You are on page 1of 15

เทคนิ คการแปล

บทความ

ชุดวิชา 27752 สัมมนาการ


วิจัยและทฤษฎี ทาง
เทคโนโลยีและสื่อสารการ
วิธีการแปล
• คำาต่อคำา
• เทียบสำานวน
• เทียบวัฒนธรรม
ขั้นตอนการแปล
1. วางแผน - เลือกบทความ
2. เตรียมการ - อ่าน 1 รอบ
- หาคำาแปล (ศัพท์)
- เขียน Outline
3. แปล (2 รอบ)
3.1 แปลตรงประโยคต่อประโยค (เทียบต้นฉบับ)
3.2 อ่านทวน ขจัดกลิ่นเนย
3.3 เรียบเรียงใหม่
4. ประเมินงานแปล
ให้เพื่อน / ผ้้ร้อ่านบทความที่แปลแล้ว หาข้อบกพร่องและ
ปรับสุดท้าย
เลือกบทความ

อ่านผ่าน
นตอนการแปลหาคำาแปล
เริม
่ แปล

อ่านทวน

ปรับสำานวน

ประเมิ

เผยแพร่
จุดอ่อนของการแปล
• แปลความหมายของ “คำาศัพท์” ผิด/ไม่ตรง
• รักษา “ความ” ฝรัง่ มากเกินไป (มีกลิ่นเนย)
• ไม่ทำาความเข้าใจหัวข้อแต่ละส่วน
• ไม่ได้ลองเขียน Outline ด้วยตนเองก่อน
• ไม่ได้ขอให้คนอื่นลองอ่าน
• ไม่ได้เรียบเรียงใหม่
การนำาเสนอ (การรายงาน)
• เตรียมประเด็น
• เขียนบทแบบเปิ ด
• เตรียมเนื้ อหาที่จะพ้ด (เริม
่ อธิบาย สรุป )
• เตรียมสื่อประกอบการนำาเสนอ (สไลด์
คอมพิวเตอร์ / แผ่นใส)
• ซ้อมและจับเวลา
• ปรับปรุง
การเขียนบทความ
การเขียนบทความ
• แสวงหา-หาเรื่อง (อ่านเอกสาร / พึ่งผ้้ร)้
• เขียนโครงร่าง – แผนผังแนวคิด
• ลงมือเขียน
• อ่านดังๆ และปรับสำานวน
• ประเมิน – หาคนอ่าน / วิพากษ์
• ปรับปรุง (ดอง) / เผยแพร่
องค์ประกอบของบทความ
• เกริน
่ นำา – Intro
• เสนอ Main Idea (แนวคิดพร้อมคำาหลัก / คำา
ไข)
• เสนอเนื้ อหาแต่ละคำาหลัก
–เสนอ Main Idea
–เสนอเนื้ อหา
–เสนอตัวอย่าง (ถ้ามี)
• สรุปบทความ
าม
ท คว ชื่อบทความ

นบ โดย (ชื่อ / ตำาแหน่ง / ทีท ่ ำางาน

เ ขย
ี ---------------------------

กา
เกริน


่ ง
อย ------------------------------------------------------------
ว ------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
----------------------
1.
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------
1.1
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
--------------------------------------------
1.1.1
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
--------------------------------------
1.2
การจัดนิ ทรรศการ
การจัดนิ ทรรศการ
• ต้องระบุประเภทของนิ ทรรศการ (เคลื่อนที่ / ขนาดใหญ่)
• ชื่อนิ ทรรศการ เรื่อง .....................................................
• องค์ประกอบของนิ ทรรศการ
– แบบอิง Input Process Output
– แบบ Advance Organizer, Concurrent Organizer, Post
Organizer
• แสดงผลงาน
– เตรียมวัสดุ /อุปกรณ์
– ภาพถ่าย / VDO
การจัดนิ ทรรศการ (ต่อ)
• การนำาไปใช้
• ต้องออกแบบนิ ทรรศการ
–การออกแบบแนวตั้ง
–การออกแบบแนวนอน
–การออกแบบผสม
• ผ้จ
้ ัดทำาและผ้้อุปการะ
ภารกิจต่อเนื่ อง
• บันทึกเอกสารและ Scan ภาพลงแผ่น CD
• นำานิ ทรรศการไปจัดแสดงที่โรงเรียน/ ห้องเรียน
อย่างน้อย 2 สัปดาห์ (ควรขออนุ ญาต)
• จัดบรรยายให้คนเข้าร่วมฟั ง
• ประชาสัมพันธ์ผลงานและนำาไปแสดงทุกครั้งที่
มีโอกาส

You might also like