Professional Documents
Culture Documents
Susan McClary
Susan McClary
4 Ezekről az előadókról sokat, s sokszor igen fontos dolgokat írt a sajtó. Tudományosabb elemzésekhez
ld. Nancy J. Holland, „Purple Passion: Images of Female Desire in »When Doves Cry«”, Cultural Critique
10 (1989. ősz): 89–98; Jon Savage, „The Enemy Within: Sex, Rock, and Identity”, Facing the Music, szerk.
Simon Frith (New York: Pantheon Books, 1988), 131–72; Robert Walser, „Bon Jovi’s Alloy: Discursive Fusion
in Top 40 Pop Music”, OneTwoThreeFour 7 (1989. tél): 7–20 és „Forging Masculinity: Heavy Metal Sounds
and Images of Gender”, Sound and Vision, szerk. Simon Frith, Andrew Goodwin és Lawrence Grossberg
(előkészületben [megjelent 1993-ban]); Susan McClary és Robert Walser, „Start Making Sense: Musicology
Wrestles with Rock”, On Record: Rock, Pop, and the Written Word, szerk. Simon Frith és Andrew Goodwin
(New York: Pantheon Books, 1990), 277–92.
5 A kulturális versengésnek ezt a modelljét Stuart Halltól és George Lipsitztől kölcsönöztem. Ld. pl. Hall,
„Notes on Deconstructing »The Popular«”, People’s History and Socialist Theory, szerk. Raphael Samuel (Lon-
don: Routledge & Kegan Paul, 1981), 227–39; Lipsitz, „Cruising Around the Historical Bloc: Postmodernism
and Popular Music in East Los Angeles”, Cultural Critique 5 (1986–1987. tél): 157–78 és „Mardi Gras Indians:
Carnival and Counter–Narrative in Black New Orleans”, Cultural Critique 10 (1988. ősz): 99–122. Mindkettő
szerepel az alábbi kötetben: Time Passages: Collective Memory and American Popular Culture (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1990).
6 Ld. pl. Dorothy Dinnerstein, The Mermaid and the Minotaur: Sexual Arrangements and Human Malaise
(New York: Harper Colophon Books, 1976); Genevieve Lloyd, The Man of Reason: „Male” and „Female”
in Western Philosophy (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984); Susan Bordo, „The Cartesian
Masculinization of Thought”, Signs 11, no. 3 (1986): 439–56; Susan Griffin, Pornography and Silence: Culture’s
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 3
Nem meglepő hát, hogy ez az állítólagos ellentét a klasszikus zenét és annak intézmé-
nyeit is áthatja.7 A nemek és a vágy zenei konstrukcióin kívül ezért azt is vizsgálni sze-
retném, hogyan jelenik meg a művekben az erotika elutasítása, és hogyan befolyásolja
ugyanez az attitűd a művek megítélését.
Az elemzést egy operával – Georges Bizet Carmenjával (1875) – kezdem, mert drá-
mai művek esetében egyértelmű, hogy nőkről és férfiakról van szó, és hogy a szerző (ill.
hallgató) számára fontos kérdés a nemek viszonya. Részletesen tárgyalom a szereplők
zenei jellemzését, de elsősorban arra próbálom felhívni a figyelmet, hogyan terelik a
formális és stiláris konvenciók az operát egy adott szexuális narratíva felé.
Ha csak szöveges műveket vizsgálunk, könnyű azt mondani, hogy az elemző vég-
eredményben csak a szavakon lovagol (a szavakról pedig tudjuk, hogy a társadalmi
élet nyomelemei szennyezik őket). Ekkor úgy tűnik, hogy maga a zene – különösen a
szimfonikus repertoár „abszolút zenéje” – továbbra is tiszta és megfoghatatlan, köze
sincs az olyan köznapi problémákhoz, mint a szexualitás. A zeneelmélet valóban alig
foglalkozik szöveges zenével, vagy ha mégis, szándékosan figyelmen kívül hagyja a sza-
vakat és a cselekményt, és „magára a zenére” koncentrál.8 Az én módszerem pont ellen-
tétes: szeretném dekonstruálni az „abszolút zene” uralkodó narratíváját, hogy az utolsó
akadályt is félregördítsem a kritikai gondolkodás útjából. Az a véleményem ugyanis,
hogy leginkább a hangszeres zene jelentésnélküliségének a tétele akadályozza a femi-
nista vagy általában kritikai zenetudomány kialakulását. Ezért tanulmányom második
részében Csajkovszkij IV. szimfóniáját (1877) veszem elő, és megvizsgálom, hogyan
működnek a Carmenban megismert konstrukciók a 19. század magasztos instrumen-
tális zenéjében.
A zene, akárcsak az irodalom, film és képzőművészet, a nemek és a nemiség legkü-
lönfélébb konstrukcióit jeleníti meg. Sokan foglalkoztak a férfi és női szexualitás 19.
századi rendszereinek változékonyságával.9 Nem kell tehát univerzálékat keresnünk, bár
egy adott korban a szexuális képek és attitűdök bizonyos mértékig összecsengenek.
Mindkét elemzésre kerülő mű az 1870-es évek közepén született, és a korabeli at-
titűdök jó része felfedezhető bennük. A tipikus századvégi alkotásokhoz hasonlóan
Revenge Against Nature (New York: Harper Colophon Books, 1981) és Evelyn Fox Keller, Reflections on
Gender and Science (New Haven: Yale University Press, 1985).
7 Ld. John Shepherd, „Music and Male Hegemony”, Music and Society: The Politics of Composition,
Performance and Reception, szerk. Richard Leppert és Susan McClary (Cambridge: Cambridge University
Press, 1987), 151–72 és Geraldine Finn, „Music, Masculinity and the Silencing of Women”, New Musicology,
szerk. John Shepherd (New York: Routledge, előkészületben [megjelenési év ismeretlen]).
8 Ld. pl. David Epstein, Beyond Orpheus (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1979): „Túl keveset tudunk a
struktúráról ahhoz, hogy érdemes lenne spekulálni a szöveggel ill. az (explicit vagy implicit) cselekménnyel
való kölcsönhatásáról” (11).
9 Ld. pl. Armstrong, Desire and Domestic Fiction; Denise Riley, „Am I That Name?” Feminism and the
Category of „Women” in History (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988), 40–55; Sander L. Oilman,
„Male Stereotypes of Female Sexuality in Fin-de-Si?cle Vienna”, in Difference and Pathology: Stereotypes of
Sexuality, Race, and Madness (Ithaca: Cornell University Press, 1985), 39–58; Oilman, „Strauss and the Per-
vert”, Reading Opera, szerk. Arthur Groos and Roger Parker (Princeton: Princeton University Press, 1988),
306–27 és Anne K. Mellor (szerk.), Romanticism and Feminism (Bloomington: Indiana University Press,
1988). Megvilágító erejűek a Bram Dijkstra által összegyűjtött anyagok is (Idols of Perversity: Fantasies of
Feminine Evil in Fin–de–Siecle Culture, New York: Oxford University Press, 1986), bár helyenként a szerző
elemzéseiben mintha épp az a hozzáállás bukkanna fel, amelyet kritizál.
4 klasszikus ideológiák – replika 49
megjelennek bennük balvégzetű férfiak, akiket transzcendens útjukról letérít egy ér-
zéki nő, s ezért, ha nem akarnak elpusztulni, hősiesen ölniük kell. Sok irodalom- és
művészettörténeti érdekességgel ellentétben azonban Bizet és Csajkovszkij műve nem
puszta relikvia. A Carmen például számos filmet inspirált, melyek mindig az adott idő-
szak szexuális attitűdjei és alkotói konvenciói szerint értelmezték újra a történetet.10
Mivel az opera és a szimfónia is a klasszikus Top 40 megbecsült tagja, és a populáris
kultúrába is átkerültek, a mai napig befolyásolják a társadalmi viszonyokról alkotott
elképzeléseinket.
Bizet Carmenjának Prosper Mérimée azonos című novellája szolgált alapul, mely jó 30
évvel korábban íródott, és megjelenése idején nagy port kavart. A témát valószínűleg
Bizet maga javasolta Meilhacnak és Halévynek, a szövegíróknak, és ő szervezte meg
az egész produkciót, az Opéra-Comique vezetőségének komoly fenntartásai ellenére.
A címszerepre alig sikerült szereplőt kerítenie – végül talált valakit, aki nem ismerte
a novellát –, és folyamatosan hadakoznia kellett az igazgatókkal, akiknek nem tetszett
a szokatlanul realista befejezés, a hősnő nyílt színi meggyilkolása. A koncepció tehát
Bizet nevéhez köthető, és neki kellett elviselnie a hűvös fogadtatást is, mivel a közönség
az operát eleinte – nem túl meglepő módon – erkölcstelennek találta.11
Az opera több fontos ponton eltér a novellától; a legszembeötlőbb ezek közül az el-
beszélői stratégia radikális átalakítása. Mérimée művében a történetet egy tudós meséli
el, aki maga is majdnem áldozatul esett Carmen bájainak, de végül csak szemtanúként
asszisztált José (utólag elmesélt) bukásához. A novella utolsó részében – Carmen ha-
lála és José kivégzése után – a narrátor úgy próbál megszabadulni a nő hatásától, hogy
„objektív” etnográfiai leírást ad a cigányokról, akiket félállati lényeknek állít be, különös
tekintettel az asszonyaikra. Az operában viszont nincs narrátor, José története pedig
– melyet nem másodkézből ismerünk meg, hanem a szemünk előtt zajlik – az egész
librettót kitölti.
Fontos különbség, hogy a novella egyetlen nőalak köré épül, akinek kegyeire (a fér-
jén és a torerón kívül) két központi szereplő, Don José és az „objektív” tudós is pályá-
zik. Az operát ezzel szemben a szűz-szajha kettősség strukturálja: a két női főszereplő
a női szexualitás helyes és helytelen formáját állítja előtérbe, a hagyományos nyugati
dichotómia szerint. Ezt a súlypont-áthelyezést részben a műfaji váltás kényszeríthette
ki; Mérimée komplex elbeszélését nemigen lehetett volna színpadra állítani. Maguk a
10 Egyedül 1983–84-ben több film született a Carmen alapján, olyan alkotóktól, mint Jean-Luc Godard,
Peter Brook és Carlos Saura, és egy operafilm is Francesco Rosi rendezésében. E jelenség tárgyalását ld.
Jeremy Tambling, „Ideology in the Cinema: Rewriting Carmen”, Opera, Ideology and Film (New York: St.
Martin’s Press, 1987), 13–40 és David Wills, „Carmen: Sound/Effect”, Cinema Journal 25, no. 4 (1986): 33–43.
Hálás vagyok Carol Flinn-nek, amiért felhívta a figyelmemet Wills cikkére. Ld. még Nelly Furman, „The
Languages of Love in Carmen”, Reading Opera, 168–83, mely behatóan elemzi a Carmen különféle változa-
tait.
11 A Carmen létrejöttéről és recepciótörténetéről ld. Mina Curtiss, Bizet and His World (New York: Alfred
A. Knopf, 1958), 342–437. Az esszében taglalt problémákat részletesen fejtem ki Georges Bizet’s Carmen c.
monográfiámban, mely a Cambridge Opera Handbook sorozatban fog megjelenni [megjelent 1992-ben].
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 5
12 Ha Micaëla azért került be, hogy a művet „megszelidítsék” az Opéra-Comique vezetése és közönsége
számára, akkor elsősorban Carmen ellenpólusaként szolgál. Ahogy Winton Dean írja: Micaëla „(a) viszo-
nyítási pontot nyújt, mely alapján Carment megítélhetjük, és (b) érzékelteti, milyen volt José jelleme és élete,
mielőtt megismerte Carment. Cseppet sem vétek Mérimée szövege ellen, épp ellenkezőleg, szövetséges”. Bizet
(London: J. M. Dent & Sons, 1975), 213. Teljesen egyetértek, hogy Micaëla beiktatása hangsúlyozza (nem
pedig tompítja) a nőgyűlöletet, mely Mérimée szövegében már eleve igen erős – bár Dean vélhetőleg nem
pontosan erre gondolt.
13 A kifejezés [Angel int he House] Coventry Patmore regényéből származik (The Angel in the House,
1854). A behódoló nő 19. századi ideáljáról, és ellenképéről, a pusztító szexualizált vampról (melynek Car-
men kiemelkedő példája) részletesen ír Sandra M. Gilbert és Susan Gubar, The Madwoman in the Attic (New
Haven: Yale University Press, 1979), különösen 3–104; Armstrong, Desire and Domestic Fiction; Mellor,
Romanticism and Feminism; Gilman, Difference and Pathology és Peter Gay, Education of the Senses: The
Bourgeois Experience, Victoria to Freud (New York: Oxford University Press, 1984). A domesztikált nő el-
képesztő 19. századi fetisizálásával kapcsolatban ld. még Julia Margaret Cameron anyákról és gyermekeikről
készült, a Madonna-ikonográfiát utánzó ünnepelt fotóit. Reprodukciójuk megtalálható: Mike Weaver, Julia
Margaret Cameron 1815–1879 (Boston: Little, Brown, 1984).
14 Bizet álcigány zenéinek eredetéről ld. Dean, Bizet, 228–32. A „Haba?era” pl. Sebastian Yradier spanyol-
amerikai szerző egyik dalából származik. Tambling rámutat, hogy mivel Carmen leginkább táncdallamokat
énekel, az opera megtagadja tőle a bensőséget: funkciója a látványosság. Opera, Film and Ideology, 37. Car-
men popzenéinek egy másik értelmezését ld. alább.
15 A zene testi jellege persze az előadóktól is függ; értelmezésem legalább annyira preskriptív (egy lehet-
séges előadás számára), amennyire deskriptív. Tanulságos összehasonlítani a hozzáférhető lemezfelvétele-
ket: Troyanas és Solti meglehetősen formalista előadása például minimális csípőmozgásra ösztönöz, míg a
Price/Karajan-féle változattól jóformán táncra perdül a hallgatóság. Bár az eltérésben nagy szerepe van a két
énekes radikálisan eltérő technikájának, a hatás nem kis részben attól függ, mennyire merev vagy hajlékony
(„swinges”) a kíséret. Számomra egyértelműen a Price/Karajan változat a meggyőzőbb, mert jobban kiemeli
az általam legfontosabbnak vélt feszültséget.
6 klasszikus ideológiák – replika 49
get keltő, szokatlan triolával is fokozza türelmetlenségünket. Jól kiemeli a szexi kro-
matikát, nehogy elkerülje a figyelmünket.17 Az ezután következő gyors H-nál már azt
hinnénk, hogy a remélt végkifejlet következik, a B-n azonban – mely elvileg súlytalan
átmenőhang lenne –, a „re-belle” hangsúlyviszonyai miatt megdöccen a dallam, mintha
kacéran oldalba böknék. Noha a frázis tonalitása és iránya végig egyértelmű, Carmen
olyan kiszámíthatatlanul siklik végig rajta, majd a skála hátralevő részén (néha hajlandó
megállapodni egy zárlati hangon, néha szadista módon az utolsó pillanatban táncol el
tőle), hogy világossá válik: ez a nő a csábítás retorikájának minden csínját-bínját ismeri.
Carmen tudja, hogyan kell felébreszteni és manipulálni a vágyat. Zenéje sikamlós, őrjí-
tő, kiszámíthatatlan: rá emlékszünk leginkább az operából. José nem véletlenül válik a
megszállottjává, akárcsak a közönség.
A tanmesének azonban nem Carmen a főszereplője, hanem Don José: az elbeszélés
középpontjában az ő sorsa áll, őt látjuk vergődni a Jó és Rossz Nő között. José zené-
je képviseli a nyugati komolyzene „univerzális” nyelvét. Carmennal ellentétben nem a
testiség, hanem a magasröptű érzelmek itatják át. Dallamai nemes ívűek, ugyanakkor
– Carl Dahlhaus szavaival élve – „lírai sürgetés”18 jellemzi őket. José burzsoá látnok, aki
túlemelkedik a puszta pillanaton, és szélesebb horizontok felé tekint, melyek eléréséhez
el kell halasztani a kielégülést.
Bár José zenéje látszólag transzcendens, valójában épp annyira libidinózus, mint
Carmené. A Virágáriában arról énekel, hogyan epedezett a börtönben Carmenért, és
szagolgatta a tőle kapott virágot. A bájos, lírai bevezető után a szenvedély és rettegés
zenei képei áramlanak elő, melyekben Carmen először démonként, majd a vágy tárgya-
ként jelenik meg. Az „un seul désir, un seul espoir” (egy óhajtás, egy csöpp remény)19
szavaknál José elkezd beleütközni egy magas hangba (érzékeltetve a frusztráció élmé-
nyét), majd az a „te revoir, ô Carmen” sorban sikerül áttörnie (2a. kottapélda). E heves
pillanat után lelkesedése, úgy tűnik, lelohad, előadásmódja pedig szinte nyafogásba csap
át. Mikor arról kezd énekelni, milyen szívesen vetné alá magát mazochista módon a nő
hatalmának („Et j’étais une chose ? toi”), José újra szárnyal – ezúttal egy kíséret nélküli
skálán –, és a B-nél eléri a csúcspontot; az ária legmagasabb, legsebezhetőbb pontját
(2b. kottapélda). Furcsa, hogy épp akkor kezd mesélni maszturbációs gyakorlatairól
Carmennak, mikor utóbbi arra számít, hogy szeretkezni fognak: még jelenlétében is a
vágy elérhetetlen tárgyának tekinti a nőt, mert csak így tudja „transzcendálni”. (Vagy
mégsem: a vezetőhang veszedelmesen kromatikus harmonizálása a 44–45. ütemben jól
érzékelteti, mennyire megroggyant José diatonikus önbizalma. Carmen hatása még az
utolsó pillanatban is majdnem megakadályozza a nehezen kierőszakolt kadenciát.) Míg
Carmen és Escamillo (a torero) dialógusaiban valódi interakcióknak lehetünk tanúi,
17 Leontine Price interpretációja abból a szempontból is példaértékű, ahogy a kromatikus ereszkedés min-
den pillanatát kiemeli és kiélvezi. Wagner Izoldáját elemezve Clement a kromaticizmust „női bűz”-nek ne-
vezi (Opera, 55–58). Érdekes módon Micaëla első belépését egy olyan gesztus kíséri, melyet Mozart Don
Giovannija „odor di femminá”-nak hív. Mielőtt megtudnánk, kicsoda, a zenekar ugyanazzal a sikamlós
kromatizmussal fest róla karikatúrát, mint az összes többi nőről, és a katonák ennek megfelelően bánnak
vele.
18 Carl Dahlhaus, Nineteenth–Century Music, ford. J. Bradford Robinson (Berkeley: University of
California Press, 1989), 280. A „lírai sürgetés”-ről és ejakulatórikus jellegéről ld. még az 1. és 5. fejezetet.
19 A Carmen-szövegeket Baranyi Ferenc fordításában közöljük. (szerk.megj.)
8 klasszikus ideológiák – replika 49
20 Tambling érdekes elemzést ad a Carmen lezárásáról (Opera, Film and Ideology, 27), és a bika-szimbólum
értelmezésének egyéb lehetőségeiről (uo., 35). Persze nemcsak a Carmen működik a vágy–rettegés–pusztí-
tás paradigmája alapján. Ld. Teresa de Lauretis, „Desire in Narrative”, Alice Doesn’t (Bloomington: Indiana
University Press, 1984), 103–57. Mivel ez a narratív séma szinte egyeduralkodó, és a hagyományos zenében
mindenütt felbukkan, gyakorlatilag az összes itt közölt tanulmány foglalkozik vele. Ld. különösen az 1. és az
5. fejezetet.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 11
Ez a zene vidám, ám ez nem francia vagy német vidámság. Vidámsága afrikai; vég-
zet lebeg fölötte, boldogsága rövid, hirtelen támad és nincs rá bocsánat. Irigylem
Bizet-t azért, hogy volt bátorsága ehhez az érzékenységhez, amely a művelt euró-
pai zenében eleddig nem rendelkezhetett nyelvvel – ehhez a déliesebb, barnább,
napégette érzékenységhez… Milyen jót tesznek nekünk boldogságának sárga dél-
utánjai! Közben kipillantunk az ablakon: láttunk-e valaha is simábbnak a tengert?
És mennyire megnyugtatóan beszél hozzánk ez a mór tánc! Sikamlós bánatában
még a mi telhetetlenségünk is megismeri egyszer a jóllakottság érzését!24
21 Ld. D. A. Miller, Narrative and Its Discontents: Problems of Closure in the Traditional Novel (Princeton:
Princeton University Press, 1981). Jelen kötet 4. és 5. fejezete részletesen foglalkozik az adekvát és önkényes
lezárás kérdéseivel.
22 Edwad Said részletesen leírja, hogyan feminizálják a színesbőrűeket és láttatják egyszerre vonzónak és
fenyegetőnek őket (Orientalizmus, ford. Péri Benedek, Budapest: Európa, 2000). A 19. századi francia iro-
dalomban vizsgálja ugyanezeket a kérdéseket Christopher L. Miller, „Orientalism, Colonialism”, in A New
History of French Literature, szerk. Denis Hollier (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1989), 698–
705.
23 Ld. Winton Dean leírását Bizet karrierjéről a New Grove Dictionary-ben. Ld. még „Le Japonisme et
l’Orientalisme”, in Elaine Brody, Paris: The Musical Kaleidoscope, 1870–1925 (New York: George Braziller,
1987), 60–76: „Bizet sose járt keleten, de természetes ösztönnel [sic] érzett rá az arab zene karakterére, főképp
pedig ritmusaira. […] Bizet-nek a Kelet iránti rajongása ihlette a L’Arlésienne szvitet és a Carment. (Ahogy
Hugo mondta: Spanyolország még Kelet.)” (72). Arles még Spanyolországnál is kevésbé tűnik Keletnek.
24 Friedrich Nietzsche, Wagner esete, in uő: Wagnerről és Schopenhauerről, ford. Romhányi Török Gábor
(Budapest: Holnap kiadó, 2001), 9, kiemelés az eredetiben. Köszönet Barbara Engh-nek, amiért felhívta erre
a figyelmemet. Oilman, Difference and Pathology, elméleti magyarázatot ad a szexuális és faji szorongások
felcserélhetőségével kapcsolatban, és megdöbbentő esettanulmányokat is közöl. Ld. még a 26-os jegyzetet
alább.
12 klasszikus ideológiák – replika 49
25 A kifejezést [subaltern] Gayatri Chakravorty Spivaktól kölcsönöztem („Can the Subaltern Speak?”,
Marxism and the Interpretation of Culture, szerk. Gary Nelson és Lawrence Grossberg, Urbana: University
of Illinois Press, 1988, 271–313). Spivak a valódi alávetettek dilemmáját elemzi, akiket előre leírtak és „tisz-
táztak” az imperialista diskurzusok.
26 Dahlhaus, Nineteenth–Century Music, 282.
27 Mérimée Carmenje is azért veszélyes, mert több különféle nyelvezetben otthonos. Hálás vagyok Peter
Robinsonnak és Kitty Milletnek ezzel kapcsolatos meglátásaikért.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 13
30 Ld. a 4. fejezetet a lezárás 20. század eleji zavaraival kapcsolatban. Ld. még Huyssen, „Mass Culture as
Woman”, mely a modernizmust a populáris kultúra ill. a romantikus elragadtatás elleni radikális maszkulinista
reakcióként értelmezi.
31 Allan Bloom, The Closing of the American Mind (New York: Simon & Schuster, 1987). A feminizmus
és a különféle studies-ok akadémiai térnyerésével kapcsolatos reakciós irodalomról ld. még Jon Wiener,
„Campus Voices Right and Left”, The Nation, December 12, 1988, 644–45, mely beszámol a „Reclaiming the
Academy: Responses to the Radicalization of the University” [Az akadémiai szféra visszavétele: Válaszok az
egyetem radikalizálódására] c. konferenciáról (New York, 1988. november).
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 15
32 A klasszikus érvelés Eduard Hansliktól származik: The Beautiful in Music (1854), ford. Gustav Cohen,
szerk. Morris Weitz (Indianapolis: Bobbs–Merrill, 1957). Ld. még Carl Dahlhaus, The Idea of Absolute Music,
ford. Roger Lustig (Chicago: University of Chicago Press, 1989). Csajkovszkij (sokakhoz hasonlóan) nem fo-
gadta el ezt az „abszolutista” álláspontot. Arra a kritikára, hogy a IV. szimfónia programzene lehet, ezt írta:
„Megfigyelésével, miszerint úgy tűnik, mintha a IV. szimfóniának programja lenne, teljesen egyetértek. Csak
azt nem értem, miért tartja ezt tökéletlenségnek. Én épp az ellenkező véglettől tartok, ti. nem szeretném, ha
olyan szimfonikus művek kerülnének ki a kezem alól, melyek semmit sem fejeznek ki, s melyek az akkor-
dokkal, ritmusokkal és modulációkkal való üres játszadozásból állnak”. Idézi David Brown, Tchaikovsky: The
Crisis Years, 1874–1878 (New York: W. W. Norton, 1983), 162–63.
33 A 2. fejezetben tárgyalom, hogyan hozták létre ezeket a kódokat a 17. századi operaszerzők. A 18. századi
tudósok, mint Johann Mattheson, az ún. affektus-tan keretében osztályozták a zenei szemiotika elemeit, mivel
a zenét akkoriban még társadalmi diskurzusnak ismerték el. A 19. században azonban, a zeneszerző-próféta
felbukkanásával és a szubjektivitás előtérbe kerülésével a közismert jeleket már nem tartották érvényesnek,
mert sértették volna az „autenticitás” illúzióját. A művészetnek társadalmi gyakorlatból vallássá való transz-
formációjáról ld. Jacques Barzun, The Use and Abuse of Art (Princeton: Princeton University Press, 1974).
16 klasszikus ideológiák – replika 49
34 Ld. Clement, Opera; Gilman, Difference and Pathology; Dijkstra, Idols of Perversity; Theweleit, Male
Fantasies és de Lauretis, „Desire in Narrative”.
35 Vannak azonban olyan populáris zenék is, melyek a nőktől való félelemnek ugyanezt a paradigmáját
mozgósítják, különösen a heavy metalban. Ld. Walser, „Forging Masculinity”, ill. jelen könyv 7. fejezetét. Ta-
lán nem véletlen, hogy pont a metál az a popzenei műfaj, mely a leglátványosabban használja fel a klasszikus
zenei retorikát, különösen Bach és Vivaldi modelljére és a 19. századi szimfonikus repertoárra építve.
36 Ld. az 1. fejezetet a narratív elméletek irodalmi és zenei felhasználásával kapcsolatban. Ld. továbbá a
szonátaelv tárgyalását: Eva Rieger, „»Dolce semplice«? On the Changing Role of Women in Music”, Feminist
Aesthetics, szerk. Gisela Ecker, ford. Harriet Anderson (Boston: Beacon Press, 1985), 139.
37 Ezek a művek újra előkerülnek az 5–7. fejezetben.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 17
Az utolsó jelenet nem bírom sírás nélkül végigjátszani; egyfelől ott a boldog nép,
a bikaviadal közönségének durva vidámsága, másrészt a két főszereplő szörnyű
tragédiája, akiket gonosz sors, fatum vezérelt egymáshoz, és sodort gyötrelmek
hosszú során át az elkerülhetetlen végig.38
38 Brown, Tchaikovsky, 59. Az az érdekes számomra ebben a fatalista olvasatban, hogy Csajkovszkij nem
hajlandó Carmen ellenében állást foglalni. (Vö. Nietzsche jóval cinikusabb leírását a szóban forgó részről a
18 klasszikus ideológiák – replika 49
Wagner-esszében: „A szerelem, amelynek eszköze a háború, alapja pedig a nemek kölcsönös, halálos gyűlöle-
te! Sohasem láttam még, hogy a tragikus vicc, amely a szerelem lényegét jelenti, ilyen szigorúan fejezte volna
ki magát, ilyen szörnyű módon alakult volna képletté, mint Don José utolsó kiáltásában, amellyel befejeződik
a mű: »Igen! Én öltem meg őt, én – imádott Carmenemet!«” I.m. 9, kiemelés az eredetiben.
39 A Csajkovszkij által adott programot ld. Brown, Tchaikovsky, 163–66. Brown arra is felhívja a figyelmet
(168), hogy a bevezető téma brutális ereszkedő skálái hasonlítanak Wagner Ringjének sorssal kapcsolatos ve-
zérmotívumaira. Csajkovszkij nem sokkal korábban látta Beyreuth-ban a Ringet, és nagyon ellenszenvesnek
találta.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 19
(4a. kottapélda). Utóbbi azonban nem egy tipikus feminin motívum. Csábító, sikamlós
és fülledt, mint Carmen zenéje; kontúrjai kromatikusan irizálnak, és töredékei az ösz-
szes regiszterben visszhangzanak – még a fekvését sem lehet meghatározni. Ráadásul a
mániákusan célkövető főhőssel ellentétben egyszerre statikus (már-már mozdulatlan)
és irracionálisan, kiszámíthatatlanul változékony: pontosan ilyen Carmen is, amikor
Josét próbálja elcsábítani.
A további események szintén erősen emlékeztetnek José sorsára. A főhős felbuk-
kan ezen az érzéki, idegen tájon, lecsillapodk, már-már lebénul. Megjelenik egy nála
is ernyedtebb téma (melynek hangnemét a baljós tritónusz választja el a tonikától), és
évődni kezd vele, mint a pók a hálójába került léggyel (4b. kottapélda). A metafizikai
küldetés ábrándja szertefoszlik. Hősünknek persze előbb-utóbb – hatalmas erőfeszíté-
20 klasszikus ideológiák – replika 49
sek árán –sikerül magához térnie; kikecmereg a bódultságból, és egy diadalmas gondo-
lattal lezárja az expozíciót (4c. kottapélda).
Hozzá kell tennem, hogy a második témának ez a leírása nem egészen esik egybe
Csajkovszkij értelmezésével. Ő nem lát benne semmi negatívat, inkább úgy jellemzi,
mint a csalóka boldogság oázisát, melyre az elkerülhetetlen pusztulás vár. Ugyanakkor,
Carmen zenéjéhez hasonlóan, a patriarchálisan letiltott vágyak terepeként is tekinthe-
tünk rá. Szemiotikai szempontból nagyon sok közös vonást mutat a Csajkovszkij-balet-
teknek az egzotikus idegent ábrázoló képeivel: ezek ugyanúgy rájátszanak a femininitás,
a Kelet és a tiltott gyönyörök sztereotip összekapcsolására.40 Ugyanakkor a vágy tárgya
40 Vö. ezt a témát pl. az „Arab tánc”-cal a Diótörőből, melyben megfigyelhető, hogyan konstruálja Csaj-
kovszkij a feminin erotikát. A „Csokoládtündér táncá”-t pedig – bár a „másvilági” hangszerelés ezt némileg
elfedi – ugyanaz a pajzán kromaticizmus jellemzi, mint a „Haba?erát” és a szóban forgó második témát.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 21
itt is (mint Bizet-nél) baljós, kiszámíthatatlan és veszedelmes erőnek tűnik. Mint látni
fogjuk, a szimfónia megírása idején Csajkovszkij igen ambivalens érzéseket táplált a
szexualitással kapcsolatban; de ez – mint láttuk – egész korára igaz. Éppen ezért hiba
lenne bármilyen irányban feloldani a boldogság és rettegés közti ellentmondást. E két
aspektus, akárcsak a Carmenban, elválaszthatatlan.
A főhős diadalát durván félbeszakítja a katonai fanfár. Az identitás újbóli felépíté-
sére tett hasztalan kísérletek után a kidolgozás szenvedélyes szekvenciális folyamatba
kezd, ami a transzcendencia felé való elmozdulás tipikus jele.41 A szakasz zabolázatlan
Később a Csokoládétündér lélegzetelállítóan szenvedélyes pas de deux-t ad elő kísérőjével, ami a felnőtt sze-
xualitás megkönnyebbülését hozza a gyermekeknek szánt, kielégülés nélküli fantáziavilágba. Csajkovszkijt
erősen kritizálták, amiért a szimfóniában felhasználta ezeket a témákat, melyeket első hallgatói balettzenének
éreztek. Ld. Brown, Tchaikovsky, 161.
41 Csajkovszkij maga is kuszának tartotta ezt a részt: „Nincs a szimfóniában egyetlen hang sem […], melyet
22 klasszikus ideológiák – replika 49
tonaság, és brutálisan a lezárás felé tereli a tételt. A legvégén előlép az első téma ugyan-
azokkal a panaszos, gyötrődő előkékkel: keserű kudarcában ő is az erőszak cinkosa lett,
mint Don José.
Persze nem ez a szimfónia végkicsengése: a fentiek után még három tétel következik,
bár sokan úgy gondolják, hogy a mű drámai középpontja a nyitótétel. Érdekes módon
maga Csajkovszkij is arra utal, hogy az utolsó tétel nem az első dilemmáira ad választ,
hanem a „néppel” való találkozás felemelő erejét érzékelteti, másszóval az én eltörlésé-
nek és a menekülésnek az esélyét:
A negyedik tétel. Ha önmagadban semmi örömet nem találsz, fordulj mások felé.
Menj a nép közé! Nézd, milyen jól mulatnak, hogyan adják át magukat minde-
nestül a vidámságnak. Ünnepi vigadozás képei. De alighogy belefeledkezel a mu-
latozás látványába, újra megjelenik az elfojthatatlan végzet és emlékeztet rá, ki
vagy. A többiek azonban nem törődnek veled. Még csak utánad sem fordulnak,
rád se pillantanak, észre sem veszik, hogy magányos vagy és szomorú. Ó, milyen
jól érzik magukat, milyen boldogok, hogy minden érzésük világos és egyszerű!
Te pedig csak magadat okolhatod; nem mondhatod, hogy ezen a világon minden
szomorú. Vannak egyszerű, de erős örömök. Örülj mások örömének. Mégiscsak
lehet élni!42
A főhős itt – s ez igen jelentős mozzanat – tulajdonképpen már nem a szimfónia szub-
jektuma: kilépett saját narratívájából, és kívülről szemléli az arctalan tömeget. Így hát a
nyitótételt önmagában is vizsgálhatjuk: olyan dilemmát jelenít meg, melyre a mű leg-
vége sem ad választ.
Noha a művet régóta kedveli a közönség, a kritikusok szeretik megróni, amiért nem
idomul a konvenció ideáljaihoz. Dahlhaus például a következőket írja:
42 Brown, Tchaikovsky, 166. Brown felhívja a figyelmet, hogy ez a passzus hasonlít Tolsztojnak az orosz
népet ünneplő leírásaira (167–68).
43 Dahlhaus, Nineteenth–Century Music, 266.
24 klasszikus ideológiák – replika 49
44 Stephen Houtz szerint, aki a meleg zenekritika [gay music criticism] kidolgozásán fáradozik, ezt a máso-
dik témát nem is nőnek, hanem feminizált férfinak – akár drag queennek [transzvesztita férfinak] – érdemes
tekinteni. A főhőst eszerint két elfogadhatatlan viselkedési mód szorítja satuba: ha nem lehet „igazi férfi”,
a bevezetés módján, akkor a második témának megfelelő női karikatúrává kell válnia. A homoszexualitás
történetének sok szakaszában ezek voltak az egyedüli lehetőségek, és azok a férfiak, akik nem akartak a pat-
riarchális modellhez idomulni, szükségét érezték, hogy nőies viselkedésmódokat vegyenek fel.
Az itt következő elemzésben végig a „homoszexuális” szót használom a „meleg” helyett, mert Csajkovszkij
idejében nemigen vallhatta magát senki nyíltan „melegnek”. Ha Csajkovszkijra „melegként” hivatkozunk,
azzal nemcsak saját történelmi helyzetét értelmezzük félre, de semmibe vesszük a Stonewall utáni felszaba-
dítási mozgalmak politikai jelentőségét, melyek ezt a szót felkapták. [A Stonewall nevű New York-i bárban
1969-ben többször összecsaptak melegek a rendőrökkel; lényegében ez az esemény a modern melegmoz-
galmak születésének időpontja. – szerk. megj.] A homoszexuálisok kulturális pozíciója messze nem uni-
verzális. Részletesen ír a homoszexualitás helyzetéről Csajkovszkij Oroszországában Alexander Poznansky,
„Tchaikovsky’s Suicide: Myth and Reality”, 19th–century Music 11, no. 3 (1988. tavasz): 199–220.
45 Csajkovszkij életkörülményeiről ld. még Brown, Tchaikovsky, 132–58. Apja, aki azt akarta, hogy háza-
sodjon meg, haldoklott, Csajkovszkijt pedig épp Vera Davidova üldözte. Csajkovszkij elvben elhatározta,
hogy megházasodik (amit testvérei, főleg nyíltan homoszexuális fivére, Mogyeszt, rémülettel fogadtak), de a
szimfóniát már az Antonina Miljukovával kötött katasztrofális házassága előtt felvázolta, így maga a házasság
nem volt hatással a műre.
Az utóbbi tíz évben sok szakértő elfogadta azt az elméletet, hogy Csajkovszkij végül öngyilkosságot követett
el jogászkollégái rábeszélésére, akik féltek, hogy gyanúba keverednek, ha Csajkovszkij homoszexualitása nyil-
vánosságra kerül. Ezt az elméletet először Alexandra Orlova vezette elő, ld. „Tchaikovsky: The Last Chapter”,
ford. David Brown, Music and Letters 62 (1981): 125–45, David Brown pedig minden kritika nélkül átvette a
New Grove Dictionary-beli szócikkben. Poznansky azonban újabban amellett érvel („Tchaikovsky’s Suicide”),
hogy az 1890-es években Csajkovszkijt már nem zavarta a homoszexualitása, és hogy Orlova leírása tele
van hibákkal és téves spekulációkkal. Poznansky a régi elméletet veszi újra elő, részletes bizonyítékokkal
alátámasztva, miszerint Csajkovszkij kolerában halt meg. Bármit is gondolt azonban magáról Csajkovszkij
az élete végén, afelől nincs kétség, hogy a IV. szimfónia komponálása idején kínzó dilemmaként élte meg
szexualitását.
46 Maynard Solomon „Franz Schubert and the Peacocks of Benvenuto Cellini” c. cikkében (19th-Century
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 25
Azt sem akarom sugallni, hogy magában az írásmódban fel lehet fedezni valamit,
ami akaratlanul is elárulja Csajkovszkij „ferde hajlamait”. Egyes kollégáim felvetették,
hogy Csajkovszkij homoszexualitására utalhat a tétel szokatlan, tercekre épülő modulá-
ciós rendje. Nem egészen értem, hogy egy ilyen összefüggést mivel lehetne megalapoz-
ni, bár van egy olyan sejtésem, hogy a kollégák abból a régi szemiotikai elvből indulnak
ki, miszerint a kvintekben történő mozgás erős (vagyis férfias), míg a tercmozgás gyen-
ge (tehát nőies). Ismét csak fontos felismerni a szándékosságot Csajkovszkij harmóniai
műveleteiben: nagyon gondosan kidolgozott tervről van szó, mely korántsem kudarc
vagy „erőtlenség”. Ráadásul ha az ember passzívnak is érezné az ereszkedő terceket, ezt
a szimfóniát agresszívan emelkedő kistercek és az ebből származó tritónusz-távolsá-
gok jellemzik, ami a lázas igyekvés érzetét keltik. Szisztematikus jellege és szimmetriája
még nyomasztóbbá teszi a folyamatot: noha a zene állandóan felfelé törekszik szokatlan
hangnemváltásokon át (mintha folyamatosan eltörölné az identitást), sem kiutat, sem
nyugalmat nem talál, és külső erő téríti vissza – kíméletlen erővel – az alaphangnemhez.
A nyitótétel főhőse nem passzív, hanem kétségbeesett, csak nem tud hova menekülni.
David Brown is amellett érvel, hogy a szimfónia Csajkovszkij homoszexualitásáról
árulkodik, de szerinte a retorikai szélsőségek miatt (melyeket ő a „morbiditás” és „ön-
gyűlölet” jeleként értelmez).47 Csak ismételni tudom, hogy az ehhez hasonló követ-
keztetéseket rendkívül gondosan kell megalapoznunk, nehogy öntudatlanul megerősít-
sük a homoszexuálisokkal kapcsolatos alattomos esszencialista sztereotípiákat (túlzott
érzelmesség, hisztéria, öngyűlölet stb.). Milyen alapon fogadjuk el, hogy a szimfónia
„könyörtelen csúcspontjai” (186) a kétségbeesés vagy hisztéria jelei (171), vagy hogy
„olyan érzelmi impulzusok levezetését szolgálják, melyeket nem lehetett valódi testi
viszonyban kiélni” (182)? A részletek magyarázatakor tekintettel kell lennünk mind
Csajkovszkij helyzetére, mind a zenei médium sajátosságaira.48 Rendkívül óvatosan kell
fogalmaznunk, ha a meleg kritika [gay criticism] terepén kísérletezünk.
A meleg kritikát részben az akadályozza, hogy nehéz olyan megbízható „normát”
találni, melyhez a homoszexuális szerzők stílusbeli módosításait mérhetnénk, ugyanis
nagy a hiány a bizonyíthatóan heteroszexuális 19. századi szimfóniaszerzőkből. A szer-
zőknek a homoszexualitáshoz fűződő viszonyáról pedig igen kevés az információ, noha
a kétes nőügyekről mindig is előszeretettel spekuláltak az életrajzírók. A krónikáknak
Music 12, no. 3 (1989. tavasz): 193–206) meggyőző bizonyítékokat mutat be Schubert homoszexuális orien-
tációjával kapcsolatban. Írását így zárja: „Még az is lehetséges, hogy Schubert heteorodox szexualitásának
és a kényszerekkel való szembefordulásának megértésével személyiségének hősi régióihoz jutunk el” (206).
Solomon ugyanakkor (miután cikkét előadta az amerikai zenetudományi társaság 1988-as baltimore-i ülé-
sén) komoly aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy ezt az új információt egyesek szenzációhajhász módon vonat-
koztatják majd Schubert zenéjére. Mint egy magánbeszélgetésben említette, véleménye szerint nehéz volna
különbséget tenni Schubert egyes műveinek ellenálló narratívái és más szerzők, pl. Mozart ödipális sémái
között. Egyetértek vele, hogy hasonló zenei stratégiákat (pl. a konvenció elleni lázadást) egészen eltérő hely-
zetek motiválhatnak. Nem kívánom a zenei képzelet gazdagságát az élettörténetre redukálni, vagy a szexuális
hajlamok után szimatolni a zenei anyagban. Előfordul azonban, hogy az élettörténet részben megmagyaráz-
za, miért egy bizonyos fajta narratív mozgást kedvel egy szerző.
47 Brown, „Tchaikovsky”, The New Grove Russian Masters: I (New York: W. W. Norton, 1986), 180–87.
48 Ld. Poznansky elemzését Csajkovszkij leveleiről és a homoszexualitással kapcsolatos korabeli orosz
attitűdökről a „Tchaikovsky’s Suicide”-ban. Ld. még Simon Karlinsky, „Should We Retire Tchaikovsky?”,
Christopher Street 123 (May 1988): 16–21, mely szintén tárgyalja ezeket a kérdéseket, és a VI. szimfónia
nyíltan homoszexuális olvasatát adja.
26 klasszikus ideológiák – replika 49
ezt a részét fel kell frissíteni, de nem a szenzációhajhászat kedvéért, hanem mert ha ki-
derülne, mennyi mindent köszönhet a nyugati zenekultúra a homoszexuális művészek-
nek, talán sikerülne ellensúlyozni a ma is igen erős homofóbiát. Illusztris előtörténettel
szolgálna, melyre joggal lennének büszkék a mai melegek, és véget vetne annak a nevet-
séges gyakorlatnak, hogy az életrajzokat kitalált barátnőkkel töltik meg. Egy ilyen tudás
a zenei olvasatokat is sokkal érdekesebbé, emberközelibbé tenné. Ugyancsak meglepő
lenne, ha a homoszexualitás ne lenne releváns kérdés a 19. századi szimfóniáknál, me-
lyekben hemzsegnek a nemi konstrukciók és narratívák.
Fentebb egy olyan ember alkotását elemeztük, akinek gyötrelmeket okozott saját
homofób társadalma. Zeneszerzőként egy olyan kódrendszert örökölt meg, mely a té-
mákat (akárcsak az embereket) férfinak vagy nőnek sorolta be, mely tételeknek (és em-
bereknek) írta elő, hogy milyen narratív minta szerint kell viselkedniük. Ez az örökség
nem determinálta a műveit, sem pedig, ha már itt tartunk, a viselkedését. Célt adott
neki, és lehetőséget a manőverezésre. Csajkovszkijnak zeneszerzőként hatalmában állt
úgy manipulálni a zenei anyagot, hogy az saját céljainak feleljen meg, még ha a való
életben kisebb is volt a mozgástere.
Ha megpróbáljuk tagadni, hogy a konvenció ellenében saját történetein dolgozott –
melyeket befolyásoltak saját élményei, ugyanakkor erősen átformált a formális, harmó-
niai és hangszerkezelési technikák által meghatározott zenei közeg –, akkor továbbra is
elhallgattatjuk őt, és belekényszerítjük valami univerzálisnak képzelt patriarchális min-
tába: azt tesszük vele, ami ellen egész életében küzdött. Csak akkor vagyunk hajlandóak
elfogadni őt, ha elnyomja vagy eltitkolja a szexualitását.49 Vagy amiatt büntetjük (mint
Dahlhaus), mert nem sikerül felnőnie az absztrakt beethoveni mércének, mintha ez
lenne az egyedüli lehetséges mérce.50 Ilyen körülmények között én meglehetős együtt-
érzéssel figyelem a tétel talán nem is annyira paranoid fantáziáját: nem a standard nő-
gyűlöletről szól, bár kétségkívül a késő 19. századi nőgyűlölő sztereotípiákból építkezik,
és bizonyos mértékig meg is erősíti őket.51
49 Csajkovszkij keserűen panaszkodik róla, hogy titkolnia kell szexualitását. Ezt írja ikertestvérének,
Mogyesztnek: „Vannak, akik nem képesek gyűlölni a bűneim miatt, mert megszerettek, még mielőtt gyaníta-
ni kezdték volna, hogy olyan ember vagyok, akinek hírneve odalett. Ilyen például Szása [a nővére]. Tudom,
hogy ő rájött mindenre és mindenért megbocsát. A legtöbb ember, akit szeretek vagy tisztelek, ugyanígy
kezel. Azt hiszed, az a tudat, hogy sajnálnak és megbocsátanak nekem, nem fájdalmas, mikor igazából nem is
vagyok bűnös! És nem rettenetes, hogy azok az emberek, akiket szeretek, néha szégyellnek engem! (Brown,
Tchaikovsky, 105; kiemelés az eredetiben). Ezt a megfogalmazást („nem is vagyok bűnös!”) én nem öngyűlö-
letként értelmezem, hanem tiltakozásként egy olyan társadalom ellen, mely nem képes elfogadni Csajkovsz-
kijt olyannak, amilyen.
50 Anthony Newcomb szintén kritizálta az absztrakt sémák használatát azoknak a 19. századi szimfóni-
áknak a kapcsán, melyek mintha más történeteket mesélnének. Ld. „Once More »Between Absolute and
Program Music«: Schumann’s Second Symphony”, 19th-Century Music, no. 3 (1984): 233–50.
51 Mélyreható tanulmányt közöl a nőgyűlölet és homofóbia összefonódásáról a nyugati kultúrában Eve
Kosofsky Sedgwick, Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire (New York: Columbia
University Press, 1985). Sedgwick leírja, hogy noha a férfiak általában tartják magukat a kötelező hetero-
szexualitáshoz, az ebből eredő düh, gyűlölet és rettegés jellemzően a mit sem sejtő nőkre hárul, akiknek
teste a patriarchális paktumot megpecsételi. Sajnos a kultúra létrehozóinak és tanulmányozóinak nem el-
hanyagolható része hasonló társadalmi kötelékek közt él, mint Csajkovszkij, és egy olyan környezetben haj-
lik a homoszexualitásra, mely bünteti azt és értelmetlen házasságokat követel annak bizonyítékaként, hogy
„minden rendben”. A Csajkovszkijéhoz hasonló narratívákat és karikatúrákat gondosan elleplezik azok az
intézményes kontextusok, melyben a homoszexuális vágy továbbra sem nem meri kimondani a nevét.
S. McClary: Klasszikus zene és a szexualitás stratégiái 27
Nem azért elemeztem ezt a két alkotást, hogy nyilvánosan megszégyenítsem őket a
nőkről adott szörnyűséges karikatúráik vagy erőszakos narratív stratégiáik miatt, bár
ezek az aspektusok (mint számtalan egyéb műben) kétségkívül rémisztőek. Épp ellen-
kezőleg, arra szeretném felhívni a figyelmet, hogy még maguk a művek is azt sugallják,
hogy senki sem győz a nemek és a szexualitás hagyományos modelljeiben. Csajkovszkij
szimfóniája különösen érzékletesen (bár pesszimistán) dolgozza ki ezt a 19. századi ho-
moszexuális férfi szempontjából. A Carmen pedig megmutatja, hogy a heteroszexuális
férfiakat is ugyanúgy szétroncsolják a nemek konstrukciójának patriarchális módoza-
tai.
Mindkét mű olyan dilemmákat fogalmaz mely, melyeknek vitákat kéne kavarniuk,
minta botrányregényeknek vagy popszámoknak. De a kulturális médiumok közül talán
a komolyzene igyekszik a leginkább megtagadni a testet és rituálisan visszautasítani az
erotikát – még (és különösen) saját erotikus képeiben is. Mert a nyugtai kultúrában
magát a zenét fenyegeti az a veszély, hogy a női idegenként azonosítják, aki aláássa a
rációt és felkorbácsolja a vágyat. Ezért iparkodik annyira az akadémia, hogy objektív
eszközökkel uralhassa: ahogy Carment hozzá kell idomítani a patriarchális igényekhez,
ugyanúgy kell a zenetudósnak elhallgattatnia a zenét, letagadni, hogy jelentést hordoz,
és az elmélet eszközeivel lezárni a diskurzust, mely gyakran sokkal többet kérdez, mint
ahány megnyugtató választ adhat. Ez az oka, hogy miközben az olyan darabok, mint
a Carmen vagy Csajkovszkij IV. szimfóniája, továbbra is a koncertrepertoár fontos ele-
mei, kritikai szemmel alig-alig vizsgálják őket. Nyilván könnyebb esztétikai tárgyként
kezelni őket, és elterpeszkedni az általuk kínált (kissé ugyan ambivalens) megoldások
kényelmében, mint szembenézni akár a nőgyűlölettel, akár a nyugtalanító társadalom-
kritikával, mely megjelenik bennük.
Ugyanakkor a szexualitás problémáinak vizsgálata korántsem diszkreditálja előttünk
a műveket, épp ellenkezőleg, ahhoz járul hozzá, hogy újra komolyan vegyük őket. Ha
ki is kerülnek a kulturális totemek közül, melyek garantálják, hogy Apu Mindent Tud,
olyan alkotásokká válhatnak, melyek méltóak a kulturális eszmecserére. Miközben fel-
mutatják azoknak a modelleknek a hibáit, melyeket maguk is (megrendítve) megerősí-
tenek, talán még a nemek és a vágy új modelljeihez is hozzásegíthetnek minket: olyan
modellek megszületésénél bábáskodhatnak, melyek nem játsszák ki a lelket a test ellen,
és nem követelnek szégyent (és halált) a szexuális gyönyör áraként.