You are on page 1of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Basic Russian Expressions for Peace Corps Trainees in Kazakhstan


List of tracks: Track 1. Track 2. Track 3a. Track 3b. Track 4. Track 5. Track 6. Track 7. Track 8. Track 9. Track 10. Track 11. Track 12. Track 13. Track 14. Brief Introduction to the Russian Language and list of tracks Russian Alphabet How to greet and respond to greeting? How to greet and respond to greeting (continued)? .. How to ask people about themselves? How to say something about yourself? How to be polite? How to agree and disagree? ... What do you say to make people pay attention to your language abilities? How to ask questions?.. You want to know if this or that thing is available... Can I / May I?.................................................................................... How to express your wishes? How to express likes and food preferences? .. How to react to a knock on the door? . How to count? . p. 2 p. 3 p. 4 p. 5 p. 8 p. 10 p. 10 p.10 p.11 p.11 p.12 p.12 p.12 p.13 p.13

The text accompanies the following fifteen (15) audio tracks: 1. KZ_Russian_Lesson_1.mp3 (Time: 3:41) (File Size: 3.38 MB) 2. KZ_Russian_Lesson_2.mp3 (Time: 1:48) (File Size: 1.66 MB) 3. KZ_Russian_Lesson_3a.mp3 (Time: 3:03) (File Size: 2.79 MB) 4. KZ_Russian_Lesson_3b.mp3 (Time: 5:29) (File Size: 5.03 MB) 5. KZ_Russian_Lesson_4.mp3 (Time: 4:37) (File Size: 4.23 MB) 6. KZ_Russian_Lesson_5.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) 7. KZ_Russian_Lesson_6.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) 8. KZ_Russian_Lesson_7.mp3 (Time: 1:05) (File Size: 0.99 MB) 9. KZ_Russian_Lesson_8.mp3 (Time: 1:31) (File Size: 1.39 MB) 10. KZ_Russian_Lesson_9.mp3 (Time: 2:00) (File Size: 1.84 MB) 11. KZ_Russian_Lesson_10.mp3 (Time: 0:54) (File Size: 844 KB) 12. KZ_Russian_Lesson_11.mp3 (Time: 1:11) (File Size: 1.09 MB) 13. KZ_Russian_Lesson_12.mp3 (Time: 0:57) (File Size: 902 KB) 14. KZ_Russian_Lesson_13.mp3 (Time: 0:26) (File Size: 413 KB) 15. KZ_Russian_Lesson_14.mp3 (Time: 4:34) (File Size: 4.19 MB)

Page 1 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 1. Brief Introduction to the Russian Language:

Today Russian is still spoken by the overwhelming majority of people in the former Soviet Union. It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc. The Russian language belongs to the Slavic group of the Indo-European language family and is considered one of the most important world languages. Russian was the official state language of the Soviet Union. After the disintegration of the USSR, Russian remains the state language of Russia and it is still the language of about 200 million people, including 16 million in Kazakhstan. Although Kazakh is the state language of Kazakhstan, Russian is the predominant language spoken. Russian belongs to the inflectional languages (i.e. languages in which words have endings). A Russian word can have many different forms, and therefore not every word encountered in a text can be found in dictionaries. Russian words that have endings are entered in the dictionaries in a definite form. The definite form for nouns is the Nominative case singular, for adjectives it is the Nominative case singular masculine, and for verbs the infinitive. Adverbs, prepositions and conjunctions are invariable. Characteristic features of the Russian language are: Genders of the nouns and adjectives (masculine, feminine or neuter) Declension of the nouns, pronouns, adjectives, and numerals Conjugation of the verbs Aspect of the verbs Absence of articles Shift of stress The Russian alphabet is comprised of 33 letters. Stress, in Russian, can fall on any syllable in a word. One word has only one stressed syllable which is longer than others. Usually, the stress is indicated in dictionaries. Verbs: there are three tenses: the present, the past, and the future. All verbs also have an aspect imperfect and perfect. Most local people are delighted and flattered by foreigners who attempt to speak their language. Your efforts will be generously rewarded. It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc.

Page 2 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 2. Russian Alphabet:


Printed

Name of Letters ah beh veh geh deh yeh yo zhe zeh ee


Short ee (ee kratkoe)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 11 . 12 13 14 15 16 17 18 . 19 20 21 . 22 . 23 24 . 25 26 27 . 28 . 29 30

Approximate English sound equivalent like a in bar like b in bat like v in voice like g in grant like d in day like ye in yes2 like yo in yolk 2 like zh in like z in zone like ee in meet1 like y in boy like k like l like m like n like o like p like r like s like t likeoo like f like h like ts in karate in look in mask in not 1 in port1 in park in rock in sport in tie in soon in five in hobby in cats

Examples
c

Transcription [bar] [boss} [vaNEE [grant] [dah] [YESli] [yosh] [zhoorN [ZOHna [meer] [moi] [KAHsha [look] [MASka [nos]

English meaning
bar boss vanilla grant yes if hedgehog magazine zone peace my porridge onion mask nose

kah ly em en oh peh r s th oo f kha tsh cheh shah shchyah


hard sign

, ,

[port] [park] [rot] [sport] [tam] [soop] [FANta] [HOhbi [tsentr] [chas] [SHORt [scheeh ] [at:YES T] [tyh, [maty],

port park mouth sport there soup Fanta hobby center hour shorts cabbage soup departure you mother,

like ch in chair like sh in shorts


like shch in rash choice
Indicates preceding hardness of consonant, transcription [:]; mark which separates a hard consonant from a soft vowel within a word.

(tvyordy znak)

i [hard}
soft sign
(myakhkii

like "i"

in till

Indicates softness of preceding consonant

Page 3 of 14

Basic Russian Expressions


(transcription [y])

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

. 31 32 33

znak)

yu ya

like "a" like "yu" like "ya"

in "and" in "union" in "yard'

[palyTO H] [Htah]
[YOUHm [ya]

overcoat
this (is) humor I

Track 3a. How to greet and respond to a greeting:

A. Common greetings are the following:


ENGLISH
Dialogue I.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B: - Very well, thanks. [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih [kak dihLAh] [spaSEEbah, Ochiny haraSHOH] - ! - ! - ? - .

RUSSIAN

Dialogue II.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B: - Fine. And you? A: - Well, thanks. [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih] [kak diLAH] [haraSHOH / prikRASnah] [A oo VAS] [spahSEEbah, haraSHOH] [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih] [kak diLAH] [narMALynah /A oo VAS] [spahSEEbah, haraSHOh] [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih] [kak dihLAH] [nihcnihVOH] [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih [kak dihLAH] [tak siByEH] [shto slooCHEElasy] [ya OOchiny oosTAhlah] - ! - ! - ? - ! /! ? - . - ! - ! - ? - ! ? - . - ! - ! - ? - . - ! - ! - ? - ! - ? - (female).

Dialogue III.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B. Its OK. And you? A: - Well, thanks.

Dialogue IV.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B. - Its OK, not bad.

Dialogue V.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B. - So-so. A: - What happened? B: - I am very tired.

Page 4 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Dialogue VI.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B. - So-so. A: - What happened? B: - I am very tired. [ZDRASTvooiti] [ZDRASTvooiti] [kak dihLAH] [tak siByE] [shto slooCHEElasy] [ya OOchiny oosTAL] - ! - ! - ? - ! - ? - (male).

Dialogue VII.
A: - Hello! B: - Hello! A: - How are you (doing)? B. - Bad. A: - What happened? B: - I feel bad. [ZDRASTvooitih] [ZDRASTvooitih] [kak dihLAH] [PLOha] [shto slooCHEElasy] [ya PLOhah siByA CHOOSTvuyu] - ! - ! - ? - ! - ? - .

8
B.

Track 3b. How to greet and respond to a greeting:

1. Boys and girls of the same age use only the first name when they talk to each other. When they greet each other they use [ZDRASTvui]. Dialogue
A: - Hello, Dimitri! B: - Hello, Lena! A: - How are you (doing)? B: Its OK. And you? A: Its OK. [ZDRASTvooi Dimitri] [ZDRASTvooi LyEHna] [kak diLAH] [narMALynah / a OO tihBYA] [narMALynah / a OO tihBYA] - , ! - , ! - ? - ! ? - !

2. When a young person greets a group of boys and girls or an adult s/he uses the word [ZDRASTvuitih]. 3. If you are addressing a person older than you or any adults, then use that persons first name and patronymic. Remember that a foreigner addressing a local person for the first time should use this form, unless greeting a young child. Locals do not use patronymic when addressing a foreigner, since most foreign first names would form rather strange-sounding patronymics. A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! B: - Hello, Yelena Mikhailovna! [ZDRASTvooitih diMEETriivich] - , ! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mikhailovna] - , !

Page 5 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

A: - How are you (doing)? B: - Thanks, its OK. And you? A: - Well, thanks.

[kak VAGshee diLAH] - ? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] - , , ? [spahSEEbah, haraSHOh] - .

4. The greetings that are given below are the same whether you greet adults or children: A. - Good morning! B. - Good morning! A. - Good morning! B. - Good morning! A. - Good afternoon! B. - Good afternoon! A. - Good afternoon! B. - Good afternoon! A. - Good evening! B. - Good evening! A. - Good evening! B. - Good evening! [DOBraye OOTra] [DOBraye OOTra] [DOBraye OOTra] [DOBraye OOTra] [DOBry dyeny] [DOBry dyeny] [DOBry dyeny] [DOBry dyeny] [DOBry VyEchir] [DOBry VyEchir] [DOBry VyEchir] [DOBry VyEchir] - ! - ! - ! - ! - ! - ! - ! - ! - ! - ! - ! - !

5. But Good night! means: [spaKOInai NOchi] A: Good night! B: Good night! [spaKOInai NOchi] [spaKOInai NOchi] - ! - !

Page 6 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

6. (literally Until our meeting) is used by both adults and children when saying goodbye to one or more person. A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! B: - Hello, Yelena Mikhailovna! A: - How are you (doing)? B: - Thanks, its OK. And you? A: - Well, thanks. B: - Good bye. A: - Good bye. [ZDRASTvooitih Dimitri diMEETriivich] - , ! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mokhailovna] - , ! [kak VAGshee diLAH] - ? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] - , , ? [spahSEEbah, haraSHOh] - . [dasvihDAHniya] - . [fsihVOH haROshihvah] - .

2x

Note: [fsihVOH haROshihvah] and [dasvihDAHniya] are used more or less interchangeably in saying Good bye. a. A: - Good bye. B: - Good bye./ All the best. b. A: - Good bye./ All the best. B: - Good bye. c. A: - Good bye. B: - Good bye. d. A: - Good bye. /All the best. B: - Good bye. /All the best. e. A: - Good bye. B: - Good bye. /All the best. f. A: - Good bye. /All the best. B: - Good bye.

[dasvihDAHniya] [fsihVOH haROshihvah] [fsihVOH haROshihvah] [dasvihDAHniya] [dasvihDAHniya] [dasvihDAHniya] [fsihVOH haROshihvah] [fsihVOH haROshihvah] [dasvihDAHniya] [fsihVOH haROshihvah] [fsihVOH haROshihvah] [dasvihDAHniya]

- . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . - .

Page 7 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

7. And more: See you (informal). See you (informal). See you later. See you later. See you tomorrow. [ooVEEdimsya] [dasKOrava / paKA] [dafstRYEchih] [daSKOrai fstRYEchih] [daZAFTrah] ! o ! o ! o ! !

8. There two more forms, such as Hi ! [priVyET] and Bye ! [pahKAH] A: - Hi, Dimitri! B: - Hi, Lena! A: - How are you (doing)? B: - Its OK. And you? A: - Its OK. B: - Bye. A: - Bye. [priVyET Dimitri] [priVyET LyEHna] [kak diLAH] [narMALynah / a OO tihBYA] [narMALynah / a OO tihBYA] [pahKAH] [pahKAH] - , ! - , ! - ? - ! ? - ! - ! - !

These forms are used only among very good acquaintances. A young person would never use these forms in speaking to an adult. If you want to avoid mistakes in greeting people or saying goodbye, use the forms that are acceptable in polite and formal relationships: [ZDRASTvuitih] and [dasvihDAHniya].

Track 4.

How to ask people about themselves / How to say something about yourself:

A. How to ask people about themselves? 1. You already know that adults and children are addressed in different ways. You must also ask adults and children for their names differently. A child or a teenager is asked ? [kak tihBYA zaVOOT?] which means What is your name? 2. But an adults hears: ? [kak vas zaVOOT = kak vazzaVOOT] What is your name? 3. When you ask [kak tihBYA zaVOOT], local children usually give a first name. When you ask adults [kak vas zaVOOT], they will give a first name and patronymic. 4. To learn the last name requires a second question: ? [kak tvahYA fahMEElihya] (for children) or [kak VAHshah fahMEElihya] (for adults).

Page 8 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

5. What is your name? (polite, formal) What is your name? (child, buddy) How old are you? (polite, formal) How old are you? (child, buddy) What do you do?

[kak vaz zaVOOT] [kak tihBYA zaVOOT] [SKOLyka vam lyet] [SKOLyka tiByE lyet] [Kto vy papraFyEsii]

? ? ? ? ?

B. How to say something about yourself?


My name is... [miNyA zaVOOT] ... . Im 25 years old. [mnye DVAtsaty pyaty lyet] 25 . (- see special chapter for numbers) Im an American (for a man). [YA amiriKAnits] . Im an American (for a woman). [YA amiriKANka] . Im from America. [YA izaMyEriki]. . Im a Peace Corps Volunteer. [YA valanTyOR KORpoosa MEErah] . Im a teacher of English. [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH]

C. How to ask people about themselves? How to say something about yourself?
A: - What is your name? (polite, formal) [kak vaz zaVOOT] B: - My name is ... [miNyA zaVOOT __] A: - How old are you? (polite, formal) B: - I'm 25 years old. A: - Where are you from? B: - Im from America. A: - What are you doing? B: - Im Peace Corps Volunteer. [SKOLyka vam lyet] [mnye DVAtsaty pyaty lyet] [atKOOdah vy] [ya izaMyErikih]. - ? - ... . - ? - 25 . - ? - .

[chyem vy zaniMAHitisy] - ? y [YA valanT OR KORpoosa MEErah] - . [kto vy papraFyEsii] - ? [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH] - .

A: - What do you do? B: - Im a teacher of English.

Page 9 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 5. How to be polite: [spahSEEHbah] [pahZHAloosta] [balySHOye spahSEEHbah] [NyEHzashtah] [prasTEEtih / izvihNEEtih] [dah] [nyet] [pahZHAHloostah] [hahrahSHOH] !. ! ! ! ./. . . . !

Thank you. You are welcome. Thank you very much. Thats all right. Excuse me. / Sorry. Yes. No. Please. Good.

Track 6. How to agree and disagree: [dha] [NyET] [YA nisagLAsin] [YA nisagLASna] [vy PRAvy] [vy niPRAvy] [ta PRAVda] [ta niPRAVda] . . () . () . . . . .

Yes. No. I (dont) agree (for a man). I dont agree (for a woman). You are right. You are wrong. That is true. That is not true.

Track 7. What do you say to make people pay attention

to your language abilities?


Do you speak English? I dont speak Russian. I dont speak Russian well. Do you understand? (polite, plural) Do you understand? (child, buddy) Im sorry. I dont understand. Im a foreigner (for a man). Im a foreigner (for a woman). [vy gavaREEti paangLISki] [ya nigavaRyU paROOSki] [ya PLOha gavaRyU paROOSki] [vy paniMAitih] [ty paniMAish] [izviNEEtih, ya nipaniMAyu] [ya inastRAnits] [ya inastRAnka] -? -. -. ? ? . . . .

Page 10 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 8. How to ask question: [skaZHIti paZHAloosta] [gdye] [gdye tooaLyET] [kooDA] [kto] [kto tah] [shto] [shto tah] [shto ta ZNAHchit] [kagDA] [kak] [pachiMOO] [SKOLyka] [SKOLyka ta STOit] [paCHOM] , , ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Can you please tell me... Where is (are) ... ? Where is a bathroom? Where (to) ... ? Who? Whos that? What? Whats that? What does that mean? When? How? Why? How much? / How many? How much is it? How much is it?

Track 9. You want to know if this or that thing is available: [OO vas yesty] [ooTyUk] [stiRALyny paraSHOK] [stiRALynaya maSHEEHnah] [SCHyOTkah dlya aDyEZHdy] [iGOLkah] [NEETkih] [NOZHnitsy] [gahRyAchiya vahDAH] [gdye MOZHnah] [pastiRATy] [pagLAdity] [prihNyATydoosh] [pahMYtsa] [MOZHnah pazvaNEETy'] ? ? ? ? ?

A. Do you have an iron? detergent? a washing machine? a lint brush? a needle? a thread? scissors? hot water? B. Where can I do laundry? iron? take a shower? wash myself Can I use your phone?

Page 11 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 10. Can I / May I?

If you want to request/ask something or offer your assistance to someone, you can simply say: Can I / May I? [MOZHna] ?

The rest of the idea can be expressed by your eyes, your hands, or your actions.
I can. I cant. Can you tell me... Can you help me... You cant. [ya maGOO] [ya nimaGOO] [skaZHEEtih paZHAloosta] [pamaGEEti mnye paZHAloosta] [nilyZyA] . . , , ! !

Track 11. How to express your wishes: [ya haCHOO] [ya haCHOO spaty] [ya nihaCHOO] [ya haCHOO yesty] [ya nihaCHOO yesty] [ya haCHOO peety] [ya nihaCHOO peety] [ya oosTAL] [ya oosTAla] [ta VAZHnah] [ta SROCHnah] ... . . . . . . . . .

I want ... . I want to sleep. I dont want. Im hungry. Im not hungry. Im thirsty. Im not thirsty. Im tired (for a man). Im tired (for a woman). Its important. Its urgent.

Track 12. How to express likes and food preferences: [Ochiny FKOOSnah] [ya niYEM MyAHsah] [ya niYEM ZHEERnava] [ya niYEM YAItsah] [ya niPyYU] [ya niPyYU mahlahKOH] [ya vigitariAHnits] [ya vigitariANkah] . . . . . . (male). (female).

It is very tasty. I dont eat meat. I dont eat fat. I dont eat eggs. I dont drink (alcohol). I dont drink milk. Im a vegetarian. Im a vegetarian.

Page 12 of 14

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

Track 13. How to react to a knock on the door: [kto tam] [padazhDEEtih miNOOtoo] [YA siCHAs] [vaiDEEti] ? , . .

Who is that? Wait a minute please. . I'm coming. Come in.

8
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Track 14. How to count:

One through thirty [aDEEN]

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

[aDEEnatsaty]

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

[DVAtsaty aDEEN]

[dvah]

[dviNAtsaty]

[DVAtsaty dva] [DVAtsaty tree] [DVAtsaty chihTYrih] [DVAtsaty pyaty]


[tree]

[chihTYrih] [pyaty]

[triNAtsaty] [chiTYRnatsaty]

[pitNAtsaty]

[shyesty]

[shisNAtsaty]
y

[DVAtsaty shyesty] [DVAtsaty syemy]

[s em ] [VOHsimy] [DyEvity]

y y

[simNAtsat ]

[vasimNAtsaty]

[DVAtsaty VOsimy] [DVAtsaty DyEvity]

[divitNAtsaty] [DVAtsat ]
y

10 [D Esit ]

[TREEtsaty]

Tens, hundreds and thousands 10 20 30 40 50 [DyEsity] [DVAtsaty] [TREEtsaty] [SOrak] [pihdihSyAT] 100 200 300 400 500 [sto] [DVyEStih] [TREEStah] [chihTYristah] [piTySOT]
Page 13 of 14

1000 2000 3000 4000 5000

[TYschah] [dvye TYschih] [tree TYschih] [chihTYrih TYschih] [pyaty tysch]

Basic Russian Expressions

Peace Corps/Kazakhstan, November 2005

60 70 80 90 100

[shizdihSyAT] [SyEMydisyat] [VOsimydisyat] [diviNOSta] [sto]

600 700 800 900 1000

[shiSOT] [simySOT] [vasimySOT] [diviTSOT] [TYscha]

[shyesty tysch] 7000 [syemy tysch] 8000 [Vosimy tysch] 9000 [DyEvity tysch] 10000 [DyEsity tysch] 6000

Page 14 of 14

You might also like