You are on page 1of 149

B ra n isla v N u i

G o sp o a m in ista rk a
a la u etiri in a
P rv i p u t p rik azan o u b eo g rad sk o m N aro d n o m p o zo ritu
1923.
Predgovor
A k o ste k ad g o d p aljiv ije p o sm atrali sv e to b iv a o k o v as,
ako ste se pogdekad upustili i udubili u odnose koji
reg u liu iv o t jed no g a d ru tv a i p o k rete k o je izaziv a taj
regulator v i ste m o rali zap aziti d a se, k ro z iv o t
sv ak o g a d ru tv a, jasn o b elei jed na jaka i ravna linija. Tu
lin iju isp isali su o bziri, trad icije, m alo d u n ost, d u h o vn a
n em o i sv e o n e d ru g e n eg ativ n e o sob in e o v ek o v e p od
k o jim a se p o jed in ci g u e, a d ru tv o n em o n o p red aje
u m alo sti.
T u lin iju so cijaln i m atem atiari n aziv ali b i m o d a
normalnom, a so cijaln i fiziari p o etn im g rad o m to p lo te
ili h lad n o e, jer o n a o d ista lii o n o m e step en u n a
term o m etru izn ad k o jeg a, p ri h la en ju , silazi.
T o m rav n o m lin ijo m k ree se iv o t sk o ro celo k u p n og a
n aeg a d ru tv a. Izn ad te lin ije p en ju se sam o p o jed in ci,
k o ji im aju d u ev n e sn ag e i h rab ro sti d a se u zn esu izn ad
o b zira, izn ad trad icija i izn ad m alo d u n o sti. Izn ad te lin ije
p en ju se sam o p o jed in ci k o ji n e ek aju d a iv u u
d ru tv en o m e term o m etru zag reje sp o ljn a tem p eratu ra, v e
to zagrevanje nalaze sami u seb i, u svo jim d u ev n im
m o im a. I isp o d te lin ije silaze sam o o n i p o jed in ci k o ji
tak o e im aju d u ev n e sn ag e d a p reg aze o b zire i trad icije i
o tresu se m alo d u no sti. I o v i, k o ji u d ru tv u silaze isp o d
lin ije n o rm ale, sv e d o d n a d ru tv eno g , n o se sam i u seb i
disp o zicije h la en ja d u e i h la en ja o seaja sv e d o tak e

smrzavanja.
Da se neko digne ili spusti iznad ili ispod linije normale u
iv o tu , d a se n ek o u zv isi izn ad g o m ile ili sp u sti isp o d
gomile, treba da je podjednako hrabar. Hrabrost je biti
estiti, p lem en it, u zv ien , isto tak o k ao to je h rab ro st b iti
podao i nevaljao. Treba imati mnogo moralne snage u sebi
pa se uzneti iznad normalne linije, biti iznad ostalih, iznad
g o m ile; k ao to treb a v rlo m n o g o d u ev n e sn ag e p a sii
ispod linije, biti ispod ostalih, ispod gomile: biti hulja,
provalnik, klevetnik, razbojnik i ubica. Podjednaka je
hrabrost uzneti se u zrak na nepouzdanoj Ikarovoj spravi,
k o ju je n a v ek u sav rio , k ao i sp u stiti se, u g n ju rak o m e
oklopu, u mulje morskog dna.
Ti ljudi, koji se uznose iznad ili se sp u taju isp o d rav n e
lin ije iv o ta, im aju i v elik ih zam ah a, v elik ih p o k reta d u e,
v elik ih u zb u en ja i v elik ih em o cija. D rav n ik sa
strep n jo m sto ji p red su d o m isto rije, jer je p o v eo d rav u i
narod sudbonosnim putem; veliki finansijer sa
g ro zn iav im u zb u en jem sto ji p red b erzo m n a k o jo j e se
to g a asa trip lirati ili p ro p asti n jeg o va m ilio n ita im o v in a;
v o jsk ov o i ig ra svak i d am ar o d u zb u en ja k ad p o v ed e
arm ije u su d b o n o sn u b o rb u ; p esn ik a u zb u u je in sp iracija,
u m etn ik a as stv aran ja, n au n ik a o n o n ep o zn ato d o ega
o tk riem treb a d o i. S v e su to v elik a u zb u en ja, v elik e
em o cije, v elik i p o k reti d u e.
A tih i tak v ih v elik ih u zb u en ja, v elikih em o cija, v elik ih
p o k reta d u e im a i k o d o n ih k o ji silaze isp o d n o rm aln e
lin ije. R azb o jn ik p reiv lju je n ajv eu m eru u zb u en ja k ad
zariv a k rv av n o u g ru d i sv o je rtv e; p ro v aln ik d re i
strep i p red su d ijo m ; b lu d n ica p ati p o d ig o m p rezren ja, a
o d m etn ik p o d v ealim a p reiv lju je celu g rad aciju o d b o la
i g rie p a d o sam o o d rican ja i ap atije.
U te oblasti, u oblasti velikih u zb u enja, v elik ih em o cija,
v elik ih p o k reta d u e pa bilo iznad ili ispod linije
d ram atiar rad o zalazi, jer e tu u v ek n ai d u b o k e izv o re

iz k o jih m o e zah v atiti b o g at i o b ilan m aterijal! O tu d a se


n ajv ei b ro j d ram a i k ree u to j o b lasti.
M n o g o je tee, m e u tim , traiti i n ai m aterijal u m alo j
sred in i, u o n o m e d ru tv u , m e u o n im lju d im a, k o ji
nemaju ni snage ni hrabrosti da se odvoje od ravne linije
iv o tn e, p a b ilo n av ie ili n an ie; m e u o n im lju d im a k o ji
nemaju snage da budu dobri, ali ih tako isto nemaju ni
h rab ro sti d a b u d u m e u o n im lju d im a k o ji su v ezan i i
sputani sitnim obzirima, koji robuju zastarelim tradicijama
i ije je sv e b ie sazd an o iz m alo d u n o sti. iv o t te sred in e
tee jed n o lin o i o d m eren o , k ao etalica n a zid n o m e satu ;
pokreti te sred in e su m ali, tih i, b ez u zb u en ja, b ez v elik ih
b razd a, b ez jaih trag o v a, k ao o n i b lag i talasii k o ji k ru e
p o u stajalo j v o d i kad n a p o v rin u n jen u p ad n e tije p erce.
U toj maloj sredini nema bura, nema nepogoda, nema
zem ljo tresa, n i p o ara; ta sred in a je o g ra en a d eb elim
zid o m o d o lu ja i v ih o ra k o ji v itlaju k ro z d ru tv o . O n a iv i
u svojim sobama, ulica je za nju strani svet, inostranstvo,
za n ju su d o g a aji k o ji u zb u u ju k on tin en te sam o
novinarska lektira.
U tim malim sredinama, koje se ne odvajaju od one ravne
lin ije iv o ta, n em a d o g a aja, n em a em o cija, n em a
sen zacija, D an as je tetk a-S av k in d an ! eto, to je za tu
sred in u d o g a aj i sv i se u u rb aju , sv i se k reu , sv i o b lae,
n ab av ljaju b u k ete, p iu estitk e, p rav e p o sete... d o g a aj,
itav d o g a aj'! M ila ik a-S tev in a n ap u stila m u a!
Ju , ju , ju , gruva se cela familija u grudi ta e sv et
k azati! I eto , to je em o cija k o ja u zb u u je celu jed n u
p o ro d icu , n o to j u zb u en osti n e lei to lik o razlo g u to m e
to je M ila n ap u stila m u a, k o lik o u o n o m e ta e svet
k azati. A zn ate li ta je sen zacija u tak v im m alim
sred in am a? S n aja Z o rk a ro d ila b lizan ce! I ta sen zacija
id e iz k u e u k u u , sam o se o n jo j g o v o ri, rasp rav lja se,
tu m ai, i ta tem a ispu n jav a in teres itav e jed n e p o ro d ice i
itav e sred in e.

P era d o b io k lasu , o k a se razb o leo , S tev a p o lo io isp ite,


Jo v a p rem eten , g o sp a M ica k u p ila n o v u sp av au sob u ,
g o sp a S av k a o iala k o su , g o sp a Ju lka p rav i n o v u h aljin u
od krep-de-in a, p rija-Maci izgoreo kuglov, a prija Anka
izlju b ila n a frie-fire sto sedamdeset dinara. Eto, to su
sen zacije, to em o cije, to d o g a aji m ale -sredine.
I, eto, iz te i takve sredine ja sam uzeo za fuku jednu
d o b ru en u i d o b ru d o m aicu g o sp o u iv k u P o po v i
i izn eo je n ag lo , n eo ek iv an o i izn en ad n o , izn ad n jene
normalne linije iv o ta. T ak av jed an p o rem eaj n a
terazijam a iv o ta k ad ar je u in iti, k o d lju d i iz m ale
sred in e, d a izg u b e rav n o teu te d a n e u m eju d a se d re n a
n o g am a. I eto , u to m e je sad rin a G o sp o e m in ista rke, u
to m e sv a jed n o stav n o st p ro b lem a k o ji taj k o m ad sad ri.
N u i
LICA

S IM A P O P O V I
IV K A , n jeg o v a en a
D A R A , k i
R A K A , sin i
E D A U R O E V I , zet
D r N IN K O V I . sek retar M in . sp o ljn ih p o slo v a
UJKA VASA
TETKA SAVKA
TETKA DACA
JOVA POP-ARSIN
T E A PA N T A
Rodbina gospa- iv k in a: M IL E , n jeg o v sin S O JA ,
rasp u ten ica, T E A JA K O V ,
S A V A M I I ,
G- a N A T A S T E F A N O V I u iteljica en g lesk o g
jezika,
policijski pisar,
A N K A , slu av k a,
tam p arsk i eg rt R IS T A T O D O R O V I ,

k o arsk i trg o v ac P E R A ,
K A L E N I P E R A , p isar iz ad m in istrativ n o g
odeljenja
P rv i an d ar
D ru g i an d ar
P rv i p o slu itelj iz m in istarstv a
D ru g i p o slu itelj iz m in istarstv a
D ev o jica k ro jaica
P rv i g ra an in
D ru g i g ra an in

D o g a a se u doba su sreta p ro lo g a i sa d a n jeg a veka.


IN P R V I
O b in a g ra an sk a so b a.
Staro kanabe, dve fotelje i nekoliko prostih, trpezarijskih
stolica. Troja vrata: u dnu, desno i levo i jedan prozor
desno. U sredini sobe veliki, zastrt sto, po njemu prostrte
jed n e stare o ev e p an talo n e, k o je e g o sp a iv k a
prekrojiti za sina.
I
IV K A , S A V K A
SAVKA (sedi kraj stola): ta si se zam islila?
IV K A (stoji iza stola, o vratu joj visi santimetar, a u ruci
velike makaze. Naslonila makaze na usne i zamislila se
g led a ju i u p a n ta lo n e):
G led am , zn a, k ak o d a izb eg n em o v o m esto to se
izlizalo.
S A V K A : N e m o e g a izb ei, n eg o p o d m etn i p are.
IV K A : G o to v o , a i o n ak o e m u trajati o d p etk a d o
subote.

S A V K A : A cep a, a? P a zn a k ak o je, n ek a je sam o iv i


zdrav, pa neka cepa.
IV K A : Ju , n ije d a cep a, tetk a, n eg o d ere k ao v u k
jag n jeu k o u . I k u p u j m u , i p rek rajaj m u , i n ik ad n ita n a
njemu celo ni dvadeset i etiri sata.
S A V K A : N estaan , m n o g o n estaan !
IV K A (za vreme ove scene ona meri i kroji): N e m o e
d a se stig n e, b o g a m i! N e p reliv a n am se, zab o g a, v e
jedva vezujemo kraj s krajem.
SAVKA: A lepa plata.
IV K A : P a i n ije. D o k o d b ije p o rezu , p lati k iriju , k u p i
d rv a, tek v id i o stan u ti iste ak e. T ek o je d an as o p lati
iv eti, ali o v aj m o j n e u m e. N e g led a sv o ja p o sla i sv o ju
k u u , n eg o se zan eo za p o litik u .
SAVKA: Pa jest!
IV K A : O n o , i d ru g i se b ak u , i to k au , lo m e sa
politikom, ali opet nekako, gledaju i sebe. Te komisije, te
procene, te sednice, pa se spomognu nekako. Ali ovaj moj
n e u m e. S v e o v o n e id e, n ak o d ie u g led u p artije, o n o n e
id e, p o v ik ae o p o zicija. I sv e tak o . A d ev o jk u , eto , n ism o
p latili v e tri m eseca, p a k iriju n ism o p latili za p ro li
m esec, a g d e su jo o n e sitn e p o d u ice: te m lek o , te
b ak alin i... v e zn a!
S A V K A : T ek o je, b o m e, d an as...
IV K A : T i jo n e d o b i k afu? E to je b ezo b razn o , p o tri
p u ta o v ek d a jo j k ae. (odlazi zadnjim vratima) Jel'
A n k a, ta je s k afo m ?
ANKIN GLAS (spolja.): Evo!
IV K A : E to , i to se zo v e m la e. B ar d a je k ao to treb a

k ad g a o v ek p laa.
II
P R E A N JI, A N K A
ANKA (u n o si ka fu i slu i): Izvol'te!
IV K A : M o ram trip u t d a m o lim za jed n u k afu .
ANKA (bezobrazno): Pa nisam sedela na kanabetu, imala
sam posla. (odlazi.)
III
IV K A , S A V K A
IV K A (p o to je A n ka o tila ): E to , v id i li je! D o e m i,
boga mi, da potegnem ovim makazama pa da joj razbijem
g lav u . A li ta u , m o ram d a trp im . D u n a sam jo j tri
meseca, pa moram da trpim.
SAVKA: (sru i ka fu ): Eh, tak v o ti je d an as m la e.
IV K A : P a to sam te b a zv ala, tetk a-Savka, da te umolim
d a n am d a jed n o d v esta d in ara n a zajam .
SAVKA (trgne se): Ju, sinko, a otkud meni?
IV K A : P a o n o to im a n a k n jiicu .
S A V K A : E h , to ... n a to n em o j n i d a rau n a, g d e b io ja to
d irala! Jed v a sam sku p ila d a m i se n a e, n e d aj, b o e!..
IV K A : B o e, tetk a-S av k a, ti p a k ao d a ti m i to n eem o
v ratiti. P latiem o ti p o ten o i in teres, a za tri m eseca im a
sv o je p are. S lu aj, n e b ila ja iv k a ak o g a n e n ateram d a
se u v u e u k ak v u ko m isiju . ta tu p artija! o k a k u m aD rag in n azid a k u u sa p artijo m , a o v aj m o j rastu ri k u u .
S A V K A : D a l'si b a sig u rn a?

IV K A : ta?
S A V K A : P a to , d a e u i u k o m isiju ?
IV K A : T i su m n ja d a em o ti v ratiti?
S A V K A : N ije to , n eg o zn a, n e v o lim u taj n o v ac d a
d iram p a, v elim , ak o n e u e u k o m isiju ...
IV K A : P a n e m o ra d a b u d e b a k o m isija, m o e o n i
d ru k e. A k o n e m o e n ik ak o d ru k ije, a ti d a zn a,
u zajm iem o m ak ar n a d ru g o m esto , p a teb i v ratiti. T eb i
tvoje ne gine.
SAVKA: Ako je samo za tri meseca...
IV K A : N i jed an d an v ie!..
IV
P R E A N JI, R A K A . A N K A
RAKA (gimnazista, ulazi bez knjiga i bez kape, sav
podrpan).
ANKA (ulazi za njim i nosi knjige i kapu.)
IV K A : Iju , crn i sin k o , ti se o p et tu k ao?
RAKA: Nisam!
ANKA: Jeste, jeste, tukao se!
IV K A (tetki): Pogledaj ga, tako ti boga, kakav je, kao da
je s v eala p ao .
ANKA (ostavi knjige na sto): Eto je i ruku raskrvavio.
IV K A : Iju !.. (ep a m u ru ku ko ju je u veza o m a ra m o m )
N esren ie jed an , b itan g o ! (Anki) Donesi vodu da se
ispere. (Anka odlazi) Jo k ae n ije se tuko!

RAKA (uporno): Nisam!


IV K A : N eg o ta si?
RAKA: Pravili smo demonstracije.
IV K A : K ak v e d em o n stracije, b o g s to b o m ?
RAKA: Protiv vlade.
S A V K A : A ta ti im a sa v lad o m , p o b o g u , sin ko?
R A K A : N em am n ita, ali sam i ja v ik o : d o le v lad a!
IV K A : E to ti, eto ti, p a n e crk n i sad o d m u k e! A m a, ta
si ti im ao d a se m ea u d em o n stracije?...
R A K A : P a n ije sam o ja, ceo sv et. E n o jo se tu k u n a
Terazijama, a vlada je morala da da ostavku, jer je ubijen
jedan radnik i trojica su ranjeni.
IV K A : Ju ju , ju ! E to k ak o e i g lav u d a izg u b i jed n o ga
dana!
ANKA (dolazi s lavorom i bokalom): 'Ajde ovamo u
kujnu da te umijem.
R A K A : ta e m i d a se u m ijem ?
IV K A : V u ci se tam o , o p eri tu ru k u . Z ar n ev id i d a
izg led a k ao in tersk i eg rt? (gurne Raku te ovaj ode sa
Ankom)
V
IV K A , S A V K A
IV K A (tetki): E to , p a sad izi i ti tu n ak raj, k ad ti sv ak i
d an d o e o v ako p ocep an .
SAVKA: 'Ajde i ja da idem, za poslom sam. A vidim i

tebe ometam. (ustaje.)


IV K A : P a k ak o si reila za o n o?
SAVKA: Koje ono?
IV K A : P a d e, to se p risea, za zajam?
S A V K A : A , za to ? P a k ak o d a ti k aem ; v o lela b ih d a n e
d iram u te p are, ali ak o je n u d a...
IV K A : Ju , b a ti h v ala, slatk a tetk a, n ik ad ti to n eu
zaboraviti.
S A V K A : Je l' d a d o n esem p red v ee?...
IV K A : Jest, m o lim te, jo d an as! P a d o i.. tetk a-Savka,
n em o j d a n e d o e. Ja, b o g a m i, n e m o g u ; d a m o g u , d o la
b ih ti. N em o j ti n a to d a g led a, n eg o d o i k ad g od m o e.
I o n ak o si sam a, p a sv rati k o ji p u t i d a ru am o ; sv rati k ao
k o d sv o je ku e.
SAVKA (ve n a vra tim a ): Ja u o n o p red v ee. Z b o g o m .
(odlazi)
IV K A (isp ra a je d o vra g a ): Zbogom, tetka (vra a se i,
p o to je za vrila kro jen je, u m o ta va p an ta lo n e).
VI
IV K A , R A K A
RAKA (izla zi iz so b e u m iven i u p u u je se sp o ljn im
vratima).
IV K A : E h e, g d e si n ag ao?
RAKA: Tamo!
IV K A : A m a, zar ti je m alo b ilo , o k aen jae jed an ? A
latinski d v o jk a, a n au k a h rian sk a dvojka, a
matematika d v o jk a! N e g led a to , n eg o d em o n stracije,

a to e d a p o n av lja razred to n ita.


R A K A : I o tac je p o n av ljao etiri razred a, p a...
IV K A : Ama, ne gledaj ti na oca!
R A K A : N ije, n eg o u v aljd a n a teb e d a g led am .
IV K A : O , g o sp o d e b o e, i k ad g a ro d ih tak o g
n esren ik a! V u ci m i se isp red o iju !
RAKA (izleti n a vra ta , n a ko ja n a ilaze ed a i D a ra ).
VII
IV K A , E D A , D A R A
E D A : (u la zi sa en o m o n i su o b u en i za -posete: Eto
n a s. V ra tili sm o se ka o to sm o i o tili.
D A R A : B a m b a d a va sm o ili.
IV K A : to , n iste n eko g n a li ko d kue?
E D A : u jte, m a jka , ja vie n eu d a slu a m te va e
savete. Te idite kod ove ministarke, pravite vizitu, te idite
kod one ministarke, pravite vizitu.
IV K A : P a , zete, m en i n e treb a kla sa , teb i treb a .
E D A : Z n a m ja to , a li ka ko m o ete d a n a s a ljete g o sp o i
P etro viki, ka d n ee en a n i d a n a s prim i?
D A R A : N ije b ila ko d ku e.
E D A : B ila je, ta n ije b ila ! D evo jka se d eset m in u ta
u n u tra do m u n a vala , p a tek o n d a izla zi i ka e n a m d a
g o sp o a n ije ko d ku e.
IV K A : P a za r sa m ja to m e kriva ? P ita la sa m je p reko
kuma-D ra g e i o n a ka e: n eka d o e, ka ko d a m i n e d o e

gospa- ivkin a erka ; n isa m je vid ela o tka ko se u d a la .


E D A : N isa m je vid ela otkako se udala, a ovamo zatvara
n a m vra ta isp red no sa ... o n a ... ju e... je l' i o n a n ije vid ela
gospa- ivkin u erku o tka ko se u d a la? ...
D A R A : E , n em o j ta ko . O n a o d ista n ije b ila ko d ku e,
videli smo je posle na fijakeru.
IV K A : E to , vid i! A n e id e to n i ka o to ti m isli, zete.
T reb a i p et i est p u ta ii n a isti p ra g . U o sta lo m , vid i d a
su napolju i neke demonstracije, pa ko zna da nisu
m in istri m o d a i zb o g to g a zbu n jen i.
E D A : P a a ko su m in istri zb u n jen i, ta im a ju tu
ministarke da se zbunjuju?
IV K A : E , n em o j ta ko d a ka e. Z n a m , p ria la m i je
g o sp a N a ta , ka e: kriza , a m o j m u m in ista r, p a n ita ,
m ira n , u b io g a b og, ka o d a n ije kriza , a ja , n esren ica ,
zbunila se kao niko moj; te triput solim jelo, te sipam
zejtin u la m p u , te o b u em p revrn u tu a rapu, i sve tako.
V o lim , ka e en a , d a o d leim jed n o za p a ljen je p lu a n eg o
jednu ministarsku krizu.
D A R A : S lu a m va s va zd a n a i n e skid a m eir (p o la zei
levo u sobu) M ajk a, je li d o n o sila n ajd erk a h aljin u?
IV K A : N ije jo .
DARA: Poslala bih Raku da je opet zove. (ode)
VIII
IV K A , E D A
E D A (pripaljuje cigaretu): B ad av a, o v ak o v ie n e id e!
IV K A : P a n e id e, ali, p rav o d a ti k aem , n e b i ti n i ta
jed n a k lasa m n o g o p o m o g la. N e m o e jed n a k lasa d a ti

isplati dugove.
E D A : ta v i m en i jed n ak o te d u g o ve n atiete n a n o s?
N isam ih n ap rav io o d b esa, n eg o k ad o v ek u zm e en u
b ez m iraza p a p o n e k u u k u iti...
IV K A : N ism o te m i terali d a je u zm e. T i si u v ek
g o v o rio d a je v o li.
E D A : A v i ste g o v o rili d a im a 1 2 0 00 d in ara m iraza.
IV K A: Pa ima.
E D A : A m a g d e su? V o leo b ih d a v id im tih 1 2 0 0 0
dinara.
IV K A : P rim ie ih o d o sig u rav aju eg d ru tv a.
E D A : P rim iu , al'k ad u m rete i v i i o tac..
IV K A : P a m o e v aljd a d o tle p riek ati.
E D A : M o g u d o tle i u m reti.
IV K A : N e b i b a b ila v elik a teta.
E D A : P a n e b i za v as, m o g li b i jo ai d a n asled ite i m o je
osiguranje.
IX
IV K A , E D A , P E R A
PERA (u la zei n a sred n ja vra ta ): Izvinite,. ja sam dva
puta kucao.
IV K A : M o lim . Izv o lite!
P E R A : G o sp o d in n ije k o d k u e?
IV K A : N e!

PERA: A nije ni u kancelariji.


E D A : V i ste in o v n ik?
P E R A : D a, p isar k o d g o spo d in a P o pov ia. P a h teo sam d a
javim da je kabinet dao ostavku. Hteo sam, znate, ja prvi
da mu javim.
E D A : Je li to izvesno?
P E R A : Izv esn o ! A b ie d a g o sp o d in P o p o v i to v e i
zn aim n ije d o ao u k an celariju.
IV K A : A m a, zar n ik ak o n ije d o lazio?
PERA: Upravo, dolazio je od jutros, ali je nekako odmah
o tiao , im je u o d a je v lad a d ala o stav k u .
E D A : P a o n d a zn ai d a o n zn a!
PERA: Zna izvesno! Ali, ipak, ja sam hteo prvi to da mu
jav im . A l' m o d a n e zn a, a sv i k au d a su n ai p o zv an i d a
sastave novu vladu.
IV K A : (p rija tn o izn en a ena ): N ai?
P E R A : D a, n ai, a ja b ih h teo to d a m u jav im .
E D A : A v i u n ae rau n ate... ?
PERA: P a n ai! ... G o sp o d in S tev an o v i je v e o tiao u
dvor.
IV K A : S tev an o v i?
P E R A : Ja sam g a svo jim o im a v id eo .
IV K A : O , b o e m o j, k ak o b i to b ilo d o b ro ! V i ste lin o
v id eli S tev an o v ia k ad je o tio?
PERA: Video sam ga!

IV K A : O tiao je b a u d v o r?
PERA: Da!
IV K A : H v ala v am , g o sp o d in e, v elik a v am h v ala to ste
nas izvestili.
P E R A : Ja sad id em n a T erazije; etau tam o p o d
k esten o v im a, p a ak o jo to o p azim , ja u v am jav iti.
S am o v as m o lim , k ad d o e g o sp o d in P o p o v i, k aite m u
d a sam ja p rv i d o ao i d o n eo v est d a e n ai o b razo v ati
kabinet.
E D A : R ei em o !
PERA (g o sp o i ivki u ko ju ka o d a im a vie p o veren ja ):
M o lim v as, g o sp o o , recite sam o : P era p isar iz
administrativnog odeljenja.
IV K A : H o u , g o sp o d in e!
PERA (ve n a vra tim a ): A k o b i b ilo to v rlo in teresantno,
v i ete d o p u stiti...
E D A : O, molim...
P E R A : V i ete m i d o p u stiti... (ode)
X
IV K A E D A
IV K A : Z ete n isam te zag rlila o d d an a v en an ja. (grli
ga..)
E D A : A li em u se v i to rad u jete?..
IV K A : G le sad ! M esto i ti d a se rad u je, a ti jo p ita.
Rako! Rako!
E D A : em u d a se rad u jem ?...

IV K A : N ai! Jesi li u o ta k ae o v ek : n ai!


E D A : A m a k o j'o v ek?
IV K A : P a o v aj...
E D A : P era p isar iz ad m in istrativ n o g o d eljen ja. Z a n jeg a
su n ai sv i k o ji o b razu ju k ab in et. O n to , izv esn o .
svakome javlja.
IV K A : A li k ae o v ek : S tev an o v i o tiao U d v o r.
E D A : P a?
IV K A : P a to ! T i m o e d a av an zu je, a m o e i o n ...
E D A : K o?
IV K A : K ak o k o? S im a!
E D A : P a o tac je v e n aeln ik m in istarstv a, ta m o e
v ie?
IV K A : A D rav n i sav et, a u p rav n ik M o n o p o la, a
predsedn ik o p tin e? O h o , m o j b rajk o , sam o k ad se h o e,
ima vazdan. (na vratima) Rako? Rako!
E D A : ta e v am ?
IV K A : D a k u p i n o v in e. C rk o h o d rad o zn alo sti! R ak o !
Rako!
XI
P R E A N JI, M O M A K iz M IN IS T A R S T V A
M O M A K : D o b ar d an , g o sp o o !
IV K A (pretrne): Iju! Dobar dan!
MOMAK: Molim lepo, poslao me je gospodin da mu date
njegov cilinder.

IV K A : C ilin d er? ...


MOMAK: Jeste, cilinder.
IV K A (n e veru ju i): Ama, cilinder?
MOMAK: Jeste!
IV K A : Ju , tak o su m i se n a jed an p u t o d u zele n o g e! Je l'
vam to gospodin kazao da mu odnesete cilinder?
MOMAK: Jeste, on.
E D A (i on se zainteresovao): A gde je gospodin?
IV K A : O d ista. g d e je o n?
MOMAK: Eno ga u ministarstvu.
IV K A : A je li v am k azao ta e m u cilin d er?
E D A : E to ti sad ! O tk u d e m o m k u rei ta e m u
cilinder?
IV K A : O h , b o e, tako sam se zbunila. Pa gde je sad ta
Dara? Rako! Rako!
E D A : (na levim vratima) Daro! Daro!...
XII
P R E A N JI, R A K A
RAKA (na srednjim vratima): ta m e zo v e?
IV K A : Jesi li k u p io n o v in e? A jest, b o g a m i, n isam ti n i
dala. Ama, gde je ta Dara?
DARA (na levim vratima): Bila sam u kujni.
IV K A : C ilin d er, o tac trai cilin d er!

DARA: Pa gde je?


IV K A : P o sled n ji p u t, k ad je b io p rijem o k raljev o m
danu, metla sam ga tamo u sobi, na orman.
RAKA: A, nije, ja sam ga video u sali iza furune.
IV K A : P a, zab o g a, id ite, n a ite ta! A li b rzo , o d m ah !
D A R A i E D A (odlaze u sobu).
IV K A (momku): A je li g o sp o d in b io rasp o lo en k ad je
traio cilin d er:
MOMAK: Nije!
IV K A :A lju t?
MOMAK: Nije bio ni ljut!
DARA (vra a se): N em a g a !
E D A (za njom): Nigde ga nema!
IV K A : A m a, kako da ga nema? (odjuri zadnjim
vratima). Anka! Anka! (svima..) T a traite g a, zab o g a!
E D A : A m a. ta ste se zb u n ili?
IV K A : P a tak o je to , d ab o m e, k ad o v ek jed an p u t u
g o d in i no si cilin d er. I k o e sad d a m u se seti g d e je!
XIII
P R E A N JI, A N K A
ANKA (dolazi): Izvol'te!
IV K A : Z n ate li v i, A n k a, g d e je cilin d er g o sp o d in o v?
ANKA: Bio je na ormanu, ali ga je ovaj skinuo (pokazuje
na Raku) kad se igrao s njim.

IV K A : B o g te u b io , d a te n e u b ije, o p et ti!
R A K A : N ije istin a! Ja sam u zeo sam o k u tiju d a
napravim aeroplan, a cilinder sam ostavio.
IV K A : P a g d e si g a o stav io?
RAKA Ne znam!
IV K A : 'A jd e, traite g a, traite g a, zab o g a, m o ra se n ai!
(ra zi u se svi p o ku i d a tra e cilin d er)
XIV
E D A ,M O M A K
E D A (momku, s kojim je ostao sam): A vi ste davno u
ministarstvu?
MOMAK: Vrlo davno, gospodine...
E D A : I v am a je to sasv im o b in a stv ar k ad se m en ja
ministarstvo. Promenili ste ih mnogo?
M O M A K : M n o g o ! K o lik im a sam i k o lik im a ja v e
sag led ao le a ...
E D A : I v i, m o ra b iti, im ate d o b ar n o s, :zn ate v e
u n ap red d a o m iriete situ aciju ?
MOMAK {laska mu to): Pa... razume se!... Znao sam ja
jo p re tri d an a d a e o v a p asti.
E D A :E ?
M O M A K : A m a, zn am ja to iak o n e itam n o v in e. im
v id im d a m in istar sv ak i as ziv k a b lag ajn ik a, i im v id im
m n o g o zg u v an ih h artija u k o rp i k raj m in istro v o g sto la, ja
o d m ah k aem u seb i: o v aj se sp rem a.
E D A : A ta k o d v as zn ai k ad v as p o lju za cilin d er ?

M O M A K : Z n ai d a je g o sp o d in p o zvan u D v o r i taj p o sao


treb a b rzo sv riti, jer bivalo je da ja po kome donesem
cilinder, a on ga pogleda ko krava mrtvo tele i veli:
D o ck an , n o si g a n atrag !
E D A (usplahiren): Dakle, bivalo je i to?! (odjuri
vratima i prodera se na njima..) A m a, ta se v azd an
majete, dajte taj cilinder!
XV
IV K A , D A R A , E D A , A N K A , M O M A K
IV K A (nosi cilinder i gladi ga rukavom od bluze).
DARA i RAKA (dolaze za njom).
IV K A : K ad g a, n esren ik , m etn u o p o d m ip d erlu k i
n ap u n io g a o rasim a! K o b i se setio d a g a trai p o d
minerlukom?
E D A (ep a cilin d er o d ivke, strp a g a .m o m ku u ru ke i
gura ga): Id ite, id ite, u v aim je ru k am a su d b in a o v e
zemlje. (izgura ga) u rite, m o lim v as, u rite!
XVI
P R E A N JI B E Z M O M K A
IV K A ( ed i, p o to je m o m a k o tia o ): T i zn a n eto ?
E D A : N e zn am , ali... d ab o m e! Kriza... cilinder...
IV K A : I ti m o e jo d a ek a; to n e tri tam o ?
E D A : K u d a?
IV K A : N a T erazije!
E D A : P a tam o je v e g o sp o d in P era iz ad m in istrativ n o g
odeljenja.
IV K A : A m a, k ak o m o e d a izd ri i d a ek a d a ti

d ru g i d o no si n o vo sti? D ajte m i eir, id em sam a!...


E D A : K u d a?
IV K A : N a T erazije!
D A R A : B o e, m am a, o tk u d to id e!
R A K A : I ja u ! (dune na vrata)
E D A : D o b ro , d o b ro , ev o id em ja!
IV K A ( ed i): A li n em o j d a se zab ije u k afan u . P ro i
sv u d a, p ro m u v aj se, p a k ad u je to , a ti d o i o d m ah .
Z n a k ak o sm o m i o v d e, k ao n a erav ici.
E D A (u zm e eir): N e b rin ite, jav iu v e! (odlazi)
XVII
IV K A , D A R A
IV K A (seda umorna na kanabe): O h , b o e, n e sm em
isto n i d a k aem : a zn a li ti ta to zn ai k ad se trai
cilinder?
DARA: Ne znam!
IV K A : Z o v u g a u D v o r.
D A R A : O ca? A zato g a zo v u?
IV K A : Z ato ? E jesi p rav a g lu p aa! O b o e, k ak o se to
nijedno dete nije izmetlo na mene. Svi su glupi na oca!
(Imitira je.) 3 ato g a zo v u? P a n e zo v u g a, v aljd a, d a im
n asa u je k v o k e; neg o , u la si, p ala v lad a i sad im a n o v a
da se sastavi.
DARA: Pa da vi ne mislite... ?
IV K A : ta m islim ? 'A jd , b a d a u jem , ta m islim ja?

DARA: Ne mislite valjda da otac bude ministar?


IV K A : S trah m e je d a m islim , a m islim . P a eto , traio je
cilin d er. Z ar n e v id i d a ja d rim o b a p alca steg n u ta?
S teg la sam ih k rv n ik i, b o jim se iaie se, ali ak o , to lik o
m o g u za m o g a m u a d a u in im .
D A R A : O h , b o e, k ad b i se to d esilo ... m o g ao b i o n d a i
eda...
IV K A : T am an , k ao d a je ed a p rv a b rig a. K am o sree
d a si ti m en e p o slu ala...
D A R A : ta d a sam te p o slu ala?
IV K A : P a eto , to ... ak o b i se d esilo d a o tac p o stan e
m in istar, d a n isi p o la za to g a, k ak o b i se lep o u d ala k ao
m in istarsk a erk a.
DARA (uvre en o ); B o e, m ajk a, k ak av je to razg o v o r!
IV K A : P a n e, al' k aem .
D A R A : M en i n i o v ak o n ita n e fali.
IV K A : T eb i n e fali, n eg o n jem u .
DARA: Njemu?
IV K A : P a d ab o m e... n em a k o le, n e zn a jezik e, n e m o e
da pravi karijeru i onako nekako ne pristaje...
DARA: Meni je dobar, a vama se i ne mora dopadati. Kad
sam ja zad o v o ljn a, ta v i im ate tu ?
IV K A : P a v e ti, zn am ja teb e. K o d irn e n jeg a, k ao d a te
je u oko dirnuo.
DARA: Pa jeste!
XVIII

P R E A N JI. G . P E R A
PERA (na zadnja vrata): Izvinite, ja...
IV K A (skoi ka o o p a ren a ): ta je, zab o g a, im a li eg a
novog?
PERA: Ima.
IV K A : G o v o rite!
PERA: Video sam ga.
IV K A : K o g a?
P E R A : N jeg a, g o spo d in a. V id eo sam g a, o tiao u D v o r,
ima cilinder na glavi.
IV K A (u zb u en o ): Da se niste prevarili?
P E R A : T a k ak o b ih se p rev ario ! V id eo sam g a k o to v as
sad vidim. Javio sam mu se.
IV K A : A o n?
PERA: I on se meni javio.
IV K A : A n e zn ate zato je o tiao u D v o r?
P E R A : K ak o n e zn am : sv i su n ai p o zv an i.
IV K A : I m islite d a b i se to m o g lo jo d an as sv riti?
P E R A : K ak o jo d an as, jo sad . K o zn a, m o d a je i
potpisano.
IV K A (Dari): S tei p alac, D aro ! (glasio) Da li je to
m o g u e d a je v e p o tp isan o?
P E R A : Id em d a ih saek am k ad izlaze; p ro itau im sa
lica u k az. A li v as m o lim d a k aete g o sp o d in u d a sam ja
p rv i k o ji sam d o ao d a m u jav im d a je o tiao u D v o r. A ja

u ...
IV K A : D a, d o ite o d m ah , im u jete to .
PERA: Pera pisar iz administrativnog odeljenja.
(kla n ja ju i se, o d la zi)
XIX
IV K A , D A R A
IV K A (vra a ju i se sa vra ta ): Daro, dete moje, meni je
isto d o lo d a p laem . (p la e) A ti... ti n ita?
D A R A : K ak o n ita, zab o g a, jo k ak o sam u zb u en a; sam o
p rav o d a v am k aem , ja isto n e v eru jem u to lik u sreu .
IV K A : S lu aj, o b u ci se p a d a id em o n a T erazije, d a
ek am o .
DARA: Ali, zaboga, majko, to ne ide!
IV K A : P a jeste d a n e id e, p rav o k ae; jer ak o je o n v e
m in istar, o n d a n em a sm isla d a ja id em p ek e.
DARA: Ama nije to, nego zbog sveta.
IV K A : A g rize m e n estrp ljen je, n e m o g u p ro sto d a
izd rim . I g d e je, m o lim te, sad o v aj tv o j, to n e d o lazi?
(odlazi na prozor) Z ab io se izv esn o u k afan u , a to m i
o v d e g o rim o n a erav ici, to se n jeg a n e tie. (nervozno
eta i kri p rste) Uh, da li ja da se sad pretvorim u muvu
p a d a u letim u D v o r d a sv o jim u im a u jem k ak o k ralj
k ae S im i: P o zv ao sam v as, g o sp o d in e S im o , d a vam
ponudim jedan portfelj u kabinetu!;
A o n aj m o j m o k ljan , m esto d a k ae: H v ala, V ae
V elian stv o !, sig u rn o e p o eti d a m u ca. U b io g a b o g sa
su k lato m , sig u rn a sam d a e m u cati.
DARA (p reko ra va ju i je): Ali, zaboga, mama!

IV K A : U h , k eri, sv e d ru g o n e marim, ali samo da mi je


da gospa-D aru sv u em sa d rav n o g fijak era, p a m ak ar za
d v ad eset i etiri sata. P rilep ila se za fijak er k ao tak sen a
m ark a, p a m isli n ik o je n e m o e o d lep iti. E , o d lep ie se,
sin k o . Jo p o sle p od n e em o se v o ziti n a m in istarsk o m
fijakeru.
D A R A : A li ek aj, zab o g a, m ajk a, treb a n ajp re sk o iti...
IV K A : N ap o sletk u i n e m arim za g o sp a-Dragu. Bar je
en a v asp itan a, o tac Jo j je b io in o v n ik G lav n e k o n tro le.
A li g o sp a N ata! N o , tek o zem lji k ad je d o iv ela da ona
bude ministarka! Majka joj izdavala kvartire za samce, a
o p a n am etala k rev ete tim sam cim a...
D A R A : N em o j tak o , m ajk a, p a ev o i ti m o e p o stati
ministarka.
IV K A : P a ta, im a v aljd a n ek e razlik e izm e u m en e i
N ate. M o ja m ajk a je ila u v o jn o j iv ari, ali je zato mene
lep o v asp itala. Ja sam sv rila tri razred a o sn o vn e k o le i,
d a sam h tela, m o g la sam jo d a sv rim . D a ja n isam b ila
tak v a, n e b i m en e tv o j o tac u zeo . O n je v e b io in o v n ik
kad me je uzeo.
D A R A : P a jest, sam o k au m o rao je d a te u zm e.
IV K A : T o teb i v aljd a tv o j m u k ae. B o lje b i b ilo k ad b i
o n p o u rio d a n am jav i ta je n o v o . A li, d ab o m e, o n se
zavukao negde u kafanu. (seti se) ek aj... g d e su
k arte?... T i si ih sin o razm etala.
DARA: Eto ih u fioci.
IV K A (va d i ih i m ea ): B a d a v idim kako u kartama
stoji. (ra zm eta ju i) Kad je poslednji put Sima avanzovao,
p o g od ile su m i, n e m o e isto d a v eru je k ak o su m i sv e
p o g od ile. ta se u trp ala izm e u m en e i S im e o v a u d o v ica!
(broji) Jed an , d v a, tri, etiri, p et, est, sed am ... G las (broji

u sebi) k u a... b rzo ... n o v ac s v eeri... (govori) Znam, to


e tetk a S av k a d a m i d o n ese... C ela istin a... k rev et! (skupi
d va d o n ja reda i p o n e p o kriva ti ka rte)
D A R A : A to p o k riv a seb e?
IV K A : P a d a v id im to , h o u li b iti m in istark a?
D A R A : B o e, m am a, p a pokrij oca, jer glavno je pitanje
h o e li o n b iti m in istar...
IV K A : P rav o k ae! D esetk a h erc... v elik a rad o st. B o g a
m i, erk o ... ak o je p o k artam a.
XX
P R E A N JI, A N K A
ANKA (d o la zi sa jed n o m d evo jico m , ko ja n o si h a ljin u
u vijen u u b eo a ra v): K ro jaica poslala haljinu...
IV K A : N o si n atrag , n em am k ad d a je p ro b am .
D A R A : A h , zab o g a, m ajk a, to n e p ro b a?
IV K A : T ak o ... D o n esi p o sle p o dn e...
D A R A : P a to je ask o m .
IV K A : N ek d o n ese p o sle p o d n e, jer... n e zn am k ak av u
au fp u c. A k o b ud e o n o , o n d a u sv ilen i aufpuc, a ako ne
bude ono, o nd a u satin sk i ... eto ti!...
D E V O J IC A : ta d a k aem g o sp o ici?
IV K A : R eci jo j: ak o b u d e o no , o n da u sv ilen i au fp u c.
DARA (prekida je): N em o j n ita d a k ae g o sp o ici, neg o
donesi posle podne haljinu.
D E V O J IC A (ode).

ANKA (o d e za d evo jico m ).


X X I IV K A , D A R A
IV K A : Ju , ju , ju , ala m i zaig ra d esn o o k o ...
DARA (koja je bila kod prozora): E v o g a, ed a.
IV K A : Je l'tri! Je l'se sm eje? Je l' m ae m aram o m ?
P itaj g a, p itaj g a ta je.
D A R A : U ao je u d v o rite.
IV K A : D a zn a d a n am n o si d o b ar g las! N ije m en i
badava oko tako najedanput zaigralo.
XXII
P R E A N JI, E D A
IV K A (tek to se ed a ja vio n a vra tim a ):Govori!
E D A : ek ajte, zab o g a!...
IV K A : A -k o m i o d m ah n e k ae, p au u n esv est!
E D A : A li ek ajte, d a v am k aem sv e p o red u .
IV K A : P a g o v o ri, n e o tei!
E D A : D ak le, v raaju i se o v am o , o v ak o sam m islio ...
IV K A (ep a g a za g u u ): Govori: je li, ili nije? Je li, ili
n ije, razu m e li?
E D A : A m a, ek ajte! D ak le, o v ak o sam sm islio . O tac d a
meni izradi jedan zajam kod Klasne lutrije na privredne
ciljev e, i to d a m u b u d e m esto m iraza. S tim d a o d u im
dugove, a posle...
IV K A : D aro , k eri, m en i m rk n e p red o im a. K ai tv o m e
m u u n ek a k ae: d a ili n e in ae u g a g a ati sto lico m !

D A R A : P a k ai, zab o g a!
IV K A : D a ili n e?
E D A : D a!
IV K A : ta?
E D A : M in istar.
IV K A : A m a k o , u b io te b o g , d a te u b ije, k o m in istar?
DARA: Je l' otac?
E D A : Jeste!
DARA (u sh ien a za g rli g a sren a .): S latk i m o j ed o !
IV K A : D eco , d eco , p rid rite m e! (klone, umorna od
u zb u en ja u sto licu )
E D A : D ak le, k aem , to sam sm islio : d a o tac m en i izrad i
iz Klasne lutrije jedan zajam od 12000 dinara na privredne
ciljev e, i to d a m i b u d e k ao m iraz. S tim u lep o d a
otplatim dugove i tada, kao pride, da mi da tri klase.
IV K A (sko i): Kako to ti: otac ovo, otac ono? Pita li se
tu v aljd a jo k o g o d?
E D A : P a d a, p itaju se i drugi ministri!
IV K A : A ja?
E D A : P a ta ste v i?
IV K A : K ak o ta? Jo p ita. Ja sam g o sp o a m in istark a!
(Udari u sladak smeh od zadovoljstva..) Ju, ubio me bog,
isto n e v eru jem svo jim ro en im u im a. K ai m i, D aro , ti!
D A R A : ta d a v am k aem ?
IV K A : P a zo v i m e k ao to e o d sad ceo sv eg d a m e

zove.
D A R A : G o sp o o m in istark a!
IV K A ( ed i): 'A jd e, k ai i ti!
E D A : H o u , al'k aite i v i m en i: g o spo d in -ministrov
zete; d a u jem , zn ate, k ak o to zv u i.
IV K A : P re sv eg a, zet to n ije n ita, a d ru g o , p rav o d a
ti k aem , ti n ek ak o i n e lii.
E D A : G le, m o lim te! A v am a v e lii, k ao . . .
IV K A (unese mu se u lice): K ao ta?
E D A (g u n a ju i): T a v e...
IV K A : 'A jd e, 'ajd e, lan i, ak o h o e d a ti p o ee jezik
p arag raf sed am d eset esti.
E D A : O h o , h o ! P a v i g o v o rite k ao d a ste v i m in istar.
IV K A : A k o n isam m in istar, a ja sam m in istark a, a
u p am ti: to je, k o ji p u t, m n o g o v ie.
D A R A : A li, zab o g a, ed o , m ajk a! N em o jte se sv a ati, n e
lii to m in istarsk o j k u i!
IV K A : P a, d a, n e lii. A l'tak o je to , k ad n ije v asp itan d a
b u d e u m in istarsk o j k u i.
XXIII
P R E A N JI, R A K A
RAKA (uleti): M am a, zn a li ta je n o v o? T ata p o stao
ministar.
IV K A (ljubi ga): E , a k o ti jo k azao , ed o ?
R A K A : K au m i d eca i m en e su o d m ah p ro zv ali

ministarsko prase.
IV K A : M an g u p sk a p o sla. V ie se n ee d ru iti sa tim
mangupima.
R A K A : N eg o s k im u ?
IV K A : D ru ie se o d sad s d eco m en g lesk og k o n zu la.
R A K A : A n ije to n ita to su m e n azv ali p rase, n eg o su m i
pozvali i majku.
IV K A : A zn aju li o n i d a je tvoj otac ministar?
R A K A : Z n aju , p a b a zato i p su ju !
IV K A : Z ap isae m i tu b ezo b razn u d ecu , p a em o ih
p rem estiti u u n u tran jo st; i d ecu i razred i u itelja. U o v o j
zemlji mora jedanput da bude reda i da se zna kome se
sme psovati mater, a kome ne sme.
R A K A : Jao j, d a zn a, m am a, to v o lim to je tata p o stao
ministar!
IV K A : E ?! ... A zato?
R A K A : P a, o d sad , k ad m e tata istu e, ja sam o sk u p im
demonstracije, pa se razderemo: dole vlada!
IV K A : P reg rizo jezik ti, d ab o g d a!. .
RAKA: Dole vlada! ...
IV K A : K u , k ad n e u m e d a g o v o ri k ao p am etn o d ete!
RAKA: A nisam ti ni kazao! Evo ga ide otac!
IV K A : Id e? P a to n e g o v o ri, m arv o jed n a, n eg o b rb lja
k o jeta. (zbuni sv.) Deco, deco, nemojte da mi smetate. Vi
stan ite iza m en e. B o e m o j, k o b i to rek o : o tio ju tro s od
k u e k ao o b ian o v ek , a v raa se m in istar? A m a stan ite

ovamo, nemojte mi smetati!


XXIV
P R E A N JI, P O P O V I
P O P O V I (pojavljuje se na vratima pod cilindrom).
IV K A (grli ga}: Ministre moj!
E D A I D A R A (lju b e m u ru ku ): estitam o !
RAKA (razdera se iz sveg Glasa): Dole vlada!
IV K A (sko i ka o o p a ren a i, ka ko je b ila ve p rih va tila .
iz P o p o vieve ru ke cilin d er, o n a ja n a tu e R a ki n a g la vu
d a m u ta ko u g u i gla s):K u , p ro k leto ten e! U b io g a b o g ,
da ga ubije, i kad ga rodih ovako prokleta!
P O P O V I : N o , n o , iv k a, u zd ri se, zab o g a!
XXV
P R E A N JI, P E R A
PERA (u e, i ka d sp a zi P o p o via , zbu n i se):Izvinite... ja,
o v aj... ja sam d o ao d a v am jav im d a ste p o stali m in istar.
P O P O V I : Z n am ja to , g o sp o d in e P ero .
PERA: Znam ja da vi to znate, al' opet sam ja hteo prvi da
vam javim.
P O P O V I : H v ala, h v ala!
IV K A : H o ete li v i, g o sp o d in e P ero , sad u m in istarstv o?
P E R A : N a slu b i, g o sp o o m in istark a.
IV K A : N ared ite d a o d m ah p o sle p o d n e, u etiri sata,
d o e o v d e m in istarsk i fijak er.
P O P O V I : ta e ti to?

IV K A : P u sta m e, m o lim te! H o u d a se p ro v o zam trip u t


od Kalimegdana do Slavije, pa makar posle umrla.
Naredite, gospodine Pero!
P E R A : R azu m em , g o sp o o m in istark a. (klanja se
izla zei) Pera pisar iz administrativnog odeljenja!...
zavesa
IN D R U G I
Ista soba, samo sad a b o g atija n am etajem k o ji je b ez
u k u sa razm eten .
I
E D A , tam p arsk i egrt
E D A (sed i za m a lim sto iem n a ko m e je telefo n i
za vra va ra zgo vo r): G o sp o a m in istark a n ije m o m en tan o
k o d k u e. . . N e!... K ak o? ... P a, p rav o d a v am k aem , ja
ne znam kad prima .A, zvala vas je?... To je druga stvar.
P a o n d a izv o lite u k o je d o b a elite, o n a e, izv esn o , k ro z
k o ji as b iti k o d k ue. M o lim za v ae im e? D r
N in k o v i, sek retar M in istarstv a sp o ljn ih p o slov a.
L ep o , ja u rei, a v i izv o lite! (zatvara telefon.)
T A M P A R S K I E G R T (donosi pakete): Evo, molim,
vizitkarte.
E D A : Je l'p laen o?
E G R T : Jeste! (p red a je m u est ku tija )
E D A (iu a va se): Oho! Pa koliko je to
E G R T : est sto tin a.
E D A : est sto tin a?!!!...
E G R T : T o lik o je g o sp o a p o ru ila.

E D A : D o b ro , d o b ro , id i!...
E G R T (ode).
II
E D A ,D A R A
E D A (otvori paket, vadi jednu vizitkartu i slatko se
smeje).
DARA (nailazi iz sobe): ta se ti tak o slatk o sm eje?...
E D A : A m a, k ak o d a se n e sm ejem ? itaj, m o lim te!
(daje joj vizitkartu.)
DARA (ita ): iv an a P o p o v i m in istark a. (govori.) Pa
ta?
E D A : K ak o p a ta? O tk u d se n a k artam a p ie:
.m in istark a! K ao d a je to zan im an je: m in istark a.
DARA: Pa kad ona n ee n ik o g d a zap ita, n o sv e sam a
radi.
E D A : P a o n d a est sto tin a v izit k arata! K o lik o g o d in a
m isli o n a d a e b iti m in istark a? Ili m isli m o d a d a sv o je
vizit karte rastura po narodu kao proklamacije?
D A R A : A , v id i, n ap isala iv an a.
E D A : P a d a, g o sp a ivka joj prosto, nije ministarsko
ime. A gde je ona, boga ti, od jutros?
DARA: Kod zubnog lekara.
E D A : ta e tam o?
D A R A : ta zn am ja, o p rav lja zu b e. V e etiri d an a id e
svaki dan.
E D A : T raio je n ek i sek retar M in istarstv a sp o ljn ih

poslova na telefonu.
DARA: Jesi li ti razgovarao sa ocem?...
E D A : Jesam , ali s n jim n e v red i razg o v arati. N jeg a je
tam o n ek i lu d i v etar u b acio u m in istre, a n ije za to ro en .
Za ministra se mora, brate, roditi. Zamisli, molim te, on
h o e i d a b u d e m in istar i d a o stan e ist. N ije n eg o , jo
n eto ! Ja m u lep o k aem : V i n e m o ete p a n e m o ete d a
m i d ate o b ean i m iraz, e p a ev o v am sad p rilik a: izrad ite
mi jedan privredni zajam kod Klasne lutrije Ti privredni
zajm o v i n iti se u p o treb ljav aju n a p riv red u n iti se v raaju
d rav i.
DARA: A ta o n k ae?
E D A : V eli: n ee o n d a se p rlja, h o e d a o stan e p o ten
o v ek .
D A R A : P a to je lep o ! to m u zam era?
E D A : A m a, to je lep o u teo riji, ali u p rak si n ije.
D A R A : Z ar n e u m e to d ru g o d a sm isli?
E D A : P a v e d o cn ije, ak o b u d e treb alo , sm isliu ja jo
to g o d , ali n ajp re treb a o v o o stv ariti.
D A R A : N e o staje ti n ita d ru g o n eg o o p et s m ajk o m d a
razg o v ara.
E D A : S am o k ad b i se s n jo m m o g lo estito razg o v arati,
III
P R E A N JI, G - A IV K A
IV K A (dolazi sp o lja p o d eiro m , a za n jo m jed a n
fo to g ra fski eg rt no si p reko ru ke h a ljin u u vijen u u b eli
a ra v): Metni ovde!

E G R T (ostavi haljinu preko stolice).


IV K A : T ak o , sad m o ete ii!
E G R T (ode).
DARA: Gde si, boga ti, nosila tu novu haljinu?
IV K A : F o to g rafisala sam se; dvanaest kabinet i jedna
velika za izlog. A bila sam i kod zubnog lekara. Je li me
traio k o?
E D A : D o n ete su v izitk arte.
D A R A : Z ab o g a, m ajk a, ta e ti est sto tin a?
IV K A : K ak o ta e m i? T o lik a fam ilija, p a m o ram
svakom da dam za uspomenu i in ae, p o tro ie se to za tri
g o d in e. Je l'te, d eco , a p rim eu jete li v i to g o d n a m en i?
E D A : N ita?...
IV K A : A k ad se n asm ejem ? (smeje se)
E D A : Z latan i zu b .
DARA: Zaboga, mama, pa tebi je taj zub bio potpuno
zdrav.
IV K A : P a b io je zd rav , d ab o m e.
DAR A : P a to si n av u k la zlato n a n jeg a?
IV K A : N eg o ! K ak v o je to p itan je? Z ar g o sp a D rag a im a
zlatan zu b , zar g o sp a N ata im a d v a zlatn a zu b a, p a ak i
gospa Rosa protinica ima zlatan zub, a ja da ga nemam!
E D A : P a d a, o tk u d im a sm isla to : m in istark a, a d a n ema
zlatan zub!...
IV K A : P a d ab o m e! K ad d o e tak o n ek o o tm en iji u

p o setu , p a se u razg o v o ru n asm ejem , a m en e isto


sramota.
E D A : S asv im !
IV K A : N e zn am sam o , d a l' b i lep o stajalo d a i s d esn e
strane napravim jedan zub?
E D A : T o b i lep o b ilo zb o g sim etrije.
IV K A : N ik o m e n a telefo n u n ije traio?
E D A : Jeste. N ek i d r N in k o v i.
IV K A : Je l'rek o d a e d o i?
E D A : Jeste.
IV K A : B a d o b ro !
DARA: Ko ti je to opet?
IV K A : S ek retar M in istarstv a sp o ljn ih p o slov a. D aro ,
d ete, o d n esi, b o g a ti, tu h aljin u , m etn i je u o rm an . ek aj,
p o n esi i eir. (skida) I o n ak o im am sa tv o jim m u em d a
p ro g o vo rim re-dve.
E D A : V rlo d o b ro , i ja im am s v am a d a razg o v o rim redve.
DARA (uzme h a ljin u sa sto lice i eir p a o d la zi).
IV
IV K A , E D A
E D A (kad su ostali sami): Ja sam se reio , m ajk a, d a
definitivno uredim stvar.
IV K A : V rlo d o b ro , a i ja sam se b a reila d a d efin itivn o
uredim stvar.

E D A : Ja sam , d ak le, reio d a v i jo d an as razg ovarate sa


ocem...
IV K A : ek aj, ek aj d a ja p rv o teb i k aem ta sam ja
reila. Ja sam , v id i, d rag i m o j zete, reila d a u zm em m o ju
erk u n atrag .
E D A : K ak o d a je u zm ete n atrag ?
IV K A : T ak o , d a se ti lep o p lju ck i izv u e iz o v e k u e i
d a o stav i en u .
E D A: Kako, molim vas?
IV K A : P a tak o d e, to se iu av a? D a n ap usti en u i
ona tebe da napusti.
E D A : T ak o . A zato to , m o liu ?
IV K A : T ak o ! N ije o p a za teb e. O n a je sad a sasv im
d ru g o n eto n ego to je b ila k ad a si je u zeo za en u .
E D A : Je l'ts? G le, m o lim vas, ko bi to reko?!
IV K A : I o n a sad m o e d a n a e m n o g o b o lju p rilik u n eg o
to si ti!
E D A : K ak o , m o lim ?... R ecite to jo jed an p u t.
IV K A : A m a, ta se ti tu v azd an iu av a? M o g u d a
n a em za n ju b o lju p rilik u , p a eto ti.
E D A : T ak o ! E , sad razu m em !
IV K A : P a n em a tu , b rate, ta d a se b u n i. E v o , razm isli
sam , ta si ti i k o si ti: jed n a o b in a v u cib atin a...
E D A (u vre en ): G o sp o o m in istark a!...
IV K A : A m a d e, m i o v o razg o v aram o p rijateljsk i i
fam ilijarn o , i ja teb i to sasv im fam ilijarn o k aem d a si

vu cib atin a. Jer, eto , ta si ti sv rio n ita. N iti im a


k o le, n iti zn a jezik e; trip u t si d o sad o tp u tan iz slu b e.
Zar nije?
E D A : D o zv o lite...
IV K A : H o e d a k ae: k ad si tak av , to sm o d ali d ete
za teb e? E p a tak o , v id i, zak aio si se za n ju , a m i tad a
n ism o b ili b o g zn a ta, a d ev o jk a zam ak la u g o d in e a
zao rila, p a eto tak o slu d o v asm o . B ilo to je b ilo , ta e
mu, ali ak o se stv ar m o e p o praviti, treba je popraviti.
E D A : A m a, k o g a d a p o p rav ite?
IV K A : T eb e n e, n e b o j se! ... N eg o stv ar... Z ato sam ja i
smislila da mi tebe najurimo.
E D A : T ak o ! A to ste v i sm islili?
IV K A : Ja, d ab o m e! T eb e d a n aju rim o , a D aru d a u d am o
k ao to jo j p rilii.
E D A : D iv an p lan . Istin a, rau n je n ap rav ljen b ez
k rm ara, ali sv ejed n o . A ta b i v i, g o sp o o m in istark a,
rekli kad bi vam ja rekao da ne pristajem na sve to?
IV K A : P a ti, ak o si p am etan o v ek , i ak o zrelo razm isli,
u v id ee i sam d a je o v ak o za teb e b o lje. M o g ao b i ak d a
d o b ije k lasu , ak o se lep o i fam ilijarn o sp o razu m em o .
E D A : Ja n e p ro d ajem en u za jed n u k lasu .
IV K A : P a d o b ro d e, k ad si b a zap eo , n ek a b u d e d v e
klase.
E D A : A m a, k ak o v i to , k ao d a sm o n a v aaru? M o lim
vas, recite vi meni, mislite li v i o zb iljn o sv e o v o to
govorite?...
IV K A : P a o zb iljn o , d ab o m e! O v aj zu b n i lek ar, k o d k og a

sam n am etala zu b , p rim io se za p ro v o d ad iju i v e je


razg o v arao sa o v ek o m .
E D A : Im a, k ak o to , k o d m en e iv o g , p a v e razg o v arate
s o v ek o m ?
IV K A : B o g a m i, p rav o d a ti k aem , n eu ja za tv o ju
ljubav da ispustim ovako lepu priliku.
E D A : G le'te, m o lim v as! A sm e li se b ar zn ati k o je taj
b u d u i zet?
IV K A : P o asn i k o n zu l.
E D A : K ak o?
IV K A : T ak o , p o asn i k o n zu l N i... ek aj, m o lim te. (vadi
iz ta n e jed n o ced ulje i ita ) P o asn i k o n zu l N ik arag u e.
E D A : G o sp o d e bo e, k o v am je to o p et?
IV K A : o v ek iz d ip lo m acije i o n ak o o d red a, k ao to i
p rilii jed n o j m in istarsk o j erk i.
E D A : E , to m i je m ilo ! A ta je in ae taj N ik arag u a?
IV K A : K o j' N ik arag u a?
E D A : P a taj v a b u d u i p o asn i zet?!
IV K A : K ak o ta je, p a k o n zu l!
E D A : A m a, p o asn i k o n zu l. N e m o e se tek o d to g a
iv eti. K o je jo o d p o asti iv eo? O n m o ra im ati n ek o
zanimanje? ...
IV K A : P a in ae je k o arsk i trg o v ac.
E D A : U f, ala to n eto sm rd i!
IV K A : N eg o k ao ti, to n iti sm rd i n iti m irie. K am o

sree d a si ti k o arsk i trg o v ac!


E D A : O n o , k ak o v aem R ak i treb aju sv ak e n ed elje n o v a
p en d eta, b ilo b i d o sta d o b ro .
IV K A : G led aj ti sv o ja p en d eta!
E D A : A je l'te, -molim vas, smem li znati kako je ime
Nikaragui?
IV K A : A m a, k ak av N ik arag au , u b io te b o g !
E D A : P a taj v a zet.
IV K A : A , za n jeg a p ita. Im e m u je R ista T o d o ro v i.
E D A : D ak le, R ista? E , to je lep o , to je o d ista lep o . A ,
velite, zubni lek ar p ro v o d ad ija?
IV K A : P a jeste, o n !
E D A : S lu ajte, p a p o ru ite p ro v o d ad iji d a d o e k m en i
d a p ro g o v o rim o . R ecite m u v rlo em o se lak o sp o razu m eti
jer smo od istog zanata, i ja znam da vadim zube.
IV K A :T i?
E D A : O , te jo k ak o ! P red n jak e v ad im p o n ek oliko
odjedanput, a kutnjake po jedan, ali kad jedan izvadim,
sv e o stale zalju ljam . P a zato b a i k aem , recite v aem
zu b n o m lek aru n ek d o e k m en i.
IV K A : N ije p o treb n o , jer stv ar je v e p o tp u n o u re en a.
D an as e v e d o i m lad o en ja n a v i en je sa d ev o jk o m .
E D A : A m a, k o jo m d ev o jk o m ?
IV K A : P a sa tv o jo m en o m .
E D A : I d o i e o v am o N ik arag u a d a je g led a?

IV K A : R azu m e se!
E D A : E , to je lep o ! S lu ajte, p a treb a k azati d ev o jci d a
se o b u e. A , ta m islite, treb a li i ja d a se o b u em ?
IV K A : A m a, ta e m i to ? U d aj se ti za tv o j rau n , ak o
ti treba, a nas ostavi na miru.
E D A : S asv im , p rav o k aete, ja u se u d ati za sv o j rau n !
(ep a eir) Ja u v as zv ati u sv ato v e! (ode naglo)
V
IV K A , sam a
IV K A (p rila zi telefo n u ; va d i iz ta ne jed n u ced u lju n a
kojoj je za p isa n d otin i telefo n ski b ro j):... Je l' to
centrala?... Dajte mi, molim vas (gleda u cedulju) 5872....
alo ... Je l'to fo to g raf P ei?... V i ste?... O v d e je g o sp a
iv k a m in istark a. Je l'te m o lim v as, n isam v as n i p itala,
k ad e b iti g o to v e slik e? ... T ak o .... a n e m o e ran ije?... A l'
g led ajte, m o lim v as, ak o p o trai k o ji stran i list, m o ju
fotografiju, pa da bude lepo. Znate kako je to za
inostranstvo!...
VI
IV K A , U IT E L jIC A . R A K A
U IT E L jIC A (matora devojka u sako-ko stim u , p o d ia ne
ko se s n a o a rim a n a n o su , o na isp a da u zb u en a iz so b e)
RAKA (d o la zi za u iteljico m ).
U IT E L jIC A : P fu j! P fu j! o k in g?! ...
IV K A : ta je, zab o g a?! ...
U IT E L jIC A : N em o g u e, n em o g u e, g o sp o o , rad iti sa
o v im o v ek o m . T o je n ev asp itan o i b ezo b razn o d erite, d a
ja prosto ne mogu v ie d a p o d n esem .

IV K A : A li ta je, zab o g a?
U IT E L jIC A : Izv o lite, p itajte g a. M en i je o d v ratn o i d a
v am k aem ta je taj o v ek k ad ar d a k ae!
IV K A (Raki): G o v o ri! ta si jo j k azao?
RAKA (o n je o b u en u b elo m o rn a rsko o d elo sa kra tkim
nogavicama te mu se vide gola kolena): B a n ita!...
U IT E L jIC A : N o ! E to v e p relazi sv e g ran ice. N e b ih
n ik ad in ae, al' m o ram rei, zam islite, o p so v ao m i m ater.
IV K A : N esren i sin e, zar u iteljici en g lesk og jezika da
p su je m ater?
RAKA: Nisam!
IV K A : Jesi, n esren ie; jesi u b io te b o g d a te n e u b ije! I
zato d a jo j p su je m ater? Z ar o n a teb e u i i v asp itav a, a ti
d a jo j p su je m ater? Z ato , 'ajd e k ai m i zato ?
RAKA: Pa kad ona mene tera da izgovorim deset puta
re: reo n s lajzejn !
IV K A : P a izg o v o ri? ...
R A K A : Jes', izg o v o ri. M isli ti lak o je to . 'A jd n ek a o n a
k ae d eset p u ta: T u re b u re v alja. b u la T u re g u ra; n iti
T u re b u re v alja, n iti b u la T u re g u ra! 'A jd 'n ek a izg o v o ri
to deset puta, pa evo ja pristajem keka mi opsuje i oca II
majku.
U IT E L jIC A : P fu j!
IV K A : M ar, sto k o jed n a! Z ar je za teb e v asp itan je! I ja
jo siro ta h o u d a p au i en g lesk i d a b i se m o g ao ig rati sa
decom engleskog konzula, a on, kakav je, mogao bi
opsovati oca II samome engleskome konzulu. Napolje,
b itan g o , v u ci m i se isp red o iju !...

RAKA (izla zei): Zar sam ja lud da krham vilice sa tim


tvojim engleskim jezikom? (ode)
IV K A (u iteljici): Izv in ite g o sp o ice, m o lim v as. D o ite
vi sutra opet.
U IT E L jIC A (buni se): A h , n em o g u e je rad iti s tim
o v ek o m .
IV K A : A m a d o ite v i sam o , a taj e o v ek v e d o b iti
svoje.
U IT E L jIC A : 'A jd e! S lu b en ica! (odlazi)
VII
IV K A D A R A
IV K A (ode levim vratima): Daro! (ja e) Daro!
DARA: (dolazi): ta, ed a o tio ?
IV K A : D a, o tiao ! U red ila sam stv ar sa n jime.
DARA: E, kako?
IV K A : S ao p tila sam m u d a je p o d d an an jim d an o m
razreen d u n o sti.
D A R A : K ak v e d u n o sti?
IV K A : P a d u n o sti m u a.
D A R A : Ja te n ita n e razu m em . O tk ak o si m in istark a, ti
sv e n ek im zv an in im jezik o m g o v o ri. O d eg a si g a
razreila?
IV K A : R ek la sam m u d a o d d an as n ije v ie tv o j m u .
E to ti, je l' razu m e sad?
D A R A : K ak o?!... A zato ?

IV K A : Z ato to se jav ila jed n a v rlo lep a p rilik a za teb e.


DARA: Kakva prilika, pobogu, majka?!...
IV K A : O d lin a. o v ek o d red a, k ao to i p rilii. P o asn i
k o n zu l! N i... n e m o g u d a se setim iji je k o n zu l; ali za
teb e je sv ejed n o . In ae, R ista T o d o ro v i, trg o v ac.
D A R A : B o e, m ajk a, p a zar ja n isam u d ata!?
IV K A : Jesi, al'to em o d a izb riem o . Z ar n e v id i i sam a
d a o n n ije p rilik a za teb e? N ik o i n ita, o v ek k o m e je
jedino zanimanje: zet.
D A R A : O n je in o v n ik , m ajk a!
IV K A : M o rs, k ak av in o v n ik ! as u slu b i, a as
n ap o lje. Jesm o li trip u t d o sad trali za n jeg a d a g a
sp asav am o ? N eg o tak o , zao rila si se, a mi popustili, pa
sad trljam o g lav u o d b rig e. D o b ro , to sm o d o sad trp eli,
p ije n am se m o g lo d ru k ije p a sm o trp eli. A li sad , b o g a
m i, m o e n am se, p a n e m o ram o v ie d a trp im o .
D A R A : M am a, zab o g a, m am a, ta ti g o v o ri! A p ita li ti,
boga ti, mene: pristajem li ja?
IV K A : P a n e p itam te. ek am d a v id i n ajp re
m lad o en ju , p a u o n d a d a te p itam .
D A R A : A m a, o stav ite se v i m lad o en je. P itajte v i n ajp re
p ristajem li ja d a n ap u stim m u a.
IV K A : P a k ad n ije za teb e p rilik a...
DARA: A bio je, je li, prilika kad nisam bila ministarska
erk a?
IV K A : N ije n i o n d a.
DARA: Za -mene jeste.

IV K A : A ti g a u v ij u p am u k p a g a m etn i p o d jastu k i
u v aj g a. M en i n e treb a, i d a zn a, o d d an as n ije v ie m o j
zet.
D A R A : A l'je m o j m u !
IV K A : T ak o ti b o g a, zar ti o d ista n e b i napustila tu
vucibatinu?...
D A R A : S am o u slu aju k ad b i zn ala d a m e v ara.
IV K A : P a v arate!
D A R A : K o to k ae?
IV K A : P a, m u k o je, m o ra d a v ara en u . T ak o je to o d
boga.
DARA: Kad bih to znala!
IV K A : E , p a n ek sm o iv i i zd rav i, p a e zn ati i to !
DARA: Do god se ne uverim, ne verujem, pa eto ti!
IV K A : E p a u v erie se!
DARA (u d a ri u p la ): To nije istina, to vi samo tako
k aete!
IV K A : G le sad , a to p lae?
DARA: Nije nego da se smejem posle ovakvog razgovora.
P laem , d ab o m e d a p laem . (o d e u so b u p la u i)
VIII
IV K A , A N K A , P E R A
ANKA (na vratima): Moli vas Pera pisar da ga progonite.
IV K A : N ek a u e?...

ANKA (p o vla i se i p ro p u sta g . P eru ).


IV K A : Izv o lite!
PERA PISAR (na vratima): Dozvoljavate li?
P E R A : S v ratio sam sam o ak o b i g o sp o a m in istark a
trebala kakve usluge?
IV K A : H v ala. Z asad b a n ita.
P E R A : I h teo sam d a zam o lim g o sp o u m in istark u d a m e
n e zab o rav i. Ja n ita v ie n e traim n eg o to d a m e g o sp o a
ministarka ne zaboravi.
IV K A : N eg o , v id i, sad m i b a p ad e n a p am et! V i zn ate
moga zeta?
PERA: Kako ga ne bih znao, poznajem ga vrlo dobro.
IV K A : P a lep o , d a li zn ate to g o d on ak o b lie o n jem u ?
N a p rim er: d a li im a k ak v u en sk u s ko jo m je o n ak o ....
k ak o d a k aem ... p a d e, o n ak o?...
PERA: To ne zn am , g o sp o o !
IV K A : A m a, k ak o d a n e zn ate, to m u k i m e u so b o m
moraju znati.
P E R A : Izv in ite, ali ja n e sp ad am u te m u k e to
m e u so b n o zn aju te stv ari.
IV K A : P a ip ak , m o rali b i b ar u ti to g o d?
P E R A : V eru jte m i, g o sp o o m in istark a, n isam n i u o , a
pravo d a v am k aem , ja i n e v eru jem d a je o n tak av .
IV K A : A m a, n em o jte v i n e v eru jem d a je tak av . A
k ak av e d a b u d e n eg o tak av ! Z ar n ik ad n iste u li m a ta
tako o njemu?

PERA: Nisam, boga mi!


IV K A : N e m o g u p ro sto d a v eru jem !
P E R A : P a p rav o d a v am k aem , g o sp o o : o n je d o sad b io
sam o siro m an i in o v n ik , m ala p lata, a zn ate k ak o je,
en sk e k o taju , p a k u d b i tu siro m aan in o v n ik sa m alo m
p lato m , b a i k ad b i h teo?
IV K A : P a to v i k ao d a h o ete d a k aete, k ad in o v n ik
im a m alu p latu , m o ra d a b u d e v eran m u . E , to nije istina!
P E R A : P a n e k aem m o ra, im a ih d ab o m e II sa m alo m
platom pa se opet nekako spomognu.
IV K A : K ak o se spo m o g n u?
P E R A : B o e m o j, ta zn am ja, n isam n ik ad b io tak av , al'
znam za druge.... tako spomognu se.
IV K A : A m a, k ak o se sp o m o g n u?
PERA: Pa tako eto.... Izvinite me, nezgodno mi je da
govorim takve stvari pred vama.
IV K A : A m a, g o v o rite, d e!
PERA (sn eb iva ju i se): P a tak o ... n a p rim er, ak o u k u i
im a m lad e slu av k e, ili tak o n eto ... jer sa m alo m
platom...
IV K A (u d a ri se a ko m p o elu ): P a razu m e se! V id i,
n ik ad se n a to n e b ih setila! P a, razu m e se! E b a v am
hvala, dali ste mn dobru ideju.
P E R A : Ja sam srean , sam o ak o sam v am u in io u slu g u ,
m a k ak v u u slu g u . V i m e, je l'te, n eete zab o rav iti?
IV K A : N e b rin ite!
PERA: Vi ste upamtili moje ime: Pera pisar iz

administrativnog odeljenja. (kla n ja ju i se o d la zi)


IX
IV K A , A N K A
IV K A (zvoni)
ANKA (dolazi): Molim.
IV K A : O d ite o v am o , m alo b lie!(m eri je zn a la ki o d
glave do pete)
A N K A : to m e to , g o sp o o , tak o p o sm atrate?
IV K A : R ei u v am . K aite v i m en i, A n k a, k ak o v i
o n ak o sto jite p rem a m u k arcim a?
A N K A : B o e m o j, o tk u d ja zn am k ak o sto jim !
IV K A : H tela sam d a v as p itam , d a li v as o n ak o lak o
n atre m u k i?
A N K A : P a, k ak o d a v am k aem , g o sp o o , m u k i su
m u k i, o n i n atrav aju u o p te lak o .
IV K A : P a jeste. I zato b a n eto m islim :
v i b i, A n k a, m o g li d a m i u in ite jed n u v elik u u slu gu za
koju bih vas ja bogato nagradila.
A N K A : Z ato m e, g o sp o o ! A k ak v u u slu g u?
IV K A : P a to ... d a n atri m o j zet n a v as.
ANKA: Iju! ...
IV K A : A m a, o stav ite v i iju , isto recite m i m o e li to
da bude?
A N K A : A li, zab o g a, g o sp o o , o tk ud ja, n isam ja tak v a.
Ju , k ak o b i ru n o m iljen je im ate o m en i!

IV K A : E , ak o m i to sv rite, o n d a, d a zn ate, im au lep o


m iljen je o v am a.
A N K A : Ju , k ak o b ih ja to , v a je zet en jen o v ek !
IV K A : P a en jen , d ab o m e, d a n ije en jen , n e b ih v am ja
to ni govorila.
A N K A : Ja n e zn am , g o sp o o , d a li v i to m en e k u ate ?
IV K A : A m a, ta im am d a v as k u am ? P o treb n o m i je to ,
p a eto ti. I d a zn ate, A n k a, ak o m i to svrite, d o b iete d v e
klase.
ANKA: Ju, kakve klase?
IV K A : A m a n ije, p o m ela sam se. D o b iete p o v iicu
p late i n aterau m o g m u a d a v am iz K lasn e lu trije d a
hiljadu dinara na privredne ciljeve.
ANKA: Ala bi to lepo bilo!
IV K A : A ta m islite, h o e li o n d a n atri?
A N K A : P a n e zn am , ali zn ate k ak o se k ae: sv i su m u ki
jednaki.
IV K A : P a d ab o m e!
A N K A : S am o , m o lim v as lep o , k aite v i m en i d a zn am
ta v i zah tev ate o d m en e, ta ja treb a d a rad im , d o k le
sm em ii?
IV K A : Id ite d o k le h o ete, to se m en e tie. Z a m en e je
glav n o d a v i n am am ite m o g a zeta u v au so b u i d a g a ja
k o d v as zateem .
A N K A : D a g a zateete? Ju , g o sp o o , al'ja tu m n o g o
reskiram.

IV K A : ta resk irate k o g av o la?


A N K A : K ak o d a n e, zab o g a. Izai e p o sle d a sam ja
k riv a i sv e e se n a m en e sru iti.
IV K A : To ne brinite vi, to je moja briga.
A N K A : A n ita v ie n e traite, sam o d a d o e u m o ju
sobu?
IV K A : O n o , d o b ro b i b ilo ak o b i m o g li d a u d esite d a
sk in e k ap u t, d a g a zateem b ez k ap u ta.
ANKA: Samo kaput?
IV K A : P a n eg o ta jo ?
ANKA: Pa to je bar lako, nalo iu p e.
IV K A : Z ar sad , ap rila m eseca?
A N K A : B a zato ! D ak le, n ita n e traite n eg o d a d o e u
m o ju so b u i d a sv u e k ap u t?
IV K A : T o je d o v o ljn o za m en e.
A N K A : A l'jo jed an p u t d a v as zam o lim , g o sp o o , d a n e
isp ad n e p o sle k ao d a sam ja p reo tim ala m u a m ladoj
g o sp o i, p a n a m en i d a se skrhaju kola.
IV K A : A m a, k azala sam v am , n e b rin ite.
A N K A : A k o se m lad a g o sp o a n alju ti n a m en e?
IV K A : U o v o j k u i jed in o ja im am p rav a d a se lju tim i
niko drugi.
A N K A : P a d o b ro , n ajzad , ak o je v aa v o lja...
IV K A : A n ad ate li se d a ete u sp eti?
A N K A : B o e m o j, n e b ih v am to m o g la u n ap red rei.

N ad am se, jer, zn ate k ak o je, lju d i lak e p o p u taju no


en sk e.
IV K A : S am o , razu m e se, sv e to m o rate tak o u in iti d a se
n e p rim eti d a je n am ern o . I jo n eto : p o treb n o je to p re,
to je m o g u e p re.
A N K A : R au n ajte n a m en e, g o sp o o , to g o d m o g u
u in iu .
IV K A : E . 'ajd e, b o g a v am , p a m i jav ite.
A N K A : H o u , g o sp o o ! (odlazi)
IV K A , V A S A
IV K A (zadovoljno seda u fotelju).
UJKA VASA (dolazi spolja): D o b ar d an , iv k a.
IV K A : O , to si ti, V aso , o tk u d ti?
V A S A : K ak o o tk u d ja? P a k o e d a ti d o e ak o n eu ja?
B a sad u z p u t sretn em g o sp a V id u , p rija-Draginu
sv ek rv u , p a m i v eli: A to ste se v i tak o p o n eli,
g o sp od in e V aso , zato v aljd a to ste m in istarsk a fam ilija!
IV K A : A ta im a ti d a se p o n ese?
V A S A : E , p a k ak o ta im am ! U jak sam ti, n ajb lii sam ti,
p a d ab o m e i m en e zb o g teb e estv u ju. Z n a li, iv k a,
sed im o tak o u k afan i, p a ja u stan em p a k aem : O d o h ja
m alo d o m o je sestriin e, m in istark e, n a jed n u k afu ! A
oni oko sto la sv i sk id aju k ap u . 3 b o g o m , g o sp o d in V aso ! P rijatn o , g o sp o d in -V aso ! H o em o li se
videti sutra, gospodin-V aso? A m en i, p rav o d a ti k aem ,
milo i onako prijatno mi kao da me neko golica po trbuhu.
IV K A : P a jest, m o e d a b u d e p rijatn o ! V A S A : A ma,
o tk ad ja ek am d a n ek o iz n ae fam ilije o n ak o ... k ak o d a

k aem ... d a o d sk o i, b rate, d a se u je, d a se v id i i d a se


proslavi. Zar tolika familija pa niko, gde bi to bilo! Mislio
sam p re d a e o d sk o iti Jo v a p o p -Arsin. Bio je bistro dete
i imao je onako n eeg g o sp o d sk o g n a seb i. I seam se b a,
u v ek sam g o v o rio : O v aj e n a Jo v a d alek o d a d o tera!
Ali on, sto, ode na robiju. Pa onda polagali smo velike
pade i na Hristinu, tetka-Dacinu. Bila je lepa i nekako
ro en a za v elik u g o sp o u . I lep o je u ila k ole, ali
p o m ete se n ek ak o . D ev eti jo j m esec p ao b a u v rem e k ad
je treb ala d a p o lae m atu ru . I p o sle to g a g o to vo d a d ign em
ru k e, k ad jed n o g dan a ti o d sk o i i u sk o i u m in istark e.
A lal jo j v era, iv k i, rek o sam m o jo j K ati. K aem ja d a
n ek o iz n ae fam ilije mora da ode visoko.
IV K A : P a jeste, sam o n e v id im ta im a o d to g a fam ilija
to sam ja m in istark a?
V A S A : B o e, iv k a, k ak o to g o v o ri; p a zar ti n e m isli
m alo d a p o g led a i n a sv o ju fam iliju ?
IV K A : K ak o d a p o g led am ?
V A S A : T ak o , d a je zb rin e! P a zato si postala ministarka,
ak o n ee sv o ju fam iliju d a zb rin e? N ije d a k aem d a je
to n ek a v elik a b rig a i d a se n e m o e. N ik o g a n em a k o ji b i
m o g ao b iti d rav n i sav etn ik , ili v lad ik a, ili tak o n eto ;
n eg o sv e tak o n eto , sitn e elje, sitn i zah tev i, p a je p rav o,
iv k a, d a ih zb rin e.
IV K A : T am an , g d e u ja to lik o n jih zb rin u ti!
V A S A : N em o j tak o , iv k a, slu aj ti m en e to ti k aem .
Jer u p am ti o v o : n ik o te n a sv etu k o m o e tak o o crn iti k ao
fam ilija; n ik o te n a sv etu n e m o e n ag rd iti i o lajati k ao to
m o e fam ilija. K au : o p asn o je k ad ko g a d o ep aju
novine;more kakve novine, nisu one ni izdaleka tako
o p asn e k ao fam ilija. Z ato , zn a, b o lje je d o b ro sa
familijom. Pa, naposletku, i red je. Svaki ministar zbrine
n ajp re sv o ju fam iliju , p a tek o n d a d rav u . P a, n ap o sletk u,

i p rea m u je fam ilija o d d rav e.


IV K A : A m a, zar ti m isli, b o g a ti, d a ja celu n au
familiju uzmem na vrat?
VASA (vadi jednu cedulju): P a i n em a n as b a tak o
m n o g o . E v o , ja sam n ap rav io i sp isak , p a n em a n as v ie
od devetnaest.
IV K A : K ak v ih d ev etn aest, p o b o g u , V aso , p a to itav a
vojska! Koga si, boga ti, sve upisao?
VASA: (ita ): Tetka Savka.
IV K A : E , v e ta tetk a S av k a, p o zajm ila m i d v esta d in ara
p a m i se o v d e p o pela. V ratiu jo j tih d v esta d in ara, p a eto ,
to je d o sta za n ju u in jen o .
VASA (ita ): Prija Soja.
IV K A : N ju b rii. O n a je rek la za m en e d a sam alap aa.
V A S A : P a n em o j tak o , iv k a; to je rek la p re, d o k n isi b ila
m in istark a, a sad , ev o ja te u v erav am , n e b i tak o n eto za
iv a b o g a k azala. A p o sle i n em o j tak o d a m eri rei u
familiji. Eto i ti si za mene pre rekla da sam kafanski
k lu p od er i lo p u a, al'v id i ja to nisam primio k srcu.
N isam ti, istin a, zb o g to g a d o lazio u ku u , ali im si
p o stala m in istark a, ja sam p rv i d o ju rio d a ti estitam .
IV K A : A k o g a si jo zap isao?
VASA: Tetka Daca i n jen a erk a H ristin a.
IV K A : Je l'o n a to je p o lo ila m atu ru?
VASA: Jeste.
IV K A : P a ta o n a h o e? P o lo ila je isp it, p a n ek a jo j je
na zdravlje.

VASA (ita ): Jova Pop Arsin.


IV K A : T o je o n aj s ro b ije?
VASA: Jeste. (ita ) P era K alen i.
IV K A : K o ti je to o p et?
V A S A : Ja g a n e p o zn ajem , ali o n k ae d a n am je ro d ...
IV K A (ponavlja u sebi): P era K alen i? P rav o d a ti
k aem , n ik ad n isam u la d a n am je n ek i P era K alen i ro d .
V A S A : N i ja iv k a, ali o n v eli: U jk a-V aso , m i sm o ro d .
IV K A : A m a, je l' to rod otkako sam ministarka, ili je i
ranije bio?
V A S A : N ik ad g a ran ije n isam n i u o n i v id eo .
IV K A : P a d o b ro , u jk a-V aso , ta ti h o e sad sa tim
spiskom?
V A S A : P a d a ih p rim i, iv k a.
IV K A : K o g a?
V A S A : P a fam iliju . D a ih p rim i d a ti sv ak i k ae svoju
elju i d a v id im o ta m o e d a se u in i. S v i se ale k ak o su
ti d o lazili p a n ee d a ih p rim i.
IV K A : A m a, zar ceo taj sp isak d a p rim im ? P a to m i
treba deset dana samo na to, a imam toliko posla da
n em am k ad n i estito d a ru am .
VASA: A trebalo bi da ih p rim i. A k o n e m o e d ru k e, a
ja, ak o h o e, d a ih sk u p im , p a sv e n ajed an p u t d a ih
p rim i. E to to ak o h o e?
IV K A : P a to b i jo i m o g lo . S am o d a se o n i n e n a u

u v re en i to u tak o u g o m ili d a ih p rim im ?


V A S A : A m a, rei u ja n jim a: zasad n e m o e d ru k ije. A
ti e d o cn ije, d o k o d u jm i n av ala, d a ih p rizo v e k o j'p u t.
IV K A : P a eto , n ek d o u su tra p o p od n e.
V A S A : D o b ro , su tra! E b a ti h v ala, iv k a. N e m o g u p a
m iru d a p ro em o d n jih . Z n a, ja sam ti k ao n ajb lii, p a
o n i sv e m en e: ta je, u jk a-Vaso, zar se iv k i n e m o e n i
p rii? O k up ili m e k ao d a sam ja m in istark a. O d o h , ev o iz
o v ih sto p a, d a ih sv e o b i em p d a im u reem sastan ak .
Dakle, tako neka bude, za sutra?
IV K A : Jeste! ...
V A S A : T o je n ajb o lje. Isk u p iu ih ja sv e, celu fam iliju , p a
ti u in i sv e to m o e, a ak o n e m o e, a ti o b eaj: zn a
k ak o je, i o b ean je je k o j p u t d o sta. E , 'ajd e p o zd rav i D aru
i zeta. D o v i en ja! (ode)
XI
IV K A , N IN K O V I
ANKA (p o to je V a sa o tia o , u no si ka rtu ).
IV K A (ita ): A , g o sp od in N in k ov i? N ek a izv o li.
ANKA (p ro p u ta N in ko via , a o n a se p o vla i).
N IN K O V I (ispeglan, izbrijan, napudrovan; na nogama
b ele ka m a n e, n a ru ka m a ru ka vice, u ru p i o d ka pu ta
cvet): Ljubim ruke, milostiva! (ljubi joj ruku) Bio sam
slo b o d an , n a v a p o ziv ...
IV K A : B a v am h v ala! Izv o lite sed ite! Ja sam vas
uznemirila...
N IN K O V I : V elik a ast za m en e!

IV K A : H tela sam d a v as zam o lim za jed n u u slu g u .


N IN K O V I : N a m en e m o ete, g o sp o o ,. sa p o u zd an jem
rau n ati. e sv i tu ta fe a v o tr d isp o zisio n !
IV K A : K au d a v i zn ate sv a p rav ila... k ak o d a k aem ...
N IN K O V I : P rav ila o tm en o g d ru tv a; l b o n to n d i g ran
m o n d . O g o sp o o , o tm en o st, to je g o to v o atm o sfera b ez
k o je ja n isam k ad ar d a d iem ; o tm en o st je m o ja p riro d a.
IV K A : P a, zn ate, ja sam o b av ezn a d a p rim am . M islim ,
zn ate, d a stu p im u v eze i sa o v d an jim stranim
p o slan icim a, p a b ih elela d a u v ed em u m o ju k u u
otmenost.
N IN K O V I : T o je lep o o d v as i, v eru jte, d o b ro ste u in ili
to ste se m en i o b ratili.
IV K A : P a, k azali su m i.
N IN K O V I : G o sp o a D rag a, d o k je b ila m in istark a, n ije
h tela n i n ajo b in iji k o rak d a u in i d o k se sa m n o m n e
p o sav etu je. Ja sam jo j p rav io jelo v n ik za v eere, m en i d e
dine, po mojem je ukusu namestila svoj budoar, ja sam joj
u re iv ao u rev e, ja jo j b irao to alete. Ja im am , zn ate, jed an
n aro ito p refin jen u k u s. Ep gu parfe.
IV K A : G le'te, m o lim v as, a ja b a sad m islim d a p rav im
jed n u v eern ju h aljin u .
N IN K O V I (p o sm a tra je zn a la ki): Gris nale, belo grao,
k o je p reliv a u p lav ilo v ed ro g a n eb a, k rep d e in , sa n eto
m alo ru iasto g a m o d a sam o o p erv aen i ru k av i rev er ili
m o d a d ep o v i u to n u ... N e zn am , v id eem o ... T ek
p o treb n o je n eto rad i n ijan siran ja...
IV K A : Ii em o zajed n o k o d m o je k ro jaice.

N IN K O V I : V rlo rad o !
IV K A : A ta m i jo p rep o ru u jete k ao o tm en o st.
N IN K O V I : O h , d a... to je g lav n o se la o z p ren sip al.
IV K A : B a sam d an as namestila zlatan zub.
N IN K O V I : T o ste d o b ro u in ili, to je ik i d aje arm
osmehu.
IV K A : Izv o lite v i m en i sam o rei to je o tm en o i ta b i
treb alo jo u in iti. S v e u ja to u in iti.
N IN K O V I : Z n ate li k o ju ig ru n a k artam a?
IV K A : Z n am an d ara.
NINKOVI : A h ! ... V i m o rate n au iti b rid .
IV K A : ta d a n au im ?
N IN K O V I : B rid . B ez b rid a se n e d a zam isliti o tm en a
d am a. N aro ito v i im ate n am eru d a p riziv ate i d ip lo m atsk i
k o r, a d ip lo m atsk i k o r b ez b rid a, to n ije d ip lo m atsk i k o r.
IV K A : (ko b a ja g i u b e en a ): Pa, da!
N IN K O V I : G o sp o a, razu m e se, p u i?
IV K A : T am an ! N e m o g u ak n i d im d a trp im .
N IN K O V I : I to , g o sp o o , m o rate n au iti, jer b ez
cigarete se ne da ni zamisliti otmena dama.
IV K A : Ju h , b o jim se u g u iu se o d k alja.
N IN K O V I : Z n ate k ak o je: o tm en o sti rad i o v ek m o ra
p o g d eta i d a p o d nese. N o b les o b li. I jo n eto , g o sp o o ,
ako mi dozvolite samo da vas pitam?

IV K A : Je l'to o p et zb o g o tm en o sti?
N IN K O V I : D a, g o sp o o , sam o , p itan je je... k ak o d a
k aem ... v i m i, je l' ts, n eete zam eriti, p itan je je vrlo
delikatno. In kestion tu ta fe diskret?
IV K A : M o lim !
N IN K O V I : Im a li g o sp o a lju b av n ik a?
IV K A (izn en a en a i u vre en a ): Kako? Ja, pa za kakvu
v i m en e d rite?
N IN K O V I : Ja sam v am u n ap red rek ao d a je p itan je v rlo
d elik atn o , ali, ak o elite d a b u d ete o tm en a d am a, in fam d i
mond, vi morate imati ljubavnika.
IV K A : A li ja sam p o ten a en a, g o sp o d in e!
N IN K O V I : E k selan ! P a to je b a o n o to je in teresan tn o ,
jer kad n ep o ten a en a im a lju b av n ik a, to n ije v ie
interesantno.
IV K A : N o , sam o m i jo to treb a.
N IN K O V I : Ja v as u v erav am , g o sp o o , d a sam o tak o
m o ete b iti o tm en a d am a, d am a o d p o lo aja, in fam d i
m o n d , ak o ig rate b rid , ak o p u ite, i ak o im ate
ljubavnika...
IV K A : Ju , tek o m en i! 'A jd e za taj b rid i za to p u en je
kako-tako, ali za toga ljubavnika...
N IN K O V I : P itali ste m e i ja sam sm atrao za d u n o st da
b u d em isk ren i d a v am k aem . R azu m e se, v aa je stv ar
k ak o ete p o stu p iti. M o ete v i b iti m in istark a i b ez b rid a
i b ez cig arete i b ez lju b av n ik a i u o p te b ez o tm en o sti.
IV K A : P a d o b ro , a g o sp o a D rag a je l'o n a ig rala b rid ?

N IN K O V I : R azu m e se! N au ila je!


IV K A : I p u ila je?
N IN K O V I : R azu m e se.
IV K A : I... o n o?...
N IN K O V I : D a, g o sp o o , d a, im ala je lju b av nika.
IV K A (za b a vlja ju i se, vrlo ra d o zn a lo ): A ko je to bio?
N IN K O V I : Ja.
IV K A : V i? A je l'g o sp a N ata b ila o tm en a?
N IN K O V I : Jo k ak o !
IV K A : A k o je b io n jen?
N IN K O V I : O p et ja.
IV K A : P a, k ak o to .... v i o n ak o red o m ?
N IN K O V I : im k ab in et d a o stav k u i ja dam ostavku.
IV K A : A v i ste sam o d o k je o so b a n a v lad i?
N IN K O V I : P a d a, g o sp o o ! D o k je g o sp o a m in istark a
n a v lad i, o n a m o ra b iti o tm en a; im n ije v ie n a v lad i, n e
mora biti otmena.
IV K A : P rav o d a v am k aem , to m i n ik ak o n e id e u
glavu.
N IN K O V I : M e u tim , n ita lak e o d to g a. O d sv eg a to
sam v am k azao , b rid je n ajtei. Jer ta je p u en je
isk aljete se m alo p a g o to v a stv ar, a ta je lju b av n ik
isk o m p ro m itu jete se m alo p a g o to v a stv ar, ali b rid je,
v eru jte, v rlo tek a i k o m p lik o v an a ig ra. E n e kompliks,
me tre distange.

IV K A : A li ja b ih , g o sp o d in e, elela d a o stan em p o ten a


en a.
N IN K O V I : P a o stan ite, k o v am to b ran i!
IV K A : K ak o to p a o stan ite, a o v am o b rid ? Z ar d a
ig ram b rid , p a d a o stan em p o ten a?
N IN K O V I : Z ato n e?
IV K A A m a, n ije b rid . N isam to h tela d a k aem , n eg o
m i se, p rav o d a v am k aem , u zm u talo u g lav i p a v e n e
zn am ta g o v o rim ! N e id e to m en i u g lav u to v i k aete,
pa eto ti!
N IN K O V I : V id ite, g o sp o o , tu n ije g lav n o im ati
lju b av n ik a rad i seb e, v e rad i sv eta. Potrebno je da se
k o m p ro m itu jete, ak o h o ete d a b u d ete o tm en a d am a.
Voala, sa se l prensip fopdamental!
IV K A : A li, k ak o v i to m islite d a se k o m p ro m itu jem ?
N IN K O V I : P o treb n o je v e n a p rv o m e, n ajsk o rijem
u ru , b ilo k o d o v e ili o n e d am e, d a p o stan ete p redmet
razg o v o ra. D a jed n a d am a, recim o , d isk retn o ap n e o n o j
d o seb e: K o b i to rek ao za g o sp o u iv k u? ta
zab o g a? d a zap ita d ru g a d am a. N ev ero v atn o da
odgovori ona prva ali sam p o u zd an o u la... zam islite
g o sp o a iv k a p reo tela je g o sp o d in a N in k o v ia o d
g o sp o e N atalije!
IV K A : P a jes', tak o e d a se ap u e.
N IN K O V I : A li, v rlo je v ero v atn o , g o sp o o , d a e b iti i
tak v ih k o ji e v as b ran iti. O h , ja to n e v eru jem , to n ije
m o g u e, ja p o zn ajem g o sp a- iv k u , n ije o n a tak v a! E
v id ite, tim a to b ran e v alja zap u iti u sta.
IV K A : K ak o? Z ap u iti o n im a k o ji m e b ran e?

N IN K O V I : R azu m e se! N jim a treb a zap u iti u sta. R ei


ete: k ak o? V rlo p ro sto i jed n o stav n o. D 'in m an n er b jei
sem p l! V i m o rate u lo iti sav sv o j tru d k o d m o g a m in istra
da mi da klasu, da mi to p re d a k lasu . Istin a, m o j m in istar
e v am k azati: p a o n je d o b io k lasu pre d v a m eseca, ali v i
mu recite: to je bilo pod starom vladom, a potrebno je i
p o d o vo m d a d o b ije k lasu . R ei ete: a zato ? Z ato ,
g o sp o o , to b i to n ajb o lje zap u ilo usta o n im a koji bi
p o k u ali d a v as b ran e, a k ad n jim a jed an p u t zap u ite u sta,
o n d a e se ap u tati n a sv e stran e.
IV K A : P a je l' to sam o d a se ap u e i n ita v ie?
N IN K O V I : S e sa! T o je sasv im d o v o ljn o ! S e sifizan !
IV K A (ra zm ilja ): A k o je sam o d a se ap u e!... A je
l' te, molim vas, to je onako, samo za svet da budem
n ep o ten a a za seb e d a b u d em p o ten a?
N IN K O V I : Z ato n e? M o e i tak o? S av a o si.
IV K A : u d n o v ata ta o tm en o st! B iv a d a su en e za sv et
p o ten e a za seb e n ep o ten e, a o v o sasv im n ao p ak o ! P a
dobro je l' vi i moj ljubavnik da budete?
N IN K O V I : T o je, g o sp o o , stv ar v aeg u k u sa, stv ar
v aih ... k ak o d a se izrazim , in k estio n d v o san tim an
entim!... Samo, ako me pitate za savet, bolje vam je uzeti
nekoga koji je isprakticiran.
IV K A : A m a, k ak o isp rak ticiran ?
N IN K O V I : P a, recim o , ja zn am v e sv e n ain e d a v as
vrlo brzo kompromitujem; pa onda ja znam toliko stvar da
razv ijem i d a jo j d am jed n u n aro itu fo rm u , in fo rm
sp esial, d a n a k raju k rajev a i v i sam i p o n ete o seb i r av o
da mislite i najzad e sa se la o z p ren sip al im
k ab in et d a o stav k u, ja u m em d a p o jm im d a m i je d u n o st
d a i ja d am o stav k u . U o stalo m , m o ete se rasp itati o m en i,

p a ete, u to sam u v eren , d o b iti sam o n ajp o v o ljn ije


informacije.
IV K A : O , lju d i, ta m e sn a e! D a sam ju e u m rla, to n e
bi'd an as d o iv ela.
N IN K O V I : D a, ali d a ste ju e u m rli, v i n e b i d an as b ili
g o sp o a m in istark a.
IV K A : I to je istin a! (p o sle ra zm ilja n ja ) Pa dobro, kako
vi to mislite?
N IN K O V I : B o e m o j, stv ar je v rlo p ro sta. S e sem p l k o m
tu ! to se tie b rid a, tu se m o rate v eb ati; to se tie
p u en ja, i tu se m o rate v eb ati, a to se tie lju b av n ik a, tu
n em ate ta d a se v eb ate.
IV K A : A m a, k ak o v i m en i n em am ta d a se v eb am ?
M en i to izg led a k ao d a v i n eto ru n o m islite.
N IN K O V I : N ajb o lje b i v id eli, g o sp o o , k ak o ja mislim
sv e to d a izv ed em ak o o d m ah p re em o n a stv ar.
IV K A (p restra en o ): Na koju stvar?
N IN K O V I : E v o k ak o m islim : b rid , n a p rim er, m o ete
o d su tra p o eti d a u ite. to se tie p u en ja, m o ete se sad
v e o d m ah p o slu iti. (vadi tabakeru i nudi joj) A to se
tie lju b av n ik a, i tu ...
IV K A : I tu se m o g u o d m ah p o slu iti. A m a, v i m en i
n eto m n o g o u v ijate, p a e n a k raju k rajev a d a isp ad n e
k ao d a sam ja n ep o ten a en a.
N IN K O V I : P ard o n , m il fo a p ard o n ! Ja n e p relazim
g ran icu sav eta k o je sam d u an d ati v am , ak o v i jo u v ek
n a n jih p o laete. A k o u tim sav etim a im a eg a n eu g o d n og
za v as, ja sam g o to v d a reteriram . V i ste eleli d a v as
upoznam sa pravilima otmenosti...

IV K A : P a jeste... v id im i sam a, n iste v i k riv i; sam o zn ate


kako Je...
N IN K O V I (d iu i se): Mo g u li sm atrati, g o sp o o , d a su
d alji m o ji sav eti izlin i?
IV K A : A m a, ek ajte, d e! V id im ja d a to m o ra d a b u d e,
nije da ne vidim, ali znate kako je... nije to lako baciti
obraz pod noge.
N IN K O V I : K ak o g o d v i elite?
IV K A : D o b ro . 'A jd e o d su tra, recim o , d a p o n em o b rid
d a u im o . A za cig aretu , eto , d ajte m i. (uzme je i stavlja
na sto)
N IN K O V I (odmah nudi); Molim!
IV K A : A za o n o ... je l'n e m o e to m alk o p o ek a.?
N IN K O V I : A k o n em ate h rab ro sti, n ajb o lje je i n e m isliti
na to.
IV K A : O , b rate!... N ap o sletk u ta u m u , k ad m o ra d a
bude, neka bude! Eto, smatrajte da ste od danas uvedeni u
d u n o st.
N IN K O V I : K ak v u d u n o st?
IV K A : P a... to .... k ao lju b av n ik .
N IN K O V I : M o lim . (lju b i jo j n en o ru ku ) Uveravam vas
d a ete b ita zadovoljni.
IV K A : P a sad v e k ak o m u b o g d a. K ad je o tm en o , n ek
je otmeno!
N IN K O V I : Jo jed n o p itan je. elite li d a v am p iem
ljubavna pisma ili ne?

IV K A : K ak v a lju b av n a p ism a?
N IN K O V I : P a tak o . Im a g o sp o a ko jim a to in i n aro ito
zadovoljstvo da svak i d an d o b iju m alo , ru iasto p isam ce
p u n o ljup k ih rei.
IV K A : E to ti sad ! N ik ad ja to u iv o tu n isam d o b ila.
N IN K O V I : S e k o m v u v u le. K ak o elite, ja sto jim n a
rasp o lo en ju .
IV K A : N ap iite m i b a jed n o d a v id im k ak o je to , p a ak o
m i se d o p ad n e, ja u v am n aru iti jo n ek o lik o .
N IN K O V I : M o lim . im stig n em u k an celariju . Z a d eset
minuta imate ljubavno pismo. (h o e d a p o e) A sad , v au
ru icu , d rag a p rijateljice! (poljubi joj ruku) M a aer am i!
(polazi i sa vrata baca joj poljubac) Pa-pa! Pa-pa!...
XII
IVKA, ANKA
IV K A (o sta je za p rep a en a i g lad a g lu p o a s n a vra ta
n a ko ja je N in ko vi o tia o a a s u p ub liku , ka o d a b i h tela
rei: V id ite li vi ta o vo m en e sn a e? )
ANKA (d o la zi sp o lja ; o n a je o b u kla d ru g u , lep u
haljinu): G o sp o a je sam a?
IV K A : P a jeste sama...
A N K A : V i, g o sp o o , izg led ate tak o n eto zb u n jen i...
p rep laen i, ta li?
IV K A : Jeste, p rep laila sam se... av o e m e zn ati .ta
mi je. Nije to laka stvar, Anka, biti ministarka! Nisam ni
ja zn ala d a je to tak o tek o . Id em d a p rileg n em , d a se
odmorim, jer mi se zavrtela glava. (p o la zei) A v i b a
n ita?

A N K A : E v o v id ite, o b u k la sam ak i d ru g u h aljin u .


IV K A (okrene se ka sobnim vratima): Pa-pa! Pa-pa!
XIII
A N K A . E D A
ANKA (g led a za n jo m izn en a en a , za tim p rila zi o g led alu
i kva sei p rste n a u sn a m a , d o teru je o b rve i u d ea va
frizuru).
E D A (dolazi spolja): E , a ta v i tu n a o g led alu rad ite?
ANKA (koketno): Pa, doterujem se, gospodine!
E D A : E ak o , ak o !
ANKA: Pa, zaboga, mlada sam, treba valjda i ja da se
kome dopadnem?
E D A : R azu m e se!
A N K A : G o sp o d in , n a p rim er, n ije n ik ad n i o b ratio p an ju
na mene.
E D A : A m a, ta ja im am d a o b ratim ! p an ju n a v as?
A N K A : B o e m o j, p a m u k o ste!
E D A : Z n am ja d a sam m u k o , sam o ...
A N K A : A zn ate v e k ak o se k ae: m u k i su sv i jed n ak i.
E D A : T ak o je, A n k a, samo vi morate znati da sam ja
estit o v ek .
A N K A : P a m en i su ti estiti lju d i n ajv ie i d o sad ili u
iv o tu .
E D A : T o v am v eru jem . A l'ja, zn ate, n isam b a p o tp u no
estit.

ANKA (vrlo koketno): To bi' i ja rekla. (p o d m ee m u se)


E D A : H m ! H m ! (pomiluje je) Vi ste, A n k a, d an as n eto
n eo b in o rasp o lo en i p rem a m en i.
ANKA: Sanjala sam vas, jaoj, da znate kako sam vas lepo
sanjala!
E D A : Z n ate ta, A n k a, v i ete m i taj san d o cn ije
isp riati, sad sam m o m en taln o u tak v im p rilik am a d a m i
je jav a p rea o d sn o v a. N eg o , d ed er v i, d u o m o ja, v id ite
je li tu g d eg o d m o ja en a. H teo b ih d a razg o v aram s n jo m .
A N K A : H o u , sam o , je l'te, p ristaete d a v am isp riam
san?
E D A : R azu m e se!
ANKA (p o la zei): Verujte, vrlo je interesantan san. (ode)
XIV
E D A ,D A R A
E D A (gleda za njom): Hm!
DARA (dolazi): Gde si, boga ti?
E D A : Ja? K o d ad v o k ata.
D A R A : ta e k o d ad v o k ata?
E D A : Iao sam d a g a p itam : p o sto ji li k ak av zak o n p o
k o m e se u d ate en e m o g u u d av ati!
D A R A : T o n isi m o rao d a p ita.
E D A : K ak o n isam m o rao ? Z ar teb i n ita n ije sao p tila
tvoja majka?
D A R A : Jeste, p a ta?

E D A : I je l'ti k azala d a treb a d a p o stan e g o sp o a


Nnkaraguovica?
D A R A : Z ar ti, b o g a ti, u zim a tu stv ar tak o o zb iljn o?
E D A : P a k ak o d a je n e u zim am o zb iljn o k ad e taj
N ik arag u a d o i su tra d a te g led a?
D A R A : M o e o n m en e g led ati k o lik o h o e, p itan je je
h o u li ja n jeg a g led ati.
E D A : P a d o b ro , ta si ti k azala m ajci k ad ti je g o v o rila o
udaji?
D A R A : R ek la sam jo j d a sam u d ata, d a im am m u a, i d a
g a n e m islim n ap u tati.
E D A : A ta e d a k ae n jem u ?
DARA: Kome njemu?
E D A : P a N ik arag u i?
D A R A : R ei u m u isto .
E D A : S asv im ! O n a to m isli tak o , ak o je m in istark a, p a
d a izd aje n ared b e: d a se m o j zet razrei o d d o sad an je
d u n o sti zeta i u p u ta n a rad . av o b i je zn ao g d e b i m e n a
rad u p u tila. O n a m isli to m o e tako: da smenjuje zetove i
postavlja. E pa, brate, ne ide to tako!
D A R A : Ja n ik ak o jo n e m o g u d a v eru jem d a o n a to
ozbiljno misli.
E D A : A m a, o zb iljn o , k ad ti k aem . P ro v o d ad ija je v e
sv rio sa m lad o en jo m , sv e je u re en o ! A zn a li, m o lim
te, ko joj je p ro v o d d ija?
DARA: Ne znam!
E D A : Z u b n i lek ar, o n aj to jo j je n am etao zlatan zu b . I

to tako ona ode kod zubnoga lekara, sedne u onu


g v o zd enu fo telju : M o lim lep o , ja sam d o la d a m i
p ro m en ite zu b p d a m i p ro m en ite zeta! H v ala lep o ! I ak o
o n a p o n e tak o , m o e jo d o i zu b n om e lek aru i rei: ja
sam zn ate d o la d a m i p lo m b irate zeta.
D A R A : B o e, ed o , ta g o v o ri k o jeta!
E D A : A m a, m o e, b rate, sv e je o n a k ad ra! V id i d a je
sasvim izgubila pamet otkako je ministarka.
D A R A : N e m o e o n a n ita k ad ja n eu .
E D A : A ti si sig u rn a za seb e, je li?
D A R A : S v e d o tle d o k se n e b ih u v erila d a m e v ara.
E D A : Ja? O tk u d ti sad to?
D A R A : M ajk a m i je k azala d a e m e u v eriti.
E D A : E to , eto , k aem ja d a e o p a m en e jo d a
p lo m b ira. K aem ja teb i, a ti m n n e v eru je.
XV
MO M A K iz M IN IS T A R S T V A , P R E A N JI
M O M A K : Jed n o p ism o za g o sp o u P o p o v iku ,
ministarku.
E D A (nemarno): Dajte ovamo.
M O M A K : N are en o m i je d a p ism o p red am g o sp o i u
ruke.
D A R A : O n d a id em d a p o ljem m ajk u .
E D A : A ja u se rad ije sk lo n iti d a se n e sretn em o v ie.
DARA (ode levo).

E D A (ode desno).
XVI
IV K A , M O M A K
IV K A (posle vrlo kratke pauze): Za mene pismo?
M O M A K : D a, g o sp o o , o d sek retara g o sp od in a
N in k o v ia.
IV K A (p rija tn o izn en a ena ): Ah! (uzima malo ru iasto
p ism o i m irie g a , te jo j se za d o vo ljstvo izra a va n a licu)
Hvala!
MOMAK (pokloni se i odlazi).
XVII
IV K A , Z A T IM S V I U K U A N I
IV K A (Najpre se slatko i detinjasto smeje, otvori pismo,
sed a u fo telju d a ga ita , a li se u to m e tren u tku seti i o d e
do stola te uzima onu cigaretu koju je ostavila kad ju je
u zela o d N in ko via. S ed a p o n o vo u fotelju , p rip a lju je
cig a retu i p o n e ita li p ism o d rei o vo u levo j, a cig a retu
u d esn o j ru ci. P o sle p rvo g a d im a , ko ji je p o vu kla , za ka lje
se strahovito, tako da svie celu ku u , iz ra zn ih vra ta sa
ra zn ih stran a d o jure D a ra , ed a , R a ka , A n ka , i svi se
sku p e o ko n je d a je p o vra te o d ka lja . D a ra je u h va ti za
d esn u ru ku , u ko jo j je cig a reta , a ed a za levu , u ko jo j je
p ism o . A n ka je lu p a p o le im a , a R a ka jo j silo m n aliva
a u vo d e u u sta . ed a , d rei n jen u levu R u ku , u ko jo j je
p ism o , p rila zi i ita p ism o n e vo d ei ra u n a o n evo lji
ivkin o j. P riliko m ita n ja n a n jeg o vom e se licu o crta va
pakost i zadovoljstvo).
Zavesa
IN T R E I

Ista o so b a k ao i u p reth o d n o m in u .
I
PERA, ANKA
PERA (sto ji ko d vra ta iz ko jih je d o ao sp o lja , sa eirom
u ru ci, o eku ju i A n ku , ko ja je o tila u levu so b u d a g a
prijavi).
ANKA (dolazi posle izvesne pauze): G o sp o a m in istark a
je jak o zau zeta p s g lo e d a v as p rim i.
PERA: Hvala lepo, ljubim ruk e g o spo i m in istark i.
Uostalom, nije ni potrebno da gubi svoje dragoceno vreme
zb o g m en e. B u d ite sam o d o b ri p a recite g o sp o i
ministarki da sam ja hteo umoliti samo to da me ne
zaboravi.
A N K A : R ei u , g o sp o d in e.
PERA: Vi znate moje ime?
ANKA: Da: gospodin Pera, pisar.
P E R A : N e sam o P era p isar, v e recite: P era p isar iz
administrativnog odeljenja.
A N K A : R ei u tak o .
PERA: Molim vas, tako recite. Zbogom! (Odlazi)
II
ANKA, UJKA VASA
ANKA (odlazi odmah na ogledalo).
U JK A V A S A : D o b ar d an . Je li g o sp o a k o d k u e?
ANKA: Jeste.
V A S A : U o stalo m , za m en e je v an ije d a li je zet ed a

k o d k u e. Im am s n jim d a sv rim jed an p o sao , p o n ared b i


g o sp o in o j.
A N K A : G le, a i ja im am s n jim d a sv rim jed an p o sao p o
n ared b i g o sp o in oj.
VASA: Pa valjda nije i tebi i meni poverila jedno isto?
A N K A : Je l'treb a d a sv u e k ap u t?
VASA: Ko?
ANKA: Gospodin zet.
VASA: Kakav kaput, brate?
ANKA: Onda je to druga stvar koju vi imate.
V A S A : A je li o n k o d k u e?
ANKA: Jeste!
VASA: Zovni ga, molim te!
ANKA: Odmah! (ode)
III
V A S A . E D A
VASA (vidi na stolu kutiju sa cigaretama, vadi i trpa u
svoju tabakeru).
E D A : D o b ar d an , u jae! Z v ali ste m e?
V A S A : D a, im am s to b o m v aan razg o v o r.
E D A : Je l'to v i k ao izaslan ik g o sp o e m in istark e?
VASA: Nije kao izaslanik, nego kao ujak. Zar joj nisam
ujak?

E D A : Jeste!
VASA: E pa?
E D A : ta je to , d ak le, v an o to , u im e v ae sestriin e,
imate da razgovarate sa mnom?
V A S A : T eb i je p o zn ato v e ta n am erav a iv k a sa
D aro m . M o ra i sam p rizn ati m ajk a je, a ima to jedno
en sk o d ete, p a m o ra m isliti n a to k ak o e d a je zb rin e.
E D A : K ak o d a je zb rin e?
V A S A : P a tak o , d a je zb rin e. T i v id i i sam , p am etan si
o v ek . D ara n ije v ie d ete, p rela je, o tk ad a, d v ad esetu
godinu pa vreme je da se misli na njenu udaju.
E D A : A m a, k ak v a u d aja, p o b o g u , o v ee! P a zar n ije
o n a v e d v e g o d ine u d ata za m en e?
V A S A : Jeste, n e k aem d a n ije. V id i, ja sam tak av
k arak ter d a n ik ad n eu rei d a n ije o n o to jeste. S am o ...
E D A : ta sam o ?
V A S A : M i tu u d aju n e rau n am o .
E D A : K ak o n e rau n ate?
VASA: Pa tako, brate. Igramo, recimo i ja i ti tablaneta, je
li? O d ig ram o jed n u p artiju , a ja ti k aem : zn a ta, ed o ,
'ajd o v u p artiju d a n e rau n am o , n eg o d a p o n em o iz
p o etk a.
E D A (p ra vi se u zb u en ): A, tako?!...
VASA: Pa tako, dabome!
E D A : I o v a p artija tab lan eta to je ig ram ja v e d v e
g o d in e n e v red i n ita?

V A S A : U zm i su n er, u k v asi g a i izb rii tab lu , eto ti!


R azu m e li m e sad ?
E D A : R azu m em , k ak o d a n e razu m em !
V A S A : P a eto , to sam , v id i, h teo s to b o m d a razg o v aram .
Ti si. b rate, p am etan i o n ak o razb o rit o v ek , p a em o se
lako sporazumeti.
E D A : Ja se n ad am .
V A S A : P rv o i p rv o , k ai ti m en i, b rate:ta e teb i en a?
K ad zrelo razm isli, v id ee i sam d a ti to n ije tak o
p o treb n a stv ar. R azu m em d a k ae: treb a m i k u a
dobro, ili recimo: treba mi zimski kaput. Sve to razumem,
ali:treb a m i en a, to , p rav o d a ti k aem , n e m o g u d a
razumem.
E D A : P a jest to k aete... U v aim g o d in am a.
V A S A : M o re, d o k sam b io m la i, jo m an je m i je treb ala.
E D A : I to je istin a.
VASA: Pa dabome da je istin a i zato , v id i, p itam ja teb e
k ao p am etn o g o v ek a: ta e teb i en a?
E D A : S asv im , sasv im n ije m i p o treb n a.
VASA: Dabome da nije.
E D A : P rav o k aete. Jed in o , p itam ja v as, u jk a-Vaso, da
v i m en i o b jasn ite: ta e N ik arag u i en a?
VASA: Kakvom Nikaragui?
E D A : P a o n o m e to treb a d a u zm e m o ju en u . V id ite, ja
se to sam o p itam : ta e n jem u en a?
VASA (malo zbunjen): N jem u ? P a, k ak o d a ti k aem :
im a, zn a, lju d i k o ji u zim aju i o n o to im n e treb a. Im a

takvih ljudi.
E D A : Im a!
VASA: Ali ti, dabome, ta nisi od tih ljudi. Ti si pametan
o v ek i, ak o e d a m e p o slu a, n ajb o lje je, b rate, d a
o stav i en u . N e treb a ti en a, je li to i sam k ae; e, p a
k ad ti n e treb a, ti je o stav i. E to v id i, to sam im ao , u im e
iv k in o , d a te p itam : h o e li d a je o stav i ili n ee?
E D A : D ak le to je sv e to ste im ali, u im e g o sp a- iv k in o ,
da pitate?
V A S A : T o i n ita v ie!
E D A : E , p a recite g o sp a- iv k i d a n eu d a je o stav im .
VASA (izn en a en): N ee? E jesi li u o , to m e se n isam
nadao od tebe. Ja sam tebe, brate, smatrao za pametna
o v ek a. A , ek aj, n isam ti jo n i k azao sv e. K azala m i je
iv k a jo i o v o : ak o lep im o stav i en u , ti e, p rijatelju ,
d o b iti k ao n ag rad u k lasu . Z am isli, d o b ie k lasu ! I eto ,
v id i, im a d a b ira ta v ie v o li: en u ili k lasu?
E D A : Ja b ih n ajv ie v o leo en u s k laso m .
V A S A : R o tk v e teb i stru g an e, ti h o e lu b en d in ju?
E D A : ek ajte, n isam v am sv e n i k azao . Jo v ie b ih
v o leo en u sa d v e k lase.
V A S A : U h a! P a ti, ak o tak o p o tera d a licitira, m o e m i
jo rei d a b i v o leo d v e en e sa etiri k lase. N e b iv a to ,
p rijatelju ! to n e b iv a, n e b iv a! N eg o , slu aj ti m en e, p a
lep o razm isli. V id i: en u m o e u v ek d a d o b ije, a k lasu ,
bogme, ne, a svaki pam etan o v ek g led a d a ep a n ajp re
o n o d o eg a se tee d o lazi. Z ar n e? P a o n d a ti si, b rate, i
p rak tian o v ek , ti se n ee zan o siti teo rijam a. Jer, k ad
zrelo razm isli: en a to je teorija, a klasa to je,

brate, praksa. Je li tako ?


E D A : S lu ajte, u jk a-V aso , ja sam v as slu ao o d p o etk a
d o k raja i u o sam sv e to ste im ali d a m i k aete... Ja v as,
u jae, n eo b in o cen im i p o tu jem , p a zato u p rem a v am a
b iti isk ren i rei u v am , razu m e se u p o v eren ju , n a to
sam se o d lu io . Ja sam se d ak le reio : o n o m e zubnome
lek aru , p ro v o d ad iji, d a sasp em zu b e u g rlo ; N ik arag u i d a
o d reem u i, a v am a, d rag i u jae, d a razb ijem n o s!
V A S A : ed o , sin k o , ti m e izn en a u je, jer n e u v i am d a
moj nos ima ma kakve veze sa celim tim pitanjem.
E D A : A v i o n d a n em o jte g a g u rati u poslove koji vas se
n e tiu .
V A S A : L ep o , lep o , ev o ja se, u b u d u e, n eu m eati. S am o
o n d a n em o j d a p o ali ak o ti se d esi to g o d to n e eli.
E D A : A i n a to ste p o m iljali?
V A S A : N ism o p o m iljali, ali zn a k ak o je, n ajb lii sam
iv k i, p a k o g a e d a zap ita za sav et ak o n ee m en e? A ja
jo j, k ao o v ek k o ji im a isk u stv a za te stv ari, k aem : h Z n a ta, iv k a, p rem esti ti tu b itan g u u Iv an jicu p a d a
v id i k ad v risn e.
E D A : T o ste jo j d ak le v i sav eto v ali?
VASA: E, pa ko bi drugi, ona se toga ne bi setila.
E D A : P a d o b ro , u jae, o n d a k u p ite v i jo d an as flaster
za n o s, a ja u d a sprem im k u fere d a p u tu jem sa en o m za
Ivanjicu.
VASA: Kad bi Dara bila luda pa da ide: otac joj ministar,
a ona da ide u Ivanjicu.
E D A : S lu ajte v i, g o sp o d in e. Id ite zo v ite o v am o v au
sestriin u , g o sp o u m in istark u , d a p reistim o v e jed n o m

taj rau n .
V A S A : E , to n e m o e! P re sv eg a, n ared ila m i je iv k a d a
ti sao p tim d a o n a o d o v og a tren u tk a teb e n e sm atra za
sv o g a zeta; s to b o m n e eli v ie n i d a razg o v ara k ao sa
zeto m i, ak o im a to s n jo m , m o e d o i sam o k ao
stran ac, p o d n eti p rek o m la ih v izitk artu i m o liti je d a te
primi i sam o zv an in o d a razg o v ara sa n jo m .
E D A : T ak o je p o ru ila? N ije li v am k azala treb a li d a
vam metnem u cilinder?
VASA: I cilinder, dabome.
E D A : I ru k av ice izvesno?
VASA: Razume se, i rukavice.
E D A : V rlo d o b ro , o n d a recite jo j d a id em d a se o b u em
p a u jo j se jav iti. (Ode.)
IV
V A S A , IV K A
VASA (vrti g la vo m , n eza d o vo lja n op a sn ou ko ja n jem u
lin o p reti i g u n aju i p ip a se za n o s,za tim u zim a sa sto la
cigaretu , sta vlja je u m u tiklu i p rip a lju je).
IV K A (na vratima): Vaso!
VASA: Odi, 'odi ovamo!
IV K A : O d e li?
VASA: Ode!
IV K A (izlazi); ta k ae, b o g a ti?
V A S A : ta k ae? N ita! E , jesi u la, iv k a, b a sam m u
p am etn o g o v o rio , v eru j, d a je d ru g i o v ek , p relo m io bi se,

ali ono je, brate arumski tvrdoglavo.


IV K A : D ak le, n ee lep im ?
V A S A : N i d a u je! O n ak p reti n ek im o d reziv an jem
u iju , sasip an jem zu b a u g rlo i razb ijan jem n o sev a. M en i
ak p rep o ru u ju d a jo d an as n ab av im flaster, jer o v a
poslednja pretnja odnosi se na moj nos.
IV K A : E , p a k ad n ee lep im , o k ren u em o i m i d eb lji
kraj.
VASA: I to sam mu kazao.
IV K A : T raiu jo d an as d a g a p rem este u Iv an jicu .
VASA: I to sam mu kazao.
IV K A : P a ta v eli?
V A S A : Ii e o n i u Iv an jicu , ali e p o v esti i en u .
IV K A : R o tk v e m u stru g an e!
VASA: I to sam mu kazao.
IV K A : ta?
VASA: Pa to: rotkve njemu strugane.
IV K A : M isli o n d a m u ja n e u m em i tu d o sk o iti.
U m esila sam ja n jem u k o la, sam o ek am d a A n k a n alo i
p e p a d a m u isp ee k o la. O k ren u e D ara o d n jeg a g lav u
i n ik ad g a v ie n ee p o g led ati. V id ee v e i u e, ak o
b o g d a, jo d an as. A jesi li m u k azao d a g a v ie n e
smatram za zeta?
V A S A : I to , i rek ao sam m u d a sam o zv an in o m o e k
teb i d o i ak o im a to .

IV K A : D o b ro si m u k azao .
V A S A : S lu aj, iv k a, ja sad treb a d a d o v ed em fam iliju .
IV K A : O p et ti sa fam ilijo m .
VASA: Pa rekao sam im ju e d a se u o v aj sat sv i sk u p e
kod tetka - Savke da ih zajedno dovedem. Nije red da ih
prevarim.
IV K A : P a d o b ro d e, d o v ed i ih v e jed an p u t, i tu b rig u d a
skinem s vrata. Samo, molim te, da mi se ne bave mnogo,
jer zn a d a d an as im a n o v i zet d a n am d o e n a v i en je.
V A S A : N e b rin i ti, k azau im ja v e d a b u d u k rai. (ode)
V
IV K A , A N K A
IV K A (kad ostane sama, zvoni).
ANKA (dolazi): Molim!
IV K A : ta rad ite v i, zab o g a, A n k a? V id i m n o g o n eto
o teete, k ao d a je to b o g te p ita k ak av teak p o sao
d o m am iti m u k o g u sobu.
A N K A : P a n ije teak p o sao , n e k aem d a je teak , ali
zn ate k ak o je, treb a im ati p rilik e, a p u n a k u a, p a n ik ak o
da uhvatim gospodina nasamo.
IV K A : S lu ajte, A n k a, m en i b i treb alo , ak o je m o g u e,
jo d an as d a se to sv ri.
A N K A : P a d o b ro , g o sp o o , o n d a d a p o n em m alo sasv im
o tv o ren o . Ja sam , zn ate, p o ela o n ak o izd alek a.
IV K A : A m a, k ak o izd alek a? P o n ite v i to izb liza, te se
stv ari izb liza b o lje sv rav aju .

A N K A : D o b ro , g o sp o o !
VI
A N D A R M , R A K A , P R E A N JI
A N D A R M (u la zi, vo d ei za ru ku R a ku , ko ji mu se
otima): M o lim p o k o rn o , g o sp o o m in istark a, g o sp o d in
lan je n ared io d a d o v ed em o v o g a...
IV K A : N esren ie, ti si o p et n eto u rad io .
A N D A R M : M o lim p o k o rn o , g o sp o o m in istark a, u d ario
je pesnicom po nosu sina engleskog konzula i psovao mu
oca, pa gospo d in lan ...
IV K A : ta k ae?!... Ju , ju lag e m e strefiti. A n k a,
A n k a. b rzo au v o d e.
ANKA (o tri).
IV K A : R azb io m u n o s, p so v ao m u o ca... sin u en g lesk o g
k o n zu la. G o sp o d te u b io d a te n e u b ije! R azb o jn ie, ti e
m e u b iti, ti e m e iv u sah ran iti!
ANKA (d o n o si jo j a u vo d e).
IV K A (p o to isp ije vo d u ): D a d o iv im d a m i p o licija
d o v od i razb o jn ik a u k u u . Ju , ju , ju , ju . . . A n k a, sk lo n i m i
g a isp red o iju .
ANKA (p ri e i u zm e g a o d a n d a rm a )...
A N D A R M : Ja m o g u ii?
IV K A : M o e, v o jn ie, p k ai g o sp o d in u lan u : ja u
v e... reci m u , sv e u m u k o sti p o razb ijati.
A N D A R M : R azu m em ! (salutira i odlazi)
VII

P R E A N JI, B E Z A N D A R M A
IV K A (Raki): ta si u rad io , crn i sin e, g o v o ri ta si
uradio?
R A K A : N ita!
IV K A : A m a, k ak o n ita k ad si razb io p o s sin u en g lesk og
k o n zu la! I 'ajd e to m u razb i n o s, n ap o sletk u omakne
se p esn ica, p a d esi se, ali to m u o p so v a o ca?
RAKA: I on je meni!
IV K A : N ije istin a, n e u m e o n to , o n je v asp itan o d ete.
R A K A : O p so v ao m i je. Ja m u lep o k aem : S k lo n i m i se
s p u ta ili u d a te h ak n em , a o n m en i: O lrajt! a
o lrajt, to zn ai n a en g lesk o m jezik u d a m i p su je o ca.
IV K A : N ije istin a.
R A K A : Jeste, ja sam to u io u lek ciji.
IV K A : P a k ad je o n teb i k azao o lrajt, to n isi i ti
n jem u k azao o lrajt?
RAKA: E, ne bi me razumeo. A posle, ne bih ja, nego ja
n jem u sasv im u tiv o k aem : K u , svin jo jed n a! A o n
m en i o p et: O lrajt! E , n isam o n d a m o g ao v ie d a se
u zd rim , n eg o g a h ak n em p o n o su i o p su jem i ja n jem u
oca.
IV K A : N esren ie jed an , zn a li ti d a je to en g lesk i
o tac? T o n ije n a otac pa da ga opsuje ko stigne, nego je
to en g lesk i o tac! Ju , ju , ju , g o sp o d e b o e, ta u s n jim !
V o d i m i g a, A n k a, isp red o iju !
ANKA (odvodi Raku).
VIII

IV K A , sam a
IV K A (na telefonu): Alo... centrala? Molim Ministarstvo
spoljnih poslova... Je li to Ministarstvo spoljnih poslova?
D a!... M o lim v as d a se p o zo v e n a telefo n g . N in k ov i.
sek retar... D a!... R ecite, zo v e g a g o spo a iv k a
ministarka. (pauza) T o ste v i, g o sp o din e N in k o v iu?
(pauza) T ak o ! D ak le, p o tp isan o je... E , p a estitam v am
u n ap re en je. V id ite, d ak le, d a sam o d rala re. A li m o ram
v am rei d a n ije ilo b a tak o g latk o . B u n io se v a
m in istar, k ae: d o b ili ste k lasu p re tri m eseca. A li sam ja
navaljivala i nisam mu nikako dala m ira, p a sam ak
n aterala i sv o g a m u a te g a je o n o k up io . D a, d a, i o n g a je
okupio. (pauza) N eg o , zn ate ta, d ru g o sam n eto h tela d a
v as zam o lim . O v aj m o j n esren ik , o n aj m ali g im n azista
R ak a, b io d an as n a ig ralitu , sa d eco m en g lesk o g k o n zu la.
Ja sam ga n aro ito p o slala, jer, zn ate, o n sad p rip ad a to m e
d ru tv u ... D a! P a zam islite, razb io n o s sin u en g lesk o g
konzula i opsovao mu oca. (pauza) P a d a, u v i am i ja
sam a d a je to v rlo n ezg o d no ali, ta u , n e m o g u iz o v e
k o e. T a k ak o k azn iti, n eu g a k azn iti, n eg o u .g a
isp reb ijati, ali je m en i g lav n o d a se n ek ak o zatak a stv ar
kod engleskog konzula, da se on ne ljuti. Pa to sam htela
da vas umolim, da odete vi do njega, u ime moje, i da mu
k aete: n ek a n e u zm e stv ar o zb iljn o , d eca k o d eca!
(pauza) E , p a ta d ru g o m o g u d a m u k aem . Ja m islim o n
je p am etan o v ek , n ee v aljd a d o zv o liti d a se d v e d rav e
zav ad e zb o g jed n og a n o sa; a to m u je p so v ao o ca, recite
d a to u n aem jezik u n e zn ai n ita ru n o , to je k ao k ad b i
se en g lesk i k azalo d o b ar d an . I u o p te, recite da je to
n a n aro d n i o b iaj d a p su jem o o ca jed n o d ru go m . P a
d ab o m e! 'A jd e, m o lim v as, p a o tad ite o d m ah a d o ite
zatim d a m i jav ite ta ste u rad ili. K ak o?... A ... p a-pa?
Pa dobro, nek vam bude i pa-p a, sam o m o lim v as sv rite
m i to . D o v i en ja! (ostavlja slu a licu ).
IX

A N K A , IV K A
ANKA (dolazi hitno): G o sp o o , o n aj h o e o p et d a id e.
IV K A : A m a, k o ?
ANKA: Raka.
IV K A : A m a, k ak o d a id e, n o g e u m u p reb iti. ek aj d a
g a ja n au im p am eti. O n m isli d a e sam o n a g rd n ji p ro i.
ek aj sam o !... (odjuri)
X
A N K A , E DA
E D A (na vratima svoje sobe): Anka, jeste li sami ?
ANKA (koketno): Jesam!
E D A (Izla zi. O n je o b u ka o crn o svea n o o d elo , n a
rukama mu rukavice i na glavi cilinder).
A N K A : Iju , a to ste se v i tak o lep o o b u k li?
E D A : Z b o g v as, A n k a. T o je m o je svad b en o odelo.
A N K A : E , to m i je m ilo . I tak o o b u en ete i tam o u m o ju
sobu?
E D A : P a zato sam se i o b u k ao .
ANKA: Je li istina?
E D A : D o i u k ad v am k aem .
A N K A : Jo d an as.
E D A : P a d a, jo d an as.
A N K A : Jo sad m o e b iti?
E D A : P a d o b ro , jo sad , ali v as m o lim p rethodno da me

p rijav ite g o sp o i m in istark i.


ANKA: (izn en a en a ): D a v as p rijav im g o sp o i?!
E D A : D a, i d ajte jo j m o ju v izitk artu (vadi i daje joj) Ja
u ek ati u p red so b lju .
ANKA (zbunjena): A li... k ak o ... v i d a ek ate... i d a v as
prijavim... ja sve to ne razumem.
E D A : I n astan ite sv ak o jak o d a m e g o sp o a p rim i.
R ecite, im am zv an ian razg o v o r.
ANKA: Lepo! A posle?
E D A : A p o sle, spo razu m eem o se.
ANKA: Idem odmah! (odlazi u sobu)
E D A (pogleda za njom, pa izlazi na zadnja vrata).
XI
IV K A , A N K A
IV K A (d o la zi iz so b e d rei vizit ka rtu ru ci, za n jo m
Anka): A on vam ovo dao?
A N K A : D a, g o sp od in zet. O n ek a u p red so b lju .
IV K A : R ecite g o sp o d inu zetu : n ek a m i se v u e isp red
o iju , n eu d a g a p rim im .
A N K A : A li g o sp o d in k ae d a im a zv an ian razg o v o r.
IV K A : N isam d an as zv an in o rasp o lo en a, p a eto ti! N e
mogu da ga primim.
A N K A : A li, g o sp o o , ak o g a n e p rim ite, p o k v ariete sv e.
IV K A : ta u p o k v ariti?

A N K A : G o sp o d in m i je k azao d a e p o sle razg o v o ra sa


v am a d o i k m en i u so b u .
IV K A : R ek o je?
ANKA Da.
IV K A : D o b ro , reci m u n ek a u e, p rim iu g a!
ANKA (izla zi n a p o lje p p ro p u ta ed u ).
XII
E D A , IV K A
E D A (u la zi vrlo o zb iljn o , kla n ja se jo s vra ta ): Imam li
ast sa g o sp o o m m in istark o m ?
IV K A (p reziru i g a i n e o kreu i g la vu ):
Da. Izvolite sesti!
E D A : B lag o d arim . Ja v as m o lim d a m e izv in ite to sam
uzeo slobodu uznemiriti vas. . .
IV K A : ta ste rad i, g o sp o d in e?
E D A : Ja d o lazim , g o sp o o , p o jed no m v rlo d elik atn o m
p o slu , p a b ih v as m o lio , d a m e p aljiv o saslu ate.
IV K A : M o lim , izv o lite g o v o rite!
E D A : V id ite, g o spo o , iv o t je n eo bin o k o m p liciran a
p o jav a. P riro d a je sazd ala b ia, ali n ije u tv rd ila zak o n e o
m e u so b n im o d n o sim a tih b ia, v e je d o zv o lila d a se o v i
samosvojno, pod ovakvim ili onakvim prilikama ili
okolnostima, stvaraju i razvijaju; ts sto g a n isu to v ie p uk i
slu ajev i, v e n o rm aln e p o jav e, su k o b i o d no sa, k o ji se
tak o esto jav ljaju u o v o m e ili o n o m e o b lik u .
IV K A : M islite li v i, g o sp o d in e, d a d rite p red av an ja ili

im ate to d a li k aete?
E D A : Izv in ite, g o sp o o , ali je o v aj u v o d n eop hodan
p ro p o to p re em n a sam u stv ar.
IV K A : D ak le, m o lim v as, p re ite o d m ah p a sam u stv ar.
E D A : S tv ar je u o v o m e, g o sp o o . Ja im am jed n o g a
p rijatelja, m lad o g o v ek a i o v ek a o d b u d u no sti. O n je
rad d a se en i i m en i je stv ar p o v erio , m o lei m e d a m u
budem p ro v o d ad ija. O n je u v eren d a u ja n jeg o v u stv ar
iskreno zastupati i zato mi je poverio.
IV K A : A li ta se m en e tie v a p rijatelj i v a
p ro v o d ad iluk .
E D A : O d m ah u v am to o b jasn iti. O n je d u g o i d u g o
razm iljao o en id b i i n ije m o g ao lak o d a se o d lu i. U v ek
m i je g o v o rio : A k o se reim d a se en im , u zeu sam o
zrelu en sk u .
IV K A : P a d o b ro , n ek u zm e ak o h o e i zrelu en sk u , ali
to v i m en i sv e to k azu jete?
E D A : G o sp o o , o n je lu d o zalju b ljen u v as.
IV K A : ta k aete? ...
E D A : O n v eru je d a ste v i zreli ...
IV K A (sko i): ed o !
E D A : O n m e je d an as sa su zam a u o im a p rek lin jao :
G o sp o d in e ed o , v i ste u to j k u i p o zn ati, id ite i
zaprosite gospa- iv k in u ru ku za m en e!
IV K A (jed va u zd ra va ju i se o d u zb u en ja ): ed o ,
u m u k n i, ed o !
E D A : Ja sam m u lep o rek ao : A li g o sp o a je u d ata! a
o n v eli N e sm eta n ita, d an as se m o g u i u d ate en e

u d av ati! G o v o rio sam m u zatim :A li to je p o ten a


en a!
IV K A (drekne): Pa i jesam!
E D A : I ja sam m u to k azao , ali o n k ae:D a je p o ten a,
n e b i o n a p rim ala lju b av n a p ism a o d m en e!
IV K A : (njen gnev prelazi u bes): K u ! U b io te b o g d a te
u b ije, p seto lajav o ! D a n isi v ie p isn u o , ili u te sto lico m
po glavi!
E D A : A ja n jem u k aem : 3 n am , g o sp o d in e N in k o v iu ,
d a ste jo j p isali lju b av n o p ism o , itao sam g a!
IV K A : K o j g a je itao?
E D A : P a ja!...
IV K A (plane): Napolje!
E D A (ustaje): D ak le, ta d a k aem m lad o en ji?
IV K A : N ek a id e d o av o la i o n i ti!
E D A : O n b i eleo d o i n a v i en je.
IV K A : V ala, jesi li u o , ed o , n e b ila k o sam ak o ti n e
o d e n a v i en je u Iv an jicu .
E D A : V rlo rad o , zato n e! S am o p re to g a id em
g o sp od in u m in istru S im i P o p o v iu d a g a zam o lim d a
o stav i en u p o to jo j se u k azala lep a p rilik a za u d aju .
IV K A : M ak n i m i se s o iju ak o h o e d a ti se n e u k ae
prilika!
E D A : Ja v as m o lim u m irite se, g o sp o o ! iv o t je, v id ite,
v eo m a k o m p lik o v an a p o jav a. P riro d a je sazd ala b ia, n ije
u tv rd ila i zak o n e m e u so b n ih o dn o sa tih b ia ...

IV K A (u krajnjem besu dohvati sa stola knjige, kutije,


b u ket, zvo n ce, ja stu k sa sto lice i sve to jo j d o e d o ru ku i
g a a ga vritei): Napolje, vucibatino, napolje!
E D A (p o klo n i se zva n in o n a vra tim a i o d e).
IV K A (p a d n e u m o rn a i u zb u en a u n a slo n ja u . p a ka d
se m a lo p o vra ti, sko i i o d e levim vratima): Daro, Daro,
Daro!
XII
D A R A , IV K A
DARA (d o tri): ta je zab o g a?
IV K A : D aro , d ete, ev o ti se zak lin jem , u b iu g a!
DARA: Koga, zaboga?
IV K A : O n o g a tv o g a!
D A R A : A li zato ?
IV K A : Z am isli, u su d io se d a tera sprd n ju sa m n o m .
U b iu g a, p a n ek a id em n a ro b iju i n ek a se p ie i
p rip o v ed a: o tila je n a ro b iju to je ubila zeta.
D A R A : P a ta je, zab o g a, u rad io?
IV K A : D o ao je d a m e p ro si.
DARA: Kako da vas prosi?
IV K A : K ao p ro v o d ad ija.
D A R A : B o e, m ajk o , ta v am je, ta g o v o rite?
IV K A : T o to ti k aem , d o ao je k ao p ro v o d ad ija, d a
me prosi.

D A R A : Z ar k o d iv o g m u a?
IV K A : Z am isli.
D A R A : G d e se m o e en a k o d iv o g m u a p ro siti ?
IV K A : T i sad o p et n av ija n a o n o . D ru g o je o n o za teb e.
D A R A : A .to , k o b ajag i, d ru g o?
IV K A : Z ato ... Z ato to je d ru g o ! P a i d a n ije, b ie d ru g o !
E , n ee taj b iti m o j zet p a d a m u je k ru n a n a g lav i. iv i
bili pa videli.
DARA: Opet ti!
IV K A : O p et, d ab o m e, n eg o v aljd a d a g a g led am i d alje u
k u i. U o stalo m , jo d an as e ti sam a d o i k m en i i m o liti
me da te sp asem te b itan g e. 'A jd e v id ee! N e b ila ja k o ja
sam ak o m e jo d an as ti sam a n e m o li!
XIV
V A S A , IV K A
VASA (dolazi spolja): iv k a, ev o ih id u !
IV K A : K o ?
VASA: Familija!
D A R A : Ja u d a se sk lo n im ! (ode)
VASA (otvori zadnja vrata): U ite! (ulazi jedna ita va
g a lerija ra zn ih ko m in ih tip o va , o b uen ih sta ro vrem ski.
S ta rije en e, S a vka i D a ca u feso vim a i lib a d etim a . S o ja
sa n ekim eiriem iskien im p tiijim p eru ka m a . T u su
tetka Savka, tetka Daca, Jova pop-A rsin , tea P a n ta i sin
m u M ile, tea Ja ko v, S a va M ii i P era K a len i. S vi
p rila ze ivki i ru ku ju se, a en ske se lju b e)
SAVKA (lju b ei se sa ivko m ): A ti m en e, iv k a,

zaboravi!
DACA (lju b ei se): ju , slatk a m o ja iv k a, o tk ad te n isam
v id 'la! D o b ro izg led a: tu , tu , tu ... (pljuje) da mi te ne
ureknu!...
P A N T A : E , iv k a, d a zn a, n ik o ti se n ije tak o o b rad o v ao
srei k ao ja.
JA K O V : Ja sam , iv k a, d o lazio , ali b ila si n ek ak o
zauzeta.
SOJA (lju b ei se): S latk a m o ja iv k ice, b o g a m i sam
u v ek teb e n ajv ie v o lela o d cele fam ilije.
IV K A (p o to se i svi o sta li ru ku ju ): H v ala v ala to ste
d o li. Izv o lite sed ite! (sta riji sed n u , m la i o sta ju na
nogama) O p ro stite, b o g a m i, to v as o v ak o sv e zajed n o
p rim am . Ja v id im i sam a d a n ije red , ali n e m o ete p ro sto
verovati koliko sam zauzeta. Nisam ni u snu sanjala da je
to tak o tek o b iti m in istark a. A li zd rav lje, b o e d o i
ete v i o p et, d o i ete i d ru g i p u t.
VASA (ko ji je o sta o n a n og a m a i n ala zi se kra j ivke): Pa
d ab o m e, v id eem o se jo . O v o je sam o o n ak o ... a
v id eem o se.
IV K A : K ak o si ti tetka-Savka?
SAVKA (u vre en a ): Pa dobro...
IV K A : D e, d e d e... zn am te to si lju ta, ali n em o j m isliti
da sam ts zaboravila. A ti, tetka-Daco?
D A C A : Ju , slatk a m o ja, d a m i o p ro sti. O tk ad ja g o v o rim
m o jo j H ristin i: h ajem o d o iv k e, red je d a jo j estitam o ,
ko e ak o n eem o m i, fam ilija? A o n a m en i: N em o j,
b o g a ti, m am a m , g o d inu d an a n ism o jo j p rag p reli, p a
sad e rei p o trali sm o to je m in istark a! D a ti n ism o
p reli p rag , to je istin a, to je zn a zb o g o n o g to si

o lajav ala H ristin u , ali k aem ja n jo j: P a n ek a, n ek a k ae


sv et d a sm o sad p o trali zato to je m in istark a, p a k o e d a
p o tri ak o n eem o m i k o ji sm o jo j ro d ro en i!
IV K A : A ti, tea - Panto, nisam te davno videla, kako,
kako si ti?
P A N T A : P a k ak o d a ti k aem , iv k a, n e v alja; sv e n ek ak o
naopako. Nego velim, sad ako mi malo svane, dok si ti na
v lasti. R au n am , zn a. zb rin u e sv o je i p o d rati.
V A S A : P a, d ab o m e, k o e ak o o n a n ee?
IV K A : N e v i am n i teb e, S o jo ?
S O JA : u d n o v ato , a b a za m en e k au d a se m n o g o
v i am . N e m o e o v ek sv etu u go d iti. A k o se zav u em u
k u u o lajav aju m e, ak o iza em u sv et olajavaju me,
P a b ar k ad b i sam o sv et o lajav ao p a d a n e m ari o v ek , ali
fam ilija, ro en a fam ilija!
V A S A : E p a k o e ak o n ee fam ilija!
DACA (p a ko sn o i vie za seb e): Niko nikog ne olajava
ako nema zato .
SOJA (uzbudi se): P a jest to k ae, tetk a-Daco, eto zar bi
tv o ju k u u o lajav ali d a n isu im ali zato .
D A C A : O lajav ale su je tak v e k ao to si ti!
S O JA : K ak v a sam d a sam , tek n isam p o lo ila m atu ru .
DACA (p la n e i sko i): P o lo ila si ti sv e isp ite n a sv etu,
b etijo jed n a!
SOJA (sko i i ta ko e i u n ese jo j se u lice):M o e b iti, ali
maturu nisam polagala.
DACA: Ju, ju, ju, pustite me!... (p o leti d a je ep a za

kose)
VASA (sta n e izm e u n jih i ra zva a ih ): De, zar vas nije
sram o ta? N e m o ete zar n i isti m in u ta familijarno da
razgovarate! (p ritre i o sta li m u ki p a ih ra zva a ju )
D A C A : P a d ab o m e k ad o v ek im a u fam iliji i tak v e!
S O JA : B rii n ajp re isp red sv o je k u e, p a o n d a laj za
drugog.
V A S A : A m a m ir, k ad v am k aem ! S ram o ta, b o lan , i v i se
kobajagi brojite da ste ministarska familija.
IV K A (Vasi): E to , k aem ja teb i!
V A S A : P a jes! O v am o o k u p ili m e: 'A jd e, u jk a-Vaso,
v o d i n as k od iv k e! A zato? Z ato d a o b ru k ate i m en e i
seb e. 'A jd e sv ak a n a sv o je m esto , p a k ad iza ete n a u licu ,
a v i se u p ajte sv e d o k v am traju dlake na glavi. (ove
odlaze i sedaj.) A ti, iv k a, o p ro sti. O v o je, zn a, o n ak o ,
m alo fam ilijarn o o b jan jen je.
IV K A : N ije m i b a p rijatn o , ali... (h o tei d a p re e p reko
stvari) K ak o si ti, tea-Jakove?
JA K O V : P a, zn a k ak o je k ad o v ek iv i n a p are. av o
e g a zn ati k ak v a m i je su d b in a: n a p are sam se
k o lo v ao , n a p are trg o v ao , n a p are b io in o v n ik . S v e
tako nekako n ita m i n e id e o d ru k e. A o p et, zn a,
teim se o d u v ek , k aem seb i: ek aj, Jak o v e, m o ra
jed n o m d o i i tv o j d an . P a tak o eto ek am , a ta b ih
drugo?
IV K A : A ti, S av o ?
SAVA (on je korpulentap i sa velikim trbuhom): Mene ne
pitaj, ispi me sekiracija.

IV K A : A zb o g eg a?
S A V K A : Z b o g n ep rav d e. C elo g a iv o ta k o lje m e
nepravda.
IV K A (P eri K a len iu ): A... (zbuni se) vi... ? (Vasi). Je l'
n am i g o sp o d in tog o d ro d?..
V A S A : O n k ae d a je ro d .
K A L E N I : P a razu m e se d a sam ro d .
IV K A : Ja se n e seam .
V A S A : N i ja! M o d a ti, S av k a?...
SVI (o d m era va ju K a len ia ).
S A V K A : Ja n e zn am d a je g o sp o d in iz n ae fam ilije.
DACA: Ni ja!
NEKOLIKO NjIH (sleu i ra m en im a ): Ni ja.
K A L E N I : Ja sam , zn ate, ro d p o en sk o j lin iji.
S O JA : P a eto , ja sam en sk a lin ija, ali v as n e p o zn ajem .
DACA: (kroz zube): u d o !
V A S A : P a d o b ro , k ak o p o en sko j lin iji, iji si ti?
K A L E N I : M o ja je m ajk a jo p re d v ad eset g o d in a u m rla i
rek la m i je tad a n a sam rti: S in k o , n e o stav ljam te sam o g
n a sv etu ; ak o ti to u iv o tu zatreb a, jav i se tetk a- iv k i
m in istark i, o n a ti je ro d !
VASA: A kako ti se zvala majka?
K A L E N I : M ara.

VASA: A otac?
K A L E N I : K rsta.
V A S A : E , d a m e u b ije, n e p amtim nikakvu Maru i Krstu
u familiji.
IV K A : N i ja.
K A L E N I : S v a zab u n a d o lazi o tu d , to se m i p re n ism o
zv ali K alen ii n eg o M ark o v ii.
V A S A : M ark o v ii? E , sad jo m an je zn am .
K A L E N I : U o stalo m , to sv e n e m en ja stv ar. Ja zn am d a
ste vi meni rod, ja se toga n e o d riem . R ad ije b ih o v d e
p o g inu o n o to b ih se sv o je fam ilije o d rek ao .
VASA: Ama, de, nije stvar za ginjenje, nego...
IV K A : P a k ad o v ek k ae...
V A S A : P a jest, k ad o v ek k ae, ta m u m o e?
IV K A : P a k ak o ste?
K A L E N I : H v ala, tetk a, b lag o d arim n a p itan ju . M ilo m i
je to v as v id im tak o sv eu . V i se, tetk a, o d ista sjajn o
d rite!
V A S A : N eg o zn a ta, iv k a ti si m n o g o zau zeta, to m i
sv i zn am o , p a zato ak o h o e, p re i o d m ah n a stv ar.
Deder, brate, propitaj ti svakog a red o m ta b i eleo , te d a
v id i ta b i se m o g lo za k o g a u in iti.
P A N T A : P a ak o n ee sad d a n am se u in i, ja n e zn am k ad
e.
V A S A : N ek a lep o sv ak i k ae ta m u je n a srcu , a ja u d a
zap iem , p a e o n d a iv k a d a g led a, to m o e m o e, a

to n e m o e ne m o e.
D A C A : K ad se h o e, m o e se sv e, sam o je p itan je d a li
treb a sv ak o m e u in iti, jer im a ih i tak v ih ...
SOJA (p resee jo j re): Ja samo jedno imam da te molim,
iv k a, d a m i p o m o g n e d a p o lo im m atu ru .
DACA (plane): E to je, o n a o p et p ru a jezik .
V A S A : S m irite se, jer ak o m en i m rk n e, zap u iu v am
obema usta!
K A L E N I : S lu ajte, strin a D aco , i v i, p rija-S o jo . K ao to
v id ite, tetk a iv k a n as je lep o p rim ila, k ao to je i red d a
p rim i fam iliju . I m i em o sad d a jo j k aem o sv o je elje i
da je molimo da se zau zm e za n as. Ja sam u v eren d a e se
tetk a iv k a zau zeti. V i sv i zn ate k ak o o n a im a d o b ro srce.
A li sm o zato m i p o zv an i d a p o tu jem o n ju i n jen d o m ,
k o ji je u o v o m e slu aju m in istarsk i d o m . A m i, ak o se
b u d em o tak o p o n aali i m e u so b n o vre ali, isk azaemo
tim e jed n o n ep o tov an je p rem a o v o m d o m u . Z ato v as lep o
molim, strina Daco, i vas prija-S o jo , u zd rav ajte se!
DACA (Savki koja. sedi kraj nje): Ama, otkud mu ja
ovome ispado' strina?
SAVKA: Ne znam, ja ga i ne znam ko je.
DACA: A zar ga ja znam!
PANTA (Jakovu koji sedi do njega): T ak o ti b o g a, zn a li
ko je ovo?
JA K O V : N ik ad g a u iv o tu n isam n i v id eo n i u o .
V A S A : D ak le, d a o stav im o sv e d ru g o p a d a p re em o n a
stv ar, jer iv k a n em a m n o g o v rem en a.
IV K A : B o g a m i, n em am . B a sad ek am n ek e v an e

vizite iz diplomatije.
VASA: Pa dabome. Nego deder! (izvadio je hartiju da
b elei) Dede, tetka - S av k a, ta b i ti im ala d a zam o li
iv k u?
SAVKA (jo u vek u vre en o ): N ek a m e p ita iv k a p a u
joj kazati.
IV K A : E p a ti, tetk a - Savka, sa tvojih dvesta dinara
ovde mi se p o p e. P resk o i, V aso , n ju k ad n ee k ao o v ek i
k ao fam ilija lep o d a razg o v ara, n eg o sv e n eto u z n o s.
S A V K A : N ita ja u z n o s, ja h o u sam o sv o je.
IV K A : E , p a d o b ie tv o je. Z ap ii, V aso , d a jo j se d a.
Eto ti!
VASA (p o to je za p isa o ): A ti, D aco , im a li ti to g o d d a
zam o li iv k u?
DACA: Pa ja to, za Hristinu. Htela bih da zamolim,
iv k a, d a n ared i d a jo j se p rizn a isp it i d a se p rim i d ete
n atrag u k o lu jer o v ak o je o stalo n a p o la p u ta. P o g reila
jeste, priznajem m o lim d o tin u p erso n u d a se n e
isk aljuje eto p rizn ajem , ali p o g ree d an as i p ro feso rk e,
p a n ee zar n jih o v e u en ice. I n ije p o g reila o n ak o o d
b esa i o d p o k v areno sti, k ao to im a p erso n a, n eg o o p et
zb o g n au k e. M o lim d o tin u p erso n u d a se n e isk alju je!
V A S A : S o jo , n e iskalju j se!
DACA: Zbog nauke, dabome. Ona i jedan njen drug
zajedno su se spremali za maturu, pa zavukla se deca u
so b u i p o ceo d an u ila, u b ie se u ei. P a p o sle... n jem u
p rizn ad o e zrelo st, a o n a o stad e tak o n a p o la p u ta. P a to
m islim , iv k a, d a n ared i d a se to zab o rav i.
K A L E N I (o n se sa d ve o slo b o d io i u la zi u p o ro d ina

pitanja kao da je tu odvajkada): Je l' to davno bilo?


D A C A : P a p ro le g o d in e.
K A L E N I : G o d in u d an a. U h a, za g o d in u d an a se i
k ru p n ije p o g rek e zab o rav ljaju , a k am o li tak v a jed n a
sitn ica. P ii, u jk a-Vaso: da se zaboravi!
IV K A : A ti, Jo v o? T i o d lea ro b iju , a?
JO V A : O d leah , tetk a- iv k a i p o ten o se tim o d u ih
d rav i, p a sad m islim p rav o je d a se i d rav a m en i o d u i.
IV K A : K ak o d a ti se o d u i?
JO V A : P a tak o , d a d o b ijem d rav n u slu b u .
IV K A : P a slu b a te je i o d v ela n a ro b iju .
JO V A : S v ak i iv o v ek zg rei, tetk a- iv k a, a ja sam
p o ten o od u io to sam p o g reio . I v eru jte, tetk a, n e
kajem se to sam b io n a ro b iji, m n o g e sam stv ari n au io
k o je n e m o e o v ek tak o lak o u iv o tu d a n au i. K am o
sree k ad b i d rav a sv ak o g a k an d id ata n ajp re p o slala n a
ro b iju , p a tek p o sle m u d ala d rav n u slu b u .
JAKOV: E, gle molim te!
JO V A : Jest, jest ik a-Jakove, jer ja sad znam bolje
k riv in i zak o n n ego m a k o ji k asacio n i su d ija. N ik ad
p ro feso ri n a u n iv erzitetu n e m o g u tak o d a ti p ro tu m ae
k riv in i zak o n k ao o n i k o ji su p o n jem u o su en i. S v ak i o d
n jih zn a p arag rafe n ap am et i zn a ta se h o e s k o jim
paragrafom, i zn a k ak o se m o e izig rati k o ji p arag raf.
O su en sam , v eli, p o 2 3 5 , u v ezi sa 1 1 7 -a, ali su mi
p rizn ate o lak av n e o k o ln o sti iz 2 0 6 . I tak o sv ak i red o m ,
sv e p arag rafe zn am ; e, p a zato d rav a n e b i isk o ristila to
moje znanje?
K A L E N I : S asv im ! Z ap ii, u jka-Vaso, da se Jovi pop-

A rsin o m d a slu b a k ak o b i se d rav i d ala p rilik a d a


iskoristi njegovo znanje.
IV K A : A ta b i ti, tea-Panto?
P A N T A : P rav o d a ti k aem , iv k a, m en i m i za m en e n ije.
P ro v laiu se k ak o sam se i d o sad p ro v laio , ali m i je za
ovo dete. (za n jim sto ji M ile, d o ra sta o d ea k) Nekako bog
m u n ije d ao d ar za k o lu isteran je iz sv ih k o la, i to
zasv ag d a. A i n a zan atu n e m o e d a se sk rasi i n i n a
jed n o m p o slu . P a sam h teo d a te m o lim , ak o m o e n ek ak o
d a b u d e d rav n i p ito m ac.
IV K A : A ta d a u i?
P A N T A : A m a, n ek a n jeg a sam o d rav a p rim i, d a g a
izd rav a, a sv e je jed n o ta e u iti. A k o h o e za
m arv en o g lek ara, a m o e i za k ap eln ik a u m u zici, ili za
p ro feso ra b o g oslov ije, ili za ap o tek ara. A m a, to g o d
h o e, sam o n ek a b u d e d rav n i p itom ac.
KAL E N I : P a k ad je d ete tak o b istro , teta b i b ilo d a g a
d rav a isp u sti. Z ap ii, u jk a-V aso : d rav n i p ito m ac.
IV K A : A ti, S o jo ?
S O JA : Ja b ih v o lela, iv k a, k ad b ih m o g la n asam o d a ti
k aem .
SVI (bune se): A ne, kako smo mi! Javno, javno!
DACA (izdvaja se glasom od ostalih): Kad smo mogli svi
o v ak o jav no , m o e v aljd a...
VASA (p resee je p o g led o m ).
S O JA : N a p o sletk u , ta d a k rijem , n e item to m i n e
p rilii. T i zn a i sam a iv k a, d a sam se ja razv en ala sa
o n im m o jim n esren ik o m , i o n se v e o en io , a ja o stala
sam o h ran a i to sam o zato to je su d d o n eo n ep rav ed nu

p resu d u , p a n jem u d ao p rav o d a m o e stu p iti u d ru g i b rak ,


a meni nije dao to pravo. Pa dabome da sam morala
izgubiti parnicu, kad mene ovako mladu...
DACA (iska lja se).
SOJA: dali popovima u ruke, pa me cela Konzistorija
razroko gleda. A i sam advokat, koji me je branio, kod
k u e m en i jed n o g o v o ri, a n a su d u D ru g o pa onda
dabome da sam morala izgubiti parnicu. Pa eto to sam
h tela, iv k a, d a te m o lim d a se ta p resu d a isp rav i: d a
dobijem pravo na udaju. E to , sam a v id i, ja n e traim
b o g zn a ta, a to se p o jed in i isk aljav aju , b a m i je
sv ejed n o , jer to k au : p as k aljs, v etar n o si.
K A L E N I : O d ista, to b i se m o g lo u in iti. en a o sea
p o treb u d a se u d a, a sm etaju jo j n ek e fo rm aln o sti. Z ap ii,
ujka-Vaso, prija Soja bi da se uda bez formalnosti.
S O JA : N ita v ie ja n e traim .
IV K A : A ti tea - Jakove?
JA K O V : P a, rek o h ti, iv k a, n e id e m i to g o d p o n em .
T reb alo je d o k sam b io m la i d a se k o lu jem , p a n ije ilo ;
b io sam i in o v n ik , p a o p et n ije ilo , p ro bao sam i da
trgujem, pa i tu sve naopako. A uvek sam govorio sebi:
ek aj, Jak o v e, m o ra d o i tv o j d an ! P a v elim , eto , d o ao
je! M islim , zn a, d a m i izrad i k ak v u k o n cesiju , d a
p o seem , n a p rim er, k ak v u d rav n u u m u rau n am ,
zn a, k ad m i sv e d ru g o n ije p o lo za ru k o m ; k o n cesija jo
m o e d a m i p o e za ru k o m .
K A L E N I : T o m o e o d ista d a v am p o e za ru k o m , a
d rav u to b a n ita n e k o ta. N ije d rav a sad ila u m e, p a
d a jo j je ao d a se sek u . S asv im to m o e. Z ap ii, u jk aV aso : jed n a d rav n a u m a d a se p o see, jer, naposletku,
k ak av b i to m in istarsk i ro ak b io ak o b i im ao p rav a b ar

jed n u u m u d a p o see.
IV K A : A ti, S av o ?
S A V A : Ja u , iv k a, u k ratk o d a ti k aem . M o lim te lep o i
k ao ro d ro en i, d a m i izrad i d rav n u p en ziju .
IV K A : P a ti n isi n ik ad b io in o vn ik?
SAVA: Nisam!
IV K A : I n isi n ik ad b io p i u k ak v o j slu b i?
SAVA: Nisam!
IV K A : P a zato o n d a d a ti izrad im p en ziju?
SAVA (u b e en o ): P a tak o , k ao g ra an in u . T o lik i sv et im a
p en ziju o d d rav e, p a zato o n d a n e b ih im ao ja?
V A S A : P a jest, S av o , am a ti to im aju p en ziju slu ili su
d rav u .
S A V A : P a ja d a sam slu io d rav u , n e b i'd o ao o d iv k e
d a traim p en ziju , n eg o b i'je traio o d d rav e. A zato je
m in istarsk a ak o n i to lik o n e m o e d a izrad i sv o m e?
K A L E N I : S tv ar je v e m alo k o m p lik o v an ija. Z ap ii ti,
ujka-Vaso . tea S av a p en zija, a tetk a iv k a i ja
razm isliem o d a li se ta stv ar m o e n ek ak o u d esiti.
( ivki). D o zv o lite m i sad , tetk a, d a v am i ja k aem sv o j
slu aj. M en e su p re g o d in u d an a isterali iz slu b e. N estala
su neka akta iz moje fioke i usled toga omelo se jedno
izv ren je. N e v id im ta sam ja tu k riv , jer, n ap o sletk u ,
ak ta su ak ta; izg u b i se iv o v ek , te n ee ak ta? A ,
naposletku, nestajala su i ranije akta iz moje fioke, pa
n ik o m n ita, ali sad se n av rzao n ek ak av in sp ek to r n a m en e
te m al' m e n ije ak i p o d su d stav io . A li stv ar je sad v e
b ila p a p ro la i, k ao to v id ite, ja sam p u n u g od in u d an a
strp ljiv o ek ao d a se zab o rav i. Ja n e zn am , m o d a se n ije

jo zab o rav ila, ali, k ad je sad v e, tetk a iv k a m in istark a,


m o e n ared iti d a se zab o rav i. I ja n ita d ru g o n e traim
n eg o d a se p o p rav i n ep rav d a k o ja m i je u in jen a, to jest,
d a se ja v ratim u slu b u . S am o , m o ram n ap o m en u ti d a ja
n e b ih m o g ao p ristati n a o b in o v raan je u slu b u , b ez
satisfak cije za u in jen u m i n ep rav d u . M o rao b ih se v ratiti
sa u n ap re en jem kako bih i ja sa svoje strane zaboravio
n ep rav d u k o ja m i je u in jen a. E to , to je sv e to ja traim .
Ujka-V aso , zap ii m o lim te: P era K alen i d a se v rati u
slu b u sa satisfak cijo m . (zaviruje u Vasinu knjigu) Jesi li
zap isao sa satisfak cijo m ;?
VASA: Jesam, de!
K A L E N I : E sad d o zv o lite, tetk a iv k a, d a v am u im e
cele n ae fam ilije b lag o d arim to ste n am saslu ali elje i
da vas zamolim da se svojski zauzmete i da ih ispunite.
K ao to v id ite, n ae su elje sk ro m n e, a v i ste u
m o g u n o sti d a ih isp u n ite, p a zato n e b i u in ili rad o st
sv o jo j fam iliji, te d a v as se sv i sa b lag o d arn o u seam o ?
IV K A : D o b ro , d o b ro . O n o to m o g u u in iu . Z ato d a
n e u in im ?
K A L E N I : E , o n d a, d o zv o lite d a v am k aem zb o g o m , jer
sm o v as i su v ie zad rali. (ljubi joj ruke i svi se diu )
IV K A (seti se): ek aj d a v am d am m o je v izitk arte za
uspomenu. (uzme sa stola kutiju i deli svakom redom)
Evo, evo... pa to, onako, za uspomenu.
S O JA : U d en u u u ram o d o g led ala.
JA K O V : E h v ala, b a ti h v ala.
K A L E N I : M o lim v as, m en i d ajte d v e.
SAVKA (po to su svi p rim ili vizitka rte):E, pa zbogom,
iv k a.

IV K A : P a d e, d e, n e b u d i n a k raj srca!
DACA (lju b ei se): P a g led aj, b o g a ti, iv k a!
P A N T A : B o g ti a d u a ti, sv ri m i to !
SOJA (lju b ei se): U in i m i, iv k a, sev ap je!
S A V A : M o lim ti se, iv k a, p a n em o j d a zab o rav i!
JAKOV: Ti, pa bog! (sve te reen ice, ka o i o n e p ri
dolasku pretrpavaju se i upadaju jedna u drugu)
K A L E N I (lju b ei jo j ru ku ): Sad tek razumem moju
pokojnu majku, koja mi je dvadeset godina, na samrtnom
asu , rek la: S in k o , n e o stav ljam te samog u svetu; ako ti
to u iv o tu zatreb a, jav i se tetk a- iv k i, o n a ti je ro d !
SOJA (cela g o m ila je ve p o la ka vra tim a i o n a za
njima): A k o n ita n e b u d e o d m o je m o lb e, a ja u d a
p o laem m atu ru .
D A C A : P o lo ila si je ti im si p ro h o d ala!
SOJA: Pas laje, vetar nosi! (o n e izla ze u sva i i im cela
g o m ila b u d e n ap o lju , te se vra ta za klo p e, u je se vrisa k i
cika i la rm a o n ih ko ji ra zva a ju en e).
IV K A (Vasi, koji je zaostao): T ri, V aso , p o tu k o e se!
V A S A : B etije jed n e! (odjuri i sam)
XV
IV K A , A N K A
IV K A (klonula od umora, pada u fotelju):Uh!
ANKA (dojuri spolja): G o sp o o , o n e se d v e v ae ro ak e
p o u p ae.
IV K A : N ek a se u p aju , ta m e se tie. U m o rila sam se

kao da sam ceo dan kopala. Idem da legnem malo,


gledajte da me niko ne uznemirava. (ode)
ANKA (odla zi n a za d n ja vra ta i o d krin e ih , p a g led a ta
se zb iva n a p o lju , sva a se p o la ko stia va i u d a lju je).
XVI
E D A ,A N K A
E D A (posle izvesne pauze otvori vrata i sretne se lice u
lice sa A n ko m ; o n je jo u vek svea n o o b u en ka ko je
o tia o o d ku e): Ah, kako prijatan susret! Jeste li vi mene
ek ali, A n k a?
ANKA: Razume se.
E D A : Id ite o d m ah u v au so b u , sv o m en e za v am a.
ANKA: Je li istina?
E D A : Id ite sam o i ek ajte!
ANKA (nudi obraz): Poljubi me u ime kapare!
E D A (poljubi je): Sasvim. Divna kapara!
ANKA: Odoh i ek am ! (ode)
XVII
E D A , R IS T A
E D A (pripali cigaru).
RISTA (p o sle izvesn e p a u ze n a ila zi na vra ta ta ko e
o b u en u svea n o o d elo ; n o si b u ket): Klanjam se, dobar
dan. Je li slobodno?
E D A : M o lim , izv o lite!
R IS T A : ast m i je p restav iti se: R ista T o d o ro v i, k o arsk i

trgovac.
E D A (izn en a en): Kako, molim vas?
R IS T A : R ista T o d o ro v i, k o arsk i trg o v ac.
E D A : I p o asn i k o n zu l N ik arag u e?
R IS T A : D a, tan o !
E D A : A m a, n ije m o g u e! E , to m i je m ilo , o so b ito m i je
milo da se upoznamo.
R IS T A : A s k im im am ast?
E D A : ek aj, m o lim te, d o zv o li m i d a ti k aem ti,
ek aj, m o lim te, d a te v id im ! (izmakne se i posmatra ga)
E, ko bi to rekao? Dakle, ti si to, Risto! E, to mi je odista
milo!
R IS T A : A s k im im am ast?
E D A : Ja, je li? Je l'za m en e p ita k o sam ? Ja sam ... k ak o
d a ti k aem ... p a ja sam , b rate, u jk a V asa, iv k in u jak .
RISTA: Dakle, vi ste ujka Vasa? E, to mi je milo. Ja sam,
boga mi, mislio da ste stariji.
E D A : N isam .
R IS T A : u o sam za v as i b a m i je m ilo da se upoznamo.
E D A (gleda ga i meri sa svih strana): Dakle, ti si to,
o b een jae jed an , a?!... G led aj g a, m o lim te, k ak av
trb u i im a, lo lo n ik arag u an sk a! (Tapka ga po trbuhu)
K o b i to rek ao ! A ja sam te sasv im d ru k e zam iljao .
RISTA (smeje se prijatno).
E D A : A d o ao si, je li, o b een jae jed an , zn am v e zato

si d o ao .
RISTA (sn eb iva ju i se): Pa da...
E D A : A d o p ad a ti se n aa D ara, a?
RISTA: Pa znate kako je.
E D A : Z n am , d e!
RISTA: I ona mi se dopada, a potrebno mi je i zbog mog
p o lo aja d a steem v ezu sa v iim k ru g o v im a.
E D A : R azu m e se! A v eru j, to te v ie g led am , sv e v ie
v eru jem d a e se i ti n jo j d o p asti. Ja sam se, zn a, to g a
n ajv ie b o jao : d a l'e se ti n jo j d o p asti, a sad k ad sam te
v id eo ... lo lo jed n a, m o ra d a se ti u o p te d o p ad a en ama.
RISTA (polaskan): K au !
E D A : A m a, ta k au , v id im ja! D o p ae se ti n ao j
D ari. A v eli, je li, o n a se teb i d o p ad a?
RISTA: Dopada mi se.
E D A : I n ita ti n e sm eta to je o n a tu a en a?
R IS T A : A ta im a to d a m i sm eta? K ak o , n a p rim er, k ad
k u p im k u u , n e sm eta m i n ita to je ran ije b ila tu a, k ad
znam da je sada moja.
E D A : S asv im . O n aj stari g azd a se seli, a ti se u seli.
RISTA: Pa jeste!
E D A : K o b i rek ao , - m o lim te, d a ti u m e tak o filo zo fsk i
d a p o sm atra iv o t! E , a k ad je v e tak o , o n d a em o celu
stv ar lak o d a izv ed em o . N ita n am v ie n e sto ji n a p u tu .
R IS T A : N ita.

E D A : P a ip ak , m islim se n eto , sam o k ak o em o d a se


oprostimo one vucibatine?
RISTA: Koga?
E D A : P a n jen o g m u a, taj n am m n o g o sm eta.
R IS T A : K ak o , zar v am n ije k azala g o sp a iv k a? P a njemu
je v e u m een k o la, ek a se sam o d a se isp ee.
E D A :E ?
R IS T A : Jeste. G o sp o a iv k a je u d esila sa so b arico m d a
ga odmami u svoju sobu, pa, kad on bude tamo, da ona sa
gospa-Darom i svedocima upadne.
E D A : G le, m o lim te! A la je to lep o sm iljen o . H a, h a,
h a, ala e se u h v atiti k ao m i u m io lo v k u ; tam an o n d a
lizne slaninu, a ono: hop! Ha, ha, ha!...
RISTA (p rid ru u je se i sla tko se sm eje) Ha, ha, ha!
E D A : P a o n d a? ...
R IS T A : O n d a... o n d a to ... G o sp o a Dara je rekla, ako se
u v eri d a je v ara, d a e g a o d m ah n ap u stiti.
E D A : E , to je d iv n o o d ista! S am o b rin em se d a n am
n eto n e p o k v ari tak o lep o sm iljen i p lan .
R IS T A : A ta to ?
E D A : N isi treb ao jo sad d a d o e, d o k m i n e sv rim o
taj posao sa njim.
RISTA : P a g o sp a iv k a m i je p o ru ila d a d o em .
E D A : Z n a, n e b ih v o leo d a o n n aie p a d a te zatee
ovde.

RISTA (malo kao uznemiren): P a ta?


E D A : K ak o , p a ta? O n se zak leo d a e te u b iti k ao p sa i
kupio je ovoliki revolver, kalibra kojim se volovi ubijaju.
RISTA (p rep la en ): A to , b rate, d a m e u b ije?
E D A : E h to , zak leo se, p red a m n o m se zak leo . A li ti n e
treb a d a se b o ji, n e sm e b iti k u k av ica, razu m e li.
U o stalo m , ja sam lin o v id eo rev o lv er, p o k aziv ao m i g a je
i u v erav am te d a u n jem u n em a v ie o d est m etak a. N e
m o g u te sv ih est p o g o d iti, b u d i sigu ran d a e te b ar etiri
p ro m aiti.
RISTA: A ona dva!...
E D A : E p a, b o e m o j, d v a m etk a v aljd a m o e p ro g u tati
za L ju b av d a sp ase ast N ik arag u e.
R IS T A : A m a, ta ja d a g u tam m etk o v e zb o g asti
N ik arag u e? S lu ajte, u jk a - Vaso, kako bi bilo da ja idem
p a d ru g i p u t d a d o em ?
E D A : Ja m islim d a b i to d o b ro b ilo ... (pogled na prozor)
Ali dockan je, sasvim je dockan!
RISTA (p rep la en ): Z ato , b rate?
E D A : E v o g a, sad b a u e u k u u .
RISTA (p rep la en ): Ko?
E D A : O n aj sa rev o lv ero m .
RISTA (usplahiren): Pa sad? Ujka-V aso , g o v o ri, ta sad?
E D A : M o ram te p rik riti d o k ja n jeg a u k lo n im .
RISTA (ustumara se): Gde da se sakrijem?

E D A : N e zn am ... ek aj, sad m i p ad e n a p am et.(zvoni)


RISTA? Gde?
E D A : u ti i n e p itaj, jer n em am o v rem en a za razg o v o r.
XVIII
A N K A , P R E A N JI
ANKA: Molim!
E D A : A n ice, u in ite m i jed n u v elik u lju b av , p a u v am
se o d u iti. V i zn ate k ak o u v am se o d u iti.
ANKA: Molim!
E D A : V o d ite b rzo o v o g a g osp od in a u v au so b u i
zak lju ajte v rata. N e p itajte zato , v e u rite, o p asn o st je
velika.
R IS T A : V rlo v elik a. V o d ite m e, n ag rad iu v as b o g ato !
ANKA ( ed i): A posle?
E D A : P o sle n o , p a zn ate v e.
ANKA (Risti): H ajd e b re! (odvede Ristu)
XIX
E D A ,R A K A
E D A (u d a ri u sla d a k sm eh , elim o d e p ro zo ru i
d o viku je, m a u i ru ko m ): Rako! Rako!...
RAKA (dolazi spolja): ta je! O , zete, to si se tak o
obukao?
E D A : K azau ti, ali d a n ik o m e n e k ae. E v o d au ti
d in ar d a n ik o m e n e k ae. Id em k o d A n k e u so b u . (daje
mu dina..) N ik o m , razu m e li? Ja zn am d a b i ti m am a d ala

i d v a d in ara sam o d a jo j to k ae, ali ti budi karakter pa


n em o j d a jo j k ae. Je l'n ee?
R A K A : P a n eu , d ab o m e!
E D A : E , d o b ro ? (ode)
XX
R A K A , IV K A
RAKA {na levim vratima): Mama, mama!..
IV K A (dolazi): ta je?...
R A K A : Z et ed a m i je d ao d in ar d a b u d em v rst k arak ter
i d a ti n e k aem g d e je o n sad . A k o m i d a d v a d in ara, ja
u b iti jo v ri k arak ter p a u ti k azati.
IV K A : G o v o ri g d e je?
R A K A : D v a d in ara, p a u je.
IV K A (daje mu): E to ti, sto k o b o ja, g o v o ri!
RAKA (p o to je p rim io ): Eno ga u sobi kod Anke.
IV K A : Je li istin a?
RAKA: Sad a je o tiao .
IV K A (u sh ien a ): Ju, slatko moje dete! (ljubi ga) Evo ti
jo d v a d in ara.
RAKA: Olrajt!
IV K A : Id i m i b rzo zo v i D aru .
RAKA (ode desno).
XXI

IV K A sam a
IV K A (na telefonu): Alo... molim 7224!... Je li to kvart?
D ajte m i v ezu sa lan o m k v arta... A , v i ste n a telefo n u?
O v d e je g o sp o a iv k a, m in istark a. M o lim v as h itn o , ali
v rlo h itn o , o d m ah p o aljite m o jo j k u i jed n o g a p isara sa
d v a an d arm a. D a, h itn o ... p a n ije b a p rav o razb o jn itv o ,
ali je ip ak razb o jn itv o ... N ek a p isar p o n ese i h artije za
saslu av an je, n ek a p o v ed e i d v a g ra an in a k ao sv ed o k e.
M o lim v as. to n eizo stav n o d a se u ili, 'n ek p o v ed e d v a
g ra an in a. O d m ah , razu m e se, v rlo h itn o ! D a (ostavlja
slu a licu ).
XXII
DARA, IV K A
DARA (dolazi iz desnih vrata, za njom Raka).
IV K A : D aro , k eri, zv ala sam te d a te p rip rem im . B u d i
h rab ra, d ete m o je, d a p o d n ese u d arac k o ji te o ek u je.
D A R A : ta je sad o p et, ta zn ai taj u v o d?
IV K A : Ja sam ti rek la d a e se i sam a u v eriti k o liko te
o n a v u cib atin a v ara. E p a, ev o , k eri m o ja, d o ao je as d a
se sv o jim ro en im o im a u v eri. T v o j ro en i m u n alazi
se o v o g a asa u so b i k o d A n k e n ae i to u r av o j n am eri.
DARA: To nije istina!
IV K A : K ai, R ak o , g d e je n a zet ed a?
RAKA: Nek mi da d in ar, p a d a jo j k aem .
IV K A : N ap o lje, alo n esita! Z ar ti je m alo ?
R A K A : N ita ja v ie b esp latn o ! (ode)
DARA: Hajdemo! (h o e d a p o e u A n kin u so bu )

IV K A : ek aj, d e, u d esila sam ja v e stv ar.


D A R A : ta si u d esila
IV K A : V id ee.
XXIII
P IS A R , G R A A N I, A N D A R M I, P R E A N JI
PISAR (d o la zi h itn o sa d va a n da rm a i d va g ra a n ina ):
Po v aem zah tev u , g o sp o o m in istark a, g o sp o d in lan m e
je h itn o u p u tio . D ov eo sam i d v a g ra an in a.
IV K A : E , v rlo d o b ro ! 'A jd e sad za m n o m sv i! (ona
napred, za njom Dara, a za ovom svi ostali)
(Pauza)
(za d n ja se vra ta p o la ko i p a ljivo o tva ra ju i kro z n jn h
p ro tu ri ed a g la vu. O n p o sm a tra i o slu ku je, i ka d u je
la rm u , b rzo se p o vla i i za tva ra vra ta . S a leve stra n e, g d e
su svi o tili, cika en skih g la so va . p la rm a . M a lo za tim
pisar uvodi Ristu, koji je bez kaputa, a za njim dolazi cela
G o m ila , izu zim a ju i A n ku .)
IV K A (klo n e o d u zb u en ja u fo telju): Nikaragua, crni
N ik arag u a, ta e ti tam o ?
RISTA (u zb u en ): Ne znam... tako... sudbina valjda.
IV K A : Z ar zav u k ao si se u k u v ariin u so b u , svukao
k ap u t, zak lju ao v rata, p a to su d b in a? A to sv u e k ap u t,
ubio te bog da te ne ubije?
R IS T A : P a n alo en a p e.
DARA (majci): D ak le, to je taj p o asn i g o sp od in k og a si
m i n am en ila? E , b a ti h v ala, m ajk a.
PISAR ( ivki): T reb a li, g o sp o o , d a u zm em o v o g

g o sp od in a n a sasluan je?
IV K A : T a k ak v o saslu an je, saslu ao se o n n a o n o m e, a
n e n a o v o m e sv etu , d ab o g d a! A k o v e treb a k o d a g a
u zm e n a saslu an je, ja u to . G o v o ri ta e tam o ?
RISTA: Poslao me ujka -V asa.
IV K A : U jk a - Vasa? Dakle, on je sve to zamesio? E,
Vaso, sad si zbrinuo celu familiju!
XXIV
E D A , P R E A N JI
E D A (d o la zi sp o lja n o sei R istin ka p u t i p rid ra va m u
d a g a n a vu e): O b u cite k ap u t, zab o g a, d o b iete in ae
kijavicu.
RISTA (ka d sp a zi ed u , ka o d a m u je sva n ulo): Ujka V aso , p o m aite. V i ste m e n aterali d a se sk lo n im k o d
sobarice.
IV K A (zabrinuto): Pa je li to ujka-Vasa?
RISTA: Pa on, dabome!...
IV K A : O , izv esn o se o n , d ab o g d a! ed o !... (pisaru)
M o lim zap iite ta u rei i stav ite p o sle n u m eru . (digne
tri pusta uvis) ed o , zak lin jem ti se svim n a sv etu d a e
jo v eeras b iti p o tp i-san za Ivanjicu! ...
E D A : Jo b o lje p rem estite m e u N ik arag u .
IN E T V R T I
Ista soba. Po stolicama, levo, masa novina savijenih kao
za p ro d aju ; p o sto licam a p reb aen a m u k a i enska odela,
eiri i sv e d ru g o . T u je o g ro m an o tv o ren i k o fer u k o ji
D ara p ak u je sv e o v e stv ari d o n o sei ih iz su sed n e so b e.
I

ANKA, DARA
ANKA (d o la zei sp o lja , n o sei svea n j n o vin a ): Evo,
g o sp o o , n isam m o g la v ie d a k u p im o d d v ad eset b ro jev a.
(ostavlja na stolicu pored ostalih)
DARA (p a ku ju i): ta se to m en e tie!
A N K A : H tela sam sam o d a v am k aem , jer g o sp o a m i je
n asrd ila: k o ji g o d p ro d av ac p ro e, d a k u p im sv e k o lik o
g o d b ro jev a im a, ali sv eg a je jed an p ro ao o tk ad sto jim n a
kapiji. Ne znam d a l'jo d a ek am n a k ap iji...
D A R A : R ad ite o n ak o k ak o v am je g o sp o a k azala,
n em o jte m e n ita p itati. (ode u sobu po stvari)
II
RAKA, ANKA
RAKA (d o la zi sp o lja , n o sei d eseta k i n eto vie
brojeva): E v o , ja jed v a n aao d v an aest. (ostavlja na
stolicu) A ti, Anka?
ANKA: Ja, boga mi, dvadeset.
RAKA: Pa dosta!
ANKA: Gospodin Pera iz administrativnog je najvredniji,
on je kupio do sada trista.
RAKA: E, a ujka - Vasa?
ANKA: On je svega osamdeset. A je li, boga ti, Rako,
zn a li ti zato g o spo a k u pu je tak o m n o g o d an an jih
novina, i to sve ovaj ista list?
RAKA: Znam, dabome!
A N K A : Z ato ?
R A K A : Izg rd ili su je u n o v in am a, p a h o e d a ih k u p i d a

n e b i sv et itao .
ANKA: Ju, kako smeju jednu ministarku da izgrde?
RAKA: Izgrdili su je za ono.
ANKA: Koje ono?
RAKA: Zbog tebe.
A N K A : Z ato zb o g m en e?
R A K A : H o e d a ti p ro itam ?
ANKA: 'Ajde, molim te!
RAKA (uzme jedan broj, razvije ga i sedne u fotelju):
Dodaj mi, boga ti, jednu od tih ministarskih cigareta.
A N K A : Jao j, k ak o sm e d a p u i?
RAKA (p a lei): N e p u im ja in ae, ali, zn a, n o v in e se
itaju u v ek sa cig areto m . (ita ) U jed n o m d elu K in e...
(prekine i govori) P azi ti d o b ro d a o d n ek u d n e n ai e
majka, proveli bi se lepo i ja i ti!
A N K A : P aziu , itaj slo b o d n o !
RAKA (ita ): U jed n o m d elu K in e o d rav a se jo i danas
jed an u d an o b iaj. T am o , ak o se k o m e p ro sio cu d o p ad n e
u d ata en a, o n je p ro si b ez o b zira n a to to o n a im a iv o g
m u a. T ak av se slu aj d esio o v ih d ana u k u i m an d arin a
Si-po-p o . (govori) Z n a o n aj m an d arin S i-po-po, to je
m o j o tac S im a P o p o v i
ANKA: Ju! ...
RAKA (ita d a lje): U n jeg o v u en u . jed n u o d v ratn u
b ab u ... (o b ziru i se, g o vo ri) Ta odvratna baba, to je
majka. P azi d a n e n ai e, in ae o d o sm o u m an d arin e i ja

i ti!
ANKA: Ju, j'u, ju, ju!... (obzire se)
RAKA (ita d a lje); U n jeg o v u en u , jednu odvratnu
babu, zaljubio se Ni-ni-k o .
ANKA: Ko je to?
RAKA: Ne znam, neki Kinez... dakle... ( ita .) ...zalju b io
se N i-ni-k o , sek retar m in istarstv a sp o ljn ih p o slo v a! ...
A N K A : A , sad zn am k o je. itaj, m o lim te, d alje!
RAKA (ita ): T a se lju b av m e u n jim a izraav ala n a taj
n ain to je o n a n jem u izrad ra k lasu , a o n jo j p isao
lju b av n a p ism a.
A N K A : K aem ja, zn am k o je.
RAKA (n a sta vlja ita n je): T aj N i-ni-k o in ae je jed an
n ap u d ro v an i p razn o g lav i, k o ji se zalju b lju je u sv ak u
mandarinku dok je na v lasti, ts m u o v e u rk e izra u ju
p rek o sv o jih m u ev a k lase. O n je ak p o slao i
p ro v o d ad iju u kuu , d a p ro si b ab u u isto v rem e k ad je
jedan kineski smrdljivac, neki Ka-ra-gua, dolazio da prosi
n jen u u d atu erk u . (govori) Z n a li k o je to K a-ra-gua?
ANKA: Ko?
R A K A : O n aj to su g a n ali u tv o jo j so b i?
A N K A : P a zato K a-ra-gua?
RAKA: Otkud ja znam!
A N K A : S iro m ah o v ek , a b a n ita n ije k riv .
R A K A : E , a to je sk in u o k ap u t? E to , u n o v in am a p ie d a
je skinuo kaput.

A N K A : Z ar i to p ie! Ju , b o e! A , b o g a m i, o v ek je
sasvim nevino skinuo kaput.
RAKA: Boga mi, ja da sam bio u tvojoj sobi, pa da sam
skinuo kaput...
A N K A : E , g le, m o lim te! P a ta b i o n d a?
RAKA: Ja bih onda skinuo i pantalone.
A N K A : U b rii p rv o n o s, sram te bilo!
R A K A : A zn a li k ak o teb e zo v u u n ov in am a?
ANKA: Zar i mene pominju?
RAKA: Pa dabome?
ANKA: A kako me zovu?
RAKA (tra i i n a e): Sobarica A-ki-ka. (smeje se slatko)
A-ki-ka!...
A N K A : Im a li jo ? itaj!
RAKA: (ita ) A li, razu m e se, n i te p ro sid b e u Kini ne
id u u v ek tak o g latk o . T ak o , n a p rim er...
III
D A R A , P R E A N JI
DARA (d o n o si jo o d ela iz so b e i za tie ih ): Pa zar vi tu
sed ite i itate n o v in e? N ek a sam o n ai e m ajk a, p a ete se
lepo provesti.
R A K A : S am o o n ak o , p reg led ali sm o . Je li, D aro , zn a li ti
d a m i k ae k o je to N i-ni-ko?
D A R A : N e zn am ja n ita, a teb i p rep o ru u jem d a se isti
da te ne zatekne majka. A i vi, Anka, mogli bi gledati

d ru g i p o sao , a n e d a itate n o v in e...


ANKA: Ja sam samo donela novine koje sam kupila.
R A K A : A i ja. Z n a, jedva sam kupio dvanaest brojeva.
O n aj K arag u p laa p o d v ad eset p ara k o m ad p a sv e n jem u
p ro d aju . I o v e sam d o b io sam o tak o to sam jed n o m
p ro d av cu p od v ik nu o : M o ra m i p ro d ati, ja sam sin
m an d arin o v !
D A R A : 'A jd e, 'ajd e, n o si te av o !
RAKA: Ama nije, hteo sam d a k aem m in istro v .
DARA: Bolje idi pa kupuj i dalje novine, kad ti je majka
tako naredila.
R A K A : P rav o k ae! (Anki) 'Ajde, A-ki-ka (ode)
A N K A : A k o eli g o sp o a d a jo j p o m o g n em ?
D A R A : N ije m i p o treb n a p o m o .
ANKA: Molim. (ode)
IV
E D A ,D A R A
E D A (dolazi spolja): P a ti se to b a o zb iljn o p ak u je?
D A R A : A ta d a rad im ?
E D A : Z am isli k ak o sv e to id e ek sp res! S in o p o tp isali
u k az o m o m e p rem etaju u Iv an jicu , a v e ju tro s sam
razreen o d d u n o sti.
D A R A : A k ad m o ra n a p u t?
E D A : ta ja zn am k ak o je tv o ja m ajk a n ared ila! M o d a
e m i se u to k u d an an jeg d an a n ared iti d a su tra k ren em .

S v e zav isi o d n are en ja k o je je izd ala tv o ja m ajk a.


D A R A : N ajzad , sv ejed n o , n ek a je i sutra, ja u b iti
gotova.
E D A : P a zar si ti o d ista reila d a id e sa m n o m ?
D A R A : R eila sam . P rav o d a ti k aem , n e m o g u v ie d a
p o d n esem o v o m in istro v an je; o v o je p o stala lu d a k u a
otkako je otac ministar.
E D A : O tk ad ja to g o v o rim .
DARA: A ne mogu da podnesem ni ovu sramotu. Posle
o v o g a to je izilo u n o v in am a, v eru j, ja n e b ih sm ela izai
iz k u e n iti b ih sm ela d a p o g led am svetu u o i. V o lim u
Iv an jicu , sam o d a se sk lo n im sv etu ispred o iju .
E D A : Jo k ad b i ti zn ala k o lik a je to b ru k a. C eo se
Beograd trese od smeja.
D A R A : S tran o !
E D A : N o v in e se k u p u ju n a jag mu.
DARA (pokazuje): M ajk a ih n ajv ie k u p u je.
E D A : O n a m isli d a u m an ji b ro j italaca, k ak o b i se
b ru k a to m an je zn ala, a n e zn a d a je d an an ji b ro j u m esto
u tri tam p an u est h iljad a.
DARA: Ju, ju, ju!
E D A : N e rau n aju i to jed an b ro j itaju etv o rica.
D A R A : A d a li se b a zn a d a sv e to o d n o si n a n au k u u?
E D A : R azu m e se d a se zn a. Z n a se p o im en im a, ali jo
v ie p o to m e to je g o sp a iv k a jed in a o d d an an jih
m in istark a k o ja im a u d atu k er. O d m ah je ceo sv et

pogodio.
DARA: A zar nisi nikako mogao da sazn a k o je p isao?
E D A : S azn ao sam .
DARA: Ko?
E D A : R ei u ti, ak o m i d a asn u re d a n ee rei
majci.
DARA: Zar je to tajna?
E D A : Jo k ak o v elik a tajn a.
DARA: Reci mi, ko je pisao?
E D A : Ja!
D A R A : ta k ae? (ispusti haljine koje je imala u ruci)
E D A : T o to ti k aem !
D A R A : ed o , ed o , ta si u in io ?!
E D A : N ek a v id i d a i ja u m em d a p lo m b iram .
DARA: Kako si smeo, kako si mogao?
E D A : A k ak o je o n a m o g la m en e d a g u rn e u Iv an jicu ?
DARA: I kako si imao srca, ona je moja majka!
E D A : A k ak o je o n a im ala srca sv o ju erk u d a p rem esti
ak u Iv an jicu?
D A R A : O sram o tio si n as, o sram o tio si celu k u u !
E D A : Ja? B o e sau v aj, o sram o tila je o n a.
D A R A : B o e m o j, b o e! Ja v e n e u m em d a se sn a em ,

n e u m em v ie n i d a m islim . (p la e)
E D A : P a zar ti n e u v i a, b o g a ti, i sam a, d a je v e
k rajn je v rem e b ilo d a se to j en i stan e n a p u t? Z ar n e v id i
d a je n ap rav ila lu d n icu o d k u e? O stav i to to teb e u d aje
k raj iv o g m u a, ali i o n a se rasp alila, i o n a im a
ljubavnika.
DARA: To nije istina!
E D A : A m a, itao sam sv o jim o im a lju b av n a p ism a. P a
izrad ila m u je i k lasu i, iza i m o lim te u ariju , p a e
u ti, ceo sv et jo j se sm eje.
DARA (kri ru ke): B o e m o j!
E D A : A k o teb i p o d n o si d a trp i tu ; sram o tu , m en i n e
p o d no si. S ram o ta m e je d a iza em u sv et; svi se gurkaju,
sv i ap u u i p o d m ig u ju se...
DARA: Pa zar nije bilo bolje kazati joj sve to i razgovarati
sa njom ozbiljno?
E D A : R azg o v arati sa n jo m o zb iljn o ? P a zar n isi ti
razg o v arala, p a ta ti je o d g o v o rila priredila ti je onu
scenu sa Nikaraguom;
DARA: Tu si scenu ti priredio.
E D A : P a, d a, ja ali da spasem i tebe i sebe. Da nisam
to u in io , p o p lan u tv o je m ajk e ja b ih b io b ez k ap u ta u
A n k in o j so b i, a ti b i b ila u so b i sa N ik arag u o m . D ak le, ta
je bolje?
DARA: Pa...
E D A : M o lim , reci sam o , ta je bilo bolje?
D A R A : D o b ro , n ek a je i tak o , ali zato je m o ralo sv e to d a
se objavi u novinama?

E D A : Z ato d a se trg n e, d a se o p am eti za v rem en a.


D A R A : A m isli ti d a e to to p o m o i d a sv e b u d e
d ru k e?
E D A : Ja se n ad am , jer k ak o je o v a b ru k a o d ju tro s
bu k nu la p o B eo g rad u , n ije n em o g u e d a ak i o ev
p o lo aj b u d e d ov ed en u p itan je.
D A R A : N jeg o v p olo aj?
E D A : O , d a! O to m e se m n o g o g o vo ri n ap o lju im a ih
k o ji m isle d a je p o sle o v o g a o n p ro sto o n em o g u en ...
DARA: Siromah otac!
E D A : I m en i g a je ao , ali za sve ima da blagodari
sv o jo j en i.
D A R A : P a k ak o , zar ti o d ista m isli d a b i o tac...?
E D A : N e m islim , ali je v rlo m o g u e. K o m p ro m ito v an
je, a to m o e p o v ui n ep rijatn e k o n sek v en ce.
D A R A : T o b i b ilo u asn o !
E D A ; A k o h o e, isk ren o d a ti k aem , ja m islim
n ap ro tiv , to b i b ilo d o b ro , jer to d alje, o n a b i u sv e v ee
g lu p o sti p ad ala. Z ar n e v id i, b o g a ti, ta je sv e ta en a
p o in ila; zar n e v id i d a je o ca, o n o g a estito g a o v ek a,
n ain ila sm en im i o n em o g u ila ga za politiku i za javan
iv o t! Z ar n e v id i ti to sv e?
DARA: Vidim.
E D A : E , p a!
DARA: Po meni, uveravam te, milije bi mi bilo da otac
nije postao ministar.
E D A : M o re, n ije zlo u to m e to je o tac p o stao m in istar,

v e je zlo u to m e to je m ajk a p o stala ministarka. Zato,


slu aj ti m en e i d ri se ti sam o m en e. V id ee, n a k raju
k rajev a, d a je b o lje to sam o v ak o u rad io i k azae m i
hvala. Budi samo ti uvek uz mene, onda sam hrabriji.
V
IV K A , E D A , D A R A
IV K A (dolazi spolja, besna): Daro, imam s tobom
ozbiljan razgovor. Molim strane persone da se udalje iz
sobe.
E D A : M o lim !(odlazi levo)
DARA (odlazi za njim).
IV K A :(g led a za p rep a en o za n jo m , p a o n d a b esno b aci
su n co b ra n i eir sa seb e).
VI
IV K A , P E R A
PERA: (d o n o si veliki to s n o vin a ): Dobar .dan, gospo o
m in istark a. E v o ja sam k u p io jo est b ro jev a dosad
trista et.
IV K A : H v ala v am , v i ste n ajv ie k u p ili, .ali k au ip ak
se m n o g o p ro d aje. Je l'te, ita .li sv et; jeste li p rim etili,
ita li sv et?
P E R A : P a... k ak o d a v am k aem , g o sp o o ... ita. S ad sam
b a p ro ao k raj h o tela P ariz, p a sk u p ili se o k o sto la, a
jed an g lasn o ita.
IV K A : P a d ab o m e, k ad u o v o j zem lji n em a zak o n a. B ila
sam k o d u p rav n ik a v aro i d a zab ran i list, p a k ae: n e
m o e p o zak o n u o tam p i. A m a, k ak o to , m o lim v as, zar
m o e b iti zakona po kome policija nema vlasti?
P E R A : T o je v aljd a zato to o v d e n e p ie o v am a, n eg o

k ao d a se sv e to d eav a u K in i.
IV K A : Isk in io se o n d ab o g d a n ik akav !
PERA: Pa stoga valjda policija i nalazi da nema uvrede
asti.
IV K A : A m a, k ak o d a n em a u v red e asti? Z ar :k ae za
m en e d a sam o d v ratn a b ab a, p a n em a u v red e asti?
PERA: Pa jeste, s te strane ima.
IV K A : E , p a s k o je stran e o n d a n em a?
P E R A : P a m islim d a se in ae n e o d n o si n a v as, jer se
d eav a u K in i.
IV K A (ep a jed a n broj): A ev o , p ro itajte ovo na kraju,
evo ovo...
PERA (ita g la sn o ): N ajzad n ije n ik ak v o u d o to se
o v ak v e stv ari d eav aju u K in i, ali je p rav o u d o to se to
isto d eav a i k o d n as i to u n ajv iim k ru g o v im a n aeg a
d ru tv a, u d o m u jed n o g a n aeg m an d arin a. (govori) E,
ovo, jest, ovo mu ne valja.
IV K A : N e v alja, d ab o m e d a n e v alja.
PERA: Kad bi se bar moglo doznati ko je pisao?
IV K A : P a eto , v i k o b ajag i rek o ste...
P E R A : R ek ao sam , g o sp o o , i v eru jte. rasp itiv ao sam n a
sve strane, ali n e m o e, p a n e m o e d a se d o zn a.
VII
V A S A , P R E A N JI
VASA (donosi paket novina i stavlja na stolicu): E v o , jo
ovo sam kupio, ali n em a v ie. R azg rab io se ceo

d an an ji b ro j.
IV K A : P a razg rab io se, d ab o m e, k ad v i n iste b ili v red n i.
V A S A : E h , n ism o b ili v red n i! E to , sa o v im to sam
doneo, kupio sam sto i sedamdeset brojeva.
P E R A : A ja trista i est.
VASA: Eto!
IV K A : A jesi li b io v red an d a rasp ita k o je pisao?
V A S A : B o g a m i, iv k a, rasp itiv ao sam , n a sv e stran e
rasp itiv ao , i n e m o e d o zn ati, p a to ti je!
P E R A : I ja sam raspitiv ao , p a n e m o e.
V A S A : P alo m i je n a p am et, ak o m o e n ek ak o , to k ae
o n aj n a n o v i ro ak , d a se d o zn a p rek o en sk e lin ije.
IV K A : K ak o m isli?
V A S A : P a ak o je u red n ik en jen o n je sv o jo j en i izv esn o
kazao ko je p isao i o n d a treb a rasp itati k o ja je g o sp o a
njena najbolja prijateljica. jer ona je izvesno njoj kazala,
pa onda da raspitamo koja je prijateljica te prijateljice...
IV K A : U h a!
P E R A : P a ip ak , g o sp o o , tak o em o jo n ajp re sazn ati...
IV K A : E p a, 'ajd ete, g o sp o d in e P ero . U h v atite tu en sku
lin iju , p a sazn ajte. A li sam o to p re, to je m o g u e p re, jer
g o rim o d n estrp ljen ja;u g u iu se o d n estrp ljen ja d o k n e
sazn am . A k ad sazn am , lele m ajci, taj e m e zap am titi.
'A jd e, 'ajd e, p o u rite, g o sp o d in e P ero !
PERA: Molim! (ode)
VIII

IV K A , V A S A
IV K A : B o g a ti, V aso , red i ti m en i: p o zn aje li ti k o lik o toliko zakone?
V A S A : P a, k ak o d a ti k aem , iv k a, n iti ja p o zn ajem
zakone niti zakoni mene.
IV K A : P a k ak o to , k ad si b io to lik e g o d in e p o licijsk i
in o v n ik?
VASA: B io sam . n ije d a n isam b io , ali, p rav o d a ti k aem ,
d o k sam b io p o licijsk i in o v n ik , n isam o seao p o treb u
n ik ad d a se u p o zn am sa zak o n im a. A li, ak o te treb a to
p o sav eto v ati, ja i o n ak o zn am , u m em d a o d m erim ta je
p rav o , a ta n ije.
IV K A : N e p itam te ja ta je p rav o , a ta n ije, n eg o te
pitam kakvi su to zakoni u ovoj zemlji, kad policija ne
m o e d a zab ran i n o v in e k o je v re aju jed n u m in istark u?
V A S A : T i si b ila k o d u p rav n ik a v aro i?
IV K A : S ad sam d o la o tu d !
V A S A : P a ta ti k ae?
IV K A : N e m o g u , v eli, p o zakonu; to nije, veli, prava
uvreda, to je samo aluzija. Ama, kakva aluzija, pobogu
brate, zar nazvao me odvratnom babom pa to aluzija?!
V A S A : P a to n ije, al'b ie o n o alu zija to je S im u n azv ao
m an d arin o m . Ja m islim , to e b iti alu zija.
IV K A : A ak o ja to m e k o ji je p isao razb ijem n o s, h o e li
to biti aluzija?
V A S A : O stav i se,. b o g a ti, iv k a, to g a. Ja n e zn am k ak v a
je to m an ija u tv o jo j p o ro d ici, sv i h oete d a razb ijate
n o sev e. N eg o stiaj se ti m alo ,. p a d a razg o v aram o o

to m e: ta d a se rad i?
IV K A : A m a, k ak v o te stiav an je sn alo , crn i V aso ! Z ar
izgrdili me i nagrdili i nafarbali svima bojama u
n o v in am a, a ti m en i d a se stiam ! M o re, zem lju u d a
p ro g rizem , p a u d a g a n a em , a v e k ad g a n a em ,
zap itae m ajci i p ro k lin jae as k ad a je n au io d a p ie.
Z ad av iu g a, razu m e li, ev o o v im u g a ru k am a zad av iti.
VASA: De, de, de! Opet si pala u vatru?
IV K A : P a k ak o d a n e p ad n em u v atru , n eg o u ta h o e
da padnem?
VASA: Ono jest... znam kako ti je!
IV K A : A zn a li ti, V aso , ta ja m islim , k o ja m e je zmija
ujela?
VASA: Ne znam.
IV K A : N ik o d ru g i n eg o g o sp a N ata. R u k u b ih u v atru
metla, ako to nije njeno maslo.
V A S A : A to m isli d a je o n a?
IV K A : P a p reo tela sam jo j o n o g a.
VASA: Koga si joj preotela?
IV K A (trgne se): Onako de... samo forme radi.
VA S A : N e razu m em te, ta si p reo tela fo rm e rad i?
IV K A : P a, b rate, p reo tela sam jo j m in istarsk u fo telju , i
o n d a, d ab o m e, i sv e o n o to id e u z to .
VASA: Fijaker?
IV K A : A m a n ije fijak er sam o , n eg o i d ru g e stv ari. N e

razu m e ti to!
V A S A : P a to fo rm e rad i n e razumem.
IV K A : P a n e razu m e, d ab o m e, k ad n isi o tm en ; d a si
otmen, ti bi razumeo, ovako, dabome...
IX
A N K A , P R E A N JI
ANKA (donosi pismo) Z a g o sp o u .
IV K A : K o je d o n eo?
A N K A : Jed an eg rt.
IV K A : D o b ro .
ANKA (odlazi).
H
IV K A , V A S A
IV K A (otvara pismo i pregleda): Ko je ovo, uboga ti?
Iarao p o tp is k ao u sk rn je jaje, n e m o tu d a m u p ro itam .
VASA (uzme pismo): Rista!
IV K A : K o ji, R ista?...
VASA: Pa taj, de, Nikaragaua.
IV K A : S am o m i o n jo treb a n a o v u m u k u . " ta h o e,
boga ti?
VASA (ita ): P o to v an a g o spo o M in istark a. P o sle o n e
n ep rijatn o sti, k o ja m i se d esila u v ao j k u i...
IV K A : A o n to se zav lai k o d so b arice!
VASA (nastavlja): ...ja u sk rau jem seb i zad o v o ljstv o d a
v am lin o d o em , u to lik o p re to p o sle izn ete b ru k e u

d an an jim n o vinama prestaje sama sobom i svaka


m o g u n o st d a p o stan em lan v ae p o to v an e p o ro d ice.
IV K A : K o m u p a trai d a p o stan e lan p o ro d ice! N ek
ide bestraga! Eno mu njegove Nikarague, pa neka se tamo
en i!
VASA (ita d a lje): K ak o je d an an jim n ap iso m u
novinam a izlo en p o d sm eh u m o j trg o v ak i u g led , p a
m o d a d o v ed en u p itan je i sam m o j v iso k i p o lo aj
p o asn o g ko n zu la, to p o jm ite to n isam alio n i tru d a n i
sredstava da saznam ime pisca, kako bih mogao pribaviti
sebi satisfakciju. I uspeo sam najzad da ga saznam.. .
IV K A (netrpljivo): Ko je, tako ti boga?
V A S A : ek aj, m o lim te.
IV K A : itaj, itaj b rzo !
VASA (nastavlja): I sm atram za d u n o st d a v am
sao p tim ...
IV K A (kipti od nestrpljenja): Ama, ne zaobilazi, Vaso,
n eg o itaj im e!
VASA: O maj... kakva si!...
IV K A : P resk o i sv e d ru g o . itaj im e!
VASA: Evo de! (ita ) P isac je to g lan k a u n o v in am a
ujka-V asa...
IV K A (plane i nasrne na Vasu): V aso , lo p u o m ato ra!
Vaso, pijanduro!... Vaso... (n a leti i u b esu u p a s n jeg a
sve to stig n e)
V A S A : A m a, ek aj b rate, ek aj, d e!... O m ajk u m u , g d e
u d a p o g in em n i k riv n i d u an !
IV K A : P ie lan k e, je li, p seto g ad n o ;alu zija, je li...

(d o ep a sto licu ) S k lan jaj m i se s o iju , jer e sad


poginuti, svinjo pijana!...
V A S A : A m a, iv k a, p o b o g u , stiaj se i ek aj d a ti
proitam d o k raja!
IV K A : P ro itao si ti m en i o n o to m i je treb alo p ro itati.
V A S A : A m a, sm iri se, tak o ti b o g a... O tk u d ja d a p iem ,
ni na pamet mi nije palo! Zar ja zbog nepismenosti
o tp u ten iz d rav n e slu b e, p a d a p iem lan ak i to jo
aluzije...
IV K A : Jesi, jesi, Vaso, poznajem ja tebe dobro, matora
lo p u o !
V A S A : P u sti m e, m o lim te, d a ti p ro itam d o k raja.
IV K A : itaj, 'ajd e itaj!
V A S A : H o u , sam o , m o lim te, o stav i tu sto licu . N e u m em
d a itam k ad d ri sto licu !
IV K A : itaj!
VASA (ita ): P isac je to g a lan k a u jk a - Vasa, odnosno
onaj gospodin koji se meni predstavio kao ujka - Vasa, a
to je v a ro en i zet...
IV K A (ispusti stolicu): ta k ae?
VASA (ponavlja): A to je v a ro en i zet!
IV K A (zgranuta): A m a, ta k ae, tak o ti b o g a?
VASA: (o p et ita .): A to je v a ro en i zet!
IV K A : Ju , ju , ju , ju , sad e m e strefiti. Z et, zet, izetio se
on dabogda nikakav! Jaoj, proklet bio majci i ovoga i
o n o g a sv eta! K u u m i o crn i, o b raz m i o d u ze, o d u zela m u

se dabogda ruka kojom je napisao ono!


VASA: Smiri se, boga ti!
IV K A : K ak o d a se sm irim k ad m i je isk id ao sv e iv ce:
isek ao m i iv o t k ao fairan o m eso ! K ak o d a se sm irim ,
smirio se on dabogda nikakav! (plane) Vaso, daj mi
p u k u ; u je li, p u k u m i d aj d a u b ijem sk o ta. P u k u m i
daj... ili nemoj...
VAS A : P a d ab o m e d a n eu !
IV K A : Id i, id i m i k u p i m io m o r, u je li ta ti k aem ,
id i m i k u p i m io m o r!
V A S A : to e ti, p o b o gu , iv k a, m io m o r?
IV K A : H o u d a g a o tru jem , h o u k ao p aco v a d a g a
otrujem!
VASA: Ostavi se, boga ti!... Ne biva to! Nemoj tako da
go v o ri. N eg o lep o i p am etn o d a sm islim o . Ja m islim ,
iv k a, d a ti n jeg a p ro sto o p tu i.
IV K A : K o g a?
VASA: Zeta!
IV K A : P a d ru g i d a m u su d i, je li? A to n e, h o u ja d a m u
su d im ; ja, razu m e li? to g a sn a e, od m o je ru k e d a g a
sn a e!
VASA: Pa dobro, ali kako , ta m isli d a u rad i?
IV K A : P ro terau g a, traiu jo o v o g a. asa d a se
protera!
VASA: Je l'u Ivanjicu?
IV K A : A m a, k ak v u Iv an jicu? P rek o g ran ice, razu m e li,
p rek o g ran ice, k ao to se sk itn ice i k o ck ari p ro teru ju . E to ,

to u ja n jem u , i to o d m ah , n i jed n o g sata m u n eu d ati d a


se sk rasi, p ro terau g a m ajci... o d m ah , d ab o m e, o d m ah ...
(u zm e slu a licu ) Molim 407... da, 507..
V A S A : ta e?
IV K A : T raim S im u !... Jesi ti, S im o ? O v d e iv k a.
S lu aj, S im o , to u ti rei: ak o si v last i ak o si m in istar, a
ti o d m ah u in i k ak o ti k aem , a ak o si m an d arin ...
(za sta n e i slu a m en ja ju i b o je u licu ) Vaso, 'odi ti ovamo
n a telefo n , n eto p su je i g rd i, n e razu m em g a... n ita g a n e
razu m em . D a li to zv rji telefo n , ili m en i n eto zv rji u
u im a... N ita g a n e razu m em . 'Odi, boga ti! (Daje mu
slu a licu .)
VASA (uzme): Ja sam o v d e, zete, V asa... Jest!... iv k i
n eto zv rji... reci m en i... (slu a )
IV K A : ta k ae?..
VASA (m a n e ru ko m d a u ti).
IV K A : A m a, ta k ae, b o g a ti?
VASA (o sta vi slu a licu i vrti g la vo m ): Ljuti se, mnogo se
ljuti.
IV K A : P a to m u n isi k azao d a se i ja lju tim ?
V A S A : I rek ao ti je d a g a o stav i n a m iru i d a se o k an e
tv o jih b u d alatin a.
IV K A ; ta k ae?
V A S A : I k ae d a si g a u asn o o sram o tila o n im to je
izalo u n o v in am a.
IV K A : P a n isam ja to p isala.
V A S A : I k ae, b ie k ro z k o ji as m in istarsk a sed n ica.
M in istar u n u tran jih d ela m u je sao p tio d a e se n a

sednici govoriti o tome.


IV K A : O em u ?
V A S A : P a o to m e to je izalo u n o v in am a.
IV K A : M o re, ta m e se tie to e o n i d a razg o v araju ,
n eg o to ti njemu nisi kazao...
VASA (p resee je): ek aj, m o lim te. Jo n eto m i je
k azao . V eli: b o ji se d a i n jeg o v p o lo aj n ije d o v ed en u
p itan je, jer je o v aj d an an ji n ap is izazv ao n eg o do v an je i
n a n ajv iem m estu i sv e 1 su kolege, ministri, vrlo
n erasp o lo en i.
IV K A : ta k ae? ... K ak av p o lo aj u p itan ju? S am o n ek a
proba. Idi, Vaso, na telefon pa mu reci: ako da ostavku, da
m i slo b o d n o n e d olazi k u i. A k o su n jeg o v e k o leg e
n erasp o lo en e, n ek a o n i d ad u o stav k e. S v i n ek a d ad u
ostavke, ali on da se nije usudio!... Tako mu reci!...
XI
A N K A , P R E A N JI
ANKA (dolazi spolja): G o sp o a N ata S tefan o v i eli...
IV K A : K o m o re...
A N K A : G o sp o a N ata S tefan o v i, m in istark a.
IV K A (popravlja je): B iv a m in istark a.
ANKA: Da!
IV K A : O tk u d o n a! A la je p o trefila k ad e d a m i d o e!
P ro itala je, k u k a, o n o u n o v in am a, p a sad d o la d a
o m irie. N e m o g u , n e m o g u d a je p rim im , n ek id e
bestraga!...
V A S A : P a ip ak m o ra, iv k a, red je!

IV K A : P a v id im i sam a d a m o ram , ali, zn a, sv e m i se


p rev re u sto m ak u o d m u k e. S ad m i d o la, b estrag a jo j
glav a... N ek u e!
ANKA (ode).
IV K A (gleda po sobi): Ju , ju , ju , i g d e u d a je p rim im u
o v o m v aaru ? S k rh ala v rat d ab o g d a i k ad jo j je p alo n a
p am et d a d o e.
XII
N A T A , IV K A , V A S A
NATA (dolazi): D o b ar d an , d o b ar d an elim , g o sp a iv k a.
IV K A : Ju , slatk a m o ja gospa - N ato , b a v am h v ala to
n ai o ste m alo . O tk ad v as n isam v id ela, p a b a k aem : to
li m i se to g o sp o a N ata o d b ila?
NATA: Nije, boga mi, nego, verujte, ne mogu da danem
d u o m o d razn ih sed n ica. Z n ate, d o k 'sam b ila m in istark a,
sv a en sk a d ru tv a izabrala su me u svoje upravne odbore,
p a sad eto teg lim ... P o p ee m i se, b o g a m i, n av rh g lav e
razn e sed n ice, p red lo zi, rezo lu cije; v e sam i o d '. k u e
digla ruke. (gleda kufer) Gle, gle, gle... kakvo je to
pakovanje?
IV K A : A , o v o ... Z n ate, m o ja erk a se sp rema za banju.
N A T A : Z ar jo sad , p a jo n ije sezo n a?
IV K A : ta u , k ad je steg o reu m atizam , p a n e m o e d a
ek a sezo n u .
N A T A : A u k o ju e b an ju?
IV K A : U k o ju?... P a u A b aciju .
N A T A : T ak o ! A p u to v ae, razu m e se, u salo n v ag o n u? Ja

sam uvek putovala u separatnom salon vagonu, to je tako


prijatno.
IV K A : P a d a, d a!
N A T A : N eg o u d i m e to e u A b aciju , to n ije b an ja za
reumatizam?
IV K A : P a o n a e, zn ate, tam o d a se p ro e d o A b acije, a
p o sle e u Iv an jicu .
NATA: U Ivanjicu?
IV K A : Jeste! Z n ate, k o d sam e Iv an jice p ro n a en je
jedan nov izvor lekovite vode protiv reumatizma.
NATA: Tako! To nisam znala. (Spazi novine po
stolicama.) Ju , ta je n o v in a, itav a red ak cija!
IV K A : A jest: p retp latili sm o se za celu g o d in u p a n am
doneli sv e b ro jev e o d p o etk a g o d in e. Je li, V aso ?
V A S A : Jeste, o d p o etk a o v e g o d in e i za celu p ro lu
godinu.
N A T A : Ja n e itam n o v in e, n e v o lim , v eru jte... n e itam
n o v in e, sem k ad im a to g o d v rlo in teresan tn o .
IV K A : P a d a, d a! (p o g led a zn a a jn o V a su ) Vaso,
telefo n iraj o n o to sam ti k azala. R eci m u slo b o d n o d a m i
se n e v rati k u i! (odu)
XIII
V A S A , E D A
VASA (najpre uzme iz kutije sa stola cigarete da napuni
svoju tabakeru, a zatim ode desnim vratima): Daro,
D aro !... Je l'tu ed a? M o lim te, reci m u n ek d o e o v am o .
H teo b ih d a p ro g o v o rim re - dve sa njim.

E D A (dolazi): ta je, u jk a - Vaso?


V A S A : H teo sam , ed o , d a ti k aem ... ek aj, :ta sam
o n o h teo d a ti k aem ? A h , d a! Z am isli, sazn ali sm o k o je
pisao ono u novinama.
E D A :E ?
V A S A : I ta m isli k o je?
E D A : K o b i to m o g ao zn ati?
VASA: Ti!
E D A : T a n ije m o g u e? .
VASA: Jeste, ti!
E D A : K o b i to rek ao?
V A S A : I zn a k ak o sm o sazn ali?
E D A : B a sam rad o zn ao?
VASA: Saznao Nikaragua i javio nama.
E D A : A m a, zar se taj N ik arag u a jo m ea u n ae
p o ro d in e stv ari?
V A S A : N e m ea se, n eg o n ap isao i trai satisfak ciju .
E D A : P a n ek a m u d a A n k a satisfak ciju .
V A S A : E , taj si m u k o la lep o isp eko , to ti se m o ra
p rizn ati. A li o v aj d ru g i k o la, to si g a isp ek ao iv k i
preko novina, to ti ne valja.
E D A : P reg o reo je m alo .
VASA: Pregoreo je mnogo, a ne malo! I onda, brate, ne
v alja ti to se slu i falsifik atim a.

E D A : K ak v im falsifik atim a?
VASA: Pa to, na primer, prvo si mene falsifikovao.
E D A : N e zn am .
V A S A : Z n a, k ak o d a n e zn a. P red stav io si se o v ek u
kao da si ti ujka - Vasa, a to je, brate, falsifikat i ja zbog
trg a m al'n e p o g ib o h m alo as. P a o n d a, 'ajd e m en e, n ek a ti
je p ro sto , ali si falsifik o v ao i iv k u .
E D A : D a se n isam k o m e p red stav io k ao m in istarka?
VASA: Nisi, ali si napisao da je odvratna baba, a to je
opet falsifikat.
E D A : G le, m o lim te, e, to nisam znao.
V A S A : A zn a li ti, p rijatelju , d a si tim e u in io n ajv ei
g reh k o ji iv i o v ek m o e u in iti. U b ije o v ek a n ai
e u zak o n u m a k ak v u o lak av nu o ko ln o st; o p ljak a
crkvu n ai e o p et u zak o n u k akv u o lak av nu
o k o lno st; u p ali sused u k u u i zato e n ai k ak v u
o lak av n u ok o lno st; ali rei jav n o za jed n u
d o b ro d reu tatu d a je o d v ratn a b ab a, e n em a to g a
zakona na kugli zemaljskoj u k o m e b i se za taj zlo in
m o g la n ai o lak av n a o k o lno st.
E D A : T o , v id ite, n isam zn ao .
V A S A : N isi, d ab o m e, a n isi zn ao n i to d a e cela ta stv ar
v rlo r av o p o teb e d a se sv ri. N eg o d ed er d a ja i ti
ozbiljno progovorimo.
E D A : Z n am , zn am v e, h o ete d a m e savetujete da
n ap u stim en u .
V A S A : A m a, k ak v a en a, m o lim te, o v d e su sad u p itan ju
m n o g o k ru p n ije stv ari n o to je en a. O stav i ti o n o to
sam ti ja govorio pre, ono sam ti govorio po ministarskoj

p am eti i o n d a, razu m e se, m o rao sam g o v o riti k o jeta, ali


o v o to h o u sad a d a razg o v aram s to b o m , to je p o m o jo j
pameti.
E D A : D a u jem , d ak le?
V A S A : C ela ta stv ar u n o v in am a, k ao to i sam v id i,
o tila je d alek o , v rlo d alek o . S am S im a je d o ao u v rlo
n ezg o d an p o lo aj. I m alo p re n am je telefo n irao stvar
e se izn eti ak i n a m in istarsk o j sed n ici, i to jo sad , d o
podne.
E D A :T o je d o b ro !
V A S A : P a ja, zn a, n eto m islim ovo je potpuno po
mojoj pameti kako bi bilo da stvar nekako zagladimo?
E D A : P a zag lad ite je!
V A S A : A m a, ta im am ja tu d a g lad im ! N e m o g u ja tu
n ita, n eg o k ad b i ti. K ad b i ti. n a p rim er, n ap isao o n ak o
o tv o ren o : o no to sam p lju n u o p ristajem d a p o liem .
E D A : K o d a p o lie?
VASA: Pa ti, brate!
E D A : A , izv in ite!
V A S A : A m a d e, to se sam o tak o k ae. N eg o ev o o v ak o d a
n ap ie: sv e o n o to sam pisao u novinama nije istina.
E D A : P a zn am . A li k ad je istin a.
VASA: Znam ja da je istina, ali... brate moj, istina se
n ik ad n e g o vo ri jav n o i istin a se n ik ad n e tam p a u
n o v in am a. Istin a je zg o d n a za o g o v aran je, o n ak o u etiri
oka, u porodici, a kud si ti p a v id eo i u o d a se istin a
jav n o k ae?

E D A : Je li to sv e iz v ae p am eti?
V A S A : P a iz m o je, d ab o m e! I v id i, n eto se m islim : k ad a
bi ti tako napisao pa ja to odneo Simi pre sednice. Pa oni
n jem u u m in istarsk o j sed n ici: ta je o v o , g o spo d in e
Simo, u nov in am a? a o n n jim a: N ita, izv o lite p ro itati
o v o ! p a isp o v rti tv o je p ism o .
E D A (ko b a ja g i ush ien ): Ala bi to divno bilo!
V A S A : I ja m islim d a b i d iv n o b ilo . Jer, v id i, o v ak o , b ez
to g a, m o g u o n i n jem u rei: B rate S im o , ti si ceo k ab in et
obrukao, pa da sp ase u g led k ab in eta d aj ti, b rate S im o ,
o stav k u !
E D A (jo u sh ien ije): Ala bi to divno bilo!
VASA: Koje?
E D A : P a to ?
VASA: Da Sima da ostavku?
E D A : Jeste.
VASA (ra zo a ra no ): B re, b re, b re! P a to ja o v o g o v o rim
i zato tu p im zu b e! P a ja, b re, m islim d a g o v o rim s
p am etn im o v ek o m .
E D A : P a tak o i ja m islim g o v o rei s v am a, ali, v id ite
prevarili smo se obojica.
V A S A : Jo k ak o sm o se p rev arili!
XIV
P E R A K A L E N I , P R E A N JI
PERA KAL E N I (dolazi spolja): D o b ar d an elim , d o b ar
dan!

VASA: Dobar dan!


K A L E N I ( ed i): ast m i je p red stav iti se: P era K alen i.
(Vasi) Je li k o d k u e tetk a iv k a?
E D A : A g o sp o d in je... ?
V A S A : N a ro ak .
K A L E N I : N ajb lii ro ak p o en sk oj lin iji.
E D A : T ak o , to mi je milo. Ja sam zet tetka - iv k in .
K A L E N I (rukuje se): V i? B o e m o j, eto , a n ism o se n i
p o zn av ali. S lu ajte, m o d a je'i b o lje to tetk a iv k a n ije
m o m en taln o o v d e, d a n as tro je, k ao m u k i lan o v i
p o ro d ice, o d rim o jed an u i p o ro d ini sav et.
E D A : Molim, izvolite samo objavite dnevni red.
K A L E N I : N a d n ev n o m je red u , k ao to zn ate o v aj n ap ad
u n o v in am a k o ji je d an as iziao p ro tiv u tetk a- iv k e.
( ed i.) V i ste, izv esn o itali?
V A S A : Jest, p ro itao je o n to .
K A L E N I : Ja sam d ak le sastav io jed an o d g o vo r, jer,
d o zv o lite, n aa je d u n o st, k ao lan ov a p o ro d ice, d a
odbranimo tetka- iv k u o d tak o g adn ih k lev eta.
E D A : R azu m e se!
K A L E N I : H o ete li d a u jete m o j o d g o vo r?' (vadi
h a rtiju iz d ep a ) M o j o d g o v o r je u pu en n a ad resu o n o g a
magarca koji je napisao to u novinama. ( ed i) ta m islite
d a li d a g a n azo v em k o n jem ili m ag arcem , ta m i
savetujete?..
E D A : S asv im sv ejed n o , n e v id im d a im a k ak v e razlik e.
S am o , jeste li v i m islili o to m e d a e taj k o g a b u d ete

nazvali konjem ili magarcem vama razbiti nos?


VASA (za sebe): Opet nos!
K A L E N I : M islio sam i n a to , ali se ja n eu n a o v o
u g d isati,
E D A : A , tak o? E , to je d ru g a stv ar.
K A L E N I : Ja sam , d ak le, d a v am n e b ih ; itao sv e, u
sv o m n ap isu v rlo v eto izv eo stv ar. R ek ao sam d a je
d o tin i g o spo d in pred stav n ik jed n e stran e d rav e,
N ik arag u e, i d a b i k ao tak av d o ao u p o setu rad i izv esn ih
zv an in ih p reg o v ora, recim o : rad i p reg o v o ra za
zak lju en je trg o v in sk o g ug o vo ra. :
E D A : S a g o sp a - iv k o m ?
K A L E N I : N e, n eg o s n ao m d rav o m . Z atim sam rek ao
d a d o tin a g o sp oa m in istark a, k o jo j je o n d o ao ,
m o m en taln o jo n em a ek ao n icu u k ui, a k ak o je to g a
tren u tk a b ila zau zeta, u p u tila je d o tin o g g o sp o d in a u
so b ariin u so b u d a tam o p riek a, k ao u ek ao n ici.
E D A : A to je sk in u o k ap u t?
K A L E N I : A to , to je sk in u o k ap u t, rek ao sam d a je
sto g a to je d o tin a so b ica v rlo n isk a i tesn a.
E D A : T o ste se, v id ite, v rlo d o b ro setili. M en i n ik ad n e
b i tak o n eto p alo n a p am et. T o v am je n eo b in o
duhovito.
KALEN I : Je l te?
E D A : B a m i je m ilo to im am tak o , d u h o v ito g ro aka.
No, ujka - V aso , sad n em am o ta v ie d a b rin em o . S tv ar je
sasv im u red u . A k o o v o to je g o spod in n ap isao iza e u
n o v in am a, stv ar e b iti p o tp u n o u re en a.

VASA: Samo da ne bude dockan.


KALE N I : Z ato d o ck an?
E D A : P a zn ate, n ije n em o g u e d a e g . S im a jo d an as
dati ostavku.
K A L E N I (n ep rija tn o izn en a en ): T ea S im a?
E D A : D a, tea S im a.
K A L E N I : T o n ije m o g u e!
E D A : I to zb o g o n o g a u n o v in am a?
V A S A : D a, n a alo st, zb o g o n o g a u n o v in ama,
K A L E N I : A li zato m o lim v as? T o n e b i b ilo n im alo
lepo. I, najzad, ne vidim da je on tu kriv.
E D A : P a n ije, al' v id ite, o b in o se k o la n e k rh aju n a
onome koji je kriv.
K A L E N I : Jeste li v i b a sig u rn i d a e o n d ati o stav k u?
E D A : S ig u ran n isam , ali tako se misli, tako se govori.
K A L E N I : O n d a ta m islite? Z ar n e b i b ilo b o lje d a ja
p riek am sa o n im o d g ov o ro m ... d a v id im o n ajp re
situaciju, jer ja bar tako mislim ako da ostavku i ne
b u d e v ie m in istar, o n d a p restaje sv ak a p o treb a d a se
brani, zar ne?
E D A : R azu m e se. Isto tak o i ja m islim ; I n e sam o to ,
nego ako da ostavku i ne bude ministar, onda nema smisla
biti u srodstvu s njim.
K A L E N I : P a jest!
E D A : Ja, n a p rim er, to u v am isk ren o rei, ak o o n n e
b u d e v ie m in istar, m islim sasv im d a se o d reem srodstva

sa gospa- iv k o m .
K A L E N I : A m islite b i o d ista d a e d ati o stav k u?
E D A : P rav o d a v am k aem , ja -m islim d a je d o sad a v e
i dao.
K A L E N I : P rav o d a v am k aem , b a ja i n isam tak o
bliski rod.
V A S A : G le sad ! P a je l' ree ju e d a si n ajb lii ro d?
KALENI : P a jeste, n e k aem d a n isam , alg a v ie p o
en sk o j lin iji, a zn ate, sro d stv o p o en sk o j lin iji n ije n ikad
dovoljno pouzdano.
V A S A : P a je li ree, p re e d a p o g in e n o to e
dopustiti da ti se ospori srodstvo?"
K A L E N I : D a, ja sam se o n ak o fig u rativ n o izrazio .
E D A : R azu m e se, to je sam o fig u rativ n o . V i to , u jk aV aso , n e m o ete d a razu m ete.
VASA: Ne mogu.
E D A : N ek ad , u staro v rem e, ro d je ro d , d an as su se
izm en ile p rilik e, p a ro d m o e d a b u d e i fig u rativ n i ro d .
K A L E N I : V i v rlo p rav iln o sh v atate stv ari.
VASA: Ja ih, bome, ne shvatam, pa to ti je!
E D A : P a zato i n e v red i v ie o to m e g o v o riti. D ak le,
d rag i i fig u rativ n i ro ae, n ajb o lje je m etn ite v i taj ru k o p is
u d ep i o tid ite u ariju , ili za ite p o k afan am a p a se
rasp itu jte o situ aciji. A k o tea S im a n e b u d e d ao o stav ku ,
v i d o ite i p ro itajte to tetk a - iv k i; ak o b u d e d ao
ostavku, onda ne vredi cela stvar truda.
K A L E N I : S asv im , sasv im , k ao d a m i iz u sta v ad ite re.

D ak le, im u jem k ak v a je situ acija, ja u d o i...


E D A : A k o je p o treb n o .
K A L E N I : P a d a, ak o je p o treb n o . Z b o g o m , g o sp o d in e;
zbogom, gospodine Vaso. (ode)
XV
E D A ,V A S A
E D A (Vasi): Ko vam je ovo, pobogu?
V A S A : A av o e g a zn ati; sam je izm islio ,d a n am je
rod, a vidi ga sad!
E D A : P a v i, u jk a-Vaso, meni prebacujete da sam vas
falsifiko v ao , a eto v i falsifiku jete ro ak e.
VASA: Ama, nisam to ja, sam se on falsifikovao. I vidi
g a, m o lim te, im u za o stav k u , a o n o p ra ru k e.
E D A : T ak o je to , m o j u jk a - Vaso. Pacovi se
razb eg av aju im la a p o n e d a tone. Nije ovaj ni prvi ni
poslednji.
V A S A : M o re, n ek id e d o av o la! N eg o , d ed er, k ai ti
m en i o n o to sam te p itao : m o e li o n a stv ar n ek ak o d a se
izgladi?
E D A : A m a o stav ite se, u jk a - V aso , g la en ja;
zar ne vidite da je cela situacija tako rapava da se n e m o e
ni izrendisati a kamoli izgladiti?
V A S A : 'A jd em o m i tv o jo j D ari. H o u s n jo m d a
p ro g o vo rim . Ip ak , erk a je, n ju e p re d a zab o li srce n eg o
tebe.
E D A : M o lim , izv o lite, n em am n ita p ro tiv . P o k u ajte,
m o d a e n ju zab o leti srce. Izv o lte o v am o ! (odu zajedno u

desnu sobu)
XVI
N A T A , IV K A
NATA (izla zi iz so b e, ivka za n jo m ): K aem v am , g o sp a iv k a, n em o jte v i u zim ati k srcu . T ak o v am je to : d o k sam
bila ministarka, ceo svet oko mene; te svi mi prijatelji, te
sv i m e p o tu ju , te p u n a m i k u a p o seta. A o u ru n em a
d o v o ljn o sto lica u k u i i n em a d o v o ljn o o lja za aj, a
im am d v a tu ceta. P a o n d a, en sk a d ru tv a b iraju v as za
u p rav n u lan icu , p ev ak a d ru tv a b iraju v as za p atro n esu,
i tako sve redom. A kad prestanete biti ministarka, prave
se svi Englezi. Tek v id i, n a u ru n i ro d b in a n e d o lazi; tri
o lje za aj d o v o ljn o . P a jed n i v as izb eg av aju , a d ru g i se
p rav e ak d a v as n e p o zn aju . P ro la sam ja to p a zn am , a
vi zd rav lje, b o e v id eete. S am o , zn ate, n e treb a to
primati srcu.
IV K A : A k o h o ete p rav o d a v am k aem , m en i i n ije b a
toliko stalo do toga da budem ministarka.
NATA: E, pa nemojte, gospa- iv k a, b u d im o isk ren i.
P rijatn o je to : im a fijak er, im a cig arete n a
rep rezen taciju , id e b esp latn o u lo u , im a salo n -vagon za
putovanje, pa momak iz ministarstv a; p a im p o trai
telefo n i k ae k o si, a telefo n isk in je po k rh aju se k o ja e ti
p re d ati v ezu ; p a k lan jaju ti se in o v n ici, p a in o v n ik e
en e ti jed n ak o p rav e v izite. P a o n d a, ak o si n a ru k u ,
p o asn o m esto ; ak o je k ak v a sv etk o vin a, d o b ije b u k et;
ako je p arad a, d o b ije m esto n a trib in i. N e m o e se rei d a
sve to nije prijatno.
IV K A : P a jeste, k ad se s te stran e u zm e.
XVII
A N K A , P R E A N JI

ANKA (donosi pismo): Z a g o sp o u ! (odlazi)


IV K A (p o m irie p ism o ).
N A T A : M o lim v as, d o zv o lite m i d a to p ism o p o m iriem .
IV K A : Ju , g o sp a - N ato , ta v am p ad a n a p am et; o tk u d
p a sad tu e p ism o d a p o m iriete?
NATA: Dozvolite mi, molim vas.
IV K A (podmetne joj): E v o b a p o m iriite, k ad v am je
toliko do toga stalo.
NATA: Isti miris i ista boja, roze... Otvorite slobodno,
o tv o rite; n ije to m en i n ita n ep o zn ato ; d o b ijala sam i ja
takva pisma.
IV K A : Iju , ta v i m islite?
NATA: Pa de, de to se sad p rav ite... U ili ste i v i
b rid , n isam sam o ja... M o re, zn am ja sv e to p o red u .
Otv o rite k ad a v am k aem slo b o d n o to p ism o , jer k ak o ste
m i m alo p re g o v o rili d a m o e d o i d o o stav k e v aeg m u a,
o n d a zn ajte d a to p ism o m o e d a b u d e v rlo v an o .
IV K A : V an o? (o tvo ri n ervo zn o . ita , zg ra a va se i
daje pismo gospa-Nati)
NATA (p ro ita ): Ostavk a! K aem ja v am a. O v ak v o isto
p ism o sam i ja d o b ila im je p ao m o j k ab in et.
IV K A : Ju , ju , ju ... N e m o g u d a d o em seb i!
N A T A : ta ete, tak v a je ta d ip lo m atska lju b av .
IV K A : u jte, g o sp a - Nato, ovo je neka prava
diplomatska svinja.
N A T A : S am o slu ajte, gospa- iv k a, to p ism o m n o g o
zn ai. T a d ip lo m atsk a sv in ja n e d aje o stav k u sv e d o tle

d o k n ije sig u ran d a je d o tin i m in istar d ao o stav k u .


IV K A : ta k aete?!... Ju , p reg rizla jezik d ab o g d a! K ak v a
ostavka?
N A T A : K aem sam o : o v aj n asig u rn o p ie.
IV K A (uzruja se): A m a, je li to m o g u e?
N A T A : E h , k ak o d a n ije m o g u e. O stav k a v lad e, g o sp a iv k a, to v am u v ek p ad n e k ao g ro m iz v ed ra n eb a. P rav im
ja p lan o v e: te o v ak o u d a n am estim k u u , te o v am o u d a
p rav im izlet; te u o v u u b an ju leto s... a tek ... b rrr... b u m !
Udari grom: padne vlada i odu svi planovi u vetar. Zgodio
me je, slatka moja gospa- iv k a, p a zn am k ak o je!
IV K A : A m a, ta v i tu g o v o rite...
N A T A : A n atu tilo se n eto n eb o p a n em o jte se
izn en a iv ati. G d e je o b lak a, tu e b iti i g ro m a. N e v o lim
da vam stajem n a m u k u ; zn ate k ak o je, sv ak o m e je lak e
k ad sam p o d n o si on o to g a sn a e. H ajd e, zb o g o m , g o sp a
- iv k a; p a n em o jte v i to tak o d a p rim ite k srcu . Z b o g om !
(ode)
XVIII
IV K A , V A S A
IV K A (g led a p o ra en o za N a to m ).
VASA (dolazi iz sobe): Ode li ti ta?
IV K A : O d e, m o re, ali m i n aslu ti. ta m isli ti, m o e li to
odista da se desi da onaj da ostavku?
V A S A : P a... k ak o d a ti k aem ... i m o g ao b i. E to , b a sad
m i k ae ed a...
IV K A : Je l' ed a ti k ae? E , n ee g a m ajci b iti o n ak o
k ak o ti ed a k ae. Id em ja tam o ,. id em sam a lin o d a

u p ad n em u m in istarsk u sed n icu . A k o je p o d n eo v e,


p o cep au m u o stav k u , a n jim a, m in istrim a, rei u n ek a
sv ak i p rv o p o isti p red sv o jo m k u o m , p a n ek a se o n d a
b rin e 'o u g led u v lad e. I rei u im ... zn am v e ta u im
rei... ek 'sam o d a se o b u em ...
V A S A : A m a, p ro m isli m alo , d a l'e d o b ro u in iti!
IV K A : N e p itam ja v ie d a l'je d o b ro ; id em .. d a
u p ad n em u sed n icu p a d a im ja p o k aem ... ek aj sam o d a
se o b u em ! (odjuri u sobu)
XIX
V A S A , E D A ,D A R A
VASA (na levim vratima): ed o , D aro ... D aro ... 'o d ite,
boga vam, ovamo!
E D A (dolazi).
DARA (za ed o m d o la zi).
E D A : ta je?
V A S A : A m a, d a v id i n o v o ud o ! O n a h o e d a u p ad n e u
ministarsku sednicu.
E D A : P a n ek a u p ad n e!
V A S A : A m a, n e b iv a, to n e b iv a ne biva.
D A R A : P a ta m i m o em o ?
V A S A : D a m i p o m o g n ete, silo m d a je zad rim o !
XX
R A K A , P R E A N JI
RAKA (izla zi iz so b e sa o g ro m n im ku h in jskim n o em , a
A n ka . za n jim d rei g a za p eeve o d ka p u ta ): P u taj m e,

p u taj m e k ad ti k aem !
E D A (sp rei m u p u t): Ehe, prijatelju, kuda si navro?
R A K A : Jao j, p u taj m e, h o u d a g a p ro b u razim .
E D A : K o g a m o re?
R A K A : S retu M atia.
E D A : Z ato , b re?
RAKA: Opsovao mi je oca mandarinskog.
E D A : P a to n isi i ti n jem u o p so v ao ?
RAKA: Pa opsovao sam mu.
E D A : P a o n d a ste k v it.
RAKA: Al' za njegovog oca nije bilo u novinama da je
mandarin.
XXI
IV K A , S IM A , P R E A N JI
IV K A (izleti iz so b e o b u en a ).
VASA i Dara (h teli b i d a je za d re).
IV K A : S k lan jajte m i se s p u ta! (gurne na vrata)
SIMA (na otvorenim vratima pojavljuje se).
IV K A (trgne se): ta je, g o v o ri ta je?
S IM A : U v aen a m i je o stav k a!
IV K A (cikne kao ranjena): Bog te ubio da te ne ubio, a
to je d ad e ?

SIMA: Zbog tebe!...


IV K A : ta, zb o g m en e? A to zb o g m en e, sm eten jae
jedan! Bolje reci, nisi bio za ministra, eto ti! Bolje to reci!
...
S IM A : P a n isam , d ab o m e, k raj tak v e en e.
IV K A : I sad , je li, i sad n ism o v ie m in istri ?
SIMA: Dabome da nismo!
IV K A : G o sp o d e b o e, zato m e zg o d i tak o d u m an sk i
k ad sam ti p alila sveu sv ak o g a p etka! {Simi) Je li ni
fijak er, n i lo a, n i salo n -vagon... sve to ode, je li... sve,
sve?
SIMA: Pa ode, dabome!
RAKA: Dole vlada!
IV K A (ep a to so ve n o vin a . sa . sto lice i g a a g a
njima): K u , tene jedno, pregrizo jezik dabogda... (Raka
p o b ee), P rila zi S im i i u n o si m u se u lice.) Zbog mene,
je li, zbog mene? More, ne bi bila ja ministar, pa bi ti
video da l' bih ja zbog tebe dala ostavku. (Sima ode ona
g led a ed u , D a ru , V a su .) A vi, je li, smejete se u d u i i
p o d gu rk u jete se, je li? A li, ed o , u p am tin o siem o se d o k
je sv eta i v ek a, n ee g a m ajci v ie m irn o n i o k a sk lo p iti.
( ed a o d e) A ti (Dari) pakuj se, 'ajd, pakuj se kad ne
m o e d a o d lep i tu k rlju sa seb e. P ak u j se, ali g a m ajci
n ee putovati salon-v ag o n o m , n eg o treo m k laso m .
T reo m k laso m , u p am ti, treo m k laso m ! (Dara ode) A
to se ti k ezi? (Vasi) Id i, id i, o p tri fam iliju , i o b jav i d a
n isam v ie m in istark a; n ek a S av k a, D aca i S o ja k lik n u od
rad o sti i n ek a k au : E , v ala, d o sta je iv k in o g i b ilo !
T ak o e d a lan u ; zn am ja n jih , a zn am i teb e. Id i, id i p a
objavi. (Vasa ode p u b lici, p rila zei ra m p i) A to se
vi cerekate mojoj sudbini? Ne zaboravite da sad nisam

m in istark a p a n e m o ram v ie d a b u d em o tm en a, i o n d a
neka vam ne bude krivo ako raspalim jezikom po vama!
'A jd e id ite k u i, id ite, n eete v aljd a d o k raja d a m i stajete
n a m u k u . Id ite i n em o jte av o d a v as o d n ese d a m e
ogovarate, jer, ko zna, danas-sutra mogu ja opet biti
m in istark a. S am o d o k se zab o rav i o vo n eto m alo b ru k e,
ev o m en e o p et, p a p o sle d a n e b u d ete: to n am n isi k azala.
'Ajde 'ajde, idite sad!...
Zavesa

You might also like