Professional Documents
Culture Documents
Korisniko uputstvo
User manual
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
13
RoHS
HR
BiH
Upute za
uporabu
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
13
RoHS
Upute za korisnike
Ukupni kapacitet unutarnjih jedinica koje rade istovremeno ne smije prelaziti 150% vanjskih
jedinica; u protivnom e uinak hlaenja (ili grijanja) svake unutarnje jedinice biti slab.
Ukljuite glavnu strujnu sklopku 8 sati prije nego to pokrenete jedinicu, to e biti korisno za
uspjeno stavljanje u pogon.
Nakon to unutarnja jedinica primi signal stop, normalna je pojava da ventilator unutarnje jedinice
radi jo oko 20 ~ 70 sekundi, kako bi se u potpunosti iskoristio post-toplinski uinak za sljedeu
operaciju.
Ukoliko nain rada unutarnjih i vanjskih jedinica bude u sukobu, to e u 5 sekundi biti naznaeno na
zaslonu ianog regulatora te e se unutarnja jedinica zaustaviti. U tom sluaju, usklaivanjem naina
rada vratit e se u normalno stanje; hlaenje je kompatibilno s nainom rada za odvlaivanje, a nain
rada ventilatora sa bilo kojim drugim nainom rada. Ukoliko doe do prestanka napajanja dok
jedinica radi, unutarnja jedinica poslat e start signal vanjskoj jedinici, 3 minute nakon povratka
struje.
Tijekom instalacije, komunikacijski kabel i strujni kabel ne smiju biti uvijeni zajedno nego odvojeno s
razmakom od najmanje 2 centimetra, u suprotnom je mogue da jedinica nee ispravno raditi.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Ovaj proizvod mora biti
odloen na ovlateno mjesto za recikliranje elektrinih i elektroninih ureaja.
Hvala Vam na kupnji Vivax klimatizacijskih ureaja. Prije uporabe, molimo paljivo proitajte
ovaj prirunik i sauvajte ga za daljnje upute.
Sadraj
Upute za korisnike ................................................................................................... 1
Mjere opreza............................................................................................................ 4
Lokacija za instalaciju i pitanja koja zahtijevaju pozornost ..................................... 5
1 Kako odabrati mjesto za instalaciju unutarnje jedinice ................................... 5
2 Elektroinstalacije .............................................................................................. 6
3. Uvjeti za uzemljenje ......................................................................................... 6
4 Oprema za instalaciju ....................................................................................... 6
Upute za instalaciju .................................................................................................. 7
1 Nacrt mjernog crtea vanjske jedinice ............................................................. 7
2 Potrebni prostor za instalaciju unutarnje jedinice ........................................... 8
3 Instalacija unutarnje jedinice ........................................................................... 8
4 Provjera poloenosti unutarnje jedinice ......................................................... 10
5 Instalacija cijevi za dovod zraka ..................................................................... 10
6 Crtei izlaza dovoda zraka i dovoda povratnog zraka .................................... 12
7 Instalacija cijevi za dovod povratnog zraka.................................................... 12
8 Instalacija kondenzacijske cijevi ..................................................................... 13
9 Konstrukcija odvodne cijevi ........................................................................... 14
10 Instalacija odvodne cijevi ............................................................................. 14
11 Mjere opreza za visinsku cijev ...................................................................... 15
12 Testiranje sustava odvodnje ........................................................................ 16
13 Cjevovod....................................................................................................... 16
14 Izolacija rashladne cijevi .............................................................................. 17
15 Elektroinstalacije izmeu ica i ianog terminala....................................... 18
16 Elektroinstalacija strujnog kabla (jednofaznog) ........................................... 19
17 Elektroinstalacija signalne linije inog upravljaa ...................................... 21
2
Mjere opreza
Molimo da prije uporabe paljivo proitate ovaj prirunik te da ispravno rukujete
ureajem prema uputama u ovom priruniku. Molimo da posebno obratite
pozornost na sljedea dva simbola:
Upozorenje! Ukazuje na nepravilno rukovanje koje e dovesti do nezgoda
ili ozbiljnih ozljeda.
Oprez! Ukazuje na nepravilno rukovanje koje e dovesti do ozljeda ili do
materijalne tete.
Upozorenje!
Molimo instalirajte jedinicu na mjesto koje je dovoljno jako da izdri teinu jedinice;
inae e jedinica pasti i moe uzrokovati ozljede ili smrt.
Kako bi se osigurala pravilna odvodnja odvodna cijev trebala bi biti postavljena prema
uputama u priruniku; istodobno je treba izolirati kako bi sprijeili kondenziranje; u
protivnom e nepravilna instalacija uzrokovati istjecanje vode te smoiti kuanska
pomagala u prostoriji.
Nemojte koristiti ili stavljati bilo kakve zapaljive ili eksplozivne tvari u blizinu
jedinice.
Ukoliko se pojavi greka (poput mirisa paljevine i dr.), molimo da ugasite glavni
izvor napajanja jedinice.
Molimo obratite panju na okvir koji podupire jedinicu, kako biste uoili mogua
oteenja tijekom dueg vremenskog razdoblja koritenja.
Kruni prekida za iskljuivanje, koji ima bar 3 milimetra slobodnog prostora u svim
smjerovima, treba biti spojen fiksiranim oienjem.
Oprez!
2 Elektroinstalacije
a. Instalacija mora biti izvrena u skladu s dravnim propisima vezanim uz elektrine instalacije.
b. Za klimatizaciju se moe koristiti samo strujni kabel sa deklariranom voltaom i sukladnim strujnim
krugom.
c. Strujni kabel nemojte povlaiti na silu.
d. Elektrinu instalaciju bi trebalo postaviti struno osoblje prema uputama lokalnih zakona, propisa te
ovog prirunika.
e. Promjer strujnog kabla trebao bi biti dovoljno velik, a kada je oteen, mora biti zamijenjen
odgovarajuim kablom.
f. Uzemljenje mora biti pouzdano, a kabel za uzemljenje na namjenski ureaj zgrade, trebalo bi spojiti
struno osoblje. Osim toga, zrani prekida uparen sa sklopkom za kontrolu curenja treba biti opremljen
tako da bude dovoljnog kapaciteta i da magnetno i toplinsko okidanje budu funkcionalni u sluaju kratkog
spoja i preoptereenja.
3. Uvjeti za uzemljenje
a.
b.
Klimatizacijski ureaj svrstan je u ureaje I klase, tako da njegovo uzemljenje mora biti pouzdano.
uto-zelena linija klimatizacijskog ureaja je uzemljenje i ne moe biti koritena u druge svrhe,
odrezana ili fiksirana sa samokretnim arafom, u protivnom e uzrokovati opasnost od strujnog udara.
c.
Potrebno je osigurati pouzdano uzemljenje, a ice za uzemljenje ne mogu biti spojene na bilo koje od
navedenih mjesta:
Vodovodne cijevi;
Plinske cijevi
Kanalizacijske cijevi;
Ostala mjesta za koja struno osoblje misli da su nepouzdana.
4 Oprema za instalaciju
Pogledajte popis pakiranja pribora za unutarnje i vanjske jedinice.
Upute za instalaciju
1 Nacrt mjernog crtea vanjske jedinice
Napomena: mjerna jedinica na sljedeim crteima je milimetar, ukoliko nije navedeno drugaije.
Crte 1 primjenjiv je za modele ACP-18DTIFM50GEEI, ACP-24DTIFM50GEEI:
Crte 1
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
742
491
662
620
700
615
782
156
200
635
942
491
862
820
900
615
982
156
200
635
1142
491
1062
1020
1100
615
1182
156
200
635
Matica s ploicom
Podloak
500
250
Crte 2
b.
1)
Umetnite vijak za proirenje M10 u rupu i zakucajte avao u njega. Za udaljenost izmeu rupa
pogledajte nacrt mjernog crtea vanjske jedinice, a za instalaciju vijka za proirenje pogledajte Crte 3.
Visei vijak
Klimatizacijska jedinica
Uvrenje
Crte 3
Crte 4
Crte 5
Oprez!
. Prije instalacije, molimo da dobro pripremite sve cijevi (rashladne cijevi, odvodne cijevi) i ice (ice
ianog regulatora, ice izmeu unutarnje i vanjske jedinice) unutarnje jedinice, kako bi olakali
daljnju instalaciju.
. Ukoliko u stropu postoji otvor, bolje je da ga ojaate kako bi ostao ravan i sprijeio vibriranje. Za vie
privrstite jedinicu.
. Ukoliko unutarnja jedinica nije instalirana na klimatiziranom mjestu, molimo da postavite spuvu oko
jedinice kako biste sprijeili kondenzaciju. Debljina spuve ovisi o njenom instalacijskom okruenju.
Crte 6
Crte 7
Tablica 2
Broj
Naziv
Broj
Naziv
Nosa
Zaslon filtra
2
3
4
Rebrasta cijev
Povratak ulaza zraka
10
Plenum kutija
Crte 8
Tablica 3
Broj
Naziv
Broj
Naziv
Nosa
Tranzicijska cijev
2
3
8
9
Difuzor
Dodatni difuzor
Oprez!
. Maksimalna duina cijevi znai maksimalna duina cijevi za dovod zraka plus maksimalna duina
mjestima za opskrbu zrakom, bar jedno mora biti otvoreno. to se tie okrugle cijevi, potrebna je
prijelazna cijev koja veliinom odgovara izlazu dovoda zraka jedinice. Nakon ugradnje prijelazne
cijevi, red je na okrugloj cijevi, koju je bolje drati 10 metara dalje od odgovarajueg difuzora.
Standardna oprema, koju Vam je isporuila tvrtka, ukljuuje prijelaznu cijev duine 200 milimetara i
okrugli izlaz zraka 200, iako se ona iz ostalih specifikacija moe kupiti.
11
Tablica 4 Dimenzije izlaza dovoda zraka i povratak dovoda zraka (mjera: milimetar)
Artikl
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
156
662
580
162
156
862
780
162
156
1062
980
162
ACP-24DTIFM50GEEI
Zadano mjesto za instalaciju pravokutnog oboda je na stranjoj strani, a ploa poklopca povratnog
zraka je na dnu, kao to je pokazano na Crteu 11.
Crte 11
12
b.
c.
Ukoliko elite silazni povratak zraka, samo zamijenite mjesta pravokutnog oboda i poklopac povratka
zraka.
Zakovicama spojite jedan kraj cijevi povratnog zraka sa izlazom povratka zraka ureaja, a drugi na
otvor povratnog zraka. Radi pogodnosti da slobodno sami prilagodite visinu, od pomoi e Vam biti
rezanje rebraste cijevi, koja se moe uvrstiti i omotati sa eljeznom icom.
d.
Vie buke e se vjerojatno proizvoditi u silaznom nainu rada povratnog zraka, tako da se, kako bi se
smanjila buka, sugerira instaliranje priguivaa i prikljune kutije.
e.
Nain instalacije moete birati s obzirom na uvijete gradnje i odravanja itd., kao to je prikazano na
Crteu 12.
Crte 12
Tablica 5 Dijelovi i komponente cijevi za povratak dovoda zraka
Broj
Naziv
Br
oj
4
Unutarnja jedinica
2
3
Naziv
Rebrasta cijev
Pristupna reetka
Kondenzacijska cijev treba imati kut nagiba od 5 ~ 10, to moe olakati odvodnju kondenzirane
vode. Zglobovi kondenzacijske cijevi trebaju biti izolirani izolacijskim materijalom kako bi se
sprijeila kondenzacija (vidi Crte 13).
13
b.
Sa lijeve i desne strane jedinice nalazi se kondenzacijski izlaz. Nakon to jedan odaberete za
koritenje, drugi bi trebao biti zaepljen gumenim epom, svezan sa icom i izoliran izolacijskim
materijalom, kako bi se izbjeglo istjecanje vode.
c.
Oprez!
Istjecanje vode nije dozvoljeno na spoju kondenzacijske cijevi.
Odvodnu cijev uvijek treba drati pod nagibom kuta (1/50 ~ 1/100), kako bi izbjegli sakupljanje vode
na odreenim mjestima.
b.
Tijekom spajanja odvodne cijevi i ureaja nemojte previe optereivati jednu stranu ureaja, a cijev je
potrebno privrstiti to je blie mogue na ureaj.
Odvodna cijev moe biti obina tvrda PVC cijev, koja se moe kupiti lokalno. Tijekom spajanja,
umetnite kraj PVC cijevi u odvod vode, a zatim ga uvrstite sa odvodnom cijevi i povezujuom
icom. Nikada nemojte spajati odvod vode i odvodnu cijev ljepilom.
Ukoliko se odvod cijevi koristi za vie ureaja, zajedniki dio cijevi trebao bi biti 100 milimetara nii
od odvodne rupe svakog ureaja i za tu namjenu puno je bolje koristiti mnogo vru cijev.
c.
d.
Promjer odvodne cijevi trebao bi biti vei ili jednak promjeru rashladne cijevi (PVC cijev, vanjski
b.
c.
d.
Ukoliko ispravan stupanj nagiba odvodne cijevi nije dozvoljen, potrebno je instalirati vunu cijev.
Nosai trebaju biti udaljeni 1 1,5metara, kako bi se izbjeglo okretanje odvodne cijevi.
(neispravno)
Crte 14
14
e.
f.
g.
Crte 15
Crte 16
Biljeke:
. Nagibna visina odvodne cijevi trebala bi biti unutar 75 milimetara, tako da izlaz odvodne cijevi
Specifikacije naina spajanja odvodne cijevi trebale bi biti odgovarajue radnom kapacitetu jedinice
15
Crte 17
13 Cjevovod
a.
b.
Usmjerite iri dio bakrene cijevi prema navoju, a zatim vijak zategnite rukom.
Nakon toga, stegnite vijak obrtnim kljuem (kao to je prikazano na Crteu 18).
Crte 18
Tablica 6 Trenuci obrtne sile kljua za stezanje vijaka
Trenutak obrtne sile (Nm)
b.
6.35
15-30
9.52
35-40
12
45-50
15.9
60-65
Stupanj savijanja cijevi ne moe biti premali, u suprotnom e puknuti. Molimo da za savijanje cijevi
upotrijebite savija za cijev
16
c.
Omotajte izloenu rashladnu cijev i zglobove spuvom i zatim ih zategnite plastinom trakom.
Oprez!
. Tijekom spajanja unutarnje jedinice i rashladne cijevi, nikada nemojte silom vui bilo koji zglob
unutarnje jedinice; u protivnom, kapilarna cijev ili bilo koja druga cijev moe puknuti, to e dovesti
do curenja.
. Rashladnu cijev trebalo bi poduprijeti sa nosaima, to jest, nemojte dopustiti da je cijela teina cijevi na
jedinici.
Rashladna cijev trebala bi biti izolirana izolacijskim materijalom i plastinom trakom, kako bi se
sprijeila kondenzacija i curenje.
Zglobovi unutarnje jedinice trebali bi biti omotani izolacijskim materijalom. Na zglobovima unutarnje
jedinice nije doputeno curenje plina, kao to je prikazano na Crteu 19.
Nema praznine
Oprez!
Nakon to je cijev dovoljno dobro zatiena, ne savijajte ga da bi dobili mali kut; u protivnom e
puknuti ili se slomiti.
c.
Oprez!
. Cijev nemojte omotavati prevrsto, u protivnom e djelovanje izolacije biti oslabljeno. Osim toga,
prostoriju.
17
b.
A. Jednojezgrena ica
B. Viejezgrena ica
Crte 20
Upozorenje!
. Ukoliko su strujni kabel ili signalna crta oteeni, oni moraju biti zamijenjeni sa drugim namjenskim
kabelima.
. Prije elektroinstalacije, molimo provjerite napon oznaen na ploici i tada nastavite elektroinstalaciju
slijedei shemu.
. Namjenski strujni kabel mora se koristiti za klimatizacijski ureaj i prekida zatite od curenja, a
neuspjela izolacija.
. Tijekom elektroinstalacije, morate koristiti elektroinstalacijski terminal ili jednojezgrenu icu; izravna
dijelove.
. Nemojte nasumice vriti izmjene elektroinstalacija unutar unutarnje jedinice; u suprotnom proizvoa
18
19
ACP-41COFM121GEEI
Crte 21
20
18 Elektrina instalacija
Tablica 7
Unutarnja
jedinica
Tip
Hlaenje
i grijanje
Trenutni
(A)
Strujni kabel
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
Grijanje
Preporueni
strujni kabel
(Presjek
komadi)
575
1.04
Unutarnj.
Ventilac. Hlaenje
motor
220-240V~ 50Hz
0.406
75
220-240V~ 50Hz
0.348
65
865
1.04
220-240V~ 50Hz
0.428
80
1080
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
Biljeke:
Povrina presjeka koja je gore navedena primjenjiva je za strujne kablove maksimalne duine od 15
metara. Za due kablove, povrinu presjeka treba poveati, kako bi se izbjeglo gorenje kabla uzrokovano
neodgovarajuim naponom.
21
Deklarirano
hlaenje
Max. hlaenje
27
19
35
24
32
23
48
26
Min. hlaenje
21
15
18
Deklarirano
grijanje
20
15
Max. grijanje
27
24
18
Min. grijanje
20
15
15
16
22
Analiza pogreaka
Ukoliko Va klimatizacijski ureaj radi nenormalno, molimo da prije nego to se obratite serviseru za
odravanje ureaj,a provjerite sljedee stavke.
Tablica 9
Pogreke
Ureaj se ne moe
pokrenuti
Ureaj se zaustavi nakon
kratkog vremena rada
Nemogunost upravljanja
daljinskim upravljaem
Mogui uzroci
Nema napajanja.
Prekida se otvara zbog elektrinog curenja.
Napon je prenizak.
Ulaz/izlaz zraka unutarnje/vanjske jedinice je zaepljen.
Zaslon filtra zraka previe je prljav ili je zaepljen.
Ima previe izvora topline ili je u prostoriji previe ljudi.
Vrata ili prozor su otvoreni.
Postoje prepreke na ulazu/izlazu zraka.
Postavljena temperatura je previsoka.
Zaslon filtra zraka previe je prljav ili je
zaepljen.
Vrata ili prozor nisu do kraja zatvoreni.
Postavljena temperatura je preniska.
Ukoliko daljinski upravlja prestane reagirati iako su baterije bile
zamijenjene, molimo otvorite stranji poklopac upravljaa i pritisnite
gumb ACL, kako bi ga vratili u normalno stanje.
Da li je daljinski upravlja u dometu primanja signala? Ili je blokiran
preprekama?
Za cijevni tip jedinice, daljinskim upravlja koristite tako da ga
usmjerite prema inom upravljau.
Provjerite da je napon baterije daljinskog upravljaa dovoljno visok ili ga
promijenite.
Biljeka:
Ukoliko klimatizacijski ureaj nakon gore navedenih provjera i dalje ne radi normalno, molimo Vas
da se obratite serviseru za odravanje ureaja u najbliem ovlatenom servisnom centru.
23
Odravanje
OPREZ! Proitajte ove obavijesti prije ienja Vaeg klimatizacijskog ureaja.
. Ugasite glavno napajanje prije no to dirate bilo koji iani ureaj.
. Jedinicu moete istit jedino onda kada su jedinica i glavno napajanje ugaeni; inae bi mogli
24
Uputstva za korisnike
Ukupni kapacitet unutranjih jedinica koje rade istovremeno ne smije prelaziti 150% vanjskih
jedinica; u protivnom e efekat hlaenja (ili grijanja) svake unutranje jedinice biti slab.
Ukljuite glavnu strujnu sklopku 8 sati prije nego to pokrenete jedinicu, to e biti korisno za
uspjeno stavljanje u pogon.
Nakon to unutranja jedinica primi signal stop, normalna je pojava da ventilator unutranje
jedinice radi jo oko 20 ~ 70 sekundi, kako bi se u potpunosti iskoristio post-toplotni efekat za
sljedeu operaciju.
Ukoliko nain rada unutranjih i vanjskih jedinica bude u sukobu, to e u 5 sekundi biti naznaeno na
ekranu ianog regulatora pa e se unutranja jedinica zaustaviti. U tom sluaju, usklaivanjem
naina rada vratie se u normalno stanje; hlaenje je kompatibilno s nainom rada za odvlaivanje, a
nain rada ventilatora sa bilo kojim drugim nainom rada. Ukoliko doe do prestanka napajanja dok
jedinica radi, unutranja jedinica poslae start signal vanjskoj jedinici, 3 minuta nakon povratka
struje.
Tokom instalacije, komunikacioni kabl i strujni kabl ne smiju biti uvijeni zajedno nego odvojeno s
razmakom od najmanje 2 centimetra. U suprotnom je mogue da jedinica nee ispravno raditi.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Ovaj proizvod mora biti
odloen na ovlaeno mjesto za recikliranje elektrinih i elektroninih ureaja.
Hvala Vam na kupovini klima ureaja. Prije upotrebe, molimo paljivo proitajte ovaj prirunik i
sauvajte ga za daljnja uputstva.
Sadraj
iani daljinski upravlja XK19........................................................................ 1
1 Simboli na LCD zaslonu................................................................................. 1
1.1 iani daljinski upravlja izvana ............................................................................ 1
1.2 LCD zaslon ianog daljinskog upravljaa............................................................. 1
2 Tipke ............................................................................................................. 2
2.1 Tipke na ianom daljinskom upravljau .............................................................. 2
2.2 Funkcije tipki .......................................................................................................... 3
3 Upute za uporabu........................................................................................... 3
3.1 Ukljuivanje/iskljuivanje........................................................................................ 3
3.2 Postavka naina rada............................................................................................. 4
3.3 Postavka temperature............................................................................................ 4
3.4 Postavka ventilatora............................................................................................... 4
3.5 Postavka timera...................................................................................................... 5
3.6 Postavka pomaka reetke...................................................................................... 6
3.7 Sleep postavka....................................................................................................... 7
3.8 Turbo postavka....................................................................................................... 8
3.9 Postavka e-grijaa.................................................................................................. 9
3.10 Postavka puhanja............................................................................................... 10
3.11 Ostale funkcije.................................................................................................... 11
5 Zaslon greaka............................................................................................. 13
Beini daljinski upravlja YT1F .................................................................. 15
1 Funkcije pritisnih tipki ................................................................................ 15
2 Vodi za opu uporabu .............................................................................. 17
3 Vodi za opcionalnu uporabu..................................................................... 18
AUTO TURBO
SET
HOUR
A
U
T
O
Enter/cancel
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
12
4 5 6
AUTOT URBO
SET
HOUR
7 8 9 10 1112 13 14 15
16
A
U
T
O
17 18 19
Tablica 1
Br.
Simboli
Opis
Funkcija zakljuavanja.
8
9
11
12
13
14
15
16
Funkcija puhanja.
17
18
Funkcija Tihi nain rada (dvije vrste: tihi i automatski tihi nain rada)
(ova funkcija jo nije dostupna za ovu jedinicu).
10
19
SET
2 Tipke
2.1 Tipke na ianom daljinskom upravljau
Naziv
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Funkcija
Funkcija odabira i ponitavanja.
Podeena temperatura unutarnjeg ureaja, raspon:16 30 .
Postavka timera, raspon:0.5-24 sata.
Postavka brzine ventilatora, visoka/srednja/niska/automatska
Postavka naina rada hlaenja/grijanja/suenja/automatski, na unutarnjem ureaju
Timer
Postavka timera.
On/Off
+Mode
3
+6
Fan+
2
+6
Kod pokretanja ureaja bez kvarova ili dok je ureaj isklju en, drite
ove tipke pritisnute istovremeno 5 sekundi za zakljuavanje, u kojem
sluaju nijedna druga tipka nee reagirati na pritisak. Ponovno ih drite 5
sekundi pritisnutima za otkljuavanje.
4+6
Mode+
4+2
5+7
Function+Timer
5+7
Function+Timer
3 Upute za uporabu
3.1 Ukljuivanje/iskljuivanje
Pritisnite On/Off za ukljuivanje ureaja i iskljuite ga jo jednim pritiskom.
Biljeka: Stanje prikazano na Sl. 4 prikazuje stanje iskljuenog ureaja dok ima struje. Stanje
prikazano na Sl. 5 prikazuje stanje ukljuenog ureaja dok ima struje.
Cooling
Dry
Fan
Heating
Fig.6
Middle
High
AUTO
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
Sl. 7
Sl. 11 Turbo
postavka
10
11
12
4 Postavljanje i rastavljanje
4.1 Spajanje signalnog kabla ianog daljinskog upravljaa.
Otvorite poklopac elektrine kontrolne kutije unutarnjeg ureaja.
Provucite signalni kabel ianog daljinskog upravljaa kroz gumeni prsten.
Spojite signalni kabel ianog daljinskog upravljaa s utinicom s 4 rupe PCB-a unutarnjeg
ureaja
Zategnite sponama signalnu icu.
Udaljenost za komunikaciju izmeu glavne ploe i ianog daljinskog upravljaa moe biti do
20 metara (standardna udaljenost je 8 metara).
Br.
Naziv
1
Razvodna
ploa
ugraena
zid
Stranja ploa
ianog daljinskog
upravljaa
3
Vijak
M4X25
13
4
Prednja ploa ianog
daljinskog upravljaa
5
Vijak ST2.9X6
Sl.15
Sl. 15 prikazuje korake postavljanja ianog daljinskog upravljaa, ali na neke stvari jo trebate obratiti pozornost.
(1). Prije postavljanja, molimo prvo iskopajte icu u rupi za postavljanje, odnosno, nikakve
radnje nisu dozvoljene dok je ureaj ukopan u struju.
(2). Izvadite torzionu icu s 4 jezgre iz rupa za postavljanje i tada ih provucite kroz pravokutnu
rupu iza stranje ploe ianog daljinskog upravljaa.
(3). Stavite stranju plou ianog daljinskog upravljaa na zid preko rupe za postavljanje i
uvrstite je vijcima M4X25.
(4). Umetnite torzionu icu s 4 jezgre u utor na ianom daljinskom upravljau i zatim
prikopajte zajedno prednju i stranju plou ianog daljinskog upravljaa.
(5). Na kraju, dobro uvrstite prednju i stranju plou ianog daljinskog upravljaa vijcima
ST2.9X6.
OPREZ!
Kako biste izbjegli kvar klima ureaja izazvan elektromagnetskom interferencijom, molimo
prilikom spajanja pazite na sljedee:
. Odvojite signalne i komunikacijske kablove ianog daljinskog upravljaa od kablova za
14
signalni i komunikacijski kablovi ianog daljinskog upravljaa moraju tititi torzione kablove.
5 Zaslon greaka
Ako doe do greke u radu sustava, na LCD zaslonu prikazat e se ifra greke, kako je
prikazano na Sl. 16. Ako se dogodi vie greaka u isto vrijeme, njihove ifre bit e kruno
prikazane.
Biljeka: Ako se dogodi greka, molimo iskljuite ureaj i kontaktirajte profesionalno
osoblje.
Enter/cancel
Enter/cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
Sl.16
15
ifra
greke
Greka
ifra
greke
F1
P6
F2
H3
b5
LP
b7
dn
P7
E7
Fo
F3
Pumpa u kvaru
F4
F5
Prisilno odmrzavanje
H1
E6
Lc
PL
E4
PH
Zatita od preoptereenja
E8
U1
E5
HE
P5
PFC zatita
Hc
Desinkronizacija kompresora
H7
P8
H5
L9
F0
PU
Frekvencija smanjena/ograniena uz
visoku temperaturu otpusnog zraka
Frekvencija smanjena/ograniena uz
zatitu od zamrzavanja
Frekvencija smanjena/ograniena uz
zatitu od preoptereenja
Frekvencija smanjena/ograniena uz
Ld
F8
En
E1
E3
LE
Preveliko ubrzanje
LF
PF
E9
P9
Zatita od zamrzavanja
E2
PE
PP
Pd
U5
U3
U7
L3
H6
LA
Zatita PG motora
U8
16
F9
FH
F6
EU
Sl.17
1) ON/OFF ( )
Pritisnite ovu tipku za ukljuivanje/iskljuivanje ureaja. Nakon toga, sleep funkcija e se
ponititi. Do tog trenutka ona ostaje ukljuena.
2) MODE
Automatski nain rada, hlaenje, suenje, ventilacija, grijanje mogu se odabrati kruno
pritiskom na ovu tipku. Nakon ukljuivanja ureaj automatski je poetni nain rada. Kod
automatskog naina rada, temperatura nee biti prikazana. Kod grijanja, poetna vrijednost
temperature je 28 C (b2 F). Kod drugih naina rada, poetna vrijednost temperature je 25 C (77
F).
Auto
Cool
Dry
Fan
Heat (Samo za modele koji imaju hlaenje i grijanje)
17
Mala brzina
Srednja brzina
Velika brzina
5) CLOCK
Sat se moe podesiti pritiskom na ovu tipku, i prikazat e se
i treperit e. Tada moete,
pritiskom na + ili unutar 5 sekundi, podesiti vrijednost ove postavke. Ako drite tipke pritisnutima
dulje od 2 sekunde, vrijednost postavke e se poveavati za 1 svakih 0.5 sekundi.
Nakon toga, ponovnim pritiskom e simbol prestati treperiti, to znai da je uspjeno podeeno..
Nakon ukljuivanja ureaja, poetna vrijednost je12:00 i
je prikazan. Kad je simbol
prikazan, trenutno vrijeme je vrijednost sata; inae je vrijednost timera.
6) LIGHT
Funkcija Light moe se ukljuiti/iskljuiti pritiskom na ovu tipku, kad je ureaj ukljuen ili
iskljuen. Nakon ukljuivanja ureaja, poetna funkcija je Light ukljueno.
7) TURBO
Kod hlaenja ili grijanja, ova tipka aktivira/deaktivira ovu funkciju. Kad je ukljuena, simbol e
biti prikazan. Promjena naina rada ili brzine ventilacije e automatski ponititi ovu funkciju.
8) X-FAN
Pritiskom X-FAN tipke kod hlaenja ili grijanja, simbol
e biti prikazan i unutarnji ventilator
e nastaviti s radom 10 minuta kako bi osuio unutarnji ureaj, ak i ako ste iskljuili ureaj.
Nakon energizacije, poetna postavka je X-FAN iskljueno. X-FAN funkcija nije dostupna kod
automatskog naina rada, ventilacije ili grijanja.
9)
Podeena temperatura moe se smanjiti pritiskom na ovu tipku. Ako drite tipku pritisnutom
dulje od 2 sekunde, temperatura e se brzo smanjiti, dok ne pustite tipku, i cijelo vrijeme e biti
prikazano C (F). Kod automatskog naina rada, nije mogue podeavati temperaturu.
10)
Podeena temperatura moe se poveati pritiskom na ovu tipku. Ako drite tipku pritisnutom
dulje od 2 sekunde, temperatura e se brzo poveati, dok ne pustite tipku, i cijelo vrijeme e biti
prikazano C (F). Kod automatskog naina rada, nije mogue podeavati temperaturu.
Raspon postavke je 16-30 ili 61-86 .
11) TEMP
Pritiskom na ovu tipku se moe se odabrati koja temperatura e biti prikazana, unutarnja
podeena
18
OFF
19
CG
Korisniko
uputstvo
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
13
RoHS
Uputstva za korisnike
Ukupni kapacitet unutranjih jedinica koje rade istovremeno ne smije prelaziti 150% vanjskih
jedinica; u protivnom e efekat hlaenja (ili grijanja) svake unutranje jedinice biti slab.
Ukljuite glavnu strujnu sklopku 8 sati prije nego to pokrenete jedinicu, to e biti korisno za
uspjeno stavljanje u pogon.
Nakon to unutranja jedinica primi signal stop, normalna je pojava da ventilator unutranje
jedinice radi jo oko 20 ~ 70 sekundi, kako bi se u potpunosti iskoristio post-toplotni efekat za
sljedeu operaciju.
Ukoliko nain rada unutranjih i vanjskih jedinica bude u sukobu, to e u 5 sekundi biti naznaeno na
ekranu ianog regulatora pa e se unutranja jedinica zaustaviti. U tom sluaju, usklaivanjem
naina rada vratie se u normalno stanje; hlaenje je kompatibilno s nainom rada za odvlaivanje, a
nain rada ventilatora sa bilo kojim drugim nainom rada. Ukoliko doe do prestanka napajanja dok
jedinica radi, unutranja jedinica poslae start signal vanjskoj jedinici, 3 minuta nakon povratka
struje.
Tokom instalacije, komunikacioni kabl i strujni kabl ne smiju biti uvijeni zajedno nego odvojeno s
razmakom od najmanje 2 centimetra. U suprotnom je mogue da jedinica nee ispravno raditi.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Ovaj proizvod mora biti
odloen na ovlaeno mjesto za recikliranje elektrinih i elektroninih ureaja.
Hvala Vam na kupovini Vivax cool klima ureaja. Prije upotrebe, molimo paljivo proitajte ovaj
prirunik i sauvajte ga za daljnja uputstva.
Sadraj
Uputstva za korisnike ............................................................................................... 1
Mjere opreza............................................................................................................ 4
Lokacija za instalaciju i pitanja koja zahtijevaju panju ........................................... 5
1 Kako odabrati mjesto za instalaciju unutranje jedinice ................................. 5
2 Elektroinstalacije .............................................................................................. 6
3. Uslovi za uzemljenje......................................................................................... 6
4 Oprema za instalaciju ....................................................................................... 6
Uputstva za instalaciju ............................................................................................. 7
1 Nacrt mjernog crtea vanjske jedinice ............................................................. 7
2 Potrebni prostor za instalaciju unutranje jedinice ......................................... 8
3 Instalacija unutranje jedinice ......................................................................... 8
4 Provjera poloenosti unutranje jedinice ....................................................... 10
5 Instalacija cijevi za dovod vazduha ................................................................ 10
6 Crtei izlaza dovoda vazduha i dovoda povratnog vazduha .......................... 12
7 Instalacija cijevi za dovod povratnog vazduha ............................................... 12
8 Instalacija kondenzacione cijevi ..................................................................... 13
9 Konstrukcija odvodne cijevi ........................................................................... 14
10 Instalacija odvodne cijevi ............................................................................. 14
11 Mjere opreza za visinsku cijev ...................................................................... 15
12 Testiranje sistema odvoda ........................................................................... 16
13 Cjevovod....................................................................................................... 16
14 Izolacija rashladne cijevi .............................................................................. 17
15 Elektroinstalacije izmeu ica i ianog terminala....................................... 18
2
Mjere opreza
Molimo da prije upotrebe paljivo proitate ovaj prirunik te da ispravno
rukujete ureajem prema uputstvima u ovom priruniku. Molimo da posebno
obratite panju na sljedea dva simbola:
Upozorenje! Ukazuje na nepravilno rukovanje koje e dovesti do nezgoda
ili ozbiljnih povreda.
Oprez! Ukazuje na nepravilno rukovanje koje e dovesti do povreda ili do
materijalne tete.
Upozorenje!
Molimo instalirajte jedinicu na mjesto koje je dovoljno jako da izdri teinu jedinice;
inae e jedinica pasti i moe uzrokovati povrede ili smrt.
Molimo obratite panju na okvir koji podupire jedinicu, kako biste uoili mogua
oteenja tokom dueg vremenskog razdoblja korienja.
Kruni prekida za iskljuivanje, koji ima bar 3 milimetra slobodnog prostora u svim
smjerovima, treba biti spojen fiksiranim oienjem.
Oprez!
Prije upotrebe, molimo provjerite da li su cijevi i ice ispravne, kako biste izbjegli
isticanje vode, curenje plina za hlaenje, strujni udar, poar i dr.
Glavni izvor napajanja mora biti uzemljen, kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara; nikad ne spajajte ove uzemljene ice na plinske cijevi, vodovodne cijevi,
gromobrane ili telefonske kablove.
Ugasite jedinicu nakon to je radila najmanje 5 minuta; u protivnom e se njen radni
vijek skratiti.
Ne dopustite djeci upravljanje ovom jedinicom.
Ne upravljajte jedinicom vlanim rukama.
Ugasite glavno napajanje prije ienja jedinice ili zamjene filtra za vazduh.
Ukoliko jedinicu neete koristiti due razdoblje, molimo ugasite glavno napajanje
jedinice.
Ne izlaite jedinicu vlazi ili korozivnim uslovima.
Nakon elektrine instalacije, molimo sprovedite test elektrinog isticanja.
2 Elektroinstalacije
a. Instalacija mora biti izvrena u skladu s dravnim propisima vezanim uz elektrine instalacije.
b. Za klimatizaciju se moe koristiti samo strujni kabl sa deklarisanom voltaom i odgovarajuim
strujnim kolom.
c. Strujni kabl nemojte povlaiti na silu.
d. Elektrinu instalaciju bi trebalo postaviti struno osoblje prema uputstvima lokalnih zakona, propisa te
ovog prirunika.
e. Promjer strujnog kabla trebao bi biti dovoljno velik, a kada je oteen, mora biti zamijenjen
odgovarajuim kablom.
f. Uzemljenje mora biti pouzdano, a kabl za uzemljenje na namjenski ureaj zgrade, trebalo bi spojiti
struno osoblje. Osim toga, vazduni prekida uparen sa sklopkom za kontrolu curenja treba biti
opremljen tako da bude dovoljnog kapaciteta i da magnetno i toplotno okidanje budu funkcionalni u
sluaju kratkog spoja i preoptereenja.
3. Uslovi za uzemljenje
a.
b.
Klimatizacijski ureaj svrstan je u ureaje I klase, tako da njegovo uzemljenje mora biti pouzdano.
uto-zelena linija klimatizacijskog ureaja je uzemljenje i ne moe biti koriena u druge svrhe,
odrezana ili fiksirana sa samokretnim arafom, u protivnom e uzrokovati opasnost od strujnog udara.
c.
Potrebno je osigurati pouzdano uzemljenje, a ice za uzemljenje ne mogu biti spojene na bilo koje od
navedenih mjesta:
Vodovodne cijevi;
Plinske cijevi
Kanalizacijske cijevi;
Ostala mjesta za koja struno osoblje misli da su nepouzdana.
4 Oprema za instalaciju
Pogledajte popis pakiranja pribora za unutranje i vanjske jedinice.
Uputstva za instalaciju
1 Nacrt mjernog crtea vanjske jedinice
Napomena: mjerna jedinica na sljedeim crteima je milimetar, ukoliko nije navedeno drugaije.
Crte 1 primjenjiv je za modele ACP-18DTIFM50GEEI, ACP-24DTIFM50GEEI:
Crte 1
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
742
491
662
620
700
615
782
156
200
635
942
491
862
820
900
615
982
156
200
635
1142
491
1062
1020
1100
615
1182
156
200
635
Matica s ploicom
Podloak
500
250
Crte 2
b.
1)
Umetnite vijak za proirenje M10 u rupu i zakucajte avao u njega. Za udaljenost izmeu rupa
pogledajte nacrt mjernog crtea vanjske jedinice, a za instalaciju vijka za proirenje pogledajte Crte 3.
Visei vijak
Klimatizacijska jedinica
Uvrenje
Crte 3
Crte 4
Crte 5
Oprez!
. Prije instalacije, molimo da dobro pripremite sve cijevi (rashladne cijevi, odvodne cijevi) i ice (ice
ianog regulatora, ice izmeu unutranje i vanjske jedinice) unutranje jedinice, kako bi olakali
daljnju instalaciju.
. Ukoliko u plafonu postoji otvor, bolje je da ga ojaate kako bi ostao ravan i sprijeio vibriranje. Za vie
privrstite jedinicu.
. Ukoliko unutranja jedinica nije instalirana na klimatizovanom mjestu, molimo da postavite suner
oko jedinice kako biste sprijeili kondenzaciju. Debljina sunera zavisi od njenog instalacionog okruenja.
Crte 6
Crte 7
Tablica 2
Broj
Naziv
Broj
Naziv
Nosa
Ekran filtera
2
3
4
Rebrasta cijev
10
Crte 8
Tablica 3
Broj
Naziv
Broj
Naziv
Nosa
Tranzicijska cijev
2
3
8
9
Difuzor
Dodatni difuzor
Oprez!
. Maksimalna duina cijevi znai maksimalna duina cijevi za dovod vazduha plus maksimalna duina
svim mjestima za snabdijevanje vazduhom, bar jedno mora biti otvoreno. to se tie okrugle cijevi, potrebna je
prijelazna cijev koja veliinom odgovara izlazu dovoda vazduha jedinice. Nakon ugradnje prelazne
cijevi, red je na okrugloj cijevi, koju je bolje drati 10 metara dalje od odgovarajueg difuzora.
Standardna oprema, koju Vam je isporuila tvrtka, ukljuuje prijelaznu cijev duine 200 milimetara i
okrugli izlaz vazduha 200, iako se ona iz ostalih specifikacija moe kupiti.
11
Tablica 4 Dimenzije izlaza dovoda vazduha i povratak dovoda vazduha (mjera: milimetar)
Artikl
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
156
662
580
162
156
862
780
162
156
1062
980
162
ACP-24DTIFM50GEEI
Zadano mjesto za instalaciju pravougaonog oboda je na zadnjoj strani, a ploa poklopca povratnog
vazduha je na dnu, kao to je pokazano na Crteu 11.
pravougaoni obod
12
b. Ukoliko elite silazni povratak vazduha, samo zamijenite mjesta pravougaonog oboda i poklopac
povratka vazduha.
c. Zakovicama spojite jedan kraj cijevi povratnog vazduha sa izlazom povratka vazduha ureaja, a drugi
na otvor povratnog vazduha. Radi pogodnosti da slobodno sami prilagodite visinu, od pomoi e Vam biti
rezanje rebraste cijevi, koja se moe uvrstiti i omotati sa eljeznom icom.
d. Vie buke e se vjerovatno proizvoditi u silaznom nainu rada povratnog vazduha, tako da se, kako bi
se smanjila buka, preporuuje instaliranje priguivaa i prikljune kutije.
e.
Nain instalacije moete birati s obzirom na uslove gradnje i odravanja itd., kao to je prikazano na
Crteu 12.
Crte 12
Tablica 5 Djelovi i komponente cijevi za povratak dovoda vazduha
Broj
Naziv
2
3
Rebrasta cijev
Cijev povratnog vazduha
Br
oj
4
Naziv
Unutranja jedinica
Pristupna reetka
b.
c.
Kondenzacijska cijev treba imati ugao nagiba od 5 ~ 10, to moe olakati odvod kondenzovane
vode. Zglobovi kondenzacione cijevi trebaju biti izolovani izolacijskim materijalom kako bi se
sprijeila kondenzacija (vidi Crte 13).
13
Oprez!
Isticanje vode nije dozvoljeno na spoju kondenzacione cijevi.
d.
Odvodnu cijev uvijek treba drati pod nagibom ugla (1/50 ~ 1/100), kako bi izbjegli sakupljanje vode
na odreenim mjestima.
Tokom spajanja odvodne cijevi i ureaja nemojte previe optereivati jednu stranu ureaja, a cijev je
potrebno privrstiti to je blie mogue na ureaj.
Odvodna cijev moe biti obina tvrda PVC cijev, koja se moe kupiti lokalno. Tokom spajanja,
umetnite kraj PVC cijevi u odvod vode, a zatim ga uvrstite sa odvodnom cijevi i povezujuom
icom. Nikada nemojte spajati odvod vode i odvodnu cijev ljepilom.
Ukoliko se odvod cijevi koristi za vie ureaja, zajedniki dio cijevi trebao bi biti 100 milimetara nii
od odvodne rupe svakog ureaja i za tu namjenu puno je bolje koristiti mnogo vru cijev.
Promjer odvodne cijevi trebao bi biti vei ili jednak promjeru rashladne cijevi (PVC cijev, vanjski
promjer : 25 milimetara, debljina zida 1,5 milimetara).
Odvodna cijev treba biti to je mogue kraa i sa najmanje 1/100 stepeni nagiba, kako bi se izbjeglo
stvaranje vazdunih depova.
Ukoliko ispravan stepen nagiba odvodne cijevi nije dozvoljen, potrebno je instalirati vunu cijev.
Nosai trebaju biti udaljeni 1 1,5metara, kako bi se izbjeglo okretanje odvodne cijevi.
(neispravno)
Crte 14
14
e.
f.
g.
Crte 15
Crte 16
Biljeke:
. Nagibna visina odvodne cijevi trebala bi biti unutar 75 milimetara, tako da izlaz odvodne cijevi
Specifikacije naina spajanja odvodne cijevi trebale bi biti odgovarajue radnom kapacitetu jedinice
15
Crte 17
13 Cjevovod
a.
b.
Usmjerite iri dio bakrene cijevi prema navoju, a zatim vijak zategnite rukom.
Nakon toga, stegnite vijak obrtnim kljuem (kao to je prikazano na Crteu 18).
Crte 18
Tablica 6 Trenuci obrtne sile kljua za stezanje vijaka
Trenutak obrtne sile (Nm)
b.
6.35
15-30
9.52
35-40
12
45-50
15.9
60-65
Stepen savijanja cijevi ne moe biti premali, u suprotnom e puknuti. Molimo da za savijanje cijevi
upotrijebite savija za cijev
16
c.
Omotajte izloenu rashladnu cijev i zglobove sunerom i zatim ih zategnite plastinom trakom.
Oprez!
. Tokom spajanja unutranje jedinice i rashladne cijevi, nikada nemojte silom vui bilo koji zglob
unutranje jedinice; u protivnom, kapilarna cijev ili bilo koja druga cijev moe puknuti, to e dovesti
do curenja.
. Rashladnu cijev trebalo bi poduprijeti sa nosaima, to jest, nemojte dopustiti da je cijela teina cijevi na
jedinici.
Nema praznine
Oprez!
Nakon to je cijev dovoljno dobro zatiena, ne savijajte ga da bi dobili mali kut; u protivnom e
puknuti ili se slomiti.
c.
Oprez!
. Cijev nemojte omotavati prevrsto, u protivnom e djelovanje izolacije biti oslabljeno. Osim toga,
prostoriju.
17
b.
A. Jednojezgrena ica
B. Viejezgrena ica
Crte 20
Upozorenje!
Ukoliko su strujni kabl ili signalna crta oteeni, oni moraju biti zamijenjeni drugim namjenskim
kablovima.
Prije elektroinstalacije, molimo provjerite napon oznaen na ploici i tada nastavite elektroinstalaciju
slijedei emu.
Namjenski strujni kabl mora se koristiti za klima ureaj i prekida zatite od curenja, a prekida za
vazduh mora biti instaliran u sluaju preoptereenja.
Klima ureaj mora biti uzemljen, kako bi se sprijeila opasnost koju moe uzrokovati
neuspjela
izolacija.
Tokom elektroinstalacije, morate koristiti elektroinstalacijski terminal ili jednojezgrenu icu; direktna
elektroinstalacija viejezgrenih ica i spojne ploe izazvae poar.
Elektroinstalaciju treba sprovesti strogo u skladu sa elektroinstalacijskom emom; u protivnom e
nepravilna elektroinstalacija uzrokovati nenormalan rad klimatizacijskog ureaja ili oteenja.
Ne dopustite da elektrine ice dodiruju rashladne cijevi, kompresor, ventilator ili ostale pokretne
djelove.
Nemojte nasumice vriti izmjene elektroinstalacija unutar unutranje jedinice; u suprotnom proizvoa
18
19
ACP-41COFM121GEEI
Crte 21
20
18 Elektrina instalacija
Tablica 7
Unutranja
jedinica
Tip
Hlaenje
i grijanje
Trenutni
(A)
Strujni kabl
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
Grijanje
Preporueni
strujni kabl
(Presjek
komadi)
575
1.04
Unutranj.
Ventilac. Hlaenje
motor
220-240V~ 50Hz
0.406
75
220-240V~ 50Hz
0.348
65
865
1.04
220-240V~ 50Hz
0.428
80
1080
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
Biljeke:
Povrina presjeka koja je gore navedena primjenjiva je za strujne kablove maksimalne duine od 15
metara. Za due kablove, povrinu presjeka treba poveati, kako bi se izbjeglo gorenje kabla uzrokovano
neodgovarajuim naponom.
21
Deklarisano
hlaenje
Max. hlaenje
27
19
35
24
32
23
48
26
Min. hlaenje
21
15
18
Deklarirano
grijanje
20
15
Max. grijanje
27
24
18
Min. grijanje
20
15
15
16
22
Analiza greaka
Ukoliko Va klima ureaj radi nenormalno, molimo da prije nego to se obratite serviseru za odravanje
ureaj,a provjerite sljedee stavke.
Tablica 9
Mogui uzroci
Greke
Ureaj se ne moe
pokrenuti
Ureaj se zaustavi nakon
kratkog vremena rada
Nemogunost upravljanja
daljinskim upravljaem
Nema napajanja.
Prekida se otvara zbog elektrinog curenja.
Napon je prenizak.
Ulaz/izlaz vazduha unutranje/vanjske jedinice je zaepljen.
Ekran filtra vazduha previe je prljav ili je zaepljen.
Ima previe izvora toplote ili je u prostoriji previe ljudi.
Vrata ili prozor su otvoreni.
Postoje prepreke na ulazu/izlazu vazduha.
Postavljena temperatura je previsoka.
Ekran filtra vazduha previe je prljav ili je
zaepljen.
Vrata ili prozor nisu do kraja zatvoreni.
Postavljena temperatura je preniska.
Ukoliko daljinski upravlja prestane reagovati iako su baterije bile
zamijenjene, molimo otvorite stranji poklopac upravljaa i pritisnite
taster ACL, kako bi ga vratili u normalno stanje.
Da li je daljinski upravlja u dometu primanja signala? Ili je blokiran
preprekama?
Za cijevni tip jedinice, daljinskim upravlja koristite tako da ga
usmjerite prema inom upravljau.
Provjerite da je napon baterije daljinskog upravljaa dovoljno visok ili ga
promijenite.
Biljeka:
Ukoliko klimatizacijski ureaj nakon gore navedenih provjera i dalje ne radi normalno, molimo Vas
da se obratite serviseru za odravanje ureaja u najbliem ovlaenom servisnom centru.
23
Odravanje
OPREZ! Proitajte ova obavjetenja prije ienja Vaeg klima ureaja.
. Ugasite glavno napajanje prije no to dirate bilo koji iani ureaj.
. Jedinicu moete istiti jedino onda kada su jedinica i glavno napajanje ugaeni; inae bi mogli
24
Korisnike napomene
Nikada ne instalirajte ini daljinski upravlja u vlanim uslovima i ne izlaite ga direktnoj sunevoj
svjetlosti.
Nikada ne udarajte, ne bacajte i ne rastavljajte esto ini i beini daljinski upravlja.
Nikada ne koristite ini i beini daljinski upravlja mokrim rukama.
Molimo Vas da prije upotrebe i instalacije ovog proizvoda paljivo proitate ovaj
prirunik.
Sadraj
I ini daljinski upravlja XK19 ................................................................................................................. 3
1 Simboli na LCD-u............................................................................................................................... 3
1.1
1.2
2. Tasteri .............................................................................................................................................. 4
2.1 Tasteri na oienom daljinskom upravljau .............................................................................. 4
2.2 Funkcije tastera ......................................................................................................................... 5
3. Uputstva za upotrebu ...................................................................................................................... 6
3.1. Ukljuivanje / Iskljuivanje ....................................................................................................... 6
3.2 Postavljanje funkcije Nain rada ............................................................................................... 6
3.3 Podeavanja funkcije Temperatura ........................................................................................... 6
3.4 Postavljanje funkcije Ventilator................................................................................................. 7
3.5 Podeavanja funkcije Mjera vremena ..................................................................................... 7
3.6 Podeavanja funkcije Promjene smjera duvanja....................................................................... 8
3.7 Postavljanje funkcije Mirovanje ................................................................................................ 9
3.8 Postavljanje funkcije Turbo ..................................................................................................... 10
3.9 Postavljanje funkcije E-grija ................................................................................................... 11
3.10 Postavljanje funkcije Duvanje................................................................................................ 12
3.11 Ostale funkcije ....................................................................................................................... 13
4 Instalacija i demontiranje ............................................................................................................... 15
4.1 Prikljuivanje signalne linije na ini daljinski upravlja .......................................................... 15
4.2 Instalacija oienog daljinskog upravljaa ............................................................................... 15
4.3 Rastavljanje oienog daljinskog upravljaa............................................................................ 17
5 Prikaz greaka ................................................................................................................................. 17
II Beini daljinski upravlja YT1F .......................................................................................................... 19
1 Funkcije tastera .............................................................................................................................. 19
2 Vodi za Opte Upravljanje............................................................................................................. 22
3 Vodi za opcionalno upravljanje .................................................................................................... 23
Tablica 1
Broj
Znakovi
Opis
Funkcija Zakljuavanje.
Visoka, srednja, niska ili automatska brzina ventilatora unutranje
jedinice.
Zatitna funkcija (tasteri, temperatura, ukljuivanje/iskljuivanje ili nain
rada zatieni su daljinskim monitorom.
7
8
9
Funkcija Turbo.
Funkcija Memorija (u sluaju nestanka i ponovnog vraanja struje,
unutranja jedinica vraa podeavanja u izvorno stanje).
Glavni ini daljinski upravlja (ova funkcija jo nije dostupna za ovu
jedinicu).
10
11
12
13
14
15
16
Funkcija Duvanje.
17
18
Funkcija Tihi nain rada (dvije vrste: tihi i automatski tihi nain rada)
(ova funkcija jo nije dostupna za ovu jedinicu).
19
SET
2. Tasteri
2.1 Tasteri na oienom daljinskom upravljau
Naziv
Odaberi /
Otkai
6
3
Ventilator
Nain rada
Funkcija
Mjera
vremena
Ukljui /
iskljui
7
8
Funkcija
Funkcija odabira i otkazivanja.
Pokretanje podeavanja temperature unutranje jedinice, raspon: 16 30.
Podeavanja mjeraa vremena, raspon: 0.5-24 sata.
Postavljanje visoke/srednje/niske/automatske brzine ventilatora.
Postavljanje naina rada unutranje jedinice na hlaenje / grijanje / ventilator /
suvo / auto.
Prebacivanje meu funkcijama turbo / uteda / E-grija / duvanje itd..
Postavljanje mjeraa vremena.
Ukljuivanje/iskljuivanje unutranje jedinice.
Dok je jedinica ugaena pritisnite taster unos/ponitavanje funkcije memorije i
drite 5 sekundi (ukoliko je memorija postavljena unutranja jedinica e nakon
nestanka i ponovnog vraanja struje vratiti izvorno stanje podeavanja, ako nije,
unutranja jedinica postavljena je tako da e nakon vraanja struje ostati ugaena.
Iskljuena memorija je fabriki zadana).
Istovremenim pritiskom ovih tastera dok je jedinica iskljuena,
e biti
prikazano
na oienom daljinskom upravljau samo za hlaenje dok
e biti prikazano na
oienom daljinskom upravljau samo za hlaenje i grijanje.
Nakon pokretanja jedinice bez kvara ili kada je iskljuena, pritisnite ih istovremeno
i drite 5 sekundi, kako biste ju zakljuali. U tom sluaju, nijedan taster nee
reagovati na pritisak. Ponovo ih pritisnite i drite 5 sekundi, kako biste izali iz ovih
podeavanja.
4+2
+ nain
rada
3+6
Ventilator +
2+6
4+6
Nain rada
+
Funkcija +
Mjera
vremena
Funkcija +
mjera
vremena
5+7
5+7
3. Uputstva za upotrebu
3.1. Ukljuivanje / Iskljuivanje
Pritisnite taster ukljuivanje/iskljuivanje kako biste ukljuili jedinicu ili taster pritisnite jo jednom
kako biste ju iskljuili.
Biljeka: Slika 4 prikazuje Iskljueno stanje jedinice nakon ukljuivanja. Slika 5 prikazuje
Ukljueno stanje jedinice nakon ukljuivanja.
Slika 6
Slika 7
Raspon Mjeraa vremena: 0,5-24 sati. Svaki put kad pritisnete taster ili podesiete vrijeme tako
da ga poveate ili smanjite za 0,5 sati. Ukoliko pritisnete jedan od njih i drite ga neprekidno,
postavljeno vrijeme e se poveati ili smanjiti za 0,5 sati svakih 0,5 sekundi.
Nakon toga, pritisnite taster Odaberi/Otkai kako biste otkazali ovu funkciju. Podeavanja funkcije
Promjene smjera duvanja prikazane su na Slici 9.
funkciju. U Hlaenje ili Suvo nainu rada, temperatura e se poveati za 1 nakon to je jedinica
radila u postavci Mirovanje 1 sat i 1 nakon jo 1 sata. Nakon toga, jedinica e raditi na toj
temperaturi. U nainu rada Hlaenje, temperatura e se sniziti za 1 nakon to je jedinica radila u
postavci Mirovanje 1 sat i 1 nakon jo 1 sata. Nakon toga, jedinica e raditi na toj temperaturi.
Postavljanje funkcije Mirovanje prikazano je na Slici 10.
10
11
12
13
Kada je ukljuena funkcija Zakljuavanje, pritiskanjem bilo koje g tastera nee biti nikakvog
odgovora.
(2). Memorija
Prebacivanje memorije: Kada je jedinica iskljuena, pritisnite tastere Nain rada i istovremeno i
drite 5 sekundi, kako biste prebacivali stanja memorije izmeu memorija ukljuena i memorija
iskljuena. Kada je ova funkcija aktivirana, memorija e biti prikazana. Ukoliko ova funkcija nije
postavljena, jedinica e biti ugaena nakon nestanka i povratka struje.
Oporavak memorije: ako je ova funkcija podeena za ini daljinski upravlja, ini daljinski upravlja
e se nakon nestanka i ponovnog povratka struje pokrenuti u svom prvobitnom nainu rada.
Memorija sadri: Ukljuivanje/Iskljuivanje, Nain rada, podeavanje temperature, podeavanje
brzine ventilatora i funkciju Zakljuavanje.
(3). Izbor temperaturnog senzora
Kada je jedinica iskljuena, istovremeno pritisnite tastere Funkcija i Mjera vremena i drite 5
sekundi kako biste ga upogonili. U ovom stanju, prilagodite prikaz na temperaturnom dijelu ekrana
na 00 pomou tasteri Nain rada, i tada prilagodite mogunosti temperaturnog senzora na dijelu
ekrana mjeraa vremena pomou tipaka ili .
.Unutranja sobna temperatura je detektirana pri ulazu povratnog vazduha (01 na dijelu ekrana
mjeraa vremena).
.Unutranja sobna temperatura je detektirana na inom upravljau (02 na dijelu ekrana mjeraa
vremena).
.Odaberite temperaturni senzor na ulazu povratnog vazduha u nainu rada hlaenje, suvo i
ventilator pri odabiru temperaturnog senzora na oienom daljinskom upravljau u nainu rada
grijanje i auto (03 na dijelu ekrana mjeraa vremena).
. Odaberite temperaturni senzor na oienom daljinskom upravljau u nainu rada hlaenje, suvo i
ventilator i odaberite temperaturni senzor na ulazu povratnog vazduha pod nainom rada hlaenje i
auto (04 prikazan je na dijelu ekrana mjeraa vremena).
Fabriko podeavanje je .
Nakon postavljanja, pritisnite taster Odaberi/Otkai za potvrdu i izlazak iz ovog podeavanja.
Pritiskom tastera Ukljuivanje/Iskljuivanje takoe moete izai iz ovog statusa pokrenutog
ureaja, ali postavljeni podaci nee biti memorisani.
Ukoliko u ovom statusu pokrenutog ureaja nema nikakvog rada 20 sekundi nakon to ste pritisnuli
posljednju taster, podeavanja se vraaju u prijanje stanje bez memorisanja trenutnih podataka.
(4). Odabir brzine ventilatora
U Iskljuenom stanju jedinice, pritisnite tastere Funkcija i Mjera vremena 5 sekundi kako biste
doli u status pokretanja ureaja i tada podesite prikaz na temperaturnom dijelu ekrana na 01
pomou tasteri Nain rada i podesite brzinu ventilatora, koji ima dvije mogunosti.
01: Tri niske brzine ventilatora; 02: Tri visoke brzine ventilatora
Nakon postavljanja, pritisnite taster Odaberi/Otkai za potvrdu i izlazak iz podeavanja.
Pritiskivanjem tastera Ukljuivanje/Iskljuivanje takoe moete izai iz ovog statusa pokretanja
ureaja, ali postavljeni podaci nee biti memorisani.
14
Ukoliko u ovom statusu pokretanja ureaja nema nikakvog rada 20 sekundi nakon to ste pritisnuli
posljednji taster, podeavanja se vraaju u prijanje stanje bez memorisanja trenutnih podataka.
4 Instalacija i demontiranje
4.1 Prikljuivanje signalne linije na ini daljinski upravlja
Otvorite poklopac elektrine kontrolne kutije unutranje jedinice.
Spojite jednu liniju oienog daljinskog upravljaa kroz gumeni prsten.
Spojite signalnu liniju oienog daljinskog upravljaa u 4-pinski utor na PCB unutranje jedinice.
Stegnite signalnu icu vezama.
Komunikacijska udaljenost izmeu glavne ploe i oienog daljinskog upravljaa moe biti do 20
metara (standardna udaljenost je 8 metara).
Tablica 3
Broj
Naziv
Kutija sa
utorom
ugraena u
zid
Povrina za
iani
daljinski
upravlja
15
araf
M4X25
Prednja
ploa
inog
daljinskog
upravljaa
araf
ST2.9X6
Slika 15
Slika 15 prikazuje korake za instalaciju oienog daljinskog upravljaa, ali prije instalaciji trebate
obratiti panju na sljedee:
(1). Prije instalacije molimo da prvo iskljuite napajanje struje ice koja se nalazi unutar instalacijskog
otvora, odnosno nije doputen rad sa strujom tokom cijelog postupka instalacije.
(2). Izvucite upletenu etvero jezgrenu liniju iz instalacijskog otvora i tada je provucite kroz
pravougaoni otvor iza povrine oienog daljinskog upravljaa.
(3). Nalijepite povrinu oienog daljinskog upravljaa na zid iznad instalacijskog otvora i privrstite
ga vijcima M4X25.
(4). Umetnite upletenu etvero jezgrenu liniju u za to namijenjeni utor oienog daljinskog upravljaa
i zatim ukopajte the prednju plou i povrinu oienog daljinskog upravljaa zajedno.
(5). Na kraju, uvrstite prednju plou i povrinu oienog daljinskog upravljaa vrsto vijcima ST2.9X6.
16
OPREZ !
Molimo da tokom prikljuivanja obratite posebnu pozornost na sljedee, kako biste izbjegli kvar
jedinice za klimatizaciju uzrokovan elektromagnetnim smetnjama.
. Odvojite signalne i komunikacijske linije oienog daljinskog upravljaa od strujnog kabla i
komunikacijskih linija izmeu unutranje i vanjske jedinice u razmaku od minimalno 20 centimetara,
inae e komunikacija jedinice najvjerovatnije raditi nenormalno.
. Ukoliko je klimatizacijska jedinica instalirana tamo gdje e biti izloena elektromagnetnim
smetnjama, tada signalne i komunikacijske linije oienog daljinskog upravljaa moraju biti zatiene
upletene etvero jezgrene ice.
5 Prikaz greaka
Ukoliko se tokom rada sistema pojavi greka, na LCD-u e biti prikazan kod greke, kao to je
prikazano na Slici 16. U sluaju viestrukih istovremenih greaka, kodovi e biti prikazani kruno.
Biljeka: U sluaju bilo kakve greke, molimo iskljuite jedinicu i obratite se strunom osoblju.
17
Slika 16
Tablica 4 Znaenje svake greke
Greka
Otvoren temperaturni senzor za povrat
vazduha/kratki spoj
Otvoren temperaturni senzor
isparavanja/kratki spoj
Otvoren temperaturni senzor ventila tenosti
unutranje jedinice/kratki spoj
Otvoren temperaturni senzor ventila plina
unutranje jedinice/kratki spoj
Kod
greke
Greka
Kod
greke
F1
P6
F2
H3
b5
LP
b7
dn
P7
E7
F3
Fo
F4
F5
Prisilno odmrzavanje
H1
E6
Lc
PL
PH
U1
HE
Hc
P8
E4
E8
E5
P5
H7
H5
L9
F0
PU
E1
E3
Kanjenje kompresora
LE
Prekoraenje brzine
LF
PF
E9
Zatita AC sklopnika
Protekcija od temperaturne oscilacije
P9
PE
E2
PP
Pd
U3
U7
L3
LA
Kanjenje motora
Zatita od nultog krianja PG motora
H6
U8
18
Ld
F8
En
F9
FH
F6
EU
U5
1 Funkcije tastera
Slika 17
1) UKLJUIVANJE/ISKLJUIVANJE
Pritisnite ovaj taster kako biste ukljuili / iskljuili jedinicu. Nakon toga, funkcija Spavanje bie
otkazana, ali e prethodno podeeno vrijeme jo uvijek ostati.
2) NAIN RADA
Nain rada Auto, Hlaenje, Suvo, Ventilator, Grijanje moe se odabrati kruno pritiskom na ovu
taster. Jedinica e nakon ukljuivanja zapoeti s Auto nainom rada, koji je zadan. U Auto nainu
rada, temperatura nee biti prikazana. U Grijanje nainu rada, poetna vrijednost je 28 (82 ); U
ostalim nainima rada, poetna vrijednost je 25 (77 ).
19
3) SPAVANJE
Ukljuivanje i iskljuivanje funkcije Spavanje moete odabrati pritiskom na ovu taster. Jedinica e
nakon ukljuivanja zapoeti s funkcijom Iskljueno spavanje, koja je zadana. Nakon iskljuivanja
jedinice, funkcija Spavanje je otkazana. Kada je funkcija Spavanje ve postavljena, prikazae se simbol
. U tom trenutku moete podesiti vrijeme mjeraa vremena. U Auto i Ventilator nainu rada, ova
funkcija nije dostupna.
4) VENTILATOR
Auto, Niska, Srednje ili Visoka brzinu ventilatora moete odabrati kruno pritiskom na ovu taster.
Nakon ukljuivanja, zadana je Auto brzina. U Odvlaivanje nainu rada, dostupna je samo Niska
brzina ventilatora.
Niska brzina
Srednja brzina
Visoka brzina
5) SAT
Sat moete postaviti pritiskom na ovaj taster, uz prikaz simbola
i treperenje. U tom sluaju,
pritisnite ili i u roku 5 sekundi podesite eljene parametre. Ukoliko ste taster pritisnuli i drali
due od 2 sekunde, vrijednost na desetinki e se poveati za 1 svakih 0,5 sekundi. Nakon toga,
ponovnim pritiskom tastera simbol
prestaje treperiti, to ukazuje da je postavka uspjeno
podeena. Nakon ukljuivanja jedinice, prikazana je zadana vrijednost 12:00 sa
prikazanim. Kada
je simbol
prikazan, trenutno vrijeme je vrijednost Sata; u suprotnom je to vrijednost mjeraa
vremena.
6) SVIJETLO
Svijetlo ukljueno i Svijetlo iskljueno mogu biti postavljeni pritiskom ovog tastera kada je jedinica
ukljuena ili iskljuena. Nakon ukljuivanja, zadano je Svjetlo ukljueno.
20
7) TURBO
U Hlaenje ili Grijanje nainu rada, pritiskom na ovaj taster moete aktivirati ili deaktivirati ovu
funkciju. Kada je funkcija aktivirana, prikazae se simbol. Svakom promjenom ili naina rada ili brzine
ventilatora, ova funkcija automatski e se ponititi.
8) X-VENTILATOR
Pritiskom tastera X VENTILATOR u HLAENJE ili SUVO nainu rada, PRIKAZUJE se ikona
i
unutranji ventilator e nastaviti raditi 10 minuta, kako bi osuio unutranju jedinicu iako ste je
iskljuili.
Nakon ponovnog pokretanja, zadano je iskljuivanje X-VENTILATORA. X-VENTILATOR nije dostupan u
AUTO, VENTILATOR ili GRIJANJE nainu rada.
9)
Predpodeena temperatura moe se smanjiti pritiskanjem ovog tastera. Ukoliko taster pritisnete vie
od 2 sekunde, temperatura e se brzo smanjivati dok je ne otpustite, a ( ) bie prikazani cijelo
vrijeme. U Auto nainu rada, podeavanje temperature je nedostupno.
10)
Predpodeena temperatura moe se poveati pritiskanjem ovog tastera. Ukoliko taster pritisnete
vie od 2 sekunde, temperatura e se brzo poveavati dok ga ne otpustite, a ( ) bie prikazani
cijelo vrijeme. U Auto nainu rada, podeavanje temperature je nedostupno. Raspon postavljenja je
16-30 ili 61-86 .
11) TEMP
Pritiskom ovog tastera moete odluiti koja e temperatura biti prikazana, unutranja postavljena
temperatura ili unutranja sobna temperatura. Kada je unutranja jedinica ukljuena, bie prikazana
unutranja postavljena temperatura, ako se status promijeni u
, prikazae se unutranja sobna
temperatura. Meutim, unutranja postavljena temperatura bie ponovo prikazana kada upravlja
primi signal drugih daljinskih upravljaa. Ukoliko ne postavite ovu funkciju, zadana e biti unutranja
postavljena temperatura.
12) PROMJENA SMJERA DUVANJA GORE/DOLJE
Ugao smjera duvanja koji se kruno mijenja kao to je dolje prikazano, moete odabrati pritiskom
tastera:
Ova vrsta daljinskog upravljaa je univerzalna. Tri statusa promjene smjera duvanja
ista su kao i
.
21
Ukoliko deaktivirate funkciju promjene smjera duvanja kada se klimatizacijske aluzine njiu goredolje, zaustavie se u trenutnom poloaju.
pokazuje da se klimatizacijske aluzine pomiu gode-dolje izmeu svih pet pozicija.
13) VAZDUH
Funkcije VAZDUH ukljuen ili VAZDUH iskljuen se mogu odabrati pritiskom na ovu taster.
14) MJERA VREMENA UKLJUEN
Pritiskom ovog tastera prikazae se ON uz titranje 5 sekundi, tada prilagodite vrijeme pritiskom na
ili u roku 5 sekundi. Svakim pritiskom vrijeme e se poveati ili smanjiti za 1 minut. Ukoliko
taster pritisnete due od 2 sekunde, vrijeme e se brzo promijeniti na sljedei nain: prvo e se
vrijednost na mjestu jedinica promijeniti a zatim vrijednost desetinki .Nakon to ste postavili opciju
da je mjera vremena ukljuen, moete ga otkazati ponovnim pritiskom tastera. Prije postavljanja,
molimo podesite SAT na trenutno stvarno vrijeme.
15) MJERA VREMENA ISKLJUEN
Pritiskom ovog tastera aktiviraete ISKLJUIVANJE MJERAA VREMENA, uz titranje OFF. Nain
postavljanja isti je kao i za opciju MJERA VREMENA UKLJUEN.
16) ZDRAVLJE
Ova funkcija moe biti aktivirana ili deaktivirana pritiskom ovog tastera. Nakon to je jedinica
ukljuena, zadana funkcija je ZDRAVLJE UKLJUENO.
17) OSJEAM
Ova funkcija moe bit aktivirana pritiskom ovog tastera, a ponovnim pritiskom funkcija je otkazana.
Kada je ova funkcija ukljuena, informacije OSJEAM e biti poslane u 200ms nakon svake operacije
na upravljau i daljinski upravlja e poslati informacije o temperaturi glavnom upravljau svakih 10
minuta.
b. Pritisnite funkciju NAIN RADA, kako biste odabrali eljeni nain rada.
c. Pritisnite ili za postavljenje eljene temperature (nepotrebno je postavljati temperaturu u
AUTO nainu rada).
d. Pritisnite VENTILATOR za postavljanje brzine ventilatora na Auto, Niska, Srednja, ili Visoka.
22
e. Pritisnite
d. O funkciji TURBO
Ukoliko je ova funkcija aktivirana, jedinica e raditi sa super visokom brzinom ventilatora za brzo
hlaenje ili grijanje, kako bi se sobna temperatura to je prije mogue pribliila postavljenoj
temperaturi.
23
ENG
User
manual
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
13
RoHS
User Notice
The total capacity of the indoor units which runs at the same time can not exceed 150% of
that of the outdoor units; otherwise, the cooling (heating) effect of each indoor unit would be poor.
Switch the main power on 8 hours before start the unit, helpful for a successful startup.
It is a normal phenomenon that the indoor unit fan will still run for 20~70 seconds after the
indoor unit receives the stop signal so as to make full use of after-heat for the next operation.
they can back to the normal condition by harmonizing their running modes: the cooling mode is
compatible with the dehumidifying mode and the fan mode can go with any other mode. If the
supply power fails when the unit is running, then the indoor unit will send the start signal to the
outdoor unit three minutes later after power recovery.
During installation, the communication cable and the power cord must not be twisted
together but instead separated with an interval of at least 2cm; otherwise the unit is likely to run
abnormally.
This product must not be disposed together with the domestic waste. This product
has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic
appliances.
Thank you for purchasing VIVAX air conditioners. Before use, please read this manual
carefully and keep it properly for further reference.
Contents
Safety Precautions........................................................................................ 1
Installation Location and Matters Needing Attention.................................. 2
1
2
3
4
Safety Precautions
Safety Precautions
Please read this manual carefully before use and operate correctly as instructed in this manual.
Please especially take notice of the following two symbols
Warning! It indicates improper operation which will lead to human casualty or sever injury.
Cuation! It indicates improper operation which will lead to injury or property damage.
Warning!
The installation should be committed to the appointed service center; otherwise it all cause water
leakage, electric shock or fire etc.
Please install the unit where is strong enough to withstand the weight of the unit; otherwise, the unit
would fall down and cause injury or death.
The drain pipe should be installed as instructed in the manual to guarantee the proper drainage;
meanwhile it should be insulated to prevent condensing; otherwise the improper installation would cause
water leakage and then wet the household wares in the room.
Do not use or place any inflammable or explosive substance near the unit.
Under the occurrence of an error (like burning smell etc.), please cut off the main power supply of the
unit.
Keep good ventilation in the room to avoid oxygen deficit.
Never insert your finger or any other object into the air outlet/inlet grille.
Please take notice of the supporting frame of the unit to see if it is damaged over the long time period
of use.
Never refit the unit and contact the sales agent or the professional installation personnel for the repair
or relocation of the unit.
An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be
connected in fixed wiring.
Cuation!
Before installation, please check if the power supply corresponds with the requirement specified on the
nameplate and also check its security.
Before use, please check if the piping and wiring are correct to avoid water leakage, refrigerant
leakage, electric shock, fire etc.
The main power supply must be earthed to avoid the hazard of electric shock and never connect this
earth wire to the gas pipe, running water pipe, lightening rod or phone cables earth lead.
Turn off the unit after it runs at least five minutes; otherwise its service life will be shortened.
Do not allow children operate this unit.
Do not operate this unit with wet hands.
Cut off the main power supply prior to the cleaning of the unit or the replacement of the air filter.
When the unit is not to be used for a long time, please cut off the main power supply of the unit.
Do not expose the unit to the moist or corrosive circumstances.
After the electric installation, please take an electric leakage test.
2 Electric Wiring
a. The installation must be done in accordance with the national wiring regulations.
b. Only the power cord with the rated voltage and exclusive circuit for the air conditioning can be used.
c. Do not pull the power cord by force.
d. The electric installation should be carried out by the professional personnel as instructed by the local
laws, regulations and also this manual.
e. The diameter of the power cord should be large enough and once it is damaged it must be replaced by
the dedicated one.
f. The earthing should be reliable and the earth wire should be connected to the dedicated device of the
building by the professional personnel. Besides, the air switch coupled with the leakage current protection
switch must be equipped, which is of enough capacity and of both magnetic and thermal tripping functions in
case of the short circuit and overload.
3 Earthing Requirements
b. The yellow-green line of the air conditioner is the earth line and can not be used for other purpose, cut
c. The reliable earth terminal should be provided and the earth wire can not be connected to any of the
following places
2
Installation Instructions
Installation Instructions
1 Outline Dimension Drawings of the Indoor Unit
Note
Fig.1 is applicable to ACP-18DTIFM50GEEI, ACP-24DTIFM50GEEI:
Fig.1
Table 1: Outline Dimensions
Item
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
742
491
662
620
700
615
782
156
200
635
942
491
862
820
900
615
982
156
200
635
1142
491
1062
1020
1100
615
1182
156
200
635
500
250
Fig. 2
4
Installation Instructions
3 Installation of the Indoor Unit
a. Requirements on the Installation Location
1) Ensure the hanger is strong enough to withstand the weight of the unit.
2) The drainage of the drain pipe is easy.
3) No obstacle is in the inlet/outlet and the air circulation is in good condition.
4) Ensure the installation space shown in Fig.2 is left for the access to maintenance.
5) It should be far away from where there is heat source, leakage of inflammable, explosive substances,
or smog.
6) It is the ceiling type unit (concealed in the ceiling).
7) The power cords and connection lines of the indoor and outdoor units must be at least 1m away from
the TV set or radio to avoid the image interference and noise ( even if 1m is kept, the noise may be produced
due to the strong electric wave).
Anchor
Fig.3
Install the hanger on the indoor unit, as shown n Fig.4.
Install the indoor unit on the ceiling, as shown in Fig.5.
CUATION
Fig.4
Fig.5
. Prior to the installation, please make a good preparation for all piping (refrigerant pipe, drain pipe)
and wiring (wires of the wired controller, wires between the indoor and outdoor unit) of the indoor unit to
make the further installation much easier.
Installation Instructions
. If there is an opening in the ceiling, it is better to reinforce it to keep it flat and prevent it vibrating.
Consult the user and builder for more details.
. If the strength of the ceiling is not strong enough, a beam made of angle iron can be used and then fix
the unit on it.
. If the indoor unit is not installed in the air conditioning area, please use sponge around the unit to
prevent condensing. The thickness of the sponge depends on the actual installation environment.
Fig.6
Fig.7
Table 2
No.
Name
No.
Hanger
Filter Screen
Canvas Duct
Plenum Box
Name
Installation Instructions
1
2
3
4
6
Fig.8
No.
Name
No.
Name
Hanger
Transition Duct
Canvas Duct
Diffuser
Diffuser Joint
Table 3
c. Installation Steps of the Round Air Supply Duct
.
3) Connect the outlet to the duct and then tighten them with tape. Other installation details are not
covered herein.
CUATION
. The maximum length of the duct means the maximum length of the air supply duct plus the maximum
Installation Instructions
Table 4 Dimensions of the Air Supply Outlet and Return Air Inlet (unit: mm)
Air Supply Outlet
Item
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
156
662
580
162
156
862
780
162
156
1062
980
162
Fig.11
b.
cover plate.
c. Connect one end of the return air duct to the return air outlet of the unit by rivets and the other to the
return air louver. For the sake of the convenience to freely adjust the height, a cutting of canvas duct will be
helpful, which can be reinforce and folded by iron wire.
d. More noise is likely to be produced in the downward return air mode than the backward return air
mode, so it is suggestive to install a silencer and a plenum box to minimize the noise.
e. The installation method can be chose with considering the conditions of the building and maintenance
etc., as shown in Fig.12.
4
2
4
Fig.12
Table 5 Parts and Components of the Return Air Duct
No.
Name
No.
Name
Indoor Unit
Canvas Duct
Access Grille
Installation Instructions
8 Installation of the Condensate Pipe
a. The condensate pipe should keep a inclination angle of , which can facilitate the drainage
of the condensate water. And the joints of the condensate pipe should be insulated by the insulation material to
prevent condensing(see Fig.13).
Insulating Layer for the Condensate Pipe
Pipe Lid
1~1.5m
Installation Instructions
(Right) with a min. degree of slope 1/100
(Wrong)
Fig.14
e. Insert the drain hose into the drain hole and tighten it with clamps.
f. Wrap the clamps with large amount of sponge for thermal insulation.
g. The drain hose inside the room also should be insulated.
Clamp (accessory)
Sponge (accessory)
Clamp
(accessory)
Sponge (gray)D
rain Hose
Max. 4mm
Fig.15
850mm
300mm
Lift Pipe
Ceiling
Hanger Bracket
12
150mm
1000mm
1~1.5m
Clamp (accessory)
Fig.16
Notes:
. The inclination height of the drain hose should be within 75mm so that the outlet of the drain hose
does not suffer the external force.
. If multiple drain pipes converge, please follow the installation steps below.
10
Installation Instructions
I - Joint of drain pipe
Max.75mm
Max.1000mm
The specification of the joint of the drain pipe should be suitable to the running capacity of the unit
Fig.17
13 Piping
a. Let the flare end of the copper pipe point at the screw and then tighten the screw by hand.
b. After that, tighten the screw by the torque wrench unit it clatters (as shown in Fig.18).
Fig.18
Table 6 Moments of Torque for Tightening Screws
Diameter of Pipe(mm)
6.35
15-30
9.52
35-40
12
45-50
15.9
60-65
c. The bending degree of the pipe can not be too small; otherwise it will crack. And please use a pipe
bender to bend the pipe.
11
Installation Instructions
d. Wrap the exposed refrigerant pipe and the joints by sponge and then tighten them with the plastic tape.
CUATION
. During the connection of the indoor unit and the refrigerant pipe, never pull any joints of the indoor
unit by force; otherwise the capillary pipe or other pipe may crack, which then would result in leakage.
. The refrigerant pipe should be supported by brackets, that is, dont let the unit withstand the weight of
it.
No gap
Fig.19
CUATION
After the pipe is protected well enough, never bend it to form a small angle; otherwise it would crack or
break.
c. Wrapping the pipe with tape.
1) Bundle the refrigerant pipe and electric wire together with tape, and separate them from the drain pipe
to prevent the condensate water overflowing.
2) Wrap the pipe from the bottom of the outdoor unit to the top of the pipe where it enters the wall.
During the wrapping, the later circle should cover half of the former one.
3) Fix the wrapped pipe on the wall with clamps.
CUATION
. Do not wrap the pipe too tightly; otherwise the insulation effect would be weakened. Additionally,
Installation Instructions
crimpling pliers.
4) Let the screw go through the terminal of the multi-core wire and then fix it on the wiring board.
Fig.20
WARNING!
. If the power cord or the signal line is damaged, they must be replaced with the dedicated one.
. Prior to the wiring, please check the voltage marked on the nameplate and then carries out the wiring
following the wiring diagram.
. T he dedicated power cord must be used for the air conditioning unit and the leakage current
protection switch and air switch must be installed in case of the overload condition.
. The air conditioning unit must be earthed to prevent the hazard caused by the failed insulation.
. During the wiring, the wiring terminal or the single-core wire must be used; the direct wiring between
the multi-core wire and wiring board would cause fire.
. All wiring should be done strictly in accordance with the wiring diagram; otherwise the improper
wiring would cause the air conditioning unit running abnormally or damaged.
. Do not let the electric wires touch the refrigerant pipe, the compressor, the fan or other moving parts.
. Do not modify the wiring inside the indoor unit randomly; otherwise the manufacturer wont assume
any responsibility for the damage or abnormal running of the unit.
13
Installation Instructions
ACP-41COFM121GEEI
INDOOR UNIT D
XT5
INDOOR UNIT C
XT4
INDOOR UNIT B
XT3
INDOOR UNIT A
XT2
14
XT1
POWER
OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT E
XT6
Fig.22
Installation Instructions
17 Wiring of the Signal Line of the Wired Controller
1)
2)
3)
4)
18 Electric Installation
Table 7
Indoor Unit
Cooling
and
Heating
Indoor
Fan
Motor
Cooling
Heating
220-240V~ 50Hz
0.406
75
575
1.04
220-240V~ 50Hz
0.348
65
865
1.04
220-240V~ 50Hz
0.428
80
1080
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
220-240V~ 50Hz
0.588
110
1610
1.04
Model
ACP-18DTIFM50GEEI
ACP-24DTIFM50GEEI
Input Power(W)
Recommended
Power Cord
(Sectional
Area Pieces)
Power Cord
Type
Running
Current
(A)
Notes
The sectional area listed above is applicable to the power cord with at most a length of 15 meters. For the
longer cord, its sectional area should be enlarged to avoid the cord burning out caused by the over-current.
15
Rated Cooling
27
19
35
24
Max. cooling
32
23
48
26
Min. cooling
21
15
18
Rated Heating
20
15
Max. heating
27
24
18
Min. heating
20
15
15
16
16
Error Analysis
Error Analysis
If your conditioning unit runs abnormally, please check the following items before contact the
maintenance serviceman.
Table 9
Errors
Failed startup
Possible Causes
There is no power supply.
The breaker opens owing to electrical leakage.
Voltage is too low.
uncontrollable controller
If the remote controller crashes even if the batteries have been replaced,
please open the back cover of it and press the button ACL to let it
back to the normal condition.
Is the remoter controller in the signal receiving range? Or is it blocked
by obstacles?
For the duct type unit, operate the remote controller pointing at the
wired controller.
Check if the voltage of the batteries of the wired controller is enough;
or change them.
Note:
If the air conditioner still runs abnormally after the above check and handling, please contact the
maintenance serviceman at the local appointed service center.
17
Maintenance
Maintenance
CAUTION! Take notice of the following items before clean your air conditioning unit.
. Cut off the main power supply before contact any wiring device.
. Only when the unit is turn off and the main power supply is cut off, can the unit be cleaned; otherwise
it would cause an electric shock or injury.
. Do not wash the unit with water; or it may cause an electric shock.
. During the cleaning, remember to use the stable standing platform Daily Maintenance.
a. How to clean the filter
1) Never dismantle the air filer except for cleaning; otherwise it may cause some error.
2) When the air conditioning unit is used under the environment with heavy dust, the air filter should be
cleaned often (generally once every two weeks).
b. Maintenance before seasonal use
1) Check if the air inlet/outlet of the indoor unit is clogged.
2) Check if the earthing is in good condition.
3) Check if the wiring is in good condition.
4) Check if the indicating lamp of the wired controller blinks after it is energized.
Note: If there is something abnormal, please consult the after-sales serviceman.
c. Maintenance after seasonal use
1) Let the air conditioning unit run for half day under the fan mode to dry the inside of the unit.
2) If the unit is not to be used for a long time, please shut off the main power supply for energy
conservation, at the same time, the power indicating lamp of the wired control will go off.
18
User Notice
Never install the wired remote controller in the moist circumstance or expose it directly under
the sunlight.
Never beat, throw, and frequently disassemble the wired remote controller and the wireless
remote controller.
Never operate the wired remote controller and the wireless remote controller with wet hands.
Please read the manual carefully before using and installing this product.
Contents
Wired Remote Controller XK19 1
1 Symbols on LCD 1
1.1 Outside View of the Wired Remote Controller 1
1.2 LCD of the Wired Remote Controller 1
2 Buttons 2
2.1 Buttons on the Wired Remote Controller 2
2.2 Function of the Buttons 3
3 Operation Instructions 3
3.1 On/Off 3
3.2 Mode Setting 4
3.3 Temperature Setting 4
3.4 Fan Setting 4
3.5 Timer Setting 5
3.6 Swing Setting 6
3.7 Sleep Setting 7
3.8 Turbo Setting 8
3.9 E-heater Setting 9
3.10 Blow Setting 10
3.11 Other Functions 11
5 Errors Display 13
Wireless Remote Controller YT1F 15
1 Function of Press Buttons 15
2 Guide for General Operation 17
3 Guide for Optional Operation 18
AUTO TURBO
SET
HOUR
A
U
T
O
Enter/cancel
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
12
4 5 6
AUTOT URBO
SET
HOUR
7 8 9 10 1112 13 14 15
16 17 18 19
A
U
T
O
Symbols
Description
Swing function.
Running modes of the indoor unit (Cooling, Dry, Fan and Heating).
Lock function.
8
9
Memory function (The indoor unit resumes the original setting state
after power failure and then power recovery).
Master wired remote controller (this function is yet unavailable for
this unit).
10
11
12
13
14
15
16
Blow function.
17
Timing value.
18
19
SET
2 Buttons
2.1 Buttons on the Wired Remote Controller
12
Enter/cancel
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
Name
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Function
Function selection and cancellation.
Running temperature setting of the indoor unit, range:16 30 .
Timer setting, range:0.5-24 hr.
Setting of the high/middle/low/auto fan speed.
Setting of the Cooling/Heating/Fan/Dry/Auto mode of the indoor unit.
Switchover among the functions of Turbo/Save/E-heater/Blow etc..
Timer
Timer setting.
On/Off
4+2
+Mode
3
+6
Fan+
Press them for 5s under off state of the unit to Enter/Cancel the Memory
function(If memory is set, indoor unit after power failure and then power
recovery willresume the original setting state. If not, the indoor unit is
defaulted to be off after power recovery. Memory off is default before
delivery.).
By pressing them at the same time under off state of the unit,
will be
displayed on the wired remote controller for the cooling only unit, while
will be displayed on the wired remote controller for the cooling and heating
unit.
2
+6
Upon startup of the unit without malfunction or under off state of the
unit,press them at the same time for 5s to enter the lock state, in which
case, any other buttons wont respond the press. Repress them for 5s to
quit this state.
4+6
Mode+
Under OFF state, the Celsius and Fahrenheit scales can be switched by
pressing Mode and for five seconds.
Function+Timer
Function+Timer
5+7
5+7
3 Operation Instructions
3.1 On/Off
Press On/Off to turn on the unit and turn it off by another press.
Note: The state shown in Fig.4 indicates the Off state of the unit after power on. The state
shown in Fig.5 indicates the On state of the unit after power on.
Fig. 5 On State
Cooling
Dry
Fan
Heating
Fig.6
Middle
High
AUTO
Enter/Cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
Fig.7
10
11
12
Name
Socket box
embedded
in the wall
Soleplate of the
Wired Remote
Controller
Screw
M4X25
Screw ST2.9X6
13
10
Fig.15
Fig.15 shows the installation steps of the wired remote controller, but there are some issues that need your attention.
(1). Prior to the installation, please firstly cut off the power supply of the wire buried in the
installation hole, that is, no operation is allowed with electricity during the whole installation.
(2). Pull out the four-core twisted pair line from the installation holes and then let it go through
the rectangular hole behind the soleplate of the wired remote controller.
(3). Stick the soleplate of the wired remote controller to the wall over the installation hole and
then fix it with screws M4X25.
(4). Insert the four-core twisted pair line into the slot of the wired remote controller and then
buckle the front panel and the soleplate of the wired remote controller together.
(5). Finally, fix the front panel and the soleplate of the wired remote controller tightly by screws
ST2.9X6.
CAUTION!
Please pay special attention to the followings during the connection to avoid the malfunction of
the air conditioning unit due to electromagnetic interference.
. Separate the signal and communication lines of the wired remote controller from the power
14
5 Errors Display
If there is an error occurring during the operation of the system, the error code will be displayed
on the LCD, as show in Fig.16. If multi errors occur at the same time, their codes will be displayed
circularly.
Note: In event of any error, please turn off the unit and contact the professionally skilled
personnel.
Enter/cancel
Enter/cancel
Fan
Mode
Function
Timer
On/Off
Fig.16
15
Error
Code
Error
Error
Code
F1
P6
F2
H3
b5
LP
b7
dn
P7
E7
F3
Pump-down
Fo
F4
F5
Forced defrosting
H1
E6
Lc
PL
E4
PH
Overload protection
E8
U1
E5
HE
P5
PFC protection
Hc
Compressor desynchronizing
H7
P8
H5
Over-power protection
L9
F0
PU
E1
E3
Compressor stalling
LE
Over-speeding
LF
PF
E9
AC contactor protection
P9
Anti-freezing protection
E2
PE
PP
Pd
U5
U3
U7
L3
Motor stalling
H6
LA
U8
16
Ld
F8
En
F9
FH
F6
EU
Fig.17
1) ON/OFF ( )
Press this button to turn on/off the unit. After that, the sleep function will be canceled but the
preset time is still remained.
2) MODE
Auto, Cool, Dry, Fan, Heat modes can be selected circularly by pressing this button. Auto mode
is the default after power on. Under Auto mode, the temperature will not be displayed. Under Heat
mode, the initial value is 28 (82 ); Under other modes, the initial value is 25 (77 ).
Auto
Cool
Dry
Fan
Heat(Only for the cooling and heating unit)
17
Low speed
Medium speed
High speed
5) CLOCK
The clock can be set up by pressing this button, with the symbol
displayed and blinking. In
such a case, pressing or within 5 seconds can adjust the value. If the button is pressed down
for more than 2 seconds, the value on tens place will increase by 1 in every 0.5 seconds. After
that, repressing this button and then symbol
stops blinking, which indicates the setting is made
successfully. After powered on, the default value is 12:00 with
displayed. Once the symbol
is
displayed, the current time is the Clock value; otherwise it is the Timer value.
6) LIGHT
Light On and Light Off can be set by pressing this button when the unit is at On or Off status.
After powered on, the default is Light On.
7) TURBO
In Cool or Heat mode, pressing this button can activate or deactivate this function. When this
function is on, its symbol will be displayed. Any change of either mode or fan speed will make this
function canceled automatically.
8) X-FAN
Pressing X -FAN button in COOL or DRY mode, the icon
is displayed and the indoor fan will
continue operation for 10 min utes in order to dry the indoor unit even though you have turned off
the unit.
After energization, X-FAN OFF is defaulted. X-FAN is not available in AUTO, FAN or HEAT
mode.
9)
The preset temperature can be decreased by pressing this button. If the button is pressed
down for more than 2 seconds, the temperature will be decreased quickly until it is released, with
( ) displayed al the time. Under Auto mode, the temperature adjustment is unavailable.
10)
The preset temperature can be increased by pressing this button. If the button is pressed down
for more than 2 seconds, the temperature will be increased quickly until it is released, with ( )
displayed all the time. Under Auto mode, the temperature adjustment is unavailable. The setting
range is 16-30 or 61-86
11) TEMP
It can be decided by pressing this button which temperature will be displayed, indoor set
18
OFF
This kind of remoter controller is universal. And the three swing statuses of
are
the same as that of
.
If the swing function is deactivated when the air guide louver is swing up and down, it will stop
at the current position.
indicates that the air guide louver swings up and down among all five positions.
13) AIR ( )
AIR ON or Air OFF can be selected by pressing this button.
14) TIMER ON
ON will be displayed and blink for 5 seconds by pressing this button, and soon adjust the time
by pressing or within 5 seconds. Each press will make the time increased or decreased by 1
minute. If the button is pressed down for more than 2 seconds, the time will be changed quickly in
such a way: firstly the value on the ones place is changed and then is the value on the tens place.
Once Timer ON has been set already, it can be canceled by repressing it. Before the setting, please
adjust the CLOCK to the current actual time.
15) TIMER OFF
TIME OFF can be activated by pressing this button, with OFF blinking. The method of setting
is the same as that for TIMER ON.
16) HEALTH ( )
This function can be activated or deactivated by pressing this button. After the unit is turned on,
the default is HEALTH ON.
17) I FEEL
This function can be activated by pressing this button and canceled by another press. When
this function is on, the I FEEL information will be sent out in 200ms after each operation on the
controller and the remote controller will send the temperature information to the main controller
every 10 minutes.
19
20
Declaration of Conformity
We (Manufacturer /Importer)
MS Industrial Limited
(Company name)
Rm, 1206, 12/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong
(Address)
Declares under our sole responsibility that the product
Product name: Split type air conditioner Indoor unit
Brand name: VIVAX COOL
Model No.:
ACP-18DTIFM50GEEI
It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the
Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC). For the evaluation of the compliance with these
Directives, the following standards were applied:
EN55014-1: 2006+A1:2009
EN55014-2: 1997+A1: 2001+A2:2008
EN61000-3-12:2005
EN61000-3-11:2000
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1+A2
EN 62233:2008
Place:
Hong Kong
Signature:
Date:
Full name:
Title:
Senior Engineer
Declaration of Conformity
We (Manufacturer /Importer)
MS Industrial Limited
(Company name)
Rm, 1206, 12/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong
(Address)
Declares under our sole responsibility that the product
Product name: Split type air conditioner Indoor unit
Brand name: VIVAX COOL
Model No.:
ACP-24DTIFM70GEEI
It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the
Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC) and Low Voltage (2006/95/EC). For the evaluation of the compliance with these
Directives, the following standards were applied:
EN55014-1: 2006+A1:2009
EN55014-2: 1997+A1: 2001+A2:2008
EN61000-3-12:2005
EN61000-3-11:2000
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1+A2
EN 62233:2008
Place:
Hong Kong
Signature:
Date:
Full name:
Title:
Senior Engineer
www.vivax.com
www.vivax.com
www.vivax.com