Professional Documents
Culture Documents
MARTA BJELEIC
Belgrad
240
MARTA BJELEIC
2.1. U najvecem broju slucajeva srpskohrvatski materijal se javlja kao doi potvrda postojecih etimologija, npr.: ihtionim jandroga "Pleuronectes
sus; argyroleuca; Scayrdinius erythrophthalamus" sa varijantama androga,
jandruga, jandrusica, janduzica, jendroga, jandrek, jandrcic, jandrcica pokazuje
kako se psl. *r'drr;g preoblikoval0 sh. jeziku (v. - 1995:
198-200); turopoljski izraz i'ti zamus "vencati se ( mladicu)" svedoCi da se psl.
frazem *(jbti, dati, V'Zf(ti i sl.) za mr;zb "udati (se)", najuznoslovenskom prostoru
danas cuva, osim slovenackom, i kajkavskom terenu; rec 'Iklica "naprava za
l konoplje, trlica" prosirila krug kontinuanata psl. *mf(dlica ( 18:
236-237, bez sh. potvrda), l se, zbog ogranicenog areala, dopusta i mogucnost
pozajmljivanja iz bug . .u Pirotu odnosno rum. ii (koje slovenskog
porekla) Porecu i Grabovici (v. Bjeletic 1991: 159-162).
2.2. Srpskohrvatski materijal, ukljucen siri komparativni slovenski kontekst,
potpunije osvetljava jos neresene etimoloske probleme, npr. sh. dijal. lastozari,
lastiiari "zvezdana grupa Plejade", pored knjiz. Vlasici "id.", dodatno svetlo
istocnoslovenske astronime - rus. t "Plejade" i ukr.
"Orion" .
3. Detaljna analiza srpskohrvatskog materijala doprinosi preciznijoj segmenta praslovenskog vokabulara. Tako se, npr., osnovu sh. oblika ivati i iv6.kati
"mandere, manducare"g i njihovih slovenskih ekvivalenata, pretpostavlja da se,
pored nesumnjivo praslovenskog *itJvati, poznom praslovenskom mogao pojaviti
i oblik *ztJvakati (praslovensku starinu ovog oblika pretpostavlja i 2:190).
Naravno, ovakvim i slicnim slucajevima uvek prisutna dilema da li se zaista
241
4. Srpskohrvatski materijal pokrece i neka pitanja koja se ticu problema fonetske rekonstrukcije odnosno tvorbene analize praslovenskoj ravni. PolazeCi od
sh. oblika gegnuti "udariti, lupiti" , gegati se " klateci sej iCi tromo, polako, vuCi
se" (koji sh. jeziku imaju vrlo razgranatu leksicku porodicu) i njihovih siroko
posvedocenih slovenskih paralela, autori ERSJ smatraju da se moze pretpostaviti
postojanje psl. oblika *gegati koji lezao osnovi svih kasnijih izvedenica i koji,
s obzirom svoje onomatopejsko poreklo, nije morao podleCi prvoj palatalizaciji
(v. Bjeletic/Vlajic-Popovic 199)11. Toponim Cetoljubi svojim savremenim
kom (gde - < -), kao i zapisom iz sredine v. Z~f3), gde nema traga
nazalu, pruza mozda konacni dokaz ispravnosti teze kojoj antroponimska osnova
Cet- ( ces. Citoliby) nema veze sa psl. pozajmljenicom *c~ta, vec pre sa cit-av
itd. (v. 1996: 124). Imenica ritkav "manica" moze se tumaciti kao rana psl.
slozenica *r9kO-V (pri jeprvi deo slozenice svakako vezi sa *r9ka, dok
drugi mogao biti vezi sa glagolom *(ob)u-ti i odnosio se prema glagolskoj
osnovi kao *lV : *plu-ti, *slV : *slu-ti), koja se vec poznom praslovenskom
ne analizira kao takva zbog procesa vokalske kontrakcije > ii > , cime
zatamnjena kompozitna struktura reci.
5. Srpskohrvatski materijal doprinosi upotpunjavanju slike dijalekatskoj
raSclanjenosti praslovenskog jezika omogucavajuCi da se povuku nove praslovenske dijalekatske izoglose. Tako se, npr., sh. dijal. vrb.(h) "gumnoj snopovi psenice
naslagani gumnUj vrsajj gomila, hrpa" (v. Bjeletic 1991: 162-164) i *careti 12
"slabiti, venuti, nestajati" (v. 1994: 355), posvedoceni istoku sh. teritorije, nadovezuju makedonsko-bugarski i istocnoslovenski areal, dok npr. sh.
"gomila, hrpa" (prema gluz. boblija "Knollen") i sh. i'kni adj. "sasvim ,
sitan, sicusan" (prema gluz. zast. jikno pored jikro "Fischrogen") predstavljaju
srpskohrvatsko-luzicke izoglose 13 .
5.1. Iako se istrazivanja autora ERSJ uglavnom zadrzavaju nivou praslovenske dijalektologije, izuzetno se ukazuje i veze sh. leksike sa leksikom neslovenskih jezika. Tako sh. dijal. bcebuska "vrsta gljive Phallus impudicus" (VasojeviCi)
- od reduplikovanog glagolskog korena *-U- (*buXn9ti "naduti se") - ima
interesantnu paralelu lit. b6bausis "smrcak" (gljiva Phallus impudicus ubraja se
smrckove), iako se vokalizam prvog sloga ne podudara, litavska rec se oseca kao
slozenica " " . Za mogucnost takvih ekskluzivnih srpskohrvatsko-baltskih
leksickih podudarnosti . sh. dijal. giJ.b "labud" prema lit. gule "id." (v.
s.v. *gr>lbb)14.
10
11
1986: 12.
Infinitiv rekonstruisan prema oblicima camrbjem (Pirot), camrbe (Timok), c!1mrim (Leskoitd.
13 Opirnije tome . . Loma "Mundartliche Gliederung des spaten Urslavischen und friihe
slavische Stammesbildungen. Mit besonderer Riicksicht auf die sorblsch-serbischen Isolexen"
(prilog u zborniku).
14 srpskohrvatsko-baltskim izoglosama . 1963: 191-192.
12
242
MARTA BJELETIC
243
244
MARTA BJELETIC
10. Jedan od vaznih postupaka u odredivanju hronologije i areala reci jeste semanticka analiza. se moze videti primeru sh. vi'gled "otvor zabatu, otvoren
zabat"; oronim Vigled; kajk. vi'gled "ogledalo" (v. Ivic 1956: 146-147; 1985:
105-108). Iz semantike se vidi da su u pitanju tri formalno podudarna ali nezavisna obrazovanja od zajednickog psl. glagola *vy-glf(dati, sa razliCitim dijalekatskim
vezama opsteslovenskom planu. U znacenju "otvor zabatu, prozor (obicno
krovu)" rec posvedocena (kao zastarela ili dijalekatska) u slovackom,
ljskom i ukrajinskom, svuda sa istim, leksikalizovanim znacenjem, te se stoga
mogla smatrati praslovenskom. 1 u ostala dva znacenja rec ima paralele van srpskohrvatskog prostora, tako da se takode moglo raditi (pozno )praslovenskim
dijalektizmima, ali se ne moze iskljuciti ni mogucnost medusobno nezavisnih deverbalnih obrazovanja dvema stranama slovenskog sveta. Kod hercegovackog
oronima Vigled najpre se moze pretpostaviti apelativno znacenje "pogled, vidik,
vidikovac" kao u . vyhled (takode i toponim). U znacenju "ogledalo" rec
mogla biti kajkavska lokalna kreacija od glagola vigledf "izgleda", koji se reliktno
cuva u bednjanskom govoru, ali se, s obzirom blr. -;, -; "id."
( 2: 250, lokalno obrazovanje), mozda radi srpskohrvatsko-beloruskoj
izoleksi.
25
Up. 1997.
Slawski 1973: 12.
26 .
245
Literatura
1967 -
.,
, n ,'-:1:U,,
246
MARTA BJELETIC
1997 -
. .,
), 3u-; u --; uu
uuu-;
XXXIX/2,
stampi).
., , .-;u -uuu
1985 -
VI,
105-118.
., ,
1990 -
1fJ/C-;u u
XLVI, , 87-122.
Loma 1995 - Loma, ., Dalje od reci. Rekonstrukcija prajezickih spojeva kao
perspektiva slovenske i indoevropske etimologije, -;u U.ll
LI, , 31-58.
., .
1996 -
, u7
1996
XXXI/1-5,
1997 -
121-132.
.,
, -;u 7. U7
1,
23-30.
., -, . -:
, .lCU -uuu
,
XIII,
1-26.
1984 -
. ., ' u'lCU .,
247
LI,
197-202.
1997 -
- .,
, '/ '/.
2,
stampi).