises ug hangin sa atubangan ni Paraon. 9 Mahimo Reb
16:2
Aaron. Miingon siya: “Sigi, paghalad na kini nga pinong abog sa kayutaan sa
kamo sa mga gasa sa inyong Diyos dinhi.” Ehipto ug magdala sa katawhan ug mana-
22 Apan mitubag si Moises: “Dili mahimo. nap og mga hubag nga magnangnang.
Ang mga mananap nga ihalad namo kang 10 Busa, mikuha silag abo sa hudno. Sa

Yahweh balaan alang sa mga Ehiptohanon. atubangan ni Paraon gilabay ni Moises sa


Busa, kon maghalad mig mga gasa atu- hangin ang abog. Gitaptan dayog hubag
bangan sa mga Ehiptohanon nga magpasi- nga nagnangnang ang mga tawo ug mana-
pala sa ilang tinoohan, dili ba mi batohon? nap. 11 Dili makaatubang ni Moises ang
23 Gikinahanglan nga mobaktas mi sa ka- mga salamangkero. Kay gipanghubagan
mingawan sulod sa tulo ka adlaw. Didto, pod sila, ingon man ang tanang Ehipto-
maghalad mig gasa sa among Diyos, su- hanon.
mala sa gisugo niya.” 12 Apan gipatig-a ni Yahweh ang kasing-
24 Mitubag si Paraon: “Paadtoon tamo sa kasing ni Paraon. Wala paminawa si Moises
kamingawan aron paghalad og gasa alang ug Aaron sumala sa gisulti ni Yahweh kang
ni Yahweh, ang inyong Diyos. Basta ayaw Moises.
kamo pagpalayo, ug iampo ako sa inyong
Diyos.” Ikapito: Ang ulan nga yelo
25 Miingon si Moises: “Sa akong pag- 13 Misulti si Yahweh kang Moises: “Sa-

lakaw mag-ampo ako dayon kang Yahweh yog mata ugma. Adtoa si Paraon ug ingna
alang kanimo. Ugma mobiya ang mga – ‘Kini ang gisulti ni Yahweh, ang Diyos sa
lagong kang Paraon, ang iyang mga opis- mga Hebreo: Palakta ang akong katawhan
yal ug katawhan. Apan ayawg padayona aron pagsimba kanako! 14 Ining higayona
91 EXODO 10

ipadala ko ang tumang kapintas sa mga opisyal wala gihapon mahadlok ni Yahweh
katalagman batok nimo, sa imong mga nga among Diyos.” 31 Mangadaot ang lino
opisyal ug katawhan. Sa ingon, masayran ug sebada, kay gulang na man ang sebada,
nimo nga way sama kanako sa tibuok kali- ug namulak na ang lino. 32 Apan wala ma-
botan. 15 Kon buot pa, gibakyaw ko na ang unsa ang trigong kumon ug ang trigong
akong kamot batok kanimo ug sa imong tag-as kay ulahi king mahinog.
katawhan. Pinaagi sa maong katalagman, 33 Mibiya si Moises ni Paraon ug miga-

Rom malaglag kamo sa kalibotan. 16 Apan gipa- was sa lungsod. Gipataas niya ang kamot
9:17
sagdan tamong mabuhi, aron inyong ma- ug mihunong dayon ang lipak ug ulan.
saksihan ang akong gahom, ug ipadayag 34 Sa pagkakita ni Paraon nga mitu-ang

ninyo ang akong ngalan sa tibuok kalibo- ang ulan ug mihunong ang lipak, nagpaka-
tan. 17 Dili pa ba nimo palakton ang akong sala siyag usab. 35 Wala palakta ni Paraon
katawhan? 18 Ugma niining orasa, magpa- ug sa iyang mga opisyal ang mga Israelita.
ulan kog yelo. Wala pa ni mahitabo sa Tig-a gihapon ang ilang kasingkasing
Ehipto sukad masukad. 19 Pasilongi ang sama sa giingon ni Yahweh kang Moises.
tanan mong kabtangan sa kaumahan. Kay
mamatay ang mahibilin sa kaumahan, ta- Ikawalo: mga dulon
wo o mananap nga mahulgan sa yelo.’” • 1 Misulti si Yahweh kang Moises: Reb
20 Busa, gipasilongag dali sa ubang opisyal 10 “Adtoa si Paraon. Gipatig-a ko ang 9:3;
Jl 1:2;
ni Paraon ang ilang mga ulipon ug mana- iyang kasingkasing ug sa iyang mga opis- Nh
3:15
nap. Nahadlok sila sa gisulti ni Yahweh. yal. Buot ko nga makita nila ang akong
21 Apan sa mga nagbaleg-wala lang sa gi- mga timailhan: 2 Aron makasaysay ka sa 12:26;
Dt 4:9
pasidaan ni Yahweh kang Moises, gipasag- imong mga anak ug apo giunsa ko pagsilot
dan lang nila ang mga ulipon ug hayop sa ang mga Ehiptohanon ug makasugilon ka
kaumahan. kanila sa mga timailhan nga akong gihimo;
22 Miingon si Yahweh kang Moises: “Iisa aron pod inyong mahibaw-an nga ako si
ang imong kamot sa langit. Moulan og yelo Yahweh.”
sa tibuok Ehipto, sa mga tawo, mananap 3 Busa, miadto si Moises ug si Aaron

Reb ug tanang nanubo sa mga uma.” 23 Giisa ni kang Paraon ug miingon: “Namulong si
8:7;
16:21; Moises ang sungkod sa langit. Nagpada- Yahweh, ang Diyos sa mga Hebreo: ‘Hang-
Ez lugdog ug nagpaulan si Yahweh og yelo. tod kanus-a ka pa magdumili sa pagtahod
38:22
Gikilatan ang kayutaan sa Ehipto. 24 Nag- kanako? Palakta ang akong katawhan aron
kilat samtang nag-ulan og yelo. Unya, mi- simbahon ako nila. 4 Kon dili, ugma dayon
kusog pag-ulan og yelo. Wala pa mahitabo magpadala kog mga dulon sa imong na-
ang samang butang sa tibuok Ehipto sukad sod. 5 Tabonan nila ang yuta sa ingon nga
masukad. wala nay laing makita. Kan-on nila ang
25 Giulanan og yelo ang tanan sa mga nahibilin sa ulan nga yelo, ug ang mga ka-
uma sa tibuok Ehipto, mga tawo ug mana- hoy sa mga uma. 6 Pun-on nila ang imong
nap. Nangahapla ang tanang nanubo. Na- balay ug ang mga balay sa imong mga
ngabali ang mga kahoy. 26 Apan wala ma- opisyal ug ang tanang balay sa Ehipto.
tandog ang kayutaan sa Gosen, diin nag- Wala pa ni masaksihi sa imong kaliwatan
puyo ang mga Israelita nga nalikay sa gikan kaniadto hangtod karon.’” Unya,
bagyo ug sa ulan nga yelo. mitalikod si Moises ug mibiya ni Paraon.
Num 27 Gipatawag ni Paraon si Moises ug si 7 Miingon ang mga opisyal kang Paraon:
22:34
Aaron, ug miingon: “Tin-aw na karon nga “Hangtod kanus-a makapanaot kanato
nakasala ako. Husto si Yahweh. Nasayop kining tawhana? Palakta na sila aron pag-
ko ug ang akong katawhan. 28 Ipangaliya simba ni Yahweh nga ilang Diyos. Wala ka
ako ninyo kang Yahweh nga pahunongon ba makamatngon nga nalaglag na ang
niya ang lipak ug ang ulan nga yelo! Ma- Ehipto?”
kalakaw na kamo. Dili na mo magpabilin 8 Busa, gipatawag ni Paraon pag-usab si

dinhi.” Moises ug si Aaron ug giingnan: “Sigi, la-


29 Miingon si Moises: “Sa paggawas ko kaw na kamo! Halari ninyo si Yahweh, ang
sa syudad ipataas ko ang akong kamot sa inyong Diyos. Apan kinsa bay molakaw?”
pag-ampo kang Yahweh. Mohunong ang 9 Miingon si Moises: “Molakaw mi uban sa

lipak ug ang ulan nga yelo aron masayran among mga tigulang ug batan-on, sa mga
ninyo nga iya ni Yahweh ang yuta. 30 Apan anak, sa mga karnero ug baka. Saulogon
nasayod ko nga ikaw ug ang imong mga namo ang dakong pangilin ni Yahweh.”

• 10.1 Gipatig-a ko ang…(b. 1) Ang Biblia Kini ang gipasabot sa magsusulat sa pag-
wala maglimod nga ang tawo dunay kaakohan ingon: Gipatig-a ko siya, o gitugtan ko nga
sa kaugalingong mga buhat: Hinuon, sumala magmatig-a siya. Angay ning sabton nga “ang
sa Biblia walay mahitabo gawas kon tugtan ni akong mga plano mas matuman tungod sa
sa Diyos ug magsilbi sa kaugalingong plano. pagsupak ni Paraon.”
EXODO 10 92
10 Miingon si Paraon: “Mag-uban unta ninyo 25Mitubag si Moises: “Ikaw bay mohatag
si Yahweh, iniglakaw ninyo uban sa inyong namo og mga mananap nga among ihalad
kabataan. Apan dili, kay tataw kaayo nga nga gasa ug sinunog nga sakripisyo alang
naglaraw kamog daotan. 11 Dili! Mga lalaki ni Yahweh? Dili. 26 Dad-on namo ang mga
lang ang makalakaw aron paghalad og sa- hayop. Way mahibilin bisag usa. Magpili
kripisyo sa Ginoo, kon mao nay inyong kami sa among kahayopan sa ihalad kang
gusto.” Ug gipapahawa sila sa atubangan Yahweh. Gawas pa, dili namo masayran
ni Paraon. unsay among ihalad sa Ginoo hangtod nga
12 Miingon si Yahweh kang Moises: “Ituy- maabot kami sa dapit diin himoon namo
had ang imong kamot sa yuta sa Ehipto ug ang halad.”
mangabot ang dulon sa kayutaan ug kan- 27 Apan gipatig-a gihapon ni Yahweh

Reb on ang nahibilin sa ulan nga yelo.” 13 Gi- ang kasingkasing ni Paraon nga wala mo-
9:3
tuyhad ni Moises ang sungkod sa kayutaan palakaw sa mga Israelita.
sa Ehipto. Sa tibuok adlaw ug gabii mipa- 28 Misulti si Paraon kang Moises: “Palayo

dala si Yahweh sa sidlakang hangin sa ta- sa akong atubangan. Ayaw na pakig-atu-


nang kayutaan. 14 Sa buntag, nangabot ang bang kanako! Sa adlaw nga magpakita ka
dulon nga midagsang sa kayutaan sa sa akong atubangan, mamatay ka.” 29 Mi-
Ehipto – daghan kaayo. Wala pay nakakita tubag si Moises: “Matuman ang imong gi-
sa ingong gidaghanon kaniadto, ug wala pamulong. Dili ug dili na ko makig-atubang
nay makakita pag-usab. 15 Ang kabaga sa kanimo.”
dulon milukop sa tibuok kayutaan. Samag
panganod mitabon kini sa sidlak sa adlaw. Ang ika-10 nga katalagman
Gikaon ang nagtubo sa yuta, mga prutas • 1 Misultisi Yahweh kang Moises:
nga nahibilin human sa ulan nga yelo. Wa-
lay nagpabiling berdi, kahoy o tanom sa
11 “Magpadala kog usa pa ka ka-
kaumahan sa tibuok Ehipto. talagman kang Paraon ug sa Ehipto.
16 Tungod ini gipatawag ni Paraon si

Moises ug si Aaron, ug giingnan: “Nakasala


Human niini, palakton na kamo, o iya
ko batok ni Yahweh, inyong Diyos, ug mong abugon. 2 Sultihi ang katawhan.
batok kaninyo. 17 Pasayloa intawon ako sa Papangayoa sila sa mga silingan og
makausa pa. Pangayoa ni Yahweh, inyong mga butang nga hinimo sa plata ug
Diyos, sa kataposang higayon sa pagpahi-
layo nako ining makapatay nga katalag- bulawan.”
3 Gihimo ni Yahweh nga mabuligon
man.
18 Ingbiya si Moises ni Paraon ug ing-
ang mga Ehiptohanon alang sa mga
ampo kang Yahweh 19 nga mipadalag ku- Israelita. Si Moises mismo gitahod sa
sog nga hangin gikan sa kasadpan. Napad-
pad ang dulon sa pulang dagat. Way na- mga opisyal ni Paraon ug sa mga tawo
hibilin sa tanang kayutaan sa Ehipto. isip inila sa Ehipto.
20 Apan gipatig-a ni Yahweh ang kasing- 4 Miingon si Moises: “Nanugon si
kasing ni Paraon nga wala gihapon mopa- Yahweh: mosuroy ako sa tibuok Ehipto
lakaw sa mga Israelita.
sa tungang gabii. 5 Mangamatay ang
Ikasiyam nga katalagman: kangitngit kamagulangang mga anak sa Ehipto
21 Misulti si Yahweh kang Moises: “Iisa
Klm
17: 1
gikan sa kamagulangan ni Paraon nga
ang imong kamot ngadto sa langit ug
—18:4
malukop sa kangitngit ang kayutaan sa mosunod sa trono, hangtod sa mga
Ehipto. Kangitngit nga daw mahikap tu- kamagulangang anak sa sulugoong
Slm
105:2
ngod sa kabaga.” 22 Giisa ni Moises ang babaye sa likod sa galingan ug sa pa-
8; iyang kamot sa langit ug naputos dayon sa nganay sa mga mananap. 6 Hilabihan
Reb kangitngit ang tibuok kayutaan sa Ehipto
16:10
sulod sa tulo ka adlaw. 23 Dili na makita ang ang kaguol sa tibuok Ehipto. Wala pay
usag usa, ni makalihok sulod sa tulo ka nahitabo nga sama niini sukad masu-
adlaw. Apan may kahayag sa gipuy-an sa kad ug dili na kini mausab. 7 Apan sa
mga Israelita. 24 Gipatawag dayon ni Pa- dapit sa mga Israelita dili madungog
raon si Moises ug giingnan: “Sigi, pang-
lakat na kamo. Simbaha si Yahweh. Ibilin ang uwang sa iro tungod sa kamata-
lang ang inyong mga karnero ug bakahan.” yon sa usa ka tawo o mananap. Bu-

• 11.1 Mangamatay ang…(b. 5) Duol na 19:25. Morag katalagman sa sakit nga mana-
ang ika-10 nga katalagman. “Ang anghel ni nakod. Ining panahona saulogon ang pagkaon
Yahweh” mopatay sa mga kamagulangan sa sa karnero sa Paskuwa.
mga Ehiptohanon. Sama ni sa naa sa 2 H
93 EXODO 12

haton kini ni Yahweh aron masayran ra alang sa nating karnero, makigsalo


ninyo nga nagbutang ang Diyos og sila sa kinadul-ang silingan. Tan-awon
kalainan tali sa Ehipto ug Israel. nila ang ilang gidaghanon ug ang ma-
8 Ang inyong mga opisyal moduol kaon sa matag usa.
kanako, moyukbo sa akong atuba- 5 Pilia ang nating karnero nga way Lev
22:19;
ngan ug moingon: ‘Panglakaw kamo, sakit, way daot ug laki nga gipanga- 35:7

ikaw ug ang mosunod kanimo!’ Hu- nak karong tuiga gikan sa inyong mga
man ana, mobiya ako.” Ug isog siyang karnero ug mga kanding. 6 Dad-a ni sa
mitalikod kang Paraon. inyo ug tagoi hangtod sa ika-14 sa bu-
9 Misulti si Yahweh kang Moises: lan. Sa gabii ra ihawa sa tanang ka-
“Dili ka paminawon ni Paraon busa, tawhan sa Israel ang nating karnero.
7 Magkuha silag gamayng dugo nga
magbuhat akog daghang kahibulo-
ngan sa kayutaan sa Ehipto.” ipahid sa mga haligi, damba ug pulta-
Is 10 Gibuhat ni Moises ug ni Aaron han sa balay diin kan-on ang karnero.
6:10; 8 Kan-on nila sa maong gabii ang
Jn ang mga kahibulongan atubangan ni
12:37
Paraon. Apan gipatig-a ni Yahweh ang sinugbang karnero, paris sa pan nga
kasingkasing ini. Busa, wala niya pa- way patubo ug sa utanon nga pait.
9 Ayawg kan-a ang karne nga hilaw,
lakta ang mga Israelita.
lasaw o sinabaw. Ang sinugba ray
Ang pagsaylo inyong kan-on uban ang ulo, tiil ug
• 1 Nakigsulti si Yahweh kang ang sulod sa ginahawaan. 10 Ayawg
5:1;
10:24;
Mt
12 Moises ug Aaron didto sa Ehip- bilin bisag gamay alang sa sunod ad-
26:17;
Lc 22: to. Miingon siya: 2 “Alang ninyo sinug- law. Kon dunay mahibilin, sunoga kini
15-16
dan kining bulana sa tanang bulan, inigkabuntag.
ang primerong bulan sa inyong tuig. 11 Ingna kini pagpangaon: Baksi 1P
1:13;
Lev 23: 3 Sultihi ang tanang katawhan sa Is- ang inyong hawak. Sandalyasi ang tiil, Lc
5-8; 22:15;
Num rael: Sa ika-10 ka adlaw ining bulana ug pagdalag sungkod. Pagdalig kaon, 1Cor
9:1; 5:7
28: magkuhag nating karnero ang matag kay mao ni ang pagpasidungog sa
16-25;
Dt 16: pamilya, usa ka nating karnero matag Pagsaylo kon pag-agi ni Yahweh.
1-8
panimalay. 4 Kon ang pamilya gamay 12 Anang gabhiona, mosuroy ko sa

• 12.1 Sa ika-10 ka adlaw...(b. 3) gisaulog Sukad adto, ang pamilyang Israelita nagta-
na ning daan sa katigulangang Hebreo sa mod na sa panganay nilang anak isip halad
matag tuig bisan sa wala pa silay permanen- kang Yahweh (Ex 13:1), kay naluwas man sila
ting pinuy-anan, sa wala pa sila mopuyo sa sa katalagman. Subay sa maong balaod, si
Ehipto. Karaan ning pangilin sa mga magba- Jesus, ang panganayng anak ni Maria ug sa
lantayg mga karnero. Mag-ihaw sila ini sa Diyos, gihalad sa Templo (Lc 2:22).
unang subang sa bulan inigpamulak ug inigpa- ...pangilin ni...(b. 14) Kining pangilina
nglunhaw sa mga tanom (12:2), inigppanga- paganong kagikan nga nahatagag bag-ong ka-
nak sa baying karnero. Ang karnero nga giga- hulogan: ang dugo sa karnero nagpatik sa ka-
hin alang sa pangilin gilaming sulod sa pipila sabotan ni Yahweh tali sa katawhan nga gipili
ka adlaw sa samang lugar diin naa ang mga gikan sa ubang katawhan. Sukad karon, ang
tawo (12:6) aron maghiusa ni sa pamilya ug pangilin sa Paskuwa sa mga Judio mao na ang
magdala sa mga sala sa tanang sakop. Unya, pangilin sa kaugalingnan sa Israel, ug gitugtan
ang tolda nga ilang gipuy-an sabligan sa dugo sa Diyos nga si Jesus mamatay ug mabanhaw
aron pagpapahawa sa mga daotang espiritu o atol sa mga adlaw sa pangilin sa Paskuwa sa
espiritu sa kamatayon nga naghulga sa kataw- mga Judio.
han ug kahayopan. Ang kamatayon ni JesuCristo, ang Kor-
Kon makita ko...(b. 13) Ang mga Israelita dero sa Diyos, nagpatik sa Bag-ong Kasa-
sama sa ubang tawo sa ilang panahon, maka- botan tali ni Yahweh ug sa iyang katawhan
hahadlok og hulagway sa Diyos. Nagtoo sila (Lc 22:20).
nga dili mahupay ang bangis nga Diyos gawas Ang tanang misa nagpahinumdom sa kama-
lang pinaagi sa mga sakripisyo ug sa dugo tayon ni Cristo, ang Kordero sa Diyos. Ang
(Heb 9:22). Sa paglabay sa panahon, nadisko- maong pagsaulog sa Misa maghiusa unta sa
brehan nga kining mga sakripisyoha dili hing- tanang magtotoo nga nakaamgo nga naling-
pit nga paagi sa pagsimba (Is 1:11; Slm 40:7 kawas na sila ug nagtahan sa kaugalingon aron
ug 51:18). paglingkawas sa tanang katawhan.
EXODO 12 94

tibuok Ehipto. Patyon ko ang tanang sob sa dugo sa planggana ug pahiri


kamagulangan sa mga tawo o mana- ang duha ka haligi sa pultahan. Way
nap sa Ehipto ug silotan ang ilang mogawas sa pultahan sa balay hang-
diosdios. Ako si Yahweh! 13 Ang marka tod sa buntag, 23 kay moagi si Yahweh Gen
19:13;
sa dugo sa inyong balay timailhan nga aron paglaglag sa Ehipto. Kon makita 2S
24:16;
naa kamo sa sulod. Kon makita ko niya ang dugo sa pultahan ug mga Heb
11:28
ang dugo akong sayloan ang inyong haligi, mosaylo sa balay. Dili siya mo-
balay ug dili mainyo ang makama- tugot nga mosulod sa inyong kabala-
tay’ng katalagman nga akong dad-on yan ang mamumuno aron pagpama-
sa pag-agi ko sa Ehipto. tay.
Jos 14 Mao ni ang adlaw nga handomon 24 Kamo ug ang inyong kaliwatan,
5:10;
2H ninyo ug saulogon isip pangilin ni Yah- subaya ang mga sugo isip tulumanon
23:21;
Ez weh. Pangilin ni hangtod sa kahang- hangtod sa kahangtoran. 25 Buhata
45:21
toran.” ang seremonyas sa inyong pagsulod
Pangilin sa pan nga way patubo sa kayutaan nga ihatag kaninyo ni
23:15; • 15 “Sulod sa pito ka adlaw mangaon Yahweh, sumala sa iyang saad. 26 Kon
34:18;
1Cor kamog pan nga way patubo. Gikan sa pangutan-on kamo sa inyong mga
5:7 unang adlaw ipalayo na sa inyong balay anak: Unsay ipasabot ining seremon-
ang tanang patubo. Papahawaon ang mo- yasa?” 27 Sultihi sila: pagsaulog kini sa 13:8;
kaog pan nga may patubo gikan sa una Dt
hangtod sa ikapito ka adlaw, sa katilingban Pagsaylo ni Yahweh. Gisayloan niya 6:20;
Jos
sa Israel. 16 Sa unang adlaw, dunay balaang ang mga balay sa mga Israelita dihang 4:6
tigom usab sa ikapito. Walay trabaho ining gilaglag ang mga Ehiptohanon, ug gi-
mga adlawa gawas sa gikinahanglan sa luwas ang atong balay.”
pagkaon.
17 Sauloga ang pangilin sa Pan nga Way Sa pagkadungog ini sa katawhan,
Patubo. Anang adlawa gipagawas ko sa miyukbo ug misimba sila. 28 Unya,
Ehipto ang inyong mga pundok. Saulogon nanglakaw ang mga Israelita ug gibu-
ni sa inyong mga kaliwat hangtod sa ka-
hangtoran isip kasugoan sa kahangtoran. hat ang gisugo ni Yahweh kang Moises
18 Sa sinugdan sa bulan gikan sa hapon sa ug Aaron.
ika-14 ka adlaw hangtod sa ika-21 kaog
pan nga way patubo. Kamatayon sa kamagulangan
19 Sulod sa pito ka adlaw walay magbu- 29 Sa tungang gabii, gipatay ni Slm
tang og patubo sa inyong balay. Papaha- 78:51;
waon ang mokaon sa bisan unsa nga du- Yahweh ang tanang kamagulangan sa 136:10;
Klm 18:
nay patubo sa katilingban sa Israel, lumad Ehipto. Una ang kamagulangan ni 6-19
siya o langyaw. 20 Ayawg kaon sa bisag Paraon, ang mosunod sa trono. Unya,
unsa nga may patubo. Ang pan ra nga way ang kamagulangan sa mga binilang-
patubo ang kan-on sa inyong pinuy-anan.”
go, ug ang panganay sa tanang mana-
• 21 Gitawagni Moises ang tanang nap.
magulang sa Israel ug gisultihan: “Pag- 30 Sa maong gabii nakamata ug mi-

pili ug pagkuhag usa ka mananap bangon si Paraon, ang iyang mga


alang sa matag usa ka pamilya. Ihawa opisyal ug ang tanang katawhan sa
1H
6:33; ang nating karnero sa Pagsaylo. 22 Un- Ehipto. Nanyabaw sila sa kusog ka-
Slm
51:9; ya, pagkuhag sanga sa isupo ug itun- ayong tingog, kay walay bisan usa ka
Heb
9:19

• 12.15 Human sa pipila ka siglo, diha nga ring Judio sa ilang pangilin sa Pagsaylo ug gi-
ang Israel wala na magsalig sa yuta alang sa hatagag bag-ong kahulogan pinaagi sa pag-
ilang panginabuhian, nabatasan gihapon nila lambigit ini sa kalingkawasan sa Ehipto. Ang
ang pagsaulog ini matag tuig, atol sa ting- maong pan nga way patubo magpahinumdom
pamulak ug tingpanglunhaw, pagsaulog nga sa dinaliang paggikan. Busa, wala silay pana-
molungtad sa tibuok semana kanus-a mokaon hon sa pagpatubo sa pan.
sila sa pan nga way patubo. Kining pangilina
paganog kagikan, apan imbis supakon ang • 21. Dinhi makita ang mas karaang mga
maong batasan, gihiusa hinuon ni sa mga pa- pahimangno sa pagsaulog sa Paskuwa.
95 EXODO 13

balay sa mga Ehiptohanon nga walay dili sila makalangan sa paglayas sa


patay. Ehipto. Hinunoa, wala sila makaan-
31Anang gabhiona gipatawag ni dam og pagkaon. Gen
15:13;
Paraon si Moises ug Aaron. Miingon 40 Namuyo sila sa Ehipto sulod sa Gal
3:17;
siya: “Sigi, panglakaw mo! Biyai ang 430 ka tuig. 41 Human niini, sa kata- Buhat
7:6
akong katawhan. Pahawa mo dinhi. posang adlaw, mipahawa sa Ehipto
Simbaha si Yahweh sumala sa iyang ang tanang pundok ni Yahweh.
gisulti. 32 Dad-a ang inyong mga kar- 42 Kining maong gabii nagtukawang

nero ug baka, ingon sa inyong gisulti. Ginoo aron sa pagluwas sa mga


Ug lakaw kamo ug panalangini usab Israelita sa Ehipto. Busa kining gab-
ako.” 33 Giapura sa mga Ehiptohanon hiona tukawan matag tuig sa mga
ang katawhan sa pagpahawa sa ilang anak nga lalaki ni Israel hangtod sa
kayutaan sa labing dali nga panahon. kahangtoran.
Miingon sila: “Mangamatay tang ta- Kasugoan mahitungod sa Pagsaylo
nan, kon dili sila mamahawa.” 43 Misulti ang Ginoo kang Moises ug
34 Gipadala sa mga Israelita ang
Aaron: “Kini ang kasugoan sa pagsaulog sa
minasang harina nga wala makatubo. Pagsaylo. Walay langyaw nga mokaon sa
Gipas-an ni sa abaga, ug giputos sa karnero sa Pagsaylo, 44 gawas sa ulipon
mga kupo ang mga masahan. 35 Gi- nga natuli human mapalit. Makakaon siya,
apan 45 dili ang lumalabay o ang mga ma-
buhat sa mga Israelita ang gisulti ka- mumuo nga sinweldohan. 46 Kan-a ang ti- Num
nila ni Moises. Nangayo sila sa mga buok nating karnero sulod sa balay, walay 9:12;
Jn
Ehiptohanon sa mga butang nga hi- igawas. Dili ni baliag bukog. 47 Subayon sa 19:36
tibuok katilingban sa Israel ang maong
nimo sa bulawan ug plata ug mga seremonyas.
bisti. 36 Gihatagan ni Yahweh ang mga 48 Kon ang bisita nga nagpuyo uban

Ehiptohanon og maayong kabubut-on ninyo sa balay buot mosaulog sa Pagsaylo


alang sa iyang katawhan. Busa, giha- sa Ginoo, ipatuli una niya ang tanang lala-
ki sa panimalay. Inigkahuman makaapil
tagan sila sa ilang gipangayo. Nahuk- siya pagsaulog sa Pagsaylo sama nga na-
hokan ang mga Ehiptohanon. tawo siya dinhi. Apan walay dili tuli nga
makaapil. 49 Usa lang ang tulumanon alang
Namahawa ang mga Israelita sa mga lumolupyo ug sa mga langyaw nga
Num
• 37 Mipahawa ang mga Israelita sa nagpuyo uban ninyo.”
1:46; 50 Gibuhat sa tanang Israelita ang gisugo
33:3 Rameses padulong sa Sukot. Mokabat sa Ginoo kang Moises ug Aaron. 51 Anang
sa 600,000 ka lalaki ang nanglakaw. adlawa si Yahweh mipagawas sa yuta sa
Wala pay labot sa pag-ihap ang kaba- Ehipto sa mga Israelita ug sa ilang pundok.
taan. Paghalad sa mga kamagulangan
Num 38 Mipahawa uban nila ang dakong
11:4 Misulti si
1 Yahweh kang Moises sa
panon sa nagkalainlaing katawhan, 13 pag-ingon: 2 “Ihalad kanako ang ta-
ingon man ang panon sa kahayopan: nang kamagulangan: Akoa ang mga anak
karnero ug baka. nga lalaki sa Israel nga unang mogawas sa
39 Naghimo silag pan nga way patu- sabakan, tawo o mananap.”
3 Miingon si Moises sa katawhan: “Hi-
bo sa masa nga ilang dala gikan sa numdomi ang adlaw sa paggawas ninyo sa
Ehipto. Wala kabutangig patubo, aron Ehipto, ang balay sa kaulipnan. Gikuha

• 37. Panon sa...(b. 38) Ang nagsuroysuroy aron pagpadayag sa relihiyosong kahulogan sa
nga mga Israelita, walay pamayhon sa pagka- maong paggikan. Sa pagkatinuod, ang miuban
Balaang Katawhan. Dunay daghan, nga tu- ni Moises wala molabaw sa 200 ka tawo, lakip
ngod sa nagkalainlaing hinungdan, nakahu- ang mga asawa ug anak. Dili angayng kalim-
kom pagbiya ug pagkuyog ni Moises. Ang ta- tan nga magbalantay sila sa karnero ug dili
nan nadala sa Manluluwas, apan panahon moabot og 10 ang bahin sa matag tawo. Ang
lang ang mag-igo didto sa kamingawan, hu- 200 ka tawo magkinahanglag mga 2,000 ka
man sa mga pagsulay, diin ang maayo malain karnero ug baka. Ang mga atabay sa Sinai ug
sa daotan. ang mga tubod dili makasugakod pagbuhi og
600,000...(b. 37) Gipasobrahan nig tuyo mas daghang hayop.
EXODO 13 96

kamo sa kamot nga gamhanan ni Yahweh. pahinumdom ninyo nga gipagawas mi sa


Busa, ayawg kaon og pan nga may patubo. Ehipto sa gamhanang kamot ni Yahweh.
• 4 Niining bulan sa Abib nanglakat ka- Ang panaw
moo. 5 Sa pagdala unya ninyo ni Yahweh 17 Dihang gipagawas na ni Paraon ang Num
sa kayutaan sa mga Kananeo, Heteo, 14:14
katawhan, wala sila paagia sa Diyos sa lak-
Amorreo, Heveo ug Jebuseo, ang kayutaan tod nga dalan tadlas sa yuta sa mga Pilis-
nga nagtubod sa gatas ug dugos nga gisaad teo. Nahadlok ang Ginoo nga mawad-an
sa inyong katigulangan nga ihatag kaninyo, sila sa kadasig sa pagpadayon sa panaw
buhata ang seremonyas ining bulana. kon makaatbang nila sa gubat ang mga Pi-
6 Kaog pan nga walay patubo sulod sa listeo. Unya, mopauli na lang sila sa Ehip-
pito ka adlaw. Niining adlawa, ang ikapito, to. 18 Busa, gipasimang sila sa Diyos sa da-
sauloga ang pangilin alang ni Yahweh. lan sa kamingawan paingon sa Pulang Da-
7 Pan nga walay patubo ang inyong kan-on gat. Nanggawas sila sa Ehipto nga andam
sulod sa pito ka adlaw. Busa, walay bisag sa pakiggubat.
usa nga magbuhat og pan nga pinatubo sa 19 Gidala ni Moises ang mga bukog ni Gen
tibuok ninyong kampo. 8 Nianang adlawa 50:25;
12:26 Jose nga mipasaad sa mga anak ni Israel Jos
sultihi ang inyong anak: ‘Ako kining gihimo sa pag-ingon: Duawon mo sa Diyos. Busa, 24:32
tungod sa gibuhat kanako ni Yahweh sa dad-a ang akong bukog.
paggawas ko sa Ehipto.’ 20 Gikan sa Sukot, mihunong sila sa
9 “Ang maong seremonyas mahimong Etam, sa kinatumyan sa kamingawan. Dt
timaan sa inyong kamot ug handomanan 21 Nag-una kanila ang Ginoo maadlaw sa 1:33;
sa inyong agtang. Ang sugo ni Yahweh Is 4:5;
lindog nga panganod aron pagtudlo kanila 52:12;
maanaa unta kanunay sa inyong ngabil, sa dalan. Magabii, sa lindog nga kalayo 60:19;
Slm
kay iya kamong gipagawas sa Ehipto sa nga nagdan-ag nila. Busa, nagpanaw sila 78:14;
dako niyang gahom. 10 Tungod ini tumana adlawg gabii. 22 Sa adlaw diha kanunay sa Klm
10:17;
ang kasugoan niya matag tuig sa gitak- atubangan sa katawhan ang panganod, ug 18:3;
dang panahon. sa gabii ang kalayo. Jn
8:12
11 “Kon si Yahweh modala ug mohatag
Gigukod ang mga Israelita
na ninyo sa kayutaan sa mga Kananeo
sumala sa iyang gisaad ninyo ug sa inyong Misulti si Yahweh kang Moises:
1

22:28; katigulangan, 12 laina alang kaniya ang 14 2 “Sultihi ang mga Israelita sa pagba-
34:19 lik ug pag-ugbok sa ilang mga tolda atu-
unang bunga sa sabakan, ug ang tanang
panganay sa inyong mga baka. Alang ni bangan sa Pihahirot taliwala sa Migdol ug
Yahweh ang kamagulangang lalaki. sa dagat nga nag-atubang sa Baal-Sefon.
Num
3:12; 13 “Ang panganay nga asno makatubos Magpundok sila duol sa maong dapit ug
18:15;
Dt sa nating karnero. Ang dili matubos, balii duol pod sa dagat. 3 Makapatoo kini ni Pa-
15:19; sa liog. Tubsa ang kamagulangang anak raon nga nasalaag ang mga Israelita ug nga
Lc gimino sila sa kamingawan. 4 Unya, patig-
2:23; nga lalaki. 14 Kon sa kaulahian ang inyong 9:16;
10:2
Gen anak mangutana unsay ipasabot ini, sultihi ahon ko ang kasingkasing ni Paraon ug
22
sila: ‘Pinaagi sa dako niyang gahom gipa- gukdon kamo. Pasidunggan ako tungod ni
gawas kami ni Yahweh sa Ehipto, ang yuta Paraon ug sa iyang kasundalohan. Ma-
sa kaulipnan. 15 Dihang nagmatig-a si Pa- sayran sa mga Ehiptohanon nga ako si
raon ug wala kami niya tugti pagpahawa, Yahweh.” Ug gituman ang tanan sa mga
gipatay ni Yahweh ang tanang kamagulan- Israelita.
gan sa Ehipto, tawo o mananap. Hinung-
dan sa paghalad ko kang Yahweh sa ta- Pagtabok sa Pulang Dagat
nang panganay nga laki sa akong kahayo- • 5 Sa dihang gipahibalo ang hari sa
pan. Apan gitubos ko ang kamagulangan Ehipto nga nakalakaw na ang kataw-
kong anak nga lalaki.
16 Mahimo ning timaan sa inyong kamot han. Nausab ang hunahuna sa hari ug
ug patik taliwala sa inyong mata nga mag- sa iyang mga opisyal mahitungod sa

• 13.4 Timaan sa imong kamot (b. 9 ug bayon sa Dagat nga Pula (13:17). Dinhi nahi-
16). Ang ubang tawo naggamit og patik ug tabo ang naila na kaayong butang sa tibuok
mga relihiyosong butang aron pagpaila nga Balaang Kasaysayan sa wala pa si Jesus. Nag-
relihiyoso sila. Apan ang mga Israelita, naila sa bukas ang Diyos og agianan alang sa iyang ka-
ilang pagsaulog sa adlaw kanus-a giluwas sila tawhan ug giluwas sila, samtang ang mga ka-
sa Diyos nga Manluluwas. away nangalumos sa dagat.
Ayawg kahadlok ug...(b. 13) Kini ang kina-
• 14.5 Sa gabii, sa pagsakripisyo nila sa iya sa matoohon inigkakita sa nawad-ag kada-
karnero alang sa Paskuwa, ang mga Hebreo sig. Si Moises nagtoo nga dili pasagdan sa
mibiya sa Ehipto. Gigukod sila sa mga Ehipto- Diyos kadtong mga tawo nga nagsugod na
hanon ug naapsan sa may kabugangan sa bay- pagpanaw paingon sa kagawasan. Ang tubag
97 EXODO 14

mga Hebreo. Miingon sila: “Nganong wan? Unsa man kining imong pagpa-
nabuhat ni nato? Tan-awa, gipagawas gawas kanamo sa Ehipto? 12 Wala ka
nato ug nawagtang kanato ang ilang ba namo sultihi: Ayawg panghilabot
pag-alagad.” 6 Busa, gipaandam ni kanamo? Pasagdi ming mag-alagad
Paraon ang iyang karwahe ug mila- sa mga Ehiptohanon. Mas maayo ti-
kaw siya uban sa iyang kasundalohan. ngalig mag-alagad na lang kami kay
7 Gidala ang 600 sa kinamaayohan sa mamatay sa kamingawan.”
niyang karwahe ug ang tanang karwa- 13 Miingon si Moises sa katawhan:

he sa Ehipto. Ang matag usa gikarga- “Ayawg kahadlok. Pabilin sa inyong


hag mga sundalo. gibarogan. Tan-awag unsay buhaton
8 Gipatig-a ni Yahweh ang kasingkasing ni Yahweh aron pagluwas ninyo. Dili
ni Paraon, hari sa Ehipto. Busa, gigukod na ninyo makita pag-usab kanang
niya ang mga Israelita nga nanglakawng mga Ehiptohanon nga nakita ninyo
madaogon. 9 Gigukod sa mga Ehiptoha- karon. 14 Makig-away si Yahweh alang Is
non, sa tanang karwahe ug kabayo ni Pa- 30:15
raon, sa iyang mga mangabayo ug kasun- ninyo. Wala moy bisag unsang buha-
dalohan ang mga Israelita nga naapsang ton. Pabilin mong way timik.”
nagkampo daplin sa dagat, duol sa Piha- 15 Misulti si Yahweh kang Moises: “Nga-
hirot, tupad sa Baal-Sefon.
nong nagsangpit ka kanako? Sultihi ang
10 Nagkaduol
si Paraon, ug mitan- mga Israelita sa pagpadayon og lakaw. Is 66:
16 Ipataas ang imong sungkod ug ituy-od 19;
aw ang mga Israelita. Nagsunod ang ang imong kamot sa dagat aron sa pagba- Ez
38:16;
ubang Ehiptohanon. Kalit silang naha- hin sa tubig manglakat sila nga dili mabasa Slm
46:11
dlok busa, misangpit sila ni Yahweh ang ilang tiil. 17 Patig-ahon ko ang kasing-
15:24;
16:3; 11 ug miingon kang Moises: “Wala bay kasing sa mga Ehiptohanon ug gukdon mo.
17:3; Himayaon ako diha ni Paraon, sa iyang ka-
Num lubnganan sa Ehipto? Imo ba ming sundalohan, sa mga karwahe ug sa manga-
14;
Slm gidala aron mamatay sa kaminga- ngabayo. 18 Masayran sa mga Ehiptohanon
78:40

ni Moises nagpaila nga morag nakakita siya paglingkawas sa kaigsoonan ug paghimo ni-
sa dili makita (Heb 11:27), ug pinaagi sa lang gawasnon sa mas makiangayong kalibo-
iyang pagtoo ang Diyos milihok taliwala nila. tan.
...gipasibog ni Yahweh...(b. 21) May mga Sa kasaysayan sa mga Kristyano makita
larawan ug sine diin kining hitaboa morag nato ang daghang kadaogan, dagko o gag-
gimadyik sa Diyos. Ug gani, ang labing kara- may – hinungdan sa pagpakaylap sa Gingha-
ang gisaysay sa Biblia bahin ini wala motukma rian sa Diyos ug sa Hustisya. Sa maong higa-
sa tinuod nga panghitabo. Wala ingna dinhi yon dinhay pundok sa mga tawo nga lig-ong
nga ang mga Israelita mitabok sa dagat, naki- mibarog alang sa buhat sa kalingkawasan.
ta hinuon nila ang patayng lawas (b. 30) sa Wala silay armas sa pag-atubang nila sa mga
nanggukod nila. hari ug militar, sa mga opisyal, politiko ug
Ang pagpangilabot sa Diyos dinhi tingalig burokrata.
kasarangan lang. Ang pagdahili sa yuta maka- Ang nakalabang sa pikas tampi dili na sama
paisa sa tubig. Igo na to pagluwas sa gigukod. sa naandan: nagsugod na pagkahimugso ang
Apan kining pagpangilabot sa Diyos, sama sa Katawhan sa Diyos. Sa ulahing bahin, si Pablo
daghan sa kasaysayan, wala untay ikatanyag misulat nga ang atong katigulagan nabunya-
nga kausaban kon wala pa si Moises, ang pro- gan sa “Panganod ug sa Dagat” (1 Cor 10:2),
peta sa Diyos, nga nagpadayag sa kahulogan nagpasabot nga nakalabang sila sa mahulga-
sa maong hitabo: Si Yahweh naglingkawas sa ong dagat, salamat sa Diyos. Naa na sila sa Pa-
Israel aron sila maiyang katawhan. nganod. Ang Panganod nagkahulogan ni Yah-
Mao ni ang buot itudlo sa naulahing saysay, weh, nga, sa katingalahang paagi naa sa tali-
(ang napatik sa gagmayng letra) sa asoy sa wala sa iyang katawhan – naggiya sa “nabun-
paglabang nila sa dagat sa madaogong paagi. yagang” katawhan.
Dinhi ang katawhan ni Moises miasdang latas Angay sab ta nga molabang sa dagat. Mag-
sa daw paril nga tubig. Panon sila sa mga hunahuna ta sa mga Kristohanong Katilingban
layas! Ang mga sundalo ni Yahweh (12:41), ug ang bag-ong nakabig. Biyaan ta ang himu-
ang dili maihap nga katawhan (12:37) nga lag ug inusarang pagkinabuhi, ug pangitaon
nakigbisog nga magmadaogon alang sa kaling- ang bag-ong kahulogan sa kinabuhi. Dili ni
kawasan sa kalibotan. Uban nila, ang Diyos sa mahimo nga mag-inusara kondili, uban ug du-
mga kabos, nagsugod pagbag-o sa dagway sa yog sa katilingban nga nagkahingkod.
kalibotan. …nanglakaw…(b. 22) Ang Bunyag ug Ka-
Ang kalingkawasan sa Israel nagpabiling lingkawasan. Tan-awa sa Heb 11:23-40; 1 P
modelo ug kadasig alang sa nakigbisog aron 1:13-15; Reb 7:13-17; 12:10-12.
EXODO 14 98

nga ako si Yahweh sa dihang himayaon ko Miingon ang mga Ehiptohanon: “Mag-
ang akong ngalan diha ni Paraon ug sa palayo kita sa mga Israelita, kay si
iyang mga karwahe ug mangangabayo!
Yahweh ang nakig-away alang kanila
19 Unya, nagpaulahi na ang Anghel
batok sa Ehipto.”
sa Diyos nga nag-una sa mga Is- 26 Misulti si Yahweh kang Moises: “Iisa
raelita. Ang haliging panganod mibal- ang imong kamot sa dagat aron sanapan
hin gikan sa atubangan ngadto sa sa tubig ang mga Ehiptohanon, ang mga
ilang luyo, 20 tungatunga sa kampo sa karwahe ug mangangabayo.” 27 Ug giisa ni
mga Israelita ug sa mga Ehiptohanon. Moises ang kamot ibabaw sa dagat.
Sa gabii gihayagan sa panganod ang Sa kaadlawon, mibalik sa naandan
usang pundok ug ngitngit ang pikas, ang dagat. Naningkamot pag-ikyas
maong wala sila magkadul-anay. ang mga Ehiptohanon, apan gibuntog
Is 43:
16; 21 Giisa ni Moises ang kamot ibabaw sila ni Yahweh taliwala sa dagat.
44:27;
50:2; sa dagat ug gipasibog ni Yahweh ang 28 Mibalik ang tubig ug gitabonan ang Dt
Slm
77:17 tubig pinaagi sa kusog nga silangang mga karwahe ug mangangabayo – ang ti- 11:4
-19;
78:13; hangin sa tibuok gabii. Nauga ang da- buok pundok ni Paraon nga misunod sa
106:9;
114; gat ug natunga ang katubigan. mga Israelita sa dagat. Walay ni usa nga
Klm nakaikyas. 29 Apan mipadayon paglakaw
10:18; 22 Ug ang mga anak sa Israel nanglakaw ang mga Israelita sa ugang yuta tungatu-
1Cor
10:1; sa ugang yuta taliwala sa dagat, samtang nga sa dagat samtang ang tubig nahimong
Heb ang tubig nahimong paril sa ilang tuo ug
11:29; paril sa ilang tuo ug wala.
Reb wala. 23 Gigukod sila sa mga Ehiptohanon
21:1 30 Sa maong adlaw, giluwas ni Yah-
uban sa tanang kabayo ni Paraon, karwahe
ug mangangabayo ngadto sa kinatung-an weh ang Israel sa kamot sa mga Ehip-
sa dagat. tohanon. Nakita sa mga Israelita ang
24 Sa banagbanag, gianinaw ni mga patayng lawas sa baybayon,
Yahweh gikan sa haliging kalayo ug 31 ug ang katingalahang mga butang

panganod ang kampo sa mga Ehipto- nga gihimo ni Yahweh alang kanila
hanon ug gigubot kini. 25 Gilubong batok sa mga Ehiptohanon. Nahadlok
niya ang mga ligid sa ilang karwahe, sila ni Yahweh, ug misalig kaniya si
sa ingon naglisod na sila pag-irog. Moises, iyang sulugoon.
• 1 Miawit si Moises ug ang mga Israelita alang ni Yahweh sa pag-ingon:
43:16;
Slm
Is
15
106: 12; Si Yahweh, awitan ko,
Reb
15:3 labi siyang gamhanan nga Ginoo!
Ang kabayo ug ang nagsakay
Sa dagat iyang gilabay.
Is 2 Si Yahweh akong hari,
12:2
ug kusog nga hilabihan;
ako siyang kaluwasan,
akong Diyos, dayegon siya ug himayaon.

• 15.1 Ang unang awit ni Moises singgit sa Ang mga karaang tinoohan (ug ang kataw-
malipayong pasalamat, sa samang higayon han karon) nagsaulog sa mga pangilin subay sa
pagpadayag sa pagtoo. Ang Salmista nagka- dagan sa kinaiyahan: mga pangilin sa bulan, sa
nayon: “Bulahan ang mga tawo nga maan- ting-init, sa ulan, sa pagkatawo. Sa laing ba-
tigong modayeg sa Diyos.” Ang nakalingka- hin, ang mga pangilin sa Biblia nagsaulog sa
was nga katawhan walay katarongan nga mag- katingalahang buhat nga gihimo sa Ginoo
himaya sa kaugalingon sa kadaogan nga iya sa alang sa ilang kaluwasan. Maayo gyod nga
Diyos ug ni Moises; ang matoohon angayng dayegon ang Diyos diha sa mga katinglahan sa
magpasalamat sa Diyos. kinaiyahan; ug labaw pa ini, angay nga mail-
Sublion ang maong awit sa Rebelasyon (Reb han ta siya sa panghitabo sa kasaysayan. Mag-
15:31), sa awit alang sa mga tinawag ug mar- pasalamat ta sa Ginoo, labaw sa tanan, tungod
tir ni Cristo nga naluwas sa kahuyangan ug na- sa dagko ug gagmayng hitabo nga nagpaila sa
purongpurongan sa himaya. iyang Paghari uban nato.
99 EXODO 15

3 Ginoosiya nga labing makagagahom.


Yahweh ang iyang ngalan.
4 Gilaglag niysa sa kadagatan ang mga karwahe Jer
51:63;
ug kasundaluhan ni Paraon. Reb
18:21
Nalunod sa dagat –
Mga maayo nilang manggugubat;
5 Ang kinailadman sa tubig nagtabon nila;

Daw bato nalundag sila.


6 Mahimayaon ug gamhanan, ang kamot mo!
Ang kaaway nadugmok sa imong tuo.
7 Sa imong kagamhanan Is
5:24;
Ang kaaway imong gipukan. Nh
1:10
Ang kasuko mo imong gipadala,
Ug samag dagami gilamoy sila.
8 Sa haguros sa imong ilong nga kusog,

ang katubigan mibul-og.


Daw paril ang dagat mibarog;
Taliwala sa dagat migahi ang kailadman.
9 Miingon ang kaaway: gukdon ko sila ug apson;
ang masakpan akong pikaspikason.
Ug dakong hikay akong himoon.
Ang espada sa sakoban akong ibton;
Sa kamot ako silang bungkagon.
10 Sa huyop mo nga kusganon,

Sa dagat sila natabonan.


Daw tingga nalundag sa gamhanang katubigan.
11 Kinsa sa mga dios ang sama nimo? Dt
3:24;
Sa himaya ug kabalaan, kinsa ang Ginoo! Slm
86:8
Sa mga kahibulongan, ikay naghimo!
12 Ang tuo mong kamot imong giisa,

unya, sa yuta gilamoy sila.


13 Sa walay sukod nga gugma gitubos mo ang katawhan.
Sa imong kusog gisagakay mo sila
paingon sa balaan mong puloy-anan.
14 Nadungog ni sa katawhan

ug nangurog ang kanasoran;


sa mga Pilisteo ikaw gikahadlokan.
15 Ang mga pangulo sa Edom nangalisang; Num
20:21
ang mga tig-mando sa Moab nangurog;
ang mga Kananeo nangalaglag.
16 Gihakopsila sa dakong kakuyaw ug kahadlok; Eph
1:14
sa gahom mo daw bato sila, dili makalihok;
hangtod nga nangagi ang nalukat mong katawhan.
17 Dad-asila ug sa bukid sa imong kabilin itanom ang tanan, Slm
74:2
sa dapit, O Yahweh, nga gihimo mong puloy-anan.
Ang gipabarog mong puloy-anan nga balaan.
18 Maghari si Yahweh sa walay kataposan!
EXODO 15 100

Gipayano sa Biblia ang kahimtang sa pagpadayag kanato sa tahom nga hulagway sa Exodo sa tibuok
nasod. Napamatud-an sa mga magsusulat sa kasaysayan nga may daghang grupo sa mga magsasang-
yaw nga misulod-guwa lang sa Ehipto sa maong panahon: usa ini ang katawhang gihatagan ni Moises sa
kagawasan. Apan ingon sa gisagulsagol diha sa Biblia ang mga istorya sa duha ka grupo.
Ang unang grupo tingalig gipalayas sa Ehipto tungod sa kamatay (ang ika-10 nga kastigo) sa tuig
1400 BC. Inggawas tingli ning grupoha agi sa dalan sa mga kota tadlas sa kabaybayonan diin “ang kali-
sang miabot ug mitabon sa kampo”. (Ex 16:13; Num 11:31). Unya, miabot sila sa tubigan sa kaminga-
wan sa Cades ug dugayng nagpabilin didto hangtod nga miabot ang laing grupo. Apil ini ang mga sakop
sa mga tribu Ruben, Simeon, Levi ug Juda nga misulod sa Palestina agi sa habagatan.
Ang ikaduhang grupo uban ni Moises nangikyas sa kangitngit sa kagabhion sa mga tuig 1260 BC.
Gisubay nila ang mga agianan sa mga ulipong-layas libot sa habagatan sa Sinai. Nasaksihan nila ang
pagtabok sa Pulang Dagat. Miabot sila sa Bukid-Horeb human moagi sa lugar nga gituboag mga kahoyng
tamarsiko. Kining mga kahoya namungag manna (Ex 16:14; Num 11:17). Gikan sa Cades, ingsulod tin-
gali ni, uban sa mga tribu Efraim, Manases ug Benjamin, sa Palestina agi sa silangan, lagbas sa Jordan
kuyog ni Josue (Jos 3).
101 EXODO 16

19 Sa pag-ubog sa dagat sa mga 1Cor


mipakita niyag piraso sa kahoy. Gi- 10:10;
Heb
karwahe ug mangabayo ni Paraon, labay kini sa tubig u gang tubig nahi- 3:7;
Jos
gipabalik kanila ni Yahweh ang tubig mong matam-is. 24:25;
1S
sa dagat. Apan ang mga Israelita mila- Didto gimandoan ug gibalaoran ni 10:25
kaw sa ugang yuta taliwala sa dagat. Yahweh ang iyang katawhan, ug gisu-
Hkm 20 Mikuhag tambor si Miriam, ang layan. 26 Miingon siya: “Kon maminaw Heb
11:34; 3:7;
1S manalagna nga igsoon ni Aaron. Mi- mo pag-ayo sa tingog ni Yahweh, in- Is
18:6; 19:22;
2S 6:5 sunod niya ang tanang kababayen-an yong Diyos; kon himoon ninyo ang 57:18;
Jer
nga nagbitbit sab og tambor. Nanayaw maayo sa iyang panan-aw; kon tuma- 33:6;
Hos
sila. 21 Ug giawitan sila ni Miriam: non ninyo ang iyang sugo ug sundon 6:1
“Awiti si Yahweh, kay gipuno niya ang ang iyang balaod, dili ko kamo pa-
kaugalingon sa himaya; ang kabayo hamtangan sa bisag unsang sakit nga
ug ang nagsakay, sa dagat niya gila- gipahamtang ko sa mga Ehiptohanon.
bay.” Kay ako si Yahweh nga nag-ayo ka-
ninyo.”
Ang panaw sa kamingawan 27 Nakaabot sila sa Elim nga may
• 22 Gipalakaw ni Moises ang mga 12 ka tinubdan ug 70 ka palmera. Gi-
Israelita gikan sa Pulang Dagat pai- pahimutang nila duol sa tubig ang
ngon sa kayutaan sa Sur sulod sa tulo ilang mga tolda.
ka adlaw. Apan wala sila makakitag
tubig. Ang Manna
23 Nakaabot sila sa Mara. Apan dili • 1 Mibiyaang mga Israelita sa
Ru
1:20;
Num nila mainom ang tubig didto, kay pait 16 Elim ug miabot sa Sin, taliwala
Num
11;
33:10
33:8
kini. (Maong gitawag kinig Mara). sa Elim ug Sinai sa ika-15 ka adlaw sa
14:11; 24 Hinunoa, nagbagulbol ang ka- ikaduhang bulan sa paggawas nila sa
16:2;
17:3 tawhan batok ni Moises, ug miingon: Ehipto.
Num “Unsay atong imnon karon?” 25 Mi- 2 Sa kamingawan mibagulbol ang
14:11;
20:2; sangpit si Moises kang Yahweh nga tibuok katilingban sa Israel batok ni

• 22. Gibiyaan sa mga Israelita ang labing sa katawhan nga karon ug sa kanunay nahaylo
bantogan ug dinayeg nga sibilisasyon sa ilang sa sayong kinabuhi. Nahakog sila ug dali rang
panahon uban sa ilang produkto, pamaagi sa nadani sa mga saad sa mga langyawng nasod
patubig ug bantogang kultura. Kon wala pa nga makapawala sa kaugalingong kinaiya ug
sila mobiya, masuyop ug mawala unta sila isip misyon.
katawhan. Apan karon gigiyahan sila ni Kay ako si Yahweh...(b. 26) Ang mga sakit
Moises padulong sa kagawasan. Sama sa bisan ilhanan sa pagkalusno sa kaugalingong pag-
unsang nasod o hut-ong sa katawhan nga na- katawo tungod sa sala, apan sayop ni kon
kadaog sa kaugalingnan, sila na karon ang res- hunahunaon nga ang mga sakit sa matag tawo
ponsabli sa kaugalingong padulngan. Nasayod naggikan sa kaugalingong sala. Sama nga ang
si Moises nga ang kagawasan dili kalipay kanu- mga katalagman sa kinaiyahan dili mapasangil
nay: sinugdan ni sa lisod nga dalan nga magla- sa atong mga sala, ang Diyos nasayod og
kip og sakripisyo. Ining dalana hinuon, ang unsaon pagpanalipod nato sa mga katalagman
Diyos nagpaila sa iyang pag-amuma nga mag- kon buot siya.
tugot nato paglakaw sa dakong pagsalig sa ka-
ugalingon. Mahimong moabot ang katingala- • 16.1 ...kamingawan...(b. 2) Iresponsabli
hang panghitabo nga wala nato paabota, apan ni nga kinaiya sa dili makaatubang sa padul-
ang Diyos dili buot mopadaghan sa iyang mga ngan; kanunay silang nagsaway sa naningka-
milagro aron lang pagpausbaw sa kaugali- mot alang sa kaayohan sa tanan.
ngong kaayohan. ...hatagan mo...(b. 8) Ang Diyos naghatag
Ang mga layas nga nangahas pagsulod sa og pagkaon sa iyang katawhan kon nakabsan
kamingawan sa Sinai, may katarongan nga na sila sa tanan. Ang panon sa mga langgam
mabalaka. Gihulga sila sa gutom, sa uhaw ug nga gikapoy tungod sa taas nga panaw, na-
sa namuyo sa kamingawan. Sa mosunod nga nugpa sa kilid sa ilang gikampohan. Ang laing
mga pahina, ang tagsulat naghulagway ining wala paabotang pagkaon, ang manna, nakit-
mga kakuyawa nga giatubang nila ug mibalik- an sab nga lagmit naggikan sa duga sa tanom
lantaw sila sa pagpangilabot sa Diyos. nga daghan kaayo sa kamingawan. Kining ma-
Apan gawasnon siyang nagsaysay sa istorya, kaona, mogahi kon mabugnawan ug manga-
ug gipahaom niya ang mga pagtulon-an alang tagak sa yuta sayo sa buntag. Sa grabing
EXODO 16 102

Slm Moises ug Aaron 3 ug miingon: ‘Mas katawhan sa Israel, mitan-aw sila sa


78:32;
Jn 6: maayo pag namatay mi sa Ehipto sa kamingawan ug nakakita nga milutaw
26-52
kamot ni Yahweh ug naglingkod sa ang Himaya ni Yahweh sa panganod.
pagpangaog karne ug pagkaon hang- 11 Miingon si Yahweh kang Moises:
tod sa among pagkabusog. Apan gi- 12 “Nadungog ko ang reklamo sa mga
dala nimo ang tibuok katawhan sa ka- Israelita. Pakigsultihi sila ug ingna:
mingawan aron mamatay sa gutom.’ ‘Mangaon kamog karne sa gabii ug
4 Unya, misulti si Yahweh kang
Klm
16:2;
pan sa buntag kutob sa inyong gusto.’
19:11; Moises: “Paulanan ko kamog pan gi- Masayran ninyo nga ako si Yahweh,
Dt 8:2
kan sa langit. Manggawas ang kataw- inyong Diyos.”
han adlaw adlaw sa pagpanguha sa 13 Sa sawomsom, mitungha ang
ilang gikinahanglan anang adlawa. mga buntog ug napuno ang kampo.
Masulayan ko sila kon sundon ba nila Sa buntag may yamog sab sa palibot.
ang akong pagtulon-an o dili. 5 Sa ika- 14 Sa wala na ang yamog nagpabilin Num
11:7
unom ka adlaw, sa pag-andam na sa ibabaw sa kamingawan ang morag
gipanguha, makita nila nga dobli ni sa nipis nga panit sa tinapay sama sa
ilang gikuha sa nangaging mga ad- dugay nga tun-og. 15 Niini ang mga 1Cor
10:3
law.” Israelita miingon sa usag usa: “Unsa
6 Miingon si Moises ug si Aaron sa
ni?” Wala sila masayod. Miingon si
tanang Israelita: “Masayran ninyo sa Moises: “Ang pan nga gihatag kaninyo
gabii nga si Yahweh ang nagluwas ni Yahweh aron kan-on.”
Slm ninyo sa Ehipto. 7 Makita ninyo sa 16 Misugo si Yahweh: “Pagtigom mog
81:11
buntag ang himaya ni Yahweh, kay igong makaon sa usag usa, mga upat ka
nadungog niya ang inyong bagulbol litro, igo pod sa gidaghanon sa mga tawo
batok kaniya. Kay kinsa man kami sa matag tolda.
17 Gituman kini sa mga Israelita. Nangu-
nga inyong bagulbolan?” ha sila sa pan, ang uban ubay-ubay, ang
1H 8 Miingon usab si Moises, “Sa gabii
17:6;
uban menos. 18 Apan inigtakos na nila sa 2Cor
8:15
Lc hatagan kamo ni Yahweh og karneng taksanan walay daghang sobra ang ilang
10:16
makaon. Sa buntag, pan nga makabu- nakuha ug dili pod magkulang og daghan.
May igo sa gikinahanglan ang usag usa.
sog. Nadungog ni Yahweh ang inyong
pagbagulbol. Dili kami ang inyong gi- 19 Misulti si Moises: “Walay magga-

bagulbolan kondili, si Yahweh, kay si hin ini alang sa sunod adlaw.” 20 Apan
kinsa man kami?” walay naminaw ni Moises. Giulod ang
9 Gisugo ni Moises si Aaron sa pag- gisalin ug nabaho. Busa, nasuko si
sulti sa tibuok katawhan sa Israel: Moises.
“Duola si Yahweh ug padungga sa in- 21 Matag buntag, nanguha ang usag

yong reklamo.” usa og igong makaon. Ang sobra na-


10 Samtang nakigsulti si Aaron sa hilis sa kainit sa adlaw.

kawad-on kining tabanga, alang sa Israel, 16: 35; Jos 5:12; Slm 78:24; Klm 16:20.
kalig-onan nga wala sila pasagdi sa Diyos. Kining gidugang sa istorya paagi lang sa pag-
Gisaysay pod ni sa Num 11:4. dayeg sa Diyos. Wala ni makasaysayanong bili.
Pinaagi ini masabtan nga ang atong kalan- Ang gasa sa pagkaon gikan sa langit nahis-
on matag adlaw gasa sa Diyos. Kon modapit gotan sa duha ka managlahing komentaryo sa
siya nato pagsubay sa lisod nga dalan, mota- ulahing bahin sa Biblia. Sa Dt 8:3: Apan giha-
bang gyod siya ug hatagan ta sa gikinahang- tagan mog pan nga inyong makaon… Gipa-
lang kalan-on. Busa, nagtabang siya sa mga dayag niya nga ang tawo mabuhi dili lang sa
tawo, nga pinaagi sa kaugalingong kakugi ug pan kondili, sa mogawas sa baba sa Diyos nga
kaisog, nagmugna ug nag-apud-apod sa mga kinabuhi alang sa tawo. Tan-awa ang komen-
tawo sa ilang gikinahanglan. taryo sa Mc 6:34. Unya sa Ebanghelyo, ang
Tungod sa kataas sa panahon napun-an ang manna hulagway sa matuod nga pan gikan sa
asoy ining hitaboa. Ang ubang teksto sa Biblia langit – si Cristo nga gihatag nga kalan-on sa
morag nagpasabot nga ang Diyos nagpadala kinabuhi diha sa Eyukaristiya. Tan-awa ang
sa manna kada adlaw sulod sa 40 ka tuig: Ex komentaryo sa Jn 6.
103 EXODO 17

Lev 22 Sa ikaunom ka adlaw, madobli ang la sa gisugo sa Ginoo kang Moises ug gibu-
23:3
pan nga ilang kuhaon. Duha ka takus sa tang atubangan sa sudlanan sa kasabotan
matag usa. Miduol ang pangulo sa mga ni Yahweh.
tawo ug misugilon kang Moises ining mga 35 Nangaog manna ang mga Israelita su- Num
21:5;
butanga. 23 Mitubag si Moises: “Kini ang gi- lod sa 40 ka tuig hangtod nga miabot sila Jos
sugo ni Yahweh – Pahulay ugma, kay adlaw sa yuta nga may mga lumolupyo, sa utla- 5:12
ni sa pahulay, ang Sabat nga balaan alang nan sa Canaan.
ni Yahweh. Lutoa karon ang angayng luto-
on, pabukali ang angayng pabukalan ug Tubig sa bato
ang salin igahin sa sunod adlaw.” • 1 Mipadayog lakaw ang tibuok
24 Gibuhat nila ang gisugo ni Moises;

wala mabaho ug wala ulora ang gilain.


17 katawhan sa Israel gikan sa ka-
Num
20:1-
13
25 Misulti si Moises: “Kan-a kini karon, ang mingawan sa Sin ngadto sa dapit nga
adlaw sa pahulay o Sabat, alang sa ka- gitudlo kanila, ug nangadto sila sa
dungganan ni Yahweh. Dili kini makita ka-
rong adlawa. 26 Panguha kamo niini sulod nagkalainlaing lugar. Giugbok nila ang
sa unom ka adlaw. Kay wala kini sa ikapito, tolda sa Repidim diin nagkampo sila.
ang adlaw sa pahulay, ang Sabat.” Apan way tubig dinhi nga mainom.
27 Sa ikapitong adlaw migawas ang uban 2 Giaway na pod sa katawhan si Dt
aron manguha, apan wala silay nakita. 6:16;
28 Misulti si Yahweh kang Moises: “Hangtod Moises. Miingon sila: “Hatagi mig tu- Is
7:12;
kanus-a pa mo tinud-anayng mosunod sa big nga among mainom.” Apan mitu- Mt 4:7
akong sugo ug balaod? 29 Gihatagan kamo bag si Moises: “Nganong makig-away
ni Yahweh sa adlaw sa pahulay. Sa ika- kamo kanako? Nganong sulayan man
unom ka adlaw gihatagan mog pan nga pa-
igo alang sa duha ka adlaw aron magpa- ninyo si Yahweh?”
bilin ang usag-usa sa nahimutangan. Way 3 Apan giuhaw ang katawhan. Busa,
mogawas sa gipuy-an sa ikapito ka adlaw. nagbagulbol sila batok ni Moises: “Nga-
30 Busa, mipahulay ang katawhan sa ika-

pito ka adlaw.
nong gipapahawa mi nimo sa Ehipto?
Aron ba lang patyon sa kauhaw uban
31 Gitawag sa mga Israelita ang ma-
Num
11:7
sa among mga anak ug kahayopan?”
ong pagkaon og manna. Puti ni sama 4 Busa, misinggit si Moises kang Num
14:10
sa kolantro. Daw ostiyas og lami sina- Yahweh: “Unsay akong buhaton sa
golag dugos sa putyukan. imong katawhan? Andamna sila pag-
32 Misulti si Moises: “Kini ang gisugo ni bato kanako.” 5 Misulti si Yahweh kang Num
4:17;
Yahweh – Pagkuhag usa ka takos nga Moises: “Pag-una sa katawhan ug iku- 14:16
manna. Igahin kini sa sunod nga kaliwatan yog ang mga magulang sa Israel.
aron makita nila ang manna nga akong
gihatag, ang inyong pagkaon sa pagluwas Kuhaa ang sungkod nga imong gibu-
ko ninyo sa Ehipto.” 33 Miingon si Moises nal sa sapa sa Nilo, ug lakat. 6 Mag- Is
55:1;
kang Aaron: “Pagkuhag tadyaw. Butangig barog ako sa imong atubangan iba- Jn
usa ka takos nga manna ug ibutang sa atu- baw sa bato sa Horeb. Bunali ang
7:38;
19:34;
bangan ni Yahweh alang sa inyong mga 1Cor
Heb kaliwat.” 34 Gisudlan ni Aaron ang tadyaw bato. Moagas dayon ang tubig ug 10:4
9:4
og usa ka takos nga puno sa manna suma- duna nay mainom ang katawhan.”

• 17.1 Ang Israel gisulayan sa Diyos sa whan; ang milagrosong Bato nga nag-uban sa
kamingawan: hangtod kanus-a kaha nga ang ilang panaw (tan-awa sa 1 Cor 10:40). Ang
nahiusang katawhan maandam na pagsubay Diyos mao ang dili mabuak nga bato nga nag-
sa dili naandang padulngan? Hangtod asa ku- tipig sa mga sikreto hangtod nga mouyon ni
tob ang ilang pagtoo? Ang Israel pod nagsulay nga masamdan, ug gikan sa kaugalingong sa-
sa Diyos, nangayo silag mga timaan, kay dili mad mobuhagay ang kinabuhi. Angay tang
tibuok ang ilang pasalig sa Diyos. Gusto silag sabton nga ang tawo, sa iyang kamakasasala,
milagro: “kon uban ka namo, ipakita dinhi nawad-an na sa kinaadman sa Diyos nga dili
karon.” na niya makita. Apan ang Diyos nahuyang sa
Ang Biblia nagpahinumdom ining pakig- pagkatawo ni Jesus nga sa pagkamatay nag-
harong sa hitabo sa tubig nga miagas sa bato. padayag sa mga sikreto sa gugma sa Diyos ug
Si Moises gisulayan sab ining tungora; tan-awa sa maunongon niyang gugma alang nato. Ang
ang gisaysay sa Num 20. Ebanghelyo nagpasabot nga gikan sa kasing-
Sa ulahing panahon namatngonan sa Ju- kasing ni Jesus nga giduslak sa bangkaw mibu-
diong tradisyon nga ang Bato nagsimbolo sa hagay ang dugo ug tubig, hulagway sa Espiritu
Diyos, ang tuboran sa kinabuhi sa iyang kata- Santo (Jn 7:37 ug 19:34).
EXODO 17 104

Gibuhat ni ni Moises atubangan sa gubat si Yahweh batok sa Amalecitas ug sa


mga magulang sa Israel. ilang kaliwatan.”
Num 7 Gitawag og Masa (Pagsulay) ug Miabot si Yetro, ugangan ni Moises
20:24;
Dt Meriba (reklamo) ang maong dapit Nasayran ni Yetro, pari sa Midian, ug
1
6:16;
32:51; tungod sa bagulbol sa mga Israelita
18 ugangan ni Moises, ang gibuhat sa
Slm Diyos alang niya ug sa iyang nasod, ang
78:15; nga misulay ni Yahweh sa pag-ingon: Israel. Giluwas siya ni Yahweh sa Ehipto.
95:8
“Nag-uban ba kanato si Yahweh o 2 Gipapauli ni Moises ang iyang asawa, 2:22
wala?” si Sefora, ug gidawat siya ni Yetro, ugangan
ni Moises. 3 May duha ka anak nga lalaki si
Kadaogan batok sa Amalecitas Moises. Gihinganlan niyag Gersom ang
• 8 Sa diha na sa Repidim ang mga magulang. Buot niyang mahinumdoman
nga kanhi bisita siya sa laing yuta. 4 Ang
Israelita, nangabot ang Amalecitas ug manghod, Eliezer, kay matud pa niya: “Gi-
Jos misulong kanila. 9 Miingon si Moises tabangan ko sa Diyos, akong amahan. Gi-
8:18 luwas ko niya sa espada ni Paraon.”
kang Josue: “Pagpilig pila ka lalaki 5 Miabot si Yetro sa kamingawan uban sa
nga mosu-long sa Amalecitas ugma asawa ni Moises ug mga anak. Nagkampo
sa buntag. Mobarog ako sa ibabaw sa ang katawhan sa bungtod sa Diyos.
6 Nagpahibalo si Yetro: “Nia ang imong
bungtod nga maggunit sa sungkod sa
ugangan, si Yetro, uban sa imong asawa ug
Diyos.” ang duha nimo ka anak nga lalaki.” 7 Gi-
10 Ug nakig-away si Josue sa Ama-
sugat ni Moises ang ugangan, giyukboan sa
lecitas sumala sa gisugo ni Moises, atubangan ug gihagkan. Human nilag pa-
samtang si Moises, si Aaron ug si Hur ngumostahay misulod sila sa tolda. 8 Gisul-
tihan ni Moises ang ugangan sa gibuhat ni
nanungas sa ibabaw sa bungtod. Yahweh kang Paraon ug sa Ehipto alang sa
11 Kon ipataas ni Moises ang iyang ka- Israel. Giasoy niya ang tanang pag-antos
mot modaog ang mga Israelita. Apan nga nahiagoman nila sa dalan ug giunsa
sila pagluwas ni Yahweh.
kon ipaubos, ang mga Amalecita na 9 Nalipay si Yetro sa kaayo ni Yahweh sa
pod ang modaog. Israel nga giluwas sa kamot sa mga Ehipto-
24:14 12 Sa naluya na ang mga bukton ni hanon. 10 Miingon siya kang Moises: “Da-
Moises mikuha silag bato nga kaling- yegon si Yahweh nga nagluwas ninyo sa
gahom sa mga Ehiptohanon ug ni Paraon.
koran. Gipataas ni Aaron ug Hur sa 11 Nahibaloan ko na nga labaw nga kagam-
masigkakilid ang iyang kamot. Nag- hanan si Yahweh sa tanang dios. Giluwas
pabilin ning inisa hangtod sa pagsalop niya ang katawhan dihang naulipon sila.”
12 Naghalad si Yetro sa halad-sinunog ug
sa adlaw. 13 Sa iyang bahin, gilaglag ni
uban pang halad alang sa Diyos. Unya, mi-
Josue sa espada si Amalec ug ang abot si Aaron uban sa tanang magulang sa
iyang mga sakop. Israel. Nakigsalo sila sa ugangan ni Moises
14 Miingon si Yahweh kang Moises: “Isu-
sa pagkaon atubangan sa Diyos.
Num
24:20 lat kini sa libro aron mahandomanan. Sul- Pagtudlog mga maghuhukom
tihi si Josue nga papason ko sa silong sa
• 13 Sa pagkaugma, miadto si Moises
langit hasta gani ang handomanan ni Ama- Dt 1:
9-18
lec.” sa iyang lingkoranan aron paghukom
Dt 15 Dayon, nagbuhat si Moises og alam-
25:17;
poanan nga gitawag: “Si Yahweh ang
sa katawhan. Nagbarog sila palibot
1S
15:3; akong bandera”. 16 Kay matud niya: “Giisa kang Moises gikan sa buntag hangtod
28:18;
Mt ang mga kamot sa trono ni Yahweh. Makig- sa gabii.
5:43

• 8. Ang kadaogan batok sa Amalecitas sa mensahe sa Diyos kondili, ang paghangyo


nakakompleto sa ilang kasinatian sa diyosnong sab sa Diyos alang sa katawhan 1 S 7:7; Jer
pag-amuma. Si Josue ang nangulo sa gubat, 7:16; Ex 22:30.
apan si Moises nga nag-isa sa sungkod naka-
himog katingalahan: Ang kadaogan gikan sa • 18.13 Ang mga Hebreo ug ang ubang
Diyos. milayas sa Ehipto uban ni Moises nagkina-
Ining istoryaha, ang Kristohanong tradisyon hanglang magkahugpong. Wala magdiktar ang
sa kanunay nag-ila sa hulagway sa pag-ampo Diyos sa angayng buhaton. Nagmugna silag
nga naghatag sa kadaogan gikan sa Diyos. mga institusyon nga ilang gikinahanglan. Diha
Ang misyon sa propeta dili lang ang pagsulti say ilang gidawat ug gipahaom gikan sa mga
105 EXODO 19

14 Sa pagkakita sa ugangan ni Moi- 24 Gisunod ni Moises ang tambag sa

ses sa gibuhat ni Moises sa katawhan, ugangan ug gibuhat ang tanan. 25 Nag-


miingon siya: “Unsay gibuhat nimo? pili siyag mga lalaki sa mga Israelita
Nganong nag-inusara kang nagling- nga may kahibalo ug gihimong pa-
kod ug naghukom samtang nagtindog ngulo og mga grupo sa linibo, ginatos,
ang tanan alirong kanimo gikan sa kalim-an ug tagnapulo. 26 Nagpaka-
buntag hangtod sa gabii?” 15 Mitubag naog silag hukom sa tanang higayon.
si Moises: “Nanuol sila, kay buot ni- Ang mga bug-at lamang ang gipahu-
lang masayran ang kabubut-on sa say ni Moises. Apan silay mohukom sa
Diyos. 16 Moari nako ang may gikasu- uban.
ngian aron hukman ko sila ug tudloan 27 Unya, gipabalik ni Moises ang Num
10:29
sa mga balaod ug sugo sa Diyos.” iyang ugangan sa kaugalingong yuta.
17 Mitubag si Yetro: “Dili maayo ang
Pag-andam sa Kasabotan
Num imong gibuhat. 18 Ikaw ug ang imong
11:14 • 1 Tangkod gyod nga duha ka
katawhan, nagdaot sa iynyong kauga-
lingon. Bug-at ra ang maong trabaho.
19 bulan sukad pagpahawa sa mga
Num
33:15

Dili ka makahimo niini nga ikaw rang Israelita sa Ehipto hangtod sa pag-
usa. 19 Busa, paminawa ko. Ubanan abot nila sa kamingawan sa Sinai 2 gi-
ka unta sa Diyos. Tinugyanan ka sa kan sa Repidim. Nagkampo sila didto.
3 Unya, nagpundok ang mga Is-
katawhan atubangan sa Diyos. Dad-a
kaniya ang ilang gikabingkilan. 20 Tud- raelita duol sa bukid. Apan si Moises
loi sila sa balaod ug sa kasugoan sa miadto sa Diyos nga nagtawag kaniya
Diyos: sa dalan nga angay nilang su- gikan sa bukid ug miingon: “Sultihi ini
bayon ug sa angay nilang buhaton. ang mga Israelita ug pasabta sila pag-
Num 21 Apan pagpilig mga tawo nga may ayo:
11:16 4 Nakita ninyo ang akong gibuhat
kahibalo ug pagsalig sa Diyos; kanang
nagbarog sa kamatuoran ug dili kahi- sa mga Ehiptohanon. Gipaanhi ko
phipan. Mangulo silag mga grupo nga kamo nga daw sinapnay sa mga pako
lainlaig gidaghanon. May tinaglibo, ti- sa agila. 5 Paminawa ako ug tumana Dt
7:6;
naggatus, kalim-an ug tignapulo. ang akong kasabotan, kay sa tanang 26:18;
Mal
22 Ipahamtang nila ang hustisya sa kanasoran himoon ko kamo nga kau- 3:17

tanang panahon, ug ihatag kanimo galingong bahandi. Akoa ang tibuok


ang bug-at nga mga kaso. Sila sa gag- Kalibotan. 6 Himoong gingharian kamo Dt
10:14;
may nga mga kaso. Magaangaanan sa mga pari ug nasod nga balaan Tito
2:14;
ka sa imong katungdanan, kay mata- alang nako. Kini ang isulti sa mga 1P
2:9;
bangan ka man. 23 Kon imo ning bu- anak sa Israel.” Reb
1:6
haton, tabangan ka sa Diyos. Maka- 7 Busa, milakaw si Moises. Gipa-

tuman ka pag-ayo sa imong katung- tawag niya ang tanang magulang sa


danan, ug ang nia dinhi karon maka- katawhan ug gisultihan sa gisugo ni
Jos
pamauli nga malipayon.” Yahweh. 8 Nanubag sa usa ka tingog 24:16

lumad. Gisunod nila ang panig-ingnan sa taga panagbangi ug gitugtan ang katawhan pag-
Midian. (Ang ugangan ni Moises pari sa konsulta niya sa angayng buhaton ug sa dili,
Midian). aron ang mga proyekto panalanginan sa Diyos
Si Moises, sama sa ubang pangulo, nagkina- ug molampos sila. Ang mga maghuhukom nga
hanglag panahon alang sa pagkaamgo nga gipili mga pari ug mga magulang, sa laing pag-
mas maayo ang pagbahinbahin sa mga bulu- kasulti, mga magulang nga modumala sa ka-
haton. Bahinbahinon ang mga responsabilidad tawhan sa Israel.
aron dili siya mabug-atan. Naanad na hinuon
siyag paminaw sa Diyos busa, maantigo siyang • 19.1 Nailhan sa mga Israelita ang Diyos,
maminaw sa mga kauban. pinaagi sa nasinati nga kalingkawasan ug mga
Ang katawhan miadto kang Moises isip ilang pagsulay nga naagian nila sa kamingawan.
propeta ug Maghuhukom. Gisulbad niya ang Ining paagiha giandam sila alang sa pagpakig-
EXODO 19 106

ang tibuok katawhan: “Himoon namo mot nga bakyawon batok niya, apan
ang gisulti ni Yahweh.” Gidala usab ni batohon ug panaon siya. Way mabuhi,
Moises kang Yahweh ang tubag sa tawo o mananap. Ayha pa sila motu-
katawhan. ngas sa bukid kon motingog na ang
13:21; 9 Misulti si Yahweh kang Moises: trompeta.”
Mt
17:5; “Magpakita ako kanimo sa mabagang 14 Nanaog si Moises gikan sa bukid,
Jn
14:1 panganod. Buot kong makadungog miadto sa katawhan ug gilimpyohan
ang katawhan inigsulti ko kanimo. Sa sila. Unya, gilabhan nila ang ilang
ingon, mosalig sila kanimo sa kanu- gisul-ob. 15 Ug misulti siya: “Pangan- 1S
21:5
nay.” Gisulti ni Moises kang Yahweh dam mo sulod sa tulo ka adlaw. Ayaw
ang gipamulong sa katawhan. pakighilawas.”
Dt 4:
Gen 10 Miingon na usab si Yahweh kang 16 Sa buntag sa ikatulo ka adlaw, 10-12;
35:2 5:2-5;
Moises: “Adtoa ang katawhan, balaa- midalugdog ug mikilat. Nakita nila 5:25-
31;
non nila ang karon ug ugmang ad- ang bagang panganod sa bukid ug na- Slm
50:3;
lawa. Palabhi ang ilang gisul-ob dungog ang kusog nga tingog sa Reb
4:5;
11 Andam-andam alang sa ika-tulo ka trompeta. Sa kahadlok nangurog ang 8:5
adlaw. Anang adlawa manaog si tanan sa ilang tolda. 17 Gipalakaw ni
Yahweh sa bukid Sinai atubangan sa Moises ang katawhan nga nanuol sa
34:3; tibuok katawhan. 12 Butangig utlanan Diyos, ug mibarog sa tiilan sa bukid.
Heb
12:20 ang palibot alang sa katawhan, ug sul- 18 Naputos sa aso ang tibuok bukid

tihi sila: Ayawg tungas sa bukid, ug Sinai. Kay nanaog man si Yahweh
ayawg hilabti ang utlanan. Mamatay sama sa kalayo ug miusbaw ang aso
ang mohikap sa bukid. 13 Walay ka- morag gikan sa hudno. Natay-og sa

tagbo sa pagtawag niya ni Moises sa kaminga- nga dalugdog. Ang kalimpyo sa ilang mga
wan sa Horeb o Sinai (Ex 3:12). Miabot ang sapot, ang pahimangno nga dili kaayo mopa-
panahon sa gawasnong pagdawat sa plano sa duol, ang abstinensya, nag-andam sa ilang
Diyos sa paghimo nila nga iyang katawhan sa espiritu aron mabati nila ang Gahom sa Diyos:
hangtod. walay makaduol sa Diyos.
Akoa ang tibuok...(b. 5). Ang Diyos Diyos Kining tanan nagtabang nato pagsabot sa
sa matag tawo ug manluluwas sa tanan, ma- buot ipadayag ni Jesus sa pagsaulog niya sa
kristyanos sila o dili. Hinuon gibut-an na niya Kataposang Panihapon uban sa iyang mga
ang pag-giya sa kasaysayan ug ang pagpa- tinun-an, sa paghisgot sa Bag-ong Kasabotan
hingkod ini pinaagi sa napili sa pagsubay sa (Mc 14:24). Sa pag-ampo nga misunod, nag-
lisod nga kasinatian. hangyo siya nga ang mga magtotoo mabag-
Magingharian mo...(b. 6) Ang Israel Ging- ong Katawhan nga gihalad sa Diyos, mga pari
harian kansang bugtong hari mao si Yahweh. sa Diyos sa taliwala sa kalibotan: Jn 17; 1 P
Busa, ang mga paningkamot sa mga pangulo 2:3; Reb 1:6 ug 5:10.
sa Israel kinahanglang itumong sa hustisya. Sa Biblia, ang “Balaod” gigamit sa pagpaila
Ang mga Israelita gawasnon nga iya ra gyod ni sa tanang balaod nga may kalabotan sa kasa-
Yahweh; mao nga dili nila tugtan ang kaugali- botan nga nahimo sa Bukid Sinai.
ngon nga matakdan sa pagsimba sa mga dios- Ang Balaod mismo nagpaila nga may gibug-
dios, sa mga daotang batasan ug sayop nga bili aton ni. Gibali na sa mga Hebreo ang yugo sa
sa ubang katawhan. pagkaulipon, apan dili sila mouswag kon way
Sa bisag unsang relihiyon ang pari maoy balaod. Ang mga magtutudlo ni bisag kinsang
moduol sa Diyos ug modawat og mga men- bata modisiplina gyod aron pag-umol sa kabu-
sahe. Ang Israel, sa kinatibuk-an, nakabaton but-on sa bata, aron pagpitol sa iyang kapritso
ining pri-bilihiyoha pag-ila sa Diyos ug pagduol ug pag-anad niya sa pagkamanggihatagon. Sa
niya sa paagi nga dili mahimo sa uban. Ang samang paagi ang katawhan sa Israel kina-
Israel mida-wat sa mga saad sa Diyos alang sa hanglang mosunod sa Balaod sulod sa du-
tanang ka-tawhan. Nagpadala ang Diyos og gayng panahon anha pa sila mahingkod aron
mga propeta sa Israel aron ang katawhan mas pagdawat sa Espiritu. Sa pagsunod sa Balaod,
klarong makakita kay sa uban sa pangina- nadiskobrehan nila ang daghang pagpakasala
hanglan sa hustisya ug pag-inigsoonay. batok sa Diyos.
Kining kasabotana natinuod sa tiilan sa Ayawg kalimti nga gihisgotan dinhi ang pag-
Bukid Sinai, usa sa labing talagsaon nga dapit andam alang sa kasabotan. Ang saysay ini na-
nga mahulagway sa tawo. Si Moises ug ang tapos sa ulohan 24, human sa mga balaod nga
katigulangan, ang mga representanti sa mga gihatag sa ulohan 20-23 nga nakalangan sa
tawo, misaka sa bukid taliwala sa kusog nga saysay.
kilat ug liti, samtang nagdahunog ang kusog …mitungas sa…(b. 20) Nagtanyag nato ang
107 EXODO 20
Dt
hilabihan ka kusog ang tibuok bukid. sa ibabaw sa kalangitan, sa yuta o sa 4:15;
27:15
Slm 19 Sa laing bahin mikusog ang tingog tubig ubos sa yuta. 5 Ayaw silag yuk-
81:8
sa trompeta. Namulong si Moises ug boi ni alagari. Ako si Yahweh, ang Gi-
mitubag ang Diyos pinaagi sa dalug- noong Diyos nga abughoan. Silotan
dog. ko ang mga anak hangtod sa ikatulo
20 Nanaog si Yahweh sa ibabaw sa ug ikaupat nga kaliwat sa mga nasilag
bukid Sinai ug gitawag si Moises sa kanako tungod sa kadaotan sa ilang
1S pagtungas sa bukid. 21 Didto misulti ginikanan. 6 Apan nagpakita akog way 34:7;
6:19; Num
2S kaniya si Yahweh: “Kanaog ug pahi- puas nga gugma sa mga nilibo nga 14:18;
6:6 Dt 7:9;
mangnoi ang katawhan. Tingalig nahigugma kanako ug nagsunod sa Ez
18:20
magdalidali silag tan-aw ni Yahweh ug akong mga sugo.
daghan ang mamatay. 22 Bisan ang – 7 Ayawg gamita sa kawang lang Lev
19:12;
mga pari nga moduol ni Yahweh kina- ang ngalan ni Yahweh, inyong Diyos. Mt
5:33
hanglang putli. Kon dili, silotan sila ni Silotan ang mogamit sa iyang ngalan
Yahweh.” sa pasipala.
23 Mitubag si Moises Kang Yahweh: – 8 Hinumdomi ug balaana ang Ad-
“Dili makatungas sa bukid Sinai ang law sa Pahulay. 9 Buhata ang imong
katawhan, kay imo kaming gisugo sa gimbuhaton sulod sa unom ka adlaw.
10 Ang ikapito, Adlaw sa Pahulay
pagbutag utlanan palibot sa bukid 23:12;
31:12;
nga imong gipalain isip dapit nga ba- alang ni Yahweh, inyong Diyos. Ayawg 34:21;
Num
laan.” 24 Mitubag si Yahweh: “Kanaog buhat og bisag unsang trabaho sa 15:32;
Lc
ug pakuyogag tungas si Aaron. Apan maong adlaw: ikaw, ang imong mga 13:14;
Dt
ayawg tugti paglapas sa utlanan ang anak ug ang imong katabang, lalaki o 5:12

mga pari ug katawhan. Dili sila maka- babaye, o ang kahayopan, bisan gani
duol ni Yahweh. Kon buhaton ni, silo- ang langyaw sa imong tugkaran.
11 Sulod sa unom ka adlaw, gibuhat sa
tan sila.” Gen
2:2
25 Busa, nanaog si Moises ug gipa- Ginoo ang langit ug yuta, ang dagat
hibaoo ang katawhan. ug ang naa ini. Sa ikapito mipahulay
34: siya. Busa, gipanalanginan ug giba-
10-27; Ang Napulo ka Sugo Mal1:6;
Dt 5:
6-22;
laan ni Yahweh ang Adlaw sa Pahulay. Sir 3:1;
• 1 Namulong ang Diyos ining Mt
– 12 Tahora ang amahan ug inahan
Jer
34:13;
Mik
20 tanan sa pag-ingon: 2 “Ako si aron mataas ang imong kinabuhi sa
15:4;
Eph
6:2
2:9;
Mc Yahweh, ang Diyos nga nagluwas ka- kayutaan nga gihatag kanimo ni Rom
10:19 13:9;
ninyo sa kayutaan sa Ehipto, ang ba- Yahweh. Mt5:21;
Mt Jaime
6:24; lay sa kaulipnan. – 13 Ayaw pagpatay. 2:11
Mc
10:18; – 3 Ayaw pagbaton og laing dios ga- – 14 Ayaw pagpanapaw. Mt 5:27
12:28;
1Jn was kanako. – 15 Ayaw pagpangawat. Lev
5:21 9:11
– 4 Ayaw pagbuhat og kinulit nga – 16 Ayaw pagsaksig bakak batok
Slm
81:10; mga diosdios o larawan sa bisag unsa sa isigkatawo.
Lev
19:4;
26:1;
teksto sa duha ka han-ay sa mga balaod. Ang nga nakalingkawas sa Israel sa kaulipnan, ug
una, ang mubo nga naglakip sa 10 ka sugo. karon buot mobutang ini alang sa pag-alagad
Ang ikaduha o ang mas taas, nasulat human ni niya. Ug kay buot man niya nga magawasnon
Moises ug nahimo sa panahon nga ang mga silang lungsoranon sa gawasnong nasod, gita-
Israelita diha na sa Canaan; gitawag nig Ba- gik alang nila ang dugokang mga balaod nga
laod sa Kasabotan (20:22-23:33). makatabang nila pagpabiling gawasnon.
Agig pagsugod, kinahanglan nga ang Diyos
• 20.1 Ako si Yahweh...(b.1) Ang 10 ka maila nga Usa, Balaan ug abughoan b. 3-11.
sugo o Dekalogo importanti; apan mas impor- Ayaw pagbaton...(b. 3) Abughoang Diyos si
tanti pa ang pamaagi sa pagpadayag ini. Yahweh, lahi sa ubang dios sa ubang katawhan
Kining duha ka balaod: Ayaw pagpatay, ayaw nga motugot og karibal nga dios, ug makig-
pangawat, gitudlo sa tanang sosyedad nga kompetensya sa uban. May moingon: “kon dili
sibilisado. Apan dinhi si Yahweh, ang buhi ug mamati nako ang Diyos ining simbahana, adto
bugtong Diyos, namulong uban sa awtoridad ko sa lain.” Kon mao na, nan, duna tay Diyos
EXODO 20 108

Is 5:8; – 17 Ayaw pagtinguhaa ang balay sa ug nagpabiling nagtindog sa layo 19 ug


Mik
2:2 isigkatawo. miingon kang Moises: “Ikaw lay sulti
Ayawg tinguhaa ang asawa sa isig- ug maminaw kami. Apan ayawg pa-
katawo, o ang sulugoong lalaki o ba- sultiha ang Diyos aron dili mi mama-
baye, o ang baka o ang asno o ang tay.”
bisag unsa nga iyaha.” 20 Miingon si Moises sa katawhan: Dt 8:2
18 Anang higayona nasaksihan sa “Ayawg kahadlok. Mianhi ang Diyos
tanang katawhan ang dalugdog ug aron pagsulay ninyo ug aron mahad-
ang kilat. Nadungog nila ang tingog sa lok kamo kaniya. Unya, panalanginan
trompeta ug nakita ang bukid nga mo. Dili unta kamo makasala pag-
19:9;
nag-aso. Nangurog sila sa kahadlok usab.” 21 Busa, nagpabilin sa layo ang Slm
18:10

sa gubat, may lain sa ulan, ug lain pod sa mga makasunod ta sa pagkinabuhi ni Jesus. Wala
inahan nga may anak. Kining tanan iya sa mga ta magpaabot nga hatagan ta niyag lain gawas
tawo nga way laing nakita sa relihiyon gawas sa gibut-an sa Diyos nga ihatag, pinaagi sa
sa pagpangayog kaayohan. Makita nato dinhi iyang pangaliya.
ang matang sa pagtoo nga naglaom lang pag- Ang Biblia pod nagdili nato sa pagmugnag
dawat sa labing daghan nga makuha gikan sa mga larawan sa Diyos. Kay ang Diyos labaw sa
Diyos. Si Yahweh dili alagad sa Israel, sama tanang butang nga mosulod sa atong hunahu-
nga dili ta siya alagad. Hinuon gitawag ta aron na mahitungod niya. Ang Biblia naghikaw
pag-alagad niya. nato sa pagmugnag Diyos sa kaugalingong
Dili ta makaalagad sa hingpit ni bisag kinsa hunahuna. Daw dali kaayo tang mohunahuna
o sa bisag unsang butang; sama nga dili sab ta sa Diyos sumala sa atong ideya, mao nga ang
mosunod sa idyolohiya nga supak sa iyang pu- atong pagtoo molubad ilabi na kon ang Diyos
long, ni sa gugma nga walay respito sa kauga- dili mogiya sa panghitabo sa paagi nga atong
lingong balaod. gihunahunaan o gitoohan.
Silotan ko...(b. 5) Dakong sayop ang pag- Nganong magpintal man tag mga hulagway
hunahuna nga ang “Diyos sa Daang Testa- ni Jesus? Kay human sa mga siglo sa unang
mento nagdumot.” Paamgohon lang niya ang pagtudlo sa Diyos kang Moises, ang Diyos
mga tawong mapasagaron nga bisag dali ra mianhi sa persona sa iyang Anak. Diha ni
nilang malimtan ang daotang nabuhat, dili sila Jesus nasinati ang Diyos nga nahimong tawo.
magmalinawon hangtod nga magbasol ug Kon maghipos tag mga larawan sa atong mga
makahulip sa daotan (Hos 6:1-6). minahal sa kinabuhi, nganong dili man ta ma-
Silotan ko...(b. 5) Sama ra ni sa pag-ingon: hinumdom ni Jesus sumala sa nakita ug nasi-
Putlion tamo pinaagi sa pag-antos nga mahia- nati sa iyang mga apostol? Wala pa si Moises
goman ninyo ug sa inyong katilingban tungod makalantaw ini, mao nga dili sab siya maka-
sa sala. sulti bahin ini.
Ayaw pagbuhat og...(b. 4) Dinhi gidili ang Ang pagsimba sa mga diosdios: tan-awa sa
mga imahen sa bisag unsang linalang nga 1 H 17; Is 30:22; Ez 23:5.
mahimo unyang mga diosdios ug kaindig sa Ang mga Hebreo nagtawag og Sabat sa
bugtong Diyos – nga moray kinahanglang sim- Adlaw sa Pahulay, kataposang adlaw sa sema-
bahon pinaagi sa buhat ug pagkinabuhi. Ad- na. Gibalaan ni pinaagi sa dili pagbuhat sa
tong panahona ang mga diosdios sa mga Ka- tanang buluhaton.
naneo gisimba nila sa gitawag nga balaang ...ang Adlaw sa Pahulay (b.11). Sa Dt 5:15
pamuta; ang mga diosdios ug ang pagka-dili- may laing rason o katarongan nga gihatag.
mamatay gitoohan nga mag-uban kanunay. Tan-awa pod ang Gen 2: 2-3 ug ang komen-
Ang pagdili sa paghimog larawan gilambigit sa taryo.
miaging sugo sa dili pagbaton og laing dios Nasayod ta nga si Jesus nabanhaw sa adlaw
gawas nako. sunod sa Adlaw sa Pahulay. Mao nga ang mga
Bisag supak sa Balaod ang paghimog mga apostol nga nakaamgo nga ang iyang Pag-
larawan sa mga diosdios, ang Biblia nagsugo kabanhaw mag-abli og bag-ong yugto sa pa-
nga ang Arka sa Diyos ibutang taliwala sa mga nahon, gimugna nila kining Adlaw sa Ginoo
pako (1 H 6:23-28). Unsaon man pagpahayag (ang Dominggo) isip adlaw nga gibalaan sa
kining kabangiana? Ang tubag yano kaayo: Kristyanos, o Adlaw sa Pahulay (tan-awa sa
Ang mga anghel wala isipang dios ug wala 1 Cor 16:2; Reb 1:10). May mga tinoohan
magkinahanglag laing pagsimba; gitoohan sila karon nga buot gihapong mosunod sa adlaw
nga mga espiritung sulugoon sa Diyos. Sa sa mga Judio, nalimot nga si Jesus ug ang mga
samang paagi gitugot sa Simbahan karon ang apostol may awtoridad sa paghubad ug pag-
pagbutang sa mga estatuwa ni Maria ug sa usab sa mga balaod ni Moises, tan-awa sa Mt
mga santos, nga dili mga dios, apan sulugoon 5:27-28 ug sa 31-32. Busa, ang mga Saba-
sa bugtong Diyos. Dili ta mohangyo nila sa dista angayng magbantay sa mga pasidaan sa
mga butang nga supak sa Diyos, ang bugtong Biblia – Gal 2:2; 5:4; Col 2:16.
hingpit nga KAAYO (Lc 18:19), ug maggikan Sa kabag-ohan karon ang mga mamumuo
niya ang tanang maayo (Jaime 1:17). Panang- kinahanglang makigbisog aron ang Dominggo
litan, atong gipasidunggan si Maria aron mas ilhong adlaw sa pahulay, sa ato pa, walay tra-
109 EXODO 21

katawhan ug miadto si Moises sa pa- Kini ang mga balaod nga imong ipa-
1
21 tuman: 2 Ang ulipon nga Hebreo nga Lev
nganod nga gigamit sa Diyos sa pag- 25:3;
inyong mapalit, mag-alagad sulod sa unom Jer
padayag sa kaugalingon. ka tuig. Sa ikapito tagai siyag kagawasan. 34:14
Ug wala siyay bisag unsang bayranan.
Ang mga pagtulon-an sa Kasabotan 3 Kon miabot siya sa inyo nga nag-
• 22 Nakigsulti si Yahweh kang Moises: inusara, makapahawa siya nga mag-inu-
“Sultihi ang mga anak sa Israel – karon sara. Kon may asawa siya, mopahawa siya
nakasaksi mo nga nakigsulti ko ninyo gi- uban sa asawa. 4 Kon hatagan siya sa aga-
kan sa langit. 23 Ayaw kamo paghimo og lon og asawa nga unya manganak, mapa-
bisag unsang diosdios sa pilak o bulawan. nag-iya sa agalon ang asawa ug ang anak.
24 Buhati akog alampoanan nga ginama Mopahawa siya nga mag-inusara.
sa yuta diin ihalad ang sinunog nga gasa 5 Apan kon moingon ang ulipon: “Gima-

ug ang halad sa kalinaw, ang inyong mga hal ko ang akong agalon, ang akong asawa
karnero ug baka. Sa bisag asa nga mag- ug mga anak, dili ko mangayog kagawa-
handom kamo sa akong ngalan, adtoon ug san. 6 Atubangan sa Diyos, dad-on siya sa
panalanginan ko kamo. agalon sa may ganghaan sa lungsod. Unya,
25 Kon maghimo kamog alampoanan tusokon sa agalon ang dalunggan. Sukad
nga bato alang kanako, ayawg gamita ang niining panahona mag-alagad siya sa aga-
sinapsapan. Ang pagsapsap makapahu- lon sa tibuok kinabuhi.
Jos gaw sa bato. 26 Ayaw butangig mga hagda- 7 Ang anak nga dalaga nga ibaligya sa
8:31
nan ang akong alampoanan nga inyong amahan pagkaulipon, dili makagawas
sak-an. Tingalig makapasundayag kamo sama sa mga ulipong lalaki. 8 Kon dili siya
sa hubo ninyong lawas. kahimut-an sa agalon nga nagpalit niya,

baho. Tingalig ang nagsigi lang og trabaho nasodnong bahandi ug pasagdan ang kadag-
bisag Dominggo wala makaamgo sa kamahi- hanang kabos nga katawhan sa kawad-on (tan-
nungdanon sa pahulay alang sa tawhanon ug awa sa Lev 25:8-13).
Kristohanon tang kinabuhi. Bisag gisupak ni Ang 10 ka sugo sa Diyos gikomentaryohan sa
Jesus ang sobra kahigpit nga pagtuman sa Bag-ong Kasabotan: Mt 5:22; 5:33; 5:27; Mc
Adlaw sa Pahulay (Mt 12; Jn 5), ang pagpa- 7:10; Lc 18:20; Rom 7:7; 13:9; Jaime 2:11.
hulay sa usa ka adlaw matag semana subay sa
kabubut-on sa Diyos. • 22. Ang 10 ka Sugo kinahanglang huba-
Ayawg gamita sa kawang...(b. 7) Dunay ron sa konkretong kahimtang sa mga tawo.
upat ka pamaagi pagsangpit sa ngalan sa Dihang namuyo na ang mga Israelita sa Pales-
Diyos sa pasipala: tina ug wala na maglaaglaag isip mga magba-
– Ang paggamit ini alang sa mga salamang- lantay sa karnero, naghimo silag mga balaod
ka, daw nangandoy pag-angkon sa gahom sa nga mohaom sa gipuy-an nilang kinabuhi isip
Diyos. May mga tawo sab nga naggamit sa mga mag-uuma. Mabasa ni sa 20:22 ngadto
Biblia ug sa mga pag-ampo aron kunohay pag- sa 23:19. Gitawag nig “Balaod sa Kasabotan.”
himog mga milagro ug katingalahan; Posibli nga solemni ning gidawat sa 12 ka
– ang pagpanumpa sa ngalan sa Diyos ug tribu dihang gitawag sila ni Josue sa paghiusa
ang dili pagtuman sa gipanumpaan (Sir 23:9 pag-usab ug sa pagbag-o nila sa kasabotan
ug Mt 5:33); uban ni Yahweh (Jos 8:30).
– ang pagtampalas sa ngalan ni Yahweh Sayop ang paghunahuna nga ang tanan sa
(Lev 25:10); Biblia direkta gyod nga gidiktar sa Diyos sa
– ang paglitok sa ngalan sa Diyos nga walay iyang katawhan. Ang usa ka pruyba ini makita
mahinungdanong katarongan. sa han-ay sa mga balaod. May bahin ni nga
Tahora ang inyong Amahan (b.12): Tan- gikuha sa balaod sa taga Canaan, kay nakita
awa ang Sir 3:2. nila nga maayo ni ug tarong busa, gigamit
Ayawg pangawat (b. 15). Aron dunay pag- alang sa ilang katawhan. Ang ubang bahin,
sa-lig ug kausaban sulod sa katilingban, giki- naggikan sa mga balaod sa Israel. Kining mga
nahanglan ang pagtahod sa katungod sa isig- balaora naggikan ni Moises o gisulat sumala sa
katawo, ang pagbayad sa iyang utang ug pag- iyang pagtulon-an.
likay pagkuha sa makit-an nga dili iyaha. Hi- Angayng matngonan nga gidugangan sa
nuon kining sugoa dili angayng kutloon aron Israel ang silot sa mopatay sa silingan (Gen
lang paghatag og katarongan sa bisag unsang 4:15 ug 9:15). Busa, ang pagtoo maghatag og
matang sa pribadong pagpanag-iya. Ang sukaranan sa pagtahod sa kinabuhi sa tawo.
Biblia nagtudlo nga ang kalibotan iya sa Diyos May mga paganong sosyedad nga nagpaus-
ug si bisag kinsa nga moukopar ini tinugyanan wag sa ilang nasod himulag sa pagtoo. Wala
o piniyalan lang. Ang kabtangan sa kalibotan sila magtahod sa kinabuhi; gitugtan nila ang
kinahanglang ipaambit sa tanan ug kon may pagkuha sa bata, ug ang pagpatay sa mga
mobaligya sa sinunod nga katigayonan, kina- buang, tigulang ug masakiton. Wala sila maba-
hanglang iuli ni sa gipalitan human sa 49 ka laka kon ang ekonomiya naorganisa ba o wala
tuig. Ang Biblia wala magtugot nga may pipila sa ingon nga gipasagdan lang ang minilyon ka
ra ka pundok sa adunahan nga manag-iya sa kabos nga sa hinayhinay mangamatay.
EXODO 21 110

malukat siya sa laing tawo. Dili siya ika- 28 Kon ang bakang kinapon nakasu-

baligya sa langyaw, kay paglimbong kini ngayg lalaki o babaye nga unya, namatay,
niya. 9 Kon gipili siya sa agalon alang sa batohon ang baka ug dili kan-on ang karne.
anak nga lalaki, matngonan niya ang mga Apan dili sab silotan ang tag-iya sa baka.
katungod isip anak nga babaye. 10 Kon ang 29 Kon nakapanungay na ang baka kani-
agalon magkuhag laing babaye alang sa adto ug napahimangnoan ang tag-iya,
anak dili niya kuhaan sa pagkaon, bisti o apan wala gihapon isulod sa koral ang baka
katungod sa pagminyo ang ulipong ba- unya, nakapatay, batohon ang baka ug pat-
baye. 11 Ang agalon nga dili motuman sa yon ang tag-iya. 30 Kon ang tag-iya pamul-
hingpit ining tulo ka katungod sa ulipong tahon aron pagluwas sa kinabuhi, bayran
babaye, mohatag niya sa kagawasan nga niya ang tibuok kantidad sa multa.
Lev
walay bayranan. 31 Kini gihapong lagdaa ang subayon
24:17; 12 Ang magdagmal ug magpatay sa isig- kon ang gisungay sa baka, batang lalaki o
Num
35:16; katawo, patyon sab. 13 Apan kon dili tinuyo babaye. 32 Kon ang gisungay sulugoong
Dt ang pagpatay, hatagan ko siyag dapit nga lalaki o babaye, ang tag-iya sa baka mag-
4:42;
19 iyang kadangpan. 14 Kon ugaling tuyo niya bayad og 30 ka pilak sa agalon sa sulu-
Jos 20;
ang pagdumot unya, lipotan ang isigka- goon. Batohon pod ang baka.
1H tawo, kuhaa siya bisan sa akong alampo- 33 Kon may lalaki nga mobiyang abli sa
1:50
anan ug patya. 15Ang mopasakit sa ama- atabay o kon naglungag siya nga wala tabo-
Dt han ug inahan patyon. ni, ug may nahulog nga baka o asno, 34 bay-
21:18 16 Patyon ang mosakmit sa isigkaingon ran sa tag-iya sa atabay ang tag-iya sa ha-
unya, mobaligya o mobihag kaniya. yop. Apan maiya na ang namatayng mana-
Lev 17 Patyon sab ang motunglo sa amahan nap.
20:9;
Dt ug inahan. 35 Kon sungayog baka ang baka sa sili-
27:16; 18 Sa away, kon dunay makasumbag ug ngan ug namatay, ibaligya ang buhing ba-
Sir
3:16; makabato sa isigkaingon, ug wala ni ma- ka. Unya, bahinon ang halin ug ang karne
Mt matay, naangol lamang, 19 apan nakaba- sa namatayng mananap. 36 Apan kon ma-
15:4
ngon ug nakalakaw nga nagsungkod, way sayran nga ang baka daan nang manungay
sala ang misumbag. Apan bayran ang na- ug wala hiposa sa tag-iya, ilisan ang nawa-
tungdan tungod sa nausik nga panahon. Pa- la. Hatagan ang silingan og buhing baka,
tambalan siya hangtod sa hingpit nga pag- ug maiya na ang namatay.
kaayo. 37 Kon may lalaki nga mangawat og baka
20 Silotan ang lalaki nga nakapuspos sa o karnero nga unya gipatay niya o gibalig-
sulugoon nga babaye o lalaki nga namatay ya, bayrag lima ka baka ang gikawat nga
sa iyang kamot. 21 Apan kon makabangon baka ug upat ka karnero ang gikawat nga
human sa usa o duha ka adlaw, ang agalon karnero.
dili silotan ang sulugoon, kay tag-iya siya
sa sulugoon. Kon masakpan ang kawatan nga
1 2S
22 Mobayad ang nag-away nga nakaigog 22 misaka sa balay unya, gibunalan ug 12:6;
Jer
mabdos ug nanganak kini sa dili pa pana- namatay, walay tulubagon ang nakapatay. 2:34
hon, apan wala madaot ang babaye, kina- 2 Apan kun nahitabo kini nga nakasilang na
hanglang mobayad. Katungdanan ni sa na- ang adlaw, wala poy tulubagon ang na-
kapasakit sa babaye. Ang iyang bana ug kapatay. Apan bayran sa kawatan ang ki-
ang hukmanan maoy magbuot sa ibayad. nawat. Kon dili makabayad, ibaligya siya.
23 Apan kon grabi ang kadaot, ang kina- Ang halin ibayad sa nakawat. 3 Kon buhi
Gen buhi bayrag kinabuhi. 24 Mata sa mata, ngi- ang kinawat: baka, asno o karnero, bayran
4:23; kinig dobli.
Mt 5: pon sa ngipon, kamot sa kamot, tiil sa tiil;
38-42 25 paso sa paso, samad sa samad, pangos 4 Kon dunay nagpasibsib sa kahayopan,

sa pangos. ug gipasagdang makakaon sa mga tanom


26 Ang lalaki nga mitulisok sa mata sa sa uma o ubasan sa laing tawo, bayran ni sa
iyang sulugoon, lalaki o babaye nga unya labing maayong abot gikan sa iyang ubasan.
nabuta, maghatag og kagawasan sa sulu- 5 Kon may sunog ug mikatay ang kala-

goon isip bayad sa mata. 27 Kon ang sulu- yo sa kasagbotan ug nasunog ang inani
goon mahingo ag ngipon tungod sa agalon, nga gipundok o ang bag-ong tubo nga ta-
hatagag kagawasan ang sulugoon isip ba- nom sa laing uma, magbayad ang nagdus-
yad sa ngipon. lit sa kalayo.

Aron magamit kining balaora nga gipahaom Papa nga gitawag og Encyclicals. Dinhi gihu-
sa karaang katilingban, ang Biblia nagdapit bad sa Simbahan sa konkreto tang kahimtang
nato paghimog pamalaod nga mohaom sa ang batakang sumbanan sa Kristohanong
modernong palibot karon, dinasig gihapon sa kinabuhi. Gipahaom ni sa atong sosyedad ug
samang diwa sa tawhanong kahiusa. Sa Sim- gipasubay sa kinatibuk-ang panglantaw sa taw-
bahan karon duna tay mga sulat sa Santo hanong kinabuhi.
111 EXODO 23
6 Kon dunay nagpahipos sa pilak o unsa 25 Kon pangayoon nimo ang kupo
man nga mahalong butang sa laing tawo nga garantiya, iuli kini sa pagsalop sa
nga unya, nakawat, magbayad og dobli
ang nagkawat kon madakpan. 7 Kon dili, adlaw, 26 kay kana rag maoy salim- Dt
24:10;
ang tag-iya sa balay moatubang ug ma- bong sa iyang lawas. Unya, asa kaha Am
2:8
numpa sa hukmanan aron matino nga wala siya mohigda? Kon mosangpit siya
siyay kalabutan sa kawat.
8 Isang-at sa hukmanan ang tanang
nako, paminawon ko siya, kay malu-
kaso sa kalapasan nga may kalabotan sa loy-on man ako.
baka, asno, karnero, bisti o ubang butang 27 Ayawg pasipad-i ang Diyos. Buhat
23:5
nga nawala (dal-on kini atubangan sa mag- Ayawg balikasa ang pangulo sa in-
huhukum). Magbayad ang sad-an og dobli
sa mawad-an.
yong katawhan.
9 Kon dunay mopiyal sa iyang asno,
28 Ayawg ihikaw o idalo nako ang 13:1
baka, karnero o bisag unsang hayop sa lain bahin kong trigo ug bino!
unya, mamatay ang mananap o masam- Ihatag kanako ang kamagulangan
dam o madakop nga walay nakakita,
10 manumpa ang gipiyalan sa ngalan ni ninyong anak nga lalaki. 29 Mao sab
Yahweh nga ang gibilin wala niya hilabti. kini ang inyong buhaton tali sa mga
Dawaton sa tag-iya sa mananap ang pa- baka ug karnero. Sulod sa pito ka ad-
numpa. Dili kinahanglang mouli og bisan law magpabilin ang panganay sa kili-
unsang butang ang gipiyalan. 11 Apan kon
gikawat gikan niya ang mananap, iuli kini ran sa inahan. Sa ikawalo, akoa na
Gen niya. 12 Kon ang mananap gipatay sa mga kini.
31:39;
Am ihalas nga mananap, ipakita niya ang sobra 30 Kamo akong katawhan ng ba- Lev
3:12 silbing kamatuoran, ug dili siya kinahan- 19:2;
glang mobayad.
laan. Busa, ayaw kaog karne sa ma- Dt
14:21;
13 Kon dunay mihulam og mananap sa nanap nga gipatay sa ihalas nga ma- Ez
4:14
iyang kauban ug ang maong mananap nanap. Ihatag ni sa mga iro.
nasamdam o namatay ba hinuon nga wala
ang tag-iya, kinahanglang bayran ni sa Ayawg pamakak. Ayaw paki-
1
naghulam. 14 Apan kon diha ang tag-iya,
dili kinahanglang mobayad ang mihulam.
23 guban sa mga daotan sa pag-
Dt 15 Kon may lalaki nga makahaylo sa saksi sa daotan nilang tuyo. 2 Ayawg Lev
22:28 19:15
ulayng babaye nga iyang dulgan, bayran sa sunda ang labing daghan sa pagbuhat
lalaki ang bayranan sa kasal ug pakaslan nilag daotan o sa pagtuis sa kataro-
ang babaye. 16 Kon dili mosugot ang ama-
han sa babaye, bayran gihapon ang kanti- ngan sa sumbong. 3 Kabahin sa kata-
dad tukma sa bili sa kaminyoon sa usa ka rongan sa sumbong, ayaw pagpakitag
birhen. bisag unsang matang sa pagpihig
17 Patyon ang mamarang.
18 Patyon ang makighilawas sa mana-
kang bisan kinsa lakip sa mga kabos.
4 Kon makit-an nimo ang nawalang
nap. Dt 22:
1-4
19 Mamatay ang mohimog sakripisyo sa baka o asno sa imong kaaway ihatod
laing dios gawas ni Yahweh. kini sa ila.
Lev
19:33; 20 Ayawg pasakiti o daugdaoga ang lang- 5 Kon makit-an nimo nga natuwad
Dt
yaw, kay mga langyaw sab mo sa Ehipto.
24:17;
27:19; ang asno sa nagdumot nimo tungod
Jer 21 Ayaw daugdaoga ang walay bana sa kabug-at sa dala, ayawg pasagdi
22:3
o ang ilong twapos. 22 Kon pasakitan hinunoa, adtoa ug tabangi.
sila ug mosangpit kanako sa pakita- 6 Ayaw limdi sa katarongan alang

Ez bang, paminawon ko sila ug 23 mosi- sa kabos ninyong isigkatawo sa sum-


22:7;
Slm laob ang akong kasuko. Unya, patyon bong nga iyang gisang-at sa hukma-
146:9
ko kamo sa hait nga espada. Mabyuda nan.
usab ang inyong mga asawa ug mailo 7 Likayi ang pamakak.

ang inyong mga anak. Ayawg patya ang walay kasaypa-


Lev
25:35; 24 Kon nagpautang kag salapi sa nan o ang tarong. Kay dili ko pasay-
Dt
23:20; akong katawhan, sa mga kabos mong loon ang daotan.
Slm Dt
15:5; kauban, ayawg sun-a ang nagpatanto 8 Ayawg dawat og soborno. Ang so- 27:25;
Ne 1S
5:1 nga mangayog tubo sa ilang salapi. borno makabuta sa mata sa tin-awg 8:3;
EXODO 23 112

Slm panan-aw ug makatuis sa pulong sa 21 Pagmatngon sa iyang atubangan.


15:5
tarong. Paminawa siya; ayaw siyag sukli, kay
9 Ayawg daugdaoga ang dumudu- dili niya pasayloon ang daotang binu-
ong. Nasayod kamo unsay pagka- hatan. Anaa kaniya ang akong nga-
dumoduong, kay mga dumoduong lan.
usab kamo sa Ehipto. 22 Kon maminaw kamo pag-ayo ug

10 Sulod sa unom ka tuig magpugas ug buhaton ang akong gisugo, ako ang
mag-ani mo sa bunga sa inyong kauma- makig-away sa inyong kaaway, ma-
Lev han. 11 Apan papahulaya ug ayawg tamni kigbatok ako kanila. 23 Mag-una ninyo
25:1;
ang yuta sa ikapito. Sa ingon, makaon sa
Dt
24:19 mga kabos ang abot niini. Makaon ang isa- ang akong Anghel ug ihatod kamo sa
lin sa ihalas nga mananap. Buhata pod kini kayutaan sa mga Amorreo, Heteo, Pe-
sa inyong parasan ug kaolibohan. reseo, Kananeo, Heveo, Jebuseo. Ug
12 Trabaho sa unom ka adlaw. Sa ikapito
20:8 laglagon ko sila.
pahulay aron makapahulay usab ang in- 24 Ayawg yukbo atubangan sa ilang
yong baka ug asno. Makapahulay usab ang
anak sa sulugoong babaye, ingon man ang mga dios ug ayaw silag silbihi. Ayawg
langyaw. sunod kanila. Hinuon laglaga sila ug
13 Sunda ang akong gisulti. Ayawg sang-
lumpaga ang balaan nilang bato.
pit sa ubang dios. Dili angayng malitok ang 25 Kon inyong alagaran si Yahweh,
ilang ngalan sa inyong ngabil.
34:18; 14 Sauloga ang pangilin nga magpasi- inyong Diyos, panalanginan niya ang
Dt 16;
Lev dungog kanako katulo kada tuig. 15 Sau- inyong pan ug tubig ug ipalayo kanin-
23 loga ang Pangilin sa Pan nga Way Patubo yo ang kadaotan. 26 Walay babaye sa
sumala sa akong sugo. Pan nga way patu-
bo ang inyong kan-on sulod sa pito ka ad- inyong kayutaan nga makuhaan o dili
law sa gigahin nga panahon sa bulan sa makapanganak. Padaghanon ko ang
Abib, ang pagpagawas ko kaninyo sa mga adlaw sa inyong kinabuhi.
Ehipto. Ug ayawg duol nako nga walay 27 Magsabwag akog kalisang sa in-
dalang gasa.
16 Matngoni ang Pangilin sa ani. Ingon yong atubangan ug libogon ko ang ka-
man, ang pangilin sa unang ani sa inyong tawhan sa inyong adtoan. Patalikdon
gitanom sa kaumahan ug ang Pangilin sa ug abogon ko ang inyong kaaway.
Pagdapog sa kataposan sa tuig. Panahon Dt
7:20;
kini sa pagtigom sa mga bunga sa pag- 28 Magpadala kog mga tambuboan nga Jos
24:12;
ugmad sa uma. mag-una ninyo. Palayason nila ang mga Klm
17 Katulo sa usa ka tuig moatubang ni Heveo, Kananeo ug Heteo. 29 Dili ko sila 12:8
Yahweh ang tanan ninyong lalaki. papahawaon sulod sa usa ka tuig aron dili
18 Ayawg itipon ang dugo sa sakripisyo makamingawan ang ilang kayutaan, ug
alang nako sa pan nga may patubo. Ug modagsang unya ang ihalas nga hayop nga
ayawg isalin para sa sunod adlaw ang tam- magsamuksamok ninyo. 30 Palayason ko Hkm
2:6
bok sa mananap nga gihalad sa akong sila sa hinayhinay hangtod nga modaghan
pangilin. na kamo ug makaangkon na sa maong
Dt 19 Dad-a sa balay ni Yahweh nga inyong kayutaan.
26:1 31 Nagbutang kog mga utlanan alang 1H
Diyos ang unang bunga sa yuta. Ayawg lu- 5:1;
toa ang nating kanding sa gatas sa inahan. ninyo: gikan sa Pulang Dagat hangtod sa Slm
dagat sa mga Pilisteo; gikan sa Kaminga- 72:8

14:19;
• 20 Tan-awa, nagpadala akog Ang- wan hangtod sa sapa Efrata. Itugyan ko sa
33:2; inyong kamot ang nagpuyo anang yutaa ug
Mal hel nga mag-unag lakaw aron banta- papahawaon ko sila sa inyong atubangan.
3:1;
Is yan mo sa dalan. Dad-on mo niya sa 32 Ayawg pakigsabot nila, ug sa ilang
63:9
dapit nga akong giandam. diosdios. 33 Dili sila makapuyo sa inyong

• 23.20 ...nagpadala kog Anghel...(b. 20) agi sa dili maihap nga makita ug dili makita
Lisod kaayo ang pagpamulong sa insaktong nga manulonda.
pag-amuma kanato sa Diyos. Moingon ba ko …lumpaga ang balaan...(b. 24). Ang
sa matag takna: “Buhat ba ni sa Diyos?” Dinhi bisag unsang katilingban nga nakalingkawas
namulong ang Biblia sa “Anghel” nga gipadala sa mining diosdios o sa kahadlok ug mining
sa Diyos sa Israel. Paagi ni sa pagsulti nga ang mga kalidad nga gipugos sa kostumbre ug
Diyos nanalipod ug naggiya sa iyang kataw- propaganda, makaangkon sa panalangin sa
han. Mihatag siya sa iyang kaugalingon pina- Diyos.
113 EXODO 24

yuta aron dili kamo madani sa pagpakasa- 7 Nagkuha siyag basahon sa kasa- 2H 23
la batok kanako ug pag-alagad sa ilang botan nga iyang gibasa atubangan sa
mga dios. Lit-ag kini alang ninyo.
katawhan. Miingon sila: “Buhaton ug
19:20 Unya, miingon siya kang Moises:
1 sundon namo ang gisulti sa Diyos.”
24 “Tungas ngadto ni Yahweh – ikaw, si 8 Gikuha ni Moises ang dugo, gisab-
Slm
50:5;
Aaron, si Nadab ug si Abihu, uban ang 70 Mt
ka pangulo sa Israel. Pasimbaha sila kana-
lig sa katawhan ug miingon: “Kini ang 26:28;
1Cor
ko sa layulayog dyotay.” 2 Si Moises lang dugo sa kasabotan nga gibuhat ni 11:25;
Heb
ang moduol ni Yahweh, dili ang uban. Wala Yahweh tali kaniya ug kaninyo sumala 9:19;
10:29
sab motungas ang katawhan uban kaniya. sa gisulti sa Diyos.”
9 Mitungas si Moises sa bukid uban
Nahuman ang Kasabotan
• 3 Miabot si Aaron, Nadab, Abihu ug ang 70 ka
Jos 24: si Moises ug misulti sa
16-24 magulang sa Israel. 10 Nakita nila ang Reb
katawhan sa gipamulong ug gisugo ni 4:2;
Diyos sa Israel. Ubos sa iyang tiil na- Ez
Yahweh. Mitubag sa usa ka tingog ang 1:26
kita nila ang daw dalan, binakbakag
tibuok katawhan: “Buhaton namo ang
sapiro nga ingon katin-aw sa panga-
gipamulong ni Yahweh.”
4 Gisulat ni Moises ang gipamulong
nod. 11 Wala niya ibakyaw ang kamot 18:12;
Jos Gen
4:3-9; batok sa mga piniling anak sa Israel; 26:30
1H ni Yahweh. Sa sunod adlaw, misayo nakita nila ang Diyos, ug nangaon ug
18:31
siyag bangon ug naghimo sa tiilan sa nanginom.
bukid og alampoanan nga may 12 ka
haliging bato – naglarawan sa 12 ka Gihatagan sa Balaod si Moises
tribu sa Israel. 12 Miingon si Yahweh kang Moises: 34:28;
24:4;
5 Unya, nagpili siyag mga batan- “Tungas ngari nako sa bukid ug pabi- 31:18;
Dt
ong lalaki nga Israelita nga mohalad lin diri. Hatagan ko ikaw sa mga pa- 4:13;
9:9
kang Yahweh og mga halad-sinunog pan nga bato, diin nasulat ang pagtu-
nga nating baka. Alang kini sa panag- lon-an ug kasugoan nga akong gihimo
dait. alang kanila.”
6 Gikuha ni Moises ang katunga sa 13 Mibarog si Moises ug ang iyang

dugo, gisulod sa mga planggana ug pangabaga nga si Josue. Ug sa wala


gisablig sa halaran ang katunga. pa sila motungas sa bukid ni Yahweh,

• 24.3 May daghang higayon nga ang panihapon. Si Jesus moingon: “Kini ang
labing importanting panghitabo, lakbit rang gi- akong dugo, ang dugo sa kasabotan nga iula
saysay sa Biblia. Sa tiilan sa Bukid Sinai, gi- alang sa daghang katawhan” (Mc 14:24).
timan-an nila ang Kasabotan nga magdumala Uban sa mga papan sa bato, ampingan sa
sa kinabuhi sa Israel. katawhan ang handomanan sa Sinai. Hiusa-
Gipakita sa duha ka talan-awon ang kasau- hon ni uban sa laing mga handomanan sa
logan sa Kasabotan. Ang una, nasaksihan ni didto pa sila sa kamingawan ug ibutang sulod
Moises ug sa mga magulang sa Israel ang Hi- sa mahalong sudlanan nga kahoy nga tawgog:
maya ni Yahweh ibabaw sa Bukid Sinai. Unya, Arka o Sudlanan sa Kasabotan.
sa pagbalik na ni Moises gilig-on sa katawhan Sa paglabay sa panahon, ang katawhan sa
ang Kasabotan pinaagi sa solemning sakripisyo. Israel nalimot na sa gipanumpaan nila adtong
Mitungas si Moises... (b.9) Bililhon ug im- mga Papan sa Balaod. Ang Arka sa Kasabotan
portanti kaayo ang Kasabotan; tungod ini, dili nahimo na lang nga sagrado ug milagrosong
mahimo nga ang panumpa sa katawhan ga- butang nga manalipod nila (1 S 4:4), ug nawa-
rantiyahan lang sa espirituhanong kasinatian la na ang una ining tumong ug katuyoan isip
ni Moises. Ang 70 ka saksi makasaysay sa kasabotan. Busa, ang Diyos mitugot nga
nakita. Mitungas sila sa bukid, diin giandam mahanaw ni taliwala sa nasodnong katalag-
sila pagsinati sa Himaya sa Diyos. Didto si man. Kini gihapon ang mahitabo sa mga mila-
Yahweh sa taliwala nila ug nasinati siya sa groso tang imahen ug sagradong templo, kon
talagsaong paagi, kay “wala pa gyoy nakakita malimot ta sa gisugo ni Cristo nga nia sa atong
sa Diyos” (Jn 1:18). taliwala.
...dugo sa Kasabotan...(b.8) Sumala sa Sumala sa labing karaan nga saysay, si
nabatasan adtong panahona, ang mga partido Moises ang nagkulit sa Papan nga Bato sam-
sa kasabotan sabligag dugo sa mga hayop nga tang gidiktahan siya sa Diyos (Ex 34:28). Sa
biktima. Nagrepresentar ni Yahweh ang altar. ulahi na, gipun-an ni sa pag-ingon nga ang
Gisabligan nig dugo sa iyang ngalan. Ang mga Diyos ang naghimo ini…gikulit niya ang nasu-
detalye mahinumdoman unya sa kataposang lat (31:19; 32:16).
EXODO 24 114

14 miingon si Moises sa mga magu- Yahweh mipahulay sa bukid Sinai ug ang


lang: “Pabilin dinhi hangtod sa among panganod mitabon ini sulod sa unom ka
adlaw. Sa ikapito, gitawag niya si Moises
pagbalik. Uban ninyo si Aaron ug si gikan sa sulod sa panganod.
Hur. 17 Ang Himaya ni Yahweh daw kalayo

nga mosunog sa ibabaw sa bukid; ingon ini


Adtoa sila kon aduna kamoy suliran ang nakita sa mga Israelita.
nga kinahanglang sulbaron.” 18 Mitungas si Moises sa bukid ug misu-

15 May natabon nga panganod sa bukid


lod sa panganod.
sa pagtungas ni Moises. 16 Ang himaya ni • 40 siya ka adlaw ug gabii didto.

ANG BALAANG TOLDA (ika-1 bahin)


• 1 Misulti si Yahweh kang Moises: pagdala sa arka. 15 Kon mahimutang na sa
25 2 “Sultihi ang mga Israelita sa pagga- arka ang mga lingin nga kaw-itanan, dili na
hin og gasa alang nako. Ug dawata ang kini hilabtan. 16 Unya, isulod sa arka ang 24:12
gasa nga ilang ihatag nga kasingkasing. Kasabotan nga akong gihatag.
3 Kini ang imong dawaton: bulawan, 17 Ang lingkoranan sa Pasaylo puston Lev
16:12
plata ug bronse, 4 panapton nga asul, dag- usab sa bulawan. Duha ug tunga ka sukod
tom pula ug pula, nipis nga lino ug balhibo ang gitas-on ug usa ug tunga ang gilapgon. 1S 4:4;
sa kanding. 5 Mga panit sa laking karnero 18 Pagbuhat sab og duha ka kerubin nga 1H
6:23;
nga gitinag pula, panit nga humok ug akas- lunlon bulawan alang sa nagkaatbang nga Slm
ya; 6 lana alang sa suga, pahumot alang sa kilid sa Lingkoranan sa Pasaylo. 19 Ibutang 80:2
lanang idihog, ug alang sa insenso; 7 ug ang usa ka kerubin sa usa ka kilid ug ang
mga mahalong bato, alahas nga ibutang sa lain sa pikas. Ipapilit ang duha ka kerubin
mga kapa. sa duha ka tumoy sa tabon nga nagka-
Ez 8 Kinahanglang magbuhat ang mga Is- atbang. 20 Nagbukhad paibabaw ang mga
40:4
raelita og balaanong puloy-anan alang pako sa kerubin, ug nagliyok sa Lingko-
kanako diin mag-uban ako kanila. 9 Inigbu- ranan sa Pasaylo. Mag-atbang ang duha.
hat ninyo niini, sunda ang plano sa taber- Mag-atubang ang nawong sa Lingkoranan
nakulo ug sa kasangkapan nga akong ipa- sa Pasaylo. 21 Ibutang ang lingkoranan iba-
kita. baw sa arka ug isulod sa arka ang mga pa-
10 Buhati akog arka nga akasya. Duha pan nga bato nga akong gihatag. 22 Mag-
ug tunga ka sukod ang gitas-on, usa ug tagbo ta. Unya, ihatag ko ang tanang kasu-
tunga ang gilapdon ug gihabogon. 11 Pusta goan alang sa katawhan sa Israel.
kinig lunlon bulawan sa sulod ug gawas.
Dayandayani ug rebitihig bulawan ang pali- Lamesa ug tungtonganan sa suga
bot. 12 Paghimog upat ka lingin nga kaw- 23 Pagbuhat og lamesa nga akasya. Duha 1H
7:48
itanang bulawan alang sa arka. Ibutang ni ka sukod ang gitas-on, usa ang gilapdon
sa upat ka tiil: duha ka kaw-itanan sa usa ug usa ug tunga ang gihabogon. 24 Taboni
ka kilid ug duha sa pikas. 13 Pagbuhat usab kinig lunlon bulawan. Rebitihi usab og bu-
og yayongan nga akasya ug pustag bula- lawan ang palibot. 25 Buhatig kwadro nga
wan 14 nga isul-ot sa mga kaw-itanan sa may tulo ka pulgada ang gilapdon. Rebiti-
duha ka kilid sa arka. Kini ang gamiton sa hig bulawan ang tanan. 26 Pagbuhat alang

• 24.18 Sukad karon ang misyon sa Israel human ni Moises, ang mga tradisyon sa kataw-
mao na ang pag-alagad ni Yahweh. Ang pag- hang Hebreo nagpahinumdom giunsa nila
alagad wala magpasabot og pagsimba lang sa paghipos sulod sa tolda sa kamingawan ang
Templo, bisag importanti sab ni. Si Yahweh Arka sa Kasabotan. Ang maong Arka nga gi-
nag-ingon nga mag-alagad sila pinaagi sa pag- nama sa mahalong kahoy gisudlan sa mga Pa-
tuman sa tanang katungdanan sa hustisya. pan nga Bato nga gikulitan sa balaod. Gisulod
Ang matag nasod dunay kaugalingong sere- sab dinhi ang gagmayng manna ug ubang han-
monyas sa pagsaulog sa relihiyosong pagsim- domanan sa mga milagrong gibuhat sa Diyos
ba. Ang mga seremonyas sa Daang Kasa- sa kamingawan.
botan dili na haom nato. Ang mga ulohan 25- Sa pagsulat ini sa kaparian sa Israel, ang
40 sa Exodo naghisgot sa Santwaryo sa Ka- katawhan sa Diyos dunay nindot nga Templo
mingawan nga dili na mohaom sa atong pa- sa Jerusalem diin gitagoan ang Arka. Nalipay
nahon. Hinuon sa pagbasa, makakutlo tag silang naghunahuna nga ang tolda sa kami-
mga pagtulon-an bahin sa kultura ug pagtoo ngawan anggid sa Templo unya, ila ning giha-
sa Israel. tagag anggulo katunga sa templo sa Jerusa-
lem, abi nilag gihimo ni ni Moises sumala sa
• 25.1 Sa paglabay sa kapid-an ka siglo detalyadong sugo sa Diyos.
115 EXODO 26

niini og upat ka bulawang argolya ug itaod pilo ang ikaunom sa may atubangan sa
ni sa upat ka eskina nga nahimutangan sa Puloy-anan.
mga tiil sa lamesa. 27 Kinahanglang ipaduol 10 Taorig 50 ka galong ang sidsid sa ka-
sa kwadro ang mga argolya, ang sul-oban taposang hinablon sa unang hut-ong: ang
sa mga tukon nga pas-anan sa lamesa. sidsid sa ikaunom sa ikaduha. 11 Pagbuhat
28 Akasya ang mga yayongan ug pustag
og 50 ka kaw-it nga tumbaga ug ikaw-it sa
bulawan; pas-ananan ni sa lamesa. 29 Pag- usa sa mga galong aron masumpay ang
himo usab og mga pinggan, banga ug pa- duha ka hinablon. Tabon kini sa Tolda.
naksan sa lunlong bulawan nga gamiton sa 12 Ibilin ang usa, pabitayon ang tunga sa
paghalad sa bino. 30 Ibutang sa usa ka la- likod sa tolda. 13 Ang laing tunga motabon
mesa sa akong atubangan ang pan alang sa Puloy-anan.
sa tunhayng halad. 14 Paghimo usab og laing tabon alang sa
31 Pagbuhat og kandelero nga lunsayng Balaang Puloy-anan, binuhat sa panit sa
bulawan, ang mga tiil ug lamesa sinalsal toro tininag pula. Sa ibabaw may lain pang
nga bulawan. Lubosa pagbuhat ang kan- tabon hinimo sa humok nga panit.
delero ug ang dayandayan nga bulak nga 15 Paghimog mga kwadro nga akasya sa
may mga gihay ug byoos. 32 Butangig Balaang Puloy-anan. Pabaroga ni nga tul-
unom ka sangasanga ang kandelero, tulo id. 16 Ang matag kwadro may 10 ka siko
sa matag kilid. 33 Dayandayani ang matag ang gitas-on, ang gilapdon usa ug tunga.
sanga og tulo ka bulak sama sa almendras 17 Butangi ang matag usa og duha ka dila-
nga may gihay usab ug byoos. 34 Dayan- dila nga mosumpay sa mga tabla. Buhata
dayani usab ang kandelero og upat ka ni sa tanang tabla sa Puloy-anan. 18 20 ka
bulak nga may tagsa tagsa ka gihay ug tabla ang ibutang sa may habagatan.
byoos. 35 Anha ang usa ka gihay sa ilalom 19 Pagbuhat og 40 ka platang tiiltiil alang sa
sa matag duha ka sanga. Sa ingon, may 20 ka tabla, duha ka tikanganan sa matag
gihay sa ilalom sa matag duha ka sanga. tabla nga mosangga sa duha ka diladila.
36 Lubos ang mga sanga ug kandelero. Ang 20 Pagbutang pod og 20 ka tabla sa pikas
tanan hinimo sa usa lang ka pirasong bula- kilid sa Puloy-anan sa may amihanan,
wan. 37 Pagbuhat og pito ka suga alang sa 21 nga magsukad sa 40 ka platang tiiltiil,
kandelero ug ipahimutang ni sa ingon nga duha sa luyo sa puloy-anan sa may kasad-
kadan-agan ang atubangan sa kandelero. pan; 22 alang sa likod nga bahin sa puloy-
38 Bulawan sab ang mga kimpit sa mga
anan, dapit sa kasadpan, butangig unom
suga, ang suga ug ang kandelero. 39 Mag- ka tabla, 23 ug duha pa sa eskina sa likod
kinahanglan ka og 45 ka sukod sa lun- sa Puloy-anan. 24 Sumpaya ang tanan sa
sayng bulawan alang sa kandelero ug sa ubos ug sa taas hangtod sa unang argolya.
Heb kahimanan. 40 Paniguroha nga matuman Ingon ini ang himoon sa ubang tabla.
8:5
ang plano nga akong gipakita kanimo sa 25 Busa, may walo na ka tabla uban sa 16 ini
bukid. ka tiiltiil nga plata: duha ka tiiltiil sa ilawom
sa unang tabla, ingon man sa uban.
Ang balaang tolda 26 Paghimo usab og lima ka balabag nga

26 10Himoa ang Balaang Puloy-anan sa


1
Heb akasya alang sa mga tabla sa usa ka kilid
9:11
ka hinablon nga pinong lino; binu- sa Puloy-anan. 27 Laing lima alang sa mga
lakan nga delana, byoleta ug pula ug dag- tabla sa pikas. 28 Ipaabot ang mga balabag
tom pula nga delana. Paburdahi ang hinab- sa tunga sa mga tabla gikan sa usang
lon sa hulagway sa anghel. 2 Ang gitas-on tumoy ngadto sa pikas. 29 Pustag bulawan
28 ka siko, ang gilapdon upat. Pareho ang ang mga tabla. Butangig laing mga bula-
sukod sa matag hinablon. 3 Tapoton pagta- wang argolya nga balhogan sa mga bala-
hi ang lima, mao pod ang laing lima. 4 Tao- bag. Pinutos usab kini og bulawan. 30 Kini
rag mga galong nga panaptong byoleta ang imong buhaton sa Balaang Puloy-anan
ang sidsid sa kataposan sa unang lima. ingon sa gipakita ko nimo sa bukid.
5 Butangig 50 ka galong ang una sa unang Mt
31 Pagbuhat og tabil nga hinimo sa pa- 27:51;
lima, ug ang kataposan, sa laing lima. naptong delana nga medyo byoleta, dag- Heb
6:19;
Parisparison ang mga galong. 6 Unya, pag- tom pula nga linubid sa pinong lino. Pabur- 10:19
himog 50 ka kaw-itanan nga bulawan nga dahi kini sa hulagway sa kerubin. 32 Ibitay
magdugtong sa duha ka hinablong lino. sa upat ka haliging akasya nga nagbarog
Ingnon ini paghimo ang Balaang Puloy- sa upat ka tiiltiil nga plata pinutos og bula-
anan. wan nga gipaangayag bulawang kaw-it.
7 Paghimog 10 ka hinablong balhibo sa 33 Itabon ang kurtina sa mga kaw-itanan.

kanding nga itabon sa Puloy-anan. 8 Ang Sa luyo, ibutang ang Arka sa Kasabotan.
matag usa may 45 ka tiil ang gitas-on ug Ulangon sa kurtina ang Balaang Dapit ug
unom ang gilapdon. Pareho ang sukod sa ang laing Balaan sa mga Balaan. 34 Ipahi-
tanan. 9 Sumpayon ang lima aron mausa. mutang ang Lingkoranan sa Pasaylo iba-
Usahon usab ang nahibilin. Doblihon pag- baw sa Arka sulod sa Balaan sa mga Ba-
EXODO 26 116

laan. 35 Sa gawas sa kurtina, ibutang ang gon. Linubid nga lino ang tanang kurtina, Ez
40:5
lamesa sa may habagatan ug ang kande- ang mga sukaranan tumbaga. 19 Tumbaga
lero sa amihanan atbang sa lamesa. 36 Sa kahimanan sa Puloy-anan lakip ang mga
kataposan, paghimog kurtina sa pinong ugsok sa patyo.
lino nga hinimo sa maayong bordadora 20 Sugoa ang tanang katawhan sa Israel 1S
alang sa ganghaan sa Puloy-anan. 37 Pag- sa pagdala kanimog lunsay nga lana sa 3:3
kuhag lima ka haligi nga akasya pinutos og olibo alang sa suga didto nga kanunayng
bulawan nga may mga kaw-it alang sa kur- magsiga. 21 Dagkotan ni Aaron ug sa iyang
tina. Paghulma og lima ka tiiltiil nga bronse anak nga lalaki ang mga suga sa Toldang
o tumbaga alang ining tanan. Tagboanan gawas sa kurtina sa Arka sa
Ginoo gikan sa gabii hangtod sa buntag ug
Halaran sa sunogong mga gasa sa tanang panahon. Sundon kining mga
Paghimog altar nga akasya nga may
1 lagdaa sa katawhan sa Israel hangtod sa
27 lima ka sukod ang gitas-on ug gilap- kahangtoran.
don, ug tulo ang gihabogon. 2 Butangig
Ang bisti sa mga pari
mga sungay ang upat ka eskina. Lubosa
ang altar ug ang mga sungay unya, pustag Laina si Aaron, imong igsoon ug ang
1 Lev
tumbaga. 3 Paghimog mga gamit nga tum- 28 iyang mga anak, sa mga anak ni 8—10

baga: sudlanan sa abo, kandos ug plang- Israel. Tawga si Aaron, Nadab ug Abihu,
gana alang sa altar. 4 Paghimo usab og re- Eleazar ug Itamar aron mag-alagad nga
has nga tumbaga alang sa altar ug sab-itig akong pari. 2 Patahii si Aaron og mga ba-
upat ka argolya nga tumbaga ang upat ka laang sapot aron madungganan ug matala-
eskina. 5 Bitaya ang mga argolya ilalom sa horon siya. 3 Tudloi ang mga maayong ma-
gitungtongan sa altar ug paabta sa tunga- nanahi unsaon pagbuhat ang sapot ni
tunga. 6 Paghimog mga tukon nga akasya Aaron alang sa konsagrasyon sa pagkapa-
nga yayongan sa altar, pinutos og tumba- ri. Hatagan ko sila sa kahanas ug kahibalo.
ga. 7 Ipasulod ang mga tukon sa mga argol- 4 Kini ang ilang sapot: Sotana, kapa, kami-

ya nga magkaatbang sa yayongan sa altar. sandentro nga binordahan, turban ug ba-


8 Himoa ang altar nga haw-ang sa ilalom kos. Si Aaron ug ang iyang mga anak nga
sumala sa sumbanan nga akong gipakita nag-alagad kanako magsul-ob sa balaang
nimo sa bukid. sapot. 5 Alang sa pagbuhat sa maong mga
9 Paghimo pod og patyo sa Puloy-anan sapot gikinahanglan ang mga bulawan,
sa Habagatan ug taorig mga kurtina sa medyo byoleta, dagtom pula ug pula, ug
linubid nga pinong lino. 100 ka sukod ang pino nga linong hinablon.
6 Magbuhat silag kapa nga deoro, dag-
gitas-on. 10 Ang mga kurtina dunay 20 ka
tumbagang haligi nga may mga kaw-it ug tom pula ug pula nga delana ug pinong lino
bara nga plata nga nagpatong sa 20 ka su- nga linubid ug binordahan sa mga hanas
karanang tumbaga. 11 Sa may amihan bu- nga bordadora. 7 Butangan nilag duha ka
tangi usab og mga kurtina nga lino. 100 ka hikot sa may abaga nga makaabot sa atu-
sukod ang gitas-on. Ang 20 ka haligi nga bangan ug sa likod. 8 Himoon kini sama sa
may kaw-it ug bara nga plata magpatong kapa. Ang linubid nga laso sa kapa kina-
sa 20 ka sukaranan. 12 Sa kasadpan sa hanglan nga samang pagkabuhat, ug lubos
patyo, pagbitayg mga kurtinang 50 ka su- sa kapa nga gitahi sa bulawang hilo, sa
kod ang gitas-on nga gisagbay sa 10 ka delana nga asul, dagtom pula, pula ug hi-
haligi nga nagpatong sa 10 ka sukaranan. nablong nipis nga lino. 9 Pangitag duha ka
13 May 50 ka sukod ang gilapdon sa patyo mahalong bato nga kornalina. Kuliti ni sa
nga nag-atubang sa silangan sa usa ka mga ngalan sa mga anak ni Israel: 10 Unom
kilid sa ganghaan. 14 Butangi ang patyo og ka ngalan sa usa ka bato ug ang laing
kurtina nga may 15 ka sukod ang gitas-on unom sa laing bato. Han-aya ni sumala sa
ug bitaya sa tulo ka haligi nga nagpatong adlaw nilang natawhan. 11 Ingog maayong
sa tulo ka sukaranan. 15 Taori usab ang alahero, kuliti ang duha ka bato sa panga-
pikas kilid sa pultahan og mga kurtina nga lan sa mga anak ni Israel ug ibutang sa mga
may 15 ka sukod ang gitas-on nga isab-it bato nga may engasteng bulawan. 12 Ihikot
sa tulo ka haligi nga nahimutang sa tulo ka sa may mga abaga sa kapa ang duha ka
sukaranan. 16 Taori ang ganghaan sa Patyo bato nga naghandom sa mga anak ni Israel.
og mga kurtinang delana nga dagtom pula Ingnon niini pagpas-an ni Aaron ang mga
ang upat ka haligi ug ang upat ka sukara- bato sa iyang abaga: mag-atubang ni
nan nga may 20 ka sukod ang gilapdon Yahweh ang mga ngalan aron mahinumdo-
hinimo sa maayong bordadora. 17 Sumpa- man. 13 Pagbuhat sab og mga engaste bula-
yon og mga bara nga deplata ang tanang wan, 14 ug duha ka kadenang bulawan nga
haligi nga naglibot sa patyo. Deplata usab linubid sama sa pisi, ug ihigot sa engaste.
Reb
ang mga kaw-it, ang mga sukaranan tum- 15 Buhata sama sa tapis ang Eskapu-

21:19; baga nga 18 may 150 ka sukod ang gihabo- laryo sa panghukom nga maayo kaayo ug
117 EXODO 29

pinong pagkaborda. Himoa ni sa bulawan, 36 Pagbuhat og plaka nga lunsay bula- Zec
14:20
sa delana nga byoleta, dagtom pula, pula wan. Ikulit niini: Hinalad ngadto sa Ginoo.
ug sa hinablong nipis nga lino ug 16 kwa- 37 Ug hiktig laso nga dagtom pula sa atu-

drado. Siyam ka pulgada ang gilapdon. bangan sa purong. 38 Kini ang ibutang ni
17 Unya, butangig upat ka linya sa mga Aaron sa iyang agtang. Manubag siya sa
mahalong bato: rubi ug topasyo. Ang kar- kasal-anan nga mabuhat sa mga Israelita
bungko anha sa unang linya; 18 ang esme- sa paghimo nila sa mga halad. Kanunayng
ralda, sapiro ug dyamante, sa ikaduha; isul-ob ni Aaron ang plaka sa iyang agtang
19 ang hasinto, rubi ug ametista, sa ikatulo; nga makadani sa maayong kabubut-on ni
20 ug ang beryo, kornalina ug haspe, sa Yahweh alang sa mga Israelita.
ikaupat. Ipahaom ni sa mga bulawang en- 39 Paghablon og kamesandentro nga hi-
gaste. 21 12 ang tanang bato, ang gidagha- nimo sa pinong lino ug patahiig purong sa
non sa mga anak ni Israel. Ikulit sa mga pinong lino usab ug bakos nga binuhat sa
bato sama sa selyong igpapatik ang mga hanas nga bordadora.
ngalan sa 12 ka tribu. 40 Paghimog sapot, bakos ug purong
22 Alang sa Eskapularyo sa panghukom, nga delana alang sa mga anak ni Aaron.
paghimog mga kadena nga linubid sama Mabililhon sila ug maambongan.
sa pisi 23 ug duha ka argolyang bulawan 41 Ikaw ang mopasul-ob niining tanan sa

nga Gibutang sa duha ka eskina ibabaw sa imong igsoon nga si Aaron ug sa iyang
eskapularyo sa panghukom. 24 Ihikot ang mga anak. Dihogi silag lana. Konsagrahi
duha ka bulawang linubid sa duha ka ar- aron mag-alagad nako. 42 Tahiig mga kar-
golya nga gisab-it sa mga eskina sa Eska- sonsilyong delana nga motabon nila gikan
pularyo. 25 Ang laing duha ka tumoy sa pisi sa hawak ngadto sa paa. 43 Gamiton ni ni
ihikot sa duha ka sanga sa bulak, aron du- Aaron ug sa iyang mga anak inigsulod nila
nay panagtakdo sa sanga ug sa Epod nga sa Toldang Tagboanan ug inigduol sa alam-
naa sa atu-bangan. 26 Paghimog duha ka poanan aron pag-alagad sa balaang dapit
singsing nga bulawan ug ipahimutang sa kon dili, makasala sila ug mamatay. Kini
duha ka eskina ubos sa Eskapularyo, sa ang balaod alang ni Aaron ug sa inyong
taliwala atubangan sa Epod. 27 Pagbuhat kaliwatan sa kahangtoran.
og duha pa ka argolyang bulawan ug ibu-
tang atubangan sa kapa ubos sa duha ka Konsagrasyon sa mga pari
abagahan duol sa sinumpayan sa kapa. Ang seremonyas sa pagkonsagrar ni
1 Heb
28 Hiktig laso nga byoleta, dagtom pula nga 29 Aaron ug sa iyang mga anak nga pari 7:26-
28
ipaagi sa mga argolya sa Eskapularyo ug nga mag-alagad kanako: Pagpilig usa ka
sa kapa. Sa ingon, magpabilin ang Eska- torong baka ug duha ka laking kanding nga
pularyo ibabaw sa hinablong laso aron dili walay depekto. 2 Pagbuhat og sopas nga
mahimulag sa kapa. may manteka ug pan nga way patubo gi-
29 Busa, inigsulod ni Aaron sa balaang kan sa pinong harina sa trigo pinahirag
dapit nga nagsul-ob sa Eskapularyo sa manteka. 3 Ibutang ang tanan sa bukag ug
panghukom, magdala siya sa iyang dug- ihalad uban sa batan-ong toro ug sa duha
han sa ngalan sa mga anak ni Israel aron ka laking kanding.
4 Dad-a si Aaron ug ang iyang mga anak
kanunay silang mahinumdoman ni Yah-
1S weh. 30 Ibutang sab sa Eskapularyo ang nga lalaki sa pultahan sa Toldang Tagbo-
14:41 anan huma og kaligo. 5 Kuhaa ang mga
Urim ug ang Tumim nga gamiton ni Aaron
sa paghukom sa mga Israelita, ug ibutang bisti ug sul-obi sila sa kamesandentro. Ipa-
niya sa iyang dughan kon moatubang na ibabaw ang sotana sa kapa, ang kapa iba-
siya ni Yahweh. baw sa Eskapularyo, ug ang binordahang
31 Buhata ang pang-ibabaw sa kapa sa bakos. 6 Ibutang ang turban sa ulo ug ihigot
byoleta – dagtom pula. 32 Sa taliwala bu- dinhi ang balaang plaka. 7 Kuhaa ang la-
tangig sul-otanan sa ulo nga may rebiti aron nang igdidihog ug dihogi ang ulo.
8 Dad-a ang iyang mga anak ug sul-obi
dili magisi. 33 Bordahig mga kahoyng grana-
da hinimo sa delanang panapton nga med- sa mga kapa. 9 Baksi sila sa hawak ug bu-
yo byoleta, dagtom pula ug pula. Taori usab tangi og mga turban ang ulo. Sa ingon, ang
sa linubid nga pinong hilo sa may sidsid ang ilang pagkapari magpabilin hangtod sa
Sir sotana sa kapa. 34 Butangi sa taliwala og hangtod.
45:9 Ingna niini pag-ordinar sa pagkapari si
mga kampanilyang bulawan ug bitayi ang
sidsid og kampanilyang bulawan nga isal-ot Aaron ug ang iyang mga anak.
sa mga kahoyng granada. 35 Kini ang isul- 10 Dad-a ang torong baka sa atubangan
ob ni Aaron inighimo sa halad alang sa sa Toldang Tagboanan. Tapin-an ang ulo
Diyos. Ang bagting sa mga kampanilya ma- niini sa mga kamot ni Aaron ug sa iyang
dungog sa pagsulod niya sa balaang dapit mga anak; 11 ihawa ni sa atubangan ni Yah-
atubangan ni Yahweh, ug sa paggawas. Kon weh sa may pultahan sa Toldang Tagbo-
dili ni buhaton mamatay siya. anan. 12 Pagkuhag dyotayng dugo. Gamita
EXODO 29 118

ang imong tudlo sa pagpahid sa dugo sa laang dapit. 32 Sa pultahan sa Toldang Tag-
mga sungay sa halaran ug ibubo ang nahi- boanan, kan-on ni Aaron ug sa iyang mga
bilin sa tiilan sa halaran. 13 Kuhaa ug suno- anak ang unod sa karnero ug ang pan sa
ga sa alampoanan ang tanang tambok. hapag. 33 Kan-on nila ang tanang halad nga
14 Sunoga usab gawas sa kampo ang karne gigamit sa ordinasyon. Balaan kini busa,
sa toro, ang panit ug ang sulod sa ginha- walay laing makakaon niini. 34 Ang mahibi-
waan. Halad kini alang sa kapasayloan sa lin sa karne sa karnero nga gigamit sa ha-
mga sala sa mga pari. lad o sa pan, sunogon pagkaugma. Balaan
15 Pagkuhag usa ka laking kanding ug ni busa, dili kan-on. 35 Tumana sa hingpit
patapin-i ang ulo sa mga kamot ni Aaron alang ni Aaron ug sa iyang mga anak ang
ug sa iyang mga anak 16 unya, ihawa. Ku- akong gisugo kanimo: pito ka adlaw ang
haa ang dugo ug ibisibis sa tanang bahin sa ilang ordinasyon.
mga kilid sa alampoanan ug 17 pirasoha. 36 Paghalad og usa ka toro matag adlaw
Hugasi ang sulod sa ginhawaan ug ang tiil sulod sa usa ka semana nga bayad sa mga
unya, ibutang ibabaw sa ulo ug sa ubang sala. Ang maong halad magwagtang sa
Eph piraso. 18 Sunoga sa halaran ang tibuok sala diha sa altar. Unya, dihogi, sa ingon
5:2;
Fil kanding alang sa tim-os nga halad kang makonsagrahan kini. 37 Paghimog mga
4:18 Yahweh. halad sa pagbayad alang sa altar sulod sa
19 Kuhaa ang usa ka laking karnero nga pito ka adlaw ug konsagrahi. Sa ingon,
tapin-an usab ang ulo sa mga kamot ni mabalaan kini sa hingpit. Ang makatandog
Aaron ug sa iyang mga anak unya, 20 iha- niini mabalaan.
wa. Pagkuhag gamayng dugo ug ipahid sa 38 Matag adlaw paghalad og duha ka na- Dn
tuong dalunggan ni Aaron ug sa iyang mga 9:27
ting karnero nga nag-idad og usa ka tuig.
anak; sa mga kumagko sa ilang tuong ka- 39 Maghalad kag usa ka nating karnero sa
mot ug tiil ug ibubo ang sobra libot sa hala- buntag ug lain na usab sa kilomkilom.
ran. 21 Pagkuhag gamayng dugo sa alam- 40 Paghalad uban sa nating karnero og
poanan uban sa lana nga igdidihog. Sabligi duha ka sukod sa pinong harina nga isagol
ug dihogi si Aaron ug ang mga anak. sa upat ka sukod sa lunsayng lana. Pagta-
Sabligi pod ang ilang bisti aron makita ni gay og upat ka sukod sa bino. 41 Sa kilom-
Yahweh. kilom na pod ihalad ang ikaduhang nating
22 Kuhaa ang mga tambok sa karnero, karnero uban sa harina, lana sa olibo ug
ang ikog, ang tambok nga nagputos sa bino nga samag gidaghanon adtong sa
sulod sa ginhawaan, ang tambok ibabaw sa buntag. Kini ang humot nga halad nga
atay, ang mga renyon, ang tambok ini ug gikahimut-an ni Yahweh. 42 Maghimo niini
ang tuong paa. Mao kini ang laking karnero ang tanang kaliwatan hangtod sa kahang-
alang sa seremonyas sa pagtaod sa bisti. toran sa may ganghaan sa toldang Tagbo-
23 Pagkuhag pan, sopas nga linuto sa man- anan atubangan ni Yahweh.
teka ug apa gikan sa bukag sa mga pan 43 Anang dapita makigtagbo ug makig-
nga way patubo nga gihalad kang Yahweh. sulti ako kaninyo. Anha ko makigtagbo sa
24 Ibutang ang tanan sa mga kamot ni
katawhan sa Israel. Ang maong dapit ma-
Aaron ug sa iyang mga anak ug himoa ang balaan alang sa akong Himaya. 44 Sa
halad kang Yahweh. 25 Kuhaag usab kining ingon, balaanon ko ang Toldang Tagbo-
tanan ug sunoga ibabaw sa mga halad nga anan ug ang altar. Mapari si Aaron ug ang
gisunog sa halaran. Mahimo kining humot iyang mga anak nga mag-alagad kanako.
nga halad kang Yahweh. 45 Mag-uban ako kanunay sa katawhan sa
26 Kuhaa ang dughan sa laking karnero Israel ug maila akong Diyos. 46 Mahibaloan
ug ihalad sa Ginoo: imo kining bahin. nila nga ako ang Diyos, ang nagpagawas
27 Konsagrahi ang dughan nga gihalad ug kanila sa kayutaan sa Ehipto ug ang nag-
ang paa sa karnero nga gilain. 28 Bahin kini puyo uban kanila. Ako ang ilang Diyos.
ni Aaron ug sa iyang mga anak sa gihalad Num
4:11;
sa mga Israelita sumala sa way kinutobang Ang halaran sa insenso 1H
6:20;
sugo sa Ginoo. Ibilin kini sa mga Israelita Pagbuhat og halaran nga akasya,
1 Reb
gikan sa ilang halad sa panagdait silbing 30 sunoganan sa insenso. 2 Kwadradoha 8:3-5
bayad sa utang nila sa Ginoo. kini. Usa ka sukod ang gitas-on ug gilap- Is 6:6;
29 Sundon sa mga anak ang mga sagra- Lc
don, duha ang gihabogon ug dunay mga 1:12
dong bisti nga ilang isul-ob kon dihogan na sungay. 3 Pusta ang tanan og lunlong bula-
sila sa lana. 30 Ang anak ni Aaron nga wan. Libota pagdayan og bulawan ang ti-
mopuli niya pagkapari ug mosulod sa Tol- buok altar. 4 Butangig duha ka argolya nga
dang Tagboanan aron pag-alagad sa Ba- bulawan ang ilalom sa nagkaatbang nga
laang Dapit magsul-ob niini sulod sa pito kilid. Anhi isul-ot ang yayongan sa halaran.
ka adlaw. 5 Himoa sa akasya ang yayongan ug pus-
31 Kuhaa ang laking karnero nga gigamit tag bulawan. 6 Ibutang ang halaran atuba-
sa ordinasyon. Ug lutoa ang unod sa ba- ngan sa kurtina nga nagtabon sa Arka sa
119 EXODO 31

Kasabotan ug sa Lingkoranan sa Pasaylo Tagboanan ug sa arka sa Kasabotan, 27 sa


diin makigsulti ako kanimo. lamesa ug ang tanang kasangkapan, sa
7 Sunogon ni Aaron sa halaran kining kandelero ug galamiton, 28 sa altar sa in-
humot nga insenso, inig-andam niya sa senso, sa altar sa sinunog nga mga halad
mga lampara matag buntag. 8 Sa pagbalik ug sa patonganan. 29 Niining paagiha ma-
niya sa hapon aron pag-uli sa mga lampa- konsagrahan nimo ang tanan. Sa ingon,
ra, mag-usab siyag sunog og insenso. Hi- molabi kining balaan. Ug mabalaan ang
moon sa tanan mong kaliwatan ang maka- modapat ini. 30 Dihogi sa lana si Aaron ug
nunayong halad sa insenso atubangan ni ang iyang mga anak. Konsagrahi sila aron
Yahweh. 9 Ayawg halad og insenso, mana- maakong mga alagad. 31 Sultihi ang mga
nap o pagkaon nga dili balaan sa maong Israelita: “Kamo ug ang tanan ninyong kali-
halaran. Ayawg tagay og bino dinhi nga watan, pagbaton kamo sa lanang igdidi-
imong ihalad. 10 Kausa matag tuig himoon hog”. 32 Ayawg ibubo ang lana sa lawas sa
ni Aaron ang seremonyas pagbayad sa kumon nga mga tawo. Ayawg buhat og lain
mga sala. Butangan niya ang sungay sa pang lana nga sama niini og mga sagol.
alampoanan og dugo sa mananap nga Balaan kini busa, balaanon usab ninyo.
33 Ang magbuhat og lana nga sama niini,
magwagtang sa kasal-anan. Sundon ni sa
tanan atubangan ni Yahweh. Balaan kaayo ug mogamit ba hinuon alang sa kumon nga
ang maong seremonyas atubangan ni tawo, isalikway sa iyang katilingban.
Yahweh. 34 Miingon si Yahweh kang Moises:
11 Namulong si Yahweh kang Moises: “Pagkuha niining mga pahumota: estakte,
2S 24 12 “Inig-ihap ug iniglista nimo sa katawhan unike, galbano ug lunsay nga insenso; ang
sa Israel, magbayad ni Yahweh ang matag tanan parehog gidaghanon.
usa sa kantidad nga gikinahanglan sa pag- 35 Ingon sa pagbuhat og pahumot, pag-

tubos sa iyang kinabuhi ug way moabot buhat og insenso nga may asin, lunsay ug
kaniya nga katalagman sulod sa inihapay. balaan. 36 Dugmoka ug pulbosa ang usa ka
13 Magbayad siya sa katungdanan sumala bahin. Ug pagbutag dyotay sa atubangan
sa opisyal nga timbangan nga igahin alang sa Arka sa Kasabotan, sa may Toldang
Mt ni Yahweh. 14 Magpalista ang nagpanuigon Tagboanan, diin magtagbo ta. Isipa kini
17:24;
1P 1: og 20 ka tuig pataas. Bayran niya ang ka- nga labing balaan. 37 Walay magbuhat og
18-19 tungdanan alang ni Yahweh. 15 Dili moha- insenso sama niini alang sa kaugalingon.
tag og labaw ang adunahan, apan dili usab Balaan kini ug gigahin alang ra ni Yahweh.
mohatag og menos ang kabos, inigtubos sa 38 Ang magbuhat og pahumot nga sama

kinabuhi. 16 Gamita ang salapi nga gibayad niini isalikway sa katilingban.


sa katawhan sa Israel pagpaayo sa Toldang
Tagboanan nga magpahinumdom ni Yah- Ang mga artesano sa santwaryo
weh sa katawhan sa Israel. Lukat kini sa in- Miingon si Yahweh kang Moises:
1
yong kinabuhi.” 31 2 “Ania, akong gipili si Besaleel nga
17 Mipadayon pagsulti si Yahweh kang
anak ni Uri, anak sab ni Hur, sa tribu ni
1H Moises: 18 “Pagbuhat usab og planggana Juda. 3 Gipuno ko siya sa espiritu sa Diyos
7:38;
2H nga tumbaga sa patonganan alang sa pang- ug gihatagan sa kahibalo, sa salabotan ug
16:17 hugas taliwala sa Toldang Tagboanan ug sa sa katakos alang sa tanang gimbuhaton:
halaran; butangig tubig. 19 Si Aaron ug ang 4 sa arte paghimog hulagway sa mga bu-
iyang mga anak manghugas dinhi sa ilang tang nga bulawan, plata ug bronse; 5 sa
tiil ug kamot. 20 Sa dili pa sila mosulod sa pagsapsap sa mga bato nga butangag
Toldang Tagboanan, manghugas sila sa tu- engaste, sa pagkulit sa kahoy, ug sa nag-
big. Mamatay ang dili mobuhat ini inigduol kalainlaing abilidad. 6 Karon dayon hata-
na sa altar aron paghalad og sinunog nga gan ko siyag kauban, si Oholiab, anak ni
mga gasa kang Yahweh. 21 Manghugas usab Ahisamak, sa tribu ni Dan ug tanang may
sila sa kamot ug tiil, kon dili mamatay sila. katakos ug kahibalo. Gidugangan ko sila
Tumanon ni Aaron ug sa iyang sumusunod aron mabuhat ang tanan kong gisugo ka-
ug sa tanang kaliwatan kining kasugoana nimo: 7 Ang Toldang Tagboanan, ang arka
hangtod sa hangtod.” sa Kasabotan ug ang Lingkoranan sa Pa-
22 Mipadayon pagsulti si Yahweh kang saylo ibabaw sa arka; 8 ang tanang kasang-
Moises: 23 “Pagkuha sa mga piniling pahu- kapan nga lunlon bulawan ug ang mga
mot: 12 ka sukod sa humot nga sinamon, gamit; ang altar sa insenso; 9 ang altar sa
unom sa humot nga lana; 24 12 sa akasya – mga sinunog nga halad, ug ang tanang
ang tanan tinimbang sumala sa timbangan gamit; ang planggana ug ang tungtonga-
sa altar, ug usa ka sukod sa lana sa olibo. nan niini. 10 Ang nindot ug balaang mga
25 Gamita kini sa pagbuhat sa sagradong bisti alang sa mga pari, si Aaron ug ang
lana nga igdidihog. Sagola ni ingon sa bu- iyang mga anak, aron matuman ang ilang
haton sa hanas nga tighimog pahumot katungdanan sa pagkapari. 11 Ang lanang
26 unya, gamita sa pagdihog sa Toldang igdidihog ug ang humot nga insenso alang
EXODO 31 120

sa alampoanan; ayohon nila pagtuman ang sa adlaw sa pahulay. 16 Ampingan sa mga


gisugo ko nimo bahin niining tanan.” Israelita ang adlaw sa pahulay ug sundon
sa tanang kaliwatan isip kasabotan nga
Ang adlaw sa pahulay walay kataposan. 17 Ang adlaw sa pahulay Gen
9:9;
Ez 12 Miingon usab si Yahweh kang Moises: tunhayng timaan tali kanako ug sa mga 2:2
20:12 13
“Pakigsulti sa katawhan sa Israel, ingna Israelita, kay sulod sa unom ka adlaw gibu-
sila: Ampingi ang adlaw sa pahulay, ang ti- hat ni Yahweh ang langit ug yuta, apan sa
maan tali nako ug ninyo ug sa tanang kali- ikapito mipahulay siya.”
wat: Ako si Yahweh nga naghimo kaninyo
nga kaugalingon kong katawhan. 14 Ampi- 18 Human nila og sinultihay bahin 34:28;
Dt 9:9;
ngi ug balaana ang adlaw sa pahulay. Pat- ining mga butanga, gihatag ni Yahweh 1H
yon ang dili magbalaan ug motrabaho ining kang Moises ang duha ka Papan nga
19:8
adlawa. 15 Trabaho sulod sa unom ka ad-
law. Ang ikapito, adlaw sa pahulay nga iha- bato sa Kasabotan nga gisulat sa tudlo
lad kang Yahweh. Patyon ang motrabaho sa Ginoo.

ANG TINUNAW NGA NATING BAKA


• 1 Sa pagkakita sa katawhan git: “Saulogon ugma ang pangilin
Jer
31:32;
24:18;
32 nga nalangan si Moises paglug- alang ni Yahweh.”
Buhat
7:40- song, nagtigom sila ug miadto kang 6 Busa, misayo silag mata sa pag- 1Cor
41 10:7
Aaron unya, miingon: “Dali, buhati kaugma ug naghalad og sinunog nga
kamig mga diosdios nga mangulo mga gasa. Nangandam silag mga
kanamo. Wala kami masayod unsay halad sa panagdait; nanglingkod aron
nahitabo kang Moises nga nagluwas mangaon ug manginom ug nanindog
kanamo sa Ehipto.” aron maghudyaka.
7 Miingon si Yahweh kang Moises: Jer
2 Mitubag si Aaron: “Tangtanga ang
31:32
mga alahas nga gisul-ob sa inyong “Lugsong dayon! Ang katawhan nga
mga asawa ug anak ug dad-a diri.” imong giluwas sa kayutaan sa Ehipto
3 Gipanangtang kini ug gidala kang nakasala ug namahimong daotan.
8 Pagkadali nilang misimang sa dalan
1H Aaron. 4 Gidawat niya ang tanan, gitu-
12:28;
Hos naw ug nagbuhat siyag nating baka nga akong gipasubay. Naghimo silag
8: 6;
10:5 gikan niini. Unya, miingon sila: “Kini nating baka nga tinunaw alang kanila,
ang imong dios, O Israel, nga nagku- nangyukbo sa atubangan ug nangha-
ha kanimo sa Ehipto!” lad unya, namulong: “Kini ang imong
5 Sa pagkakita niini ni Aaron, nag-
Diyos, O Israel, nga nagluwas kanimo
sa kayutaan sa Ehipto.”
tukod siyag alampoanan atubangan
sa tinunawng nating baka ug mising- • 9 Mipadayon si Yahweh sa pag-

• 32.1 Sama nga si Adan namasinupakon gihapon silang mobalik sa daang relihiyon;
sa sinugdan, mao sab ang Israel, human mada- ang relihiyon nga pulos tulumanon, ritwal ug
wat ang Balaod. Nagsugod na dinhi ang lisod Pyesta. Ang Nating Baka nga Bulawan gimug-
nga relasyon tali sa Israel ug sa Diyos. Pasidan- na nila gikan sa kahoy nga giputos nilag bula-
an sila, silotan unya, pasayloon. wan; mao ni ang naandang imahen sa Canaan
Sa unang higayon gikuyawan si Moises: Abi sa dios nilang si El; ang buotang dios nga mo-
niyag pinaagi sa kusganong pamaagi, madala puypoy sa nasakit nga hunahuna sa mga ma-
niya ang Israel sa hustong dalan. Apan sa pag- hadlokong magtotoo.
labay sa katuigan nagpadayon pagpakasala Ang sala nila dili lang ang pagbuhat og lara-
ang mga tawo. Mao nga sa kaulahian ang mga wan sa Diyos kondili, ug labaw sa tanan, ang
propeta nakaamgo nga ang Balaod dili igo paghimog dios nga mohaom sa ilang gusto.
pagpatarong sa tawo, gikinahanglan ang bag- Mao ni ang sala sa daghang magtotoo karon.
ong kasingkasing ug espiritu. Gidumtan nila ang Simbahan nga nag-awhag
...buhati mig...(b.1) Ang mga Israelita wala sa pagpakigbisog alang sa kalinaw ug hustisya.
makadawat gikan ni Yahweh, ang mahagitong
Diyos nga nagmando nila, sa gisaad nga yuta. • 9. Laglagon ko...(b. 10) Sa napakyas na
Si Yahweh nag-awhag ug naghagit nila pagpu- ang kamaunongon sa katawhan, gipangayoan
yo sa lahi ug bag-ong kinabuhi. Apan buot ni Yahweh si Moises og pruyba sa iyang kama-
121 EXODO 32

ingon: “Nakita ko nga kining mga sa kasabotan nga may gisulat sa ma-
Gen tawhana tikig og liog. 10 Pasagdi ako sigkadaplin, sa atubangan ug sa luyo.
12:2;
Num karon nga mopahungaw sa akong 16 Ang Diyos ang naghimo niini, ingon 31:18;
14:12 34:28
kasuko batok nila. Laglagon ko sila. man ang nagkulit sa nasulat.
Apan himoon ko ikaw nga dakong na- 17 Sa pagkadungog ni Josue sa ka-

sod.” banha sa mga tawo nga nagsiyagitay,


Jer 14; 11 Nakigsulti si Moises kang Yahweh miingon siya kang Moises: “Adunay
Am 7:2;
Ez 9:8 nga iyang Diyos sa pag-ingon. “O kabanha; daw may gubat sa kampo.”
Yahweh, nganong gipaulbo mo ang 18 Apan mitubag si Moises: “Dili suli-

imong kapungot batok sa imong ka- yaw sa kadaogan o tuaw sa kapildihan


tawhan nga giluwas nimo sa kayutaan kondili, tingog sa nanganta ang akong
sa Ehipto pinaagi sa dako mong ku- nadungog.”
sog ug sa kamot nga gamhanan? 19 Sa duol na si Moises sa kampo,
12 Ayawg tugot nga makaingon ang nakita niya ang nating baka ug ang
mga Ehiptohanon: Gipagawas sila ni nagsayaw. Miulbo ang iyang kasuko.
Yahweh aron laglagon. Tungod niini, Gilabay niya sa tiilan sa bukid ang
gipatay sila sa kabukiran ug giwag- mga papan nga iyang gigunitan, ug
tang sa yuta. Kalimti ang nagdilaab nangabuak ni. 20 Gikuha niya ang na-
mong kasuko ug ayaw hatagig kata- ting baka nga hinimo nila, gidaoban,
Gen lagman ang imong katawhan. 13 Hi- gidukmok hangtod sa pagkapulbos,
12:7;
22:16 numdomi ang imong mga alagad, si ug gisabwag ibabaw sa tubig nga gi-
Abraham, Isaac ug Jacob ug ang gi- painom niya sa mga Israelita.
panumpaan mong saad: Pasanayon 21 Miingon si Moises kang Aaron:

ko ang imong kaliwat ingon sa mga “Unsay nahimo sa katawhan nga


bitoon sa kalangitan. Ihatag ko ang ta- imong silang sadakong pagpaka-
nang yuta nga akong gisaad. Maila sala?”
kini hangtod sa kahangtoran.” 22 Miingon si Aaron: “Ayawg pasila-
14 Gibakwi ni Yahweh ang iyang oba ang imong kasuko. Nakaila ka ni-
hunahuna. Wala niya pahimungti ang ining mga tawhana. Nasayod ka unsa
24:12 iyang katawhan. 15 Mibalik si Moises; sila kadaotan. 23 Miingon sila kanako:
ug milugsong dala ang duha ka papan ‘Buhati kamig mga dios nga mangulo

unongon. Misugyot si Yahweh nga ang kauga- mga paring nagsulat ining bahina nagtuman sa
lingong kaliwat maoy maayong himoon nga pagtulon-an ni Moises ug sa iyang awtoridad,
bag-ong katawhan ipuli sa mapasagaron. apan mapaubsanon sab nilang gidawat si
Apan alang ni Moises dili ni mahimo, kay dili Aaron isip tawong yano ug makasasala kan-
gyod bakwion sa Diyos ang gisaad ini sa Israel. sang mga buhat dili angay sa taas nga katung-
Busa, si Moises mosakripisyo hangtod sa kata- danan.
posan aron pagluwas sa makasasalang kataw- Ang maluibong katawhan nagmagahi pag-
han. Dili siya magtinguhag kaluwasan alang sa angkon sa ilang sala. Nagkalahi ang saysay sa
kaugalingong kaliwat bugti sa katawhang na- nahitabo. Giingon sa b. 35 nga gisilotan sila
kadawat sa Kasabotan. pi-naagi sa sakit, samtang sa b. 25-29 nahita-
Milampos si Moises ug napasaylo ang Israel. bo ang kaguliyang ug kasamok sa katawhan.
Gitugtan siya pagbarog atubangan ni Yahweh Ang mga sakop ra sa banay ni Levi ang nag-
aron pagpuypoy sa iyang kasuko (Slm 106: pabiling maunongon. Gitabangan nila si Moi-
23). Sa daghang bahin sa Biblia si Moises gi- ses sa pagpabalik sa iyang awtoridad: gipatay
pakita isip tighangyo ug tigpataliwala sa Diyos ang mga sad-an. Tungod ini gipanalanginan
ug sa katawhan. Una siyang larawan ni Jesus, mo ni Yahweh... (b. 29); kay mas gipalabi nila
ang bugtong Tigpataliwala. ang Diyos sa lawas-nong pagpakiglambigit sa
Sa paglugsong na ni Moises nadungog niya kauban.
ang binatang tubag ni Aaron nga nagbasol sa Ang daghang detalye sa istorya ulahi nang
katawhan sa nahitabo. Nahisama si Aaron sa nasulat. Ang tagsulat naimplowensyahan sa
paring oportunista nga daling mopahimuot sa na-hitabo sa mga santwaryo sa Betel ug Dan,
katawhan, apan dali ra sab nga malimot sa diin si Hari Jeroboam nagbutang og mga na-
misyon nga nadawat niya sa Diyos. Si Aaron ting baka nga bulawan nga nagrepresentar ni
patron ug modelo sa mga paring Judio. Ang Yahweh (1 H 12:26).
EXODO 32 122

kanamo. Wala kami masayod unsay ang akong Anghel, apan sa adlaw sa hu-
nahitabo kang Moises nga nagluwas kom, silotan ko ang ilang kasal-anan.”
35 Mipahamtang si Yahweh og katalagman
kanamo sa Ehipto.’ 24 Busa, giingnan sa katawhan tungod sa tinunaw nga nating
ko ang matag usa sa pagtangtang sa baka nga gihimo ni Aaron alang kanila.
gisul-ob nilang bulawan; ilang gihatag
Naluoy si Yahweh sa katawhan
kanako ug akong giitsa sa kalayo.
Misulti si Yahweh kang Moises:
1 Num
Unya, migawas ang nating baka.” 33 “Lakaw na! Biyai kining dapita: ikaw 10:11
25 Nakita ni Moises nga dili kapug-
Num ug ang katawhan nga imong gipagawas sa
25:7
ngan ang katawhan sa ilang kadaotan, Ehipto. Pangadto kamo sa yuta nga akong
kay gipasagdan sila ni Aaron. Nami- gisaad kang Abraham, Isaac ug Jacob sa
pag-ingon nga ihatag ko sa inyong kaliwa-
ligro sila karon sa ilang kaaway. tan kining yutaa. 2 Magsugo ako og anghel
26 Busa, mibarog si Moises sa pulta- nga mag-una ninyo. Papahawaon ko ang
han sa kampo ug misinggit: “Ang iya mga Kananeo, Amorreo, Heteo ug Pereseo,
Heveo ug Jebuseo. 3 Apan dili ko mouban
ni Yahweh, duol nako.” Ug miduol ang sa yuta diin nagdagayday ang gatas ug
mga anak ni Levi. dugos, kay mga tikig kamog liog. Tingalig
27 Miingon siya: “Nagsugo si Yah- malaglag ko kamo sa dalan.”
4 Sa pagkadungog sa katawhan sa ma-
weh, ang Diyos sa Israel: Magtaki og
sulob-ong mga pulong, naguol sila pag-
espada ang matag usa; lukpag suroy ayo. Busa, walay nagsul-ob og mga alahas.
ang tibuok kampo. Ayawg panaganag 5 Miingon si Yahweh kang Moises: “Sul-

patay ni bisag kinsa lakip ang kauga- tihi ang mga Israelita: Mga tikig mog liog.
lingong igsoon, higala ug kaparyenti- Kon mokuyog ako kaninyo, bisag kadyot
lang, tingaleg malaglag ko kamo. Tang-
han.” tanga ang inyong mga alahas. Nahibalo
28 Gisunod sa mga Levita ang gisu-
Dt ako sa akong buhaton kaninyo.”
33:9
go ni Moises. Namatay ang 3,000 ka 6 Gitangtang sa mga Israelita ang ilang

lalaki. 29 Miingon si Moises: “Sukad alahas sa wala pa sila moabot sa bukid


Horeb.
karon gikonsagrahan na ni Yahweh
ang inyong kamot, kay ang matag usa Ang Toldang Tagboanan
nakigbatok sa anak ug igsoon. Tu- • 7 Gikuha ni Moises ang Tolda ug Num
ngod ini gipanalanginan kamo ni Yah- giugbok sa layog dyotay sa kampo,
12:4

weh niining adlawa.” iyang gitawag og Toldang Tagboanan.


Nangaliya si Moises alang sa mga tawo Ang mangita ni Yahweh moadto lang
30 Sa sunod adlaw miingon na usab si sa Toldang Tagboanan gawas sa kam-
Moises sa katawhan: “Nakasala kamog po. 8 Inig-adto ni Moises sa Tolda ma-
dako uyamot. Apan motungas ko karon
ngadto ni Yahweh. Basin pag makab-ot
nindog ang tibuok katawhan, ang
nako ang pasaylo sa inyong sala.” usag usa sa pultahan sa matag tolda.
31 Mibalik si Moises kang Yahweh ug mi- Sundon nilag tan-aw si Moises hang-
ingon: “Pagkadako sa sala nga nabuhat sa tod sa pagsulod sa Tolda.
katawhan. Naghimo silag dios nga bula- 9 Inigsulod ni Moises sa Tolda, ma-
Rom wan. 32 Karon, hinaot nga pasayloon mo
9:3
sila. Kon dili, papasa ako sa libro nga naog ug magpabilin sa may pultahan
imong gisulat.” ang haliging panganod samtang na-
33 Miingon si Yahweh kang Moises: “Pa-
kigsulti si Yahweh kang Moises.
Is 4:3;
pason ko sa libro ang nakasala kanako.” 10 Kon makita sa katawhan nga
Slm 34 Lakaw na, dad-a ang katawhan sa dapit
69:29;
Dn nga giingon ko kanimo. Mag-una kaninyo anaa sa pultahan sa Tolda ang hali-
12:1;
Reb
3:5
• 33.7 Ang tolda nga gitawag og “Toldang 33:32). Nagpahilayo siya, kay ang ilang kasing-
Tagboanan” unang Templo sa Diyos taliwala kasing dili makadawat niya.
sa katawhan. Gipahamutang ni layo sa ilang
gikampohan, ug gihisgotan sa human na ma- Kon ang Diyos magpahilayo ug dili kaayo
kasala ang katawhan. Ang Diyos dili na di-rek- magpakita, ang tuyo ini dili ang pagsilot kon-
tang nakig-atubang sa Israel kondili, pinaagi sa dili, ang pagpaamgo sa kahimtang nga dili ta
iyang Anghel nga tigpataliwala (32:34 ug andam sa pagtahan kaniya sa kaugalingon.
123 EXODO 34

ging panganod, mosimba ang usag Miagi si Yahweh ni Moises


usa sa may pultahan sa iyang tolda. • 18 Miingon si Moises: “Kon mao Jn 1:
14-18
Num
• 11 Unya, nakigsulti si Yahweh kang kana, pakit-a ako sa imong Himaya.”
12:8; 19 Mitubag si Yahweh: “Pakitaon ko 3:14;
Dt Moises nga daw higala. Nag-atuba- Rom
34:10;
Jn ngay silang duha. Dayon, mibalik si ikaw sa tanan kong kaayo. Ipadayag 9:15;
Gen
15:15
Moises sa kampo, apan wala mopaha- ko ang akong ngalan: Kay matinagda- 32:30;
Dt
wa sa tolda ang batan-ong alagad, si non ako sa gusto kong tagdon ug 5:24

Josue, anak ni Nun. manggiluy-on sa gusto kong kaluy-


12 Misulti si Moises kang Yahweh: an.”
20 Miingon pa si Yahweh: “Dili ka Hkm
“Miingon ka kanako, ‘dad-a ang ka- 6:22;
tawhan’. Apan wala ka mosultig kin- makakita sa akong nawong, kay walay Is 6:5

say paubanon. Matud pa nimo, naka- makakita kanako nga mabuhi.” 21 Mi- 1H
19:9
ila ka nako ug nakapahimuot ako padayon siya: “Tan-awa kining dapita
kanimo. 13 Kon tinuod nga nakapahi- nga duol kanako. Tindog ibabaw sa
muot ako kanimo, pakit-a ako sa bato. 22 Sa paglabay unya sa akong
imong mga dalan aron mailhan ko Himaya, ipahimutang ko ikaw sa lu-
ikaw, ug mas makapahimuot pa ako ngag sa bato ug tabonan sa akong
kanimo. Hinumdumi, katawhan nimo kamot hangtod nga makalabay na
kining mga tawhana.” ako. 23 Unya, kuhaon nako ang akong
Heb 14 Miingon si Yahweh: “Mag-uban kamot ug makakita ka sa akong likod,
4:1
ako kanimo, ug papahulayon ko apan dili sa akong nawong.”
ikaw.” 15 Misulti usab si Moises: “Kon Misulti si Yahweh kang Moises: “Pag
1

dili mag-uban kanamo, ayaw kamig 34 sapsap og duha ka papan nga bato
Dt 2:7 kuhaa dinhi. 16 Kay kinsay masayod sama sa una nga sulatan ko sa nasulat sa
unang mga papan nga imong gibuak.
nga naluoy ka kanako ug sa akong 2 Pangandam sa pagtungas ugma sa
katawhan kon dili kami nimo uba- buntag sa Bukid Sinai. Paabota ako sa iba-
nan?” baw, 3 apan walay makakuyog kanimo. Ki- 19:12
17 Miingon si Yahweh kang Moises: nahanglan nga walay tawo nga makita sa
tibuok bukid. Bisan ang mga karnero ug
“Buhaton ko ang imong gisulti, kay baka, ayaw silag pasibsiba duol sa bukid.”
nahimuot ako kanimo ug nakaila sa 4 Busa, nagsapsap si Moises og duha ka

imong ngalan.” papan nga bato sama sa una. Nagmata

• 11. Ang Diyos mikanaog sa Sinai aron tubag, apan sa paglabay lang sa panahon ang
pagpakigsulti sa katawhan. Apan dili siya per- Diyos magpaila sa kaugalingon inubanan sa
sonal nga makigsulti sa mga makasasala nga dakong kaayo. Pangayoon ni Jesus kining ka-
naa pa lang sa unang ang-ang sa pagtoo. Ang sayorana alang sa tanang molangkob sa iyang
pagtuman sa balaod maoy unang gikina- Simbahan (Jn 17).
hanglan. Apan nakigsulti ang Diyos nga nag-
atubangay kang Moises (33:11), sa ato pa, • 18. Kining parapoha usa sa labing lawom
espiritu sa espiritu. Lahi ni sa ubang matang sa nga pamahayag sa Biblia. Gipakita dinhi gi-
pakigbinayloay sama sa damgo, handurawan o unsa sa Diyos pagsugot aron maila siya nato
aparisyon: Num 12:6. sa personal ug direktong paagi.
Uyon ang katilingban nga ubanan sa Anghel ...pakit-a ko sa...(b.18). Ang Diyos dili
ni Yahweh, o molaom sa tabang ug pag-ati- makita ug dili magpakita, apan ibungat niya
man ini. Giuhaw sab si Moises sa ubang klase ang iyang Ngalan, nagpasabot nga ipatuhop
sa presensya, kay sa papel niya isip pangulo niya ang iyang Gahom ug Himaya sa buot
ug propeta gilain siya sa iyang mga igsoon ug motan-aw niya.
gibutang sa grabi kaayong pag-inusara. Gusto Tindog ibabaw...(b.21), sa ato pa, paghulat
niyang makauban angNawong sa Diyos, ang nako nga mag-inusara, gawasnon, igmat ug
personal nga presensya diin ang Diyos magpa- naa kanunay sa tanang higayon nga gusto
kisayod sa iyang mga plano. nako, kay matinagdanon ko sa gusto kong
Unya, si Moises miingon: Kon dili mag- tagdon (b.19).
uban... (b.15) Sa ato pa: Ang Diyos magpaila ...ug tabonan sa...(b.22). Kon ang Diyos
unta sa iyang katawhan aron dili lang sila buot mopabor sa tawo sa mistikong panag-
makatawhan nga gipanalipdan sa Diyos kondi- hiusa, ulo siya sa hunahuna sa tawo sulod sa
li, balaan sab ug nakaila sa Diyos. Positibo ang taas nga panahon. Kuhaon niya ang matag
EXODO 34 124

siyag sayo sa pagkaugma ug mitungas sa bangan sa tibuok katawhan. Magbuhat kog


bukid Sinai ingon sa gisugo ni Yahweh, dala mga kahibulongan nga wala pa mabuhat ni
ang duha ka papan nga bato. bisag kinsa ug sa bisag asa. Makita sa ti-
buok katawhan, imong mga kauban, ang
5 Nanaog si Yahweh sa usa ka pan-
kamakagagahom ni Yahweh nga makabu-
ganod ug mibarog uban kaniya. Ug, hat sa maong mga butang.
11 Sunda pag-ayo ang akong gisugo nii-
misangpit si Moises sa ngalan ni Yah-
ning adlawa. Papahawaon ko sa imong atu-
weh. bangan ang mga Amorreo, Kananeo, Heteo,
6 Milabay si Yahweh sa iyang atuba- Pereseo, Jebuseo ug Heveo. 12 Pagbantay!
ngan ug mituaw si Moises: “Si Yahweh! Ayaw paghimog kasabotan sa mga lumo-
lupyo sa yuta nga imong adtoan. Tingalig
Si Yahweh, ang Diyos nga puno sa ka- mahimo kining lit-ag alang kanimo. 13 Gub-
luoy ug maabiabihon. Dugay siyang a hinuon ang ilang alampoanan ug dugmo-
masuko, puno sa maayong kabubut- ka ang mga balaang bato. Pukana ang
Num on ug kamatinud-anon. 7 Nagpakita ilang balaang mga haligi, si Asera.
14:18; 14 Ayawg simba sa laing dios, kay abug-
Dt siyag maayong kabubut-on sa libo ka hoan si Yahweh. Abughoan ang Diyos.
4:31;
Jl libong kaliwatan. Gipasaylo niya ang 15 Busa, ayaw himog kasabotan sa mga lu-
2:13;
Jon ilang kadaotan, ang kamasinupakon molupyo anang yutaa, kay gibaligya nila
4:2;
Nh ug ang ilang mga sala. Apan dili siya ang kaugalingon, ug naghalad og mga sa-
1:3; kripisyo sa ilang mga dios. Kon dili, dapi-
Slm motugot nga ang makasala dili silo- ton kamo nila ug mokaon usab kamo sa
103:8
tan, bisan ang mga anak ug ang ilang ilang mga sakripisyo. 16 Unya, ang inyong
mga anak, tungod sa sala sa ginika- mga anak nga lalaki mangasawa sa ilang
mga anak nga dalaga. Danihon sa mga ba-
nan, hangtod sa ikatulo ug ikaupat baye ang inyong mga anak nga lalaki sa
nga kaliwat.” pagbaligya sa kaugalingon alang sa ilang
8 Mihapag dali sa yuta si Moises ug dios.
17 Ayawg buhat alang ninyo og mga dios
misimba ni Yahweh. 9 Miingon siya: sa puthaw nga tinunaw.
“Diyos ko, kon maluoy ka kanako, pa- 18 Sauloga ang pangilin sa Pan nga Way 23:14
lihog, dali, kuyog kanamo, bisag tikig Patubo. Pan nga way patubo ang inyong
og liog ang katawhan. Pasayloa ang kan-on sulod sa pito ka adlaw sa bulan sa
Abib ingon sa akong gisugo, kay migawas
among kadaotan ug mga sala, ug da- mo sa Ehipto nianang bulana.
wata kami isip imong kabtangan.” 19 Akoa ang kamagulangang mga anak, 13:11
ingon man ang tanang panganayng laki sa
Ang balaod sa Kasabotan inyong karnero o baka. 20 Lukata sa usa ka
20 • 10 Miingon si Yahweh: “Maghimo ako nating karnero ang panganyng asno. Balia
og kasabotan tali kanako ug kanimo atu- ang liog kon dili ninyo lukaton. Lukata ang

pulong, hunahuna, panumdoman, aron maba- Sa unang kaliwatan human ni Moises, wala
kanti ang galamhan sa tanang butang gawas pay “klaro” ang 10 ka sugo, apan duna silay
sa pagpakighiusa sa presensya sa Diyos, nga pipila ka hugpong sa kasugoan nga nasulat sa
morag patay sa tanan nga gawas sa iyang ka- lainlaing panahon ug sa lainlaing dapit. Ang
ugalingon: ipahimutang tikaw sa lungag sa matag usa nagtumong sa pagpadayag sa kina-
bato. Magpabilin siya hangtod nga makala- hanglanon sa Kasabotan ug sa mga pagtulon-
bay na ko. Unya kuhaon ko ang akong ka- an ni Moises. Ang labing inila mao ang sa kapi-
mot: ug mahi-baloan mo nga diha diay ka sa tulo 20, apan ang makita ining mga tudlinga
kailadman sa Diyos. mao sab ang lain ug labing karaan nga teksto.
Si Yahweh nagpaila sa iyang Ngalan nga gi- Samtang ang una ug ang naila na natong
kulit sa kailadman sa espiritu, ug kining Nga- “10 ka sugo” naghatag og unang pagtagad sa
lana walay lain kon dili ang kahibalo ug kasi- hustisya, kining laing 10 ka Sugo sa kapitulo
natian sa walay kataposan niyang kaluoy. 34, nga naghisgot sa mga ritwal ug pyesta,
Human sa hingpit nga pakighiusa sa Diyos, si mitabang sa mga Israelita sa pag-amping sa
Moises wala nay ambisyon o personal nga relihiyoso nilang kinaiya taliwala sa pagano ug
pangandoy. Bililhon alang niya nga matuman langyawng katawhan.
ang plano sa Diyos ug isalig ang balaang Sa karaan kaayong panahon, dunay nahipos
panulondon sa katawhan. nga labing menos duha ka istorya bahin sa
pagtungas ni Moises sa Bukid Sinai.
• 34.10 Karaan kaayo kining tekstoha nga Malagmit kini ang mopatin-aw ngano nga
giisip sa Israel nga usa sa nakapadayag pag- sa teksto karon sa Biblia, si Moises mitungas
ayo sa kasugoan sa Diyos mahitungod sa pag- sa ikaduhang higayon human niya buaka
saulog sa Kasabotan. ang mga papan sa bato. Kining minugna
125 EXODO 35

kamagulangang lalaki; way moatubang Milugsong si Moises


nako nga way dala. • 29 Human makigsulti si Moises
21 Trabaho sulod sa unom ka adlaw ug 2Cor
3:7—
pahulay sa ikapito. Pahulay bisan sa ting- kang Yahweh migilaw ang iyang na- 4:6
daro ug sa ting-ani. wong sa pagkanaog niya gikan sa bu-
22 Sauloga ang Pangilin sa mga Semana

sa paghalad sa unang mga bunga sa trigo.


kid Sinai dala ang duha ka papan nga
Sauloga usab ang Pangilin sa Pagpamupo bato.
sa Prutas sa kataposan sa tuig. 23 Sulod sa 30 Nakita ni Aaron ug sa tanang
tulo ka higayon matag tuig moatubang ni Israelita nga migilaw ang nawong ni
Yahweh, Diyos sa Israel, ang tanang lalaki.
24 Ang mga nasod sa unahan ninyo papa- Moises. Busa, nahadlok silang mo-
hawaon nako. Balhinon ko ang mga utla- duol. 31 Apan gitawag sila ni Moises.
nan aron madugangan ang inyong yuta. Miduol si Aaron ug ang tanang ma-
Walay mangangkon sa inyong yuta inigtun- gulang sa katawhan ug nakigsulti ni
gas ninyo katulo matag tuig aron pag-atu-
bang ni Yahweh, inyong Diyos. Moises. 32 Miduol ang tanang Israelita
12: 25 Ayawg ihalad ang dugo sa halad-sinu- ug gisultihan sa gisugo kaniya sa Gi-
15-20
nog alang kanako, ug ang pan nga may noo sa bukid Sinai. 33 Samtang nag-
patubo. Ayawg bilin bisag unsa alang sa sulti nagtabon si Moises sa nawong.
sunod adlaw human sa Pangilin sa Pag-
saylo. • 34 Inig-adto ni Moises kang Yah-
26 Dad-a sa Balay ni Yahweh, imong

Diyos, ang kinamaayohan sa unang mga weh aron pagpakigsulti, kuhaon niya
bunga sa yuta. Ayawg lutoa ang batan-ong ang tabon. Sa paggawas tabonan ni-
kanding sa gatas sa inahan.” yag usab ang nawong. Inigsulti niya sa
27 Mipadayon si Yahweh pagsulti kang

Moises: “Sulat: Kini ang gikinahanglan sa mga Israelita sa gisugo kaniya sa Gi-
kasabotan tali kanako, kanimo ug sa mga noo, 35 makita nila nga naggilaw ang
Israelita.” iyang nawong. Busa, gibutang niyag
Mt 28 Nagpabilin si Moises uban ni Yahweh
4:2 balik ang taptap hangtod nga mosulod
sulod sa 40 ka adlaw ug gabii nga nagpua-
sa. Gisulat niya sa mga papan ang mga siyag usab aron pagpakigsulti sa Gi-
pulong sa Kasabotan, ang 10 ka Sugo. noo.

ANG BALAANG TOLDA (ika-2 bahin)


Gitigom ni Moises ang tibuok kataw-
1 laking kanding ug balhibo sa karnero,
35 han sa Israel ug giingnan: 2 “Trabaho akasya; 8 lana alang sa suga, pahumot
sulod sa unom ka adlaw, apan balaana ug alang sa lanang igdidihog ug insenso; 9 ma-
ayawg trabaho sa ikapito. 3 Ayawg dagkot halong bato ug alahas nga ibutang sa kapa,
og kalayo bisag asa sa inyong pinuy-anan ug sapot nga tabon sa dughan.
ining adlawa. 10 Paanhia ang tanang batid nga arte-

sano aron paghimo sa gisugo ni Yahweh.


Ang kasangkapan nga gikolekta 11 Ang balaan nga pinuy-anan, ang mga
4 Miingon si Moises sa tibuok katawhan tabon niini, ang mga kaw-it sa patonganan,
sa Israel: “Kini ang gisugo ni Yahweh.” mga balabag nga haligi ug ang patonga-
5 Paggahin og gasa alang sa Ginoo gikan sa nan; 12 ang arka ug ang mga yayongan,
inyong kabtangan. Sa bug-os nga kasing- ang lingkoranan sa tabon sa arka ug ang
kasing dad-a ang gasa alang kang Yahweh: kurtina; 13 ang lamesa, ang mga yayongan
bulawan plata ug bronse; 6 delana nga byo- ug ang tanang gamit uban sa mga pan nga
leta, dagtom pula ug pula, pino nga lino, gasa; 14 ang kandelero ug ang kahimanan,
balhibo sa kanding; 7 tinina nga panit sa ang lamparahan ug mga lana alang sa lam-

nga istorya paagi sa pag-amping sa duha ka nagtahan sa kaugalingon sa Diyos. Kining


istorya sa pagtungas ni Moises ug ingon misteryoha mapaklaro sa Mc 9:2 ug sa 2 Cor
man sa duha ka importanting dekalogo o 10 3:12-18.
ka Sugo.
• 34. Ang padayong paghandom mahi-
• 29. Human makigsulti (b.29). Kining tungod sa kinabuhi sa mga Israelita sa ka-
makita nga timaan nagpahibalo sa lawom nga mingawan mabasa sa mga ulohan 11-16 ug
kabag-ohan sa mga tawo nga naghalad og 20-24 sa mga Numero.
EXODO 35 126

parahan; 15 ang halaran sa insenso ug ang Dan, sa abilidad ug kasarang pagtudlo sa


yayongan, ang lana nga igdidihog, ang hu- uban sa ilang naantigohan.
mot nga insenso ug ang kurtina sa sudla- 35 Gihatagan sila sa katakos ug kasa-
nan sa pinuy-anan; 16 ang halaran nga su- rang sa pagbuhat og nagkalainglaing bu-
nogan sa halad ug ang parilyang bronse, tang sama sa pagkulit, paghablon sa pi-
ang yayongan sa galamiton, ang plangga- nong lino, pagborda sa panaptong delana
na ug ang patonganan, ang mga kurtina, nga dagtom-byoleta ug pula, sa panaptong
ug ang mga kordon; 17 mga kurtina, mga delana nga lutong pula ug pinong lino sa
poste, mga tiil ug salimbong sa ganghaan kumon nga maghahablon. May katakos ug
padulong sa korte; 18 ang mga usok sa kasarang sila paghimo sa tanang matang
Balaang Tolda ug sa korte ug ang kuldas; sa buluhaton ug arte; ug hanas silang mo-
19 ang sapot nga gamiton sa pari sa pag-
dibuho.
alagad sa balaang dapit, ang mga balaang
sapot nga gisul-ob sa pari, si Aaron, ug ang Si Besaleel ug si Oholiab ug ang
1
mga balaang bisti sa iyang mga anak nga 36 tanang hanas nga artesano mitrabaho
mga pari sa pag-alagad sa balaang dapit. ingon sa gisugo kanila ni Yahweh. Gihata-
20 Ug mipahawa sa atubangan ni Moises gan sila ni Yahweh sa kahibalo ug panabot
ang tibuok katawhan sa Israel. 21 Mibalik ug gibuhat nila ang gikinahanglan aron
ang tanan nga gustong mohalad, dala ang matukod ang balaang dapit.
gasa alang kang Yahweh alang sa paghi- 2 Gitawag ni Moises si Besaleel ug
mog puloy-anan, alang sa mga gimbu- Oholiab ug ang nga hanas nga artesano
haton ug alang sa balaang mga sinina. nga andam pagtabang ug gihatagan sila ni
22 Nangabot ang gustong mohatag, mga
Yahweh sa kahibalo. 3 Gitugyan kanila ni
lalaki o babaye. Nagdala silag mga alpilir, Moises ang tanang halad nga gidala sa
singsing, pulseras, ug uban pa nga bulawan mga Israelita, ang gamitonon aron pagtu-
nga gihatag kang Yahweh. 23 Nagdala sab kod sa balaang dapit. Nagpadayon ang
sila og delanang panapton nga dagtom mga tawo pagdala sa ilang mga halad ma-
pula, byoleta, asul-pula, delanang panap- tag buntag. 4 Mibiya sa ilang gipamuhat
ton nga lutong pula, pinong lino, balhibo sa ang mga bantogang trabahador ug mitra-
kanding, tinina nga panit sa laking karnero baho sa balaang lugar. 5 Miduol sila ni
o humok nga panit. 24 Ang may oro ug Moises ug miingon: “Ang mga tawo nagda-
bronse migasa usab alang kang Yahweh. lag labaw sa gikinahanglan aron matuman
May nagdala og akasya nga magamit alang ang gisugo kanato ni Yahweh.” 6 Misulti si
sa pagtarok. 25 Ang mga babayeng hanas Moises sa tibuok kampo: “Wala nay bisag
nga manghablon nagdala sa mga hinablon kinsa, lalaki o babaye, nga magdala pag
nga delanang panapton dagtom pula, halad alang sa balaang dapit.” Busa, mihu-
medyo byoleta ug pula, delana nga lutong nong ang mga tawo pagdalag uban pang
pula ug pinong lino. 26 Nanghablon usab halad. 7 Igo na kaayo, sobra pa gani, ang
sila og balhibo sa kanding. 27 Ang kadag- natigom nga materyales sa pagtapos sa
koan naghalad sa mga mahalong bato, buhatonon.
mga alahas nga ibutang sa kapa ug sa bisti 8 Ang labing hanas nga artesano sa mga
nga itabon sa dughan; 28 sa mga pahumot trabahador ang nagbuhat sa Balaang Tolda
ug lana alang sa mga suga, sa lana nga gikan sa 10 ka panapton sa hinablon nga
igdidihog ug sa humot nga insenso. pinong lino, panaptong delana nga dagtom
29 Ang tanang lalaki ug babaye sa Israel
pula, byoleta-asul ug pula, panaptong de-
nga buot mohatag og bisag unsa alang sa lana, lutong pula, nga maayo kaayong
ipabuhat ni Yahweh kang Moises, nagdalag pagkabordag mga kerubin. 9 28 ka sukod
mga gasa kang Yahweh. ang gitas-on sa usa ka panapton; upat ang
gilapdon. Parehog sukod ang tanan. 10 Gi-
Ang mga artesano sa santwaryo tahi ug gisumpay ang mga panapton sa
30 Miingon si Moises sa katawhan sa tinagilma. 11 Gitaorag mga argolya sa pa-
Israel: Tan-awa ninyo, gipili ni Yahweh si naptong delana nga byoleta ang sidsid sa
Besaleel, anak ni Uri nga anak ni Hur sa kataposang panapton sa unang hugpong
tribu ni Juda. 31 Gipuno siya ni Yahweh sa nga may lima ka panapton, ug ang sidsid
espiritu sa Diyos ug gihatagan sa panabot sa kataposang panapton sa ikaduhang
ug katakos alang sa tanang buluhaton: hugpong. 12 Nagbutang silag 50 ka argolya
32 Sa arte ug sa paghimog mga butang gi- sa unang hugpong, ug laing 50 sa ikaduha.
13 Naghimo silag 50 ka bulawang kaw-ita-
kan sa bulawan, plata ug bronse; 33 sa pag-
sapsap sa mga batong mahalon nga gami- nan nga gikab-it sa kataposang mga pa-
ton sa engaste, sa pagkulit sa kahoy o napton sa usag usa ka hugpong, ug gi-
alang sa tanang matang sa trabaho. 34 Gi- sumpay ang duha.
tugahan ni Yahweh si Besaleel ug si Oho- 14 Nagbuhat silag 11 ka panapton sa

liab, mga anak ni Ahisamak sa tribu ni balhibo sa kanding nga motabon sa


127 EXODO 37

Balaang Tolda. 15 30 ka sukod ang gitas-on panaptong delana nga dagtom pula, byole-
sa matag panapton, ug upat ang gilapdon. ta ug pula sa panaptong delana nga lutong
Parehog sukod ang tanan. 16 Gisumpay- pula ug hinablon nga pinong lino. 38 Aron
sumpay nila ang lima ka panapton nga masab-it ni, nagbuhat silag lima ka haligi
nahimong usa ka hugpong. Lain usab nga nga may mga kaw-itanan. Giputos nilag
hugpong sa nahibilin. 17 Gibitayan ang bulawan ang mga tumoy ug ang mga taru-
unang hugpong og laing 50 sa sidsid sa go. Bronse ang lima ka tungtonganan niini.
kataposang panapton sa ikaduhang hug-
pong. 18 Nagbuhat silag 50 ka bronseng Gibuhat ni Besaleel ang arka sa
1
kaw-itanan nga mosumpay sa duha ka 37 akasya. Duha ug tunga ka siko ang
hugpong, 19 laing tabon gikan sa mga panit gitas-on, usa ug tunga ang gilapdon ug
sa laking mga karnero nga gitinag pula ug gihabogon. 2 Ang sulod ug gawas giputos
tabon sa pinong panit nga ihaklap sa unang og lunsayng bulawan. Gilibotan niyag rebi-
tabon ug ibutang ibabaw sa Balaang Tolda. ti nga bulawan ang tibuok arka. 3 Nagbuhat
20 Nagtabas silag mga tablang tanos sa siyag upat ka argolyang de oro alang sa
akasya ug gigamit pagtukod sa Balaang arka nga gisul-ob sa upat ka tiil: duha ka
Tolda nga gipabarog. 21 Ang matag tabla argolya sa usa ka kilid ug duha sa pikas.
4 Nagbuhat sab siyag pas-anan nga akasya
may 10 ka tiil ang gitas-on ug usa ug tunga
ka pulgada ang gilapdon. 22 Ang matag nga giputos usab og bulawan 5 ug gisul-ob
tabla gitaorag duha ka managsamang dila- ang pas-anan sa mga argolya sa isigka
dila. Gihimo ni sa tanang tabla sa Balaang kilid aron mapas-an ang arka. 6 Lunsayng
Tolda. 23 20 ka tabla ang gihimo alang sa bulawan usab ang lingkoranan sa Pasaylo,
habagatang bahin sa Tolda. 24 40 ka pato- duha ug tunga ka siko ang gitas-on ug usa
nganang deplata ang gibutang ilalom sa 20 ug tunga ang gilapdon. 7 Gibuhatan niyag
ka tabla: duha ka patonganan ilalom sa duha ka kerubin nga de oro sa sinalsal nga
unang tabla nga modawat sa duha ka ma- bulawan ang duha ka tumoy sa lingkora-
nagsamang diladila. Ingon niini ang gibuhat nan sa Pasaylo. 8 Ang unang kerubin sa usa
sa ubang tabla. 25 Alang sa pikas bahin sa ka tumoy ug ang ikaduha sa pikas. Gitapot
amihanan, naghimo silag 20 ka tabla; 26 20 niya ang duha ka tumoy sa ingon nga nau-
ka patonganan nga deplata, duha ka pa- nay ang duha. 9 Gipabukhad nila ang mga
tonganan ubos sa matag tabla. 27 Sa likod pako sa mga kerubin pataas aron mapan-
sa kasadpan, naghimo silag unom ka tabla dongan ang lingkoranan sa Pasaylo. Nag-
ug 28 duha alang sa mga eskina sa likod sa atbang ang duha ka kerubin.
Balaang Tolda. 29 Gisumpay nila ang mga 10 Akasya ang lamesa. Duha ka pulgada

tabla sa kinaubsan ug sa kinaibabwan ang gitas-on, usa ang gilapdon ug usa ug


hangtod sa nahimutangan sa unang argol- tunga ang gihabogon, 11 giputos sa lun-
ya. Gibuhat ni sa duha ka tabla nga mopor- sayng bulawan ug giribitihag bulawan.
ma sa duha ka eskina. 30 Busa, dihay walo 12 Gisanipahan usab ug giputos og bula-

ka tabla ug 16 ka patonganang de plata; wan. Tulo ka pulgada ang gilapdon. 13 Nag-


duha ka patonganan sa matag tabla. buhat siyag upat ka argolyang de oro nga
31 Nagbuhat usab silag mga balabag nga gisul-ob sa upat ka eskina sa may tiilan
akasya. Ang lima mosumpay sa mga tabla 14 ug gibutang sa ngilit sa sanipa ang mga

nga moporma sa usa ka kilid sa Balaang argolya nga balhogan sa mga pas-anan sa
Tolda. 32 Ang laing lima mosumpay sa mga lamesa. 15 Akasya ang yayongan nga gipu-
tabla nga moporma sa amihanan. 33 Gi- tos og bulawan, alang ni pagpas-an sa la-
himo nila ang balabag nga nahimutang sa mesa. 16 Nagbuhat usab siyag galamiton sa
tungatunga pataas nga magdagandagan lunsayng bulawan alang sa mga halad nga
gikan sa usang tumoy ngadto sa pikas. ilimnon.
34 Giputos nila ang mga tabla og bulawan 17 Lunsayng bulawan ang kandelero.
ug gitaorag mga argolyang bulawan nga Ang kandelero, ang base ug ang punoan,
maggunit sa mga balabag nga giputos pod sa sinalsal nga bulawan. Ang mga dayan-
og bulawan. dayan nga bulak, ang mga byoos ug gihay
35 Gihimo nila ang tabil sa panaptong ug ang tibuok kandelero naunay na lang.
18 Migawas ang unom ka sanga sa mga
delana dagtom pula, byoleta ug pula, sa
panaptong delana lutong pula sa hinablon kilid, tulo sa usa, ug tulo sa pikas. 19 Ang
nga pinong lino. Maayo kaayo kini ug pag- unang sanga nagdalag tulo ka bulak nga
kabordag kerubin. 36 Aron masab-it ang dayandayan sama sa almendras. Ang ma-
tabil, nagbuhat silag upat ka haligi nga tag usa may mga byoos ug gihay. Sama ini
akasya ug giputos og bulawan. May mga ang ubang sanga.
kaw-itanan ni nga bulawan. Unya, gipahi- 20 Ang kandelero mismo gibutangag

mutang ang upat ka patonganang bulawan. upat ka bulak nga dayandayan sama sa
37 Ang ganghaan sa tolda gibuhatan sa almendras. May mga byoos ug gihay ang
mga hanas nga bordadora og kurtina sa matag usa: 21 Usa ka byoos ubos sa unang
EXODO 37 128

duha ka sanga, usa pod sa ikaduhang pari- ka tiil ang kurtina; 14 sa usa ka kilid sa pul-
san ug usa sa ikatulo, kay may unom ka tahan, 15. 15 Sa pikas dunay 15 ka tiil nga
sanga nga nanggawas sa kandelero. 22 Ang kurtina. 16 Hinablon nga pinong lino ang
mga byoos, sanga ug kandelero nag-unay tanang kurtina nga naglibot sa patyo.
na. Binuhat ni sa sinalsal nga bulawan. 17 Debronse ang patonganan sa mga haligi.
23 Naghimo siyag pito ka lampara alang Deplata ang mga kaw-itanan sa mga hali-
niini nga may mga kimpit ug bandehado gi. May mga tarugo nga deplata ang tanang
nga lunsayng bulawan. 24 75 ka libra nga haligi sa patyo. 18 Gibuhat sa maayong bor-
lunsayng bulawan ang nagamit sa pagbu- dadora ang kurtina sa ganghaan sa patyo
hat sa kandelero ug sa tanang galamiton. gikan sa panaptong delana nga dagtom
25 Nagbuhat siyag kwadradong altar sa pula sa panaptong delana nga lutong pula
insenso nga akasya. Usa ka sukod ang ug sa hinablon nga pinong lino. Sama sa
gitas-on ug usa ang gilapdon, sa ato pa, mga kurtina sa patyo, 20 ka tiil ang gitas-
kwadrado – ug duha ka sukod ang gihabo- on ini, 20 usab ang gilapdon ug lima ang
gon. Gibuhat niya sa usa ka pyesa ang al- gihabogon. 19 Debronse ang upat ka haligi
tar ug ang mga sungay. 26 Ang ibabaw, ang ug upat ang patonganan. Deplata ang mga
mga kilid ug sungay giputos sa lunsayng kaw-itanan sa haligi, ingon man ang tabon
bulawan ug girebitihag bulawan. 27 Gitaod ug mga tarugo. 20 Debronse pod ang mga
niya sa magkaatbang nga ngilit sa ubos ugsok sa Balaang Tolda ug sa tanang pali-
ang duha ka argolyang bulawan nga gihal- bot.
21 Kini ang lista sa mga metal nga giga-
opan sa mga pas-anan 28 nga akasya ug
giputos usab og bulawan. mit alang sa Balaang Tolda, ang Toldang
29 Nagbuhat usab siya og sagradong Tagboanan. Sumala sa gisugo ni Moises
lana nga igdidihog, ug insenso nga lunsay giandam ni sa mga Levita ubos sa pagdu-
ug humot ug gisagol sama sa gibuhat sa mala ni Itamar, anak sa pari nga si Aaron.
22 Gibuhat ni Besaleel, anak ni Uri nga
mga magtitimplag pahumot.
anak sab ni Hur sa tribu sa Juda, ang gi-
Gikwadrado ni Besaleel ang altar
1 sugo ni Yahweh. 23 Kaabag niya si Oholiab,
38 nga akasya alang sa halad-sinunog. anak ni Ahisamak sa tribu ni Dan, mangu-
May lima ka sukod ang gitas-on, lima ang ngulit, manghahablon sa pinong lino, bor-
gilapdon, ug tulo ang gihabogon. 2 Gibuta- dadora sa panaptong delana dagtom pula,
ngan niyag mga sungay ang upat ka eski- byoleta ug pula, sa delana nga lutong pula
na nga giputos og bronse. Giunay sa hala- ug pinong lino.
24 Mitimbang og 2,195 ka libra sa insak-
ran ang mga sungay. 3 Gibuhat usab niya
ang galamiton sa halaran: ang lung-aga- tong timbangan nga opisyal ang bulawan
nan, mga kandos, pitser alang sa tubig, nga gigamit sa paghimo sa tibuok santwar-
mga sab-ongan, sangga sa kalayo ug mga yo. 25 Mitimbang og 7,550 ka libra sa in-
panaksan nga bronse. 4 Nagbuhat usab saktong timbangan nga opisyal ang nati-
siyag rehas nga bronse alang sa altar nga gom nga plata gikan sa katawhan. 26 Ang
gipabarog sa ubos hangtod sa tungatunga naa sa listahan nga nag-idad og 20 anyos
sa halaran ug 5 upat ka eskina sa rehas pataas nagbayad sa gimbut-an nga kanti-
nga bronse. Isul-ob dinhi ang yayongan. dad. 603,550 ang tanan.
27 Ang nagamit sa paghimo sa 100 ka
6 Akasya ang mga yayongan nga giputos

og bronse. 7 Unya, gisul-ob sa mga argolya patonganan sa santwaryo ug sa tabil; 75 sa


sa kiliran sa altar aron sayon rang alsahon. matag patonganan mikabat og 7,775 ka
Tabla ang mga halaran, haw-ang ang libra nga pilak. 28 Sa nahibiling 50 ka Num
1
sulod. librang pilak gihimo ni Besaleel ang mga
8 Gibuhat niya ang mga bronseng plang- kaw-itanan sa haligi, ang tabon sa ibabaw
1S
2:22 ug ang mga tarugo. 29 Miabot og 5,310 ka
gana ug patonganan sa mga bronseng sa-
libra ang bronse, ang gikonsagrahan nga
lamin, hinalad sa mga babayeng nag-ala-
mga halad. 30 Gikan ini gibuhat niya ang
gad sa may pultahan sa Toldang Tagbo-
patonganan sa pultahan sa Toldang Tagbo-
anan.
9 Gibuhat niya ang patyo atbang sa ha-
anan; ang alampoanan nga bronse, ang
mga rehas ug ang tanang galamiton. 31 ang
bagatang kayutaan. Nagbutang siyag 100 mga tungtonganan sa tabon sa patyo, ang
ka kurtina sa linubid nga pinong lino. pultahan sa patyo, ang mga ugsok sa pat-
10 Debronse ang 20 ka haligi ug ang mga
yo, ug alang sa tabon sa patyo.
tarugo. 11 Dunay 100 ka kurtina sa amiha-
nan. Debronse pod ang 20 ka haligi ug ang Gikan sa panaptong delana dagtom
1

20 ka sukaranan. Deplata ang mga kaw- 39 pula, byoleta ug pula, sa panaptong


itanan ug tarugo. 12 50 ka tiil ang kurtina sa delana lutong pula ug pinong lino, gibuhat
kasadpan nga gisablay sa 10 ka haligi nga ang balaang mga bisti ni Aaron alang sa
nagbarog sa tulo ka tungtonganan. 13 Sa pag-alagad sa balaang dapit sumala sa gi-
may sidlakan paatubang sa adlaw, may 50 sugo ni Yahweh.
129 EXODO 39
2 Gihimo ang Epod gikan sa bulawang sa mga argolya sa kapa ug sa tapis aron
hilo, sa panaptong delana dagtom pula, magpabilin ang eskapularyo ibabaw sa ba-
byoleta ug pula, sa panaptong delana lu- kos ug dili mabulag sa Epod.
tong pula, ug sa pinong lino. 3 Gisalsal ang 22 Naghimo silag sapaw sa kapa sa Epod
bulawan sa pinong mga plaka nga gitabas nga byoleta dagtom pula. 23 Gibuhat ang
sa gagmayng piraso aron malala sa panap- lungag sa taliwala sama sa lungag sa liog sa
tong delana dagtom pula, byoleta ug pula, kamisadentro. Aron dili magisi ang sapaw,
sa panaptong delana lutong pula ug sa girebitihan ang sidsid sa lungag. 24 Ang sid-
pinong lino sama sa gibuhat sa manghab- sid sa ubos sa sapaw gidayandayanag pru-
lon sa lino. 4 Nagbuhat silag duha ka hikot tas nga granada sa panaptong delana dag-
sa abaga alang sa Eskapularyo nga gisum- tom pula, byoleta ug pula, ang panaptong
pay kiini sa duha ka tumoy. 5 Sumala sa delana lutong pula ug ang hinablon nga
gisugo ni Yahweh, ang hinablon nga hikot pinong lino. 25 Naghimo usab silag mga
nga maggamit sa Eskapularyo naunay ug kampanilya sa lunsayng bulawan nga gili-
sama sa pagkabuhat niini: gikan sa bula- bot sa ubos nga sidsid sa sapaw taliwala sa
wang hilo, sa panaptong delana dagtom mga prutas nga granada. 26 Gilaray ang
pula, byoleta asul ug pula, sa panaptong mga kampanilya ug granada libot sa ubos
delana lutong pula, ug sa hinablon nga nga sidsid sa sapaw; ang usa ka laray sa
pinong lino. 6 Giporma nila ang mahalong mga kampanilya, ang sunod sa mga prutas
mga bato, gitaod sa mga engaste nga bula- nga granada sumala sa gisugo ni Yahweh.
wan nga gikulitan, sama sa patik, sa mga 27 Gihimo gihapon nila ang mga kamisa-
ngalan sa mga anak sa Israel. 7 Ingon sa dentro alang ni Aaron ug sa iyang mga
gisugo ni Yahweh, gipatapot ang mahalong anak sa hinablon nga pinong lino. 28 Ang
mga bato sa mga hikot sa abaga sa Eska- purong sa pinong lino, ang mga purol sa
pularyo, mga bato nga naghandom sa mga hinablon nga pinong lino. 29 Ang bakos sa
anak ni Israel. hinablon nga pinong lino, sa panaptong
8 Gibuhat nila ang eskapularyo nga
delana nga dagtom pula, byoleta asul ug
maayo kaayong pagkaborda, sama sa pag- pula ug sa panaptong delana lutong pula
buhat sa Epod sa bulawang hilo, sa panap- nga tahom kaayong pagkaborda sumala sa
tong delana dagtom pula, byoleta ug pula, gisugo ni Yahweh.
sa panaptong delana lutong pula ug sa 30 Naghimo usab silag plaka – ang ba-
hinablon nga pinong lino, 9 kwadrado, ug laang plaka sa lunsayng bulawan ug gikuli-
gidoblig pilo. Siyam ka pulgada ang gitas- tan ni: “Halad alang ni Yahweh,” sama sa
on ug siyam usab ang gilapdon nga 10 gi- tawo nga nagkulit sa patik. 31 Gihikot sa
butangag upat ka linya sa mahalong mga plaka ang laso nga byoleta dagtom pula
bato: rubi, topasyo, karbungko, sa unang aron madikit ni sa purong, sumala sa gisu-
linya; 11 esmeralda, sapiro, dyamanti, sa go ni Yahweh kang Moises.
ikaduha; 12 hasinto, rubi, ametista sa ika- 32 Ug nahuman ang buluhaton sa taber-

tulo; 13 berilo, onix ug haspe sa ikaupat. Gi- nakulo, ang Toldang Tagboanan. Sa pag-
pahimutang kini sa mga engasteng bula- buhat niini gituman sa mga anak ni Israel
wan, 14 diin nakulit ang mga ngalan sa 12 ang gisugo ni Yahweh.
ka anak ni Israel. Gigamit kini daw mga 33 Gidala kang Moises kining mga haligi,

patik nga nagdala sa usag usa ka ngalan sa ug tungtonganan; 34 ang tabon nga binuhat
mga anak ni Israel. 15 Nagbuhat silag mga sa pinong panit ug ang tabil; 35 ang Arka sa
kadena sa lunsayng bulawan nga gilubid Kasabotan, ang tanang galamiton 36 ug ang
morag pisi, alang sa eskapularyo16 ug nag- mga pan nga ihalad kang Yahweh; 37 ang
himog duha ka gagmayng engaste nga kandelero nga binuhat sa lunsayng bula-
bulawan ug duha pod ka argolyang bula- wan ug ang mga suga nga ipahimutang sa
wan. 17 Gisab-it ang duha ka tumoy sa bu- kandelero ug ang tanang galamiton, ang
lawang kadena sa duha usab ka argolya sa lana alang sa mga suga; 38 ang bulawang
mga eskina sa eskapularyo. 18 Ang laing altar, ang lana nga igdidihog, ang humot
duha ka tumoy sa mga kadena gihikot sa nga insenso ug ang tabil sa ganghaan sa
duha ka gagmayng argolya nga nadikit sa tolda; 39 ang halaran nga bronse lakip ang
mga gakot sa abaga sa kapa sa atubangan. kandelero ug ang mga haligi ug ang gala-
19 Nagbuhat silag duha ka bulawan nga miton, ang planggana ug patonganan;
argolya nga gipahimutang sa ubos, sa mga 40 ang tabil sa patyo, ang mga haligi ug pa-

eskina sa eskapularyo, sa sidsid sunod sa tonganan, ang tabil sa pultahan sa patyo,


Epod. 20 Nagbuhat silag duha pa ka bula- ang mga pisi, ang mga ugsok ug ang ta-
wang argolya ug gikab-it sa ubos kaayo, nang butang sa Toldang Tagboanan, 41 ang
atubangan sa duha ka tapis sa abaga sa mga balaang bisti alang sa pag-alagad sa
kapa, duol sa sidsid, ibabaw sa linubid nga Balaang Dapit, ang balaang bisti sa pari
bakos. 21 Sumala sa gisugo ni Yahweh, gi- nga si Aaron ug sa iyang mga anak. 42 Gi-
plastar nila ang eskapularyo ginamit ang buhat sa mga Israelita ang gisugo ni Yah-
laso nga byoleta dagtom pula nga gisul-ot weh.
EXODO 39 130
43 Unya, gisusi ni Moises ang tanang tra- arka. Gibutang sab niya sa arka ang mga
baho. Nakita niya nga nabuhat ang tanan, yayongan ug ang lingkoranan sa Pasaylo.
sumala sa gisugo kaniya ni Yahweh. Ug gi- 21 Gidala ang Arka sa Balaang Tolda ug gi-

panalanginan ni Moises ang mga Israelita. butang ang tabil sa butanganan niini. Busa,
gitabilan ang arka ni Yahweh sumala sa
Ang santwaryo nga gitukod ug gikonsagrahan gisugo ni Yahweh 22 ug ang lamesa sa
Misulti si Yahweh kang Moises: “Sa
1 2 Toldang Tagboanan, gawas sa tabil sa ami-
40 unang adlaw sa unang bulan, patin- hanan sa Balaang Tolda,23 diin gipahiluna
doga ang Balaang Puloy-anan, ang Tol- atubangan ni Yahweh ang mga pan, ingon
dang Tagboanan. 3 Ibutang didto ang Arka sa gisugo ni Yahweh. 24 Gipahimutang usab
sa Kasabotan nga imong tabilan, 4 ug isu- niya sa Toldang Tagboanan ang kandelero
lod ang kandelero. Ipahimutang niini ang atbang sa lamesa, sa habagatan sa Ba-
mga suga, 5 ug ang bulawang altar sa in- laang Tolda ug 25 ang mga suga atubangan
senso atubangan sa Arka sa Kasabotan. ni Yahweh, sumala sa iyang gisugo. 26 Gi-
Ibitay ang tabil sa pultahan sa Toldang Tag- pahimutang niya ang bulawang altar sa
boanan. 6 Ibutang ang altar nga sunogan sa Toldang Tagboanan atubangan sa tabil,
mga halad atubangan sa ganghaan sa Ba- 27 diin gisunog ang humot nga insenso,

laang Puloy-anan, ang Toldang Tagboanan; ingon sa gisugo ni Yahweh. 28 Gipahimu-


7 ang planggana sa tungatunga sa Toldang tang ang tabil sa pultahan sa Balaang
Tagboanan ug sa altar ug pun-ag tubig. Tolda, 29 ug ang altar sa halad-sinunog atu-
8 Ipahimutang ang patyo sa Balaang Puloy- bangan sa Balaang Tolda, sa Toldang Tag-
anan ug itaod ang tabil sa pultahan sa boanan ug gisunog didto ang pagkaon nga
patyo. 9 Dad-a ang sagradong lana, dihogi halad, sama sa gisugo ni Yahweh. 30 Tali-
ang Balaang Puloy-anan ug ang naa niini. wala sa Toldang Tagboanan ug sa altar gi-
Ihalad ang mga galamiton aron mabalaan pahimutang niya ang planggana ug gipu-
kini. 10 Dihogig lana ang altar ug ang ta- nog tubig. 31 Didto manghugas si Moises, si
nang gamit; unya, konsagrahi ang altar ug Aaron ug ang mga anak sa ilang kamot ug
mabalaan ni. 11 Dihogi usab og lana ang tiil 32 matag sulod sa Toldang Tagboanan o
planggana ug ang patonganan unya, iha- matag duol sa altar, ingon sa gisugo ni
lad. 12 Dad-a si Aaron ug ang iyang mga Yahweh. 33 Giayo pagpahimutang ni Moises
anak sa pultahan sa Toldang Tagboanan ug ang patyo nga naglibot sa Balaang Tolda
siguroha nga nakaligo sila. 13 Sul-obi si ug sa altar, ug ang tabil sa ganghaan sa
Aaron sa balaang bisti ug dihogi sa lana. patyo. Ingon niini ang paghuman ni Moises
Dayon, ihalad siya aron maakong pari. sa trabaho.
14 Dad-a usab ang iyang mga anak ug sul-

obi sa mga kamisadentro. 15 Dihogi sila sa Gipanag-iya ni Yahweh ang santwaryo 24:15;
1H
lana sama sa gibuhat alang sa ilang ama- • 34 Unya, gilibotan sa panganod ang 8:10;
Is 6:4;
han, aron mapari sila nga mag-alagad ka- Toldang Tagboanan ug napuno sa himaya Ez
nako. Kining imong pagdihog maghimo ni- ni Yahweh ang Balaang Tolda. 35 Dili maka- 43:1
lang pari hangtod sa kahangtoran, sa ta- sulod si Moises sa Toldang Tagboanan tu- Reb
15:8
nang kaliwatan.” ngod sa panganod nga milukop niini, ug sa
16 Gibuhat ni Moises ang gisugo kaniya himaya ni Yahweh nga milukop sa Balaang
ni Yahweh. 17 Sa unang adlaw sa unang Tolda.
bulan, sa ikaduhang tuig, gipatindog ang 36 Inigpataas sa panganod, magpadayon 13:21;
Num
Balaang Puloy-anan18 ug gipabarog ni Moi- ang mga Israelita sa ilang panaw. 37 Kon dili 9:15;
ses. Gibutang niya ang mga patonganan, mopataas ang panganod, magkampo sila. Slm
78:14
ug ang mga tabla, gitaod ang mga balabag Ug dili sila mogawas hangtod nga magpa-
ug gipabarog ang mga haligi. 19 Gihaklap taas na usab ang panganod. 38 Sa adlaw,
niya ang tolda ibabaw sa Balaang Puloy- molukop ang panganod sa Balaang Tolda;
anan ug ibabaw niini ang tabon alang sa sa gabii, makakitag kalayo nga may siga
tolda sumala sa gisugo ni Yahweh; 20 giku- ang tibuok kaliwatan sa Israel. Mao kini ang
ha ang papan sa kasugoan ug gibutang sa nahitabo sa tibuok nilang panaw.

• 40.34 Ang panganod timaan sa presens- mao sab ang mosalipod niya sa iyang pagka-
ya sa Diyos. Human molabay ang kapid-an ka yab sa langit.
siglo, dihang ilang gisaulog ang pag-abli sa
bag-ong Templo, ang panganod milukop ini Ang panganod nakig-uban sa katawhan
(1 H 8:10). Ang panganod maoy motabon ni didto sa kamingawan. Ang Diyos diha nila sa
Jesus sa pagkausab sa iyang panagway ug morag tago, apan tinuod nga paagi.

You might also like