You are on page 1of 306

{\rtf1{\info{\title La pulsi?

n de muerte}{\author Jed Rubenfeld}}\ansi\ansicpg12


52\deff0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw487\pich765
ffd8ffe000104a46494600010100000100010000ffdb004300080606070605080707070909080a0c
140d0c0b0b0c1912130f141d1a1f1e1d1a1c1c20242e2720
222c231c1c2837292c30313434341f27393d38323c2e333432ffdb0043010909090c0b0c180d0d18
32211c213232323232323232323232323232323232323232
323232323232323232323232323232323232323232323232323232323232ffc000110802fd01e703
012200021101031101ffc4001f0000010501010101010100
000000000000000102030405060708090a0bffc400b5100002010303020403050504040000017d01
020300041105122131410613516107227114328191a10823
42b1c11552d1f02433627282090a161718191a25262728292a3435363738393a434445464748494a
535455565758595a636465666768696a737475767778797a
838485868788898a92939495969798999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6
c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae1e2e3e4e5e6e7e8e9eaf1
f2f3f4f5f6f7f8f9faffc4001f010003010101010101010101000000000000010203040506070809
0a0bffc400b5110002010204040304070504040001027700
0102031104052131061241510761711322328108144291a1b1c109233352f0156272d10a162434e1
25f11718191a262728292a35363738393a43444546474849
4a535455565758595a636465666768696a737475767778797a82838485868788898a929394959697
98999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4
c5c6c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae2e3e4e5e6e7e8e9eaf2f3f4f5f6f7f8f9faffda000c030100
02110311003f00f6ca28a2be34ec0a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28

a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28aa5ac3b47a1ea0e8c55d6da4656070410a7069a5776065dfc28c1f43
f95794e81a95fcbf01750be92f6e1eed60b92b3b484b821b
8c375e2a1f0af826ff00c43e18b0d5a5f196b90c97285cc692e557e623824e7b575bc328ddce56b3
b13cc7ae7e1460fa1af32f1f417be15f856b6f6fac5f4f71
15d2ff00a5c92159583331c123b76fc29f6ff0db509ace19d3c71aea4af1ab8cbe402467d6a55087
2f3b95907333d2734b5e6161aff88bc13e26b3d13c5178ba
8e9b7cdb2d751230cadd006fc48041f504135e9f5955a4e9f9a7d469dc39278068cfb5799fc5396f
1b5af0b585aea3756497972f148f6f21538254678eb8acdd
7135cf8697da5df43e22bdd574fbab9104f6b7a7713ee3f0cf23073eb5b430dcd14f9b57d04e47af
515e77f12afaf2cb5ff08476d75342936a052558e42a1c65
3838ea2bd11ba9fad633a5cb152ee34eec3b668c1f435e77f6ebbff85e86c7ed537d93fb337f91bc
ecdd83cede99ac27d3750f147c54f12699ff000916a7a7db
da859235b694e390a318271df35b470b7dddb4b89c8f61cff9340c9e80d7987866f75bf0e7c486f0
8dfead2ead6735b19e1966e5e2e09193f8118f7154b59b2b
ff0010fc5fbdd1935dd474fb64b24997ecd290010abd89c739a3eadef59cb4b5ee2e6d0f5cc1f434
571de1ef034fa26b315fc9e29d5b50540cbf67b97051b231
cf3dbad79f69be38d5fc3be36d6ee2f5ae6ef411a835bcfb98bfd9c966d857d38078ee07ae29430d
ed2fecddec3e6b6e7b95151db5c43776f15c5bca92c12a87
474390ca7a115e77e05d42f2e67f1c0b8bb9e516f7922c21e42de58c49c2e7a74159c693926fb0dc
ac7a460fa1a39f4af15f01f85752f177865354b8f176b76f
2199e2d914a48f971cf27deaf78fecaffc2de10d1ac2df5dd4a6924d48abdd3ca5642ac3a120f41d
ab67858f3f2296be82e63d7307d0fe547e15e77ff0abeec1
23fe138d78f3ff003d07f8d33c6d7b7967e3ef03da41793a432cc5665572a25c320f980e0fff005e
a1508ca5cb095f70e667a3d1827a0349dabc7934bd43c55f
13bc4fa71f11ea961059b2bc6b6f29c73818c13802a68d2f6976dd9206ec7b174ed45799ddf823c5
fa142d7be1ef17df5e4d18ddf64bdf984b8ec39233fe722b
a6f03f8b13c5da0fdada210dec0fe4dd43fdd71dc7b1ff0011da8a947963cf17740a474d45145605
051451400514514005145140051451400514514005145140
05145140051451400514514005145140051451400514514005145140051451400514514005145140
0550d73fe45fd4bfebd65ffd00d5faced7dd63f0e6a8ee70
ab692924f41f21aba7f12067987873fe4ddf52ff00af6baffd0a8f07785bc597de11d36eb4ff0019
cd636b2464c76cb0e44637118cfd6aff0081b4ab8d63e07c
da640c8935dc771146d21217258804fb52e95e1cf897a2e956fa6d8eada1a5adba958d5e32c40ce7
93b79eb5e9ca76e78a693e6ea6490df89d697b61f0912d75
0bf37f771dcc7e65cb2ed321cb1e9f4e3f0af48d3bfe41567ff5c23ffd045717e20f0b789bc4df0f
ff00b2752bbb07d59ae56469101488a03c0e06738f6aad1e
93f151204b74d6f448d154206111240031fddae7928ce9a8f32ba6cad532b7c64952e60d0749830f
a8cf7caf12af2c17eee7f1247e55e9ea08001392060d715e
1af87e74dd61b5ed73529357d698616671848bfdd1ebfcbb015db5635a51e58c22ef61c53bdcf2bf
8b70cf71af78420b5b8fb35c4974eb14c067cb62570d8f6a
c3d474ebfd0bc79a44be3cbf9f56d30bff00a2dd062224933c6f5ec01ea3bf5e40c57a078c3c2b7b
afebbe1dbdb596048b4db9334c24620b0ca9f9703af15b1e
27f0f5af8a340bad2ee80025198df1cc6e3eeb0fa1fd335d14f1318c211e9adfba25c5ea715f1518
2ebde0b958fc8351396edd53bd7a69fbc7eb5c0c7e06bfd6
7c091f87fc4b73035d5ab0fb25e5b3162a00c292081db8c7718ee2a943a3fc53b2816c6df5cd2ae2
151b52e66426403b6723afd735128c6705052d55c6ae9dc4
5224fda0a5dbcf97a5e1b1dbe5eff98fceb0d748d5b58f8bde2a8749d725d225454679634dc5d708
31f9f35dcf837c127c392de6a5a85fb6a1acdeff00afb923
000eb85cf3d71c9f41e958579e0ff195a78df58d7bc3f7fa5c0b7f818b80cc768038c6dc6722b68d
5873349ec92bb158cab7b6d43e19f8b2d6f356960d5e1d62
516f25fb0617119e38e49e391c53757d3753d53e376a16fa4eaeda5dcfd8118dc22eeca855cae3df
23f2adbb7f0178875ad76cb52f18eb505dc564fe641696a8
426ece79e0639033d4f1d6975cf08f8b0f8faebc49e1fbed36032dbac03ed3b98e0000f18c76154a
ac79be25cd6f90599b3e1cf0e789b4cd5d6e755f164ba9da
846536ed16d049e873ed5ce780ac2d754d5fc7f637b0acd6d36a1b24461c11993f5aded0ed3e20c5

ac40fadea5a44da78cf9a96f190e78e31c7ae2a6f07f85ef
7c3fabf88eeeea481d352bc13c223624aae5b86c81cfcc2b094eca4db57d36f51d8e5347bebbf85d
e234d075595e5f0ddec84d8ddbff00cb024fdd6fcf9fcfb9
a9be1e90d3f8f8820837b21041e0f12577dafe8163e24d1e7d33508f74328e187de8dbb32fb8ae57
c05e06d43c27a76b76975736f37db08f25e327a0565cb023
8ea3a66a95684a9b6f49697f3f3172bb9c67c39f06dfebbe134bdb6f156a5a6c66774f22dc7cb918
e7a8e4d5df895a35ce8de0cd0ec26d56e2fe7fed4c8bab8f
be37038ee7a5775f0f7c3579e14f0b2e997d24324c27793742495c3631d40f4aadf117c2ba8f8af4
cb0834d9ade29adae84e4ce481c0e3a03df155f59be2357e
edc397dd33c7833c6e1f9f8817070791f67eb557e207fc94af01ff00d7c37fe869567ec1f1589ff9
0c683cff00d313ff00c4d4de35f0978835dd4fc3fa969775
6315e698a59da7ced3212a720007232a688ced51394975dbfe182da1de9fbb5e67e0eff92c7e36ff
00753ff42156d6c3e2a175dfac684573f36213d3bff0d54b
9f07f8cec7c69ad6b9a05fe970a6a2e38b80cc768c60118c039159d28460a51725aa1b6df43d2d9d
2352eecaaaa373313c003a935e63f098fdb357f166a96ea5
6c6e6f7f73c70c72c723f023f3a9ae3c1de3af1127d93c41e27b6874f6ff00590d8458320f43c0fe
bf4aeef46d1ac740d2a0d374e87cab784703a927bb13dc9f
5a87c94a9b82776fb06ecbf451457216145145001451450014514500145145001451450014514500
145145001451450014514500145145001451450014514500
1451450014514500145145001451450015c9f8bfc15ff0974b6c24d66f6ceda352b3416ff76619cf
2338fd0d759455c27283e68ee0d5ca7a569969a36976da75
8c7e5db5ba0445ce4e3d49ee7bd5ca4a5a96db776014514500145145200a28a2800a28a298051451
48028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28
a60145145200a28a2800a28a29805145148028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a2
8a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002b1f5887c432
4b11d16f74eb78c29f305ddbbc849cf18dac30315b1455465caee0d5ce57ecbe3bff00a0be81ff00
8032ff00f1747d97c77ff417d03ff0065ffe2ebaaa2b4f6c
fb2fb85ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3cffa0be81ff8032fff00175d55147b67
d97dc1ca72bf65f1e7fd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3bff
00a0be81ff008032ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3
bffa0be81ff8032fff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1
e7fd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3cff00a0be81ff008032ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f
1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3bffa0be81ff8032f
ff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dffd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3bff00a0be81ff008032
ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1e7fd05f41ff00c0
197ff8ba3ecbe3cffa0be83ff8032fff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dffd05f40ffc0197ff
008ba3ecbe3bff00a0be81ff008032ff00f175d55147b67d
97dc1ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3cffa0be83ff8032fff00175d55147b67d9
7dc1ca72bf65f1dffd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3bff00
a0be81ff008032ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3bf
fa0be81ff8032fff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1e7
fd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3bff00a0be81ff008032ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1d
ff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3bffa0be81ff8032fff
00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1e7fd05f41ffc0197ff008ba3ecbe3cff00a0be81ff008032ff
00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0
197ff8ba3ecbe3bffa0be81ff8032fff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dffd05f40ffc0197ff
008ba3ecbe3cff00a0be81ff008032ff00f175d55147b67d
97dc1ca72bf65f1dff00d05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3bffa0be81ff8032fff00175d55147b67d9
7dc1ca72bf65f1dffd05f40ffc0197ff008ba3ecbe3bff00
a0be81ff008032ff00f175d55147b67d97dc1ca72bf65f1e7fd05f40ff00c0197ff8ba3ecbe3cffa
0be81ff8032fff00175d55147b67d97dc1ca72bf65f1dffd
05f41ffc0197ff008bad0d1e0f124572e759bed36e20d9f2adadb3c6c1b3d49663c62b6a8a4eab6a
d65f705828a28ac861451450014514500145145001451450
0145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500140ae37
e206a1e22d13479b58d1efec62b6b58c19609edf7b392719
56cfb8e315c3783fc6be3ef196aaf676977a64491279934d25a7caab9c6300f249ed5d54f0b29d3f
6975644b959d8f6ba2abd8c7750d9451dedc25cdcaae2499
23f2c39f50b938fceac5733d194145145200a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a3debce3e27f
88fc59e1bb4175a61b2834e6658bcfc6e9f7904f43c01c1a
83e0e4faaeab63aa6b3aadfdd5d34b32c3179d2160368cb103a0e481c7a574fd59fb2f6ade84f36b

63d3a8a3a515cc50515cef8e2ff58d37c297573a15bbcd7e
0aaa048f7b2027960bdc815c77c2fb9f1bdeeab752ebf25e9d3844428bc8f613264636f00f0339ed
5d11a0e54dd4bec4b96b63d4e8a4ed5e57f1075bd5f5df11
dbf837c332cab70bfbcbd9a272bb3d159874001c9fa81514693ab2b5ec36ec7aad1595e1dd224d0b
41b5d3a5bd9af65897e79e6624b313938cf41e82b56b3924
9b486985145148028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002
8a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002
8a28a0028a28a0028a28a0028a28a00f31f8ddaafd97c296ba72b61ef6e4647aa20c9fd76d33e07e
97f66f0c5e6a4cb87bdb8daa71fc0831fcc9ae33e356abf6
df19c7648729636ea981fdf6f98fe9b7f5af6af09695fd89e13d2f4fc61e1b75dffef1f99bf526bd
3aafd960e31fe6d4cd6b236aa0bbbcb7b0b596eaee68e082
25dcf248d8551ea4d4d9ae73c6de1883c57a17d86e75092c628e5131957057807ef03c639cd79f08
c5c9296c5b764632fc56d2aff506b2d0f4cd4f579954b1fb
3c4146077f98e71f502adf85fe25689e2abffecf816e2d6f482561b85037e3ae08e33ed5cc689a9f
82be1d691a84163aec7a86a7223333a2ee2cc01daa36f017
3ef5c97c1ad39f50f1cb5fc832b6703ccc7fdb6f947f36af45e1a8ca13924d25b32399dec7d0c2ab
5f5f5be9b6135ede49e5dbc2a5e47da5b03e8326acd54d4e
f63d374abbbe9b1e5dbc2f2b67d00271fa579b1577634679c5efc6fd163bd8a1b1b1b9b884b8124f
27c800cf242f24ff005ab7a97c5eb4d31e16b8f0eeb115b4
fcc534c8b1f98bea01fe55e7df0834a5d67c7325f5c428f15a44f7054a82a246385e3db248fa577d
f1b5e11e09816400cad7a9e593d7804b63f0af56746846b4
68f2efe665776b9d9697e27d2757d03fb6edeed12c029324929d9e563ef06f422b97baf8b9a11d56
db4dd261b8d4ee279961568c6c4cb1c756e4fe5587f059be
cfe0fd6ee2ec0364b705b0e320858f2fc1fc2b8ef85760359f892979e52ac36de65ded51c29ce140
fc5bf4a8585a51954e6d544399e87b87887c61a1f85d57fb
52f96295977242a0b48e338c851dbdce07bd52f0778da0f199bf92cec6782dad5d504b330cc84827
a0e9c0fd6b8df8eb716c9a56956a628cdd4b33389368dca8
ab8233e84b7e95d1fc24d2bfb37c0169232e25bd76b96fa1385fd00ac5d1a71c37b47bb2b99dec72
3f1db55ff904e92add37dd483ff1d5ff00d9abb9f045adbf
863e1ce9ed79225bc696ff006a9e47380bbfe624fe62bc87c5eede2ef8bed6119dd19ba8ec971fdd
53863ffa157a17c6786f7fe109812c637368970bf6908338
8c29da4fb671fa5744e0bd9d2a0ddafa929ead96a3f89e75086e6eb45f0beada958db9c3dca05407
1d700f27d6a6f0cfc51d37c53afc5a4da58dd44ef0b48649
8a800af55c0ebf5ae07c03f15adbc3fa45be8daa58b7d9a127cbb9b6e580273f32f7e4f51f9576de
1cf0ef87354f18378cf40d515e360c24b5890002465c1273
cae7ae31d6a2ad0853e6528dbb30526c93c5bf1534df0c5e4960b6377737a9d8af951ffdf47a8fa0
adbf04ebb7be25f0cc3ab5f5bc56ed3bbf971c6491b01c03
93d7a1af25f8d7a81bef17d9e990fcc6d6dc02075df21ce3f2c7e75e8be22d4bfe15f7c33863b6da
2ea1823b483d3cc2396fc3e63f954ce843d941457bd21a6e
ecd0f127c40d03c2f30b6bbb879af4f4b5b65df20f4cf61f8f35cbdbf8eb40f0b6a4df6cf0aea3a2
b6a47cf9279630c64c9ea79ce39e9dbd2b9cf833a02eadac
5ef88b50cced6ce162697e6dd33725ce7a903f53ed5abf1e258469ba2c271e719e471ebb42807f52
2b48d0a51aab0fabbeec576d5cf513ab580d27fb57ed719b
0f2fcef3c1caecf5e2bcf755f8dba1daceb169b6b717a3700d337ee900ee4672c7f2156be15dcb59
7c2d17778498216b895777fcf35e4fea1abcc3e1be969e26
f88892ddc092c0864bc9a32b943ce40c7a6e61c7b54d1c3524e6e7aa88dc9e87a46a3f192ceca38e
e13c3daa3d94a4ac57320112498ebb739aed3c33e23b2f15
68b1ea7602458d98a324830c8c3a835e73f1d6fe34d2f48d3140dcf334e47f7555768fc32c7f2aea
fe15e9874cf87da7ee5224badd72c0ff00b478fd00acead2
a7f575522acdb04df358ece8a28ae0340a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a280
0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a280
0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a8ee268adade4b89dc470c6a5a476380a075cd4958badf8
5348f113ab6a90493855da13cf755c673ca8201eb57051bf
bdb09f91f3cd848be2ef8a304b39fdddfea41ce7fb9bb207e400c57d31797b6ba75abdcdecf15b40
a325e560aa3f3ae557e15f8355832e918607208b8901cffd
f552dc7c35f0b5d95373612cfb781e6dd4ad8fa65abb7135e8d671d5a4bc898a68e526f1a6a9e38f
19da68de15bb9ecf4d80f99757aab8675079383d0761ea4d
717e3ef145ff0089fc612689f6b6b7d320bbfb22465b0a486da5dfd4e7279e9c57ba683e16d1bc32
93ae9164b6de79064218b16c74e493585acfc2bf0beb9a9c
da85c5bdc453cc7749e44c5158f72463a9aba589a109eda25a77138b671bf1121f0ff83fc123c3ba

37d9c5edd488b31521a56453b8b39ebc9038ab3f041f4db4
d3ae91ef201a95f4a4c76fbc798628c75c7d49ae9e7f84de119b4f5b4fb0cb1b07de6e1663e6b1c6
3963d47b56af86fc11a178537be996844ee30d3cadbe423d
327a0fa52a989a6e8385db6c145dee745dab82f8bdaaff0067780ae2056c497d22db8f5c67737e8b
5de7d6bc2be386b71ddeb161a5dbcab22d9c4d2ca10e4076
e003ee00fd6b0c153e7acbb21cf6377e06dbdb47a06ab76268cdc3dc059173cc68ab904fa024939f
6ae53e257889fc6be2bb4d1f4456ba82d98c50f97cf9d29f
bcc3d86319f626bb9d1fe14f86aef40d3e573742796d53cf92d6e8aaca48c9c8e41aeb3c3de0cd07
c2e18e9762b1cac30d348c5e423d371e83e95d52c4528569
55576ff22795b56393f1069c3c0df05ae34e84833b46b14b22f7924601dbf523e80562fc0d4b2b7b
2d6efe69e28e50d1c6dbd82ec8c0273cf6cff2af59d534bb
3d674d9f4fbf844d6d32ed743c67be73d883ce6b8eb6f83de11b79bcc36f7732f78e5b962adf5031
9aca18883a528546d36538bbdcf2cf895ae43e30f1bc30e9
9309eda354b581c670cecdf311ed92067dabdf2e24b7f0cf865e42425be9d6b805b8fb8b81f89207
e7586ff0bbc1d24cd2ff0063aab96ddf24aea01f600f1576
ff00c0be1fd52dadedaf6d269a1b74d91a3dd484019279f9b9393d4f3456af46718415d242516aec
f1ef83d64daaf8fa5d467f99ada192e0e7bbb9c7f527f0ae
df5df88b71e1ff00896346d4440344689033f97f32ef5fbc4f700f518e95d1e9ff000ebc2fa55f45
7b63a6986e2260caeb3c9fcb7723da9fac7803c3fafeb675
5d52da4b89cc422d8652a981d0e0639e7d6aaa6268d4aae52bdad60e5696873fe36f00f84ef3c3d7
bacc71c361247034c9756c42c6e7195c81f29c9c0e3d6b9c
f819a7ddc52eabab4a1a3b068962dcdc2b303927fe023bfbd7709f0bfc2eb1a42d6f7725b236f5b6
92ee43103feee715b3a8f85b47d574d834eb9b4c5941feae
085da251c631852323eb53f5a4a93a776d3fc8395dee78568c478cbe33a5c3fcd0cb7cd3e0f78e3e
547e4a2bbcf8e56f3cbe16b09d149861bccca7d32a4027f1
ae862f85de0f8655962d29a37539564b89011f8eeaeaaeacedeface4b4ba8526b791763c6e32ac3d
0d3a98b87b584e3b44141d8f3cf82f35bc7e0298ef4568ef
2569c938da30a413e8315e7fe2fbfbaf895f1012cb455334110f220703e50b9f9a53e8b9fd00af4f
ff008549e185f39213a94104e47990457aca8d8e4023b81e
f5d3689e1bd23c396a6df49b28ed91befb0e59feac7934feb34a1525561ab7f8072b6ac71be3f36f
e10f850347b5700c8896716782c09cbb7e87f3ac6f813a60
165ab6aa47cd248b6c9f451b8ff31f95773a9fc3ef0d6b17d25eea160f3dc48c5999ae24e3e83380
3d85259fc3df0d69f0dc4569632c0970bb2511dcc8370c83
fdef6a9588a7ec1d3d6ef7d0395dee78e7c50beff8487e24fd82190347098ec9483c0627e6fd5bf4
afa1adad92ced61b5886238516351ec0607f2ae47fe15578
3739fec8e739cf9f27ff00155d5d959c3a7d943696cacb0c2bb103316207d4f26a3135e1384610e8
38a69ea58a28a2b88b0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a6bbac685dd9514756638
03ea69d9ae1fe29697a65e783af6ff005033efb3858c02398a8dec40191d1b9c75ad29414e6a2dee
26ec7416fe29d0aef565d2adb54b69ef58122289f7918193
9238ad8af0ef815a5799aaea9aab2fcb044b6e87fda6393fa015ee39ad7154a34aa7245dc516d851
464515cc50c9a18ee209219903c72295753d181ea2b9dff8
57be10ff00a1734fff00bf5ffd7ae968ab8d4943e176069329697a469fa2da7d934cb386d2df717f
2e25c2ee3d4fe957693209c0ebe94bf81a96db77601451d7
a0a28d8028a28a40145145001452647ad2d001451db3da8ce2800a2909af32b9f8817baafc4db0f0
ff0087ee216d3d5f6dd4de587dfb725f69ec0018cfad6b4a
8caadedd04dd8f4ea293229722b2f418514668a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0
028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0
028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002aa6a5a8dae93a6dc5fdeca22b6b742
f231ec3fa9f6ab75e4df1cb57920d1f4ed2636c0ba95a697
07aaa6303f339fc2b6c3d2f6b5543b8a4ec8ceb4f19f8c7e20f885ecbc3b2ae93611fccf2ed0c634
cf059b1c93fdd1599f130f8a743b68b45d535b1aa69d7844
d1caf18590321e54e3b7cc2bbff843a4269be04b7b9dbfbebf76b876efb7eea8fc867f1af38f8b97
8fad7c438f4b8096fb32476a8a3fbee727ff004202bd4a32
8bc472452e58993f8753d27e12e9aba57c3eb6b89308d76cf74ecdc614f0a49f4dab9ac2d47e226a
fe28f12a787bc15e5c6849126a1226ef947de600f0147ae3
26aefc54be6f0cfc3cb4d1ecdb67da0ada6e5e3f76abf363ebc0fc4d723f0abc1b36b5a7df6a916b
7a8698eb28b706cca82e3018e491ea45670a70719622a77d
06dbf851bbe3893c55e05b1d3f54b5f14de5f2bc9e4cf1ddc6854be09042e3a1c118ebef5def82fc

4a3c57e18b7d50c422958b473460e42ba9c1c7b1eb5ce6a3
f0ac6af02c3a978b75cbb895b72a4ce8c01f5e95d3f853c316de12d10699693cb3c7e6b4a64971b8
96fa715cf5e74a5452bde5e961c53b9b95e5bf18359d7b43
b6b3934ed67ecb6f72c62f2228c09490325b7f5c741818eb5ea55e01f1b754379e2db6d390965b2b
71951fdf739fe41696021cd5d5f61cf62efc3af09f8835ed
267bc9b5dbab0d32f24cb985c99ee0af1f78f217afd4d73763a8f887c39f1066d3345d427bd9d2ed
ad6349e42c937381b8138f7fc2bddb46823f0a7816d524c2
ad8596f93b6582ee6fd49af1bf84564fad7c4297549c1636d1c972cc7fe7a39c0ffd08d76d3adcfe
d2725eeae8435b1b5e3af0c6bfa778525d7b57f14dddc6a2
b246a6de1631c2a19b1b54023a673d3b56e7c17d4f54d47c39a82decf25c456f384b76998b1195c9
5c9e7038fccd67fc75d5447a7697a4a3732c8d71201e8a36
8fd49fcababf865a6ae8df0f2c0ca3634ead77293fed73ff00a081594e6de11392d5bd06be23cd7c
61e3cf1a3788a7d004f0e9f22ccb084b1392c5b1b7f78467
b8e98af4ff00196abacf857c1e2ef4c8edee9ed6355b896e9ce40c05de07f1127af35e45e0c46f16
7c5e5d4241ba3fb4c97afe81573b47eab5e81f1b354369e1
082c15b0f7d70011fec27cc7f5db5756115569d24979893766ccdf853aef883c53e23d4750d57529
e6b7b7802ac230b18773c61471c007f3addf1ffc4987c2cd
fd9da7c6b75ab380769e56107a16c7527b2d50f85d00f0efc30bbd6644cb4de6dde0f7541851f8ed
3f9d796f8434eb9f1af8f231737b3c53ccd25d4b731e37a9
03764678ce76d3f634ea569cdaf7621ccd2b1eaeda1f8ddfc2b73ab5f78aaeedf55584dc25a4288b
14600ddb1801c9c0fc0fad45f0b3e20df789e59f4ad5f6bd
d45179b1ceaa14c8b90086038c8c8e475ad693e1e5e4d13c52f8dfc44f1ba956569508604608e9e9
4ff087c33d37c21ab3ea1697d757123c261db305000241ec
3dab9e55294a9ca3269be9a58ab3b9c2fc47f1d78bb45f104da4477b6b6916c122359afce51b38cb
3720f1db150aea7f14aefc37a79d3ed2fd2db6e3cf4c34f3
9ebbdb77217d38c573fa81ff0084d3e2f3c6a77c371a80887fd724207fe82a7f3afa5401d8607615
b56a90c3c20945376b8a2b99b3c7b58b1f148f8573df7897
5dbeb69e20e7ecaa1434c18808b230e7d78ae6be13786ef757d4efafecf539b4c6b48c4626862572
4bf55c371d05763f1cb54f2341d3f4a46f9aea732b8ff650
71fa91f956bfc1dd2bfb3fc070dc32e24bf99a73feefdd5fd067f1a7eda51c2b9edccf40b7bc4dad
f8953e1e686c754d56e358d427726da3955518fd76f4507a
9accf0c41e31f19d89d6352f105c6936b383f64b7b18d54e3b31c8271f5e4fb579678aafa7f17fc4
6990bb6c96ed6ce01d7626eda303f5af668be1dde4112450
f8dbc431c71a854549500503a01c54d4a70a34d7335cd2d7604db6729e0cf883ae5bf8d0f863c417
02f035c3daace5407490120723a838efd2bd92bcef4cf847
a6e9be21b7d69b57d42eae619fcf22609876e7ef1033debd12b93172a539274fb170bf50a28a2b90
a0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a28
00a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a28
00af2df8c9e14d435ab4b0d4f4d81ee5ed034734318cb6c3
82180ef839cfd6bd4a8ad68d57466a685257563c8bc17e38bfd3bc256da38f0c6ad77a9daa98e154
80ac6eb9c82cc7a63bd727a2e95e22ff008583078875bf0d
eaad1fdacdcccb0da96c3724601ec0e3f015f44e4f424fe745752c628b938c372790e27e23f8527f
18f85e25b21b6faddc4f0c727cbbb230c87d0e3f518ae17e
1debfa978216f349d67c3fab791249e6a3436accc8f8c104770703a1fe75ee1464818dc7f3ace18a
e5a6e9495d0dc75b9e7df6bf17f8c752b716b05d78734489
c3c934a40b9b8c760bfc23fcf35e803818e4fb9a5a2b1a9539b44ac86914755d4bfb2ac8dcfd8ef2
efe60a22b38bcc73f87a7bfd2be7ebcd23c49aaf8e9b5ed4
3c2fab1b692f56792158096f2c11f28f5380057d1f456b4313ec53b2d58a51b9e79f10f59d4f50f0
ddd691a4e81ac4d71791a8793ecc4222360919cf27b11db9
e6b07e14c17be17b6d51753f0f6b11cf31122bada9605147dd1cfde249e2bd8714629ac4a54dd2e5
d1872eb73e7af1ed9789bc5de277bf8bc33abc76891ac30a
3db9ddb47249f42493fa7a57b1bf9fab780ee60b0b2b9b19e4b292082dee5363a304daa08fe46ba2
c52628a98a738c6295b94396c7cedf0eefb50f067886e9ee
fc3ba9ced34060d915bb6f4604103918c1c63f2a9fc7b6fe37f16eab14d3f862fa08218c8b78638c
bec0dc9dcdddb819f4e95f41827d4fe7462b6faf7ef3da28
ea4f2696397f0fda41a8f8163d224b1bdb2845a7d8de3ba8bcb71f2609033cf27ad78f697a37893e
1b78d22bd9748b9bdb78cb4664b742cb346c319040e0f438
3e95f44d1923a1c7e358d3c5b8732b5d4ba0dc2e79fde78cb5dd760fb1f853c3f7f1cd20dad7da8c
5e4c700ee403d4ff009c1ad0bbb9d53c2de145b365d5b5fd
5a4864c4f143bff787a6e3fc2a33c753815d8139ee4fd68a875a3a251d07ca780fc34d0757d13c67

0dfeafa0eaaa9e5b471c9f66242c8d81b9bd060b735efd46
28a3118875e5ccd58718d8f07f8d563aadd78aeda44b3b892d16d156178e3665dd925870383d2bb5
f096bbaf5f43a3d8697e1e6b1d2ad618d2e6eafc152fb400
446a39c939e4d7a1f23a1a39279ad1e293a6a9b8ec4a86b73e7bf17781f5df0d78b5b59d2eca5bbb
3fb4fdaa17890b946ddbb6b81c8e7bf715e8abf11af6fecd
1349f09eaf36a6ebcc5343e5c51b7a973d47e55dff00e341c9ea49fa9a278bf6914a71bb41cb6d8e
73c23a6ebd65693dc788b536bbbeb97de61523cab71fdd4f
eb5d1d145734e4e526d96828a28a800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
292969805145148028a3345300a28a29005145140051451400514514005145140051451400514514
005145140051451400514514005145140051451400514514
00514514005145140051451400514514005145140051451400514514005145140051451400514514
005145140051451400514514005145140053259638226965
91638d4659dce001f5a7d73fe3838f046b19ff009f73fcc5694a1cf351ee293b2b9a435ad2cf4d4a
cf3ff5dd7fc6a45d46c9880b7b6c49e804abcfeb5f3fe8d0
7fa24977b15d6390295201fc6bacb2bbb6902c57707979ce1c0c6dafa4ff0057e16bf3bfb8f1ea66
8e32e5b1eb0b756cdf767889ff007c506eadc36d33c5bbd3
78cd717a75ab4331f9964527e571e9535c4086ef763a0ec2b2964904edcecde38e938dec759f6fb3
de57ed506ef4f30669c2ead88c89e223d438ae116cd16f2e
672a0961c647b554d121912195e572532700f4147f61c2d7e727fb4257b389e8c6eed82ee37116dc
e33bc5235e5aa0cb5cc2a3de402b838e5b79d8c4ac04a01c
eefbaebe87d0d367f2d6cf6901eddb8473c953e87dbde97f6247f9995f5e7d8ee8ea7a7ae337d6c3
3eb2aff8d48b796ae9bd2e6164f512022bca751d33cc8526
455242f31803f3159fa6ead26937214a87b6638917fa8f7aafec3835a4d93fda0d3b347b226a164e
a596eedd80e0912a9c7eb40d42c5b95bcb623da55ff1af37
fece4d9757564e8f6f729bc28e39c56369f73095b60ccbbb0dbbe5f7fe74bfb121fcec1e3e4ba1ec
1fda563ff3fb6dff007f57fc681a8d89191796e47fd755ff
001af179f7c573e5300771cc79eb83d6ad4116c9c8036807e55229ff0061c3f9d8bfb41f63d7ff00
b42cbfe7f2dffefeaff8d2fdbacffe7ee0ff00bf83fc6bca
224257250373dbdaaf220047ca33d89152f2487f38febf2ec7a4fdb6d3fe7ea0ff00bf8297ed96bf
f3f30ffdfc15e76b100830a0f6c6295621bbeefb74a5fd89
0fe763faf4bb1e89f6bb6c7fc7c45ff7d8a05d5b9e93c47fe062b85110c0c818ab76d0879063a0e6
8fec587f3b296365d8ec7cf87fe7aa7fdf4297ce8bfe7aa7
fdf42b9f48471802a510e14f1dbd297f63c3f98bfadcbb1b7e6c5ff3d17fefa1479b17fcf45ffbe8
5632c40f6a779439e2a7fb1e1fcc1f5b97635fcd8bfe7a27
fdf4293ce8bfe7aa7fdf42b1da31dc55768c6734ff00b1e1fcc0f1725d0dff00b4403acd1ffdf429
bf6cb5ff009f987fefb15c9c870c48efed59f244acd9c0c0
e9c7bd57f62c3f9d90f1d2ec777f6db4ff009f987fefe0a3edf663fe5eedff00efe0ff001ae0de15
61838c67b553680027007d71d69ff62c3f9d92f1d2ec7a47
dbacff00e7eedffefe0ff1a3edb69ff3f30ffdfc15e722d8311f2e4f4e94f6897774c0c75c74a3fb
121fcec3ebd2ec7a27db6d3fe7e61ffbf82945dda9e9710f
fdf62bcf121550a081ef53a43b5474fca97f62c3f9d8febd2ec77bf6ab73d278bfefb147da203d26
8ffefa15c64698046d06ae431041cf0050f2687f314b1afb
1d409a23ff002d53fefa149f688319f3a3c7fbe2b9977454e7e55eca3826a83196ece1142a8e8074
14964d07f684f1cd743b3fb65a8ff97987fefb149f6db4ce
3ed5064f6f30572434f8e24624e5f1d715ccde46934ad11c8883ac585e3713ce4d52c960fedb25e3
e4b747a78d5b4d2481a85a123a813ae7f9d4b05e5add330b
7b986629f7847206c7d715e1d3da42f2366d822c8d80cc9b5d19476e3a7bd763f0b19c3ea913ae1a
2608cdc658e4e0fe55862b298d0a2ea295ec694718ea4d46
c7a3d14515e21de14514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001
5cf78e7fe447d63febdcff00315d0d73fe375dde09d5d7d6
dcff00315b61ff008d1f55f9933f859e55e1ab612786ee82604a49619f415a5672c8205594472003
240ebf5aa7e0b4dffbbde9b5919194b739ae96d34e8668fc
b94f438ca9c15fc6bf4352515667c9d684a53bc4d0f0fa425a43149b90e383db8ad4923064257193
eb55f47d356cf7fcdbc93f7b18e2ad9893cf2dc8ae3a8d39
3b1dd462d5349ee5768d70e7231fce9b6f0c663f2fd57078a9caa73f2f4e7834f8a159182ff7c63d

ea0d12d4e475db31a54ab872124071cf3ef58fa7ea925b5c
118df11cfc87a5751e2ab293ec912b90e6324ab9fbd8f4358f63a68101730ab000924f3cd74c249c
35382ac64aada3a16a39c3c467588a44072bd768f51ea3db
b565eb16114f179f6f193fc5205f4f5156da68fe4dcb809f77f8719fe756a2b982452f6806d53fbd
8bbae3a91eded50aeb534e65256671fa478a0e8d7862b88d
9ac5dbe71d4a7b81fd2b67510ba725bcf63025d594c77a303d8f5aadade931dcc66eaca2567032c8
391cf7a83c2fab5b48a743bc0230ef982539c6efeefb537d
ca8fbcb95743466b5599e0f25b9c1da1c80541f5cd32dda459de3923dfd54b027a8aa1ae6a0ba5eb
324775665b2466652738c7f0fae2b52d656bc05d5c098a17
0c0f12a8fe21fc88ed410d3dcb51ef3001b08933dc76aba88fbca95e00041cd41032cf023a28c860
303e9fad68a03bc657f3a866b1d462c5cf39cf6a9c4785cf
181d3eb4f0b8da4771cd49b70074f7a93548458d48e455b8142b061daa155e78ab51e3a71499491a
3120383f8d4bb339f4a8ad883953f9d5ada00fc2a0d9218b
1d3b60e69ea29fb79a91a45478ea064f5157d978a85d3da9a13462c89b5d805e86a8c8a08fbbc0ad
7993e73f5aa0c83a1ce4d5a662d14a48f2381815198c0ee0
f357645c9ebd2a3f270e01a7725a18b08db9c71d85022db90401c55d7400e01c7615038dc403d719
a2e3688962c724019ef52451903a034f009c01c8e94e076e
421058724e78140ac872a88d864649e829ef204e4e0b1e8074154de739c4619b71c331e33566ded5
89512038033c9ef45bb893be8862c0f72fbdce149e7af356
c2c36aa3b0ec3b9a70624ed8b04e396ec3fc6a092482cc3cf33818eaee7f97f852dc764b5219d24b
85632fcaa4122353d7ea6b8fb39e3d4a5bc89ad5d7ca386c
c8c7e604fe55d1cb7875005612523e727a1e99fc2b956962533b5ade4323b624608e3e5ed938f4ad
60b4d4e79cb5d0afaccb0a44d6f197794fde77727cb5ee06
7b9adcf844c1b53d6b0491b23c647b9ae2afee092e8ad91d4923927d4d763f07a5dfa8eaeb83f243
182718cfccdf9d71668ad8591d982d6699eb5451457c69ed
0514514005145140051451400514514005145140051451400514514005145140056078dffe449d5f
1ff3ee7f98adfac0f1b7fc897abffd7b9fe62b7c37f1a3ea
89a9f0b3c4b489ee6c2e219edc80c4e483dc03d2bd374f0d3ab49b5555fe6033ca935e61669b8c5e
99feb5e93a53858d0b0f9540e739e6bf41a8bddd0f9872bd
5b1d158ab239dcf91eb52c883cc077fd2a9c72616696356770385cf5accb2d56292670adf67b8cf3
04c4ec7fa1ec6b9391cb5474ba918d93370a72467a0e69d6
b81229ef9f5a862bb49e431480c336398dba9fa1ef4fb51b66418e3eb59b4cd534f60d73c9061137
96118ed1e674cd627eeed230acadb88c651723e9c569f8a6
337305bdb04c9965033e9dea38e28e189224076838e79e6ad691b913bba8ce675e855ad6196df210
1da4a8fbbf5f4ae645d4967289226c3ab64e3a30af4bd661
82378fe46dd382a420e0fd6b8ed77465086e6d1088f2329e99ef9f4ade94d356670e22938cb99090
eb16973246d12c8923ff00ad8154f3ea462a8f8874081611
a858a9789fe6213a2fb8f7aafb66b1b9668be42000581c75ef9ad9d2b514f21e1573248aa4cd1939
2c3fbc07afa8ef5528db542a752f74cc99a67d634483ed0b
e64a8a50bb75c0e99a4f0c34f1df8b536c4aee2c8e07fabe393f43e94b6d33260426342c4e379211
b9e8476eff004ab0c97f0ce2ead648d1e27f9d0e78e3907d
a8695ac119bbdd9d2f9622018776c118e953ab8798e03617ae6a1b3bc8f50b2f3954090e04a80f43
561c05930bc02339ac0ea4d7427870e3a0c8fcaa7daa011e
b55e363f7703e952a93f3718cf6a8358b1dc6fea715622c12085e3e9558b7c9b8faf515346ec3e50
381499499a96abc6ee39e2ad8fad52b673e58ebd6adab673
db350cd91321fce9f824546a71d2a5cf148b18fd2a23d3153b74a848c8c50066dc0c331ff6aa8b71
ce32055e957649ea2aab28ee403568c19049b41041e33f95
46c59886da060714f6562db7afd689506d28a4f4e4d5221884f00e48f5a84e0afcfc20ea4d31e60a
3f783183818ef59b797caa46092718099c807fa9aa51b99c
ea28ad4d196e630985c85f5eec7fc2a9a3cd74e11005407f2ff1acf8209ae6712cce719f5ff3c569
a5caa811dbaab153f33f61fe354d58c94dcf7d117d047688
aeef97e838e4fd054cbe64a3321d8a3a20ea7ea6b35ae61b45f3263ba56e849e4fd0557b8d464fb7
226e510a8f9914f24e3a1fcea795b34751451aef7c8a9224
050bc60ee39f957fc6b185db986632812ce493938200e3a7e75463b82f72d018c2072e0ec18e99a6
d9c3b6f668d8647959e0fb8ad14123095572d8d6d1ae2336
b712bfc8a8efb81fe11b4135c5db4568a2e0da5dc539957cc923b719246e271f4e45769a4f96b1cf
e52e0348f907fdd155262b1c4a13099ebb46295ecd956bc1
1c05fb33cc772956ce08c63f4aedfe10a84d535901641fba8f3b9703ef3743deb0b5d884973048c4
021796c64f5e2b5be0e4b3c9adebab2ec28b1c7b1d536ee1
b9ab87347fecb23b702bf788f5fa28a2be34f6828a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002

8a28a0028a28a0028a28a002b07c6bff00225eadff005ee7
f98adeac1f1a7fc899ab7a7907f98adf0dfc787aafcc8a9f0b3c5f4e036a9299f9bf2aee34c9b644
ac3e56e9cd717612c4b0856e413d2babb09a1110c161c721
ba57e8b25ee9f22e5fbdb9d369d72659b6ed032413818ab7abe976d77f33c7f363ef2f5ac7d26e23
8ee7617c316e9d6b506bd63737525a89952546da55f824fb
570c9494ef13d08384a094fa98f3adf6971ec9505d5a83f2ef3f327d0f6ab167abaef4f2e733af1f
ba6e255fa7ad6fbac328f9d7760679e6b27fb06cdefd2e51
769570d85e33473c5af7b713a338bf71e85dd5268835a4d2860a727eef238aa4086b712124e4e78f
ad5dd78aac70129901bb76e2a8c328f2235da739e09fad45
b43597c6d1675c65416cec9bb9c601e7f0ae5ef9d92e1e3227910eec465b181efed5d3ebc547d8d8
29243f41f4ac1b9bc4944e3c8d92792483d4f5aba7a18623
56ce5afe0925b495df7a954c0661c37d0d7250cb35adc19842ce7a6791c57aadb21b8f09df2ba8c6
0ed523d857296648611dc5a3f9255b2c23c81eff004add3b
fc8e78feeed657b9a1a77d9358d46dee5d19e28a22c03a753d393dc8e79ef50e9f7f3dd5e5ec3751
24722b10aca3195ea063bd36c2e0dadb5c98402a90e73d33
59267bfb8963bd8c2866459361e338383f5e28b6a4a92e53a89e29ed2f16f2c8aed6e645cf0456a9
b9499229a2fbacbcafa5606957cf7ca5a628b267e58f18c8
fa56bc31b87c928140c6d02a248d20ddf42f27041ed8c7078ab5b860f5fa5520df2041c0c8ab1b95
1486c9ac99d3164d9193d3f0a9124c818aa7e77cc47451c6
31d69d1383919c3678cd2293376d4e61538ab6ad838cf6ac8b7b868f8ea3d2b46ddc4801e86b368d
a2cb8ade9528627ad46a33d69e0702a4d50a4544c083d6a5
2702a3268032e727cc6e3bf7aa4c5b7fa771c55b9dbf7ac39fbc7a5552d86c01807b9ab460c40188
dc06326aadddc18d083c375c9ed534f2794323078cd63cf7
b2c99560bf37b55c55cca73b22bdddc48e3645d4f563c55448840a649dbe80724fd055a6ce488c2b
383d5ba01fd6aa4b7315b4997732cac707dbfc056ebb238a
4f5bb252d24a089498e1079507048f73514b7e56436f01f2804dc24c703e83bd65dcde34a661210e
011b429c051fd6981ee1e68642ff00bb7e393daa947b99ba
9d8bdf6995ad140225656cb339c9cf6e6a56b76291dc3b649da7af7aaf62a71346a401bf8c8ed8ff
003c568123ecf106200e287a0e3aeac41e59d41085504ee3
8e84f5a642f8bf9f03f83fa8a7bf376a7a360f53ce299cade396500141c67a1e3bd49668e95c898f
1832bf4ff74556b819b645c7cd91df8ab9a4842b2b21ce64
7c01db0054174a52104107e61deb37b9baf84e77579112e20b5dbfbd970a589e557a9c568fc1a50b
acebbb7eef971e07fc09aab6ac124309f302cbbd4211d7a9
cd5df83e9b35ad780e9e5c7dff00da35c399ff00bac8ecc0bfde1eb9451457c71ed0514514005145
140051451400514514005145140051451400514514005145
1400560f8cf9f076aa3fe981fe62b7ab13c5d1b4de13d5235192d01c0fc456f85fe3c3d57e66759d
a9b7e478b59a218d411f367a0aebb4f553095f940c0e31da
b97b35f2946328e1bbd75168ee53eeab719f435fa2cfe13e49d9d4357488916e8304006eeb9cf15c
9ea8a4eb97b2e0ec5909c0aeb74f702650170d91919ac7d4
a00a9a8be3e663dfbf358d395a6ee5d685e9ab11695e29bbb60b083e747fdd93a0fa1aecf44d6ecf
55731c48e92a8059587f5ae1edb4f1fd9b712630c17af7ae
afc2368b6d6ca78f31f92454d78c2cdadcbc1ceaf328b7a1afacb3621db192bbb93e954229079481
860e7d2b53524dd016196600719e4d64c4cdb155860e7bfd
6b956c77c97be4fafc8f17d90a2067dd800f7e2b9670ae66c47b4ee040aeb75b6556b4271c313c8f
6ae6a6c891b6e0b31278ea6b5a7b1cf5d5e459b70cde1cbd
da846060107a8c0ac9d34c8d790ef5210c6dc1f4c74ae834f43fd8b38208ec41fa5675a2917302b0
1d180c0e9c5352dcce50bf29ca5eac96d6774be588c32903
1d893fceabe9d14a8a91eddaca8e1bd33fe156afa4f312704aef2c5428183d7ad25b49e5a16766c6
5b9033ce2ba11c97d2c4368185aac8a5925f376f27923bfe
b5d4db5d208c79a8de60e1ab06016ed64aed82cceb9ea78c75fd6b595489704f181caf4f6a89ea5c
1d9e8681990ca0286240fba6a513150c4927dfd2a8b06126
548c8193ef5681cae7663904d64d1d1193648a4ef5c0ebebcd5888a92411f95555e251e82a685be6
24e2a19ac4d08d803d2b4ad17e60d9ec702b362e47e1d2b5
6d7ee29ff66b3674c0bca78a9074f5a8973f85483daa0d90adf9531a9c4faf34c619a103322e3224
6c0ee4d53073938e00e4d5bb9237bf23ad540495da0641fd
2b4460cad75f771cfe3e958b7722863f374ed5b172fb86dee3a7bd63dda062bd71bbf5ad60725529
4f7d85206517200f53fe15913079b76014c3648ce735b174
aaecca63e09e09ef551d308c541db8f5ade3648e29a6d9456d445705d81395c6587e352dbb0fdd86
fbb8200c01523b3124950ca46d20f6fc6a38e248a484aede
323e954422e5a05cb2e06e0477ebc75a9b96b746e4f2bcf071eb4aa8a8cec8a5d9b9e9ed493362c8

311b406c9efc71fe79a8ea6ab44493281790b72096280e33
8e0ff5a895bfe260e38e579fc3d2ab3991ef6d58e4007038c76efeb4c95dc6a3b428f93963dc0f5a
121b6745a149be19db3d2593907d85539e40d1852437209c
76346884a4732c642a992538c71d16a09a454b5caa842700f3d4f6aceda9b4a5ee10dfc7b85bc4c5
81924524aae081f5ed573e1147e5eb1ae2f3f723ebfef1aa
9781dde14c4851dd7247f0f5efdaaf7c2618d6f5d503002478ff00be8d70e68bfd92475e0257ad63
d568a28af8c3df0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a
28a2800a28a2800a28a2800a28a2800ac9f1349e4f86f5090f45873fa8ad6ac4f1844f3f847548a2
c6f7870b938e722ba30bfc687aafccceb2bd392f23ca2182
2b97dd1baa64e7f787bd7456f68ec836c88ed8e8ae0fe958b67e1dd66d20255eddc7722507157fcd
bab2205e40e0ff007b6fc98fa8afd0a4eeb467c9f2f24b55
a1bb61194b91b95958b0e318acdd65dbcbbc017e4e39efd6af69ba8c177731a80c1b3c739acdd54b
98af81c607f8d6314f9f5369c93a5a16ad362e95221c9deb
f5cd743a4a2445028eab9cd60d864da7247dcc62ba2b4012540b80368e959557d0df0eb6656f116a
1f6092de430170720b29c15fa555b3d5adefe5548df7b7de
21970e39fc8d2f8accc8b0c893c48814ee471c37359ba25b0ded7442aef20009c8228518fb3bb14e
73f6d65b1d1eb6a5a2b7c1c7cdc9f6ae76e8309d8b36e279
047f15745adc4b225b4996f91c7438ebdab22f34e666cb31c8c80c07271eb53065d68b6cb76393a3
4c55b242f5fa0aa31e12e23db93c13f4e3f5ad3d36258b4a
9621df3f991540c38b8b70415214e7f2a4b7626bdd47097b6d02dc162b24727241dc7e639ebffd6a
af657522dd1474c6e42c580cf5ff00f556adf4c8639a3952
40c4615dbbf3fe154ac6c3123bc92caab96f97a63d0fe75d7d0e0babea4d0479b004658f9a3f887a
56b17902ab156c818fbbc9ac380b7f65a10c41f34284dd9e
7fc6ba069486fbdb41e012c462a641144aa18487231900d5f23f76e31d48aa9b5b77cec580efe956
61499a3915883ce430ef5933a60864794ebc806ada72ddb1
c1155163385f51db157228f180bcaff2a991ac4bb0a1ee4e0d6bda8f940e718ed5976f1138dc7b62
b66d576a8e7b56523a69a2c28f5a94003af5a6a824f4a902
81506e88f14d238a95971d2a365a108c69d47da1c9c1c1ce0d56608a37f27fbd56eeb0acfc724d51
ca9c67ef1eb568c2454b95546c8195eb9ed8aa57f10312b2
f4182541ad2b919855483e9f5aacf18d8a081c803f1ad13b184e3730ee4042323a9355193e5901e8
dd47735b7796e1dc90a38aa26052085c818e86b68c8e49c1
dcc84decc072020c9ab11212226e17273d3ad5f4b5caee18dc4f523a54b1c3fb941b38ec69b9a223
4d95addb39dcbd3ef13d3a52dcc43c9491f07070c7fa55c5
b5e483f2824e7d3a0a8e504da9f954907039e3f3a9bea69cba5999a5e16b8b748f3bc36483dbe5fd
2aa060da99ca152a09c01c67deb4ae2cc1bb8b648328091c
639c77aad2405af6e18120107823f4ab46524d177c38ccd6ee72496926201edc2f1552ea295ad915
c9c2f451fa1fad5df0f5ab080ede30f293f885a568d96cd0
1cb1e01caf27151b48d5abc1142ebcd956de33911b38dc5b823dab4fe14aedd635c0318d91e31fef
1a8ee6cccb1462408512442dbbafff00aaadfc30478f54d6
14fdd0a983cf3f31ae2ccffdd26756034ae91e97451457c51f441451450014514500145145001451
450014514500145145001451450014514500158de2b3b7c2
ba910704439ce3dc56cd62f8ba636fe13d4e50012901383df915d185fe3c3d57e6675bf872f43c8b
4dba55d611a46623765881fd2bb2b7d5dd8bc2c15a22d84d
cb9047718ae2346bb8a2befb64c808e728c3835d8586a9697ff3882244ce02a9c935fa0545a5ec7c
c45da76bd8d7b2d36c1274ba4b4f265391ba2c81f9573fa9
2b992fd7200ef9fad75f6a51932993b78c7b5727ac26c37a4c9ce791ed91585295e5a9b6220953d1
125ab94b560c70a00e7a9ae8ed9db08c0a9e0727d7deb0ac
ed83c453cdcaf979cf4e6b582b18b63b92360040f5c52abb850ba445e30b66974c512c4c18b80aea
dc0f5aa3a6ab47042aa7186002fa735b3ac5b99b43312c8e
c3e5c29e73597662de2b78e26b6919947241eb5317ee58738dab5cbde27b99ed20b6785f0db8e411
906b1e1d78cd138bdc6eeaae8b8fd2b6bc410dbcba42c837
8f2c83b1c6411e95cbb476f7528083853f796aa9a4e3a915e538d4d19d5c05db46b8646193ca923a
f1deb2ec9a5ba9d9de378ca028016e09c7515a3122269173
1a10c5932149ebc555b1b792382dd20755ce5a4cf39a85d4d657ba39ad4a08648e7725ba0c9e477c
63fafe15936b67241100b2b94cb2643738c6413eb5bf7b0c
ea663e70301c6f5231819e00fc6a9da03244e8226de242c063db9e4f7ae84f438669f3156d2158b4
f51f2be66058ab6483ee2b68dba19c2b85c6eca803827bff
003aacb104d3e3711b9659464aa73cff009fd2b5e087790edc8c9ec4f353291a538362ac04820004
7d2ac451e15c2f4f7a956328dc9c67192475ab0b12ed2caf
9c9ebe9583675c616288525f7e49cfe95662858b06ede9e94e3192c4639fe7566188e17938a4d96a

3a92c48cc016cf4ad5b4401073c62ab4708db91cd5c84ec0
a31d07350d9bc5589c2fbd3f142e194114ec541b24308cd46c0f7a9189038a631c8e698998b7aaac
c41c939cf159d2649c2e738ad3bbc12df5ed59e501cf638c
e2b4473cb72138c01d7d0e7d2a3609b55b1e871e952855dd8ce0f3d69114041ebefdea8cda2b4a03
2818039e7154fcb25caedc123935ab2440824e339e955560
24e4f1c119f4a6999ce3765255608bb01c1c641fc4d588d088d4719a9a28cee655191d066a68e03b
502a919ed8a6d8940ac5595890a73cf3dba55078b1094c80
ae48c38039fa56f0b69b69c2104fa8e2a9b69d29cbb28cb7d284c270b98d2a2f98b8f95718209e08
03bfb542914c2edcee2cb81c01d2b74d8225c21daa557a96
61c8ee285808b96913600703fd62e3f2cd573193a4374684a46ebf2ae1a40067a7029af66c47cfc0
0f9c7af15a1658810879214c97c7ef17dbdeaadc5f5aa2ec
6bdb4560790675c8fd6a6eef735e55cb66473c0a605c1c0dca0ab0e3f3a93c0653fb73590a7270b9
23a1f98f22a95c6a7a5c91203a95a02a4311e72e31ea6ae7
800c6fab6af2473452ab852191c31c6e3d874ae3cc7fdd277feb52f0ebfda2363bda28a2be34fa00
a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800
a28a2800a28a2800ac3f18a6ff00086acbeb6e7f98adcae7fc6f2f93e0ad6241fc36c4fea2b7c37f
1a3ea88a9f033c0239a447da1c819f5abb15e6c902894871
d369ff000aa36b25bddca90e36bbb85049e9935eb5aaf82bfb56ca09204b58ae22882a98f856f4e6
bf415514773e7ead3e676b6a72fa3789f524bb86dd27322b
301890035d05fc29797b7304d22c6cc012c4700572b35ade7862ee23a8c7123e72b821b23dabd27c
2f77a3f88f4ef34c504b72a489558648f438f4c54d56a3ef
230a50736e9bd3d4c6b64586531a80e19301860d6de536a0046e09c8ae4bc677d0689e2136b670aa
23441996338c1e7f2aa96de3db28152196de66555f99d467
1594a0e49491ad3972b71b1dfcf28b9d2c981d15d46406ea3158b6bbd914ed2e17a81dcd49e1b4b8
d7eda4b9b5bf63a7925504b10e4f7c7b0acfd503e8575e45
c1e8036f59b1b87d2a231de299539bd26d1d4de7cfa5edfef60702b9282dd206c11f3b33638c56be
97ac2ccaba78494cc632db7871b7d73558cd6f2b03bc6f57
2a467a538a71ba154e59da48dad2995d248e468fc8c0037803156d2df4fb5f99a58c11c659c56248
74d963921bc551be321771c7e55e6979685ee258848cca87
380d9a234b9bc872c42a695cf6069f4688732da283eae2abbeb3a240c41d42cd7be37af15e3bf604
665df929904e3d2b7a3d2fc23fba95fed076125d48ea3b53
746dd498e2e32d8f401e26d0948ff89a5a8edf7c534f89f43070753b624f606bcc65d062fb54d2c3
0c896d9ca065ed4d834f3e6aba4019e3f9caf7c0e6a95156
dc99632db23d5ceb9a54b048e97b09112ee6c75c7d3bd43617c97cc86389cc722e439200fcab87d1
ada1d46d2791e0659a00402a7861c9c115d8787eda386d2d
b6a852704fb9a89c2315a174ab4aa495f6353c8c11fcaad470ae78a90286c9c60fad37ed5144e223
feb0f6c562765922d4710c7d454caa3181f9d788f897e276
bdfdb3756da5ce9696d0c8d1a91182ed8382493ef567c15f1275bbbf115a69baa4a9750ddb8883f9
615d18f4391d47b5370762d1ed717195c54b8e2a181b24e7
838a9b39e84564cd10c208a888c31f4a958e1c0e6a36621c0f5a684ccab9f959f818cd52751e98cd
694cbb9db078cd54287772467d2ad184914655da80e3a7a0
acad435c874f555313bb06c138e2ba23097e4763d2b9bf13d84967a44b3452c8705460b9e327f5ab
859bb330adcd18de2567f104932178cc11206dac5d092a4f
4ce6b32fb58cfc8faf009820fd9edb9fc09ac39a2bb9182b4572d9e482879aa37b6cfb84861940fb
a72bc671d2ba79228e28d59c9ea6cbead248cc60d4efb604
cee90aae4fe038aaa3530b8dfaa5cc9ec2e1b9fa7159b158ddb4454db4de613854d873b7d877abfe
1ed34b6bb696f796a486dd8deb80c7079c53d10eceeeec56
beb57f99ef49efcc929fc3ad412dfe9c51400f8000fbac727b9e5aa9dc2c72de4cca154172768e83
e956628aca7b7995a02ac21f91b3d186393f5a2da07ba9eb
7213a8e98808f2d9b27fbb83fccd226a566cfb62b3763db0a39fc00a5d256dd35348ae208e58653b
1838fc8835d269f62b6fafea105a5a845f2d3e500f19a4dd
8be58fa9ceb5c5c47750b5ae992a90bbfcb99437983d471574eb52a8dc742540396668476fd6b5af
6d678b5c84b4787fb39231d700d4d7aaf36973a85059626c
823af14896d6d638db8d4b51d52e48d36db6ed0032ac4bdfa76aefbe1135f7dbf574bd18658e3e36
8041dc73d2b97f0a2a4335d13b58c8b181b7aae3ad775f0e
555757d60a9c82a849ef9dc6b83344feab3feba9db859a55a3048f44a28a2be28f7828a28a0028a2
8a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a2
8a002b9cf1f066f01eb41473f6638fcc5747589e2e99a0f096a732a86290e42b743c8adf0dad68af
344d4768b67857863574d25258a7d1d2ff00cdee172ebf41
5d047e2bf2d044b7f7fa78ce02cb1642fe351d8eb9636faa477b690adb4a462452b953f856c6bbab

e93aba433cf1a8921cb1c7527d2befd46da58f9ba9523277
7a335cf84acae6e2cf54d4755b8bc98852ab3636b64670056478bf41b3b4d52caf34eb86b4b87601
d6262b91f853b41f1041e26d57fb36e730451445e03bf0db
875e6b4fc5274bb0d16d64de97174ee024a482c71d4d66aea69365546f91b8e873de23d3adbecb1b
b5d05ba2a37973966a93c1d0bc365756ce6ce4b7b807ccc8
cb0edf95713aeeab77a86a0cccbe6281805453f41ba548ae2179a58e49480807033ef5aefa19f24a
31f68bee3d56c3538f47d0d2d34d432c51eed843630493ed
eb5c4d8e89a9eb5aeaea9aa892eedcb65d4bf2547a56af85b58b9d39a5b4bb2bb09e0d47e21d6ae7
4dd56daeed0c2f19206c4e01f5c8a850b49e80aab9a5af95
8e8fc3fa3f97aa5eea31c8f046cbe5451c83e6502b16e347d3bcb8e2b4d6986a06666746040cd73d
2f8f350b2b8ba8e3431994ee017a0a7787f556d5aea492e6
49239307b739f6a127777629a6a09f28cd5ad754fed931b2bcb228fe1e950d9bdd35d794b6b2b4db
b046daf4ab0b1b4d4fc391de5b9916f62cabb67e6620f20f
e950d8c56da7787df50b58b3730cac93a48d939cff00faa8f6b6d04e8f3257d8e4f4e81e7bb9ac64
b6fdfa807691c81566eacadadaf608af5e48ad8a9f342280
c71d31524b6badcad77a9b46f6a8586f9130005f4f5a834d115deb1691ea7752bc1e615f35fa03db
f0cd5ddbd4e6b45351b1d3c6747d504569a399239402c44b
b80703af5eb509b0834b9b506b8b78ccd344a8312ed6191cfe155f5ed45746d6d202a51a151223c5
c6335cec8b35c6acb7734ccc2439209c8f6ace316f5e86f3
a918bb5b5fc0ddd3b449a6bb84ee8e18d42ee8627e5c03dfdeb7c492c7e275b7452b0b26796cedc0
e82b9563359a2dce9cf225d2e43b37f17e15b516af0c3631
5c2a4971a94840995ba7d47a529a6f52a94a295b666945e2477b87b7785237538c96e0d66f8a23d5
aeb40b8934c7945db6dd850e19941e429aba749b4bc55d41
815bb6037459f94fd2b6ac2cd4a880970546506785ac5b4b63b21cefe23e6a9565695bcddc5f2436
eeb9f7ab1a57dba3d5ecdf4d0c6f9660600a0125fb7078ad
dd6b48b5875dd4e29b5282dfcbb97011c3331e73fc23deb53e1ae8d6977e2f8e59ef217fb20f3628
d09fdeb76eb8e075ad5ed73653e87b369ff6cfb041f6f311
bbd804de57dcdd8e71ed5619e488e12964fddb16e83ae08aaaf3a9c827a724d72ee5b762c34aedf7
88cfd690c9c6e3d8541b4b63610c7b60d3de197cb071d78e
3b5315caf2b3b0c21dac79071919a8312f0778dfd4e471524ac602524c070a08c1fd4d4722c82ce4
9a28da46520b0cf07db9a6886472dd88046d36d059f6923a
01d8e2b1bc4b796d3e972a492a7da626521327d7afbd5f376666713c221d89b83b1cf7fd2b98d4ee
62bd95e5744696320363d3ff00af5a423a9cb5eafbb64765
24d2436a922c7b82ae09cf20e38e2b83d4a74974874749a393fb4b73ede8bfd722ad5feb13c4de64
52cbb9581508fc151d8d247a75eea36be7ff006d416b05c3
79823039cff8d6b18f2eacc67579dda25e33cb278b2d7729f2162611c8a4f23d4fa73583e2fba966
d46258e3910c5b95589e5bd4fd2b460f0f5924fb6e3c4523
91cae3f973562f74df0dddc81efb54b999e35c7de55c01f414d349a60d49a68e06c96392f638ae5c
c3113fbc6c72a3e948970b6724853cb95181505867f11e95
dec3a8f84b4d478e38449df74c4393f8d51bdf176809198edf4e84f1853e5a924fe555cefb07227d
4e16299bfb4619164c1f341fd6bb6b7bbb83af5edc2ba867
b688f0323a9ff0ae764f14c441dfa4da91ef0807f4c556ff0084961799ded6dc413ba797c6482be9
83da968f42da9dae91d95e9ddaf5835cdce18d948ec32000
7b0a8eed166b79712a9ca3725f03a1e335c24da8dc35e4570e7cc755daa18eec01db1e9567fb7f54
bab2b8569a1f2f24b47e5a8040e3f0a56074dbd58fd1f568
b4ade2601b7e0f2dd066bd0be185d4775ac6b2f11251911867d371af24d365892e9e7ba8c3c78c0d
c0e335eabf0aacded75bd6f3e56c31440188e4672491f519
c570668ffd9267561a9c63885dcf52a28a2be2cf7028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a
0028a28a0028a28a0028a28a002b9ef1d36cf03eb0de96e7
f98ae86b9df1db04f02eb2c4640b63c7e22b6c3ff163ea899fc2cf9d8dd803703cd4a976cc3209e7
b566e370e3ad2c2db18ab1e3b57de2a8cf2e54a2d6c7536b
e10f125d4c8d069d30320dcaf90a003ef9ae997c2a3c3daae9ff00dab731dc46e84ec62701bdbdb9
a9bc3ff12a2b2d07cabc04cd0a6d47ce7763a66b83d4bc49
7baaddc979773b3c8c4e39e00ec00ec2aa2ddf5d8e59c5cd5a3b9d1dce97a7adccaf0ca555d8e003
8029da669ba4b4dfbf9f0b91f74e0d7270ea0f23ee2e4715
21bc644c838ebf8d6bccac72fd5aaf36acf4ed2f4af0dab5e35ddf230dbba2dd26dc0c7f3af3a7bc
171aa4a8ae5a30f8463cf7e0d50fed132031b924104f355a
d5ca4ccdef8aceeefb9bc30f68be65667576d65697ba9ac371731c0d827cd6e9c0a2d9f4d02ec34d
e5c9129f2ca0e1c8ae7a7b8c43c1041f7e94a801b720365b
b62ab9b52161af157675be13f163e97a8ac73cc45a4859dd71fc5b783fcaaf69de2937da86a50611

6d660cfb4f1920707eb5e7f9242a646e07071576dd92072d
8cfcb81f5a8493772aa53b4743d5acfc4aafa1462f42c8b326c78c77e315c34f72a0b88d76a6e202
e780285b90b631eec00082a3d05561389649148030d9f4ad
610513cf9ce753497426d46f5af2e8319a499844a033f51ed562dee668205ddf2ec20a93daaa314d
a1c1e41c631cd24f3b901908dbfcaaac886dcb43a08359b8
96391e55599ddb2dbb8e3fa55d96e6faf35186e3eccaab1285210718f7ac1b0bb31e0003e618e9f9
57536379388844c918f31f258673c567356d8d2936df2b66
addeae2186dda6f2e08e318df9eb587e22f8916514620d2bcc6b8652af30f942fd3be6b90f19eab2
4fad496c8c7cbb751191efd4fea6b9463dfa560a2b73d584
64f77a31f3ce6695dddc96662c4b1c9393dcd45e6b46e1e372acbc82a7047d2a366f535196049c55
1d0a363d4bc15f121e388e9bafdc178c63c9b97e580f463d
c7bd77525c19a20d04aaca4ee571c823dabe71ce41e7f2aedfe1feb73a5e369124acd04aa5a104fd
d61c903d88fe559b8a26a45dae7b0d9dc340a8ccfb97ab0a
d41a8c13401a0903966db81c91eb5c9ce93ac288ad92e31d7bd62cfe7c10bc2646567c3295279f5a
4a9f31caf12e9f43afd5b53820be8e304348c99e0820007b
d3eca492fad5dbce68949c120f24572561a0dcea166d748eaa7694505f193deafe9ba9f97a7ffa66
d77462986f6e2aa54d25a6e4c2bc9bbcd5933a4b4d134ef2
30f1190b125999c9c9ff000ae3bc55a1ff0064eeb9b7f92d988e07f09f426ba7b7d7adcc4a6361b5
579ed55359d406ada6cb696f03cc1860a819fd6a60e5195d
ec5d68d29d3b23cc269d249cee97386ec339e3a55f974e8cda2dc1d45d576e76282307d31fd6abdd
783f5bb40d3c76a42a93fc4322ab7d9b50b5b7496f2da5f2
cf52ea718f4cd75a927a1e7ba5caae8ab710480875666c7206ec0aa77124a9c3051f43cd477d2bac
c5564c47db068d3511e78d2e7e71dd49ed4afad91d30a7cb
0e696a5c536f2c0d92030c16e3a566dca79526e8d4820f1dff001ad6bc861b8bb29046912672064e
0fd4d579e03b98c8400bc60669c95d134a6a2f7dccc694b4
824963defdc934d33ed6fddc01706a4322e5b0adc1c0e6a277419051f9f7ac8ee493e84d6e67bfb9
4821883dc48c11067009f4abb378675f87ce26d76ac6bbe4
c3f6fcf9e95956f70f6970b7b6e76bc2c08c9e735a27c55abde3981a7c46ea54ed5c71e9523716be
15a1d0d9ead69a4f872f3989a7976451a15c95183b987e75
d37c23bc7bbd4b582542a2c51050a303a9af2bbd647b3ced21c01c9af48f820c5ae75738ff009651
7fe846b83337fecd334c2d3b4d33d8a8a28af8d3d70a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800ae6fc7fff002216b7ff00
5ec7f98ae92b9bf1ff00fc885adffd7b1fe62b6c3ff163ea
852d8f9ba152d4c9e22dc107f0a5889c934f6707049e6beed5ac79dadf429885e35dc58e33c8cd2c
b2a9c0cedf6a74ee3040355a201e7e71d6a6f6d1156beacd
18012a33d2a7936ecc9fc85363f970a38e29cd1338c81cfad6bd0e793bc8cefbb2f5e6ac40c44cc5
8100d248151f9033eb53c36b35c333c713c81464ed19c0a9
2e4d5b5239247562171b3be6acbaaa08f19538ed54dd8c60ab8c107a115a3a95a5c41696b752c2eb
0ca32a4f434cce5ba440d27ef3191f5a9a798a848f3ef9ac
ef3d7cd565e9de90cc679377419c0fa52e629d3bb3b794a4ba75b285c1d8306a3d274d975233c916
e73172e3b81eb58b69aaceb771468aa7cbe55fd6a78f5dd4
34dbb79ad67689e60564c7461f4ad5cf4d0f3561a69b8f73a3d37446bebc688ce881792cdc5675c3
22cd244850f96c41d8720fbd5185357fecf7d523dc2da370
0c8deb59d24ce6e59b7e0b8c9c743473ea28e15bd1b3b4b58633a74578d20f2cbecdbdf38ae974d2
933a1ca6d15e75a7bbbec4dc4af6527a1aee74c1e459b48c
7e58d0b138f414a7aab99463c953951e69abcc65d52ea5e0f99339ce7dcd66c8dc75a7dc4a5dd8f6
249fccd40cdb89c0accf6611b21a4e1ba9a423de9a707269
57a549a09ce38ab361792e9f7d05d4271242e1c7be0d570b9ce0f4a39ce09e68067d0135d4573a65
adf40e4c73209100ed91d2b22e9bf7c049233285279fe1cd
50f87f38bff06cd048dcd8cc42927f84fcc17f3cd686a96e916929a8120166f2d541cfaf3554f73c
8c545a6c7693e2eb2d1f4f92de78a5965594baedc6083597
7171236926496278a49652f8618e0f359b05986b64d46420c6d2345b07dee0673f4ad4b1d762d4ad
974dd6164787216199065e33db3ea2b57149dd1cdcf29a50
97c8d0f0e581bc8daeee243158c3f789fe223b7d2a3d67c63246e60d2116de1518de0609a9fc59e6
e8fa35a58dbab1b565f9a6038623b7d6b85567908690e463
8ed4a294df332a4e54d722f9935c6bf7b2ee12decef93c82c7153d8f89ef6d0141279d0bfde8e4f9
81acc9761214a1e4f5154673e539d8d8f4c76aa7a1ad38c6
5b6e743a969915f5b36a9a745b42733419cedf703d2b160500330193d7a56b787b536b79d5bac6e7
6ba1e98ee2a4b9d3628eeee364a1154ee41f5a12d4975795
38c8c169a679d4a2918ea476a96e12ecb995c3c8a576b386fe745e8540cdbf0d9195c75a21b87b73

28766f9867af6f7a1e9b9aa6f954a28cd69c33bb02e71c96
ff000ab115abddda4975019648e11990019283d48f4f7a59a547f2d1215444393eac69d2466489ef
6c5da1942957087191dc1c545bb1d1ed36be9732e6da5786
63cf5c62a7d26196e6e245855e575899bb0db8ef504b2cbb38e54e083ef4b6667597f7732a33641c
b601f6acdee746f124993cd561ce40ce6bd3fe09a149b550
47fcb28fff004235c7a6996f6ba14b717ad9bab8c790a1bee8f535dc7c1d4db71aa1e72628ff00f4
235e7e67feed22b0d2f7d23d5e8a28af8e3d60a28a2800a2
8a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800ae73c78a64f02eb283a9b623f5
15d1d73be3b7f2bc0dac49fddb7cff00e3c2b6c3ff00163e
a899df95d8f9bf53b39f4d0ab2ae0b0cd6699dce055dd4f5293519177125506066b3d786c0afb69b
5cdeeec70d352e5f7b716477c60d360702539e053e4cedc9
155e45db827a9a4f4772d1b4678caa9de38a6b5dc7c8de38acb5b70f1ee19f7a83cb01f1cd68ea3e
c65eca372fdc5d009bb1919abda5f8aee74a321b65dbbc6d
6c8ea2b1da20a14773cd4253e7009c7d693931ba7192b32e5dde493cace460be49ad88bc47772691
1e9d39f36145c287e48fa56285563d01c2d4b1a02981dbbd
52b8a508b4935b114470e091c0eb5aba659c978ec91ae4852c7d00acf2ac879fbbdab4f4b4fdd48e
b2b26d181838cfb538ee4556d4741fa6dbc72ea10a4f3086
22db5a4fee8ee6975496337a6285c491464aab81f787ad5dd1b495d565923693c9555dc4d67df5aa
58ea0f6eae5f6f53556d0c14a32a96ea6bcd7d66de1c86da
3925fb567e652ff2fe558e724b123db9abcba4eed285fab9c823e4c62a2642ff003818c8f4a1a645
394229f29ada346db5148c9ce466baebe7fb17856fa427ac
7b467d58e3fa9ae6ece29208d257475e983b7822b4fc5f7c17c33145821a79971c70c0026aa7f0a4
71d3f7abb679cc9c03c1269839ed8a948380a4f14ccfcd8e
84f7c5433d7442c3048c7ff5a941f969ccb83f852745c1193eb5250c1d4e08a7039f6e29bc024f34
ec8db401e93f0b544f6babc0c4903ca7e3df22ba6d76ca3b
6d099dbcb6cb6546e391f415c97c21bc107892f2d989fdfda9c0c752ac0ff535ebd32dbca087b78d
8e3ab0f5a9e6e591c75e8a9dfb9c2699a78b8f0d40e2dd41
dd212d8c939e2b99840b1be4dc58149549fa66bd1b51f2ecadb6ac0815be54407963d7802bceb5bf
b543a8b1b8844331504803ef7bfd6ba294af73ceab4f95a4
8e9f5bd665b5d5e649544d61301be09395231d47a1ac696cb4a9ad4de58cd34b0e7e6887df8bea3d
2a18e77d4ace37698cac83cb646ea2a6b985b41b5b5b8b07
57cb1679d47e4ac3fa555ad6b117726d3ff86295b6bb6f696575671da432193859a4e5947f8d664d
716e8e0c88b237a018e2a6d5d6d6fd5afe04684b3ed740bf
2eeef8f4fa566b7fa410110ee00039a0de308bb3ec68d8cc934aad1442350d9c0fa526b174d05efd
f2c1e304e3f9559b48d6cad3271bbae7f9d65c8c6eae6432
0386e98f4aa7b1952e595472e88a97139c280a1b3cf352dcee9e08195b0cf853b78cfb55cbbd1ee1
ac12e23837027e5208cb558b2d23ece2196eaf203b1c66dd
0e5b27a74e3af1cd46b7d4eaf690e55289522b499ade68b646d2e47dd7fbdee07b5585b39f4d578a
4b7648e4e598f73fd2ad69d33e95a837db3f74d1beec1e0f
5e9cf5eb5a9aa6a3fda2e4f911c6403caf435496ba1cb52ab49a7ff0e70d7e3091aa2cbf29219b03
6107a0181fceabc51339c04248eb8aed6c2cedae5da09c79
96f28daea3aa9ecc3deb6f4ed1349d3a290c21e72e3977ea07a0ac66acceda58852858e1c3cb7304
30bb1654c6d19e95e97f0a90a5eea8b8c6228ff99ae12e6c
bec97d3a261951be5f615dd7c2b04dfeaacc72c638ff00f4235e7669feeb23a308ef551e9d451457
c69ed8514514005145140051451400514514005145140051
45140051451400514514005735f10bfe49f6b9ff005ec7f98ae96b9af883ff0024ff005cff00af63
fcc56d43f8b1f54296c7cc4abc134468c5890b91eb4e53f2
915242ec8bd4ed27a57db456a71b7a10dd00063a8a8ef2489e389631f757934fba624f4c1f6aa927
5c5293b5c22ae5ab4725718c8ef4c655175c8381496726d6
e82a6931f6938156b544bd195a77cc8319e3a51242542b3670dd0d13a812719e957aeeca4892d092
4aca9914257b89c92b2218637746d91b36067e51d2ad5b20
64c3600ee2ba6d0fc3b789a1de6a037a2a263e5ef585a6db1bd796dfcc54971f203fc46b4b6c73fb
652e6ec88ae20c2a95c73ebe95d3f85b4c49a39a4b950202
b8538cf34b65a1fdbf471693db4b0dd89389b692b8ed5dff0087b46bfd334c5b59e1824446c2be39
c7f5a6fdd396755d48f2c4e6b43d1cda19a45b6762c4f0eb
8007ad626b3e1ebfb9d41a686d1802d9cfa9af5a1a73197e7debbb9dbdbe953fd8064efc657819a8
75532214a717cd73868b44b7baf0d7d8e38eea09b6038750
433fd7d2a2d2fc23aa22a472436d8031bd8e78fa577834f0ac18eef6c76abd1c3b4e4a32b0e01f5a
5ed5ad8af61ccad230edf41924d3d2cee1818d0e5401fd6b
8bf8a1649616ba5592c994264700f6e83fc6bd5923999d4263683c9c735e7bf16742bfb98edb5840

ad6b6a9e548a3ef2966ebee2a149b7a9d10a518ea91e3c66
68b01d3711c0228490b7de8c8cd4eca549f51d8f7aa8c18b91c91edd2b53a1167078c1e29841c9ef
5034aa838273d300d31bce2a1f18f514ae3b1600c8c1a420
6698b21d873eb8a5128ce0fe628b81d57c39b916de3dd28b7092c8616ff81023fc2be8b92d6355c9
8f38edeb5f2ff8743ffc247a6984e1fed51ed39efb857d17
7be2096cd634fb23dc1607e68cf43f4ace49b7a194e518eac8ef60b4b08a4d4f515008e13fd90780
07bd79678b350b1d475adfa7b39884415b3ea3d2b5f55d6f
54bdb69ace7958ab3efdb300bb7d39ae45ad9a29cfcc85075753c57453a4e3ab3cc9e22337a68915
6de57b67df19278cedae834fd65256fb3b2c67ce011908e0
e7dab1d2dc381899013eb45b594d06a51cd22868d0161b4e72474ad35339fb395e4dd9a3a7bbd2ac
6df4e92dc5c27171b8e0f438e9592eb636649322b8ea3154
2e6573a110ed22dc4b725f078e31ea6b1a14f380124c339c609e6973728e387f689b6ec8d4bfd4cd
c878e21fbb50493ed5574e9e390ed70dc721bb0a9859c211
53cddc5f21b672053a2b0b7b48c93b9c9e4907814d5dbb95cd4610e489525fb5cd74232ae228c92b
f3632335a70d84c634650e609387f2bef71dcfae0d165be5
757861291a9e32e39ae8b4fb7bdb7b866b48a40b20ca903214f714ed65733a959e914ac521a6eabe
2e1269b198a696d86f59e51b1d97a019ef593f6dbcb2d45e
cb508c45246de5b82b8d98e39aed646d62de75b81e75a1db8dea0024554d5f4a5d49a1b9bdbd3b49
259922dcefd0fcc7f9546b7b8d4e128f2cd10c7f60b7b649
eda58e473c33a1cf27fa535e46963710c9b1ff00bbd011de974a8b42b68e48da3984ac71ba44eded
8a576b622529caa9c824672293236f84c9bb5689769937ee
1cb1aed3e158ff004dd50fac51ff00335c3cff00be76e49e38cd76ff000a9717daafaf951ff335e6
e69feeb23d2c0bfdea3d3a8a28af8c3df0a28a2800a28a28
00a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800ae6be20ffc881adffd7b1fe62ba5ae
7fc738ff00841f58c8c8fb39e3f115b61d5eac7d5132d8f9
75738ae8df56b19bc216ba6ad8225dc2c4bdc777193faf4fcab0e44e58aa91ed5146cf82bb4fe55f
711f759c128a9a444ea64982804fae2b4a4d26092c5a6466
122f5535158c404c65933f4c569de5cf996de4c5115c0e49f5ab84159b66356a4b9946260c5018d4
330c1ce0539b3e7fe14b240f1283bcb64f3ed5bfa6f84b58
d674d6bcd3acccd1a36d2c0e0934ad635724b567381499f9e41ed5dc697a25b6a7a44465b799a68d
70ad9c2ad241f0c757b9993cf4fb311ddabb9d17c29796d1
7d8af2ed5ed00e768c1a716a37b9c5899ba892a666691e16d5fec62237edf6561ca56e587c38d295
f74aa5dbaae0e306baeb0b1b5b6b748e3270060127b56845
1247f748c7ad672acfa0e1875bb31b49f0b47a523c70dd4aeac72039ce3e95a45258e709e58643d4
e3a55ac8da4293907a8a60725b024c9f422b2726f7378c23
1d10340bbb71c1351fd8918ff1e4f279a9879a79dc38f6a0bbf55c6295cbb2290d3a34b8f30873e9
f374ab4b07cc31c8f426a42e3824e33d29c1813d79a2e249
0a10e490307b5477da65b6a9a7cb657b1892de518742783dff009d4e08a90118e695cbb1f2df8aec
62d23c57a969d6fbfc9b69ca26e6cb63b73f8d6138561ce4
1aea7e22295f883ad1f59f23fef915cab641ea6ba6fa090dd8a0f03923bd3d32477351b1c7e54abf
7739a0a159416072451b3ae0d35802b814073d3d2901d0f8
2eddee7c5da7469ce24dff009026bd4750d727b29dedcbe23208de392a7d4571bf08b4e5d4bc5f23
3f0b05a3b647624851fcebd66e3c0f63764b4f34db8f3918
a6a714fde38b154ea4ff008673b0b696c564882cefb37492ce7e53edcf4ac1ba8e69259d6d56d85b
4df2efc0207b0f4aeb9fe1fc102ca62bb71195c6c65c8358
fa9689aa476496d6f64cb1c6c76b44473f875ad6138b7a33ceab4aa25ac7ee3949742367e62dddc0
8d8a8283a8359421bb08f2449332fddf93b1aebbfb17505b
4293d9ceedd0332f2bee2aa369d7164b87b89601fc6ce2b5d3b99aab25f1239a9afb505963b56b57
900f942ba649fc2a6baf0b5e40a2ea7d3af22b76c12fb4ed
ff001ade6f1245a4ce86d2d1ef6556cf9f2a819a7ea1f12fc4171f2c76504119edb4b1e3eb5949ca
e75d269c6eb4326d0e9f0200d65e6e39fbc78ab29ace92ac
4b5844547f01cd54b8f135eead72ab796b6b23371f24210f3ee2b6ed7c206eac8b4922649e0e0f15
7ccac73ca9b52b3bb201e2cb7889f234eb74c01d221c7d2b
521f156a5771916eb047b40cee60bbbe94fb6f86c9205912ff006ae7fb9cd6cdbfc3db75e4de4aed
8c7402a39e9adcd2546a6f4ee6247fda5780cb73219b672d
1230dcbf877fc2ba1d1a31751bf9960cce846d32281815724f07da3244a449f2000127e618f7eb5a
7fd97b0a14bab94c0db80fd7eb59cea45ab234a3869c65cd
218da7a32e5a08f3d3915cef89a18e0d3d98c68be854015d2f93e53866bb95cf4c31e3f9570be329
c4973142ae768e4e4f7a885db35afcb186c72f21f930b5db
fc2d3fe9ba9ffd728fff004235c4cc42fcbe95df7c34b37b79efa46c6258908c7fbc6b9b34ff0075

99580fe2a3d0e8a28af8b3e8428a28a0028a28a0028a28a0
028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002b0bc64bbfc1faaafac18fd456ed6178c54bf83
f55519c980e31f515d185fe3c3d57e6675bf86cf096d390b
053d7daa55d3e05c298f2dd863935a96166b84072dcf3939ad1bb8a148d51611bf3d47615fa472a5
d0f8c7899caf69688c94d2e2f2b72c617d4b0a54f0f4f7af
88630c3039adad2b4fb95526604a1c801aba9b7bc86d9428d8bf85615276d1236a10949de52b1c95
bf811d906f55271f771deba9f0fc7a968363f618ed6336fb
cb6e20e726b552f9540391cf706a46bb8845ba475d9d315c929ca5a347a31a718fbca4cacbe22d41
2e3636947ca2c06f635696fdb259ad83127901c5506bed3d
8712e5b39eb9ad28f41965896647099e42e307f1a86922e2e4de8ee226aac5d57ec4cb8eb961c55a
8af5642dbc6307180c0e29b1e9b70ee4302a71f7cf4fc2a4
8f4d8ed8907ef31c939eb51a1aae7ea584b85923ca118ce300d0b2158cb2a02c3a0ddc9a80d8805b
c96f2cb0ebfd6a09746bb28a575270c39e839a342aefb1a0
2e588c9b76071d339a709d547ceb8fc6a0860bb551e65c2e7b003150ea5771e9f666798b480765eb
45839acaecb66ea239c6081e94a2ea203258550b0d56d2fe
00c8e8bb8e1549c1ab8a9038dab283ea030a1ab6e0a57d5130bb8391bc0c5395d6650402476a8921
b75e3e53df079a9d42aae14e3e952526cf9b7e24064f881a
c03d3cd0793eaa2b9227e6efef5d9fc4bd3efe1f1b6a573756b2ac13cbba194a9d8eb80060f4ed5c
615556e86ba16c341f29c70f8a5079385e297f8467ad3954
93803713d00e4d031b8033c1a8c804e455d1a6dfb2e458dd63d7c86c7f2aaec851882a7838e460fe
540ef63d7be055982bad5e9049062841fcd8ff004af5e690
29c923f1ae03e09d8bdb783aeee1e36537178c46e5c642a815e8ae33fc3f9d6127a89a22c93f4fa5
43244b20c14c8a9f2d9e829086cf4cd226c5168108200e7b
554bbb1b596371711c6500c90c3835ab8e47ca73599a85bdb5d67ed36ecea9f5e6ae2f5329c7dd39
cb2d0b49bf99ee60b509838057907f0abb1f8674f122c86d
222d9f9891d6b6b4fd3ed2ce00b69108d4f25726ae94239099fc6a9d477d199430f1b6a95cc01a16
9c25575b5894a9c82140c55d4b58dce7e52bdc7ad692ab30
1b940151ec58d99839e3a8eb8a9e6668a9c56a911c115b5bafca001e9eb4f496dc3108b83dcfad20
9be5dfb32077cd4a6e0ac7e6b291ec066932d683fcc538c0
cd35d97d171eb51b35c4b87491117b02955eea1171b4ca395248d8700fd69240d8cb8991118efc01
c1af36f1048a7526918e17775c577f796913dbb22aed63c8
e38af3dd42ce637823943952d835bd2b1c589bb49146ced92ea7ccc5845ea01e6bb4f87d1470ea9a
9ac6ee4794870ddbe6350416705b5b2ed878c753567c08e8
faf6afb0f0228c7fe3c6b8f3377c2ccdb051b5689ded14515f1a7bc1451450014514500145145001
4514500145145001451450014514500145145001585e3297
c9f076ab21fe1809fd456ed60f8d177f833565e39831fa8adf0bfc685bbafcc8ab6e4773c18eb373
0e64894edebd7ad6ce8dad4f7b22f9a8aaaa3a9158b2325b
a94942ecebc77aa53eb0f0291042ca315fa1b95b5933e65e1e3515a9c6cfb9ea635b80c4d1ede106
46077aca6d43ce66db19dc78cd79f58eb134a5ff0079e5b3
719278ae86ce3ba8944ab7d1b3119da4f5a50e47f098e22955a7a4d9dde9e27fecef3143be4722b0
752bcbb05880fb07bd374bf17496b298a65553fc5deb4e7d
6ac2e0ff00a80cce79017d6a35526ec12b38a57b15bc01bf58f137fa40658ad93cc2a7a3367e51fd
6bd9c1007b56468fa2da699a72c50c6a1dbe67703049abf0
864f95ce4fad71d5973bb9ebe1e97b285adb939603815cf78c5e68bc3d71716e70f10dd91d715bec
158555d4ece3bdd3a7b5907c924654fe35117666b515e2d1
e2d63e33bb006fb86913be7ad77ba7df26a5a7c37504aea3b9f7f4af0fd56ca4d135592d431c8723
19f7ae9b46f149d3f4ff0029662158e7693d0d75ca2a479d
ef53d7568f554596476696eb8fe1ed8a86e49c8496512293ea302bcf1350bfd56e161b69d9e47380
a1b18fad589b55d4f4a46b392cccb70dd198e6a7d95ba91f
59be8d1d84977a1d94d99de38e46e3818e6addbad8f92f3a3e0b8f95d4e2bcadf44f10eb9633dee1
51118e016e5aa1d0aef5ad46e92c1a195d2139283da8f66b
b9a29cad7b23d6def3640272d349b01c6d1d6a28bc4cb2c9b6177c81d24156155d2ca38cfc8c40ca
771c5243a7451c9ba4553e959fba6befe9665e9248f56b23
697b0c72c1326d78dc64115c5f8bfe1af872c3c19a8dfe9b66f1dddbc6245733337008c8c13e99ae
e21445006071e959de30bd82dfc31711cf0dc4df6806d952
dc65b7329e71e82a35be86d1969a9f35050d1ee07ab62ba1f015b09fc7fa2c67b5e2311f4c9fe958
5b4a5aab6dc02cc013ed5d97c26b7171e3fb691ce7c88a59
47d76e3fad6b2d11a27a5cfa5438f5fd6b89d47e14785b53d49efde1b98a6924f36411ce76bb6727
20e7a9ae98cf838a05dfa9ae7d56c57322e3911a6154051c
003802aa49720360a37d7154eeae25720236dcf7cd42e259500339007a0a6a24caa76347cc38e169

d9e3354d2420801c1c75e6a61927ef7d450d094ae48cd8c7
ca49a82791d06441249eca054e0a11d7a5279abbc260e4f238a48194d6f63fbb35bcb0e39cb2f1f9
8a7fdb6ccc618dc2ed6e858e2ad48aaebb5b907b5466da26
45568d485e8314f41598d8ee2d64c324c8c3a64354e5979c3291df150b4113b6d5880ddd4818a86d
f4e5b72c3cd6299c8534681a965045b48423ae79a7222a21
da49c9ee69bb62418c8a63cc230a46d233eb415a1270465c0155e5dadd3a2fa8a95a4623e5001f7a
8246947002b504b2a4bb49c10a41ef9acfba86de4254c787
1ed56e749cc8d8488a9fe1279159d34063fde189cb0f4726ad1849952e61bb546f2e48d8118dad51
f80777fc241acee8d50f9517039ee694bee818e1cb678e79
149e00cff6deb1939f923e7f135cb98ffbac8785fe344f40a28a2be3cf7028a28a0028a28a0028a2
8a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002b9c
f1e92be04d6594e08b63cfe22ba3ae6be206478075bc75fb31fe62b6c3ff00163ea852d99e0f03c4
20f3653bdc7404f5ab76371657e4c1346a8bd980ae5d6462
08278a96095e070c3a0afbf8d53c3a983524ecf53a7b9f0744e3ccb7954f19e0d51974fbcd281668
d9940c56ae93e2bb6b64db32e72306ba71ace8baa5b18490
a58639356f97ec9c4a75a2ad536f33cd24d45663c02ac3835d6781fc5da7691713c7a9c2f2f9a479
722aeeda7d31e9591ab78708ba6164c1c1e411dc5645b58d
e69fa9234b112030c1c64567252d99d71951946f1dd1f4be97e27d3350b55717290bf431cac148fc
eb5bce85d41122107a10c2bc0b5ad45eee78633001115e4a
ae2a297c39e7881a1beba2b8fba1db03dab2961d746453c769ef1f4079b1274917f3a862d46ce72c
16e6362a7070dd2bc7347d3eeed897592e8c6a002771391d
c56aea5ad5dd82c7f64d31c63972cbd6a5d1e9729636fadb437fc5fe11d1f588de64544bd7c6194f
5fc2b82d57e1ecd6d6b1fd9919e451972074ab4be28d4a5d
b23db32953c7cb8c5743a66bba9ddc4cf22a2c646067ae6b45094518cabc252b2d19e6d15b5f6977
40c6d244e8721bb83535d78a6f609835d1691f1c31ed5de6
a3259436e4ddbc52c8e727b115ca5e1d19dff791139fe10735a475d6c62e6b9ad3573162f18deecf
252e1d2227254356ef86bc5bf60be771e58de3e624726b36
1b4d19ee1e06b53fbdfb878e2a09bc3f140488c9f6c53e5654aa51ba7aa677937c412cec45a4457a
75fd696cbc5cb717912c83e566c633d2b81874f74055c96c
f4c9ad2d2747b9924dd1124a9cd1ecd5b6339577d2573d8225dc4387c8aa7e21d19bc43a1cd60970
6da52caf1ca013b581f6edd4555b1be9e3b644981240ea45
4b71e25b4d38aade2cb1ab7493612a7f115cae2efa1deaa46da9e27e2fd0a7f0cddc1a5cf7314fb2
3f355906386273c75ea2ba5f83fa6cefe21935406230476e
f19db20ddb8e3195eb8f7acaf8876f05f6b0756d3ae16e6de545570b9cc4471839f5eb55bc0fe269
bc2dacbca62df6d70024c8000d81d0827d3f5aa7768de2d3
85d33e81949e706a133b20e013f4ae7a1f1ef876ed55cea51c59e31282a455c3e24d20c1be2d4ecd
81381fbf5e6b3e564391a8d212381d7d69ab215c9ce41ae7
eefc416f0da8b896685a2dd8220943b63d714fb4f1468f3ae16e58051d1a322ab91d8cbdac6fab37
042a0e630559ba9cd3e35bb3264cb84c7238eb55ad754b2b
964586e5199bee8ee6aff4e3279e0d4bd0d22e32d53037ab0b0494373df1c55a8ef2071b92456c75
00d56e00c9e7f0a9a208403b147be2a59a26cb81c11914a5
59978e3de9b12e3bd49c918cd49aabf51a5580c83fa532595618b7c8428ee7b0a9886db807f1aad7
16ff0068b768667e08c12bc66856095fa0a00740cdb5863a
8e94c11a48a76951dba54711166ab6fe66540f94b0e94852432ef4980e3eea8e29917b92ac5e58fb
edc7ad579db039dc07b1a7992438f98545246653d5811dc1
e28137d887685cbae723d7ad56986f00938c8ab7e52ae4824fd4f4aa9229dc78fd6a91948c9be93c
8b7770b81eb8aabf0e18bea7ab39182513f99ab97e226b69
03af6e01aadf0e4e6f352e3f8539f5f98d73663fee930c37f1e27a0514515f1e7b81451450014514
500145145001451450014514500145145001451450014514
5001583e3485ae3c1babc2a325edc81f98adeacaf12eeff8472ff60cb795c7e62b7c2eb5e1eabf33
3acdaa726bb1f3bbf87278c8cc679aa977a35d443e55600d
7a6db234522b4df31f40322b4444b74144565b89ef81c57e8528c123e669e32b3678b7d9de3fddcf
191ef8a6c96f2c4de642ef815eeebe0f827463259aef238c
9ef59fad786adad2cbcb8ec7e66eac178158a707a2675baf512e6944f29d36feed6785a467655607
06ba85d526d52558cda0c76722ba7d2be1dc5716a2692e80
2464055e0574da3784a0b681a2211b69c6ec6334dd68c7a9cf2a32aceea36b9c7b787752d4a2436d
1c61507af26b434cb4d4a275b69ecd23dbcef239aef23b27
d3a363022e3d0579878ffc5b7d693a5ba45e4b83d437dea8552551d8a78554ed6dcea5752b4b36f2
1ca9707a2fad4177e29b68b31cd6ad81d0119af29b7f105d
cf30e3f7a18638e3357e5bed5ee650ef06fc0fe0cf3571a51dc8a92ad1f77447672eb969aae618ed

5638fb9c62b2a7ba5d3b21251b318001acb8f44f135c41e6
c162c91bff001115a165e0ad6a4809be5c3fa9ab5c8ba984a151abbdccc916e3559848a096ce78e6
a29ac6581b7b21f97d6bb5d3bc1d7f0c1f2bc6a700719ab8
3c0b7b33c6b25d058b237e0738a3dac1752550add11e66079926f5465707ad6e68c25b9bd57785a5
8d3efede4e2bd167f08e9115b08fc8cbedc6eef57747f0d5
a6930b18549320cb6eacdd78db437fa9d47257d8e4f52f0fe977ab1cb652f9649f98fa569d8f87b4
fd2e30e93e64eacc5bad5ad47459aea6db6ffbb5c9ce3806
961f0ac31e3cc9646623079ef59b9dd6e6aa8da775126994496fd41e3a8ae5355f0fcf7b0b1b7d6e
f2090ff039dc87f0e2bac16c2d176231201e8dcf152bc11b
a7cc0038f4a952b6c6ae17d59e4177e05d55a467f36d2666fe2c94c8fa74cd674fe0ed6d632cba64
8481b41420ff005af52bc8bc997687257f95242257ca8620
66b432555c5d8f1cff00845bc492e3769d200bf746077ebdea24f0c6b364f1c97361711be4fcfb72
31dc92335ee91e9624049979f61d2afc71491000056e3be4
54368dd549b5b1e1705ac9111b98aa81fc408fa67bd6d585adcce02c76b23f0090a87f1af5dfb397
6048da472718e6ad2295008c8e7f0ab55b97a184f0ded376
71fa3f87b5381564c4513ba8259989603d31d8d7671c5b235519381dce4d48801e7f3a78ec40cd63
39b93d4de8d08d35643578ce6a74507a0a680eadf70b03fa
53b748841f259be84541ba459518e31f8d3871551aeee164554b4661dcee03153acac54ee420e7a1
a9b169a1cf205efc544d2ac8b859467e9492a4edc2b8519e
4e2a98d2c4d2b3bdecf82780ad8029a264e5d11625bb4f33c978d8823a8e6a30d1da445630a1d8e7
0e69f1d94700004acd8e72e724d417b691ce8599c03eb9a7
a09f36e557bc919d8a6c181ca039a1e79193746db54f5523a1aad676d6f133ed2e6563f30cf5a927
47523683b7deaac8caeed7022e0a968e45233d0ae291cc9b
067018fa0a72dcb85e633c7b546d3b638519268b0999bab122d9c6ddf91f9537e1fa04bcd47008f9
13f99ab93b4ae8404523b8ef563c316de46a1787fbd1aff3
35cb98bff64921e1d7efe2ce9e8a28af8f3dc0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a2
8a2800a28a2800a28a2800aa1aca799a45d27ac7fd6afd52
d58674ab9c1c1d9d7f1adf0dfc687aafccceb7f0dfa1ccd9d84523723231d48ad886d62b7c98d429
3d6aae9f6cea4963dba62b4961e3a57dad496b63c6a54d25
7b0f8e7751970b8f6a7cb731ba6d65a87696241e31d28317ce06dcd646e40f6b1b46c226dbbba60f
4aad6d67a9d8cbb62d40b40c7eeba06c7be6b47c8c61ba0e
e29e23675ca64d3b92e09bb89234ad115925527f2af26f1ce94fa9ea81a201d970071d3eb5ebab6e
c6225e43cfb5558f45b6323b98c33641c91574e6a0eec8ad
4e73b72bb58f2df0d7c3ff003a7f36ecb2f1902bd2b4fd2e1d314a08c3a81c1239ad58a086238500
13d6a47083233fad13aae5a741c2825ef4b5673aba8ea373
a925ba5aa476aadf33b0e48adf648da2dae4138e29a367255727da918065c32f27af151269ec5c22
e37bbb88484002918e9c53965dc480c31510b73193b7a7e7
4be5bb020024fae3a522aec77dae188ed93923ae066904ed32ef45f949e093509b745183f89a233e
50c28e29d85764ce631c96c54134f121e159fd4819c54a89
bbe670297cb05b2140cd00674f1f9a370041ed55678ae245d9bd540ea47535b0d1039e38a618076e
73d29a666e173025b26cfbfad36dede65f318380b9e84574
0f00c7419aaa20640485192d55ccccfd924ee436eb22ab70b9f5e953007a63f5a08901e31c74e29e
bbc904e323ad2b9690e52c40c0c1a76095c671f853802707
3d6a54f6a572922250f86c938cfa54d11c7ddc63a734e44662471b6ac0b55c6452b96a23577be0e0
0fc6a45531b0dc720d302e06075f4353056d9f32819a4524
233aa83c1cf6e2aa8f31dc069060fa55978c11c3903d2a38c201863ef40da232c617080ee03afb54
db838050000d0e91edce339a8a40bb703e5cf6140b6079d3
6957e08ef8acf965054a14dc3afa54f22e130cd9ed9acfb88ddc8ea69a224d8c595564f913a7248e
d539b82508ce4f6cd4504096e18b7ccc477a8e40a8770e33
d6aac67aa40d2b86c920e4f229a5ca92739f6a51b71f5ec6aabee5909ddf2f4aa3362bddb2be4a6d
1dcd6be85224b2ceca7276afe59ac37ddb704e78f4ad4f0c
9ccf75c8fbabc0ae2cc97fb2c8d70aff007c8e8e8a28af903da0a28a2800a28a2800a28a2800a28a
2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800aa9a9296d3ee
00ea538fceadd4376c16d6427a019adb0ffc58faa22a2bc199d64a122040e48e49ab193d454703ab
2e739a9f7002beca5b9e64761800efd6a5507b0e07434a8c
3f134e3c74a918dc654e73cf14d230005cd3fe763d69ca83183ce3bd03b0e8d0b26e0c4f3520279c
d465d6318ce3da91661b7839141421001e7d6925708b9ea3
bd21277800707b8ed52840cbc91c7ad02218b2537118a7139000eb4e7ce30a3f4a62c2ea41ea0531
3141c0c1a7a950463f5a6ed39ce00a61201c75a4045326e2
cc49183d053572c301491d2acee04f1de8e87818a771586851d06694ae1b20e69437ef08c1031cd2

e40c0fe740c615ebc71408fe5f6a7669413827b7a51701bb
33d80a6fd9fe53f5a9b39ed8a71202f268b858a2d0f5f51dc526c209f5ab9852339a6b28e71da8b8
ac8acb0107a00a7b0a7ecc2e054dbb0707148c47a7145c2c
468b839ce0e3b54824c104313eb4c63b8f0062946d1c0eb9a009b08c772e41a711c7de245425f069
e1f2f80300d22d3118f1d298a474c67d334e92400e08eb4c
de38ed4098e2d838cf151b9193dcfb54a0863519c77e4d021ae632a7721cfa81541f703b81c0f7ab
acc718f5aad226f1839c015489667c92be589e83a537e560
369273dcd589822a93b6a1132eddbdaa9193209a50a42b139cf1555db9c63001c9e2ad49b58e719f
7c5559f099c71ef548ce446d23a823e522b6bc2e079972d9
eaabc5601907240c63b1adbf0a4be64d743d156b8f32ff007591584fe323a7a28a2be3cf7428a28a
0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a
0028a28a002a0bc4f36d254fef2e2a7a648711b1f4adb0ff00c58faa267f0b33eded8469dcf15388
c679a79601334ddc0e08afb16ee798ac90e0a01a5c9c534b
9c702953de900a3834f0d8e9c0ef4cc03ceec546cca3a73ef40c95f6b9e7ad44633c05eb4d0f9627
b1f5a7ab0efe94c07ec656001e7bf7a566607e63f953370c
f0d48f9c920e3eb482e4b93db2283239e17ad45ba4c659860d26e58d490fcd31dc7b96e0e3342b07
c82b82298657db805727d69b16e27271f5a422c281c1c0a5
6393c0a45009ebcd3b76d18dbf8d03b1179a7cc231da9de60c0dc2983e77dd8e29597240a043b72f
a6694004d46985e31f5a76541eb401263b0a561c73c9a8f7
10781c538b13d39a06002771cd47b8671401eb41017e6f4a0437966f52077a69c86233f8531e41bf
0bd4d3a324025ba7ad310993d852a2104b1c914e8c2e4d05
d8360018a00304b60e7152aa8ebe9429dc3b51bc062291437073d09cfe94d0877723f1c54c4827de
90018f5a006153bb00531a323b1ab0a476fc691c907eb401
498380411f95424b924329f6e2ad91bb91d698e7008231e9c5321a294885d32002075aa4e9963919
e3a9ad42571c1c715524c039c9ff001aa4434507207016aa
c993cf418cd5f2fb1b046076aa774540241c0ab4632283cd18c67939e9d6b77c24d1b4f77b31c2af
f335cc4bb725431249ed5bfe0a529757c0f4d898e3dcd726
65feeb22b0bfc74763451457c71ee851451400514514005145140051451400514514005145140051
451400514514005457240b790fa0a96a0bc38b3949feed6d
87fe2c7d5133f8594d24dea338c7d6a5474c71daa8248046b9c83d78153c5ce7ae3dabecda3c98b2
d86001a4273de980e4d39bd8e2a4b14f4e79a4c0ee052871
8f522a30cd2330db81d8d000a15cfb76e6a40003815194299c0a42a76e47071f95004acc918cf03b
e69d31530ee43c0ef50c61594890123b13488cdb194fdced
9f4a0044994a1ddc9cf7a623066dcdd3a6298f1851959304738cf5a58d7720273cfa5311230024ca
e73e80d584e538f971541bcc8e5cf6e9cd5e4c3440eec9f5
a434481b66188ed4af26e51c1e7ad2ec2cb8c67039a428c50761efde9142aa020153c74a1d760ce4
52c68cbb867e514d949fba0649a43e847c96e9db8a902023
27f1e2a07698617ca6e4f5a57764390b927b6699289b0400077f7a18e1b923de9be6281ce339eb41
0a4e73f8d0314a938e7b53931e511dfdea36902b0f9b8fad
35ee1480aa093de815c478fe6c88f27d7351b4ce323c93c7eb56728c9824e6a07857ccce79c62989
f91079ef92442c41a55b9dce54a306ed915395509c724549
1b045e533e94058803b27278a943798a187534e965564014734c45c02d924d01b0ff0098734e0fb7
38eb5134bb4e003504924ac7fcf4a02e5c5940c9e1714c72
5d81c83e95591cbe339e3f0ab2a02907ad01713715fbab9349b815e453fe52e3819a1b07af4fe540
155903127a63d2ab4ae89c1efd3357db6f4dbed546e2d77e
49e29a2645494ab47f28fa567ca3008383db9abcd66d11077e463a565dedac858ed9085eb5a2b1cd
26ca9346b13021471e95bfe12399aeb1fdc5fe66b999d9a2
c8760790391d6ba2f06e4cd764aedca2e3f335c9997fbac8bc23fdf23ada28a2be38f7428a28a002
8a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002
8a28a002a0bcff008f4973fdda9eabdeaefb395738caf5adb0ff00c58faa22a7c0cc78dc1420738f
6a9a199c37dce07b542be5229567041ea41ab96acbb72bcf
3cd7daccf22028972c3b1c512bac603b301f8d48eb93f2800fa9a88c519383f31f7accd1dc85ae51
98ec90126acc0cc570e738a88431a392aa3f2a78660dc018
e869895fa9396cae0d4263639225207a546ef3ab91b0153d29219f600194e4f5a01b4483786dac72
9fad2ae0af279f4c53c1564dfd3be4d33cd5570a793da914
365b359f0c0b065f7a72ee8f6af1e99ab2181181f5cd351031193ef45c2c31ad5dd0b139279c53ed
c05560c3a7b548c5812431c5323255b04631fad2b945a8e6
da0fcbc54b238f20e0718aab16647db8183eb5308baa3374e941488247c00077ea2ab35dec9546dc
7d69ee8eb3b2e323b7b523c19da4f27d7d6821dcbcb768cb
86461f85305c5b16c13cfa11546694c585546271da9ea37a8c8c13ebd68b0f9996e4fb331c12a71e

f593a84af0cd18810b066c10a7f9d5ae83684c8f5353220c
72bcf634d3b0a5792209508b7dd83b88fcf8a8ecd18c6095c6473ed576442500723f0a62a80bb41c
01e94ae2b6a062e011da864381d7e9528f4ea283b5ba9a0a
2b7dd6e412291589ce41c67bd4ed1e0e702a270ac980083de8111ee56940c823b914e6381ba3e477
a68b55098e31ed408d910aa6477a62b15d5e5958607cbeb8
ab51f007f5a64713ae79ebd69cb13839ddc1eb40225528b9ca7e94d206e3db9e28048c83ce29db3e
5c1a0630105f8a7b123071c77a61214e171c0e294ab0c1e4
83da810d67c672318a639ca920fb8a576241e87daa198b6cc01da989903c91bb001864d52be68d62
627a63ad5b30a2aeec02d54af30f13a608ed8f5ab4613d8e
3351b932b8f2c7ca0f5edc5759e06be8eee7bc5423291a647e26b126b454f90a7a935b1e06b7586f
f502a301a34e7d7935cd99ff00ba489c22fdfa3b6a28a2be
34f7c28a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002ab6a0a5b4f
9d41c12bd4559a82f3fe3d251fecd6d87fe347d51153e067
3715bc60160a770e32d5a36ea17a3fcdec78aacea5c80085238c9e0d4b12055015ff001afb69ea78
d4f42e972a07539f5a804accc731e011d6a407803afbd452
3a8f9463359a35648ce00cf53e99a589c3f2415aae252b8dca739ec2a476230338fa7a50049b9d64
f95b09de91c06518c104f1c52107241cd2c51e0ee1c0fad0
04b0c2f808c46e1cd39a041202d9c8e0669c0286de846fa3259c6e3cd228908f9491c669a9c30c9f
feb530c8704739a913070707de90c7b29f5ce6868cb1273d
b1417c71cf14f5236f43414ac2dbae24e6ac18ff007e0f6c55404a3647526ac3125011f9d035b092
c7b5c3542db7272719a9ee372c60938354151a5766278cf1
409b1eec80818273d7150a3966db8e17bd4be5e0fbf6a045cf3cd04b1eae840248c93daa57650bc7
515188940ce3a51e5820f4c9a07a8c0cf24a030cad38aed2
4e4927b54647cc00edd6a47e3a0eb4088cb1fa1e29c18f5238ed4c08dbb2314f51b47af3dcf5a042
b1623fa5382f1c8a40dce29c0ff09193e940c8e450393f4a
1413d463d2a490af7a8f208e4d0026d2bc8527e94bbb18e4ed3ea29437cf91d2906431e4e0f3400d
7c919181ef4aaa470dcd3590ae4a9e3d2951f72f5a0090c6
01148eb91c7e6699231cf4fa629aae76e09c734c00f1dc1a8df0c39f5a79c633d4d5790139c1c7bd
3258c7dab90483f5aa139ea7d3b558932064e33556762a30
7a7d2a918ccc8bc4c839c28f5ad3f07002e2ec7708bfccd675db1c7a8abde0b27ed77d9eeaa7f535
cb997fbac830bfc64763451457c79ee05145140051451400
51451400514514005145140051451400514514005145140054374716b2646463a54d597e229dadbc
3d7d32394648f7061d4722b6c3abd58af3445576836674e1
03c8eab9231c739fad4d6ff36e6650067e5fa573fa478862d41156728270703270181ad942f112c8
1db27a371c7d6bee27171d19e1d39a96a8d1c8ce7b546e03
367b66a9cd78f1a64c6493daa58d9a440cd906b2b1bdd32428a849ddc77352140ec096c81daa076c
0dbd8d2a928a00e4f4a42b9385718dcd904f7a95339ed815
5d64390a7bd4eb82060fd681a64aa0a9e7142825cb679ed4c5c93d791dea452473c1c7ad0502ef07
0c07e15287c28c0db513cf8c74a42f9018d2b05c9492c41c
73526783d3155a373b88cd2497291312ce36fe39145877b6ac95e407a1e69d0ced821b181d2aa433
a5c2968db8ec6a369bcb601b38f51da9d85cd62fbdcf9842
f506915ce71c01daa0561f2b0c67146fc3f4c0f5348772d139cd20603d339e9501cb360f4a78076f
5e9d280b8f919bb0e9c8c5553752a4841523d3d2ac09f6ed
56033ed55ee2526601572a7ad084df98f859a46f9ba7b9a9483c8cd41112aded8a94b02e173c9e94
0c500e723935208d80014700e6a78a20a3e6c13528da0600
c52b9491442957e7a512ca154b74da2acbc609a825b6251b9ebda813bad8cf8f53b6b990c48e0b0e
a3deac82a0807a9ae6ef2e2d34b99a50877e79c0ef5041e2
d46da8b6d2ed3df15afb36f54727d6631769bd4ebb70db9fca82ec003dab1ed3541709ca95f4ab86
e50c47e6fcfb5438b46d1a89aba2e1940fbd4d12a6e38238
aa52ca1e3e1b1ef4d4760c7231db38a2c3e72f3c8a4649f969a58039ea075c5543202a40271d29e0
9da3e6e71c5160e62567e7078e738aad35c84ea063b52c84
9527b915599415f9bafa7a534899498cfb4a33e339a86e6618c8e948d02a3ee048cf6ed55ee1f287
b76c8aab18dfb95659d4e54e339ad1f0601f6abd23a145fe
66b94bfb930e493923a0f5ae8bc01389a6bdc7f7149fccd72e64bfd9645e15deb23b8a28a2be38f7
428a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0
028a28a0028a28a002b23c5193e19d470327c9e9ebc8ad7acfd6ce345bb3ff004cfbfd6ba30bfc78
7aafcccabff0a5e8cf22b0f2ede524820372573d0d755a2e
b4a922c7712b1888c2e47ddff11583a85ac72630fb643c656b3cddc96e52260095f435fa1548a923
e5294dc5dd1ea642bfdd01bb83d8d2a91b7a605735a36ba5
a2daca59319e9d2b75645b85de9d0ff3ae1941c5ea7a70a8a6ae87b3630477a71c819ce7f1a8802b

927040a8a494e08520f3d2a4772657c1e719a904c58fca0f
154555b92c46735347288d09624fa7ad161265f8653925b8a77da0336d1d6aa2ce8df38ea7b5242f
fbf7603038a07cc5ec9dc09a93bf1fcaa066380477a5572d
f28e4d22b989cb752073e98ac5bdd2e7bbb9de6e1827f72b4dcb467af1f5a634a19813c914d36b61
4d292b3228625b5b7d8b8e38ce2ac0292a6dc9c9ef8e9553
7e643e99a7303bf72b0fa5009db445844309ebbbde9ccc00c92700f6355e4b8da8327b76e6b9dd43
5c960668821cb7dd6a718393b1152b460b53a88b508a462a
5c039c55812068cec6af278ee6ea3b832c9bc0ce490d8eb5d5db6bb13db2c692879187af1573a2e3
b1cf4b1ca4ecf43a6326de3765bbd45348c79049c8ac4b8d
4248d7cc5954123b9ac91ad5fc3745a6c3427b2f7a4a9368b9e2a31d0eb44d2ac458b0c63b8aa905
e4a6e16463f77f871d453edee84f0ab29c93ce1a94041d54
139e6a6c697bea99aebaba301f2f7c735226a914870037d48ac80d1e30578f4a7ae02f5c60718a9b
1aa9b354df80f828c17b363ad4cd791e3ef0aca320c63192
3d69370e31ebeb4b9515cec49e289e47664186f6aaad0c2abb5630063a0156d9f72e3a11c62ab6d0
01ebc1fcead36632b5c822525caaa6d51d7fc6ac2c49bb92
79ed46463d2943e339e3de825684b1c68a36b1ce3b76a7b6d643cd550c01eb8a6bdd04ea370a2c52
922463b1c67eef7c1a97cf01b6f7f4aa6272e71c0cf5a86e
89f25997e620fd3145839b4b9a0d215dd9e6ab4d210c1aa282ec4bf2b31dc071c633ed45c4c046c4
e7ebd314585cda15e77321248381c7158b7b3c80b15cfa75
eb57269b8e1bebeb59534ebf74f4c64d69146326674bb9c9dc7e6e982735d57c3a045dea0320811a
7e1f31ae3ef2e842091f797bd751f0cae3cdbdd4940c058e
3fe66b8f33ff007591d1835fbe47a3d14515f187ba14514500145145001451450014514500145145
001451450014514500145145001595e244924f0e5fa45f7d
a120719ee2b569315a529fb39a9f626a479a2e3dcf134d32e44bb9c4c4a9ebb4d6949a34574bbc47
2c721e7ee9e4d7ad73eb4b9f735f42f889bfb1f89e44729b
6bcdf81e45045359ca13c970bd090a706b76d6e678beeabe3b654feb5e819f7341e6b3967ce5bc3f
135865bc9b48e56de669509111de3865c1fd29b22b020ed3
c75c2d759cfad1cfad65fdb4ff0093f136fa9f99c69333332e182fb034286dbb486c679e0d765cfa
d1cfad3feda7fc9f88bea5e6722329b76a363e878a9b732a
8c2367fdd35d473eb473ea68feda7fc9f88bea3fde39d333ed5183f91a559181e15b3eb835d0f3eb
498f7a3fb65ff27e23fa979984cf293f3648edc5376b023e
f75ee2b7f1ef4bf8d2fed97fc9f88fea6bb9ce49d410ad9fa5443cc121c21c75aea39f5a29ff006d
3fe4fc45f52f3399914327dc3f4c1eb591a95a34b1e1227d
e0820815ded142cedafb1f8933cbe32566cf20b9d3ef19d818e5381c02bc5653685aac9705e38e44
f4c02057ba7e3467deb65c4125f63f1395e4d1bdf98f126d
3f5c282368e42a0f5c1a962b5d5564f2e48a5f4ddb4e00af68cfbd19a3fd6097f27e22fec58defcc
70d642486d554a3eec6092a455849986328de9f74d7639fa
d1593cedbfb1f89d4b2fb2f88e4c31c0601f9ed8353c64ecc956fcaba5a3f1a5fdb4ff0093f12960
add4e69999470ac49ea7069bbd88c956e3daba7e7d68e7d6
8fed97fc9f88de0aff0068e5f737a367b7148431ea1801db15d4d1f8d1fdb4ff0093f127ea1fde39
85670c7e4623e94c9cb11c29c8f635d573eb467eb47f6d3f
e4fc43ea1fde38b91e503ee39fc0d52926b82c498df6f41c1af40a3f134d676ff93f125e5d7fb479
dc52dcf9e728e0718f94f357cc9215042be7fdd35db66933
ee68fedb7fc9f88472eb69cc700ef24328708fb7393f29a89b503732345b2418fb9f21c1af45cd19
fad1fdb6ff0093f11ff67ff78f2d9e2959b889d41e33b4d6
3dc4573bd87952900f5d84d7b4e7dcd2e7dcd57f6e3fe4fc45fd9abf98f089ede79401e44a46391b
0f35d87c31b6305dea44c2c81a38f9208cf26bd1f9f53472
4f24d73e273775e93a6e36b9ad1c1fb39f35c28a28af1cee0a28a2800a28a2800a28a2800a28a280
0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a280
0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a8da7851b6bc
d1a9f46700d349bd80928a87ed56ff00f3f10ffdfc1fe34f
49a2973e5c88f8feeb0345980fa28a29005145140051451400514514005145140051451400514514
005145140051451400514514005145140051451400514514
00514514005145140051451400514514005145140051451400514514005145140051451400514514
005145140051451400514514005145140051451400514514
0057cddf1696493e255e471866768a05551d492838afa46bcb27f088f11fc64d52f2e830b2b2b687
2ca704cad1e1707d472df80aeec054509b93ec44d5d197e2
7f86bfd9ff000bad1e0889d534e06e6e4af570df7c7bede31fee9a8be039cdf6b7924feea2ea7fda
3543c37a37896f3e234be1fd4756d424b5b172f75bae1b6c
910fba3af47c8fc09aec7e1ff86dfc2de39f1358053f6768e296d98f78d9988fcb91f8575d59da8c

a12776f5252d4f4aa28a2bc6350a28a2800a28a2800a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2
800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800aad7f77f61b47b8fb3dc5c6dc7eee
de3dee73e83bd59a434d5ba81807c563fe801aff00fe001f
fe2a8ff84ac7fd0035ff00fc003ffc5565ea5e38361e3db4d13c856d3fe486eaeb1feaa790131ae7
a0e073f5a9bc69e2cbaf0b4fa434165f6b8ae66759e3507c
c08abb895f70327f0aea54aed2e5dfcc8bf997bfe12b1ff400d7ff00f000ff00f1549ff0958ffa00
6bff00f8007ff8aa76afe238e2f045e78874a922b98d2d4d
c40c7956c7ae3f5a4d6bc44748f069d65a357b9682330c407df99c00aa3f13f90a950bdbddeb6dfa
8c4ff84b1075d0bc403fee1cdfe351a789ade3791d3c3faf
2b4ac19c8d35b2c4000679f402a4f0d7895357f0a8d56f42db4b0074bd4e821923cef18eb8e33f8d
64d96b7e30f11db8d4745b3d32c74c9326d8ea05da5997b3
6178507b55282d6f1b5bcc572fa7882ce2bb9aed3c3baeadc4caa924834d6cb2ae768273db26a4ff
00849edfcef3bfe11fd7bcddbb37ff0066b6719ce3afad51
d6fc43e21d1fc2d05d4f65630ea925f4769b0486484876da181e0fe156745d7f56ff00849ee7c3da
e5bd98bc8ed85d473d9b318dd0b6d2086e54e69fb3f779ad
b79f602c7fc25b1ffd00fc41ff0082e6ff001a3fe12d8bbe8bafff00e0b5eb3bc67e367f0c6a3a75
b416c2e158f9f7c704986d810a5fd8ee6fd2ae78d7c4577e
1ff0d8d4b4d861b999a78a38d1f255c39ed8fc31f5a954efcbeeefb6a1725ff84b61ff00a02ebfff
0082d7a3fe12d83fe80bafff00e0b5ea8dd78fec17c2d1ea
b6d1bcb7b3b9b78b4fff0096bf681d6361d463a93e9f5ab5e1ef131bef01dbf88f5411c43ecef3ce
23c850149e99f6143a565771eb6dc2e4f0f8a229a7488691
ae21760bb9f4e7551938c93d856f5727e06f15dc789ec2e7fb42d85a6a16d20f320008c46e3746d8
3ea0fe95d6565563c92e5b5ac545dc28a28ac86145145001
45145001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001
451450014514500145145001451450014514500145145001
4514500145145001451450014514500145606bfe239346bdd3acadf4b9b50babe327971c52aa6362
ee3cb71d2ac681afc7aec57405acf6975693793736d381ba
37c03d4704107208ad3d94b97985746bd54d53508349d2eeb50b96c436d134aff40338fc7a7e356e
91915d4a32860782a4673f8542deef606792da782bc53ad7
862ee49752b081b597fb7cb1496c4ca921c320df9e31818f4e6b421d664d7afbc07773a94bb4bcb8
82ed08e5654899581fc467f1af4bc7b5344281b2225073bb
3b46727bd75fd69bd5af4fc89e53cabc6fa65e784b45d69b4b85a6d035485d67b65ff97399bfe5a2
ff00b07b8ec6adea716a3e26d6343d1b4ab88605d22d21bf
9e59e332279a5408d48ee40cb57a5950ea54a86078208cd208d5092a8149ea42e3349625a8ad350e
53cb4e91ab699ac6ada1ea7796f2af8a6da5314d044628d6
e9571823b161dfbd5dd37c63a6c3e168f43d5f5397c3bac5ac096d2178cee52981b932086040fd6b
d19915b05901c1c82474fa5472dbc339065863908e9bd036
3f3a3eb2a5f12fb82d6d8f22babcbcd73e1bc4d7f7b7377bbc411c315c30f2dde1de02b0c018e09e
6b7b4db28bc05e35922b991e6d3f591b61d42e58bcb0c8a3
3e53b9eaa4723debb1b0d521d4b50d4ec45b953a74e9092f8218940e081db19ad178d241b644561d
70cb9fe74e788b7bae365d82c79769fa3ebbe2e9f58f105a
ded8db596adbad238aeed4cac6d909518e4632727ebcd52bdbab95f008d035062f7fa2eaf6b6b236
0fcf1efcc6e3d8aff2af5f540aa1514003a00300534c31be
49891b38c92a0e71d28589bbd569d3e41ca614be13d22df5ebef11476d8bf960742dfc20e0e5c0ec
c460135e77642eb59f877e15f095848b1cfa8a3cd70eea4a
c7046e49c8f42d818ef5ec98cf6fd29ab1221056255206010b8c0f4a98621c56baf60e53cde4b5d6
fc29e2fb0d7f55bdb3b9b4bddba6dd1b5b73108c1ff54cc3
27386e33e86bd2a99288c46c66dbe58196df8c003b9cd412deac77b6d6de54ec6e15996448c9450a
01f99bb673c7ad67526ead9b5aa1a562d5145158941451d3
ad140051451400514514005145140051451400514514005145140051451400514514005145140051
451400514514005145140051451400514514005145140051
45140051451400514514005145140051451401c478c2ce4bff0019f852de2bdb8b27637589edb6ef
5c47db70239e9d3bd67ebfa268ba1c569637125cdccfa84f
34cf73797cd123c8107cf232e3240e1540f5af4528acc18aa961d091c8fa523c51c806f456c1c8dc
01c1f5ae98e21c525d112e2796e8653c48de0bb7bebb9aea
27d3ee05c859d86f64dbc390412471c1a6c374534bd26cb56bebb8b418f51beb6b99c4ac0e11c881
24907217af39e702bd516189082b1a2919c6140c67ad1e54
7e598cc69b0f55da307ea2ade295f61729e4d79705b44d720d1f50bb93444bfb14b3b9f3598a3b48

a2458dcf2ca38f51dab5fc51a4e87a39b5d3985c66eccf32
1bad4a58e1470ab96272497e9b5475249af42f2a3f2c47b1360e8bb4607e14af1a49b77a2b6d391b
80383eb4beb3ef2761f29e5da104f13df784a1d46e66ba8a
5d0656b8559d977c8af183bf6919233f9d45a4dbb5b697e17d5d6e6f1efdf57fb13cd24eefba0dee
9b0ae718c01dbaf35eaa90c51e36468b8040daa0628f2a30
00f2d30a7701b4707d47bd0f15aeda7fc38b94f2cf0eea562be38d2e5b199a086f45d453c73deb4b
2caea7e532a9e1589ced039c574fe3a70bfd8d1decd343a2
c9765750922665f9761d819979085b19aeac41086dc218c36776420ce7d73eb4f650c0860083c107
a1a99574e6a56d87cacf1b96482df4dd7bfb0ee00d1db5ab
659e68a476516e611bb2cb96dbbb0091ce2bb2f0118d46a71daea9677966248da286d1e4923b7241
dc03bf50700e01e39aebd608914aa448aa7a854001fad392
348976c68a8be8a001fa53a988538f2d84a363cd75ad3a3bfd53c71713cb7224b1b7865b5293ba08
9c43bb7000e339039ac9f126af06e8ef967922d5ad52c259
2e26bc643870a488a21c15c12589e39af60f2d0eef917e7fbdc0e7ebeb4d6b785ce5a18cf1b79407
8f4fa7b538e252dd0dc59c4e9fa55aebbe36f124b753dcc9
15adddac96cb15c32229f251b70da79cfe58cfad65e8da7d90f065f7887519b5396781ef4660ba70
c23f3186c500e3f1edd7b57a6045562caaa09ea40c668088
aa5551429cf000c73ed52f10fa790729e35986e342f19699692a983ec30dd5bda5b5e3ceaa707761
8f2ddb701c66b7ed5346bcd57c3fa7e8f78d2e9d3dbde24f
e5dc3b8dcd1a67927a8ce7dabd11208a3fb91469c6df9500e3d3e942411478d91226338daa063357
2c4a7d3fab0b94f2eb297519adb51935e37c2dbc336525a3
b5bb957b994ffcb4523bf96179ec589aad6171686cfc51a5c5acc3a5da4b6d6d34062bb7b8480b7d
ef9bae09da1b1c0cf5af5ddabcf03e6ebc75fad316de1518
586351b76e0201c7a7d2858a5d83959cafc3dbbb7b9d12e63b7b75845bdcb44e61b869a076007cd1
3373b4fa7639aeba9a91a46812355451d028c01f853ab9aa
4b9e4e452560a28a2a06145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451
450014514500145145001451450014514500145145001451
45001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451
450014514500145145001451450014514500145145001451
45001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451
450014514500145145001451450014514500145145001451
45001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451
450014514500145145001451450014514500145145001451
45001451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145007fff
d9
}}
\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
Jed Rubenfeld\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
La pulsi\u243?n de muerte\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\qc
{\line }
{
{\i
Para mis brillantes hijas,}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
{\i
Sophia y Louisa}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
{\i
Una clara ma\u241?ana de septiembre, en el sur de Manhattan, en el centro financ
iero de Estados Unidos tuvo lugar el ataque terrorista m\u225?s destructivo que
nunca se ha producido en suelo norteamericano. Era 1920. A pesar de la investiga
ci\u243?n criminal m\u225?s exhaustiva hasta entonces en la historia del pa\u237
?s, la identidad de quienes lo perpetraron sigue siendo un misterio.} \par\pard\

plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc


{\line }
{
PRIMERA PARTE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
1}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La muerte es s\u243?lo el comienzo; despu\u233?s viene la parte dura.{
Hay tres maneras de vivir con la conciencia de la muerte, de mantener a raya su
terror. La primera es reprimirla: olvidar que se acerca; actuar como si no exist
iera. Es lo que hacemos casi siempre la mayor\u237?a de nosotros. La segunda es
lo opuesto: el {\i
memento mori. }Recordar la muerte. Tenerla presente continuamente, porque sin du
da la vida tiene un sabor m\u225?s intenso cuando un hombre cree que el d\u237?a
de hoy es el \u250?ltimo. La tercera es aceptarla. Quien acepta la muerte \u821
2?la acepta realmente\u8212? no teme nada y por ende alcanza una ecuanimidad tra
scendente ante cualquier p\u233?rdida. Estas tres estrategias tienen algo en com
\u250?n. Son mentiras. El terror, al menos, ser\u237?a sincero.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Pero hay otra, una cuarta manera. Es la opci\u243?n inadmisible, la v\u237?a de
la que nadie habla, ni siquiera a s\u237? mismo, ni siquiera en el silencio de s
u propia conversaci\u243?n \u237?ntima. Esta manera no requiere olvido ni mentir
as ni postrarse ante el altar de lo inevitable. Lo \u250?nico que necesita es in
stinto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al dar las doce del mediod\u237?a del 16 de septiembre de 1920, las campanas de
la Trinity Church empezaron a tronar, como si las moviera un \u250?nico resorte,
las puertas se abrieron arriba y abajo de Wall Street y por ellas salieron ofic
inistas y recaderos, secretarias y esten\u243?grafas, para su preciosa hora del
almuerzo. Salieron a las calles, se arremolinaron alrededor de los coches, hicie
ron cola delante de sus vendedores ambulantes favoritos, llenaron en un instante
la concurrida intersecci\u243?n de Wall, Nassau y Broad, un cruce conocido en l
os medios financieros como la Esquina: s\u243?lo eso, la Esquina. All\u237? se a
lzaba el Tesoro de Estados Unidos, con su fachada de templo griego, custodiado p
or un majestuoso George Washington de bronce. All\u237? se ergu\u237?an las colu
mnas blancas de la Bolsa de Nueva York. All\u237? ten\u237?a su sede el banco de
J. P. Morgan, una fortaleza coronada por su c\u250?pula.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Delante de este banco, una vieja yegua baya piafaba en los adoquines, atada a un
a carreta sobrecargada y cubierta por una arpillera, sin cochero y obstruyendo e
l tr\u225?fico. Detr\u225?s sonaban bocinas furiosas. Un corpulento taxista se a
pe\u243? de su autom\u243?vil, con los brazos levantados en indignada protesta.
Al tratar de reprender al carretero, que no estaba all\u237?, al taxista le sorp
rendi\u243? un sonido raro y amortiguado que proven\u237?a del interior de la ca
rreta. Peg\u243? el o\u237?do a la arpillera y oy\u243? un sonido inconfundible:
un tictac.\par\pard\plain\hyphpar}{
Las campanas de la iglesia ta\u241?eron las doce. Cuando a\u250?n se o\u237?a el
eco de la sonora campanada final, un taxista curioso retir\u243? un extremo de
la tela apolillada y vio lo que hab\u237?a debajo. En aquel momento, entre las m
iles de personas que se apretujaban, cuatro sab\u237?an que la muerte acechaba e
n Wall Street: el taxista, una mujer pelirroja que estaba cerca de \u233?l, el c
arretero ausente de la carreta tirada por una yegua y Stratham Younger, que, a c
uarenta y cinco metros de distancia, pon\u237?a de rodillas a un detective de la
polic\u237?a y a una chica francesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
El taxista susurr\u243?: \u171?Que Dios se apiade.\u187?\par\pard\plain\hyphpar}
{

Wall Street explot\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{


\par\pard\plain\hyphpar}{
Dos mujeres, en tiempos amigas \u237?ntimas, al reencontrarse al cabo de a\u241?
os, lanzar\u225?n exclamaciones de incredulidad, abrazo, protesta, e inmediatame
nte recoger\u225?n las piezas que faltan de sus respectivas vidas y se las pinta
r\u225?n una a otra con todo el colorido y{\i
}la intensidad que puedan. Dos hombres, en las mismas circunstancias, no tienen
nada que decirse.\par\pard\plain\hyphpar}{
A las once de aquella ma\u241?ana, una hora antes de la explosi\u243?n, Younger
y Jimmy Littlemore se estrechan la mano en Madison Square, tres kil\u243?metros
al norte de Wall Street. El d\u237?a era razonablemente bueno, el cielo de un az
ul cristal. Younger sac\u243? un cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cu\u225?nto tiempo sin vernos, doctor \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Younger rasc\u243? la cerilla, encendi\u243?, asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Los dos hombres estaban en la treintena, pero eran f\u237?sicamente diferentes.
Littlemore, un detective en el departamento de polic\u237?a de Nueva York, era e
l tipo de hombre que se mezclaba f\u225?cilmente con su entorno. Era de estatura
media, y su peso y el color de su pelo eran normales; lo eran tambi\u233?n sus
facciones, una mezcla de franqueza y buena salud norteamericanas. Younger, en ca
mbio, era fascinante: era alto, se mov\u237?a bien, ten\u237?a la piel un poco c
urtida; guapo, pose\u237?a el tipo de imperfecciones faciales que gustan a las m
ujeres. En suma, el aspecto del m\u233?dico era m\u225?s exigente que el del det
ective, pero menos amable.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo va el trabajo? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Va bien \u8212?dijo Littlemore, removiendo un palillo entre los labios.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La familia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todos bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
Era asimismo visible otra diferencia entre ellos. Younger hab\u237?a combatido e
n la guerra; Littlemore no. Younger, abandonando su ejercicio profesional en Bos
ton y su investigaci\u243?n cient\u237?fica en Harvard, se hab\u237?a alistado e
n 1917, en cuanto se declar\u243? la guerra. Littlemore tendr\u237?a que haberlo
hecho, de no haber estado casado y con tantos hijos que atender.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Me alegro \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces, \u191?va a dec\u237?rmelo o tendr\u233? que sac\u225?rselo con
unas tenazas? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger fumaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tenazas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me llama al cabo de todo este tiempo, me dice que tiene algo que decirme,
\u191?y ahora no va a dec\u237?rmelo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah\u237? es donde hacen el gran desfile de la victoria, \u191?no? \u8212?
pregunt\u243? Younger, mirando al parque de Madison Square, con su vegetaci\u243
?n, sus monumentos y su fuente ornamental\u8212?. \u191?Qu\u233? ha sido del arc
o?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo han derribado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? hab\u237?a hombres con tantas ganas de morir?\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hombres? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No tiene sentido. Desde un punto de vista evolutivo. \u8212?Younger mir\u
243? a Littlemore\u8212?. No soy yo el que quiere hablar con usted. Es Colette.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La chica que se trajo de Francia? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a estar a punto de llegar. Si no se ha perdido.\par\pard\plain
\hyphpar}{

\u8212?\u191?C\u243?mo es?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger lo pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bonita. \u8212?Un momento despu\u233?s a\u241?adi\u243?\u8212?: Ah\u237?
viene.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un autob\u250?s con imperial hab\u237?a parado cerca de la Quinta Avenida. Littl
emore se volvi\u243? a mirar; el palillo de dientes casi se le cay\u243? de la b
oca. Una chica con una trinchera fina bajaba por la escalera de caracol descubie
rta. Los dos hombres la recibieron en cuanto se ape\u243?.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Colette Rousseau bes\u243? a Younger en ambas mejillas y tendi\u243? un brazo de
lgado a Littlemore. Ten\u237?a ojos verdes, movimientos gr\u225?ciles y largo pe
lo moreno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Encantado de conocerla, se\u241?orita \u8212?dijo el detective, reponi\u2
33?ndose animosamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que usted es Jimmy \u8212?contest\u243?, examin\u225?ndole\u8212
?. El hombre mejor y m\u225?s valiente que Stratham ha conocido nunca. \par\pard
\plain\hyphpar}{
Littlemore parpade\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le ha dicho eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tambi\u233?n le he dicho que sus chistes no tienen gracia \u8212?a\u241?a
di\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se dirigi\u243? a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ten\u237?as que haber venido a la cl\u237?nica de radio. Han curado un sa
rcoma. Y un rinoscleroma. \u191?C\u243?mo es posible que un peque\u241?o hospita
l de Estados Unidos tenga dos gramos enteros de radio cuando en toda Francia no
hay uno?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sab\u237?a que los rinos tuvieran aroma \u8212?dijo Littlemore.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Vamos a comer? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Donde Colette se hab\u237?a apeado del autob\u250?s, unos pocos meses antes un t
riple arco monumental abarcaba toda la Quinta Avenida. En marzo de 1919, una gra
n multitud vitoreaba el desfile de los soldados que volv\u237?an del frente por
debajo del triunfal arco romano, erigido para celebrar la victoria del pa\u237?s
en la Gran Guerra. Revoloteaban cintas, volaban globos, saludaban ca\u241?ones
y \u8212?como a\u250?n no hab\u237?a llegado la Ley Seca\u8212? se descorchaban
botellas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero al despertar al d\u237?a siguiente, los soldados a los que dispensaron este
recibimiento de h\u233?roes descubrieron que en la ciudad no hab\u237?a trabajo
para ellos. El auge b\u233?lico hab\u237?a sucumbido a un desplome en la posgue
rra. Las f\u225?bricas agitadas cerraban con tablones sus ventanas. Cerraban tie
ndas. Ces\u243? la compraventa. Las familias eran desahuciadas y no ten\u237?an
adonde ir.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se supon\u237?a que el Arco de la Victoria ten\u237?a que haber sido de s\u243?l
ido m\u225?rmol. Como no se pod\u237?a costear tama\u241?o despilfarro, fue cons
truido de madera y yeso. Cuando lleg\u243? el mal tiempo se desconch\u243? la pi
ntura y el arco empez\u243? a desmoronarse. Lo demolieron antes del final del in
vierno, por la misma \u233?poca en que el campo se secaba.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
El colosal, deslumbrante arco, blanco y desvanecido, prest\u243? un temblor fant
asmal a Madison Square. Colette lo percibi\u243?. Hasta se volvi\u243? para ver
si alguien la observaba. Pero se volvi\u243? en la direcci\u243?n equivocada. No
mir\u243? al otro lado de la Quinta Avenida, donde, m\u225?s all\u225? del tr\u
225?fico de autom\u243?viles y el traqueteo de los \u243?mnibus, hab\u237?a, en
efecto, un par de ojos clavados en ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pertenec\u237?an a una figura femenina, solitaria, inm\u243?vil, de mejillas dem
acradas y p\u225?lidas, de un cuerpo tan esquel\u233?tico que, a juzgar por su a
pariencia, no habr\u237?a podido amenazar a un ni\u241?o. Un pa\u241?uelo oculta

ba casi todo su pelo rojizo y seco, y le colgaba hasta los tobillos un vestido a
jado del siglo anterior. Era imposible adivinar su edad: podr\u237?a haber sido
una catorcea\u241?era inocente o una matrona huesuda de cincuenta y cinco a\u241
?os. Sin embargo, hab\u237?a algo singular en sus ojos. Los iris, del azul m\u22
5?s claro, estaban veteados de impurezas de un amarillo pardusco, como cad\u225?
veres flotando en un mar en calma.\par\pard\plain\hyphpar}{
Entre los veh\u237?culos que obstru\u237?an el paso a esta mujer en la Quinta Av
enida, se acercaba una carreta de reparto tirada por un caballo. Ella le dirigi\
u243? una mirada serena. El animal que trotaba la vio por el rabillo del ojo. Se
plant\u243? y se par\u243? en dos patas. El carretero grit\u243?; los veh\u237?
culos dieron un brusco viraje, chirriaron neum\u225?ticos. No hubo colisiones, p
ero se abri\u243? un claro en el tr\u225?fico. La mujer cruz\u243? sin problemas
la Quinta Avenida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore les llev\u243? a un carro callejero junto a los escalones del metro y
propuso que almorzaran \u171?perritos\u187?, lo que exigi\u243? que los dos hom
bres describieran a una horrorizada muchacha francesa los ingredientes de aquell
a reciente sensaci\u243?n culinaria, el perrito caliente.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Le gustar\u225?, se\u241?orita, se lo prometo \u8212?dijo Littlemore.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?respondi\u243? ella, dubitativa.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Al llegar a la esquina cerca de la Quinta Avenida, la mujer con pa\u241?uelo se
puso una mano de venas azules en el abdomen. Era una se\u241?al o una orden evid
entes. No muy lejos, el surtidor de la fuente del parque dej\u243? de fluir, y c
uando ca\u237?an los \u250?ltimos chorros de agua al estanque, apareci\u243? otr
a mujer pelirroja, tan parecida a la primera que era casi su reflejo, pero menos
p\u225?lida, menos esquel\u233?tica, con el cabello suelto. Ella tambi\u233?n s
e llev\u243? una mano al abdomen. En la otra ten\u237?a un par de tijeras con cu
chillas fuertes y curvadas. Se encamin\u243? hacia Colette.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Ketchup, se\u241?orita? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. La
mayor\u237?a toma mostaza, pero yo prefiero el ketchup. Aqu\u237? tiene.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Colette acept\u243? el perrito un poco a rega\u241?adientes.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Muy bien. Probar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lo agarr\u243? con las dos manos y le dio un bocado. Los dos hombres la miraban.
Tambi\u233?n lo hac\u237?an las dos pelirrojas, que se acercaron desde direccio
nes distintas. Y lo mismo hizo una tercera figura pelirroja al lado de un asta c
erca de Broadway, que adem\u225?s de un pa\u241?uelo en la cabeza llevaba una bu
fanda gris de lana con m\u225?s de una vuelta alrededor del cuello.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u161?Pues est\u225? bueno! \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Qu\u233? ha
puesto en el suyo?\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Sauerkraut, }se\u241?orita \u8212?contest\u243? Littlemore\u8212?. Es una
especie de col agria...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sabe lo que es {\i
sauerkraut \u8212?}dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere un poco? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?S\u237?, por favor.\par\pard\plain\hyphpar}{
La mujer debajo del asta se lami\u243? los labios. Neoyorquinos presurosos pasab
an por ambos lados sin fijarse en ella... ni en su bufanda, que el tiempo no jus
tificaba y que parec\u237?a sobresalir extra\u241?amente de su garganta. Se llev
\u243? una mano a la boca; las yemas de unos dedos escu\u225?lidos tocaron los l
abios abiertos. Empez\u243? a caminar hacia la chica francesa.\par\pard\plain\hy
phpar}{

\u8212?\u191?Y si vamos al centro? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Le gusta


r\u237?a ver el puente de Brooklyn, se\u241?orita?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Much\u237?simo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?game \u8212?dijo el detective, lanzando al vendedor ambulante dos
monedas de propina, y se dirigi\u243? a la cima de la escalera del metro. Se reb
usc\u243? en los bolsillos\u8212?. Vaya..., nos hace falta otra moneda de cinco
centavos.\par\pard\plain\hyphpar}{
El vendedor ambulante, al o\u237?r al detective, empez\u243? a revolver en su ca
ja de cambio cuando advirti\u243? que tres figuras extra\u241?amente similares s
e acercaban a su carro. Las dos primeras se hab\u237?an juntado y se tocaban los
dedos mientras caminaban. La tercera avanzaba sola desde la direcci\u243?n opue
sta, sujetando contra la garganta su gruesa bufanda de lana. El largo tenedor de
l vendedor ambulante se le resbal\u243? de la mano y desapareci\u243? en una oll
a de agua hirviendo a fuego lento. Dej\u243? de buscar monedas de cinco centavos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tengo una \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?V\u225?monos \u8212?dijo Littlemore. Baj\u243? al trote la escalera. Cole
tte y Younger le siguieron. Tuvieron suerte: un tren al centro estaba entrando e
n la estaci\u243?n; llegaron justo a tiempo. El tren se detuvo dando bandazos en
mitad de la estaci\u243?n. Sus puertas se abrieron con un chirrido, se cerraron
de golpe y volvieron a abrirse. Era evidente que algunos rezagados hab\u237?an
conseguido que el conductor les dejara embarcar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En las estrechas arterias del sur de Manhattan \u8212?hab\u237?an emergido en el
ayuntamiento\u8212?, a Younger, Colette y Littlemore les hab\u237?a arrastrado
la aglomeraci\u243?n capilar de humanidad. Younger aspir\u243? profundamente. Le
encantaba el bullicio urbano, su dinamismo, su beligerancia. Era un hombre segu
ro de s\u237? mismo; siempre lo hab\u237?a sido. Para los par\u225?metros americ
anos, Younger era de muy alta cuna: Schermerhorn por el lado materno, primo carn
al de los Fishe de Nueva York y, por su padre, de los Cabot de Boston. Esta gene
alog\u237?a distinguida, que ahora le dejaba indiferente, le hab\u237?a asqueado
en su juventud. El sentimiento de superioridad que disfrutaba su clase le parec
\u237?a tan claramente inmerecido que hab\u237?a decidido hacer lo contrario de
todo lo que se esperaba de \u233?l: hasta la noche en que muri\u243? su padre, c
uando sobrevino la necesidad, el mundo se volvi\u243? real y toda la cuesti\u243
?n de la clase social dej\u243? de interesarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero de aquello hac\u237?a mucho tiempo, borrado por a\u241?os de trabajo infati
gable, logros y la guerra, y aquella ma\u241?ana neoyorquina Younger experimenta
ba una sensaci\u243?n de ser casi invulnerable. Reflexion\u243? que s\u243?lo se
deb\u237?a, sin embargo, a la certeza de que no hab\u237?a francotiradores esco
ndidos con tu cabeza en la mira de su arma, ni tampoco proyectiles que surcaban
el aire con estruendo para arrancarte las piernas. A no ser que fuese al contrar
io: que la pulsi\u243?n de la violencia fuera tan ambiental en Nueva York que un
hombre que hab\u237?a combatido en la guerra pudiera respirar aqu\u237?, sentir
se a gusto, flexionar los m\u250?sculos, todav\u237?a aguzados por la salvaje ca
rga ulterior de matar sin cohibiciones, sin convertirse en un marginado o en un
monstruo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se lo digo? \u8212?pregunt\u243? a Colette. A la derecha de ambos s
e alzaban rascacielos incomprensiblemente altos. A su izquierda, el puente de Br
ooklyn se elevaba sobre el Hudson.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se lo dir\u233? yo \u8212?dijo Colette\u8212?. Lamento robarle tanto
tiempo, Jimmy. Deber\u237?a hab\u233?rselo dicho ya.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo todo el tiempo del mundo, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, seguramente no es nada, pero anoche vino una chica a buscarme al h
otel. Est\u225?bamos fuera y dej\u243? una nota. Aqu\u237? la tengo.\par\pard\pl
ain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Colette sac\u243? del bolso un pedazo de papel arrugado. El papel conten\u237?a
un mensaje escrito a mano y garabateado deprisa:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Por favor, necesito verla. Saben que tiene raz\u243?n. Volver\u233? ma\u241?ana

a las siete y media. Por favor, ay\u250?deme.\par\pard\plain\hyphpar} {\qr


Amelia\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?No ha vuelto \u8212?a\u241?adi\u243? Colette.{
\u8212?\u191?Conoce a esa tal Amelia? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, dando la
vuelta a la hoja, pero no encontr\u243? nada en el reverso.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u171?\u191?Saben que tiene raz\u243?n?\u187? \u8212?dijo Littlemore\u821
2?. \u191?En qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo ni idea \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay algo m\u225?s \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, lo que nos preocupa es lo que puso dentro de la nota \u8212?dijo
Colette, buscando en su bolso. Entreg\u243? al detective un pedazo de algod\u24
3?n blanco.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore separ\u243? las hebras. Sepultado dentro de la bola de algod\u243?n h
ab\u237?a un diente; un peque\u241?o, reluciente molar humano.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Un torrente de obscenidades les interrumpi\u243?. La causa era un desfile en Lib
erty Street que hab\u237?a detenido el tr\u225?fico. Todos los que desfilaban er
an negros. Los hombres llevaban su traje de domingo \u8212?un traje andrajoso, c
on las mangas demasiado cortas\u8212?, aunque era un d\u237?a de semana. Ni\u241
?os flacos tropezaban descalzos entre sus padres. Casi todos cantaban; su himno
se elevaba por encima de las pullas de los transe\u250?ntes y la ira de los auto
movilistas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un momento \u8212?dijo un guardia uniformado, apenas un muchacho, a un co
nductor iracundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se disculp\u243? y abord\u243? al agente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? haces aqu\u237?, Boyle?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nos ha mandado el capit\u225?n Hamilton, se\u241?or \u8212?dijo Boyle\u82
12?, por la manifestaci\u243?n de los negros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n patrulla por la Bolsa? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nadie. Todos estamos aqu\u237?. \u191?Disuelvo esta manifestaci\u243?n, s
e\u241?or? Parece que habr\u225? jaleo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u233?jame pensar \u8212?dijo Littlemore, rasc\u225?ndose la cabeza\u821
2?. \u191?Qu\u233? har\u237?as t\u250? un d\u237?a de San Patricio si unos negro
s estuvieran armando jaleo? \u191?Romper el desfile?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Zurrar\u237?a a los negros, se\u241?or. A base de bien.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?As\u237? me gusta. Haz lo mismo aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Muy bien, se\u241?or. \u161?Vosotros! \u8212?El agen
te Boyle grit\u243? a los delante de \u233?l, sacando su porra\u8212?. Desalojad
las calles.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?\u161?Boyle!\u8212?}dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A los negros no.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero usted me ha dicho...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Zurra a los alborotadores, no a los manifestantes. Deja pasar a los coche
s cada dos minutos. Esta gente tiene tanto derecho a manifestarse como cualquier
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore volvi\u243? a reunirse con Colette y Younger.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Vale; lo del diente es un poco extra\u241?o \u8212?dijo\u8212?. \u191?Por
qu\u233? querr\u237?a alguien dejarle un diente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo ni idea.\par\pard\plain\hyphpar}{
Siguieron andando hacia el sur. Littlemore alz\u243? el diente hacia el sol, le
dio vueltas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Limpio. En buen estado. \u191?Por qu\u233?? \u8212?Mir\u243? otra vez al

papelito\u8212?. Esta nota no tiene su nombre escrito, se\u241?orita. Quiz\u225?


no fuese para usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El recepcionista dijo que la chica pregunt\u243? por la se\u241?orita Col
ette Rousseau \u8212?contest\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a ser alguien con un apellido similar \u8212?propuso Littlemore
\u8212?. El Commodore es un hotel grande. \u191?Hay dentistas all\u237??\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En el hotel? \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sab\u237?a que est\u225?bamos en el Commodore? \u8212?pre
gunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por las cerillas. Ha encendido el cigarrillo con ellas.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Esas horribles cerillas \u8212?dijo Colette\u8212?. Seguro que Luc est\u2
25? jugando con ellas ahora. Luc es mi hermano peque\u241?o. Tiene diez a\u241?o
s. Stratham le da cerillas para que juegue.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El chico desmontaba granadas en la guerra \u8212?le dijo Younger a Colett
e\u8212?. No le pasar\u225? nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi hijo mayor tiene diez a\u241?os; le llamamos Jimmy J\u250?nior \u8212?
dijo Littlemore\u8212?. \u191?Est\u225?n sus padres aqu\u237? tambi\u233?n?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, estamos solos \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Perdimos a nuestra f
amilia en la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
Estaban entrando en el Distrito Financiero, con sus fachadas de granito y sus to
rres vertiginosas. Corredores callejeros vestidos con ternos subastaban acciones
en la acera, bajo el sol de septiembre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Lo de su familia.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es nada excepcional \u8212?dijo ella\u8212?. Muchas familias murieron.
Mi hermano y yo tuvimos mucha suerte.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mir\u243? a Younger, que sinti\u243? la mirada pero no se dio por alu
dido. Younger sab\u237?a lo que estaba pensando Littlemore \u8212?\u191?c\u243?m
o pod\u237?a no ser excepcional perder a tu familia?\u8212?, pero el detective n
o hab\u237?a vivido la guerra. Siguieron caminando en silencio, cada uno enfrasc
ado en sus propias reflexiones, y en consecuencia ninguno de los tres oy\u243? a
la criatura que se les acercaba por detr\u225?s. Tampoco Colette se percat\u243
? hasta que sinti\u243? el aliento caliente en el cuello. Retrocedi\u243? y lanz
\u243? un grito de alarma.\par\pard\plain\hyphpar}{
Era un caballo, una vieja yegua zaina, que resoplaba fuerte por el peso de una c
arreta de madera decr\u233?pita y sobrecargada que arrastraba tras ella. Colette
, aliviada y contrita, alarg\u243? la mano y arrug\u243? una oreja del animal. L
a yegua dilat\u243? los ollares, agradecida. El carretero la arre\u243?, asest\u
225?ndole un fustazo en el ijar. Colette retir\u243? de golpe la mano. La carret
a cubierta con una lona de arpillera les rebas\u243? traqueteando sobre los adoq
uines de Nassau Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puedo hacerle una pregunta? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Por supuesto \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n sabe d\u243?nde se aloja en Nueva York?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Nadie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y la anciana a la que han visitado ustedes dos esta ma\u241?ana? La
que tiene tantos gatos y es aficionada a abrazar a la gente.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?La se\u241?ora Meloney? \u8212?dijo Colette\u8212?. No, no le dije
en qu\u233? hotel...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo es posible que sepa eso? \u8212?interrumpi\u243? Younger,
y a\u241?adi\u243? hacia Colette\u8212?: Nunca le he hablado de la se\u241?ora
Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se aproximaban al cruce de Nassau, Broad y Wall Street, al centro financiero de
la ciudad de Nueva York, y cabr\u237?a decir del mundo.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Es bastante obvio, en realidad \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Los dos tie


nen pelos de gato en los zapatos, y en su caso, doctor, en los dobladillos del p
antal\u243?n. Distintos tipos de pelos. As\u237? que de inmediato he sabido que
han ido esta ma\u241?ana a un sitio donde hay muchos gatos. Pero la se\u241?orit
a tambi\u233?n tiene dos pelos largos y grises en el hombro: de cabello humano.
De modo que me imagino que los gatos son de una anciana y que ustedes la han vis
itado esta ma\u241?ana, y debe de ser una se\u241?ora afectuosa, porque as\u237?
es como...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale, vale \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
La carreta tirada por la yegua se detuvo delante del banco Morgan. Empezaron a t
a\u241?er las campanas de la Trinity Church y las calles empezaron a llenarse de
miles de oficinistas que sal\u237?an de su encierro para la hora preciosa del a
lmuerzo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De todos modos \u8212?resumi\u243? Littlemore\u8212?, yo dir\u237?a que h
ay muchas posibilidades de que Amelia buscara a otra persona, y que el recepcion
ista se confundiera.\par\pard\plain\hyphpar}{
Comenzaron a sonar bocinas airadas detr\u225?s de la carreta estacionada, cuyo c
ochero hab\u237?a desaparecido. Una mujer pelirroja estaba parada sola en los es
calones del Tesoro, con la cabeza envuelta en un pa\u241?uelo, observando al gen
t\u237?o con una mirada aguda pero serena.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No obstante, da la impresi\u243?n de que pudiera estar en un aprieto \u82
12?continu\u243? Littlemore\u8212?. \u191?Le importa que me quede con el diente?
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233?deselo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se guard\u243? el pedazo de algod\u243?n en el bolsillo del pecho. En
Wall Street, detr\u225?s de la carreta, un corpulento taxista se ape\u243? de s
u veh\u237?culo con los brazos levantados, en un gesto indignado.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Es incre\u237?ble que nada haya cambiado aqu\u237? \u8212?dijo Younger\u8
212?. Europa ha vuelto a la Edad Media, pero en Am\u233?rica el tiempo se ha ido
de vacaciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
Las campanas de la Trinity Church segu\u237?an ta\u241?endo. A cuarenta y cinco
metros de Younger, el taxista oy\u243? un ruido raro procedente de la carreta ta
pada con una lona, y una luz fr\u237?a aflor\u243? en los ojos de la mujer pelir
roja que estaba en los escalones del Tesoro. Hab\u237?a visto a Colette; baj\u24
3? la escalera. La gente, inconscientemente, la dejaba pasar.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Yo dir\u237?a lo contrario \u8212?contest\u243? Littlemore\u8212?. Todo h
a cambiado. Toda la ciudad est\u225? nerviosa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Younger ya no les o\u237?a. De pronto estaba en Francia, no en Nueva York, inten
tando salvar la vida de un soldado manco en una trinchera con agua helada hasta
la rodilla, mientras llenaba el cielo el ruido penetrante, creciente, fat\u237?d
ico de los proyectiles inminentes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya ve \u8212?dijo Littlemore\u8212?: no hay trabajo, todo el mundo est\u2
25? sin blanca, desalojan a la gente de sus casas, hay huelgas, disturbios... e
imponen la Ley Seca.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? a Colette y a Littlemore; no o\u237?an el chillido de la artil
ler\u237?a. Nadie lo o\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La Ley Seca \u8212?repiti\u243? Littlemore\u8212?. Eso va a ser lo peor q
ue nadie le ha hecho a este pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Delante del banco Morgan, un taxista curioso descorri\u243? una esquina de la ar
pillera apolillada. La mujer pelirroja, que acababa de pasar por delante, se det
uvo, perpleja. Las pupilas de su iris azul claro se dilataron cuando devolvi\u24
3? la mirada del taxista, que susurr\u243?: \u171?Que Dios se apiade.\u187?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al suelo \u8212?dijo Younger mientras tiraba de Littlemore y de Colette,
que no comprend\u237?an, para que se pusieran de rodillas.\par\pard\plain\hyphpa
r}{

Wall Street explot\u243?. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par


\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
2}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Younger, un hombre que hab\u237?a presenciado el bombardeo en Ch\u226?teau-Thie
rry, nunca hab\u237?a o\u237?do una detonaci\u243?n semejante. Fue literalmente
ensordecedora: inmediatamente despu\u233?s de la explosi\u243?n, no se oy\u243?
nada en el mundo.{
Una nube de un color negro azulado de hierro y humo, agorera y creciente, inund\
u243? la plaza. Nada m\u225?s era visible. No hab\u237?a manera de saber lo que
les hab\u237?a ocurrido a los seres humanos que estaban dentro.\par\pard\plain\h
yphpar}{
De esta densa humareda surgi\u243? un autom\u243?vil: un taxi. No, sin embargo,
en la calle. El veh\u237?culo era transportado por el aire.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger, de rodillas, lo vio saltar desde la nube de humo como un proyectil de u
n ob\u250?s, y congelarse en medio del aire de un modo incre\u237?ble. Por un in
stante, en perfecto silencio, el veh\u237?culo qued\u243? suspendido, inm\u243?v
il, a seis metros del suelo. Despu\u233?s reanud\u243? su vuelo, pero ahora desp
acio, sumamente despacio, como si la explosi\u243?n hubiera anulado no s\u243?lo
el sonido, sino tambi\u233?n la velocidad. Todo lo que vio Younger lo vio mover
se a una fracci\u243?n de su velocidad real. Arriba, el taxi dio varias volteret
as, suave, silenciosamente, y se dirigi\u243? derecho hacia Younger, Littlemore
y Colette, cada vez m\u225?s grande a medida que ca\u237?a.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Justo entonces Littlemore y Colette fueron derribados de espaldas por la onda ex
pansiva de la explosi\u243?n. S\u243?lo Younger, entre ellos, que sab\u237?a que
se acercaba la r\u225?faga de presi\u243?n atmosf\u233?rica y se preparaba para
recibirla, se qued\u243? de pie, observando la devastaci\u243?n que se produc\u
237?a y la ca\u237?da sobre ellos del taxi que volaba por los aires. En alg\u250
?n lugar, como a lo lejos, oy\u243? la voz de Littlemore grit\u225?ndole que se
agachara, pero Younger se limit\u243? a ladear la cabeza cuando el veh\u237?culo
pas\u243? a unos pocos cent\u237?metros por encima de \u233?l. Detr\u225?s, el
taxi \u8212?sin prisa ni ruido\u8212? realiz\u243? una ca\u237?da suave, patinan
do, dando vueltas, abrazando una farola de metal, y estall\u243? en llamas.\par\
pard\plain\hyphpar}{
A continuaci\u243?n, metralla. Fragmentos de hierro desgarraron lentamente el ai
re, dejando una estela visible de corrientes turbulentas, como debajo del agua.
Younger vio los proyectiles de metal, al rojo vivo, destruyendo sin esfuerzo car
retillas, destrozando cuerpos humanos con infinita paciencia. Vio todo esto, con
sciente de que un ojo humano no puede ver estas cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{
La nube oscura de humo se elevaba ahora en la plaza, con el color del trueno. As
cendi\u243? hasta treinta metros, expandi\u233?ndose como un hongo a medida que
sub\u237?a, obstruyendo el cielo. En su interior y en sus bordes ard\u237?an fue
gos.\par\pard\plain\hyphpar}{
La calle reapareci\u243? debajo del humo. Sumida en la oscuridad, aunque era med
iod\u237?a. Y nevaba. \u191?C\u243?mo que nevaba? Younger se pregunt\u243? en qu
\u233? mes estaban.\par\pard\plain\hyphpar}{
No era nieve, eran cristales. Cada ventana de cada edificio se hac\u237?a a\u241
?icos hasta la altura de veinticinco pisos, y precipitaba una lluvia n\u237?vea
de cristal, en pedazos diminutos y astillas irregulares. Ca\u237?an suavemente s
obre coches volcados. Sobre peque\u241?os bultos de arcilla y llamas que hab\u23
7?an sido hombres y mujeres hasta segundos antes. Sobre gente todav\u237?a en pi
e, cuya ropa o pelo se estaba quemando, y sobre otros centenares de personas que
se debat\u237?an por alejarse, chocando, sangrando. Con la boca abierta. Intent
aban gritar, pero eran mudas. Y apenas se mov\u237?an: en el mundo desacelerado,
como en sue\u241?os, que Younger ve\u237?a, el movimiento humano era algo atroz

, como si los zapatos se les pegasen al pavimento derretido.\par\pard\plain\hyph


par}{
De repente, la densa nube incendiada sobre la calle revent\u243? como un enorme
fuego de artificio. Polvo y desechos a\u250?n cegaban el aire, pero la tormenta
de cristal hab\u237?a concluido. El mundo recuper\u243? el sonido y el movimient
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al ponerse de pie, Littlemore escupi\u243? de la boca un palillo de dientes roto
, inspeccionando el caos. \u171?\u191?Puede ayudarme, doctor?\u187?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Younger asinti\u243?. Se volvi\u243? hacia Colette, con una interrogaci\u243?n e
n la mirada. Ella tambi\u233?n asinti\u243?. Younger le dijo a Littlemore: \u171
?Vamos.\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
Los tres se adentraron en la multitud at\u243?nita.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En el coraz\u243?n de la carnicer\u237?a, yac\u237?an cuerpos diseminados por to
das partes, sin orden ni l\u243?gica. Polvo con gravilla y pedazos de papel ardi
endo flotaban por doquier. La gente sal\u237?a dando tumbos y tosiendo de los ed
ificios, con quemaduras graves. De todas las direcciones llegaban chillidos, gri
tos pidiendo auxilio y un extra\u241?o silbido: metal candente que empezaba a en
friarse.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cristo bendito \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se acuclill\u243? al lado de lo que parec\u237?a ser una joven que rezab
a arrodillada; junto a ella, en el suelo, hab\u237?a un par de tijeras. Younger
trat\u243? de hablar con ella pero no lo consigui\u243?. Colette grit\u243?: la
mujer no ten\u237?a cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore forceje\u243? para internarse m\u225?s entre la multitud, buscando al
go. Younger y Colette le segu\u237?an. De pronto llegaron a un espacio abierto,
un c\u237?rculo vac\u237?o de pavimento tan caliente que nadie lo pisaba. A sus
pies hab\u237?a una depresi\u243?n como un cr\u225?ter, de cuatro metros y medio
de di\u225?metro, ennegrecida, reluciente, humeante, sin grietas ni fisuras. Se
ve\u237?a una parte del casco de un caballo, con la herradura de un rojo respla
ndeciente fundida entre dos piedras.\par\pard\plain\hyphpar}{
El m\u233?dico y el detective se miraron. Colette se agarr\u243? al brazo de You
nger. Un par de ojos enloquecidos la miraban fijamente desde el suelo: era la ca
beza cortada de la mujer decapitada, que yac\u237?a en un charco no de sangre si
no de pelo rojo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a ahora demasiada gente agolpada en la plaza. Miles de personas intenta
ban huir, pero otros millares converg\u237?an hacia Wall Street para ver lo que
hab\u237?a sucedido. Rumores de otra explosi\u243?n circularon moment\u225?neame
nte en una esquina del gent\u237?o que ocupaba Nassau Street, causando un p\u225
?nico que provoc\u243? un atropello por igual de muertos y heridos.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Littlemore mont\u243? en un autom\u243?vil volcado en el chafl\u225?n de Wall Br
oad y Street. De este modo dispuso de un margen de m\u225?s o menos metro y medi
o de altura sobre la gente que rodeaba el veh\u237?culo. Grit\u243? para que le
escucharan. Repiti\u243? una y otra vez las palabras {\i
polic\u237?a }y{\i
capit\u225?n. }La fuerza y la claridad de su voz sorprendieron a Younger, pero
de nada sirvieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore dispar\u243? al aire su pistola. Al quinto disparo capt\u243? por fin
la atenci\u243?n de la gente. A juicio de Younger, parec\u237?a m\u225?s asusta
da que otra cosa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esc\u250?chenme \u8212?grit\u243? Littlemore, despu\u233?s de identificar
se de nuevo, con un tono tranquilizador en medio de aquel caos\u8212?. Ya ha pas
ado todo. \u191?Me oyen? Todo ha terminado. No hay nada que temer. Si alguien ne
cesita un m\u233?dico, que no se mueva. Hay uno aqu\u237? conmigo. Enseguida les
atender\u225?n. Ahora quiero que se adelanten todos los polic\u237?as presentes
.\par\pard\plain\hyphpar}{

No hubo ninguna reacci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{


En voz baja, Littlemore reproch\u243? al capit\u225?n Hamilton que hubiera orden
ado a sus agentes que controlaran el desfile.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo en voz alta\u8212?, \u191?y soldados? \u191?Hay vete
ranos aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo estuve en el ej\u233?rcito \u8212?salt\u243? un joven.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Buen chico \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Nadie m\u225?s? Los que h
an luchado en la guerra que den un paso adelante.\par\pard\plain\hyphpar}{
Desde todos los lados, entre la gente arremolinada se abrieron paso unos hombres
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?H\u225?ganles sitio; ap\u225?rtense, si no han combatido \u8212?grit\u243
? Littlemore, desde encima del coche. Despu\u233?s a\u241?adi\u243? en voz muy b
aja\u8212?: \u161?Jope!\par\pard\plain\hyphpar}{
M\u225?s de cuatrocientos veteranos se pusieron firmes. Littlemore llam\u243? a
Younger:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Podr\u237?a utilizar a algunos, doctor?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A veinte \u8212?respondi\u243? Younger\u8212?, Treinta si puede prescindi
r de ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al mando de sus huestes, Littlemore restaur\u243? r\u225?pidamente el orden. Des
pej\u243? la plaza y asegur\u243? el per\u237?metro, formando un muro de hombres
con instrucciones de permitir que la gente saliera pero que no entrasen mirones
. Al cabo de veinte minutos empezaron a llegar coches de bomberos y furgonetas d
e la Compa\u241?\u237?a de Aguas. Littlemore les abri\u243? paso. Sal\u237?an ll
amas de ventanas situadas catorce pisos m\u225?s arriba.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Despu\u233?s llegaron las ambulancias y las divisiones de polic\u237?a: mil quin
ientos agentes en total. Littlemore apost\u243? hombres en las entradas de cada
edificio. De un callej\u243?n contiguo al edificio del Tesoro, demasiado estrech
o para los coches de bomberos, brotaba un humo oscuro, junto con el olor de made
ra ardiendo y algo m\u225?s maloliente. Littlemore se abri\u243? paso hasta all\
u237? y cruz\u243? una verja de hierro forjado que hab\u237?a volado por los air
es, sin hacer caso de los gritos de los bomberos, buscando supervivientes. No en
contr\u243? ninguno. En su lugar vio entre el humo espeso un gran mont\u237?culo
ardiente de madera crepitante. Todo lo met\u225?lico se hab\u237?a vuelto escar
lata: la verja de hierro, arrancada de sus quicios; la tapadera de una alcantari
lla y la insignia de cobre prendida en un cad\u225?ver tendido entre la madera q
uemada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Era un cuerpo de hombre. Su costado derecho estaba inc\u243?lume. El izquierdo,
negro, estaba achicharrado, desollado, sin un ojo, humeante.\par\pard\plain\hyph
par}{
Littlemore mir\u243? la mitad de la cara de la mitad del hombre. El \u250?nico o
jo intacto y la mitad de la boca estaban serenos; inexplicablemente, le recordar
on a \u233?l mismo. La reluciente insignia del hombre indicaba que hab\u237?a si
do un funcionario del Tesoro. Algo brillaba y humeaba en su mano incinerada: era
un lingote de oro, aferrado por dedos ennegrecidos y humeantes.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se sirvi\u243? de su escuadr\u243?n para ocuparse de las v\u237?ctimas,
muertas y vivas. Las paredes del banco Morgan pasaron a ser su morgue. Tuvo que
decirles a los antiguos soldados que no apilaran los cad\u225?veres en un mont\u
243?n informe, sino que los colocasen en hileras ordenadas, una docena tras otra
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Con material de una farmacia cercana, Colette improvis\u243? un puesto provision
al de vendaje y cirug\u237?a en el interior de la Trinity Church. Con la camisa
remangada, Younger hac\u237?a lo que pod\u237?a, auxiliado por Colette y una enf
ermera de la Cruz Roja. Limpiaba y suturaba; encajaba algunos huesos; extra\u237
?a esquirlas de metal del muslo de un hombre, del est\u243?mago de otro.\par\par
d\plain\hyphpar}{

\u8212?Mira \u8212?le dijo Colette a Younger en un momento dado, mientras le ayu


daba a operar a un hombre cuya hemorragia la enfermera no hab\u237?a podido cont
ener. Se refer\u237?a a un movimiento impreciso debajo de la mesa de operaciones
de Younger\u8212?. Est\u225? herido.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? hacia abajo. Un terrier desali\u241?ado, con una barbita gris,
deambulaba a sus pies.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dile que espere su turno, como todo el mundo \u8212?dijo Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Cuando el silencio de Colette se hizo notar, Younger alz\u243? la vista de su ta
rea: ella estaba vendando la pata delantera del terrier.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? haces? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a varios cientos de personas sentadas o tumbadas en los bancos de la ig
lesia, con la cara ennegrecida o miembros ensangrentados, aguardando a una ambul
ancia o atenci\u243?n m\u233?dica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo me llevar\u225? un minuto \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Necesit\u243? cinco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya est\u225? \u8212?dijo, soltando al animal\u8212?. Curado.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A media tarde, Littlemore, sentado a una larga mesa plantada en medio de la plaz
a, con el aire todav\u237?a saturado de polvo y humo, tomaba declaraci\u243?n a
testigos presenciales. Dos de los agentes uniformados \u8212?Stankiewicz y Roede
rheusen\u8212? le interrumpieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eh, capit\u225?n \u8212?dijo el primero\u8212?, no nos dejan entrar en el
Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore hab\u237?a ordenado a sus hombres que inspeccionaran los edificios ci
rcundantes en busca de muertos o de personas demasiado heridas para salir de ell
os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n no os deja? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?El ej\u233?rcito, se\u241?or \u8212?respondi\u243? Roederheusen, se\u241?
alando el edificio del Tesoro, en cuyos escalones doscientos hombres armados de
la infanter\u237?a de Estados Unidos hab\u237?an tomado posiciones. Otra compa\u
241?\u237?a avanzaba desde el sur con bayonetas caladas, botas que resonaban r\u
237?tmicamente sobre el pavimento de Wall Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective silb\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De d\u243?nde han salido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pueden darnos \u243?rdenes, capit\u225?n? \u8212?pregunt\u243? Stan
kiewicz, manifestando su queja con el gesto de levantar el visor reluciente de s
u casco y adelantar la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Stanky se ha peleado con ellos, se\u241?or \u8212?dijo Roederheusen.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No ha sido culpa m\u237?a \u8212?protest\u243? Stankiewicz\u8212?. Le he
dicho al coronel que te\u241?\u237?amos que inspeccionar los edificios y \u233?l
me dice: \u171?Atr\u225?s, civil\u187?, y yo le digo: \u171?\u191?A qui\u233?n
llama civil? Soy un agente de polic\u237?a de Nueva York\u187?, y \u233?l me dic
e: \u171?He dicho que atr\u225?s, civil, o le har\u233? retroceder\u187?, y ento
nces ese soldado me ha apuntado con la bayoneta directamente en el pecho, conque
he echado mano de mi pistola...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me digas \u8212?dijo Littlemore\u8212?. No me digas que la has desenfu
ndado contra un coronel del ej\u233?rcito de Estados Unidos.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No la he desenfundado, capit\u225?n. S\u243?lo les he mostrado la pipa; m
e he abierto la guerrera, como usted nos ense\u241?\u243?. Lo \u250?ltimo que s\
u233? es que media docena de ellos me han rodeado con sus bayonetas.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha ocurrido? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\pla
in\hyphpar}{

\u8212?Han obligado a Stanky a arrodillarse con las manos en la nuca, se\u241?or


\u8212?dijo Roederheusen\u8212?. Le han quitado la pistola.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Por todos los santos, Stanky \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Y a ti,
Lederhosen? \u191?Tambi\u233?n te han quitado la pistola?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Es Roederheusen, se\u241?or \u8212?dijo el otro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tambi\u233?n se la han quitado \u8212?dijo Stankiewicz.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Y yo no hab\u237?a hecho nada \u8212?dijo Roederheusen.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Littlemore movi\u243? la cabeza. Les entreg\u243? un pu\u241?ado de fichas.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Recuperar\u233? m\u225?s tarde las pistolas. Entretanto vais a hacer lo s
iguiente. Necesitamos una lista de v\u237?ctimas. Quiero una ficha para cada per
sona. Apuntad el nombre, la edad, la profesi\u243?n, la direcci\u243?n, todo lo
que...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Littlemore? \u8212?grit\u243? una voz autoritaria desde la acera de
enfrente\u8212?. Venga aqu\u237?, capit\u225?n. Tengo que hablar con usted.\par
\pard\plain\hyphpar}{
La voz pertenec\u237?a a Richard Enright, comisario jefe del departamento de pol
ic\u237?a de Nueva York. Littlemore cruz\u243? la calle a buen paso y se reuni\u
243? en la acera con un grupo de cuatro caballeros m\u225?s mayores.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Capit\u225?n Littlemore, conoce al alcalde, por supuesto \u8212?dijo el c
omisario Enright, present\u225?ndole a John E Hylan, alcalde de la ciudad de Nue
va York. Una raya en medio divid\u237?a el pelo desgre\u241?ado y aceitoso de Hy
lan; sus ojillos denotaban una desaz\u243?n considerable, pero no una gran capac
idad intelectual. El comisario present\u243? tambi\u233?n a los otros dos hombre
s\u8212?: El se\u241?or McAdoo, que informar\u225? al presidente Wilson en Washi
ngton, y el se\u241?or Lamont, de J. P. Morgan y Compa\u241?\u237?a. \u191?Segur
o que se encuentra bien, Lamont?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La ventana estall\u243? justo delante de nosotros \u8212?respondi\u243? e
l caballero, un hombre diminuto y bien vestido con un feo corte en un brazo y un
a expresi\u243?n at\u243?nita de incomprensi\u243?n en su cara, por lo dem\u225?
s anodina\u8212?. Podr\u237?a habernos matado. \u191?C\u243?mo es posible que ha
ya ocurrido esto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que ha ocurrido? \u8212?pregunt\u243? el alcalde Hylan a Littlemore
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? todav\u237?a, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Est
amos investigando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? vamos a hacer con el D\u237?a de la Constituci\u243?n? \u8
212?susurr\u243? inquieto el alcalde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ma\u241?ana es 17 de septiembre, Littlemore: el d\u237?a de la Constituci
\u243?n \u8212?dijo el comisario Enright. Era un hombre de una corpulencia impon
ente y atractiva, con abundantes ondas de pelo gris y unos ojos inesperadamente
sensibles\u8212?. Las celebraciones iban a hacerse aqu\u237? mismo, delante de l
a Bolsa, ma\u241?ana por la ma\u241?ana. El alcalde Hylan quiere saber si la pla
za estar\u225? lista para entonces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estar\u225? despejada a las ocho de esta noche \u8212?dijo Littlemore.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo ha o\u237?do, Hylan \u8212?dijo Enright\u8212?. Le dije que Littlem
ore se encargar\u237?a. Puede mantener la celebraci\u243?n o no, como guste.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ser\u225? seguro..., seguro para tanta concurrencia? \u8212?pregunt
\u243? el alcalde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se lo garantizo, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Nunca es po
sible garantizar la seguridad con tanta gente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?, la verdad \u8212?contest\u243? el alcalde Hylan, retorci\u
233?ndose las manos\u8212?. \u191?Pareceremos idiotas si la cancelamos? \u191?O

m\u225?s idiotas a\u250?n si la mantenemos?\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Todav\u237?a no he podido contactar con el presidente \u8212?respondi\u24
3? McAdoo\u8212?, pero he hablado un largo rato con el fiscal general Palmer y m
e insta a seguir adelante. Deben pronunciarse discursos, congregarse los ciudada
nos; cuantos m\u225?s se re\u250?nan mejor. Palmer dice que no debemos mostrar m
iedo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Miedo? \u8212?pregunt\u243? Hylan, con temor\u8212?. \u191?De qu\u2
33??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De los anarquistas, evidentemente \u8212?dijo McAdoo\u8212?. Pero \u191?q
u\u233? anarquistas? \u201?se es el problema.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No saquemos conclusiones \u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El propio Palmer pronunciar\u225? un discurso \u8212?dijo McAdoo, un homb
re apuesto, herm\u233?tico, con una nariz fuerte y hermosa y el pelo todav\u237?
a negro a pesar de su edad\u8212?, si llega a tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El fiscal Palmer viene a Nueva York? \u8212?pregunt\u243? Littlemor
e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que querr\u225? dirigir la investigaci\u243?n \u8212?dijo McAdoo.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No la m\u237?a \u8212?dijo el comisario Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo puede haber una \u8212?dijo McAdoo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si ma\u241?ana por la ma\u241?ana va a celebrarse aqu\u237? un gran acto,
se\u241?or Enright \u8212?dijo Littlemore\u8212?, necesitaremos m\u225?s hombre
s en la calle. Trescientos o cuatrocientos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo...? \u191?Va a haber otra explosi\u243?n? \u8212?pregunt\
u243? el alcalde, alarmado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?C\u225?lmese, Hylan \u8212?dijo Enright\u8212?. Puede o\u237?rle alguien.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es s\u243?lo una precauci\u243?n, se\u241?or alcalde \u8212?dijo Littlemo
re\u8212?. No queremos disturbios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cuatrocientos hombres m\u225?s? \u8212?dijo el alcalde, incr\u233?d
ulamente\u8212?. \u191?Pagar el cincuenta por ciento m\u225?s por cada hora extr
a? \u191?Y de d\u243?nde va a salir el dinero?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se preocupe por el dinero \u8212?dijo Lamont, irgui\u233?ndose hasta t
oda su estatura diminuta\u8212?. Lo pagar\u225? J. P. Morgan y Compa\u241?\u237?
a. Todos tenemos que colaborar. No podemos permitir que el mundo piense que Wall
Street no es seguro. Ser\u237?a un desastre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo llamar\u237?a a {\i
esto? }\u8212?pregunt\u243? Hylan, se\u241?alando alrededor con un gesto.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? su gente, Lamont? \u8212?dijo Enright\u8212?. \
u191?A cu\u225?ntas personas ha perdido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? todav\u237?a \u8212?dijo Lamont, gravemente\u8212?. Junius,
el hijo de J. P. J\u250?nior..., la explosi\u243?n le ha pillado de lleno.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No ha muerto, \u191?verdad? \u8212?pregunt\u243? Enright.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?No, pero ten\u237?a la cara ensangrentada. S\u243?lo s\u233? una cosa con
certeza: que ma\u241?ana el banco Morgan abrir\u225? sus puertas como de costum
bre a las ocho en punto de la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar}{
El inspector asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quedamos en eso, entonces \u8212?dijo\u8212?. Todo igual que de costumbre
. Eso es todo, capit\u225?n Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando Littlemore volvi\u243? a la mesa donde sus hombres estaban interrogando a
testigos, Stankiewicz le aguardaba con un empresario que sudaba copiosamente.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, capit\u225?n \u8212?dijo Stankiewicz\u8212?, deber\u237?a hablar co
n este hombre. Dice que tiene pruebas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le juro que no lo sab\u237?a \u8212?dijo el empresario, inquieto\u8212?.
Pens\u233? que era una broma.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?De qu\u233? est\u225? hablando, Stanky? \u8212?pregunt\u243? Little


more.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?De esto, se\u241?or \u8212?dijo Stankiewicz, entregando a Littlemore una
postal que llevaba un matasellos de Toronto, fechado el 11 de septiembre de 192
0, y dirigido a George F. Ketledge en el n\u250?mero 2 de Broadway, Nueva York,
Nueva York. La postal conten\u237?a un breve mensaje:\par\pard\plain\hyphpar} {\
ql
Saludos:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Salga de Wall Street en cuanto la campana d\u233? las 3 en punto el mi\u233?rco
les, d\u237?a 15. Buena suerte,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Ed\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?\u191?Usted es Ketledge? \u8212?pregunt\u243? Littlemore al empresario.{
\u8212?As\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo recibi\u243? esto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ayer por la ma\u241?ana, el 15. Nunca pens\u233? que fuera en serio.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es Ed?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Edwin Fischer \u8212?dijo Ketledge\u8212?. Un viejo amigo. Trabaja en la
Alta Comisi\u243?n Francesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? muy bien. Est\u225? en el 65 de Broadway, a una manzana de
mi oficina. \u191?He cometido un delito?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. Pero qu\u233?dese aqu\u237? p
ara hacer una declaraci\u243?n completa a estos agentes. Chicos, voy a hacer una
visita r\u225?pida al 65 de Broadway. D\u237?game, Ketledge, \u191?hablan ingl\
u233?s en esa Comisi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo ni idea \u8212?dijo Ketledge.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Varias horas despu\u233?s, Colette anunci\u243? a Younger que se hab\u237?an que
dado sin vendas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tambi\u233?n se est\u225?n acabando los antis\u233?pticos. Ir\u233? a la
farmacia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sabes d\u243?nde es \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no estamos en las trincheras, Stratham. Puedo preguntar. De todos modo
s, tengo que encontrar un tel\u233?fono para llamar a Luc. Estar\u225? preocupad
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien; coge mi cartera \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le bes\u243? en la mejilla y luego se detuvo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te acuerdas de lo que me dijiste?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l se acordaba:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que no hab\u237?a guerra en Am\u233?rica.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al pie de la escalera se top\u243? con Littlemore. El detective llam\u243? a You
nger:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puede prestarme a la se\u241?orita media hora, doctor?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Adelante. Pero venga aqu\u237?, \u191?quiere? \u8212?dijo Younger, inclin
ado sobre un paciente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? se trata? \u8212?pregunt\u243? el detective, subiendo l
a escalera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que he visto algo, Littlemore \u8212?dijo Younger, sin interrumpir s
u tarea\u8212?. Enfermera, mi frente.\par\pard\plain\hyphpar}{
La enfermera enjug\u243? la frente de Younger; el pa\u241?o se qued\u243? empapa
do y rojo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Esa sangre es de usted, doctor? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?minti\u243? Younger. Sin duda le hab\u237?a hecho un rasgu\u241
?o un pedazo de metralla cuando explot\u243? la bomba\u8212?. Ha sido justo desp
u\u233?s de la explosi\u243?n. Algo fuera de lugar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?. Pero creo que es importante.\par\pard\plain\hyphpar}{

Littlemore aguard\u243? a que Younger se explicara, pero no lo hizo.\par\pard\pl


ain\hyphpar}{
\u8212?Es una ayuda valiosa, doctor \u8212?dijo el detective\u8212?. Siga pensan
do.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore baj\u243? deprisa la escalera, moviendo la cabeza, y se llev\u243? co
nsigo a Colette. Younger tambi\u233?n movi\u243? la suya, pero por un motivo dis
tinto. No consegu\u237?a liberarse de la sensaci\u243?n de que no pod\u237?a rec
ordar algo. Lo ten\u237?a casi all\u237?, en los bordes de su memoria: una bruma
o tormenta, una pizarra \u8212?\u191?una pizarra?\u8212? y alguien de pie delan
te de ella, escribiendo algo, pero con tiza. \u191?Con un fusil?\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?No deber\u237?a descansar, doctor? \u8212?pregunt\u243? la enfermer
a\u8212?. No ha parado siquiera para tomar un sorbo de agua.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Si sobra agua \u8212?dijo Younger\u8212?, \u250?sela para lavar este suel
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Las campanas de la Trinity Church hab\u237?an dado las siete cuando Younger term
in\u243?. Los heridos hab\u237?an desaparecido, y tambi\u233?n la enfermera, el
terrier con la barbita gris y los muertos.\par\pard\plain\hyphpar}{
La noche de verano era incongruentemente agradable. Unos pocos polic\u237?as seg
u\u237?an recogiendo desechos y los met\u237?an en bolsas de lona numeradas, per
o Wall Street estaba casi vac\u237?o. Younger vio que se acercaba Littlemore, cu
bierto de polvo. La camisa y el pantal\u243?n del m\u233?dico estaban empapados
de sangre, pardos y endurecidos. Se palme\u243? los bolsillos buscando un cigarr
illo y se toc\u243? la cabeza por encima de la oreja derecha: las yemas de los d
edos se le enrojecieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tiene muy buen aspecto \u8212?dijo Littlemore, asom\u225?ndose a la en
trada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy bien \u8212?respondi\u243? Younger\u8212?. Podr\u237?a haber estado
mejor si no me hubiera birlado a mi ayudante sanitaria. Dijo que s\u243?lo la n
ecesitaba durante media hora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Colette? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. Es lo que he hecho
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha hecho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La he tra\u237?do de vuelta al cabo de media hora. Iba a una farmacia.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Ninguno de los dos habl\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde hay un tel\u233?fono? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212
?. Probar\u233? en el hotel.\par\pard\plain\hyphpar}{
Dentro de la Bolsa, Younger llam\u243? al Hotel Commodore. Le informaron de que
la se\u241?orita Rousseau no hab\u237?a vuelto desde la ma\u241?ana temprano. Yo
unger pidi\u243? que le pasara con su habitaci\u243?n para hablar con el hermano
de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, doctor Younger \u8212?dijo el recepcionista\u8212?, pero \u233
?l tampoco ha vuelto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El ni\u241?o ha salido? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?. \u191?
Solo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Solo? \u8212?dijo el recepcionista, con una voz singular.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. \u191?Ha salido solo? \u8212?pregunt\u243? Younger, con una irri
taci\u243?n te\u241?ida de creciente inquietud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or. Iba con usted. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hy
phpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
3}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
El ataque contra Wall Street el 16 de septiembre de 1920 no s\u243?lo fue la ex

plosi\u243?n m\u225?s destructiva en los ciento cincuenta a\u241?os de historia


del pa\u237?s. Fue la m\u225?s incomprensible. \u191?Qui\u233?n provocar\u237?a
la detonaci\u243?n de un explosivo de trescientos kilos en una de las plazas m\u
225?s bulliciosas de Nueva York en la hora m\u225?s concurrida del d\u237?a?{
S\u243?lo una palabra, seg\u250?n el {\i
New York Times, }podr\u237?a describir a quienes hab\u237?an perpetrado un acto
semejante: {\i
terroristas. }El {\i
Washington Post }opinaba que el ataque hab\u237?a sido \u171?un acto b\u233?lico
\u187? y exig\u237?a una reacci\u243?n inmediata del ej\u233?rcito de Estados Un
idos. \u191?Pero a qu\u233? pa\u237?s, qu\u233? potencia extranjera, qu\u233? en
emigo declarar la guerra? No hab\u237?a respuesta. En este sentido el ataque con
tra Wall Street no s\u243?lo era horroroso, sino horrorosamente familiar.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Quince millones de personas hab\u237?an perecido en la Gran Guerra: una cifra qu
e casi superaba la comprensi\u243?n humana. Sin embargo, a pesar de este precio
tan oneroso, la guerra hab\u237?a sido comprensible. Los ej\u233?rcitos se movil
izaban y desmovilizaban. Se invad\u237?an pa\u237?ses y se rechazaba a los invas
ores. Los hombres iban al frente y, en muchas ocasiones, regresaban. La guerra t
en\u237?a l\u237?mites. La guerra terminaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero para 1920 el mundo se hab\u237?a habituado a un tipo de guerra nuevo. Hab\u
237?a comenzado veinticinco a\u241?os antes, con una oleada de asesinatos. En 18
94, fue asesinado el presidente de Francia; en 1898, la emperatriz de Austria; e
n 1900, el rey de Italia; en 1901, el presidente de Estados Unidos, McKinley; en
1912, el presidente del gobierno de Espa\u241?a; y, por supuesto, en 1914, un a
rchiduque de los Habsburgo, lo que desencaden\u243? la Gran Guerra. El asesinato
en cuanto tal no era nada nuevo, pero estos homicidios eran diferentes. La mayo
r\u237?a carec\u237?an de un objetivo claro y concreto. Carec\u237?an incluso de
la racionalidad imprevisible de un rencor enconado.\par\pard\plain\hyphpar}{
No obstante, todos eran en cierto modo iguales. Todos eran cometidos por j\u243?
venes pobres, normalmente extranjeros, vinculados por oscuras redes internaciona
les, que compart\u237?an una ideolog\u237?a mort\u237?fera hasta el punto de que
casi se dir\u237?a que agradec\u237?an su propia destrucci\u243?n. Los asesinat
os parec\u237?an constituir un ataque contra todos los pa\u237?ses occidentales,
contra la propia civilizaci\u243?n. Sus responsables recib\u237?an muchos nombr
es: anarquistas, socialistas, nacionalistas, fan\u225?ticos, extremistas, comuni
stas. Pero en los peri\u243?dicos y en la oratoria p\u250?blica un nombre los un
\u237?a a todos: {\i
terrorista.}\par\pard\plain\hyphpar}{
En 1919 empezaron a explotar bombas en suelo norteamericano. El 28 de abril fue
entregado un paquetito marr\u243?n al alcalde de Seattle, que recientemente hab\
u237?a desarticulado una huelga general. El remitente rezaba \u171?Hermanos Cimb
el\u187?, una etiqueta manuscrita promet\u237?a \u171?Novedad: una muestra\u187?
. Dentro del paquete hab\u237?a un tubo de madera que, en efecto, era una noveda
d. Conten\u237?a un detonante \u225?cido y un cartucho de dinamita. La rudimenta
ria bomba no lleg\u243? a explotar. Pero al d\u237?a siguiente una novedad id\u2
33?ntica, entregada en la casa de un antiguo senador de Estados Unidos, vol\u243
? las manos de la desventurada criada que la abri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
La noche siguiente, al volver a casa del trabajo en un vag\u243?n de metro de Nu
eva York, un empleado de correos que le\u237?a el peri\u243?dico cay\u243? en la
cuenta de que hab\u237?a visto m\u225?s de una docena de paquetes similares aqu
el mismo d\u237?a. Al volver corriendo a la estafeta, descubri\u243? que a\u250?
n no hab\u237?an sido entregados: por franqueo insuficiente. Al final se descubr
ieron treinta y seis paquetes bomba \u171?novedad\u187?, destinados a una lista
ecl\u233?ctica de personalidades, entre ellas John D. Rockefeller y J. P. Morgan
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un mes despu\u233?s, una serie de explosiones sincronizadas iluminaron a la mism
a hora ocho ciudades americanas. Los objetivos eran viviendas: de un alcalde de
Ohio, un legislador de Massachusetts, un juez neoyorquino. La m\u225?s audaz de

estas agresiones fue con mucho la detonaci\u243?n en la casa del fiscal general
del pa\u237?s, A. Mitchell Palmer, en Washington D. C. En este caso el artificie
ro cometi\u243? un error. Cuando sub\u237?a las escaleras de entrada de la casa
de Palmer, el explosivo le estall\u243? en las manos, dejando s\u243?lo miembros
desperdigados que posteriormente recogi\u243? la polic\u237?a.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Palmer respondi\u243? con amplias redadas, sus agentes del FBI echaron abajo pue
rtas en toda Norteam\u233?rica, ya fuese de d\u237?a o al amparo de la noche. Mi
les de personas fueron rodeadas, detenidas o deportadas, con o sin cargos. Se pi
ncharon tel\u233?fonos. Se interceptaron correos. Se \u171?interrog\u243? en\u23
3?rgicamente\u187? a sospechosos. Con todo, los culpables nunca fueron identific
ados.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero todos estos asesinatos, por monstruosos que fuesen, iban dirigidos a hombre
s p\u250?blicos. La gente normal no se sent\u237?a personalmente en peligro. No
ve\u237?an la necesidad de cambiar su estilo de vida. Este sentimiento de seguri
dad se desvaneci\u243? cuando las llamas incendiaron Wall Street, el 16 de septi
embre de 1920.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al cruzar la barricada de la polic\u237?a, Younger y Littlemore fueron abordados
inmediatamente. Una multitud \u8212?mucho m\u225?s grande de lo que Younger hab
\u237?a pensado\u8212? se apretaba en las barreras alrededor de la zona de la ex
plosi\u243?n. Mujeres con ni\u241?os en sus brazos tiraban de las mangas de Youn
ger, mendigando noticias de sus maridos. Voces angustiadas llamaban en el anoche
cer, tratando de saber lo que hab\u237?a sucedido.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore intentaba responder a cada ruego. Tranquiliz\u243? a una mujer dici\u
233?ndole que no hab\u237?a muerto ning\u250?n ni\u241?o. A los dem\u225?s les e
xplic\u243? que pod\u237?an ir a consultar una lista de las v\u237?ctimas. A los
restantes les aconsej\u243? firmemente, pero sin acritud, que volvieran a sus c
asas y aguardaran m\u225?s noticias al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Ni siquiera los agentes de servicio, que manten\u237?an a la gente a raya, escap
aban a la aflicci\u243?n general. Uno de ellos le susurr\u243? a Littlemore, seg
\u250?n pasaban:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Diga, teniente, \u191?han sido los bolcheviques? Dicen que han sido ellos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, ha sido una tuber\u237?a de gas, eso es todo \u8212?intervino otro ag
ente, blandiendo un peri\u243?dico como prueba\u8212?. Lo dice el alcalde Hylan.
\u191?No es cierto, teniente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deme eso \u8212?respondi\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective cogi\u243? el diario, que un polic\u237?a de servicio no deber\u237
?a tener en sus manos. Eran las cuatro p\u225?ginas de la edici\u243?n extra del
{\i
Sun.}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No es incre\u237?ble? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, leyendo las
p\u225?ginas interiores\u8212?. Hylan dice a todo el mundo que ha sido una ca\u2
41?er\u237?a principal de gas que ha reventado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Como sab\u237?an Younger y Littlemore, el hecho m\u225?s importante sobre el cr\
u225?ter ennegrecido que hab\u237?an visto en la plaza era algo que no estaba al
l\u237?. No hab\u237?a grietas ni fracturas en el suelo, como habr\u237?a ocurri
do si hubiera reventado una tuber\u237?a de gas, que habr\u237?a lanzado un geis
er de llamas a la calle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Era el cr\u225?ter de una bomba \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Desde luego eso parec\u237?a \u8212?contest\u243? Littlemore, que segu\u2
37?a leyendo mientras caminaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fue eso \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Quiere dejar ese pu\u241?etero
peri\u243?dico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caray \u8212?dijo el detective, tirando el peri\u243?dico al asiento tras
ero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? la manivela? \u8212?pregunt\u243? Younger, del

ante del autom\u243?vil, ansioso de ponerlo en marcha.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Se ve que ha estado {\i
fuera. }No hay manivela; ahora tienen un arranque de pedales \u8212?dijo Littlem
ore. Vio la preocupaci\u243?n en los ojos de Younger\u8212?. Vamos, doctor, ella
est\u225? bien. Ha vuelto al hotel, ha salido a cenar con el ni\u241?o, le ha d
ejado un mensaje en recepci\u243?n y no saben d\u243?nde lo han puesto. Nada m\u
225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la esquina de la calle Cuarenta y cuatro y Lexington Avenue, a una manzana de
l Hotel Commodore, hab\u237?a un establecimiento p\u250?blico denominado el Bat
and Table. A su lado discurr\u237?a una calleja estrecha y sin alumbrado, que se
utilizaba sobre todo para la recogida de basura y sol\u237?a estar desierta por
la noche. Ins\u243?litamente, la noche del 16 de septiembre de 1920 la ocupaba
un autom\u243?vil de cuatro puertas y techo cerrado con el motor parado.\par\par
d\plain\hyphpar}{
El conductor de este veh\u237?culo no era un hombre elegante. Ten\u237?a una car
a obesa, redonda e imberbe, brillante de sudor. Sus hombros estaban tan encajado
s dentro de su chaqueta ra\u237?da que no dejaban ver el cuello. El sombrero era
por lo menos de una talla m\u225?s peque\u241?a, y las orejas le sobresal\u237?
an por debajo. Aunque el coche estaba aparcado, manten\u237?a las manos pegadas
al volante, y la mujer a su lado ve\u237?a el vello espeso y corto que le recubr
\u237?a los nudillos. La mujer era Colette Rousseau y ten\u237?a las manos atada
s a la espalda.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el asiento trasero hab\u237?a otro individuo de aspecto poco amigable, menos
por su musculatura, de la que andaba escaso, que por una pistola con la que apun
taba a Colette. Su torso exiguo y enjuto estaba enfundado en un traje de cuadros
demasiado ancho que apestaba a cerveza rancia. Su aliento era igualmente fragan
te; desped\u237?a un olor a cebolla cruda.\par\pard\plain\hyphpar}{
Estos dos hombres se hablaban en una lengua que Colette no entend\u237?a ni iden
tificaba. Era evidente que el conductor se llamaba Zelko; el que ocupaba el asie
nto de atr\u225?s, Miljan. Colette no dec\u237?a nada. Una ligera magulladura le
cubr\u237?a el ojo izquierdo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se abri\u243? una puerta trasera. Al asiento trasero fue arrojado de cabeza un n
i\u241?o, seguido r\u225?pidamente por otro hombre m\u225?s alto que los otros d
os y no bien, pero mejor vestido, con un traje de rayas que en tiempos hab\u237?
a sido un elemento decente de indumentaria masculina. Ten\u237?a tanto vello fac
ial, abundante y negro, que la boca era casi invisible; sus ojos asomaban entre
un matorral de cejas y patillas. Cerr\u243? tras \u233?l la portezuela de un por
tazo y rugi\u243? unas \u243?rdenes en la misma lengua inidentificable; los otro
s dos hombres le llamaban Drobac.\par\pard\plain\hyphpar}{
Obviamente las \u243?rdenes de Drobac eran que atasen al ni\u241?o y que arranca
ran el autom\u243?vil. Al menos eso fue lo que hicieron los otros dos. Colette p
regunt\u243? a Luc en franc\u233?s si estaba herido. El neg\u243? con la cabeza.
Ella sigui\u243? hablando en voz baja pero r\u225?pidamente.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Todo esto es un error. Pronto se dar\u225?n cuenta y nos soltar\u225?n.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Miljan escupi\u243? unas cuantas frases ininteligibles que ol\u237?an a cebolla.
Drobac le hizo callar con un grito seco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No nos entienden en franc\u233?s \u8212?cuchiche\u243? Colette a Luc r\u2
25?pidamente\u8212?. No han encontrado la caja, \u191?verdad? S\u243?lo dime con
un gesto s\u237? o no.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac bram\u243? algo incomprensible; el conductor, Zelko, par\u243? el auto br
uscamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Quelle bo\u238?te?\u8212?}dijo{\i
}Drobac, en franc\u233?s\u8212?. \u191?Qu\u233? caja?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette, que hab\u237?a estado mirando de frente a su hermano en el asiento de a
tr\u225?s, se volvi\u243? velozmente con los ojos fijos en la calle de delante.\
par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Qu\u233? caja? \u8212?repiti\u243? Drobac.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?No es nada; la caja de juguetes de mi hermano \u8212?dijo ella, con exces
iva premura\u8212?. Sus juguetes preciosos, siempre se preocupa por ellos.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caja de juguetes. S\u237?. Caja de juguetes.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac agarr\u243? a Luc por el cuello de la camisa y le coloc\u243? en la cabez
a el ca\u241?\u243?n de una pistola. Colette grit\u243?. Una de las manos de Zel
ko, con los nudillos velludos, vol\u243? hacia su cara y le estamp\u243? una bof
etada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Has vuelto a mentir \u8212?dijo Drobac, manteniendo la pistola contra la
sien del ni\u241?o, que se debat\u237?a\u8212?. Voy a matarle.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Por favor... Se lo suplico..., es una cosa para personas enfermas \u8212?
rog\u243? Colette\u8212?. Es sumamente valioso..., quiero decir, valioso para lo
s enfermos. Para usted no vale nada. Nunca podr\u225? venderla. Todo el mundo sa
br\u225? que es robada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac imparti\u243? una orden a Zelko, que arranc\u243? el autom\u243?vil march
a atr\u225?s. Entraron de nuevo en la callejuela no iluminada junto al Bat and T
able. Drobac sonri\u243?. Tambi\u233?n lo hizo Colette, interior e imperceptible
mente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, en la recepci\u243?n del Hotel Commodore, supo por el recepcionista que
no hab\u237?a nadie en la habitaci\u243?n de la se\u241?orita Rousseau. Ni ella
ni su hermano hab\u237?an vuelto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi llave \u8212?dijo Younger, pregunt\u225?ndose si habr\u237?an ido a su
habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y usted es...? \u8212?pregunt\u243? el recepcionista.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?El doctor Stratham Younger \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego, se\u241?or \u8212?dijo el recepcionista\u8212?. \u191?Puedo
pedirle un documento de identidad?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger busc\u243? en su cartera antes de recordar que se la hab\u237?a dado a C
olette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo ninguno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya \u8212?dijo el recepcionista\u8212?. Tal vez quiera hablar con el dire
ctor...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ll\u225?mele \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La informaci\u243?n del recepcionista \u8212?que no hab\u237?a nadie en la habit
aci\u243?n de la se\u241?orita Rousseau\u8212? era incorrecta. Doce pisos m\u225
?s arriba, un hombre con patillas negras alrededor de toda la cara y guantes neg
ros en las manos se encontraba delante del armario abierto de Colette, mirando i
rritado un estuche forrado de cuero, del tama\u241?o de un cofrecito. Drobac hab
\u237?a descubierto que el estuche pesaba demasiado para bajarlo sin que le vier
an cruzar con \u233?l el vest\u237?bulo y salir del hotel. Retir\u243? trabajosa
mente de la estanter\u237?a la caja pesada y la deposit\u243? en el suelo.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Reinaba un extra\u241?o silencio en el ornamentado vest\u237?bulo del hotel. La
gente se apretujaba formando corros inquietos debajo de las palmeras y entre las
columnas de m\u225?rmol, susurrando incr\u233?dulos, cada cual describiendo d\u
243?nde hab\u237?a estado cuando ellos mismos oyeron hablar de la catastr\u243?f
ica explosi\u243?n en Wall Street. Cuando Littlemore circulaba hacia la parte al
ta de la ciudad, Younger hab\u237?a advertido que era igual en todas partes: la
gente estaba paralizada, como si las reverberaciones de la detonaci\u243?n sigui
eran propag\u225?ndose por toda la ciudad y estremecieran el suelo, enrareciesen
el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sent\u237?a el impulso mal\u233?volo de gritarles. Aquello no era la muerte, que
r\u237?a decirles. No ten\u237?an idea de c\u243?mo era la muerte.\par\pard\plai
n\hyphpar}{

\u8212?\u191?Usted es el hombre que asegura que es el doctor Younger? \u8212?le


pregunt\u243? el director del hotel, un hombre alto, con gafas, guantes blancos
y ropa elegante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Younger, serenamente\u8212?. Yo {\i
soy }el doctor Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
El director, mirando con desagrado el traje salpicado de sangre de Younger, desc
olg\u243? el auricular c\u243?nico del tel\u233?fono de recepci\u243?n y lo mant
uvo en alto como si fuese un arma.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues yo dir\u237?a que no \u8212?dijo\u8212?. He dado personalmente al do
ctor Younger su llave hace dos horas, despu\u233?s de recibir pruebas incontesta
bles de su identidad. \u8212?Hablando hacia el auricular, a\u241?adi\u243? melin
drosamente a la operadora\u8212?: P\u243?ngame con la polic\u237?a.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Ya est\u225? aqu\u237? \u8212?respondi\u243? una voz detr\u225?s de Young
er. Tras haber aparcado su autom\u243?vil, Littlemore se reuni\u243? con Younger
en la recepci\u243?n. Mostr\u243? su insignia\u8212?. Han robado la cartera del
doctor Younger. Le ha dado la llave a un impostor.\par\pard\plain\hyphpar}{
El director mir\u243? al despeinado Littlemore, cubierto de polvo, con no menor
suspicacia. Examin\u243? su placa a trav\u233?s de las gafas y, sin despegar el
auricular del o\u237?do, declar\u243? su intenci\u243?n de hablar con la polic\u
237?a para \u171?confirmar la identidad del detective\u187?.\par\pard\plain\hyph
par}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Con el cigarrillo peligrosamente cerca de la selva de su barba selv\u225?tica, D
robac revolvi\u243? el contenido del malet\u237?n de laboratorio de Colette. Enc
ontr\u243? dos frascos, media docena de probetas con un tap\u243?n de goma, llen
as de polvos verdes y amarillos, y varios pedazos dentados de mena. Estas piedra
s, tan grandes como filetes de vacuno, eran de color azabache, pero brillaban co
mo si estuvieran hechas de aceite congelado, y estaban surcadas por ricas vetas
de reluciente oro y plata. Drobac se llen\u243? los bolsillos y no dej\u243? nad
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Hay consulta de dentistas en el hotel? \u8212?pregunt\u243? Littlem
ore mientras el director esperaba a que respondiesen a su llamada telef\u243?nic
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto que no \u8212?dijo el director\u8212?. Me temo que las l\u23
7?neas est\u225?n ocupadas. \u191?No quieren sentarse?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo una idea mejor \u8212?dijo Littlemore, columpiando un par de esposa
s sobre el mostrador\u8212?. O me da la llave o le llevo al centro por obstaculi
zar una investigaci\u243?n policial. As\u237? podr\u225? confirmar mi identidad
en persona.\par\pard\plain\hyphpar}{
El director le tendi\u243? la llave.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective y el m\u233?dico subieron en silencio en un ascensor lujoso. Cuando
por fin se abrieron las puertas, Younger sali\u243? tan precipitadamente que de
rrib\u243? el sombrero de un hombre que aguardaba el ascensor. Younger se fij\u2
43? en su barba tupida y su poblado bigote. Pero no se fij\u243? en el modo extr
a\u241?o en que su deslucido traje de rayas le tiraba de los hombros..., como si
llevara los bolsillos cargados de balas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se disculp\u243? y se agach\u243? para recoger el sombrero del suelo. Dr
obac lo alcanz\u243? primero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bajamos \u8212?dijo el ascensorista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no encontr\u243? lo que confiaba o tem\u237?a encontrar en la habitaci\u
243?n de Colette. En cambio, \u233?l y Littlemore hallaron una habitaci\u243?n d
e hotel al final de un pasillo interminable. La cama estaba hecha. El catre esta
ba hecho. Nadie hab\u237?a tocado las maletas. En una mesa de caf\u233?, un rami
llete de cerillas quemadas languidec\u237?an en ordenados semic\u237?rculos: las
manualidades del ni\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lo \u250?nico que delataba un allanamiento era el malet\u237?n de laboratorio de
Colette, que estaba abierto y vac\u237?o delante del armario. Olor a tabaco se

cern\u237?a sobre el aire viciado.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Han venido a buscar esto \u8212?dijo Younger, tristemente\u8212?. Este ma
let\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo el detective, abriendo armarios y mirando detr\u225?s de l
as cortinas\u8212?. El malet\u237?n lo han dejado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger le mir\u243? incr\u233?dulo y ofendido. Dio un paso hacia el malet\u237?
n abierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo toque, doctor \u8212?a\u241?adi\u243? el detective, echando una oje
ada dentro del cuarto de ba\u241?o\u8212?. Vamos a espolvorearlo para buscar hue
llas. \u191?Qu\u233? hab\u237?a dentro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Elementos raros \u8212?dijo Younger\u8212?. Para una conferencia que ella
iba a dar. El radio solo vale diez mil d\u243?lares.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective silb\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n lo sab\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aparte de un profesor de New Haven, s\u243?lo se me ocurre otra persona,
y no es un secuestrador.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mirando debajo de la cama, Littlemore contest\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La se\u241?ora a la que Colette y usted han visitado esta ma\u241?a
na?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar}{
A gatas, con su lupa y sus pinzas, el detective empez\u243? a examinar la alfomb
ra que rodeaba el malet\u237?n de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un segundo. Espere un segundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tras haber recogido una brizna de ceniza de cigarrillo de la gruesa pila de la a
lfombra, Littlemore la estaba frotando entre el pulgar y el \u237?ndice.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Todav\u237?a est\u225? caliente \u8212?dijo\u8212?. Alguien acaba de sali
r de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sali\u243? corriendo al pasillo y se dirigi\u243? hacia los ascensore
s. Younger no le sigui\u243?. Fue a la puerta del balc\u243?n de Colette y se as
om\u243? a la noche. Abajo del todo, en la luz que inundaba las puertas de la fa
chada del hotel, vio al hombre que de alg\u250?n modo sab\u237?a que ver\u237?a,
parado junto al bordillo con su traje de rayas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Usted! \u8212?grit\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Nadie le oy\u243?. Younger estaba demasiado arriba y el ruido de la calle era mu
y intenso. Un autom\u243?vil se detuvo derrapando junto al hombre del traje y ab
rieron desde dentro la portezuela trasera. El s\u250?bito frenazo expuls\u243? a
un ni\u241?o \u8212?el cuerpo de un ni\u241?o\u8212? a medias fuera del veh\u23
7?culo. Un momento despu\u233?s, unas manos invisibles volvieron a meter al chic
o dentro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Younger, y grit\u243? a voz en cuello\u8212?: \u161?Paren
ese coche!\par\pard\plain\hyphpar}{
Esta vez Drobac titube\u243?. Mir\u243? hacia arriba, buscando sin encontrar el
origen del grito. Nadie m\u225?s se enter\u243?. Younger volvi\u243? a gritar la
s mismas palabras in\u250?tiles mientras el hombre se sub\u237?a al asiento de a
rras, y de nuevo el autom\u243?vil se alej\u243? a toda prisa por Park Avenue, y
sus faros y luces traseras se oscurecieron de pronto, desapareciendo en la noch
e. Dos gotas de la sangre de Younger, despedidas de su pelo mientras gritaba, de
scendieron rodando y cayeron a la acera, no muy lejos de donde hab\u237?a estado
el hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Para cuando se apag\u243? el eco de la voz de Younger, Littlemore, al o\u237?r s
us gritos, ya hab\u237?a vuelto a la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Era el hombre del ascensor \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El tipo del pelo y los bolsillos abultados? \u8212?pregunt\u243? Li
ttlemore\u8212?. \u191?Est\u225? seguro?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? al detective. Despu\u233?s levant\u243? lentamente del suelo l
a mesa del caf\u233? \u8212?sobre la que estaban las cerillas de Luc\u8212? y la
lanz\u243? contra el espejo de un armario. No hubo un estallido de cristal sati

sfactorio. El espejo s\u243?lo se agriet\u243?, al igual que la mesa. Cerillas q


uemadas volaron por el aire, como vainas de arce que caen formando espirales en
oto\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dios, doctor \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha visto algo en sus bolsillos \u8212?respondi\u243? Younger en voz baja\
u8212?. \u191?Por qu\u233? no le ha detenido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por llevar algo en los bolsillos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si hubiera apostado a un hombre delante del hotel, podr\u237?amos haberle
atrapado \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo dudo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Usted sabe que es pu\u241?eteramen
te bueno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo que lo duda?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si pongo un uniforme en la puerta del hotel \u8212?explic\u243? el detect
ive\u8212?, el tipo no utiliza esa puerta. Entra por una lateral. O una trasera.
Habr\u237?amos necesitado seis hombres como m\u237?nimo.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Entonces por qu\u233? no ha tra\u237?do a seis hombres? \u8212?preg
unt\u243? Younger, avanzando hacia Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?F\u225?cil, doctor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere saber por qu\u233?? Aparte del hecho de que no ten\u237?a mo
tivo para hacerlo, no habr\u237?a dispuesto de seis hombres aunque lo hubiera in
tentado. No habr\u237?a conseguido ninguno. El cuerpo est\u225? un poco atareado
esta noche, por si no lo hab\u237?a notado. Se supone que yo ni siquiera deber\
u237?a estar aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
En vez de responder, Younger le asest\u243? un empuj\u243?n en el pecho.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces v\u225?yase.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se puede saber qu\u233? le pasa? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? por qu\u233? no le ha detenido. Estaba literalmente en Babia
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Yo? \u191?Qui\u233?n ha tardado cuatro horas en darse cuenta de que
su novia hab\u237?a desaparecido cuando se supon\u237?a que ella se hab\u237?a
ido para media hora?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque {\i
usted }se{\i
}la ha llevado \u8212?grit\u243? Younger, lanzando un directo con la izquierda
a la cara de Littlemore. El detective esquiv\u243? este golpe, pero Younger, que
sab\u237?a boxear, hab\u237?a lanzado el pu\u241?etazo esperando que Littlemore
hiciera precisamente esto. Younger lanz\u243? a continuaci\u243?n un derechazo
que tumb\u243? a Littlemore en la alfombra, arrastrando consigo en la ca\u237?da
una l\u225?mpara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hijo de su madre \u8212?dijo Littlemore desde el suelo, sangrando del lab
io.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se abalanz\u243? sobre Younger, con la cabeza gacha, y le empuj\u243? hacia atr\
u225?s hasta la otra punta de la habitaci\u243?n. La cabeza de Younger se golpe\
u243? contra la pared. Cuando llegaron a un punto muerto, Littlemore ten\u237?a
el pu\u241?o derecho levantado y dispuesto, pero Younger ten\u237?a la mirada en
blanco por encima de su hombro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ntas personas han muerto hoy? \u8212?pregunt\u243?\u8212?.
\u191?Treinta? \par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Treinta y seis \u8212?respondi\u243? Littlemore, con el pu\u241?o todav\u
237?a en alto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Treinta y seis \u8212?repiti\u243? con desprecio Younger\u8212?. Y toda l
a ciudad est\u225? paralizada. Odio a los muertos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Callaron los dos. Younger cay\u243? al suelo sentado. Littlemore se sent\u243? c
erca de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Voy a llevarle a un hospital \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Int\u233?ntelo \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Sabe que soy su superior \u8212?dijo el detective.\par\pard\plain\hyphpar


}{
Younger alz\u243? un p\u225?rpado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un capit\u225?n es m\u225?s que un teniente \u8212?a\u241?adi\u243? Littl
emore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un capit\u225?n de la polic\u237?a no es superior a un recluta de la mari
na en el campo de instrucci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un capit\u225?n es m\u225?s que un teniente \u8212?repiti\u243? Littlemor
e. Silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir con eso de que odia a los muertos? \u8212?pre
gunt\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Luc me escribi\u243? esta frase..., el hermano de Colette. No habla. Yo e
staba..., \u191?qu\u233? estaba haciendo? Estaba leyendo un libro que me hab\u23
7?a dado \u233?l. Entonces me dio una nota que dec\u237?a \u171?Odio a los muert
os\u187?. \u8212?Younger mir\u243? a Littlemore\u8212?. Siento lo de... lo de...
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El pu\u241?etazo en la mand\u237?bula?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Echarle la culpa \u8212?dijo Younger\u8212?. La he tenido yo. De que est\
u233?n en Am\u233?rica. De que Colette se marchara sola.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Les salvaremos \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger cont\u243? lo que hab\u237?a presenciado desde el balc\u243?n. Littlemor
e le pregunt\u243? c\u243?mo era el coche que hab\u237?a visto. Younger no lo sa
b\u237?a. Estaba demasiado lejos. Ni siquiera sab\u237?a de qu\u233? color era.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los rescataremos \u8212?repiti\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos a hacer lo siguiente. Yo voy a la central de polic\u237?a y pongo u
n anuncio. Ma\u241?ana tendremos a todo el cuerpo buscando a ese fulano. Usted e
spere aqu\u237? por si acaso mandan una petici\u243?n de rescate. Entretanto yo
interrogo a la se\u241?ora con la que estuvieron. \u191?C\u243?mo se llama?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?ora de William B. Meloney. Vive en la Treinta y uno oeste Doce
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? haya hablado con alguien de las muestras que trajo Colette.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es posible \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que quiz\u225? lo descubri\u243? quien no deb\u237?a. \u8212?En
la puerta, Littlemore agreg\u243?\u8212?: H\u225?game un favor. C\u250?rese la h
erida de la cabeza. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\
hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
4}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Libertad, igualdad, fraternidad; {\i
terrorismo: }la palabra viene de la Revoluci\u243?n Francesa.{
El Reino del Terror fue el nombre que se dio al feroz r\u233?gimen de Robespierr
e. Cientos de miles de hombres y mujeres fueron calificados de \u171?enemigos de
l Estado\u187?, encarcelados, obligados a morir de hambre, deportados, torturado
s. Cuarenta mil fueron ejecutados. \u171?Virtud y terror\u187?, proclam\u243? Ro
bespierre, eran los dos imperativos de la revoluci\u243?n, pues \u171?el terror
no es otra cosa que justicia; r\u225?pida, severa, inflexible justicia\u187?. Lo
s que le apoyaban fueron denominados {\i
terroristas.}\par\pard\plain\hyphpar}{
Un siglo despu\u233?s, otro revolucionario adopt\u243? un credo similar. \u171?N
o podemos rechazar el terror\u187?, escribi\u243? un hombre que se bautiz\u243?
Lenin \u233?l mismo; \u171?es la \u250?nica forma de acci\u243?n militar que pue
de ser absolutamente esencial\u187?. Sus disc\u237?pulos se convirtieron en los

\u171?terroristas\u187? del nuevo siglo.\par\pard\plain\hyphpar}{


Pero con una diferencia. En Francia, el terror hab\u237?a sido un instrumento de
l Estado. Ahora el terror se dirig\u237?a contra el Estado. Originalmente, el te
rrorista era un d\u233?spota franc\u233?s bien educado que reclamaba altivamente
la autoridad de la ley y el orden. Ahora el terrorista se convirti\u243? en un
asesino s\u243?rdido, barbudo, furtivo: un eslavo, un jud\u237?o, un italiano qu
e pon\u237?a su tosca bomba o escond\u237?a una pistola dentro de su abrigo ra\u
237?do. Un terrorista de esta \u237?ndole, un serbio, asesin\u243? en 1914 al ar
chiduque Francisco Fernando de Austria y desencaden\u243? la Gran Guerra.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Los alemanes, indudablemente, quer\u237?an la guerra, pero no se habr\u237?a mat
erializado sin el entusiasmo por la batalla que sent\u237?an j\u243?venes corrie
ntes en toda Europa. Su disposici\u243?n a morir por su pa\u237?s no tardar\u237
?a en verse recompensada por un infierno que no hab\u237?an previsto, en que los
gases sulf\u250?ricos arrancaban la carne de hombres vivos acurrucados hasta lo
s tobillos en un agua glacial y estanca. Pero en el caluroso verano de 1914, los
europeos de todas las clases y posiciones sociales s\u243?lo quer\u237?an una o
portunidad de encontrar y administrar la muerte en el campo de batalla.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Unos sentimientos semejantes florecieron en Estados Unidos, sobre todo cuando lo
s submarinos alemanes atacaron en altamar a barcos mercantes norteamericanos. In
cluso mientras el presidente Wilson manten\u237?a tenazmente la neutralidad, el
tambor b\u233?lico sonaba cada vez m\u225?s incesante.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al final, un error garrafal alem\u225?n forz\u243? la mano de Am\u233?rica. En e
nero de 1917, Alemania telegrafi\u243? un mensaje codificado al presidente de M\
u233?xico proponi\u233?ndole una invasi\u243?n conjunta de Estados Unidos. M\u23
3?xico recuperar\u237?a territorios que le hab\u237?an arrebatado los norteameri
canos; Alemania conseguir\u237?a una desviaci\u243?n de las tropas americanas. G
ran Breta\u241?a intercept\u243? el telegrama, lo descifr\u243? y se lo entreg\u
243? a Wilson. Finalmente Estados Unidos declar\u243? la guerra. No tardar\u237?
a en enviar diez mil hombres al d\u237?a a los campos de la muerte de Europa.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
El doctor Stratham Younger fue de los primeros en llegar, destinado como cirujan
o con el rango de teniente, oficial m\u233?dico en un hospital de campa\u241?a i
ngl\u233?s en el noroeste de Francia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s de que Littlemore saliera de la habitaci\u243?n de hotel, un recuer
do de la guerra asalt\u243? a Younger: Colette encorvada sobre una ba\u241?era e
n un edificio destruido, arropada con dos toallas blancas, una alrededor del tor
so y la otra del pelo, mientras el vapor del agua caliente empa\u241?aba el aire
. Pero \u233?l nunca la hab\u237?a visto de este modo. En este recuerdo, que no
era un recuerdo, Colette se volv\u237?a hacia \u233?l con temor en los ojos. Ret
rocedi\u243? como si \u233?l fuera a agredirla y le pregunt\u243? si lo hab\u237
?a olvidado. \u191?Olvidado qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger fue al cuarto de ba\u241?o, ahuyentando este recuerdo falso, y descubri\
u243? en su lugar una imagen granulada de una pizarra en una niebla o chaparr\u2
43?n en la que alguien escrib\u237?a algo, aunque no con tiza. Tambi\u233?n este
recuerdo, si es que lo era, lo reprimi\u243? irritado. De repente tuvo la certe
za de que de hecho estaba olvidando algo: algo m\u225?s inmediato.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Se enjuag\u243? la cara. En el momento en que el agua fr\u237?a le toc\u243? los
p\u225?rpados, record\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger sali\u243? de nuevo corriendo a la oscuridad del balc\u243?n. Vio a Litt
lemore abajo, esperando a su autom\u243?vil, del mismo modo que hab\u237?a visto
antes al hombre del traje de rayas. Esta vez su grito surti\u243? efecto. Agita
ndo los brazos, indic\u243? a Littlemore que esperase.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger cruz\u243? disparado la puerta del hotel y sali\u243? a la calle Cuarent
a y dos. Transportaba en brazos un surtido engorroso de objetos reunidos a toda
prisa: un cordel de cortina, arrancado de una ventana; una caja de metal que con

ten\u237?a esferas e interruptores; un par de largos cables el\u233?ctricos; un


rollo de cinta negra y un tubo de cristal precintado de unos veinte cent\u237?me
tros. Se acuclill\u243? en la acera para depositar en el suelo este cargamento.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Necesito su autom\u243?vil \u8212?le dijo a Littlemore, atando los cables
al tubo de cristal\u8212?. \u191?C\u243?mo he podido ser tan idiota?\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Um... \u191?qu\u233? hace? \u8212?dijo el detective.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Esto es un detector de radiaciones \u8212?dijo Younger, conectando el otr
o extremo de los cables a la caja de metal\u8212?. Colette iba a utilizarlo en s
u conferencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fant\u225?stico. Un par de cosas de las que podr\u237?a ocuparme ahora mi
smo, doctor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todas las muestras del malet\u237?n de Colette son radiactivas \u8212?dij
o Younger, conectando el otro extremo de los cables a la caja de metal\u8212?. S
u coche est\u225? dejando un rastro de part\u237?culas radiactivas como migas de
pan. No las vemos. Pero esta cosa s\u237?..., si nos apresuramos.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Younger activ\u243? un interruptor en la caja. Un destello amarillo encendi\u243
? el tubo de cristal, acompa\u241?ado de una r\u225?faga explosiva de electricid
ad est\u225?tica de la caja. Con igual celeridad, el tubo se oscureci\u243? y ce
s\u243? la r\u225?faga en la caja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Era lo que ten\u237?a que ocurrir? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No exactamente \u8212?dijo Younger\u8212?. La radiactividad deber\u237?a
producir una corriente azul, creo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sostuvo la caja con un brazo y{\i
}extendi\u243? el cordel de cortina delante de \u233?l, con el tubo de cristal
pegado a un extremo con cinta adhesiva, como si fuera la punta de la varita de u
n zahor\u237?. No sucedi\u243? nada. Sali\u243? a Parle Avenue, sondeando a lo l
argo del pavimento y en el aire. Una sola chispa azul destell\u243? dentro del c
ristal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los tenemos \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Dio un paso a la derecha. Nada. Dio un paso hacia la otra direcci\u243?n: otro d
estello azul ilumin\u243? el tubo y despu\u233?s otro. Sigui\u243? estas chispas
hasta encontrarse de frente con Littlemore, con la varita apuntando derecho al
pecho del detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y esto? \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Debe de ser porque se acerc\u243? mucho a la caja abierta \u8212?dijo You
nger. Volvi\u243? a la calle, donde los autom\u243?viles se desviaban para sorte
arle. Buscaba una se\u241?al mucho m\u225?s fuerte que las chispas individuales
que le hab\u237?an conducido a Littlemore. En medio de la avenida, un fuego de a
rtificio azul en miniatura estall\u243? dentro del tubo de cristal. A medida que
descend\u237?a la avenida, el fuego se convirti\u243? en una corriente azul est
able, y la caja de metal emit\u237?a chasquidos audibles.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u161?Jope! \u8212?exclam\u243? Littlemore por segunda vez aquel d\u237?a
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Momentos despu\u233?s bajaban por Park Avenue a toda m\u225?quina, Littlemore al
volante y Younger de pie en el estribo. Sosten\u237?a ante \u233?l el cordel de
cortina, y de la punta del tubo de cristal manaba un azul el\u233?ctrico en la
calurosa noche de Manhattan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La corriente se cort\u243? en Times Square.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Han girado \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Salt\u243? del estribo, sin soltar el aparato, mientras Littlemore daba media vu
elta. Younger busc\u243? una se\u241?al. Hacia el norte no encontr\u243? ninguna
. Pero cuando camin\u243? hacia el lado sur de la plaza, una corriente azul reco
br\u243? vida dentro del cristal. Pronto se dirig\u237?an hacia el sur por Broad

way. Durante m\u225?s de tres kil\u243?metros bajaron embalados la avenida, y el


mecanismo destellaba y chasqueaba ininterrumpidamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?grit\u243? Younger, sobre el estruendo del veh
\u237?culo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? la han secuestrado? \u8212?interpret\u243? Littlemore.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Secuestran a chicas por dos razones \u8212?grit\u243? el detective\u8212?
. Una es dinero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no sab\u237?a lo que habr\u237?a hecho si hubiera estado sola. Cuando el
coche finalmente se detuvo y la apearon en una calle sin alumbrado, los dos sub
alternos est\u250?pidos, Miljan y Zelko, re\u241?\u237?an continuamente. Ella po
dr\u237?a haber intentado huir corriendo; si hubiera estado sola. Pero como tamb
i\u233?n ten\u237?an a su hermano quedaba descartada cualquier intenci\u243?n de
forcejear para liberarse y salir corriendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Miljan \u8212?el bajito que ol\u237?a a cebolla\u8212? parec\u237?a rivalizar co
n Zelko para ser el carcelero de su prisionera. Los dos trataban de arrebat\u225
?rsela al otro, hasta el punto de que Drobac oblig\u243? a Miljan a ocuparse de
Luc y confi\u243? a Zelko la custodia de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En los d\u233?dalos del Lower East Side, Younger tuvo que apearse casi en cada c
ruce, buscando radiactividad mediante una serie de giros y desv\u237?os en las l
aber\u237?nticas calles secundarias. Unos minutos despu\u233?s, en una calle osc
ura, la crepitaci\u243?n del mecanismo de Younger se volvi\u243? tan fuerte que
tuvo que acallarlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estamos cerca \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Arrojaron a Luc al suelo de un apartamento en una casa vieja y decr\u233?pita, d
onde la pintura desconchada descubr\u237?a un moho verdoso. Las ratas correteaba
n detr\u225?s de la pared. Miljan at\u243? al ni\u241?o a un radiador herrumbros
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette estaba en medio de la habitaci\u243?n. El fornido y sin cuello Zelko la
ten\u237?a agarrada por el pelo y aguardaba las \u243?rdenes de Drobac. \u201?st
e fue a una mesa y dio vueltas a la manivela de un fon\u243?grafo. El cilindro e
mpez\u243? a girar y la voz traviesa de Al Jolson, acompa\u241?ado por una orque
sta de swing, brot\u243? carrasposamente del altavoz de amplificaci\u243?n, cant
ando que ahora ten\u237?a a su capit\u225?n trabajando para \u233?l.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Es buena \u8212?dijo\u8212?. La m\u250?sica americana es buena.\par\pard\
plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Puso el volumen al m\u225?ximo.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
De pronto disminuy\u243? el chasquido del mecanismo de Younger.{
\u8212?Atr\u225?s \u8212?dijo\u8212?. Hemos pasado de largo.\par\pard\plain\hyph
par}{
Un momento despu\u233?s, identific\u243? el lugar de una radiaci\u243?n: un sed\
u225?n negro, aparcado en mitad de la manzana. No hab\u237?a nadie dentro. La ca
lle estaba flanqueada sobre todo de almacenes, oscuros y sin vida. Una sola estr
uctura daba se\u241?ales de estar habitada: una casa vieja de ladrillo, de dos p
isos y tejado plano. En tiempos podr\u237?a haber sido una residencia familiar d
ecente, pero ahora estaba deteriorada. Una luz l\u250?gubre iluminaba varias ven
tanas amplias pero sucias. De alg\u250?n interior llegaba un sonido de m\u250?si
ca.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger capt\u243? una d\u233?bil se\u241?al que desde el sed\u225?n se dirig\u2
37?a a la puerta de entrada de la casa. Ninguno de los dos dijo nada. Littlemore
sac\u243? de la chaqueta algo que parec\u237?a una regla, junto con una peque\u
241?a p\u250?a de metal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac sac\u243? de sus bolsillos una serie de objetos que Colette conoc\u237?a
bien: frascos de lat\u243?n, tubos taponados que conten\u237?an polvos de colore

s, fragmentos centelleantes de mineral. Los deposit\u243? en la mesa contigua al


fon\u243?grafo estruendoso. Luego imparti\u243? \u243?rdenes a los otros dos en
su lengua ininteligible, se acerc\u243? a la puerta y la dej\u243? abierta.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Miljan, con su traje de cuadros, sonri\u243? aviesamente. Era evidente que Droba
c hab\u237?a ordenado a Zelko que saliera de la habitaci\u243?n. Este \u250?ltim
o maldijo y escupi\u243? en el suelo; a pesar de estas muestras de protesta, cog
i\u243? una silla, la sac\u243? al pasillo y se sent\u243? pesadamente en ella,
cruzando sus brazos musculosos. Drobac sali\u243? tambi\u233?n de la habitaci\u2
43?n y cerr\u243? la puerta tras \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette sinti\u243? un aliento caliente y f\u233?tido en el cuello.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Con la pistola desenfundada, Littlemore entr\u243? delante de Younger en un port
al mugriento y embaldosado. En el primer piso no hab\u237?a indicios de vida. En
el de encima sonaba m\u250?sica de swing. Younger capt\u243? una se\u241?al pro
cedente de arriba. Littlemore traz\u243? una l\u237?nea de una parte a la otra d
el cuello; Younger apag\u243? el mecanismo. La escalera estaba sucia pero era s\
u243?lida y hac\u237?a poco ruido mientras la sub\u237?an.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
En el segundo piso colgaba del techo una bombilla desnuda, con el filamento visi
ble. La gran banda musical sonaba con una alegr\u237?a algo forzada. De las habi
taciones se filtraban sonidos humanos: el traj\u237?n de una cocina, la descarga
de una cisterna. Avanzando por el pasillo, agachado, Littlemore se asom\u243? d
esde una esquina y vio a Zelko en una silla, con los brazos cruzados, en el fond
o del pasillo. El detective se retir\u243? inmediatamente y condujo a Younger de
nuevo al hueco de la escalera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un centinela \u8212?susurr\u243? Littlemore\u8212?. En una silla. Al fond
o del pasillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No puede atraparlo? \u8212?contest\u243? Younger susurrando.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro que puedo, pero \u191?despu\u233?s qu\u233?? Los tipos que hay dent
ro de la habitaci\u243?n oyen el ruido. Toman de rehenes a Colette y el chico...
, o los matan.\par\pard\plain\hyphpar}{
Una voz de mujer emiti\u243? un grito sofocado por las paredes. S\u243?lo una pa
labra era comprensible: \u171?No.\u187? Era una voz de mujer con acento franc\u2
33?s. Luego algo sustancial, quiz\u225? un cuerpo, cay\u243? al suelo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Littlemore tuvo que contener a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Har\u225? que le disparen \u8212?le cuchiche\u243?\u8212?. Esc\u250?cheme
. Necesito algo que les distraiga. Ruido en la calle. Tirar algo contra su venta
na. Romperla. Algo lo bastante ruidoso para que ese tipo se levante de la silla
y entre en la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo les distraer\u233? \u8212?dijo Younger. Pero en vez de volver a la cal
le sigui\u243? adelante y subi\u243? por una escalera estrecha que llevaba al te
jado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A Colette la hab\u237?an obligado a arrodillarse, a medias encima y a medias fue
ra de un colch\u243?n delgado y sucio. Yac\u237?a con la mejilla contra el duro
suelo de madera, con las manos atadas a la regi\u243?n lumbar de la espalda. Mil
jan, con su traje de cuadros excesivamente holgado, estaba detr\u225?s de ella,
pistola en mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ol\u237?a su aliento maloliente y sinti\u243? que una de sus manos tanteaba su c
intura. Ella patale\u243? a ciegas y estableci\u243? un contacto eficaz contra l
a rodilla del hombre. Miljan ahog\u243? un grito y dio saltos de dolor sobre una
pierna. Colette se volte\u243? y le asest\u243? un puntapi\u233? en la otra pie
rna. \u201?l cay\u243? de rodillas y ella le arrebat\u243? la pistola de las man
os con una patada. Sorprendido y furioso, fue en busca del arma, que traquete\u2
43? por el suelo hasta cerca de Luc. Cuando Miljan estiraba la mano para cogerla
, Luc \u8212?todav\u237?a atado a un tubo de radiador\u8212? la alej\u243? de su

alcance con una patada, de tal manera que la pistola se desliz\u243? por el sue
lo otra vez hacia Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella hab\u237?a desplazado sus mu\u241?ecas atadas hacia el costado de su cuerpo
. Guiada por la fortuna o la Providencia, el arma deslizante recorri\u243? el ca
mino que llevaba hasta sus manos. Ya hab\u237?a cerrado los dedos alrededor de l
a pistola cuando Miljan le pis\u243? los nudillos como habr\u237?a pisoteado a u
na cucaracha.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella grit\u243?. A pesar de que Miljan le aplastaba las manos con la suela del z
apato, Colette segu\u237?a intentando introducir un dedo en el gatillo de la pis
tola. Fue en vano. Le arranc\u243? la pistola y se la puso en la sien.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la cima de la escalera, Younger empuj\u243? una puerta desvencijada y sali\u2
43? a la luz de la luna. Distingui\u243? una cuerda tendida de la que colgaban s
\u225?banas; una mesa volcada; una chimenea de ladrillo al fondo. Fue hasta el b
orde del tejado que dominaba la calle. No hab\u237?a pretil ni barandilla. La ch
imenea estaba justo a su lado. Calcul\u243? que estaba directamente encima de la
habitaci\u243?n donde ten\u237?an prisioneros a Colette y a Luc. Desat\u243? de
l mecanismo de radiaci\u243?n el cordel de la cortina, rompi\u243? el tubo de cr
istal y utiliz\u243? el cristal mellado para cortar la cuerda de tender.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette sinti\u243? un tir\u243?n en la parte trasera de su vestido, seguido de
un sonido de ca\u237?da: un bot\u243?n que rebotaba en la madera del suelo. Milj
an estaba otra vez detr\u225?s de ella. Desgarr\u243? la parte superior de su ve
stido; m\u225?s botones se soltaron. Miljan acarici\u243? la piel blanca entre s
us omoplatos con el ca\u241?\u243?n de la pistola. Un botoncito n\u237?tido gir\
u243? como una moneda que da vueltas al lado de Luc. Sintiera lo que sintiera, e
l ni\u241?o no lo expres\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger estaba en el borde del tejado, con la espalda al aire libre, directament
e encima de la ventana que quer\u237?a. Hab\u237?a atado un cabo de la cuerda a
la chimenea. Debajo de un brazo sosten\u237?a el cordel de cortina que, con su e
xtremo de cristal roto, se hab\u237?a convertido en un arma que \u233?l conoc\u2
37?a muy bien: una bayoneta. Dio un buen tir\u243?n de la cuerda para probarla:
aguantaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Respir\u243? profundamente y salt\u243? hacia atr\u225?s y hacia fuera. Durante
una fracci\u243?n de segundo dej\u243? que la cuerda resbalara entre sus dedos.
Despu\u233?s volvi\u243? a asirla, la cuerda se puso tirante y se columpi\u243?
hacia la ventana. Rompi\u243? el cristal al entrar con los pies por delante, ent
re a\u241?icos de cristal sucio y pino quebradizo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore, que esperaba dentro, oy\u243? el estr\u233?pito y vio que Zelko se l
evantaba de un brinco de su silla al fondo del pasillo. Zelko irrumpi\u243? pesa
damente en la habitaci\u243?n. Littlemore corri\u243? por el pasillo ahora vac\u
237?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger rod\u243? al tocar el suelo y se puso de pie, bayoneta en mano, escupien
do pintura y astillas de madera. Lo que vio le sorprendi\u243?: un endeble ancia
no en camis\u243?n, desdentado {\i
y }boquiabierto, con mechones grises en torno a la cabeza. Se hab\u237?a equivoc
ado de apartamento.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore entr\u243? en el correcto. El detective, contando con la maniobra de
distracci\u243?n de Younger, hab\u237?a esperado sorprender a los hombres en la
habitaci\u243?n de espaldas a \u233?l, mirando por la ventana. En vez de esto, c
uando se precipit\u243? a entrar por la puerta, Miljan y Zelko le estaban mirand
o de frente. S\u243?lo tardaron un segundo en abrir fuego, pero fue suficiente p
ara Littlemore. Entr\u243? disparando en el cuarto y cay\u243? de rodillas: los
disparos le pasaron por encima mientras patinaba hacia delante por el suelo de m
adera dura.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sab\u237?a que era mejor no enfrentarse a los dos hombres, que le obl
igar\u237?an a disparar a uno y a otro, probablemente fallando el tiro. Inmediat

amente hab\u237?a considerado que Zelko era el m\u225?s peligroso de los dos, y
el detective le encaj\u243? tres balas en el pecho que le hicieron retroceder ha
cia la chimenea.\par\pard\plain\hyphpar}{
Miljan sigui\u243? disparando mientras Littlemore se le acercaba en cuclillas, p
ero estaba demasiado nervioso. Apretaba el gatillo con excesiva rapidez, y no co
nsegu\u237?a compensar el retroceso de la pistola en cada disparo. En consecuenc
ia fall\u243? repetidamente la diana de la cabeza del detective hasta que \u233?
ste se le ech\u243? encima y los dos cayeron sobre el cad\u225?ver de Zelko. No
hubo pelea: Littlemore golpe\u243? con el arma la cabeza de Miljan, que perdi\u2
43? el conocimiento, y le at\u243? con las esposas a un aro de hierro que sobres
al\u237?a de la chimenea.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger irrumpi\u243? en la habitaci\u243?n con astillas de pino incrustadas en
el pelo, blandiendo como una fiera su bayoneta, que tristemente ya no lo era, si
no s\u243?lo un cordel de cortina, tras haberlo desprovisto de su p\u250?a de cr
istal en alg\u250?n momento de su entrada a trav\u233?s de la ventana. Colette y
Luc le miraron. Una canci\u243?n swing del fon\u243?grafo llenaba el cuarto.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bonita distracci\u243?n, doctor \u8212?dijo Littlemore, evitando mirar a
Colette, cuyo vestido se le hab\u237?a desprendido de los hombros, y yendo en ca
mbio hacia Luc para desatarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se acerc\u243? a Colette. Una peque\u241?a sacudida de la cabeza y una s
onrisa min\u250?scula le informaron de que se encontraba bien. Le tap\u243? los
hombros con los jirones del vestido, vio la moradura encima del ojo e, inoportun
amente, pretendi\u243? abrazarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No crees que podr\u237?as desatarme? \u8212?dijo ella.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Claro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El otro hombre, el de barba \u8212?a\u241?adi\u243?\u8212?. \u191?Le hab\
u233?is capturado?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger y Littlemore se miraron; entonces intuyeron que alguien m\u225?s estaba
observ\u225?ndoles desde la puerta. Littlemore fue el primero en moverse. Se pus
o en pie de un salto, intentando volverse y desenfundar al mismo tiempo, pero no
tuvo ocasi\u243?n de hacerlo. Desde la puerta, Drobac dispar\u243? un solo tiro
y Littlemore cay\u243? rodando, salpicando sangre, choc\u243? contra la mesa y
solt\u243? la pistola, que sali\u243? volando por la habitaci\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
Younger tard\u243? mucho m\u225?s en levantarse, de espaldas a la puerta, con la
s manos en alto para indicar que no estaba armado, aunque en la derecha empu\u24
1?aba el cordel de cortina. Littlemore yac\u237?a en el suelo, agarr\u225?ndose
el ensangrentado hombro izquierdo. El gram\u243?fono se hab\u237?a apagado cuand
o Littlemore se estrell\u243? contra la mesa. Ahora el \u250?nico sonido en la h
abitaci\u243?n era el de un tubo grande de ensayo que rodaba de costado lentamen
te sobre el tablero.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac bram\u243? algo incomprensible a Miljan, que, todav\u237?a esposado a la
chimenea, le respondi\u243? algo igualmente ininteligible.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Date la vuelta \u8212?Drobac orden\u243? a Younger, con un fuerte acento
del este europeo que Younger no pudo identificar\u8212?. Antes de que te mate.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Younger advirti\u243? que Luc se\u241?alaba hacia la mesa con un gesto solemne.
Los ojos del ni\u241?o estaban clavados en el tubo taponado que rodaba suavement
e, lleno de un cristalino polvo negro, y que estaba a punto de caer de la mesa j
usto a los pies del postrado Littlemore. Luc sab\u237?a evidentemente que el pol
vo negro era di\u243?xido de uranio, una sustancia no s\u243?lo radiactiva sino
pirof\u243?rica, lo que significa que entra en combusti\u243?n espont\u225?nea a
l contacto con el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Coja eso \u8212?le dijo Younger en voz baja a Littlemore.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpar
}{

\u8212?Coja ese tubo.\par\pard\plain\hyphpar}{


Littlemore mir\u243? a la mesa en el preciso momento en que el tubo de cristal l
legaba al borde del tablero. Estir\u243? la mano derecha sana y lo apres\u243? e
n el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora m\u225?ndeme uno bien fuerte a Broadway \u8212?continu\u243? Younge
r en voz baja a Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Cierra la boca! \u8212?orden\u243? Drobac\u8212?. \u191?D\u243?nde
est\u225?n? He dicho que se vuelva. O le disparo en la espalda.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Muy bien; me estoy volviendo \u8212?grit\u243? Younger. Al volverse hacia
Drobac, muy despacio, su mirada se cruz\u243? con la de Littlemore, y asinti\u2
43?. El detective comprendi\u243? lo que Younger quer\u237?a que hiciese: \u171?
Uno bien fuerte a Broadway\u187? es jerga de b\u233?isbol para un lanzamiento f\
u225?cil de batear. Lo que no entendi\u243? era el porqu\u233?. No obstante, enc
ogi\u233?ndose de hombros, Littlemore lanz\u243? hacia arriba la probeta a medio
metro delante de Younger. Utilizando el cordel de cortina como un bate de b\u23
3?isbol, \u233?ste lo golpe\u243? tan fuerte que hizo pedazos el tubo y arroj\u2
43? a Drobac una nube negra de di\u243?xido de uranio, que se convirti\u243? al
instante en una bola de fuego.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac qued\u243? de repente envuelto en llamas desde los hombros para arriba, u
na columna multicolor de fuego, azul y verde, amarillo y carmes\u237?. Extendien
do los brazos ciegamente hacia delante, avanz\u243? tambale\u225?ndose hasta el
centro de la habitaci\u243?n, dej\u243? caer la pistola y se agarr\u243? el vell
o facial ardiendo. Younger recogi\u243? su arma del suelo. Littlemore cruz\u243?
la habitaci\u243?n a rastras para recuperar su propia pistola.\par\pard\plain\h
yphpar}{
En cuesti\u243?n de unos segundos, el polvo se hab\u237?a quemado como yesca. El
fuego hab\u237?a desaparecido, dejando s\u243?lo rizos de humo y un hombre cham
uscado de traje de rayas inm\u243?vil en el centro de la habitaci\u243?n, palp\u
225?ndose la cara como para confirmar que a\u250?n pose\u237?a una. Sus ojos, pr
imero enloquecidos, pasaron a estar serenos y luego avergonzados. Nadie se movi\
u243?; Younger y Littlemore manten\u237?an sus pistolas apuntadas hacia Drobac.
El olor de pelo quemado lo invad\u237?a todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac se tens\u243?. Sac\u243? lentamente un largo cuchillo de su chaqueta.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene que ser una broma \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac corri\u243? derecho hacia la ventana grande, agitando la mu\u241?eca ante
s de precipitarse contra los mismos cristales que Younger hab\u237?a pretendido
utilizar como punto de entrada unos minutos antes. Littlemore no le dispar\u243?
. Younger s\u237?, varias veces, pero su pistola, el arma del fugitivo, se hab\u
237?a encasquillado; al parecer, hab\u237?a estropeado su mecanismo el di\u243?x
ido de uranio llameante. Littlemore y Younger corrieron hacia el alf\u233?izar,
desde donde vieron a un hombre incorporarse entre las sombras de la acera y corr
er cojeando hasta perderse en la oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Mirad! \u8212?grit\u243? Colette, se\u241?alando hacia la chimenea.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Miljan miraba al vac\u237?o con los ojos abiertos como platos, petrificado. Lueg
o supieron que Drobac hab\u237?a dejado su cuchillo en el cuarto, clavado en el
coraz\u243?n de su c\u243?mplice.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Pas\u243? mucho tiempo hasta que otros polic\u237?as llegaron con una ambulancia
para retirar los cad\u225?veres. Finalmente, Littlemore accedi\u243? a ir al ho
spital para que le curasen el hombro. Despu\u233?s, la cuesti\u243?n era d\u243?
nde instalar a Colette y a Luc para pasar la noche. Littlemore dijo que no pod\u
237?an volver al Hotel Commodore. Betty Littlemore, la mujer del detective, que
hab\u237?a acudido r\u225?pidamente al hospital al enterarse de que hab\u237?an
disparado a su marido \u8212?y luego se mostr\u243? casi disgustada porque la he
rida era muy superficial\u8212?, convenci\u243? a todo el mundo de que fueran al
piso de los Littlemore en la calle Catorce.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pasaremos por la central de camino \u8212?dijo el detective\u8212?. Decla

raciones. Papeleo. Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar}{


\par\pard\plain\hyphpar}{
Dos horas m\u225?s tarde quedaron firmados los \u250?ltimos informes de la polic
\u237?a. Un coche patrulla, vac\u237?o y con el motor en marcha, les aguardaba e
n la oscuridad de la medianoche delante de la magn\u237?fica sede central de la
polic\u237?a en Centre Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
Bajaron a oscuras la escalera en dos parejas: delante las mujeres; detr\u225?s,
Littlemore y Younger, este \u250?ltimo cargando a Luc sobre el hombro. La chaque
ta de Littlemore colgaba suelta de su hombro izquierdo, envuelto en un cabestril
lo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un agente llam\u243? a Littlemore desde la entrada, pidi\u233?ndole instruccione
s. Younger y el detective se volvieron hacia \u233?l. En consecuencia, Luc mirab
a hacia la calle, donde su hermana y Betty estaban subiendo al coche patrulla. V
io algo que nadie m\u225?s vio: dos siluetas femeninas iluminadas por el resplan
dor de los faros del coche de polic\u237?a. El cabello pelirrojo de una de ellas
ondeaba a la brisa de la medianoche; la otra llevaba un pa\u241?uelo. La primer
a se acerc\u243? lentamente al veh\u237?culo; sus pies quedaban por debajo del r
ayo de luz, con lo que daban la impresi\u243?n de que estaba flotando. La segund
a permaneci\u243? delante de los faros; ten\u237?a un pa\u241?uelo enrollado alr
ededor del cuello, y empez\u243? a desenvolverlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
La primera mujer alarg\u243? la mano hacia la manilla de la portezuela de Colett
e. Betty la vio, lanz\u243? un grito y luego mir\u243? delante del coche y se\u2
41?al\u243?. Colette, sobresaltada por la alarma en la voz de Betty, intent\u243
? pasar el cerrojo de la puerta, pero era demasiado tarde. El picaporte cedi\u24
3?; se entreabri\u243? la portezuela. En aquel mismo momento, la mujer apostada
delante de los faros termin\u243? de desenrollar su pa\u241?uelo y mostr\u243? l
o que hab\u237?a debajo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Betty grit\u243?, aterrada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore la llam\u243?; \u233?l y Younger bajaron corriendo la escalera. La mu
jer pelirroja les vio llegar, se dio media vuelta y desapareci\u243? en la oscur
idad. Littlemore la persigui\u243?. Lo mismo hizo el agente que le hab\u237?a pe
dido instrucciones, as\u237? como otra media docena de agentes que llegaron corr
iendo de distintas direcciones al o\u237?r el chillido de Betty. Se dispersaron
en abanico, recorrieron de arriba abajo la manzana, aporrearon puertas, alumbrar
on aparcamientos con linternas, pero no encontraron rastro de ninguna de las dos
mujeres.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando Littlemore volvi\u243? al coche patrulla, Betty segu\u237?a tap\u225?ndos
e la boca con las manos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha visto? \u8212?le pregunt\u243? a Colette.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Visto qu\u233?? \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Betty parec\u237?a alterada, horrorizada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Era un monstruo, Jimmy \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tranquila \u8212?dijo su marido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estaba... creciendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo Betty\u8212?. Estaba vivo. Era como una cabeza,
como una cabeza de beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Llevaba un beb\u233? con ella?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?No llevaba nada! \u8212?exclam\u243? Betty\u8212?. Lo llevaba unido
. Como una cabeza de beb\u233?, pero que le sal\u237?a del cuello.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Sigui\u243? un silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?V\u225?monos de aqu\u237? \u8212?dijo Littlemore, ayudando a Betty a subi
rse al coche. Tir\u243? las llaves a Younger\u8212?. Usted conduce, doctor.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A las dos de la ma\u241?ana, Younger y Littlemore estaban bebiendo bourbon en la
mesa de la cocina del detective, con una botella medio vac\u237?a entre ellos.
Todos los dem\u225?s en la casa dorm\u237?an profundamente.\par\pard\plain\hyphp

ar}{
Littlemore parec\u237?a estar contando mentalmente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuando usted se embarc\u243? para la guerra \u8212?dijo\u8212?, \u191?cu\
u225?ntos cr\u237?os ten\u237?amos Betty y yo?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fueran los que fuesen, ahora hay tres m\u225?s \u8212?a\u241?adi\u243? el
detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso sumar\u237?a setenta y dos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo, voy a recapitular lo que tenemos. Tenemos un diente, tenemos
una bomba, tenemos un secuestro y tenemos dos mujeres delante de mi coche patrul
la, una de ellas con una cabeza de m\u225?s que le sobresale del cuello. Se preg
untar\u225? qu\u233? conexi\u243?n hay entre todo esto, \u191?no?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues no lo vea as\u237?. Nunca d\u233? por sentado que existen conexiones
. Examine las cosas una por una. Perm\u237?tame que recapitule de nuevo, una cos
a a la vez: un racimo de hechos demenciales que no tienen sentido. \u8212?Lade\u
243? la cabeza\u8212?. Usted sab\u237?a que aquella bomba estaba a punto de expl
otar. \u191?C\u243?mo lo supo?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mene\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore removi\u243? el whisky en su vaso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Del cuello de una mujer no puede salir un beb\u233?, \u191?verdad?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Younger volvi\u243? a menear la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no habla usted mucho, \u191?eh? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Younger pens\u243? en mover la cabeza otra vez, pero opt\u243? por no hacerlo.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que d\u233?jeme aclarar esto \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8
212?. No ha pedido que le restituyan en su puesto docente. No est\u225? haciendo
su investigaci\u243?n cient\u237?fica. No ha reanudado su doctorado. {\i
\u191?Qu\u233? }est\u225? haciendo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tentando a la suerte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es un gran trabajo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Acabo de volver.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, pero la guerra termin\u243? hace dos a\u241?os. \u191?D\u243?nde
ha estado?\par\pard\plain\hyphpar}{
Transcurrieron varios minutos. Los hombres bebieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nadie que yo conozca est\u225? tan dispuesto a morir \u8212?dijo Littlemo
re.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qu\u233? viene eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esta ma\u241?ana ha dicho que no ten\u237?a sentido que haya hombres tan
dispuestos a morir.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger sab\u237?a lo que Littlemore trataba de sonsacarle; le parec\u237?a muy
bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a haber visto Francia en 1918 \u8212?dijo Younger. Se levant\u
243? y encendi\u243? un cigarrillo con una de las largas cerillas de chimenea de
Littlemore\u8212?. Los ingleses, los franceses, estaban hartos de aquello para
entonces. S\u243?lo quer\u237?an sobrevivir. No pod\u237?an dar cr\u233?dito a s
us ojos cuando llegaron los americanos. Como si nos hubi\u233?ramos pasado la vi
da hambrientos de la ocasi\u243?n de morir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo habr\u237?a ido \u8212?dijo Littlemore\u8212?, de no ser por Betty y l
os ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tampoco es s\u243?lo la guerra \u8212?dijo Younger\u8212?. Si das a proba
r el terror a la gente, le da una lametada. \u191?Por qu\u233? hay esas monta\u2
41?as rusas en Coney Island?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tanta gente puede morir \u8212?respondi\u243? Littlemore.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Por eso siente el terror de la muerte. Los ricos que viven una vida confo
rtable se mataban escalando monta\u241?as. Volando en avionetas por deporte. \u1

91?Sabe qu\u233? pasa cuando los peri\u243?dicos informan de que alguien ha muer
to en una monta\u241?a rusa de Coney Island? Al d\u237?a siguiente hay {\i
m\u225?s }gente que se sube a la monta\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, a m\u237? no me gustan las monta\u241?as rusas. \u8212?Littlemore
llen\u243? los vasos\u8212?. \u191?Por qu\u233? alguien hace estallar una bomba
en la esquina de una calle? No me entra en la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque est\u225? pensando como un polic\u237?a. Busca un motivo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues claro que lo busco \u8212?dijo el detective.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Y si quiere simplemente matar a gente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qui\u233?n asesinar\u237?a si odiase a todo un pa\u237?s? En la a
ntig\u252?edad habr\u237?a sido a un rey. Si atacas al rey de Inglaterra, atacas
a la propia Inglaterra. Pero \u191?a un presidente? Un presidente no es m\u225?
s que un pol\u237?tico que se habr\u225? ido dentro de unos a\u241?os. En una de
mocracia tienes que asesinar fuera del palacio. Tienes que asesinar a la gente.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore reflexion\u243? al respecto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? habr\u237?a de odiarnos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El mundo entero nos odia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nadie nos odia. Todo el mundo ama a Norteam\u233?rica.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Alemania nos odia porque les vencimos. Inglaterra y Francia nos odian por
que les salvamos. Rusia nos odia porque somos capitalistas. Y el resto del mundo
nos odia porque somos imperialistas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no es un motivo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Oiga, no me ha pregunt
ado por qu\u233? necesitaba a Colette hoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? ese t\u237?o, Fischer, \u191?vale? Hace unos d\u237?as, mand\u2
43? una advertencia a un colega banquero dici\u233?ndole que no apareciera por W
all Street despu\u233?s del 15. Fischer trabaja en un negocio franc\u233?s a una
s manzanas de Wall. As\u237? que me he ido all\u237?. Me he llevado a Colette pa
ra que me tradujera. Bien, escuche esto: el franc\u233?s tambi\u233?n recibi\u24
3? ayer una carta de Fischer avis\u225?ndole de que desalojara a todo el mundo p
orque iba a ocurrir algo en Wall Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger silb\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La pregunta es {\i
d\u243?nde }est\u225?. Parece que se ausent\u243? sin permiso del negocio franc\
u233?s har\u225? cosa de un mes. Al parecer est\u225? en alg\u250?n lugar de Can
ad\u225?. Le encontraremos: se lo he dicho a la prensa. Un mill\u243?n de person
as estar\u225? buscando a ese fulano dentro de unas horas. \u191?Sabe lo curioso
? El jefe franc\u233?s de Fischer rompi\u243? la carta y la tir\u243? a la papel
era. Hemos tenido que reconstruir los pedazos. Nadie se tom\u243? en serio a ese
tipo. \u8212?Littlemore abri\u243? la botella de whisky, la dej\u243? a un lado
y la hizo girar sobre la mesa\u8212?. Est\u225?n intentando ponernos trabas.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Los franceses?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los federales. Quieren hacerse cargo de la investigaci\u243?n. Big Bill F
lynn ya est\u225? aqu\u237?. Palmer tambi\u233?n viene.\par\pard\plain\hyphpar}{
A. Mitchell Palmer era el fiscal general de Estados Unidos, William J. Flynn el
director de la Oficina Federal de Investigaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La oficina entera viene a Nueva York \u8212?prosigui\u243?, como si tuvie
ra un mal sabor de boca\u8212?. Adem\u225?s de la gente del Tesoro y la del serv
icio secreto, docenas de tipos. La investigaci\u243?n est\u225? \u171?en manos d
el gobierno federal; es lo que dijo ayer Big Flynn a los muchachos. Flynn. Le di
r\u233? una cosa: no es Teddy Roosevelt. Big Bill era el jefe de detectives aqu\
u237? hace un par de a\u241?os. Nadie le apreciaba. Cuando yo era ni\u241?o, \u1
91?sabe?, lo \u250?nico que quer\u237?a era ser agente federal. Mi padre y yo ha

bl\u225?bamos de c\u243?mo ser\u237?a. Todav\u237?a lo hacemos. Me abrir\u237?a


camino en el departamento y luego ir\u237?a al D. C. y trabajar\u237?a para Roos
evelt. Supongo que es bueno no haberlo hecho. Con Palmer y Flynn dirigiendo el t
inglado all\u237?, y con el Congreso aprobando la Ley Seca, ya no s\u233? lo que
est\u225?n haciendo en Washington.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? pena lo de Roosevelt \u8212?dijo Younger. A diferencia del detec
tive, que pronunciaba {\i
Roose-velt, }Younger dec\u237?a {\i
Rose-a-velt, }como los Roosevelt.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? mat\u243? a T. R., la bala que nunca le extrajeron del pec
ho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Younger\u8212?. La malaria.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lleg\u243? a conocerle? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Le vi un par de veces \u8212?dijo Younger\u8212?. Era primo m\u237?o.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todo el mundo es primo suyo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No carnal. Y muy lejano. Conozco mejor a su hija Alice. Es decir, la cono
c\u237?, brevemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me diga.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Maldita sea, doctor..., \u191?la hija de Roosevelt? \u8212?exclam\u243? e
l detective\u8212?. Y una belleza. \u191?Por qu\u233? no se cas\u243? con ella?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para empezar, estaba casada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Doctor, doctor \u8212?dijo Littlemore\u8212?. La hija de Theodore Rooseve
lt. \u191?Eso fue antes o despu\u233?s de Nora?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un mujeriego notorio \u8212?a\u241?adi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Usted no lo es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me refiero al marido de Alice. Pero gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted es m\u225?s bien un seductor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah. Una distinci\u243?n sutil \u8212?dijo Younger\u8212?. No soy un seduc
tor. No me acuesto con ellas. A no ser que me gusten. Lo cual ocurre raramente.
\u191?Usted no... se descarr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Yo? \u8212?se ri\u243? Littlemore\u8212?. Siempre me pregunto qu\u2
33? habr\u237?a hecho mi padre. Como \u233?l nunca habr\u237?a hecho algo as\u23
7?, yo tampoco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225?... su padre?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien. Todav\u237?a le visito casi todos los fines de semana. \u8212?Littl
emore tamborile\u243? con los dedos encima de la mesa\u8212?, \u191?Qu\u233? cla
se de nombre es Drobac, en definitiva? \u8212?Colette hab\u237?a dicho a la poli
c\u237?a que al secuestrador que hab\u237?a huido, el jefe de los tres hombres,
le llamaban Drobac sus c\u243?mplices\u8212?. \u191?Y por qu\u233? nos ha pregun
tado: \u171?\u191?D\u243?nde est\u225?n?\u187? \u191?D\u243?nde est\u225? qu\u23
3??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? mat\u243? a su propio socio? \u8212?abund\u243? Younge
r.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es f\u225?cil: para evitar que hablara. \u8212?Littlemore pos\u243? l
os talones encima de la mesa y su voz cambi\u243? de tono\u8212?. Pero \u191?sab
e lo que de verdad no entiendo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo que estoy haciendo exactamente con Colette \u8212?dijo Younger.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?La trajo de Francia \u8212?dijo Littlemore, contento de hablar de este te
ma\u8212?, pero la tiene viviendo en Connecticut. Enloquece cuando desaparece, p
ero se comporta, no s\u233?, de un modo totalmente recatado cuando la tiene cerc
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se pregunta cu\u225?ndo pienso pedirle que nos casemos.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Si no, \u191?para qu\u233? la ha tra\u237?do desde el otro lado del Atl\u

225?ntico? A no ser que proyecte arruinarla.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Parece que le inquietan esta noche mis planes matrimoniales.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Bueno, \u191?es como digo o no? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Si proyecto arruinarla? Ya lo he intentado \u8212?dijo Younger. Beb
i\u243? un largo trago\u8212?. \u191?Quiere que se lo cuente?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Claro. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpa
r }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
5}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
En octubre de 1917, el teniente doctor Stratham Younger fue transferido al hosp
ital de campa\u241?a norteamericano de Einville, no lejos de Nancy, donde las tr
opas estadounidenses se hab\u237?an desplegado finalmente en las l\u237?neas del
frente. En aquel momento los soldados americanos serv\u237?an bajo el mando fra
nc\u233?s; Younger acab\u243? tratando a m\u225?s franceses que americanos. A lo
largo del duro invierno y la primavera siguiente, destinado en la Primera Divis
i\u243?n y luego en la Segunda, atraves\u243? el frente occidental, ejerciendo d
onde m\u225?s se le necesitaba: el prominente Saint-Michel, Seicheprey, Chaumont
-en-Vexin, Cantigny, el bosque de Belleau.{
All\u237?, cerca de los bosques de Belleau, en las afueras de Ch\u226?teau-Thier
ry, conoci\u243? a Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Despuntaba el alba. Al enrojecerse el cielo se hizo una tregua en los bombardeos
salvajes de la noche. Younger emergi\u243? a pie de los bosques a campo abierto
, arrastrando a un viejo cabo franc\u233?s herido al dispensario m\u233?dico. El
dispensario estaba inc\u243?lume \u8212?tiendas blancas, mesas y armarios de in
strumental en todas partes\u8212?, pero no se ve\u237?a a ning\u250?n m\u233?dic
o ni camillero. Era evidente que el personal m\u233?dico hab\u237?a huido precip
itadamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Del otro lado del campo llegaron unos ruidos. Soldados de infanter\u237?a france
ses se hab\u237?an congregado en un cami\u243?n de la Cruz Roja. A Younger le re
cordaron a unos ni\u241?os apretujados ante una furgoneta de helados, salvo en e
l aire de frenes\u237? adulto que mostraban.\par\pard\plain\hyphpar}{
Con el brazo del cabo colgado del hombro, cruz\u243? el campo entre bolsas de ni
ebla que se aferraban al suelo lleno de baches. Hab\u237?a una mujer joven delan
te del cami\u243?n, rodeada por un semic\u237?rculo de hombres bullangueros. De
espaldas a ellos, se introduc\u237?a a trav\u233?s de una ventanilla en la cabin
a del veh\u237?culo. Los hombres gritaban \u8212?en franc\u233?s, que Younger en
tend\u237?a\u8212?, inventaban enfermedades y s\u250?plicas falsas para que les
trataran. Uno de ellos, con una voz especialmente ronca, rog\u243? a la chica qu
e le metiera la mano dentro de la camisa; dijo que el coraz\u243?n le aporreaba
y se le hinchaba peligrosamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica se ape\u243? de la cabina con un bolso marr\u243?n en las manos. Era de
lgada, gr\u225?cil, morena, aparentaba unos veinte a\u241?os, llevaba la barbill
a alzada y ten\u237?a unos ins\u243?litos ojos verdes. Se ve\u237?a que no era u
na enfermera: vest\u237?a una falda sencilla de lana y un ligero su\u233?ter azu
l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Habl\u243? con los hombres. Younger no o\u237?a lo que les dec\u237?a, pero la v
io lanzar su bolso al hombre que m\u225?s chillaba, que lo atrap\u243? dejando c
aer el fusil para hacerlo, lo que provoc\u243? las risas de los dem\u225?s. La c
hica volvi\u243? a hablar. Uno tras otro, los hombres guardaron silencio y, aver
gonzados, empezaron a marcharse. Ella no adopt\u243? un aire de triunfo. Parec\u
237?a... cansada. En cuanto los soldados se dispersaron, s\u243?lo qued\u243? Yo
unger all\u237?, junto con el cabo herido que descansaba pesadamente en un hombr
o de su uniforme sucio. La chica vio que Younger la miraba fijamente. Ella se re
tir\u243? de la cara un mech\u243?n de pelo.\par\pard\plain\hyphpar}{

Younger deposit\u243? al cabo en la hierba \u8212?era un hombre de aspecto senil


, con la cara curtida y el pelo gris\u225?ceo, que se agarraba el est\u243?mago
con una mano\u8212? y avanz\u243? hacia la chica, que dio un paso atr\u225?s ins
tintivamente. Pas\u243? por delante de ella sin mirarla y abri\u243? la portezue
la del cami\u243?n. Dentro vio dos cosas que le sorprendieron. La primera era un
ni\u241?o de no m\u225?s de ocho a\u241?os, sentado en la trasera de la cabina,
que le\u237?a un libro en la penumbra. La segunda fue un complejo aparato radio
l\u243?gico, provisto de una gran l\u225?mina de metal, cortinas pesadas y ampol
las de gas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se volvi\u243? hacia la muchacha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? su novio? \u8212?pregunt\u243? en franc\u233?s
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? el hombre que maneja esta m\u225?quina de rayo
s X?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La manejo yo \u8212?contest\u243? ella en ingl\u233?s.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
El la mir\u243? de arriba abajo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted es una de las chicas de Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, manos a la obra. Si no quiere que este cabo muera.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Es in\u250?til \u8212?dijo ella\u8212?. No hay cirujano. Se han ido todos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?T\u233?ngalo listo para el anochecer.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger volvi\u243? junto al cabo, le susurr\u243? al o\u237?do unas cuantas pal
abras y desapareci\u243? en los bosques de los que hab\u237?a salido.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La luna hab\u237?a despuntado cuando Younger regres\u243?. Encontr\u243? el camp
amento tal como estaba por la ma\u241?ana: intacto pero desierto. Una luz el\u23
3?ctrica iluminaba una de las tiendas. El cami\u243?n estaba aparcado junto a el
la, con el motor en marcha y una serie de cables que iban por el suelo desde el
veh\u237?culo hasta el interior de la tienda. La chica utilizaba el motor del ca
mi\u243?n para generar energ\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger levant\u243? la lona de la tienda y entr\u243?. Todo estaba preparado. E
l viejo cabo, que se llamaba Dubeney, yac\u237?a dormido en una mesa de operacio
nes, con la cara lavada y el pelo peinado. Los instrumentos estaban pulcramente
ordenados. Hab\u237?a palanganas de agua a mano. La chica se levant\u243? de una
silla. El ni\u241?o estaba a sus pies, todav\u237?a leyendo. Sin decir una pala
bra, ella recogi\u243? un juego de radiogramas y c\u225?lculos matem\u225?ticos
y se los entreg\u243? a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l levant\u243? las placas hacia una de las bombillas desnudas. Contra un f
ondo de huesos blancos y v\u237?sceras grises se ve\u237?an puntos negros y bola
s con notable claridad. Cuando un cuerpo recib\u237?a un disparo en el abdomen,
el mayor peligro no era el da\u241?o de alg\u250?n \u243?rgano, sino el envenena
miento de la sangre. En los viejos tiempos, extraer cada fragmento de la bala er
a virtualmente imposible, y era probable que la v\u237?ctima muriese. Con un bue
n conjunto de radiogramas, debidamente calculados, cualquier cirujano competente
pod\u237?a salvarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se lav\u243? las manos, las mu\u241?ecas, la cara y los antebrazos. Dedi
c\u243? mucho tiempo a esta limpieza, enjuagando la tierra y la sangre tanto de
su piel como de su mente. Entretanto la chica aplic\u243? m\u225?s cloroformo al
cabo Dubeney, que le empujaba las manos ineficazmente hasta que volvi\u243? a d
ormirse. Younger empez\u243? a trabajar en un silencio s\u243?lo interrumpido po
r sus peticiones de instrumentos y, poco tiempo despu\u233?s de haber hecho la i
ncisi\u243?n, el {\i
clin }ocasional de un fragmento de metal cayendo en el cuenco de cer\u225?mica.\
par\pard\plain\hyphpar}{
El sudor empez\u243? a perlar la frente del m\u233?dico.\par\pard\plain\hyphpar}

{
\u8212?Espere \u8212?dijo la chica en ingl\u233?s. Era lo \u250?nico que hab\u23
7?a dicho hasta entonces.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras \u233?l sosten\u237?a el bistur\u237? en alto, ella le enjugaba la fren
te, luego le aplicaba el pa\u241?o a las mejillas, la mand\u237?bula, el cuello.
Younger miraba sus facciones delicadas pero serias. Ni una sola vez ella le mir
\u243? a los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hab\u237?a en el bolso? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Les ha tirado un bolso a los soldados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh. S\u243?lo comida. Queso, sobre todo. No se alimentan lo suficiente; e
st\u225?n todos hambrientos. Como una banda de ratones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? les ha dicho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que deber\u237?an estar matando alemanes en vez de molestando a una chica
francesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243? y se volvi\u243? hacia su paciente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Decimos pelea.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica frunci\u243? el ce\u241?o mientras enjuagaba el pa\u241?o sucio.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?En ingl\u233?s es una \u171?pelea\u187? de ratones. \u191?La ha adiestrad
o la propia Madame Curie?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo la chica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? opina de ella?\par\pard\plain\hyphpar}{
La respuesta de la chica fue inmediata:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es la mujer m\u225?s noble que existe.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, una admiradora. Personalmente, me sorprende que se lo consintieran.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qu\u233? se refiere?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al fin y al cabo, una ad\u250?ltera que instruye a chicas j\u243?venes...
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La ad\u250?ltera no fue ella \u8212?dijo la chica, tajante\u8212?. Fue {\
i
\u233?l. }Monsieur Langevin es el que estaba casado, pero a \u233?l nadie le cul
pa. A {\i
\u233?l }no le exigen que abandone el pa\u237?s. No apedrean {\i
su }casa. Ahora tiene otra amante. Einstein tiene un hijo ileg\u237?timo, es de
dominio p\u250?blico. \u191?Por qu\u233? Madame Curie debe perder su c\u225?tedr
a, por qu\u233? la amenazan de muerte cuando ellos hacen lo mismo o algo peor?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque es una mujer \u8212?dijo Younger, con suficiencia\u8212?. Las muje
res deben ser puras.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los hombres deben ser puros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y porque es jud\u237?a. Escalpelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Escalpelo. Y polaca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y su peor delito es que ha ganado el Premio Nobel no una sino dos veces.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Ella volvi\u243? a fruncir el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo creer que lo diga en serio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si le digo la verdad \u8212?dijo Younger\u8212?, s\u243?lo soy sincero co
n los hombres. No conf\u237?o en las mujeres.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las mujeres ense\u241?an a mentir a los hombres \u8212?continu\u243? Youn
ger\u8212?. Pero nunca lo hacemos tan bien como ellas quieren. \u191?C\u243?mo c
onoci\u243? a Madame Curie?\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica respondi\u243? al cabo de un rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fui a la Sorbona y les dije que quer\u237?a estudiar qu\u237?mica. Ten\u2

37?a diecisiete a\u241?os. Todos se rieron de m\u237? porque no hab\u237?a hecho


el bachillerato. Por casualidad, o fue la Providencia, \u191?qui\u233?n sabe?,
Madame entr\u243? en aquel momento. Nos hab\u237?a o\u237?do. Su presencia les a
terraba. Parece muy mayor, pero muy bondadosa. No s\u233? por qu\u233?, pero se
interes\u243? por m\u237? cuando supo que mi padre me hab\u237?a ense\u241?ado m
atem\u225?ticas y ciencia. Me hizo preguntas y pude mostrarle mis conocimientos.
Consigui\u243? que me hicieran un examen de ingreso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que aprob\u243?? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Obtuve las notas m\u225?s altas del curso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces deber\u237?a estar en clase, en vez de haciendo rayos X de solda
dos heridos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fui a clase dos a\u241?os. Pero descubr\u237? lo que Madame Curie estaba
haciendo por los soldados. Esos camiones fueron idea suya. Fue la primera que vi
o cu\u225?ntas vidas pod\u237?an salvarse si te\u241?\u237?amos radioscopias en
los puntos de combate. Todo el mundo dijo que era imposible, pero ella organiz\u
243? una unidad que pudiese trabajar dentro de un cami\u243?n. Como el gobierno
es tan est\u250?pido se neg\u243? a financiar el proyecto y Madame tuvo que reca
udar el dinero ella sola. Entonces el ej\u233?rcito dijo que no pod\u237?a facil
itar hombres que condujesen los camiones, y Madame form\u243? a chicas para hace
rlo. Entonces el gobierno anunci\u243? que no pod\u237?a autorizar a mujeres con
ductoras y Madame condujo el primer cami\u243?n ella misma, desafiando al gobier
no a que se lo impidiera. Aprendi\u243? a conducir; cambi\u243? neum\u225?ticos;
sacaba rayos X. Finalmente accedieron cuando vieron que estaba salvando vidas.
Ahora somos alrededor de unas ciento cincuenta, y el \u250?nico problema que ten
emos son los hombres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Los hombres?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Algunos se vuelven muy... agresivos en presencia de una mujer.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n en guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es una excusa. No somos iguales que los sucios alemanes.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Younger mir\u243? a la chica por el rabillo del ojo. La cara de ella se hab\u237
?a endurecido; \u233?l hab\u237?a visto antes un destello de aquella dureza, cua
ndo hablaba con los soldados, pero ahora era impenetrable. Continu\u243? su labo
riosa tarea.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al cabo de un largo rato, ella habl\u243? de nuevo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es encantador, este cabo. \u191?C\u243?mo es que le atiende usted?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?No fue cosa m\u237?a \u8212?contest\u243? Younger\u8212?. Se extravi\u243
? en la noche. Cruz\u243? a nuestras l\u237?neas por equivocaci\u243?n Se abalan
z\u243? sobre m\u237?, el pobre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le haga caso, Mademoiselle \u8212?murmur\u243? el cabo Dubeney.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo, est\u225? despierto? \u8212?dijo Younger\u8212?. Enferme
ra, el cloroformo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vino hasta tierra de nadie y me sac\u243? de all\u237? \u8212?dijo Dubene
y\u8212?. En pleno zafarrancho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Alucina \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Duerme en el frente \u8212?dijo el cabo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? el maldito cloroformo? \u8212?pregunt\u243? Yo
unger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hace falta, no hace falta, no siento nada \u8212?dijo Dubeney.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Younger hizo una mueca de disgusto con los labios cerrados. Nadie dijo nada.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pod\u237?a desperdiciar mi mejor experimento \u8212?dijo Younger\u8212
?. Mire su rodilla derecha.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica, curiosa, le pregunt\u243? al cabo si le importaba que mirase. \u201?l
neg\u243? con la cabeza y ella le remang\u243? la pernera y vio una herida horri

ble.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Necesita antis\u233?ptico \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya se lo he puesto \u8212?dijo Younger\u8212?. Todos los d\u237?as. Ahora
mire la rodilla izquierda.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica lanz\u243? un grito ahogado cuando remang\u243? la otra pernera hasta m
\u225?s arriba de la rodilla. Tambi\u233?n \u233?sta estaba herida, pero hab\u23
7?a un hervidero en ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? son? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gusanos. \u191?Qu\u233? otra cosa observa? \u8212?pregunt\u243? Younger.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La herida est\u225? limpia \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Heridas id\u233?nticas, infligidas al mismo tiempo en el mismo hombre por
las mismas causas. Sin embargo, una est\u225? curada y la otra infectada. Y la
herida curada ha sido tratada \u250?nicamente con gusanos. No es una idea m\u237
?a. Los combatientes la vienen utilizando desde hace a\u241?os. Y este viejo bui
tre, sabiendo lo importante que sus rodillas son para la ciencia, va y permite q
ue le peguen un tiro en el est\u243?mago. No tiene el menor sentido del deber.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Younger advirti\u243? que el ni\u241?o se hab\u237?a colocado silenciosamente al
lado de la chica y miraba extasiado la rodilla llena de gusanos del cabo Dubene
y.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es mi hermano \u8212?le dijo ella a Younger\u8212?. Se llama Luc.\par\par
d\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o ten\u237?a sucio el pelo rubio, completamente distinto del de su he
rmana, despeinado, y para ser un chico muy abundante, le llegaba a los hombros.
Su piel era mucho menos blanca que la de ella \u8212?o quiz\u225? simplemente mu
cho m\u225?s sucia\u8212?, pero sus ojos casta\u241?os compart\u237?an una sever
idad similar, igualmente inteligente pero m\u225?s alerta que los de la chica, m
enos distra\u237?dos. Younger tuvo la sensaci\u243?n de que el ni\u241?o lo ve\u
237?a todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qu\u233? edad tienes, jovencito? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
El ni\u241?o no mir\u243? a Younger ni tampoco le respondi\u243?.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Luc, tienes muy malos modales \u8212?dijo la chica\u8212?. No le gusta ha
blar. O sea que es usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los hombres cuentan historias de un m\u233?dico americano que se niega a
abandonar las l\u237?neas del frente. Que atiende in situ a los soldados heridos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No les atiendo. Estoy haciendo experimentos con ellos.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Y que combate, dicen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Patra\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Como el demonio \u8212?dijo Dubeney.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o mir\u243? con inter\u233?s a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No siente nada, eh? \u8212?dijo Younger a Dubeney, insertando de nu
evo el bistur\u237?, lo que arranc\u243? un aullido del viejo cabo.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Horas despu\u233?s, bajo las estrellas, cargaron de nuevo el cami\u243?n de la c
hica. Era asombrosamente fuerte para su tama\u241?o. Una explosi\u243?n estremec
i\u243? la tierra suavemente bajo sus pies, la tormenta de fuego surgi\u243? a l
o lejos, en la profundidad de los bosques.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No tiene miedo? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?De la guerra?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De estar a solas con un extra\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es confiada.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No me f\u237?o de los hombres\u8212? respondi\u243? ella\u8212?. Por eso


no les tengo miedo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una actitud sensata \u8212?dijo Younger. Alz\u243? la vista hacia el titi
lante toldo de arriba\u8212?. Hoy he visto algo que nunca olvidar\u233?. Un sarg
ento de marines americano estaba ordenando a su pelot\u243?n que saliera de una
trinchera. Eran inferiores en artiller\u237?a y en hombres, pero el sargento ha
decidido atacar. Sus marines estaban tan asustados que no le obedec\u237?an. El
sargento les ha dicho: bueno, ha empleado una palabra que no se puede repetir de
lante de gente educada. \u191?La digo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Bromea? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El sargento ha gritado, \u171?Adelante, hijos de puta, \u191?quer\u233?is
vivir para siempre?\u187?. Sus hombres han salido de la trinchera. Ha sido un b
a\u241?o de sangre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El sargento ha sobrevivido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
A un sonido parecido a un grito de un espectro le sigui\u243? otra explosi\u243?
n. Esta vez se produjo m\u225?s cerca. La tierra tembl\u243? y vieron fuegos ard
iendo a quiz\u225? unos mil metros de distancia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a marcharse \u8212?dijo Younger\u8212?. Esta noche. Si los ale
manes se abren paso, estar\u225?n aqu\u237? antes de ma\u241?ana. Puede que haga
n m\u225?s da\u241?o que los soldados franceses a una compatriota.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Ella no dijo nada. Younger volvi\u243? a cargarse su equipo al hombro y se encam
in\u243? de nuevo hacia los bosques, en direcci\u243?n hacia las explosiones.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
No volvi\u243? a verla hasta julio de 1918. Alemania hab\u237?a desencadenado un
a serie de feroces ofensivas en Francia, determinada a obtener la victoria antes
de que Estados Unidos terminara de movilizarse. Cientos de miles de veteranos a
lemanes llegaban del Este, donde los nuevos dirigentes bolcheviques de Rusia hab
\u237?an capitulado y liberado a los ej\u233?rcitos del k\u225?iser del frente o
riental. Para finales de mayo, Alemania hab\u237?a empujado a las fuerzas france
sas hasta el Marne, a s\u243?lo ochenta kil\u243?metros de Par\u237?s.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Pero all\u237?, en Belleau, en Vaux, en Ch\u226?teau-Thierry, los americanos det
uvieron el avance germano, cargando hasta la muerte con una indiferencia que no
se ve\u237?a en las tropas aliadas desde 1914. La prensa norteamericana pregonab
a a bombo y platillo las victorias yanquis, exagerando desmesuradamente su impor
tancia. La cuesti\u243?n era si la nueva l\u237?nea del frente aguantar\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Durante cuarenta d\u237?as, los dos bandos lanzaron una carga tras otra de artil
ler\u237?a, y los j\u243?venes soldados libraron un combate brutal e incisivo. P
oco a poco la lucha cesaba, reducida a un intercambio de virulentos proyectiles
lanzados desde trincheras bien fortificadas. La pausa era inquietante. Los alema
nes parec\u237?an estar reforz\u225?ndose, amasando m\u225?s divisiones todav\u2
37?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
En esta calma antes de la tormenta, un mercado de productos de dudosa legalidad
hab\u237?a surgido en el pueblo de Cr\u233?zancy, dominado por los enormes y rel
ucientes ca\u241?ones americanos, emplazados en el alto del Moulin Ruine. Campes
inos franceses encorvados y marchitos vend\u237?an todos los productos que hab\u
237?an conseguido sustraer a las requisiciones del gobierno.\par\pard\plain\hyph
par}{
Younger vio primero a Luc. Reconoci\u243? al instante al ni\u241?o que compraba
queso y leche, moviendo la cabeza en silencio al o\u237?r un precio exorbitante
y accediendo a pagar s\u243?lo despu\u233?s de que le ofrecieron uno aceptable.
Younger salud\u243? efusivamente al chico. En un arranque de inspiraci\u243?n, s
ac\u243? del bolsillo un frasco precintado que conten\u237?a gusanos. Luc abri\u
243? los ojos de par en par.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Son larvas \u8212?dijo Younger, en franc\u233?s\u8212?. Dentro de poco ca
da uno de estos bichos se encerrar\u225? dentro de un capullo. Una o dos semanas

despu\u233?s, el capullo se abrir\u225? y saldr\u225? reptando..., \u191?sabes


lo que saldr\u225? del capullo?\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una mosca. Una mosca com\u250?n, una moscarda.\par\pard\plain\hyphpar}{
Esta informaci\u243?n parec\u237?a fortalecer la alta estima que el ni\u241?o ya
sent\u237?a por la masa hormigueante dentro del frasco.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Te gustar\u237?a saber por qu\u233? son tan buenas amigas de los he
ridos? Porque s\u243?lo comen tejido muerto. Las c\u233?lulas vivas no les atrae
n. Toma el frasco. Tengo m\u225?s. Muy pocos chicos tienen gusanos mascotas.\par
\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o acept\u243? el regalo y sac\u243? a su vez algo del bolsillo; se lo
ofreci\u243? a cambio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger arque\u243? una ceja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una granada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No estar\u225? montada, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc deposit\u243? las larvas en el suelo, tir\u243? de la anilla de la granada,
desatornill\u243? la tapa, retir\u243? el resorte, quit\u243? la anilla, desmont
\u243? la boquilla y la levant\u243? en el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se agach\u243?, oli\u243? la p\u243?lvora seca que hab\u237?a en su inte
rior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya veo. Excelente. Montada, s\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o invirti\u243? el proceso y volvi\u243? a montar diestramente la gra
nada y se la ofreci\u243? de nuevo a Younger, que acept\u243? el obsequio con no
poco cuidado. Estaba agradeci\u233?ndoselo a Luc cuando una voz de chica dijo s
everamente a su espalda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le ha dejado tocar eso? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Younger se volvi\u243? y vio a la hermana del chico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere que piense que las granadas son un juguete? \u8212?continu\u
243? ella, furiosa\u8212?. \u191?Para que la pr\u243?xima vez que vea una en el
suelo la recoja y juegue con ella?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? al ni\u241?o, que sin la menor duda no quer\u237?a que su herm
ana supiese que se paseaba con una granada montada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene raz\u243?n, Mademoiselle \u8212?dijo Younger, meti\u233?ndose la gr
anada en el bolsillo\u8212?. No s\u233? en qu\u233? estaba pensando. Luc, una gr
anada no es un juguete, \u191?me oyes? S\u243?lo debe tocarlas alguien totalment
e familiarizado con su funcionamiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento \u8212?le dijo ella, apaciguada\u8212?. Le gusta jugar con arma
s y municiones. Me tiene continuamente en vilo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?O\u237? que hab\u237?a vuelto a Par\u237?s \u8212?respondi\u243? Younger.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella frunci\u243? el entrecejo. Luc le tir\u243? de la falda. La chica se discul
p\u243?, se agach\u243? hacia \u233?l y el ni\u241?o hizo gestos con las manos e
ntre la cara de ambos: una especie de lenguaje de signos. La respuesta que ella
le dio fue estricta:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Rotundamente no. \u191?Qu\u233? mosca te ha picado? \u8212?Y a Younger le
explic\u243?\u8212?: Ahora quiere irse al frente con usted.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Me temo que con tu edad eso es imposible, jovencito \u8212?dijo Younger\u
8212?. Aunque al paso que va esta guerra, quiz\u225? tengas tu oportunidad. Pero
a lo mejor te gustar\u237?a ver una base americana, \u191?no?\par\pard\plain\hy
phpar}{
El chico asinti\u243?. Younger dijo a la chica:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ser\u237?a un gran servicio para nosotros que usted viniera con su cami\u
243?n a nuestra base. Tenemos una m\u225?quina de rayos X, pero es primitiva com
parada con la suya. As\u237? yo podr\u237?a ayudar a muchos hombres.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo \u8212?dijo ella\u8212?. Puedo ir esta tarde. Pero... todav\u2

37?a no s\u233? c\u243?mo se llama.\par\pard\plain\hyphpar}{


\par\pard\plain\hyphpar}{
Los siguientes d\u237?as, el cami\u243?n de Colette iba todas las noches al hosp
ital de campa\u241?a de Younger, traqueteando por la carretera de tierra envuelt
o en una nube de polvo. Younger se sentaba a su lado y recorr\u237?an diversos c
ampamentos tan alejados como Lucy-le-Bocage. Docenas de hombres, heridos pero re
insertados en sus pelotones, no hab\u237?an recuperado la salud como deber\u237?
an. Younger quer\u237?a volver a examinarlos a todos. Normalmente los rayos X no
descubr\u237?an nada, pero de vez en cuando, como Younger sospechaba, los fanta
smales esqueletos revelaban un min\u250?sculo fragmento de proyectil previamente
inadvertido.\par\pard\plain\hyphpar}{
La primera vez que esto ocurri\u243?, Colette lanz\u243? un grito de triunfo. Yo
unger sonri\u243?. Como trabajaban estrechamente en la trasera del cami\u243?n,
sus dedos se tocaban con frecuencia cuando intercambiaban un instrumento. O el c
uerpo de ella rozaba con el de \u233?l. Cada vez que esto ocurr\u237?a, ella se
apresuraba a separarse, pero aun as\u237? \u233?l ten\u237?a la sensaci\u243?n d
e que el contacto quiz\u225? hubiera sido deliberado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette era amable con los heridos o enfermos, pero no especialmente dulce o com
pasiva. Con los sanos era como pedernal. Younger ve\u237?a que esta brusquedad e
ra en parte protectora; Colette era demasiado bonita para tratar de otra manera
a los soldados. Pero hab\u237?a algo m\u225?s. Younger se preguntaba qu\u233? ha
r\u237?a falta para suavizarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Una noche en que Colette estaba ocupada con sus c\u225?lculos, Younger aprovech\
u243? la pausa para trabajar en algunas ecuaciones suyas a la luz de una lintern
a. Ten\u237?a conciencia de que desde hac\u237?a un rato Luc estaba de pie a su
lado.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o le entreg\u243? un libro. Estaba en ingl\u233?s, publicado el a\u24
1?o anterior. El autor era un tal Toynbee; el t\u237?tulo, {\i
El terror alem\u225?n en Francia. }El breve volumen hab\u237?a sido manoseado; \
u191?era posible que el ni\u241?o leyese en ingl\u233?s?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Younger empez\u243? a hojearlo. Fue entonces cuando Luc le pas\u243? una nota di
ciendo que odiaba a los muertos: era la primera vez que el ni\u241?o se comunica
ba con \u233?l de este modo. A continuaci\u243?n se sent\u243? contra una rueda
del cami\u243?n y empez\u243? a jugar con un viejo juguete.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?De d\u243?nde lo ha sacado? \u8212?pregunt\u243? Colette de repente
, al ver el libro en las manos de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me lo ha dado su hermano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh. \u8212?Su cuerpo se relaj\u243?\u8212?. Quiere que le diga lo que le
sucedi\u243? a nuestra familia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es necesario.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella mir\u243? a Luc, que segu\u237?a jugando.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\
plain\hyphpar} {\ql
\u8212?Puede leer al respecto si quiere \u8212?dijo ella, indicando una p\u225?
gina en el libro con una esquina doblada y un pasaje subrayado. Younger lo ley\u
243?:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Sommeilles fue totalmente incendiado el 6 de septiembre. \u171?Cuando empez\u24
3? el incendio\u187?, declara el alcalde, \u171?Monsieur y Madame Adnot (esta \u
250?ltima de unos sesenta a\u241?os), Madame X (treinta y cinco o treinta y seis
a\u241?os), cuyo marido est\u225? alistado, y los cuatro hijos de Madame X se r
efugiaron en las bodegas de los Adnot. All\u237? fueron asesinados en atroces ci
rcunstancias. Las dos mujeres fueron violadas. A uno de los ni\u241?os, que chil
laban, le cortaron la cabeza y a los otros dos un brazo, y todos los que estaban
en la bodega fueron masacrados. Los ni\u241?os ten\u237?an respectivamente once
, cinco, cuatro y un a\u241?o y medio.\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?Cielo santo \u8212?dijo Younger\u8212?. Espero que no fuese su familia.{
\u8212?No, pero era nuestro pueblo, Sommeilles \u8212?dijo ella\u8212?. Nos muda
mos all\u237? cuando yo era peque\u241?a: mi madre, mi padre, mi abuela y yo. Lu

c naci\u243? all\u237?. Cuando estall\u243? la guerra, todos nuestros j\u243?ven


es se alistaron en el ej\u233?rcito. El pueblo qued\u243? indefenso. La noche en
que llegaron los alemanes, a Luc y a m\u237? nos enviaron a la casa del carpint
ero porque ten\u237?a un s\u243?tano escondido. Por eso nos salvamos. Los aleman
es mataron a todos los habitantes, pero no nos descubrieron. Toda la noche o\u23
7?mos ca\u241?onazos y gritos. Al d\u237?a siguiente se fueron. Nuestra casa est
aba incendiada, pero todav\u237?a en pie. Mi madre y mi padre estaban muertos en
el suelo. Se ve\u237?a que mi padre hab\u237?a opuesto una resistencia heroica.
La abuela todav\u237?a estaba viva, pero no por mucho tiempo. Mi madre estaba d
esnuda. Hab\u237?a cantidad de sangre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc hab\u237?a dejado de jugar mientras su hermana hablaba. Cuando estuvo claro
que hab\u237?a terminado, el ni\u241?o reanud\u243? sus juegos.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Todo el mundo da por sentado que tienes que estar triste para el resto de
tu vida \u8212?dijo Colette. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
6 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La Gran Guerra trajo grandes enfermedades, desconocidas y en una escala sin pre
cedentes.{
La \u250?ltima fue la peor: la gripe de 1918-1919, que propagaron los ej\u233?rc
itos al cruzar el continente, escondida en los pulmones calientes pero enfermos
de los soldados que volv\u237?an a casa, y acab\u243? matando a millones de pers
onas en cada rinc\u243?n de la tierra. Antes de la gripe espa\u241?ola, hab\u237
?a habido los calvarios del fosgeno y el gas mostaza, que pod\u237?a quemar los
ojos de una persona y la piel hasta los huesos. Antes del gas venenoso hab\u237?
a habido las repulsivas inhabilitaciones de los hongos y par\u225?sitos que atac
an los pies humanos, gangrenas que se propagan en trincheras sin desag\u252?es e
infestadas de ratas. Pero antes de todo esto hubo la neurosis de guerra.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Los informes iniciales sobre este extra\u241?o estado eran desconcertantes. Homb
res aparentemente no afectados presentaban un conjunto de s\u237?ntomas contradi
ctorios: respiraci\u243?n r\u225?pida e incapacidad de respirar, silencio y deli
rio, una movilidad excesiva y catatonia, negativa a soltar sus armas y negativa
a tocarlas. Pero siempre pesadillas; en caso tras caso, terrores nocturnos que d
espertaban a sus compa\u241?eros de armas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luego aparecieron s\u237?ntomas todav\u237?a m\u225?s singulares: sordera, mutis
mo y ceguera; pu\u241?os y piernas paralizados. Todo ello sin una aparente lesi\
u243?n org\u225?nica.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los franceses ten\u237?an una palabra para aquellos hombres: {\i
simulateurs. }Los ingleses tambi\u233?n: enfermos fingidos. De hecho el tratamie
nto m\u225?s temprano prescrito por los ingleses era el pelot\u243?n de ejecuci\
u243?n, ya que la cobard\u237?a era una falta castigable con la pena de muerte e
n el ej\u233?rcito brit\u225?nico. En cambio, los m\u233?dicos alemanes utilizab
an electricidad. La teor\u237?a declarada en la terapia alemana de la electrocuc
i\u243?n era no que curase, sino que un voltaje suficientemente alto convert\u23
7?a en una alternativa preferible el hecho de regresar al frente. Sin embargo, l
os m\u233?dicos alemanes hab\u237?an pasado por alto una tercera opci\u243?n, a
la que recurr\u237?an unos cuantos de sus pacientes: el suicidio.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Aun as\u237?, estas convincentes disuasiones no lograron frenar la marea. El n\u
250?mero de hombres aquejados ascendi\u243? hasta proporciones alarmantes. Al fi
nal se diagnostic\u243? la misteriosa afecci\u243?n a ochenta mil soldados en Gr
an Breta\u241?a. Muchos de ellos eran oficiales de gran car\u225?cter y, desde e
l punto de vista brit\u225?nico, de impecable sangre y cuna. En consecuencia emp
ez\u243? a dudarse de la tesis de los enfermos fingidos.\par\pard\plain\hyphpar}
{

Los primeros m\u233?dicos que tomaron esta enfermedad en serio anunciaron que el
responsable era la explosi\u243?n de misiles. Dijeron que las detonaciones estr
emecedoras causadas por los poderosos proyectiles de la guerra moderna produc\u2
37?an una microhemorragia en los vasos sangu\u237?neos del cerebro, que a su vez
generaba una par\u225?lisis neurol\u243?gica o conmoci\u243?n cerebral. De este
modo se acu\u241?\u243? el t\u233?rmino {\i
neurosis de guerra.}\par\pard\plain\hyphpar}{
El nombre perdur\u243?, pero no el diagn\u243?stico que implicaba. Demasiados ne
ur\u243?ticos de este tipo no hab\u237?an sufrido ning\u250?n bombardeo. Pronto
se puso de manifiesto que la psicolog\u237?a era m\u225?s importante para este e
stado que la fisiolog\u237?a. Asimismo qued\u243? patente que s\u243?lo un psiqu
iatra en el mundo hab\u237?a aventurado una teor\u237?a de la enfermedad mental
que explicaba estos s\u237?ntomas: Sigmund Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
Progresivamente pero en n\u250?mero creciente, m\u233?dicos de todo el mundo \u8
212?hombres que anteriormente hab\u237?an considerado el psicoan\u225?lisis con
la aversi\u243?n y la suspicacia m\u225?s profunda\u8212? empezaron a reconocer
que el concepto freudiano del inconsciente explicaba por s\u237? solo la neurosi
s de guerra y su tratamiento. \u171?El destino parece habernos ofrecido\u187?, e
scribi\u243? un m\u233?dico ingl\u233?s en 1917, \u171?una oportunidad sin prece
dentes de poner a prueba la verdad de la teor\u237?a de Freud sobre el inconscie
nte.\u187? La prueba result\u243? positiva.\par\pard\plain\hyphpar}{
M\u233?dicos ingleses, australianos, franceses y alemanes informaron de \u233?xi
tos asombrosos en el tratamiento mediante psicoterapia de v\u237?ctimas de esta
neurosis espec\u237?fica. En Gran Breta\u241?a, las autoridades militares recurr
ieron al doctor Ernest Jones, uno de los primeros disc\u237?pulos de Freud \u821
2?que segu\u237?a estando excluido de la pr\u225?ctica hospitalaria debido a su
tendencia a hablar de temas indecorosos con muchachas de doce a\u241?os\u8212?,
para tratar lo que empezaba a llamarse {\i
neurosis de guerra. }Alemania envi\u243? una delegaci\u243?n a un congreso psico
anal\u237?tico internacional, solicitando ayuda para resolver el problema de pab
ellones abarrotados de pacientes de este tipo. El gobierno austr\u237?aco pidi\u
243? al propio Freud \u8212?tanto tiempo calumniado y sometido a ostracismo\u821
2? que dirigiera una investigaci\u243?n relativa al tratamiento correcto de este
trauma b\u233?lico. Hacia 1918, quiz\u225? s\u243?lo hubiese un hombre vivo que
a la vez aceptaba la verdad del psicoan\u225?lisis pero pensaba que la teor\u23
7?a freudiana {\i
no }pod\u237?a explicar la neurosis de guerra. Este hombre era Sigmund Freud.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a estar en la escuela \u8212?dijo Colette de su hermano unos d
\u237?as m\u225?s tarde. Estaba al volante de su cami\u243?n, gui\u225?ndolo por
carreteras llenas de inc\u243?modos baches. No ten\u237?a reparos en hablar de
Luc cuando \u233?l pod\u237?a o\u237?rla\u8212?. Pero es muy poco... cooperativo
. Los maestros de Par\u237?s cre\u237?an que era sordo. Tambi\u233?n cre\u237?an
que era mudo. Pero oye y habla. Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la trasera del cami\u243?n, Luc jugaba otra vez con su juguete favorito \u821
2?un viejo carrete de pesca\u8212?, articulando sonidos ininteligibles.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Desde cu\u225?ndo est\u225? as\u237?? \u8212?pregunt\u243? Younger.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hab\u237?a humo por todas partes despu\u233?s de que quemaran Sommeilles.
Entr\u243? en el s\u243?tano del carpintero, pero Luc no quer\u237?a salir. Est
uvo all\u237? tumbado todo el d\u237?a. Despu\u233?s cogi\u243? fr\u237?o y aque
lla noche empez\u243? a toser much\u237?simo. Pens\u233? que tambi\u233?n le per
der\u237?a a \u233?l. Mejor\u243?, pero ha estado as\u237? desde entonces.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Alguna vez tiene trastornos respiratorios..., por ejemplo cuando co
rre?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca \u8212?dijo Colette\u8212?. Todo el mundo dice que debi\u243? de te
ner una neumon\u237?a, pero yo creo que es otra cosa. Algo psicol\u243?gico. Una

\u171?neurosis\u187?, quiz\u225?. \u191?Ha o\u237?do hablar del doctor Freud, d


e Viena?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A la izquierda en aquel poste \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Es un psic\u243?logo muy famoso. Todo el mundo dice que es el \u250?nico
que entiende las neurosis de guerra. Y trata a ni\u241?os.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?El doctor Freud de Viena \u8212?dijo Younger\u8212?. Tiene una singular t
eor\u237?a sobre la causa de las neurosis.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha le\u237?do su obra? No he encontrado nada en franc\u233?s.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo he le\u237?do y le conozco. Personalmente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Pero eso es maravilloso! \u8212?exclam\u243? Colette\u8212?. Cuando
la guerra termine voy a escribirle. No tenemos dinero, pero conf\u237?o en que
acceda a ver a Luc. \u191?Me ayudar\u225? usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No? \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo en la psicolog\u237?a de Freud \u8212?dijo\u8212?. En realidad, n
o creo en la psicolog\u237?a en absoluto. Metralla, bacterias, azufre..., extr\u
225?elos del organismo de un hombre y tienes buenas posibilidades de que mejore.
Pero \u191?la \u171?neurosis\u187?? Neurosis significa \u171?sin diagn\u243?sti
co\u187?. \u191?C\u243?mo sabe usted que Luc no tiene un problema en la laringe?
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? que puede hablar. Lo s\u233?. Simplemente no quiere.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Bueno, si tiene raz\u243?n entonces es porque es t\u237?mido. Yo lo era a
su edad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es t\u237?mido \u8212?dijo Colette\u8212?. Es como si..., \u191?c\u243
?mo decirlo? Como si rechazara el mundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Algo perfectamente racional, despu\u233?s del mundo que ha visto. Aparque
ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette lo hizo y detuvo el cami\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los pacientes de Freud mejoran \u8212?contest\u243?\u8212?. Todo el mundo
lo dice.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no demuestra que sus teor\u237?as sean v\u225?lidas.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? importa eso, si mejoran? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?En ese caso, \u191?por qu\u233? no darle al chico aceite de serpiente?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo har\u237?a si con ello mejorase. Har\u237?a cualquier cosa para que me
jorase.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger abri\u243? la portezuela.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No existe un problema en la mente de su hermano \u8212?dijo \u233?l\u8212
?. Lo \u250?nico que necesita es que termine esta pu\u241?etera guerra.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El 13 de julio, Younger trabajaba durante la noche en el frente, atendiendo a ho
mbres malheridos; no pudo volver a la base hasta el anochecer siguiente. A pesar
de la hora, requis\u243? una camioneta de transporte y la condujo hasta la posi
ci\u243?n francesa donde sol\u237?a encontrarse Colette. Al llegar all\u237?, el
la estaba lavando y planchando ropa a la luz de los faros del cami\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Ella corri\u243? hacia \u233?l: estaban cara a cara, pero no se tocaron.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde estaba? \u8212?pregunt\u243? ella\u8212?. \u191?En el fr
ente?\par\pard\plain\hyphpar}{
En un momento determinado, los combatientes dejaban de pensar en la muerte o se
quedaban paralizados por la idea. Younger hab\u237?a dejado de pensar en ella.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?En este momento estoy ausente sin permiso \u8212?contest\u243?\u8212?. Un


delito punible en consejo de guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En serio?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se preocupe. Mi ordenanza sabe d\u243?nde estoy. No pod\u237?a dejar s
in festejar el d\u237?a de la Bastilla. \u8212?De la trasera de la camioneta, sa
c\u243? una botella de vino de postre, dos vasos, una lata de foie gras, un ques
o azul, un tarro de fresas en conserva, mantequilla fresca y un surtido de galle
tas inglesas\u8212?. No es exactamente revolucionario \u8212?dijo\u8212?, pero h
ago lo posible.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De d\u243?nde ha sacado todo esto? \u8212?dijo ella, maravillada.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me permite, Mademoiselle?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Con mucho gusto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Extendi\u243? una manta encima de la hierba y deposit\u243? en ella los art\u237
?culos que \u233?l hab\u237?a comprado. La noche era calurosa. Younger arroj\u24
3? la guerrera al suelo, puso encima su gorra y su pistola y empez\u243? a desco
rchar el vino, pero se detuvo cuando un reguero de sangre descendi\u243? por sus
dedos hasta la botella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe coser, por casualidad? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Ella le levant\u243? la manga y mir\u243? boquiabierta la profunda desgarradura
en el antebrazo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere \u8212?dijo. Cuando volvi\u243?, un momento despu\u233?s, con hilo
de sutura y un alcohol desinfectante, a\u241?adi\u243?\u8212?: No tengo anest\u
233?sico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para esto? \u8212?respondi\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella verti\u243? el alcohol claro en la herida, donde silb\u243? y se volvi\u243
? efervescente, pas\u243? una aguja por un pedazo de piel borboteando y sangrand
o, dio otra puntada y a continuaci\u243?n tir\u243? fuerte del hilo.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo puede soportarlo? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo siento \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto que s\u237? \u8212?dijo ella, mientras segu\u237?a suturando
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me deja indiferente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un hombre que no siente dolor no puede sentir placer.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Tambi\u233?n soy indiferente al placer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No dicen eso las enfermeras.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo lleva sin dormir? \u8212?pregunt\u243? ella.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay algo en usted que no comprendo, se\u241?orita Rousseau. Concretamente
, el que haya abandonado Par\u237?s para vivir en un cami\u243?n. Y no me diga q
ue era su deber para con Francia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?dijo ella, horadando el \u250?ltimo frunce
de piel abierta\u8212?. No se mueva.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque las mujeres no act\u250?an por un sentido del deber con su patria.
Siempre hay un hombre en alguna parte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted es imperdonable. \u8212?Cort\u243? el hilo, lo at\u243?\u8212?. Ya
est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
El flexion\u243? la mano, asinti\u243?, abri\u243? el vino, le escanci\u243? un
vaso y propuso un brindis por la feminidad. Ella correspondi\u243? con otro por
Francia. Se sentaron a comer; ella le sirvi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted sigui\u243? a un chico, evidentemente \u8212?resumi\u243? Younger\u
8212?. Le llamaron a filas, y era la \u250?nica manera de ir con \u233?l. La \u2
50?nica duda es si usted le perdi\u243? a \u233?l o \u233?l la perdi\u243? a ust
ed.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No segu\u237? a un chico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disc\u250?lpeme: a un hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Tampoco a un hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A una chica?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le arroj\u243? una galleta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perdone, pero no se entiende \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Dej\u243? la Sor
bona, que debi\u243? de ser la cosa m\u225?s importante de su vida. Usted sabe q
ue no la readmitir\u225?n despu\u233?s de la guerra. Habr\u225? demasiados hombr
es cuya educaci\u243?n se vio interrumpida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. \u8212?Ella sacudi\u243? las migas de la manta, delatando apenas
su profunda decepci\u243?n\u8212?. La propia Madame me advirti\u243? de que no
podr\u237?a readmitirme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces por qu\u233? se fue? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no aguantaba m\u225?s la caridad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l no pudo leer la expresi\u243?n de su rostro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay gente \u8212?continu\u243?\u8212? deseosa de albergar y alimentar a l
os que hemos perdido a la familia. Pero la caridad tiene un precio. Aqu\u237? te
nemos un techo encima de la cabeza y no tengo que pedirle el pan a nadie.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l era el precio? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?La dependencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todos somos dependientes de j\u243?venes. De la familia, como m\u237?nimo
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Depender de la familia es una alegr\u237?a \u8212?dijo ella\u8212?. Depen
der de alg\u250?n otro es... distinto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Y adopt\u243? de nuevo su expresi\u243?n indescifrable, pero esta vez Younger la
descifr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Resumiendo \u8212?dijo\u8212?. No ha mentido, pero sigo teniendo raz\u243
?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No segu\u237?a a un hombre cuando se fue de Par\u237?s. Hu\u237?a de otro
. Un hombre que quer\u237?a algo a cambio de sus inversiones caritativas.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243? por encima de la montura de sus gafas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Usted ten\u237?a una... una relaci\u243?n \u237?ntima con \u233?l \u8212?
dijo Younger\u8212?, Nadie puede reproch\u225?rselo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es usted muy curioso sobre mis relaciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cualquier chica habr\u237?a hecho lo mismo en su lugar.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Quiz\u225? una chica americana. Yo no. Me creer\u225? cuando le diga qui\
u233?n era: el se\u241?or Langevin.\par\pard\plain\hyphpar}{
Paul Langevin era el gran f\u237?sico franc\u233?s notoriamente emparejado con M
arie Curie en art\u237?culos de prensa de todo el mundo varios a\u241?os antes.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a haberlo adivinado \u8212?declar\u243? Younger\u8212?. Me dij
o su nombre en otra ocasi\u243?n, con m\u225?s veneno que cualquier otra palabra
que le haya o\u237?do decir, excepto {\i
alem\u225?n. }\u191?Qu\u233? hizo el granuja?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Intent\u243? desnudarme en el laboratorio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? brib\u243?n. \u191?D\u243?nde deber\u237?a haberlo hecho?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le parece gracioso? Es el hombre al que amaba Madame Curie. El homb
re por el que lo perdi\u243? todo. Y me corteja casi delante de sus narices.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al menos tiene buen gusto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que est\u225? usted tratando de provocarme \u8212?dijo ella\u8212?.
Fue espantoso. Nos hab\u237?a instalado en su casa a Luc y a m\u237?. Pens\u233?
que era bondadoso. Pero luego ocurri\u243? lo del laboratorio y despu\u233?s hu
bo m\u225?s, por la noche, en su casa.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Por la fuerza?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No... Cuando me resist\u237? me solt\u243?. Pero me obligaba a rechazarle
. Era insoportable. Si me hubiera ido de su casa sin abandonar Par\u237?s, Madam
e habr\u237?a comprendido inmediatamente, dijera yo lo que dijera. Habr\u237?a s
ido un calvario para ella. Y me habr\u237?a odiado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que aprendi\u243? a conducir este cami\u243?n \u8212?dijo Younge
r.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se me ocurri\u243? ninguna otra manera. Tuve que dejar la universidad.
El siempre trataba de arregl\u225?rselas para estar cerca de m\u237?. Tarde o t
emprano, Madame habr\u237?a visto lo que pasaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger hizo una pausa para asimilar esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dej\u243? la Sorbona para no herirla a ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo un silencio m\u225?s largo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay tres cosas que voy a hacer en mi vida \u8212?dijo ella\u8212?. La pri
mera es conseguir que Luc mejore. La segunda es licenciarme en la Sorbona, por m
i padre. Si no me aceptan en cuanto acabe la guerra, insistir\u233? una y otra v
ez hasta que me admitan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y la tercera?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se alis\u243? la falda. Luego escrut\u243? a Younger.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Claro que es distinto para usted. Usted es un hombre..., ha tenido muchas
chicas, y le aplauden por ello.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Yo? Soy tan c\u233?libe como un monje capuchino.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Ella se ri\u243?, burlonamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si hace caso otra vez de lo que dicen las enfermeras \u8212?dijo \u233?l\
u8212?, est\u225?n celosas porque paso todo mi tiempo con usted.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Se ha casado alguna vez? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?No creo en el matrimonio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u233?jeme adivinar por qu\u233? \u8212?dijo ella\u8212?. Porque piensa
que es contrario a la naturaleza masculina ser mon\u243?gamo.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?El matrimonio mira al futuro. No es pr\u225?ctico, cuando est\u225?s en g
uerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tengo otra explicaci\u243?n. \u8212?Se quit\u243? las gafas y cogi\u24
3? la guerrera y la gorra militar de Younger\u8212?. Porque es americano.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, si fuera franc\u233?s y se casara, tendr\u237?a tantos devaneos co
mo quisiera. Le parecer\u237?a algo correcto. Pero siendo americano tendr\u237?a
que ser fiel.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los americanos casados son mucho m\u225?s fieles. Es lo que dice Monsieur
de Tocqueville. \u8212?Se puso en pie y se prob\u243? la guerrera y la gorra\u8
212?. \u191?Qu\u233? tal me sienta?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le gusta que me ponga su uniforme? Muy bien. \u8212?Se quit\u243
? la gorra y se la puso a \u233?l, lade\u225?ndola a su gusto\u8212?. Le sienta
mejor a usted, de todos modos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al ajustarle la gorra a Younger, con la cintura doblada ante \u233?l, las solapa
s de la guerrera, demasiado grandes para ella, se le abrieron sobre el cuello y
asom\u243? por su camisa blanca un peque\u241?o dije de plata y n\u225?car. \u20
1?l la agarr\u243? por las mu\u241?ecas y lentamente la tumb\u243? en la hierba.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hace? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l desabroch\u243? el bot\u243?n superior de su blusa.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?No \u8212? dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u201?l{\i
}la bes\u243? en el cuello.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l se detuvo y la mir\u243?. Sus feroces ojos verdes se clavaron en Younger
, impresionantes. El dije sub\u237?a y bajaba al ritmo de su pecho. \u201?l exte
ndi\u243? la mano hacia su camisa. Ella se revolvi\u243? como un animal. Cuando
se incorpor\u243?, de rodillas, ten\u237?a la pistola de Younger en las manos. P
ero estaba dentro de la funda y no consegu\u237?a liberarla. Agit\u243? el arma
furiosamente, que se mov\u237?a como el rabo de un perro. Por fin logr\u243? sac
ar la pistola y le apunt\u243? con ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se mueva \u8212?dijo. \u201?l arque\u243? una ceja.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Que conste \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Estaba a punto de abrocharle de nu
evo el bot\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No necesito que me ayude \u8212?respondi\u243? ella. Se levant\u243? y de
mostr\u243? que sab\u237?a hacerlo. \u201?l tambi\u233?n empez\u243? a incorpora
rse\u8212?. Le he dicho que no se mueva.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l se levant\u243?, haciendo caso omiso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Suba a su coche y v\u225?yase \u8212?dijo ella, escurri\u233?ndose fuera
de la guerrera; se la tir\u243? a los pies\u8212?. Si da un paso m\u225?s le dis
paro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Adelante. \u8212?\u201?l avanz\u243? para recoger la guerrera\u8212?. Mej
or morir en sus manos que de otras muchas formas que puedo imaginar.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Ella no tuvo ocasi\u243?n de replicar. El motor de un veh\u237?culo militar rug\
u237?a cerca, y un dos plazas sin capota los enfoc\u243? directamente con los fa
ros. El jeep aparc\u243? a menos de tres metros de ellos. El ordenanza de Younge
r se ape\u243? de un salto y dej\u243? el motor encendido; a la luz de los faros
, Colette segu\u237?a apuntando con la pistola a Younger.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Perdone, se\u241?or \u8212?dijo el ordenanza\u8212?. \u191?Todo en orden,
se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre, Franklin?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quieren que vuelva, se\u241?or. En el dos plazas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Han capturado a dos mensajeros boches cerca de Reems \u8212?dijo Franklin
, refiri\u233?ndose a la ciudad de Reims\u8212? Llevaban mensajes consigo. El at
aque ser\u225? esta noche. El gran ataque.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disc\u250?lpeme, Mademoiselle, pero mi pa\u237?s me necesita \u8212?dijo
Younger, recogiendo de la hierba el cintur\u243?n de la pistola. Se lo at\u243?
a la cintura.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le mandar\u225?n al frente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No he visto nunca tanta solicitud en alguien que me estaba amenazando de
muerte con un arma. \u8212?Extendi\u243? la palma reclamando la pistola. Ella se
la entreg\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se\u241?or? \u8212?dijo el recluta, inquieto.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Ya voy, Franklin \u8212?dijo Younger. Mir\u243? compungido la comida inac
abada\u8212?. Quiz\u225? el chico tomar\u225? las sobras ma\u241?ana. No el vino
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A las 23.45 de aquella noche, mientras los generales americanos y franceses disf
rutaban de una cena con uniforme de gala en la antigua mansi\u243?n del bar\u243
?n Charles Rothschild, las fuerzas aliadas abr\u237?an todo su potencial de fueg
o en Ch\u226?teau-Thierry contra las invisibles divisiones alemanas que se cre\u
237?a que se hab\u237?an congregado en la orilla norte del Marne. Los alemanes,

impasibles e inm\u243?viles, sufrieron un bombardeo que dur\u243? cuatro horas.


A las 3.30 de la ma\u241?ana empez\u243? su ofensiva.\par\pard\plain\hyphpar}{
Amparadas por una virulenta contradescarga de artiller\u237?a \u8212?17.500 proy
ectiles de gas; treinta y cinco toneladas de explosivos\u8212?, manos alemanas i
nvisibles empezaban a llenar el Marne de pontones. La 125 compa\u241?\u237?a fra
ncesa fue superada al instante y retrocedi\u243? en desorden. En cambio, las ing
enuas compa\u241?\u237?as americanas resistieron y fueron diezmadas hasta el \u2
50?ltimo hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
El avance alem\u225?n era estable, irresistible, lo arrollaba todo en su camino.
Al cabo de tres kil\u243?metros, los alemanes se internaron entre los dos risco
s que se alzaban a ambos lados del valle de Surmelin. Desafiando \u243?rdenes de
los mandos franceses, que se negaban a admitir la posibilidad de una retirada a
liada total, la tercera divisi\u243?n norteamericana hab\u237?a instalado artill
er\u237?a pesada, bien fortificada, en el bosque de Aigremont, en un lado del va
lle, y el Moulin Ruin\u233?, en el otro, en la retaguardia de las posiciones ali
adas. Ahora estas bater\u237?as cayeron sobre la expuesta infanter\u237?a german
a. Cada vez entraban m\u225?s regimientos alemanes en el desfiladero; murieron t
antos soldados que el suelo se enrojeci\u243? hasta unos quince cent\u237?metros
de profundidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al dispensario de Younger lleg\u243? una avalancha de bajas. Camionetas y carros
tirados por caballos llegaban y se iban transportando a heridos, muertos y mori
bundos. En las tempranas, oscuras horas del 16 de julio, trajeron a un oficial a
lem\u225?n con las costillas destrozadas, pero Younger, que apenas hab\u237?a do
rmido en setenta y dos horas, se neg\u243? a concederle prioridad sobre otros so
ldados aliados heridos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Americanos salvajes \u8212?dijo el oficial, en alem\u225?n.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?D\u233?jeme pensar \u8212?contest\u243? Younger en la misma lengua, mient
ras extra\u237?a de la pierna de un hombre un alambre de espino de una longitud
asombrosa\u8212?. \u191?Qui\u233?n fue el que torpede\u243? un barco hospital br
it\u225?nico hace dos semanas y despu\u233?s mat\u243? a las enfermeras superviv
ientes dispar\u225?ndoles cuando estaban en el agua? Oh, s\u237?, eso es: los al
emanes.\par\pard\plain\hyphpar}{
El oficial escupi\u243? sangre en un pa\u241?uelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los americanos est\u225?n disparando contra hombres ca\u237?dos ah\u237?
fuera. No nos dan la oportunidad de rendirnos. Matan a todo el mundo.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Bien \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aunque el combate dur\u243? veinticuatro horas m\u225?s, para la ma\u241?ana del
d\u237?a 16 era evidente que la ofensiva germana hab\u237?a fracasado. El 18, l
os aliados lanzaron un contraataque contundente, secundado por las fuerzas ameri
canas, que ahora contaban con un mill\u243?n de hombres. De repente, los alemane
s, que s\u243?lo unos d\u237?as antes ten\u237?an Par\u237?s a la vista, se reti
raban, se volv\u237?an arras, tratando desesperadamente de reagruparse al norte
del Marne para evitar una derrota total.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al amanecer siguiente, el cuerpo m\u233?dico de Younger volvi\u243? a desplegars
e hasta Soissons. Los campamentos de Ch\u226?teau-Thierry se quedaron desiertos.
Lo \u250?nico que hab\u237?a eran escombros, una iglesia destruida y los restos
calcinados de un bombardero Friedrichshafen derribado. Los \u250?nicos sonidos
eran los del transporte militar y el retumbar de la intendencia al norte.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Cuando su compa\u241?\u237?a se trasladaba, Younger mir\u243? hacia atr\u225?s a
la carretera de tierra que Colette y \u233?l hab\u237?an recorrido durante vari
os d\u237?as, con el ni\u241?o silencioso en la trasera del cami\u243?n. Luego a
huyent\u243? el pensamiento de su mente. Si un hombre no mira hacia delante, tam
poco deber mirar atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
No volvi\u243? a verla durante el resto de la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
Para agosto los alemanes estaban derrotados. Lo sab\u237?an; lo sab\u237?a todo

el mundo. Pero la campa\u241?a prosegu\u237?a. A principios de noviembre, Younge


r estaba en unos barracones bombardeados cerca de Verd\u250?n, encorvado sobre u
n artillero ingl\u233?s que hab\u237?a sido aplastado debajo de un ca\u241?\u243
?n de media tonelada. Ten\u237?a la pierna rota; Younger intentaba recomponer el
peron\u233?. A pesar del dolor, el hombre segu\u237?a consultando su reloj.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disculpe, se\u241?or \u8212?dijo el herido al final\u8212?, pero \u191?ta
rdar\u225? todav\u237?a mucho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a cort\u225?rselo de un tajo \u8212?respondi\u243? el m\u233?di
co\u8212?. Ser\u237?a mucho m\u225?s r\u225?pido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los boches, se\u241?or \u8212?susurr\u243? el hombre\u8212?. Van a bombar
dear esto dentro de diez minutos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe, soldado? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\
plain\hyphpar}{
El herido mir\u243? alrededor para cerciorarse de que estaban solos.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Es un... es una especie de acuerdo, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? los ojos del artillero para ver si deliraba. No parec\u237?a s
er el caso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aqu\u237? nos bombardean durante cuarenta minutos, y despu\u233?s tenemos
un hueco para bombardearles a ellos durante cuarenta minutos. A la misma hora,
en el mismo sitio, todos los d\u237?as. As\u237? ninguno de los dos se queda atr
\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger interrumpi\u243? lo que estaba haciendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sus oficiales consienten esto?\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Ellos }no lo saben \u8212?dijo el soldado\u8212?. Los artilleros lo decid
imos entre nosotros, por as\u237? decirlo. No se lo dir\u225?, \u191?verdad, se\
u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger lo pens\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no se lo dir\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Dos d\u237?as despu\u233?s, a las 5.45 de la ma\u241?ana, radioaficionados de to
da Francia captaron una se\u241?al en todos los canales difundida desde la Torre
Eiffel. Era un mensaje del mariscal Foch, el supremo mando aliado, anunciando e
l final de la guerra. Se hab\u237?a firmado un armisticio. Todas las hostilidade
s ten\u237?an que cesar a las once de la ma\u241?ana, hora francesa.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
A las nueve de esa ma\u241?ana, la orden de alto el fuego hab\u237?a sido formal
mente transmitida a los mandos aliados y comunicada a los hombres en las trinche
ras. Parad\u243?jicamente, los soldados que m\u225?s ten\u237?an que ganar con l
a noticia eran los que m\u225?s se inquietaron al recibirla. Hombres que hab\u23
7?an aprendido a zambullirse de cabeza, un mes tras otro, en fuego de ametrallad
ora, indiferentes al riesgo personal, de pronto tem\u237?an morir en las dos \u2
50?ltimas horas de la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
A las 10.30, el regimiento en el que estaba destinado Younger empez\u243? a bomb
ardear salvajemente las posiciones alemanas a trav\u233?s de tierra de nadie. En
un refugio de oficiales, Younger pregunt\u243? a gritos qu\u233? demonios estab
a ocurriendo a un subteniente que conoc\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estamos atacando \u8212?dijo el subteniente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?grit\u243? Younger, neg\u225?ndose a creer que hab
\u237?a o\u237?do bien. Entonces vio que unos soldados de infanter\u237?a atrave
saban en fila la red de trincheras que se cruzaban, con la cara tirante, armados
y equipados para atacar. Desde la direcci\u243?n del frente oy\u243? \u243?rden
es impartidas a gritos y el fuego de ametralladoras... desde el lado alem\u225?n
, lo que significaba que algunos soldados aliados ya estaban escalando las trinc
heras enemigas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es una locura \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
El teniente se encogi\u243? de hombros:\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u211?rdenes \u8212?respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
A las 10.56 lleg\u243? la orden de detener la ofensiva aliada. La orden tard\u24
3? aproximadamente dos minutos en difundirse desde el cuartel general primero a
los puestos de radio y despu\u233?s a los capitanes en el campo de batalla. A la
s 10.58 enmudeci\u243? el \u250?ltimo ca\u241?\u243?n aliado. A las 10.59 ces\u2
43? la lluvia de artiller\u237?a alemana. Un silencio et\u233?reo y fr\u225?gil
flotaba en el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
Doce segundos despu\u233?s, Younger oy\u243? el silbido de un \u250?ltimo proyec
til enemigo: a juzgar por el sonido, una andanada de un ca\u241?\u243?n de largo
alcance de 75 mil\u237?metros. El ca\u241?onazo cay\u243? cerca; la tierra se e
stremeci\u243? bajo sus pies, y unos terrones cayeron de los muros. Posiblemente
el proyectil alcanz\u243? un refugio, quiz\u225? incluso habitado. Todos aguard
aron, conteniendo la respiraci\u243?n. Entonces oyeron el estallido de tres obus
es aliados, seguramente dirigidos al ca\u241?\u243?n germano que hab\u237?a lanz
ado el \u250?ltimo proyectil.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?susurr\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Naturalmente, los alemanes respondieron. Pronto un bombardeo a gran escala estre
meci\u243? el aire retumbante. El ataque prosigui\u243? ininterrumpido durante h
oras. Incluso hubo bengalas de se\u241?alizaci\u243?n en el cielo, in\u250?tiles
a la luz del d\u237?a y de efecto inofensivo. Ninguno de los dos bandos parec\u
237?a tener un objetivo, a menos que fuese gastar hasta la \u250?ltima munici\u2
43?n de su arsenal.\par\pard\plain\hyphpar}{
Once mil hombres murieron o resultaron heridos el 11 de noviembre de 1918, en co
mbates que tuvieron lugar despu\u233?s de que todos sus mandos militares supiera
n que la guerra hab\u237?a terminado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s del armisticio, Younger fue adscrito al ej\u233?rcito aliado de ocu
paci\u243?n. Cruzar la frontera de Alemania fue una revelaci\u243?n: en el pa\u2
37?s enemigo hab\u237?a campos verdes y bien cuidados, tejados y chimeneas inc\u
243?lumes, ganado cebado con hierba dulce, mujeres de campesinos redondeadas por
cosechas abundantes. Los soldados aliados \u8212?en especial los franceses, per
o no s\u243?lo ellos\u8212? miraban este paisaje asqueados, despu\u233?s de la d
estrucci\u243?n de Francia.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger ten\u237?a trabajo hospitalario en Bitburg. No le gustaba. Era un empleo
demasiado rutinario y, para ser sincero, demasiado seguro. Un d\u237?a de enero
del nuevo a\u241?o, a la hora del almuerzo, un ordenanza le dio por sorpresa un
a palmada en el hombro, le dijo que ten\u237?a una visita y le se\u241?al\u243?
con un gesto la puerta del refectorio, donde vio a Colette vestida con su su\u23
3?ter de lana habitual y una falda larga.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se enjug\u243? la boca y se dirigi\u243? hacia ella. No se estrecharon la mano n
i se besaron. Unos soldados empujaron a Younger para que entrara en la cantina e
norme y ruidosa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? vivo \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso parece. Est\u225? causando una conmoci\u243?n, se\u241?orita Rousseau
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Varios soldados que se precipitaban hacia la puerta se hab\u237?an detenido en s
eco, y los que ven\u237?an detr\u225?s tropezaban con ellos, generando un choque
m\u250?ltiple, y todo a causa de la muchacha francesa sumamente bonita parada e
n la puerta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Adelante, chicos, adelante \u8212?dijo Younger, ayudando a uno a levantar
se y d\u225?ndole un empuj\u243?n\u8212?. \u191?Qu\u233? le trae por Bitburg?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy buscando la oficina de enlace del ej\u233?rcito alem\u225?n. He vis
to fuera los colores de su compa\u241?\u237?a. Pens\u233? que podr\u237?a... \u8
212?Baj\u243? la mirada\u8212?. Quer\u237?a disculparme por aquella noche. Fue c
ulpa m\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Culpa suya?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Coqueteaba con usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Mi recuerdo m\u225?s feliz de la guerra. S\u233? qu\u233? tipo d

e hombre est\u225? buscando.\par\pard\plain\hyphpar}{


Su ce\u241?o se torn\u243? m\u225?s severo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un hombre en quien pueda confiar \u8212?dijo Younger\u8212?. Confi\u243?
en m\u237? y le fall\u233?. Puede ser que lo lamente durante el resto de mi vida
. Vamos: la llevar\u233? a la oficina.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no es necesario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perm\u237?tame \u8212?dijo Younger\u8212?. La tratar\u225?n mejor si la a
compa\u241?a un americano.\par\pard\plain\hyphpar}{
El exterior del hospital era silencioso y gris, al igual que las calles de Bitbu
rg, al igual que su cielo, que parec\u237?a anunciar permanentemente una nevada
que nunca llegaba. La llev\u243? a un edificio bajo de ladrillo donde un reducid
o grupo de alemanes trabajaba en una especie de oficina de objetos perdidos; s\u
243?lo que en su caso se ocupaban de soldados. Una cola de como m\u237?nimo un c
entenar de civiles se extend\u237?a desde la calle hasta la entrada. Al ver la c
ola, Colette le dijo a Younger que se fuese. Entonces alguien les llam\u243? des
de la puerta y les hizo una se\u241?al. La cola era para los civiles, no para lo
s oficiales del ej\u233?rcito.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el mostrador, Younger tradujo lo que Colette dec\u237?a: estaba buscando a un
soldado llamado Gruber, Hans Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
La impasible y robusta alemana al otro lado del mostrador miraba sin simpat\u237
?a a la chica francesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Motivo? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette explic\u243? que hab\u237?a cenado en un hospital cerca de Par\u237?s, a
tendiendo a las v\u237?ctimas de la gripe en los \u250?ltimos meses de la guerra
. Entre los moribundos hab\u237?a un prisionero alem\u225?n: Hans Gruber.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Estaba muy triste y era muy religioso. Dijo que su compa\u241?\u237?a ni
siquiera sab\u237?a lo que hab\u237?a sido de \u233?l. Le promet\u237? que inten
tar\u237?a devolverles su placa y sus pertenencias a sus padres despu\u233?s de
la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deme esa placa \u8212?dijo la mujer\u8212?. Es propiedad del Estado alem\
u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No la he tra\u237?do \u8212?contest\u243? Colette\u8212?. Lo siento. La m
ujer puso una expresi\u243?n de desprecio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Informaci\u243?n sobre el regimiento?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se la dio. Le dijeron que volviera al cabo de siete d\u237?as.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Pero no puedo \u8212?dijo\u8212?. Tengo un empleo... y un hermano peque\u
241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
La mujer se encogi\u243? de hombros y llam\u243? al siguiente en la cola.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Volver\u233?, se\u241?orita Nightingale \u8212?dijo Younger a Colette cua
ndo estuvieron fuera.\par\pard\plain\hyphpar}{
La alusi\u243?n no la impresion\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, ya encontrar\u233? un modo \u8212?respondi\u243? ella.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Empez\u243? a caer una especie de papilla; no era nieve, sino algo m\u225?s pare
cido a grumos de lluvia congelada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tiene un empleo? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella, m\u225?s animada\u8212?. Empiezo en marzo. Ten\
u237?a raz\u243?n: la Sorbona no me readmiti\u243?. Pero no importa. Lo consegui
r\u233? el a\u241?o que viene. De todos modos, Dios se ha apiadado de m\u237?. M
adame me ha ofrecido un puesto de t\u233?cnico en el Instituto del Radio. Aprend
er\u233? m\u225?s all\u237? de lo que hubiera aprendido en la universidad.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los designios de Dios son misteriosos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No es creyente?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Por qu\u233? habr\u237?a de serlo? Qu\u233? infamia..., esas person


as que culpan a Dios, y no a la gripe, de la muerte de cien mil ni\u241?os. No e
s culpa de \u201?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. \u8212?Ella apart\u243? la mirada. Baj\u243? la voz\u8212?. Se han ll
evado a Luc. A una escuela para ni\u241?os recalcitrantes. Viv\u237?a conmigo en
el s\u243?tano del instituto. Madame me deja alojarme all\u237? hasta que mi si
tuaci\u243?n se aclare. Es un sitio perfecto. Hay cuartos de ba\u241?o y libros,
y hornillos para cocinar. Pero alguien nos denunci\u243? a las autoridades.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Idiotas \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Qu\u233? es eso de recalcitrant
e?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los otros ni\u241?os son ladrones e imb\u233?ciles. Es un crimen. Luc no
aprende nada y no recibe tratamiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo necesita. Necesita vivir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe? \u8212?pregunt\u243? ella\u8212?. \u191?Es usted
psic\u243?logo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a haberle ayudado a obtener el mejor tratamiento del mundo \u82
12?dijo ella\u8212?. \u191?Se acuerda de que a veces escrib\u237?a notas? Ya ni
siquiera hace eso. Lleva dos meses sin comunicarse con nadie. Oh, \u191?por qu\u
233? le cuento esto? \u191?Por qu\u233? estoy aqu\u237?? Odio este pa\u237?s. Te
ngo que irme..., llega mi tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se march\u243? corriendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Esperaba verla a la semana siguiente. Al cabo de diez d\u237?as, fue a la oficin
a de enlace para averiguar si ella hab\u237?a vuelto. Le dijeron que no. Younger
encendi\u243? un cigarrillo y alz\u243? la mirada hacia el cielo perpetuamente
gris de Bitburg.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la primavera, cuando por fin lleg\u243? la orden de licenciamiento, tom\u243?
un tren a Par\u237?s. En el Instituto del Radio pregunt\u243? por la se\u241?or
ita Rousseau. El recepcionista le dijo que Colette hab\u237?a salido, pero que v
olver\u237?a pronto. \u201?l la esper\u243? en la calle.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Las calles de Par\u237?s eran admirables. Siempre hab\u237?a un \u225?rbol en el
lugar justo. Los edificios eran bonitos y amplios, pero nunca demasiado. El olo
r de agua limpia en la acera. Se pregunt\u243? si deber\u237?a trasladarse all\u
237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette estaba en mitad de la escalera cuando le reconoci\u243?. Se detuvo, asom
brada, y esboz\u243? su sonrisa m\u225?s radiante, que se desvaneci\u243? con ig
ual rapidez. Estaba a\u250?n m\u225?s delgada que antes. Un bonito arrebol le co
loreaba las mejillas, pero a \u233?l le pareci\u243? que la causa pod\u237?a ser
el hambre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entre \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l se neg\u243? con la cabeza. En vez de entrar, dieron un paseo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Encontr\u243? a su Hans Gruber? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todav\u237?a no.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No volvi\u243? a Bitburg, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, pero lo har\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque no ten\u237?a dinero para el tren. \u191?Se ha alimentado bien?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estar\u233? perfectamente dentro de diez d\u237?as, cuando empiece el tra
bajo. De momento tengo que guardarlo todo para Luc. No le dan bien de comer en l
a escuela. \u191?Tan horrible es mi aspecto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?s hermoso que nunca \u8212?dijo Younger\u8212?, si eso es posible.
Encontr\u233? a su soldado. Hans era austr\u237?aco. Se alist\u243? voluntario
con los alemanes cuando estall\u243? la guerra. Me dieron una direcci\u243?n en
Viena. Tome.\par\pard\plain\hyphpar}{

Le tendi\u243? un pedazo de papel. Ella lo examin\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}


{
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? Luc? \u8212?pregunt\u243? \u233?l.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Muy mal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le dejan salir nunca?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto. De hecho su escuela tiene vacaciones al final de esta seman
a. \u191?Cu\u225?nto tiempo se quedar\u225? en Par\u237?s? S\u233? que le gustar
\u237?a verle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me voy este viernes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh \u8212?dijo ella\u8212?. Venga a verme al instituto. Tenemos soldados
americanos visitantes que aprenden las t\u233?cnicas de radiograf\u237?a de Mada
me.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233?. Por eso no ir\u233?. Ya estoy bastante harto del ej\u233?rcit
o por un tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero le presentar\u237?a a Madame.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. \u8212?Hab\u237?an llegado a una calle por la que circulaban trolebus
es\u8212?. Bueno, se\u241?orita Rousseau, no quiero retenerla.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Ella le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? ha venido?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {\ql
\u8212?Casi se me olvidaba. Hab\u237?a algo m\u225?s que quer\u237?a darle. Le
tendi\u243? un sobre que sac\u243? del bolsillo. Conten\u237?a un telegrama brev
e que dec\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
17 MARZO 1919{
ACEPTAR\u201? CON GUSTO AL CHICO COMO PACIENTE. PIDA A LA HERMANA QUE VENGA A VE
RME DIRECTAMENTE CUANDO LLEGUE A VIENA.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Colette se qued\u243? sin habla.{
\u8212?Puede matar dos p\u225?jaros de un tiro \u8212?dijo Younger\u8212?, Lleve
a Luc a ver a Freud y haga una visita a la familia del soldado.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Pero si no puedo. No hablo alem\u225?n. \u191?D\u243?nde me alojar\u237?a
? Ni siquiera puedo pagar los billetes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo hablo alem\u225?n \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Vendr\u237?a usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, si piensa dispararme.\par\pard\plain\hyphpar}{
Para su sorpresa, ella le ech\u243? los brazos al cuello. \u201?l tuvo la impres
i\u243?n de que estaba llorando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Jimmy Littlemore retir\u243? los pies de la mesa de la cocina. Extendi\u243? su
brazo sano, escanci\u243? otros dos whiskies.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le entiendo, doctor. Primero pr\u225?cticamente la viola...\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Eso es completamente falso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le desabroch\u243? la blusa. \u191?Qu\u233? clase de chica pens\u243? que
era?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger estudi\u243? el color oto\u241?al del bourbon.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las reglas son distintas en la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ella no pensaba as\u237? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Lo que me gusta e
s que sabe lo que va a hacer con su vida. Quiere sacarse la espina y va a conseg
uirlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esa escuela, su espina. Quiere entrar por su padre. Es lo mismo que yo si
ento respecto a llegar a Washington. Mi padre perdi\u243? su \u250?nica oportuni
dad con los federales. Cuando Teddy Roosevelt fue al D. C, mi padre habr\u237?a

podido acompa\u241?arle. Era el mejor poli de Nueva York, pero ten\u237?a famili
a, ni\u241?os..., ya sabe. Probablemente yo no tendr\u233? esa oportunidad, pero
si la tuviera le aseguro que \u233?l se sentir\u237?a orgulloso. As\u237? que \
u191?cu\u225?ndo descubri\u243? que el soldado de Colette no estaba muerto?\par\
pard\plain\hyphpar}{
El vaso de Younger se detuvo a mitad de camino hacia su boca.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo ha sabido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La placa \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Ella va a una oficina del e
j\u233?rcito alem\u225?n para localizar a un soldado muerto y se deja en Francia
la placa de identidad del chico? No creo. No creo que tenga la placa del chico.
\u191?Y por qu\u233? no la tiene? Porque no est\u225? muerto.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Siempre he dicho que usted deber\u237?a haber sido detective.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? encari\u241?ada con el chico, \u191?eh? \u191?No quer\u237?a qu
e usted lo supiera?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se tom\u243? un momento antes de responder:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? enamorada de \u233?l..., de su Hans. \u191?Quiere saber lo que
ocurri\u243? en Austria?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Soy todo o\u237?dos. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\p
ar\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
7}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
No hubo una ciudad en el mundo m\u225?s alterada por la Gran Guerra que Viena.{
No f\u237?sicamente. A diferencia de Par\u237?s, Viena nunca fue invadida ni bom
bardeada durante la guerra. Ni una sola piedra presentaba una marca. Lo que la g
uerra hab\u237?a destrozado era simplemente el alma de Viena y su lugar en el mu
ndo.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la primavera de 1914, Viena hab\u237?a sido el sol alrededor del cual giraba
una galaxia de cincuenta millones de s\u250?bditos que hablaban docenas de lengu
as, todos ligados por la lealtad al emperador Francisco Jos\u233? y a la casa de
Habsburgo. Viena era rica y sus asuntos eran importantes para el mundo. Cinco a
\u241?os despu\u233?s era una ciudad intrascendente en un pa\u237?s intrascenden
te: fam\u233?lica, congelada, con sus f\u225?bricas cerradas, su emperador conve
rtido en un fugitivo, su imperio abolido y sus hijos deformados por a\u241?os de
malnutrici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
El resultado fue una multitud de impresiones contradictorias para los viajeros q
ue llegaban all\u237? en marzo de 1919. A bordo de un coche de alquiler desde la
estaci\u243?n de tren \u8212?un carruaje elegante de dos plazas, tirado por dos
caballos\u8212?, Younger, Colette y Luc vieron bajo el sol naciente una Viena s
uperficialmente tan grandiosa como hab\u237?a sido. La majestuosa Ringstrasse, a
quella amplia avenida de monumentos que circundaba la ciudad vieja, ofrec\u237?a
la misma faz invencible que hab\u237?a tenido antes de la guerra. El Ring imita
ba liberalmente, y sin ninguna consideraci\u243?n por la coherencia, el canon co
mpleto de la arquitectura occidental. Despu\u233?s de recorrer al trote un Parte
n\u243?n griego de un blanco resplandeciente y un tama\u241?o exagerado, el carr
uaje pas\u243? por delante de una catedral oscuramente g\u243?tica, y a continua
ci\u243?n un {\i
palazzo }neorrenacentista de muchas alas. La primera era el Parlamente, la segun
da el ayuntamiento, la tercera la universidad mundialmente famosa. Incluso los e
dificios inferiores del Ring habr\u237?an sido palacios en otros lugares.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Pero las figuras que daban un paseo matutino por el Ring, aunque vestidas con el
egancia, no mostraban el mismo porte imperial. Muchos de los hombres eran mutila
dos; por todas partes se ve\u237?an muletas, mangas colgantes y parches en los o
jos. Hasta en los sanos se advert\u237?a un aire ausente. Fuera del Ring, en cal

les m\u225?s peque\u241?as, cientos de ni\u241?os hac\u237?an cola para recibir


paquetes de alimentos. En un momento dado, Colette y Younger vieron a un pu\u241
?ado de estos ni\u241?os salir corriendo en un tropel fren\u233?tico: los siguie
ron a la estampida gritos furiosos de adultos y despu\u233?s golpes, y despu\u23
3?s atropellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette quiso que el coche la dejara en la direcci\u243?n de Hans Gruber.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Younger le record\u243? que, debido al retraso del tren, que tendr\u237?a que ha
ber llegado la noche anterior, corr\u237?an el riesgo de perder su cita con Freu
d.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No puede preguntarle al cochero a qu\u233? distancia est\u225? la d
irecci\u243?n? Quiz\u225? est\u233? cerca.\par\pard\plain\hyphpar}{
No estaba cerca. Colette transigi\u243?. En cuanto ella se hubo recostado, desil
usionada, el cochero le habl\u243? en un excelente franc\u233?s:\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Disculpe, Mademoiselle, pero si me permite: \u191?el odio de Francia a lo
s alemanes se extiende a los vieneses?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Sabemos que han sufrido tanto como
nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tenemos nuestros problemas \u8212?convino el cochero\u8212?. \u191?Se ha
fijado, se\u241?or, en lo que es tan preocupante de los perros de Viena?\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?No he visto perros aqu\u237? \u8212?contest\u243? Younger.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Eso es lo preocupante. La gente se est\u225? comiendo a sus perros. Y sup
ongo que habr\u225? o\u237?do hablar de la enfermedad de los sollozos. La gente
empieza a sollozar sin ning\u250?n motivo aparente, tanto los hombres como las m
ujeres, y no pueden parar. Sollozan en sue\u241?os; y eso dura tanto que acaban
teniendo ataques epil\u233?pticos. Cuando despiertan, no recuerdan nada. Son nue
stros nervios. Los vieneses siempre hemos sido muy nerviosos; alegres pero nervi
osos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette le felicit\u243? por su franc\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mademoiselle es tan generosa como encantadora \u8212?contest\u243? el coc
hero\u8212?. De ni\u241?o tuve una institutriz parisina. Aqu\u237? tiene mi tarj
eta. Si necesita otra vez un coche, quiz\u225? quiera llamarme.\par\pard\plain\h
yphpar}{
El nombre grabado en la tarjeta era Oktavian Ferdinand Graf Kinsky von Wchinitz
und Tettau.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es usted noble \u8212?dijo Younger. La palabra {\i
Graf es }un t\u237?tulo de nobleza en alem\u225?n; el {\i
von }en el apellido ten\u237?a un significado similar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Soy conde, s\u237?, y un conde muy afortunado, por cierto. Conserv\u233?
el \u250?ltimo carruaje que me quedaba y me procura el sustento. Un bar\u243?n a
migo m\u237?o barre suelos en un restaurante. Y mire mi librea.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Por primera vez, Younger se fij\u243? en el uniforme anta\u241?o se\u241?orial p
ero ahora ra\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perteneci\u243? a uno de mis criados. En esto tambi\u233?n tuve suerte: e
ra un hombre tan bajo y redondo como su amo. Ya hemos llegado: el Hotel Bristol.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero esto... es demasiado lujoso \u8212?dijo Colette cuando vio su habita
ci\u243?n. Luc clav\u243? los ojos en una mesa cubierta de lino blanco, donde ha
b\u237?a una bandeja de plata llena hasta arriba de pasteles y dos recipientes h
umeantes: uno de caf\u233?, otro de chocolate caliente. No se mor\u237?a de hamb
re como algunos ni\u241?os vieneses, pero tampoco distaba mucho de este estado.
Su hermana a\u241?adi\u243?\u8212?: No he estado en una habitaci\u243?n as\u237?
en toda mi vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y se atreven a cobrar por esto tres peniques ingleses \u8212?respondi\u24

3? Younger\u8212?. Es un robo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Menos de una hora despu\u233?s, en un peque\u241?o pero confortable inmueble de
clase media de la Berggasse \u8212?un callej\u243?n estrecho, adoquinado, que ba
jaba en una suave pendiente hasta el canal del Danubio\u8212?, una sirvienta hiz
o pasar a Younger y a Colette a la consulta vac\u237?a de Sigmund Freud.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy nervios\u237?sima \u8212?susurr\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger asinti\u243?. Bien pod\u237?a estarlo, pens\u243?: a Colette le emociona
ba y a la vez le preocupaba la perspectiva de que el doctor Freud pudiese ayudar
realmente a su hermano; y estaba ansiosa de causar una buena impresi\u243?n en
el m\u233?dico mundialmente famoso. Pero, reflexion\u243? Younger, ella no era l
a que le hab\u237?a desilusionado.\par\pard\plain\hyphpar}{
La consulta de Freud era como un ba\u241?o en el que hab\u237?an vertido a la pr
opia civilizaci\u243?n. Vol\u250?menes encuadernados en piel tapizaban las pared
es, y cada palmo no ocupado por libros lo llenaban antig\u252?edades y estatuill
as: vasos griegos entremezclados con terracotas chinas, incisiones romanas con f
igurillas sudamericanas y bronces egipcios. Lat\u237?an en la habitaci\u243?n un
denso humo de puros y el carmes\u237? oscuro de alfombras orientales, que no s\
u243?lo cubr\u237?an con una capa espesa el parquet del suelo, sino que tambi\u2
33?n envolv\u237?an los extremos de las mesas y hasta recubr\u237?an un largo di
v\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se abri\u243? una puerta. Un chow-chow enano la cruz\u243? al trote, ladrando. A
l animal le segu\u237?a el propio Freud, que hizo una pausa en la entrada para o
rdenar al perro que se alejara de los zapatos de Younger y Colette. El chow-chow
obedeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que, amigo m\u237?o \u8212?dijo Sigmund Freud, sin pre\u225?mbul
os\u8212?, \u191?ya no es psicoanalista?\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud vest\u237?a un traje con corbata y chaleco. En la mano izquierda, levantad
a a medias, sosten\u237?a un habano entre dos dedos. Hab\u237?a envejecido desde
la \u250?ltima vez que Younger le hab\u237?a visto. El pelo cano ten\u237?a ent
radas y raleaba; su barba corta y puntiaguda era ahora totalmente blanca. Sin em
bargo, para ser un hombre de sesenta y tres a\u241?os, se conservaba apuesto, en
forma y vigoroso, y ten\u237?a los mismos ojos que Younger recordaba: penetrant
es y compasivos, severos y divertidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?orita Rousseau \u8212?dijo Younger\u8212?, perm\u237?tame present
arle al doctor Sigmund Freud. Doctor, pens\u233? que quiz\u225? quisiera hablar
con la se\u241?orita Rousseau antes de ver a su hermano.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Encantado, Fr\u228?ulein \u8212?dijo Freud. Se volvi\u243? hacia Younger\
u8212?: Pero no ha respondido a mi pregunta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no practico la psicolog\u237?a en absoluto, se\u241?or.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Era psicoanalista? \u8212?pregunt\u243? Colette a Younger.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No se lo dije? \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Nunca le ha dicho que fue uno de mis m\u225?s prometedores disc\u23
7?pulos en Am\u233?rica? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo creo \u8212?dijo Freud\u8212?. Cuando nos conocimos, Younger hizo u
n an\u225?lisis bajo mi supervisi\u243?n... de la muchacha que luego fue su muje
r.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?dijo Colette\u8212?. Por supuesto.\par\pard\plain\hyph
par}{
Younger no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le dijo que estaba casado? \u8212?pregunt\u243? Freud. Colette s
e ruboriz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me dice nada de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Ya veo. Bueno, ya no est\u225? casado, por si le interesa. Pero sin duda
le habr\u225? dicho en qu\u233? consiste el an\u225?lisis, \u191?no?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No, tampoco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces mejor que se lo explique; si\u233?ntese, por favor \u8212?dijo F
reud, mirando de soslayo a Younger. Entonces llam\u243? a su sirvienta, le pidi\
u243? que les sirviera un t\u233? y se acomod\u243? en una butaca confortable\u8
212?. \u191?Es usted cient\u237?fica, se\u241?orita Rousseau?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Estudio para serlo. Radioqu\u237?mica. Voy a trabajar en el instituto de
Madame Curie. Empiezo la semana que viene.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya veo. Bien. Como cient\u237?fica, comprender\u225? f\u225?cilmente lo q
ue voy a decirle. Cuando vamos a analizar a un ni\u241?o, consideramos necesario
informar al padre, o a su tutor, en este caso, de lo que hacemos los analistas.
Por eso Younger me ha dado la oportunidad de hablar primero con usted.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Younger y Colette hab\u237?an dejado a Luc en el hotel. Paula, la sirvienta de F
reud, entr\u243? con una bandeja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todas las neurosis \u8212?prosigui\u243? Freud mientras Paula serv\u237?a
el t\u233?\u8212? las generan recuerdos, normalmente un recuerdo muy antiguo qu
e entra\u241?a un deseo prohibido. Los deseos por los que sufren los neur\u243?t
icos no son privativos de ellos. Todos los tenemos en la infancia, pero en los n
eur\u243?ticos algo impide que esos recuerdos se olviden y se eliminen del modo
normal. Perduran en los recovecos de la mente individual, tan escondidos que mis
pacientes al principio no son siquiera conscientes de ellos. El objetivo del an
\u225?lisis es que el paciente adquiera conciencia de esos recuerdos reprimidos.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para olvidarlos? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Para liberarse de ellos \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. Pero el proce
so rara vez es f\u225?cil, porque la verdad puede ser dif\u237?cil de aceptar. I
nvariablemente, el paciente y su familia se resisten a nuestras interpretaciones
, las combaten con toda su energ\u237?a. Puede haber un buen motivo. En cuanto a
parece la verdad, es posible que la familia cambie irrevocablemente.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Colette frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La familia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. De hecho es a menudo el modo en que llegamos a saber la verdad:
la familia del paciente exige de pronto que se ponga fin al an\u225?lisis. Aunqu
e algunas veces hay otras pruebas m\u225?s contundentes. Le pondr\u233? un ejemp
lo. Tengo una paciente, francesa de nacimiento, como usted, de una familia de no
table riqueza y posici\u243?n social. Su problema es la frigidez.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Younger se removi\u243?. La franqueza carnal del psicoan\u225?lisis era uno de l
os motivos principales de que a Younger no le gustara hablar de \u233?l con Cole
tte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En una de sus primera sesiones \u8212?continu\u243? Freud\u8212?, esta pa
ciente, una mujer atractiva de unos cuarenta a\u241?os, describi\u243? un sue\u2
41?o que hab\u237?a tenido la noche anterior. Estaba en el Bois de Boulogne. Una
pareja que ella conoc\u237?a estaba acostada en una cama matrimonial en el mism
o parque, en el c\u233?sped verde junto a un lago. Eso era todo; nada m\u225?s.
\u191?Qu\u233? dir\u237?a usted que significaba este sue\u241?o, se\u241?orita R
ousseau?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?respondi\u243? Colette\u8212?. \u191?Los sue\u241?os
tienen significado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Con toda seguridad. Inform\u233? a la paciente de que hab\u237?a presenci
ado una escena de comercio sexual, quiz\u225? m\u225?s de una, que supuestamente
no deber\u237?a haber visto, cuando era una ni\u241?a, probablemente entre los
tres y los cinco a\u241?os. Ella contest\u243? que semejante cosa era imposible,
porque se hab\u237?a criado sin madre. Pero tuvo ni\u241?eras, por supuesto. De

repente record\u243? que su primera ni\u241?era hab\u237?a abandonado bruscamen


te a la familia cuando ella ten\u237?a cinco a\u241?os. Nunca hab\u237?a sabido
por qu\u233?. Le dije que probablemente esta ni\u241?era era la que aparec\u237?
a en el sue\u241?o. Por tanto, hizo pesquisas al volver a su casa.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u171?Pregunt\u243? a todo el mundo, incluidas las sirvientas muy antiguas. Todo
s negaron que hubiera habido algo indecoroso en la partida de la ni\u241?era, y
la paciente me inform\u243? a su regreso de que yo deb\u237?a de haberme equivoc
ado. Despu\u233?s tuvo otro sue\u241?o en que aparec\u237?a esta misma ni\u241?e
ra, pero con una cara caballuna. Le dije que esto representaba..., pero, Younger
, quiz\u225? usted sepa lo que representaba este segundo sue\u241?o.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No? En ese caso \u8212?replic\u243? Freud\u8212?, \u191?por qu\u233
? no le dice a la se\u241?orita Rousseau lo {\i
que yo }dije que representaba?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me parece que sea un tema adecuado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para m\u237?? \u8212?dijo Colette abruptamente.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Si la se\u241?orita Rousseau va a dar su consentimiento para que tratemos
a su hermano \u8212?dijo Freud\u8212?, \u191?no le parece que deber\u237?a sabe
r a qu\u233? se lo est\u225? dando?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo Younger\u8212?. Para empezar, el doctor Freud probab
lemente habr\u237?a dicho que la cara caballuna de la ni\u241?era era un ejemplo
de condensaci\u243?n: representaba tanto a la ni\u241?era como al hombre con qu
ien se acostaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien \u8212?dijo Freud, con una expresi\u243?n realmente complacida\u8212
?. \u191?Y qui\u233?n era ese hombre?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El padre de la paciente montaba a caballo, \u191?no?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?No \u8212?contest\u243? Freud, sin revelar nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ella le asociaba con caballos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, que yo sepa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger hizo una pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pero hab\u237?a caballos en la propiedad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ten\u237?an un establo \u8212?dijo Freud\u8212?. Para los carruajes.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En tal caso \u8212?reflexion\u243? Younger\u8212?, sospecho que usted hab
r\u237?a dicho que el hombre que se acostaba con la ni\u241?era era alguien rela
cionado con aquellos caballos..., pero que tambi\u233?n estaba vinculado de alg\
u250?n modo con el padre de la paciente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Excelente! \u8212?exclam\u243? Freud\u8212?. Le dije que su ni\u241
?era, con toda seguridad, manten\u237?a una relaci\u243?n con el hombre que almo
hazaba los caballos, y que de hecho estaba relacionado con su padre. Ella respon
di\u243? que ya hab\u237?a mencionado a aquel hombre: era uno de los criados que
le hab\u237?a dicho que la ni\u241?era no hab\u237?a hecho nada il\u237?cito. Y
o le dije que quiz\u225? debiera interrogarle de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y ella lo hizo? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?En efecto \u8212?contest\u243? Freud\u8212?. Habl\u243? con el hombre y l
e dijo que sab\u237?a todo lo de su enredo con la ni\u241?era. Y entonces \u233?
l lo confes\u243? todo. Su lugar de encuentro era el establo. La ni\u241?era le
daba a mi paciente un jarabe que le produc\u237?a una gran somnolencia. La dejab
an tumbada en una cama de heno y se entregaban a sus retozos. El hombre a\u241?a
di\u243?, por cierto, que la sirvienta era muy fogosa, que a veces ten\u237?a mi
edo de que pudiera morirse de placer. La historia entre ellos empez\u243? cuando
mi paciente ten\u237?a tres a\u241?os y dur\u243? hasta que ten\u237?a cinco, c
uando los amantes fueron descubiertos y la ni\u241?era fue despedida.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Pero eso es incre\u237?ble \u8212?exclam\u243? Colette\u8212?. {\i

Vraiment incroyable.}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bravo, amigo m\u237?o \u8212?dijo Freud a Younger, como si el m\u233?rito
fuera suyo, y se levant\u243? para indicar que la entrevista hab\u237?a conclui
do\u8212?. Tiene que venir a cenar esta noche. Martha, mi mujer, ha insistido en
ello. Traiga a su hermano, Fr\u228?ulein. As\u237? tendr\u233? un mayor conocim
iento de lo que debo hacer.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette dijo que ser\u237?a un honor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Doctor Freud \u8212?dijo Younger\u8212?, \u191?podr\u237?a hablar un mome
nto con usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estaba a punto de pedirle lo mismo. \u191?Nos disculpa cinco minutos, se\
u241?orita Rousseau? Younger, venga a mi estudio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y c\u243?mo, exactamente \u8212?pregunt\u243? Freud, sentado a su e
scritorio en su estudio privado, poblado por un n\u250?mero incluso mayor de ant
ig\u252?edades\u8212?, espera que analice a un chico que no habla?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Pero usted...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es como el principio de un chiste: \u191?sabe el del mudo que fue a ver a
Sigmund Freud? Su conducta, amigo m\u237?o, requiere un an\u225?lisis.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Mi conducta?\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud levant\u243? la tapa de una caja de madera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un puro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud cort\u243? el habano con unas tijeras finas, delicadas.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Bueno, tiene algo que decirme, y yo a usted. Empecemos por lo que usted q
uiere decirme.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger reflexion\u243? sobre c\u243?mo exponerlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me permite? \u8212?dijo Freud\u8212?. Quiere decirme, ante todo, qu
e la idea de traerme al ni\u241?o no fue suya.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si hubiera sido suya \u8212?dijo Freud\u8212?, le habr\u237?a explicado e
n qu\u233? consiste el psicoan\u225?lisis a la se\u241?orita Rousseau, le habr\u
237?a dicho que usted lo practicaba, habr\u237?a descrito sus beneficios y dem\u
225?s. No ha hecho nada de esto. La idea, por consiguiente, fue de ella. Adem\u2
25?s, la raz\u243?n de que usted se mostrara reacio a que analizaran al ni\u241?
o es lo que usted esperaba que yo dijera sobre su estado. Es evidente que la se\
u241?orita Rousseau ha sido la sustitu\u237?a de la madre del chico durante alg\
u250?n tiempo. Espera que yo llegue a la conclusi\u243?n de que, en consecuencia
, \u233?l quiere acostarse con ella, y usted quiere que yo me abstenga de comuni
carle esta informaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger estaba at\u243?nito.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo hay otro hombre vivo \u8212?dijo\u8212? al que continuamente pr
egunto c\u243?mo sabe lo que sabe, y resulta que est\u225? escuchando esta histo
ria ahora mismo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted no dijo eso \u8212?dijo Littlemore, con sus zapatos negros, muy ras
pados, cruzados de nuevo encima de la mesa de la cocina\u8212?. No se interrumpa
as\u237?..., destruye el... eh...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Efecto dram\u225?tico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Ver\u225?, ese tal Freud {\i
deber\u237?a }haber sido detective. Pero usted ha revuelto aqu\u237? bastantes c
osas, doctor. Ha dado a entender que, seg\u250?n ese Freud, Luc quiere acostarse
con Colette. \u161?Y quiere acostarse con ella porque ha sido su {\i
mam\u225? }todos estos a\u241?os!\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore solt\u243? una sonora carcajada. La contuvo cuando vio la expresi\u24
3?n inalterada de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El no piensa {\i
eso }\u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{

Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no lo piensa \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso dej\u233? de practicar el psicoan\u225?lisis \u8212?respondi\u243
? Younger\u8212?, Le dije a Freud hace diez a\u241?os que no cre\u237?a en \u233
?l. Por eso supo lo que yo estaba pensando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qu\u233? le respondi\u243? usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, le agradecer\u237?a que no se lo dijera, doctor Freud \u8212?res
pondi\u243? Younger\u8212?. Ella creer\u225? que es verdad.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Y usted no, por el contrario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud fum\u243? el puro, asintiendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento \u8212?a\u241?adi\u243? Younger\u8212?, pero me cuesta creer qu
e las dificultades de Luc tengan algo que ver con un deseo de acostarse con su h
ermana, su madre o cualquier otro miembro de su familia. Si tiene una neurosis,
es una especie de neurosis de guerra. No sexual en absoluto.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No sexual..., \u191?un diagn\u243?stico fundado en qu\u233? evidencia? Me
recuerda a los m\u233?dicos del gobierno que asistieron a nuestra conferencia e
n Budapest. \u171?S\u237?, tenemos que conced\u233?rselo a Freud. S\u237?, al fi
n y al cabo el viejo ten\u237?a raz\u243?n en lo del inconsciente. S\u237?, la n
eurosis de guerra la causan los recuerdos inconscientes, exactamente como Freud
ha dicho siempre. Pero \u191?ese repulsivo elemento sexual? Gracias a Dios no ti
ene nada que ver con la conmoci\u243?n causada por los bombardeos.\u187? De hech
o, todav\u237?a no se ha analizado hasta sus ra\u237?ces ning\u250?n caso de neu
rosis de guerra. No sabemos qu\u233? relaci\u243?n tiene con los deseos infantil
es. Por eso me interesa tanto el hermano de la se\u241?orita Rousseau.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para ver si encuentra a Edipo detr\u225?s de esos s\u237?ntomas?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si est\u225?, \u191?por qu\u233? buscarlo? Pero no est\u233? tan seguro r
especto a lo que espero encontrar. En ese chico puede haber escondido algo disti
nto. He visto algo nuevo, Younger..., algo tenue, pero lo he visto. Quiz\u225? o
tro fantasma en el s\u243?tano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo dec\u237?rselo porque no lo s\u233?. \u8212?Freud sacudi\u243? l
a ceniza del puro\u8212?. Pero no hemos hablado de lo que yo quer\u237?a decirle
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiere que reconsidere mi rechazo del complejo de Edipo.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Quiero que vuelva a practicar el psicoan\u225?lisis. \u191?Por qu\u233? h
a venido aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?orita Rousseau...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quer\u237?a que analizasen a su hermano \u8212?le interrumpi\u243? Freud\
u8212?, y est\u225? enamorado de ella, y le dijo que s\u237? para complacerla. E
s obvio. Aparte de esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Aparte de esto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Suponiendo que se pueda analizar al ni\u241?o, podr\u237?a haberlo hecho
usted mismo. No hac\u237?a falta viajar a Austria. En realidad, venir aqu\u237?
era il\u243?gico, ya que la se\u241?orita Rousseau tiene pensado volver a Par\u2
37?s pronto; no puede hacerse un an\u225?lisis en una o dos semanas, como usted
bien sabe. De lo cual se deduce que ten\u237?a otro motivo para venir.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que era? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quer\u237?a verme \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger reflexion\u243?. Hubo una larga pausa hasta que finalmente respondi\u243
?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es cierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Le preguntar\u233? algo.\par\pard\plain\hyphpar}{


Freud aguard\u243?. Hubo un silencio m\u225?s largo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no tengo... \u8212?dijo Younger, buscando la palabra justa\u8212?. He
perdido la fe.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La p\u233?rdida de la fe religiosa \u8212?contest\u243? Freud\u8212? es e
l comienzo de la madurez.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es la fe religiosa \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud esper\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra \u8212?dijo Younger\u8212?, Millones de hombres, millones y mil
lones de hombres j\u243?venes mataron por nada. Una matanza sin sentido. E innum
erables lisiados y mutilados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah \u8212?dijo Freud\u8212?. S\u237?. Una destrucci\u243?n como la que he
mos vivido es muy dif\u237?cil de comprender. Todo lo que cre\u237?a saber sobre
la mente se queda corto ante esto. Pero a\u250?n sigue sin decirme la raz\u243?
n de su visita.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted no quer\u237?a hablarme de la guerra \u8212?a\u241?adi\u243? Freud.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No veo ya un sentido \u8212?dijo Younger\u8212?. No veo... la posibilidad
de un sentido. Tengo pensamientos, tengo deseos, pero ya no veo ning\u250?n pro
p\u243?sito. \u8212?Ten\u237?a el pu\u241?o derecho apretado; lo relaj\u243?\u82
12?. \u191?Se puede vivir sin un prop\u243?sito?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La exigencia de que su vida tenga un prop\u243?sito, amigo m\u237?o, es a
lgo que hered\u243? de sus padres, seguramente de su padre..., algo que analizar
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Decir eso \u8212?contest\u243? Younger\u8212? es admitir que no existe un
prop\u243?sito.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces no puedo ayudarle. Otra pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No fuma usted \u8212?dijo Freud, advirtiendo que el puro de Younger estab
a apagado, y le ofreci\u243? fuego\u8212?. He seguido su carrera desde la distan
cia. Brill me ha mantenido informado. Le felicito por sus \u233?xitos.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Combati\u243?? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mis hijos tambi\u233?n. Martin sigue prisionero, en Italia. \u8212?Freud
aspir\u243? del puro\u8212?. Lament\u233? mucho la noticia de la muerte de su mu
jer. Algo terrible. \u191?Trata mal a las mujeres?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se ha vuelto a casar. Tiene una idea exagerada de la inocencia femenin
a, a juzgar por su renuencia a hablar de sexualidad delante de la se\u241?orita
Rousseau. Me pregunto si habitualmente maltrata a las mujeres.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? iba a maltratarlas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es una reacci\u243?n perfectamente com\u250?n. No es infrecuente que un h
ombre que idealiza a las mujeres tenga al mismo tiempo una pobre opini\u243?n de
ellas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo una pobre opini\u243?n de las mujeres. Las tengo en alto concept
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo estoy observando. Usted abandon\u243? la psicolog\u237?a despu\
u233?s de la muerte de su mujer. Se alej\u243? de la mente.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?La estudiaba \u8212?replic\u243? Younger\u8212?. Biol\u243?gicamente.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aquello fue su {\i
modo }de alejarse de ella; probablemente una manera de vengarse.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?De qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De su mujer. De m\u237?, supongo. De usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Abandon\u243? el psicoan\u225?lisis \u8212?continu\u243? Freud\u8212? y m


altrataba a las mujeres por la misma raz\u243?n: a causa de un sentido de respon
sabilidad por la muerte de su esposa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es absurdo. Yo no fui responsable de su muerte.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?La absurdidad es una ofensa a la l\u243?gica \u8212?dijo Freud\u8212?, pe
ro en la mente no manda la l\u243?gica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette ya no estaba en la consulta cuando los dos hombres salieron del estudio
de Freud. Younger sali\u243? a la calle pero tampoco la encontr\u243? all\u237?.
Baj\u243? la Berggasse hacia el canal. Pens\u243? que quiz\u225? habr\u237?a id
o a dar un paseo para ver el Danubio. Tampoco estaba all\u237?. Younger contempl
\u243? el agua un largo rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al volver al Hotel Bristol, pregunt\u243? a Luc si su hermana hab\u237?a vuelto.
El chico movi\u243? la cabeza y le ense\u241?\u243? un dibujo que hab\u237?a he
cho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy logrado \u8212?dijo Younger. El ni\u241?o hab\u237?a dibujado un \u22
5?rbol con muchas ramas. En varias de ellas hab\u237?a animales encaramados, y t
odos ellos miraban al observador con ojos grandes, hambrientos\u8212?. \u191?Son
perros?\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc neg\u243? con la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lobos?\par\pard\plain\hyphpar}{
El chico asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te dar\u225?s cuenta, hombrecito \u8212?dijo Younger\u8212?, de que ni si
quiera sabemos si puedes hablar. Es decir, f\u237?sicamente.\par\pard\plain\hyph
par}{
Luc pareci\u243? interesado e indiferente al mismo tiempo.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Pero {\i
t\u250? }sabes si puedes \u8212?dijo Younger\u8212?. S\u233? que lo sabes. Y si
no puedes hablar, Luc, no hay raz\u243?n para que vayas a ver al doctor Freud. N
o es ese tipo de m\u233?dico.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o sigui\u243? callado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero si {\i
puedes }\u8212?prosigui\u243? Younger\u8212?, te ahorrar\u237?as todo esto muy f
\u225?cilmente. Hablando. Ahorrarte el ver al m\u233?dico. Ahorrarte esa escuela
donde est\u225?s. Hacer muy feliz a tu hermana.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc mir\u243? fijamente a Younger un largo rato antes de voltear la hoja de su d
ibujo y escribir un mensaje en el reverso. Era la segunda vez que lo hac\u237?a
con Younger. La p\u225?gina conten\u237?a dos palabras: {\i
Se equivoca.}\par\pard\plain\hyphpar}{
Al ver al ni\u241?o sentado en una esquina con uno de sus libros, Younger se pre
gunt\u243? en qu\u233? se habr\u237?a equivocado. \u191?En que Luc sab\u237?a si
pod\u237?a hablar? \u191?O en que si hablara har\u237?a feliz a su hermana?\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette volvi\u243? al hotel una hora m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha desaparecido \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He ido... \u8212?empez\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A ver a los Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. He ido a pie. Pero la direcci\u243?n no era la de su casa \u8212
?contest\u243? ella\u8212?. No era una residencia en absoluto. No he podido enco
ntrar nada. Ni siquiera s\u233? muy bien qu\u233? clase de lugar era. Una sala d
e conciertos, quiz\u225?. \u191?Podr\u237?a ayudarme?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger la acompa\u241?\u243? de nuevo a la direcci\u243?n para servirle de int\
u233?rprete. Result\u243? que era una escuela de m\u250?sica. Una secretaria, lo
bastante amable para consultar los archivos de la escuela, descubri\u243? que u
n estudiante llamado Gruber hab\u237?a asistido a los cursos \u8212?o al menos s
e hab\u237?a matriculado en ellos\u8212? en 1914. La secretaria les dio una nuev

a direcci\u243?n, que, seg\u250?n supieron por su taxista, estaba en el barrio d


e Hutteldorf, casi a dos horas de trayecto en un coche tirado por caballos, aunq
ue el viaje ser\u237?a m\u225?s r\u225?pido y barato en tren. Colette declar\u24
3? que ir\u237?a ella sola al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sea tonta. La acompa\u241?ar\u233? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aquella noche, Martha Freud, su hermana Mina y la sirvienta de los Freud, Paula,
se deshicieron en elogios de Luc, declarando que era el m\u225?s adorable {\i
schm\u228?chtige Kerlchen }del mundo. Martha se disculp\u243? repetidas veces po
r la parquedad de la cena, que de hecho fue lo contrario de frugal, aunque sumam
ente sencilla, como si los Freud fueran granjeros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La horrible guerra \u8212?dijo Martha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al menos gan\u243? el bando bueno \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Martha pregunt\u243? a su marido c\u243?mo pod\u237?a decir semejante cosa cuand
o lo hab\u237?an perdido todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo hemos perdido todo, querida \u8212?dijo Freud, reprendi\u233?ndola.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo nuestros ahorros de toda una vida \u8212?contest\u243? Martha\u
8212?. Los ten\u237?amos todos en bonos del Estado. La inversi\u243?n m\u225?s s
egura posible; todo el mundo lo dec\u237?a. Hab\u237?a fotos del emperador Franc
isco Jos\u233? en cada uno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y ahora valen su valor nominal \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?No valen nada! \u8212?dijo Martha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es lo que he dicho, querida \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. Pero nues
tros hijos no est\u225?n heridos y nuestras hijas son felices. Cierto que Martin
todav\u237?a no ha vuelto, pero est\u225? mejor donde est\u225?. Como prisioner
o le alimentan todos los d\u237?as, mientras que Viena se muere de hambre. Mis p
acientes me pagan con leche de cabra y huevos de gallina; lo que por lo menos tr
ae comida a nuestra mesa. Pero nuestro movimiento, Younger, es rico. Hemos recib
ido un legado \u8212?un mill\u243?n de coronas\u8212? de un paciente h\u250?ngar
o. Cuando llegue el dinero vamos a construir cl\u237?nicas gratuitas en Berl\u23
7?n y Hungr\u237?a. Budapest ser\u225? nuestro nuevo centro. Su viejo amigo Fere
nczi acaba de ser nombrado catedr\u225?tico de psicolog\u237?a all\u237?.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Al acabar la cena, a Luc le dieron permiso para abandonar la mesa. Se sent\u243?
en un rinc\u243?n, absorto en uno de los libros de Freud.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no deja que se quede aqu\u237? una o dos noches? \u821
2?le pregunt\u243? Freud a Colette\u8212?. No puedo analizarle como es debido, p
ero si estuviese bajo mi techo al menos podr\u237?a observarle.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Younger se sorprendi\u243? aprobando interiormente la propuesta de Freud, pero n
o por razones psiqui\u225?tricas. Si el chico se quedaba con los Freud, ellos do
s \u8212?Younger y Colette\u8212? estar\u237?an solos en el hotel.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Usted tambi\u233?n podr\u237?a quedarse, se\u241?orita Rousseau \u8212?pr
osigui\u243? Freud\u8212?. Nuestro nido est\u225? vac\u237?o. Anna est\u225? vis
itando a su hermana en Berl\u237?n. Podr\u237?a dormir en su habitaci\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Younger pas\u243? la noche solo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Qued\u243? acordado que Colette llamar\u237?a al hotel al d\u237?a siguiente des
pu\u233?s del desayuno. Llam\u243? despu\u233?s del desayuno, pero para entonces
era ya tambi\u233?n despu\u233?s de la comida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Martha y Minna se han llevado a Luc a un parque de atracciones \u8212?dij
o ella, como si este hecho explicase las varias horas en que hab\u237?a estado i
localizable\u8212?. Es tan fuerte, el doctor Freud. Con esos ojos. Lo ve todo.\p

ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? d\u243?nde ha estado \u8212?respondi\u243? Younger\u8212?. En Hut
teldorf.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Hab\u237?a una estaci\u243?n de tren cerca de la casa de los Fre
ud. No he querido molestarle. Pero...\par\pard\plain\hyphpar}{
Arque\u243? las cejas, de un modo insinuante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene que volver \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Podr\u237?a andarme s\u243?lo una vez m\u225?s? \u8212?pregunt\u243
? ella, esbozando su sonrisa m\u225?s bonita\u8212?. He encontrado el edificio d
onde creo que viv\u237?a, pero no he entendido nada de lo que me han dicho. Creo
que los Gruber ya no viven all\u237?, pero quiz\u225? alguien pueda decirnos ad
onde se han mudado. En tren no se tarda nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225?n sus cosas? \u8212?pregunt\u243? Younger cuand
o viajaban en el tren metropolitano a Hutteldorf. Evidentemente, el invierno vie
n\u233?s hab\u237?a sido largo y fr\u237?o: aunque casi era primavera, no hab\u2
37?a un solo \u225?rbol en flor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? cosas? \u8212?respondi\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Sus pertenencias de soldado. Las que usted iba a devolver a la familia. \
u191?Se las ha olvidado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro que no \u8212?dijo ella\u8212?. Se lo dije: no creo que los Gruber
vivan en el barrio ad\u243?nde vamos. \u191?Por qu\u233? me lo ocult\u243?..., q
ue estaba usted casado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se lo ocult\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me lo dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? le pregunt\u233? \u8212?contest\u243? Colette\u8212?. Me dijo que
no cre\u237?a en el matrimonio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo cual era cierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella mir\u243? por la ventanilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me dijo nada. Es como mentir. {\i
Es }mentir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No decir no es mentir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es como enga\u241?ar a alguien. Preferir\u237?a que me hubiese mentido. A
l menos, si hubiera mentido, yo habr\u237?a sabido que le importaba lo que yo pe
nsaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Guardaron silencio mientras el tren traqueteaba entre las riberas del Danubio pa
rdo, apacible. Younger observaba el perfil de Colette. Se pregunt\u243? por qu\u
233? o c\u243?mo la ve\u237?a vulnerable, porque no hab\u237?a en su rostro ni e
n su figura ning\u250?n indicio de debilidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? me importa \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger ten\u237?a por principio no decir una palabra m\u225?s sobre s\u237? mis
mo, su pasado, sus pensamientos, de lo estrictamente necesario: al menos no cuan
do hablaba con mujeres. Ellas siempre le espoleaban a hacerlo; \u233?l nunca. Ev
identemente estaba perdiendo sus principios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fue en noviembre de 1909 \u8212?dijo\u8212?. Se llamaba Nora. \u191?Quier
e que se lo cuente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si no le importa cont\u225?rmelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Era la chica m\u225?s hermosa que hab\u237?a conocido en mi vida \u8212?c
ontinu\u243? \u233?l\u8212?: hasta ese punto. Totalmente distinta de usted. Tan
fr\u225?gil que pensabas que se podr\u237?a romper en tus manos. Y siempre autod
estructiva. Supongo que me gust\u243? eso. Tuvimos seis meses buenos. En mi expe
riencia, tampoco est\u225? tan mal: seis meses buenos. Pero ya entonces hab\u237
?a signos de peligro. Recuerdo un d\u237?a en que la llev\u233? a comprar el ves
tido de novia. Se le meti\u243? en la cabeza que la modelo que se probaba vestid
os para nosotros, una chica de unos diecis\u233?is a\u241?os, se estaba burlando
de ella. Comet\u237? el error de preguntarle a Nora qu\u233? hab\u237?a hecho l
a chica. Me acus\u243? de defenderla. Comet\u237? el error adicional de re\u237?

rme. La ri\u241?a dur\u243? dos d\u237?as. Pero las cosas se pusieron serias de
verdad despu\u233?s de la boda, cuando encontr\u243? unas libretas m\u237?as. Li
bretas de psicoan\u225?lisis; res\u250?menes de casos. Mis pacientes mujeres sol
\u237?an..., bueno, normalmente empezaban a comportarse como si estuvieran enamo
radas de m\u237?, que es exactamente lo que supuestamente ocurre en el psicoan\u
225?lisis. Preg\u250?ntele a Freud si no me cree.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues claro que le creo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En las libretas anotaba lo que suced\u237?a durante cada hora de an\u225?
lisis: lo que me dec\u237?an mis pacientes, mis propias reacciones interiores y
dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y dem\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A usted... le gustaban sus pacientes? \u191?Y lo dec\u237?a en las
libretas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una de ellas. Se llamaba Rachel.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Rachel. \u191?Era guapa?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ten\u237?a una figura como la de usted \u8212?contest\u243? Younger\u8212
?, O sea, s\u237?, era guapa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quer\u237?a acostarse con usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, desde luego \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiere decir que le hizo lo que intent\u243? hacerme a m\u237?... y ella
se lo consinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se limit\u243? a mirar a Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se lo reprocho \u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Una chica guapa que va a
su despacho todos los d\u237?as y se tumba en un div\u225?n y le cuenta sus sec
retos? Si yo fuera hombre, me habr\u237?a parecido... tentador.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Muchos analistas se acuestan con sus pacientes. Freud no lo hace. Yo tamp
oco lo hac\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo hizo con Nora \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No antes de casarme con ella. Y no era mi paciente..., en realidad no.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya. No hizo nada con Rachel; s\u243?lo anot\u243? en su libreta que ella
le atra\u237?a. As\u237? que no comprendi\u243? por qu\u233? su mujer estaba dis
gustada con usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? es \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues fue muy est\u250?pido por su parte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? Si las mujeres pretenden que su hombre no se sienta at
ra\u237?do por otra chica en toda su vida, no es el hombre el est\u250?pido.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le dijo a Nora? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?La re\u241?\u237? por haber le\u237?do mis notas, que eran confidenciales
. Fue un error. Me acus\u243? de intentar ocultarle mis \u171?aventuras\u187?. D
esarroll\u243? una compleja teor\u237?a seg\u250?n la cual el concepto de confid
encialidad en el psicoan\u225?lisis estaba pensado para permitir a los m\u233?di
cos tener historias amorosas con sus pacientes femeninas. Llegamos a un punto en
que no hab\u237?a una noche en que no hiciera referencia a mis \u171?devaneos\u
187?. Dijo que yo le asqueaba. Que no ten\u237?a sentimientos. Que era d\u233?bi
l. Empez\u243? a arrojar cosas. Primero contra las paredes y luego contra m\u237
?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y usted era como una piedra: impasible.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso debi\u243? de enfurecerla todav\u237?a m\u225?s \u8212?dijo Colette.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Empez\u243? a pegarme. Y a darme patadas. Al menos lo intent\u24
3?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hizo usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, ella era muy joven y hab\u237?a sobrellevado algunas experiencias
de pesadilla. Adem\u225?s era muy menuda. Casi me conmov\u237?a cuando intentaba

pegarme. As\u237? que la dejaba hacer, reprimiendo mi enfado. En realidad, no c


reo que yo supiese hasta qu\u233? punto ten\u237?a que reprimirme.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u187?Una noche \u8212?prosigui\u243? Younger\u8212?, volv\u237? a casa y encont
r\u233? un psique, un espejo basculante, una antig\u252?edad, un regalo de boda
de mi t\u237?a, hecho a\u241?icos en el suelo de la sala. Result\u243? que Nora
lo hab\u237?a roto adrede. Aquella noche se enfureci\u243? m\u225?s que nunca. M
e alcanz\u243? uno de sus golpes y finalmente la pegu\u233?; una bofetada en la
mejilla con el rev\u233?s de la mano. Le di m\u225?s fuerte de lo que yo pretend
\u237?a. Para mi asombro, ella me pidi\u243? perd\u243?n. Era la primera vez que
lo hac\u237?a. Se recrimin\u243? ella misma por su insensatez, alab\u243? mi ge
ntileza y declar\u243? su amor eterno por m\u237?. Me ech\u243? los brazos al cu
ello y me suplic\u243? que la perdonara. Empez\u243? a llorar. Pens\u233? que po
r fin se hab\u237?a acabado todo aquello.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u187?En realidad comenzaba una pauta. Nuestras peleas se reanudaron, con iguale
s proporciones que antes, y despu\u233?s lleg\u225?bamos a las manos. O m\u225?s
bien intentaba pegarme hasta que yo acababa golpe\u225?ndola, momento en el cua
l se ablandaba y me rogaba que la perdonase. Pero lo m\u225?s extra\u241?o de to
do era que descubr\u237? que pod\u237?a prevenir las peores disputas... yendo di
rectamente al final de la pauta, en nuestra vida \u237?ntima.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?No le entiendo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no voy a explic\u225?rselo \u8212?dijo Younger\u8212?. Pero dio resul
tado. Al menos durante un tiempo; no demasiado. Cuando est\u225?bamos en p\u250?
blico, en la calle, en un cine, en cualquier parte, Nora empezaba a encolerizars
e, a acusarme de que me atra\u237?an otras mujeres. Lo cual era cierto, naturalm
ente, si eran atractivas. Al principio no negu\u233? sus acusaciones, pero al fi
nal, s\u243?lo para calmarla, le dije que se lo imaginaba, que todo estaba en su
cabeza. Ella sab\u237?a que yo estaba mintiendo, pero parec\u237?a preferir la
mentira a la verdad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u171?Entonces la mujer joven de un viejo paciente rico me pidi\u243? que la vis
itara en su casa. Su marido estaba agonizando. Estuve all\u237? un largo rato. M
uy triste. Cuando volv\u237? a mi casa esa noche, me sorprend\u237? ocult\u225?n
doselo a Nora. No hab\u237?a nada que ocultar, pero la mujer era un aut\u233?nti
co encanto, hab\u237?a sido actriz, y yo sab\u237?a que si se lo contaba a Nora
habr\u237?a una noche interminable de recriminaciones sin sentido. Todo aquello
se hab\u237?a vuelto aburrid\u237?simo, mon\u243?tono. As\u237? que le cont\u233
? una historia distinta; ella me crey\u243?. En aquel momento comprend\u237? que
ya no amaba a mi mujer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u171?Unos dos meses m\u225?s tarde, la misma mujer volvi\u243? a llamarme. Su m
arido hab\u237?a muerto y estaba reanudando su carrera en Broadwav. Dijo que ten
\u237?a dolores en la zona lumbar a causa de los ensayos. Me pidi\u243? que fuer
a a su casa a examinarla. Fui. Despu\u233?s me pidi\u243? que la visitara varias
veces por semana. Comet\u237? la imprudencia de no dec\u237?rselo a Nora.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u187?Un d\u237?a lleg\u243? a nuestro piso una nota de la actriz reclamando mi
presencia cuanto antes. Nora, por supuesto, vio la nota y por supuesto comprendi
\u243? al instante todas las mentiras que yo le hab\u237?a contado. Me acus\u243
? de tener una aventura; yo confes\u233?. Nos divorciamos, lo cual fue un esc\u2
25?ndalo, porque nos hab\u237?amos casado poco m\u225?s de un a\u241?o antes, y
lo m\u225?s c\u243?mico de todo fue que yo no ten\u237?a ninguna aventura con la
actriz. Al menos habr\u237?a sido c\u243?mico si Nora no hubiese muerto poco de
spu\u233?s. Me telegrafiaron la noticia a Boston. Dijeron que hab\u237?a sido un
accidente, pero yo lo puse en duda. Lo \u250?nico que descubrieron fue que esta
ba embarazada cuando muri\u243?. Freud dice que me siento responsable de su muer
te.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y es verdad? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es peor que eso. Me alegr\u233? cuando muri\u243?. Todav\u237?a me alegro
, hasta el d\u237?a de hoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{

La estaci\u243?n de Hutteldorf era el final de la l\u237?nea. En el centro urban


o de un barrio por lo dem\u225?s buc\u243?lico y muy boscoso hab\u237?a unos poc
os edificios de viviendas. Uno de ellos era la direcci\u243?n de los Gruber, per
o nadie con este apellido viv\u237?a all\u237? ahora. Younger no descubri\u243?
nada \u250?til hasta que abord\u243? a una se\u241?ora que barr\u237?a el patio.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Hans Gruber? \u8212?dijo\u8212?. \u191?El que trae locas a todas la
s chicas? \u191?El joven alto de pelo rubio y unos ojos azules preciosos?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Younger tradujo esta descripci\u243?n sin comentarios. Colette reconoci\u243? qu
e era exacta justamente porque no le desminti\u243?. Younger crey\u243? ver que
el rubor le aflu\u237?a a la cara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro que recuerdo \u8212?dijo la mujer\u8212?. Qu\u233? perezoso y altan
ero era. Recib\u237?a una asignaci\u243?n, \u191?habr\u237?a muerto su padre, qu
iz\u225??, y no ten\u237?a que trabajar. No mov\u237?a un dedo. Daba largas cami
natas por el bosque, tocando el viol\u237?n en cualquier local antiguo. Y qu\u23
3? mal genio ten\u237?a. Nos daba \u243?rdenes cuando estaba sobrio y nos insult
aba cuando estaba borracho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Parece que est\u225? dedicando un gran esfuerzo \u8212?dijo Younger a Col
ette, despu\u233?s de traducir estos comentarios\u8212? a alguien que no lo mere
ce.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette frunci\u243? el ce\u241?o y movi\u243? la cabeza, pero no respondi\u243?
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger explic\u243? su misi\u243?n a la mujer de la limpieza y le pregunt\u243?
si viv\u237?a por all\u237? alg\u250?n Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que ha muerto \u8212?contest\u243? la mujer\u8212?. Bueno, otro
m\u225?s. No, no conoc\u237? a la familia. \u201?l proced\u237?a de una de esas
ciudades fluviales del oeste, cerca de Baviera. No s\u233? de d\u243?nde. Pregun
te en Los Tres H\u250?sares, cerca de San Esteban. Com\u237?a siempre en ese lug
ar. Quiz\u225? alguien de all\u237? lo sepa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El sol se hab\u237?a puesto cuando llegaron a la estaci\u243?n central de Viena.
En el taxi, Younger pregunt\u243? al taxista si conoc\u237?a un restaurante lla
mado Los Tres H\u250?sares. El taxista dijo que el restaurante estaba cerrado, p
ero que abrir\u237?a el jueves.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Menos mal \u8212?le dijo Colette a Younger\u8212?, No quiero que me acomp
a\u241?e. Ya le he robado demasiado tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su hermano juega con un carrete de pescar y cuerda, Fr\u228?ulein \u8212?
le dijo Freud a Colette esa noche\u8212?. Emite sonidos cuando juega. Una especi
e de {\i
ohh }y{\i
ahh. }\u191?Sabe usted lo que dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo tonter\u237?as \u8212?respondi\u243? Colette\u8212?. \u191?El j
uego significa algo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Significa, para empezar, que no existe ning\u250?n trastorno en sus cuerd
as vocales \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Jugar una y otra vez al mismo juego, \u191?es muy malo? \u8212?pregunt\u2
43? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es interesante \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, cuando el sol temprano abrillantaba los adoquines h\
u250?medos, Sigmund Freud sac\u243? a su perro de paseo y llevaba de la mano a u
n ni\u241?o franc\u233?s. Su conversaci\u243?n era claramente unilateral. Freud
charlaba amistosamente en franc\u233?s, contando a Luc historias de la mitolog\u
237?a griega y egipcia. El ni\u241?o las escuchaba arrobado, pero no dec\u237?a
nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
En un parquecito triangular toparon con un corro de gente alrededor de un hombre
que sufr\u237?a convulsiones tumbado en el c\u233?sped. Aunque remendada y ra\u
237?da, su ropa de obrero estaba limpia. Su gorra yac\u237?a junto al cuerpo ret

orcido, evidentemente arrojada al suelo cuando sobrevino el ataque.\par\pard\pla


in\hyphpar}{
\u8212?Si hubieras salido con mi mujer y su hermana \u8212?dijo Freud en voz baj
a al chico\u8212?, seguro que se habr\u237?an tapado los ojos en este momento. \
u191?Quieres que te los tape?\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc neg\u243? con la cabeza. No dio se\u241?al alguna del horror que normalmente
muestran los ni\u241?os en presencia de la enfermedad. Alguien entre los circun
stantes, apiadado del epil\u233?ptico, lanz\u243? unas monedas dentro de la gorr
a del hombre. Finalmente Freud se llev\u243? del lugar al ni\u241?o.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Luc ten\u237?a una expresi\u243?n pensativa. Tir\u243? de la mano a Freud y alz\
u243? la vista hacia \u233?l, con una pregunta en sus ojos.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar
}{
El ni\u241?o volvi\u243? a tirarle de la mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De nada sirve, amiguito \u8212?dijo Freud\u8212?. No puedo explicarte nad
a si no s\u233? lo que te ocurre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc le mir\u243? fijamente, apart\u243? la mirada y alz\u243? de nuevo la vista
hacia Freud. Despu\u233?s empez\u243? a sacarse los bolsillos hacia fuera.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Freud le observaba, acariciando las orejas de su perro. Por fin comprendi\u243?:
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quieres saber por qu\u233? no le he dado dinero a ese hombre?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque no lo ha hecho suficientemente bien \u8212?respondi\u243? Freud.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Solo en el barrio viejo de Viena, Younger se top\u243? al d\u237?a siguiente con
un mercado al aire libre, amplio y bien abastecido. Estaba claro que Freud no a
ceptar\u237?a dinero por tratar a Luc, y Younger decidi\u243? enviar un pedido a
l n\u250?mero 19 de la Berggasse: fruta fresca y flores; leche, huevos, pollos,
ristras de salchichas; vino, chocolate y tambi\u233?n unas cuantas latas de cons
ervas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero no fue a ver a los Freud en todo el d\u237?a. Quer\u237?a ver varias iglesi
as viejas y oscuras. Y estaba el hecho de que Colette le ocultaba algo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por casualidad, se\u241?orita Rousseau \u8212?pregunt\u243? Freud aquella
noche\u8212?, \u191?se hablaba alem\u225?n en su familia?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Freud hab\u237?a recibido a sus pacientes durante la jornada, terminado su corre
spondencia, a\u241?adido notas a los borradores de dos art\u237?culos en los que
estaba trabajando y, por lo visto, encontrado tiempo para relacionarse con Luc.
Estaba parado en la entrada de la cocina, donde Colette ayudaba a limpiar a la
sirvienta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Habl\u225?bamos franc\u233?s, por supuesto \u8212?respondi\u243? ella.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Nada de alem\u225?n? \u8212?pregunt\u243? Freud\u8212?. \u191?Cuand
o era ni\u241?a, quiz\u225??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi abuela era austriaca..., hablaba alem\u225?n \u8212?dijo Colette, sonr
iendo\u8212?. Cuando \u233?ramos muy peque\u241?os jugaba con nosotros un juego
en alem\u225?n. Se tapaba la cara con las manos y dec\u237?a {\i
fort, }y{\i
}luego nos ense\u241?aba la cara y dec\u237?a {\i
da.}\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Fort} y{\i
da..., }\u171?ido\u187? y \u171?all\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{

Colette fregaba los platos.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Est\u225? pensativa, Fr\u228?ulein \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?contest\u243? ella, mirando con atenci\u243?n su tarea\u8212?.
S\u243?lo estaba pensando que ojal\u225? hablara alem\u225?n.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Si lo que est\u225? ocultando, se\u241?orita Rousseau \u8212?respondi\u24
3? Freud\u8212?, tiene relaci\u243?n con su hermano, me gustar\u237?a saberlo. P
or lo dem\u225?s, no deseo inmiscuirme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los Tres H\u250?sares, situado en un callej\u243?n pintoresco y disparejo del ba
rrio m\u225?s antiguo de Viena, despertaba a las once y media de cada jueves por
la ma\u241?ana. Separaban los postigos, se abr\u237?an las ventanas, descorr\u2
37?an el cerrojo de la puerta de entrada y un camarero con delantal, todo vestid
o de blanco y negro, sal\u237?a a barrer la acera. Abord\u243? a este hombre una
preciosa muchacha francesa que le sonri\u243? t\u237?midamente y a la que gui\u
243? al interior del restaurante.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger observaba y aguardaba sentado en un caf\u233? de la calle. Diez minutos
despu\u233?s, la chica sali\u243?, con la frente surcada por l\u237?neas de inqu
ietud. Younger la sigui\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Todas las calles del barrio viejo de Viena llevan a una \u250?nica gran plaza, l
a Stephansplatz, donde se alza la catedral de San Esteban, maciza, oscura, g\u24
3?tica e inexpugnable, con el tejado marcado por incoherentes rayas rojas y zigz
ags verdes y la torre del sur tan absurdamente enorme como la pinza izquierda de
un cangrejo violinista, que empeque\u241?ec\u237?a el resto de la iglesia.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Colette franque\u243? las gigantescas puertas de madera de la catedral. Encendi\
u243? una vela, hundi\u243? dos dedos en una pila de agua bendita de piedra, se
santigu\u243?, se sent\u243? en un banco solitario en la nave cavernosa, cerca d
e una columna tres veces m\u225?s ancha que ella, y baj\u243? la cabeza. Un larg
o rato despu\u233?s, se levant\u243? y se precipit\u243? fuera de la iglesia sin
ver a Younger escondido en los huecos en penumbra de una de las capillas.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Colette camin\u243? unos dos kil\u243?metros y par\u243? varias veces para pedir
indicaciones, mostrando un pedazo de papel que obviamente conten\u237?a una dir
ecci\u243?n. Tras cruzar el Ring y despu\u233?s el canal, entr\u243? en un edifi
cio grande y desangelado. Era una comisar\u237?a. Sali\u243? de all\u237? al cab
o de aproximadamente media hora. Younger la aguardaba fumando al lado de la entr
ada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que su Hans est\u225? vivo \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se qued\u243? petrificada, como si un foco la hubiese sacado de la oscurida
d.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me ha seguido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l a\u250?n no hab\u237?a respondido cuando un polic\u237?a de aspecto bona
ch\u243?n y largas patillas se precipit\u243? fuera de la comisar\u237?a.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, Mademoiselle, he olvidado decirle algo \u8212?dijo, en un franc\u233?
s defectuoso\u8212?. Las horas de visita terminan a las dos. Son muy estrictos e
n la c\u225?rcel. Si no llega antes de las dos, no ver\u225? a su prometido hast
a ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias \u8212?dijo Colette, en el silencio embarazoso que sigui\u243?.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay de qu\u233? \u8212?contest\u243? el agente, sonriendo jovialmente.
Debi\u243? de tomar a Younger por un amigo o pariente, porque le dijo\u8212?: E
s tan conmovedor que dos j\u243?venes se enamoren durante la guerra, cada uno en
un bando distinto. Si algo bueno puede salir de todos estos muertos quiz\u225?
sea esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
El agente se despidi\u243? de Colette y volvi\u243? a la comisar\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a hab\u233?rmelo dicho \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyp

hpar}{
\u8212?Yo...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aun as\u237? la habr\u237?a acompa\u241?ado a Viena. Le habr\u237?a prese
ntado a Freud. Probablemente le habr\u237?a pagado la luna de miel. Le habr\u237
?a dado cualquier cosa que me hubiera pedido.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le sorprendi\u243? con su respuesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted quiere matarme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiero casarme con usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se miraron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Llego demasiado tarde, \u191?no? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyph
par}{
Colette mir\u243? a otro lado; despu\u233?s asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, a pesar suyo, cen\u243? aquella noche en Los Tres H\u250?sares, un rest
aurante con vigas de madera y techo bajo, suelos desiguales y mesas apenas lo ba
stante grandes para acoger los enormes {\i
schnitzels }que serv\u237?an pr\u225?cticamente a todos los clientes.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
Cuando el camarero estaba retirando los platos, Younger deposit\u243? en la mesa
un n\u250?mero considerable de billetes de banco y le dijo que estaba buscando
a un antiguo amigo suyo llamado Hans, Hans Gruber, que estaba en la c\u225?rcel
y sol\u237?a frecuentar el local. El camarero declar\u243? alegremente que su pr
ometida hab\u237?a pasado por all\u237? aquel mismo d\u237?a, a la hora del almu
erzo, a\u241?adiendo por si acaso que era francesa, muy guapa y que babeaba de a
mor por \u233?l; claro que Hans siempre ten\u237?a suerte con el sexo d\u233?bil
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger traspas\u243? con el cuchillo de carne el fajo de billetes, clav\u225?nd
olos en el tablero de madera. Se levant\u243?, dominando al camarero con su esta
tura, y su voz tuvo un volumen poco m\u225?s alto que un susurro:\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?En qu\u233? andaba metido Hans?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estaba en el mitin \u8212?tartamude\u243? el camarero, aunque no estaba c
laro si tem\u237?a m\u225?s la fuerza f\u237?sica o la p\u233?rdida pecuniaria.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? mitin?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El de la liga. La liga partidaria del Anschluss, la uni\u243?n con Aleman
ia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? liga?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La liga.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se march\u243?, no porque no hubiese m\u225?s informaci\u243?n que obten
er, sino porque le preocupaba hacer da\u241?o a alguien si no la obten\u237?a.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien \u8212?dijo Freud a Younger a una hora avanzada de la noche en el es
pl\u233?ndido vest\u237?bulo del Hotel Bristol\u8212?. Tengo una conjetura.\par\
pard\plain\hyphpar}{
El anuncio tard\u243? un momento en ser asimilado. Freud estaba de pie, con las
manos cruzadas a la espalda y el abrigo colgando de los hombros, mientras que Yo
unger estaba sentado a una mesa baja, delante de una copa vac\u237?a de brandy.
Freud llevaba all\u237? m\u225?s de un minuto. Younger no le hab\u237?a visto.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perdone \u8212?dijo, volviendo en s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi conjetura es que ha descubierto lo que la se\u241?orita Rousseau le es
taba ocultando \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Usted lo sab\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Saber qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Que estaba prometida?\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?No, desde luego. \u191?Prometida? \u191?Por qu\u233? no se lo dijo ella?\
par\pard\plain\hyphpar}{
Younger movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me parece que estoy analizando al que menos lo necesita de los tres \u821
2?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Hay una liga en Viena que desfila en favor de la uni\u243?n con Ale
mania? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La Liga Antisemita.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se llaman a s\u237? mismos la Liga Antisemita?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Con orgullo. De hecho la mayor\u237?a de ellos son simplemente antisocial
istas, no m\u225?s antisemitas que cualquiera. Hubo una manifestaci\u243?n hace
un par de meses. Encarcelaron a varios del grupo. \u191?Por qu\u233??\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Uno de ellos es el novio de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya \u8212?dijo Freud\u8212?. \u191?Qu\u233? va a hacer usted?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Irme de Viena. Pero yo...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Seguir\u233? pagando el tratamiento de su hermano. Si usted cree que pued
e tratarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Tengo la intenci\u243?n de decirle esto mismo a la se\u241?orita Rous
seau ma\u241?ana. La verdad es que no entiendo el trastorno del ni\u241?o; no en
tiendo nada las neurosis de guerra. Ser\u237?a un error por mi parte pretender l
o contrario. S\u233? s\u243?lo lo suficiente para saber cu\u225?ntas cosas desco
nozco. Ojal\u225? pudiera analizar al chico a fondo, pero en estas circunstancia
s es imposible.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ninguno de los dos habl\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno \u8212?dijo Freud\u8212?, he venido a darle las gracias efusivament
e y a transmitirle tambi\u233?n la gratitud de Martha y Minna. Nos ha enviado su
ficientes provisiones para un peque\u241?o ej\u233?rcito. \u191?Me acompa\u241?a
a pasear? Es mi \u250?nico ejercicio. Tengo algo importante que decirle. Le agr
adar\u225? o\u237?rlo, se lo prometo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Caminaron hacia el centro urbano, dejando la ancha y moderna Ringstrasse para ad
entrarse en calles cada vez m\u225?s medievales y tortuosas, como si retrocedier
an a trav\u233?s de los siglos. En una plazuela irregular, viejas casas de vecin
dad encaraban los muros traseros de edificios administrativos m\u225?s pesados.
La plaza estaba desierta y oscura.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es la Judenplatz \u8212?dijo Freud\u8212?. Es un lugar con mucha his
toria. Hay una placa en alguna parte que se remonta a m\u225?s de cuatrocientos
a\u241?os. Ah\u237? est\u225?. Venga a echar un vistazo. \u191?Ve el relieve? Es
Cristo recibiendo el bautismo en el r\u237?o Jord\u225?n. \u191?Qu\u233? tal es
su lat\u237?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger ley\u243? en la placa:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u171?Cuando las aguas del Jord\u225?n limpiaron el alma de los bautizado
s, as\u237? tambi\u233?n las llamas de 1421 purgaron los cr\u237?menes de los...
de los... \u191?perros hebreos?\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. En 1421 Viena intent\u243? obligar a los jud\u237?os a que se co
nvirtieran. Alrededor de unos mil se refugiaron en una sinagoga y pusieron barri
cadas en las puertas. Pasaron tres d\u237?as sin comida ni bebida. Despu\u233?s
la sinagoga fue incendiada. Las cr\u243?nicas jud\u237?as dicen que el propio ra
bino principal orden\u243? el incendio, prefiriendo la muerte a la conversi\u243
?n. Sobrevivieron unos doscientos o trescientos. Los apresaron y los llevaron a
las orillas del Danubio, donde les quemaron vivos. Siempre ahorrativos, los vien
eses utilizaron las piedras de la sinagoga para los cimientos de la universidad,
donde, durante la mayor parte de mi vida adulta, trat\u233? de conseguir una c\
u225?tedra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dios santo \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Los jud\u237?os no ponen rep

aros a esta placa?\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Habr\u237?a que ser jud\u237?o para ello? \u8212?contest\u243? Freu
d. Reanudaron el paseo\u8212?. Pero la respuesta es no. No exteriormente. Los ju
d\u237?os de Viena se esfuerzan con toda su alma en sentir, pensar y ser austr\u
237?acos. O alemanes. Me incluyo a m\u237? mismo. Es una mentira irracional e in
sensata que nos contamos: que nos aceptar\u225?n s\u243?lo si les superamos sien
do lo que ellos tambi\u233?n quieren ser.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tras recorrer una calleja apenas lo bastante ancha para que pasaran dos hombres
juntos, poco despu\u233?s entraron en la espaciosa Am Hof, donde durante el d\u2
37?a vend\u237?an ropa, mucha de segunda mano, en puestos cubiertos por sombrill
as gigantescas. Ahora estaban vac\u237?os y las sombrillas plegadas y atadas.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La repetici\u243?n es la clave \u8212?a\u241?adi\u243? Freud.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Del autoenga\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De las neurosis de guerra. \u191?Atendi\u243? traumas de bombardeos?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, pero los vi.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Conoci\u243? alg\u250?n caso en que los s\u237?ntomas del paciente
se correspond\u237?an con la experiencia traum\u225?tica que hab\u237?a vivido?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dos. Tuvimos un hombre con un gui\u241?o compulsivo; result\u243? que hab
\u237?a clavado una bayoneta en el ojo a un alem\u225?n. Hubo otro con la mano p
aralizada. Accidentalmente hab\u237?a lanzado una granada contra su propio pelot
\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Son casos excepcionales, por supuesto, pero ilustrativos. Debili
tan mis teor\u237?as anteriores.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Debilitar? \u8212?dijo Younger\u8212?, M\u225?s bien confirman sus
teor\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es lo que dice todo el mundo. El mundo entero respeta ahora el psicoan\u2
25?lisis porque s\u243?lo nosotros podemos explicar el trauma de bombardeos. No
me malinterprete: aceptar\u233? el reconocimiento. Pero es sin duda ir\u243?nico
que al final te acepten por la \u250?nica cosa que te desmiente.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Perd\u243?n, no le entiendo \u8212?dijo Younger\u8212?. Si las v\u237?cti
mas del trauma est\u225?n representando recuerdos reprimidos, eso confirma clara
mente su teor\u237?a del inconsciente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?, pero estoy hablando de l
o que {\i
hay }en el inconsciente. El trauma de guerra desaf\u237?a mis teor\u237?as porqu
e no hay placer en \u233?l. Eso es lo que quer\u237?a decirle.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Younger reflexion\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No hay sexualidad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le he dicho que le agradar\u237?a o\u237?rlo. No me gusta reconocer un er
ror, pero cuando los hechos no se ajustan a tus teor\u237?as, no queda otra alte
rnativa. Los neur\u243?ticos de guerra se comportan como masoquistas, reviviendo
continuamente sus peores pesadillas, s\u243?lo que no obtienen ning\u250?n bene
ficio correspondiente de satisfacci\u243?n sexual. Quiz\u225? est\u233?n intenta
ndo aliviar su miedo. O, m\u225?s probablemente, buscando un modo de controlarlo
. De ser as\u237?, su estrategia fracasa. Sospecho que hay algo m\u225?s. Lo pre
siento en el hermano de la se\u241?orita Rousseau. Todav\u237?a no s\u233? lo qu
e es. L\u225?stima que el ni\u241?o no hable. Algo oscuro, casi asombroso. No lo
veo, pero lo oigo. Oigo su voz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Jimmy Littlemore apur\u243? su vaso de whisky, pero no quedaba nada dentro. Inte
nt\u243? servirse otro; tampoco quedaba nada en la botella. El d\u237?a empezaba
a despuntar en los cristales de la ventana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo lentamente\u8212?. \u191?Qu\u233? pas\u243? despu\u2
33?s?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Eso es todo. Me march\u233? al d\u237?a siguiente. A la India.\par\pard\p


lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A la India?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estuve all\u237? casi un a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Coladito por ella, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243?. La India le hab\u237?a repugnado y fascinado a la vez
. Proyectaba marcharse, pero se quedaba un mes sofocante tras otro, maravillado
por los hombres con cabeza de serpiente de Benar\u233?s, la suciedad del Ganges,
donde los nativos se lavaban despu\u233?s de ba\u241?ar a los cad\u225?veres de
la familia, y la armon\u237?a de los grandes palacios y tumbas. Sab\u237?a que
se quedaba \u250?nicamente porque nada en la India le recordaba a Colette, mient
ras que en Europa o Am\u233?rica se topar\u237?a siempre con recuerdos de ella.
Al final, sin embargo, las muchachas indias tambi\u233?n empezaron a recordarle
a Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que es hora de pasar al caf\u233? \u8212?dijo Littlemore. Se diri
gi\u243? a la cocina y con su brazo sano prepar\u243? una cafetera el\u233?ctric
a\u8212?. \u191?Qu\u233? fue de la se\u241?orita?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me escribi\u243?. Me esperaba una carta suya cuando volv\u237? a Londres.
La hab\u237?a enviado la Navidad anterior. Al parecer se hab\u237?a ido de Vien
a sin visitar siquiera en la c\u225?rcel a su novio soldado. Hab\u237?a mantenid
o una conversaci\u243?n con Freud y cambi\u243? de idea. Volvi\u243? a Par\u237?
s, trabaj\u243? seis meses en el Instituto del Radio y finalmente fue admitida e
n la Sorbona. Estaba licenci\u225?ndose. Me pregunt\u243? si quer\u237?a ir a vi
sitarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le contest\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le contest\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aguda jugada \u8212?dijo Littlemore. No hubo respuesta.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Alguna vez ha llegado usted con una chica a un punto en que no pued
e cerrar los ojos sin verla? \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?D\u237?a y noche,
despierto y dormido? \u191?Un punto en que piense lo que piense tambi\u233?n pi
ensa en ella?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se lo recomiendo \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no le contest\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si yo fuera un adicto al opio, \u191?qu\u233? me dir\u237?a que hiciera:
ceder al ansia o resistirla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El opio es malo para usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tambi\u233?n lo es ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y luego qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Volv\u237? a Am\u233?rica. El pasado julio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero \u191?c\u243?mo ha llegado ella aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La recomend\u233? para un empleo en Yale. Un radioqu\u237?mico, un tal Bo
ltwood, buscaba un ayudante. Colette era la candidata m\u225?s cualificada.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo dice en serio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo era. De lejos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos..., \u191?a qu\u233? est\u225? esperando? \u8212?pregunt\u243? Litt
lemore\u8212?. \u191?Cu\u225?ndo le va a pedir la mano?\par\pard\plain\hyphpar}{
La cafetera empez\u243? a vibrar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? les pasa a los maridos? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212
?. Creen que todos los hombres quieren estar casados. Estuve colado por esa chic
a. Ahora no lo estoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted mismo ha dicho que quer\u237?a casarse con ella. Cuando estaban en
Viena.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me equivoqu\u233?. Ella es demasiado joven. Cree en Dios.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Yo tambi\u233?n creo en Dios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, tampoco quiero casarme con usted.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Est\u225? dolido porque le minti\u243? en lo de Hans.\par\pard\plain\hyph


par}{
\u8212?Estoy dolido porque la deseaba y nunca la tuve \u8212?dijo Younger\u8212?
. Freud ten\u237?a raz\u243?n. Maltrato a las mujeres. En cuanto las poseo dejo
de quererlas. Las utilizo. No soporto verlas al cabo de tres meses, y las dejo t
iradas. Est\u225? mejor con Hans. Mucho mejor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ella no quiere a Hans. Ha cambiado de opini\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Y volver\u225? a cambiar \u8212?dijo Younger. Apur\u243? su vaso y habl\u
243? en voz m\u225?s queda\u8212?. \u191?Usted cree que le ha olvidado, al hombr
e que fue su novio? Las mujeres no hacen eso. Le dir\u233? lo que va a pasar. Se
guir\u225? busc\u225?ndole. Puede estar seguro. Tarde o temprano comprender\u225
? que necesita volver a ver a Hans, una sola vez..., para convencerse.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Se oyeron rumores en el pasillo, y a continuaci\u243?n pisadas. Los dos hombres
se miraron. Colette entr\u243? en la habitaci\u243?n bizqueando, con un camis\u2
43?n demasiado grande para ella que le hab\u237?a prestado la mujer de Littlemor
e. S\u243?lo los j\u243?venes son hermosos a las seis de la ma\u241?ana; Colette
, a pesar del pelo despeinado, estaba hermosa. Los hombres se levantaron.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Caf\
u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, por favor... Oh, yo lo preparo; si\u233?ntense, par de inv\u225?
lidos \u8212?respondi\u243? ella. Burbujas de agua hirviendo chisporroteaban en
el pomo de cristal de la tapa de la cafetera. Frot\u225?ndose los ojos, Colette
vio la botella vac\u237?a de whisky en la mesa\u8212?. \u191?No es ilegal aqu\u2
37??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se puede tomar en casa \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Lo ilegal es compra
rlo o venderlo. Una gran pol\u237?tica. Mucha gente destila alcohol en su ba\u24
1?era. Por cierto, se\u241?orita, no la he felicitado por la treta de anoche, lo
de obligarles a que le robaran el radio para que nosotros pudi\u233?ramos segui
rle la pista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, Jimmy \u8212?dijo Colette\u8212?. Tuve suerte.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Lo hizo a prop\u243?sito? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Claro \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Es evidente, doctor. \u191?Cu\u225?n
tas veces fueron los secuestradores a la habitaci\u243?n de hotel de la se\u241?
orita?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?. \u191?Dos? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dos \u8212?corrobor\u243? Littlemore\u8212?. La primera vez se llevaron a
Luc. Ya le ten\u237?an cuando usted llam\u243?, \u191?se acuerda? Pero cuando l
legamos Drobac estaba en la entrada con los bolsillos cargados, y la ceniza junt
o al malet\u237?n de la se\u241?orita estaba todav\u237?a caliente. En otras pal
abras, volvi\u243? al hotel y entonces se llev\u243? los elementos. En suma, \u1
91?por qu\u233? no los cogi\u243? la primera vez si val\u237?an tanta pasta? Por
que no sab\u237?a nada de ellos. \u191?C\u243?mo lo hab\u237?a descubierto? La s
e\u241?orita tuvo que hab\u233?rselo dicho. La \u250?nica duda era si se lo hab\
u237?a dicho fortuitamente o adrede. Como la se\u241?orita es tan inteligente, t
uve que pensar que lo hizo aposta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy admirado..., doblemente admirado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo que volver, Stratham \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Al hotel? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A Europa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette desenchuf\u243? la cafetera. Sirvi\u243? el caf\u233?. Littlemore mir\u2
43? a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedes; est\u225?s al frente del laboratorio de Broadway \u8212?dijo Y
ounger\u8212?. No juzgues a Am\u233?rica por lo que sucedi\u243? ayer. Aqu\u237?
hay seguridad.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No es eso \u8212?dijo ella\u8212?. He recibido una carta. De Austria. Est


aba en el correo que el amigo de Jimmy, Spanky, ha tra\u237?do del hotel.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Stanky, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore\u8212?. No Spanky.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Younger no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qui\u233?n era la carta? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?De un polic\u237?a que me ayud\u243? una vez cuando estaba en Viena \u821
2?contest\u243? ella\u8212?. Hans va a salir de la c\u225?rcel, Stratham. Dentro
de pocas semanas. Tengo que volver. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
SEGUNDA PARTE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
8 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
A la ma\u241?ana siguiente del ataque, cien mil personas se congregaron en Wall
Street.{
Acudieron espont\u225?neamente, impulsados por las im\u225?genes de devastaci\u2
43?n posteriores, la proximidad persistente de la muerte. Algunos eran curiosos
de fuera de la ciudad. Otros trabajaban en el distrito financiero. Pero la mayor
\u237?a eran paseantes sin un objetivo particular, movidos por una necesidad que
no podr\u237?an explicar, como si estar all\u237? llenara de alg\u250?n modo un
vac\u237?o que sent\u237?an sin saberlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
En consecuencia, la celebraci\u243?n del D\u237?a de la Constituci\u243?n fue la
m\u225?s concurrida que el pa\u237?s hab\u237?a conocido en su historia. Obrero
s que trabajaron toda la noche erigieron un estrado de madera delante de la esta
tua de bronce de George Washington. Hab\u237?an colgado banderitas rojas, blanca
s y azules, adornadas con banderas norteamericanas. Una compa\u241?\u237?a de so
ldados completamente armados que todav\u237?a custodiaban el edificio del Tesoro
cre\u243? la impresi\u243?n de que el acto era a medias una fiesta y a medias u
n asedio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se pronunciaron discursos patri\u243?ticos. Cantaron \u171?America is Beautiful\
u187?, las l\u225?grimas resbalaban por centenares de caras. Mientras todav\u237
?a resonaban las palabras \u171?oc\u233?ano radiante\u187? en los grandes ca\u24
1?ones del sur de Manhattan, un general de brigada rubicundo y con las patillas
blancas subi\u243? al podio. La multitud guard\u243? silencio.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?El 16 de septiembre \u8212?proclam\u243?, y los rascacielos difund\u237?a
n el eco de su voz\u8212?. Una fecha que Am\u233?rica nunca olvidar\u225?. El 16
de septiembre, la fecha en que los americanos dir\u225?n durante el resto de su
s vidas que nuestro pa\u237?s cambi\u243? para siempre. En este lugar en que est
amos ahora fue perpetrada una de las mayores atrocidades cometidas en la histori
a de nuestra naci\u243?n. \u191?Vamos nosotros, ciudadanos americanos, a cerrar
los ojos ante esta infamia? Yo digo que no, mil veces no.\par\pard\plain\hyphpar
}{
La palabra fue coreada mil veces m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
El general levant\u243? los brazos para detener los v\u237?tores de la muchedumb
re.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los vampiros ser\u225?n capturados para que respondan ante la justicia.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Un atronador aplauso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Damas y caballeros, he hablado esta ma\u241?ana con el fiscal general, A.
Mitchell Palmer \u8212?continu\u243?, y el nombre de Palmer suscit\u243? nuevos

v\u237?tores y pateos en el suelo\u8212?. El fiscal Palmer quer\u237?a estar aq


u\u237? presente hoy, pero por desgracia no ha podido ser. El fiscal desea que o
s asegure, sin embargo, que no s\u243?lo est\u225? en camino hacia esta ciudad e
n este momento, sino que ya conoce la identidad de los autores de este atentado.
S\u237?, tiene su confesi\u243?n, su jactanciosa confesi\u243?n, en la mano. Y
tiene un mensaje para vosotros y para nuestros enemigos. El fiscal dice, y le ci
to, que \u171?\u161?barrer\u225? el pa\u237?s hasta limpiarlo de esta escoria ex
tranjera!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo un bramido de satisfacci\u243?n y un coro escalofriante de \u171?\u161?S\u2
37?! \u161?S\u237?! \u161?S\u237?!\u187?. En el estrado, un joven se adelant\u24
3? y enton\u243? el himno nacional. Cien mil voces formaban una vigorosa armon\u
237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger estaba escribiendo una carta en una mesita de los Littlemore cuando intu
y\u243?, m\u225?s que oy\u243?, a Luc detr\u225?s de \u233?l.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Una hora antes, Betty Littlemore hab\u237?a vestido, alimentado y enviado a la e
scuela a una ristra interminable de peque\u241?os Littlemore. La casa todav\u237
?a no estaba tranquila del todo: unos beb\u233?s lloraban, ni\u241?os a gatas ap
orreaban trastos de cocina y la mujer y la suegra del detective charloteaban loc
uazmente en la cocina. Younger no entend\u237?a su italiano, pero era evidente q
ue hablaban de un tema sobre el que ambas ten\u237?an opiniones firmes.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Younger se volvi\u243? hacia Luc. El ni\u241?o estaba en el otro extremo de la h
abitaci\u243?n, perfectamente inm\u243?vil y sin decir nada, como de costumbre.
Su largo y sucio pelo rubio estaba bien peinado, y sus grandes ojos observadores
expresaban preocupaci\u243?n por una infinidad de pensamientos, sin transmitir
ninguno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tu hermana te ha dicho que tiene pensado llevarte a Europa \u8212?dijo Yo
unger, en franc\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y t\u250? quieres saber si me propongo que cambie de opini\u243?n.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
El chico volvi\u243? a asentir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La respuesta es no. Ella sabe lo que se hace.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc movi\u243? la cabeza; s\u243?lo una vez, muy ligeramente.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?S\u237?, lo sabe \u8212?dijo Younger. Deposit\u243? la pluma, se recost\u
243?, mir\u243? por la ventana. Despu\u233?s se volvi\u243? hacia el ni\u241?o\u
8212?. Bueno, si vas{\i
}a volver a Europa no deber\u237?amos perder el tiempo. Te dir\u233? lo que har
emos: tr\u225?eme un peri\u243?dico. Veremos si juegan los Yankees. Quiz\u225? R
uth consiga hoy su carrera cincuenta.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o se fue corriendo y volvi\u243? un momento despu\u233?s, con el peri
\u243?dico de la ma\u241?ana en las manos y una expresi\u243?n decepcionada en l
a cara.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? la p\u225?gina por la que Luc hab\u237?a abierto el peri\u243?
dico: los Yankees estaban de viaje y por lo tanto no jugaban en el Yankee Stadiu
m, el chico pareci\u243? comprender aquello.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lees en ingl\u233?s? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Luc se encogi\u243? de hombros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya veo \u8212?dijo Younger, recordando que una vez, cuando era ni\u241?o,
hab\u237?a dejado estupefacto a su padre por haber aprendido por s\u237? mismo
a leer un lat\u237?n rudimentario. Tambi\u233?n record\u243? que sol\u237?a obse
rvar todo lo que ocurr\u237?a en su casa y que entend\u237?a en la cara de su ma
dre expresiones secretas que supuestamente ni siquiera ten\u237?a que haber vist
o\u8212?. \u191?Puedes hablar, Luc? No te estoy pidiendo que hables. S\u243?lo q
uiero saber si puedes. S\u237? o no.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o le sostuvo la mirada, impasible.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Bien \u8212?dijo Younger\u8212?. Bueno, qu\u233? pena lo de los Yankees.


D\u233?jame pensar..., \u191?te apetecer\u237?a subir a la azotea del edificio m
\u225?s alto del mundo?\par\pard\plain\hyphpar}{
A Luc se le iluminaron los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ve a ver si tu hermana te deja \u8212?dijo Younger\u8212?. Y si quiere ve
nir con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al detective Littlemore podr\u237?an haberle tomado por uno de los caballeros de
la prensa apretujados en sillas inc\u243?modas del Hotel Astor, salvo en que te
n\u237?a las manos en los bolsillos, mientras que los periodistas estaban garaba
teando a toda prisa los comentarios de William Flynn, director del FBI, situado
en la cabecera de la sala, al lado de una pizarra con un mapa del sur de Manhatt
an. Flynn hab\u237?a requisado varias suites en el Astor para convertirlas en su
centro de mando personal. Littlemore estaba sentado al fondo, mascando su monda
dientes y con su sombrero de paja tan hacia atr\u225?s en la cabeza que parec\u2
37?a estar desafiando un fuerte viento.\par\pard\plain\hyphpar}{
El director Flynn ten\u237?a la nariz chata, tronco corpulento y hombros macizos
, una buena barriga en consonancia y sorprendentemente bien afeitadas y frescas
las mejillas. Con su traje oscuro y corbata y el pelo casta\u241?o alisado, pres
entaba un asombroso parecido con un mat\u243?n de nightclub. Ten\u237?a de s\u23
7? mismo, sin embargo, un concepto m\u225?s castrense. Cre\u237?a que la aplicac
i\u243?n de la ley era de car\u225?cter esencialmente militar y se jactaba de co
nocer la jerga de las fuerzas armadas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aproximadamente a las doce horas de ayer \u8212?dijo, dando golpecitos en
el mapa con un puntero\u8212?, un mecanismo incendiario explot\u243? delante de
l banco Morgan, en el n\u250?mero 23 de Wall Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se refiere a una bomba? \u8212?pregunt\u243? uno de los periodistas
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Correcto \u8212?dijo Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El capit\u225?n Carey dice que podr\u237?a haber sido un cami\u243?n de d
inamita \u8212?grit\u243? otro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La polic\u237?a de Nueva York no tiene nada que ver en esta investigaci\u
243?n \u8212?replic\u243? Flynn\u8212?. El mecanismo incendiario fue transportad
o a la escena en un veh\u237?culo de tracci\u243?n animal.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?Un caballo y una carreta? \u8212?grit\u243? otro de la prensa.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No es lo que he dicho? \u8212?contest\u243? Flynn, con aspereza\u82
12?. Ahora cierren el pico para que pueda informarles. Tengo algo importante par
a ustedes y si guardan silencio tal vez pueda comunic\u225?rselo. A las once y m
edia de la ma\u241?ana de ayer, un cartero de los Estados Unidos abri\u243? un b
uz\u243?n de correos aqu\u237? \u8212?se\u241?al\u243? con el puntero otro punto
en el mapa de la pizarra\u8212?, en la esquina de Cedar y Broadway. El buz\u243
?n estaba vac\u237?o en aquel momento. A las 11.58, el cartero efectu\u243? otra
recogida de aquel mismo buz\u243?n, y en esta ocasi\u243?n encontr\u243? cinco
octavillas \u8212?palabra que el director Flynn pronunci\u243? {\i
oztavillas\u8212? }sin ning\u250?n envoltorio. Tres minutos m\u225?s tarde, el c
artero oy\u243? un fuerte ruido producido por el mecanismo incendiario incendi\u
225?ndose. Por orden del general Palmer, vamos a hacer p\u250?blicas esas circul
ares para que las personas respetuosas de la ley en este pa\u237?s sepan qui\u23
3?nes son sus enemigos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn reparti\u243? cinco folletos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?No los manoseen! \u8212?bram\u243?\u8212?. Si alguno causa alg\u250
?n da\u241?o a estos folletos, ir\u225? a parar a la c\u225?rcel por destrucci\u
243?n de pruebas. No bromeo.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\q
l
Cada hoja de papel era tosca y barata, de unos dieciocho cent\u237?metros de an
cho por unos veintiocho de largo, y cada una conten\u237?a el mismo mensaje en t
inta roja, cuya superficie desigual evidenciaba que hab\u237?a sido impreso a ma
no, una letra tras otra:\par\pard\plain\hyphpar} {\qc

Recordad\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
que ya no lo\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
toleramos\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
Liberad a los presos\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
pol\u237?ticos o morir\u233?is todos\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
Combatientes anarquistas\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
norteamericanos\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Los periodistas copiaban vigorosamente.{
\u8212?Cedar con Broadway \u8212?resumi\u243? Flynn, utilizando de nuevo el punt
ero\u8212? est\u225? a cuatro minutos a pie del lugar del incendio. Lo cual no d
eja lugar a dudas de lo que sucedi\u243?. Los anarquistas estacionaron su veh\u2
37?culo de tracci\u243?n animal en Wall Street aproximadamente a las 11.54 de la
ma\u241?ana. Cuando llegaron a Cedar con Broadway, introdujeron estas octavilla
s en el buz\u243?n de correos, tres minutos antes de la explosi\u243?n.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u187?Se recordar\u225? \u8212?prosigui\u243? Flynn\u8212? que las octavillas re
lacionadas con las bombas de 1919 eran exactamente iguales que \u233?stas y esta
ban firmadas por la misma organizaci\u243?n enemiga. Si se necesitara una mayor
cooperaci\u243?n, lo que no es el caso, se recordar\u225? tambi\u233?n que la ex
plosi\u243?n de una bomba en la central de correos de Chicago, en 1918, aconteci
\u243? el tercer jueves de septiembre, el mismo d\u237?a que ayer. El aniversari
o exacto. En otras palabras, son los mismos terroristas bolcheviques que nos agr
edieron en 1918 y 1919. Italianos asociados con la organizaci\u243?n Gallini. Ah
\u237? tienen la cr\u243?nica. Impr\u237?manla. Ahora leer\u233? los nombres de
los implicados \u8212?Flynn continu\u243?, leyendo de lo que parec\u237?a ser un
a orden de detenci\u243?n\u8212?: Carlo Tresca, dirigente anarquista y terrorist
a conocido; Pietro Baldesserotto, anarquista; Serafino Grandi, anarquista y revo
lucionario; Rugero Bacini, anarquista; Roberto Elia, anarquista.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Los periodistas siguieron escribiendo alg\u250?n tiempo despu\u233?s de que Flyn
n hubiera terminado su enumeraci\u243?n. Entonces uno de ellos grit\u243?:\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Jefe, \u191?result\u243? herido J. P. Morgan?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es usted..., un est\u250?pido? J. P. Morgan ni siquiera es
taba en la ciudad ayer \u8212?dijo Flynn\u8212?. Esta atrocidad no iba dirigida
a Morgan ni a ning\u250?n otro individuo. Fue un ataque contra el gobierno y el
pueblo y el estilo de vida americanos. Ponga eso en los papeles.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? puede decirnos del caballo y la carreta, jefe? \u8212?preg
unt\u243? un reportero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los testigos interrogados hasta ahora \u8212?dijo Flynn\u8212? nos han di
cho que el caballo estaba mirando al este, lo que no es legal seg\u250?n las ord
enanzas de tr\u225?fico. Pero a los terroristas no les importan demasiado esas o
rdenanzas, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar}{
El torso de Flynn se elev\u243? y descendi\u243? al decir este \u250?ltimo comen
tario, gesto que por lo visto le parec\u237?a gracioso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces no han identificado el carro? \u8212?pregunt\u243? un peri
odista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo volaron, borrico \u8212?le grit\u243? Flynn, irritado\u8212?. \u191?C\
u243?mo pod\u237?amos identificarlo? Est\u225? desintegrado en mil pedazos, igua
l que el caballo. \u191?Alguna otra pregunta est\u250?pida?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? nos dice de Fischer, jefe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se preocupe por Fischer \u8212?dijo Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le han capturado todav\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n dice que lo est\u233? buscando? La polic\u237?a de Nueva
York quiere a Fischer; que le busquen ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero \u191?c\u243?mo sab\u237?a \u233?l lo de la bomba?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n dice que lo sab\u237?a? La postal no hablaba de bombas.

Y hablaba del 15, no del 16. No voy a hacer comentarios sobre Fischer. Si quiere
que se lo diga, es un enfermo mental que ha tenido suerte. Y ahora largo de aqu
\u237?, todos ustedes. Tengo hombres de servicio esperando \u243?rdenes.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Bajo techos abovedados de pan de oro, Younger mostr\u243? a Colette y a Luc la c
aricatura del viejo se\u241?or Woolworth en persona, tallado en piedra, contando
sus billetes y monedas. Subieron al ascensor directo. El ni\u241?o clav\u243? l
os ojos, maravillado, en las luces parpadeantes que indicaban el vertiginoso des
file de pisos. S\u243?lo un ligero balanceo de la caja y un silbido del aire anu
nciaban la rapidez del ascenso.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cincuenta y ocho pisos m\u225?s arriba, salieron por las puertas de grueso roble
a una luz azul cegadora y un ventarr\u243?n tal que Younger tuvo que agarrar a
Colette por los hombros y a Luc de la mano. Tres lados de la atalaya estaban ocu
pados por visitantes con las chaquetas ondeando al viento. Apostados junto a una
reja, Younger, Colette y Luc \u8212?\u233?ste de puntillas\u8212? contemplaron
los tejados de edificios que eran m\u225?s altos que las m\u225?s altas catedral
es de Europa. Abajo, a una distancia incre\u237?ble, riadas de humanidad m\u243?
vil \u8212?maquetas min\u250?sculas de personas, coches, autobuses\u8212? circul
aban y se deten\u237?an en masa con arreglo a ritmos extra\u241?amente lentos. N
o era un panorama a vista de p\u225?jaro. Era la visi\u243?n de un dios presenci
ando la infracci\u243?n cometida por Am\u233?rica del primer axioma de la divini
dad, la separaci\u243?n del cielo y la tierra.\par\pard\plain\hyphpar}{
Las pesadas puertas de roble volvieron a abrirse tras ellos y desembarcaron a ot
ro cargamento de visitantes. Entre los reci\u233?n llegados hab\u237?a un hombre
con un sombrero de fieltro que le cubr\u237?a la mayor parte de la frente. Cami
naba renqueando, y franjas escarlatas veteaban su cara bien afeitada: marcas de
quemaduras de alg\u250?n tipo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando los reporteros salieron de su despacho, Big Bill Flynn se sent\u243? dela
nte de un amplio escritorio de roble y sac\u243? una estilogr\u225?fica como un
hombre que tiene cosas importantes que firmar, aunque de hecho los \u250?nicos p
apeles que hab\u237?a en la mesa eran peri\u243?dicos. Detr\u225?s de \u233?l ha
b\u237?a dos ayudantes con traje oscuro, uno a cada lado de la mesa, con las man
os detr\u225?s de la espalda y los pies separados.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se qued\u243? en su asiento, con el palillo sobresaliendo de su boca,
examinando una de las octavillas. \u171?\u191?No es curioso?\u187?, dijo, sin d
irigirse a nadie en concreto, despu\u233?s de que el \u250?ltimo periodista se h
ubiese ido.\par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn pregunt\u243? a uno de sus ayudantes:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ese tipo es sordo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eh, amigo, \u191?es sordo? \u8212?pregunt\u243? el ayudante.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u171?Os espera la muerte a todos\u187? \u8212?dijo Littlemore, citando e
l mensaje manuscrito\u8212?. Esto es lo que yo llamar\u237?a una amenaza, porque
dice que algo {\i
va }a ocurrir. Pero \u191?y lo que {\i
ya }ha ocurrido? O sea, si uno dejara un mensaje despu\u233?s de volar Wall Stre
et, \u191?no dir\u237?a algo sobre lo que acaba de desencadenar? No s\u233?, qui
z\u225? un mal augurio como \u171?Esto s\u243?lo ha sido el principio\u187?. O s
oltar una peque\u241?a pulla, como quiz\u225? {\i
\u171?Hemos }derribado {\i
Wall }Street, a continuaci\u243?n destruiremos {\i
todas }las calles\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective hab\u237?a canturreado estas \u250?ltimas palabras, al comp\u225?s
de \u171?Ring Around The Rosey\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n co\u241?o es este tipo? \u8212?pregunt\u243? Flynn.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n co\u241?o es usted? \u8212?pregunt\u243? un ayudante.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?El capit\u225?n James Littlemore \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Departame


nto de polic\u237?a de Nueva York, homicidios. El comisario Enright me ha pedido
que sea el agente de enlace con la Oficina. Se supone que debo ofrecerles mis s
ervicios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? \u8212?dijo Flynn\u8212?. Pues no habr\u225? agente de
enlace porque no habr\u225? nada que enlazar. Ahora l\u225?rguese, \u191?de acu
erdo?\par\pard\plain\hyphpar}{
El segundo ayudante de Flynn se agach\u243? y cuchiche\u243? algo al o\u237?do d
e su superior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me diga \u8212?dijo Flynn en voz alta. Se recost\u243? en su silla\u82
12?, \u191?As\u237? que es el tipo que descubri\u243? a Fischer?\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?As\u237? es \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cree que ha hecho un hallazgo, \u191?verdad, jovencito?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Podr\u237?a ser \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le voy a decir lo que ha encontrado \u8212?dijo Flynn\u8212?. A un chifla
do. Le va a entrevistar en un manicomio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No s\u233? nada de eso \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo s\u237? \u8212?contest\u243? Flynn\u8212?. Ahora est\u225? encerrado e
n uno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted quiere verle. Averig\u252?e d\u243?nde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Digamos que me lo ha contado un pajarito \u8212?dijo Flynn, agitando otra
vez el torso. Pareci\u243? que sus ayudantes consideraban una agudeza esta resp
uesta; se sumaron a su carcajada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, supongo que debo felicitarle, jefe \u8212?dijo Littlemore, que vol
vi\u243? a examinar la octavilla, ahora sosteni\u233?ndola a la luz por encima d
e su cabeza\u8212?. Nunca he visto resolver tan deprisa un caso tan grande.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso nos pagan una pasta gansa \u8212?dijo Flynn.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Oiga, jefe \u8212?dijo Littlemore\u8212?, \u191?ha visto a todos esos sol
dados delante del edificio del Tesoro? Me pregunt\u243? qu\u233? hacen all\u237?
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n all\u237? porque les he ordenado que est\u233?n \u8212?dijo Fl
ynn\u8212?. Alguien tiene que proteger a Estados Unidos como es debido cuando el
departamento de polic\u237?a no sabe por d\u243?nde le da el aire. Ahora largo.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore. Se detuvo delante del mapa en
la pizarra del sur de Manhattan y se rasc\u243? la cabeza\u8212?. Le dir\u233?
que esos anarquistas..., \u191?c\u243?mo se puede atrapar a gente que hace lo im
posible? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es lo imposible? \u8212?dijo Flynn.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Bueno, dejan el caballo y el carro en Wall Street a las 11.54 y llegan cu
atro minutos despu\u233?s al buz\u243?n en la esquina de Cedar y Broadway... Es
lo que ha dicho usted, \u191?no? El correo se recoge a las 11.58. La bomba explo
ta a las 12.01. \u191?Cu\u225?nto tiempo hay entre las 11.54 y las 12.01?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Siete minutos, genio \u8212?respondi\u243? Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Siete minutos \u8212?dijo Littlemore, meneando la cabeza\u8212?. Es lo qu
e me sorprende, jefe. \u191?Cree que dejar\u237?an su bomba haciendo tictac siet
e minutos enteros? Yo no lo har\u237?a. Quiero decir, con el caballo obstruyendo
el tr\u225?fico y dem\u225?s. Si fuera yo, programar\u237?a el temporizador par
a uno o dos minutos. Porque en siete minutos alguien podr\u237?a desalojar de al
l\u237? al caballo... y quiz\u225? hasta descubrir la bomba.\par\pard\plain\hyph

par}{
\u8212?Bueno, nadie lo hizo, \u191?no? \u8212?rugi\u243? Flynn\u8212?. No hay na
da imposible en eso. Fuera de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? nadie movi\u243? al caballo \u8212?dijo Littlemore, y los dos
ayudantes se le acercaron\u8212? porque s\u243?lo estuvo all\u237? dos minutos.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn indic\u243? a sus ayudantes que aguardaran:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? me habla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mis hombres tomaron declaraci\u243?n a un mont\u243?n de gente que estaba
ayer all\u237?, se\u241?or Flynn. Testigos presenciales. El caballo y el carro
estacionaron en Wall Street s\u243?lo uno o dos minutos antes de que la bomba ex
plotara. Hay que quitarse el sombrero ante esos anarquistas. Se van de Wall Stre
et a las 11.59 o las 12.00 y llegan a Cedar con Broadway antes de las 11.58, cua
ndo el cartero recoge sus octavillas. \u191?C\u243?mo atrapar a gente capaz de h
acer esto?\par\pard\plain\hyphpar}{
Nadie respondi\u243?. Flynn se levant\u243?. Se alis\u243? hacia atr\u225?s el p
elo lubricado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?O sea que usted es capit\u225?n, \u191?eh? \u191?A cu\u225?ntos hombres m
anda? \u191?A seis?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los suficientes \u8212?dijo Littlemore, pensando en los agentes Stankiewi
cz y Roederheusen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo a mil. Y mis hombres no son como los suyos. Hay dos clases de polis en
la polic\u237?a de Nueva York: los que se dejan sobornar y los que son tan idio
tas que no se dan cuenta de que todo el mundo est\u225? untado. \u191?A qu\u233?
clase pertenece usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A los idiotas \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo parece \u8212?dijo Flynn\u8212?. Pero no es lo bastante est\u250?pido
para entrometerse en mi investigaci\u243?n, \u191?verdad? Littlemore camin\u243?
hacia la puerta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?; soy bastante est\u250?pido \u8212?dijo, y cerr\u243? la pu
erta tras \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn se volvi\u243? hacia sus ayudantes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Traedme un informe sobre ese tipo \u8212?dijo\u8212?. Sobre su mujer, sus
amigos, su familia..., todo. Y comprobad si Hoover tiene algo sobre \u233?l.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc se zaf\u243? de Younger y corri\u243? hasta el otro extremo del mirador, que
daba al agua. Cerca, una banda de colegiales se informaban a gritos de algo que
ve\u237?an abajo. Luc corri\u243? hacia ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u237?rale \u8212?dijo Younger\u8212?. Entiende lo que dicen esos chicos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sus palabras..., \u191?c\u243?mo iba a entenderlas? \u8212?respondi\u2
43? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lee el peri\u243?dico \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En ingl\u233?s? Imposible \u8212?dijo Colette. Estaban juntos en la
reja y contemplaban el vasto panorama urbano\u8212?. Ojal\u225? no tuviera que
volver.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l retir\u243? la mano y sac\u243? un cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No te importa que me vaya? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Yo te recomend\u233? a Boltwood. Si te vas no habr\u225? nadie que se hag
a cargo de su laboratorio. Claro que me importa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh. Bueno, de todos modos no me gusta tu profesor Boltwood. \u191?Sabes q
ue dijo el otro d\u237?a de Madame Curie? Que es \u171?una detestable idiota\u18
7?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No son m\u225?s que celos. Todos los qu\u237?micos del mundo est\u225?n c
elosos de Marie Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los hombres son crueles cuando est\u225?n celosos.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?S\u237?? No lo sab\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{

Nadie que mirase al hombre que hab\u237?a llegado renqueando al centro de la pla
taforma habr\u237?a visto la daga en su mano derecha, invisible pegada contra la
parte interior de la manga. S\u243?lo sus ojos \u8212?los ojillos negros y perc
eptivos que observaban por debajo del sombrero bajo\u8212? podr\u237?an haberle
delatado. Sosten\u237?a el cuchillo por la hoja, y con un dedo acariciaba el fil
o. No hab\u237?a riesgo de que se cortara: como todos los buenos cuchillos que s
e lanzan, su doble filo era romo. S\u243?lo la punta estaba afilada.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Si un experimentado practicante del arte de lanzar cuchillos pretende matar, lo
arrojar\u225? hacia el coraz\u243?n de la v\u237?ctima. El coraz\u243?n es el ma
yor de los \u243?rganos cuya perforaci\u243?n casi con certeza causar\u225? la m
uerte, aparte, por supuesto, del cerebro, al que hace inaccesible el hueso duro
del cr\u225?neo. Cabr\u237?a pensar que las costillas de la v\u237?ctima represe
ntan un obst\u225?culo notable, pero no es as\u237?. Siempre que el lanzamiento
se ejecute sin levantar el brazo m\u225?s arriba del hombro y no por encima de l
a cabeza, no hay una gran dificultad. Noventa y nueve de cada cien veces, las co
stillas dejar\u225?n penetrar al filo. En realidad hasta podr\u237?a decirse que
lo gu\u237?an hasta su objetivo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger y Colette estaban de espaldas a Drobac, como todos los dem\u225?s visita
ntes en el mirador, porque se encontraba en el centro mientras que todos se apos
taban en las rejas. Un buen lanzador de cuchillo no tiene reparos en apuntar a l
a espalda de la v\u237?ctima, lo que garantiza, al fin y al cabo, el elemento so
rpresa. Lo \u250?nico que hace falta es una hoja lo bastante larga para traspasa
r el tejido blando del pulm\u243?n izquierdo y que quede metal suficiente para p
erforar la carne del coraz\u243?n. En el caso de una v\u237?ctima delgada, norma
lmente servir\u237?a una hoja de unos veinte cent\u237?metros. Colette Rousseau
era delgada y el cuchillo en este caso era una daga con una hoja de acero de vei
nticinco cent\u237?metros. La respiraci\u243?n de Drobac se volvi\u243? m\u225?s
lenta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale as\u237? \u8212?dijo Littlemore a un obrero que manejaba un taladro
neum\u225?tico\u8212?. No se acerque a ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore estaba ahora en Wall Street, delante del banco Morgan, donde la bomba
hab\u237?a explotado la v\u237?spera. Dos agentes uniformados \u8212?Stankiewic
z y Roederheusen\u8212? manten\u237?an a distancia a los transe\u250?ntes. En la
otra acera, el edificio del Tesoro y el de Assay parec\u237?an todav\u237?a una
plaza fuerte del ej\u233?rcito, con una compa\u241?\u237?a de soldados desplega
dos a su alrededor.\par\pard\plain\hyphpar}{
La broca agriet\u243? un adoqu\u237?n del cr\u225?ter ennegrecido y despu\u233?s
otro. Littlemore indic\u243? por se\u241?as al obrero que parase. Acuclillado,
tras barrer polvo y guijarros, el detective extrajo una herradura de entre las p
iedras. Era una herradura de tama\u241?o cuatro; se ve\u237?an los restos de un
clavo de tr\u233?bol. Stankiewicz y Roederheusen miraron por encima de su hombro
. Littlemore dio la vuelta a la herradura; en el reverso estaban impresas las le
tras SIH.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? os parece? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Sab\u233?i
s lo que significan estas siglas, chicos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or \u8212?dijo Roederheusen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sindicato Internacional de Herradores.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Hay algo raro en eso, capit\u225?n? \u8212?pregunt\u243? Stankiewic
z.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no explic\u243? lo que era.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En el mirador del edificio Woolworth, un pu\u241?ado de colegiales empez\u243? a
dar gritos y pas\u243? de estampida a toda velocidad de un lado de la plataform
a al siguiente. Luc les persigui\u243?, pis\u225?ndoles los talones; una maestra
alarmada iba tras ellos, cerca de Luc. Colette llam\u243? a su hermano por su n
ombre y ech\u243? a correr, convencida de que Luc iba a tropezar y caerse por en
cima del parapeto.\par\pard\plain\hyphpar}{

\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac sonri\u243?. Segu\u237?a de pie, solo e impasible, en el centro de la pla
taforma. Colette corr\u237?a desde la derecha hacia la izquierda de Drobac, en l
a parte m\u225?s alejada del mirador. El viento racheado amain\u243? un momento
y en aquel instante dio un gran paso adelante, como un esgrimista que acomete, y
lanz\u243? la daga de rev\u233?s. En general, prefer\u237?a objetivos que se mo
viesen, que planteasen un mayor desaf\u237?o. Pero Colette ni siquiera represent
aba un reto. De repente se hab\u237?a quedado inm\u243?vil: Luc se hab\u237?a de
tenido en seco, y al pararse hab\u237?a obligado a la maestra a pararse detr\u22
5?s de \u233?l y a Colette a detenerse igualmente.\par\pard\plain\hyphpar}{
La daga dio exactamente tres giros en el aire, paralela al suelo, y penetr\u243?
en la espalda de la chica. Pero era el pulm\u243?n derecho, no el izquierdo, y
en consecuencia la punta del cuchillo, al salir de aquel pulm\u243?n, no le alca
nz\u243? el coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando a una persona le traspasa la espalda un cuchillo, lo caracter\u237?stico
es que extienda los brazos hacia los lados y hacia arriba, para gritar, y que ca
iga hacia delante un paso o dos como m\u237?nimo. Todo lo cual sucedi\u243? en e
ste caso. Fue mala suerte, porque sus pasos hacia delante la impulsaron por enci
ma del parapeto de reja. Hab\u237?a todav\u237?a una posibilidad de que la frena
se alguno de los balcones de abajo. No fue as\u237?. Su cuerpo dio una vuelta de
campana, choc\u243? contra el parapeto y rebot\u243? hacia fuera. El choque hiz
o que un pedazo de cemento se desprendiese y cayera junto con el cuerpo de la ch
ica, acompa\u241?\u225?ndola hasta el suelo desde una altura de cincuenta y ocho
pisos. Ella y el fragmento se estrellaron exactamente al mismo tiempo contra la
acera, que all\u237? formaba un mosaico de cuadrados de cristal de colores. Al
producirse el contacto, el cascote de cemento rebot\u243? hasta una altura de va
rias plantas. Mucho m\u225?s pesado, el cuerpo de la chica, en su ca\u237?da en
picado, rompi\u243? las tejas de cristal coloreado con un estruendo escalofriant
e y se hundi\u243? en la estaci\u243?n de metro que hab\u237?a debajo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore oy\u243? el impacto desde la distancia de Wall Street. Aguard\u243? u
nos sonidos posteriores, los que causan los disturbios o el terror. Al no o\u237
?r nada m\u225?s, resumi\u243? sus instrucciones a sus hombres:\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Stanky, lleve esta herradura directamente al inspector Lahey.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puedo decir algo de ella a la prensa? \u8212?pregunt\u243? Stankiew
icz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aseg\u250?rate de ello \u8212?dijo Littlemore\u8212?, Pero los federales
ni la tocan, \u191?entendido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disculpe, capit\u225?n \u8212?dijo Roederheusen\u8212?, El se\u241?or O'N
eill sigue esperando para hablar con usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Gritos de terror desgarraron la azotea del edificio Woolworth. Los colegiales la
nzaron chillidos de horror, boquiabiertos. S\u243?lo Luc permaneci\u243? en perf
ecto silencio, extendiendo las manos, con una comprensi\u243?n extra\u241?a y{\i
}protectora, para estrecharlas con las de su hermana.\par\pard\plain\hyphpar}{
La muchacha muerta era la maestra que se hab\u237?a detenido en seco detr\u225?s
de Luc. Si Colette hubiera dado un paso m\u225?s, el cuchillo de Drobac la habr
\u237?a alcanzado. Pero debido a que la maestra se hab\u237?a detenido inesperad
amente, la daga hab\u237?a traspasado el pulm\u243?n derecho de la v\u237?ctima
equivocada \u8212?la desventurada maestra\u8212?, en vez del izquierdo de la des
ignada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al no haber visto el cuchillo, el gent\u237?o que se encontraba en el mirador cr
ey\u243? que hab\u237?a presenciado un horrible accidente. Un nuevo grupo de vis
itantes que acababa de entrar en la plataforma aument\u243? la confusi\u243?n. Y
ounger, sin embargo, hab\u237?a visto el cuchillo en la espalda de la maestra y
ahora vio a un hombre que se dirig\u237?a cojeando hacia las pesadas puertas de
roble que llevaban al rellano del ascensor: la \u250?nica persona que abandonaba

el lugar en medio del desbarajuste. Drobac mir\u243? hacia atr\u225?s al franqu


ear la puerta. Younger reconoci\u243? en el acto los ojillos negros.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Atraves\u243? el mirador a la carrera y cruz\u243? la entrada. Entre las puertas
de la cabina del ascensor que se cerraban, vio de nuevo los mismos ojos negros,
que le miraban desde debajo del ala de un sombrero de fieltro. La estrecha hend
idura entre las puertas era demasiado angosta para que un hombre se colara entre
ellas, pero lo bastante ancha para que Younger introdujera el brazo, que entr\u
243? en la cabina y agarr\u243? a Drobac por la solapa. El ascensorista, voceand
o su sorprendida protesta, abri\u243? otra vez las puertas. Younger sac\u243? a
Drobac de un tir\u243?n fuera de la cabina y le derrib\u243? al suelo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Drobac intent\u243? pelear, pero no era un rival a la altura. Younger le golpe\u
243? una y otra vez y no dej\u243? de pegarle hasta que cedieron los huesos de l
a nariz, la mand\u237?bula y hasta las cuencas oculares.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es O'Neill? \u8212?pregunt\u243? Littlemore al agente Ro
ederheusen en una esquina cercana al banco Morgan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es aquel de all\u237?, se\u241?or. Lleva esperando toda la ma\u241?ana. D
ice que tambi\u233?n recibi\u243? un aviso de la bomba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tr\u225?ele aqu\u237?. Luego vete a buscar al cartero que recoge el corre
o en Cedar con Broadway. Y no la semana que viene. Quiero a ese cartero en mi de
spacho ma\u241?ana por la ma\u241?ana, \u191?entendido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero ma\u241?ana es s\u225?bado \u8212?dijo Roederheusen.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Y? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Roederheusen cruz\u243? la calle y volvi\u243? con un hombre que apenas med\u237
?a un metro cincuenta, con un cintura de aproximadamente la misma medida y que m
ov\u237?a los brazos, cuando caminaba, como un soldadito de juguete.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Siento que haya tenido que esperar, se\u241?or O'Neill \u8212?dijo Little
more\u8212?. \u191?Tiene alguna informaci\u243?n para m\u237??\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?S\u237?. Ver\u225?, fue el jueves pasado \u8212?dijo el hombre\u8212?. O
si no el viernes. No, fue el jueves.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u237?game exactamente lo que pas\u243? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Iba en el tren de Jersey, como cada ma\u241?ana. El tipo subi\u243? en Ma
nhattan Transfer y empezamos a hablar. En plan amistoso.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Descr\u237?bale \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aspecto agradable \u8212?dijo O'Neill\u8212?. Unos cuarenta, cuarenta y d
os a\u241?os, quiz\u225?. Nunca le hab\u237?a visto en el tren. Un metro ochenta
. Constituci\u243?n atl\u233?tica. Rubio. Educado. Raqueta de tenis.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Raqueta de tenis?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, llevaba una raqueta. Total, est\u225?bamos en el metro de Hudson
y \u233?l me pregunt\u243? d\u243?nde trabajaba. Le dije que en el 61 de Broadw
ay. El dijo que trabajaba en la misma manzana, en una especie de embajada o algo
as\u237?, y seguimos hablando de esto y de lo otro y luego se inclin\u243? y me
cuchiche\u243?: \u171?No vaya por Wall Street hasta despu\u233?s del d\u237?a 1
6.\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dijo el 16? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. \u191?Est\u225?
seguro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237?. Me lo dijo un par de veces. Yo le pregunt\u233? de qu\u233?
me estaba hablando y \u233?l me dijo que trabajaba de inc\u243?gnito para el ser
vicio secreto y que su trabajo era atrapar anarquistas. Y luego me solt\u243?: \
u171?Tienen sesenta mil libras de explosivos y van a explosionarlos.\u187? Y lo

dec\u237?a en serio. Se ve\u237?a. Era \u233?l, \u191?verdad, detective? \u191?E


ra Fischer?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hizo usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo que hice fue no pisar Wall Street el d\u237?a 16.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Tres guardas de seguridad de Woolworth, cuando por fin llegaron, separaron a You
nger del hombre ensangrentado y le esposaron.\par\pard\plain\hyphpar}{
No les impresion\u243? la afirmaci\u243?n de Younger de que la v\u237?ctima de s
u agresi\u243?n hab\u237?a asesinado a la muchacha que acababa de precipitarse a
l vac\u237?o. Nadie m\u225?s hab\u237?a visto al asesino y Younger reconoci\u243
? que en realidad no hab\u237?a presenciado el hecho. Tampoco les convenci\u243?
que Younger asegurase que el hombre hab\u237?a secuestrado a otra chica la noch
e anterior, una chica que todav\u237?a estaba en el mirador de la cima. En conju
nto, parecieron pensar que deliraba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Trajeron a Luc y a Colette. Sin permitir a Younger que hablase, los guardas preg
untaron a Colette si reconoc\u237?a al hombre inconsciente al que Younger hab\u2
37?a estado a punto de matar a golpes. Ella dijo que no. Los cortes profundos en
la cara de Drobac lo hac\u237?an de hecho totalmente irreconocible.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Su marido dice que este hombre la secuestr\u243? ayer \u8212?dijo uno de
los guardas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es mi marido \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mentiroso hijo de perra \u8212?dijo el otro agente de seguridad.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no he dicho que fuera su marido \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Luc, que tiraba insistentemente de la manga de Colette, consigui\u243? su atenci
\u243?n y le hizo signos con las manos. Ella le pregunt\u243? si estaba seguro;
\u233?l asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Es }el hombre que nos secuestr\u243? \u8212?dijo a los guardas\u8212?. Mi
hermano le reconoce.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los guardas, dubitativos, preguntaron c\u243?mo lo sab\u237?a el ni\u241?o.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Luc hizo otra se\u241?al.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque lo sabe \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Esta respuesta, de alg\u250?n modo, no logr\u243? disipar las dudas de los guard
as. Al final, llevaron al hospital al hombre malherido y detuvieron a Younger.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El banco Morgan, que abri\u243? al p\u250?blico el d\u237?a despu\u233?s de la e
xplosi\u243?n, parec\u237?a m\u225?s una enfermer\u237?a que un templo de altas
finanzas. Ante uno u otro escritorio se ve\u237?an cabezas vendadas y ojos con u
n parche. Algunos empleados cojeaban. Hombres con el brazo en cabestrillo teclea
ban con una mano en m\u225?quinas calculadoras. Un vigilante ten\u237?a la cara
tan envuelta en vendas que s\u243?lo se le ve\u237?an la nariz y los ojos.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?El se\u241?or Lamont le recibir\u225? dentro de un momento \u8212?dijo un
a recepcionista a Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
El J. P. Morgan y Compa\u241?\u237?a no era un banco ordinario. La Casa Morgan f
omentaba las relaciones internacionales, hac\u237?a historia. Fue Morgan el que
salv\u243? a Estados Unidos de la ruina en el p\u225?nico del oro de 1895 y nuev
amente en el p\u225?nico bancario de 1907. Fue Morgan el que encabez\u243? un co
nsorcio de financieros para conceder un pr\u233?stamo de quinientos millones de
d\u243?lares a los aliados en la Gran Guerra, sin el cual casi con certeza no la
habr\u237?an ganado. El viejo tit\u225?n J. Pierpont Morgan hab\u237?a muerto e
n 1913; su hijo Jack, que no dedicaba tanto tiempo al banco como su padre, deleg
aba en un socio de la firma para gestionar los grandes activos de la compa\u241?
\u237?a y sus intereses financieros en todo el mundo. Este socio era Thomas Lamo

nt.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se llev\u243? la mano al ala de su sombrero para saludar a la docena
de polic\u237?as uniformados que engrosaban el contingente{\i
}de seguridad del banco. Tambi\u233?n salud\u243? con un gesto imperceptible a
la media docena adicional de polic\u237?as de paisano situados en el atrio centr
al. Mir\u243? a la alta b\u243?veda de arriba, donde un andamio permit\u237?a a
unos obreros acceder a sus recovecos interiores. El eco retumbante de unos marti
llos llenaba el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
Debajo de la b\u243?veda, Lamont \u8212?menudo, diminuto, vestido con ropa cara,
pero convencional\u8212? dirig\u237?a la palabra a alrededor de una veintena de
hombres y respond\u237?a a preguntas como un gu\u237?a tur\u237?stico. Era el t
ipo de hombre id\u243?neo para dirigir la Casa Morgan: licenciado en la Academia
Philips Exeter y la Universidad de Harvard, designado por Washington para repre
sentar a Estados Unidos en la conferencia de paz de Par\u237?s de 1919. Ten\u237
?a el pelo ya ralo y gris\u225?ceo, amplias orejas y unos ojos azul gris\u225?ce
o conservadores. Los veinte hombres a los que estaba hablando no eran turistas;
eran un gran jurado que efectuaba una inspecci\u243?n f\u237?sica de los efectos
de la explosi\u243?n. Apuntando a la b\u243?veda de arriba, donde se advert\u23
7?an enormes grietas en el yeso, Lamont explic\u243? que un equipo de ingenieros
hab\u237?an dictaminado que la b\u243?veda era segura.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perm\u237?tanme a\u241?adir \u8212?dijo a los jurados y periodistas que l
e rodeaban\u8212? lo orgulloso que hoy me siento de este banco. Somos J. P. Morg
an. No sucumbimos al p\u225?nico. Hemos abierto a la hora habitual y pueden esta
r seguros de que seguiremos haci\u233?ndolo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lamont estrech\u243? las manos del presidente del jurado y acompa\u241?\u243? al
grupo hasta confi\u225?rselo a un asociado. Se acerc\u243? al detective, se pre
sent\u243? y le pregunt\u243? en qu\u233? pod\u237?a ayudarle.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Siento robarle su tiempo, se\u241?or Lamont \u8212?dijo Littlemore\u8212?
. No debe de ser f\u225?cil para usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?F\u225?cil? \u8212?contest\u243? Lamont, cuyo semblante normalmente
anodino parec\u237?a abrumado por la responsabilidad\u8212?. Como el se\u241?or
Morgan se encuentra en el extranjero, ha reca\u237?do sobre m\u237? la tarea de
hablar con las familias de los muertos y heridos. Me siento responsable de cada
uno de ellos. \u191?Sabe que nuestra b\u243?veda estuvo a punto de caerse? Y to
da la Bolsa casi se derrumba tambi\u233?n ayer. Escapamos por un pelo de una cat
\u225?strofe total. Habr\u237?an muerto miles de personas. Wall Street se habr\u
237?a arruinado. No logro comprender c\u243?mo ha ocurrido esto. Si pudiera ser
breve, capit\u225?n, se lo agradecer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Me gustar\u237?a saber qu\u233? e
nemigos tiene.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No suyos personales. El banco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que no le entiendo \u8212?dijo Lamont\u8212?. El se\u241?or Flynn de
l FBI me ha asegurado esta ma\u241?ana que la explosi\u243?n no iba dirigida con
tra la compa\u241?\u237?a Morgan en particular.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dejaron la bomba justo delante de su puerta, se\u241?or Lamont. Por poco
echan abajo su edificio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Flynn no lo ve as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Son hechos, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si no me equivoco, capit\u225?n, podr\u237?a resultar que toda esta trage
dia se deba a un accidente en un vag\u243?n de dinamita. Yo no me unir\u233? a l
os que conjeturan que J. P. Morgan y Compa\u241?\u237?a haya sido atacado.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo fue la \u250?ltima vez que oy\u243? hablar de un vag\u2
43?n de dinamita cargado con media tonelada de metralla?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero \u191?qui\u233?n atacar\u237?a a un banco de este modo? \u8212?pregu
nt\u243? Lamont\u8212?. \u191?Qu\u233? ganar\u237?an con ello? Esta empresa pres
ta ayuda a personas necesitadas de todo el mundo. \u191?Qui\u233?n quiere atacar

nos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u233?jeme expresarlo de esta forma, se\u241?or Lamont. Mis hombres se o
cupan continuamente de casos de usureros asesinados. Su negocio no es muy distin
to; s\u243?lo que es m\u225?s grande. Lo que yo siempre pregunto es a qui\u233?n
est\u225? acosando el usurero para que le pague. O d\u243?nde hay otro usurero
acechando que quiera un pellizco en la operaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya \u8212?dijo Lamont.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me perdonar\u225? la comparaci\u243?n \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Lamont\u8212?. Este banco no \u171?acosa\u187? a sus deudo
res, capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto que no. Y tampoco tiene enemigos, \u191?verdad? \u191?S\u243
?lo tiene amigos?\par\pard\plain\hyphpar}{
Lamont no contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted se gana la vida cubriendo sus riesgos \u8212?dijo Littlemore\u8212?
. Todos los banqueros lo hacen. Yo le ofrezco una cobertura. Hay una posibilidad
de que los incendiarios persigan a su empresa. Quiz\u225? le estaban mandando u
n mensaje. Quiz\u225? le env\u237?en otro. \u191?Quiere correr ese riesgo?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Lamont baj\u243? la voz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Puede que yo les atrape si usted dedica un poco de tiempo a ayudarme. Dar
\u237?a un bonito rendimiento a una peque\u241?a inversi\u243?n, se\u241?or Lamo
nt.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, en efecto \u8212?convino Lamont\u8212?. \u191?Usted es independi
ente del director Flynn?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo trabajo para el departamento de polic\u237?a de Nueva York \u8212?dijo
Littlemore\u8212?. No recibimos \u243?rdenes de Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deje su tarjeta a la recepcionista, capit\u225?n. \u191?Tiene una tarjeta
?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pensar\u233? en lo que me ha dicho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a anochecido cuando Littlemore lleg\u243? a la celda donde estaba deten
ido Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vaya, doctor, le ha dejado hecho pur\u233? \u8212?dijo el detective, abri
endo el cerrojo de la puerta de barrotes\u8212?. Parece que le ha pasado por enc
ima una apisonadora.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se puso la chaqueta y sali\u243? de la celda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He pagado su fianza \u8212?dijo el detective\u8212?. \u191?Un pitillo?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias \u8212?dijo Younger. Ten\u237?a el cuello de la camisa suelto y l
os nudillos contusionados\u8212?. \u191?Se escap\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Mand\u233? a un par de chicos al hospit
al en cuanto lo supe. Cuando los m\u233?dicos le den el alta, le pondremos entre
rejas. Ya le tengo..., por ahora.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective entreg\u243? a Younger un sobre grande de papel de estraza del que
el doctor sac\u243? su corbata, el reloj, la cartera y otras pertenencias person
ales.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por ahora? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo probamos que es Drobac? Ni siquiera yo puedo identificar
al tipo despu\u233?s de como le dej\u243? la cara. Vamos a necesitar muchas m\u2
25?s pruebas antes de que lo citen a juicio. Pero est\u225? bien. El juicio no e
mpezar\u225? hasta dentro de seis meses.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Yo }puedo identificarle \u8212?dijo Younger, poni\u233?ndose el reloj.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lamento dec\u237?rselo, pero su testimonio no es muy valioso teniendo en
cuenta que usted mismo est\u225? acusado de intento de homicidio.\par\pard\plain
\hyphpar}{

Younger mir\u243? al detective.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Es como lo ve el fiscal \u8212?dijo Littlemore\u8212?, Agresi\u243?n con
intenci\u243?n de matar. He tenido suerte de poder sacarle. El juez no estaba po
r la labor hasta que le dije que usted hab\u237?a sido alumno de Harvard. Alumno
y profesor. Y que Roosevelt era primo suyo. Y que se acost\u243? con la hija de
Roosevelt. De acuerdo, no dije eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En realidad \u8212?dijo Younger, anud\u225?ndose la corbata en el cuello\
u8212?, s\u237? tuve intenci\u243?n de matarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no es cierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?\u201?l qui\u233?n dice que es?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es curioso, pero no habla \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Parece que tiene
la boca cosida porque alguien le rompi\u243? la mand\u237?bula por tres partes.
Demonios, m\u225?s vale que tenga raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es Drobac. Cojeaba. Ten\u237?a marcas en la cara.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No es una prueba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le pueden tomar las huellas dactilares?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo han hecho \u8212?dijo Littlemore\u8212?, pero tienen que cotejarlas
con algo. No hay huellas en los cuchillos. No hay huellas coincidentes en la ha
bitaci\u243?n del centro. Tampoco en el autom\u243?vil. No hay ninguna huella en
el malet\u237?n de laboratorio de Colette. Nada. Sab\u237?a lo que se hac\u237?
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los dos callaron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? nos sigui\u243?? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Quiz\u225? quer\u237?a deshacerse de las personas que pod\u237?an denunci
arle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? ella? \u8212?pregunt\u243? Younger, abroch\u22
5?ndose los gemelos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La se\u241?orita? Dando su conferencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No admiti\u243? ninguna r\u233?plica \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Me hi
zo sacar todas sus muestras del armario donde estaban las pruebas.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aquella noche, A. Mitchell Palmer, el fiscal general de Estados Unidos, lleg\u24
3? a Manhattan en un tren especial procedente de la capital del pa\u237?s. Un la
rgo autom\u243?vil negro y oro \u8212?un Packard Twin Six Imperial, el tipo de v
eh\u237?culo que s\u243?lo pueden permitirse los ricos\u8212? le estaba esperand
o delante de la Pennsylvania Station. Dentro hab\u237?a un caballero atildado qu
e llevaba un sombrero de copa y levantadas las puntas del cuello de la camisa.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
El coche llev\u243? a Palmer al edificio del Tesoro, enfrente del banco Morgan d
e Wall Street. Unos soldados en posici\u243?n de saludo se hicieron a un lado cu
ando los dos hombres subieron la escalera de m\u225?rmol y franquearon el portal
macizo. Media hora despu\u233?s reaparecieron Palmer y el caballero bien vestid
o. Este \u250?ltimo llev\u243? al fiscal general, rodeando la columnata, a un ca
llej\u243?n estrecho que separaba el Tesoro del edificio contiguo, el Assay. El
callej\u243?n estaba vallado por una verja alta de hierro fundido que tuvieron q
ue abrir para que pasara el fiscal.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los dos hombres recorrieron la mitad de la calleja y el caballero con sombrero d
e copa le se\u241?alaba los segundos pisos de los edificios no del todo adyacent
es. All\u237? arriba, una planta por encima de la calle, en mitad del aire se mi
raban dos puertas que parec\u237?an extra\u241?amente puertas de garajes. El fis
cal Palmer movi\u243? la cabeza tristemente y a continuaci\u243?n inform\u243? a
l caballero de que partir\u237?a de Nueva York al d\u237?a siguiente. La investi
gaci\u243?n sobre la explosi\u243?n quedar\u237?a en manos del director del FBI,
Flynn. Palmer, por su parte, viajar\u237?a a Stroudsburg, Pennsylvania, para un
a visita con su familia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{

El Fondo para el Radio Marie Curie organiz\u243? una conferencia especial de pre
sentaci\u243?n el 17 de septiembre de 1920, en la iglesia de Saint Thomas de la
Quinta Avenida. El Fondo lo hab\u237?a creado la mujer de William B. Meloney, un
a dama rellenita de mediana edad, muy conocida en los c\u237?rculos filantr\u243
?picos y literarios de Nueva York. La se\u241?ora Meloney era una trabajadora, u
na periodista que gracias a sus cr\u243?nicas incansables de la alta sociedad de
Manhattan hab\u237?a acabado ocupando un puesto en ella. Como muchas norteameri
canas, hab\u237?a seguido \u225?vidamente \u8212?en realidad hab\u237?a informad
o al respecto\u8212? las penalidades de la gran Marie Curie de Francia.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? indignante es el hecho \u8212?declar\u243? la se\u241?ora Melone
y, que llevaba una pajarita, desde el opulento pero sombr\u237?o presbiterio de
la iglesia\u8212? de que a Madame Curie, la cient\u237?fica m\u225?s eminente de
l mundo, la descubridora del radio, le hayan prohibido continuar sus investigaci
ones por una simple falta de dinero, investigaciones que ya han conducido a la c
ura por radio de nuestros c\u225?nceres, a las cremas faciales y para las manos
que eliminan nuestras feas imperfecciones \u8212?adem\u225?s de sus otras activi
dades, la se\u241?ora Meloney era editora de una destacada revista femenina\u821
2? y a las aguas impregnadas de radio que restauran la vitalidad conyugal de nue
stros maridos.\par\pard\plain\hyphpar}{
El auditorio, casi exclusivamente femenino, aplaudi\u243? calurosamente.\par\par
d\plain\hyphpar}{
La oradora felicit\u243? a sus oyentes por su entereza al haber acudido s\u243?l
o un d\u237?a despu\u233?s de la terrible tragedia de Wall Street.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Ha sido siempre el destino de las mujeres \u8212?dijo\u8212? perseverar c
uando al hombre le abruman sus violentas pasiones. Y debemos hacerlo. El precio
de un gramo de radio es exorbitante, cien mil d\u243?lares, pero hay que recauda
r esa suma. Est\u225? en juego el honor de las mujeres norteamericanas. Yo misma
estoy empe\u241?ada, y la propia Madame Curie, en su casa de Par\u237?s, y ahor
a cada una de nosotras est\u225? obligada a hacer una aportaci\u243?n generosa a
l Fondo, o a conseguir que la hagan nuestros maridos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras las mujeres aplaud\u237?an de nuevo, la puerta delantera de la iglesia
cruji\u243? ruidosamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias a Dios \u8212?dijo la se\u241?ora Meloney\u8212?, por fin llega l
a se\u241?orita Rousseau. Empez\u225?bamos a inquietarnos, querida.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
El auditorio de damas distinguidas volvi\u243? la cabeza. Colette recorri\u243?
en silencio la cavernosa nave central, la pura imagen de la cohibici\u243?n, arr
astrando con ambas manos el pesado estuche de menas de muestra y elementos radia
ctivos. Murmur\u243? una disculpa, pero su d\u233?bil voz no se oy\u243? en la e
norme iglesia g\u243?tica, tenuemente iluminada, con sus grandes columnas y su t
echo abovedado. Colette se esperaba unas cuantas mujeres en una peque\u241?a sal
a de conferencias, no a doscientas en un lugar de culto, congregadas delante de
un pulpito con una crucifixi\u243?n mayor que el tama\u241?o real sobre el retab
lo gigantesco que hab\u237?a detr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Durante las \u250?ltimas semanas \u8212?prosigui\u243? la se\u241?ora Mel
oney\u8212?, junto con la se\u241?orita Rousseau, que estudi\u243? con la propia
Madame Curie en Par\u237?s y que dentro de poco nos ilustrar\u225? sobre \u171?
los prodigios del radio\u187?, he realizado una gira por las f\u225?bricas ameri
canas m\u225?s grandes que elaboran productos del radio. Hemos intentado inculca
r en sus propietarios cu\u225?nto deben a Marie Curie. Nuestros esfuerzos no han
sido infructuosos, como enseguida tendr\u233? el placer de anunciaros.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Aqu\u237? la se\u241?ora Meloney intercambi\u243? una mirada de complicidad con
un caballero regordete, impecablemente vestido y sentado a su izquierda, que eje
cut\u243? un gesto de munificencia hacia el auditorio. Despu\u233?s ella cedi\u2
43? el pulpito a Colette, la cual, sonriendo para disimular su agotador esfuerzo
, aup\u243? el estuche de elementos hasta el presbiterio.\par\pard\plain\hyphpar
}{

\u8212?Gracias, se\u241?ora Meloney \u8212?dijo Colette. El p\u250?blico atribuy


\u243? la palidez de sus mejillas a su nacionalidad extranjera\u8212?. Tengo el
honor y el privilegio de aportar mi peque\u241?o grano de arena al Fondo para el
Radio de Marie Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette hizo una pausa, en cierto modo aguardando que sus oyentes aplaudieran al
o\u237?r el nombre de Marie Curie. Hubo, en cambio, un perceptible silencio.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, empiezo \u8212?continu\u243?, tratando de aplanar sobre el atril l
as p\u225?ginas curvadas donde hab\u237?a escrito cuidadosamente su presentaci\u
243?n\u8212?. Hace veinticuatro a\u241?os, Henri Becquerel, un cient\u237?fico f
ranc\u233?s, coloc\u243? una bandeja de cristales de uranio al lado de una placa
fotogr\u225?fica envuelta dentro de un caj\u243?n cerrado y los dej\u243? all\u
237? durante m\u225?s de una semana. \u191?Estaba haciendo un experimento? No: B
ecquerel solamente estaba haciendo limpieza en su laboratorio, \u161?y se olvid\
u243? de d\u243?nde hab\u237?a puesto el uranio!\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette aguard\u243? las risas; no hubo ninguna.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero cuando desenvolvi\u243? la placa fotogr\u225?fica, encontr\u243? una
imagen en ella, lo que deber\u237?a haber sido imposible, porque la placa no ha
b\u237?a estado expuesta a la luz. As\u237? se descubri\u243? el misterio de la
radiaci\u243?n at\u243?mica, \u161?por pura casualidad! Dos a\u241?os despu\u233
?s, Marie Curie y su marido, Pierre, resolvieron este misterio. Marie demostr\u2
43? que los \u225?tomos de uranio emiten rayos invisibles, y acu\u241?\u243? un
nombre para este fen\u243?meno: radiactividad. Trabajando en un aislamiento casi
total, Marie Curie descubri\u243? dos nuevos elementos hasta entonces desconoci
dos. Al primero lo llam\u243? polonio, en homenaje a su Polonia natal; al segund
o y mucho m\u225?s poderoso lo llam\u243? radio. La energ\u237?a potencial del r
adio es tan grande que resulta casi imposible describirla con medidas normales.
\u191?Conocen el concepto de caballos de fuerza? Un solo gramo de radio contiene
una energ\u237?a equivalente a la de ochenta mil millones de caballos.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Colette hizo otra pausa, esperando que una cifra semejante suscitara estupor. El
\u250?nico sonido fue el frufr\u250? de las faldas y los guantes femeninos.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si se liberase en el acto \u8212?prosigui\u243? Colette, hablando ahora u
n poco demasiado deprisa\u8212?, una potencia semejante bastar\u237?a para destr
uir todos los edificios de Nueva York en una sola y terrible explosi\u243?n. Per
o la ciencia ha descubierto un modo de aprovechar la radiactividad para salvar v
idas en lugar de destruirlas. Actualmente los m\u233?dicos insertan microgramos
de radio, contenidos en n\u243?dulos de cristal diminutos, directamente en el tu
mor de un paciente de c\u225?ncer. Al cabo de unas semanas el tumor desaparece.
Gracias al radio, hay hoy en todo el mundo personas sanas y vivas que habr\u237?
an muerto de c\u225?ncer tan s\u243?lo unos a\u241?os antes. \u8212?Era una info
rmaci\u243?n que el auditorio, de hecho, estaba dispuesto a aplaudir, pero esta
vez, cada vez m\u225?s nerviosa, Colette no hizo ninguna pausa\u8212?. Ahora les
mostrar\u233? uno de los subproductos m\u225?s extraordinarios de la radiactivi
dad: la luminiscencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, hija m\u237?a \u8212?dijo la se\u241?ora Meloney\u8212?, \u191?va a h
acer un experimento... en la iglesia? \u191?Le parece adecuado?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?S\u243?lo ser\u225? una peque\u241?a demostraci\u243?n \u8212?dijo Colett
e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo \u8212?dijo la se\u241?ora\u8212?. Pero que no dure mucho, \u1
91?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette sac\u243? dos ampollas del estuche y se qued\u243? parada frente al p\u2
50?lpito algo aturdida. El aturdimiento se deb\u237?a a la falta de una mesa. Ne
cesitaba combinar las dos sustancias. Sonriendo nerviosa, Colette se arrodill\u2
43? en el suelo y deposit\u243? los materiales. De este modo pudo trabajar con l
as dos manos; por desgracia, tambi\u233?n la volvi\u243? invisible para el p\u25
0?blico.\par\pard\plain\hyphpar}{
De pronto sonaron los aplausos. Colette alz\u243? la vista, perpleja. La atenci\

u243?n de las damas estaba centrada en el caballero regordete situado detr\u225?


s de ella que con una jovial sonrisa hab\u237?a levantado los pu\u241?os por enc
ima de su cabeza. De cada mano le colgaban sendos relojes de pulsera que produc\
u237?an un verdoso resplandor fosforescente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He aqu\u237? su luminiscencia, se\u241?orita Rousseau \u8212?anunci\u243?
el caballero\u8212?. He aqu\u237? la magia del radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Nuevo arranque de aplausos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, se\u241?or \u8212?grit\u243? la se\u241?ora Meloney\u8212?, es u
n caballero con una armadura reluciente. Y gracias a {\i
usted, }se\u241?orita Rousseau, por esta presentaci\u243?n tan did\u225?ctica.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero yo... \u8212?balbuci\u243? Colette, que apenas hab\u237?a comenzado.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y ahora, amigos m\u237?os \u8212?prosigui\u243? la se\u241?ora Meloney\u8
212?, viene la parte m\u225?s gratificante de esta velada. La semana pasada, tuv
e en Connecticut el placer de conocer a uno de los titanes de la industria ameri
cana, cuya amabilidad y sentido del deber c\u237?vico igualan punto por punto su
eminencia en el comercio. Es uno de los pioneros del pa\u237?s en el sector del
petr\u243?leo, la miner\u237?a y el radio. Por favor, den conmigo la bienvenida
al se\u241?or Arnold Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
El caballero rechoncho se adelant\u243? y salud\u243? en todas direcciones, corr
espondiendo a una prolongada ovaci\u243?n. Estaba completamente calvo, a excepci
\u243?n de un penacho de \u225?spero cabello casta\u241?o encima de cada oreja,
pero meticulosamente vestido, y llevaba las u\u241?as recortadas y relucientes y
unos gemelos de oro que brillaron cuando levant\u243? los brazos para acallar e
l aplauso de las damas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, gracias..., oh, Dios, \u191?d\u243?nde he puesto mi discurso? \u
8212?Se palme\u243? los bolsillos con las u\u241?as resplandecientes\u8212?. \u1
91?No se lo di a usted, se\u241?ora Meloney?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A m\u237?, se\u241?or Brighton?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, Dios. \u191?Est\u225? Samuels aqu\u237?? \u201?l sabr\u225? d\u243?nd
e lo he puesto. Bueno, mis competidores siempre dicen que pierdo la cabeza con l
as damas. Ellos no emplean a mujeres, \u191?saben?, mientras que mis luminosas f
\u225?bricas de esferas son las que m\u225?s mujeres contratan en sus estados. M
is competidores no entienden c\u243?mo puedo dar trabajo a chicas en una f\u225?
brica. Mi respuesta es simple. Su sueldo es inferior al de un hombre..., notable
mente inferior. Oh, ya s\u233? lo que est\u225?n pensando. Habiendo tantos hombr
es en el paro, sobre todo hombres que han combatido en la guerra, \u191?no se me
recen un puesto? Lamento discrepar. Los hombres tienen esposas e hijos que esper
an que les mantengan. Eso cuesta m\u225?s. En cambio, el noventa por ciento de m
is chicas son solteras. Eso cuesta menos. Y miren su maestr\u237?a, miren estos
preciosos relojes. Aplicar pintura de radio a unas superficies tan peque\u241?as
exige habilidad y limpieza femeninas. Se\u241?ora Meloney, \u191?permitir\u225?
a un caballero que le ofrezca un regalo? \u191?O pondr\u237?a reparos el se\u24
1?or Meloney?\par\pard\plain\hyphpar}{
Una risa de escandalizada gratitud acogi\u243? esta pregunta.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Qu\u233? l\u225?stima, se\u241?or Brighton \u8212?dijo la se\u241?ora Mel
oney, pero extendi\u243? t\u237?midamente el amplio brazo y permiti\u243? que el
empresario le sujetara en la mu\u241?eca el m\u225?s grande de los dos relojes,
en el que hab\u237?a engastadas gemas violetas. Levant\u243? el brazo, mostrand
o el objeto a las mujeres del auditorio, que aplaudieron con gran cordialidad.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?ora Meloney ahora puede decirnos la hora en el momento m\u225?
s oscuro de la noche \u8212?dijo Brighton\u8212?, Si la polic\u237?a y los bombe
ros de esta ciudad hubieran llevado mis relojes, nunca les habr\u237?a entorpeci
do la gran nube de humo de la explosi\u243?n de ayer. Habr\u237?an tenido una fu
ente de luz que no necesita pilas, combustible ni fuente de energ\u237?a alguna.
Es el prodigio del radio. Y ahora, se\u241?orita Rousseau, queremos hacerle un
obsequio especial. Nuestros productos no se ajustar\u237?an a la delicadeza de s

u mu\u241?eca. \u191?Me permite?\par\pard\plain\hyphpar}{


El reloj que Brighton ofrec\u237?a a Colette estaba rodeado de diamantes redondo
s que refractaban todos los colores del arco iris, a pesar de la tenue iluminaci
\u243?n de la iglesia. Colette levant\u243? la mano, inc\u243?moda. Brighton le
at\u243? el regalo en el antebrazo, y el fulgor verde de la esfera luminosa del
reloj reflej\u243? sus u\u241?as pintadas. El empresario expres\u243? la esperan
za de que le gustara su obsequio. Colette no supo qu\u233? decir.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Su generosidad nos deja sin habla, se\u241?or Brighton \u8212?dijo la se\
u241?ora Meloney\u8212?. Por favor, contin\u250?e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Continuar?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su aportaci\u243?n, se\u241?or Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Mi aportaci\u243?n? Oh, mi aportaci\u243?n, por supuesto.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Brighton se palme\u243? de nuevo los bolsillos y sac\u243? del chaleco un cheque
bancario, y al hacerlo a punto estuvo de derribar el atril. Tras un extenso pre
\u225?mbulo, declar\u243? que era un gran placer entregar al Fondo para el Radio
de Marie Curie un cheque por el importe de veinticinco mil d\u243?lares. El p\u
250?blico, boquiabierto, reanud\u243? un fuerte y prolongado aplauso.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
La se\u241?ora Meloney agradeci\u243? a su benefactor profusamente. A continuaci
\u243?n abri\u243? el turno de preguntas, expresando su convencimiento de que mu
chas oyentes querr\u237?an preguntar algo a la se\u241?orita Rousseau.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Disculpe \u8212?dijo una mujer sentada a tres bancos de distancia\u8212?,
pero he usado jab\u243?n de radio todos los d\u237?as el a\u241?o pasado y toda
v\u237?a tengo verrugas en los dos codos. Estoy muy disgustada.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Oh \u8212?respondi\u243? Colette\u8212?. Me temo que no s\u233? gran cosa
sobre las aplicaciones cosm\u233?ticas del radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Meloney acudi\u243? en su ayuda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha probado la crema nocturna Radior, querida? A m\u237? me ha ido d
e maravilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se levant\u243? otra mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo una pregunta para la se\u241?orita Rousseau. \u191?Cu\u225?l es la
dosis correcta de agua de radio para devolver la vitalidad a un hombre de sesent
a a\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Su qu\u233??\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Su vitalidad \u8212?repiti\u243? la mujer.\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Meloney susurr\u243? algo a Colette, cuyas mejillas p\u225?lidas
enrojecieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
M\u225?s tarde, durante el refrigerio, la se\u241?ora Meloney felicit\u243? a Br
ighton por su estatura.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es much\u237?simo m\u225?s alto de lo que uno se espera, se\u241?or Brigh
ton \u8212?dijo coquetamente la anfitriona de pelo gris\u225?ceo. Era cierto. De
sde una distancia, Brighton parec\u237?a bajo, y su semblante suger\u237?a un ab
stra\u237?do profesor de matem\u225?ticas. Visto de cerca resultaba mucho m\u225
?s alto; no se advert\u237?a bien de d\u243?nde nac\u237?a su altura. El efecto
tornaba bastante m\u225?s preocupante su torpeza\u8212?. Y nunca me han hecho un
regalo tan precioso \u8212?a\u241?adi\u243?, mostrando su reloj de zafiro.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por mi parte \u8212?respondi\u243? Brighton caballerosamente\u8212?, nunc
a he recibido una visita tan maravillosa como la que usted y su ayudante me hici
eron hace dos semanas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cielos, se\u241?or Brighton \u8212?protest\u243? la se\u241?ora Meloney\u
8212?, \u191?qu\u233? dir\u237?a mi marido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? \u233?l, con cierta alarma\u8212
?. \u191?He hecho algo malo?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Ojal\u225? los hombres hicieran siempre las cosas tan mal \u8212?le tranq
uiliz\u243? ella\u8212?. Debo insistir en que asista a nuestra ceremonia de pres
entaci\u243?n cuando entreguemos a Madame Curie su radio el pr\u243?ximo mayo...
, si conseguimos reunir el resto del dinero. Tengo intenci\u243?n de convencer a
l alcalde de que la presida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El alcalde? \u8212?dijo Brighton\u8212?. \u191?Por qu\u233? no el p
residente? Hablar\u233? con Harding; para entonces \u233?l estar\u225? en la Cas
a Blanca. Se\u241?orita Rousseau, \u191?ha estado en la capital del pa\u237?s? Y
o voy all\u237?..., oh, Dios, \u191?cu\u225?ndo ir\u233?? \u191?D\u243?nde est\u
225? Samuels, mi ayudante? No me acuerdo de nada sin \u233?l. Ah\u237? est\u225?
; qu\u233? hombre tan arisco. \u191?Qu\u233? dec\u237?a usted, se\u241?ora?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Yo, se\u241?or Brighton? \u8212?dijo ella\u8212?. Creo que acaba de
aludir al Harding.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, s\u237?... Voy a Washington a ver a Harding. \u191?Por qu\u233? no me
acompa\u241?an ustedes dos? Tengo mi propio tren, ya sabe. Muy confortable. Ust
ed y la se\u241?orita Rousseau encontrar\u225?n muchas organizaciones ben\u233?f
icas en la capital..., un suelo f\u233?rtil para su Fondo.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Nos encantar\u237?a, \u191?verdad, querida? \u8212? dijo la se\u241?ora M
eloney a Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mire a Samuels \u8212?dijo Brighton, enfadado\u8212?. Me reclama, como de
costumbre. \u191?Me disculpan, se\u241?oras?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? hombre m\u225?s atractivo \u8212?declar\u243? la se\u241?ora Mel
oney cuando Brighton fue junto a su secretario, que cubri\u243? con un abrigo lo
s hombros de su empleador y le susurr\u243? algo al o\u237?do. La mayor\u237?a d
e las mujeres presentes se quedaron en la iglesia, intercambiando informaci\u243
?n sobre los productos del radio que prefer\u237?an\u8212?. Te ha echado el ojo,
querida \u8212?a\u241?adi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A m\u237?? \u8212?dijo Colette\u8212?, No..., a {\i
usted, }sin duda, se\u241?ora Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos..., \u191?qu\u233? soy yo? Una vieja. Mira el reloj que te ha regal
ado. Son diamantes. \u191?Tienes idea de lo que vale una cosa as\u237??\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo qued\u225?rmelo \u8212?le confi\u243? Colette.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?respondi\u243? la excitable se\u241?ora Mel
oney.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un gran error utilizar radio para la esfera de un reloj, se\u241?ora M
eloney. Y, por favor, no aliente a esas mujeres a que usen cosm\u233?ticos de ra
dio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me digas que eres una esc\u233?ptica del radio, querida. Mi marido es
un enemigo feroz del producto, pero te aseguro que la crema de noche Radior me h
a quitado diez a\u241?os de la cara. {\i
Yo }lo veo, aunque \u233?l no lo vea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es el precio \u8212?dijo Colette\u8212?. Las empresas como Radior han hec
ho que el radio sea inaccesible para los cient\u237?ficos.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Vamos..., mi crema s\u243?lo cuesta noventa y nueve centavos.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto, se\u241?ora Meloney, pero dado que tantas mujeres pagan nov
enta y nueve centavos, un gramo de radio vale ahora m\u225?s de cien mil d\u243?
lares.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me temo que sus cient\u237?ficos no saben gran cosa de econom\u237?a. El
coste del radio determina el precio de mi crema de noche Radior, no al rev\u233?
s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?ora Meloney. Piense en toda esa gente que compra cosm\u233?ti
cos y relojes de radio. Cuantos m\u225?s productos as\u237? se venden, menos rad
io hay en el mundo y m\u225?s caro resulta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me est\u225? mareando, se\u241?orita Rousseau. Lo \u250?nico que s\u233?

es que nuestro Fondo ha arrancado con el pie derecho. Concentr\u233?monos en eso


, \u191?de acuerdo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sabr\u237?a decirle lo importante que es \u8212?dijo Colette\u8212?. H
ay poqu\u237?simo radio. Las empresas como la del se\u241?or Brighton consumen m
\u225?s del noventa por ciento. Casi no dejan nada para la ciencia y la medicina
. Y lo que dejan es excesivamente caro. Miles de personas que hoy mueren de c\u2
25?ncer nunca ser\u225?n tratadas con radio simplemente por lo que cuesta. Esas
empresas est\u225?n matando a gente, mat\u225?ndola literalmente. Intent\u233? e
xplicarle esto a Brighton cuando visitamos su f\u225?brica, pero no creo que me
escuchara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espero que no, desde luego \u8212?dijo la se\u241?ora Meloney\u8212?. Ret
irar\u225? su donaci\u243?n. \u191?No puede ser un poco m\u225?s amable con ese
hombre tan bueno? Vaya, me atrever\u237?a a decir que financiar\u237?a cada gran
o de radio si usted fuera amable con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un Brighton jovial volvi\u243? a despedirse de ellas, haciendo reverencias a die
stro y siniestro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Samuels dice que tengo que marcharme. No lo olvide, se\u241?orita Roussea
u: me ha prometido venir a Washington. \u8212?Extendi\u243? el codo hacia la muj
er m\u225?s mayor\u8212?. \u191?Me acompa\u241?a a la puerta, se\u241?ora Melone
y?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caramba, se\u241?or Brighton..., la gente pensar\u225? que somos reci\u23
3?n casados \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo el se\u241?or Brighton\u8212?. Entonces acomp\u225?\
u241?enme las dos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette trat\u243? de declinar la invitaci\u243?n, pero la se\u241?ora Meloney n
o quiso saber nada. Descendieron los tres del presbiterio por un corto tramo de
escalera y recorrieron la nave central de la iglesia, en cuyo extremo el secreta
rio de Brighton, Samuels, repart\u237?a productos a un peque\u241?o grupo de muj
eres agradecidas que iban saliendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha proferido usted el nefando nombre de Radior \u8212?explic\u243? Bright
on a la se\u241?ora Meloney\u8212?. No pod\u237?a permitir que hiciera publicida
d de la competencia sin reaccionar. Acabamos de lanzar nuestra producci\u243?n d
e sombras de ojos. Luminosas, por supuesto..., como puede ver.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Un grupo de mujeres hab\u237?a probado el r\u237?mel y la sombra de ojos que les
hab\u237?an entregado y que formaban c\u237?rculos emparejados de fosforescenci
a que convert\u237?a el p\u243?rtico oscuro de la iglesia en una especie de grut
a por la que asomaban p\u225?jaros y animales nocturnos. La se\u241?ora Meloney
se disculp\u243? ante Brighton: ignoraba que su empresa produjese cosm\u233?tico
s; se ocupar\u237?a sin falta de mencionarlo en el n\u250?mero siguiente de {\i
Delineator. }Ella y Brighton estaban tan enfrascados en su afable charla, y Cole
tte tan molesta por ella, que no se fijaron en la figura solitaria que ten\u237?
an delante, arrodillada entre los bancos en penumbra, con la cabeza gacha como s
i rezara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?ora Meloney..., me he dejado mis cosas junto al atril \u8212?dijo
Colette\u8212?. Voy a buscarlas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sea descort\u233?s, querida \u8212?contest\u243? la otra mujer, tirand
o firmemente del brazo de Brighton, que a su vez tir\u243? del de Colette.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
La figura arrodillada empez\u243? a moverse cuando se acercaron. Una capucha le
cubr\u237?a la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, no me deje solo, se\u241?orita Rousseau \u8212?dijo Brighton\u82
12?. Mandar\u233? a Samuels a recoger sus cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no respondi\u243?. Se le hab\u237?a secado la lengua. La figura encapuch
ada hab\u237?a salido al pasillo y obstru\u237?a el avance del tr\u237?o. Era un
a mujer. De la capucha emerg\u237?an mechones ralos y pelirrojos. Descansaba una
mano huesuda en un pa\u241?uelo alrededor del cuello... ocultando algo que pare
c\u237?a abultar debajo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Podemos ayudarla, querida? \u8212?pregunt\u243? la se\u241?ora Melo
ney.\par\pard\plain\hyphpar}{

Colette sab\u237?a que ten\u237?a que decir algo, lanzar un grito de advertencia
. Pero estaba paralizada. Los ojos descarnados de la criatura parec\u237?an llam
arle. Parec\u237?an captar la relaci\u243?n que exist\u237?a entre ella, Brighto
n y Meloney \u8212?los brazos enlazados, su unidad aparente\u8212? y condenarla.
Una mano se alz\u243? llamando a Colette. \u201?sta sinti\u243? que capitulaba.
Por razones oscuras para ella misma \u8212?quiz\u225? se debiese simplemente a
que estaba en una iglesia; quiz\u225? fuese el efecto acumulado de los angustios
os incidentes de los dos \u250?ltimos d\u237?as, que hab\u237?an quebrado su res
istencia\u8212?, sinti\u243? que deb\u237?a tocar la mano extendida de la criatu
ra con bondad, no con horror. Por el motivo que fuese, extendi\u243? la mano hac
ia la mujer encapuchada. Sus dedos se tocaron.\par\pard\plain\hyphpar}{
El tacto fue repulsivo, h\u250?medo, transmit\u237?a enfermedad o contagio, como
si la criatura hubiera salido de un pozo f\u233?tido al que pronto volver\u237?
a. La figura apret\u243? los dedos en torno a los de Colette y dio un paso atr\u
225?s, empuj\u225?ndola hacia ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su\u233?ltela ahora mismo \u8212?dijo la se\u241?ora Meloney, como si se
dirigiera a un ni\u241?o que se comportara mal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, su\u233?ltela ahora mismo \u8212?dijo Brighton. La chica encapuc
hada volvi\u243? los ojos hacia \u233?l y apunt\u243? a su cara con una mano ext
endida. \u201?l retrocedi\u243?, soltando a Colette\u8212?. \u191?Samuels? \u821
2?dijo d\u233?bilmente.\par\pard\plain\hyphpar}{
La mujer de la capucha arrastr\u243? a Colette otro paso m\u225?s, manteniendo s
iempre una mano huesuda y de venas azules en el pa\u241?uelo que llevaba al cuel
lo. Colette no opuso resistencia. Fue el reloj de pulsera \u8212?el regalo de Br
ighton, ahora s\u243?lo a unos cent\u237?metros de la cara de la chica encapucha
da\u8212? lo que rompi\u243? el sortilegio.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la luz verde de su esfera, Colette vio unos ojos que por un momento le pareci
eron dulces, como los de un gamo. Despu\u233?s los ojos cambiaron. Parec\u237?an
advertir los diamantes que brillaban en la mu\u241?eca de Colette y se llenaron
de fuego. La criatura empez\u243? a ara\u241?ar con sus u\u241?as afiladas el r
eloj y su pulsera constelada de diamantes, y a ara\u241?arle la piel hasta hacer
le sangre. Colette intentaba en vano zafarse de aquella mano.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u161?Es una ladrona! \u8212?grit\u243? la se\u241?ora Meloney.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Hecha una furia, la mujer pelirroja raspaba la carne de Colette y habl\u243? por
primera vez: \u171?Dame..., dame...\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette, atragantada, no pod\u237?a respirar: la voz de la mujer era gutural com
o la un hombre, s\u243?lo que un tono m\u225?s grave que cualquier voz masculina
que Colette hubiese o\u237?do en su vida. En el forcejeo, el pa\u241?uelo se le
desprendi\u243? de la barbilla. Lo primero que se vio fue un par de labios delg
ados y sin color. Despu\u233?s el pa\u241?uelo cay\u243? un poco m\u225?s y la s
e\u241?ora Meloney lanz\u243? un grito al ver aquello, al igual que hab\u237?a h
echo Betty Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dios m\u237?o \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
La figura encapuchada, con los ojos clavados en el reloj de diamantes, sac\u243?
de su capa un objeto de metal reluciente: un cuchillo. Ahora Colette estaba pet
rificada. Brighton hab\u237?a retrocedido, pero la audaz se\u241?ora Meloney hab
\u237?a ocupado su lugar, creyendo obviamente que la mejor manera de ayudar a Co
lette era agarrarla del brazo libre e impedir que la arrastrara. La mujer pelirr
oja, con los ojos desorbitados, levant\u243? el cuchillo. Colette estaba indefen
sa, con una mu\u241?eca asida por su agresora y la otra por su supuesta defensor
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Va a cortarle el brazo! \u161?Que alguien nos ayude! \u8212?grit\u2
43? la se\u241?ora Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
Son\u243? un disparo. Una bala se incrust\u243? en el crucifijo de detr\u225?s d
el p\u250?lpito y arranc\u243? un hombro de madera tallada del Salvador. La muje
r encapuchada se volvi\u243?, sosteniendo el cuchillo por encima de su cabeza. H
ubo otro disparo, luego otro. Los ojos centelleantes de la mujer se fijaron en u
na mirada inm\u243?vil. El cuchillo le resbal\u243? de la mano. Brot\u243? de su

s labios un gemido anormalmente profundo y sangre de la comisura de la boca. Su


cuerpo se desplom\u243? en los brazos de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica francesa sinti\u243? un contacto carnoso y nauseabundo cuando la gargan
ta de la mujer se apret\u243? contra la suya. Estremecida, dej\u243? que el cuer
po se deslizara hasta el suelo. En el vest\u237?bulo de la iglesia, el amanuense
de Brighton, Samuels, sujetaba en la mano una pistola humeante.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Nadie se movi\u243? durante un momento. Despu\u233?s asom\u243? la cabeza de Arn
old Brighton por detr\u225?s de la se\u241?ora Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, bravo, Samuels \u8212?dijo\u8212?. Bravo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Brighton \u8212?dijo la se\u241?ora, con un tono de censura.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?, se\u241?ora Meloney?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se ha escondido detr\u225?s de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, no, no me he escondido \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Todo el mundo sab\
u237?a d\u243?nde estaba. Me he puesto a cubierto. Un cubierto de lo m\u225?s sa
tisfactorio, dir\u237?a. De lo m\u225?s amplio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me ha sujetado, se\u241?or Brighton, cuando han sonado los disparos. He i
ntentado correr, pero usted me sujetaba fuerte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere decir...? Ah, ya veo lo que quiere decir. Me he servido de u
sted sin compensarla. \u191?C\u243?mo puedo pag\u225?rselo? \u191?Bastar\u237?an
mil d\u243?lares? \u191?Cinco mil?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caray \u8212?dijo la se\u241?ora Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Samuels, no se quede ah\u237? parado \u8212?dijo Brighton\u8212?, Haga li
mpieza. No se puede dejar un cad\u225?ver en el suelo de una iglesia. Podr\u237?
amos pagar a los basureros para que se la lleven, \u191?no?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Todav\u237?a est\u225? viva \u8212?dijo Colette, arrodill\u225?ndose junt
o a la mujer ca\u237?da.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? \u8212?pregunt\u243? Brighton, que parec\u237?a pensar
de nuevo en ponerse a cubierto detr\u225?s de la se\u241?ora Meloney.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Polic\u237?a! \u8212?grit\u243? el detective Littlemore, irrumpiend
o por la puerta principal de la iglesia\u8212?. \u161?Tiren las armas!\par\pard\
plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El cuerpo de la mujer yac\u237?a acurrucado en el fr\u237?o suelo de piedra, y u
na mancha oscura de sangre se esparc\u237?a por debajo de \u233?l. Younger y Lit
tlemore hab\u237?an llegado justo a tiempo para o\u237?r los gritos de \u171?ase
sinato\u187? de las mujeres que hu\u237?an de la iglesia. Mientras la se\u241?or
a Meloney explic\u243? al detective que la loca hab\u237?a atacado a Colette y q
ue Samuels les hab\u237?a salvado, Younger busc\u243? el pulso en la mu\u241?eca
de la mujer tendida. Lo encontr\u243?, muy d\u233?bil.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se arrodill\u243? junto a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u237?rele el cuello \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El enmara\u241?ado y enfermizo pelo rojo ocultaba la cara de la mujer. Con grave
dad y cautela, Younger le apart\u243? el pelo. Vio ojos vac\u237?os, una nariz b
onita y labios finos, entornados. El pa\u241?uelo ra\u237?do volv\u237?a a estar
en su sitio encima del cuello. Younger lo retir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
La mujer no ten\u237?a barbilla. Donde deber\u237?a haber estado la barbilla y d
onde deber\u237?a haber estado la garganta, hab\u237?a una masa abultada y bulbo
sa adosada al cuello y casi tan grande como la cabeza de la mujer. En la excrece
ncia hab\u237?a arrugas, hoyuelos, bultos, hendiduras y muchas, muchas venas.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por todos los santos, \u191?qu\u233? es esto? \u8212?dijo Littlemore. \pa
r\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b

9 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Un a\u241?o antes del atentado en Wall Street, el presidente de Estados Unidos,
sentado en la taza del inodoro en la Casa Blanca, sufri\u243? una trombosis cer
ebral masiva: un co\u225?gulo en la arteria que regaba el cerebro. En cuesti\u24
3?n de un momento, el otrora visionario Woodrow Wilson se convirti\u243? en un i
nv\u225?lido casi ciego, incapaz de mover el lado izquierdo de su cuerpo, inclui
da la parte izquierda de la boca.{
El ataque sufrido por el presidente fue ocultado a la opini\u243?n p\u250?blica,
a su gabinete e incluso al vicepresidente. En realidad era dif\u237?cil decir q
ui\u233?n {\i
dirig\u237?a }el pa\u237?s: \u191?era su secretario de Estado, Robert Lansing, e
l que reun\u237?a al gabinete en secreto en ausencia del presidente? \u191?O era
la mujer de Wilson, Edith, que contaba entre sus antepasados a los Plantagenet
y a los Pocahonta, y que era la \u250?nica que ten\u237?a acceso a la habitaci\u
243?n de enfermo del presidente y del cual sal\u237?a con \u243?rdenes supuestam
ente impartidas por Wilson? O quiz\u225? fuese el fiscal general Palmer el que o
bten\u237?a cada vez m\u225?s fondos para su Oficina de Investigaci\u243?n y el
que encarcelaba en todo el pa\u237?s a decenas de miles de presuntos enemigos de
l mismo.\par\pard\plain\hyphpar}{
A lo largo de 1920, el pa\u237?s avanz\u243? dando tumbos en esta extra\u241?a s
ituaci\u243?n ac\u233?fala. En enero entr\u243? en vigor la Ley Seca. En marzo e
l Senado rechaz\u243? la Sociedad de Naciones y, con ello, la visi\u243?n de Wil
son de una Norteam\u233?rica adherida a una comunidad internacional de estados p
ac\u237?ficos en la que ocupaba un lugar central en los asuntos mundiales. Wilso
n nunca hab\u237?a logrado convencer a sus pragm\u225?ticos conciudadanos de que
Am\u233?rica deb\u237?a involucrarse en las intrigas y antiguas rencillas europ
eas. Al fin y al cabo, \u191?qu\u233? hab\u237?a ganado Estados Unidos en la \u2
50?ltima guerra, en la que m\u225?s de cien mil j\u243?venes norteamericanos hab
\u237?an perecido para salvar la piel de ingleses y franceses?\par\pard\plain\hy
phpar}{
Sin saber seguro qui\u233?n les gobernaba y privados de bebida, los americanos d
e 1920 estaban aguardando a que una tormenta contuviese la tensi\u243?n crecient
e, que fuera elegido un nuevo presidente en noviembre y que su econom\u237?a se
recuperase. Los americanos cre\u237?an que hab\u237?an tra\u237?do la paz al mun
do. Sin duda ten\u237?an derecho a preocuparse ahora de sus propios problemas.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Sin embargo, no hab\u237?a paz en el mundo. En el verano de 1920, grandes ej\u23
3?rcitos segu\u237?an asolado la tierra. En agosto, un ej\u233?rcito sovi\u233?t
ico entr\u243? desfilando triunfalmente en Polonia e incluso en Varsovia, con la
mira puesta en Alemania y m\u225?s all\u225?. Lenin ten\u237?a raz\u243?n en se
r ambicioso. Comunistas armados se hab\u237?an apoderado del poder en M\u250?nic
h y declarado Baviera una rep\u250?blica sovi\u233?tica. Lo mismo ocurr\u237?a e
n Hungr\u237?a. Al lado mismo de Estados Unidos, los revolucionarios mexicanos d
errocaron el r\u233?gimen sostenido por Am\u233?rica y prometieron reclamar los
gigantescos dep\u243?sitos nacionales de petr\u243?leo a las empresas \u8212?en
especial norteamericanas\u8212? que eran sus propietarias.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Pero la mayor\u237?a de los norteamericanos en 1920 no lo sab\u237?an o no les i
mportaba. La mayor\u237?a estaba harta del mundo. La mayor\u237?a, pero no todos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La ma\u241?ana del s\u225?bado 18 de septiembre, dos d\u237?as despu\u233?s de l
a explosi\u243?n, un d\u237?a despu\u233?s de la conferencia de Colette en la ig
lesia de Saint Thomas, Younger y Littlemore se encontraron en una estaci\u243?n
de metro a unas manzanas del Bellevue Hospital.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Alguna manera de identificar a la chica? \u8212?pregunt\u243? Young
er cuando salieron hacia el hospital.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A la bic\u233?fala? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Probablemente lo
sabremos dentro de uno o dos d\u237?as. En el caso de las chicas, suele present
arse alguien a denunciar su desaparici\u243?n. A menos que sea una ramera, en cu

yo caso no se presentar\u225? nadie.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Tengo el presentimiento de que ella no lo es \u8212?dijo Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Los dos hombres se miraron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le inspeccion\u243? los dientes? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para ver si le faltaba un molar? \u8212?S\u237?... Tuve la misma id
ea. Pero no. No le faltaba ning\u250?n diente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? Colette?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se refiere a por qu\u233? le suceden estas cosas a ella? S\u237?, b
uena pregunta. Pero, como ya le dije..., no d\u233? por supuesto que todo est\u2
25? relacionado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? supone usted, que se trata de una inusitada coincidencia?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no supongo nada. Nunca lo hago. Si tuviera que conjeturar, dir\u237?a
que alguien piensa que la se\u241?orita es una persona que no es. Quiz\u225? un
mont\u243?n de gente cree que es alguien que no es.\par\pard\plain\hyphpar}{
Bellevue era un hospital financiado con fondos p\u250?blicos, exig\u237?a que se
trasladase a todos los pacientes hasta su emplazamiento y la cat\u225?strofe de
Wall Street hab\u237?a a\u241?adido mayores esfuerzos a los recursos ya sobreca
rgados. Cada pasillo era una carrera de obst\u225?culos entre pacientes derrumba
dos sobre sillas o tendidos en camillas. En la tercera planta, Younger y Littlem
ore encontraron a la mujer de la iglesia en un pabell\u243?n compartido con m\u2
25?s de una docena de otras ingresadas. Respiraba pero estaba inconsciente, le l
at\u237?an las venas del bulto tumefacto que le sobresal\u237?a del cuello. Una
enfermera les dijo que la chica no hab\u237?a recobrado el conocimiento desde qu
e hab\u237?a ingresado. Una cama m\u225?s all\u225?, un m\u233?dico del hospital
estaba poniendo una inyecci\u243?n a otra paciente. Littlemore le pregunt\u243?
si pensaba que la mujer pelirroja se iba a morir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo el m\u233?dico, servicialmente.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n podr\u237?a dec\u237?rmelo? \u8212?pregunt\u243? Littlem
ore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo \u8212?dijo el m\u233?dico\u8212?. Me ocupo de este pabell\u243?n. Per
o no he tenido tiempo de examinarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le importa que la examine yo? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es usted m\u233?dico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es licenciado por Harvard \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Me gustar\u237?a echarle un vistazo a ese neoplasma en el cuello \u8212?d
ijo Younger\u8212?. \u191?Tiene una m\u225?quina de rayos X?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Por supuesto \u8212?dijo el m\u233?dico\u8212?, pero s\u243?lo el persona
l de radiolog\u237?a del hospital est\u225? autorizado a usarla.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?D\u243?nde podemos encontra
r al personal de radiolog\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo soy ese personal \u8212?dijo el m\u233?dico.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se cruz\u243? de brazos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y cu\u225?ndo podr\u237?a verla por rayos X?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Dentro de dos semanas \u8212?dijo el m\u233?dico\u8212?. Lo hago el prime
r lunes de cada mes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dos semanas? \u8212?repiti\u243? Littlemore\u8212?. Ella podr\u237?
a estar muerta para entonces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Igual que otros quinientos pacientes de este hospital \u8212?replic\u243?
el m\u233?dico\u8212?. Debo pedirles que me disculpen. Estoy muy ocupado.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Cuando el m\u233?dico se hubo ido, Littlemore dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Quiz\u225? no deber\u237?a haberle dicho que usted se ha licenciado en Ha


rvard. No s\u233? por qu\u233? la gente siente rencor por lo que deber\u237?a ad
mirar. \u191?Qu\u233? demonios es esa cosa en el cuello?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No lo s\u233?, pero quiz\u225? lo averig\u252?emos enseguida. \u8212?Youn
ger se\u241?al\u243? una fisura fina y vertical que se estaba desarrollando sobr
e el bulto hinchado. La fisura iba desde la barbilla hasta el estern\u243?n de l
a chica\u8212?. Puede que est\u233? intentando salir lo que haya dentro.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Estupendo \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a ser un teratoma.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pelo o dientes envueltos, normalmente \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dientes..., como un molar? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225?. O un gemelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un gemelo que no lleg\u243? a nacer \u8212?dijo Younger\u8212?. Que no na
ci\u243? vivo. No se conocen casos en que haya vivido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Primero vemos a una mujer sin cabeza en Wall Street y ahora tenemos una c
on dos. Es lo que yo llamo..., espere un minuto. Tambi\u233?n era pelirroja.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La mujer sin cabeza? \u191?Era pelirroja? \u8212?pregunt\u243? Youn
ger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su cabeza s\u237?. Pasamos justo por delante de ella. Y estoy casi seguro
de que llevaba un vestido como el de esta chica. Ir\u233? a la morgue. Quiz\u22
5? a {\i
ella }s\u237? le falte un molar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La misma ma\u241?ana, los peri\u243?dicos de todo el pa\u237?s informaron de que
Edwin Fischer, el hombre que sab\u237?a de antemano todo lo relacionado con la
bomba en Wall Street, estaba detenido en Hamilton, Ontario, tras haber sido decl
arado demente por un tribunal de magistrados canadienses. Fischer hab\u237?a sid
o conducido ante los jueces por su propio cu\u241?ado, que hab\u237?a le\u237?do
lo de las dos postales ya famosas y hab\u237?a viajado en autom\u243?vil de Nue
va York a Toronto acompa\u241?ado de dos agentes del Departamento de Justicia de
Estados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger dio una vuelta por el hospital Bellevue despu\u233?s de que el detective
se marchara. No era dif\u237?cil para un m\u233?dico hacerse pasar por una pers
ona de autoridad en un centro grande y superpoblado. En todo caso no lo fue para
Younger, que en la guerra hab\u237?a aprendido a inspirar obediencia en subordi
nados mediante el simple artificio de actuar como si diera por sentado que acata
r\u237?an sus \u243?rdenes.\par\pard\plain\hyphpar}{
Encontr\u243? el equipo de Rontgen en la segunda planta. Era como se esperaba: u
na unidad moderna, accionada por un transformador, no por inducci\u243?n, y prov
ista de tubos de Coolidge. El miliamperaje estaba marcado claramente. Sab\u237?a
ponerlo en marcha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la comisar\u237?a, el agente Roederheusen llam\u243? a la puerta de Littlemor
e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo al cartero, capit\u225?n \u8212?dijo\u8212?. El que recoge el corre
o en Cedar con Broadway.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qu\u233? est\u225?s esperando? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Tr\
u225?elo aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto..., se\u241?or, \u191?cree que podr\u237?a tener un apodo?\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un apodo? \u191?Para qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Stanky tiene uno. Y mi nombre es bastante dif\u237?cil para usted, se\u24

1?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien. No es mala idea. Te llamar\u233? Spanky.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Spanky?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por oposici\u243?n a Stanky. Ahora tr\u225?eme a ese cartero.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Gracias, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Roederheusen volvi\u243? al cabo de un momento, con el cartero detr\u225?s. Litt
lemore ofreci\u243? al hombre una silla, un donut y un caf\u233?. El cartero ace
pt\u243? todos estos ofrecimientos, tosi\u243? y olisque\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?As\u237? que fue usted el que encontr\u243? las octavillas \u8212?dijo Li
ttlemore\u8212?. \u191?Vio a los hombres que las echaron al buz\u243?n?\par\pard
\plain\hyphpar}{
El hombre sacudi\u243? la cabeza con la boca llena.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien, lo que quiero saber es lo siguiente: \u191?cu\u225?ndo vio por
primera vez las octavillas? \u191?Las vio cuando abri\u243? el buz\u243?n o m\u2
25?s tarde, cuando volvi\u243? a la estafeta?\par\pard\plain\hyphpar}{
El cartero se son\u243? la nariz con una servilleta de papel.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?No s\u233? de qu\u233? me habla. El buz\u243?n estaba vac\u237?o.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Vac\u237?o? \u8212?repiti\u243? Littlemore\u8212?. \u191?El buz\u24
3?n que hay en la esquina de Chedar y Broadway? \u191?El d\u237?a de la explosi\
u243?n? \u191?En la recogida de las 11.58?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Las 11.58? Nunca la hago a esa hora. Cuelgo el petate despu\u233?s
de la ronda matinal. Demasiado enfermo. Qu\u233? suerte, \u191?eh?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le sustituye alguien?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sustituirme? \u8212?se ri\u243? el hombre detr\u225?s de la servill
eta\u8212?. Qu\u233? m\u225?s quisiera. \u191?A qu\u233? viene todo esto, de tod
os modos? Littlemore despidi\u243? al cartero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A unos ciento treinta kil\u243?metros de all\u237?, en un laboratorio de la Univ
ersidad de Yale, una criatura de apariencia humana, con casco y lo que parec\u23
7?a ser un traje de submarinista, tambi\u233?n trabajaba el s\u225?bado. La cria
tura estaba sometiendo a valoraci\u243?n \u225?cido fum\u225?rico introducido en
seis tubos de torio en un intento de aislar ionio. Cuando esta delicada y tedio
sa tarea todav\u237?a no estaba finalizada del todo, la criatura sali\u243? dand
o bandazos a la luz del d\u237?a de un patio del campus y un ni\u241?o corri\u24
3? gritando hacia la ni\u241?era que empujaba un cochecito.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
La criatura se quit\u243? los guantes y el casco provisto de un visor en forma d
e ranura. Aflor\u243? el largo pelo azabache de Colette Rousseau. Se sent\u243?
en un banco y el sol radiante la deslumbr\u243? despu\u233?s de la doble oscurid
ad del casco y el laboratorio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette y Luc hab\u237?an vuelto a New Haven temprano la ma\u241?ana del s\u225?
bado para que ella reanudara su trabajo en el laboratorio, para el que hab\u237?
a pedido dos d\u237?as de asueto. Sus experimentos ten\u237?an por objeto testar
la existencia de ionio, un elemento supuestamente nuevo que el profesor Bertram
Boltwood aseguraba haber descubierto: el \u171?pariente del radio\u187?, lo den
omin\u243?. Madame Curie no cre\u237?a en el ionio, consideraba que era \u250?ni
camente una manifestaci\u243?n del torio. En consecuencia, Colette tampoco cre\u
237?a en \u233?l. Ya hab\u237?a establecido que no se pod\u237?a separar el iono
del torio con ninguno de los precipitantes ordinarios, tales como el tiosulfato
s\u243?dico o el \u225?cido meta-nitro-benzoico. Ahora estaba probando con \u22
5?cido fum\u225?rico. Pero hab\u237?a tenido que detenerse porque las manos le h
ab\u237?an empezado a temblar dentro de los gruesos guantes forrados de plomo.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Se recogi\u243? el pelo en una larga trenza, se lo coloc\u243? detr\u225?s de un

a hombrera de su traje contra la radiaci\u243?n y se busc\u243? la nuca con las


dos manos. Extrajo la cadena y el dije que siempre le colgaban del pecho. Gir\u2
43? la tapa de ingeniosa factura primero hacia un lado y despu\u233?s hacia el o
tro, abri\u243? las dos valvas del dije. Cay\u243? en la palma de su mano un fin
o \u243?valo met\u225?lico deslustrado \u8212?como una moneda oblonga\u8212? y p
erforado por dos agujeros diminutos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un lado del \u243?valo de metal estaba desnudo. Al darle la vuelta, Colette demo
r\u243? la mirada en una serie de letras y n\u250?meros grabados a m\u225?quina:
{\i
Hans Gruber, Braunau am Inn, 20.4.89., 2. Ers. Masch. Gew. K, 3. A. K. Nr. 1128.
}\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aunque era domingo, Littlemore vio luces en el despacho del comisario. El detect
ive llam\u243? y entr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Capit\u225?n Littlemore..., justo el hombre al que quer\u237?a ver \u8212
?dijo el comisario Enright desde una butaca junto a una ventana, alzando la vist
a de un informe que estaba leyendo. Sus hombres veneraban a Enright. Era el \u25
0?nico comisario de polic\u237?a en la historia de Nueva York que de simple agen
te hab\u237?a ascendido hasta su cargo\u8212?. He hablado con los canadienses. D
e buena gana aceptan la extradici\u243?n. Mande a alguien a Ontario para recoger
al tal Edwin Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya van para all\u237?, se\u241?or Enright \u8212?dijo Littlemore.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? se hace. Estuvo ayer con Flynn, el director del FBI. \u191?Cu\u2
25?les son sus impresiones?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Big Bill no va a darnos nada, comisario \u8212?dijo Littlemore\u8212?. A
Fischer, por ejemplo. Sab\u237?a que Fischer estaba detenido. No quiso decir d\u
243?nde, no quiso decir c\u243?mo lo sab\u237?a. Despu\u233?s de que nosotros le
s pas\u225?ramos todas las pruebas que ten\u237?amos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Enright movi\u243? la cabeza, contrito.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es m\u225?s de lo que yo esperaba. Por eso le design\u233? a usted age
nte de enlace. Disponen de mayores recursos que nosotros, Littlemore, pero no de
m\u225?s capacidad intelectual. Adel\u225?ntese a ellos. Que vayamos siempre po
r delante. Flynn descubri\u243? las octavillas. El pr\u243?ximo descubrimiento l
o haremos nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me gustan las octavillas, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que no le {\i
gustan?}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La versi\u243?n de Flynn no cuela. Es imposible que los dinamiteros llega
ran a las 11.58 desde Wall Street a aquel buz\u243?n. Aparte de que las cuartill
as no tienen mucho sentido. Ni siquiera mencionan una explosi\u243?n. Si yo fuer
a el que ha puesto la bomba en Wall Street y quisiera dec\u237?rselo a todo el m
undo, lo dir\u237?a. Comisario, ni siquiera estoy seguro de que las octavillas s
e recogieran de un buz\u243?n. Acabo de hablar con el cartero que deber\u237?a h
aber hecho la recogida. Esa ma\u241?ana se fue a su casa enfermo.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? sugiriendo, Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada, se\u241?or. Lo \u250?nico que s\u233? es que Flynn hace todo lo pos
ible para relacionar este atentado con las bombas de 1918 y 1919. Hasta dijo que
en la central de correos de Chicago pusieron una el tercer jueves de septiembre
, con lo que el 16 de septiembre es el aniversario exacto.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?S\u237?, lo he le\u237?do en el {\i
Times }\u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La bomba de Chicago explot\u243? el 4 de septiembre de 1918, comisario. N
o s\u233? si era jueves, pero est\u225? claro que no era el tercer jueves. Piens
o simplemente que deber\u237?amos seguir investigando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?dijo Enright\u8212?. Por eso vamos a hablar con Fische
r. Pero debo decirle que en este punto coincido totalmente con el fiscal Palmer:

el atentado de Wall Street fue obra de anarquistas bolcheviques. \u191?Qui\u233


?n, si no, habr\u237?a cometido una salvajada as\u237?? La Gran Guerra no termin
\u243? en 1918. Fue un error retirar nuestras tropas de Rusia; les permitimos tr
aer la guerra a nuestra tierra. Wilson es impotente, pero las cosas cambiar\u225
?n despu\u233?s de las elecciones. Harding llevar\u225? la guerra a la puerta de
Lenin, que es donde debe librarse. Eso es todo, capit\u225?n.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger volvi\u243? a Bellevue a la ma\u241?ana siguiente temprano. El hospital
estaba mucho m\u225?s silencioso entonces: no hab\u237?an disminuido los pacient
es, pero al ser domingo era menor el n\u250?mero de personal m\u233?dico disponi
ble y se dispensaban o recib\u237?an muy pocos tratamientos.\par\pard\plain\hyph
par}{
En un cuarto de ba\u241?o de la segunda planta, Younger se puso una bata blanca
sobre el traje y la corbata. Recorri\u243? el pasillo hasta la habitaci\u243?n d
onde estaba la m\u225?quina de rayos X, la empuj\u243? sobre sus ruedas, la cond
ujo a un ascensor y sali\u243? al corredor del tercer piso, donde llam\u243? imp
eriosamente pidiendo una enfermera para que le ayudara. En el acto acudi\u243? c
orriendo una.\par\pard\plain\hyphpar}{
La chica pelirroja yac\u237?a inconsciente en la misma habitaci\u243?n y en el m
ismo estado: viva pero en coma. Con la ayuda de la enfermera, Younger tendi\u243
? el cuerpo de la chica boca abajo sobre el lecho de madera de los rayos X, y le
coloc\u243? la cabeza mirando hacia un costado. Su perfil era incre\u237?blemen
te angelical, de no ser por la protuberancia monstruosa de su barbilla y gargant
a, que parec\u237?an incluso m\u225?s hinchadas y an\u243?malas a la luz el\u233
?ctrica de la habitaci\u243?n de hospital que en la oscuridad de la iglesia. You
nger clav\u243? dos dedos enguantados en la masa y experiment\u243? una sensaci\
u243?n de repugnancia extra\u241?a y muy poco m\u233?dica. El interior del tumor
era blando pero granuloso.\par\pard\plain\hyphpar}{
Descubri\u243? que radiografiar a una persona inconsciente era notablemente m\u2
25?s f\u225?cil que a una consciente. No hab\u237?a la dificultad de que el paci
ente se moviese durante la radiaci\u243?n. No le cost\u243? trabajo encajar dire
ctamente debajo de la mejilla de la chica el tubo de rayos X, sujeto dentro de u
na caja que se mov\u237?a con ruedas por debajo de la mesa. Protegi\u233?ndose c
on una plancha de plomo, activ\u243? la radiaci\u243?n y ajust\u243? el diafragm
a hasta que s\u243?lo el tumor apareci\u243? fluorescente en la pantalla de prue
ba, sobre la cabeza de la chica. Despu\u233?s sustituy\u243? la pantalla por una
placa fotogr\u225?fica sin exponer. Dej\u243? que la radiaci\u243?n fluyera a t
rav\u233?s del cuerpo de la chica exactamente durante ocho segundos y repiti\u24
3? este proceso varias veces, desde diferentes \u225?ngulos, poniendo cada vez u
na placa nueva.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Esa misma ma\u241?ana, el clan de los Littlemore sal\u237?a alborotando de su ca
sa en un edificio de la calle Catorce para ir a la iglesia. A los ni\u241?os les
hab\u237?an enjabonado y restregado hasta que brillaban como espejos vivarachos
. Littlemore llevaba a hombros a la benjamina, Lily. La peque\u241?a siempre rec
ib\u237?a un trato especial; ninguno de sus hermanos protestaba, debido a su est
ado.\par\pard\plain\hyphpar}{
La madre de Betty, quiz\u225? cent\u237?metros m\u225?s baja que ella, se les ha
b\u237?a unido, como hac\u237?a todos los domingos por la ma\u241?ana, llevando
su sombrero de iglesia y manteni\u233?ndose a una enf\u225?tica distancia de su
yerno. Por deferencia hacia los sentimientos religiosos de Betty, m\u225?s fuert
es que los suyos, Littlemore hab\u237?a accedido a pisar una iglesia cat\u243?li
ca los domingos y a educar en esta fe a sus hijos, pero no se acostumbraba a tan
to santiguarse. Ni a arrodillarse. Ni a confesarse. Inclinaba la cabeza, pero no
se persignaba. En consecuencia, la madre de Betty exhib\u237?a su piedad cada d
omingo fingiendo que no conoc\u237?a a su yerno.\par\pard\plain\hyphpar}{
Uno de los ni\u241?os grit\u243? al padre que hab\u237?a correo. Entreg\u243? a
Littlemore un sobre peque\u241?o, cuadrado e impreso. Bajando a Lily de los homb
ros, Littlemore explic\u243? a su hijo que aquel sobre era cualquier cosa menos

una carta porque los domingos no hab\u237?a correo.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Es una bomba? \u8212?pregunt\u243? el ni\u241?o, con aut\u233?ntica
curiosidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no es una bomba, por todos los santos \u8212?respondi\u243? Littlemor
e, tratando de expresar que era una sugerencia absurda. Intercambi\u243? una mir
ada con Betty\u8212?. Las bombas son m\u225?s grandes.\par\pard\plain\hyphpar}{
El sobre conten\u237?a una tarjeta impresa invitando al detective al Club de Ban
queros y Corredores de Bolsa a las siete de la tarde. Firmaba la invitaci\u243?n
Thomas Lamont.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore y su familia no hab\u237?an recorrido media manzana cuando un hombre
fornido con un traje oscuro cruz\u243? la calle y dio unos golpecitos en el homb
ro del detective. Era uno de los ayudantes del director Flynn.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Tengo un mensaje para usted \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, s\u237?? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Su\u233?ltelo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?El jefe sabe que ha estado interrogando a portadores de cartas de los Est
ados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al jefe no le gusta que interrogue a portadores de cartas de los Estados
Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad? Pues yo tengo un mensaje para Big Bill \u8212?contest\u2
43? Littlemore\u8212?. D\u237?gale que la palabra es {\i
cartero. }S\u243?lo cartero. \u191?Usted va a la iglesia hoy?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Se cree muy listo, \u191?no? \u8212?dijo el hombre de Flynn. Mir\u243? a
los hijos de Littlemore y despu\u233?s a su madre con la ropa de domingo\u8212?.
Una bonita familia. El jefe lo sabe todo sobre ella. Italianos, \u191?verdad?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se acerc\u243? al hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No estar\u225? intentando amenazarme, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?S\u243?lo nos pregunt\u225?bamos por qu\u233? un irland\u233?s se habr\u2
37?a casado con una italiana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una bonita investigaci\u243?n \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Mi padre no
es irland\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ah, no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces por qu\u233? bebe como si lo fuera? \u8212?El ayudante, mu
cho m\u225?s corpulento que Littlemore, se carcaje\u243? de su propio chiste, em
itiendo sonidos de{\i
jaj jaj jaj.}\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se ri\u243? de buen talante, sacudi\u243? la cabeza y se apart\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale, t\u250? ganas el primer asalto \u8212?dijo, antes de volverse e igu
alar el combate con un pu\u241?etazo en el abdomen seguido de otro a la cara fof
a del ayudante. \u201?ste intent\u243? levantarse, pero volvi\u243? a caer en la
acera, aturdido\u8212?. La pr\u243?xima vez quiz\u225? debas preparar el segund
o asalto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore y su familia prosiguieron su camino hacia la iglesia.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Tras revelar y fijar las placas, Younger pens\u243? que deb\u237?a de haber come
tido un craso error con el miliamperaje de la m\u225?quina. En las placas no hab
\u237?a ninguna imagen: tan s\u243?lo una amorfa nube blanca, moteada por un tip
o de sombras enmara\u241?adas que \u233?l no hab\u237?a visto nunca. Por otro la
do, se ve\u237?a con claridad la parte superior del estern\u243?n de la chica, l
o que indicaba que no hab\u237?a sobreexpuesto la emulsi\u243?n de la placa. Era
simplemente como si los rayos X no hubieran podido traspasar lo que crec\u237?a
dentro del cuello de la chica.\par\pard\plain\hyphpar}{

Younger cogi\u243? otro juego de pel\u237?culas. Esta vez vari\u243? la duraci\u


243?n de la radiaci\u243?n, alternando intervalos m\u225?s breves y m\u225?s lar
gos. Cuando las revel\u243?, los resultados fueron inservibles o id\u233?nticos
a los del primer intento.\par\pard\plain\hyphpar}{
En principio, no era sorprendente que una parte del cuerpo humano fuera opaco al
roentgen, impermeable a los rayos X. Los huesos, por ejemplo, lo son. Tampoco h
abr\u237?a sido impensable que la excrecencia en la mand\u237?bula de la chica e
stuviera compuesta de s\u243?lido hueso. En las artritis reumatoides avanzadas,
por ejemplo, los procesos \u243?seos pod\u237?an desarrollarse con toda clase de
formas grotescas y en muchos puntos distintos del cuerpo de la persona afectada
. Una excrecencia \u243?sea dentro de la barbilla y el cuello de la chica habr\u
237?a producido una imagen totalmente blanca en las placas de Younger.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Esta teor\u237?a planteaba tres problemas. Primero, una excrecencia \u243?sea pr
esentar\u237?a una forma mucho m\u225?s definida, no la ameba blanca sin l\u237?
mites que aparec\u237?a en los radiogramas de aquella chica. Segundo, el hueso n
o habr\u237?a producido el dibujo sombreado y espumoso dentro de la blancura inf
orme, un dibujo que parec\u237?a desplazarse cada vez m\u225?s levemente en cada
placa, como si lo formase algo que alteraba su posici\u243?n continuamente. Por
\u250?ltimo, Younger hab\u237?a palpado la masa con los dedos, presionando en a
mbos lados de la fina fisura azul. Lo que hab\u237?a dentro no era hueso. Era de
masiado maleable y demasiado evasivo, se mov\u237?a como para evitar el contacto
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Consider\u243? la posibilidad, tragando saliva en la boca seca, de que hubiese a
lgo vivo, algo impermeable a los rayos X, en el interior del cuello de la chica.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El Club de Banqueros y Corredores de Bolsa ocupaba una hermosa vivienda grecorro
mana en el centro. A las siete y cuarto de la noche en el cuarto piso del club,
Littlemore encontr\u243? a Thomas Lamont sentado solo en el rinc\u243?n de una s
ala por lo dem\u225?s concurrida y confortablemente amueblada, al parecer enfras
cada en el whist y los puros. Todos los presentes eran hombres. A Littlemore le
sorprendi\u243? la atm\u243?sfera, no el humo de los habanos, sino la cordialida
d y la diversi\u243?n. Los negocios parec\u237?an seguir bien, a pesar de las ex
plosiones.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lamont, por el contrario, estaba inquieto. Daba la impresi\u243?n de que preferi
r\u237?a estar en otro sitio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Una copa, capit\u225?n? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. Es perfectamen
te legal, se lo aseguro. Club privado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy bien \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, de servicio, por supuesto \u8212?dijo Lamont, llamando por se\u241?as
a un camarero\u8212?. He pensado en lo que me dijo el viernes. \u191?Est\u225?
realmente seguro de que los criminales atacaban a mi banco?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Nunca he dicho que lo estuviera, se\u241?or Lamont \u8212?dijo Littlemore
\u8212?. Dije que si yo fuera usted lo averiguar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Me pregunt\u243? si el banco ten\u237?a enemigos. Hay un hombre que se me
pas\u243? por la cabeza cuando usted se march\u243?. Pero no puede saberse que
yo le he nombrado. \u191?Entendido?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore asinti\u243?. El tono bajo de la voz de Lamont, junto con el ruido ge
neral de las partidas de cartas, les garantizaba que nadie les oir\u237?a. Un hu
mo espeso se arremolinaba alrededor de las butacas y se elevaba hacia el techo a
rtesonado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un banquero \u8212?continu\u243? Lamont, casi susurrando\u8212?. Extra
njero. Antes de la guerra era el segundo financiero m\u225?s rico de Nueva York,
es decir, despu\u233?s de J. P. Morgan padre. Odiaba a Morgan por eso. Ahora se
ha arruinado y nos culpa a nosotros de su desgracia. Es absurdo. Es alem\u225?n
, amigo personal del k\u225?iser. Su banco financiaba sus ej\u233?rcitos. Natura
lmente, sus l\u237?neas de cr\u233?dito se terminaron cuando nuestro pa\u237?s l

e declar\u243? la guerra al suyo. \u191?Qu\u233? esperaba? Pero parece creer que


incluso ahora hay una conjura para denegarle fondos y que nosotros somos los ce
rebros. Me amenaz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lamont parec\u237?a realmente asustado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de amenaza? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Fue en nuestra cena para la campa\u241?a democr\u225?tica. No, fue en la
republicana..., a favor de Harding. Organizamos las dos, claro est\u225?. En cua
lquier caso, me llev\u243? aparte y me dijo que \u171?anduviera con ojo\u187?, s
us palabras textuales, capit\u225?n, que anduviera con ojo porque \u171?a alguno
s no les gusta que un banco se confabule con los otros para negar capitales a al
guien\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dice usted que financiaba al ej\u233?rcito alem\u225?n?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Sin la menor duda \u8212?dijo Lamont\u8212?. Clandestinamente, por supues
to. No encontrar\u225? su nombre en ning\u250?n documento. Si se le pregunta, di
r\u225? que ama a este pa\u237?s. Pero no siente lealtad hacia nosotros. Dudo qu
e sea leal con ning\u250?n pa\u237?s, incluido el suyo. Es cosa de su car\u225?c
ter, se lo aseguro. Es un bolchevique, de hecho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un momento \u8212?contest\u243? Littlemore\u8212?. Dice que el tip
o es un banquero, amigo del k\u225?iser...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caray, el k\u225?iser le ennobleci\u243?. Le concedi\u243? la Cruz del \u
193?guila Roja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y un{\i
}bolchevique?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es jud\u237?o \u8212?explic\u243? Lamont.\par\pard\plain\hyphpar}{
Del otro extremo de la habitaci\u243?n llegaron carcajadas. Se acerc\u243? un ma
yordomo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, jud\u237?o \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Ahora veo. \u191?C\u243?mo
se llama?\par\pard\plain\hyphpar}{
El mayordomo se inclin\u243? hacia Lamont y dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El caballero ha vuelto, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por lo que m\u225?s quiera, d\u237?gale que no estoy \u8212?respondi\u243
? Lamont, con evidente fastidio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me temo que sabe que est\u225? aqu\u237?, se\u241?or \u8212?dijo el mayor
domo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues d\u237?gale que se vaya. No vengo al club por negocios. D\u237?gale
que tiene que verme en mi despacho \u8212?y a\u241?adi\u243?, para Littlemore\u8
212?: El nuevo agente financiero para M\u233?xico. No acepta una negativa.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?El nombre de ese banquero, se\u241?or Lamont \u8212?dijo Littlemore.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Pesqueira, creo. \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No el de \u233?l. El del hombre que le amenaz\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Oh. Speyer. James Speyer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe d\u243?nde lo puedo encontrar?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso le he pedido que viniera. Quiz\u225? pueda usted hablar con \u233
?l esta noche.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es socio? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De Banqueros y Agentes? \u8212?replic\u243? Lamont, incr\u233?dulo\
u8212?. Desde luego que no. A Speyer le gusta cenar en Delmonico's, que es de ac
ceso p\u250?blico. Me han dicho que estar\u225? ah\u237? esta noche. Puede ser s
u \u250?ltima oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dicen que se propone abandonar el pa\u237?s ma\u241?ana.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En New Haven, Connecticut, Colette y Luc Rousseau tambi\u233?n hab\u237?an asist
ido a la iglesia aquel domingo, cerca de las mansiones suntuosas de Hillhouse Av

enue. De camino a casa rodearon un viejo cementerio mientras nubes sobrecargadas


se cern\u237?an desconsideradas contra un cielo azul chill\u243?n. Colette inte
ntaba coger la mano de su hermano, pero \u233?l la rehu\u237?a.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Despu\u233?s de ponerse el sol, de nuevo en su cuartito del colegio mayor, Colet
te escribi\u243? una carta:\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
19-9-1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Querido Stratham:{
Mientras escribo estas palabras Luc finge que eres t\u250? blandiendo un bate im
aginario de b\u233?isbol. Luego finge que es ese hombre terrible que anda dando
saltos con el pelo en llamas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Creo que no le import\u243? que le secuestraran. No estaba nada asustado. De hec
ho est\u225? furioso porque quiero marcharme de Am\u233?rica. Dir\u237?a que no
me habla, si se pudiera decir esto de un chico que no dice una palabra.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u191?Has averiguado qui\u233?n era aquella chica, o le has examinado el cuello?
Tengo unas sensaciones muy raras cada vez que pienso en ella. Ojal\u225? se hub
iera apoderado de aquel reloj horrible y se hubiera ido corriendo.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Stratham, no me creer\u225?s si te digo hasta qu\u233? punto me resisto a irme.
Le he contado a la chica que vive arriba mi viaje a Nueva York: una explosi\u243
?n, un secuestro, un lanzamiento de cuchillo, una loca en una iglesia. Dice que
se habr\u237?a muerto de miedo. Dice que debo de estar deseando marcharme de est
e pa\u237?s. No lo estoy. Quiero quedarme.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero hice una promesa y tengo que irme. S\u233? que no te gustar\u225? que te lo
diga, pero nunca he sentido por nadie lo que siento por Hans. Volver a verle es
lo m\u225?s importante del mundo para m\u237?, aunque s\u243?lo le vea una vez
m\u225?s. Lo siento. Pero quiz\u225? te d\u233? igual; nunca lo s\u233? seguro c
ontigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Si te importo, quiero pedirte algo muy insensato, un favor que casi no me atrevo
a expresar despu\u233?s de todo lo que ya has hecho por m\u237?. Soy la chica m
\u225?s ingrata del mundo. Por favor, acomp\u225?\u241?ame a Viena. Es el favor
que te pido. Es verdad que lo que espero es ver a Hans s\u243?lo una vez m\u225?
s. Ocurra lo que ocurra, de todo coraz\u243?n me gustar\u237?a que estuvieras al
l\u237? conmigo. Por favor, di que vendr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}\par\par
d\plain\hyphpar} {\ql
Con todo mi afecto,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Colette\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La atm\u243?sfera en Delmonico's estaba incluso m\u225?s saturada de humo, pero
menos concurrida y mucho m\u225?s apagada. En el sal\u243?n principal, que daba
a la Quinta Avenida, Littlemore advirti\u243? que no era tan ostentosa la profu
si\u243?n habitual de pendientes de diamantes y{\i
}cristal relumbrante. La explosi\u243?n segu\u237?a siendo el tema de conversac
i\u243?n predominante, pero el horror aturdido y estupefacto del 16 de septiembr
e estaba cediendo el paso, entre otras cosas, al vitriolo y la c\u243?lera.{
\u8212?\u191?Sabes lo que deber\u237?amos hacer? \u8212?dijo un hombre sentado a
una mesa para cuatro\u8212?. Matar a tiros uno por uno a los italianos hasta qu
e nos digan qui\u233?n ha sido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No a todos, Henry, por descontado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?replic\u243? Henry\u8212?. Si nos ponen bom
bas, los matamos. As\u237? de f\u225?cil. Es la \u250?nica forma de detener a un
terrorista. Darle donde duele.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? nos odian tanto? \u8212?pregunt\u243? un mujer sentada
al lado de Henry.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? m\u225?s da?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deportarlos, digo \u8212?declar\u243? el otro hombre\u8212?. Deportar a t
odos los italianos y se acabaron estas malditas bombas. No aportan nada a la soc
iedad, de todos modos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y los Delmonico? \u8212?pregunt\u243? la otra mujer\u8212?. \u191?N

o aportan ellos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Que deporten a todos los italianos menos a los Delmonico! \u8212?ex
clam\u243? el hombre, levantando una copa en un brindis burl\u243?n.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No, mi bistec est\u225? demasiado hecho, \u161?que tambi\u233?n se vayan
ellos! \u8212?exclam\u243? Henry. La mesa solt\u243? una carcajada. Evidentement
e, los comensales ignoraban que los Delmonico ya no eran los due\u241?os del res
taurante.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ma\u238?tre se acerc\u243? a Littlemore. Tras preguntar por el se\u241?or Spe
yer, condujeron al detective a un jard\u237?n interior con vidrieras que iban de
l suelo al techo. Hab\u237?a un hombre sentado solo en una mesa del rinc\u243?n:
rondar\u237?a los sesenta, ten\u237?a el cabello todav\u237?a negro y los ojos
tristones de un basset. El detective se aproxim\u243? a la mesa.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Me llamo Littlemore \u8212?dijo\u8212?. Soy de la polic\u237?a de Nueva Y
ork. \u191?Me permite sentarme?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah \u8212?dijo Speyer\u8212?. Por fin la ley tiene cara. Ser\u225? un pla
cer. A nadie le gusta cenar solo. \u8212?Su acento era claramente alem\u225?n; a
nte \u233?l ten\u237?a los cubiertos y vasos de una cena totalmente consumida. C
ontinu\u243?\u8212?: \u191?Sabe lo que han hecho? Han destruido este establecimi
ento.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer estaba claramente borracho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le he gastado una broma al camarero \u8212?prosigui\u243?\u8212?. Le preg
unto si tienen tortuga. Yo nunca la comer\u237?a, pero se la pido. \u201?l dice
que no, que est\u225? prohibido servir tortuga; no se puede cocinar sin vino. En
tonces le pido el filete a la bordelesa. Dicen que tampoco pueden servir carne a
la bordelesa porque tambi\u233?n es ilegal. Y dale que te pego. Al final le pre
gunto qu\u233? puedo pedir. Pruebe el espaldar, me dice.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Littlemore no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espaldar..., costillas comunes y corrientes a la parrilla \u8212?explic\u
243? Speyer\u8212?. El plato que siempre se les sol\u237?a acabar. Ahora es lo \
u250?nico que {\i
tienen. }Porque todo lo dem\u225?s est\u225? prohibido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nosotros no hacemos las leyes, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore\u8212?.
Me gustar\u237?a hacerle un par de preguntas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo Speyer\u8212?. Pero no aqu\u237?. Si quiere hacerlas
, vamos a mi coche.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer pag\u243? la cuenta y llev\u243? al detective a la calle Cuarenta y cuatr
o. Fuera estaba aparcado un autom\u243?vil de cuatro plazas plateado.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Bonito, \u191?no le parece? \u8212?dijo Speyer. Abri\u243? la portezuela
trasera; el chofer puso el motor en marcha\u8212?. Usted primero, agente.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Littlemore subi\u243? al coche. El chofer, al ver los ojos del detective en el r
etrovisor, se volvi\u243? y le pregunt\u243? qui\u233?n era.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No se preocupe \u8212?dijo el detective\u8212?. Estoy con el se\u241?or S
peyer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Speyer? \u191?Qui\u233?n es Speyer? \u8212?pregunt\u243? el chofer.
La puerta que Speyer hab\u237?a abierto gentilmente segu\u237?a entornada.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me est\u225? tomando el pelo? \u8212?dijo Littlemore, a nadie en co
ncreto. Se ape\u243? del veh\u237?culo. No hab\u237?a rastro de James Speyer. Di
sgustado consigo mismo, Littlemore volvi\u243? a entrar en el restaurante y llam
\u243? a sus agentes Stankiewicz y Roederheusen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La ma\u241?ana del lunes 20 de septiembre, Edwin Fischer lleg\u243? a la Grand C
entral Terminal en un tren procedente de Canad\u225?, custodiado por dos polic\u
237?as neoyorquinos. Les aguardaban reporteros de todos los peri\u243?dicos de l

a ciudad, as\u237? como una multitud considerable.\par\pard\plain\hyphpar}{


El rubio y agraciado Fischer no decepcion\u243?. Contest\u243? a las preguntas c
on buen \u225?nimo, al mismo tiempo que rega\u241?aba a los periodistas porque t
en\u237?a prohibido hablar de la explosi\u243?n. Obviamente acalorado, Fischer s
e desprendi\u243? de la chaqueta de su traje color crema, la dobl\u243? con cuid
ado y se la entreg\u243? a un polic\u237?a perplejo: al hacerlo se vio que lleva
ba otra chaqueta debajo, \u233?sta de color azul marino.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?C\u243?mo lleva dos chaquetas, Fischer? \u8212?grit\u243? un report
ero\u8212?. \u191?Mucho fr\u237?o en Canad\u225??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Siempre llevo dos \u8212?contest\u243? Fischer alegremente, y mostr\u243?
la cintura de un par de pantalones azul oscuro debajo del par exterior de color
crema\u8212?. Dos trajes completos, vaya a donde vaya.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los periodistas intercambiaron gui\u241?os c\u243?mplices: todo el mundo sab\u23
7?a que Fischer era un lun\u225?tico. Uno de ellos le pregunta por qu\u233? llev
aba dos trajes. Fischer explic\u243? que como ciudadano americano le gustaba ves
tir de manera informal, mientras que como miembro del cuerpo consular franc\u233
?s ten\u237?a que estar preparado para una mayor formalidad. Con un chispeo en l
os ojos, procedi\u243? a lucir un tercer conjunto debajo de los dos primeros, qu
e parec\u237?a componerse de otro par de algod\u243?n blanco, id\u243?neo para r
etozar al aire libre. Cuando le preguntaron el motivo, respondi\u243? que poco d
espu\u233?s de la \u250?ltima vez que gan\u243? el Open, un fulano prepotente le
hab\u237?a desafiado a un partido, y \u233?l no hab\u237?a podido afrontar el r
eto a falta de una indumentaria adecuada. A partir de entonces decidi\u243? esta
r siempre preparado para la eventualidad de un partido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El Open? \u8212?pregunt\u243? alguien\u8212?. \u191?Qu\u233? Open,
Ed?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues el Open de Estados Unidos, por supuesto \u8212?dijo Fischer.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Risas ahogadas acogieron esta respuesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gan\u243? el Open de Estados Unidos, \u191?verdad, Eddie? \u8212?grit\u24
3? otro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?dijo Fischer con una amplia sonrisa. Ten\u237?a una de
ntadura excelente\u8212?. Muchas veces.\par\pard\plain\hyphpar}{
Circularon risas m\u225?s sonoras.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ntas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perd\u237? la cuenta despu\u233?s de la tercera \u8212?contest\u243? \u23
3?l, contento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Andando \u8212?dijo uno de los polic\u237?as, arrojando la chaqueta del t
raje crema a los brazos de Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
De Grand Central, llevaron a Fischer a la comisar\u237?a para ser interrogado po
r el comisario Enright, el inspector jefe Lahey y el ayudante del fiscal del dis
trito Talley. Capitanes de la brigada de explosivos y de homicidios, entre ellos
Littlemore, ocupaban una fila de sillas duras a lo largo de una pared. Fischer
tuvo palabras educadas con todos. Fue especialmente efusivo con el fiscal del di
strito, al que no s\u243?lo le pregunt\u243? por su salud, sino tambi\u233?n por
la de su esposa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se conocen? \u8212?pregunt\u243? el comisario Enright.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Somos viejos amigos \u8212?respondi\u243? Fischer\u8212?. \u191?Verdad, T
alley?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le he visto en mi vida, comisario \u8212?replic\u243? Talley.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya le oyen \u8212?dijo Fischer, con una amplia sonrisa y dando unas palma
das a Talley en la espalda\u8212?. El bromista de siempre.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
El comisario Enright mene\u243? la cabeza y orden\u243? que empezara el interrog
atorio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Fischer \u8212?dijo\u8212?, d\u237?ganos c\u243?mo sab\u237?a

que habr\u237?a una explosi\u243?n en Wall Street el 16 de septiembre.\par\pard\


plain\hyphpar}{
\u8212?Caray, no lo sab\u237?a, \u191?no? \u8212?respondi\u243? Fischer\u8212? S
\u243?lo sab\u237?a que ser\u237?a despu\u233?s de la campana del cierre del 15.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pero c\u243?mo? \u191?C\u243?mo lo sab\u237?a?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Me vino del aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Del aire?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?..., de una voz \u8212?explic\u243? Fischer, de un modo informativ
o\u8212?. Del aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qui\u233?n era la voz? \u8212?pregunt\u243? el inspector Lahey.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?. Quiz\u225? de un colega miembro del servicio secreto. Soy
un agente, ya saben. Secreto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un segundo \u8212?dijo el fiscal Talley\u8212?. \u191?No nos vimos
hace unos a\u241?os en la cena de los premios en el Metropolitan?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?\u191?Nos {\i
vimos? }\u8212?repiti\u243? Fischer\u8212?. Estuvimos sentados juntos toda la no
che. Usted fue el alma de la fiesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, por todos los santos \u8212?dijo Enright\u8212?. Por favor, contin\u2
50?e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es su contacto en el servicio secreto? \u8212?pregunt\u2
43? Lahey.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me est\u225? preguntando su nombre? \u8212?dijo Fischer.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?..., su nombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fischer lanz\u243? a Talley una mirada dando a entender que el inspector Lahey e
ra un poco ignorante o un poco chiflado, pero que ser\u237?a de mala educaci\u24
3?n decirlo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caramba, inspector. No me ha dicho su nombre. \u191?Qu\u233? clase de age
nte secreto ser\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo supo lo de la explosi\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Talley
una vez m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fischer suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me vino del aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por una emisora? \u8212?pregunt\u243? Lahey.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Quiere decir por radio? Yo dir\u237?a que no. Estoy muy pr\u243?xim
o a Dios, \u191?sabe? A alguna gente le molesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al cabo de dos horas y media, el comisario Enright puso fin al interrogatorio si
n que hubiera rendido ning\u250?n otro fruto. Fischer fue ingresado en un manico
mio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore agarr\u243? al fiscal del distrito Talley antes de que \u233?ste aban
donara la comisar\u237?a y le pregunt\u243? si era legal que hubiera tropas del
ej\u233?rcito norteamericano desplegadas en una calle de Manhattan.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?respondi\u243? Talley.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Hasta ahora nunca he visto infanter\u237?a en la ciudad \u8212?dijo Littl
emore\u8212?. Cre\u237? que ten\u237?an que llamar a la Guardia Nacional o algo
as\u237?..., ya sabe, con la autorizaci\u243?n del gobernador.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?No sabr\u237?a decirle \u8212?dijo Talley\u8212?. Eso ser\u237?a la ley f
ederal, \u191?Por qu\u233? no pregunta a los hombres de Flynn? Seguramente lo sa
ben.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore volvi\u243? a su despacho y deambul\u243? por \u233?l, irritado. Desp
u\u233?s descolg\u243? bruscamente el tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Rosie \u8212?le dijo a la operadora\u8212?, p\u243?ngame con la Asociaci\


u243?n Metropolitana de Tenis.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando Littlemore colg\u243?, el agente Stankiewicz asom\u243? la cabeza por la
puerta con un fajo de papeles en la mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La lista de v\u237?ctimas definitiva, capit\u225?n \u8212?dijo\u8212?. \u
191?Quiere verla antes de que se publique?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore hoje\u243? el documento desigualmente mecanografiado, que conten\u237
?a el nombre, la direcci\u243?n, la edad y el lugar de trabajo, de haberlo, de c
ada hombre, mujer y ni\u241?o muerto o herido el 16 de septiembre. P\u225?gina t
ras p\u225?gina, cientos y cientos de nombres. Littlemore cerr\u243? los ojos y
los abri\u243? cuando llamaron a la puerta. El agente Roederheusen asom\u243? la
cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He encontrado el barco de Speyer, se\u241?or \u8212?dijo el agente, sin a
feitar y con los ojos enrojecidos\u8212?. Hay un James Speyer registrado en el {
\i
Imperator, }que parte ma\u241?ana para Alemania a las nueve y treinta de la ma\u
241?ana. Yo mismo he visto el manifiesto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Buen trabajo, Spanky.\par\pard\plain\hyphpar}{
Stankiewicz mir\u243? inquisitivamente a Roederheusen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora soy Spanky \u8212?explic\u243? Roederheusen, con orgullo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Littlemore se frot\u243? los ojos y devolvi\u243? la lista a Stankiewicz, que sa
li\u243? del despacho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha estado haciendo Speyer? \u8212?pregunt\u243? a Roederhe
usen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada, se\u241?or \u8212?respondi\u243? el agente\u8212?. No sali\u243? en
toda la noche. Esta ma\u241?ana a las ocho se ha ido al trabajo. Ha estado all\
u237? todo el d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n le controla ahora? \u8212?Littlemore fue hasta la puerta
y grit\u243?\u8212?: Eh, Stanky. Vuelve aqu\u237?. Dame esa lista otra vez.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Son\u243? el tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dos agentes de ronda, se\u241?or \u8212?contest\u243? Roederheusen cuando
Stankiewicz entr\u243? de nuevo en el despacho\u8212?. \u191?Los retiro, se\u24
1?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore contest\u243? al tel\u233?fono. Rosie, la operadora, le inform\u243?
de que el vicepresidente de la Asociaci\u243?n de Tenis estaba al otro lado de l
a l\u237?nea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?P\u225?semelo. \u8212?Littlemore indic\u243? con un gesto a Stankiewicz q
ue le entregara la lista. A Roederheusen le dijo\u8212?: No. Aseg\u250?rate de q
ue alguien vigila a Speyer todo el d\u237?a. Si hace algo quiero saberlo. Si no,
te re\u250?nes conmigo en su casa a las cinco de la ma\u241?ana. S\u237?, a las
cinco. Ahora vete a casa y duerme un rato\u8212?. Sujet\u243? el auricular entr
e la barbilla y el hombro mientras examinaba de nuevo la p\u225?gina de la lista
de v\u237?ctimas dedicada a los funcionarios del gobierno\u8212?. \u191?D\u243?
nde est\u225? el tipo del Tesoro, Stanky? Hab\u237?a un guarda que hab\u237?a mu
erto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo por el auricular una voz chisporroteante de ho
mbre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si no est\u225? en la lista no ha muerto, capit\u225?n \u8212?dijo Stanki
ewicz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No cuelgue \u8212?dijo Littlemore por el tel\u233?fono\u8212?. \u191?Sabe
una cosa, Stanky? No discuta hoy conmigo. Vaya a ver la lista escrita a mano.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La... escrita a mano?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo el tel\u233?fono.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No cuelgue \u8212?repiti\u243? Littlemore. Y a Stankiewicz\u8212?: \u191?
Tengo que deletre\u225?rtelo? T\u250? y Spanky hicisteis fichas de todas las v\u
237?ctimas. Os dije que me hicierais una lista con esas fichas. Me hicisteis la
lista. La vi. Despu\u233?s os dije que mandarais mecanografiar la lista escrita

a mano. \u201?sta es la lista mecanografiada. Te estoy diciendo que vuelvas a bu


scar la lista a mano. \u191?De acuerdo? El nombre del tipo del Tesoro empezaba p
or R; lo vi en su placa. Quiz\u225? os olvidasteis de algunos m\u225?s.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Hay alguien ah\u237?? \u8212?dijo el tel\u233?fono.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Es que... ya no hay lista escrita a mano \u8212?dijo Stankiewicz.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Haga el favor, no cuelgue el maldito aparato \u8212?dijo Littlemore por e
l auricular. Mir\u243? a Stankiewicz\u8212?. \u191?C\u243?mo que \u171?no hay\u1
87??\par\pard\plain\hyphpar}{
Stankiewicz no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale, Stanky, tirasteis la lista escrita a mano. Buen trabajo. \u191?Y la
s fichas? No me digas que tambi\u233?n las tirasteis.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que no, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?s os vale. O volv\u233?is a patrullar la semana que viene. Repasa
cada ficha. Y esta vez aseg\u250?rate de que est\u225?n todos.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Solo en su despacho, Littlemore se identific\u243? ante el vicepresidente de la
Asociaci\u243?n de Tenis y le pregunt\u243? si Edwin Fischer hab\u237?a ganado a
lguna vez el Open de Estados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Edwin Fischer? \u8212?respondi\u243? la voz chirriante\u8212?. \u19
1?El caballero que sale en todos los peri\u243?dicos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El mismo \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Alguna vez gan\u243? el Open de Estados Unidos?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Yo he preguntado primero \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?respondi\u243? el vicepresidente.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ntas veces? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ntas veces?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien, yo primero \u8212?dijo el detective\u8212?. M\u225?s de tres.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237?, como m\u237?nimo cuatro..., en dobles. Una marca, creo. Era
el n\u250?mero nueve del pa\u237?s por entonces. Todav\u237?a tiene uno de los m
ejores smash del circuito. \u191?C\u243?mo demonios se enter\u243? de que iba a
estallar una bomba?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore colg\u243?. Un mensajero entr\u243? en su despacho y le entreg\u243?
un paquete que conten\u237?a un informe escrito y un sobre. Dentro del sobre hab
\u237?a un peque\u241?o diente blanco, limpiamente partido en dos pedazos.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore cen\u243? con Younger esa noche y mientras tomaban caf\u233? \u225?ci
do le inform\u243? de que la pelirroja ingresada en el hospital Bellevue continu
aba inconsciente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?an haberla despertado \u8212?dijo Younger\u8212?. No le dispar
aron en la cabeza. No tiene una lesi\u243?n en el cr\u225?neo.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Y su voz? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. Colette dice que
parec\u237?a la de un hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El tumor en el cuello debe de haberle afectado las cuerdas vocales. Ayer
la examin\u233? por rayos X.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo hizo?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243? a esta pregunta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los rayos no pasaban. De hecho nunca he visto nada parecido. Voy a New Ha
ven ma\u241?ana para ver lo que piensa Colette de las pel\u237?culas.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?New Haven? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. No puede salir del estado
, doctor. Est\u225? en libertad bajo fianza por un delito grave, \u191?no se acu

erda?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243?, en apariencia poco convencido por el argumento.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?T\u243?meselo en serio \u8212?a\u241?adi\u243? Littlemore\u8212?. Pueden
encerrarle por saltarse la prohibici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo tendr\u233? en cuenta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se lo dir\u233? de este modo. Si se va, no quiero saberlo. Y haga lo que
haga, tiene que presentarse en la fecha del juicio, dentro de un par de meses.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque mand\u233? por correo la fianza, santo Dios. Si usted no se presen
ta van a confiscarme mi cuenta corriente y todo lo que poseo para pagarla. Adem\
u225?s es probable que me despidan, porque se supone que un agente de la ley no
saca a su compadre de entre rejas pagando por \u233?l... y sobre todo si el comp
adre acaba d\u225?ndose a la fuga. \u191?Entendido? De todos modos, \u191?cu\u22
5?ndo ha dejado de observar la ley?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si est\u225?s a punto de morir en una tormenta \u8212?respondi\u243? Youn
ger\u8212? y ves un granero donde puedes salvarte, \u191?te quedas fuera y te mu
eres o entras aunque vaya en contra de la ley?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entras, por supuesto \u8212?dijo Littlemore\u8212?, si est\u225?s en el q
uinto pino.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todos los sitios est\u225?n en el quinto pino.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me extra\u241?a que la se\u241?orita quiera volver a Europa. Qu\u233?
contento est\u225? usted. Bueno, tengo que darle una noticia. \u191?La chica sin
cabeza de Wall Street? No consiguieron identificarla. Desapareci\u243? del dep\
u243?sito de cad\u225?veres, el cuerpo, la cabeza y el resto.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no me sorprende o\u237?r esto? \u8212?pregunt\u243? Yo
unger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo \u250?nico bueno es que ya le hab\u237?an practicado la autopsia. Y ad
ivine qu\u233?: le {\i
faltaba }un molar. Un par de ellos, en realidad. No es una prueba, pero yo dir\u
237?a que encontramos a su Amelia. Es decir, la encontramos y la perdimos. Y otr
a cosa. Mire lo que han encontrado mis dentistas. \u8212?Sac\u243? su lupa y, de
ntro de un pa\u241?uelo, dos mitades diminutas de un diente, que deposit\u243? e
ncima de la mesa. Permiti\u243? que Younger las examinara con la lente\u8212?. E
s el diente que Amelia le dej\u243? a la se\u241?orita en su hotel. \u191?Ve los
agujeros?\par\pard\plain\hyphpar}{
Perforando el esmalte interno \u8212?la superficie interior del diente, que qued
aba al descubierto donde hab\u237?a sido partido en dos\u8212? hab\u237?a docena
s de poros o ves\u237?culas casi microsc\u243?picos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Caries? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un deterioro del diente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Los dentistas dijeron que no puede ser un deterioro normal porque la
parte exterior del diente es demasiado perfecta. Ni siquiera hay decoloraci\u243
?n. Es como si el diente estuviera carcomido desde dentro.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La carta de Colette lleg\u243? a la habitaci\u243?n de hotel de Younger a la ma\
u241?ana siguiente. La ley\u243? acostado en la cama. La carta le suscit\u243? u
na oleada de sentimientos contradictorios. Quer\u237?a acompa\u241?ar a Colette
a Viena y a la vez se despreciaba por albergar tal deseo.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u191?Qu\u233? clase de hombre acompa\u241?ar\u237?a a una chica a la otra punta
del mundo para encontrar a su novio perdido desde hac\u237?a tanto tiempo? Se i
magin\u243? sonriendo cuando le presentara a Hans Gruber. La imagen le asque\u24
3?. \u191?Qu\u233? se supon\u237?a exactamente que iba a hacer \u233?l en Viena?
\u191?Y cu\u225?l era exactamente la causa de que ella quisiera que \u233?l est
uviese all\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{

Finalmente se le ocurri\u243? que ella {\i


no }quer\u237?a que \u233?l estuviera: que la raz\u243?n de que lo invitase era
simplemente que necesitaba dinero para pagarse el viaje. Esta idea le impuls\u24
3? a mirar fijamente el techo durante un buen rato. No, de ning\u250?n modo. Col
ette nunca se rebajar\u237?a a utilizarle por dinero. \u191?O s\u237??\par\pard\
plain\hyphpar}{
Se pregunt\u243? c\u243?mo pensaba ella pagarse el viaje sin su ayuda. Y vio, po
r supuesto, que ella no dispon\u237?a de medios. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pa
rd\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
10}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
En la esquina de la Quinta Avenida con la calle Ochenta y siete, a tiro de pied
ra del Metropolitan, se alzaba una gran mansi\u243?n de estilo cl\u225?sico. La
ma\u241?ana del martes, antes de que amaneciese, Littlemore dio instrucciones a
Roederheusen de que cubriese la fachada trasera de este palacete mientras \u233?
l se encaminaba hacia la delantera.{
No hab\u237?a actividad en la casa. La Quinta Avenida estaba silenciosa a las ci
nco de la ma\u241?ana; un \u243?mnibus traqueteaba calle abajo. Una manzana m\u2
25?s al norte, hab\u237?a una limusina parada en el lado del parque de la avenid
a. Littlemore se pregunt\u243? si ser\u237?a el autom\u243?vil de Speyer, que ag
uardaba para llevarle al puerto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Puls\u243? el timbre de la puerta y, como nadie acudi\u243?, volvi\u243? a pulsa
rlo una y otra vez. Por fin oy\u243? pasos en la escalera. Se encendi\u243? una
luz en el vest\u237?bulo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u191?Qui\u233?n llama? \u8212?dijo una voz de hombr
e desde el interior, con el mismo acento alem\u225?n que Littlemore hab\u237?a o
\u237?do en el restaurante.\par\pard\plain\hyphpar}{
Con su mejor acento cockney, que ya era bueno, Littlemore dijo:\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? un tal Speyer en la casa? \u191?Que zarpa hoy en el {\i
Imperator? }Un mensaje para \u233?l del capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
El {\i
Imperator }era un barco ingl\u233?s, al igual que su tripulaci\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El capit\u225?n? \u8212?pregunt\u243? Speyer, abriendo la puerta.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Littlemore, empuj\u225?ndola y entrando en el vest\u2
37?bulo\u8212?. El capit\u225?n de la polic\u237?a al que dio esquinazo el domin
go.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer, con un albornoz de raso color burdeos abrochado en la cintura, retrocedi
\u243? un paso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me port\u233? mal con usted, agente. Le pido disculpas.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Dese la vuelta \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer obedeci\u243?, diciendo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le pido disculpas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore hizo sonar las esposas por detr\u225?s de Speyer.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Deme un buen motivo para no llevarle al centro por huir de un agente de p
olic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fui desleal con usted. Por favor, perd\u243?neme.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ah\u243?rrese las disculpas, \u191?quiere? \u8212?dijo el detective, espo
sando a Speyer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento \u8212?dijo el hombre\u8212?. Ya he tenido que pedirle perd\u24
3?n tres veces. \u191?Cu\u225?ntas m\u225?s necesita? Le dar\u233? lo que quiera
.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Ahora me est\u225? sobornando? Son cinco m\u225?s en el trullo.\par


\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le pido perd\u243?n. Pens\u233? que quer\u237?a cachearme.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Desplumarle. Un ingl\u233?s bastante bueno para un alem\u225?n. \u191?Qu\
u233? hab\u237?a hecho para que yo quisiera cachearle?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No soy alem\u225?n \u8212?dijo Speyer, pronunciando la {\i
G}[1]{\i
}como una {\i
Ch\u8212?.} Nac\u237? en esta ciudad. Soy tan americano como usted.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Seguro que s\u237? \u8212?dijo el detective\u8212?. Por eso financi\u243?
al ej\u233?rcito alem\u225?n despu\u233?s de declararle nosotros la guerra.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No fui yo, fueron mis parientes, que viven en Frankfurt. Yo no tuve nada
que ver en eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces por qu\u233? su compinche el k\u225?iser le nombr\u243? ca
ballero del \u193?guila Roja?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso fue en 1912 \u8212?protest\u243? Speyer\u8212?. Y si eso convierte a
un hombre en un traidor, deber\u237?a haber detenido a J. P. Morgan. A \u233?l t
ambi\u233?n le condecor\u243? con el \u225?guila.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por primera vez, pill\u243? desprevenido a Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Morgan?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Se la concedieron un a\u241?o antes que a m\u237?.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Si es tan patriota \u8212?dijo el detective\u8212?, \u191?por qu\u233? ab
andona el pa\u237?s a hurtadillas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A hurtadillas? Voy a Hamburgo a firmar unos contratos muy important
es. Volver\u233? el 8 de octubre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ens\u233?\u241?eme esos contratos \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Y el pas
aje de vuelta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En mi malet\u237?n \u8212?dijo Speyer\u8212?. En la mesa del comedor.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Empujando a Speyer hacia delante, Littlemore entr\u243? en un comedor formal, re
cargado de ornamentos, con un fresco imitaci\u243?n de Miguel \u193?ngel pintarr
ajeado en el techo. \u211?leos grandes y peque\u241?os adornaban las paredes. El
detective se par\u243? delante de un peque\u241?o retrato tan oscuro que al pri
ncipio no pudo distinguir el tema; era de un viejo de cara rubicunda y bolsas de
bajo de los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u201?ste debe de valer mucho, porque ni siquiera se ve. \u191?Cu\u225?nt
o cuesta esta pinturita?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe lo que es esa \u171?pinturita\u187?, agente? \u8212?pregunt\u2
43? Speyer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un Rembrandt.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ahora fue Speyer el sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He visto uno igual en el museo \u8212?a\u241?adi\u243? Littlemore.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Pagu\u233? por \u233?l doscientos cincuenta mil d\u243?lares.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Littlemore silb\u243?. Sobre una mesa rectangular, lo bastante larga para alberg
ar a veinte comensales, hab\u237?a un malet\u237?n abierto. Conten\u237?a t\u237
?tulos de bonos y obligaciones en ingl\u233?s, espa\u241?ol y{\i
}alem\u225?n. Littlemore los hoje\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qui\u233?n pint\u243? ese cuadro de cuerpo entero a mi espalda? \
u8212?pregunt\u243? el detective, sin levantar la vista\u8212?. El de James Spey
er.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un chico del Lower East Side \u8212?dijo Speyer\u8212?. Un estudiante de
la Eldridge University. Uno de los centros que financio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Los contratos ascend\u237?an asumas enormes de dinero, evidentemente destinado a

un banco mexicano, cuyo presidente era James Speyer. Littlemore encontr\u243? t


ambi\u233?n un pasaporte norteamericano y un pasaje para el {\i
Mauretania }de la Cunard, que zarpaba de Hamburgo con destino a Nueva York el pr
imero de octubre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No le parece que lleva las cosas demasiado lejos por una botella de
vino? \u8212?dijo Speyer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? botella de vino?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La que me tom\u233? en Delmonico's. \u191?No vino a mi mesa por eso? \u19
1?No ha venido aqu\u237? por eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La Ley Seca no concierne a mi departamento \u8212?dijo el detective\u8212
?. Aclaremos las cosas. \u191?Su versi\u243?n es que me dio esquinazo en Delmoni
co's porque ten\u237?a miedo de que le trincase por beber alcohol?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Eso es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qu\u233?? \u191?Crey\u243? que iba a dejarle escapar?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No me di cuenta de que usted sab\u237?a qui\u233?n era yo \u8212?dijo Spe
yer\u8212?. Pero ahora que lo sabe, tambi\u233?n podr\u237?a advertirle, agente,
de que soy un hombre rico y un hombre rico puede hacerle la vida muy desagradab
le a un polic\u237?a que le molesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me venga con cuentos. Est\u225? arruinado, Speyer \u8212?dijo Littlemo
re\u8212?. Ha tenido que vender hace poco dos de sus cuadros m\u225?s valiosos.
Hasta ha despedido a sus antiguos criados.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer fij\u243? la mirada en el detective:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sabe tantas cosas de m\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me basta con mirar. \u8212?Littlemore se\u241?al\u243? dos puntos en la p
ared donde el liger\u237?simo color m\u225?s claro del empapelado indicaba que h
ab\u237?a ahora dos cuadros m\u225?s peque\u241?os expuestos en el lugar donde a
ntes colgaban dos marcos m\u225?s grandes\u8212?. No contestar\u237?a usted mism
o al timbre si todav\u237?a tuviera los criados que tendr\u237?a que tener un ho
mbre que vive en este tipo de casa. Yo dir\u237?a que intenta guardar las aparie
ncias, Speyer. Yo dir\u237?a que la situaci\u243?n se est\u225? volviendo desesp
erada. \u191?Por qu\u233? no ha vendido el Rembrandt?\par\pard\plain\hyphpar}{
Sigui\u243? una larga pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No podr\u237?a venderlo \u8212?dijo Speyer al fin\u8212?. \u191?Qu\u233?
quiere de m\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La polic\u237?a de Nueva York se encarga de la seguridad cuando vienen a
la ciudad candidatos presidenciales \u8212?respondi\u243? Littlemore, sin mentir
del todo\u8212?. Tenemos agentes de paisano en todas las cenas. En una de ellas
le oyeron amenazar a un hombre de J. P. Morgan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tonter\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Niega haberle dicho a un socio de Morgan que anduviera con cuidado
porque el banco de Morgan se estaba aliando con otros para negarle a usted cr\u2
33?ditos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? Yo no estaba amenazando a Lamont. Le estaba advirtiendo.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? le sorprenda, Speyer, pero la ley no hace una distinci\u243?n
muy clara entre amenazas y advertencias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No comprende. Le estaba advirtiendo a Lamont respecto a los mexicanos...,
a pesar de todo lo que me ha hecho Morgan. El nuevo agente financiero mexicano
era el que amenazaba. Hac\u237?a las afirmaciones m\u225?s tremendas sobre lo qu
e le ocurrir\u237?a al banco de Morgan, y al propio Morgan, si no levantaban el
embargo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? embargo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El de Morgan contra M\u233?xico. \u191?Sabr\u225? lo de la mora?\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer mene\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por d\u243?nde empezar? Hace veinte a\u241?os, J. P. Morgan, el vie
jo, negoci\u243? toda la deuda nacional mexicana. Fue una gran apuesta, sin prec

edentes en la historia de un banco norteamericano. Funcion\u243? de maravilla du


rante largo tiempo. Morgan gan\u243? una fortuna. Pero entonces estall\u243? la
revoluci\u243?n en M\u233?xico y en 1914 el pa\u237?s suspendi\u243? los pagos.
No han pagado un centavo desde entonces. Actualmente deben cientos de millones,
s\u243?lo en inter\u233?s. Morgan presion\u243? a todos los dem\u225?s bancos pa
ra que no prestaran a M\u233?xico m\u225?s dinero hasta que hayan pagado el que
deben.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hay de malo en eso? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Malo? No hay nada malo ni bueno en la banca. S\u243?lo hay apuestas
buenas o malas. Morgan no vio venir la revoluci\u243?n. Por eso su gente est\u2
25? tan desquiciada conmigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le sigo, caballero.\par\pard\plain\hyphpar}{
Speyer respir\u243? hondo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo apuesto por los revolucionarios. Estoy rompiendo el embargo. Soy el \u
250?nico. Lamont sabe que tengo fondos esper\u225?ndome, pero no sabe de d\u243?
nde viene el dinero. Por eso hu\u237? de usted el domingo. No pod\u237?a permiti
r que me detuvieran. No puedo permitirme un retraso... ni la publicidad. \u8212?
Se sent\u243? torpemente, con las manos todav\u237?a esposadas por detr\u225?s d
e la espalda\u8212?. Lamont sabe que coger\u233? el dinero con una mano y con la
otra se lo prestar\u233? a los mexicanos. Har\u237?a cualquier cosa para impedi
rme que lo haga. Littlemore asimil\u243? esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si M\u233?xico no puede pagar a Morgan, \u191?por qu\u233? le presta uste
d dinero?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237? pueden pagar. Tienen ferrocarriles. Tienen plata. Tienen petr
\u243?leo, sobre todo. M\u225?s que ning\u250?n otro pa\u237?s del mundo. Tengo
que hacer este viaje, agente. Es mi \u250?ltima oportunidad. Mi mujer est\u225?
muy enferma. Si no embarco en el {\i
Imperator }lo perder\u233? todo. Le prometo que volver\u233? el d\u237?a 8. Pued
o darle garant\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de garant\u237?as?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De todo tipo. Elija.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Littlemore eligi\u243?. Speyer trag\u243? saliva.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La misma ma\u241?ana, Younger envi\u243? a Colette una respuesta a su petici\u2
43?n de que la acompa\u241?ase a Viena. A su carta no se le pod\u237?a reprochar
que fuera extensa:\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
21 de septiembre de 1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
No.\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Stratham\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
De nuevo en la Quinta Avenida, Littlemore consinti\u243? que Roederheusen se pu
siera al volante del autom\u243?vil. Las manos del detective estaban ocupadas co
n un objeto rectangular envuelto en una manta pesada. Cuando Roederheusen le pre
gunt\u243? qu\u233? era, Littlemore le dijo que era un bono de doscientos cincue
nta mil d\u243?lares.{
Cuando arrancaron, vio que la limusina de m\u225?s arriba en la calle tambi\u233
?n se pon\u237?a en marcha, en sentido contrario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Como todav\u237?a era temprano, Littlemore decidi\u243? pasar una hora en una bi
blioteca jur\u237?dica. La bibliotecaria se afanaba en ayudar, pero sab\u237?a m
enos que el detective en materia de b\u250?squeda de leyes. No encontraron nada.
\par\pard\plain\hyphpar}{
El tel\u233?fono sonaba cuando Littlemore lleg\u243? a su despacho. Rosie, la op
eradora, le inform\u243? de que le llamaba un tal Thomas Lamont, y de que hab\u2
37?a estado llamando toda la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha hablado con Speyer? \u8212?pregunt\u243? Lamont cuando le pasaro
n la l\u237?nea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya sabe que s\u237?, Lamont. Su hombre nos espiaba.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Claro. Bueno, nos gusta estar al tanto de todo. \u191?Ha averiguado algo?
\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?S\u237?. He averiguado que J. P. Morgan me estaba utilizando. Ustedes esp


eraban que detuviera a Speyer, o que al menos le retuviese unos d\u237?as. As\u2
37? no saca el dinero al extranjero y no puede prest\u225?rselo a los mexicanos.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Lamont guard\u243? silencio un momento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Speyer le habl\u243? de M\u233?xico? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?En efecto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le dijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo suficiente \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Intentamos ayudar a M\u233?xico, capit\u225?n. Un pa\u237?s simplemente n
o puede dejar de pagar su deuda. M\u233?xico destruir\u225? su propio futuro si
se empecina en esta falta de previsi\u243?n. Una deuda es una obligaci\u243?n sa
grada. Speyer, como tantos de su especie, no lo comprende. Para \u233?l una deud
a es s\u243?lo dinero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mientras que para usted es una religi\u243?n \u8212?dijo Littlemore\u8212
?. Me ofrec\u237? a ayudarle, Lamont. Usted trat\u243? de convertirme en un t\u2
37?tere.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Capit\u225?n, le juro que no era mi intenci\u243?n. Lo \u250?nico que me
preocupa es que ataquen a mi empresa. Y si lo hacen, descubrir al instigador.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ni creo que Speyer tuviera algo que ver con la explosi\u243?n, y usted ta
mpoco lo cree.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero me amenaz\u243?. Pr\u225?cticamente me advirti\u243? de que iba a re
currir a la violencia. \u191?Le mencion\u243? usted eso?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No fue una amenaza. Intentaba ponerle en guardia contra un nuevo agente f
inanciero mexicano; quiz\u225? el mismo individuo que fue a su club la otra noch
e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u191?Pesqueira? \u191?Qu\u233? pasa con \u233?l?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?, Lamont. Es asunto suyo, no m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?No puede permitir que Speyer abandone el pa\u237?s, capit\u225?n. \u191?Y
si nunca vuelve?\par\pard\plain\hyphpar}{
En aquel momento el agente Stankiewicz asom\u243? la cabeza por la puerta.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, capit\u225?n \u8212?dijo, sin resuello\u8212?, el FB...\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Littlemore le acall\u243? con un gesto de la mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Volver\u225? \u8212?le dijo a Lamont, y colg\u243?\u8212?. \u191?Qu\u233?
ocurre, Stanky?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los hombres de Flynn han encontrado a un tipo que atendi\u243? al caballo
y el carro de los terroristas \u8212?dijo Stankiewicz\u8212?. Dicen que ha acus
ado a Tresca. Flynn va a anunciarlo a la prensa dentro de diez minutos.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, poni\u233?ndose una ch
aqueta y un sombrero de paja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Delante del Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ve a coger esa herradura \u8212?dijo, y ech\u243? a andar por el pasillo\
u8212?. Nos vemos all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En los escalones del Tesoro de Estados Unidos, con la estatua de George Washingt
on a su espalda y una falange de soldados armados a ambos lados, Big Bill Flynn,
director del FBI, rodeaba con el brazo a un artesano entrecano que llevaba un m
andil de cuero manchado de aceite. Flynn notific\u243? lo siguiente al corro de
reporteros y fot\u243?grafos:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En nuestra investigaci\u243?n ha habido un avance importante. Este excele
nte ciudadano es John Haggerty, un herrador con m\u225?s de cuarenta a\u241?os d
e experiencia, localizado por agentes de la Oficina bajo mi mando personal. Plum

a en ristre, chicos: aqu\u237? ten\u233?is vuestra cr\u243?nica. El primero de e


ste mes, o alrededor de esa fecha, un individuo se present\u243? en el establo d
e Haggerty, en New Chambers Street, acompa\u241?ado de un carro y un caballo que
necesitaba herraduras nuevas y que llevaba medallones de lat\u243?n poco frecue
ntes e id\u233?nticos a los que recogimos de esta plaza despu\u233?s de la explo
si\u243?n. Haggerty herr\u243? al caballo con herraduras de tama\u241?o cuatro,
y se las clav\u243? con clavos de tipo tr\u233?bol y almohadillas Ni\u225?gara q
ue coinciden punto por punto con las pruebas que recogimos aqu\u237?.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?No recogieron esas cosas, capit\u225?n \u8212?susurr\u243? Stankiewicz a
Littlemore\u8212?. Se las dimos nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore le indic\u243? con una se\u241?al que se callara.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?En otras palabras, el caballo y el carro herrados por Haggerty hace tres
semanas eran exactamente el caballo y el carro que utilizaron los anarquistas pa
ra transportar hasta aqu\u237? su mecanismo incendiario el d\u237?a 16. El indiv
iduo que llev\u243? el caballo al establo de Haggerty era de una estatura aproxi
mada de un metro sesenta y ocho cent\u237?metros, de complexi\u243?n menuda, mal
afeitado y de aspecto muy sucio y humilde. \u191?No es as\u237?, Haggerty?\par\
pard\plain\hyphpar}{
El herrador asinti\u243? gravemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y ahora viene lo bueno, chicos \u8212?a\u241?adi\u243? Flynn\u8212?. El i
ndividuo era italiano y dijo que se llamaba algo como Trescati o Trescare. \u191
?No es as\u237?, Haggerty?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a ser \u8212?dijo el herrador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Podr\u237?a ser? \u8212?susurr\u243? Stankiewicz.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Chss \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En otras palabras \u8212?continu\u243? Flynn\u8212?, una descripci\u243?n
perfecta de Carlo Tresca, como he venido diciendo todo este tiempo. Adelante, c
hicos, sacad fotos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn estrech\u243? la mano de Haggerty. Las c\u225?maras dispararon. Los report
eros preguntaron a Haggerty su edad (sesenta y cuatro), qu\u233? otros detalles
recordaba de Tresca (muy pocos) y cosas por el estilo. Haggerty respondi\u243? c
on monos\u237?labos broncos, tratando de \u171?se\u241?or\u187? a cada periodist
a. Flynn puso fin r\u225?pidamente al interrogatorio y se dispuso a retirarse co
n el herrador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Haggerty \u8212?grit\u243? Littlemore\u8212?, \u191?est\u225? usted sindi
cado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La conferencia ha terminado \u8212?grit\u243? Flynn, reconociendo al dete
ctive\u8212?. No hay m\u225?s preguntas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero Haggerty tiene que pertenecer a un sindicato, Big Bill \u8212?dijo L
ittlemore, inocentemente\u8212?. Todo el mundo sabe que en las herraduras del ca
ballo hab\u237?a una marca del Sindicato Internacional de Herradores. Sali\u243?
en los peri\u243?dicos del s\u225?bado, \u191?no es cierto, muchachos?\par\pard
\plain\hyphpar}{
Los miembros de la prensa asintieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
Flynn carraspe\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un detective de la polic\u237?a de Nueva York verificando lo que dice el
FBI, \u191?eh? Qu\u233? novedad. \u191?C\u243?mo va la investigaci\u243?n sobre
Fischer, agente? \u191?Le han llegado voces del aire \u250?ltimamente?\par\pard\
plain\hyphpar}{
Varios reporteros se rieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien, Haggerty \u8212? dijo Flynn\u8212?. El se\u241?or polic\u237?a
quiere saber si su establo est\u225? sindicado. \u191?Lo est\u225??\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or..., en el SIH \u8212?contest\u243? Haggerty.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Y usted pone esa marca en sus herraduras, \u191?verdad? \u8212?pregunt\u2
43? Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?S\u237?, se\u241?or, en todas.\par\pard\plain\hyphpar}{


Flynn sonri\u243? de oreja a oreja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Alguna pregunta inteligente m\u225?s, agente?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?S\u243?lo una \u8212?grit\u243? Littlemore, abri\u233?ndose camino entre
los presentes, con una bolsa de lona que conten\u237?a pruebas, numerada y atada
con un cordel\u8212? Me gustar\u237?a ense\u241?arle al se\u241?or Haggerty la
aut\u233?ntica herradura: la que extrajimos del cr\u225?ter de la bomba. \u201?l
podr\u225? decirnos si la marca del sindicato es la misma que utiliza su establ
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los reporteros enmudecieron. Flynn titube\u243?. Era evidente que quer\u237?a ll
evarse a Haggerty, pero se mantuvo en su sitio para no dar la impresi\u243?n de
que dudaba de la versi\u243?n de su propio testigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore desat\u243? la bolsa y tendi\u243? la herradura a Haggerty.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Hay una marca de un sindicato en esta herradura, \u191?verdad, Haggerty?
\u8212?pregunt\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. SIH. La misma que usamos en mi establo.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u161?Ah\u237? lo tiene! \u8212?dijo Flynn, triunfalmente, cogiendo la he
rradura de la mano de Haggerty\u8212?. Me quedo con ella. Prueba federal. Y ahor
a nos vamos. Tengo hambre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo cual significa, Haggerty \u8212?dijo Littlemore en voz alta para que t
odos le oyeran\u8212?, que la herradura que tiene en la mano el director Flynn,
la herradura aut\u233?ntica de la explosi\u243?n, {\i
no es }la del caballo y el carro a los que usted atendi\u243? en su establo hace
tres semanas, \u191?me equivoco?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or. No se equivoca \u8212?dijo Haggerty.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Los periodistas prorrumpieron en murmullos. Flynn los acall\u243? gritando:\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? est\u225? hablando? La marca es la misma.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?La que pone el SIH es una marca en la superficie de una herradura \u8212?
dijo Littlemore\u8212?. Se borra en un soplo. Apenas es visible al cabo de unas
horas. Pero la etiqueta del SIH en la herradura aut\u233?ntica se ve perfectamen
te. El caballo que transport\u243? la bomba a Wall Street fue herrado la ma\u241
?ana de la bomba; a lo sumo, la v\u237?spera. No hace tres semanas. \u191?Me equ
ivoco, Haggerty?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La noche siguiente, Younger se reuni\u243? con Littlemore en un bar s\u243?rdido
del muelle edificado sobre un embarcadero derruido cerca del puerto, donde unas
ratas devoraban a sus anchas los desechos entre los pilares, y el detective tuv
o que dar una contrase\u241?a para que les permitieran la entrada. El humo era t
an denso y la luz tan exigua que Younger apenas consigui\u243? ver el mostrador.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tienen una trampilla en la parte trasera \u8212?dijo Littlemore cuando se
sentaron a una mesita en un rinc\u243?n oscuro\u8212?. Da directamente al agua.
Cuando hay una redada, descargan todo el licor en un barco que zarpa. Los polis
nunca encuentran nada. Si hay marea alta, lo tiran al agua. M\u225?s tarde los
buzos lo sacan a flote.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que hasta ahora nunca le he visto infringir la ley \u8212?dijo Young
er.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No estoy infringiendo ninguna \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. Es
toy tomando un sasafr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces por qu\u233? estamos aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para que {\i
usted }se{\i
}tome una copa \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Se dir\u237?a que necesita una.\p

ar\pard\plain\hyphpar}{
Younger consider\u243? la propuesta y decidi\u243? que era acertada. Se hab\u237
?a pasado el d\u237?a yendo y viniendo a la recepci\u243?n del hotel para ver si
hab\u237?a una carta o un telegrama de Colette. Cada vez que el recepcionista l
e informaba de que no hab\u237?a mensajes, Younger se enfurec\u237?a consigo mis
mo por preocuparse por la chica.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore pidi\u243? su refresco; Younger pidi\u243? un whisky. El camarero le
sirvi\u243? un quinto \u8212?la botella sin abrir\u8212? y un \u171?preparado\u1
87?, que era un vaso de hielo con soda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?rvase usted mismo \u8212?le instruy\u243? Littlemore\u8212?. Despu
\u233?s se guarda la botella en el bolsillo del abrigo. Si viene la polic\u237?a
, dicen que s\u243?lo sirven sodas. No pueden impedir que los clientes se traiga
n su propio alcohol.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se sirvi\u243? un whisky doble. Los dos hombres brindaron en silencio. Y
ounger se sent\u237?a vagamente delictivo con la botella de whisky en el bolsill
o, si de verdad era whisky, cosa que dudaba, porque sab\u237?a m\u225?s bien a a
lcohol et\u237?lico. Apur\u243? el vaso y se escanci\u243? otro.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Un tugurio animado \u8212?dijo\u8212?. Me gusta el ambiente.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
En el mostrador hab\u237?a hombres que hablaban en voz baja, encorvados sobre su
bebida. Hasta el camarero era taciturno. Una mujer solitaria, con un boa al cue
llo, libaba un c\u243?ctel en un extremo del mostrador; nadie se le aproximaba.
Cerca de la puerta, el hombre de guardia, sentado solo a una mesa, manipulaba un
a baraja: no jugaba, s\u243?lo barajaba una y otra vez.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ocurre lo mismo en toda la ciudad \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Todo el
mundo est\u225? todav\u237?a asustado por la explosi\u243?n. El \u250?nico sitio
donde no tienen miedo es el Club de Banqueros y Corredores de Bolsa. Fui hace u
n par de noches y hab\u237?a all\u237? un baile. Creo que se sent\u237?an alivia
dos porque no les afect\u243? a ellos. Y escuche esto: un m\u233?dico ha ido hoy
al Bellevue a ver a la bic\u233?fala. Se hab\u237?a enterado del tiroteo en la
iglesia y la reconoci\u243? por la descripci\u243?n. La chica se llama Quinta Mc
Donald. He descubierto lo que tiene. El m\u233?dico me ha dicho que era confiden
cial, pero se lo he sonsacado. Tiene s\u237?filis. Por lo visto la s\u237?filis
puede causar un tumor, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La s\u237?filis terciaria s\u237? \u8212?confirm\u243? Younger. Reflexion
\u243? al respecto\u8212?. Tambi\u233?n podr\u237?a haberle producido demencia.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso ha dicho el m\u233?dico. Le ha afectado al cerebro. Le ha producido a
lucinaciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hice algunos estudios sobre la demencia sifil\u237?tica hace unos a\u241?
os. Si la chica la padece, es irreversible e incurable.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso pienso lo que pienso \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Puede que no
haya ning\u250?n motivo para que la se\u241?orita se preocupe.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Es decir?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, empecemos por Amelia, la chica que dej\u243? el diente en el hotel
. Amelia se encuentra en alg\u250?n apuro y tiene que dejar un diente a alguien
conocido para que ellos la ayuden. Pero el recepcionista se lo entrega por error
a Colette. Entretanto, Drobac sigue a Amelia. Sigue el rastro de la persona a l
a que ella intenta entregar el diente. Cuando se lo dan a Colette, Drobac piensa
que Colette es esa persona. Entonces \u233?l y sus dos compinches la secuestran
. Posteriormente, Amelia muere en la explosi\u243?n, los dos c\u243?mplices de D
robac mueren cuando nosotros rescatamos a Colette y el propio Drobac est\u225? e
ntre rejas. S\u243?lo nos queda McDonald, la chica bic\u233?fala. No sabemos por
qu\u233? buscaba a Colette; lo m\u225?s probable es que haya enloquecido a caus
a de la s\u237?filis; pero da igual, porque ahora est\u225? en coma. As\u237? qu
e todos est\u225?n o muertos o encarcelados o fuera de combate. Caso resuelto.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y la otra pelirroja? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?. Hab\u237?

a dos delante de la comisar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Una amiga de McDonald. Quiz\u225? su hermana. Nada preocupante.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Cre\u237? que usted no hac\u237?a conjeturas \u8212?dijo Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?No las hago. S\u243?lo estaba comprobando si son veros\u237?miles.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y lo son?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tienen pies ni cabeza \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los dos hombres bebieron durante un largo rato. Younger sent\u237?a que el alcoh
ol empezaba a hacerle efecto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?As\u237? que la se\u241?orita se vuelve a Europa? \u8212?pregunt\u2
43? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede decirme que el matrimonio hace felices a los hombres \u8212?resp
ondi\u243? Younger\u8212?. \u191?Conoce a alg\u250?n casado que sea feliz?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo soy feliz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aparte de usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore lo pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. \u191?Conoce usted a solteros felices?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues ya ve \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Bebieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
En otra mesa, un hombre trat\u243? de ponerse en pie, sin lograrlo, y cay\u243?
al suelo, derribando la silla. Younger pens\u243? por un momento que el ruido ha
b\u237?a sido el de un disparo. Despu\u233?s oy\u243? m\u225?s detonaciones, per
o sab\u237?a que sonaban dentro de su cabeza. La imagen recurrente que desde la
explosi\u243?n no consegu\u237?a olvidar ni interpretar resurgi\u243? en su ment
e, esta vez con mayor claridad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? lo que vi el d\u237?a 16 \u8212?dijo\u8212?. No era una pizarra.
Era alguien disparando. Cuando todo el mundo corr\u237?a aterrado en todas dilec
ciones, en medio de todo el humo y el polvo, alguien estaba disparando una ametr
alladora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Contra qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Contra una pared. Dejaba marcas en ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Disparaba una ametralladora contra una pared? \u8212?dijo Littlemor
e\u8212?. \u191?En medio de la explosi\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le dije que tambi\u233?n vi la metralla volando por el aire tan des
pacio que distingu\u237?a los pedazos sueltos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no me lo dijo, y no me lo vuelva a decir. Le encerrar\u225?n junto co
n Eddie Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective Littlemore deambulaba intranquilo por los despachos atestados que c
ompart\u237?a la unidad de homicidios con la de delitos especiales. Mesas sobrec
argadas se disputaban el espacio con archiveros atiborrados. M\u225?quinas de es
cribir tableteaban. Los hombres se gritaban entre s\u237? y sus quejas eran casi
jocosas. A Littlemore le irritaban estas bromas. Hab\u237?a transcurrido una se
mana desde el atentado de Wall Street y no hab\u237?an avanzado nada. Por todas
partes colgaban cabos sueltos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Estaba Fischer, ahora recluido en un manicomio, cuyos avisos prof\u233?ticos seg
u\u237?an sin encontrar explicaci\u243?n. Estaba Big Bill Flynn, determinado a e
ndilgar el crimen a anarquistas italianos, aunque cada prueba que encontraba era
tan endeble como una hoja de papel barato. Estaba Palmer, el fiscal general o,
mejor dicho, {\i
\u191?d\u243?nde }estaba Palmer? Por lo que Littlemore sab\u237?a del fiscal era
de prever que Palmer asumir\u237?a el control del caso, dando conferencias de p
rensa, adoptando el protagonismo. Pero Palmer hab\u237?a pernoctado una noche en
la ciudad, de paso para unas vacaciones con la familia..., \u191?por qu\u233??
Por \u250?ltimo, estaba el hecho de que el atentado parec\u237?a enteramente des
provisto de motivo. De haber un objetivo, parec\u237?a haber sido el banco Morga

n, pero Littlemore no hab\u237?a identificado a ning\u250?n individuo u organiza


ci\u243?n con los medios y los m\u243?viles necesarios para atacar a Morgan de u
n modo tan chapucero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oye, Spanky \u8212?llam\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se\u241?or? \u8212?contest\u243? Roederheusen.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Vete al consulado mexicano \u8212?dijo Littlemore\u8212? y localiza a un
tipo que se llama Pesky o algo por el estilo. {\i
Pieskeira, }creo. Quiero hablar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, capit\u225?n \u8212?llam\u243? Stankiewicz desde su escritorio\u821
2?. He encontrado las fichas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? fichas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las fichas que hicimos sobre Wall Street. \u8212?Stankiewicz sosten\u237?
a un fajo de notas manuscritas tomadas en el lugar de la explosi\u243?n; una fic
ha por cada fallecido\u8212?. Acu\u233?rdese, usted pensaba que hab\u237?a alg\u
250?n muerto que deber\u237?a estar en la lista de v\u237?ctimas, pero que no es
taba, y me mand\u243? que buscara las fichas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u225?melas \u8212?dijo Littlemore, malhumorado. Hoje\u243? las fichas\u
8212?. El tipo era un guarda del Tesoro. Su nombre empezaba por {\i
R. }\u8212?Encontr\u243? lo que andaba buscando\u8212?. Aqu\u237? est\u225?: \u1
71?Riggs, Tesoro de Estados Unidos.\u187? \u191?Y d\u243?nde est\u225? la lista
de v\u237?ctimas?\par\pard\plain\hyphpar}{
Stankiewicz busc\u243? entre los papeles amontonados en desorden encima de su me
sa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La ten\u237?a hace un segundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me digas que has perdido la lista \u8212?dijo Littlemore. Stankiewicz
entreg\u243? a su jefe el documento de muchas p\u225?ginas, mecanografiado y gra
pado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore lo repas\u243?, comprobando tanto el listado alfab\u233?tico como la
p\u225?gina en que figuraban espec\u237?ficamente los funcionarios del gobierno
muertos en el atentado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay ning\u250?n Riggs \u8212?dijo el detective\u8212?. \u191?Qu\u233?
ha pasado con \u171?Riggs, Tesoro de Estados Unidos\u187??\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Supongo que se lo han saltado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se lo han saltado? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. \u191?Qu
i\u233?nes? \u191?No has hecho t\u250? esta lista?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No exactamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n la ha hecho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues... los federales. El d\u237?a despu\u233?s de la explosi\u243?n vini
eron dos agentes a preguntar si ten\u237?amos una lista de muertos y heridos. Le
s dije que s\u237?, claro, y les dej\u233? echar un vistazo... Bueno, a la lista
escrita a mano, la que hicimos con las fichas. Se ofrecieron a pas\u225?rnosla
a m\u225?quina durante el fin de semana. Dijeron que ten\u237?an mecan\u243?graf
as que har\u237?an un buen trabajo. As\u237? que yo...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Les diste nuestra lista a los federales? \u8212?pregunt\u243? Littl
emore, incr\u233?dulo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No soy muy bueno tecleando, se\u241?or. Pens\u233? que quedar\u237?a mejo
r si la hac\u237?an ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pensaste que te daba una pereza tremenda \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \
u191?Qu\u233? clase de federales? \u191?Hombres de Flynn?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?No, se\u241?or. Eran AT \u8212?dijo Stankiewicz, empleando la forma abrev
iada de llamar a los agentes del Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
El jueves lleg\u243? una segunda carta de Colette, pero result\u243? que deb\u2
37?a de haberla enviado antes de recibir la respuesta de Younger. La carta estab
a abierta encima de la cama de su habitaci\u243?n de hotel:\par\pard\plain\hyphp
ar} {\qr
21-9-1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql

Querid\u237?simo Stratham:{
He roto con tu profesor Boltwood. Va a impedir que la Universidad de Yale conced
a a Madame Curie un t\u237?tulo honor\u237?fico cuando venga. Dice que es acad\u
233?mica y moralmente indigna. El es indigno de atarle los cordones de los zapat
os. Mi \u250?nico consuelo al dirigir su laboratorio es que estoy refutando sus
teor\u237?as. No puedo seguir aqu\u237? en ning\u250?n caso.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u161?Pero tambi\u233?n tengo una noticia maravillosa! Me atrev\u237? a escribir
a Viena al doctor Freud y me ha respondido con un telegrama. Dice que volver\u2
25? a ver a Luc y que tambi\u233?n tiene muchas ganas de verte. Dice que tiene m
uchas cosas que contarte.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por favor, por favor, ven. Te necesito all\u237? conmigo.\par\pard\plain\hyphpar
}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Afectuosamente,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Colette\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Younger volvi\u243? por su cuenta esa noche al tugurio del muelle donde le hab\
u237?a llevado Littlemore. Una mujer con los labios pintados de rojo y un vestid
o anaranjado se acerc\u243? mientras beb\u237?a el whisky infecto.{
\u8212?\u191?Te vienes conmigo, guapo? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, gracias \u8212?contest\u243? \u233?l. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pa
rd\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
11 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Al normalmente cordial comisario Enright le gustaba dejarse caer por el despach
o de los hombres a los que quer\u237?a ver. S\u243?lo en el caso del desagrado m
\u225?s profundo les convocaba por escrito; la convocatoria inspiraba temor a su
s subordinados. La ma\u241?ana del viernes Littlemore recibi\u243? en la comisar
\u237?a uno de aquellos avisos.{
\u8212?\u191?Es por el Rembrandt en el armario de las pruebas, se\u241?or? \u821
2?pregunt\u243? al entrar en el despacho de Enright\u8212?. Puedo explicarlo.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Al otro lado de su mesa de caoba, el comisario arque\u243? las cejas.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tiene un Rembrandt en el armario de pruebas?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Es por la herradura, se\u241?or Enright? No pude permitir que Flynn
se saliera con la suya respecto a la versi\u243?n de Haggerty.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No le he llamado para jugar con herraduras, Littlemore, ni para hablar de
pintura. \u8212?Se levant\u243? y su leontina de oro destell\u243? sobre su amp
lia cintura. Su pelo gris era ondulado y abundante sobre la cara carnosa y bonac
hona. Lector prodigioso, orador elocuente y en gran parte autodidacta, Enright t
en\u237?a los ojos de un hombre que amaba recitar poes\u237?a de memoria\u8212?.
\u191?Se acordar\u225?, por supuesto, del alcalde Hylan y de McAdoo, consejero
del presidente?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se volvi\u243? y vio a estos importantes caballeros en el otro extrem
o del despacho. McAdoo estaba sentado con las piernas cruzadas en una butaca y m
idi\u243? con una mirada imperturbable al detective. Hylan, de pie y manoseando
un objeto de cristal que hab\u237?a cogido de la biblioteca de Enright, se guard
aba muy bien de mirarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El alcalde Hylan recibi\u243? ayer la visita de un abogado, Littlemore \u
8212?prosigui\u243? Enright\u8212?, Usted fue el objeto de la visita.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Yo, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiero que le despida, Enright \u8212?declar\u243? Hylan.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?El abogado \u8212?continu\u243? el comisario\u8212? es un hombre de una r

eputaci\u243?n considerable, muy bien relacionado con los estamentos pol\u237?ti


cos de esta ciudad. Un cliente suyo es actualmente hu\u233?sped de uno de nuestr
os centros de detenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He dicho que quiero que le despida \u8212?repiti\u243? el alcalde, que pa
tentemente ten\u237?a muchas menos lecturas po\u233?ticas que el comisario. Hyla
n era un hombre bajo; el pelo grasiento, continuamente necesitado de un peine, l
e ca\u237?a sobre la frente y mov\u237?a los ojos a la velocidad de una ardilla.
Una de sus ocupaciones favoritas era despotricar desde un podio, cosa que hac\u
237?a a menudo y sin talento. Ten\u237?a un aire de perenne asedio, como si sus
enemigos no cesaran de verter infundios injuriosos contra su buena fama. Antes d
e convertirse en alcalde de Nueva York, era ingeniero de la compa\u241?\u237?a d
el ferrocarril elevado de Brooklyn, de la que fue despedido por haber estado a p
unto de atropellar a un supervisor con una locomotora. Hab\u237?a llegado a la a
lcald\u237?a desde la nada, pol\u237?ticamente hablando, rescatado de la oscurid
ad por Tammany Hall, cuyos decanos le consideraban con raz\u243?n un hombre en q
uien pod\u237?an confiar\u8212?. Y quiero que saquen a ese hombre de la c\u225?r
cel. Hoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por desgracia, alcalde \u8212?dijo el comisario\u8212?, a pesar de lo muc
ho que me gustada ejecutar sus \u243?rdenes de inmediato, estoy tambi\u233?n al
servicio de una autoridad superior: la ley.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me saque a relucir la ley \u8212?replic\u243? Hylan\u8212?. La conozco
. No olvide con qui\u233?n est\u225? hablando, Enright. Tambi\u233?n puedo hacer
que le despidan a usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? en su derecho \u8212?respondi\u243? Enright.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?No perdamos los estribos \u8212?dijo McAdoo, suavemente\u8212? y oigamos
los hechos, \u191?les parece?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto no es incumbencia de Washington \u8212?le espet\u243? el alcalde\u82
12?. Es un asunto de la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El 16 de septiembre \u8212?respondi\u243? McAdoo, sin alzar la voz\u8212?
el asunto de la ciudad de Nueva York se convirti\u243? en asunto de Washington.
Hoy no he visto al presidente, pero mi mujer piensa que a Wilson no le agradar\
u237?a que despidiesen al capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Su mujer? \u8212?dijo el alcalde, incr\u233?dulo\u8212?. \u191?Su {
\i
mujer? }Y la{\i
}de usted, Enright, \u191?tiene su opini\u243?n? Disculpen, ir\u233? a pregunta
r a la m\u237?a qu\u233? quiere el presidente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por el amor de Dios, Hylan \u8212?dijo el comisario\u8212?. La mujer de M
cAdoo es la hija del presidente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo un momento de silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La hija \u8212?dijo el alcalde, tragando saliva, y se enjug\u243? la fren
te con un pa\u241?uelo sucio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore carraspe\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Um, \u191?ser\u233? yo el capit\u225?n que se supone que hay que despedir
?\par\pard\plain\hyphpar}{
El comisario Enright le respondi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es cierto, Littlemore, que sac\u243? a un hombre del hospital la se
mana pasada y le encarcel\u243? a pesar de que le hab\u237?an sometido a una int
ervenci\u243?n quir\u250?rgica grave para recomponerle unas fracturas faciales?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ese tipo? \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. \u191?Ese tipo t
iene un abogado de prestigio?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Me han dicho que se llama John Smith. Tambi\u233?n me han dicho
que el agresor de Smith es un amigo muy \u237?ntimo de usted. Y que usted person
almente gestion\u243? la fianza para liberarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sab\u237?a esto el abogado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que estos hechos son ciertos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Creo que el verdadero nombre de ese tipo es Drobac,
se\u241?or Enright, y creo que puede ser el autor del asesinato cometido en la a

zotea del Woolworth.\par\pard\plain\hyphpar}{


{\i
\u8212?\u191?Puede }ser el autor del asesinato? \u8212?repiti\u243? Hylan despec
tivamente\u8212?. Cualquiera {\i
puede }ser el autor del asesinato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or alcalde. S\u243?lo hay unas cincuenta personas que podr\u2
37?an serlo. Muchas estaban en el mirador en el momento del crimen, y m\u225?s d
e una docena eran ni\u241?os. Ese hombre estaba all\u237?, y fue reconocido por
un testigo presencial como un secuestrador buscado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Presuntamente reconocido \u8212?le corrigi\u243? Enright\u8212?. Por el h
ombre que le agredi\u243?. Y al que usted excarcel\u243?. Su amigo. Que est\u225
? acusado de intento de asesinato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El doctor Younger ayud\u243? a la polic\u237?a, se\u241?or \u8212?dijo Li
ttlemore\u8212?. Se licenci\u243? en Harvard. Y combati\u243? en la guerra.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra \u8212?repiti\u243? Enright, sombr\u237?amente\u8212?. Sabe tan
bien como yo, Littlemore, que muchos combatientes se comportaron de un modo ine
xplicable y cometieron agresiones despu\u233?s de volver a casa.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?No este hombre \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Enright, pregunte a su capit\u225?n \u8212?intervino Hylan\u8212? qu\u233
? pruebas tiene de que Smith cometiera el asesinato en Woolworth. Me han dicho q
ue no hay ninguna evidencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective se removi\u243?, inc\u243?modo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo, no tengo pruebas..., de momento. Pero el doctor Younger le id
entific\u243? sin duda alguna como Drobac, que perpetr\u243? un secuestro y otro
homicidio la noche anterior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Majader\u237?as..., la propia secuestrada no reconoce al hombre \u8212?a\
u241?adi\u243? Hylan\u8212?, Por no mencionar el hecho de que ella ha abandonado
el estado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo se ha ido a Connecticut \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?S\u237?, en New Haven, ya lo s\u233? \u8212?dijo el comisario\u8212?. \u1
91?Es verdad que no reconoci\u243? al hombre?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puede identificarle {\i
usted, }Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Enright\u8212?. Usted rescat\u243? a la
chica secuestrada. \u191?Podr\u237?a testimoniar que el hombre que est\u225? en
la c\u225?rcel fue uno de sus secuestradores?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or \u8212?concedi\u243? Littlemore\u8212?. Est\u225? un poco.
.., um, aporreado en este momento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo ve, Enright? \u8212?declar\u243? Hylan\u8212?. Su propio agente
no puede identificarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Piensa usted que tiene un cargo probable? \u8212?pregunt\u243? el c
omisario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un cargo probable? No estar\u225? hablando de dejarle en libertad,
\u191?verdad, se\u241?or? Ese hombre es peligroso. Ha perseguido dos veces a la
chica francesa. Podr\u237?a matarla si le dej\u225?ramos libre.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Enright suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede probar su culpabilidad, Littlemore, y no puede retener a un homb
re sin un cargo probable. Usted lo sabe.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hemos retenido a gente por mucho menos que eso, se\u241?or \u8212?objet\u
243? Littlemore\u8212?. Durante meses.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, pero en su caso eran hombres que..., bueno... \u8212?Enright no
termin\u243? la frase.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore lo hizo en su lugar:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No ten\u237?an un abogado lo bastante prestigioso para conseguir una entr
evista con el alcalde.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?As\u237? es el mundo \u8212?dijo el comisario.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Deme unas semanas, se\u241?or. Lo trincar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Unas semanas? \u8212?dijo Hylan\u8212?. Es inadmisible. No lo toler
ar\u233?. Siempre he defendido al ciudadano de a pie contra los intereses. S\u24
3?lo existe una aut\u233?ntica amenaza contra esta rep\u250?blica: los banqueros
internacionales, los ricos, como un pulpo gigantesco que extienden sus tent\u22
5?culos viscosos sobre todas nuestras ciudades. Mientras sea alcalde, los intere
ses no gobernar\u225?n aqu\u237?. El ciudadano normal disfrutar\u225? de derecho
s.\par\pard\plain\hyphpar}{
De espaldas a Hylan, el comisario Enright puso los ojos en blanco.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Lamento dec\u237?rselo, Littlemore \u8212?dijo\u8212?, pero su conducta m
erece una suspensi\u243?n inmediata. Excarcelar a un amigo personal acusado de i
ntento de homicidio. Encarcelar a su v\u237?ctima sin un cargo probable. La verd
ad, deber\u237?a hab\u233?rselo pensado. \u8212?El comisario era de esos hombres
que, cuando est\u225?n de pie, con las manos detr\u225?s de la espalda, parece
que se balancean sobre las puntas de los pies\u8212?. Sin embargo, ha coincidido
que el se\u241?or McAdoo estaba en mi despacho cuando ha venido Hylan. El azar
ha querido que McAdoo tambi\u233?n me estuviera hablando de usted. Me ha dado es
to. \u8212?El comisario cogi\u243? de su escritorio varias hojas mecanografiadas
\u8212?. Es una copia de una carta entregada hoy al presidente Wilson y a cada m
iembro de su gabinete en Washington D. C. La carta es del senador Fall de Nuevo
M\u233?xico. \u191?Conoce al senador Fall?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un hombre muy poderoso \u8212?dijo Enright\u8212?. Forma parte del Comit\
u233? de Relaciones Exteriores del Senado y, con toda probabilidad, pronto ser\u
225? secretario de Estado del se\u241?or Harding.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que ver esto conmigo, se\u241?or? \u8212?pregunt\u24
3? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puede ilustrar al capit\u225?n Littlemore, McAdoo? \u8212?dijo Enri
ght.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?dijo McAdoo, juntando las yemas de los dedos. Su porte
tranquilo, su cabello alisado hacia atr\u225?s, sus facciones agraciadas y su r
ostro alargado y elegante formaban un brusco contraste con el ce\u241?udo, despe
inado y sobreexcitado Hylan. McAdoo hablaba con el acento distintivo de una pers
ona cultivada del Este, y s\u243?lo un deje ocasional delataba sus ra\u237?ces e
n Tennessee\u8212?. Fall es un exaltado, y muy eficaz, por cierto. Nos est\u225?
acusando, es decir, acusa a la presidencia de Wilson de ser incapaz de responde
r a la atrocidad de Wall Street. Dice que un atentado de esta gravedad s\u243?lo
puede haber sido organizado y perpetrado por una potencia extranjera empe\u241?
ada en destruirnos: se refiere, supongo, a Lenin y los bolcheviques. Dice que la
explosi\u243?n fue un acto b\u233?lico claramente dirigido contra una de las en
tidades financieras m\u225?s importantes de Estados Unidos, y que nosotros, el a
ctual gobierno, en vez de aprestarnos para la guerra, proclamamos que ha sido ob
ra de unos cuantos italianos descontentos y mal organizados. Y luego, capit\u225
?n Littlemore, el senador Fall le menciona a usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A m\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A usted. Dice que el capit\u225?n de la polic\u237?a de Nueva York m\u225
?s pr\u243?ximo a la investigaci\u243?n, y le ha nombrado a usted personalmente,
ha notificado en privado al se\u241?or Thomas Lamont, de la J. P. Morgan y Comp
a\u241?\u237?a, que las pruebas existentes refutan la teor\u237?a de Flynn sobre
el caso y demuestran que se trata de un ataque deliberado contra el banco Morga
n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no dije que lo demuestran. Dije que era una posibilidad.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Hay que felicitarle, capit\u225?n Littlemore \u8212?dijo McAdoo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A m\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Comparto plenamente la opini\u243?n del senador Fall.\par\pard\p
lain\hyphpar}{

\u8212?Disc\u250?lpeme, se\u241?or McAdoo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. No lo e


ntiendo. Cre\u237?a que el senador Fall estaba criticando al presidente Wilson y
que usted es el brazo derecho del presidente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No s\u233? si soy su brazo derecho, capit\u225?n \u8212?dijo McAdoo\u8212
?, pero sin duda pertenezco a su bando. El presidente quiere que se resuelva est
e caso. Es lo \u250?nico que quiere. Y, hablando sinceramente, no tiene una conf
ianza absoluta en el director Flynn. Flynn trabaja para el fiscal general Palmer
; los dos ven un concili\u225?bulo de anarquistas italianos y hebreos que acecha
n por todas partes, o al menos es lo que quieren que crean los ciudadanos. Si us
ted, capit\u225?n Littlemore, est\u225? dispuesto a investigar pistas que Flynn
no puede o no quiere seguir, el presidente le aprueba totalmente. Muchos de noso
tros coincidimos con el senador Fall en que este atentado ha sido de una magnitu
d demasiado grande para un pu\u241?ado de anarquistas pobres.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Los que lo han cometido no son pobres; estoy bastante seguro de este punt
o \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? el comisario Enright.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?La herradura, se\u241?or \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. Era nue
va. Se ve\u237?a en la marca del sindicato. Herrar a un caballo no es barato. Ni
ng\u250?n indigente pondr\u237?a herraduras nuevas a un caballo al que tiene int
enci\u243?n de volar en mil pedazos. Yo dir\u237?a que detr\u225?s de esa gente
hay un mont\u243?n de dinero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Excelente, capit\u225?n \u8212?dijo Enright\u8212?. As\u237? trabaja un d
etective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo cual hace m\u225?s probable que detr\u225?s del atentado haya una pote
ncia extranjera \u8212?dijo McAdoo\u8212?, Si es cierto, hay que divulgarlo y ha
cer que el enemigo sienta todo el poder de la voluntad americana. Comisario, no
puede despedir al capit\u225?n ni suspenderlo. Dar\u237?a la impresi\u243?n de q
ue tememos la guerra y tememos la verdad. Dir\u237?an que hemos eliminado adrede
al \u250?nico hombre que ha osado preguntarse qu\u233? enemigo de este pa\u237?
s podr\u237?a haber masacrado a nuestro pueblo y atacado a nuestra econom\u237?a
. Es indudable que Fall lo expondr\u237?a de este modo y la historia circular\u2
37?a en todos los peri\u243?dicos nacionales.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tomo las decisiones en esta ciudad \u8212?dijo el alcalde.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego, Hylan, desde luego \u8212?contest\u243? McAdoo\u8212?. Ni en
sue\u241?os me inmiscuir\u237?a. Tampoco vacilar\u237?a en exhortar al fiscal g
eneral a que repase las declaraciones que hizo usted en contra de la \u250?ltima
guerra. La Ley de Sedici\u243?n sigue vigente, creo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hylan pareci\u243? acorralado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me importa Littlemore. Que siga en su puesto. Pero entr\u233?guenme a
Smith.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A m\u237? no me importa su Smith \u8212?dijo McAdoo\u8212?. Que lo suelte
n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No s\u233? qu\u233? me ocurre a m\u237? \u8212?dijo Enright\u8212?. Parec
e que soy el \u250?nico al que le importa el capit\u225?n Littlemore y el tal Sm
ith. No voy a suspender a Littlemore...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien \u8212?dijo McAdoo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y no voy a liberar a Smith \u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?dijo Hylan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene hasta el lunes, capit\u225?n \u8212?respondi\u243? Enright.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para formular un cargo contra Smith, si realmente se llama as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero hoy es viernes, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Y ha tenido a Smith en una celda desde el viernes pasado, cuando deber\u2
37?a haber estado en un hospital. El lunes habr\u225? dispuesto de diez d\u237?a

s para reunir pruebas contra \u233?l, Littlemore, lo cual es m\u225?s que sufici
ente. O presenta una evidencia s\u243?lida para el lunes o le deja en libertad.
\u191?Le parece bien as\u237?, Hylan?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?rezong\u243? el alcalde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es todo, capit\u225?n \u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Sentado a la mesa de su habitaci\u243?n de hotel, Younger intentaba escribir una
carta a Colette. \u191?C\u243?mo pod\u237?a ella amar a un criminal convicto, t
an entregado a la causa alemana que se hab\u237?a alistado voluntario en el ej\u
233?rcito? Ten\u237?a que haber algo real en el amor; sin duda. Si una muchacha
amaba a un hombre que no era el que ella cre\u237?a que era, en realidad no le a
maba..., \u191?o s\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero quiz\u225? Hans Gruber no era el hombre que {\i
Younger }cre\u237?a que era. \u191?Por qu\u233? no pod\u237?a ser la persona car
i\u241?osa, tierna, el alma doliente que Colette recordaba? S\u237?, estaba en l
a c\u225?rcel por agredir a una v\u237?ctima inocente, pero su encarcelamiento p
od\u237?a ser un error. El propio Younger hab\u237?a estado detenido por agresi\
u243?n apenas una semana antes. Peor, mucho peor: \u191?no merec\u237?a Gruber a
Colette m\u225?s que Younger? Gruber hab\u237?a visto al instante lo que Younge
r hab\u237?a tardado a\u241?os en comprender: que su vida sin ella ser\u237?a va
cua, ins\u237?pida, sin sentido y aciaga.\par\pard\plain\hyphpar}{
La carta que intentaba escribir, exponiendo razones por las que Colette no deb\u
237?a irse a Europa, se negaba a fluir \u225?gilmente de su pluma. Comenzaba, pa
raba y volv\u237?a a empezar, arrugando hojas de papel del hotel y tir\u225?ndol
as a la papelera. Al final las recogi\u243? todas y las quem\u243? una por una e
n un cenicero. Hab\u237?a comprendido que despu\u233?s de que Freud hubiera acce
dido a tratar a Luc, nunca podr\u237?a disuadir a Colette de que viajara a Viena
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger hizo las maletas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore examin\u243? de nuevo las pruebas obtenidas del secuestro de Colette
y de Luc. Crib\u243? cada elemento, volvi\u243? del rev\u233?s cada prenda de ve
stir. Busc\u243? marcas de lavander\u237?a, hebras de cabello, cualquier cosa qu
e relacionase con el secuestro al hombre encarcelado, Drobac. Todo en vano.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s fue al garaje de la polic\u237?a, donde espolvore\u243? otra vez pe
rsonalmente el autom\u243?vil de los criminales en busca de huellas, tanto exter
iores como interiores, desde los tubos de escape hasta el volante y los cenicero
s. La laboriosa tarea le llev\u243? muchas horas. Result\u243? asimismo in\u250?
til, porque revel\u243? numerosas huellas, pero ninguna encajaba con las tomadas
al hombre agredido por Younger. Frustrado pero no vencido, Littlemore se fue a
dormir a su casa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando el revisor del tren anunci\u243? que la parada siguiente era New Haven, Y
ounger a\u250?n no hab\u237?a decidido si se apear\u237?a all\u237? o continuar\
u237?a viaje hasta Boston, la ciudad donde hab\u237?a vivido la mayor parte de s
u vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
El paisaje que desfilaba por las ventanillas era cada vez m\u225?s Nueva Inglate
rra. Los \u225?rboles resplandec\u237?an de colores. Cada puente sobre cada r\u2
37?o, cada meandro de la costa le resultaba conocido. Hab\u237?a viajado demasia
das veces en la Shore Line yendo o viniendo de Manhattan.\par\pard\plain\hyphpar
}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Cuando el tren entr\u243? en New Haven, Younger se ape\u243? en el and\u233?n.
Oli\u243? el aire oto\u241?al y ech\u243? en un buz\u243?n una carta para Colett
e. Debajo de su direcci\u243?n en Boston, la carta dec\u237?a:\par\pard\plain\hy
phpar} {\qr
24 de septiembre de 1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Ir\u233? a Viena, pero s\u243?lo con una condici\u243?n: que renuncies a cualqu
ier intenci\u243?n de ver a Hans Gruber.\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Stratham\par\pard\plain\hyphpar} {\ql

Son\u243? el silbato, el revisor llam\u243? a los pasajeros y Younger regres\u2


43? a su asiento.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore pas\u243? el d\u237?a siguiente, s\u225?bado, localizando y entrevist
ando a los vecinos del inmueble donde los criminales se hab\u237?an alojado. Nad
ie ten\u237?a nada valioso que decirle. Encontr\u243? al due\u241?o del edificio
, pero tampoco fue una gran ayuda. Rompi\u243? el precinto de la polic\u237?a y
entr\u243? en la habitaci\u243?n donde hab\u237?an conducido a Colette y a Luc.
Recorri\u243? a cuatro patas cada palmo de la habitaci\u243?n con la lupa. Igual
mente en vano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger despert\u243? la ma\u241?ana del s\u225?bado en su antiguo dormitorio de
su antigua casa en Back Bay. No era la casa de sus padres \u8212?el hogar donde
se hab\u237?a criado\u8212?, sino una vivienda unifamiliar que hab\u237?a compr
ado al regresar a Boston cuando su matrimonio se rompi\u243? en 1911. Era una ca
sa preciosa, con hermosos muebles antiguos, techos altos y habitaciones espacios
as. Sali\u243? a la calle sin tocar el correo acumulado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Lo que le gustaba de Boston era que fuese una ciudad tan peque\u241?a. Era tambi
\u233?n lo que no le gustaba de ella. Fue andando al Jard\u237?n P\u250?blico, a
travesando hileras de casas m\u225?s o menos id\u233?nticas a la suya, y se sent
\u243? en un banco junto al lago. Estaba tan calmo que ve\u237?a en \u233?l un d
uplicado invertido de cada cisne y barca de pedales que surcaba el agua. Se puso
un cigarrillo en los labios y descubri\u243? que no ten\u237?a cerillas. Le irr
itaba estar en Boston sin nada que hacer.\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s de su divorcio, se hab\u237?a volcado en su labor cient\u237?fica y
pasaba d\u237?as y noches en un laboratorio situado debajo de la facultad de me
dicina de Harvard. Su campo en aquella \u233?poca eran los agentes infecciosos m
icrosc\u243?picos. En 1913 se labr\u243? un nombre aislando espiroquetas sifil\u
237?ticas en el cerebro de personas que hab\u237?an fallecido de una paresia gen
eral, una afecci\u243?n que anteriormente se cre\u237?a de origen psiqui\u225?tr
ico. No ve\u237?a a nadie. No se relacionaba en absoluto.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Entonces sucedi\u243? algo inesperado. Daba por sentado que ser\u237?a un paria
a causa de su divorcio, algo no proscrito en la sociedad de Boston, pero que tam
poco se miraba con un ojo favorable. Por el contrario, su reputaci\u243?n subi\u
243? como la espuma. Ya fuera por su posici\u243?n respetable en Harvard, o por
la notoriedad ligada a su presunta aventura amorosa en Nueva York o, lo m\u225?s
probable, por la herencia que le llovi\u243? de los parientes Schermerhorn de s
u madre, Younger se convirti\u243? en un partido codiciado tanto en Boston como
en Nueva York. Al principio rechazaba todas las invitaciones. Pero al cabo de do
s a\u241?os representando al cient\u237?fico recluido, empez\u243? a dejarse ver
. Para su sorpresa, le gustaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ofrec\u237?a el brazo a j\u243?venes muy solicitadas en actos mundanos. Les besa
ba los dedos y bailaba con ellas como si las estuviera cortejando. Pero nunca lo
hac\u237?a; las chicas de la buena sociedad le aburr\u237?an. Prefer\u237?a a l
as actrices, y en Nueva York fue visto en su compa\u241?\u237?a, para detrimento
de su nombre. A lo largo de esos a\u241?os, s\u243?lo en dos ocasiones se acost
\u243? con mujeres, e incluso a ellas s\u243?lo las soportaba durante breves lap
sos. Lleg\u243? un momento en que fue el hombre m\u225?s deseado y a la vez el m
\u225?s odiado en ambas ciudades. Hasta las actrices acababan enfurecidas. Todos
los a\u241?os \u233?l esperaba que la sociedad se sublevara y le condenase al o
stracismo. Pero de alg\u250?n modo aumentaba el n\u250?mero de madres que pensab
an que su hija podr\u237?a pescarle. En 1917, en una fiesta celebrada en el Wald
orf para la presentaci\u243?n en sociedad de la atractiva se\u241?orita Denby, l
a encantadora madre de la debutante le acos\u243? con tanto ah\u237?nco para que
bailase con su hija que \u233?l, en un deliberado alarde, se emparej\u243? con
todas las dem\u225?s chicas. Bebi\u243? tanto que no se acordaba de cu\u225?ndo
hab\u237?a abandonado el baile, y a la ma\u241?ana siguiente despert\u243? en un
a habitaci\u243?n de hotel con una desconocida al lado. Result\u243? que era la

madre de la se\u241?orita Denby.\par\pard\plain\hyphpar}{


Unas semanas despu\u233?s, Estados Unidos declar\u243? la guerra. Se alist\u243?
de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Cuando volvi\u243? a su casa, hab\u237?a llegado una carta de Colette con el co
rreo de la tarde. La abri\u243? sin sentarse, en el recibidor:\par\pard\plain\hy
phpar} {\qr
25-9-1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Querid\u237?simo Stratham:{
No puedo hacer lo que me pides. Ahora comprendo que todo lo que ha sucedido en A
m\u233?rica ha sido una se\u241?al para que vuelva a Europa. Dios debe de querer
que vuelva. Las promesas son sagradas. Tengo que cumplir la m\u237?a, por impet
uosa o equivocada que estuviera al hacerla. Quiz\u225? cuando est\u233? all\u237
? vea que \u233?l no es el indicado. Pero estoy convencida de que Dios nos incul
ca estos sentimientos en el coraz\u243?n. Te ruego que comprendas... y que venga
s conmigo. Te necesito.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Tuya,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Colette\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u201?l no comprendi\u243?. \u191?Por qu\u233? dec\u237?a que le necesitaba cua
ndo era tan evidente lo contrario? Si lo que necesitaba era dinero, Younger habr
\u237?a preferido que se lo pidiera sin rodeos.{
Inspeccionando el correo, encontr\u243? un extracto de su banco. Con una mirada
fr\u237?a, observ\u243? que su saldo, que en otro tiempo, antes de comprar la ca
sa, era de seis cifras, se hab\u237?a reducido a cuatro, y la primera de esas cu
atro era un uno. Desde que hab\u237?a entrado en posesi\u243?n de su herencia ha
b\u237?a donado su sueldo de profesor y su paga de soldado a una u otra inaguant
able sociedad ben\u233?fica de Boston. Hab\u237?a vivido sin pensar en el dinero
. Cuando le cay\u243? en suerte la herencia, decidi\u243? no consentir que repre
sentara una atadura.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Sab\u237?a que dar\u237?a a Colette el dinero para el pasaje, por muy idiota qu
e se sintiera al hacerlo. Bastaba con que ella se lo pidiera. Se puso ropa forma
l y sali\u243? de casa. Deposit\u243? en el correo la siguiente contestaci\u243?
n escrita a toda prisa:\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
25 de septiembre de 1920\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Puesto que es la voluntad de Dios, que \u201?l te acompa\u241?e.\par\pard\plain
\hyphpar} {\qr
Stratham\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La noche del s\u225?bado, al llegar a casa, tarde y frustrado, Littlemore encon
tr\u243? a su mujer angustiada. A su lado estaba su madre, una mujercita corpule
nta que s\u243?lo hablaba italiano.{
\u8212?Han venido por Joey \u8212?exclam\u243? Betty, refiri\u233?ndose a su her
mano peque\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Vosotros, la polic\u237?a \u8212?respondi\u243? Betty.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Por lo visto, unos polic\u237?as hab\u237?an ido al piso de la madre de Betty en
el East Side buscando a Joey, un estibador que todav\u237?a viv\u237?a con su m
adre. La se\u241?ora Longobardi les dijo que no estaba en casa, lo cual era cier
to. Ellos entraron, revolvieron el piso y se llevaron peri\u243?dicos, revistas
y cartas de parientes en Italia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dicen que van a detenerle \u8212?termin\u243? Betty\u8212?. Detenerle y d
eportarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de polic\u237?as? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8
212?. \u191?C\u243?mo iban vestidos?\par\pard\plain\hyphpar}{
Betty tradujo la pregunta. La se\u241?ora Longobardi contest\u243? que llevaban
chaqueta oscura y corbata.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Flynn \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La ma\u241?ana del domingo Younger no despert\u243? descansado. De hecho no desp

ert\u243? en absoluto porque no hab\u237?a pegado ojo.\par\pard\plain\hyphpar}{


Cuando volvi\u243? a casa, sin afeitar, con la corbata torcida, hac\u237?a tiemp
o que hab\u237?a amanecido. Se prepar\u243? caf\u233? y decidi\u243? que era hor
a de reanudar el trabajo.\par\pard\plain\hyphpar}{
No hab\u237?a escrito un art\u237?culo cient\u237?fico desde 1917. Ni siquiera h
ab\u237?a contactado con Harvard para recuperar su c\u225?tedra. Pero conservaba
notas de los experimentos que hab\u237?a realizado durante la guerra; quer\u237
?a escribir un art\u237?culo sobre el uso m\u233?dico de gusanos; y hab\u237?a u
n conjunto de pacientes que seguramente estar\u237?an encantados de que volviera
a ser su m\u233?dico. Era hora de reemprender una vida sensata.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Fue a su estudio y empez\u243? a organizar sus papeles y sus finanzas.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Al anochecer se despert\u243? sobresaltado \u8212?se hab\u237?a dormido sobre su
escritorio\u8212?, con el coraz\u243?n desbocado por un sue\u241?o cuya imagen
final segu\u237?a viendo. Colette hab\u237?a regresado directamente a Am\u233?ri
ca despu\u233?s de su viaje a Austria. Ella le hab\u237?a mandado un telegrama:
en definitiva, Hans Gruber le era indiferente; era a \u233?l, a Younger, al que
amaba. \u201?l la aguardaba en el puerto de Boston. Ella desembarcaba corriendo
del barco, pero cuando llegaba junto a \u233?l se quedaba inm\u243?vil y sus ojo
s verdes le rechazaban, horrorizados. \u201?l cojeaba hasta un espejo. Ve\u237?a
reflejado lo que ella hab\u237?a visto. Durante las cinco semanas de su ausenci
a, Younger hab\u237?a envejecido cincuenta a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El domingo, tras escabullirse de acudir a la iglesia y cancelar la habitual visi
ta semanal a su padre en Staten Island, Littlemore volvi\u243? al garaje de la p
olic\u237?a. Subi\u243? al autom\u243?vil de los secuestradores y lo revis\u243?
otra vez de arriba abajo, a pesar de que el veh\u237?culo ya hab\u237?a sido re
gistrado e inventariado minuciosamente por otros polic\u237?as. Fue recompensado
por un descubrimiento. Profundamente encajado en una fisura entre el respaldo y
el asiento traseros, encontr\u243? un pedazo de papel de la Western Union. No e
ra un telegrama, sino un recibo acreditando que alg\u250?n cliente hab\u237?a en
viado un mensaje a alguna parte.\par\pard\plain\hyphpar}{
Si hubiera dispuesto de unas semanas y una docena de hombres pateando las calles
, cab\u237?a la posibilidad de localizar la estafeta que hab\u237?a expedido el
recibo. Pero Littlemore no dispon\u237?a de los hombres ni del tiempo, y el env\
u237?o de un telegrama ciertamente no serv\u237?a como prueba de un delito.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El tel\u233?fono son\u243? en la casa de Younger la noche del domingo. Contest\u
243? maldici\u233?ndose por esperar que fuese Colette. No era ella.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? haciendo en Boston? \u8212?pregunt\u243? la voz
de Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vivo aqu\u237? \u8212?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le he dejado mensajes toda la semana en el Commodore. No me dijo que se i
ba a Boston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted me dijo que si sal\u237?a de la ciudad no se lo dijera.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237?..., buena respuesta \u8212?dijo Littlemore. El detective le r
efiri\u243? el desafortunado giro de los acontecimientos\u8212?. Drobac sale de
la c\u225?rcel ma\u241?ana por la tarde. Lo siento, doctor. Parece que su abogad
o sab\u237?a muchas cosas de Colette, incluso que estaba en New Haven. \u191?C\u
243?mo se habr\u225? enterado? Creo que tienen a alguien sigui\u233?ndole los pa
sos a la se\u241?orita. O quiz\u225? alguien que ella conoce en New Haven inform
a a esa gente, sea quien sea. Le dir\u233? una cosa: en cuanto Drobac salga, no
s\u233? d\u243?nde estar\u225? segura ella. Creo que la se\u241?orita y su herma
no deber\u237?an esconderse.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\q
l
Younger colg\u243?, cogi\u243? su abrigo y sombrero y sali\u243? a hacer unos t

r\u225?mites. Cuando hubo terminado, envi\u243? un telegrama de entrega inmediat


a a Colette.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
T\u218? Y LUC DEB\u201?IS MARCHAROS AHORA MISMO STOP LIBERAN A DROBAC MA\u209?A
NA STOP AUT\u201?NTICO PELIGRO STOP SABE D\u211?NDE EST\u193?S STOP TE HE RESERV
ADO UN CAMAROTE EN THESS WELSHMAN QUE PARTE NUEVA YORK PARA HAMBURGO CINCO Y MED
IA TARDE LUNES STOP LITTLEMORE ESTAR\u193? ALL\u205? CON PASAJES STOP NO SE LO D
IGAS NI REPITAS A NADIE\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Como era la noche del domingo, Younger se vio obligado a pagar un dineral para
que enviaran este telegrama y lo entregaran en propia mano despu\u233?s de trans
mitido. Por desgracia, el joven recadero presurosamente contratado por la Wester
n Union en New Haven no distingu\u237?a entre las residencias de la Universidad
de Yale y desliz\u243? el telegrama por debajo de la puerta de un destinatario e
quivocado.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La noche del domingo, al volver a su habitaci\u243?n despu\u233?s de trabajar ha
sta tarde en el laboratorio, Colette encontr\u243? la puerta cerrada sin llave.
Se qued\u243? consternada. Hab\u237?a repetido hasta la saciedad a Luc que cerra
ra con llave; ya no escuchaba nada de lo que ella le dec\u237?a. Colette entr\u2
43? en la silenciosa oscuridad de apartamento. No deber\u237?a estar tan oscuro.
.. ni silencioso. \u191?Luc estar\u237?a ya dormido? Nunca se acostaba hasta que
ella le obligaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
El aire estaba h\u250?medo, pesado, cargado. Busc\u243? una l\u225?mpara a tient
as para encenderla, pero no encontr\u243? el interruptor. Despu\u233?s oy\u243?
un goteo..., como si lloviera, pero en el interior. El sonido proced\u237?a de s
u dormitorio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Luc? \u8212?llam\u243?. No hubo respuesta. Se orient\u243? a oscura
s hasta el dormitorio, encontr\u243? una luz, la encendi\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar}{
El cuarto estaba vac\u237?o. La estrecha cama del ni\u241?o estaba intacta. En e
l techo se estaban formando gotas de agua que ca\u237?an en un charco en el suel
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el piso de arriba viv\u237?a un licenciado en teolog\u237?a con su amable esp
osa, que a menudo se hab\u237?a ofrecido para llevarse a Luc y cuidarle mientras
Colette trabajaba. De hecho, Luc hab\u237?a recibido de estos vecinos una invit
aci\u243?n permanente para que subiera a su cocina a tomar leche y galletas cuan
do le apeteciera; y \u233?l hab\u237?a aprovechado m\u225?s de una vez el ofreci
miento. Seguramente la gotera ven\u237?a del piso de arriba. Colette pens\u243?
que Luc tambi\u233?n estar\u237?a all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sali\u243? al hueco de escalera sin iluminar, com\u250?n a todos los inquilinos
del edificio de la residencia y, tanteando en la oscuridad, encontr\u243? el pas
amanos y subi\u243? los pelda\u241?os. Una luz asomaba por debajo de la puerta d
e sus vecinos. Llam\u243? y la puerta se abri\u243? sola. El apartamento estaba
iluminado, en silencio y sin vida. La ventana de la sala estaba abierta y las co
rtinas ondeaban. Colette llam\u243? a sus amigos por su nombre; no hubo respuest
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
A Colette se le aceler\u243? el coraz\u243?n. El licenciado en teolog\u237?a y s
u mujer no deber\u237?an haber salido; siempre estaban en casa por la noche. Col
ette fue a la cocina y la encontr\u243? vac\u237?a, pero la puerta de la nevera
estaba abierta, lo cual era extra\u241?o: uno siempre cierra la puerta de la nev
era. Luego oy\u243? el sonido de agua circulando. Una puerta de la cocina conduc
\u237?a al ba\u241?o. Colette mir\u243? al suelo: por debajo de la puerta entrab
a agua en la cocina. Abri\u243? la puerta del cuarto de ba\u241?o.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
No hab\u237?a nadie dentro. El grifo estaba abierto, sin que nadie lo atendiera.
La ba\u241?era estaba llena; el agua desbordaba hasta el suelo de azulejos. Col
ette no cerr\u243? el grifo. Por alguna raz\u243?n que ni ella habr\u237?a podid
o explicar, volvi\u243? corriendo a la sala, abri\u243? la cortina de la ventana
y se asom\u243? al patio de abajo. All\u237? estaba Luc.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Estaba de pie cerca de una farola y debajo de un \u225?rbol, con un vaso de lech

e en una mano y una galleta en la otra, mirando a una figura femenina que, postr
ada de rodillas, le miraba a los ojos, con el pelo ralo veteado de rojo a la luz
de la farola. El rostro de la chica, surcado de arrugas, estaba crispado y tens
o. Casi podr\u237?a haber sido hermoso de no ser por los ojos tan aterradores, o
jos que hab\u237?an visto algo inexpresable o que contemplaban algo indescriptib
le. Se desabroch\u243? el vestido y se lo abri\u243?, mostrando al chico la garg
anta y el pecho desnudo. Aunque ten\u237?a la cara tan tirante como la de una lo
ca, su cuello y su pecho estaba indemnes, blancos, suaves: casi resplandecientes
. A Luc se le cay\u243? el vaso de las manos. Cay\u243? en la hierba y no se rom
pi\u243?, pero por un momento un c\u237?rculo de leche blanca brill\u243? a sus
pies en la oscuridad. La figura extendi\u243? los brazos hacia \u233?l como pidi
\u233?ndole que se acercara.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette grit\u243? desde la ventana de arriba. Corri\u243? a la entrada y baj\u2
43? a toda prisa la escalera. Cuando consigui\u243? abrir la pesada puerta de la
calle, otras voces daban tambi\u233?n la alarma en el patio, pero la llamaban a
ella, no a Luc. La chica debajo del \u225?rbol hab\u237?a desaparecido.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Las otras voces pertenec\u237?an a los vecinos de arriba \u8212?el licenciado en
teolog\u237?a y su mujer\u8212?, que sin aliento le informaron de que ten\u237?
an en su poder un telegrama que Colette deb\u237?a leer en el acto. Estaban en c
asa cuando un estudiante universitario hab\u237?a llegado con un mensaje de la W
estern Union que le hab\u237?an entregado por error. En cuanto leyeron el telegr
ama urgente, corrieron al laboratorio de Colette y le dijeron a Luc que se queda
ra esperando en su casa. Hab\u237?an salido tan precipitadamente que el te\u243?
logo hab\u237?a dejado el grifo de la ba\u241?era abierto. Pero Colette ya se ha
b\u237?a ido cuando llegaron al laboratorio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s de volver con Luc a casa, despu\u233?s de haber le\u237?do el mensa
je y despu\u233?s de que los vecinos se retiraran a la suya, Colette mir\u243? a
su hermano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te ha tocado? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ni\u241?o neg\u243? con la cabeza. Se se\u241?al\u243? el cuello e hizo gesto
s con las manos que Colette comprendi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, yo tambi\u233?n lo he visto \u8212?dijo\u8212?. El aura.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective Littlemore regres\u243? a la biblioteca jur\u237?dica la ma\u241?an
a del lunes, temprano. Le cost\u243? varias horas, pero al final encontr\u243? l
o que buscaba. Armado con esta informaci\u243?n, se dirigi\u243? al Hotel Astor,
donde el director Flynn hab\u237?a instalado su puesto de mando. En el camino,
Littlemore compr\u243? un par de perritos calientes.\par\pard\plain\hyphpar}{
Una vez en el hotel, haciendo caso omiso de las protestas de una secretaria, se
fue derecho a la puerta cerrada de Flynn, ante la cual montaban guardia sus dos
ayudantes de siempre. Uno de ellos se frot\u243? la mand\u237?bula al ver al det
ective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Anda por aqu\u237? Big Bill? \u8212?les pregunt\u243? Littlemore. A
l no recibir respuesta dijo\u8212?: Llamar\u233?, si no les importa.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Los dos ayudantes posaron las manos en el pecho de Littlemore.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Nos importa \u8212?dijo el que hab\u237?a ido a la casa del detective.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Da igual \u8212?dijo Littlemore, dando un mordisco a su bocadillo\u8212?.
Vuelvo dentro de unas horas. De todos modos, tengo que ir al juzgado. A pedir u
na orden de detenci\u243?n. Oigan, \u191?conocen a los soldados que Big Bill apo
st\u243? delante del edificio del Tesoro? Lo pregunto por la Ley Posse Comitatus
. \u191?Les apetece un perrito? Tengo dos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los ayudantes se quedaron mir\u225?ndole.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ver\u225?n, la Ley Posse Comitatus \u8212?continu\u243? el detective\u821
2? es una ley federal que dice que quienquiera que ordene un despliegue de cualq
uier arma del ej\u233?rcito de Estados Unidos en suelo norteamericano para impon

er el cumplimiento de la ley... la est\u225? infringiendo. Todos salvo el presid


ente, por supuesto. As\u237? que h\u225?ganme un favor. D\u237?ganle a Big Bill
que el capit\u225?n Littlemore, del departamento de polic\u237?a de Nueva York,
volver\u225? a las cinco en punto con un grupo de periodistas y una orden de det
enci\u243?n contra \u233?l. Y d\u237?ganle que los reporteros querr\u225?n saber
lo que oculta dentro del Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la quinta planta de la c\u225?rcel maciza, gris y con aspecto de castillo con
ocida como The Tombs dieron la orden de abrir los cerrojos de una celda de deten
ci\u243?n preventiva a las dos y media de la tarde del lunes. La piel en torno a
los ojos de Drobac segu\u237?a contusionada y tumefacta. Ten\u237?a la boca inm
ovilizada y un aparato circular de metal le sujetaba la mand\u237?bula y las mej
illas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un abogado bien vestido, muy satisfecho con la orden dictada, entr\u243? en la c
elda en cuanto la abrieron, acompa\u241?ado del m\u233?dico del asesino. Cada un
o agarr\u243? al preso por un brazo y entre los dos le ayudaron a levantarse del
catre. Drobac se escabull\u243? de sus manos y se levant\u243? por sus propios
medios.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se encontraba a un gran trecho de distancia, en el otro extremo de un
largo pasillo, mordisqueando su mondadientes y separado de las celdas por una p
uerta de barrotes. Varios celadores y agentes, entre ellos Roederheusen y Stanki
ewicz, pululaban por las cercan\u237?as. All\u237? estaba tambi\u233?n Younger,
que hab\u237?a llegado de Boston esa misma ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Seguro que quiere ver esto? \u8212?le pregunt\u243? Littlemore. You
nger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac sali\u243? de su celda, al final del pasillo, caminando despacio y sin ay
uda, con la barbilla ostentosamente erguida dentro de su protecci\u243?n met\u22
5?lica. Le segu\u237?an el m\u233?dico y el abogado, charlando entre ellos.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En ese caso necesitar\u233? su pistola, doctor \u8212?dijo Littlemore en
voz baja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? pistola? \u8212?respondi\u243? Younger, tambi\u233?n con v
oz queda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora mismo \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no se movi\u243?. Una luz sesgada iluminaba a Drobac y a su s\u233?quito
conforme se acercaban.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Chicos \u8212?dijo Littlemore, alzando la voz muy levemente\u8212?, sujet
ad al doctor Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Roederheusen y Stankiewicz se le aproximaron por detr\u225?s y le sujetaron los
brazos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore introdujo una mano en la chaqueta de Younger, sac\u243? un rev\u243?l
ver y se lo entreg\u243? a un celador de la c\u225?rcel para que lo pusiera a bu
en recaudo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, doctor. Esposadle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al llegar a la puerta de barrotes, Drobac vio c\u243?mo esposaban a Younger. Sus
miradas se encontraron. Drobac sonri\u243?, en la medida en que alguien puede s
onre\u237?r con la mand\u237?bula inmovilizada por una m\u225?scara de alambres.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Abran la puerta \u8212?orden\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le suelten \u8212?dijo Younger, con las manos esposadas detr\u225?s de
la espalda y los brazos a\u250?n sujetos por Stankiewicz y Roederheusen.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Abran \u8212?repiti\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un celador abri\u243? la puerta de barrotes. El abogado de Drobac dijo:\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, capit\u225?n. Me alegro de que mi peque\u241?a conversaci\u243?n
con el alcalde fuera tan eficaz, pero tiemblo al pensar en todos los dem\u225?s
indigentes retenidos aqu\u237? de forma inconstitucional. \u191?Le gusta infrin
gir la ley, capit\u225?n? Firme la liberaci\u243?n, por favor.\par\pard\plain\hy
phpar}{

Un funcionario tendi\u243? a Littlemore una tablilla.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Si su cliente es tan pobre, \u191?qui\u233?n paga sus honorarios, se\u241
?or...? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gleason \u8212?contest\u243? el abogado\u8212?. No cobro nada por un caso
como \u233?ste, capit\u225?n. Es {\i
pro bono publico. }\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sin duda \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le suelten \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay alternativa \u8212?dijo Littlemore, firmando la liberaci\u243?n. E
s la ley.\par\pard\plain\hyphpar}{
Gleason recibi\u243? encantado la copia del documento. Se dirigi\u243? a Younger
:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? que es usted el que golpe\u243? a mi cliente hasta casi matarlo.
Vamos a formular cargos, \u191?sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Debe de ser angustioso \u8212?continu\u243? Gleason\u8212? estar ah\u237?
creyendo en las f\u225?bulas que usted cree. Que mi cliente es un asesino perfe
ctamente adiestrado. Que va a perseguir a la bonita muchacha francesa huya donde
huya, de New Haven a Hamburgo o a los confines m\u225?s remotos de la tierra. Q
ue una noche la encontrar\u225?, se colar\u225? en su dormitorio y le rebanar\u2
25? el cuello.\par\pard\plain\hyphpar}{
El forcejeo de Younger con las esposas s\u243?lo sirvi\u243? para que Roederheus
en y Stankiewicz le sujetaran con mayor firmeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No si yo le encuentro antes \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Oiga eso, capit\u225?n! \u8212?grazn\u243? Gleason\u8212?. Ha amena
zado a mi cliente. Exijo que le revoque la fianza. Tiene que estar entre rejas.
Si no lo hace, capit\u225?n, tomar\u233? nota de su placa.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Salga \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien..., si insiste \u8212?respondi\u243? el abogado. Se volvi\u243?
hacia Younger\u8212?: Mi cliente ha estado diez d\u237?as en la c\u225?rcel. Ust
ed pasar\u225? veinte a\u241?os en ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Estas palabras acallaron a Younger. No, sin embargo, por su amenaza impl\u237?ci
ta; lo que llam\u243? su atenci\u243?n fue el que dijera {\i
diez d\u237?as.}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Littlemore \u8212?dijo cuando Gleason conduc\u237?a a Drobac hacia la esc
alera que llevaba a la libertad\u8212?. Haga que se quite la camisa.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La camisa? \u8212?dijo el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El secuestrador tiene una marca en la parte frontal del torso \u8212?dijo
Younger\u8212?. Una marca roja, con forma de probeta.\par\pard\plain\hyphpar}{
El guardia apostado en la puerta del hueco de la escalera mir\u243? dubitativo a
Littlemore, aguardando a que le dijese si dejaba pasar a Drobac.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Esto es absurdo \u8212?dijo Gleason.\par\pard\plain\hyphpar}{
El m\u233?dico elev\u243? la voz:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La marca es visible a simple vista?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo oper\u233? al se\u241?or Smith \u8212?prosigui\u243? el cirujano, alud
iendo a Drobac\u8212? y le aseguro que no tiene ninguna marca as\u237? en el tor
so.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces no tiene nada que temer si se quita la camisa \u8212?respondi\u2
43? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sea rid\u237?culo \u8212?dijo Gleason, pasando de largo por delante de
l guardia y abriendo \u233?l mismo la puerta de la escalera\u8212?. Ya ha o\u237
?do al cirujano. Mi cliente ha sido liberado. Ahora, si nos disculpan...\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Littlemore \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac se dispon\u237?a a cruzar la puerta que su abogado manten\u237?a abierta.
\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Espere \u8212?grit\u243? el detective\u8212?. Qu\u237?tese la camisa.\par


\pard\plain\hyphpar}{
Media docena de guardias obligaron a Drobac a volver al pasillo y formaron un co
rro a su alrededor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tiene usted autoridad \u8212?dijo Gleason.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac habl\u243? por primera vez.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo, con su acento de la Europa Oriental, mientras
reluc\u237?an los alambres plateados alrededor de su mand\u237?bula\u8212?. Me
la quito. \u191?Por qu\u233? no? No oculto nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mir\u243? a Younger, que arque\u243? una ceja.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Drobac se quit\u243? la chaqueta con calma, se baj\u243? los tirantes y empez\u2
43? a desabrocharse la camisa blanca, sin apartar en ning\u250?n momento la mira
da de Younger. Cuando su pecho qued\u243? al descubierto, todo el mundo lo vio:
debajo de las costillas izquierdas, debajo del vello espeso del pecho, ligeramen
te ladeada, hab\u237?a una marca id\u233?ntica a una probeta, inscrita en un sar
pullido de color rojo vivo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le parece? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Drobac mir\u243? hacia abajo, sin comprender.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?... qu\u233? es?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una quemadura de radio \u8212?dijo Younger\u8212?. Tardan diez d\u237?as
en aparecer. La suya se la hizo una probeta que usted rob\u243? del Hotel Commod
ore y que guard\u243? en el bolsillo de la chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es indignante \u8212?declar\u243? Gleason\u8212?. El alcalde ser\u22
5? informado de esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vuelvan a meter al \u171?se\u241?or Smith\u187? en su jaula \u8212?dijo L
ittlemore a los carceleros.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mirando todav\u237?a la marca roja en su torso, Drobac emiti\u243? un resoplido
que consigui\u243? expresar a la vez condescendencia y un reconocimiento desgana
do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo, abroch\u225?ndose la camisa\u8212?. \u191?Su c\u225
?rcel? Parece m\u225?s bien un hotel.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Celebro que le guste \u8212?contest\u243? Littlemore\u8212?. Va a pasar a
qu\u237? una larga temporada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac se limit\u243? a sonre\u237?r a trav\u233?s de las brillantes barras de a
cero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Fuera de la c\u225?rcel, Littlemore le devolvi\u243? el rev\u243?lver a Younger
y le invit\u243? a acompa\u241?arle al Hotel Astor, donde iba a reunirse con per
iodistas y el director Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ser\u225? divertido \u8212?dijo el detective\u8212?. Hasta que me despida
n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger declin\u243? la invitaci\u243?n diciendo que ten\u237?a una cita a la qu
e no pod\u237?a faltar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, doctor, \u191?usted cree en las premoniciones? \u8212?le pregunt\u2
43? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy pensando en ese tipo, Eddie Fischer. Todo el mundo le trata como si
estuviera loco, pero \u191?y si en realidad tiene poderes? Hay gente que cree e
n premoniciones, \u191?no? Incluso algunos cient\u237?ficos, \u191?verdad? \u191
?Y si supiera antes que nadie que la bomba estaba a punto de explotar en Wall St
reet? \u191?Qu\u233? explicaci\u243?n tendr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Algo en el aire \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es exactamente lo que dice Fischer. Le lleg\u243? \u171?del aire\u187?. \
u8212?Si quiere hablar con alguien que crea en eso \u8212?dijo Younger\u8212?, v
aya a la Sociedad Americana para la Investigaci\u243?n Ps\u237?quica. Tienen la
oficina en alg\u250?n lugar de Nueva York. Son de lo mejor que hay en el tema. P
regunte por el doctor Walter Prince.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias. Ir\u233? a verles.\par\pard\plain\hyphpar}{

Guardaron silencio un rato.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Perdone lo de las esposas \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Puro protocolo.
S\u233? que en realidad no iba a dispararle al tipo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le habr\u237?a matado \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cristo..., no se puede hacer eso, doctor. La guerra ha terminado.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? siempre haya guerra. Quiz\u225? s\u243?lo ocurre que algunos n
o estamos luchando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Huy, huy \u8212?dijo Littlemore\u8212?. O quiz\u225? usted s\u243?lo quer
\u237?a matar a alguien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se estrecharon la mano y se separaron. En cuanto el taxi de Younger se hubo alej
ado, estacion\u243? otro veh\u237?culo al lado de Littlemore: un Packard negro y
dorado. Al mismo tiempo, dos hombres corpulentos convergieron hacia el detectiv
e desde los escalones de la c\u225?rcel. Bajaron la ventanilla del asiento trase
ro del Packard.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le importar\u237?a subir, capit\u225?n? \u8212?dijo una voz desde d
entro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Depende de qui\u233?n me lo pida \u8212?respondi\u243? Littlemore.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
El hombre m\u225?s cercano al detective le coloc\u243? una mano entre los omopla
tos y le condujo hasta el interior del autom\u243?vil. Se abri\u243? la chaqueta
justo lo suficiente para que el detective viera el bulto de una pistola en su f
unda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pretende asustarme? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, y{\i
}alcanz\u243? con una rapidez asombrosa la chaqueta del hombre, sac\u243? la pi
stola de la funda y le apunt\u243? con ella a la barbilla, al mismo tiempo que c
on la otra mano sacaba su propia arma de la cintura y apuntaba al otro individuo
\u8212?. \u191?Pero d\u243?nde adiestran a los agentes del FBI?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Por favor, por favor, guarde las pistolas \u8212?dijo la voz desde dentro
del veh\u237?culo\u8212?. Le aseguro que no las necesita. Estos hombres no son
de la Oficina. Trabajan para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qui\u233?n es usted? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Soy el secretario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El secretario de qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Del presidente Wilson, supongo. Me llamo David Houston. Soy el secretario
del Tesoro. Suba, por favor, capit\u225?n. Tenemos que hablar de algo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Littlemore subi\u243? al autom\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En el puerto, Younger encontr\u243? a Colette y a Luc esperando en el muelle, ce
rca del atracadero del vapor {\i
Welshman. }A su lado ten\u237?an tres tristes maletas de color marr\u243?n y bor
des ra\u237?dos. El aire ya hab\u237?a empezado a enfriarse; la noche ser\u237?a
fresca y oto\u241?al. Los pasajeros estaban embarcando.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Despu\u233?s de saludarse, Colette cont\u243? a Younger lo que hab\u237?a ocurri
do la noche anterior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es extra\u241?o \u8212?dijo\u8212?. La primera vez que vi a la chica me a
sust\u233?, pero luego pens\u233? que no ten\u237?a nada que temer.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Se hizo el silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No te esperaba \u8212?dijo Colette, apart\u225?ndose un mech\u243?n de la
cara\u8212?. Tu telegrama lo firmaba Jimmy. \u201?l asinti\u243?. Le entreg\u24
3? los pasajes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le han puesto en libertad? \u8212?pregunt\u243? ella\u8212?. \u191?
Al asesino?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No, han vuelto a encerrarle \u8212?dijo Younger\u8212?. Y no saldr\u225?


durante un largo tiempo. Da igual. T\u250? quieres embarcar en este buque.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Ella se mir\u243? las manos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?T\u250?... \u8212?comenz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?T\u250? y yo nos confundimos de rumbo hace mucho tiempo {\i
\u8212?}dijo Younger{\i
\u8212?. }La culpa fue m\u237?a. Mejor as\u237?. Dudo que tu soldado{\i
}te merezca, pero debes averiguarlo por ti misma.\par\pard\plain\hyphpar}{
La mirada de {\i
Colette }examin\u243? los pasajes.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?}Son para Bremen, no para Hamburgo.{\i
}\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando lleg\u243? al{\i
}puerto, una hora antes, Younger hab\u237?a comprado un segundo par de billetes
para otro barco distinto, el {\i
George Washington. }El abogado de Drobac, Gleason, dio a entender que sab\u237?a
que Colette viajaba a Hamburgo. De ser as\u237?, el hecho significaba que los p
erseguidores de Colette esperar\u237?an que ella embarcase en el {\i
Welshman.}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un camarote de primera clase \u8212?a\u241?adi\u243? Colette, mirando tod
av\u237?a los pasajes\u8212?. No nos hace falta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger le entreg\u243? otros dos sobres blancos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En \u233?ste hay dinero para el viaje \u8212?dijo\u8212?. El otro contien
e un cheque de mis cuentas en Inglaterra que puedes cobrar en cualquier banco se
rio de Viena. C\u243?gelo. No puedes vivir del aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella movi\u243? la cabeza e intent\u243? devolverle los sobres, pero \u233?l se
neg\u243? a cogerlos. Se acuclill\u243? y tendi\u243? la mano a Luc. El ni\u241?
o vacil\u243? un momento y luego tendi\u243? la suya.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo consigui\u243? \u8212?dijo Younger\u8212?. Ruth se anot\u243? su cincu
enta. Y su cincuenta y una.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243?; ya lo sab\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuida a tu hermana \u8212?dijo Younger. Le gui\u241?\u243? un ojo\u8212?.
Todas las chicas necesitan un hombre que las cuide.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El secretario Houston condujo a Littlemore por las escaleras de m\u225?rmol, pas
aron por delante de los soldados en posici\u243?n de firmes y entraron en el Tes
oro. Houston era un hombre apuesto y elegante, a principios de la cincuentena; l
as tenues arrugas que le nimbaban los ojos suger\u237?an un car\u225?cter amisto
so que todo lo dem\u225?s en \u233?l contradec\u237?a, en especial la suave y fr
\u237?a inteligencia de su voz sure\u241?a. El detective dio la vuelta a la roto
nda en pos de Houston, que llevaba un sombrero de copa, y baj\u243? varios angos
tos tramos de escalera. Unos soldados flanqueaban cada rellano, cada puerta.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Entraron en un subs\u243?tano y finalmente llegaron a una puerta de piedra estre
cha y arqueada, tan baja que tuvieron que agacharse para flanquearla. Al otro la
do, Houston puls\u243? un interruptor; se encendieron unas d\u233?biles luces el
\u233?ctricas. Se encontraban en una c\u225?mara amplia, con un techo bajo above
dado, lleno de incontables hileras de ladrillos meticulosamente ordenados que se
entrecruzaban y emit\u237?an un oscuro resplandor amarillo.\par\pard\plain\hyph
par}{
Houston gui\u243? a Littlemore en un recorrido por aquellas filas que, al igual
que los anaqueles de una biblioteca atiborrada, dejaban el espacio justo para qu
e las personas las atravesaran en fila india. Parec\u237?a haber miles.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Era oro, todo aquello era oro hasta donde alcanzaba la vista.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Coja uno, capit\u225?n \u8212?dijo Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore levant\u243? un lingote de la cumbre de la pila m\u225?s cercana. Pes

aba excesivamente para su tama\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Novecientos ocho gramos \u8212?dijo Houston\u8212?. No hay un dep\u243?si
to de oro m\u225?s grande en todo el planeta. Nunca lo ha habido. Ni en el Banco
de Inglaterra ni en los palacios turcos ni en las tumbas de los incas. Est\u225
? contemplando las reservas de metal de los Estados Unidos de Am\u233?rica, de l
as que dependen el cr\u233?dito de su gobierno, el valor de los d\u243?lares que
lleva usted en el bolsillo y, en una \u250?ltima instancia, la liquidez de cada
banco de este pa\u237?s. \u191?Tiene idea de cu\u225?nto oro hay aqu\u237?, cap
it\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Menos del que hab\u237?a la ma\u241?ana del 16 de septiembre.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Muy agudo. \u191?Desde cu\u225?ndo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vi el cad\u225?ver de uno de los guardias fuera, delante del edificio, co
n un lingote de oro en las manos \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. S\u233
? que a usted le hab\u237?an robado desde que descubr\u237? que intent\u243? eli
minar su nombre de la lista de v\u237?ctimas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, aquello fue un tanto torpe \u8212?dijo Houston. Respir\u243? hon
do\u8212?. El oro en estas criptas vale aproximadamente novecientos millones de
d\u243?lares. Pi\u233?nselo. La bomba, los muertos, la incalculable desgracia...
, y todo por un atraco a un banco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso Flynn llam\u243? al ej\u233?rcito.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No fue Flynn \u8212?dijo Houston, desde\u241?osamente\u8212?. Es un fanfa
rr\u243?n. Yo orden\u233? que vinieran los soldados y soy bien consciente de que
era ilegal hacerlo. Pero no hacerlo habr\u237?a sido un crimen. Intent\u233? co
nseguir la autorizaci\u243?n de Wilson. Sin embargo, el presidente no est\u225?.
.. plenamente activo, ya sabe.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? me ha tra\u237?do aqu\u237?, Houston? \u8212?pregunt\u
243? el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pod\u237?amos permitir que usted dijera a la prensa que hab\u237?a hab
ido un robo en el Tesoro, \u191?no cree?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto se llevaron?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, lo que cuenta no es el valor en d\u243?lares de la p\u233?rdida. El o
ro no es valioso porque alguien te dar\u225? d\u243?lares a cambio, capit\u225?n
. Los d\u243?lares tienen valor porque Estados Unidos te dar\u225? oro por ellos
. El valor real del oro es psicol\u243?gico. Es valioso porque los hombres creen
que lo es. Y como lo valoran, el oro les confiere fe en el gobierno que lo pose
e, o que se cree que lo posee. Aunque perdi\u233?ramos cada onza de oro de estas
criptas, siempre que la gente ignorase esta p\u233?rdida, seguir\u237?a invirti
endo en nuestros bonos, comerciando con nuestros d\u243?lares, depositando diner
o en nuestros bancos, etc. A la inversa, aunque conserv\u225?ramos hasta el \u25
0?ltimo ladrillo, si la gente creyera que las reservas de oro de este pa\u237?s
eran inseguras, podr\u237?a generarse tal p\u225?nico que el de 1907 a su lado p
arecer\u237?a el llanto de un beb\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo hicieron?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha visto el edificio nuevo, adyacente a \u233?ste, capit\u225?n? \u
191?La sede de Assay? En sus profundidades hemos construido criptas del tesoro n
uevas y seguras, mucho m\u225?s id\u243?neas que este viejo s\u243?tano mohoso.
Estamos trasladando el oro a las criptas nuevas. Hemos ideado una manera de real
izar el traslado sin que una sola onza de oro tenga que abandonar este edificio.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un t\u250?nel? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No: un puente. Un puente a\u233?reo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore asinti\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En el callej\u243?n entre los dos edificios. He visto las puertas.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente. El puente conectaba las segundas plantas. Se construy\u243?
especialmente para trasladar este oro. Con un triple refuerzo para soportar el p
eso. Una cinta m\u243?vil autom\u225?tica para hacer factible el transporte de t
anto metal. Todo sin exponer en ning\u250?n momento un solo lingote al mundo ext

erior. O eso cre\u237?amos.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Los estaban trasladando el d\u237?a 16? \u8212?pregunt\u243? Little
more.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Era un secreto celosamente guardado. O se supon\u237?a. Evidente
mente alguien lo sab\u237?a. Los obreros que estaban en el interior reaccionaron
muy bien, por cierto. Cuando oyeron la explosi\u243?n cerraron las puertas a am
bos lados del puente, como les hab\u237?an ense\u241?ado. El \u250?nico oro que
se perdi\u243? fue el que se encontraba en el puente, que se quem\u243? y se des
plom\u243?. Los ladrones deb\u237?an de tener un cami\u243?n esperando en la cal
leja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto se llevaron?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todav\u237?a no lo sabemos exactamente \u8212?respondi\u243? Houston\u821
2?. Lleva tiempo contar ciento treinta y ocho mil lingotes. Adem\u225?s del oro
en el puente, tambi\u233?n perd\u237? un hombre..., el que quer\u237?amos que no
figurase en sus listas. Es posible que fuera al puente para intentar salvar el
oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Riggs \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Entonces, si la causa de la explosi\
u243?n fue un atraco, \u191?por qu\u233? Big Bill Flynn est\u225? persiguiendo a
anarquistas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Casi nadie sabe lo de este atraco, capit\u225?n \u8212?dijo Houston\u8212
?. El senador Fall, por ejemplo, no lo sabe. Ni tampoco el director Flynn.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Littlemore reflexion\u243? sobre esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Teme usted que haya una filtraci\u243?n en la Oficina.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?S\u243?lo un pu\u241?ado de personas conoc\u237?a la fecha en que \u237?b
amos a trasladar el oro. Lo sab\u237?an hombres de la Oficina. Algunos nos traic
ionaron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a haber sido alguien del Tesoro \u8212?dijo Littlemore\u8212?.
Podr\u237?a haber sido Riggs.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo descartarlo \u8212?contest\u243? Houston.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Debe de saber m\u225?s o menos cu\u225?nto oro se llevaron.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Oh, m\u225?s o menos s\u237?, claro \u8212?respondi\u243? Houston\u8212?.
Una cantidad \u237?nfima. Apenas lo notar\u237?amos, si nunca lo recuperamos. Q
uinientos o seiscientos lingotes, aproximadamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que valen? \u8212?pregunt\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?En d\u243?lares? Unos cuatro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cuatro mil?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuatro millones \u8212?dijo Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
La cifra flot\u243? en el aire un momento, generando un eco.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere de m\u237?, secretario? \u8212?pregunt\u243? Little
more.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues s\u243?lo que se abstenga de contar a la prensa lo del atraco. No se
r\u237?a beneficioso que el p\u250?blico supiera que han abierto una brecha en e
l Tesoro de Estados Unidos... y mucho menos que hay gente dentro del gobierno co
n la voluntad y los medios de robar el oro de la naci\u243?n. No ser\u237?a nada
bueno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Demasiado tarde \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Ya he dicho a un par de pe
riodistas que hab\u237?a algo respecto al Tesoro que podr\u237?an considerar int
eresante. Algo relacionado con el oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dijo Houston\u8212?. Nos han solicitado informaci\u243?
n. Hasta ah\u237? todo va bien. No me importa decirles que el oro est\u225? aqu\
u237?. El mundo financiero ya lo sabe. Tampoco tengo inconveniente en decir a la
prensa que hemos estado trasladando los lingotes a los s\u243?tanos del Assay.
Simplemente me propongo filtrar que mis hombres casualmente estaban almorzando u
n momento antes de la explosi\u243?n. Una historia sencilla. Era mediod\u237?a;

los hombres hab\u237?an cerrado las puertas a la hora del almuerzo; oyeron explo
tar la bomba; eso fue todo. Una coincidencia. Lo crucial es que no hubo atraco,
ning\u250?n fallo de la seguridad ni p\u233?rdida de oro. Hora del almuerzo.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que alguien se tragar\u225? eso? \u8212?dijo Littlemore.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?La credulidad del ciudadano com\u250?n siempre sorprende, capit\u225?n. S
i todo el mundo cuenta lo mismo a los periodistas, creo que saldremos del paso.
Sobre todo si se lo dice usted. Prestar\u225? un servicio al pa\u237?s.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Littlemore sopes\u243? la petici\u243?n del secretario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiero participar en la investigaci\u243?n: qui\u233?n sab\u237?a lo del
traslado del oro, todo lo que usted sepa de Riggs, qui\u233?n est\u225? vendiend
o lingotes de oro en el mercado negro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? \u8212?dijo Houston\u8212?. Podr\u237?a ayudarnos.
A diferencia de mis otros funcionarios, usted al menos no es un sospechoso.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y una cosa m\u225?s. Qu\u237?teme de encima a Flynn. Si uno de sus hombre
s se acerca a la familia de mi mujer a la distancia de un escupitajo, cuento a l
a prensa todo lo que s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso ser\u225? m\u225?s dif\u237?cil. No tengo control sobre el FBI.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces no hay trato. \u8212?Littlemore se puso el sombrero y se encaj\u
243? el ala.\par\pard\plain\hyphpar}{
Le tocaba a Houston sopesar sus opciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Delo por hecho \u8212?dijo\u8212?. Hablar\u233? esta noche con el general
Palmer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no pronunci\u243? una palabra. Se alej\u243? y llam\u243? con una se\u24
1?al a un mozo de cuerda, que carg\u243? r\u225?pidamente en su carretilla las t
res maletas andrajosas. El mozo se puso en marcha. Colette, seguida por Luc, cam
in\u243? despacio hacia la gente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger encendi\u243? un cigarrillo y mir\u243? m\u225?s all\u225? del {\i
Welshman }a la mole negra del {\i
George Washington, }enfrascado en sus recuerdos. En otro tiempo hab\u237?a sido
un gran barco. En \u233?l hab\u237?a viajado Freud a Norteam\u233?rica. Hab\u237
?a transportado a Europa a Woodrow Wilson. Hab\u237?a albergado a reyes, princes
as y jefes de Estado. Ahora lo hab\u237?an relegado de nuevo al transporte de me
rcanc\u237?as y pasajeros. Toda grandeza fenece.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se detuvo. Se volvi\u243?, sali\u243? de entre el gent\u237?o y corri\u2
43? hacia Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Soy una perfecta idiota \u8212?dijo\u8212?. No me voy.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Embarca \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Lo lamentar\u225?s..., te arrepentir\
u225?s... durante el resto de tu vida si no embarcas.\par\pard\plain\hyphpar}{
El barco emiti\u243? un pitido ensordecedor. Unas gaviotas alzaron el vuelo. Son
\u243? la llamada para todos los pasajeros.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette sepult\u243? la mejilla en el pecho de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos \u8212?dijo \u233?l\u8212?. No ser\u225? tan duro. Podr\u225?s llor
ar en mi hombro en Viena cuando lleguemos all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243?; \u233?l le devolvi\u243? la mirada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hablas en serio \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no iba a ir? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Est\u225?s en
amorada de m\u237?, no de Heinrich.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella no lo neg\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger prosigui\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si te dejo partir sola, podr\u237?as acabar cas\u225?ndote con ese convic
to. Pero no pienses que te acompa\u241?o por ti. El que me preocupa es Heinrich.
No le haces un favor a un hombre si te casas con \u233?l estando enamorada de o
tro. Ser\u237?as su perdici\u243?n, de un modo lento pero seguro. Adem\u225?s...

\u8212?sac\u243? de la chaqueta otro pasaje para el {\i


George Washington\u8212?, }mis maletas ya est\u225?n a bordo.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
El cuerpo entero de Colette pareci\u243? exhalar alivio, y esboz\u243? su sonris
a m\u225?s irresistible. Cuando el barco zarpaba hacia alta mar, los tres descor
charon una botella de champ\u225?n. A Luc le permitieron dar un sorbo. \par\pard
\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
TERCERA PARTE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
12}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
En Estados Unidos tuvo{\i
}que haber fanfarrias y m\u237?tines en{\i
}zonas rurales, bandas de m\u250?sica y giras{\i
}rel\u225?mpago durante el oto\u241?o de 1920. Los americanos eleg\u237?an a un
nuevo presidente, y{\i
}la agitaci\u243?n que implicaba este acontecimiento debi\u243? de redoblarse e
n 1920, porque por primera vez las mujeres ten\u237?an derecho a voto. Incluso u
no de los candidatos \u8212?el senador republicano Warren G. Harding\u8212? podr
\u237?a haber sido elegido con el sexo d\u233?bil en mente.{
El atractivo de Harding para las mujeres no era una simple conjetura. Era un hec
ho comprobado. Ten\u237?a una c\u243?nyuge fiel de sesenta y un a\u241?os, una a
mante de cuarenta y siete desde hac\u237?a mucho tiempo, otra m\u225?s de treint
a y una fogosa de veinticuatro locamente enamorada de \u233?l. \u171?Menos mal q
ue no soy una mujer\u187?, le gustaba bromear a Harding. \u171?Nunca puedo decir
no.\u187? No obstante su exiguo historial de m\u233?ritos pol\u237?ticos, su ca
bello plateado y su sonrisa radiante, sus cejas oscuras, mirada imperiosa y ment
\u243?n en\u233?rgico le daban un indudable perfil presidencial.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Pero la locomotora de la campa\u241?a hab\u237?a perdido \u237?mpetu. El descont
ento era demasiado palpable en las reuniones multitudinarias. Continuaban las de
tenciones y deportaciones, pero el atentado terrorista no hab\u237?a sido resuel
to. Hombres poderosos \u8212?ricos, gobernadores y senadores\u8212? exig\u237?an
el rearme. Los peri\u243?dicos reclamaban guerra. No se hab\u237?a disipado la
nube de humo y llamas que el 16 de septiembre empa\u241?\u243? el sol en Wall St
reet. La sombra se hab\u237?a extendido al pa\u237?s entero.\par\pard\plain\hyph
par}{
El 27 de septiembre, el d\u237?a en que Younger y Colette zarparon hacia Europa,
algunos peri\u243?dicos nacionales informaron de que el dictador sovi\u233?tico
, V. I. Lenin, hab\u237?a infiltrado agentes clandestinos en Estados Unidos para
fomentar el descontento laboral, el terror y la revoluci\u243?n. Hubo una huelg
a de taxistas en Boston y una afluencia masiva a los bancos. En Alabama, soldado
s con ametralladoras impidieron una huelga de mineros. El tercer candidato presi
dencial m\u225?s popular, Eugene Debs, era un socialista declarado, pero al meno
s estaba en la c\u225?rcel por haberse atrevido a cuestionar en 1918 la necesida
d de la guerra. Por a\u241?adidura, la Ley Seca resecaba las gargantas de los tr
abajadores, y los ecos a\u250?n resonantes del 16 de septiembre empujaban a la g
ente a caminar deprisa cuando sal\u237?an a la calle en las grandes ciudades.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los Littlemore estaban disfrutando de una ri\u241?a vespertina en la calle Cator
ce de Manhattan, entre la Quinta y la Sexta Avenidas. Hab\u237?an empezado en la
cocina y terminaban en la calle. La disputa al aire libre favorec\u237?a al det
ective; en casa cada vez se le hab\u237?a hecho m\u225?s dif\u237?cil esquivar l

os objetos \u8212?no muy pesados, en su mayor\u237?a, y no con mucha punter\u237


?a\u8212? lanzados en su direcci\u243?n por la se\u241?ora Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Betty no hab\u237?a compartido el entusiasmo de su marido por la perspectiva de
mudarse a Washington D. C, donde \u233?l hab\u237?a aceptado un empleo en el Dep
artamento del Tesoro. Ella aleg\u243? que ten\u237?an hijos en el colegio. Ten\u
237?an familia en Nueva York. La madre y el hermano de Betty viv\u237?an all\u23
7?. Todos sus amigos eran residentes neoyorquinos. \u191?C\u243?mo pod\u237?an r
ecoger las cosas y marcharse?\par\pard\plain\hyphpar}{
Al cabo de un rato, Littlemore no intent\u243? responder a estas preguntas. Se l
imit\u243? a rascarse el dedo gordo del zapato contra la acera hasta que su muje
r enmudeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, Betty \u8212?dijo finalmente\u8212?. Deber\u237?a hab\u233?rte
lo dicho antes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te apetece mucho irte, \u191?verdad? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?He estado esperando una oportunidad as\u237? toda mi vida \u8212?dijo \u2
33?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le entreg\u243? un pedazo de papel doblado que sac\u243? del bolsillo.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha llegado hoy \u8212?dijo\u8212?. Dice cu\u225?nto tendr\u237?amos que p
agar por la operaci\u243?n de Lily.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lily, su hija de a\u241?o y medio, hab\u237?a nacido con una ligera pero complet
a atresia de sus canales auditivos externos. En otras palabras, en el centro de
sus o\u237?dos min\u250?sculos, bonitos y en apariencia sanos, en lugar de una a
bertura hab\u237?a una membrana y debajo de ella, probablemente, un hueso. La pe
que\u241?a reaccionaba bien al sonido, pero para que llegase a o\u237?r y hablar
correctamente tendr\u237?a que someterse, y pronto, a una intervenci\u243?n qui
r\u250?rgica. La cirug\u237?a, a su vez, exig\u237?a un especialista. El especia
lista requer\u237?a dinero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dos mil d\u243?lares? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Por hace
r una peque\u241?a abertura?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dos mil d\u243?lares por cada o\u237?do \u8212?dijo Betty.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Littlemore reley\u243? la carta: su mujer ten\u237?a raz\u243?n, como de costumb
re.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto zanja el asunto \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Tengo que aceptar el emp
leo del Tesoro. Me pagan el doble de lo que gano ahora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Jimmy \u8212?dijo Betty\u8212?. Es justo lo contrario. Nunca tendremos cu
atro mil d\u243?lares, trabajes donde trabajes. Tendremos que llevarla a una esc
uela especial. Dicen que debemos empezar a utilizar ahora mismo el lenguaje de s
ignos. Hay una escuela en la calle Diez donde lo ense\u241?an. Es la \u250?nica
que hay en el pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore frunci\u243? el ce\u241?o. Mir\u243? arriba y abajo de la calle Cator
ce, a los hermosos y grandes edificios en las esquinas de las avenidas, y a los
m\u225?s peque\u241?os, vulgares y sin ascensor que hab\u237?a entre ellos, en u
no de los cuales estaba su propia vivienda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo \u8212?dijo\u8212?. Rechazar\u233? el empleo.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Vencer en una discusi\u243?n ten\u237?a un invariable efecto paliativo sobre Bet
ty, que al instante tom\u243? el partido de su marido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? no tengamos que mudarnos \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es cierto \u8212?respondi\u243? \u233?l, esperanzado\u8212?. Gran parte d
e la investigaci\u243?n se lleva a cabo aqu\u237?, en Nueva York, de todos modos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al final decidieron que Littlemore expondr\u237?a al secretario Houston que nece
sitar\u237?a dividir su tiempo entre Nueva York y Washington. Houston se mostr\u
243? sumamente complaciente. Littlemore tendr\u237?a un despacho en el Departame
nto del Tesoro en Washington. En Manhattan trabajar\u237?a en la sucursal del Te
soro en Wall Street. El gobierno federal incluso le pagar\u237?a los desplazamie

ntos en tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Un hombre que sali\u243? de la Union Station en el distrito de Columbia \u8212?l
a estaci\u243?n ferroviaria m\u225?s grande del mundo, con suelos de m\u225?rmol
y pan de oro goteando de su b\u243?veda de ca\u241?\u243?n, de treinta metros d
e altura\u8212?, la noche de un domingo de octubre de 1920, se encontr\u243? en
una plaza tosca, vasta, sin urbanizar, con una fuente plantificada en el centro
y unos cuantos autom\u243?viles polvorientos dando vueltas a su alrededor, sin q
ue les entorpeciesen carriles o se\u241?ales de tr\u225?fico viario. Unos hombre
s jugaban al b\u233?isbol en un campo de hierbajos contiguo. Al otro lado de la
plaza se agazapaban unas cuantas docenas de residencias universitarias temporale
s, construidas deprisa durante la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
El lugar produc\u237?a el efecto de un puesto de avanzada en un p\u225?ramo desp
u\u233?s de haber abandonado la civilizaci\u243?n. A tres manzanas de all\u237?
se alzaba el Capitolio nacional, con su c\u250?pula te\u241?ida de carmes\u237?
por el sol poniente: otra estructura monumental circundada por una extensi\u243?
n de bald\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
Jimmy Littlemore mir\u243? al Capitolio con una sensaci\u243?n de sobrecogido es
tupor, con una maleta en una mano y un malet\u237?n en la otra. Era la primera v
ez que pisaba Washington. Ten\u237?a la expectativa neoyorquina de que a la sali
da de la estaci\u243?n habr\u237?a una infinidad de taxis disput\u225?ndose clie
ntes a empellones. No hab\u237?a ninguno.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras Littlemore se preguntaba c\u243?mo llegar al hotel, advirti\u243? un au
tom\u243?vil aparcado a poca distancia, y a una mujer alta y rubia apoyada en un
a de sus puertas, fumando con una larga boquilla. Tendr\u237?a unos treinta a\u2
41?os, vest\u237?a un traje sastre, con una falda muy prieta, y era enormemente
atractiva. Cuando vio al detective, ech\u243? a andar hacia \u233?l, llamando la
atenci\u243?n de cada hombre que pasaba con sus andares.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?James Littlemore? \u8212?dijo\u8212?. \u191?De Nueva York?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Soy yo \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es exactamente como le han descrito \u8212?contest\u243? la rubia.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo me han descrito?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un novato. Llega tarde. Llevo casi una hora esper\u225?ndole.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y usted es...?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Trabajo para el senador Fall. Al senador le gustar\u237?a verle ma\u241?a
na en su despacho. A las cuatro en punto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De verdad. Buena suerte, Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras estaban hablando, el autom\u243?vil se hab\u237?a acercado a ellos. El
chofer se ape\u243? presuroso y abri\u243? la puerta a la mujer. Ella subi\u243?
al coche y mostr\u243? un momento sus largas piernas antes de introducirlas en
el interior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?D\u237?game, se\u241?ora \u8212?dijo Littlemore a trav\u233?s de la venta
nilla abierta\u8212?. \u191?Cree que podr\u237?a acercarme a mi hotel?\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde se aloja? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?En el Willard.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bonito.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El secretario Houston corre con los gastos.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?}Muy bonito \u8212?dijo ella, e hizo una se\u241?al al chofer, que puso e
l motor en marcha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y lo de llevarme all\u237?, se\u241?ora? \u8212?pregunt\u243? Littl
emore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento: no est\u225? entre mis funciones.\par\pard\plain\hyphpar}{

El coche arranc\u243? levantando un remolino de polvo anaranjado oscuro que se a


sent\u243? en el traje de Littlemore. \u201?ste sacudi\u243? la cabeza y pregunt
\u243? a un par de caballeros cercanos si conoc\u237?an el Hotel Willard. Uno de
ellos apunt\u243? en direcci\u243?n oeste. Littlemore se puso en marcha hacia e
l sol poniente, que proyectaba una larga sombra a su espalda.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, el secretario Houston le prendi\u243? personalmente
la placa y le tom\u243? el juramento que convirti\u243? a Littlemore en agente e
special del Tesoro de Estados Unidos. Estaban en el despacho m\u225?s lujoso que
\u233?l hab\u237?a visto nunca: el del propio Houston en el edificio del Tesoro
. De las ventanas pend\u237?an colgaduras atadas con terciopelo. En el techo hab
\u237?a una pintura de tema celestial.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lincoln estuvo donde ahora estamos \u8212?dijo Houston\u8212?, consultand
o a {\i
su} secretario del Tesoro, Salmon P. Chase.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando le indicaron que jurase respetar las leyes de Estados Unidos, Littlemore
pregunt\u243? si pod\u237?a hacer una excepci\u243?n en el caso de la Ley Volste
ad \u8212?la que impon\u237?a la Prohibici\u243?n\u8212?, algo que a Houston no
le pareci\u243? divertido. Cuando jur\u243? acatar y defender la Constituci\u243
?n de Estados Unidos, a Littlemore se le entrecort\u243? la voz. Le habr\u237?a
gustado que su padre estuviera all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perm\u237?tame que le ense\u241?e las instalaciones, agente especial Litt
lemore \u8212?dijo Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los departamentos del Tesoro ocupaban una superficie sorprendente. Houston le mo
str\u243? con orgullo la oficina gigantesca dedicada a la recaudaci\u243?n de im
puestos, la unidad que combat\u237?a las falsificaciones, la secci\u243?n de gra
bado e impresi\u243?n, la de la lucha contra el alcohol y, por \u250?ltimo, un e
legante y espacioso vest\u237?bulo con una hilera de cajeros a lo largo de una p
ared, cada uno detr\u225?s de una ventanilla provista de una reja de hierro.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aqu\u237? es donde el Tesoro paga en met\u225?lico al portador de un bill
ete v\u225?lido. Lo llamamos la sala de efectivo. Ens\u233?\u241?eme todo el din
ero que tenga en el bolsillo, Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Veamos. Tengo una moneda de tres centavos, un par de monedas de diez y un
billete de cinco pavos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo las monedas son dinero. Su billete de cinco d\u243?lares no lo
es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es falso? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, pero no es dinero. Es simplemente un billete. Una promesa. Encontrar\
u225? la promesa en la letra peque\u241?a del reverso, entre Col\u243?n y los Pe
regrinos. L\u233?ala: donde dice \u171?Pagadero\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u171?Este billete es pagadero a la vista en oro \u8212?ley\u243? Littlem
ore\u8212? en el Departamento del Tesoro de Estados Unidos en la ciudad de Washi
ngton, Distrito de Columbia, o en oro y moneda legal de cualquier banco de la Re
serva Federal.\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sin estas palabras \u8212?dijo Houston\u8212?, el billete ser\u237?a un p
apel sin valor. Ning\u250?n comerciante lo aceptar\u237?a. Ning\u250?n banco lo
abonar\u237?a. Un billete de cinco d\u243?lares es una promesa formulada por Est
ados Unidos de pagar cinco d\u243?lares en oro a quien lo presente en el Tesoro
de Washington D. C. De ah\u237? la sala de efectivo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay mucha gente cambiando \u8212?dijo Littlemore. S\u243?lo hab\u237?a
dos clientes despachando con los cajeros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y as\u237? deber\u237?a ser. \u8212?Houston se puso de nuevo en marcha y
condujo a Littlemore hasta un largo pasillo\u8212?. Nadie tiene motivo para camb
iar billetes, siempre que uno crea que puede hacerlo. Pero imagine que la gente
empezara a temer que no tenemos oro suficiente para cambiar sus billetes. \u191?
Supone usted que {\i
tenemos }suficiente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No lo tenemos?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Si Estados Unidos tuviera que hacer frente de golpe a sus obligaciones mo
netarias, ser\u237?a tan incapaz de afrontarlas y estar\u237?a tan arruinado com
o cualquier banco en medio de una crisis de p\u225?nico. La base del sistema es
la confianza. Fig\u250?rese un goteo de gente preocupada que viene aqu\u237? a c
ambiar sus billetes. Fig\u250?rese que el goteo se convierte en una avalancha. Y
que la multitud se convierte en un pa\u237?s en estampida para obtener su diner
o antes de que se agote el metal de la naci\u243?n. El gobierno tendr\u237?a que
declararse en bancarrota. Las f\u225?bricas cerrar\u237?an. Toda la econom\u237
?a quedar\u237?a paralizada. Lo que suceder\u237?a despu\u233?s es motivo de con
jetura. Posiblemente los estados volver\u237?an a su condici\u243?n anterior de
autonom\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya veo por qu\u233? quiere mantener en secreto el atraco, se\u241?or Hous
ton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente. Hemos llegado. \u201?ste ser\u225? su despacho, Littlemore.
Peque\u241?o, pero tiene tel\u233?fono propio y acceso a todos los archivos, por
supuesto. Aqu\u237? tiene la llave de su escritorio. Dentro encontrar\u225? doc
umentos relativos al traslado del oro de la sucursal de Manhattan al edificio co
ntiguo, el Assay, c\u243?mo se construy\u243? el puente, qui\u233?n particip\u24
3? en ello, c\u243?mo se plane\u243? y dem\u225?s detalles. Son para usted solo.
\u191?Entendido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Houston baj\u243? la voz:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y quiero un informe completo sobre su entrevista de esta tarde con el sen
ador Fall. Recuerde, Littlemore, que usted es mi hombre en Washington, no el suy
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el trayecto de esa tarde al edificio del Senado, Littlemore se dio el gusto d
e contemplar el monumento a Washington. Descubri\u243? sorprendido que el munici
pio hab\u237?a instalado los ba\u241?os p\u250?blicos al lado del magno y solemn
e obelisco. Desde all\u237? Littlemore recorri\u243? el Mall \u8212?un paseo rec
to, amplio y cubierto de c\u233?sped, ornado por construcciones majestuosas e im
portantes\u8212? rumbo al Capitolio. Se imagin\u243? a damas y caballeros pasean
do con un paso ocioso y perritos con correa trotando detr\u225?s de ellos; en re
alidad el Mall estaba desierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la esquina de la calle Uno y la B \u8212?la direcci\u243?n del edificio del S
enado\u8212?, Littlemore s\u243?lo vio un hotelito vulgar en los linderos llenos
de malezas de la explanada del Capitolio. El detective no se inmut\u243?. Sab\u
237?a que en la parad\u243?jica cartograf\u237?a de Washington habr\u237?a cuatr
o intersecciones diferentes donde convergen las calles Uno y B, cada una de ella
s en un lado distinto del Capitolio. Dobl\u243? hacia el sur y enseguida lleg\u2
43? a otro cruce de la Uno y la B. All\u237? s\u243?lo encontr\u243? una fila de
casas en ruinas con armaz\u243?n de madera, formando una hilera y con una calle
sucia delante de la fachada. La basura ocupaba la calle; moscas revoloteaban so
bre la basura y un tufo de aguas residuales sin tratar te asaltaba los orificios
nasales. Hab\u237?a unos negros sentados en los porches de las casas. No se ve\
u237?a a ning\u250?n blanco, exceptuando a Littlemore. Abundaban los mosquitos.
Mat\u243? a uno de ellos, cercano a la cara, dando una palmada. Cuando separ\u24
3? las palmas, hab\u237?a enmarcado entre las manos la gran c\u250?pula del Capi
tolio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Estuvo bien que Littlemore hubiera abandonado el Tesoro a las tres en punto. Fin
almente entr\u243? en la rotonda del Senado \u8212?un edificio de tres plantas,
circundado de columnas corintias, con muros resplandecientes de m\u225?rmol blan
co y piedra caliza y ba\u241?ado en la luz natural que entraba por el v\u233?rti
ce de una c\u250?pula con suntuosos paneles empotrados\u8212? a las cuatro menos
dos minutos, puntualmente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Albert B. Fall, senador por Nuevo M\u233?xico, era un hombre alto, robusto, de s
esenta a\u241?os, gran aficionado al alcohol y con un bigote ca\u237?do y blanqu
eado por la edad. A la intemperie le gustaba llevar un sombrero del Oeste de ala
ancha que desentonaba con su terno y su pajarita propios del Este. Su despacho
era lujoso. Cuando hicieron pasar a Littlemore, el senador estaba practicando su

golpe corto y lanzaba pelotas de golf hacia una botella de leche vac\u237?a sit
uada a unos tres metros. Fallaba estrepitosamente cada golpe.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Agente especial James Littlemore \u8212?dijo el senador Fall sin interrum
pir sus ejercicios. Ten\u237?a una voz potente, de las que se oyen desde una tri
buna al aire libre o llenan una c\u225?mara legislativa\u8212?. Me alegro de con
ocerle, hijo. Me han hablado mucho de usted. \u191?Qu\u233? hace en Washington?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Grandes despachos, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los grandes hombres tienen grandes despachos. As\u237? son las cosas. \u1
91?Qu\u233? est\u225? pensando, muchacho?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore estaba a punto de mencionar que el senador le hab\u237?a citado, no a
l rev\u233?s, pero la pregunta resultaba ret\u243?rica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? lo que est\u225? pensando \u8212?dijo Fall\u8212?. Que por q
u\u233? este senador en este gran despacho quiere verme.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?M\u225?s o menos eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? por qu\u233?. Quiero que me mantenga informado de su investi
gaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore abri\u243? la boca para responder.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No diga nada, hijo \u8212?le interrumpi\u243? Fall\u8212?. Todav\u237?a n
o le he hecho una pregunta. De todos modos s\u233? lo que iba a decir. Iba a dec
ir: \u171?Lo siento, senador, pero la investigaci\u243?n es confidencial. Tendr\
u225? que pedirle eso al secretario Gallina..., es decir, Houston.\u187?\par\par
d\plain\hyphpar}{
Hubo un silencio mientras el senador alineaba otro golpe corto.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Me equivoco? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tengo que responder ahora? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?No me equivoco \u8212?dijo Fall, lanzando la pelota de golf, que pas\u243
? a treinta cent\u237?metros de la botella de leche y fue a chocar contra una es
tanter\u237?a\u8212?. Maldita sea. Ya vale. Estoy harto de este juego est\u250?p
ido. No juego al golf. Harding s\u237? juega y por eso pens\u233? que deber\u237
?a intentado. Bueno, tendr\u225? que jugar solo. \u191?Se\u241?ora Cross? Presen
te aqu\u237? su bonita figura.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se abri\u243? una puerta al fondo de la habitaci\u243?n. Entr\u243? una rubia al
ta, la misma mujer atractiva que hab\u237?a salido al encuentro de Littlemore el
d\u237?a anterior en la Union Station.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ll\u233?vese este maldito trasto \u8212?dijo el senador, entregando el pa
lo de golf a la mujer\u8212?. Y prep\u225?renos un par de copas.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?S\u237?, senador \u8212?dijo la se\u241?ora Cross, sin mirar a Littlemore
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En fin, \u191?c\u243?mo se siente en la piel de agente especial, Littlemo
re? \u8212?pregunt\u243? Fall, sent\u225?ndose delante de su escritorio\u8212?.
Debe de ser algo bastante especial.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no supo muy bien cu\u225?nta iron\u237?a conten\u237?a este comentari
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No deber\u237?a. \u8212?Fall se recost\u243? en su silla reclinable de cu
ero\u8212?. Un hombre de su edad y su talento no deber\u237?a conformarse con se
r un agente. Tiene que apuntar m\u225?s alto. Mire ese zopenco de Flynn. Usted v
ale tanto como \u233?l. \u191?Por qu\u233? no deber\u237?a ser usted el director
del FBI?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Whisky, se\u241?or Littlemore? \u8212?pregunt\u243? la se\u241?ora
Cross.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, gracias, se\u241?ora.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall arque\u243? las cejas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No ser\u225? abstemio?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me alegro de saberlo. Se\u241?ora Cross, s\u237?rvale un whisky al se\u24
1?or. Debo decirle, Littlemore, que ser un agente del Tesoro no es la manera de
investigar un acto b\u233?lico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo que la explosi\u243?n fuese un acto b\u233?lico, senador.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Fall mene\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? porque se echa atr\u225?s, Littlemore. Quiz\u225? por eso no h
a llegado m\u225?s lejos. Los hombres que se vuelven atr\u225?s no medran. Una n
orma sencilla. No falla. Usted fue el \u250?nico que dijo la verdad sobre ese at
entado. Le dijo a Tom Lamont que el objetivo de los terroristas era el banco Mor
gan. El no quer\u237?a escucharlo, pero usted se lo dijo. Lamont se qued\u243? i
mpresionado, y me lo cont\u243?. Y Lamont no es un hombre impresionable. Pero de
pronto usted ha abrazado una religi\u243?n. Dej\u243? a Lamont y se enganch\u24
3? al carro del secretario Gallina. Me pregunto qu\u233? le hizo cambiar de rumb
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Cross tendi\u243? un vaso de whisky al senador Fall y ofreci\u243
? otro a Littlemore en una bandeja de plata. \u201?l no lo cogi\u243?. Ella vert
i\u243? en el del senador una cucharada de leche directamente de una botella.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para el est\u243?mago \u8212?explic\u243? Fall\u8212?. Algo que detesto e
s ver echarse atr\u225?s a un buen hombre. Ceder ante la gente de arriba. Lo he
combatido durante toda mi vida. Si\u233?ntese, santo Dios.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Littlemore sigui\u243? de pie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Todos los senadores tienen un arma de fuego en su despacho, se\u241
?or Fall?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene una pistola en el segundo caj\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall se cruz\u243? de brazos y luego sonri\u243? ampliamente.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Vaya, \u191?c\u243?mo lo ha sabido? Se\u241?ora Cross, \u191?le ha hablad
o de mi pistola al agente Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Har\u237?a yo algo semejante, senador? \u8212?dijo ella.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues no lo he hecho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo ha sabido, hijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene papel de embalar cartuchos al lado de la papelera, senador Fall, lo
cual me indica que hace poco ha cargado un arma. Al limpiarla se ha manchado de
aceite el pulgar derecho. Como no la lleva encima tiene que estar en alg\u250?n
lugar de este despacho. El escritorio es el m\u225?s probable. El segundo caj\u
243?n est\u225? ligeramente abierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me quito el sombrero \u8212?dijo el senador\u8212?. Fant\u225?stico, Litt
lemore. \u191?Qu\u233? m\u225?s cosas sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? que no me enloquecen los pol\u237?ticos que dicen al resto del pa
\u237?s que no puede beber mientras ellos tienen flamantes botellas de bebidas a
lcoh\u243?licas en sus estanter\u237?as. Y s\u233? que no me echo atr\u225?s. To
mar\u233? ese whisky, se\u241?ora, gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore apur\u243? el vaso de un trago y se lo devolvi\u243?.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Vaya, vaya, vaya \u8212?dijo Fall\u8212?. Parece que aqu\u237? tenemos a
un tipo con car\u225?cter, se\u241?ora Cross. Muy bien, agente Littlemore, ponga
mos las cartas encima de la mesa. Houston le ha convencido de que est\u225? inve
stigando un atraco. \u191?Me equivoco?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u233? todo lo del oro \u8212?continu\u243? Fall\u8212?. Me lo cont\
u243? el fiscal general Palmer. As\u237? que vamos a ver si lo he entendido bien
. La explosi\u243?n fue debida a un atraco y por lo tanto el pa\u237?s no est\u2
25? en guerra. \u191?Correcto? Le dir\u233? una cosa: la gente del Oeste debe de

ser de lo m\u225?s sencilla, porque no capto esa l\u243?gica de Washington. Hub


o un asalto para llevarse el tesoro nacional, adem\u225?s de un ataque a nuestro
banco m\u225?s grande, adem\u225?s de una matanza de ciudadanos..., \u191?y eso
quiere decir que {\i
no }estamos en guerra?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El atraco parece realizado desde dentro, senador \u8212?dijo Littlemore\u
8212?. De modo que no, no parece que estemos en guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perm\u237?tame que le diga algo, agente Littlemore \u8212?dijo Fall\u8212
?. La \u250?nica cosa, la \u250?nica cosa buena que Washington le da a un hombre
, aparte de separarle temporalmente de su costilla, es que le convierte en un am
ericano. Aqu\u237? yo no soy de Nuevo M\u233?xico y usted no es un neoyorquino.
Somos norteamericanos. Ahora puede abrir los ojos, ver el cuadro grande y hacer
algo por su pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le sigo, senador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mire el mundo de hoy. Hay bolcheviques por todas {\i
partes. }Derrocaron al zar. Se apoderaron de Alemania, Hungr\u237?a, Austria. Se
est\u225?n adentrando en Francia, Espa\u241?a e Italia. Lenin dice que viene a
por nosotros. Nadie escucha. Ya son los due\u241?os de M\u233?xico, ah\u237? al
lado. \u191?Y c\u243?mo act\u250?an los bolcheviques? \u191?Se plantan y te comb
aten? No. \u191?Razonan contigo? No. Se infiltran. Ponen bombas... y{\i
sobornan. }Son los recursos que usan. Es lo que hicieron en Rusia, y desde lueg
o all\u237? funcion\u243?. Es lo que hacen aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? diciendo que los responsables eran extranjeros, pero que
pagaron a alguien del gobierno para que les ayudara?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que no se puede sobornar a los federales?\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Para que ayuden a poner bombas a unos extranjeros? Eso ser\u237?a t
raici\u243?n, se\u241?or Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tiene ni idea de c\u243?mo es esta ciudad, agente Littlemore. Chillona
y estadista por fuera, podrida hasta la m\u233?dula por dentro. Diez de los gra
ndes comprar\u225?n a un congresista. Los senadores costamos un poco m\u225?s ca
ro. Todo el mundo en esta ciudad tiene un apa\u241?o. Todo el mundo quiere figur
ar. Hasta la se\u241?ora Cross, aqu\u237? presente, quiere figurar, \u191?verdad
, cari\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall extendi\u243? su vaso vac\u237?o hacia ella. Ella se lo llen\u243? de nuevo
y verti\u243? leche dentro. \u201?l lo bebi\u243?, haciendo muecas.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Esto es la guerra, Littlemore. Nos est\u225?n atacando. Nos volaron en pe
dazos el 16 de septiembre. {\i
Nos volaron en pedazos. }\u8212?Fall estamp\u243? el pu\u241?o contra la mesa; e
l sonido retumb\u243? entre los anaqueles. Baj\u243? la voz\u8212?, Y volver\u22
5?n a hacerlo. \u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que Rusia es la instigadora del atentado, senador? \u8212?preg
unt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Puede apostarlo. \u191?Qui\u233?n, si no, se atrever\u237?a a librar una
guerra contra los Estados Unidos de Am\u233?rica? Saben que enviamos a nuestro e
j\u233?rcito a Siberia el a\u241?o pasado. Caray, pr\u225?cticamente tienen dere
cho a contraatacarnos. \u191?Qu\u233? otro pa\u237?s tiene un motivo? \u191?Qu\u
233? otro pa\u237?s querr\u237?a acabar con nosotros?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?, se\u241?or Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues yo s\u237? \u8212?dijo Fall\u8212?. Esc\u250?cheme. Voy a decirle c\
u243?mo deber\u237?a avanzar la historia, hijo..., c\u243?mo deber\u237?a ser la
historia del resto de este siglo. Tenemos un ej\u233?rcito de m\u225?s de un mi
ll\u243?n de soldados adiestrados y preparados para movilizarse ahora mismo. Pod
r\u237?amos derrocar esa dictadura sovi\u233?tica. Es el momento. Es el {\i
\u250?nico }momento. Les han vapuleado en Polonia. Tienen una guerra civil entre
manos. El pueblo ruso no quiere una dictadura. \u161?Pero si Lenin tiene a cinc
uenta mil o sesenta mil personas en la c\u225?rcel por haber hablado en contra d
el bolchevismo! El pueblo ruso quiere libertad. Podemos ayudarles. Y si no lo ha
cemos, hijo, nadie podr\u225? detener a esta maquinaria roja. Tenemos una ventan

ita aqu\u237?, y se est\u225? cerrando deprisa. Esos comunistas no s\u243?lo qui


eren Rusia. Son miserables, asquerosos hijos de perra, no olvide lo que le digo,
y quieren gobernar el mundo. As\u237? es: quieren gobernar el mundo. Odian la l
ibertad. Odian a Cristo. Llenar\u225?n el planeta de oscuridad durante cien a\u2
41?os. Y en este gobierno no hay nadie que mueva un maldito dedo. Wilson es un l
isiado. Lo \u250?nico que le interesaba era su Sociedad de Naciones. A Palmer le
queda poco en su puesto. Bill Flynn es un idiota. Houston es un cambista. \u191
?Qui\u233?n protege al pa\u237?s, maldita sea? \u191?Qui\u233?n protege al mundo
?\par\pard\plain\hyphpar}{
El senador se hab\u237?a excitado de nuevo. Agitaba el pu\u241?o en el aire. El
sonido de un aplauso \u8212?un solo par de manos que aplaud\u237?an despacio\u82
12? sorprendi\u243? a Littlemore. Era la se\u241?ora Cross.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Ya basta \u8212?le cort\u243? Fall, calm\u225?ndose\u8212?. Cree que me t
omo demasiado en serio. Quiz\u225? s\u237?. Ah\u237? est\u225? el quid. \u191?Qu
iere conseguir algo en esta ciudad? Tiene que montarse en el caballo adecuado. W
arren Harding va a ser elegido presidente dentro de tres semanas. Houston dejar\
u225? de ser secretario de esa mierda. Yo s\u237?. \u191?Quiere hacer algo por s
u pa\u237?s? A Houston s\u243?lo le importa el oro. A m\u237? me preocupa la lib
ertad. Me importa saber si nuestros ciudadanos podr\u225?n caminar por la calle
en paz o nuestros enemigos van a volarles por los aires. \u161?Ese zopenco de Fl
ynn con sus anarquistas italianos! Fueron los malditos rusos, y si podemos proba
rlo el pa\u237?s entrar\u225? en guerra. Por eso le necesito, Littlemore. Si mue
stra a Houston pruebas, pruebas s\u243?lidas, de que fueron los rusos, \u191?sab
e lo que har\u225?? Nada. Echar\u225? tierra encima. Transm\u237?tame esas prueb
as, si las encuentra. Es lo \u250?nico que pido. \u191?Lo har\u225??\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Littlemore a\u250?n no hab\u237?a respondido cuando oyeron un golpe fuerte en la
puerta principal del despacho del senador. Se abri\u243? la puerta y apareci\u2
43? una secretaria agobiada, seguida por un hombre bien vestido que se esforzaba
en sobrepasarla. La mujer s\u243?lo alcanz\u243? a decir: \u171?Lo siento, sena
dor, le he dicho que usted estaba ocupado\u187?, cuando el hombre, totalmente ca
lvo, salvo por sendos mechones detr\u225?s de las orejas, se abri\u243? paso ins
olente y torpemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Era Arnold Brighton, propietario de f\u225?bricas, pozos de petr\u243?leo y mina
s, que hab\u237?a aportado veinticinco mil d\u243?lares al Fondo para el Radio M
arie Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n expulsando a mi personal de M\u233?xico \u8212?declar\u243? Br
ighton, sin pre\u225?mbulos\u8212?. Son americanos, Fall. Est\u225?n en peligro.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Retraso de un d\u237?a, dinero perdido \u8212?dijo Fall\u8212?. Concierte
una cita. P\u243?ngase en la cola.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Intent\u233? pedir cita \u8212?se quej\u243? Brighton, con un aire realme
nte ofendido\u8212?. Me dijeron que estaba ocupado.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Estoy }ocupado \u8212?grit\u243? Fall\u8212?, Estamos eligiendo president
e aqu\u237?, por si no se ha enterado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que debo irme \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un minuto \u8212?dijo Fall\u8212?, No hemos terminado.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Usted es el detective Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Brighton\u82
12?. Quer\u237?a darle las gracias, detective. Sin su ayuda, yo..., \u191?qu\u23
3? era? Oh, Dios. Se me ha olvidado. \u191?Qu\u233? quer\u237?a agradecer al det
ective Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo demonios vamos a saber qu\u233? quer\u237?a agradecerle?
\u8212?bram\u243? Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? Samuels? \u8212?pregunt\u243? Brighton quejumb
rosamente\u8212?. Samuels es mi ayudante. \u201?l se acordar\u225?. \u191?Alguie
n sabe d\u243?nde est\u225? Samuels?\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall pareci\u243? ejercer un gran autocontrol para bajar la voz:\par\pard\plain\

hyphpar}{
\u8212?Estoy en mitad de una conversaci\u243?n importante, Brighton. Salga y hab
le con mi secretaria.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero ese Obreg\u243?n se est\u225? apoderando de mis minas en M\u233?xico
\u8212?dijo Brighton\u8212?. Luego vendr\u225?n los pozos de petr\u243?leo. Tod
o. Est\u225? enviando a sus soldados, \u161?con ca\u241?ones, cielo santo! Son t
rabajadores americanos. Ha habido palizas y amenazas de muerte. Tiene que hacer
algo. S\u233? que no le he dado dinero a Harding. No es culpa m\u237?a. Todo el
mundo me dijo que iba a ganar el otro, Cox. Se lo dar\u233? ahora. La cantidad q
ue pida. D\u237?game d\u243?nde enviarla. Lance unas cuantas bombas sobre Ciudad
de M\u233?xico, quiz\u225? sobre su capitolio y las partes m\u225?s bonitas de
la ciudad: seguro que captan el mensaje. Fall tard\u243? un largo rato en contes
tar:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me revuelve el est\u243?mago, Brighton. \u191?Sabe una cosa? El partido r
epublicano no est\u225? en venta. No voy a permitir que Harding se empantane en
M\u233?xico, y no voy a utilizar al ej\u233?rcito para ocuparme de sus negocios.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No ayudar\u225? a los americanos en M\u233?xico? \u8212?dijo Bright
on.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Son sus empleados \u8212?contest\u243? Fall\u8212?. Ay\u250?deles usted.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton pareci\u243? confuso, sin saber qu\u233? hacer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Eso es todo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego que es todo. Ahora, largo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall agarr\u243? del brazo a Brighton y le llev\u243? a la otra habitaci\u243?n,
desde la cual Littlemore oy\u243? a Brighton preguntar si alguien sab\u237?a d\
u243?nde estaba Samuels.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tambi\u233?n me marcho, se\u241?or Fall \u8212?dijo Littlemore cuando
volvi\u243? el senador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le he preguntado algo, Littlemore \u8212?contest\u243? Fall\u8212?. \u191
?Me mostrar\u225? las pruebas si vincula el atentado con los rusos?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?No puedo prometer eso, senador. Pero pensar\u233? en lo que me ha dicho.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la escalera del edificio del Senado, la se\u241?ora Cross, al ver a Littlemor
e fuera, dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, parece que ha conquistado al senador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De verdad. Le ha plantado cara. A \u233?l le gusta eso. Usted podr\u237?a
llegar lejos en esta ciudad. Si aprendiera a vestirse.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene de malo mi forma de vestir?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella extendi\u243? la mano y le enderez\u243? el cuello de la chaqueta, uno de c
uyos dobladillos estaba vuelto hacia arriba en vez de aplanado.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? partido es usted, agente Littlemore? \u8212?pregunt\u24
3? ella\u8212?. \u191?Es dem\u243?crata, como el secretario Houston? \u191?O rep
ublicano, como el senador Fall?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pertenezco a ning\u250?n partido, se\u241?ora.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?No? Bueno, \u191?qui\u233?n le gusta, Cox o Harding?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?No lo he decidido. A mi mujer le gusta Debs.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? interesante \u8212?dijo ella\u8212?. Si yo fuera usted, no repet
ir\u237?a eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?Que tengo mujer o que ella prefiere a Debs?\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Depende de si est\u225? hablando con una mujer o un hombre. Adi\u243?s, N
ueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{

La pudiente se\u241?ora Cross caminaba de un modo que cabr\u237?a describir como


un pavoneo formal, cuyos movimientos gr\u225?ciles, vistos por detr\u225?s, des
afiaban a un hombre, incluso casado, a apartar la mirada. Littlemore observ\u243
? sus andares cadenciosos hasta que ella entr\u243? en el edificio del Senado.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Apenas el contoneo se perdi\u243? de vista en el interior del edificio, una voz
de hombre llam\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El detective Littlemore, \u191?verdad? Samuels ha estado aqu\u237? fuera
todo el tiempo, esper\u225?ndome. \u8212?Era Brighton, de pie junto a un autom\u
243?vil de lujo con un compartimento cerrado y un techo que sobresal\u237?a por
encima del chofer. Era como si Brighton considerarse que el paradero de su secre
tario privado era un asunto de inter\u233?s p\u250?blico\u8212?. \u191?Por qu\u2
33? habr\u225? hecho una cosa as\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que porque usted le dijo que lo hiciera, Brighton \u8212?dijo Lit
tlemore, bajando la escalera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En serio? \u8212?Brighton introdujo la cabeza debajo del techo sali
ente. Cuando volvi\u243? a emerger dijo\u8212?: Demonios, tiene usted raz\u243?n
. Yo se lo ped\u237?. \u191?C\u243?mo lo ha sabido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo he dicho por decir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? suerte he tenido al coincidir con usted. Samuels me ha recordado
lo que quer\u237?a agradecerle. Lo de Samuels, justamente. Su informe le absolv
i\u243? de toda culpabilidad en el lamentable tiroteo a causa de la pobre loca.
Me ahorr\u243? infinidad de molestias. No podr\u237?a prescindir de Samuels ni u
n solo d\u237?a, \u191?sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cumpl\u237?a con mi trabajo, Brighton \u8212?dijo Littlemore\u8212?. La c
hica ten\u237?a un cuchillo. Los testigos dijeron que ella atac\u243? primero. S
u secretario actu\u243? como deb\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? la chica?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sigue en el hospital. Ha estado ingresada desde el incidente.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No ella \u8212?dijo Brighton\u8212?. Me refer\u237?a a la se\u241?orita R
ousseau. Una chica encantadora. Por poco me desmayo cuando la atac\u243? aquella
loca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?orita Colette est\u225? bien, que yo sepa.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Es pobre?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pobre? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no soy como usted, detective. Ninguna mujer se enamorar\u225? de m\u23
7? por mis cualidades personales. Mi padre me lo dijo hace much\u237?simos a\u24
1?os, cuando me hice cargo del negocio. Busco a una chica que se case conmigo po
r dinero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conozco a unas doscientas que lo har\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad? \u8212?parpade\u243? Brighton, como si no pudiera creer
que el detective tuviera tanta suerte\u8212?. \u191?No podr\u237?a present\u225?
rmelas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro. Mi mujer es una casamentera apasionada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? extra\u241?o \u8212?reflexion\u243? Brighton\u8212?, La \u250?ni
ca chica en la que pienso ahora es la se\u241?orita Rousseau. Es tan bonita. \u1
91?Sabe ad\u243?nde se ha ido? Prometi\u243? venir conmigo a Washington, pero la
se\u241?ora Meloney dice que se ha esfumado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sabr\u237?a decirle \u8212?dijo Littlemore. Era doblemente cierto. Ni
sab\u237?a d\u243?nde estaba Colette ni se lo habr\u237?a dicho a Brighton de ha
berlo sabido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La otra criatura..., la loca \u8212?se estremeci\u243? Brighton\u8212?. N
unca he visto nada tan espantoso. \u191?Le dijo a alguien lo que le ocurr\u237?a
?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. No ha recobrado el conocimiento desde el tiroteo.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?C\u243?mo puedo agradecerle lo de Samuels? \u191?Qu\u233? le parece
cinco mil d\u243?lares?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Perd\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le prometo que la libertad de Samuels vale para m\u237? mucho m\u225?s qu
e eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede darme dinero por hacer mi trabajo de polic\u237?a \u8212?dijo Li
ttlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No veo qu\u233? l\u243?gica tiene eso \u8212?contest\u243? Brighton, saca
ndo una gruesa cartera del bolsillo del pecho, de la que extrajo un solo billete
grande de la Reserva Federal con un sello azul y un retrato de James Madison\u8
212?. \u191?Qu\u233? incentivo tiene hacer un buen trabajo si no se obtiene reco
mpensa por ello? Sin duda aceptar\u225? los cinco mil d\u243?lares.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Littlemore respir\u243? hondamente a trav\u233?s de la nariz, pensando en su hij
a Lily.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo aceptarlos, Brighton. No puedo aceptar ni un centavo.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? absurdo. Bueno, \u191?le llevo a alg\u250?n sitio? Por lo menos
puedo ofrecerle transporte. Voy a la estaci\u243?n de tren. \u191?Puedo llevarle
a alg\u250?n sitio?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore, que tambi\u233?n iba a la estaci\u243?n, acept\u243?. Cuando Brighto
n descubri\u243? que Littlemore iba a Nueva York aquella noche, insisti\u243?, e
xultante, en que viajaran juntos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Samuels estacion\u243? la limusina en una zona de carga situada detr\u225?s de l
a Union Station. Brighton explic\u243? que era la \u250?nica forma de cargar el
autom\u243?vil en el tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le dejan llevar el coche en el tren? \u8212?pregunt\u243? Littlemor
e cuando se apeaban.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me dejan llevar lo que yo quiera \u8212?respondi\u243? Brighton\u8212?. E
l tren es m\u237?o. Tengo un vag\u243?n sala, un vag\u243?n dormitorio, un billa
r, una cocina y un vag\u243?n vag\u243?n, ja, ja, un vag\u243?n vag\u243?n, \u19
1?no es gracioso? Lo pasaremos en grande, detective. Nadie viaja nunca conmigo.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me temo que no puedo, Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si viajo en su tren privado \u8212?dijo Littlemore\u8212?, le estoy acept
ando un servicio muy especial. Es como si me estuviera comprando algo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pero de qu\u233? me sirve el dinero si no puedo comprar cosas con \
u233?l?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede comprar algunas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es rid\u237?culo \u8212?dijo Brighton\u8212?. El comisario de polic\u237?
a, Enright, ha viajado en mi tren. El fiscal general tambi\u233?n. El senador Ha
rding lo us\u243? hace tres semanas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es distinto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque... \u8212?empez\u243? Littlemore, pero enseguida se interrumpi\u24
3?\u8212?. No s\u233? por qu\u233?, si le digo la verdad. Pero es as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo una idea. Podr\u237?a trabajar para m\u237? cuando no est\u233? de
servicio, \u191?no? No puede ser ilegal, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?admiti\u243? Littlemore de mala gana\u8212?. Hay un mont\u243?n
de pluriempleados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Pues ya est\u225?! Hace para m\u237? algo \u250?til y yo le pago ci
nco mil d\u243?lares. \u191?Qu\u233? me dice? El viaje a Nueva York ser\u225? la
entrevista que le hago. Buscaremos qu\u233? servicio puede prestarme. No s\u233
? muy bien cu\u225?l; Samuels es bueno para todo. Antes trabajaba para la Pinker
ton, \u191?sabe? Pero tiene que haber alg\u250?n servicio valioso que usted pued
a prestarme.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore observ\u243? c\u243?mo Samuels sub\u237?a con la limusina por una ram
pa ancha.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Supongo que podr\u237?a servirle para algo \u8212?dijo el detective.\par\


pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? me dice de mi personal en M\u233?xico? \u8212?dijo Brighto
n\u8212?, Es totalmente cierto lo que le he contado al senador Fall. Poseo cient
os de miles de hect\u225?reas muy productivas en M\u233?xico, y su gobierno inte
nta expropi\u225?rmelas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo dudo, Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No ha dicho el senador Fall que usted trabaja ahora para el gobiern
o federal? Quiz\u225? pueda ayudarme en lo de M\u233?xico. La expropiaci\u243?n
es un robo, como sabe: un robo descarado. \u191?No podr\u237?a enviar a algunos
polic\u237?as federales?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Escuche, Brighton. De entrada, no tengo jurisdicci\u243?n en M\u233?xico.
En segundo lugar, lo que haga por usted no puede ser nada relacionado con mi em
pleo en el gobierno. Tercero, hoy no aceptar\u233? dinero suyo. S\u243?lo viajar
\u233? con usted a Nueva York y veremos si encontramos algo que usted necesite y
yo pueda hacer. \u191?De acuerdo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya s\u233?: una partida de billar \u8212?declar\u243? Brighton\u8212?. Va
mos..., s\u243?lo se juega bien cuando el tren est\u225? parado. Samuels es nulo
al billar. \u161?Le pagar\u237?a por jugar conmigo!\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El paso elevado de la Sexta Avenida traquete\u243? a una manzana de distancia, e
stremeciendo los suelos y la cama donde dorm\u237?an Littlemore y{\i
}su mujer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?pregunt\u243? Betty, al ver los ojos abiertos
de su marido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Son m\u225?s de las dos, Jimmy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es como si hubiera aceptado mi primer soborno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo dices por haber viajado en el tren de Brighton? Eres el \u250?ni
co polic\u237?a de Nueva York que pensar\u237?a que hay algo malo en eso.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Me ofreci\u243? cinco mil d\u243?lares. Suficiente para Lily. Me los puso
en la mano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Los cogiste?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ruido del tren se perdi\u243? en la distancia. El dormitorio estaba en absolu
to silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quer\u237?a que hicieras? \u8212?pregunt\u243? finalmente
Betty.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada. Quer\u237?a pagarme por algo que ya hab\u237?a hecho.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te ofreci\u243? cinco mil d\u243?lares por nada?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Era por una labor de polic\u237?a \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Lo sient
o, Betty. No pod\u237?a aceptarlos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esc\u250?chame, James Littlemore \u8212?dijo Betty, incorpor\u225?ndose\u
8212?. No aceptes ning\u250?n dinero sucio. Ni por m\u237? ni por Lily ni por na
da.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore cerr\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Betty volvi\u243? a tumbarse. Transcurri\u243? un largo rato.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?Crees que me esfuerzo lo suficiente, Betty? \u8212?pregunt\u243? Li
ttlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo suficiente? Nadie trabaja m\u225?s que t\u250?. Traes la comida
a nuestra mesa todos los d\u237?as. Nos has conseguido un piso en la calle Cator
ce.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mitchel fue alcalde de Nueva York a los treinta y cuatro a\u241?os \u8212
?dijo Littlemore\u8212?. Teddy Roosevelt fue comisario de polic\u237?a a los tre
inta y ocho. Yo ni siquiera puedo pagar la operaci\u243?n del o\u237?do de mi hi

ja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ellos tuvieron padres famosos, Jimmy. El tuyo... \u8212?Betty vacil\u243?
\u8212?. Bueno, lo has hecho todo t\u250? solo. \par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y sigues cambiando de puesto \u8212?dijo Betty\u8212?. Mira tu nuevo empl
eo. Ninguna de mis compa\u241?eras tiene un marido como el m\u237?o. Deber\u237?
as ver c\u243?mo me miran. Eres como un dios. El capit\u225?n Littlemore del cue
rpo de polic\u237?a de Nueva York. El agente especial Littlemore del Tesoro de E
stados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Como un dios \u8212?dijo Littlemore, sonriendo, y se enjug\u243? los ojos
en la oscuridad\u8212?. \u201?se soy yo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los peri\u243?dicos de la ma\u241?ana confirmaron las quejas de Brighton. El pre
sidente electo de M\u233?xico, el general \u193?lvaro Obreg\u243?n, hab\u237?a o
rdenado el env\u237?o de tropas a las minas de plata de propiedad norteamericana
. Amenazaba con hacer lo mismo con los pozos de petr\u243?leo, mucho m\u225?s lu
crativos, asegurando que los americanos hab\u237?an adquirido sus derechos sobre
el subsuelo mediante transacciones ilegales y corruptas con el r\u233?gimen pre
rrevolucionario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La Sociedad Americana para la Investigaci\u243?n Ps\u237?quica ten\u237?a una se
de en absoluto espiritual en la calle Veintitr\u233?s Este de Manhattan, atestad
a de publicaciones cient\u237?ficas, sobre todo suyas. En ning\u250?n sitio hab\
u237?a signos visibles de lo oculto. El doctor Walter Franklin Prince, el direct
or en funciones, ten\u237?a un aspecto igualmente rampl\u243?n. Era un hombre af
able, de cara ancha y unos sesenta a\u241?os, con entradas en la frente, y fumab
a una pipa con una cazoleta ins\u243?litamente grande.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias por hacerme un hueco, doctor Prince \u8212?dijo Littlemore a la m
a\u241?ana siguiente, al estrechar la mano de Prince\u8212?. Un amigo m\u237?o m
e dijo que ustedes eran la organizaci\u243?n adecuada para hablar de asuntos sob
renaturales.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Encantado de ayudarle \u8212?contest\u243? Prince\u8212?. Mi secretaria,
la se\u241?orita Tubby, me dice que usted duda de que Edwin Fischer haya podido
realmente adivinar el futuro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? es, pero le escucho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego que ha podido. Las premoniciones de un desastre son habituale
s. En 1902, yo mismo so\u241?\u233?, con detalles precisos, con el descarrilamie
nto de un tren cuatro horas antes de que ocurriera. En 1912, un tal J. C. Middle
ton, que hab\u237?a comprado pasajes para la traves\u237?a inaugural del {\i
Titanic, }so\u241?\u243? dos noches seguidas con el hundimiento del barco y el a
hogamiento de los pasajeros en el g\u233?lido oc\u233?ano. No quiso embarcarse y
salv\u243? la vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y se le ocurri\u243? contar sus sue\u241?os a alguien antes de que
el barco se hundiera?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De lo contrario no se lo dir\u237?a. No doy el menor cr\u233?dito a los c
larividentes a posteriori. Middleton estaba tan alarmado que inmediatamente se l
o cont\u243? a su mujer y a varios amigos. Sus declaraciones est\u225?n en mi ca
j\u243?n. He examinado el caso de Fischer y, bas\u225?ndome en las pruebas, esto
y convencido de que su premonici\u243?n fue aut\u233?ntica.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Fischer dice que le vino \u171?del aire\u187? \u8212?dijo Littlemore\u821
2?. \u191?Eso le dice algo a usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No podr\u237?a haberlo expresado mejor. Cuando vemos un centelleo en el c
ielo de nocturno, capit\u225?n, \u191?qu\u233? vemos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues... dir\u237?a que una estrella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vemos el pasado. El universo tal como exist\u237?a siglos antes. El pasad
o nos rodea en todo momento, aunque rara vez podamos verlo. Lo mismo sucede con
el futuro. Nos circunda en forma de ondas o perturbaciones totalmente invisibles
para el ojo desnudo; como ondas de radio, en realidad. Muchos detectamos fugazm
ente esas corrientes, por ejemplo en el pelo de la nuca. En su momento, la cienc

ia descubrir\u225? su estructura molecular. Pero caben pocas dudas sobre su orig


en.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Su origen?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La muerte, capit\u225?n \u8212?dijo el doctor Prince\u8212?. La muerte li
bera su energ\u237?a en el aire. Si se avecina una aut\u233?ntica cat\u225?strof
e, la perturbaci\u243?n alcanza un grado tal que puede trastornar enormemente a
un individuo sensible. Puede ser consciente de cu\u225?ndo y d\u243?nde suceder\
u225?. Puede ver un aura alrededor de personas que van a morir pronto. O puede v
er de antemano im\u225?genes del desastre, como nos ocurri\u243? a m\u237? o a M
iddleton. Es lo que le sucedi\u243? a Edwin Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore asinti\u243?. No lo aceptaba, pero no lo juzgaba.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Alguna vez saben m\u225?s? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. Por ejemplo
, \u191?qui\u233?n est\u225? detr\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca he o\u237?do nada a ese respecto. Hay pruebas de que el alma de los
asesinados, al llegar al mundo de los esp\u237?ritus, puede decirnos qui\u233?n
los mat\u243?, pero no conozco casos que documenten esta presciencia en los viv
os. \u191?Le interesa contactar con un m\u233?dium? Tengo uno muy eficiente.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo dejar\u233? para otro momento, doctor Prince.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le servir\u237?a saber cu\u225?ndo fue concebido el atentado?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a serme muy \u250?til \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Cree
que Fischer lo sabr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En casos de muertes calculadas, las premoniciones casi nunca se dan antes
de que el asesino haya concebido la intenci\u243?n de matar. A menudo la premon
ici\u243?n inicial llega en ese mismo momento. Pregunte a Fischer cu\u225?ndo tu
vo su precognici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, doctor Prince; quiz\u225? lo haga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A mediados de octubre de 1929, en el Hotel Astor, el director del FBI, un Flynn
cada vez m\u225?s beligerante, dio otra conferencia de prensa. Sus repetidas afi
rmaciones de una acusaci\u243?n inminente no le hab\u237?an reportado beneficios
. El caso no estaba resuelto. No se hab\u237?an formulado cargos contra nadie. U
n aire de escepticismo y expectativas frustradas hab\u237?a empezado a infiltrar
se en varios periodistas importantes.\par\pard\plain\hyphpar}{
En opini\u243?n de Flynn, \u233?l no ten\u237?a la culpa. Los culpables eran m\u
225?s bien los peri\u243?dicos por informar de sus reveses. Cada vez que una de
las pistas no conduc\u237?a a ninguna parte, los peri\u243?dicos publicaban una
cr\u243?nica al respecto, una conducta que Flynn no se esperaba por parte de ame
ricanos leales. Era un delito ridiculizar los esfuerzos del gobierno federal por
derrotar a sus enemigos. Por ese motivo estaba en la c\u225?rcel Eugene Debs. F
lynn podr\u237?a haber detenido a cualquiera de aquellos reporteros. Sab\u237?a
qu\u233? hablaban por tel\u233?fono entre ellos... porque sus agentes realizaban
escuchas. Pensaba que deb\u237?an totalmente a su generosidad la continuada e i
nmerecida libertad de que gozaban.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todos y cada uno de vosotros, chicos \u8212?dijo Flynn\u8212?, deber\u237
?ais agradec\u233?rmelo de rodillas. Pero hoy no voy a hablar de esto. Hoy voy a
haceros vender m\u225?s peri\u243?dicos. Ahora tenemos todo el asunto resuelto.
Os doy los titulares: la tarde de ayer, mi oficina recibi\u243? informaci\u243?
n que establece la identidad y el paradero de los presos pol\u237?ticos que voso
tros, memos, tan ocupados en escribir sobre casos mentales, ni siquiera os paras
teis a pensar que no sab\u237?ais qui\u233?nes eran.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los l\u225?pices se quedaron suspendidos en el aire mientras la comprensi\u243?n
de esta noticia intentaba en vano abrirse paso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No os acord\u225?is de nada, incautos? \u8212?pregunt\u243? Flynn,
servicial\u8212?. {\i
\u171?Liberad a los presos pol\u237?ticos\u187?: }es lo que dec\u237?a la octavi
lla anarquista. Pues bien, \u191?qui\u233?nes son exactamente esos presos? Pensa
dlo y el caso entero queda resuelto.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Pero la \u250?ltima vez, jefe, usted dijo que fue Tresca \u8212?dijo un r
eportero\u8212?. Despu\u233?s Tresca pronuncia un discurso en p\u250?blico en Br
ooklyn y usted ni siquiera interviene. \u191?Qu\u233? est\u225? pasando?\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Vaya, deber\u237?a mostrarte lo que est\u225? pasando \u8212?replic\u243?
Flynn, estirando el cuello para aflojar la presi\u243?n del cuello abotonado de
su camisa blanca\u8212?. Yo nunca he dicho que fue Tresca. Lo \u250?nico que di
je es que era sospechoso. \u191?Entendido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Director Flynn \u8212?dijo otro, menos desmelenado que los dem\u225?s\u82
12?, mis lectores me han pedido que le diga que es usted un buen americano.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, Tommy. Lo agradezco. Eres un buen americano.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Mis lectores \u8212?prosigui\u243? Tommy\u8212? se sienten mucho m\u225?s
seguros desde que usted empez\u243? las redadas de extranjeros que intentan apo
derarse de esta ciudad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? tiene que ser un periodista \u8212?dijo Flynn\u8212?, Escuchen b
ien, los dem\u225?s. En cuanto echemos el guante a los presos pol\u237?ticos, te
nemos toda la historia de la explosi\u243?n empaquetada como un regalo de Navida
d. Ah\u237? ten\u233?is vuestro art\u237?culo. Firmado, sellado y entregado. Man
dadlo a la imprenta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El viernes 15 de octubre, Littlemore volvi\u243? a la comisar\u237?a de Centre S
treet a recoger algunas pertenencias. Sus hombres, Roederheusen y Stankiewicz, f
ueron a verle. Llevaban las gorras en la mano como si estuvieran en un entierro.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Spanky. Stanky \u8212?dijo Littlemore, estrechando las manos de ambos.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos a echarle de menos, capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada de sensibler\u237?as \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Y no lo olvid\u233?
is. El callej\u243?n es la clave..., el callej\u243?n que hay entre el Tesoro y
el edificio Assay. Buscad a la gente que entr\u243? corriendo en esa calle el 16
de septiembre, o que se asom\u243? a la ventana y vio un cami\u243?n grande que
sacaba un cargamento enorme de esa callejuela a Pine Street. As\u237? escaparon
los dinamiteros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? iban en cami\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Stankiewicz.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un cargamento de qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Roederheusen.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todav\u237?a no puedo dec\u237?roslo, muchachos \u8212?dijo Littlemore\u8
212?. Pero si averigu\u225?is c\u243?mo era ese cami\u243?n y ad\u243?nde iba ha
br\u233?is resuelto el caso. Ya sab\u233?is d\u243?nde localizarme.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Los agentes se calaron las gorras sin mucho entusiasmo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, capit\u225?n \u8212?dijo Roederheusen cuando sal\u237?an\u8212?, me
pidi\u243? que encontrara a ese tipo mexicano, \u191?Pesqueira? El consulado di
ce que se ha ido. Abandon\u243? Washington la semana pasada.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Ya no me interesa, pero gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore recorri\u243? el pasillo hasta el despacho del comisario Enright, sab
iendo que era probable que lo hiciese por \u250?ltima vez. Llam\u243? a la puert
a de Enright y, cuando le dio permiso una voz desde dentro, entr\u243?.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Capit\u225?n Littlemore \u8212?dijo Enright desde su mesa\u8212?. No por
mucho tiempo m\u225?s, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya he jurado mi cargo en Washington, se\u241?or. He venido a recoger mis
cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{
El comisario asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conoc\u237?a a su padre, Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Un buen hombre. Imperfecto, como somos todos. Pero un buen hombre.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su placa, capit\u225?n. Y su arma.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore deposit\u243? la placa encima de la mesa de Enright. Le dol\u237?a ta
nto que casi no consegu\u237?a soltarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La pistola es m\u237?a \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, no me alegra cumplir las formalidades \u8212?dijo Enright\u8212?,
pero en virtud de los poderes de que he sido investido como jefe del departament
o de polic\u237?a de Nueva York, rescindo aqu\u237? su empleo. Se\u241?or Little
more, ya no es usted miembro del cuerpo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Haga que nos sintamos orgullosos de usted, hijo \u8212?dijo Enright. \par
\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
13 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Tras un d\u237?a en alta mar, un transatl\u225?ntico que haya zarpado de Nueva
York se vuelve su propio y \u250?nico punto de referencia humano. Ning\u250?n ot
ro barco interrumpe las vastas aguas. Bajo un despejado cielo matinal, Colette y
Younger paseaban por la cubierta superior y el balanceo era lo bastante fuerte
para que ella aceptara el brazo de \u233?l. A su espalda, las m\u225?quinas del
barco produc\u237?an un mon\u243?tono estruendo rotatorio.{
\u8212?\u191?Qu\u233? quer\u237?an de m\u237?? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Las pelirrojas o los secuestradores?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuanto m\u225?s lo pienso \u8212?dijo Younger\u8212?, m\u225?s convencido
estoy de que la nota que recibimos en el hotel, la nota de Amelia, era una tram
pa. Un cebo. Pensamos que Amelia no volver\u237?a al hotel a la ma\u241?ana sigu
iente. Pero quiz\u225? s\u237? volvi\u243?, con los secuestradores.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? se dedican a eso: secuestrar a chicas y venderlas.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Venderlas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tenemos un nombre para eso: trata de blancas. Quiz\u225? pensaban atraert
e hacia alg\u250?n lugar; Amelia se servir\u237?a de tu compasi\u243?n dici\u233
?ndote que necesitaba tu ayuda. Contaban con que estuvieras sola. Pero yo estaba
contigo. Entonces cambiaron el plan. Nos siguieron hasta Wall Street. A Amelia
la pill\u243? la explosi\u243?n. Pero sus amigos montaron guardia y te secuestra
ron cuando volviste al hotel.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? yo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque eres extranjera. No tienes familia ni relaciones en Am\u233?rica.
Que seas joven y guapa a\u241?ade incentivos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No soy guapa. \u191?C\u243?mo sab\u237?an que era extranjera y{\i
}sin familia en Am\u233?rica?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo supieron que viv\u237?as en New Haven? \u191?O que te iba
s a Hamburgo? Hay una cosa segura: tienen dinero. El suficiente para investigar
sobre gente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Inesperadamente, Colette descans\u243? la cabeza en el hombro de Younger.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Por lo menos estamos a salvo en este barco. Lo noto. Ojal\u225? no tuvi\u
233?ramos que llegar a Europa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger hab\u237?a hecho pesquisas con el tesorero del barco y se hab\u237?a ent
erado de que hab\u237?a sido el \u250?ltimo en comprar pasajes. Al parecer, Cole
tte ten\u237?a raz\u243?n. A bordo estaban a salvo; nadie les hab\u237?a seguido
.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No tenemos por qu\u233? desembarcar cuando lleguemos a Bremen \u8212?prop


uso \u233?l\u8212?. Podr\u237?amos quedarnos aqu\u237? hasta el viaje de regreso
. Y en Nueva York har\u237?amos lo mismo. Ir y venir para siempre.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?No digas nada m\u225?s \u8212?respondi\u243? ella, cerrando los ojos\u821
2?. Voy a so\u241?ar con eso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l mir\u243? su hermosa cara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, si yo dirigiera una banda de trata de blancas, t\u250? ser\u237?
as la primera de la lista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Esa ma\u241?ana, m\u225?s tarde, Younger vaci\u243? en la cubierta el contenido
de un saco grande que hab\u237?a llevado junto con su equipaje. Hab\u237?a un ba
te y una pelota de b\u233?isbol, un revoltijo de clavijas de madera y placas de
metal e instrucciones para armarlas. Media hora despu\u233?s hab\u237?a construi
do un soporte de bateo: un pedestal port\u225?til para sostener una pelota hacia
la altura de la cintura para practicar los golpes. Luego envolvi\u243? la pelot
a en una bolsa de malla y la at\u243? con una soga larga que pidi\u243? prestada
a un marinero. At\u243? a un cabestrante el otro cabo de la cuerda. A continuac
i\u243?n coloc\u243? la pelota envuelta encima del soporte y{\i
}dio a Luc una clase de bateo. Despu\u233?s de cada golpe recuperaban la pelota
, chorreante, recogiendo la cuerda.\par\pard\plain\hyphpar}{
Enseguida un buen n\u250?mero de pasajeros quisieron probar, se quitaron el somb
rero y{\i
}se remangaron para hacer sus tentativas. Naturalmente, el pu\u241?ado de ni\u2
41?os que iban a bordo tambi\u233?n estaban ansiosos de jugar. Younger hizo que
antes le pidieran permiso a Luc, que se lo dio solemnemente y que de esta forma,
a pesar de su mudez, se convirti\u243? durante la traves\u237?a en un miembro i
ndispensable del grupo de chicos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger fue aquel d\u237?a el que asest\u243? los mejores golpes de todos los ho
mbres y ni\u241?os en el soporte de bateo. Pero a la ma\u241?ana siguiente se su
maron varios marineros de la tripulaci\u243?n. Uno de ellos era un tipo musculos
o que hab\u237?a jugado en el Brooklyn Robins durante la guerra y que, quit\u225
?ndose la camisa, solt\u243? tal trallazo a lo Ruth en su primer intento que la
cuerda result\u243? demasiado corta. La malla se rompi\u243?, la pelota se perdi
\u243?. Younger trat\u243? de reemplazarla con una naranja, un globo de madera c
onfeccionado por el carpintero del barco, una pelota de golf prestada por un pas
ajero, pero nada serv\u237?a para sustituir a una de b\u233?isbol, y ah\u237? ac
ab\u243? el juego.\par\pard\plain\hyphpar}{
A medida que se iban sucediendo los d\u237?as de navegaci\u243?n, Younger descub
ri\u243? que no hac\u237?a progresos con Colette. Su relaci\u243?n con ella era
bastante \u237?ntima, pero s\u243?lo como amigos. Ella se mostraba cari\u241?osa
pero distante. Y se fue distanciando a\u250?n m\u225?s conforme se acercaban a
Europa. A veces \u233?l la sorprend\u237?a contemplando el mar hacia un futuro i
mpenetrable para Younger. \u191?O bien pensaba en el pasado y evocaba su amor po
r un soldado enfermo y ferviente en Par\u237?s al que ella hab\u237?a entregado
su coraz\u243?n y a quien no hab\u237?a visto desde hac\u237?a m\u225?s de dos a
\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eres su h\u233?roe, \u191?sabes? \u8212?le dijo ella un d\u237?a, al emer
ger de uno de sus ensue\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Y el tuyo?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Tengo dos: Madame Curie y mi padre. En esto tengo suerte. Los alemanes ma
taron a mi padre cuando todav\u237?a era mi h\u233?roe: intr\u233?pido, fuerte,
noble en todos los sentidos. Ni siquiera los alemanes pudieron arrebatarme esto.
Pero Luc apenas le recuerda. Yo sol\u237?a hablarle de nuestros padres; le cont
aba historias de la fuerza y el valor de mi padre. Pero \u233?l no me escuchaba.
Ni siquiera tiene curiosidad. Es lo que realmente necesita: un padre.\par\pard\
plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Y t\u250? haces todo lo posible por encontrarle uno?\par\pard\plain


\hyphpar}{
Ella no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad crees que te ama? \u8212?continu\u243? \u233?l\u8212?. A
Heinrich, me refiero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hans.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Heinrich no te ha escrito ni una sola carta en dos a\u241?os. No me parec
e que eso sea amor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Da igual que no me escriba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quieres decir que le quieres aunque no lo haga? No es cierto. Lo si
ento, pero no. Si le quisieras estar\u237?as pensando \u250?nicamente en una cos
a: en c\u243?mo reaccionar\u225? cuando te vea. Te dar\u237?a p\u225?nico la ide
a de saber si todav\u237?a le importas. Te mirar\u237?as en los espejos. Tampoco
admitir\u237?as que no te haya escrito. Te dir\u237?as que te escribi\u243? al
hospital de Par\u237?s, pero que no te llegaron sus cartas. Y en cambio dices qu
e te da igual.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tan guapo es? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?.\u191?O te entreg
aste a \u233?l y ahora piensas que por eso tienes que casarte con \u233?l?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Colette mir\u243? a otra parte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sigas hablando de \u233?l. Por favor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le debes? Le atendiste cuando estaba enfermo, pero te comp
ortas como si \u233?l te hubiera salvado {\i
a ti. }Como si le debieras la vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedes entender lo que le debo \u8212?dijo ella, y le mir\u243?\u8212?
. \u191?Lo que quieres es que te diga que te quiero m\u225?s a ti que a \u233?l?
\u191?Que renunciar\u233? a \u233?l por ti? Lo siento. No deber\u237?as quererm
e. Deber\u237?as s\u243?lo... dejarme tranquila.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se levant\u243?, se fue a su camarote y no regres\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La \u250?ltima noche de la traves\u237?a, mientras reflexionaba sobre la fuerza
insondable que impulsaba a Colette hacia el soldado desde miles de kil\u243?metr
os de distancia, Younger intentaba decidir qu\u233? ilusi\u243?n era m\u225?s gr
ande: el falso movimiento de las estrellas, que en el curso de una noche parec\u
237?an surcar lentamente el cielo, o la falsa inmovilidad de la tierra, que en r
ealidad giraba alrededor del sol a una velocidad inimaginable.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u191?C\u243?mo era posible que un joven a quien Colette hab\u237?a conocido s\u
243?lo durante unos meses ejerciese un poder semejante sobre ella, o que aquella
muchacha francesa ejerciera tanto poder sobre \u233?l \u8212?Younger\u8212? con
tra su voluntad, su raz\u243?n, su propio juicio? Parec\u237?a orbitar alrededor
de ella, circundarla, aproximarse y luego alejarse, y que entre ellos hubiese u
na distancia definitiva e insalvable. \u191?Encuentra la tierra su \u243?rbita a
causa de un tormento interminable?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El Amityville Sanitarium de Long Island era un lugar impecable, blanco y saludab
le, pero Edwin Fischer, su interno m\u225?s reciente, no parec\u237?a contento.
Hab\u237?a perdido la alegr\u237?a sociable que tan patentemente le embargaba cu
ando le detuvieron en Nueva York un mes antes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tal le tratan, Fischer? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, s
ent\u225?ndose en la sala de visitas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los papas siempre han estado en mi contra \u8212?contest\u243? Fischer\u8
212?. \u191?Es usted cat\u243?lico, agente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cat\u243?lico? Mi mujer lo es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ning\u250?n Papa ha sido un verdadero cat\u243?lico. Fingen que lo son, p
or supuesto, pero siempre ha sido mentira. Utilizan su poder contra m\u237?. \u1
91?Por qu\u233? ha venido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es curioso... Ahora mismo me estaba preguntando lo mismo.\par\pard\plain\

hyphpar}{
\u8212?\u191?Le digo el motivo de que los papas quieran tenerme encerrado?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Porque est\u225? loco?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creen que sea un agente del servicio secreto de Estados Unidos.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? dice eso? \u8212?Fischer pareci\u243? sinceramente dol
ido\u8212?. Me molesta much\u237?simo. \u191?Usted es del servicio secreto?\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es el secretario del Tesoro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Si lo fuera, estar\u237?a al mando del servicio secreto.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No creo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No cree que sea el secretario del Tesoro? \u8212?respondi\u243? Fis
cher\u8212?. Casi todo el mundo est\u225? seguro, de un modo u otro.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Casualmente trabajo para el secretario del Tesoro, y no creo que est\u233
? al mando del servicio secreto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces el secretario es un impostor. S\u233? por qu\u233? ha venido ust
ed.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha venido a sacarme de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no es cierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le digo que s\u237?. Y a preguntarme cu\u225?ndo tuve la primera premonic
i\u243?n del atentado de Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se enderez\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me equivoco? \u8212?dijo Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hijo de su madre. \u191?C\u243?mo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Estaba usted en la estaci\u243?n de tren cuando la polic\u237?a me
trajo de Canad\u225?, capit\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Entonces, \u191?cu\u225?ndo la tuvo, su primera premonici\u243?n?\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me encantan las estaciones de tren. Siempre que llego a una ciudad nueva,
me paso horas dando vueltas por la estaci\u243?n. Me siento como en mi casa. La
Grand Central Terminal es como un segundo hogar para m\u237?.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Estupendo. \u191?Cu\u225?ndo tuvo la primera premonici\u243?n?\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Har\u225? algo con lo de los papas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Har\u233? lo que pueda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A finales de julio, creo. S\u233? que fue antes de los partidos entre el
Este y el Oeste. Fue justo despu\u233?s de decidir que no ir\u237?a a Washington
. Supongo que sabe que soy consejero de Wilson.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que se refiere al presidente Wilson.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En 1916, advert\u237? a Wilson de que muchas personas morir\u237?an si no
pon\u237?a fin a la guerra. As\u237? me convert\u237? en agente del servicio se
creto. \u201?l quer\u237?a entrevistarse conmigo, pero sus ayudantes no se lo pe
rmitieron. Sin duda hoy lamentar\u225? profundamente esa decisi\u243?n.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Seguro que s\u237?. Entonces, \u191?qui\u233?n cree que estaba detr\u225?
s de la explosi\u243?n, Fischer? \u191?Qui\u233?n fue?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fueron anarquistas, por supuesto. Bolcheviques.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? convencido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Absolutamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo le\u237? en los peri\u243?dicos.\par\pard\plain\hyphpar}{

Una enfermera les interrumpi\u243? para llevar a Fischer a su habitaci\u243?n.\p


ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Su tren entr\u243? con un chirrido satisfecho en la estaci\u243?n de Westbahnhof
de Viena una noche de mediados de octubre. Los trenes austr\u237?acos, en otro
tiempo orgullo de un imperio, eran el esqueleto de su antigua estructura. Circul
aban con la mitad de carb\u243?n; la otra mitad la hab\u237?an vendido funcionar
ios corruptos y revisores necesitados. Los ladrones, evidentemente, hab\u237?an
arrancado las ara\u241?as del techo y los paneles decorados.\par\pard\plain\hyph
par}{
Un \u250?nico coche aguardaba delante de la estaci\u243?n bajo una media luna br
illante: un elegante carruaje tirado por dos caballos. Aunque Younger se sent\u2
43? junto a Colette, ella guard\u243? las distancias, apartando la vista hacia e
l paisaje de Viena. Luc se sent\u243? frente a ellos, con una maleta debajo de l
as piernas y otra a su lado. Era una noche preciosa del viejo continente. A lo l
ejos, por encima de los tejados de bellos edificios, las luces el\u233?ctricas d
el Riesenrad \u8212?la noria gigante del Prater, el famoso parque de atracciones
vien\u233?s\u8212? describ\u237?an en el aire un arco elevado y lento. El vient
o transportaba compases de un vals lejano y risas alegres.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Viena es alegre \u8212?dijo Colette, con tristeza, pens\u243? Younger.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Colette hab\u237?a hablado en franc\u233?s. El cochero respondi\u243? en la mism
a lengua.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, somos alegres, se\u241?orita. Es nuestro car\u225?cter. Incluso
durante la guerra. Y a diferencia de la \u250?ltima vez que vino usted, ya no no
s comemos a nuestros perros.\par\pard\plain\hyphpar}{
El cochero les entreg\u243? su tarjeta. Era el mism\u237?simo noble \u8212?Oktav
ian Ferdinand Graf Kinsky von Wchinitz und Tettau\u8212? que les hab\u237?a llev
ado al hotel en su primera estancia en Viena. Pero en la tarjeta aparec\u237?an
tachadas las palabras {\i
Graf }y{\i
von, }indicativas de su ilustre cuna.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Han sido abolidos los t\u237?tulos de nobleza \u8212?explic\u243?\u8212?.
Ni siquiera los permiten en las tarjetas. S\u237?, las cosas mejoran. Las cosas
ciertamente mejoran.\par\pard\plain\hyphpar}{
Oyeron a lo lejos un lamento seguido de un gran estr\u233?pito.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha sido eso? \u8212?pregunt\u243? Colette, botando casi en
su asiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es nada, se\u241?orita \u8212?contest\u243? el cochero\u8212?. Viene d
el Wienerwald, los bosques de Viena, los bosques m\u225?s bonitos del mundo. Est
\u225?n talando \u225?rboles.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A esta hora? \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Qui\u233?n?\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Todo el mundo, se\u241?or. Es ilegal, pero la gente no tiene otra alterna
tiva. Ya no queda carb\u243?n. S\u243?lo madera. Van por la noche para que no le
s detengan. Cuando llegue el invierno, mucha gente no tendr\u225? medios con que
calentarse. \u191?Vienen de Par\u237?s?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De Nueva York \u8212?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El se\u241?or es americano?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger dijo que as\u237? era.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disc\u250?lpeme; cre\u237? que era franc\u233?s. Entonces tiene que acept
arme este trayecto y mis felicitaciones. Austria les debe su gratitud m\u225?s p
rofunda.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger manifest\u243? su sorpresa por el ofrecimiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un pa\u237?s derrotado no suele expresar su gratitud a su enemigo?
\u8212?dijo el cochero\u8212?. Le doy las gracias en nombre de nuestros hijos. S
us env\u237?os humanitarios siguen siendo su principal fuente de alimento. \u191
?Conoce a Stockton, el encargado de negocios? Le llev\u233? a la estaci\u243?n e

l mes pasado. Acababa de recibir una carta del presidente de nuestro Tribunal Su
premo en que le preguntaba si los jueces tambi\u233?n recibir\u237?an ayuda huma
nitaria.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ser\u225? de los ni\u241?os que no puedan calentarse este
invierno? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muchos de ellos morir\u225?n, me imagino. Ya hemos llegado: el 19 de la B
erggasse. Espero que el doctor Freud se encuentre bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, al apearse y ofrecer la mano a Colette, enarc\u243? una ceja, asombrado
por la cantidad de informaci\u243?n que pose\u237?a aquel cochero.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo hay un motivo para que unos extranjeros visiten la Berggasse \u
8212?explic\u243? el hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger le pregunt\u243? si ser\u237?a tan amable de esperarles mientras visitab
an a los Freud. Oktavian dijo que con mucho gusto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Fue la cu\u241?ada de Freud, Minna Bernays, la que abri\u243? la puerta del apar
tamento del segundo piso. Aunque les esperaban, la se\u241?orita Bernays no les
dej\u243? entrar, anunciando que el doctor y su mujer, Martha, se hab\u237?an re
tirado temprano. Minna les estaba preguntando si pod\u237?an volver al d\u237?a
siguiente cuando una grave voz masculina intervino y dijo que su retiro era muy
exagerado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Les recibi\u243? cordialmente. Se hizo un gran hincapi\u233? en el hecho de que
Luc era dos palmos m\u225?s alto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, Minna \u8212?coment\u243? Freud\u8212?. Martha se equivocaba, como
yo hab\u237?a dicho \u8212?y a Younger y Colette les dijo\u8212?: Mi mujer esta
ba segura de que ustedes dos se casar\u237?an antes de final de a\u241?o.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?El a\u241?o no ha acabado todav\u237?a \u8212?dijo Younger.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Ella se refer\u237?a a 1919 \u8212?respondi\u243? Freud secamente.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces d\u237?gale que a\u250?n hay esperanza en 1920 \u8212?dijo Young
er.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No te he dado motivos de esperanza, Stratham \u8212?le rega\u241?\u243? C
olette\u8212?. Para ning\u250?n a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, ofendido, opt\u243? por minimizarlo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En ese caso \u8212?dijo\u8212?, organizar\u233? la boda para la medianoch
e del 31 de diciembre, que no pertenece a ning\u250?n a\u241?o.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Colette se volvi\u243? hacia Minna Bernays y dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? desesperado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Primero le reprende por tener esperanzas \u8212?le dijo Freud a Younger\u
8212? y luego por estar desesperado. \u191?Qu\u233? quieren las mujeres?\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hundido en una butaca de su estudio, Sigmund Freud aparentaba la edad que ten\u2
37?a. Un surco le frunc\u237?a el ce\u241?o en la frente blanca. Jofi, el chow-c
how normalmente fren\u233?tico, se hab\u237?a ovillado comprensivamente a los pi
es de su amo. Hab\u237?an hablado de la explosi\u243?n de la bomba en Wall Stree
t, del secuestro y la bancarrota de la asociaci\u243?n psicoanal\u237?tica. Fina
lmente hab\u237?an liberado de la c\u225?rcel al hijo de Freud, Martin.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Su primer acto de libertad \u8212?dijo Freud\u8212? fue renunciar a ella.
Se cas\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette le agradeci\u243? que hubiera accedido a tratar a Luc.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?No he accedido a tratarle \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. Le escrib\u
237?, Fr\u228?ulein, estipulando mi \u250?nica condici\u243?n. No me contest\u24
3?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Soy demasiado viejo y estoy demasiado ocupado para andar con medias tinta
s \u8212?dijo Freud\u8212?. Ahora atiendo a pocos pacientes nuevos; s\u243?lo te
ngo tiempo para ense\u241?ar a hacerlo a otros. Cada hora que comprometo es una
hora perdida para mi trabajo. El psicoan\u225?lisis, se\u241?orita Rousseau, no
se hace en unos d\u237?as. Tiene que estar dispuesta a permanecer en Viena duran
te un per\u237?odo muy prolongado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero yo... no tengo medios, no tengo trabajo \u8212?dijo Colette.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es problema suyo \u8212?respondi\u243? Freud, y su brusquedad sorpren
di\u243? a Younger\u8212?. Si quiere que trate a su hermano, tiene que darme su
palabra de que esta vez se quedar\u225? en Viena el tiempo que sea necesario.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento \u8212?dijo ella\u8212?. No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Freud se levant\u243? lentamente, fue a la ventana y la abri\u243?. Una fresca b
risa nocturna le alborot\u243? el pelo blanco. Se o\u237?a piafar y relinchar a
los caballos en el peque\u241?o patio donde aguardaba el carruaje del conde Okta
vian. Freud respir\u243? hondamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno \u8212?dijo, de espaldas a Younger y a Colette\u8212?. \u191?Ha so\
u241?ado alguna vez, Fr\u228?ulein, que golpean a un ni\u241?o?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo ha so\u241?ado?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette vacil\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A veces sin saber qui\u233?n le est\u225? pegando?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un sue\u241?o asombrosamente com\u250?n en mujeres que creen que deber
\u237?an ser castigadas por algo \u8212?dijo Freud\u8212?. Bueno, est\u225? clar
o que no ha venido a Viena espec\u237?ficamente para que yo vea a su hermano. Po
r lo tanto, hay otros asuntos. A juzgar por lo que le ha dicho a Younger en el r
ecibidor, s\u243?lo puedo llegar a la conclusi\u243?n de que ha venido a buscar
a su prometido, que estaba en la c\u225?rcel la \u250?ltima vez que vino, y casa
rse con \u233?l. Esto explicar\u237?a su incertidumbre sobre si se quedar\u225?
en Viena y durante cu\u225?nto tiempo. Usted no sabe d\u243?nde vive \u233?l aho
ra; quiz\u225? no viva en Austria, \u191?es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette estaba at\u243?nita.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es normal \u8212?le dijo Younger\u8212?. Hace estas cosas continuamente.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El verdadero misterio \u8212?dijo Freud\u8212? es c\u243?mo se las ha arr
eglado para convencer a Younger, el rival de su prometido, de que le acompa\u241
?e en un viaje as\u237?. Debo decir que me impresiona... y me deja perplejo.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es usted el \u250?nico \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, nada de esto influye en mi posici\u243?n \u8212?dijo Freud\u8212?.
Fr\u228?ulein, por si decide buscar en serio un trabajo aqu\u237?, le dar\u233?
la direcci\u243?n del Instituto del Radio de Viena. Me han dicho que es excelen
te y que no tienen reparos en contratar a mujeres. Tambi\u233?n le dar\u233? el
nombre y la direcci\u243?n de un viejo amigo, neur\u243?logo. \u8212?Una sonrisa
breve y nada alegre se dibuj\u243? en la cara de Freud mientras les escrib\u237
?a una nota\u8212?. Tiene un tratamiento para la neurosis de guerra mucho m\u225
?s r\u225?pido que el m\u237?o. No respondo de sus m\u233?todos, pero muchos cre
en en ellos, y puesto que a usted parece interesarle intentar una curaci\u243?n
r\u225?pida de su hermano, se\u241?orita Rousseau, va siendo hora de que zanjemo
s nuestro asunto inconcluso. Tengo una hora libre ma\u241?ana a las once. La ver
\u233? entonces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te dije que pod\u237?a ser brusco \u8212?dijo Younger cuando su carruaje
bajaba por la Berggasse adoquinada hacia el canal del Danubio.\par\pard\plain\hy

phpar}{
\u8212?Est\u225? tan triste... \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Freud? Cansado, creo \u8212?contest\u243? Younger\u8212?. Y enfadad
o. No s\u233? muy bien por qu\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pragm\u225?tico, habr\u237?a dicho yo \u8212?reflexion\u243? Oktavian, el
cochero\u8212?. Profesional.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca he visto unos ojos tan tristes \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?A m\u237? no me han parecido nada tristes \u8212?respondi\u243? Younger.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, sobre eso no puedo opinar \u8212?declar\u243? Oktavian\u8212?. Le o\u
237?a desde la ventana, pero no le he visto los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque nunca sabes lo que sienten otras personas \u8212?le dijo Colette a
Younger\u8212?. Es bueno que abandonaras la psicolog\u237?a. Eres como un ciego
. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\qc
{\line }
{
{\b
14}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Entre los edificios m\u225?s grandiosos de la Ringstrasse de Viena hab\u237?a u
n inmueble de viviendas rosa y blanco de cinco plantas; la planta baja albergaba
el elegante Caf\u233? Landtmann. En el sal\u243?n principal de esta cafeter\u23
7?a, debajo de una avenida de ara\u241?as de cristal que se perd\u237?a de vista
, Younger se reuni\u243? con Freud a las once de la ma\u241?ana siguiente. El ma
\u238?tre hab\u237?a recibido a Freud como si le conociera personalmente y les h
ab\u237?a conducido a una mesa junto a una ventana con colgaduras refinadas, a t
rav\u233?s de la cual ve\u237?an el magn\u237?fico teatro estatal en la acera de
enfrente.{
\u8212?Entonces, \u191?sabe usted de qu\u233? quiero hablarle? \u8212?dijo Freud
, tomando asiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Del complejo de Edipo? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?De la se\u241?orita Rousseau.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Antes d\u237?game qu\u233? opini\u243?n le ha merecido mi viejo amigo Jau
regg, el neur\u243?logo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por la ma\u241?ana temprano, Younger, Colette y Luc hab\u237?an visitado al doct
or Julius Wagner-Jauregg en su despacho de la universidad.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Su m\u233?todo para tratar la neurosis de guerra es la electrocuci\u243?n
\u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Su equipo informa de notables \u233?xitos. \u191?Le ha sorprendi
do que le enviara a usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mucho. Ha dicho que usted declar\u243? contra \u233?l en un juicio la sem
ana pasada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al contrario, declar\u233? en su {\i
favor. }Le acusaban de haber pr\u225?cticamente torturado a nuestros soldados pa
ra que volvieran al frente. El gobierno me encomend\u243? que investigara el cas
o. Inform\u233? de que la electroterapia que utilizaba Jauregg era perfectamente
\u233?tica. Por supuesto, expliqu\u233? que s\u243?lo el psicoan\u225?lisis pod
\u237?a descubrir las ra\u237?ces de la neurosis de guerra y curarla, pero que e
n 1914 a\u250?n no se conoc\u237?a. Mi amigo y sus numerosos partidarios se pasa
ron el resto de la vista tratando de destruir la reputaci\u243?n de todos los ps
icoanalistas de Viena. \u8212?Un camarero les sirvi\u243? dos tacitas de caf\u23
3? con el borde dorado y una cesta de pastas\u8212?. Qu\u233? idiota por mi part
e. De alg\u250?n modo hab\u237?a olvidado la intensa hostilidad que todav\u237?a
suscitamos. Pero no tiene importancia. \u191?Le ha convencido de que pruebe los
electrochoques con el ni\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Ha recomendado un \u250?nico tratamiento a bajo voltaje. Cree que la neur


osis de guerra es una especie de cortocircuito dentro del cerebro, y que una bre
ve descarga convulsiva puede despejar esos circuitos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233?. Y como usted no cree en la psicolog\u237?a, deber\u237?a ser
favorable al m\u233?todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger describi\u243? las caras confusas y escarificadas que hab\u237?a visto e
n afectados por la neurosis de guerra. El cient\u237?fico que hab\u237?a en \u23
3?l sab\u237?a que la causa de su sufrimiento pod\u237?a haber sido, en efecto,
un fuego cruzado en su circuito neuronal. Pero algo en su interior se rebelaba c
ontra este diagn\u243?stico, o al menos contra el tratamiento. Finalmente dijo:\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo que exista ning\u250?n trastorno en el cerebro del chico.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah..., \u191?cree que el problema est\u225? en su laringe?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Lo dudo \u8212?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, al menos acierta en algo. \u191?Qu\u233? opina la se\u241?orita Ro
usseau? No, d\u233?jeme adivinarlo. Estaba distra\u237?da y no ha emitido ningun
a opini\u243?n firme. Quer\u237?a que decidiese usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dir\u237?a usted que es autodestructiva? \u8212?pregunt\u243? Freud
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En absoluto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad? Mi impresi\u243?n es que a usted le atra\u237?an esa cla
se de mujeres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hago excepciones \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A ella no le atraen los hombres groseros?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si lo dice por m\u237?, la atracci\u243?n que siente por ellos es lamenta
blemente d\u233?bil.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me refiero a usted \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A su novio..., Gruber?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un criminal convicto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? por la ventana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ella s\u243?lo se acuerda de un soldado encantador, herido y ferviente al
que conoci\u243? en un hospital.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un afecto maternal? No es probable. \u8212?Freud removi\u243? su ca
f\u233?. Un nuevo surco frunci\u243? su frente profundamente arrugada\u8212?. \u
191?Fui demasiado severo con ella anoche?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo superar\u225?. \u191?Por qu\u233? fue severo?\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud se quit\u243? las gafas y las limpi\u243? con un pa\u241?uelo, demor\u225?
ndose en cada cristal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me recuerda a Sophie, mi pen\u250?ltima hija \u8212?dijo\u8212?. Hermosa,
testaruda. Tuvo un prometido a los diecinueve a\u241?os. Un fot\u243?grafo de t
reinta y uno. Fue como si tuviera prisa en salir de casa. Creo que estaba proyec
tando sobre la se\u241?orita Rousseau un rencor que albergo contra Sophie por ha
bernos dejado tan pronto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sophie... \u191?es la que vive en Alemania?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es la que ha muerto.\par\pard\plain\hyphpar}{
La cucharilla de Freud golpete\u243? el borde de su vaso, repetida, desigualment
e.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo sab\u237?a \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muri\u243? el pasado enero. De gripe. Viv\u237?a en Berl\u237?n con sus d
os hijos y su marido, al que nunca trat\u233? tan bien como hubiera debido. Cuan
do recibimos la noticia de que estaba enferma, no circulaban trenes..., ni siqui
era para una emergencia. Lo siguiente que supimos fue que hab\u237?a fallecido.
\u8212?Respir\u243? hondo\u8212?. Despu\u233?s, pr\u225?cticamente todo perdi\u2
43? sentido para m\u237?. Para un no creyente como yo, no hay racionalizaci\u243
?n que valga es estas circunstancias. No hay justificaciones. S\u243?lo una sumi
si\u243?n muda. Una necesidad rotunda. Durante varios meses, mis hijos, mis otro
s hijos, y sus hijos... \u8212?Freud se detuvo, reponi\u233?ndose\u8212?... ya n

o soportaba verles.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fuera, el Ring estaba en su apogeo diurno. Desfilaban coches y tranv\u237?as. Pa
s\u243? trotando un carruaje encantador. Una institutriz paseaba empujando un co
checito de ni\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, la intenci\u243?n de que el hombre sea feliz nunca form\u243? part
e de su creaci\u243?n \u8212?dijo Freud\u8212?. Usted dir\u225? que es superstic
i\u243?n, pero tengo un presentimiento sobre la se\u241?orita Rousseau. \u191?Co
n qu\u233? prop\u243?sito ha venido a Viena?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted lo adivin\u243? anoche. El tal Gruber acaba de salir de la c\u225?r
cel.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos..., no puede haber olvidado todos sus conocimientos de psicolog\u23
7?a. \u191?Para qu\u233? ha venido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para ver si \u233?l todav\u237?a la ama, supongo. O quiz\u225? si ella le
ama todav\u237?a. Hizo una promesa. Piensa que debe cumplirla.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Tonter\u237?as. No me f\u237?o de su motivaci\u243?n. Ni tampoco deber\u2
37?a fiarse usted. \u191?Sabe concretamente por qu\u233? encarcelaron a ese sold
ado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo s\u237?. Me lo dijo ella misma..., entre l\u225?grimas, el d\u237?a de
spu\u233?s de que usted abandonara Viena el a\u241?o pasado. Golpe\u243? a un an
ciano. Eso dice la polic\u237?a, al menos. Le dije que un rufi\u225?n que desfil
a con la liga antisemita no era un marido adecuado para ella. Le aconsej\u233? q
ue no volviera a verle. Cre\u237? que hab\u237?a seguido mi consejo.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Es evidente que lo reconsider\u243? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Hay una situaci\u243?n en la que incurren muchas mujeres j\u243?venes. Se
encari\u241?an de hombres violentos. Perdonan los malos tratos. Piensan que es
amor; no lo es. Lo que realmente quieren es que las castiguen por sus pecados, r
eales o imaginarios..., o por los ajenos. Hay algo insano en el apego de la se\u
241?orita Rousseau a ese Gruber. Lo intuyo. A usted le aconsejo que no la pierda
de vista. Ella se est\u225? arrojando en los brazos de un criminal.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? \u233?l la golpee y ella recupere el juicio.\par\pard\plain\hy
phpar}{
Freud arque\u243? una ceja. Younger se pregunt\u243? si su costumbre de hacer lo
mismo \u8212?enarcar una sola ceja\u8212? la habr\u237?a copiado de Freud.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Piensa usted que ella se ha enredado en las s\u225?banas de ese hom
bre y ahora se inclina a permitir que se acueste con \u233?l? \u8212?dijo Freud.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No controlo d\u243?nde duerme la se\u241?orita Rousseau.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Usted desea verla castigada... por elegir a otro hombre. Se venga dejando
que se vaya.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Dejando que se vaya? He cruzado un oc\u233?ano para intentar que ca
mbie de idea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede hacer que cambie de idea. Pero podr\u237?a protegerla.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}\
par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?De ese Gruber. De una decisi\u243?n que ella lamentar\u225? durante el r
esto de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Al volver al Hotel Bristol, una nota esperaba a Younger:\par\pard\plain\hyphpar
} {\ql
Querido Stratham:{
Me voy corriendo a coger un tren. No he ido al Instituto del Radio. He ido a la
c\u225?rcel y me han dicho que Hans se ha marchado de Viena y ha ido a Braunau a
m Inn. Creo que es su ciudad natal. S\u243?lo hay un tren diario a Braunau y par

te dentro de media hora. Espero estar de vuelta ma\u241?ana. Luc est\u225? arrib
a, en mi cuarto. Por favor, oc\u250?pate de \u233?l. Espero que alg\u250?n d\u23
7?a llegues a comprenderlo.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Tuya,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Colette\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Younger estuvo un largo rato mirando el mensaje. Se pas\u243? las manos por el
pelo. Despu\u233?s mand\u243? un mensajero a Oktavian Kinsky, el cochero aristoc
r\u225?tico.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Una hora m\u225?s tarde, Younger y Luc aguardaban en el vest\u237?bulo del hotel
cuando apareci\u243? Oktavian, muy atildado con la chaqueta de cuero y la gorra
r\u237?gida que sol\u237?an usar los ch\u243?feres de autom\u243?viles descapot
ables.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? que usted quer\u237?a un autom\u243?vil, Monsieur \u8212?dijo Okt
avian\u8212?, pero esto es lo mejor que he podido encontrar con tan poco tiempo.
M\u225?s que suficiente, sin embargo. Estaremos en Braunau dentro de seis horas
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se\u241?al\u243? hacia donde, delante del hotel, estaba aparcada una motocicleta
reluciente, con embellecedores de cromo bru\u241?ido y un sidecar con tableros
de madera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sirve \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Oktavian entendi\u243? el problema: tambi\u233?n Luc se hab\u237?a vestido para
el viaje, y en el sidecar s\u243?lo cab\u237?a un pasajero.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Viene el jovencito con nosotros? No lo hab\u237?a pensado.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Younger sali\u243? a la calle. Oktavian y Luc le siguieron.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Iremos el chico y yo \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero el veh\u237?culo no es m\u237?o \u8212?respondi\u243?\u8212?. No cre
o que...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se lo devolver\u233? ma\u241?ana. Se lo garantizo. Y tambi\u233?n me llev
o esto, si no le importa. \u8212?Despoj\u243? a Oktavian de la guerrera\u8212?.
Y la gorra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, Dios \u8212?dijo Oktavian.\par\pard\plain\hyphpar}{
La parte superior del sidecar ten\u237?a un agujero para el torso del pasajero.
Al abrirse sus dos hojas dejaba al descubierto un asiento acolchado y un peque\u
241?o compartimento para equipaje. Younger ajust\u243? la chaqueta sobre el cuer
po de Luc, le cal\u243? la gorra sobre las orejas, le instal\u243? en el asiento
y cerr\u243? las dos hojas, fij\u225?ndolas en su sitio. Poco despu\u233?s avan
zaban por la carretera.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras conduc\u237?a, Younger ense\u241?\u243? a Luc el modo de inclinarse en
las curvas para aumentar la velocidad. La chaqueta y la gorra eran c\u243?micame
nte holgadas para el chico, pero le manten\u237?an abrigado. Younger no dijo nad
a sobre el prop\u243?sito del viaje, y Luc no lo pregunt\u243?. En conjunto, no
era un mal transporte..., hasta que empez\u243? a llover.\par\pard\plain\hyphpar
}{
El primer restallido del rayo parti\u243? el cielo delante de ellos sin previo a
viso. Inmediatamente despu\u233?s, un trueno desgarr\u243? el aire como un ob\u2
50?s que explot\u243? directamente encima de sus cabezas. Luc, alarmado, agarr\u
243? el brazo de Younger. Este perdi\u243? por un momento el control del manilla
r, la moto vir\u243? bruscamente y estuvo a punto de volcar bajo sus pies. Cuand
o pudo enderezarla, Younger reprendi\u243? \u225?speramente a Luc.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Cuando te asustes \u8212?a\u241?adi\u243?\u8212?, mu\u233?vete m\u225?s d
espacio, no m\u225?s r\u225?pido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El pueblo amurallado de Braunau, sobre el r\u237?o Inn, era pintoresco y de aspe
cto totalmente germ\u225?nico, a tiro de piedra de Baviera. Casas de tejados pun
tiagudos y de colores vistosos se suced\u237?an unas a otras en bonitas plazas u

rbanas, todas ellas presididas por una iglesia de alto campanario. No hab\u237?a
estaci\u243?n de tren: s\u243?lo un and\u233?n y una ventanilla para comprar lo
s billetes.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger aparc\u243? la motocicleta junto al and\u233?n, en la penumbra creciente
. Se limpi\u243? el polvo de los ojos y se enjug\u243? el agua de la frente, lam
entando no disponer de gafas. El viaje no hab\u237?a durado seis horas. Hab\u237
?a durado diez, debido a una combinaci\u243?n de factores como la lluvia, que le
s hab\u237?a retrasado, la necesidad de alimentar a Luc y el hecho de que se ext
raviaron en tres ocasiones. Younger abri\u243? la parte superior del sidecar y s
ac\u243? a Luc; tanto el interior como el chico estaban empapados.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Younger pregunt\u243? al vendedor de billetes si hab\u237?a mantas a mano. Las h
ab\u237?a. Younger se las lanz\u243? a Luc y le orden\u243? que se quitara la ro
pa mojada y se secase.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha llegado el tren de Viena? \u8212?le dijo al empleado.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Hace dos horas \u8212?respondi\u243? el hombre.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Por casualidad ha visto bajar del tren a una chica morena, que viaj
aba sola?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Francesa? \u8212?pregunt\u243? el hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Muy guapa?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Nein.}\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger aguard\u243?; no hubo m\u225?s informaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir con {\i
nein?} {\i
\u8212?}pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no estaba aqu\u237? cuando ha llegado el tren de Viena, {\i
Mein Herr }\u8212?dijo el hombre\u8212?. Pero su Fr\u228?ulein debe de haber ven
ido en \u233?l. Le he vendido un billete.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un billete adonde?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha comprado uno de ida en el tren nocturno a Praga. Sin equipaje. Se le h
a escapado por poco; el tren ha salido hace menos de una hora. De lo m\u225?s in
frecuente. Imag\u237?nese, una chica viajando sola de noche.\par\pard\plain\hyph
par}{
Younger se pas\u243? las manos por el pelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Busco a un tal Hans Gruber. \u191?Sabe usted d\u243?nde vive? \u191?O su
familia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger encontr\u243? la casa que el hombre de la estaci\u243?n le hab\u237?a de
scrito: una vivienda peque\u241?a y r\u250?stica con una valla, limpia pero dest
artalada. El techo a punto de desplomarse en cualquier momento. Una anciana forn
ida, de mirada adusta, abri\u243? la puerta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Frau Gruber? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Qu\u233? quiere?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Soy un amigo de Hans.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mentiroso. \u8212?La voz de la anciana era a la vez malhumorada y sagaz.
La presencia al lado de Younger de un chico envuelto en una manta no la suaviz\u
243? lo m\u225?s m\u237?nimo\u8212?. V\u225?yase. No est\u225? aqu\u237?. Est\u2
25? en Viena.\par\pard\plain\hyphpar}{
Intent\u243? cerrar la puerta, pero Younger se lo impidi\u243?.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No le ha dicho eso a la chica \u8212?dijo\u8212?. Le ha dicho que estaba
en Praga.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella amusg\u243? los ojos suspicazmente. Los seniles dientes amarillos compusier

on una sonrisa repulsiva.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Cree que no s\u233? lo que har\u225? Hans con ella? Conozco sus ma\
u241?as. Le chupar\u225? la sangre. La convertir\u225? en una puta para \u233?l
y la tirar\u225? al cubo de la basura cuando ya la haya explotado. Igual que tod
os los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
La reacci\u243?n de Younger ante estas predicciones fue sorprendentemente ambiva
lente. Por una parte, pens\u243? que Colette podr\u237?a estar en verdadero peli
gro si se casaba con Gruber. Por otra, pens\u243? que las posibilidades de que e
lla se casara con Gruber hab\u237?an disminuido claramente.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?D\u237?game d\u243?nde puedo encontrarle en Praga.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?S\u233? por qu\u233? ha venido \u8212?dijo la vieja\u8212?. Hans le debe
dinero. Lo veo en sus ojos. Pues p\u243?ngase a la cola. \u8212?Sacudi\u243? la
cabeza amargamente\u8212?. Ha cobrado el estipendio familiar todos estos a\u241?
os s\u243?lo porque el gobierno le manda los sobres a \u233?l. Y tiene el descar
o de venir aqu\u237? a dormir bajo mi techo. V\u225?yase ahora mismo o llamo a l
a polic\u237?a. \u191?Espera que le ayude a que Hans le pague? Todo lo que tiene
es m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto le debe?\par\pard\plain\hyphpar}{
La anciana se mostr\u243? encantada de calcular la suma; era cuantiosa. Younger
sac\u243? de su cartera una cantidad en coronas notablemente superior.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Sali\u243? de la casa con una direcci\u243?n en Praga y con Luc vistiendo un con
junto marr\u243?n de lana, seco y limpio, aunque viejo. Gracias a las indicacion
es del hombre de la estaci\u243?n, ten\u237?a una idea clara de c\u243?mo llegar
a Praga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Procura echar una cabezada \u8212?le dijo a Luc cuando \u233?ste se subi\
u243? al sidecar\u8212?. Tenemos un largo camino por delante.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
El chico clav\u243? en Younger una mirada inquisitiva.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale, no es ning\u250?n misterio \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Tu hermana e
st\u225? buscando a un hombre que conoci\u243? en la guerra. Se supone que iban
a casarse. La estamos siguiendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc segu\u237?a mir\u225?ndole.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no s\u233? lo que vamos a hacer si la encontramos \u8212?dijo\u8212?.
De todos modos, posiblemente es in\u250?til. Para cuando lleguemos a Praga es p
robable que est\u233?n en una iglesia con las campanas de la boda ya sonando. En
cuyo momento parecer\u233? un idiota.\par\pard\plain\hyphpar}{
El chico le palme\u243? el brazo. Busc\u243? dentro del compartimento algo con q
ue escribir y encontr\u243? algunas tarjetas grabadas de Oktavian. En el reverso
de una de ellas escribi\u243? un mensaje y se lo pas\u243? a Younger. La nota d
ec\u237?a: \u171?Mi hermana quiere casarse contigo.\u187?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Eso es patentemente falso \u8212?respondi\u243? Younger, montando en la m
oto y arrancando con el pie.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc le dio un golpe en la manga y le entreg\u243? otra tarjeta. Dec\u237?a: \u17
1?No me gusta mi hermana.\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, s\u237? te gusta \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Eran las nueve de la ma\u241?ana cuando, bajo la llovizna, traqueteaban sobre lo
s adoquines de la Nov\u233? M\u233?sto, o Ciudad Nueva, de Praga, donde \u171?nu
eva\u187? alude a la verde \u233?poca de mediados del siglo XIV. La mezcla de pe
r\u237?odos a trav\u233?s de la gran ciudad era incongruente. Iglesias g\u243?ti
cas se peleaban con ornamentadas c\u250?pulas neocl\u225?sicas; palacios barroco
s exhib\u237?an torres medievales con forma de caja, y jalonaban las calles esta
tuas decimon\u243?nicas de generales del siglo XVIII, espada en mano sobre corce

les alzados en dos patas. La llovizna tornaba todo gris\u225?ceo; hasta las aguj
as doradas de las iglesias y las casas de color salm\u243?n parec\u237?an grises
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger ten\u237?a los ojos enrojecidos. Hab\u237?a conducido durante toda la no
che. A su lado, desplomado en el sidecar, Luc dorm\u237?a.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
En una amplia avenida que orillaba el lento y turbio r\u237?o Moldava, Younger a
parc\u243? delante de un caf\u233? que mostraba se\u241?ales de vida. Se ape\u24
3?, encendi\u243? un cigarrillo y cruz\u243? la avenida hasta un parapeto desde
donde contemplar el agua. Unas embarcaciones bajaban el r\u237?o y atravesaban b
\u243?vedas como t\u250?neles por debajo de puentes medievales de piedra. Luc, d
esvelado por la parada del veh\u237?culo, se reuni\u243? con \u233?l, bostezando
. En la otra orilla, la tierra ascend\u237?a hasta una altura considerable, en c
uya cima, reflejando los rayos brillantes del sol matutino, se alzaba despatarra
da la mole del Prazsky Hrad, el castillo de Praga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es el castillo m\u225?s grande del mundo \u8212?le dijo Younger a Luc\u82
12?. Antes de la guerra viv\u237?an ah\u237? reyes y emperadores. Ahora est\u225
? vac\u237?o; lo est\u225?n reconstruyendo, dicen. Restaur\u225?ndolo para uso d
el gobierno. \u191?Hueles eso? En ese caf\u233? est\u225?n cociendo algo. Vamos
a echar un vistazo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Tardaron otra hora en encontrar la calle que la vieja Frau Gruber hab\u237?a ano
tado para Younger en Braunau. La lengua checa le resultaba incomprensible; nadie
reconoc\u237?a el nombre de la calle, ni siquiera las personas con las que pudo
entenderse en alem\u225?n. Quiz\u225? fuera porque la calle se hallaba en el ba
rrio m\u225?s antiguo, que era un laberinto de callejuelas, o porque Younger pro
nunciaba su nombre de un modo ininteligible.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al final encontraron una callecita cerca de una torre que hab\u237?a albergado u
n antiguo polvor\u237?n de piedra. Un tribunal de santos de tama\u241?o natural,
esculpidos en m\u225?rmol oscurecido por los siglos, les miraba desde los tejad
os circundantes, en posturas retorcidas de felicidad o calvario. Casas centenari
as de dos y tres pisos flanqueaban la calleja, y sus balcones estaban tan pr\u24
3?ximos que los inquilinos casi podr\u237?an haberse estrechado la mano.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Younger llam\u243? a la vivienda que ostentaba el n\u250?mero que estaba buscand
o. No sab\u237?a muy bien qu\u233? har\u237?a si alguien contestaba, pero nadie
lo hizo. Prob\u243? la puerta; estaba cerrada con llave. Trat\u243? asimismo de
preguntar por Hans Gruber a algunos transe\u250?ntes. No entend\u237?an lo que l
es preguntaba, o si lo comprend\u237?an el nombre no les dec\u237?a nada.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo \u250?nico que podemos hacer es esperar \u8212?le dijo a Luc. Aparc\u2
43? la motocicleta un poco m\u225?s abajo de la calle, en un espacio entre dos e
dificios, y prendi\u243? un cigarrillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A primera hora de la tarde, Colette a\u250?n no hab\u237?a aparecido. Ni tampoco
alguien que respondiese a la descripci\u243?n de Hans Gruber. A Younger se le p
as\u243? por la cabeza que la anciana Frau Gruber quiz\u225? le hubiera dado una
direcci\u243?n falsa. No lo cre\u237?a. Otra posibilidad era que se hubiera equ
ivocado de direcci\u243?n, pero, de ser esto cierto, Colette habr\u237?a cometid
o el mismo error y al final aparecer\u237?a, en el supuesto de que no hubiese ll
egado antes que ellos, cosa que \u233?l consideraba muy improbable, en vista de
la propensi\u243?n de los trenes austriacos a averiarse y llegar a su destino ha
sta con veinticuatro horas de retraso.\par\pard\plain\hyphpar}{
En una tienda cercana, compr\u243? una barra de pan y unas gruesas rebanadas de
jam\u243?n. Al volver con estas viandas, el chico le dio otro mensaje: \u171?\u1
91?Soy un cobarde?\u187?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger prepar\u243? un bocadillo para Luc y otro para \u233?l.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Voy a responderte con una perogrullada \u8212?dijo\u8212?. En ingl\u233?s
, una perogrullada es un t\u243?pico, un lugar com\u250?n, algo que sabe todo el

mundo. En realidad, es tambi\u233?n bromuro s\u243?dico,[2] pero aqu\u237? no v


iene a cuento. Tener miedo no significa que seas un cobarde. \u201?sa es la pero
grullada..., pero resulta que es cierto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc escribi\u243? en otra tarjeta: \u171?T\u250? nunca tienes miedo.\u187?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, s\u237?, claro que tengo \u8212?dijo Younger\u8212?. Te dir\u233? un
secreto. La valent\u237?a consiste en no dejar que nadie sepa lo asustado que es
t\u225?s. Siento tener que dec\u237?rtelo, pero para cuando han llegado a tu eda
d, algunos chicos ya han demostrado que son unos h\u233?roes. M\u225?s vale que
lo sepas. Una vez conoc\u237? a un chico, no mayor que t\u250?, que hizo una de
las cosas m\u225?s valientes que he visto. Al chico le hab\u237?an secuestrado.
Le hab\u237?an atado. Y aun as\u237? tuvo la presencia de \u225?nimo de dirigir
mi atenci\u243?n hacia una probeta de di\u243?xido de uranio que casualmente ca\
u237?a rodando de una mesa en aquel mismo momento. Nos salv\u243? de que nos mat
ara un tipo bastante feo. En realidad un tipo fe\u237?simo. Tanto que estaba fav
orecido con el pelo ardiendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a anochecido cuando Luc despert\u243?. La calle estaba ahora ba\u241?ad
a en luz y ruido procedente de varias tabernas bulliciosas. El aire era fr\u237?
o. Younger ten\u237?a un mal sabor de boca y todo el cuerpo r\u237?gido. Luc apu
nt\u243? con un dedo ansioso: una esbelta silueta femenina con un abrigo liviano
se acercaba a la casa con paso resuelto. Era Colette. Llam\u243? a la puerta. E
sta vez alguien respondi\u243? y ella desapareci\u243? subiendo un tramo de esca
lera. Younger aguard\u243?, escrutando signos de vida en las ventanas de arriba.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Estaba pensando qu\u233? hacer a continuaci\u243?n cuando Colette reapareci\u243
? en la entrada y baj\u243? la calle, pasando directamente enfrente de Younger y
Luc. Unos pasos m\u225?s all\u225?, dobl\u243? y se adentr\u243? hasta perderse
en un arco de piedra.\par\pard\plain\hyphpar}{
La siguieron, con cautela. El arco llevaba a una cervecer\u237?a asombrosamente
grande y concurrida en el patio de lo que siglos antes podr\u237?a haber sido un
a abad\u237?a. Una peque\u241?a orquesta tocaba piezas alegres. De las ramas de
los \u225?rboles colgaban faroles. Unos hombres cantaban muy alto y desafinando
tanto que resultaba desagradable. Hab\u237?a muchas mujeres, pero ninguna sin ac
ompa\u241?ante, a diferencia de Colette. Hab\u237?a un baile en una pista de pie
dra. Colette, al parecer, buscaba a Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se sent\u237?a muy tentado de dejarse ver. Pero sospechaba que si se pre
sentaba sin m\u225?s, antes de que ella hubiese encontrado a su Heinrich, se pon
dr\u237?a furiosa y no estar\u237?a dispuesta a escucharle. Younger reflexion\u2
43? que su interferencia quiz\u225? incluso acrecentara su testarudez. Era mejor
que Gruber hundiera su propio barco. Si Frau Gruber estaba en lo cierto, Heinri
ch ser\u237?a un canalla y un mujeriego, un tipo que posiblemente hab\u237?a emb
aucado a Colette cuando estaba herido y enfermo, pero que sin duda le repeler\u2
37?a ahora. Y si no le repel\u237?a, habr\u237?a tiempo para que Younger la afro
ntase m\u225?s tarde para formular una \u250?ltima s\u250?plica. Por a\u241?adid
ura, ten\u237?a que confesarse que sent\u237?a cierta curiosidad; quer\u237?a ve
r c\u243?mo se comportaban Colette y Gruber cuando se viesen.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
De modo que se apost\u243? con Luc en un rinc\u243?n oscuro del jard\u237?n conc
urrido, lo m\u225?s lejos posible de Colette. Cal\u243? muy bajo sobre la cabeza
del chico la enorme gorra del cochero, a pesar de que en la oscuridad y la aglo
meraci\u243?n de cuerpos era poco probable que Colette les descubriese. Parec\u2
37?a preocupada, en todo caso, por sus propios asuntos. Se sent\u243? en un banc
o en el extremo de una larga mesa de madera, visiblemente sola, bajo uno de los
faroles colgantes. Casi ostentosamente, se quit\u243? el abrigo y revel\u243? un
vestido distinto a todos los que \u233?l le hab\u237?a visto hasta entonces.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Ten\u237?a los brazos y la espalda al descubierto. El dobladillo, que casi ense\
u241?aba las rodillas \u8212?no, que las {\i
ense\u241?aba }cuando, sentada, cruz\u243? las piernas\u8212?, conspiraba con su

s zapatos de tac\u243?n alto para atraer pr\u225?cticamente todas las miradas ma


sculinas en la cervecer\u237?a. Nunca una espalda expres\u243? tan claramente qu
e estaba hecha para ser mirada. Era manifiesto que as\u237? lo pensaban los homb
res sentados a la mesa de detr\u225?s. Se golpeaban uno a otro en el hombro y se
\u241?alaban a la reci\u233?n llegada, haciendo los previsibles ruidos y gestos
viriles.\par\pard\plain\hyphpar}{
Entre ellos, a pesar de que nunca le hab\u237?a visto, Younger reconoci\u243? al
instante a Hans Gruber. Era inconfundible: el \u250?nico hombre alto, rubio, ro
busto y de ojos azules que hab\u237?a en el lugar. Era sumamente apuesto: frisan
do la treintena, vestido con desenfado, seguro de s\u237? mismo, ped\u237?a gene
rosamente rondas de bebidas no s\u243?lo para \u233?l sino para una cuadrilla de
amigos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Desde otra direcci\u243?n lleg\u243? a trompicones hasta la mesa de Colette un d
esconocido de bigote grasiento que en apariencia se propon\u237?a entablar conve
rsaci\u243?n con ella, pero que en su premura tropez\u243? con el banco. Colette
se volvi\u243? h\u225?bilmente de manera que el hombre no cay\u243? sobre su re
gazo sino contra la mesa, aullando por el golpe recibido en la espinilla y derri
bando una serie de vasos y botellas. Colette, sin mostrar el menor inter\u233?s
por la pelea subsiguiente, sac\u243? una boquilla del bolso. Younger nunca la ha
b\u237?a visto fumar.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un par de manos masculinas ahuecadas le ofrecieron una cerilla encendida. Las ma
nos pertenec\u237?an, por supuesto, a Hans Gruber. Colette acept\u243? el f\u243
?sforo. Alz\u243? la vista hacia \u233?l y dijo algo, aunque en el bullicio circ
undante Younger s\u243?lo alcanz\u243? a verle mover los labios. No era obvio pa
ra \u233?l que Gruber la hubiera reconocido. O quiz\u225?, mientras sus manos se
demoraban cerca de los labios de Colette y los dos hablaban, con las caras no m
uy alejadas, la estaba reconociendo en aquel momento justo.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Siguieron conversando un rato; ella fumaba y de vez en cuando apartaba de un emp
uj\u243?n a otros hombres que quer\u237?an una audiencia con ella. Gruber le pid
i\u243? una bebida; la sirvieron; Gruber la pag\u243?; ella la tom\u243?. Poco d
espu\u233?s \u233?l la sac\u243? a la pista de baile. Y bailaron, Hans acarician
do con la mano derecha la cintura de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, en su fuero interno, hizo una mueca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Bailaron una hora o m\u225?s, un tiempo punteado por un consumo jactancioso de a
bundante alcohol, no s\u243?lo por parte de Gruber, sino tambi\u233?n de Colette
y de dos amigos bajos y macizos de Hans, que no ten\u237?an compa\u241?\u237?a
femenina pero parec\u237?an tener como objetivo apuntalar la conquista de Gruber
. Hubo un momento en que \u233?ste envas\u243? de un trago una jarra triple de c
erveza, jaleado por espectadores que gritaban su nombre. Durante una tregua de l
a m\u250?sica, Gruber ayud\u243? a Colette a ponerse el abrigo y la llev\u243? a
legremente fuera de la cervecer\u237?a, seguidos por los dos amigos que se re\u2
37?an a carcajadas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger dej\u243? que abandonaran el lugar antes de ir tras ellos. El y Luc sali
eron a la calle justo a tiempo de ver a Colette subiendo a la trasera de un auto
m\u243?vil descapotable de cuatro plazas. Gruber se sent\u243? a su lado y el ve
h\u237?culo arranc\u243?. Gruber cantaba a voz en grito \u8212?y Younger tuvo qu
e reconocer que nada mal\u8212?, rodeando con el brazo el hombro de Colette. You
nger corri\u243? a la motocicleta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Estrellas de seis puntas y letras hebreas en las fachadas indicaban que hab\u237
?an entrado en un barrio jud\u237?o. Younger no habr\u237?a podido decir exactam
ente qu\u233? estaba haciendo al seguir a escondidas a Colette y a su gal\u225?n
circulando por Praga; pero no cej\u243?. Hab\u237?a seguido al autom\u243?vil d
e Gruber por un sendero serpenteante y beodo. M\u225?s de una vez, el coche inva
di\u243? la acera antes de regresar a la calzada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ahora estaban en un bulevar llamado Mikulasska, flanqueado de \u225?rboles y fac
hadas modernistas, caprichosamente iluminadas por l\u225?mparas de gas. Una anci
ana cruz\u243? disparada la calle, con algo pesado en brazos, como si corriera e

n busca de refugio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u171?\u191?Qu\u233? hace en la calle a estas horas?\u187?, se dijo Younger, pen
sando en voz alta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Llegaban gritos de locales invisibles. Se ve\u237?a a grupos de chicos corriendo
por bocacalles. M\u225?s adelante hab\u237?a un alboroto. El coche de Gruber se
detuvo apenas sobrepasado el disturbio. Younger tambi\u233?n se detuvo junto a
un corro de m\u225?s de una docena de j\u243?venes en una ancha acera. En el cen
tro del c\u237?rculo, zarandeaban y hostigaban a un caballero con traje de etiqu
eta: un hombre menudo, con gafas y bast\u243?n. Alguien le arranc\u243? el bast\
u243?n y lo tir\u243? contra un escaparate, cuyo cristal se rompi\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Fiesta \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Gruber se ape\u243? de un salto y corri\u243? hacia la gente. Apart\u243? a un m
ir\u243?n tras otro hasta llegar al centro del corro, donde se encontraba el aco
sado caballero con ropa de gala.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?J\u252?disch? }\u8212?pregunt\u243? Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
El hombre, asustado, no respondi\u243?. Los espectadores parec\u237?an tan recel
osos de Gruber como hostiles a la v\u237?ctima.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?J\u252?disch? }\u8212?repiti\u243? Gruber, no con malevolencia, sino como
si se tratase de una informaci\u243?n importante.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc mir\u243? a Younger, que le explic\u243? en voz baja:\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Le est\u225? preguntando si es jud\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
El caballero con gafas y ropa de gala comprendi\u243? evidentemente la palabra a
lemana. Asinti\u243? de un modo apenas perceptible: quiz\u225? albergase la espe
ranza de que el desconocido le rescatase. Reconocerlo le cost\u243? caro. Gruber
le quit\u243? las gafas, las dej\u243? caer al suelo y las aplast\u243? con el
zapato. El corro lanz\u243? gritos de aprobaci\u243?n. El se\u241?or intent\u243
? retroceder, pero Gruber le agarr\u243? por la solapa y le asest\u243? un pu\u2
41?etazo en la cara. El hombre cay\u243? hacia atr\u225?s contra el cristal roto
del escaparate. El gent\u237?o vitore\u243? a\u250?n m\u225?s fuerte. Hans, lim
pi\u225?ndose las manos, se abri\u243? paso en el corro de mirones y volvi\u243?
a su autom\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger sopes\u243? la conveniencia de acudir en ayuda del hombre agredido, pero
Gruber ya estaba subiendo al coche. Probablemente Colette no se enter\u243? de
lo que acababa de hacer. Younger vio que se dejaba rodear por el brazo de Gruber
en el asiento trasero. El autom\u243?vil arranc\u243? y se alej\u243?. Varias m
anzanas despu\u233?s, entraron en una plaza vieja en cuyo centro ard\u237?a una
hoguera. La gente aplaud\u237?a y cantaba alrededor del ella. De un edificio gra
nde y antiguo, en el lado opuesto de la plaza, sal\u237?an otras personas cargad
as con pilas de vol\u250?menes pesados. Al llegar a la hoguera arrojaban los lib
ros al fuego.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un verdadero pogromo a la antigua \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\
hyphpar}{
El autom\u243?vil de Gruber cruz\u243? la plaza, rodeando a los juerguistas y, a
lrededor de un kil\u243?metro m\u225?s lejos, fren\u243? ante la entrada de un p
arquecillo con c\u233?sped. Younger se detuvo como a una manzana de distancia. E
n el interior del parque hab\u237?a farolas de hierro forjado y \u225?rboles dis
persos, cuyas hojas rojizas brillaban como plata a la luz de la luna. Gruber y C
olette se apearon. Sus amigos se quedaron en el coche, bebiendo y de jarana.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espera aqu\u237? \u8212?le dijo Younger a Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
Desmont\u243? de la moto y se desliz\u243? a trav\u233?s de la oscuridad hasta e
l per\u237?metro del parque, donde encontr\u243? una verja de hierro alta y con
barrotes. A trav\u233?s de \u233?stos divis\u243? a Colette y a Gruber caminando
del brazo. Younger se desplaz\u243? a lo largo de la verja mientras observaba c
\u243?mo ellos se internaban m\u225?s hacia el centro del parque. Gruber hablaba
en un alem\u225?n r\u225?pido; Colette se re\u237?a coquetamente, aunque a Youn

ger le costaba creer que entendiese lo que Hans le dec\u237?a. Para disgusto de
Younger, Gruber giraba a Colette de vez en cuando, como si todav\u237?a estuvier
an bailando en la cervecer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pararon bajo la luz tenue de una l\u225?mpara de gas. Gruber la despoj\u243? del
abrigo y lo dej\u243? caer al suelo. Hizo girar a Colette para colocarse detr\u
225?s de ella. Le puso las manos en el abdomen y pareci\u243? que le mordisqueab
a una oreja. Younger record\u243? una noche en que \u233?l tambi\u233?n hab\u237
?a hecho algo similar: Colette se hab\u237?a mostrado bastante menos aquiescente
. Gruber volvi\u243? a girar a Colette, con aspereza. Estaban cara a cara. Le ac
arici\u243? la boca con el pulgar. El bolso de Colette cay\u243? al suelo. Grube
r la atrajo hacia \u233?l, se inclin\u243? para besarla... y luego retrocedi\u24
3? bruscamente, con las palmas en alto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette empu\u241?aba una peque\u241?a pistola. No hab\u237?a habido detonaci\u2
43?n; no hab\u237?a disparado. Pero le apuntaba directamente al coraz\u243?n con
las dos manos. Le estaba diciendo algo en alem\u225?n. Por la cadencia con que
hablaba, Younger tuvo la impresi\u243?n de que recitaba palabras memorizadas, pe
ro hablaba tan bajo que Younger no las entend\u237?a. Gruber se puso de rodillas
, suplicando, mendigando. Colette respiraba fuerte; los hombros le sub\u237?an y
bajaban; despu\u233?s se qued\u243? inm\u243?vil, con la pistola apuntando a qu
emarropa a los ojos de Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero titube\u243?. Titube\u243? durante treinta segundos enteros, mientras Grube
r le suplicaba todo el tiempo. Finalmente Colette dio un paso atr\u225?s, seguid
o de otro y otro m\u225?s, hasta que se dio media vuelta y corri\u243? hacia la
oscuridad.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger oy\u243? una colisi\u243?n y un grito sofocado. Un momento despu\u233?s,
los fornidos amigos de Hans aparecieron en el cono de luz que proyectaba la far
ola. Entre los dos sujetaban a Colette, que se debat\u237?a sin tocar del todo e
l suelo con los pies. Deb\u237?a de haber topado directamente con ellos. Uno de
los hombres le tapaba la boca con una mano gruesa; el otro apretaba la pistola d
e Colette contra sus costillas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Gruber se levant\u243?. Escupi\u243?, se son\u243? la nariz en la manga y cogi\u
243? el arma que le entreg\u243? su amigo. Abofete\u243? a Colette, la llam\u243
? un feo insulto en alem\u225?n y le introdujo la pistola en la boca.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Alto ah\u237?, Gruber! \u8212?grit\u243? Younger, tirando de los ba
rrotes de la verja\u8212?, \u161?Su\u233?ltala!\par\pard\plain\hyphpar}{
Su voz pill\u243? desprevenido al tr\u237?o de hombres. Oyeron a Younger, pero n
o le ve\u237?an. Gruber se volvi\u243?, blandiendo la pistola ciegamente en dire
cci\u243?n a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos a por ti, Gruber \u8212?grit\u243? \u233?l\u8212?. Vamos a arrancar
te el coraz\u243?n del pecho y a met\u233?rtelo en la boca para que te lo comas.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger, por supuesto, estaba mintiendo: no hab\u237?a \u171?nosotros\u187?. O e
so pensaba \u233?l hasta que una peque\u241?a figura lleg\u243? corriendo a su l
ado y se col\u243? forcejeando entre los barrotes de la verja, que estaban demas
iado juntos para que pasara un hombre, pero no un ni\u241?o. Younger agarr\u243?
a Luc por la chaqueta de cuero en el preciso momento en que se colaba. Sus pies
giraron como un volante, pateando el suelo, pero no avanzaban.\par\pard\plain\h
yphpar}{
El sonido de estas pisadas obr\u243? un efecto inmediato. Obviamente creyendo qu
e le persegu\u237?an, Gruber corri\u243? a la entrada del parque y orden\u243? a
sus amigos que cargaran con la chica. Los dos hombres obedecieron al instante y
arrastraron a Colette entre ellos. Younger tir\u243? de Luc para ayudarle a tra
spasar la verja, se lo carg\u243? a hombros y sali\u243? embalado. Ten\u237?a qu
e recorrer un trayecto m\u225?s largo, pero lleg\u243? a la motocicleta casi tan
r\u225?pido como Gruber y sus amigos al autom\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Esp\u233?rame cuando te lo digo, maldita sea \u8212?orden\u243? Younger a
Luc, encaj\u225?ndole en el sidecar, y esta vez le apres\u243? los brazos y{\i
}los hombros dentro del interior cerrado, para que no pudiera zafarse\u8212?. U

n chico valiente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Arranc\u243? el motor y emprendi\u243? la persecuci\u243?n del autom\u243?vil.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Gruber se hab\u237?a sentado al volante del coche. Conduc\u237?a fren\u233?ticam
ente a trav\u233?s de las callejuelas. No redujo la velocidad cuando roz\u243? u
n coche aparcado ni tampoco cuando oblig\u243? a apartarse a unos peatones. De h
echo aceler\u243? una vez cuando un hombre en mitad de la calzada no vio por d\u
243?nde huir; el impacto le dej\u243? tendido en el suelo. En el asiento trasero
, Colette viajaba entre los dos amigos de Gruber, que la ten\u237?an sujeta.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Younger no cejaba, pero no consegu\u237?a reducir la distancia entre ellos. De r
epente desembocaron en una avenida que bordeaba el r\u237?o, y all\u237? Younger
accion\u243? a fondo el acelerador y pudo ganar terreno. Gruber dobl\u243? deba
jo de un puntiagudo arco g\u243?tico hacia un puente medieval, y enfil\u243? por
una calle flanqueada en ambos lados por retorcidas estatuas barrocas, y de nuev
o sembr\u243? el p\u225?nico entre los peatones. Cuando llegaron al extremo m\u2
25?s lejano del r\u237?o, Younger les pisaba los talones.\par\pard\plain\hyphpar
}{
De repente Gruber dio un viraje brusco al salir del puente y Younger intent\u243
? seguirle, pero la moto derrap\u243?, trazando una inclinaci\u243?n de ciento o
chenta grados, y se estrell\u243? contra un puesto cerrado de madera. Puso el ve
h\u237?culo en marcha en cuesti\u243?n de un momento, pero se hab\u237?a quedado
rezagado. Al bajar la calle Gruber gir\u243? otra vez velozmente, los neum\u225
?ticos chirriaron, y emboc\u243? la cuesta. A su zaga, Younger entr\u243? en un
barrio de calles zigzagueantes que cada vez eran m\u225?s empinadas. Por un mome
nto perdi\u243? de vista totalmente el autom\u243?vil de Gruber. Luego, a lo lej
os, le vio tomar una curva cerrada y desaparecer por un callej\u243?n en pendien
te.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger aceler\u243? para seguirle. La calle de debajo viraba hacia una rampa ad
oquinada, orillada de \u225?rboles en uno de sus lados y un muro de piedra en el
otro. Estaban subiendo a una gran altura. Cada quince metros, aproximadamente,
aparec\u237?an escalones bajos; la moto botaba en el aire cada vez que escalaban
uno de ellos, transportando a Luc en el sidecar junto a Younger. Sobrepasaron v
olando una barrera rota y oscilante: era evidente que el coche de Gruber la hab\
u237?a traspasado a toda marcha s\u243?lo unos momentos antes.\par\pard\plain\hy
phpar}{
En la cima entraron en una enorme plaza oscura. Younger detuvo la motocicleta. L
a maciza catedral g\u243?tica de San Vitus se ergu\u237?a en un costado y el gig
antesco castillo de Praga en el otro, envuelto en sombras.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
La plaza estaba desierta, sembrada de desechos rocosos y materiales de construcc
i\u243?n. En algunos lugares hab\u237?an excavado grandes agujeros en el pavimen
to. En otros hab\u237?a mont\u237?culos de tierra de tres metros y medio de altu
ra. Reinaba el silencio. Extra\u241?as formas oblongas eclipsaban la luz de la l
una. No hab\u237?a rastro de Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
La situaci\u243?n no agradaba a Younger. El coche de Gruber pod\u237?a haberse e
scondido en cualquier parte, y si Younger entraba en la plaza, \u233?l y Luc que
dar\u237?an expuestos: ser\u237?an blancos perfectos. Una bandada de p\u225?jaro
s grazn\u243? desde una esquina alejada de la plaza al alzar el vuelo y perderse
en el cielo, pero Younger no oy\u243? ning\u250?n ruido de motor ni vio faros d
e veh\u237?culo. \u171?Quiz\u225? no est\u233?n aqu\u237?\u187?, dijo en voz baj
a, sin creerlo \u233?l mismo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Apag\u243? su faro. Sin apretar el acelerador del manillar, gui\u243? la moto al
rededor del terreno excavado, sorteando el material de obra y los pozos peligros
os. No hab\u237?a a\u250?n el menor rastro de Gruber. Llegaron hasta dos grandes
mont\u237?culos c\u243?nicos de tierra, muy cerca uno de otro. Younger pas\u243
? con la moto entre ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Justo delante hab\u237?a una vasta vista panor\u225?mica de toda Praga: su r\u23
7?o, sus puentes, sus muchos barrios resplandecientes de luces. Al borde del pre

cipicio hab\u237?a habido un muro de contenci\u243?n, pero lo hab\u237?an demoli


do. Younger empez\u243? a temer que realmente hubiera perdido a su presa.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
La respuesta a esta conjetura fue el rugido de un motor y el estr\u233?pito de u
n choque. El autom\u243?vil de Gruber les hab\u237?a embestido por detr\u225?s y
al hacerlo les hab\u237?a empujado varios cent\u237?metros m\u225?s cerca del r
isco. Gruber dio marcha atr\u225?s y volvi\u243? a embestirles. Younger no ten\u
237?a ninguna v\u237?a de escape, atrapado entre los dos altozanos a ambos lados
y el precipicio delante. El autom\u243?vil ahora se peg\u243? contra la trasera
de la moto y el sidecar; su motor chirriaba y les empujaba hacia delante. Los f
renos de la moto no frenaban el avance. Dio marcha atr\u225?s y aceler\u243?. Es
to disminuy\u243? el movimiento hacia delante, pero no lo detuvo. Estaban en el
borde mismo del precipicio y se detuvieron, con una sacudida. Les hab\u237?an sa
lvado los restos del muro de contenci\u243?n demolido, de unos quince o veinte c
ent\u237?metros de alto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Gruber retrocedi\u243? una \u250?ltima vez. Younger intentaba sacar a Luc del si
decar tirando del cuello de su chaqueta de cuero, pero el chico estaba demasiado
bien encajado. No lograba sacarle. Oy\u243? el bramido del coche; oy\u243? el c
ambio de marchas. Younger salt\u243? encima del sidecar. Agarr\u243? a Luc por l
as axilas y tir\u243? y retorci\u243? en el momento en que lleg\u243? el impacto
definitivo, que lanz\u243? la motocicleta por encima del bordillo. Younger salt
\u243? por el aire con el chico en los brazos mientras la moto ca\u237?a al abis
mo y bajaba dando tumbos por la ladera monta\u241?osa, volcando, tocando suelo y
volando otra vez hasta empotrarse por \u250?ltimo en un muro de piedra al fondo
de la colina, donde estall\u243? en llamas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? la explosi\u243?n desde unos pocos metros m\u225?s abajo de la
cima del risco. \u201?l y Luc hab\u237?an rodado por la traicionera ladera hast
a que Younger fren\u243? su descenso gracias a la inteligente estratagema de cho
car contra un tronco de \u225?rbol. La explosi\u243?n lanz\u243? por los aires p
iezas de la moto, varias de las cuales llovieron a ambos lados de Younger y Luc.
El chico no respiraba bien: ten\u237?a los ojos muy abiertos, pero no respiraba
en absoluto. A Younger se le par\u243? el coraz\u243?n por un instante. Despu\u
233?s Luc empez\u243? a boquear entrecortadamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?s bien \u8212?dijo Younger\u8212?. Ha sido el viento el que te h
a aturdido. Qu\u233?date aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger escal\u243? corriendo la ladera. Cuando lleg\u243? a la plaza vio el coc
he de Gruber en el otro extremo, a punto de abandonar el lugar por el mismo call
ej\u243?n adoquinado por donde hab\u237?a venido. Younger se meti\u243? los dedo
s en la boca y lanz\u243? en la noche un silbido agudo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El coche se detuvo. Younger silb\u243? de nuevo. El coche recul\u243? y gir\u243
? en redondo, iluminando con los faros a Younger, situado a unos treinta metros
de distancia. Por un instante no hubo m\u225?s movimiento que el viento que leva
ntaba los faldones del abrigo largo de Younger. La oscuridad envolv\u237?a las g
randes torres del castillo; la luna produc\u237?a un d\u233?bil resplandor sobre
las losas del suelo. Younger abri\u243? los brazos de par en par, incitando a G
ruber a que se le acercase.\par\pard\plain\hyphpar}{
Bram\u243? el motor del coche. Younger empez\u243? a caminar hacia \u233?l. El c
oche se puso en marcha; Younger empez\u243? a trotar. Gruber aceler\u243?; Young
er corri\u243?. Cuando la colisi\u243?n era inminente en el centro de la plaza,
Younger dio un gran salto hacia arriba. El cap\u243? del coche le pas\u243? por
debajo. Golpe\u243? el parabrisas con el hombro, cubri\u233?ndose la cara con un
brazo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El cristal cedi\u243?, a\u241?icos como cuchillos se incrustaron en la cara de G
ruber y el veh\u237?culo qued\u243? descontrolado. El asiento del copiloto se de
sgaj\u243? de su anclaje cuando Younger cay\u243? encima y se estamp\u243? contr
a uno de los hombres de la trasera, que lanz\u243? un grito de dolor, con las pi
ernas aplastadas o quiz\u225? rotas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette ocupaba el asiento del centro, al lado del hombre inmovilizado e indefen
so.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Stratham? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No te muevas \u8212?respondi\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{


El segundo amigo forzudo de Gruber, sentado al otro lado de Colette, ten\u237?a
la pistola en la mano e intentaba apuntar a Younger mientras el coche se estaba
parando. Younger le agarr\u243? de la mano, coloc\u243? el pulgar sobre el dedo
encajado en el gatillo y le oblig\u243? a disparar primero dos tiros al aire ino
fensivos. Despu\u233?s empuj\u243? el brazo del hombre por delante del pecho de
Colette hasta que la pistola apunt\u243? directamente hacia las costillas del ot
ro amigo, inmovilizado. Younger dispar\u243? tres balas y a continuaci\u243?n do
bl\u243? el brazo armado de tal forma que la pistola apuntara hacia la sien del
pistolero. La \u250?ltima mirada en la cara del tipo fue de incomprensi\u243?n;
no parec\u237?a entender c\u243?mo un arma que \u233?l mismo empu\u241?aba se es
tuviera apuntando a la cabeza. Younger hizo que la pistola disparase.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
Gruber, en el asiento delantero, estaba enloquecido desprendiendo cristales de l
a cara y los ojos ensangrentados. Al o\u237?r los disparos busc\u243? fren\u233?
ticamente, sin hallarlo, el picaporte de la puerta. Al final opt\u243? por salir
por encima.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger le agarr\u243? por los tobillos y se puso de pie sobre el asiento delant
ero del coche, sujetando a Gruber boca abajo. Con las manos raspaba las losas de
l pavimento como las zarpas de un roedor que intenta excavar un agujero en la ti
erra. Younger le alz\u243? hasta varios cent\u237?metros del suelo y le dej\u243
? caer de bruces contra la piedra.\par\pard\plain\hyphpar}{
El golpe le aturdi\u243?, pero no le dej\u243? inconsciente. Younger vio sobre e
l salpicadero la barra de acero que hab\u237?a separado los dos cristales del pa
rabrisas. La cogi\u243?, salt\u243? por encima de la puerta, levant\u243? a Grub
er del suelo y lo sujet\u243? contra el coche. Ten\u237?a la cara ensangrentada
y los ojos asustados. Colette se liber\u243? de entre los dos hombres muertos y
salt\u243? tambi\u233?n del autom\u243?vil.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que el noviazgo se ha roto \u8212?le dijo Younger a Colette, sin
mirarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No era mi novio \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. \u201?l...\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? lo que es \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Colette\u8212?. \u201?l...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?repiti\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Luc \u8212?exclam\u243? ella. El chico estaba a unos cent\u237?metros de
distancia, iluminado por los faros del coche.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? al achantado Hans Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy intentando pensar \u8212?se dijo en una voz tan baja que la mayor p
arte se compon\u237?a de aliento\u8212? en una raz\u243?n para dejarte con vida.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No he sido yo \u8212?dijo Gruber\u8212?. Hemos sido todos. Todo el mundo.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no es una raz\u243?n \u8212?dijo Younger con la misma voz insonora.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nos ordenaron hacerlo \u8212?dijo Gruber, suplicante.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No te creo \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Stratham... \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo \u250?nico que se me ocurre es tu cobard\u237?a \u8212?dijo \u233?l, e
xaminando la cara implorante de Gruber. Younger reflexion\u243?. Luego dijo\u821
2?: Pero eso tampoco es una raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger clav\u243? la barra de acero del parabrisas por debajo de la barbilla de
Hans Gruber y la empuj\u243? hacia arriba hasta el cr\u225?neo. Los ojos azules
se quedaron inm\u243?viles. Los mir\u243? durante un largo momento y despu\u233
?s dej\u243? caer el cad\u225?ver al suelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nos llevamos su coche \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sac\u243? a rastras los otros dos cuerpos del asiento trasero y dej\u243? los tr
es cad\u225?veres depositados juntos. Luc observ\u243? a los hombres muertos. De
spu\u233?s tom\u243? la mano de su hermana y los dos subieron al autom\u243?vil.

Al cruzar el puente sobre el Moldava en su veh\u237?culo sin parabrisas, empeza


ron a sonar sirenas y alarmas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Siete horas despu\u233?s, Younger abri\u243? un compartimento de coche cama a bo
rdo de un tren estruendoso. Una vela \u250?nica arrojaba una luz inestable. En l
a litera inferior estaban acostados Colette y Luc. El chico dorm\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Eres t\u250?? \u8212?susurr\u243? ella en la oscuridad.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo \u233?l. Se afloj\u243? la corbata, fue al lavabo, se
enjuag\u243? la cara. Acababan de entrar en Austria. Hab\u237?a esperado en el
pasillo para ver si sub\u237?a al tren alg\u250?n polic\u237?a. No subi\u243? ni
nguno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eres un buen asesino \u8212?dijo ella, inesperadamente.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u201?l cogi\u243? en brazos a Luc y lo deposit\u243? en la litera de arriba. El
chico se removi\u243? pero no abri\u243? los ojos. Colette, sobresaltada, se se
nt\u243? y se subi\u243? la s\u225?bana protectoramente hasta el cuello. Evident
emente, tem\u237?a que \u233?l fuera a acostarse a su lado.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u201?l se dispon\u237?a a tranquilizarla diciendo que hab\u237?a cambiado al ch
ico de sitio s\u243?lo porque hab\u237?a encontrado otro coche cama para \u233?l
y de este modo ella y Luc no tendr\u237?an que compartir una litera. Pero no le
salieron las palabras. Se enfureci\u243? de repente. Le arranc\u243? la s\u225?
bana. Colette, que s\u243?lo llevaba puesta una combinaci\u243?n, recogi\u243? l
as rodillas hacia ella y se las rode\u243? con los brazos, con sus ojos verdes d
estellando d\u233?biles e inquietos a la luz de la vela.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?l mene\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tiene que hacer un hombre para que conf\u237?es en \u233?l
? \u8212?dijo\u8212?. \u191?Morirse? \par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conf\u237?o en ti.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso te comportas como si fuera a violarte.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se estrech\u243? a\u250?n m\u225?s en el rinc\u243?n en penumbra de la lite
ra, aferrando la cadena de plata que siempre llevaba alrededor del cuello.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u201?l no habr\u237?a sabido explicar su propia violencia. Si era c\u243?lera,
s\u243?lo pocas veces durante la guerra hab\u237?a experimentado una semejante.
Extendi\u243? los brazos, cogi\u243? a Colette de las mu\u241?ecas, la oblig\u24
3? a ponerse de pie delante de \u233?l y le arranc\u243? la cadena del cuello. E
lla no dijo nada. \u201?l habl\u243? en voz baja, sus palabras apenas fueron aud
ibles con el ruido de la locomotora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te admiro, en serio. Me has mentido durante mucho tiempo. Lo has hecho ta
n bien, fingi\u233?ndote ofendida por las muchas cosas que no te contaba. Y ahor
a otra vez interpretas a la virgen temerosa de Dios, con la cruz en tus manos y
tu fe en que \u201?l te proteger\u225?. \u191?No te ha dicho nadie que las buena
s chicas cristianas no persiguen a un hombre durante seis a\u241?os para matarle
?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es una cruz \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l abri\u243? la palma: en el extremo de la cadena de plata hab\u237?a un g
uardapelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? supe su nombre \u8212?dijo Colette. Le quit\u243? el guardapelo,
lo abri\u243? separando una bisagra diminuta y extrajo del interior un peque\u2
41?o \u243?valo de metal fino\u8212?. Cuando encontramos a mi madre ten\u237?a e
l pu\u241?o apretado. Se lo abr\u237?, dedo por dedo. Dentro hab\u237?a esto. Se
lo hab\u237?a arrancado al hombre que... que la mat\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger cogi\u243? el \u243?valo: era la placa identificativa de un soldado. Al
ladearlo distingui\u243? las letras grabadas que dec\u237?an {\i
Hans Gruber.}\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Lo he llevado siempre desde 1914 \u8212?dijo ella\u8212?. Si te hubiera d


icho la verdad, \u191?me habr\u237?as permitido que viniera a Viena a buscarle?\
par\pard\plain\hyphpar}{
El no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No habr\u237?as intentado imped\u237?rmelo? \u8212?pregunt\u243? el
la.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se volvi\u243? hacia la ventana del compartimento y gir\u243? el pestillo.
No se movi\u243?. Tir\u243? de \u233?l con las dos manos. Por fin se abri\u243?
el cristal de arriba y un viento virulento irrumpi\u243? con el bramido de la no
che huracanada. Se arroj\u243? en brazos de Younger, con la larga cabellera more
na ondeando, y el pelo se met\u237?a en los ojos de ambos. \u201?l vio la delica
da l\u237?nea de su mejilla y el brillo inquieto de sus ojos mir\u225?ndole y pa
rpadeando a la luz de la vela. Younger la estrech\u243? tan fuerte que el pecho
de Colette se prens\u243? contra el suyo, y junt\u243? sus labios con los de ell
a. Por un momento el cuerpo de Colette se le entreg\u243? plenamente; luego se z
af\u243?, le arrebat\u243? la placa militar y la arroj\u243? por la ventana abie
rta. Desapareci\u243? en la noche sin dejar rastro, sin ning\u250?n sonido.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Se volvi\u243? hacia \u233?l, tiritando en el aire fr\u237?o que se arremolinaba
en el compartimento, alborot\u225?ndole el cabello, y con los hombros desnudos
iluminados por la luz de la vela. \u201?l comprendi\u243? que ella no le ofrecer
\u237?a resistencia. Si la tocaba se lo consentir\u237?a: \u191?pensar\u237?a qu
e estaba en deuda con \u233?l? Mir\u243? la forma dormida de Luc y cerr\u243? la
ventana.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por su parte, el chico \u8212?despierto\u8212? aguardaba el desagradable sonido
de los besos o las otras cosas que hacen los adultos. No lo oy\u243?. Oy\u243?,
por el contrario, el ruido de la puerta al abrirse y cerrarse cuando Younger sal
i\u243? del compartimento. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\pa
r\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
15}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Los norteamericanos se preguntan a menudo, por no hablar de los residentes en l
a capital del pa\u237?s, si la ciudad de Washington est\u225? {\i
en }el distrito de Columbia o {\i
es }el distrito de Columbia. En 1920, la respuesta era que ni una cosa ni otra.
No exist\u237?a una ciudad de Washington.{
Cuando Estados Unidos estableci\u243? su capital en las orillas del r\u237?o Pot
omac, entre Maryland y Virginia, a finales del siglo XVIII, la tierra dedicada a
este prop\u243?sito era un cuadrado perfecto, o un diamante cuyos lados med\u23
7?an exactamente diecis\u233?is kil\u243?metros de largo. La totalidad de ese di
amante se denomin\u243? el territorio de Columbia. Este territorio comprend\u237
?a tres municipios: el asentamiento anterior de Georgetown, la antigua ciudad vi
rginiana de Alexandria y la nueva ciudad capitalina de Washington.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
M\u225?s de medio siglo despu\u233?s, cuando Estados Unidos suscribi\u243? trans
acciones in\u250?tiles entre el norte y el sur, en el territorio de Columbia se
negoci\u243? un acuerdo semejante. Alexandria, pobre y profundamente esclavista,
fue cedida de nuevo al estado de Virginia, mientras el comercio de seres humano
s se abol\u237?a en todas las dem\u225?s partes del territorio. En consecuencia,
la capital perdi\u243? su perfecci\u243?n geom\u233?trica y alrededor de un ter
cio de sus doscientos cincuenta y ocho kil\u243?metros cuadrados. Entretanto, la
s ciudades de Georgetown y Washington crecieron hasta un punto en que empezaron
a invadirse mutuamente. En consecuencia, en el decenio de 1870, el Congreso revo
c\u243? los estatutos de ambos municipios y{\i
}los fusion\u243?, junto con el resto del territorio, en un Distrito de Columbi
a \u250?nico.\par\pard\plain\hyphpar}{

A partir de entonces no existi\u243? formalmente una ciudad de Washington. Pero


nadie ha puesto nunca objeciones a esta sutileza y todos hablan de Washington, y
la consideran una aut\u233?ntica ciudad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un informe de situaci\u243?n, Littlemore \u8212?dijo el secretario del Te
soro Houston, con su suave voz de Carolina, una ma\u241?ana de finales de octubr
e en que convoc\u243? al detective a su suntuoso despacho, que era m\u225?s espa
cioso que muchos pisos de Nueva York que Littlemore conoc\u237?a\u8212?. Me gust
ar\u237?a much\u237?simo disponer ahora de algunos avances.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?A tiempo para la elecci\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Correcto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ojal\u225? tuviera algo m\u225?s que ofrecerle, se\u241?or Houston. \u821
2?Littlemore se sent\u237?a frustrado; sus pistas no conduc\u237?an a ninguna pa
rte\u8212?. Mis muchachos no han encontrado a nadie que haya visto salir del cal
lej\u243?n al cami\u243?n en que huyeron despu\u233?s del atentado. Pero lo enco
ntrar\u225?n. Alguien tiene que haberlo visto. Mientras tanto he estado investig
ando a todas las personas que tuvieron relaci\u243?n con el traslado del oro. La
\u250?nica que destaca es Riggs, y est\u225? muerto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Riggs? \u8212?pregunt\u243? Houston\u8212?. \u191?Qui\u233?n es Rig
gs?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El agente del Tesoro que muri\u243? el 16 de septiembre.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Ah, s\u237?. \u191?Qu\u233? pasa con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Solicit\u243? un pasaporte el pasado julio \u8212?dijo Littlemore\u8212?.
Proyectaba un viajecito al extranjero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Entonces era uno de los atracadores! \u8212?exclam\u243? Houston.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso parece \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Por desgracia no encuentro a na
die que le conociese. No hay esposa. No hay familia. El Tesoro le contrat\u243?
aqu\u237? en Washington en 1917. Fue trasladado a Nueva York el a\u241?o pasado.
\u191?Qui\u233?n le traslad\u243?, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?. Me nombraron secretario este a\u241?o.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Podr\u237?a averiguarlo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No veo por qu\u233? no.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se frot\u243? la barbilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me pregunto si transportar\u237?an el oro por v\u237?a mar\u237?tima. El
puerto est\u225? muy cerca de Wall Street. \u191?Hemos comprobado la lista de ba
rcos que zarparon de Nueva York?\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?\u191?Hemos?\u8212? }dijo Houston\u8212?. La aduana inspecciona todos los
contenedores que cargan los barcos antes de zarpar. El oro es muy pesado, Littl
emore. Ser\u237?a imposible embarcar seis mil kilos de oro en un barco sin que l
o supi\u233?ramos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo, digamos que no lo embarcaron. Se lo llevaron en el cami\u243?
n. \u191?Y entonces? Usted es el experto, se\u241?or. Si tuviera en su poder tod
o ese metal, \u191?qu\u233? har\u237?a con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo fundir\u237?a. Volver\u237?a a convertirlo en lingotes.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cada lingote del Tesoro tiene grabada nuestra marca. Para vender ese oro,
los ladrones tienen que borrarla, y la \u250?nica manera de hacerlo es fundirlo
. Una vez fundido y reconvertido en lingotes, no se puede seguir el rastro del o
ro. Es lo que hacen con el sovi\u233?tico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Los rusos tienen oro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Grandes cantidades; de las minas del zar. Es de contrabando. No se puede
vender en ninguna parte del mundo civilizado. Ni siquiera yo estoy autorizado a
comprarlo. Los rusos lo introducen aqu\u237? de matute en un barco, lo convierte

n en lingotes y despu\u233?s nos los venden.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Nos? \u191?Se refiere al Tesoro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego. El Tesoro de Estados Unidos compra todo el oro que le ofrezc
an, cualquier cantidad, y lo paga mejor que cualquier otro pa\u237?s del mundo.
Excepto el oro ruso, que no lo tocamos..., siempre que podamos identificarlo com
o ruso. El otro d\u237?a interceptamos una remesa. \u191?No lo ha le\u237?do? M\
u225?s de dos millones de d\u243?lares de oro ruso escondido en un transatl\u225
?ntico sueco. Lo descubri\u243? la aduana. Expuls\u233? a los suecos. El barco e
st\u225? ahora navegando de vuelta con el oro ruso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Houston, m\u225?s vale que haga volver a ese barco.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El cl\u225?sico cebo y trueque \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Ese barco s
ueco zarp\u243? de Nueva York con un cargamento de oro autorizado por usted. Per
o quiz\u225? debajo de algunos lingotes de oro ruso hab\u237?a otros que no lo e
ran. Quiz\u225? era nuestro oro..., el robado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo creo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Haga volver a ese barco, se\u241?or. As\u237? saldremos de dudas.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo interceptar un barco en alta mar y traerlo de vuelta a Nueva Yor
k.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? Mande algunos buques. Lo hac\u237?amos continuamen
te durante la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora no estamos en guerra, Littlemore. En este momento es algo muy delic
ado. La tensi\u243?n es muy alta. No queremos un incidente internacional, por to
dos los santos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces ab\u243?rdelo, se\u241?or. Abra las cajas de oro. Verifique los
lingotes para asegurarse de que son rusos. S\u243?lo eso.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?No me diga c\u243?mo tengo que hacer mi trabajo \u8212?dijo Houston\u8212
?. Estamos hablando de un barco de pasajeros. Con mil personas a bordo. Si nos e
quivocamos saldr\u237?amos en todos los peri\u243?dicos del mundo. \u191?Y qu\u2
33? dir\u237?a yo que buscaba? \u191?Oro robado del Tesoro..., y que todos sepan
lo del robo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tiene por qu\u233? decirlo. La gente pensar\u225? que est\u225? buscan
do armas o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es una mera conjetura. No voy a enviar a la armada de Estados Unidos en b
usca de un espejismo. \u8212?Tamborile\u243? con los dedos en la mesa\u8212?. \u
191?Qu\u233? quer\u237?a Fall de usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que le informe si encuentro pruebas que vinculen a Rusia con el robo.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le gustar\u237?a, \u191?eh? \u8212?refunfu\u241?\u243? Houston, despectiv
amente\u8212?. Ese belicista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los funcionarios federales gozaban del privilegio de la prioridad sobre los civi
les cuando pon\u237?an conferencias, telef\u243?nicas. Por ejemplo, un agente qu
e llamaba a Nueva York desde el Tesoro de Washington contactaba normalmente con
su interlocutor en menos de un cuarto de hora. Y, a\u250?n m\u225?s importante,
desde que el gobierno federal asumi\u243? en 1918 el control de las compa\u241?\
u237?as telef\u243?nicas del pa\u237?s y empez\u243? a dictar tarifas, tales lla
madas eran pr\u225?cticamente gratuitas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se sirvi\u243? de estos beneficios para llamar a la Sociedad American
a para la Investigaci\u243?n Ps\u237?quica. Poco despu\u233?s, una operadora le
llam\u243? para pasarle con el doctor Walter Prince.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo que hacerle una pregunta, doctor \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u1
91?Por casualidad ha hablado con Ed Fischer despu\u233?s de mi visita a su despa
cho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?dijo Prince, cuya voz sonaba lejana y desarticulada po
r las interferencias de trescientos cincuenta kil\u243?metros de cable telef\u24
3?nico\u8212?. Le visit\u233? en el manicomio el mismo d\u237?a, m\u225?s tarde.

\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le avis\u243? de que yo iba a preguntarle cu\u225?ndo tuvo la prime
ra premonici\u243?n de la bomba?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, le mencion\u233? que hab\u237?a un polic\u237?a interesado en es
a informaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deber\u237?a haberlo sabido \u8212?declar\u243? Littlemore\u8212?. Fische
r me hizo creer que utilizaba uno de sus trucos m\u225?gicos. Gracias, doctor. E
so es todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Intuyo que se muestra esc\u233?ptico sobre las dotes de Fischer, capit\u2
25?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? iba a ser esc\u233?ptico con un tipo que cree que es d
el servicio secreto y que los papas quieren capturarle?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las personas que poseen dones especiales muchas veces se sienten persegui
das, capit\u225?n. A menudo son inestables. Eso no invalida sus premoniciones.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, doctor Prince, no me lo trago.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces c\u243?mo explica que supiera de antemano lo de la explosi
\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore respondi\u243? con un vituperio que le sorprendi\u243? a \u233?l mism
o:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me lo explico \u8212?rugi\u243?\u8212?. Pero \u191?sabe una cosa? Me d
a igual si es el fantasma de la Navidad futura. Fischer no me sirve para nada.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El Hotel Willard de la Pennsylvania Avenue, un poco m\u225?s abajo de la Casa Bl
anca, era uno de los abrevaderos preferidos del presidente Ulysses S. Grant cuan
do necesitaba un brandy despu\u233?s de un largo d\u237?a en el cargo. Hombres d
e negocios o sus asalariados aguardaban la llegada del presidente en el bullicio
so vest\u237?bulo del hotel, y se abalanzaban sobre Grant para exponerle su caso
, atiborrarle de alcohol y expresarle, en general, las grandes cosas que podr\u2
37?an hacer por su administraci\u243?n si se les concediese tal permiso vital o
se firmase tal otro contrato lucrativo. Grant les llamaba \u171?lobbistas\u187?.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore cruzaba este vest\u237?bulo de techo alto cuando se le acerc\u243? un
a conocida figura femenina, vestida con una versi\u243?n de un traje de hombre b
ien adaptada a un cuerpo de mujer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Disfruta de Washington, agente Littlemore? \u8212?pregunt\u243? ell
a, debajo de una ara\u241?a centelleante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Buenas tarde, se\u241?ora Cross \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Corbata nueva?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mir\u243? hacia abajo. Normalmente llevaba pajarita, pero en las prim
eras semanas de trabajo no hab\u237?a visto a un solo agente del Tesoro que usar
a una. Se lo hab\u237?a contado a Betty, que le regal\u243? una corbata normal.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Va a decirme que el nudo est\u225? mal hecho? \u8212?pregunt\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El nudo est\u225? bien. Un poco demasiado apretado. \u8212?Se lo afloj\u2
43?; \u233?l respir\u243? con mayor holgura\u8212?. As\u237? est\u225? mejor. El
senador Fall quiere verle. He venido a recogerle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sin aguardar respuesta, la se\u241?ora Cross se volvi\u243? y camin\u243? hacia
la entrada del hotel. Littlemore sigui\u243? a su figura contoneante, primero co
n los ojos y luego con las piernas. Ya en la calle, ella se puso al volante de u
n coche que la esperaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Conduce usted? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, sent\u225?ndose en
el asiento contiguo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conduzco yo. \u8212?Arranc\u243? el coche\u8212?. \u191?Le pone nervioso?
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No estoy nervioso.\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Cross transport\u243? a Littlemore a lo largo del Mall. Gir\u243?

justo antes de llegar al Capitolio y entr\u243? en un barrio pobre, similar al


vecindario por donde \u233?l hab\u237?a vagado por error el d\u237?a en que lleg
\u243? a Washington. Pararon detr\u225?s de otro autom\u243?vil en una calleja s
in alumbrado, encajada claustrof\u243?bicamente entre los muros opuestos de dos
hileras de casas. Hab\u237?a luces en varias ventanas, pero las cortinas imped\u
237?an ver el interior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Maine Avenue \u8212?dijo la mujer\u8212?. Antes se llamaba Armory Place.
Tambi\u233?n la llaman Louse Alley[3]. Buena suerte.\par\pard\plain\hyphpar}{
El conductor del coche que estaba delante se ape\u243?, abri\u243? la puerta del
pasajero y el senador Fall baj\u243? del veh\u237?culo con un sombrero blanco d
e vaquero sobre su blanco bigote ca\u237?do. Littlemore entr\u243? en el callej\
u243?n y fue a su encuentro. La se\u241?ora Cross se qued\u243? en su coche, con
el motor zumbando suavemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le gustan las negritas, Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Fall\u8212
?. Las mejores negritas de la ciudad est\u225?n en esta calle. Por eso lleg\u243
? a gustarme Washington. A s\u243?lo tres manzanas del Capitolio.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? nos reunimos aqu\u237?, se\u241?or?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Parece ser que su jefe, el secretario Gallina, se ha quejado hoy al presi
dente Wilson de que me estoy inmiscuyendo en su investigaci\u243?n. Pens\u233? q
ue deber\u237?amos vernos en un lugar m\u225?s a trasmano para una charla. \u821
2?Fall empez\u243? a caminar por la calle, con Littlemore a su lado y el autom\u
243?vil del senador sigui\u233?ndoles al paso\u8212?. \u191?Qu\u233? sabe usted
de esos dos chicos a los que persigue Flynn?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? dos chicos? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Un par de italianos de Boston. \u191?C\u243?mo demonios se llaman? Lo \u2
50?nico que se me ocurre es un saco de espagueti.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sacco y Vanzetti?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es \u8212?dijo Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n detenidos por asesinar al cajero de una empresa \u8212?dijo Li
ttlemore\u8212?. \u191?Qu\u233? tiene que ver Flynn con ellos?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Cree que son los presos pol\u237?ticos de las octavillas anarquistas.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? locura \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Cuando los rojos hablan de
presos pol\u237?ticos, se refieren a Debs y a los otros tipos antibelicistas qu
e Palmer y{\i
}Big Bill pusieron entre rejas. Todo el mundo lo sabe. Habr\u237?a que ser un a
narquista majadero para decir \u171?Liberad a los presos pol\u237?ticos\u187? cu
ando se quiere liberar a dos fulanos detenidos por matar al cajero de una empres
a. Nadie sabr\u237?a de qu\u233? estaba hablando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, Flynn tiene algo contra ellos \u8212?dijo Fall\u8212?. Infiltr\u24
3? un chivato en su celda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De d\u243?nde saca esas ideas? No es tan inteligente para ser tan e
st\u250?pido sin ayuda de nadie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo esperaba que usted lo supiera. Mire, esta casa de aqu\u237? \u8212?Fal
l se\u241?al\u243? una casa grande pero decr\u233?pita en una esquina\u8212? per
tenec\u237?a a una chica llamada Hall. Serv\u237?a champ\u225?n Piper en vasos d
e cristal. Tan rica como nosotros, los senadores. Todav\u237?a se cuentan histor
ias sobre sus pupilas. Bueno, todo ha terminado como yo dec\u237?a, \u191?no? Us
ted ha descubierto que los rusos estaban implicados en la explosi\u243?n y el se
cretario Gallina ha enterrado el asunto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No he descubierto la implicaci\u243?n de los rusos, senador.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Si los terroristas utilizaron unos lingotes de oro ruso para enga\u241?ar
a la aduana, los rusos participaron. \u191?C\u243?mo cree usted que los terrori
stas se hicieron con oro ruso? Apostar\u237?a a que toda la tripulaci\u243?n de
ese barco sueco son rusos.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Sabe usted todo lo que le digo a Houston? \u8212?pregunt\u243? Litt


lemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Casi todo. Las paredes tienen o\u237?dos en esta ciudad, Littlemore. Aver
igua lo que sabe el otro si quieres tomarle la delantera.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?No estamos seguros de que en el barco sueco est\u233? el oro robado \u821
2?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y Houston no piensa mover un dedo para averiguarlo, \u191?verdad? Pues yo
s\u237?. Ya he hablado con Baker, el secretario de Defensa. Hablar\u225? con su
viejo amigo Daniels, el secretario de Marina. Dentro de cuarenta y ocho horas t
endr\u225? un par de barcos de guerra encima de ese transatl\u225?ntico sueco. E
nseguida sabremos lo que transporta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mordisque\u243? su mondadientes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Impresionante, senador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Carajo, somos los Estados Unidos de Am\u233?rica. \u191?Qu\u233? se supon
e que vamos a hacer despu\u233?s de que una bomba nos haya jodido vivos? \u191?R
etorcernos las manos? \u191?Poner la otra mejilla? \u191?Confiar en que se vayan
? \u8212?Fall hizo una se\u241?al a su chofer y escupi\u243? en el suelo, enjug\
u225?ndose la boca con un pa\u241?uelo\u8212?. La maldita situaci\u243?n mexican
a est\u225? que arde. Esos mexicanos son demasiados codiciosos. \u191?Para qu\u2
33? quieren quitarnos nuestro petr\u243?leo? Habr\u225? que hacer serias gestion
es diplom\u225?ticas para que Harding no se meta en l\u237?os.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? querr\u225? hacer Harding, se\u241?or?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Lo que yo le diga. \u8212?El senador se subi\u243? a su coche\u8212?. Le
informar\u233? de lo que descubramos sobre el barco sueco. La se\u241?ora Cross
le llevar\u225? de vuelta. Deber\u237?a intimar con ella. No es tan dura como ap
arenta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo lleva trabajando para el senador Fall? \u8212?pr
egunt\u243? Littlemore a la se\u241?ora Cross mientras iban dejando atr\u225?s a
lo largo del Mall una hilera tras otra de los edificios \u171?temporales\u187?
de cemento, semejantes a un bunker, que pertenec\u237?an a los Departamentos de
Defensa y Marina: \u171?temporales\u187? seg\u250?n la descripci\u243?n oficial,
permanentes a juzgar por su apariencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Varios a\u241?os. Trabajo para varios senadores. Harding, por ejemplo.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Harding? \u161?No me diga!\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hago muchas cosas para \u233?l. Prestada por el senador Fall, por supuest
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a acabar en la Casa Blanca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya he acabado muchas veces en la Casa Blanca.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore reflexion\u243? al respecto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l es su nombre de pila, se\u241?ora Cross?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Grace.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bonito nombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un estado que abandon\u233? hace mucho tiempo. Todo el mundo abandona
su estado civil cuando viene a Washington. Ya hemos llegado. El Hotel Willard. B
uenas noches, Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, Littlemore recibi\u243? una llamada telef\u243?nica
en su despacho, peque\u241?o como un armario, del Tesoro de Estados Unidos. La o
peradora le inform\u243? de que le llamaban de Nueva York. Era el agente Stankie
wicz, desde la comisar\u237?a de polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre, Stanky? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Se trata de Fischer, capit\u225?n \u8212?dijo Stankiewicz\u8212?. Llama c
ontinuamente y env\u237?a telegramas para usted. Dice que usted debe sacarle del

manicomio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, por todos los diablos \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Dice que usted iba a hablar con su cu\u241?ado, un tipo que se llama... \
u191?Bishop, o algo as\u237?? \u191?Quiere usted que haga algo?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No le hagas caso. Dejar\u225? de llamar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale. \u191?Qu\u233? tal Washington?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espera un segundo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Bishop o algo as\u
237?? \u191?Sonaba como Bishop o te hizo pensar en Bishop?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?S\u237?, Bishop o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, te estoy preguntando si... Hazme un favor. Vete a buscar la ficha de
Fischer. Esperar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Stankiewicz volvi\u243? al tel\u233?fono unos minutos m\u225?s tarde:\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?La tengo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien, busca el nombre del cu\u241?ado de Fischer \u8212?dijo Littlemo
re\u8212?. Es el que fue a Canad\u225? e hizo que encerrasen a Fischer por loco.
Su nombre deber\u237?a estar en los documentos canadienses.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?S\u237?, aqu\u237? est\u225?: Pope. Robert Pope. Por eso pens\u233? en Bi
shop.[4]\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? te parece? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Los papas.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El departamento de personal del Tesoro estaba en el segundo piso. Littlemore ya
estaba familiarizado con \u233?l; llevaba tres semanas estudiando expedientes.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dime, Molly \u8212?dijo a una de las chicas de esta oficina\u8212?, \u191
?el Tesoro est\u225? al cargo del servicio secreto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro \u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Me lo dijo un tipo hace un par de semanas y no le cre\u237? \u8212?respon
di\u243? Littlemore\u8212?. Parece que ten\u237?a raz\u243?n en un mont\u243?n d
e cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Unos minutos despu\u233?s, Littlemore estaba arriba, en una sala de archivos, ho
jeando historiales laborales correspondientes a decenios del servicio secreto. S
ab\u237?a de antemano que acabar\u237?a encontrando el nombre que buscaba, por i
mprobable que fuera. Y lo encontr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
La carpeta estaba pr\u225?cticamente vac\u237?a y s\u243?lo conten\u237?a una in
dicaci\u243?n escueta del a\u241?o de contrataci\u243?n y la sede del servicio.
El a\u241?o era 1916, el lugar Nueva York. A continuaci\u243?n constaban otros d
atos apuntados a l\u225?piz, y las anotaciones terminaban a finales de 1917.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore dej\u243? caer la carpeta de papel manila en el despacho del secretar
io Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me habr\u237?a ayudado, se\u241?or, que usted mencionara que el \u250?nic
o hombre que intentaba avisar a la gente del atentado era un empleado de esta ca
sa \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Houston le mir\u243? asombrado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No sab\u237?a que Ed Fischer era un agente? \u8212?pregunt\u243? Li
ttlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Se lo dije: me nombraron secretario en febrero de este a\u241?o.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo se llega a ser agente?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los contrata el director del servicio secreto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es el director?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bill Moran.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Puedo hablar con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar}{


Houston llam\u243? a su secretario y le orden\u243? que buscara a Moran. En el s
ilencio que sigui\u243?, Houston se apost\u243? en la ventana, con las manos cru
zadas detr\u225?s de la espalda, contemplando los terrenos de la Casa Blanca.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No echar\u233? de menos este trabajo, Littlemore. \u191?C\u243?mo se supo
ne que voy a cuadrar un presupuesto de ocho mil millones de d\u243?lares con uno
s ingresos de cuatro mil millones? Vivimos por encima de nuestras posibilidades.
No prestes ni pidas prestado, me dec\u237?a mi padre. Ahora es lo \u250?nico qu
e hago: prestar y pedir prestado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No echar\u225? de menos ser miembro del gabinete? Est\u225? en la c
resta de la ola, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Porque di una cena anoche al embajador ingl\u233?s? A mi mujer le g
ustan esas cosas. Yo no las soporto. Cada palabra que sale de tu boca es mentira
. Bueno, todo esto acabar\u225? dentro de cinco meses, cuando Harding asuma el c
argo. Puede que yo dimita antes. Que me vaya al extranjero. S\u237?, creo que qu
iz\u225? lo haga.\par\pard\plain\hyphpar}{
El secretario de Houston regres\u243? acompa\u241?ado de William Moran, jefe del
servicio secreto de Estados Unidos. Moran afirm\u243? categ\u243?ricamente que
no hab\u237?a contratado a Edwin Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mire..., aqu\u237? est\u225? \u8212?dijo Moran, examinando la ficha\u8212
?. Fischer fue reclutado en 1916. Yo no ocup\u233? el puesto hasta el a\u241?o s
iguiente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n era el director antes de usted? \u8212?pregunt\u243? Hou
ston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Flynn? \u8212?repiti\u243? Littlemore\u8212?. \u191?No ser\u225? Bi
g Bill Flynn?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?dijo Moran\u8212?. Antes de ser director del FBI, Bill
Flynn fue jefe del servicio secreto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El 2 de noviembre de 1920, tras haber recorrido a toda velocidad la espaciosa y
resonante Union Station para alcanzar su tren, Littlemore se acomod\u243? en su
asiento, respirando fuerte, y se acord\u243? de que era el d\u237?a de la elecci
\u243?n. Se acord\u243? adem\u225?s de que no votar\u237?a. Su tren llegar\u237?
a a Manhattan mucho despu\u233?s de que hubieran cerrado las urnas. La idea le p
rodujo una punzada de desilusi\u243?n sorprendentemente aguda.\par\pard\plain\hy
phpar}{
A medida que el tren recorr\u237?a una peque\u241?a localidad tras otra, sent\u2
37?a una empat\u237?a inexplicable: con las casitas de madera, con el humo que s
al\u237?a de sus chimeneas, con las pilas de le\u241?a almacenada fuera, vestigi
o del trabajo de un hombre; empat\u237?a con las vidas calladas, arduas, an\u243
?nimas de las que nunca se escribir\u237?a la cr\u243?nica. Despu\u233?s se imag
in\u243? a la ciudadan\u237?a de cada una de esas poblaciones haciendo cola para
votar a los dirigentes del pa\u237?s. Le llen\u243? de orgullo, y de una sensac
i\u243?n de alejamiento por ser la primera vez que omit\u237?a el voto. Pero lue
go ni siquiera supo con certeza si ten\u237?a derecho a votar. T\u233?cnicamente
quiz\u225? fuese ahora residente en el Distrito de Columbia, y los habitantes d
e Washington no votaban en la elecci\u243?n del presidente nacional.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
En realidad, su voto carec\u237?a de importancia. Era el aspecto extra\u241?o de
la democracia: nada era m\u225?s importante que votar y el voto carec\u237?a de
importancia. En cualquier caso, era seguro que ganar\u237?a Harding, el candida
to republicano; el dem\u243?crata, James Cox, ten\u237?a m\u225?s o menos las mi
smas posibilidades que el socialista Eugene Debs, que segu\u237?a encarcelado. L
o cual significaba que el secretario Houston, dem\u243?crata, no ocupar\u237?a s
u cargo durante mucho m\u225?s tiempo, y que el senador republicano Fall ser\u23
7?a pronto secretario de Estado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Mujeres de toda Norteam\u233?rica festejaban aquel martes de noviembre en que po

r vez primera ejerc\u237?an el sufragio. En muchas cabinas electorales, los homb


res se hac\u237?an a un lado, en un gesto de cortes\u237?a, para dejar paso a la
s mujeres, pero ellas no lo consent\u237?an y se empe\u241?aban en ocupar su pue
sto en la cola y esperar su turno como los varones. Al volver a su casa, se reun
\u237?an en grupitos en cocinas y salas y se regalaban con sidra burbujeante, un
sustituto l\u237?cito del champ\u225?n prohibido.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los negros no eran recibidos en las urnas de un modo tan caballeroso, ni el jolg
orio posterior al ejercicio del voto pose\u237?a el mismo car\u225?cter festivo.
Por ejemplo, cuando dos negros cometieron la temeridad de ejercer su derecho al
sufragio en Ocoee, Florida, el Ku Klux Klan decidi\u243? escarmentarlos. Dos ig
lesias fueron saqueadas, un vecindario qued\u243? reducido a cenizas y mataron a
unos treinta o sesenta negros, uno de ellos colgado por el cuello de un poste d
e tel\u233?fonos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pero el pa\u237?s eligi\u243? a su nuevo presidente, y hubo grandes festejos y{\
i
}una reactivaci\u243?n de energ\u237?as en todo el territorio nacional.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al d\u237?a siguiente, de regreso en Nueva York, Littlemore hizo otra visita a l
as oficinas provisionales del FBI en el Hotel Astor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mira qui\u233?n aparece por aqu\u237? \u8212?dijo Bill Flynn, jefe de la
Oficina\u8212?. Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo que hacerle unas preguntas, Flynn. Sobre Ed Fischer.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Flynn se dirigi\u243? hacia los dos hombres de traje oscuro y corpulentos que, c
omo siempre, se encontraban a ambos lados de su mesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Un poli de Nueva York quiere hacerme unas preguntas {\i
a mi? }\u191?Este pajillero quiere que le machaquen la cabeza?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Eh, pajillero \u8212?dijo uno de los ayudantes de Flynn\u8212?, \u191?qui
eres que te machaquen la cabeza?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mostr\u243? la placa del Tesoro de Estados Unidos.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?D\u233?jeme verla \u8212?dijo Flynn. Examin\u243? la placa\u8212?. El mun
do se va a la mierda, es lo \u250?nico que digo. \u8212?Tir\u243? la placa al su
elo, a los pies de Littlemore\u8212?. Es una pena, pero no contesto a agentes de
l Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me contestar\u225?, Flynn. \u8212?Littlemore le entreg\u243? una carta fi
rmada por David Houston, secretario del Tesoro, ordenando a Flynn que respondier
a a todas las preguntas que el agente especial Littlemore pudiese hacerle respec
to a su desempe\u241?o en el puesto de jefe del servicio secreto. Flynn ley\u243
? la carta y la arroj\u243? tambi\u233?n al suelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo una noticia para usted, figura \u8212?dijo\u8212?. Tampoco acepto \
u243?rdenes del secretario Houston. Las recibo del fiscal Palmer. Largo de aqu\u
237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sac\u243? otra carta del bolsillo. \u201?sta la firmaba el fiscal gen
eral A. Mitchell Palmer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hijo de perra \u8212?dijo Flynn. Volvi\u243? a hablar a sus ayudantes\u82
12?. Muy bien, chicos, desalojad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Antes uno de ellos tiene que recoger mi placa \u8212?dijo Littlemore.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hac\u233?is ah\u237? como pasmarotes? \u8212?dijo Flynn a
sus ayudantes\u8212?. Recoged la placa de este hombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien, yo le contrat\u233?, \u191?y qu\u233?? \u8212?admiti\u243? Flyn
n unos minutos despu\u233?s\u8212?. El tipo era un chiflado.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?C\u243?mo le conoci\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
Big Bill Flynn, cuyo pecho fornido y su barriga no necesitaban una fortificaci\u
243?n adicional, desenvolvi\u243? un caramelo de rayas rojas y blancas que sac\u

243? de un cuenco de golosinas encima de su mesa.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Fischer empieza a mandar cartas a Wilson en 1916, \u191?de acuerdo? La t\
u237?pica basura antibelicista. Pero hab\u237?a algo curioso en ellas, como que
conoc\u237?a personalmente al presidente. As\u237? que envi\u233? a un par de mu
chachos para echarle un vistazo y decirle que si no dejaba de mandarlas ir\u237?
a a parar a la c\u225?rcel. Ya sabe.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces mis chicos me dicen que el t\u237?o es un idiota, pero trabaja p
ara los franceses en uno de sus equipos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La Alta Misi\u243?n francesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es{\i
; }que sean los {\i
franchutes los }que recluten a un chalado, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
A Flynn se le ensanch\u243? el torso de regocijo por su r\u233?plica.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo un cretino reclutar\u237?a a un chalado \u8212?convino Littlemo
re.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, \u233?sa es buena, s\u243?lo un cretino reclu... \u8212?Flynn se
interrumpi\u243?, cayendo en la cuenta\u8212?. Vaya, deber\u237?a...\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo se involucr\u243? usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
Aunque refunfu\u241?ando, Flynn continu\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuando me enter\u233? de d\u243?nde trabajaba Fischer, supuse que no esta
r\u237?a mal infiltrar a alguien en c\u237?rculos del gobierno franc\u233?s. As\
u237? que me trabaj\u233? al tipo, le di un poco de jab\u243?n, le dije que podr
\u237?a ser agente del servicio secreto. Le dije que era un esp\u237?a. Ya sabe,
el t\u237?pico camelo. Cuando empec\u233? a dirigir la Oficina, le mantuve en m
is redes. Pero el t\u237?o estaba majareta. Nunca le saqu\u233? provecho. Le vi
media docena de veces, como mucho. Un desperdicio total.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?D\u243?nde le ve\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conteste a la pregunta, Flynn.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aqu\u237?, en Nueva York. En la estaci\u243?n de tren.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo fue la \u250?ltima vez?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Este verano. En junio o julio. Despu\u233?s de la Convenci\u243?n. El fis
cal Palmer envi\u243? a McAdoo a reunirse con algunos republicanos en la Grand C
entral para ver si pod\u237?an organizar algo. Fischer estaba ya completamente s
onado. No he vuelto a verle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le dijo Fischer algo sobre Wall Street?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Bromea?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, hablo en serio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no dijo nada sobre Wall Street. \u191?Cree que si \u233?l sab\u237?a
algo yo hubiera permitido que la polic\u237?a de Nueva York le enganchara? Le di
r\u233? lo m\u225?s c\u243?mico. Despu\u233?s del atentado, el cu\u241?ado de Fi
scher, un tipo llamado Pope, llama a la Oficina. Dice que Fischer asegura que es
un agente federal encubierto. Quiere saber si hay algo de verdad en esto. Me po
ngo al tel\u233?fono y le digo que es una idiotez. Pope me da las gracias, dice
que s\u243?lo quer\u237?a estar seguro y encierra a Fischer al d\u237?a siguient
e. Ha estado en el manicomio desde entonces. \u191?No es de risa?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A Littlemore le esperaba un mensaje cuando volvi\u243? a su despacho en la sede
auxiliar del Tesoro en Wall Street, inform\u225?ndole de que el senador Fall le
hab\u237?a llamado desde Washington. Littlemore llam\u243? a la operadora.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es usted, Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Fall al cabo de unos min
utos de interferencias.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?S\u237?, senador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hemos interceptado el barco sueco. No hay oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Oro del Tesoro, quiere decir? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ni oro del Tesoro ni ruso ni nada de nada \u8212?respondi\u243? Fall\u821
2?. El capit\u225?n dice que las autoridades portuarias de Nueva York le dijeron
que lo dejara en el muelle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? mintiendo. El secretario Houston les oblig\u243? a llev\u225?rs
elo. \u191?Ha registrado el barco la armada? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto que lo ha registrado. De arriba abajo.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Pero...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy muy ocupado, Littlemore \u8212?dijo Fall\u8212?. Resu\u233?lvalo us
ted. Ll\u225?meme cuando lo haya hecho.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall colg\u243?. No ten\u237?a sentido, pens\u243? Littlemore. \u191?Por qu\u233
? iban a dejar el oro en el muelle..., viniera de donde viniera? \u191?Estar\u23
7?a conchabado con los ladrones alguien de la aduana? Se puso el abrigo. Tendr\u
237?a que ir \u233?l mismo al puerto. Cuando ya sal\u237?a son\u243? de nuevo el
tel\u233?fono. Un tal James Speyer preguntaba por \u233?l abajo.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En qu\u233? puedo ayudarle, Speyer? \u8212?dijo Littlemore en la ro
tonda del edificio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Puede devolverme mi cuadro \u8212?respondi\u243? Speyer con su acento ale
m\u225?n\u8212?. En la comisar\u237?a no sab\u237?an de qu\u233? estaba hablando
. Me dijeron que usted trabajaba ahora en el Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se disculp\u243? explicando que hab\u237?a guardado el Rembrandt en u
na caja fuerte especial para garantizar su seguridad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si quiere podr\u237?amos ir a recogerlo ahora \u8212?dijo.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Excelente. Nos llevar\u225? mi chofer.\par\pard\plain\hyphpar}{
Una vez en el autom\u243?vil de Speyer, Littlemore pregunt\u243?:\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? su mujer?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mejor, gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Fueron bien los negocios en Hamburgo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De maravilla \u8212?dijo Speyer\u8212?. Los fondos ya est\u225?n en M\u23
3?xico..., a pesar de todos los esfuerzos de la gente de Morgan.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?He o\u237?do que en M\u233?xico las cosas se est\u225?n poniendo muy feas
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego \u8212?convino Speyer\u8212?, Malo para Arnold Brighton; buen
o para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Conoce a Brighton?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? que sus campos de petr\u243?leo de M\u233?xico valen cientos de m
illones. En realidad, acabo de volver de Ciudad de M\u233?xico. Resulta extra\u2
41?o estar en un sitio donde odian tanto a Norteam\u233?rica. Incluso m\u225?s q
ue en Alemania. Supongo que sentir\u237?amos lo mismo si ellos ocuparan nuestra
capital y se llevaran la mitad del pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha hecho en M\u233?xico? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra mexicano-americana, detective. O la invasi\u243?n americana, co
mo la llaman al sur de la frontera. M\u225?s vale que mi Rembrandt no haya sufri
do da\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la comisar\u237?a de Centre Street, Littlemore condujo a Speyer a un recinto
especial de cajas de caudales dentro del dep\u243?sito donde se guardaban las pr
uebas. En cuanto retiraron las capas de protecci\u243?n, el cuadro parec\u237?a
peque\u241?o y fr\u225?gil.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Intacto, se\u241?or Speyer?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Intacto \u8212?asinti\u243? el otro.\par\pard\plain\hyphpar}{


Miraron el autorretrato. Era de una edad avanzada del artista y le mostraba arru
gado, con las mejillas rojas y bolsas debajo de los ojos sabios y nebulosos.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo har\u237?a? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?El qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Parece como si supiera que se va a morir \u8212?dijo Littlemore\u8212?, C
omo si... como si...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo aceptara?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, pero al mismo tiempo como si no estuviera preparado. Si odian ta
nto a los americanos, \u191?por qu\u233? no le odian a usted en M\u233?xico, Spe
yer?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque creen que soy alem\u225?n \u8212?contest\u243? \u233?l, con una so
nrisa, pronunciando {\i
Cherman }la \u250?ltima palabra[5].{\super
}\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En el puerto, Littlemore habl\u243? con un agente de aduanas que neg\u243? que e
l barco sueco hubiese dejado en el muelle el oro de contrabando.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? seguro? \u8212?dijo Littlemore\u8212?, \u191?Los suecos z
arparon con todo el oro a bordo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sabr\u237?a decirle \u8212?dijo el hombre\u8212?. Cuando encontramos m
ercanc\u237?as ilegales avisamos a los departamentos. Quiz\u225? se incauta el c
argamento, quiz\u225? se destruye, quiz\u225? vuelve a cargarse. Depende del dep
artamento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si son armas, el de Defensa. Si es alcohol, el de Recaudaci\u243?n. \u201
?ste era de oro, y por tanto el del Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n se lo notific\u243? al Tesoro?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo \u250?nico que yo hago, se\u241?or, es mandar el papel. Si quiere sabe
r m\u225?s, hable con ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A finales de esa tarde, en Wall Street, cuando Littlemore sub\u237?a la escalera
hacia la fachada griega del edificio del Tesoro, un recadero del banco Morgan l
e dio una palmadita en el hombro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Detective Littlemore? \u8212?dijo el chico.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El se\u241?or Lamont quiere verle ahora mismo. En su despacho.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Me alegro por \u233?l \u8212?dijo Littlemore, y sigui\u243? subiendo la e
scalera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero quiere verle ahora, se\u241?or \u8212?dijo el chico\u8212?. Se supon
e que deber\u237?a seguirme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dile a Lamont que puede venir a mi despacho \u8212?respondi\u243? Littlem
ore.\par\pard\plain\hyphpar}{
El tel\u233?fono ya estaba sonando cuando lleg\u243? arriba.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?D\u233?jeme adivinar, Lamont \u8212?dijo Littlemore por el micr\u243?fono
\u8212?. El hombre que pisa los talones de Speyer le ha dicho que yo le he visto
hoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es usted consciente de que James Speyer se est\u225? aprovechando d
e la confiscaci\u243?n por parte del gobierno mexicano de propiedades americanas
en M\u233?xico? \u8212?dijo Lamont.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es problema m\u237?o \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero ese hombre es antiamericano. Sin duda usted ya lo sabe. \u191?Por qu
\u233? no le detuvo en relaci\u243?n con el atentado?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No diga tonter\u237?as. No voy a detener a alguien s\u243?lo porque compi


te con usted en M\u233?xico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hemos hablado hasta la saciedad de este asunto, Littlemore \u8212?dijo La
mont\u8212?. Speyer me amenaz\u243?. Me amenaz\u243? con tomar represalias contr
a el banco Morgan. Dos semanas antes de la bomba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No fue Speyer \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Se lo dije: fue un hombre ll
amado Pesqueira, y no ten\u237?a nada que ver con la bomba.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
{\i
\u8212?Fue }Speyer. \u191?Ha hablado alguna vez con Pesqueira? Hable con \u233?l
. Ver\u225? que Speyer miente. James Speyer es un traidor. Le ten\u237?a sin cui
dado el n\u250?mero de v\u237?ctimas americanas. Hace un a\u241?o recib\u237? un
telegrama de M\u233?xico. Era a mediados de septiembre de 1919. Speyer estaba e
n Ciudad de M\u233?xico celebrando el D\u237?a de la Independencia del pa\u237?s
. Estaba exhortando al gobierno mexicano a expropiar minas y pozos de petr\u243?
leo norteamericanos, dici\u233?ndoles que \u233?l facilitar\u237?a los fondos pa
ra que siguieran funcionando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Lamont \u8212?dijo Littlemore\u8212?, Se lo digo por \u250?lti
ma vez: no es mi problema. Hasta luego. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
16}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Su tren sufri\u243? una aver\u237?a al norte de Viena y se detuvo en los bosque
s. Transcurrieron horas. Finalmente otro tren \u8212?cuyos asientos estaban todo
s ocupados\u8212? par\u243? al lado del suyo; viajaron durante el resto del tray
ecto de pie y apretujados. Era de noche cuando por fin llegaron. Cogieron un tax
i delante de la estaci\u243?n y Younger orden\u243? al taxista que parase frente
a la \u243?pera, a una manzana de distancia del Hotel Bristol.{
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?pregunt\u243? Colette. Entonces lo vio: hab\u
237?a un corro de polic\u237?as delante del hotel, controlando a todos los que e
ntraban o sal\u237?an. Younger pidi\u243? al taxista que se informara y le expli
c\u243? que no quer\u237?a alojarse en un hotel donde podr\u237?an estar en peli
gro, sinceramente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Desde el otro lado de la avenida, dentro del taxi, observaron c\u243?mo el taxis
ta consultaba con un agente y asent\u237?a, comprendiendo lo que el polic\u237?a
le estaba contando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pueden estar busc\u225?ndonos \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?No? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
El taxista estaba ahora apuntando con un dedo acusador a su propio autom\u243?vi
l. El agente mir\u243? en su direcci\u243?n a trav\u233?s de la oscuridad. Despu
\u233?s \u233?l y un colega empezaron a andar lentamente hacia ellos.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Bueno..., \u191?nos delatamos? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Pero si no hemos hecho nada malo... \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Nada en absoluto \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Hemos dejado un mont\u243?n
de cad\u225?veres al lado del castillo de Praga, hemos huido del pa\u237?s... Po
demos explicarlo todo. Si no nos creen, les ense\u241?amos como prueba la placa
militar de Hans Gruber.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se llev\u243? la mano a la garganta, donde hab\u237?a llevado durante se
is a\u241?os la cadena con la placa. Los polic\u237?as se acercaban.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?El motor sigue en marcha \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger salt\u243? al asiento delantero, meti\u243? la marcha atr\u225?s y pis\u
243? a fondo el acelerador. Los polic\u237?as echaron a correr tras ellos.\par\p

ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ad\u243?nde iremos? \u8212?pregunt\u243? Colette, sujetando a Luc e
n el asiento trasero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una cat\u225?strofe a la vez \u8212?respondi\u243? Younger, girando el co
che. Los neum\u225?ticos chirriaron, bajaron disparados la Ringstrasse. Los poli
c\u237?as, jadeando, abandonaron la persecuci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Sigmund Freud, al abrir su puerta en el 19 de la Berggasse, dio una larga calada
a su puro antes de hablar. La cara de Younger exhib\u237?a varios cortes y pare
c\u237?a como si hubiese rodado con el abrigo puesto por la ladera de una monta\
u241?a y luego, para colmo, se hubiera estrellado contra el parabrisas de un coc
he. Colette ten\u237?a contusiones en la mejilla. S\u243?lo Luc, lavado y cepill
ado por su hermana en el tren, iba vestido decentemente, aunque ten\u237?a las r
odillas despellejadas y su traje marr\u243?n de lana, con pantalones cortos, le
daba un aspecto extra\u241?amente provinciano. Freud se dirigi\u243? a Younger:\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que usted y la se\u241?orita Rousseau no se habr\u225?n causado m
utuamente esas heridas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La polic\u237?a... \u8212?empez\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le est\u225? buscando, lo s\u233? \u8212?dijo Freud\u8212?. Su amigo el c
onde Kinsky vino para avisarle. Dice que la polic\u237?a cree que usted ha matad
o a un hombre en Praga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A tres \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?He matado a tres hombres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entiendo \u8212?dijo Freud\u8212?. Se\u241?orita Rousseau, d\u237?game qu
e Younger no ha matado a su prometido en un ataque de celos.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No era mi prometido \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud arque\u243? las dos cejas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Younger se equivoc\u243? de personas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Ha matado a las correctas.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Entiendo \u8212?repiti\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Doctor Freud \u8212?dijo Younger\u8212?, debo prevenirle de que podr\u237
?a no ser juicioso que nos deje entrar. No s\u233? c\u243?mo est\u225?n las cosa
s aqu\u237?, pero en Am\u233?rica es un delito permitir la entrada de un asesino
en tu casa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha cometido un asesinato? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a ser \u8212?dijo Younger\u8212?, Creo que s\u237?.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No ha sido un asesinato \u8212?replic\u243? Colette con vehemencia\u8212?
. Y si lo ha sido, ojal\u225? le hubiera asesinado mil veces m\u225?s.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Ah \u8212?dijo Freud\u8212?. Bueno, no se queden ah\u237?. Entren.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Un fuego crepitaba en una anticuada estufa de porcelana en la sala de estar de F
reud. Younger y Freud beb\u237?an brandy. A Colette le hab\u237?an servido un t\
u233?, pero tambi\u233?n acab\u243? bebiendo brandy de la copita de Younger. Hab
\u237?an contado a Freud toda la historia y se hab\u237?a instaurado el silencio
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? bonito mantel \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De encaje \u8212?dijo ella\u8212?. Es precioso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se lo dir\u233? a Minna; lo teji\u243? ella \u8212?dijo Freud\u8212?. \u1
91?Quiere una manta, querida?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se abrazaba como si estuviera en la calle en una noche glacial.\par\pard

\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no le mat\u233? yo? \u8212?se pregunt\u243? con una an
imaci\u243?n repentina\u8212?. \u191?Por qu\u233? fui tan d\u233?bil?\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No lo sabe? \u8212?pregunt\u243? Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud empez\u243? a cortar un habano mirando a Colette con el rabillo del ojo. O
freci\u243? un puro a Younger, que lo rechaz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La respuesta convencional \u8212?dijo Freud\u8212? ser\u237?a que su conc
iencia se rebel\u243? en el \u250?ltimo momento y la convenci\u243? de que venga
rse es pecado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La venganza {\i
es }pecado \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todo el mundo desea vengarse \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. El probl
ema es que al hacerlo solemos confundirnos de persona. Por lo menos usted no se
confundi\u243?. Pero sus reparos religiosos... no son la raz\u243?n de que no le
matara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?convino ella\u8212?. Cre\u237?a, con todo mi coraz\u243
?n, que era lo que ten\u237?a que hacer. Lo sigo creyendo. No deber\u237?a, pero
lo creo. Pero entonces \u191?por qu\u233? no pude apretar el gatillo?\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Por la misma raz\u243?n, sospecho, por la que su hermano no habla.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Colette mir\u243? a Freud, perpleja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tiene algo m\u225?s que decirnos, querida? \u8212?dijo \u233?l.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qu\u233? se refiere?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su hermano tiene algo que decir \u8212?dijo Freud\u8212?. A consecuencia
de lo cual no dice nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo..., \u191?sabe lo que le ocurre a mi hermano? \u8212?pregunt\u243? Col
ette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? exactamente lo que le ocurre \u8212?dijo Freud, aspirando una boc
anada del puro\u8212?. Pero lo primero es lo primero. A mi entender, a ustedes s
\u243?lo les quedan dos alternativas. Entregarse o abandonar el pa\u237?s.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?No podemos entregarnos \u8212?dijo Younger\u8212?. Nos entregar\u237?an a
la polic\u237?a de Praga y estar\u237?amos en la c\u225?rcel qui\u233?n sabe cu
\u225?nto tiempo. Al final encontrar\u225?n a la madre de Gruber y sabr\u225?n q
ue le est\u225?bamos buscando. Nos preguntar\u225?n por qu\u233?. Si les decimos
la verdad, llegar\u225?n a la conclusi\u243?n de que Colette estaba empe\u241?a
da en matarle por venganza, lo cual ser\u237?a verdad y un asesinato, aunque con
sigui\u233?ramos probar lo que Gruber hizo en la guerra, cosa que no podemos. Si
nos negamos a decirles por qu\u233? le busc\u225?bamos sabr\u225?n que ocultamo
s algo y entonces probablemente no creer\u225?n nada m\u225?s de lo que digamos.
De un modo u otro acabar\u237?an conden\u225?ndonos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces tienen que marcharse \u8212?dijo Freud. En aquel momento parpade
aron las l\u225?mparas de la habitaci\u243?n\u8212?. Maldita sea: otra vez van a
cortarnos la electricidad. Sucede por lo menos una vez a la semana.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Aguard\u243?, con el puro en el aire. El parpadeo disminuy\u243?; las luces sigu
ieron encendidas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? no haya un corte \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por favor, doctor Freud \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Puede explicarm
e lo que le ocurre a mi hermano?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? lo que s\u233?, Fr\u228?ulein, pero los conceptos ser\u225?n
nuevos y extra\u241?os para usted. \u191?Brandy?\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud se tom\u243? su tiempo para volver a llenar las copas de Younger y la suya
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, \u191?por d\u243?nde empezar? \u8212?dijo. Hab\u237?a vuelto a sen

tarse con las piernas cruzadas, un puro en una mano y el brandy en la otra\u8212
?. Hace veinticinco a\u241?os descubr\u237? un sendero que llevaba a las regione
s invisibles de nuestra vida mental, y tal vez sea el primer mortal que ha entra
do en ellas. All\u237? encontr\u233? un infierno de miedos y anhelos inexpresabl
es por los que en otras \u233?pocas podr\u237?an haber quemado a hombres y mujer
es. Un hombre no puede esperar una lucidez as\u237? m\u225?s de una vez en la vi
da. Pero el a\u241?o pasado hice un descubrimiento que, en mis momentos de mayor
vanagloria, creo que incluso supera al primero. Nadie lo creer\u225?, pero no e
s nada nuevo. Se me ocurri\u243? estudiando las neurosis de guerra; en realidad,
parcialmente estudiando a su hermano, se\u241?orita Rousseau. Aunque su hermano
no tiene una neurosis, hablando estrictamente, su estado es similar. Quiero ser
claro respecto a una cosa: necesita tratamiento. Vaya a donde vaya ahora, no de
ber\u237?a dejarle tal como est\u225?. Su caso ya es lo bastante patente. Yo pod
r\u237?a curarle, supongo, en..., no s\u233?, ocho semanas.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Curarle? \u8212?repiti\u243? Colette\u8212?. \u191?Completamente?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo dir\u237?a que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no supo qu\u233? responder.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted nos envi\u243? a Jauregg \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Por qu\u
233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muchos optan por tratar sus trastornos psicol\u243?gicos de forma mecanic
ista. La se\u241?orita Rousseau tiene que decidir si de verdad quiere que analic
en a su hermano. No estoy seguro de que quiera. Es la segunda vez que le ha tra\
u237?do a Viena pero se niega a aceptar el tiempo que exigir\u237?a el an\u225?l
isis. Y quiz\u225? tenga raz\u243?n: al fin y al cabo, puede no ser agradable pa
ra ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para m\u237?? \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se lo dije el a\u241?o pasado, querida \u8212?dijo Freud\u8212?. Las verd
ades que revela el psicoan\u225?lisis nunca son irrelevantes para los dem\u225?s
miembros de la familia. Fr\u228?ulein, usted sabe lo que es anhelar venganza. S
u hermano tambi\u233?n se venga... guardando silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qui\u233?n? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Quiz\u225? de usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? motivo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No puede dec\u237?rnoslo usted?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tengo idea de lo que est\u225? hablando \u8212?dijo ella.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Es una mera conjetura, querida. No conozco la respuesta.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Pero ha dicho que sabe lo que le ocurre \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233?. Lo comprend\u237? el verano pasado, dos meses despu\u233?s de
su partida. Era un juego de ni\u241?os, en realidad. Younger, \u191?cu\u225?l e
s el s\u237?ntoma m\u225?s revelador del chico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos... Acabo de revelarlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
A Younger le irritaba la costumbre de Freud de proponerle adivinanzas anal\u237?
ticas, sobre todo en las actuales circunstancias, pero de todos modos pic\u243?
el anzuelo. \u191?Un juego de ni\u241?os?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El juego \u8212?dijo\u8212?. Algo relacionado con su juego del carrete de
pescar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente \u8212?dijo Freud\u8212?. La se\u241?orita Rousseau me dijo q
ue su abuela jugaba con su hermano a una variante alemana del escondite cuando e
ra peque\u241?o. El chico dice {\i
fort }y {\i
da }cuando enrolla y desenrolla el carrete; {\i
ido }y{\i

all\u237?. }\u191?Qu\u233? significa?\par\pard\plain\hyphpar}{


Younger reflexion\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo empez\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En 1914 \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? reviviendo la muerte de sus padres \u8212?dijo Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Obviamente. Una y otra vez. Pero \u191?por qu\u233??\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Para liberarse del sentimiento de p\u233?rdida?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No. No se est\u225? liberando de nada. Se obliga a experimentar una y otr
a vez el peor momento de su vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
El humo de puro hab\u237?a llenado con su olor intenso y mareante la habitaci\u2
43?n iluminada con velas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es la clave del acertijo \u8212?dijo Freud\u8212?. Todos los neur\u243?ti
cos de guerra se repiten. Sufren una especie de compulsi\u243?n, una compulsi\u2
43?n a repetir, una necesidad de recrear o volver a experimentar el trauma que h
a ocasionado su trastorno. Y todos repiten lo mismo: la muerte, o el momento en
que m\u225?s se acercaron a ella. Por lo general, tenemos defensas, fortificacio
nes fisiol\u243?gicas y psicol\u243?gicas, para alejar de nosotros esta mortalid
ad, para expulsarla de nuestra conciencia. Si se abre un boquete en estas fortal
ezas, si en un momento de trauma inesperado la mortalidad perfora esas defensas,
el terror de la muerte irrumpe y se inicia una especie de conflagraci\u243?n me
ntal, un fuego muy dif\u237?cil de extinguir, pero al que una persona desea volv
er una y otra vez. Un hombre traumatizado por las explosiones las revivir\u225?
durmiendo o en pleno d\u237?a; el ruido de un portazo le recordar\u225? el estal
lido de una bomba; puede que hasta recree el episodio por medio de s\u237?ntomas
f\u237?sicos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?. \u191?Para vence
r el miedo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Durante largo tiempo intent\u233? interpretarlo as\u237? \u8212?contest\u
243? Freud\u8212?. Vencer el miedo ser\u237?a placentero. Al menos disminuir\u23
7?a el rechazo. Yo pensaba que cada fen\u243?meno psicol\u243?gico lo causaba en
el fondo el impulso de aumentar el placer o reducir el rechazo. Pero estaba int
entando encajar hechos en una teor\u237?a, cuando deber\u237?a haber hecho lo co
ntrario. Acababa de comprenderlo la \u250?ltima vez que ustedes estuvieron aqu\u
237?. La guerra me ense\u241?\u243? algo que deber\u237?a haber visto hace a\u24
1?os: tenemos un impulso m\u225?s all\u225? del principio del placer. Otra pulsi
\u243?n tan fundamental como el hambre, tan irresistible como el amor.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? pulsi\u243?n? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Una pulsi\u243?n de muerte. \u191?M\u225?s t\u233?, se\u241?orita Roussea
u?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, gracias.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere decir un deseo de matar? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso forma parte de \u233?l \u8212?dijo Freud\u8212?. Pero esencialmente e
s un ansia de muerte. De destrucci\u243?n. No s\u243?lo la de otro; tambi\u233?n
la nuestra propia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que la gente quiere morir? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. Est\u225? incorporado en nues
tras c\u233?lulas, en nuestros mismos \u225?tomos. Hay dos fuerzas elementales e
n el universo. Una atrae la materia hacia la materia. Es el modo en que se origi
na la vida y el modo en que se propaga. En la f\u237?sica esta fuerza se llama g
ravedad; en la psicolog\u237?a, amor. La otra fuerza destruye la materia. Es la
fuerza de la desunificaci\u243?n, la desintegraci\u243?n, la destrucci\u243?n. S
i no me equivoco, cada planeta, cada estrella del universo, no s\u243?lo se ve a
tra\u237?do hacia los dem\u225?s por la fuerza de la gravedad, sino tambi\u233?n

apartado de ellos por una fuerza de repulsi\u243?n que no podemos ver. Dentro d
e un organismo, esta fuerza es la que impulsa al animal a buscar la muerte, igua
l que una polilla busca la llama.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero esa pulsi\u243?n de muerte, \u191?no puede usted curarla? \u8212?pre
gunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se puede curar una pulsi\u243?n, se\u241?orita Rousseau \u8212?dijo Fr
eud\u8212?. No se puede eliminar. S\u237? es posible, sin embargo, hacerla consc
iente y reducir de este modo sus efectos patol\u243?gicos. Cuando una pulsi\u243
?n crea en nosotros un impulso que no activamos, el impulso no desaparece. Puede
persistir intacto. Puede intensificarse. Convertirse en otros objetos, para bie
n o para mal. O producir s\u237?ntomas patol\u243?gicos que pueden curarse.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se me habr\u237?a ocurrido que el mutismo de Luc apuntara a la muerte
\u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, su mutismo tiene otra funci\u243?n. Descubrirla ser\u237?a el objetiv
o del an\u225?lisis. Sin duda est\u225? conectada con la muerte de sus padres, p
ero hay algo m\u225?s. Posiblemente su muerte le record\u243? una escena que hab
\u237?a presenciado incluso con anterioridad. \u191?Su padre la maltrataba, se\u
241?orita Rousseau?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Maltratarme? \u191?De qu\u233? modo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De cualquier modo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En absoluto \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No? \u191?La favorec\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Luc era su favorito \u8212?dijo ella\u8212?. Yo era una chica. Freud asin
ti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, es una pena que no pueda quedarse en Viena, pero no lo veo posible
. Esta ciudad es mucho m\u225?s peque\u241?a que Nueva York. Lo habr\u225? notad
o aqu\u237?. La polic\u237?a tiene vigilado a todo el mundo; alguien les informa
r\u225? de su presencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puedo hacerle una pregunta, doctor Freud? \u8212?dijo Colette.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esas dos fuerzas que usted ha descrito, son el bien y el mal, \u191?verda
d? La pulsi\u243?n de amor es buena y{\i
}la de muerte es mala.\par\pard\plain\hyphpar}{
Freud sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En la ciencia, querida, no existe el bien y{\i
}el mal. La pulsi\u243?n de muerte forma parte de nuestra biolog\u237?a. \u191?
Est\u225? familiarizada con la cromat\u243?lisis, el proceso natural por el que
mueren las c\u233?lulas? Cada una de las nuestras provoca su propia destrucci\u2
43?n en el tiempo que tiene asignado. \u201?sa es la pulsi\u243?n de muerte en a
ctivo. Ahora bien, si una c\u233?lula no muere, \u191?qu\u233? sucede? Se sigue
dividiendo, reproduciendo incesantemente, de un modo anormal. Se convierte en un
c\u225?ncer. Eso es un c\u225?ncer, en definitiva: c\u233?lulas que padecen la
p\u233?rdida de su voluntad de morir. La pulsi\u243?n de muerte no es mala, se\u
241?orita Rousseau. En el lugar que le corresponde es tan esencial para nuestro
bienestar como la pulsi\u243?n opuesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Esa noche, despu\u233?s de que Freud se hubiera retirado y{\i
}Colette y{\i
}Luc estuvieron instalados en uno de los antiguos dormitorios de los ni\u241?os
y en la vivienda reinaba el silencio, Younger fue a fumar un cigarrillo en la v
eranda. Sent\u237?a claustrofobia dentro de la casa; en el balconcito que daba a
l patio, el exterior tambi\u233?n le resultaba claustrof\u243?bico. Una puerta s
e abri\u243? desde dentro; Younger pens\u243? que ser\u237?a Colette, que sal\u2
37?a a reunirse con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, soy yo \u8212?dijo Freud, a su espalda. Sali\u243? a la veranda\u8212
?. Y bien, \u191?qu\u233? piensa usted de la pulsi\u243?n de muerte?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Estoy a favor \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{

Freud sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted sigue en guerra, muchacho. No le desmovilizaron. Hace diez a\u241?o
s, no le habr\u237?a incluido en el grupo de hombres instintivos. Estaba m\u225?
s... reprimido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He le\u237?do en alg\u250?n sitio que la represi\u243?n es insana. Un psi
c\u243?logo de fama mundial lo ha demostrado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y cuyas ideas no acepta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hace diez a\u241?os \u8212?dijo Younger, reflexionando\u8212?, sus ideas
me parec\u237?an una anarqu\u237?a moral. Que romp\u237?an todas las convencione
s. Pero usted ten\u237?a raz\u243?n. Supongo que ya no creo en la moralidad.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah, s\u237?, es lo que dicen mis cr\u237?ticos: Freud el libertino, Freud
el amoral. \u8212?Aspir\u243? el aire de la noche: una inhalaci\u243?n profunda
de edad y conocimiento\u8212?. Es cierto, no creo en la moralidad de escuela re
ligiosa. Ama a tu pr\u243?jimo como a ti mismo es un principio absurdo: totalmen
te imposible, a no ser que tengas un pr\u243?jimo muy ins\u243?lito. Pero cuando
se trata del sentido de la justicia, creo que puedo medirme con los mejores hom
bres que he conocido. Toda mi vida he intentado ser honorable, no para hacer da\
u241?o ni para aprovecharme, aunque s\u233? perfectamente que de ese modo me he
convertido en un yunque para la brutalidad ajena, para la deslealtad y la ambici
\u243?n de los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?, entonces? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?. \u191?
Por qu\u233? lo hace?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a darle una explicaci\u243?n psicol\u243?gica plausible \u8212?
dijo Freud\u8212?. Pero la verdad es que lo ignoro. El por qu\u233? yo, y tambi\
u233?n mis hijos, tenemos que ser seres humanos completamente decentes supera mi
capacidad de comprensi\u243?n. Es un mero hecho. Un ancla.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger dijo, tras una breve pausa:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que yo necesito un ancla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Usted ya tiene una.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se refiere al sentido de la justicia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me refiero al amor \u8212?dijo Freud\u8212?. Por eso me preocupa la explo
si\u243?n de esa bomba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La de Wall Street?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Puede ser precursora de algo nuevo. No su violencia; cabe espera
rla. El otro d\u237?a le\u237? una descripci\u243?n de una de esas felices regio
nes de la tierra donde florecen en paz y contento sociedades primitivas que no c
onocen la agresi\u243?n. No me creo una palabra. Donde hay hombres habr\u225? vi
olencia. Por suerte, la pulsi\u243?n de muerte nunca act\u250?a sola. Nuestras p
ulsiones est\u225?n casi siempre obligadas a operar juntas, lo que da a la sexua
lidad su car\u225?cter violento, pero tambi\u233?n atempera la pulsi\u243?n de m
uerte. Y por eso es tan perturbadora la explosi\u243?n en Wall Street.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Porque fue pura y sin mezcla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente \u8212?dijo Freud\u8212?. La pulsi\u243?n de muerte desatada.
Liberada de las pulsiones vitales, de los ideales en virtud de los cuales el eg
o valora sus acciones: de la conciencia. Quiz\u225? la guerra lo haya desatado,
o quiz\u225? una ideolog\u237?a. Los hombres siempre han adorado la muerte. Hay
dioses de la muerte en todas las religiones antiguas. Diosas tambi\u233?n, algun
as de ellas muy hermosas, como \u193?tropos con sus tijeras de podar, que corta
los hilos de la vida, lo cual, por cierto, constituye otra prueba de la atracci\
u243?n de la muerte sobre los seres humanos. No han capturado a los culpables, \
u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Del atentado? \u8212?pregunt\u243? Younger\u8212?. Todav\u237?a no.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? porque est\u225?n muertos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger tard\u243? un momento en comprender.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted cree que se mataron voluntariamente en la explosi\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar}{

\u8212?Tal vez lo hicieron, tal vez no \u8212?dijo Freud\u8212?. Quiz\u225? dar\


u225?n a otros la idea. Pero s\u237?, eso es lo que me preocupa.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, temprano, mientras Freud estaba dando su paseo cotid
iano, se present\u243? Oktavian Kinsky en su casa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He venido a ofrecerle mis servicios, Mademoiselle \u8212?le dijo a Colett
e en el sal\u243?n de Freud\u8212?. He o\u237?do lo que sucedi\u243? anoche dela
nte del Hotel Bristol. Pens\u233? que podr\u237?a encontrarla aqu\u237?, y pens\
u233? tambi\u233?n que quiz\u225? necesitara un transporte discreto hasta la est
aci\u243?n de tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es usted muy amable, conde Oktavian \u8212?dijo Colette\u8212?. No s\u233
? c\u243?mo agradec\u233?rselo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es nada, Mademoiselle. El primer deber de un noble no es con la polic\
u237?a, sino con la bonita mujer a la que est\u225?n persiguiendo.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Sobre todo el noble que la denunci\u243? a la polic\u237?a \u8212?dijo Yo
unger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Stratham \u8212?le reprendi\u243? Colette\u8212?, \u191?por qu\u233? dice
s eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
Oktavian se avergonz\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me temo que tiene raz\u243?n \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Encontraron su tarjeta de visita \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Es solamente eso \u8212?contest\u243? abyectamente Oktavian\u8212?. Descu
brieron varias tarjetas m\u237?as cerca del escenario de su... desventura. Las a
utoridades checas telegrafiaron a la polic\u237?a de Viena, que me meti\u243? en
una celda como si hubiera cometido un crimen. Dijeron que hab\u237?an matado en
Praga a un hombre llamado Hans Gruber. Me preguntaron si le conoc\u237?a. \u191
?Qu\u233? iba a hacer yo? Naturalmente les expliqu\u233? que usted, se\u241?orit
a Rousseau, hab\u237?a viajado a Braunau en una rom\u225?ntica b\u250?squeda de
Herr Gruber y que el doctor Younger hab\u237?a viajado a Braunau en una rom\u225
?ntica b\u250?squeda de usted, acompa\u241?ado de su hermano, en una motocicleta
que yo le alquil\u233?. Estoy seguro de que la polic\u237?a lo entendi\u243? to
do al rev\u233?s, como siempre. Les dije que era imposible que alguno de ustedes
estuviera implicado en un crimen. Lo siento much\u237?simo; toda la culpa es m\
u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Colette\u8212?, nosotros tenemos la culpa de que la polic\
u237?a fuera a buscarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Les dijo usted que \u233?ramos conocidos de los Freud? \u8212?pregu
nt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego que no \u8212?dijo Oktavian\u8212?. No se le hacen confidenci
as a la polic\u237?a. A prop\u243?sito, \u191?d\u243?nde est\u225? mi motociclet
a, si no le importa? Tengo entendido que anoche llegaron al hotel en taxi. \u191
?Dej\u243? la moto en la estaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No se lo dijo la polic\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Decirme qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger llam\u243? con un gesto a Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El conde Kinsky quiere saber d\u243?nde est\u225? la motocicleta \u8212?l
e dijo al chico.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc sac\u243? de un bolsillo un espejito redondo con un pedazo de metal arrancad
o en un extremo. Oktavian lo cogi\u243? parpadeando. Luc sac\u243? del otro bols
illo el radio doblado de una rueda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Madre m\u237?a \u8212?dijo Oktavian.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La disfrutamos inmensamente \u8212?dijo Younger\u8212?. Un veh\u237?culo
\u225?gil y peque\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Madre m\u237?a \u8212?repiti\u243? Oktavian, con la boca reseca\u8212?. B
ueno, dicen que la c\u225?rcel de los morosos no es tan desagradable como anta\u
241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Espere..., hay otra cosa \u8212?dijo Younger, sacando de su chaqueta un c


heque bancario que tendi\u243? al conde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?ste lo mir\u243? fijamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es suficiente por una motocicleta, doctor \u8212?dijo\u8212?. Es sufic
iente para una moto y tres autom\u243?viles nuevos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dijo Younger\u8212?. Y aun as\u237? no compensa lo que
le debo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
No tuvieron que preparar el equipaje. Sus pertenencias estaban en el hotel y era
n por tanto irrecuperables. Se estaban despidiendo de Minna en el patio cuando F
reud volvi\u243? de su paseo matutino acompa\u241?ado de su mujer, Martha.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ya se van? \u8212?pregunt\u243? Freud a Younger y a Colette.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Younger\u8212?. Oktavian nos lleva a la estaci\u243?n
. Le ponemos en peligro cada minuto que seguimos aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?La se\u241?ora Freud y yo hemos hablado, se\u241?orita Rousseau \u8212?di
jo Freud\u8212?. Deje al chico en Viena. Con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? Ser\u237?a una gran ayuda para Martha. No ha habid
o un ni\u241?o en esta casa desde hace mucho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero no puedo \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Facilitar\u237?a su huida \u8212?intervino Oktavian\u8212?. La polic\u237
?a est\u225? buscando a una pareja con un ni\u241?o. Seguro que est\u225?n vigil
ando las estaciones de tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca me he separado de Luc \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Nunca? \u8212?dijo Freud\u8212?. El otro d\u237?a no se lo llev\u24
3? a Braunau. Sin garant\u237?as de poder volver.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo hab\u237?a una cosa en el mundo que me obligara a hacer eso. Y
ahora yo...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fr\u228?ulein \u8212?dijo Freud con voz suave pero perentoria\u8212?, ha
tenido la custodia de su hermano durante seis a\u241?os y no{\i
}le ha proporcionado un tratamiento. Probablemente ha sido algo juicioso por su
parte, m\u225?s juicioso de lo que es propio de su juventud, porque los cuidado
s que hubiera recibido casi en cualquier lugar del mundo habr\u237?an sido in\u2
50?tiles y hasta perjudiciales. Pero ahora le har\u225? un flaco favor si le nie
ga el tratamiento que necesita. El chico est\u225? en una edad peligrosa. Si con
tin\u250?a as\u237? mucho m\u225?s tiempo, es probable que sufra efectos permane
ntes cuando sea un adulto. \u8212?Hizo una pausa\u8212?. Hay un motivo adicional
y m\u233?dico en mi propuesta. Su hermano tendr\u225? m\u225?s posibilidades de
curarse si le tratan en su ausencia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En mi ausencia? \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mejora cuando usted no est\u225? \u8212?respondi\u243? Freud\u8212?. Youn
ger, \u191?el chico se comunicaba con usted cuando viajaron juntos?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?S\u237?... Me escrib\u237?a mensajes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me lo dijiste \u8212?dijo Colette a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es natural, se\u241?orita Rousseau, que el chico mejore lejos de su famil
ia inmediata... y es natural que a usted le moleste.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me molesta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No? Bueno, no puedo decirle nada m\u225?s ahora mismo, pero es casi
seguro que usted est\u225? relacionada con sus s\u237?ntomas. La conducta de us
ted y la de \u233?l durante los \u250?ltimos seis a\u241?os est\u225?n entrelaza
das de alg\u250?n modo. Incluso es posible que usted sea la causa de su trastorn
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger advirti\u243? la consternaci\u243?n de Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puedo hablar con Stratham un momento? \u8212?dijo ella.\par\pard\pl

ain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto \u8212?dijo Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se retiraron al hueco de la escalera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dime que no soy la causa \u8212?susurr\u243?, angustiada\u8212?. \u191?Lo
soy?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? debo hacer?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dejarle aqu\u237?, sin la menor duda \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Quiz\u22
5? no consigamos salir de Austria. Si nos pillan con Luc, le ingresar\u225?n en
alguna instituci\u243?n checa..., un orfanato o algo peor. Podr\u237?an tenerlo
encerrado durante a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero \u191?c\u243?mo vamos a recuperarle?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Si escapamos? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Muy f\u225?cil. Enviaremo
s a alguien a buscarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se arm\u243? de valor y volvieron al patio. Titube\u243? y luego expuso
la cuesti\u243?n a su hermano, pregunt\u225?ndole qu\u233? quer\u237?a hacer. El
chico mir\u243? a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quieres mi opini\u243?n? \u8212?dijo \u233?ste.\par\pard\plain\hyph
par}{
El chico asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233?date. \u8212?Younger decidi\u243? expon\u233?rselo en t\u233?rmin
os del valor que quedarse exigir\u237?a de Luc\u8212?: Ser\u225? duro para ti, p
ero nos estar\u225?s ayudando a tu hermana y a m\u237?. En cuanto estemos a salv
o, vendr\u225?s con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc lo pens\u243?. Su mirada era profunda, tanto, sospech\u243? Younger, como si
hubiera captado la t\u225?ctica que \u233?l empleaba. Despu\u233?s el chico dio
unos cuantos pasos hasta colocarse entre Freud y su mujer. Alz\u243? la mirada
hacia Colette y su cara inexpresiva indic\u243? que hab\u237?a tomado una decisi
\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?ndenos un telegrama en cuanto pueda \u8212?dijo Freud.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a polic\u237?as montando guardia delante de la estaci\u243?n de Westbah
nhof, y ped\u237?an los papeles a todos los que entraban.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Es peor de lo que pensaba \u8212?dijo Oktavian\u8212?. No veo c\u243?mo v
an a pasar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los checos provocan disturbios antisemitas y es a nosotros a los que quie
ren detener \u8212?dijo Younger, asqueado. Estaban a\u250?n dentro del carruaje
de Oktavian\u8212?. \u191?Hay otra estaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Varias \u8212?contest\u243? Oktavian\u8212?, pero sin duda hay polic\u237
?a en todas. Hay otro medio, doctor, si est\u225?n dispuestos. Un aeroplano. Una
compa\u241?\u237?a francesa ha inaugurado el servicio el mes pasado. La pista e
s peque\u241?a y casi siempre est\u225? desierta. Puede que la polic\u237?a no h
aya pensado en eso. Dicen que los aeroplanos son bastante seguros, pero muy caro
s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? te parecer\u237?a volar? \u8212?pregunt\u243? Younger a Co
lette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Luc parec\u237?a contento de quedarse, \u191?verdad? \u8212?respondi\u243
? ella\u8212?. Casi como si se alegrara de separarse de m\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El aeropuerto de Viena \u8212?el \u250?nico que hab\u237?a en Austria\u8212? con
sist\u237?a en una pista de aterrizaje de tierra y un aparato \u250?nico en la p
ista: un monoplano de doble ala con la h\u233?lice m\u225?s grande en el morro q
ue Younger hubiera visto. Oktavian estaba en lo cierto: no hab\u237?a polic\u237
?as. Tampoco, que ellos vieran, hab\u237?a algo m\u225?s: ni pasajeros, ni venta
nilla de pasajes ni tripulaci\u243?n. El \u250?nico edificio estaba cerrado.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Al aventurarse por detr\u225?s del mismo, encontraron a dos hombres tomando caf\

u233? y {\i
schnapps. }Result\u243? que uno de ellos era el piloto, un franc\u233?s que se l
evant\u243? con entusiasmo de su asiento cuando Oktavian le interrog\u243? sobre
la posibilidad de transportar de inmediato a dos pasajeros hasta el puerto m\u2
25?s cercano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En teor\u237?a volamos a Par\u237?s \u8212?dijo el piloto, encogi\u233?nd
ose de hombros al estilo galo\u8212?, pero no tenemos normas fijas. Podr\u237?a
llevarles a Bremen.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bremen ser\u237?a perfecto \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Pactaron un precio. El piloto apur\u243? su {\i
schnapps }y{\i
}dio una palmada, juntado las manos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En marcha \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El aeroplano se preciaba de disponer de asientos para ocho pasajeros. Cuando el
piloto estuvo instalado en la cabina, dio otro trago de una petaca y levant\u243
? el pulgar hacia su socio, que impuls\u243? con fuerza la h\u233?lice hacia un
lado. El motor arranc\u243?. Menos entusiasta respecto al plan que \u233?l mismo
hab\u237?a sugerido, Oktavian se despidi\u243? de Younger y Colette al pie de l
a escalerilla que llevaba al compartimento de pasajeros.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es extra\u241?o, Mademoiselle \u8212?dijo Oktavian\u8212?. Todo este tiem
po he tenido la sensaci\u243?n de que la conozco de otro lugar. De hace mucho ti
empo. \u191?No tiene parientes en Austria?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? conoci\u243? a mi abuela \u8212?dijo Colette\u8212?. Era viene
sa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es \u8212?exclam\u243? Oktavian\u8212?. Debo de haberla conocido. S\u
237?, casi lo recuerdo. Sab\u237?a que hab\u237?a visto su cara antes. \u191?Su
abuela era de cuna noble?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, no, era muy pobre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Habr\u237?a jurado que fue en un gran baile, y con algunos caballeros dis
tinguidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pudo haber sido mi abuela, conde Oktavian.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, ya me acordar\u233?. Pero no me llame conde. Ya no hay conde que v
alga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al despegar, el aeroplano se bambole\u243? de un modo alarmante, pero cuando gan
\u243? altura alcanz\u243? una apariencia de estabilidad. Contemplaron el manto
de nieve debajo de ellos, aunque no era nieve, sino nubes.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Nunca hab\u237?a visto una nube desde encima \u8212?dijo Colette\u8212?,
\u191?T\u250? crees que a Dios le importa?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dudo que le fastidie que veamos Su obra \u8212?respondi\u243? Younger\u82
12?, A m\u237? me inquietar\u237?a m\u225?s verte jugar con Sus \u225?tomos.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? te inspira tanta desconfianza el radio? \u8212?dijo el
la\u8212?. Me obligaste a llevar aquel traje absurdo en el laboratorio del profe
sor Boltwood. Todos los dem\u225?s pensaban que parec\u237?a un buzo.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Todos los dem\u225?s tambi\u233?n deber\u237?an ponerse uno.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Me pregunto si la pulsi\u243?n de muerte de Freud podr\u237?a explicar la
radiactividad. Ignoramos por qu\u233? los \u225?tomos del radio se dividen; per
o tampoco sabemos por qu\u233? otros \u225?tomos no lo hacen. Quiz\u225? exista
una fuerza que mantiene las part\u237?culas unidas y otra que las separa. Ser\u2
37?a exactamente lo que describi\u243? Freud: dos fuerzas fundamentales, una de
atracci\u243?n y otra de repulsi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l es la m\u225?s fuerte? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo dir\u237?a que la fuerza que las mantiene unidas \u8212?respondi\u243?
Colette\u8212?. Eso explicar\u237?a la raz\u243?n de que la radiactividad liber

e tanta energ\u237?a. \u8212?Se le ocurri\u243? una idea\u8212?: Pero cuando se


libera esa energ\u237?a... podr\u237?a {\i
ser }la fuerza de la muerte. Quiz\u225? la divisi\u243?n del \u225?tomo es la mu
erte misma, en su forma pura. Podr\u237?a transmitir la fuerza de la muerte a ot
ros \u225?tomos y hacer que se dividan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y te preguntas por qu\u233? desconf\u237?o de ella \u8212?dijo Younger.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tambi\u233?n podr\u237?a explicar los efectos del radio sobre el c\u225?n
cer \u8212?prosigui\u243? Colette con emoci\u243?n creciente\u8212?. Nadie ha ex
plicado por qu\u233? el radio cura el c\u225?ncer. Ni siquiera Madame lo sabe. P
ero el doctor Freud tiene raz\u243?n: las c\u233?lulas cancerosas son las que ha
n cesado de morir. Cuando se aplica radio dentro de un tumor, quiz\u225? libere
la pulsi\u243?n de muerte, que se esparce por todo el tumor, se transmite a las
c\u233?lulas cancerosas y \u233?stas empiezan a morir otra vez. \u191?Qu\u233? e
st\u225?s haciendo?\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras Colette hablaba, Younger se hab\u237?a extraviado por{\i
}una l\u237?nea de pensamiento independiente, hasta que finalmente se levant\u2
43? de su asiento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Piloto \u8212?llam\u243?\u8212?. \u191?Ha dicho que normalmente este avi\
u243?n vuela a Par\u237?s?\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Oui, monsieur }\u8212?dijo el piloto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ll\u233?venos all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A Par\u237?s? \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Por qu\u233??\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para ver a uno de tus h\u233?roes. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
17 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Bajo el titular \u171?Invitado a M\u233?xico\u187?, Littlemore ley\u243? la sig
uiente cr\u243?nica en primera plana:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
En una entrevista celebrada anoche entre el senador A. B. Fall de Nuevo M\u233?
xico y El\u237?as L. Torres, enviado del presidente mexicano Obreg\u243?n, se cu
rs\u243? una invitaci\u243?n para que el presidente electo Harding visite M\u233
?xico. Se le invita a asistir a la investidura del presidente Obreg\u243?n en Ci
udad de M\u233?xico el pr\u243?ximo 25 de este mes. Parece muy improbable que la
invitaci\u243?n sea aceptada, y esta noche a\u250?n no ha habido una declaraci\
u243?n oficial del presidente electo. El senador Harding tiene un ferviente dese
o de restaurar la amistad entre M\u233?xico y Estados Unidos, pero sus consejero
s m\u225?s cercanos dudan de que en este momento sea oportuno el desplazamiento
del presidente al extranjero.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Littlemore regresaba en tren a Washington. Mir\u243? por la ventanilla un largo
rato.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al llegar a Washington, tom\u243? un taxi directamente a la Biblioteca del Congr
eso, en la calle que baja desde el Capitolio. Pregunt\u243? d\u243?nde pod\u237?
a informarse de la historia y algunos hechos b\u225?sicos de M\u233?xico, y el b
ibliotecario le orient\u243? hacia {\i
The World Book\u8217? Organized Knowledge in Story and Picture. }Media hora desp
u\u233?s, acelerando el paso, Littlemore entr\u243? en el edificio del Senado.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? se trata? \u8212?pregunt\u243? Fall cuando hicieron pas
ar a Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He le\u237?do en la prensa el art\u237?culo sobre M\u233?xico, senador.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es algo de lo que estoy orgulloso \u8212?dijo Fall, estirando los bra
zos y recost\u225?ndose en su butaca\u8212?. Los dos presidentes electos de las

dos democracias m\u225?s grandes del mundo. Ser\u225? una primicia. Harding no q
uiere ir, pero le convencer\u233?. Obreg\u243?n retirar\u225? a sus tropas de la
s minas y nos permitir\u225? mantener los pozos de petr\u243?leo, y todo estar\u
225? como es debido en el mundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo que Harding deba ir, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me est\u225? asesorando {\i
a m\u237? }sobre pol\u237?tica exterior?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y si fuera M\u233?xico, se\u241?or Fall?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y si fuera {\i
qu\u233? }M\u233?xico{\i
?}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y si fuera M\u233?xico, no Rusia?\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo una larga pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me est\u225? hablando de la explosi\u243?n de Wall Street, \u191?verdad,
hijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Recuerda lo que me pregunt\u243? cuando nos conocimos? \u191?Qu\u23
3? pa\u237?s se beneficiaba del atentado, qu\u233? pa\u237?s ten\u237?a un m\u24
3?vil, cu\u225?l se creer\u237?a con derecho para atacarnos?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Claro que lo recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nadie ten\u237?a un motivo m\u225?s grande que los mexicanos para hacer s
altar por los aires el banco J. P. Morgan \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Morgan
les ha estado desangrando, impidiendo durante seis a\u241?os que todos los banqu
eros del mundo prestaran dinero a M\u233?xico. Pero tampoco es el \u250?nico mot
ivo. A juzgar por lo que dicen, los mexicanos nos tienen un gran odio. Llevan mu
cho tiempo intentando vengarse.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De la guerra mexicano-americana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de...? Eso es agua pasada, muchacho. Nadie se acuerd
a siquiera de aquella guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ellos s\u237? se acuerdan, se\u241?or. Ocupamos casi la mitad de su pa\u2
37?s. Les invadimos. Ocupamos la capital. Matamos a un mont\u243?n de gente. Se
cometieron atrocidades. Creo que piensan que les despreciamos, senador. Y por a\
u241?adidura piensan que les hemos arrebatado toda su plata y su petr\u243?leo y
que nos hemos enriquecido dej\u225?ndoles en la miseria.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Fall reflexion\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Iba a decir que es lo m\u225?s rid\u237?culo que he o\u237?do en mi vida,
pero quiz\u225? no lo sea. Ese nuevo enviado, Torres... Le dir\u233? la verdad,
no me cay\u243? muy bien. Como si estuviera ocultando algo.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Digamos que se disponen a nacionalizar nuestros pozos de petr\u243?leo \u
8212?prosigui\u243? Littlemore\u8212?, Quieren demostrarnos que aunque nuestro e
j\u233?rcito pueda barrerlos, pueden hacernos da\u241?o de otro modo, un modo nu
evo que un ej\u233?rcito no es capaz de impedir. Hacernos un da\u241?o suficient
e para que no sea rentable invadirles.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? diciendo que la bomba pretend\u237?a mostrarnos que comba
tir\u225?n si les invadimos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy diciendo que empieza a tener sentido si se mira desde el punto de v
ista mexicano. Un ataque contra Morgan. Un desquite por nuestra invasi\u243?n. Y
una advertencia del tipo de da\u241?o que pueden infligirnos si movilizamos nue
stro ej\u233?rcito despu\u233?s de que se reapropien del petr\u243?leo. Las tres
cosas a la vez.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En ese caso ser\u237?an tontos de capirote \u8212?dijo Fall\u8212?, porqu
e se han olvidado de decirnos que ellos pusieron la bomba.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?No lo dir\u237?an claramente \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. Ent
onces {\i
tendr\u237?amos }que enviar al ej\u233?rcito, cosa que ellos no quieren. Por tan
to, nos dar\u237?an un indicio de que fueron ellos sin darnos ninguna prueba.\pa

r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero no nos han dado ning\u250?n indicio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Sabe cu\u225?ndo es el D\u23
7?a de la Independencia mexicana?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El 16 de septiembre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall guard\u243? silencio durante varios segundos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? seguro? \u191?No es el 15 ni el 17?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?El 16 de septiembre, senador. Y es un gran d\u237?a para ellos, igual que
para nosotros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, yo no empleo mucho la palabra {\i
iron\u237?a, }pero \u191?no es una iron\u237?a? Intentan demostrarnos que no son
tan enclenques, pero lo son hasta el punto de que ni siquiera hemos captado el
mensaje.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Otra cosa, se\u241?or Fall. Dos semanas antes de la explosi\u243?n, Lamon
t, del banco Morgan, recibi\u243? amenazas. Pero se confundi\u243? al respecto.
Pens\u243? que se las hac\u237?a un banquero llamado Speyer, pero no era \u233?l
. Era un c\u243?nsul mexicano, un tal Pesqueira, que dijo que si Morgan no permi
t\u237?a que entrara dinero en M\u233?xico lo iba a pagar muy caro.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Un pensamiento aflor\u243? en los ojos de Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vaya, este enviado Torres tal vez me ha tomado por un idiota. Creo que {\
i
he sido }un idiota. Nos volaron por los aires y consigo que el presidente de Est
ados Unidos haga las paces con ellos..., despu\u233?s de haberse apoderado de nu
estras minas. Quiz\u225? {\i
est\u233?n }planeando expropiar a continuaci\u243?n el petr\u243?leo. Maldita se
a mi ceguera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tenemos pruebas, se\u241?or Fall. Todav\u237?a no. Y el eslab\u243?n q
ue falta sigue siendo el oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es..., \u191?qu\u233? hay del oro? \u8212?Fall mov\u237?a los ojos de
un lado para otro\u8212?. No puede ser, Littlemore. \u191?Me est\u225? diciendo
que por casualidad estaban trasladando nuestro oro el D\u237?a de la Independen
cia mexicana?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo que fuese una coincidencia, senador. Como usted dijo, quiz\u225?
los mexicanos sobornaron a alguien de nuestro gobierno, alguien en situaci\u243?
n de decidir cu\u225?ndo trasladar el oro. Voy a la embajada mexicana, senador.
Voy a hablar con ese Torres. Y con Pesqueira.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por Dios, hijo, si llega al fondo de este asunto, le consigo un puesto de
embajador. \u191?D\u243?nde le gustar\u237?a que le enviara?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?No est\u225? entre mis ambiciones, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces qu\u233? le parecer\u237?a ser jefe del FBI?\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la embajada mexicana, un s\u243?lido edificio de cuatro plantas en la calle I
, un olor insalubre a humedad impregnaba el vest\u237?bulo. En las paredes hab\u
237?a vetas descoloridas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tienen moho aqu\u237?, se\u241?ora \u8212?dijo Littlemore a la recepcioni
sta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya s\u233? \u8212?contest\u243? ella\u8212?. Todo el mundo lo dice. \u191
?Qu\u233? se le ofrece?\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective se enter\u243? de que El\u237?as Torres, el nuevo enviado, no hab\u
237?a presentado a\u250?n sus credenciales en la embajada, pero se le esperaba a
l d\u237?a siguiente. El se\u241?or Pesqueira, sin embargo, estaba arriba.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Roberto Pesqueira era un hombre bajo, con el pelo negro bien lubricado, la tez c
lara, un bigote fino como trazado con tinta y dientes peque\u241?os pero perfect

amente blancos. No dio muestras de desasosiego cuando Littlemore se present\u243


? como un agente del Tesoro norteamericano. A lo sumo dio la impresi\u243?n de q
ue estuviera esperando la visita.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo motivos para creer que usted amenaz\u243? a un hombre en Nueva York
hace dos meses, se\u241?or Pesqueira \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?A qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A Thomas Lamont. Dos semanas antes del atentado en Wall Street.\par\pard\
plain\hyphpar}{
En una esquina del escritorio de Pesqueira hab\u237?a una pila de pa\u241?uelos
blancos bien plegados. Cogi\u243? uno de ellos y se lo llev\u243? a los dientes.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su emperador \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lamont es el rey en su trono. Todos los dem\u225?s son sus lacayos. Wilso
n, el supuesto presidente, es su lacayo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No niega las amenazas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El banco Morgan estrangul\u243? a mi pueblo durante seis a\u241?os \u8212
?dijo Pesqueira\u8212?. El gobierno de usted sostuvo a un dictador corrupto en m
i pa\u237?s durante veinte a\u241?os. Ustedes nos invadieron. Nos robaron Califo
rnia. Nos advierten de que har\u225?n otra guerra si no cambiamos nuestras leyes
constitucionales. \u191?Y me acusa usted de amenazas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo hago mi trabajo, Pesqueira.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad? Debe de haber olvidado las dos primeras palabras de la l
ey de naciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que ser\u237?an?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Inmunidad diplom\u225?tica. La legislaci\u243?n de este pa\u237?s no se m
e aplica. No puede detenerme. No puede registrar mi domicilio. Ni siquiera puede
interrogarme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Usted es un agente {\i
consular, }lo mismo que era Juan T. Burns \u8212?dijo Littlemore, aludiendo a un
c\u243?nsul mexicano encarcelado en Nueva York por compra ilegal de armas en 19
17\u8212?. Usted no tiene inmunidad diplom\u225?tica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perd\u243?neme, no es usted tan ignorante como presum\u237?a; uno se acos
tumbra a que los norteamericanos lo sean. Pero ya no soy un agente consular. Mi
despacho est\u225? aqu\u237? ahora, como ve, en la embajada, y todos los funcion
arios de la embajada, como seguro que sabe, gozan de inmunidad diplom\u225?tica.
T\u233?cnicamente, ahora mismo est\u225? usted en territorio mexicano. Ni siqui
era puede estar aqu\u237? sin mi consentimiento. \u191?Llamo a la polic\u237?a,
agente Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore regres\u243? corriendo a las dependencias del senador Fall y, a pesar
de la protesta de sus ayudantes, llam\u243? a la puerta y entr\u243? en el desp
acho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disculpe, senador \u8212?dijo\u8212?. Necesito saber d\u243?nde puedo enc
ontrar al enviado mexicano del que me estuvo hablando: Torres. Ahora mismo.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No figura todav\u237?a en el personal de la embajada. No puede alegar inm
unidad diplom\u225?tica. \u191?Podemos averiguar d\u243?nde se aloja?\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Soy bueno para esas cosas \u8212?dijo Fall\u8212?. Si\u233?ntese en mi sa
la de espera. Podr\u237?a tardar un rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore fue a la sala de espera, pero no se sent\u243?. Deambul\u243? de un l
ado para otro. Consult\u243? su reloj. Tom\u243? una taza de caf\u233?. Finalmen
te, m\u225?s de dos horas despu\u233?s, la eficiente pero sumamente atractiva se
\u241?ora Cross apareci\u243? con una direcci\u243?n y las llaves de un coche.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Torres ha alquilado un apartamento en Crescent Place \u8212?dijo\u8212?.
El senador Fall dice que si quiere puede utilizar un autom\u243?vil suyo. Le ens

e\u241?ar\u233? d\u243?nde est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{


\par\pard\plain\hyphpar}{
En el s\u243?tano del edificio del Senado, un monorra\u237?l el\u233?ctrico tran
sportaba a la gente desde y hasta el Capitolio a trav\u233?s de un pasadizo subt
err\u225?neo. La se\u241?ora Cross condujo a Littlemore a un aparcamiento y se i
nstal\u243? en el asiento del conductor de un sed\u225?n descapotable.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Disculpe, se\u241?ora \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Creo que es mejor que v
aya solo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Porque podr\u237?a ser peligroso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me gusta el peligro \u8212?dijo ella\u8212?. Adem\u225?s tiene usted pris
a: \u191?sabe d\u243?nde est\u225? Crescent Place?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces estamos perdiendo tiempo. Suba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Cross redujo la velocidad cuando se acercaron a una calle estrech
a en un vecindario de moda. Estaban en la calle Diecis\u233?is. A lo lejos, muy
lejos de ellos, se ve\u237?an las verjas de la Casa Blanca en el espejo retrovis
or. Cross dobl\u243? hacia la calle en curva y aparc\u243? delante de un peque\u
241?o edificio de viviendas. Ca\u237?a ya la tarde.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore encontr\u243? el nombre, \u171?El\u237?as Torres\u187?, escrito a man
o con una tinta relativamente fresca al lado de la ranura del buz\u243?n del apa
rtamento 3B. Subi\u243? al tercer piso y llam\u243? al timbre. La se\u241?ora Cr
oss se coloc\u243? detr\u225?s de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es? \u8212?dijo desde dentro una voz con acento hispano.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El agente federal James Littlemore \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?E
s usted El\u237?as Torres?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo ha dicho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Soy El\u237?as Torres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiero hacerle unas preguntas, se\u241?or Torres.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Sobre qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sobre la bomba de Wall Street \u8212?respondi\u243? el detective.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Hubo una pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien. Un minuto. Me estoy poniendo la camisa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Le doy treinta segundos \u8212?dijo Littlemore, y peg\u243? el o\u237?do
a la puerta. Oy\u243? pasos apresurados y c\u243?mo se abr\u237?a una ventana.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se escapa \u8212?dijo la se\u241?ora Cross.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No va a hacer nada?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, esperar hasta asegurarme de que se ha ido.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Aporre\u243? la puerta. Al no recibir respuesta, el detective sac\u243? una p\u2
50?a y una lima met\u225?licas y se puso a trabajar en la cerradura.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?No queremos a Torres, se\u241?ora Cross.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Acaba de llegar de M\u233?xico \u8212?dijo \u233?l, introduciendo la lima
entre la jamba y el cerrojo\u8212?. No se ha trasladado todav\u237?a a su despa
cho en la embajada. No tiene inmunidad diplom\u225?tica. Podemos registrar todas
las cajas y documentos del gobierno que el tipo se ha tra\u237?do: eso es lo qu
e queremos. Pero sin una orden de registro no se puede allanar el domicilio de a
lguien y registrar sus cosas..., a no ser, por supuesto, que el sospechoso trate
de huir.\par\pard\plain\hyphpar}{

Littlemore revent\u243? el cerrojo.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Se atiene a las normas, Nueva York \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Alguien tiene que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Una brisa inflaba las cortinas de la ventana del cuarto de estar. Littlemore se
asom\u243?: la ventana daba a una escalera de incendios.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ha huido por aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
El apartamento estaba reci\u233?n amueblado con muebles baratos. Los \u250?nicos
elementos decorativos eran unas cuantas acuarelas de payasos y toros colgadas d
e la pared, y un florero encima de una mesa barata. Littlemore inspeccion\u243?
las habitaciones, los armarios, los cajones. No encontr\u243? nada m\u225?s que
un revoltijo de ropa y objetos personales. La se\u241?ora Cross fumaba un cigarr
illo en el cuarto de estar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy h\u225?bil lo de dejarle escapar \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No parezco muy listo, \u191?verdad? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Un pulcro caballero mexicano \u8212?dijo ella, usando un cenicero limpio
sobre la mesa del comedor\u8212?. Podr\u237?a haber barrido el suelo un poco mej
or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sigui\u243? su mirada. En la base de la pared se ve\u237?a un peque\u
241?o mont\u237?culo de serr\u237?n. Un metro y medio m\u225?s arriba del serr\u
237?n hab\u237?a una acuarela de una corrida de toros colgada de la pared.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo tenemos \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Descolg\u243? el cuadro de su gancho. Por detr\u225?s, hab\u237?an hecho un aguj
ero con un taladro: un orificio lo bastante grande para que un hombre introdujer
a la mano. Fue lo que hizo Littlemore, y extrajo del escondrijo un cilindro de c
art\u243?n. De cada extremo del tubo asomaban las puntas de unos documentos enro
llados. El detective sac\u243? las hojas del tubo y las aplan\u243? encima de la
mesa, sujet\u225?ndolas para que no se curvaran.\par\pard\plain\hyphpar}{
Algunos de los documentos eran fotograf\u237?as. Otro era una carta en espa\u241
?ol que portaba el sello y el membrete de un ministerio mexicano. Hab\u237?a tam
bi\u233?n un diagrama.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Diablos \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Por todos los diablos.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? bajamos por la escalera de incendios? \u8212?pregunt\u
243? la se\u241?ora Cross mientras descend\u237?a por los pelda\u241?os de metal
, unos cuantos pasos por detr\u225?s del detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque si alguien nos est\u225? esperando lo tendremos enfrente.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n estar\u237?a esper\u225?ndonos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si yo fuera El\u237?as Torres y hubiera dejado esos documentos, volver\u2
37?a a buscarlos. Con algunos amigos. Y algunas pistolas. Coja esto.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Tendi\u243? a Cross el cilindro de cart\u243?n con los documentos dentro y{\i
}baj\u243? una corta escalera met\u225?lica, en cuyo cabo tuvo que salvar de un
salto los \u250?ltimos metros que le separaban del suelo. Estaba en el solar tr
asero del inmueble, que parec\u237?a vac\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?T\u237?reme el tubo y baje \u8212?dijo en voz baja.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Ella obedeci\u243?, pero al llegar al \u250?ltimo escal\u243?n de la escalera, a
una distancia de casi dos metros del suelo, mir\u243? a Littlemore y dijo:\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y ahora qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Salte \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Yo la agarro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella vacil\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Salte, por el amor de Dios \u8212?susurr\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hy

phpar}{
Ella salt\u243?; \u233?l la agarr\u243?. Ella le puso una mano en el pecho.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es m\u225?s fuerte de lo que parece.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es un cumplido? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. No responda. No diga na
da.\par\pard\plain\hyphpar}{
La gui\u243? alrededor del edificio, manteni\u233?ndola detr\u225?s y peg\u225?n
dose a la pared cuando salieron a la calle. Al atisbar desde la esquina, Littlem
ore vio a cuatro hombres con el sombrero calado sobre la cabeza, delante de la e
ntrada principal del inmueble. Uno estaba sentado en el cap\u243? del sed\u225?n
en el que la secretaria y el detective hab\u237?an llegado; parec\u237?a que el
hombre se estaba abrillantando un zapato despreocupadamente. Littlemore sac\u24
3? su pistola.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere \u8212?susurr\u243? la se\u241?ora Cross\u8212?. Ir\u233? yo. No s
aben que est\u225? con una mujer. Le recoger\u233? en la Avenida del Presidente.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es la calle Diecis\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se\u241?al\u243? hacia la calle y despu\u233?s ech\u243? a andar audazmente, sin
mostrar un \u225?pice de apuro. Cuando se aproximaba al coche, los hombres se d
ieron codazos unos a otros. Uno de ellos silb\u243?; otro hizo preguntas de car\
u225?cter personal a las que la se\u241?ora Cross no respondi\u243?. Cuando entr
\u243? en el coche y puso el motor en marcha, el hombre sentado en el cap\u243?
se recost\u243? en el parabrisas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde crees que vas, preciosa? \u8212?dijo. Quiz\u225? pens\u2
43? que ella no arrancar\u237?a con un pasajero encima del cap\u243?. De ser as\
u237?, se equivocaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si puedes sujetarte lo sabr\u225?s \u8212?respondi\u243? ella. Meti\u243?
la marcha y sali\u243? disparada del bordillo, arrojando al hombre a la calzada
, detr\u225?s del coche. Sin volverse a mirar, salud\u243? a los hombres con la
mano seg\u250?n pasaba y dobl\u243? en la primera esquina. Entretanto, Littlemor
e se hab\u237?a aprovechado de la distracci\u243?n para avanzar sin ser visto en
la otra direcci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore y Cross, que ven\u237?an de direcciones opuestas, se encontraron en l
a calle Diecis\u233?is, rebautizada Avenida del Presidente por sus residentes so
cialmente ambiciosos. Littlemore ech\u243? un vistazo por encima del hombro ante
s de subir al autom\u243?vil: nadie les segu\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Adonde vamos? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su senador..., \u191?d\u243?nde estar\u225? ahora?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?El se\u241?or Fall? En el Hotel Wardman Park. No est\u225? lejos de
aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vamos \u8212?dijo \u233?l. Volvi\u243? a lanzar una mirada de comprobaci\
u243?n a su espalda\u8212?. No ha estado mal, se\u241?ora Cross.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? me pregunt\u243? mi nombre de pila si no piensa usarlo
? \u8212?contest\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El vest\u237?bulo central del Wardman Park, un hotel de mil habitaciones situado
en Connecticut Avenue, y cuyas varias alas se extend\u237?an sobre una colina b
uc\u243?lica de unas siete hect\u225?reas y media, resplandec\u237?a repleto de
autom\u243?viles flamantes y una multitud de mirones que los devoraban con los o
jos a pesar de la hora avanzada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una feria de autom\u243?viles \u8212?dijo Littlemore con tono despectivo\
u8212?. El mundo entero est\u225? trastornado y lo \u250?nico en que piensa esta
gente es en un coche nuevo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vaya, agente Littlemore \u8212?dijo la se\u241?ora Cross\u8212?. Ese tono
m\u225?s sombr\u237?o es nuevo en usted. Cre\u237? que ve\u237?a el lado positi
vo de las cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Aqu\u237? hay cien ascensores. \u191?Cu\u225?l tomamos?\par\pard\plain\hy


phpar}{
\u8212?S\u237?game.\par\pard\plain\hyphpar}{
El propio senador Fall abri\u243? la puerta de sus habitaciones en el octavo pis
o, vestido con un bat\u237?n rojo oscuro. Cross entr\u243? directamente y se pus
o c\u243?moda. Littlemore se qued\u243? en la entrada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha descubierto algo? \u8212?pregunt\u243? Fall.\par\pard\plain\hyph
par}{
Littlemore asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se lo ha ense\u241?ado a Houston?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo \u8212?dijo el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras Littlemore extend\u237?a los documentos encima de la mesa de comedor de
Fall, la se\u241?ora Cross les serv\u237?a sendos vasos de whisky con hielo. Se
escanci\u243? otro para ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? son las fotograf\u237?as? \u8212?pregunt\u243? Fall.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Parece un campo de instrucci\u243?n militar en alg\u250?n lugar de M\u233
?xico \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Esto es un campo de tiro. Esto son ametrall
adoras. Aqu\u237? se ve a gente manipulando espoletas y detonadores.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es esta lista de nombres? \u8212?pregunt\u243? Fall.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo dir\u237?a que son de las personas que pasaron un tiempo en el campo.
Mire, muestran cu\u225?nto tiempo estuvieron, en qu\u233? fechas y qu\u233? arma
s de instrucci\u243?n utilizaron. Son gente de todo el mundo. Instruyeron a ital
ianos, rusos..., de todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un maldito campo de instrucci\u243?n de terroristas delante de nuestra
s mismas narices \u8212?dijo Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ve estos dos nombres, se\u241?or? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Sacco y Vanzetti \u8212?dijo Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Parece que Flynn andaba detr\u225?s de algo, al fin y al cabo \u8212?dijo
Littlemore. Despu\u233?s puso una hoja de papel diferente y m\u225?s gruesa enc
ima de las dem\u225?s. La hoja conten\u237?a un boceto cuidadosamente dibujado a
pluma y tinta, con flechas y etiquetas en espa\u241?ol.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Dios m\u237?o \u8212?dijo Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es? \u8212?pregunt\u243? la se\u241?ora Cross, dando un so
rbo de whisky.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un diagrama para colocar la metralla alrededor de una bomba cargada en un
carreta..., una carreta tirada por un caballo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Nadie dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y esto no es lo peor, senador. Mire esto otro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se\u241?al\u243? un documento con el membrete del interventor general
de M\u233?xico y, al pie de la p\u225?gina, su firma. Entre estas dos formalida
des hab\u237?a varios p\u225?rrafos de espa\u241?ol florido. El senador Fall los
ley\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entiende lo que dice esta carta, hijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Es una autorizaci\u243?n para transferir un mill\u24
3?n ciento quince mil d\u243?lares a las cuentas de tres senadores y a un miembr
o del gobierno de Estados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es usted uno de los tres, querido senador? \u8212?pregunt\u243? la
se\u241?ora Cross, inocentemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall le asest\u243? un manotazo en la cadera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, yo no. Son Borah, Cotton Tom Heflin y Norris: los tres mejores amigos
que tienen en el Congreso esos bandidos que gobiernan M\u233?xico.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?El senador Borah, el que tiene una aventura con Alice Roosevelt?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Eso es en lo \u250?nico que piensan las mujeres? \u8212?dijo Fall.\


par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a explicar por qu\u233? Borah necesitaba m\u225?s dinero \u8212
?dijo Cross\u8212?. \u191?Qu\u233? miembro del gobierno se estaba haciendo rico?
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Houston, el secretario del Tesoro \u8212?respondi\u243? Littlemore.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hacia medianoche, hombres importantes empezaron a llegar al apartamento del sena
dor Fall en el Hotel Wardman Park. Reunidos en un estudio privado, entablaron co
nversaciones de las que Littlemore fue excluido, aunque convocaron al detective
varias veces para referir las circunstancias en que hab\u237?a encontrado los do
cumentos. La reuni\u243?n se prolong\u243? durante horas. A juzgar por las voces
agudas y encrespadas, el di\u225?logo fue pol\u233?mico y en ocasiones \u225?sp
ero. En un momento dado, Littlemore oy\u243? al senador Fall argumentando que el
presidente Taft \u171?no hab\u237?a hecho menos\u187? por Wilson en 1912.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Cross identific\u243? para Littlemore a algunos de los reunidos:
Colby, el secretario de Estado; Baker, el secretario de Defensa; Daniels, el sec
retario de Marina; McAdoo, al que Littlemore hab\u237?a conocido con el comisari
o Enright y el alcalde de Nueva York; y Daugherty, el hombre que se esperaba que
fuese el fiscal general de Harding.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El propio senador Harding estar\u237?a aqu\u237? ahora \u8212?dijo ella\u
8212?, pero est\u225? de vacaciones, el afortunado. De todos modos, tampoco habr
\u237?a tomado ninguna decisi\u243?n. Las toman los que est\u225?n aqu\u237?.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?As\u237? que McAdoo es el yerno el presidente? Debe de tener la mis
ma edad que Wilson.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A las chicas de esta ciudad les gustan los hombres mayores \u8212?contest
\u243? Cross\u8212?. Eleanor deb\u237?a de tener unos veinte a\u241?os cuando se
hicieron novios. McAdoo ten\u237?a m\u225?s de cincuenta. Pero unos cincuenta y
pico muy atractivos. \u191?No aprueba que una chica se interese por hombres mad
uros?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me pregunto lo que opinaba el presidente al respecto \u8212?dijo Littlemo
re, pensando en sus propias hijas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dicen que le parti\u243? el coraz\u243?n. McAdoo era por entonces miembro
del gabinete de Wilson. Pero Wilson lo destituy\u243? y luego, el pasado junio,
le arrebat\u243? la nominaci\u243?n dem\u243?crata. Creo que de lo contrario Mc
Adoo podr\u237?a haber sido nuestro pr\u243?ximo presidente. Pobre Eleanor. No s
\u233? c\u243?mo estar\u225? ahora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Wilson ech\u243? del gobierno al marido de su hija?\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Oh, McAdoo sali\u243? muy bien parado. Es un abogado prominente. Est\u225
? aqu\u237? porque conoce el emplazamiento de los pozos de petr\u243?leo m\u225?
s grandes de M\u233?xico, que pertenecen a uno de sus clientes. Creo que usted c
onoce a Brighton, \u191?no? Viaj\u243? a Nueva York en su tren. Es muy simp\u225
?tico, \u191?no cree?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sabe todo el mundo lo que hago? \u8212?dijo Littlemore.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No hab\u237?a chicas en el tren de Brighton?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?No, no hab\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? pena. Las hab\u237?a la vez en que me invitaron. Bueno, voy a to
marme un descanso. \u8212?Eran las dos de la ma\u241?ana. Se volvi\u243? al pie
de la escalera\u8212?. \u191?Le importar\u237?a subir conmigo, agente Littlemore
? Necesito preguntarle algo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El apartamento del senador Fall ten\u237?a dos plantas. Evidentemente los dormit
orios estaban arriba. Littlemore fue al hueco de la escalera. Era m\u225?s dif\u
237?cil que en un terreno llano no mirar el movimiento de la silueta de Cross su
biendo un tramo de escalera. La sigui\u243? y la encontr\u243? quit\u225?ndose l

os pendientes en un dormitorio de invitados.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Cierre la puerta \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Ya se lo he dicho: necesito preguntarle algo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l cerr\u243? la puerta. Ella se solt\u243? el pelo rubio y se lo sacudi\u2
43?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l es su pregunta, se\u241?ora Cross? \u8212?dijo \u233?l.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Ella se le acerc\u243? mucho. Con tacones era casi de la misma estatura que \u23
3?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe la se\u241?ora Littlemore lo importante que va a ser su marido
?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe el se\u241?or Cross d\u243?nde pasa las noches su mujer?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya no existe el se\u241?or Cross. Muri\u243? en la guerra.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Lo siento, Grace, y me siento halagado, muy halagado, pero no puedo. Hay
normas en estas cosas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Normas? \u8212?Ella se quit\u243? los zapatos, primero uno y despu\
u233?s el otro, alz\u243? la mirada hacia \u233?l y le puso las manos en el pech
o\u8212?. Esto es Washington, agente Littlemore. Aqu\u237? no rigen las normas.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? no \u8212?respondi\u243? \u233?l, retir\u225?ndole las manos\u
8212?. Pero yo todav\u237?a las cumplo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
La reuni\u243?n concluy\u243? a las cinco de la madrugada y los trajeados caball
eros se despidieron. Hubo pocas palabras y caras muy largas cuando los largos ab
rigos oscuros salieron desfilando del apartamento de Fall.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Soy demasiado viejo para esto \u8212?dijo Fall a Littlemore despu\u233?s
de que todos se hubieron marchado. Se sirvi\u243? otra copa y se arrellan\u243?
en una butaca\u8212?. Ma\u241?ana se anunciar\u225? la declaraci\u243?n de guerr
a. Las tropas tardar\u225?n un poco en llegar a la frontera. Les he dicho que ne
cesitaremos medio mill\u243?n de soldados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Medio mill\u243?n? \u8212?repiti\u243? Littlemore.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Baker cree que bastar\u237?a una quinta parte, porque no piensa en lo que
haremos despu\u233?s de derrotarles. Tendremos que gobernar un pa\u237?s, cielo
santo. \u8212?Fall se sirvi\u243? un trago, hizo una mueca\u8212?. \u191?D\u243
?nde est\u225? Grace? Necesito leche. La gente de Wilson no quiere hacer p\u250?
blico todav\u237?a que M\u233?xico puso la bomba en Wall Street. Por eso me he e
stado peleando con ellos. Tienen miedo de que cunda el p\u225?nico entre la pobl
aci\u243?n si se da cuenta de que el enemigo puede causar estragos en nuestras c
iudades. Les he dicho que el pueblo norteamericano no es una panda de mariquitas
. Exigir\u225? la guerra cuando se entere. De todos modos, por ahora Baker no va
a decir nada de la bomba. Van a publicarlo en la prensa como una respuesta a la
expropiaci\u243?n de nuestras minas por el gobierno de Obreg\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? van a hacer con Houston y{\i
}los tres senadores?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me lo figuraba. Lo \u250?nico que tenemos es una autorizaci\u243?n de los
mexicanos para transferir fondos. El dinero que cambia de manos no es nunca una
prueba. No prueba ning\u250?n delito. Necesitamos algo m\u225?s.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Ha hecho un gran servicio a su pa\u237?s, hijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias, senador \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
El sol despuntaba cuando Littlemore se fue. El aire de noviembre era cortante y{
\i

}limpio: se sent\u237?a en todas partes el olor de hojas ardiendo. Recorri\u243


? a pie los tres kil\u243?metros que lo separaban de su hotel. Al llegar se duch
\u243? pensando en c\u243?mo se comportar\u237?a el secretario Houston y{\i
}en lo que deber\u237?a hacer en el Tesoro. Permaneci\u243? un largo rato debaj
o del chorro de agua muy caliente. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
18}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?Creo que debe de gustarte no informarme de nada \u8212?dijo Colette a Yo
unger en el bamboleante aeroplano, gritando para que le oyera por encima del rug
ido de la h\u233?lice.{
Younger se hab\u237?a negado a darle alguna explicaci\u243?n del cambio de desti
no de Bremen a Par\u237?s; se limit\u243? a comunicarle que ten\u237?a dudas que
s\u243?lo Madame Curie podr\u237?a despejar. Muy abajo ve\u237?a el sinuoso Dan
ubio, cuyo curso era evidente que segu\u237?a el piloto.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, debe de ser frustrante \u8212?le respondi\u243? a Colette\u8212?
despu\u233?s de haber sido un verdadero modelo de transparencia.\par\pard\plain
\hyphpar}{
Cuando finalmente llegaron a Par\u237?s, pasaron tan cerca de la Torre Eiffel qu
e les pareci\u243? que casi la rozaban. Unos cuantos aviones calentaban motores
en la pista bajo el sol de la tarde, estacionados al azar, y hab\u237?a incluso
una ventanilla para la venta de billetes, pero el aer\u243?dromo estaba desierto
. Finalmente, el piloto mismo, que era parisino, los llev\u243? al centro de la
ciudad en un coche destartalado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se\u241?alaba rincones predilectos cuando cruzaron el puente a Trocadero
y su espectacular palacio oriental con forma de cangrejo, donde hombres con som
brero de copa y mujeres con sombrillas paseaban alrededor de tranquilos estanque
s con reflejos. Colette indic\u243? al piloto la direcci\u243?n del Instituto de
l Radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Acu\u233?rdate \u8212?le dijo a Younger\u8212? de que Madame no tiene ya
la buena salud de antes, y que le falla la vista. \u8212?Movi\u243? la cabeza\u8
212?. Hace unos a\u241?os casi llegaron a matarla a fuerza de rumores. Ahora tod
os la aclaman en Par\u237?s y{\i
}hacen como si nunca la hubieran criticado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Visto desde la rue Pierre Curie, el Instituto del Radio parec\u237?a m\u225?s un
a confortable casa burguesa que un laboratorio cient\u237?fico.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?La primera vez que cruc\u233? esas puertas y{\i
}vi el material de que dispon\u237?a Madame, pens\u233? que era el laboratorio
m\u225?s moderno y{\i
}m\u225?s bello del mundo. Despu\u233?s vi vuestras salas de m\u225?rmol en Am\
u233?rica. A ti te parecer\u225? poca cosa.\par\pard\plain\hyphpar}{
El material que hab\u237?a en el interior era de excelente calidad: tableros de
electr\u243?metros, quemadores de gas, redomas de cristal con el cuello torcido,
todos centelleantes en su esterilidad escrupulosamente mantenida. Tras saludar
a viejos amigos, Colette condujo a Younger hasta la entrada de una habitaci\u243
?n de techo alto, con una amplia ventana y un escritorio en lugar de una mesa de
laboratorio. Dentro de la habitaci\u243?n, una mujer de pelo gris daba instrucc
iones a un ayudante que embalaba artefactos cient\u237?ficos en una caja con muc
ho cuidado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette golpe\u243? con los nudillos la puerta abierta y dijo:\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Madame?\par\pard\plain\hyphpar}{
Marie Curie se volvi\u243? y fij\u243? la mirada:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Soy Colette, Madame.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Hija m\u237?a \u8212?exclam\u243? Madame Curie, radiante de alegr\u237?a\
u8212?. Ven aqu\u237?. Ven aqu\u237? ahora mismo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Marie Curie ten\u237?a cincuenta y dos a\u241?os pero aparentaba m\u225?s. Peque
\u241?as l\u237?neas verticales le frunc\u237?an el labio superior, y ten\u237?a
manchas en las manos y rojas las yemas de los dedos. Llevaba el pelo recogido e
n un mo\u241?o prieto. Un sencillo vestido negro le cubr\u237?a el cuerpo entero
, desde el cuello ce\u241?ido y las mangas largas hasta la falda que le llegaba
a los pies. Su porte, no obstante, era erguido y orgulloso, y la suya era una de
esas frentes tan despejadas y hermosas que transmiten serenidad a pesar de las
adversidades del infortunio humano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estas horribles cataratas \u8212?prosigui\u243? Madame Curie\u8212?. Me o
peran el mes que viene. Los m\u233?dicos me prometen una curaci\u243?n completa.
D\u233?jame verte de cerca; caramba, est\u225?s m\u225?s bonita que nunca.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Colette le present\u243? a Younger y le explic\u243? que, si dispon\u237?a de ti
empo, \u233?l quer\u237?a hacerle unas preguntas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Doctor Stratham Younger \u8212?dijo Madame, estrech\u225?ndole la mano\u8
212?. Me suena su nombre. \u191?No era usted uno de los soldados que se formaron
con nosotros el a\u241?o pasado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, Madame, pero trat\u233? a muchos pacientes en Francia con sus unidade
s de rayos X. Norteam\u233?rica tiene con usted una deuda impagable.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Ahora recuerdo \u8212?dijo ella\u8212?. Fue usted el que puso en marcha t
odo el programa. Vi su nombre en la correspondencia. No s\u233? c\u243?mo agrade
c\u233?rselo. Su ej\u233?rcito nos mantuvo a flote durante el a\u241?o pasado, e
n que no dispon\u237?amos de otra financiaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette mir\u243? asombrada a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nosotros fuimos los beneficiados \u8212?contest\u243? Younger\u8212?. Su
aparato radiol\u243?gico port\u225?til es muy superior a todo lo que tenemos. Y
lo conoc\u237? gracias a que la se\u241?orita Rousseau tuvo la amabilidad de pre
star sus servicios a nuestros soldados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca me has dicho que trabajaste con los americanos \u8212?dijo Madame C
urie a Colette\u8212?. Todos tenemos secretos, \u191?verdad? Perm\u237?tanme que
prepare t\u233?. \u191?Qu\u233? te parece Am\u233?rica, hija m\u237?a?\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?All\u237? cualquier cosa es posible \u8212?respondi\u243? Colette\u8212?.
Buena o mala; es la impresi\u243?n que tienes. Deber\u237?a ver su refiner\u237
?a de radio. Las chimeneas vierten humo negro. Llega un cami\u243?n tras otro a
depositar la mena de las minas de Colorado, a m\u225?s de tres mil kil\u243?metr
os de distancia. La f\u225?brica trabaja d\u237?a y noche utilizando su proceso
de separaci\u243?n, Madame. Usan una mena llamada carnotita, no pechblenda. Dice
n que hay suficiente carnotita en Am\u233?rica para obtener novecientos gramos d
e uranio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Madame Curie guard\u243? silencio durante un largo rato.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Novecientos gramos \u8212?dijo por fin\u8212?. Lo que yo podr\u237?a hace
r con diez. Perd\u243?nenme. No lo digo con amargura. Pero ya saben que Pierre y
yo podr\u237?amos haber patentado nuestros descubrimientos hace mucho, cuando n
adie en el mundo hab\u237?a o\u237?do hablar del radio ni se imaginaba la radiac
tividad. Todo el mundo nos dec\u237?a que obtuvi\u233?ramos patentes de nuestros
procesos de separaci\u243?n, pero nos negamos. La ciencia no es para eso. El ra
dio pertenece a toda la humanidad. Sin embargo, si hubi\u233?ramos sido un poco
m\u225?s ego\u237?stas hoy no estar\u237?a sin radio, y con s\u243?lo una peque\
u241?a cantidad podr\u237?amos hacer muchas cosas, curar a mucha gente, salvar a
l ni\u241?o que quiz\u225? se hubiera convertido en un nuevo Newton. Ahora no me
queda ni un gramo de radio. S\u243?lo vapor de rad\u243?n. Hay tantos experimen
tos esperando que por fin los hagamos. Docenas de pacientes a los que no atendem
os.\par\pard\plain\hyphpar}{
Nadie dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?\u191?Y c\u243?mo est\u225? la incontenible se\u241?ora Meloney? \u8212?d


ijo Madame a Colette, volviendo a adoptar su tono en\u233?rgico y alegre\u8212?.
Sin duda pertenece a esa Am\u233?rica donde cualquier cosa es posible. \u191?Ha
y posibilidades de que recaude suficiente dinero para enviarnos un gramo de radi
o?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me temo que el fondo es todav\u237?a insuficiente, Madame \u8212?dijo Col
ette tristemente\u8212?. Muy insuficiente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, nunca he cre\u237?do que pudiera conseguirlo \u8212?respondi\u243?
Madame\u8212?. Meloney tiene buen coraz\u243?n, pero no un pensamiento muy cien
t\u237?fico. No te preocupes. No me lamentar\u233? si no nos llega un gramo de r
adio americano. No cruzar\u233? el oc\u233?ano para pronunciar un mont\u243?n de
discursos. Sabes que odio esas cosas. Estoy demasiado cansada. Pero \u191?en qu
\u233? puedo servirle, doctor Younger?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quisiera hacer un dibujo para usted, Madame, si me lo permite \u8212?dijo
\u233?l\u8212?. No hace mucho saqu\u233? radiograf\u237?as del cuello de una jo
ven. Los rayos X formaron un dise\u241?o que nunca hab\u237?a visto. Pero puedo
dibujarlo y confiaba en que usted pudiera decirme si sabe interpretarlo.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Madame no es roentgen\u243?loga, Stratham \u8212?le ri\u241?\u243? Colett
e\u8212?. Trabaja con radio, no con rayos X.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Da igual \u8212?dijo Marie Curie\u8212?. Que haga el dibujo. Tengo curios
idad.\par\pard\plain\hyphpar}{
Dieron papel y l\u225?piz a Younger y \u233?l empez\u243? a dibujar. Llen\u243?
una p\u225?gina con el extra\u241?o dise\u241?o ondulado y sombreado que hab\u23
7?a visto despu\u233?s de someter a rayos X a la tal McDonald. Cuando hubo termi
nado, Madame Curie se acerc\u243? la hoja a los ojos, luego la distanci\u243? y
volvi\u243? a acercarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los rayos X no traspasaron el cuello de la mujer \u8212?dijo.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Exactamente \u8212?dijo Younger\u8212?. Algo se lo impidi\u243?.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?O m\u225?s bien interfiri\u243? con ellos \u8212?dijo Madame\u8212?. \u19
1?Est\u225? seguro de que lo que vio eran rayos X de una persona, no de alg\u250
?n objeto?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los saqu\u233? yo mismo. La joven ten\u237?a un tumor en el cuello y la m
and\u237?bula. M\u225?s grande que los tumores que yo hab\u237?a visto hasta ent
onces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conozco este dise\u241?o. Lo conozco muy bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es radio, \u191?verdad? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Radio? \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sin la menor duda \u8212?dijo Madame Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pero c\u243?mo...? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?El radio es opaco a los rayos Roentgen; impermeable a los rayos X \u8212?
explic\u243? Madame\u8212?. Es m\u225?s, los rayos gamma que emiten los \u225?to
mos de radio poseen propiedades f\u237?sicas pr\u225?cticamente id\u233?nticas a
los rayos X. En consecuencia, los dos haces de ondas se interfieren mutuamente.
Cuando se somete a los rayos X a un objeto que contiene radio, vemos un dise\u2
41?o de interferencia: este mismo dise\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le ocurrir\u237?a a una persona \u8212?pregunt\u243? Young
er\u8212? que tuviera radio en su cuerpo durante un largo per\u237?odo de tiempo
?\par\pard\plain\hyphpar}{
Madame Curie pos\u243? el dibujo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay que comprender una cosa del radio \u8212?dijo\u8212?: lo poco que lo
entendemos. La naturaleza lo mantuvo escondido durante much\u237?simo tiempo. De
ntro de sus \u225?tomos hay un hervidero de fuerzas que no vemos, una fuente de
poder casi inconmensurable. De alg\u250?n modo la liberaci\u243?n de estas fuerz
as at\u243?micas causa efectos profundos en los seres vivos. Sobre un plomo inan
imado la radiactividad apenas produce impacto. Tampoco sobre un pedazo de papel

sin vida. Pero en los seres vivos su efecto es profundo, imprevisible. Administr
ado correctamente, posee un potencial m\u233?dico sin precedentes. Yo misma desc
ubr\u237? el tratamiento de radio para el c\u225?ncer; en Francia, cuando insert
amos una aguja de radio en un tumor canceroso, lo llamamos {\i
curieterapia.}\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En Am\u233?rica tambi\u233?n, Madame \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Hay quien piensa que la radiactividad puede ser la fuente de juventud lar
go tiempo buscada \u8212?continu\u243? Madame\u8212?. Es indiscutible que posee
un poder curativo. Pero el radio es tambi\u233?n uno de los elementos m\u225?s p
eligrosos de la tierra. Parece que su radiaci\u243?n interact\u250?a de una form
a desconocida con la estructura molecular de la vida. Es un veneno temible. La i
ngesti\u243?n de una cantidad de radio, por m\u237?nima que sea, ser\u237?a mort
al. No hay absolutamente ning\u250?n medio de destruir la sustancia una vez que
ha entrado en el cuerpo humano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Una vez fuera del Instituto del Radio, Colette dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo es posible que aquella chica, McDonald, tuviera radio en
el cuerpo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde estabas t\u250? el 16 de septiembre, antes de reunirte c
on Littlemore y conmigo, antes de que los tres fu\u233?ramos a Wall Street? \u82
12?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Acababa de visitar la cl\u237?nica de radio \u8212?dijo Colette\u8212? en
el hospital universitario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Donde utilizan curieterapia \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Esa ma\u241?ana n
os hablaste de eso a Littlemore y a m\u237?. Yo sab\u237?a que McDonald no ten\u
237?a s\u237?filis.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225?s diciendo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene c\u225?ncer. Un c\u225?ncer de cuello o de mand\u237?bula.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Espera..., \u191?crees que era una paciente de la cl\u237?nica de radio?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Digamos que la chica ten\u237?a c\u225?ncer. Si sus m\u233?dicos sab\u237
?an lo que hac\u237?an, la habr\u237?an enviado a que la trataran en el hospital
universitario; es la mejor cl\u237?nica de radio de la ciudad. Pero algo debi\u
243? de salir mal. Quiz\u225? le hicieron una chapuza y no encontraron la aguja
de radio que le hab\u237?an introducido. Le\u237? en alguna parte que el hospita
l universitario perdi\u243? no hace mucho radio valorado en diez mil d\u243?lare
s. Quiz\u225? lo perdieron dentro del cuello de la chica. Al cabo de unas semana
s ella estar\u237?a agonizando. Vuelve a la cl\u237?nica y les suplica que la ay
uden. Ellos niegan que haya habido un error; se niegan a admitirlo. De repente e
lla te ve a ti. Por alguna raz\u243?n se le mete en la cabeza que puedes ayudarl
a. Decide seguirte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo pod\u237?a ayudarla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?, pero \u191?qu\u233? otra explicaci\u243?n hay?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
A Colette se le ocurri\u243? una idea:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero Amelia nos dej\u243? una nota en el hotel la noche anterior..., para
la banda de secuestradores, seg\u250?n t\u250?. \u191?Est\u225?s diciendo que M
cDonald no ten\u237?a ninguna relaci\u243?n con Amelia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233?. Pero alguien tiene que extraer el radio del cuello de la c
hica. Dios sabe el efecto que le producir\u225?. Mandar\u233? un telegrama a Lit
tlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Encontraron una oficina internacional de tel\u233?grafos en la Plaza de la Conc
ordia. Younger escribi\u243? deprisa un telegrama dirigido a Littlemore:\par\par
d\plain\hyphpar} {\ql
LA CHICA LLAMADA MCDONALD TIENE UNA AGUJA DE RADIO EN EL CUELLO STOP COMPRUEBE
EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE LA CALLE VEINTIUNO SI ESTUVO INGRESADA ALL\u205?
STOP QUIZ\u193? SEPAN EN QU\u201? PARTE DEL CUELLO EST\u193? EL RADIO STOP HAY

QUE EXTRAERLO DE INMEDIATO REPITO DE INMEDIATO.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql


\u8212?La radiaci\u243?n le va a causar terribles quemaduras en la garganta \u8
212?dijo Younger mientras aguardaban en la cola para enviar el telegrama\u8212?.
Podr\u237?a haberle alcanzado ya el cerebro. Probablemente por eso no recobra e
l conocimiento.{
\u8212?No hay pruebas de que el radio produzca efectos en el cerebro \u8212?obje
t\u243? Colette\u8212?. Siempre exageras su peligro. Madame est\u225? expuesta a
m\u225?s radiaci\u243?n que nadie y no se pone uno de tus trajes de buzo.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me pareci\u243? que estuviese especialmente sana. Est\u225? p\u225?lid
a como el papel. Fatigada. Me dijiste que tiene la tensi\u243?n baja.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Es una cient\u237?fica. Se pasa el d\u237?a entre cuatro paredes.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?O est\u225? an\u233?mica \u8212?dijo Younger\u8212?. Es probable que al c
abo de tantos a\u241?os tenga radiaci\u243?n en la sangre.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Ahora me dir\u225?s que el radio le ha producido las cataratas.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sabes que no lo ha hecho?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger envi\u243? el telegrama. Al salir de la oficina, Colette vio un hotel al
otro lado de la Plaza de la Concordia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Alquilamos all\u237? unas habitaciones? \u8212?dijo.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?En el Crillon? \u8212?dijo Younger, interiormente acobardado\u8212?
. \u191?Por qu\u233? no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Invitados por Madame Curie, esa noche asistieron a una cena concurrida: una cele
braci\u243?n de la reciente independencia de Polonia y su milagrosa victoria con
tra los bolcheviques. El lugar del festejo era un piso peque\u241?o \u8212?Young
er nunca supo qui\u233?n era el propietario\u8212? donde los invitados com\u237?
an de pie. Se hicieron brindis, muchos hablaban polaco y se consumieron ingentes
cantidades de vodka aromatizado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Madame Curie asumi\u243? la tutela de Colette durante toda la velada, como si fu
era su hija. Colette llevaba a\u250?n el vestido elegante, de amplio escote en l
a espalda, que se hab\u237?a puesto en Praga. Aunque en realidad no ten\u237?a o
tra cosa que ponerse, Younger consideraba que el vestido resultaba muy atrevido.
Polacos engominados asediaban continuamente a Madame Curie, sin duda empujados
por la oportunidad de conversar con uno de los m\u225?s grandes cient\u237?ficos
del mundo. Los hombres hac\u237?an profundas reverencias cuando les presentaban
a Colette; se retorc\u237?an las gu\u237?as del bigote; le besaban la mano. Inv
ariablemente ella desviaba la mirada y la centraba en Younger como si supiera qu
e \u233?l la estaba mirando, y as\u237? era, en efecto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Pasada la medianoche, Younger fumaba acostado en la cama de cuatro postes del H\
u244?tel Crillon. Aparte de la chaqueta, que hab\u237?a tirado al suelo, estaba
totalmente vestido. Ni siquiera se hab\u237?a quitado los zapatos.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Hab\u237?a acompa\u241?ado a Colette a su habitaci\u243?n. En el pasillo, ella s
e hab\u237?a mostrado asustadiza, nerviosa, y no acertaba a introducir la llave.
\u201?l pens\u243? que el alcohol quiz\u225? se le hubiese subido a la cabeza,
aunque estaba seguro de que s\u243?lo hab\u237?a dado algunos sorbos de vodka. C
uando finalmente le quit\u243? la llave de las manos y abri\u243? con ella la pu
erta, Colette pr\u225?cticamente se precipit\u243? al interior y dej\u243? a You
nger fuera, ante la puerta entornada. \u201?l la cerr\u243? y se fue a su habita
ci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger miraba fijamente el techo dorado y las part\u237?culas de humo que baila
ban iluminadas por la luz de la l\u225?mpara. Despu\u233?s se levant\u243?, apag
\u243? el cigarrillo y sali\u243? al pasillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Abri\u243? con la llave la puerta de Colette. La sala estaba vac\u237?a. Sobrepa

s\u243? los r\u237?gidos y formales muebles Imperio. Desde el umbral del dormito
rio vio entreabierta la puerta del ba\u241?o. Por el resquicio vislumbr\u243? a
Colette deambulando de un lado para otro, envuelta en dos toallas blancas: una e
nrollada en el pelo y otra en el cuerpo. Era evidente que no le hab\u237?a o\u23
7?do; se hab\u237?a ba\u241?ado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Abri\u243? la puerta del cuarto de ba\u241?o, vio a Younger y se qued\u243? para
lizada. Ten\u237?a la piel mojada y desnudo el largo cuello, desnudos los hombro
s, desnudos los esbeltos brazos y piernas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l avanz\u243? hacia ella. Colette retrocedi\u243? hacia el interior del ba
\u241?o y se apoy\u243? en una pared, alzando los hombros a causa del miedo. No
ten\u237?a escapatoria. El vaho del agua caliente impregnaba el aire, la condens
aci\u243?n empa\u241?aba el espejo. \u201?l la agarr\u243? de los brazos. Ella f
orceje\u243?; \u233?l tuvo que emplear m\u225?s fuerza de lo que esperaba, pero
estaba preparado y la emple\u243?. El beso se prolong\u243? un largo rato. Al co
ncluirlo, el cuerpo de Colette se hab\u237?a ablandado, ella hab\u237?a cerrado
los ojos y la toalla alrededor del pelo se hab\u237?a ca\u237?do al suelo. \u201
?l la levant\u243? en vilo, la llev\u243? hasta la cama y la deposit\u243? encim
a de las s\u225?banas frescas.\par\pard\plain\hyphpar}{
El pelo de Colette se esparci\u243? oscuramente sobre las almohadas. La luz de l
a luna que entraba por la ventana plateaba sus miembros, todav\u237?a reluciente
s de humedad. Ten\u237?a una mano posada sobre el pecho y con la otra sujetaba l
a toalla blanca alrededor de la cintura. \u201?l le bes\u243? el cuello. La oy\u
243? murmurar:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por favor. \u8212?La oy\u243? decir\u8212?: No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quieres que pare? \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quiero que preguntes \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u201?l le pas\u243? la mano por el pelo largo. Le lade\u243? la barbilla y la b
es\u243? en la boca. M\u225?s tarde ella clam\u243? a los dioses y se mordi\u243
? el labio para contener los gritos, tantas veces que \u233?l perdi\u243? la cue
nta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
M\u225?s tarde a\u250?n, acostados juntos a la luz de la luna, con la mejilla de
ella sobre el pecho de \u233?l, Colette dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te olvidas?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De esto. \u191?Se desvanece?\par\pard\plain\hyphpar}{
La respiraci\u243?n de Younger elevaba y bajaba la cabeza de Colette.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Lo recordaba antes de que ocurriera \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Lo he vis
to antes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tambi\u233?n \u8212?dijo ella, sonriendo\u8212?. Muchas veces.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente encontr\u243? a Younger abajo, desayunando sentado a
una mesa con un mantel de lino blanco en un grandioso sal\u243?n con columnas ro
coc\u243? y un suelo ajedrezado de m\u225?rmol negro y blanco. Querubines con de
licadas t\u250?nicas retozaban en el techo. Colette parec\u237?a contenta y alar
mada al mismo tiempo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Has visto a los polic\u237?as? \u8212?pregunt\u243? en voz baja\u82
12?. Est\u225?n por todas partes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada preocupante \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Es s\u243?lo otro americano
buscado por asesinato. Una estrella de cine, me han dicho. Han encontrado muerta
a su mujer, tambi\u233?n una estrella, desnuda encima de cien estolas de piel.
Estaban pasando su luna de miel. \u191?Quieres comer algo?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Madame me llev\u243? aparte anoche, antes de marcharnos \u8212?dijo Colet
te, turbada, cuando se sent\u243? enfrente de Younger\u8212?. Nunca la hab\u237?
a visto as\u237?. Nunca revela sus sentimientos a nadie.\par\pard\plain\hyphpar}
{

\u8212?\u191?Qu\u233? ocurri\u243??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se ech\u243? a llorar. Dijo que Monsieur Langevin ya no la quiere porque
es vieja. Que renunci\u243? a su fama por \u233?l. Que se dej\u243? condenar por
el mundo entero. Lo \u250?nico que ahora desea es su ciencia, sus experimentos.
Pero dice que sin radio ella no es nada. Me dijo que est\u225? preparada para m
orir.\par\pard\plain\hyphpar}{
Apareci\u243? un camarero que puso otro servicio y despleg\u243? con un floreo u
na servilleta de lino para Colette. Ella apenas se percat\u243?. Entonces vio el
pedazo de papel junto al plato de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Has recibido un telegrama? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. \u191?Es de
l doctor Freud?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. De Littlemore. Esta ma\u241?ana he vuelto a la oficina de tel\u233?gr
afos para ver si hab\u237?a contestado.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {\ql
Younger le ense\u241?\u243? el telegrama:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
D\u211?NDE DIABLOS ESTABA STOP TIENE EL JUICIO EL 22 NOVIEMBRE STOP A LAS DOS D
E LA TARDE STOP M\u193?S VALE QUE VENGA\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?\u191?Juicio? \u8212?dijo Colette\u8212?. \u191?Por qu\u233??{
\u8212?Por agredir a Drobac.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Agredirle t\u250? a{\i
\u233?l? }\u8212?protest\u243? ella\u8212?. Me secuestr\u243?. Mat\u243? a aque
lla mujer en la azotea del edificio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, pero todav\u237?a no le han condenado. A los ojos de la ley es i
nocente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Eso quiere decir que podr\u237?as ir a la c\u225?rcel?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Littlemore dice que es muy improbable \u8212?respondi\u243? \u233?l.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? vas a hacer?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Volver. Tengo que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?dijo ella\u8212?. Qu\u233?date hasta que lo se
ntencien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Littlemore me sac\u243? de la c\u225?rcel despu\u233?s de que me detuvier
an. Si no comparezco le har\u237?a una faena. Una mala faena. Tengo que volver.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ir\u233? contigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Todav\u237?a podr\u237?a ser peligroso par
a ti.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo? Aunque alguien me estuviera buscando, no pueden saber qu
e he vuelto al pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Alguien te estaba vigilando en New Haven. Quienquiera que fuese puede seg
uir all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No ir\u233? a New Haven. \u8212?Colette guard\u243? silencio un largo rat
o\u8212?. Tengo que volver contigo; voy a recaudar dinero para Madame Curie. Mel
oney me dijo que yo pod\u237?a hacerlo. Dijo que s\u243?lo ten\u237?a que ser am
able con un hombre rico y que podr\u237?amos restituir todo el dinero que falta.
Adem\u225?s, Luc estar\u225? con Freud durante al menos dos meses. No puedo que
darme aqu\u237? sola pensando en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Esa tarde cogieron un tren para Ru\u225?n en la estaci\u243?n Saint-Lazare. Al d
\u237?a siguiente viajaron a Le Havre y all\u237? embarcaron en un barco rumbo a
Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Con la mano en el codo de Younger, Colette se dej\u243? llevar en un recorrido e
xploratorio del transatl\u225?ntico. Atravesaron una rotonda con una c\u250?pula
de cristal, observaron a las damas y caballeros que jugaban al {\i
belote }en la sala Luis XV y tomaron el t\u233? en un sal\u243?n morisco con azu
lejos azules. En un fumador vac\u237?o se besaron debajo de una ara\u241?a de cr
istal que se balanceaba suavemente. Y muchos pisos m\u225?s abajo, cuando empez\
u243? a caer un aguacero que precipit\u243? a los pasajeros a guarecerse bajo te
cho, vieron a mil seres humanos confinados en rincones menos opulentos y m\u225?

s olorosos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me est\u225?s corrompiendo \u8212?dijo Colette cuando subieron la escaler
a para volver a la sala Luis XV.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te gusta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me siento como Dante saliendo del infierno, contigo haciendo el papel de
Virgilio \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, t\u250? eres Beatriz y subir\u225?s al cielo mientras yo acabo abajo.
Pero \u8212?reflexion\u243?\u8212? pagar\u233? otra vez el precio. Lo pagar\u23
7?a todas las veces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? precio?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La condenaci\u243?n eterna por una noche en tus brazos \u8212?respondi\u2
43? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u243?lo una noche?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aquella tarde, a pesar de la virulenta tormenta en el exterior, el transatl\u225
?ntico estall\u243? en un jolgorio de brindis y el estr\u233?pito de silbatos de
fiesta. En todos los comedores y salones de todas las clases, bandas y orquesta
s tocaron m\u250?sica americana mientras la lluvia fustigaba las portillas.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? pasa? \u8212?pregunt\u243? Colette. Estaban bajando el sun
tuoso hueco de escalera hacia una sala de baile eduardiana. Los bailarines girab
an alrededor de la pista.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estados Unidos ha elegido al nuevo presidente \u8212?dijo Younger.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n ha ganado?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un hombre llamado Harding.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se sentaron en silencio a una mesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien \u8212?dijo ella\u8212?. Entonces s\u225?came a bailar.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u201?l lo hizo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Volvieron a su lujoso camarote pasada la medianoche.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Una sola habitaci\u243?n para los dos? \u8212?pregunt\u243? ella, c
on las mejillas coloradas\u8212?. Monsieur es muy presuntuoso. \u191?Mi corrupci
\u243?n no va a terminar nunca?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, en la cama del camarote, ella estaba m\u225?s feliz
de lo que \u233?l nunca la hab\u237?a visto. Tumbados de espaldas, ella le hizo
extender una pierna en el aire y puso la suya al lado. Intent\u243? convencerle
de que a pesar de la diferencia de estatura entre ambos, su pierna era casi tan
larga como la de \u233?l. Desde luego era m\u225?s tersa y ten\u237?a una forma
m\u225?s seductora.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por la tarde, sin embargo, mientras paseaban por el ex\u243?tico patio de palmer
as en la cubierta del barco \u8212?exclusivamente abierto para los pasajeros de
primera clase\u8212?, se torn\u243? meditabunda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir el doctor Freud con eso de que yo puedo ser l
a causa del estado de Luc? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo Younger, y dec\u237?a la verdad.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Siempre he pensado que pod\u237?a ocuparme de \u233?l.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Te ocupaste de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero \u191?y si ha sido un error tenerle a mi lado todos estos a\u241?os?
\u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Y si yo quer\u237?a que Luc fuese distinto? \u19
1?Y si quer\u237?a que fuese mudo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para no quedarme sola.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Oh, basta ya \u8212?respondi\u243? Younger\u8212?. Es pura autoindulgenci


a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?T\u250? dijiste que yo no le quer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca he dicho eso \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo dijiste con los ojos \u8212?dijo ella\u8212?. Porque dej\u233? solo a
Luc cuando tom\u233? el tren a Braunau. Pensaste que matar a Hans Gruber era m\u
225?s importante para m\u237? que cuidar de mi hermano.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no respondi\u243?. No hab\u237?a pensado semejante cosa, pero ella s\u23
7? lo hab\u237?a hecho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si yo hubiera muerto, t\u250? le habr\u237?as criado, \u191?verdad?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por eso quer\u237?as que te acompa\u241?ara a Viena.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Ella aument\u243? la presi\u243?n alrededor de su brazo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Lo habr\u237?as hecho, le habr\u237?as criado, \u191?verdad?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?Si hubieras muerto persiguiendo a Heinrich?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Le hubiera internado en un centro para sordomudos. Donde tiene que es
tar. Para que no me recordara a ti. Pero no me recordar\u237?a a ti porque yo me
habr\u237?a matado. Adem\u225?s, t\u250? no habr\u237?as querido que yo le educ
ase: soy pobre. \u191?Te he dicho lo que me queda?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me queda nada. He gastado lo \u250?ltimo en este camarote. Por suerte
incluye dos comidas al d\u237?a y no moriremos de hambre antes de llegar a Am\u2
33?rica. \u8212?Guard\u243? silencio, se zaf\u243? del brazo de Colette y se met
i\u243? las manos en los bolsillos\u8212?. Hablo en serio. Me averg\u252?enza mi
pobreza. Deber\u237?a hab\u233?rtelo dicho. No estoy sin blanca. Todav\u237?a t
engo mi casa de Boston y creo que Harvard me readmitir\u225? como profesor. Pero
te he seducido con falsedades. No, s\u237? lo he hecho. El peor canalla no podr
\u237?a haberse comportado de un modo m\u225?s vil. No volver\u225?s a ver todo
este lujo, camarotes de primera, fant\u225?sticas salas de baile. Estar\u237?a p
lenamente justificado que me dejases ahora que conoces la realidad de las cosas.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? discurso tan largo \u8212?dijo ella, cogi\u233?ndole otra vez de
l brazo\u8212?. Y tan tonto. Te prefiero pobre. \par\pard\plain\hyphpar}\par\par
d\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
CUARTA PARTE\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
19}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Instrucciones telegr\u225?ficas volaron de una estaci\u243?n a otra, de este a
oeste, de una punta a otra de Estados Unidos, la ma\u241?ana del 18 de noviembre
de 1920, el d\u237?a despu\u233?s de que Littlemore descubriera el escondrijo s
ecreto de los documentos mexicanos. Su punto de partida era el Departamento de D
efensa en Washington D. C. El m\u225?s importante de estos cables proced\u237?a
de Fort Houston, en San Antonio, Texas. Ordenaba al general de divisi\u243?n Jam
es G. Harbord, comandante de la segunda divisi\u243?n del ej\u233?rcito de Estad
os Unidos, movilizar a la tropa para un inmediato despliegue hasta la frontera m
exicana.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette Rousseau ten\u237?a una mano enlazada con la de Younger en la barandilla

del barco que entraba en Nueva York aquella misma ma\u241?ana. A su alrededor,
los pasajeros contemplaban boquiabiertos los fabulosos contornos de Manhattan, i
luminados por el sol matinal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esta vez hasta yo pienso que vuestros rascacielos son preciosos \u8212?di
jo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el curso de la traves\u237?a hab\u237?an descubierto ciertas intimidades de a
mbos. Ella insist\u237?a por la noche en que \u233?l apagara todas las luces y v
elas antes de que ella saliera del vestidor en combinaci\u243?n y corriera a met
erse en la cama, donde se cubr\u237?a con la ropa hasta la barbilla. Ten\u237?a
otro escr\u250?pulo m\u225?s: que \u233?l no se mostrara desnudo en su presencia
. Parec\u237?a gustarle que \u233?l se quitara la camisa, pero era lo m\u225?s d
esvestido que estaba dispuesta a verle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? extra\u241?o \u8212?dijo Younger\u8212?. Iba a decir que esta ve
z hasta a m\u237? me parecen inquietantes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
De una costa a otra, esa ma\u241?ana los peri\u243?dicos publicaron abundantes
y extra\u241?as noticias relativas a M\u233?xico. Circulaban rumores \u8212?no a
tribuidos a ninguna fuente oficial\u8212? de una movilizaci\u243?n militar y de
una amenaza inminente de que iban a nacionalizar los pozos de petr\u243?leo de p
ropiedad norteamericana. Washington inform\u243? de lo siguiente:\par\pard\plain
\hyphpar} {\ql
La embajada mexicana emiti\u243? anoche un comunicado declarando que ha sido au
torizada por el general Obreg\u243?n, presidente de M\u233?xico, a negar que El\
u237?as L. Torres, que el pasado martes curs\u243? una invitaci\u243?n al senado
r Harding para que visitara M\u233?xico, actuase en nombre del gobierno mexicano
. \u171?La embajada mexicana\u187?, dec\u237?a el comunicado, \u171?ha recibido
un telegrama del general Obreg\u243?n en el que desmiente categ\u243?ricamente q
ue El\u237?as Torres sea su representante.\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
No hab\u237?a otros detalles que explicasen este curioso comunicado.{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Esa misma ma\u241?ana, en una habitaci\u243?n antis\u233?ptica de la ciudad de N
ueva York, con paredes inmaculadamente blancas y una sola cama de hospital en el
medio, una chica de largo pelo pelirrojo abri\u243? los ojos. Intent\u243? habl
ar, pero algo en su boca le impidi\u243? hacerlo. Ella habr\u237?a retirado este
impedimento, pero ten\u237?a las mu\u241?ecas atadas a los ra\u237?les de la ca
ma con correas de cuero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Estar\u225? limpia? \u8212?pregunt\u243? una voz de hombre. El que
hablaba quedaba fuera de la visi\u243?n de la chica. Intent\u243? girar la cabez
a, pero no pudo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? un hombre al que ella pod\u237?a ver y que
llevaba una bata blanca de m\u233?dico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La \u250?ltima no estaba limpia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es \u225?cido. Limpiar\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le har\u225? da\u241?o? \u8212?pregunt\u243? la voz del hombre que
quedaba fuera de su campo de visi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Seguramente \u8212?dijo el hombre con la bata blanca.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Puede darle algo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para el dolor..., ahora?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por favor.\par\pard\plain\hyphpar}{
El hombre de bata blanca se acerc\u243? a la cabecera de la cama. Ella not\u243?
sus manos en el brazo y despu\u233?s el pinchazo de la aguja. Poco despu\u233?s
, persist\u237?an sus temores y su desdicha. Un calor se esparci\u243? por su cu
erpo. Era agradable, reconfortante. Quer\u237?a m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar
}{
El hombre al que no ve\u237?a \u8212?y al que, cuando la habitaci\u243?n empez\u
243? a dar vueltas, segu\u237?a sin ver claramente\u8212? se acerc\u243? tambi\u
233?n a la cama. Ella abri\u243? lentamente los labios. Una mordaza entre ellos,
fuertemente atada, le tiraba de las mejillas.\par\pard\plain\hyphpar}{
El hombre le insert\u243? algo punzante en la boca. Era un cepillo de dientes. L

e estaba cepillando los dientes, por encima y por debajo de la mordaza. Lo hac\u
237?a met\u243?dica, concienzuda, minuciosamente. Cepillaba formando c\u237?rcul
os min\u250?sculos, primero los incisivos, despu\u233?s los caninos y por \u250?
ltimo los molares, por delante y por detr\u225?s, arriba y abajo.\par\pard\plain
\hyphpar}{
El m\u233?dico se hab\u237?a equivocado: no dol\u237?a nada. Ni siquiera era des
agradable. Por lo menos no al principio. Despu\u233?s sinti\u243? una quemaz\u24
3?n en la lengua y en la garganta. La mordaza la asfixiaba. Las l\u225?grimas em
pezaron a aflorar de sus ojos. El hombre las enjug\u243? con delicadeza. Le abri
\u243? el camis\u243?n del hospital y examin\u243? su garganta y su pecho, que e
ran blancos y tiernos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me gusta \u233?sta \u8212?dijo\u8212?. No tiene defectos. \u191?Puede dar
le m\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perder\u225? el conocimiento \u8212?dijo el hombre de la bata blanca.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quiero que lo pierda. \u191?Puede ponerla... al borde de la inconscien
cia?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella sinti\u243? otro pinchazo en el brazo. El hombre con el cepillo reanud\u243
? su tarea enseguida, buscando cada grieta y cresta de sus dientes, limpiando a
la chica. La pasta le quemaba terriblemente, pero a ella ya no le importaba. El
calor placentero y generoso se adentraba cada vez m\u225?s en sus miembros, su p
echo y en todas partes. Luego todo se volvi\u243? confuso y no entend\u237?a lo
que estaba sucediendo. Le tironeaban, tanto mental como f\u237?sicamente, hacia
dos direcciones opuestas; alguien le estaba restregando ahora el cuello y los ho
mbros con la misma pasta astringente que le hac\u237?a da\u241?o y que ella dese
aba que le retirasen, pero a la vez hab\u237?a aquella creciente inundaci\u243?n
de calor celestial, que ella quer\u237?a que durase eternamente.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Lo primero que hizo Littlemore esa ma\u241?ana fue presentarse en el despacho de
l secretario Houston. Como le denegaron el permiso de entrar, aguard\u243? en el
pasillo, leyendo los peri\u243?dicos hasta que apareci\u243? Houston, una hora
m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No ve que estoy ocupado, Littlemore? \u8212?dijo Houston recorriend
o el pasillo a paso ligero, con el detective a la zaga.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es el asunto mexicano, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El asunto mexicano? \u8212?Houston se detuvo\u8212?. \u191?Qu\u233?
sabe usted de eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He le\u237?do los peri\u243?dicos.\par\pard\plain\hyphpar}{
El secretario reemprendi\u243? la marcha, seguido por Littlemore.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Bueno, \u191?de qu\u233? se trata? \u8212?pregunt\u243? Houston.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo quisiera saber qui\u233?n eligi\u243? la fecha para el traslado
del oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que puede solucionar todo el rompecabezas, se\u241?or.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?\u191?La fecha? No veo por qu\u233? \u8212?dijo Houston\u8212?, Todo el m
undo en el departamento sab\u237?a cu\u225?ndo iban a trasladar el oro. En cualq
uier caso, fue antes de que yo llegara. Hac\u237?a a\u241?os que se proyectaba e
l traslado. La nueva oficina de Assay fue concebida espec\u237?ficamente para es
e prop\u243?sito. Mucho antes de mi llegada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No hab\u237?a nadie que le aconsejara sobre la fecha, se\u241?or Ho
uston..., que le hiciera sugerencias, reajustara las fechas?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Aconsejarme sobre la fecha? Yo no tuve nada que ver con eso.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al entrar en el hotel, Younger hizo que la operadora telefonease a la comisar\u2

37?a de polic\u237?a inmediatamente. Informado de que el capit\u225?n Littlemore


ya no trabajaba all\u237?, obtuvo el n\u250?mero del detective en Washington. M
inutos m\u225?s tarde contact\u243? con Littlemore en su despacho del Tesoro.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hace usted en Washington? \u8212?le pregunt\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Es una larga historia \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Qu\u233? hac\u
237?a usted en Francia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es una larga historia. \u191?Extrajeron el radio de esa chica, McDonald?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No exactamente. Le dije al m\u233?dico lo que usted me dijo; me mir\u243?
como si estuviera loco. Dijo que ten\u237?a s\u237?filis, no radio. Y fui al ho
spital universitario. No tienen historial de ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No tiene s\u237?filis. \u191?C\u243?mo se llama el m\u233?dico?\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Lyme \u8212?dijo Littlemore\u8212?. El doctor Frederick Lyme del Hospital
Sloane para Mujeres. Oiga, doctor. Drobac ha salido de la c\u225?rcel.\par\pard
\plain\hyphpar}{
La l\u237?nea chisporrote\u243?; Younger no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sigue ah\u237?? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sigo \u8212?dijo Younger\u8212?, \u191?Qu\u233? es esto? \u191?Una novela
de aventuras? \u191?C\u243?mo puede haber salido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque usted se larg\u243? bajo fianza, por todos los santos \u8212?dijo
Littlemore\u8212?, y se llev\u243? con usted a la se\u241?orita y al chico. El a
bogado de Drobac dijo en la vista que usted hab\u237?a huido del pa\u237?s y que
estaba en paradero desconocido. La denunciante era la se\u241?orita. \u191?C\u2
43?mo demonios vamos a juzgar un secuestro cuando las v\u237?ctimas han abandona
do la jurisdicci\u243?n? Les dije que regresar\u237?an, pero el juez decret\u243
? que le pusieran en libertad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?O sea que el asesino est\u225? en la calle mientras yo espero juici
o?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es un juicio. Es una audiencia de anulaci\u243?n de la fianza. El juez
la orden\u243? al enterarse de que usted estaba fuera del pa\u237?s. Si no comp
arece anular\u225?n su fianza, dictar\u225?n una orden de detenci\u243?n contra
usted y yo{\i
}tendr\u233? que pagarla. Tendr\u237?a que venir aqu\u237?, doctor.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Ir\u233? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oiga... Vuelvo a la ciudad en el tren de esta tarde. \u191?Por qu\u233? n
o viene a cenar con la se\u241?orita?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Llam\u243? un botones que ven\u237?a a entregar a Younger y a Colette un paquete
de telegramas que hab\u237?an llegado durante la \u250?ltima semana.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?De Freud \u8212?dijo Younger\u8212?. Le comuniqu\u233? d\u243?nde nos hos
pedamos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u193?brelos \u8212?dijo Colette, ansiosa.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pa
rd\plain\hyphpar} {\ql
El primer telegrama fue enviado s\u243?lo unos d\u237?as despu\u233?s de que em
barcaran en el transatl\u225?ntico a Nueva York:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
7 NOV. DE 1920{
EL CHICO BIEN. DOS ALUMNOS BRIT\u193?NICOS SE HAN ENCARI\u209?ADO CON \u201?L. V
ISIT\u211? EL ZOO. GRANDES SOSPECHAS DE RESPONSABILIDAD DEL PADRE EN S\u205?NTOM
AS DEL CHICO. POR FAVOR CONSULTE CON SE\u209?ORITA ROUSSEAU Y PREG\u218?NTELE OT
RA VEZ SI RECUERDA MALOS TRATOS DE SU PADRE A ELLA O A SU HERMANO.\par\pard\plai
n\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?\u191?Malos tratos a m\u237?? \u8212?dijo Colette\u8212?. Es la segunda
vez que lo pregunta. \u191?Qu\u233? quiere decir?{
Younger, que sab\u237?a exactamente lo que quer\u237?a decir Freud, no respondi\

u243? a esta pregunta.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?\u191?Y a Luc? \u191?Tu padre alguna vez..., no s\u233?, le peg\u243??\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi padre mimaba a Luc. Era el hombre m\u225?s bueno del mundo. \u191?Qu\u
233? dice el siguiente?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Younger abri\u243? el segundo telegrama:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
11 NOV. 1920{
NO HAGAN CASO DEL ANTERIOR. EL CHICO HA EMPEZADO A HABLARME. DE MOMENTO SUSURRA,
PERO ESPERO CURACI\u211?N COMPLETA. DENTRO DE SEMANAS, NO MESES. M\u193?S NOTIC
IAS PRONTO.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
{\i
\u8212?Mon Dieu }\u8212?dijo Colette, emocionada\u8212?. Abre el siguiente.\par\
pard\plain\hyphpar} {\ql
Younger lo hizo:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
13 NOV. 1920{
EL CHICO TIENE UN SUE\u209?O RECURRENTE. EST\u193? EN EL DORMITORIO DE LA CASA D
ONDE NACI\u211?. EN MITAD DE LA NOCHE. VA A UNA VENTANA. VE LOBOS ACECHANDO QUE
LE OBSERVAN DESDE UN \u193?RBOL. EL SUE\u209?O ES LA INVERSI\u211?N DE UNA SATIS
FACCI\u211?N LATENTE. SUE\u209?A QUE LE MIRAN PORQUE VIO ALGO QUE NO DEBER\u205?
A HABER VISTO. SIN DUDA EL PADRE EST\u193? RELACIONADO, PERO CASI CON CERTEZA TA
MBI\u201?N LA HERMANA.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Colette estaba perpleja.{
\u8212?\u191?Qu\u233? tengo que ver yo? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay otro m\u225?s \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {\ql
Lo ley\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
17 NOV. 1920{
CONTRATIEMPO. LUC YA NO HABLA. NO SE COMUNICA CON NADIE NI EN SUSURROS NI POR ES
CRITO NI SIQUIERA POR GESTOS. POR FAVOR INSTE A SE\u209?ORITA ROUSSEAU A QUE NO
SE ALARME. LA REGRESI\u211?N TEMPORAL NO ES INFRECUENTE EN EL PSICOAN\u193?LISIS
. POSIBLEMENTE UN SIGNO POSITIVO.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
\u8212?\u191?C\u243?mo puede ser un signo positivo? \u8212?pregunt\u243? Colett
e.{
\u8212?Lo es si lo ha suscitado el hecho de que se acercan a la fuente del trast
orno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? significa eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se pas\u243? una mano por el pelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo en el psicoan\u225?lisis. Ya te lo dije.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero si creyeras, \u191?qu\u233? significar\u237?a?\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Freud lo ver\u237?a del modo siguiente \u8212?dijo \u233?l\u8212?: Luc ti
ene un recuerdo de la temprana infancia, de una \u233?poca en que vio cosas proh
ibidas o deseaba algo tan reprobable que tuvo que reprimir toda conciencia de el
lo. A este recuerdo no le gusta permanecer escondido; intenta huir de la represi
\u243?n, forzar el camino hasta la conciencia. Es lo que produce los s\u237?ntom
as del paciente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? no crees en el psicoan\u225?lisis? \u8212?pregunt\u243
? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo en los deseos que Freud atribuye a los ni\u241?os. Y no creo en q
ue los recuerdos reprimidos de la infancia salgan a la luz a\u241?os despu\u233?
s. Es como... una novela en cuyo desenlace encajan demasiado bien todas las piez
as.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette reflexion\u243? un momento... y anunci\u243? que ten\u237?a confianza en
el doctor Freud.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Hab\u237?a tantos periodistas en el despacho del senador Albert Fall que Littlem

ore apenas pudo hacerse un hueco para entrar. La primera pregunta de los reporte
ros fue si el senador pod\u237?a confirmar que tropas de Estados Unidos se estab
an desplegando hasta la frontera mexicana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? es, caballeros \u8212?dijo Fall\u8212?. La Segunda Divisi\u243?n
ya est\u225? en camino.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? \u243?rdenes tienen, senador?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo s\u233? \u8212?respondi\u243? \u233?l\u8212?. Pero no saquemos de q
uicio las cosas. Yo mismo viajo a M\u233?xico para asistir a la investidura del
general Obreg\u243?n. Estoy seguro de que a todas las partes nos gustar\u237?a r
esolver pac\u237?ficamente nuestras disputas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? le dir\u225? al general Obreg\u243?n, senador?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? que se abstenga de tocar nuestro petr\u243?leo. Y que tener
a Norteam\u233?rica como amigo es mucho m\u225?s inteligente que tenerla como en
emigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tras la rueda de prensa, Littlemore expres\u243? su sorpresa por la proyectada v
isita de Fall a Ciudad de M\u233?xico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No cree que podr\u237?a ser peligroso, se\u241?or Fall?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Supongo que s\u237? \u8212?contest\u243? \u233?l\u8212?. Para alguien.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En el tren expreso a Nueva York, Littlemore ley\u243? un mont\u243?n de peri\u24
3?dicos de la tarde que, como sab\u237?a m\u225?s que los periodistas, le produj
eron una sensaci\u243?n de irrealidad pero tambi\u233?n le llen\u243? de present
imientos, como si tuviera un conocimiento clarividente de que se avecinaba una c
at\u225?strofe que no pod\u237?a evitarse. La prensa informaba de que, en Washin
gton, Roberto Pesqueira, agente confidencial de la embajada mexicana, tuvo que s
er reducido por la fuerza en una reuni\u243?n de empresarios norteamericanos des
pu\u233?s de insistir en el derecho de su pa\u237?s a sus recursos naturales. Lo
s mexicanos estaban comprando en Los \u193?ngeles peligrosas cantidades de munic
i\u243?n. Los ciudadanos norteamericanos hab\u237?an empezado a huir de M\u233?x
ico.\par\pard\plain\hyphpar}{
A continuaci\u243?n, Littlemore sac\u243? de su malet\u237?n los planos arquitec
t\u243?nicos del edificio Assay en el sur de Manhattan. Las nuevas c\u225?maras
acorazadas del Assay se acercaban m\u225?s a la condici\u243?n de inexpugnables
que cualquier otro banco que \u233?l hubiese visto. Estaban a veinticinco metros
y medio de profundidad, reforzadas por tres capas separadas de acero y hormig\u
243?n, y s\u243?lo eran accesibles a trav\u233?s de una puerta situada en un t\u
250?nel de metro y medio de ancho y rodeada de sistemas de alarma, alijos de arm
as y hasta provisiones de alimentos y agua en caso de asedio. Los planos hab\u23
7?an sido aprobados en 1917 por el entonces secretario del Tesoro, William G. Mc
Adoo. La firma de otro secretario figuraba al pie del otro documento que Littlem
ore sosten\u237?a en las rodillas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Era una orden de trabajo autorizando el traslado de las reservas de oro del pa\u
237?s desde la sede auxiliar del Tesoro en Nueva York al adyacente edificio Assa
y a trav\u233?s de un puente elevado y a partir de la noche del 15 de septiembre
de 1920. El detective hab\u237?a encontrado la orden arrugada al fondo de un ar
chivador. La firmaba, como Littlemore hab\u237?a previsto, el secretario David H
ouston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger y Colette fueron esa noche a cenar a casa de los Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hace en Washington, Jimmy? \u8212?pregunt\u243? Colette\u8
212?. Debe de ser algo muy importante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No mucho..., s\u243?lo estoy iniciando una guerra \u8212?respondi\u243? \
u233?l. Aguardaron a que dijera algo m\u225?s, pero no lo hizo.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s de cenar, mientras las mujeres fregaban los platos, Younger y Littl

emore se quedaron sentados en silencio a la mesa; el detective raspaba con el te


nedor la superficie de su plato de postre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Littlemore \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? m\u225?s callado que yo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las guerras no siempre salen como estaba previsto, \u191?verdad? \u8212?p
regunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca salen como estaba previsto \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?Se acuerda de cuando dijo que el atentado de Wall Street era una fo
rma de asesinar a la gente? \u191?Qu\u233? quieren los asesinos? \u191?Y qu\u233
? quer\u237?an aquellos serbios que asesinaron al archiduque austr\u237?aco en 1
914?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La tuvieron, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Peor que en sus peores sue\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
A la ma\u241?ana siguiente, los peri\u243?dicos informaron de que el agente conf
idencial de la embajada mexicana Roberto Pesqueira hab\u237?a denegado el visado
de entrada en M\u233?xico al senador Fall, que el d\u237?a anterior hab\u237?a
anunciado su intenci\u243?n de asistir a la investidura del general Obreg\u243?n
. Al responder a las preguntas de los periodistas, Pesqueira se limit\u243? a de
cir que el senador Fall era un enemigo del pueblo mexicano.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Mientras tanto, Estados Unidos concentraba tropas en la frontera mexicana. De Ci
udad de M\u233?xico llegaban comunicados afirmando que el presidente Obreg\u243?
n hab\u237?a contra\u237?do una enfermedad repentina e inexplicada que le imped\
u237?a asistir a los actos previstos antes de su investidura.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette hab\u237?a concertado una cita esa ma\u241?ana con la se\u241?ora de Wil
liam B. Meloney, presidente del Fondo para el Radio Marie Curie. Younger le hizo
preparar el equipaje antes de marcharse.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Cambiamos de hotel.\par\pard\plain\hyphpar}{
Este cambio era en parte una medida de precauci\u243?n. Freud era el \u250?nico
al que Younger le hab\u237?a dicho d\u243?nde se alojaban, pero era posible que
les hubiese visto alguien que vigilaba el puerto. O que alguien que supervisara
los telegramas del transatl\u225?ntico hubiese le\u237?do los enviados por Freud
. Sin embargo, el principal motivo de Younger era pecuniario. Necesitaba un hosp
edaje m\u225?s barato.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fueron en el metro a la casa de Meloney en la calle Doce Oeste. Younger insisti\
u243? en acompa\u241?ar a Colette hasta all\u237?. Despu\u233?s se dirigi\u243?
al norte, tras haber obligado a Colette a jurar que no se mover\u237?a de la cas
a hasta que \u233?l volviera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando Littlemore se ape\u243? esa ma\u241?ana del tren elevado que le llevaba a
l trabajo, estaba tan enfrascado en sus pensamientos que se equivoc\u243? y baj\
u243? en su antigua estaci\u243?n, la de Grand Street. Estaba a mitad de camino
de la comisar\u237?a cuando se percat\u243? de su error. Hab\u237?a algo que no
le gustaba, pero no sab\u237?a lo que era.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger dijo su nombre y pregunt\u243? por el doctor Frederick Lyme en el Hospit
al Sloane de la calle Cincuenta y nueve. Poco despu\u233?s fue recibido por un h
ombre de unos cuarenta a\u241?os, con el pelo prematuramente gris, gafas de grue
sa montura y una tablilla y un estetoscopio sobre su chaqueta blanca.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En qu\u233? puedo servirle, doctor Younger? \u8212?pregunt\u243? Ly
me, quit\u225?ndose las gafas, que guard\u243? en un bolsillo.\par\pard\plain\hy

phpar}{
\u8212?He venido por lo de la se\u241?orita McDonald. Usted habl\u243? con un po
lic\u237?a llamado Littlemore; yo le envi\u233?. La chica tiene radio dentro del
cuello. Necesita una operaci\u243?n de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Radio \u8212?dijo Lyme, con ligereza\u8212?. \u191?C\u243?mo es posible q
ue la se\u241?orita McDonald tenga radio en el cuerpo? Ya le dije al polic\u237?
a que era una idea absurda. No tengo nada m\u225?s que decir. Buenos d\u237?as.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El c\u225?ncer \u8212?dijo Younger\u8212? es la causa m\u225?s probable d
e ese tumor en el cuello. Si le diagnosticaron c\u225?ncer, muy bien podr\u237?a
n haberle administrado un tratamiento con radio. Creo que la aguja del radio sig
ue dentro de su cuello.\par\pard\plain\hyphpar}{
Lyme se llev\u243? la tablilla al pecho:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?orita McDonald no ha recibido nunca tratamiento con radio y el
c\u225?ncer no le caus\u243? el tumor. Fue la s\u237?filis. Sin duda sabe usted
que la s\u237?filis terciaria produce granulomas, tumores, que pueden aparecer
por todo el cuerpo. La s\u237?filis fue asimismo la causa de su demencia. Ya hab
\u237?a empezado a delirar. Sufr\u237?a alucinaciones persecutorias. \u191?Acaso
dijo algo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se descubri\u243? en 1913 que la s\u237?filis era la causante de la pares
ia general \u8212?dijo Lyme\u8212?. \u191?O no se mantiene al d\u237?a con la li
teratura?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy al corriente del descubrimiento \u8212?dijo Younger\u8212?. Doctor
Lyme, yo somet\u237? a rayos X a la chica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo? \u191?Cu\u225?ndo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuando estaba ingresada en el Bellevue. Los rayos X indicaban claramente
la presencia de radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es rid\u237?culo. Obviamente, la m\u225?quina de rayos X funcionaba m
al. O eso o usted no supo usarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He confirmado el diagn\u243?stico con la propia Madame Curie en Par\u237?
s. No funcionaba mal: el radio produce el dise\u241?o fluorosc\u243?pico espec\u
237?fico que descubr\u237? en la placa de rayos X. Al menos abra el tumor y eche
un vistazo. No da\u241?ar\u225? a la chica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tampoco la ayudar\u225? \u8212?dijo Lyme\u8212?. Ha muerto. Y ahora, si m
e disculpa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando por fin lleg\u243? a su despacho en Wall Street, Littlemore pidi\u243? a
la operadora que llamara a las dependencias del senador Fall en Washington. Tard
\u243? m\u225?s de una hora en poder hablar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Y si el gobierno mexicano no orden\u243? la explosi\u243?n de la bo
mba, se\u241?or Fall? \u8212?dijo el detective\u8212?. \u191?Y si s\u243?lo fuer
on uno o dos funcionarios malhechores de M\u233?xico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se estar\u225? acobardando, \u191?verdad, hijo? La guerra va a ser un
paseo. Nuestros muchachos estar\u225?n en casa para Navidad.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Obreg\u243?n dice que Torres no ten\u237?a ninguna relaci\u243?n con el g
obierno mexicano \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? espera que diga despu\u233?s de lo que usted descubri\u243
? en la habitaci\u243?n de Torres? \u8212?contest\u243? el senador.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Eso no es una prueba, se\u241?or Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ch\u225?chara de juzgado. Las guerras no se libran en los juzgados. No pi
erda de vista la pelota, hijo. Tenemos la firma del secretario de Hacienda mexic
ano sobre papel con membrete y un maldito campo de instrucci\u243?n terrorista d
irigido por sus militares. Son pruebas m\u225?s que suficientes.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?\u191?Y si s\u243?lo se trataba de algunas manzanas podridas, y no de tod
o el gobierno?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Ser\u233? franco con usted \u8212?dijo Fall\u8212?. No me importa si el a


tentado lo orden\u243? el presidente de la Rep\u250?blica o la Secretar\u237?a d
e Hacienda. \u191?Qu\u233? diferencia habr\u237?a? Aun as\u237? tenemos que limp
iar Ciudad de M\u233?xico. Atrapar a los hijos de perra que nos pusieron la bomb
a. Destruir ese campo de instrucci\u243?n. Si Obreg\u243?n no estaba detr\u225?s
de esto, quiere decir que no controla a las manzanas podridas y que tenemos que
sustituirle por alguien que pueda hacerlo... antes de que contaminen todo el pu
\u241?etero cesto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo par\u225?sitos en la l\u237?nea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233? una cosa, hijo \u8212?dijo Fall\u8212?. Voy a presentarme al
l\u237? para un encuentro con Bill McAdoo el s\u225?bado. Tenemos que decidir qu
\u233? haremos con Houston. Es un asunto delicado financiar una guerra cuando a
tu secretario del Tesoro le est\u225? sobornando el enemigo. Siempre cenamos en
el Oyster Bar. \u191?Por qu\u233? no cena all\u237? con nosotros?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?El Oyster Bar? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo conoce: el de la terminal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro, ya s\u233? d\u243?nde es. Me parece una buena idea, se\u241?or Fal
l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un ratito despu\u233?s Littlemore segu\u237?a de pie junto al tel\u233?fono.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger llam\u243? a la puerta de la se\u241?ora de William Meloney en la calle
Doce Oeste, cuya casa estaba llena de gatos ronroneantes y anaqueles con numeros
os homenajes a Marie Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estas cartas son de enfermos de c\u225?ncer curados con radioterapia \u82
12?dijo la se\u241?ora Meloney\u8212?. Las estoy recopilando para cuando llegue
Madame Curie. Una es de un bot\u225?nico que quiere enviarle las flores de un in
vernadero entero. Tenemos que recaudar el dinero que falta. Simplemente tenemos
que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todo est\u225? arreglado \u8212?dijo Colette, emocionada\u8212?. Vamos a
visitar ma\u241?ana las f\u225?bricas de pintura luminosa del se\u241?or Brighto
n. Una est\u225? en New Jersey y la otra en Manhattan. La se\u241?ora Meloney di
ce que hay posibilidades de que haga una donaci\u243?n cuantiosa.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Brighton \u8212?dijo con tono c\u243?mplice Meloney\u8212? est\u225? casi
decidido a aportar una suma incluso mayor que la anterior. Que asciende a seten
ta y cinco mil d\u243?lares. Me lo dijo \u233?l mismo. Lo \u250?nico que hace fa
lta es un empujoncito femenino.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Setenta y cinco mil d\u243?lares..., \u191?puedes creerlo, Stratham? \u82
12?dijo Colette\u8212?. Es m\u225?s de lo que necesitamos. Con eso compraremos e
l radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el trayecto de regreso, Younger cont\u243? a Colette su visita al Hospital Sl
oane.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lyme insiste en que era s\u237?filis \u8212?murmur\u243?\u8212?. Deber\u2
37?a haberle pedido que viera el test Wassermann. Nunca he o\u237?do hablar de u
na s\u237?filis terciaria en una chica de esa edad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore baj\u243? la escalera de la sucursal del Tesoro hacia Wall Street. En
la puerta de al lado segu\u237?a habiendo soldados apostados delante del edific
io Assay, donde se almacenaban las reservas nacionales de oro en las profundas c
\u225?maras del s\u243?tano. Cruz\u243? la calle hacia el banco Morgan.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Wall Street estaba tan concurrido como siempre. Aunque entorpec\u237?a el paso d
e los apresurados transe\u250?ntes, Littlemore recorri\u243? de arriba abajo la
acera de delante del banco, inspeccionando los puntos de su muro exterior donde
la bomba hab\u237?a arrancado y dejado marcas en el hormig\u243?n.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Todo el mundo daba por sentado que este destrozo lo hab\u237?an causado la bomba
y la metralla. Littlemore examin\u243? los hoyos m\u225?s de cerca. Era extra\u

241?o que se concentrasen debajo y alrededor de una ventana del primer piso. Alg
unos de los boquetes desiguales \u8212?sobre todo los m\u225?s grandes\u8212? po
dr\u237?a haberlos hecho la metralla, pero la mayor\u237?a de los agujeros eran
peque\u241?os y redondos, como si el hormig\u243?n hubiera sido repetidamente al
canzado por balas.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore fue despu\u233?s al ayuntamiento. En las dependencias de urbanismo, e
n el s\u243?tano, estudi\u243? los mapas de las redes de gas, agua y metro en el
sur de Manhattan. Le llev\u243? horas. Estaba casi seguro de que no descubrir\u
237?a nada, y as\u237? fue. Por debajo de Wall Street discurr\u237?an las tuber\
u237?as de agua, gas y electricidad. No hab\u237?a conducci\u243?n de alcantaril
la entre Wall Street y Pine. En 1913 se hab\u237?a anunciado la construcci\u243?
n de una l\u237?nea de metro en Nassau Street, con una estaci\u243?n en la esqui
na de Broad y Wall, cerca de donde hab\u237?a explotado la bomba. Pero la l\u237
?nea de Nassau, a diferencia de las otras ochenta anunciadas en 1913, no se cons
truy\u243? nunca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El hotel al que se mud\u243? Younger era uno de esos en que cada habitaci\u243?n
estaba equipada con un juego de enseres viejos y disparejos y una placa el\u233
?ctrica. Al ver estos utensilios, Colette declar\u243? que cocinar\u237?a. Llev\
u243? a Younger de compras: fueron a una tienda de comestibles, a una carnicer\u
237?a y a una panader\u237?a. Dijo que era como estar en Par\u237?s. O lo habr\u
237?a sido si al menos hubieran podido comprar una botella de vino.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Toda la familia Littlemore se reuni\u243? para cenar en el apartamento de la cal
le Catorce: los padres, la abuela e innumerables ni\u241?os. Littlemore ten\u237
?a el pensamiento en otra parte. En dos ocasiones llam\u243? Samuel, que era su
hijo menor, a James, y a Samuel le llam\u243? Peter, a pesar de que Peter no se
parec\u237?a en nada a Samuel, al que doblaba en edad. Betty, que estaba dando d
e comer a Lily en la silla alta, nunca hab\u237?a visto tan distra\u237?do a su
marido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ver\u225?s \u8212?le dijo Younger a Colette mientras cenaban a la luz de
una vela en la mesa diminuta\u8212?: hay otra posibilidad.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?De qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De que el radio cure el c\u225?ncer. \u8212?Cort\u243? la chuleta que ell
a le hab\u237?a cocinado\u8212?. \u191?Y si en cada una de nuestras c\u233?lulas
hubiera una especie de interruptor que activa o suspende el proceso de muerte c
elular, y la radiactividad lo enciende? En las c\u233?lulas cancerosas el interr
uptor est\u225? apagado; las c\u233?lulas no mueren, por eso se siguen reproduci
endo sin cesar. Cuando la radiactividad afecta a estas c\u233?lulas, enciende el
interruptor para que las c\u233?lulas empiecen a morir de nuevo. Eso cura el c\
u225?ncer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero entonces, en las buenas c\u233?lulas, la radiactividad...\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Cerrar\u237?a el interruptor \u8212?dijo Younger\u8212?. Interrumpir\u237
?a la muerte de las c\u233?lulas. Causar\u237?a el c\u225?ncer.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?El radio no causa el c\u225?ncer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una medicina no puede curar una enfermedad y a la vez causarla. Eso es im
posible.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabes por qu\u233? desconf\u237?as tanto de la radiactividad? \u821
2?dijo Colette\u8212?. Creo que es porque no la descubriste t\u250?. Si hubieras
sido el primero en pensar en Dios, t\u250? tambi\u233?n creer\u237?as en \u201?
l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la habitaci\u243?n antis\u233?ptica, la chica de largo pelo pelirrojo sab\u23

7?a lo que significaba la aparici\u243?n del hombre de bata blanca. Forceje\u243


? contra las correas de cuero; intent\u243? gritar, pero la mordaza le sujetaba
la boca.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tambi\u233?n sab\u237?a que la presencia del hombre significaba que pronto senti
r\u237?a el pinchazo de una aguja en el brazo, y despu\u233?s el calor reconfort
ante que le inundar\u237?a de bienestar los miembros superiores e inferiores.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Enseguida el otro hombre le estaba cepillando de nuevo los dientes, los de arrib
a y los de abajo, por delante y por detr\u225?s, sin apurarse.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Despu\u233?s de medianoche, deslizaron una nota doblada por debajo de la puerta
de la habitaci\u243?n de hotel de Younger. \u201?l la ley\u243?, se puso algo de
ropa y baj\u243? a la recepci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es tarde para estar en la calle \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?l es el \u225?cido m\u225?s potente del mundo? \u8212?pregu
nt\u243? Jimmy Littlemore, mordisqueando su mondadientes.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?M\u225?s potente para qu\u233?? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Para cortar metal.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El agua regia. Es una mezcla de \u225?cido n\u237?trico y sulf\u250?rico.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se puede transportar? \u8212?pregunt\u243? Littlemore\u8212?. O sea
, llevarla encima.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es bastante segura dentro de un cristal. \u191?Por qu\u233??\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?a necesitar ayuda \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Quiz\u225? sea
un poco peligroso. \u191?Estar\u225? por aqu\u237? ma\u241?ana por la noche?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Younger le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es importante, doctor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para qui\u233?n? \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para el pa\u237?s. Para dos pa\u237?ses.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger no contest\u243? todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra \u8212?a\u241?adi\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La guerra va a ser desigual \u8212?dijo Younger\u8212?. Una sola divisi\u
243?n nuestra es m\u225?s grande que todo el ej\u233?rcito mexicano. Nuestros ge
nerales pueden ganarla con los ojos vendados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No intento ganarla \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Intento evitarla.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Las portadas de los peri\u243?dicos de la ma\u241?ana siguiente hablaban de la c
risis creciente en M\u233?xico. El presidente Obreg\u243?n llevaba dos d\u237?as
sin aparecer en p\u250?blico. En la frontera, la Segunda Divisi\u243?n del ej\u
233?rcito de Estados Unidos hab\u237?a desplegado todo su potencial b\u233?lico.
Aviones de guerra norteamericanos hab\u237?an empezado a invadir el espacio a\u
233?reo mexicano y patrullaban el sur hasta Ciudad de M\u233?xico.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
El {\i
Wall Street Journal }exig\u237?a una invasi\u243?n inmediata para proteger los i
ntereses norteamericanos. Lo mismo hac\u237?a el gobernador del gran estado de T
exas. En Washington, altos cargos de la administraci\u243?n Wilson, junto con lo
s hombres que en el mandato de Harding ocupar\u237?an los correspondientes puest
os importantes, emitieron un comunicado conjunto dirigido al general Obreg\u243?
n, presidente de M\u233?xico. El comunicado expon\u237?a las condiciones necesar
ias para una resoluci\u243?n pac\u237?fica de la crisis, entre ellas una enmiend
a a la Constituci\u243?n mexicana que prohibiese la expropiaci\u243?n de bienes
del subsuelo de propiedad norteamericana.\par\pard\plain\hyphpar}{
Seg\u250?n rumores que circulaban a ambos lados de la frontera, la guerra americ

ana comenzar\u237?a al d\u237?a siguiente, con el objetivo de ocupar Ciudad de M


\u233?xico para el 25 de noviembre, fecha de la investidura de Obreg\u243?n. Era
una opini\u243?n muy extendida que los americanos permitir\u237?an que la cerem
onia se celebrase, pero imponiendo para el cargo a una persona elegida por ellos
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger acompa\u241?\u243? nuevamente a Colette a casa de la se\u241?ora Meloney
en la calle Doce Oeste, donde les aguardaba un coche para llevarlas a la f\u225
?brica de pintura luminosa que Brighton pose\u237?a en Orange, New Jersey. El ch
ofer era el temible Samuels. Younger se despidi\u243? de ellas y esper\u243? en
el bordillo hasta cerciorarse de que nadie les hab\u237?a seguido. Luego tom\u24
3? el metro hacia la parte alta de la ciudad. El d\u237?a era fresco y nublado.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Tras rebasar almacenes y mataderos, lleg\u243? a pie a la D\u233?cima Avenida y
entr\u243? en la facultad de medicina y cirug\u237?a de la Universidad de Columb
ia, adscrita al Hospital Sloane. Conoc\u237?a a dos investigadores que trabajaba
n all\u237?. Encontr\u243? a uno de ellos, llamado Joseph Johanson, en su labora
torio. Younger le pidi\u243? que llamara al hospital para ver si pod\u237?a obte
ner los gr\u225?ficos de una paciente llamada McDonald atendida por el doctor Fr
ederick Lyme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay ning\u250?n doctor Lyme en Sloane \u8212?respondi\u243? Johanson.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ayer lo hab\u237?a \u8212?dijo Younger\u8212?. Habl\u233? con \u233?l.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Johanson se mostr\u243? dubitativo, pero hizo la llamada. Poco despu\u233?s supi
eron que, en efecto, hab\u237?a un historial de una tal Quinta McDonald, pero qu
e todos sus gr\u225?ficos hab\u237?an desaparecido, retirados a instancia de su
familia. Lo \u250?nico que quedaba era un certificado de defunci\u243?n que indi
caba que la paciente hab\u237?a muerto de s\u237?filis cinco d\u237?as antes.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n firm\u243? el certificado? \u8212?pregunt\u243? Younger.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Johanson traslad\u243? la pregunta a la enfermera, que le inform\u243? de que la
firma parec\u237?a ser la de un fiscal apellidado Gleason. Dijo tambi\u233?n qu
e en el hospital nunca hab\u237?a o\u237?do hablar del tal doctor Lyme.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Espera un minuto: Frederick Lyme..., conozco ese nombre \u8212?dijo Johan
son, despu\u233?s de colgar. Cogi\u243? de una librer\u237?a una carpeta grande
de hojas sueltas: un directorio de la Universidad de Columbia\u8212?. D\u233?jam
e ver..., aqu\u237? est\u225?. No es m\u233?dico. Es fisi\u243?logo. Ni siquiera
termin\u243? la carrera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? un fisi\u243?logo tratar\u237?a a una paciente en tu h
ospital? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette y la se\u241?ora Meloney fueron recibidas como dignatarias por Arnold Br
ighton en su f\u225?brica de pintura luminosa sita en New Jersey. Brighton les o
bsequi\u243? sendos prendedores de diamantes, una muestra, les dijo, de su aprec
io. Meloney estaba encantada. Colette procur\u243? fingir que lo estaba.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Brighton les explic\u243? orgulloso que la f\u225?brica operaba bajo la supervis
i\u243?n escrupulosa de cient\u237?ficos de laboratorio, que se encargaban de qu
e se a\u241?adieran correctamente microgramos de radio medidos con toda precisi\
u243?n a los tambores de pintura azul y amarilla, que despu\u233?s se sellaban y
eran sometidos a un proceso giratorio para garantizar una tonalidad y una diluc
i\u243?n uniformes. Pantallas de plomo separaban la pintura con part\u237?culas
de radio de la superficie del suelo de la f\u225?brica. En diversos puntos hab\u
237?an instalado detectores de radiactividad que pon\u237?an en marcha una alarm
a instant\u225?nea en caso de que se filtrasen radiaciones.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
La se\u241?ora Meloney sac\u243? a colaci\u243?n el tema del Fondo para el Radio

Marie Curie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, Marie Curie \u8212?dijo Brighton, reverentemente\u8212?. Es inca
lculable lo que el mundo debe a esa mujer. Hasta Samuels tendr\u237?a dificultad
es para calcularlo. Es un contable eficiente, mi Samuels. Nadie lo dir\u237?a al
verle. Lo cual demuestra que no se puede juzgar a un hombre por su aspecto. No
es verdad, \u191?se\u241?oras?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette y la se\u241?ora Meloney asintieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Estaba diciendo algo? \u8212?dijo Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Lo de nuestra deuda con Marie Curie \u8212?le apunt\u243? Meloney.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, por supuesto. Le debo las ganancias de mis minas de radio en Col
orado, los beneficios de mis ventas de pintura luminosa. Claro que tengo por ah\
u237? otras peque\u241?as deudas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El se\u241?or Brighton \u8212?explic\u243? Meloney a Colette\u8212? es un
o de los grandes petroleros de este pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?As\u237? descubrimos radio en Colorado \u8212?dijo \u233?l, alegremente\u
8212?. Est\u225?bamos haciendo perforaciones en busca de petr\u243?leo.\par\pard
\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Meloney le record\u243? discretamente el Fondo.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Fondo? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Qu\u233? Fondo?\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?El Fondo para el Radio, se\u241?or Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El Fondo, por supuesto, el Fondo \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Una idea mar
avillosa, s\u237?... Estoy impaciente por conocer a Madame Curie. Y deseando que
ustedes vean mi f\u225?brica de Manhattan, donde ponemos la pintura en las esfe
ras de relojes. Soy uno de los empresarios de Nueva York que emplean a m\u225?s
mujeres, se\u241?orita Rousseau, \u191?lo sab\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette neg\u243? educadamente que lo supiese. Con un suspiro teatral, Meloney d
eclar\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? l\u225?stima que Madame Curie no venga finalmente a Am\u233?rica
. Por desgracia, el Fondo no cubre todav\u237?a sus necesidades. Le faltan sesen
ta y cinco mil d\u243?lares, a pesar de la generosa donaci\u243?n con que usted
nos ayud\u243? a empezar, se\u241?or Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sesenta y cinco mil d\u243?lares \u8212?repiti\u243? \u233?l, con un buen
humor extra\u241?o\u8212?. Ser\u237?a un gran alivio saber si har\u233? otra do
naci\u243?n, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estamos ansiosas de saberlo, se\u241?or Brighton \u8212?dijo Meloney.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no lo estoy menos, se\u241?ora \u8212?dijo \u233?l\u8212?. No lo estoy
menos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette y Meloney intercambiaron miradas ante este comentario misterioso.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger visit\u243? a continuaci\u243?n el departamento de fisiolog\u237?a de la
Universidad de Columbia, situada en el espacioso campus nuevo, en el extremo no
rte de la ciudad, donde uno de los edificios ostentaba el nombre de soltera de s
u madre. El secretario del peque\u241?o edificio confirm\u243? que Frederick Lym
e formaba parte de la plantilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? especialidad practica? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Toxicolog\u237?a \u8212?dijo el secretario\u8212?. Toxicolog\u237?a indus
trial.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? ahora aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lyme pasa el d\u237?a fuera visitando a clientes.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Clientes? \u8212?repiti\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, los clientes a los que asesora.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?nes son?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Lo siento \u8212?dijo el secretario\u8212?. De eso tendr\u225? que hablar


con el se\u241?or Lyme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la sede del Tesoro de Nueva York, Littlemore recibi\u243? en su despacho a un
hombre alto, delgado y rubio que ten\u237?a una sonrisa contagiosa. El individu
o se encontraba muy bien, seg\u250?n enjuici\u243? \u233?l mismo. Dio las gracia
s a Littlemore por haber negociado con los papas su liberaci\u243?n del sanatori
o de Amityville.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? puedo hacer por usted a cambio, detective? \u8212?pregunt\
u243? Edwin Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podemos vernos esta noche en la parte alta \u8212?dijo Littlemore. \par\p
ard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
20 }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Las noches de noviembre se produce un cambio en el aire del sur de Manhattan. L
legan corrientes glaciales del Atl\u225?ntico al puerto en el extremo meridional
de la isla. All\u237?, los macizos rascacielos act\u250?an como t\u250?neles de
viento que encauzan y comprimen el aire turbulento hasta que adquiere tal fuerz
a que frenar\u237?a en seco a un hombre adulto y, si \u233?ste no se le opusiera
con los hombros, lo derribar\u237?a al suelo.{
Littlemore, que pasaba por delante del oscuro edificio de la sede del Tesoro, en
tre las sombras de Wall Street, estaba acostumbrado a este viento. Prueba de est
a familiaridad era que caminaba formando un \u225?ngulo de sesenta grados cuando
lo afrontaba y nunca separaba la mano de su sombrero. Por el contrario, el secr
etario Houston, que lleg\u243? en autom\u243?vil al vecino y brillantemente ilum
inado edificio Assay, todav\u237?a custodiado por un contingente de tropas feder
ales, no estaba habituado al vendaval. Prueba de ello fue que perdi\u243? el som
brero en cuanto se ape\u243? de su largo Packard negro y dorado.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Del coche se ape\u243? igualmente otro caballero bien vestido. Aunque conversaba
n en susurros, el viento transport\u243? hasta Littlemore fragmentos de la conve
rsaci\u243?n y oy\u243? que Houston aseguraba al hombre que el pago estaba al ll
egar. El caballero estrech\u243? la mano de Houston y cruz\u243? la calle hacia
el banco Morgan.\par\pard\plain\hyphpar}{
El secretario Houston inspeccion\u243? a la fila de soldados de infanter\u237?a
a la luz del arco voltaico militar. Su sombrero de copa yac\u237?a a s\u243?lo u
nos cent\u237?metros de uno de ellos, que estaban en r\u237?gida posici\u243?n d
e firmes y no dieron indicios de moverse para recoger la prenda. Houston avanz\u
243? hasta los pelda\u241?os del edificio para recogerla, pero como si fuese el
personaje serio en una pieza de vodevil, en el momento en que se agach\u243? par
a hacerlo un viento mal\u233?volo levant\u243? el sombrero y lo lanz\u243? hacia
las penumbras de la calle. La casualidad quiso que se detuviera cerca del detec
tive, que lo desempolv\u243? y, saliendo a la luz, se lo tendi\u243? al secretar
io.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Agente Littlemore \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Acechar se est\u225? convir
tiendo en una costumbre para usted. Creo que no la apruebo. \u191?C\u243?mo sab\
u237?a que vendr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por su agenda \u8212?respondi\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Ha examinado mi agenda personal?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Su secretaria la dej\u243? abierta en el escritorio. \u191?Ese hombre era
Lamont, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Esta noche se re\u250?nen gran n\u250?mero de banqueros. No es u
na buena se\u241?al.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La guerra con M\u233?xico?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Evidentemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le preocupa, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Maldita sea, \u191?por qu\u233? no para de preguntarme eso? Me preocupa e


n la medida en que se requiera el tesoro del pa\u237?s. \u191?Qu\u233? sabe uste
d de esa cuesti\u243?n mexicana? Creo que m\u225?s de lo que lee en los peri\u24
3?dicos. \u191?De d\u243?nde saca su informaci\u243?n, Littlemore? \u191?Y qu\u2
33? hace usted aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo quer\u237?a echar un vistazo dentro del edificio Assay, se\u241
?or Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? el oro robado est\u233? escondido ah\u237?. Eso explicar\u237?
a por qu\u233? nadie vio escapar al cami\u243?n. No habr\u237?an visto a un cami
\u243?n que hu\u237?a si no huy\u243? ninguno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tonter\u237?as. He estado en el Assay una docena de veces desde el 16 de
septiembre. El oro no est\u225? ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective se rasc\u243? la nuca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Con casi mil millones de d\u243?lares en oro dentro de ese edificio, \u19
1?c\u243?mo puede asegurar que no est\u225?n ah\u237? los cuatro millones?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues se lo aseguro. Y tambi\u233?n le aseguro que el per\u237?odo en que
usted me ha sido \u250?til ha llegado a su fin. Pero esto no le molestar\u225?,
puesto que hace ya alg\u250?n tiempo que no trabaja para m\u237?. Trabaja para e
l senador Fall, \u191?no? \u191?Qu\u233? le prometi\u243??\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?Se le ha ocurrido buscar el oro en la habitaci\u243?n de seguridad
escondida en el segundo piso, se\u241?or Houston? \u191?La que hay detr\u225?s d
e la pared del despacho del director?\par\pard\plain\hyphpar}{
Una nueva expresi\u243?n asom\u243? por un momento en los ojos de Houston. El oj
o experto de Littlemore la reconoci\u243? al instante: culpa. Houston susurr\u24
3?, furioso:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sabe lo de esa habitaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por los planos arquitect\u243?nicos, se\u241?or secretario. Usted me los
dio. Tambi\u233?n encontr\u233? la orden de trabajo firmada por usted, autorizan
do a Riggs y a los dem\u225?s muchachos a comenzar el traslado del oro la noche
del 15 de septiembre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? se supone que prueba eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nada. \u191?Le importa que entre con usted en el edificio, se\u241?or?\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Houston le dio la espalda a Littlemore y, desafiando al viento, subi\u243? la es
calera y grit\u243? a los dos soldados que estaban m\u225?s cerca de la imponent
e puerta de entrada:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que nadie entre en este edificio, \u191?me oyen? Nadie.\par\pard\plain\hy
phpar}{
La voz del secretario son\u243? extra\u241?amente d\u233?bil en el aire rasgado
por el viento. Los soldados se miraron mutuamente. Cuando Houston se acercaba a
la puerta de entrada, se le pusieron delante y le interceptaron el paso.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es esto..., una broma? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Quer\u2
37?a decir que nadie {\i
m\u225?s }entre en el edificio. Ap\u225?rtense.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los soldados no se movieron.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He dicho que se aparten \u8212?repiti\u243? Houston.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Lo siento, se\u241?or \u8212?dijo uno de ellos\u8212?. Tenemos \u243?rden
es.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ordenes de quien?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Del se\u241?or Baker, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Incluso desde atr\u225?s, y a pesar del abrigo que llevaba, Littlemore vio c\u24
3?mo Houston se reajustaba todo el cuerpo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Baker, el secretario de Defensa?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n cometiendo un error.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es un atropello. \u201?ste es mi edificio. El secretario de Defensa
no tiene autoridad para impedir la entrada del secretario del Tesoro a la sede A
ssay de Estados Unidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene autoridad sobre nosotros, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
Houston dio un paso adelante, retando a los soldados a que le detuvieran. Lo hic
ieron. Houston intent\u243? sortearles; ellos le empujaron f\u237?sicamente haci
a atr\u225?s: dos j\u243?venes uniformados maltratando al secretario de sesenta
a\u241?os, que vest\u237?a un frac y una corbata negra. Houston cay\u243? al sue
lo, el sombrero de copa rod\u243? por el cemento y se perdi\u243? una vez m\u225
?s en la noche. Cuando se levant\u243?, su cara ten\u237?a un color oscuro. Baj\
u243? la escalera con paso inseguro y se dirigi\u243? a su coche. El chofer se a
pe\u243? r\u225?pidamente y le abri\u243? la portezuela trasera. Houston subi\u2
43? sin decir palabra. Littlemore puso la mano en la puerta cuando el chofer se
dispon\u237?a a cerrarla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? de qu\u233? es culpable, se\u241?or Houston \u8212?dijo el detect
ive.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? despedido \u8212?dijo el secretario\u8212?. Deme su placa. Es u
na orden.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore le entreg\u243? la placa. Le cost\u243? menos desprenderse de ella qu
e de la anterior.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y ahora ap\u225?rtese de mi autom\u243?vil \u8212?orden\u243? Houston.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y s\u233? de qu\u233? no es culpable \u8212?a\u241?adi\u243? Littlemore,
aplastando contra la mano de Houston una hoja de papel grande y doblada\u8212?.
Pres\u233?ntese all\u237?, se\u241?or secretario. Y lleve a algunos hombres.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En cuanto el coche se perdi\u243? de vista, Littlemore fue andando desde el edif
icio Assay hasta la esquina de las calles Broad y Wall. Se detuvo cuando lleg\u2
43? a la altura de Younger, que estaba recostado en una esquina del edificio Equ
itable, sin sombrero y con un cigarrillo encendido en el viento cortante.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? iba la cosa? \u8212?pregunt\u243? Younger. Sosten\u237?
a en las manos sendas tazas de papel tapadas que conten\u237?an caf\u233? y que
tendi\u243? al detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He conseguido que me despidan \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Supongo que
es mejor as\u237?. Ahora no ser\u225? una deshonra para el gobierno federal que
nos detengan a usted y a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Estamos cometiendo un delito?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiere irse? Puede hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Una pregunta \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Vamos a bajar en un ascens
or a un caj\u243?n hidr\u225?ulico sumergido que est\u225? a punto de inundarse
y no nos dejar\u225? otra escapatoria que la de convertirnos en g\u233?iseres hu
manos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces cuente conmigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias. \u8212?Los dos hombres bajaron por Wall Street rumbo a la sede n
eoyorquina del Tesoro, enconados contra el viento\u8212?. Tengo que decir que es
ta ciudad me gusta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? estamos haciendo, exactamente? \u8212?pregunt\u243? Younge
r.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ve aquella callejuela entre el Tesoro y el edificio Assay? Vamos al
l\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Nos dejar\u225?n pasar los soldados?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ni hablar \u8212?respondi\u243? Littlemore\u8212?. No dejan entrar a nadi
e. La calleja est\u225? cerrada por una verja de cuatro metros y medio de hierro
forjado. Hay otra igual en el otro extremo, en Pine Street. En aquel lado tambi
\u233?n hay soldados.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Entonces c\u243?mo entramos?\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Tenemos que subir antes de poder bajar.\par\pard\plain\hyphpar}{


Littlemore condujo a Younger hasta la escalera del Tesoro. All\u237? no hab\u237
?a soldados de guardia; hab\u237?an vaciado de oro el edificio y pronto quedar\u
237?a fuera de servicio. Pero hab\u237?a un guarda nocturno delante de la puerta
y Littlemore le salud\u243? por su nombre y le tendi\u243? una taza de caf\u233
?. Tras darle las gracias, el guarda llam\u243? con los nudillos a la puerta, qu
e un momento despu\u233?s abri\u243? otro guarda al que Littlemore le dio la seg
unda taza. A continuaci\u243?n gui\u243? a Younger a trav\u233?s de la rotonda h
asta una escalera en la parte trasera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? creen esos guardas que est\u225? usted haciendo? \u8212?pr
egunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo trabajo aqu\u237? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. En el Tesoro, \u191?s
e acuerda? Por lo menos trabajaba hasta hace unos minutos.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
Despu\u233?s de subir cuatro tramos y medio de escalera, los dos salieron a una
azotea plana. El viento era tan fuerte que les escor\u243? hacia un costado. Lle
garon a un parapeto enfrente del edificio Assay, que se encontraba tan s\u243?lo
a unos tres metros de distancia. A los pies de ambos hab\u237?a rollos largos d
e cuerda, atados a las almenas de piedra que adornaban el pretil. Junto a la cue
rda hab\u237?a un mont\u237?culo de pertrechos adicionales: palancas, poleas, mo
squetones, todos ellos depositados all\u237? por Littlemore la noche anterior.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Abajo, al nivel de la calle, estaba la callejuela entre los edificios del Tesoro
y del Assay. A derecha y a izquierda, en ambos extremos de la calleja, iluminad
os por arcos voltaicos, soldados de infanter\u237?a controlaban la verja de hier
ro forjado. Los soldados miraban hacia la calle, de espaldas al callej\u243?n. S
e\u241?alando con un gesto las poleas y los mosquetones, Littlemore pregunt\u243
? en voz baja:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe usar estos chismes, doctor?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces vamos all\u225? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se arrodillaron y enrollaron cabos de cuerda en las poleas. El descenso en rappe
l no es muy dif\u237?cil, ni siquiera sin un equipo especial; es sencillo con un
mosquet\u243?n, que permite al que desciende largar cuerda a voluntad. Younger,
que hab\u237?a aprendido la t\u233?cnica en el ej\u233?rcito, hizo un lazo con
una peque\u241?a longitud de cuerda y encaj\u243? dentro el tal\u243?n.\par\pard
\plain\hyphpar}{
Littlemore cogi\u243? las palancas y le imit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Descendieron por el flanco del edificio del Tesoro, despeg\u225?ndose de la pare
d con un impulso del pie cada tres metros, poco m\u225?s o menos, en la oscurida
d. Bien engrasadas, las poleas casi no hac\u237?an ruido a medida que la cuerda
se deslizaba por ellas, pero no habr\u237?a importado si hubieran chirriado. El
aullido del viento habr\u237?a acallado el ruido, de todos modos.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Ah\u237? \u8212?susurr\u243? Littlemore cuando llegaron a los adoquines.
Condujo a Younger a la amplia tapadera de una alcantarilla que hab\u237?a visto
el d\u237?a de la explosi\u243?n\u8212?. Probemos las palancas.\par\pard\plain\h
yphpar}{
La boca de la alcantarilla exhib\u237?a el conocido logotipo de la red de alcant
arillado de la ciudad de Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Vamos a las cloacas? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Esto no es una cloaca \u8212?susurr\u243? Littlemore\u8212?. Ayer consult
\u233? los mapas de la ciudad. Por aqu\u237? se llevaron el oro; por este agujer
o. Por eso no hab\u237?a ning\u250?n cami\u243?n para la huida.\par\pard\plain\h
yphpar}{
La tapa de la alcantarilla ten\u237?a dos tiras peque\u241?as en las que Younger
y Littlemore encajaron la punta curvada de una palanca. Trataron de levantar la
tapa, pero el redondel de hierro no se mov\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No pens\u233? que funcionar\u237?a \u8212?susurr\u243? Littlemore\u8212?.

Est\u225? bloqueado por dentro; no se puede abrir desde aqu\u237?.\par\pard\pla


in\hyphpar}{
\u8212?Por eso quer\u237?a el \u225?cido \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Por eso, s\u237? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger sac\u243? de su abrigo tres estuches menudos. El primero conten\u237?a u
na probeta de cristal vac\u237?a, un tubo de cristal fino como un l\u225?piz y u
n par de guantes de laboratorio. En el interior de los otros dos estuches, forra
dos con terciopelo azul arrugado, hab\u237?a una ampolla bien tapada de l\u237?q
uido transparente. Younger se puso los guantes, abri\u243? las ampollas y verti\
u243? en la probeta un poco de cada una, confeccionando el \u225?cido que hab\u2
37?a descrito a Littlemore. No se produjo ninguna reacci\u243?n qu\u237?mica: no
hubo ning\u250?n cambio de color ni precipitaci\u243?n ni humo. Younger aplic\u
243? ahora la bureta \u8212?el tubo fino\u8212? a la boca de la probeta y empez\
u243? a rociar con \u225?cido el per\u237?metro de la tapa de la alcantarilla. U
n agitado borboteo cubri\u243? de inmediato la superficie de hierro, acompa\u241
?ado de un acre humo rojizo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que no le entre en los ojos \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
El contenido de la probeta se hab\u237?a agotado cuando s\u243?lo hab\u237?a roc
iado la mitad de la superficie de la tapa. Tuvo que mezclar m\u225?s cantidad de
agua regia, para lo cual necesit\u243? que Littlemore le sostuviera las dos amp
ollas de cristal, con el tap\u243?n quitado, mientras \u233?l desmontaba el apar
ato. En aquel momento, una r\u225?faga de viento especialmente fuerte barri\u243
? el callej\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Caray \u8212?musit\u243? Littlemore. Younger alz\u243? la vista. Unas bur
bujas blancas estaban formando una espuma encima del zapato negro del detective.
Procurando de alg\u250?n modo modular la voz hasta un susurro, Littlemore boque
\u243?\u8212?: \u161?Se me est\u225? metiendo dentro del zapato! Haga algo, doct
or. Lo tengo encima del pie. \u161?Me est\u225? quemando hasta el hueso!\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?No es el \u225?cido \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
Las boqueadas de Littlemore cesaron bruscamente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso, bicarbonato de sodio? \u8212?pregunt\u243? Younger
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cualquier otra persona hubiese picado \u8212?dijo Littlemore, sincerament
e disgustado\u8212?. Cualquiera. \u191?C\u243?mo ha sabido que es bicarbonato?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Younger mir\u243? al detective un largo rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Deme eso \u8212?dijo, aludiendo a las ampollas de cristal que Littlemore
ten\u237?a en las manos. Pronto una efervescencia corrosiva cubri\u243? el per\u
237?metro completo de la tapa de la alcantarilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora hay que esperar.\par\pard\plain\hyphpar}{
Unos minutos m\u225?s tarde, Younger se levant\u243?, cogi\u243? una palanca y l
e tendi\u243? la otra a Littlemore. Se esforzaron en retirar la tapa, pero en va
no.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? el \u225?cido no sea lo bastante fuerte \u8212?dijo el detecti
ve.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los dos permanecieron de pie sobre la tapadera. Littlemore la pate\u243? con un
pie. Cuanto se dispon\u237?a a propinarle otra patada, Younger dijo, demasiado t
arde:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no har\u237?a eso...\par\pard\plain\hyphpar}{
El zapato de Littlemore perfor\u243? la tapa corro\u237?da por el \u225?cido. La
oyeron desprenderse fuera de su alcance, como absorbida hacia un vac\u237?o. Du
rante un instante Littlemore se qued\u243? colgado sobre la tapadera ahora abier
ta, con un pie ya dentro de ella y el cuerpo girando y oscilando en un intento d
e mantener el equilibrio. Despu\u233?s dijo: \u171?Caray...\u187?, y cay\u243? p
or el agujero.\par\pard\plain\hyphpar}{
Seg\u250?n ca\u237?a, sus brazos agitados agarraron el tobillo de Younger. \u201
?ste casi habr\u237?a podido detener la ca\u237?da de ambos, pero no pudo sujeta
rse a ning\u250?n sitio y un momento despu\u233?s \u233?l tambi\u233?n se precip

it\u243? hacia abajo, dejando s\u243?lo una palanca cruzada sobre la boca de la
alcantarilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se sinti\u243? deslizar por un tobog\u225?n a una velocidad alarmante. N
o hab\u237?a ninguna luz. Pero s\u237? sonido: el de su propio cuerpo estrell\u2
25?ndose contra las paredes curvas, y el grito de Littlemore m\u225?s abajo. Pat
inaban sobre curvas cerradas, dando topetazos, y ca\u237?an en picado en medio d
e las tinieblas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton mantuvo el suspense todo el d\u237?a sobre sus planes con respecto al F
ondo para el Radio. Cada vez que la se\u241?ora Meloney daba un viraje hacia el
tema, \u233?l lo desviaba; Colette no sab\u237?a si por distracci\u243?n o astuc
ia.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cenaron en el restaurante Garret, situado en las alturas de la punta meridional
de Manhattan, contemplando una dorada puesta del sol sobre el Hudson. Al bajar e
n el ascensor, Meloney declar\u243? que estaba hecha un manojo de nervios por ha
ber cenado en un pin\u225?culo tan alto e insisti\u243? en que quer\u237?a irse
a su casa. Colette dijo que ella tambi\u233?n se iba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sea tonta, querida \u8212?le dijo la se\u241?ora Meloney\u8212?. Tiene
que visitar la f\u225?brica de esferas. El se\u241?or Brighton est\u225? especi
almente orgulloso de ella... y con raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por favor, diga que s\u237? \u8212?dijo Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Tenemos tiempo? \u8212?pregunt\u243? Colette\u8212?. El doctor Youn
ger me espera a las nueve y media en la Trinity Church.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La espera en la iglesia? \u8212?dijo Brighton\u8212?. Caramba..., \
u191?no ir\u225? usted...? \u191?No ir\u225? usted a casarse, se\u241?orita Rous
seau?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A casarse esta noche? \u8212?se ri\u243? Meloney\u8212?. Se\u241?or
Brighton, las chicas no se casan por la noche. Y si lo hicieran, no se pasar\u2
37?an el d\u237?a de su boda visitando f\u225?bricas de pintura. Aparte de que l
a Trinity Church estar\u225? cerrada a cal y canto a estas horas.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Oh, hay que ver \u8212?dijo Brighton\u8212?. Hay tantas cosas que ignoro.
Pero tengo las llaves de la Trinity Church. Soy miembro de la junta directiva.
\u191?Le gustar\u237?a ver el interior, se\u241?orita Rousseau? Es muy bonito.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo he visto, se\u241?or Brighton \u8212?dijo ella, que el 16 de septie
mbre hab\u237?a pasado varias horas en la iglesia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?orita Rousseau no quiere ver la iglesia, se\u241?or Brighton.
Quiere ver su f\u225?brica. \u8212?La se\u241?ora Meloney se volvi\u243? hacia C
olette\u8212?: Tiene tiempo de sobra, querida. La f\u225?brica est\u225? muy cer
ca. Y desde all\u237? la iglesia queda a la vuelta de la esquina. No le decepcio
ne..., ni a m\u237?. Por favor.\par\pard\plain\hyphpar}{
Meloney se march\u243? en un taxi.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le gustar\u237?a ir andando, se\u241?orita Rousseau? \u8212?propuso
Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
De repente Colette se sinti\u243? cohibida. Mientras estuvo con ellos la se\u241
?ora Meloney, no hab\u237?a asimilado del todo la idea de dedicar tiempo a un ho
mbre exclusivamente a instancia del inter\u233?s por su dinero. Ahora lo ve\u237
?a as\u237? y el hecho parec\u237?a contaminar de un matiz falso e hip\u243?crit
a todo lo que dec\u237?a o no dec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me gusta mucho caminar \u8212?respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton le ofreci\u243? el brazo. Colette fingi\u243? que no lo ve\u237?a, pero
Brighton no vio que ella no lo ve\u237?a y dej\u243? el codo suspendido en el a
ire tanto rato que Colette al final se vio obligada a tomarlo. Brighton parec\u2
37?a extra\u241?amente alto caminando a su lado; la pareja no consegu\u237?a sin
cronizar los pasos. Detr\u225?s de ellos, Samuels manten\u237?a una respetuosa d
istancia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Llegaremos justo a tiempo \u8212?dijo Brighton, alegremente\u8212?. Las c
hicas del segundo turno est\u225?n terminando su horario. Quiero que vea la f\u2

25?brica en acci\u243?n. Pero debe de tener fr\u237?o, se\u241?orita Rousseau. \


u8212?El viento hab\u237?a arreciado; Colette no llevaba ropa adecuada para la c
ircunstancia\u8212?. Tome... Le he tra\u237?do otro peque\u241?o obsequio. Con e
sto estar\u225? m\u225?s abrigada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sac\u243? del abrigo un estuche de regalo. Conten\u237?a un collar de diamantes
de doble vuelta, a juego con el prendedor que le hab\u237?a regalado antes.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, vaya \u8212?dijo Brighton\u8212?. Es la gargantilla. Pensaba darle pr
imero los guantes. Da lo mismo. \u191?Me permite?\par\pard\plain\hyphpar}{
Abroch\u243? el collar en el cuello de Colette y ella, que habr\u237?a preferido
que \u233?l se gastara aquel dinero en el Fondo para el Radio, le dio las graci
as tartamudeando, porque intu\u237?a consternada que si no aceptaba sus regalos
\u233?l no har\u237?a m\u225?s donaciones al Fondo. Era la primera vez que Colet
te se pon\u237?a unos diamantes; los notaba fr\u237?os contra el cuello. \u191?Y
si los vend\u237?a m\u225?s adelante y donaba el dinero en nombre de Brighton?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l le entreg\u243? un segundo estuche. Dentro hab\u237?a un par de guantes
finos y largos, de color crema y de una piel m\u225?s flexible que todas las que
ella hab\u237?a palpado en su vida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?P\u243?ngaselos \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo, se\u241?or Brighton. Son demasiado...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Demasiado largos para pon\u233?rselos sin quitarse el abrigo? S\u23
7?, claro. Perm\u237?tame.\par\pard\plain\hyphpar}{
Le quit\u243? el abrigo ligero. No queriendo ofenderle, ella se puso los guantes
, que le llegaban m\u225?s arriba del codo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi abrigo, se\u241?or Brighton \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le importar\u237?a ponerme el abrigo? Tengo fr\u237?o.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Fr\u237?o..., por supuesto..., qu\u233? absurdo \u8212?dijo \u233?l\u8212
?. Aqu\u237? tiene. \u191?Le gustan?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se mir\u243? los dedos elegantes, cubiertos por una piel marfile\u241?a.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No s\u233? qu\u233? decir.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El placer es m\u237?o, cr\u233?ame. Ahora, si puedo hablarle con franquez
a, se\u241?orita Rousseau, s\u233? lo que m\u225?s desea en el mundo. Me lo ha d
icho la se\u241?ora Meloney. Quiere que la ayude a obtener radio para Madame Cur
ie, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, si est\u225? dispuesto, se\u241?or Brighton.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u161?De lo m\u225?s dispuesto! \u8212?exclam\u243? \u233?l\u8212?. Compr
ar\u233? el gramo entero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo har\u225?? \u8212?dijo ella, emocionada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Si usted acepta \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Si acepto qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? ella, y la emoci\u243?n di
o paso a la desolaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Casarse conmigo \u8212?contest\u243? \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no supo si echarse a re\u237?r o romper a llorar.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?S\u233? que no soy lo que las chicas consideran un hombre guapo \u8212?di
jo \u233?l\u8212?. Pero soy muy rico. Puedo darle todo lo que desee. Pi\u233?nse
lo. Todo no es poco.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ni siquiera nos conocemos, se\u241?or Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no es cierto. Yo la conozco perfectamente, porque usted es la perfecc
i\u243?n misma. No le pido que me ame. Eso no tiene la menor importancia. D\u233
?jeme que la adore. Diga que s\u237? y ahora mismo girar\u233? cien mil d\u243?l
ares a la cuenta de la se\u241?ora Meloney.\par\pard\plain\hyphpar}{
La pasmosa suma gravit\u243? por un momento en el aire.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Pero har\u225? una donaci\u243?n aunque yo le diga que no, \u191?verdad?


\u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?declar\u243? \u233?l francamente\u8212?. Ya he donado veinticin
co mil d\u243?lares, y lo hice s\u243?lo por asistir a su conferencia. \u191?Por
qu\u233? dar dinero a una mujer francesa a la que nunca he visto? No tengo por
qu\u233?. Pero si se casa conmigo, querida se\u241?orita Rousseau, sus deseos se
r\u225?n \u243?rdenes para m\u237?. Pida dos gramos si quiere. Pida diez.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Diez gramos de radio? \u8212?repiti\u243? ella, incapaz de creer lo
que hab\u237?a o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De mis propias minas. \u191?Por qu\u233? no? El valor de mercado ser\u237
?a un mill\u243?n de d\u243?lares, pero a m\u237? me costar\u237?an mucho menos.
\u8212?Como Colette no respond\u237?a, \u233?l a\u241?adi\u243?\u8212?: Oh, car
amba, \u191?esto se considera inmoral? \u191?Estoy actuando de una forma inmoral
?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette neg\u243? con la cabeza, frunciendo severamente sus cejas casta\u241?as.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Menos mal. Nunca s\u233? lo que otros consideran inmoral. Dicen que la ge
nte deber\u237?a casarse por amor. Yo no lo entiendo. Quiero que usted comparta
mi hogar, se\u241?orita Rousseau. Que viaje conmigo en mi tren. Llevarla del bra
zo cuando ceno con el presidente. \u191?Es irrazonable querer que sea mi mujer l
a criatura m\u225?s hermosa, inteligente e inocente del mundo, o que le ofrezca
todo lo que tengo para empujarla a que acceda? Ya hemos llegado a la f\u225?bric
a. \u8212?Samuels les abri\u243? la puerta\u8212?. Entre, por favor. Ah, mire a
esas chicas inclinadas sobre su trabajo. Qu\u233? imagen m\u225?s bonita. Pero \
u191?qu\u233? estaba diciendo? Ah, s\u237?. Diez gramos de radio, para utilizars
e como usted diga. \u161?Samuels! Prepare un giro a la cuenta de la se\u241?ora
de William Meloney. Tengo un tel\u233?grafo aqu\u237?, en mi oficina. Diga que s
e casar\u225? conmigo y le enviar\u233? cien mil d\u243?lares en el acto. Quiero
que sepa que Samuels me ha aconsejado que no lo haga. Dice que es imprudente pa
gar a cambio de una mera promesa. De hecho Samuels tuvo al principio una impresi
\u243?n muy negativa de usted, se\u241?orita Rousseau. No voy a decirle lo que o
pinaba. Pero si usted me da su palabra, s\u233? que la cumplir\u225?. \u191?Qu\u
233?...? \u191?Est\u225? llorando? \u191?Puedo tener la esperanza de que sean l\
u225?grimas de alegr\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette le rog\u243? que la dejara a solas un momento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego, querida \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Samuels necesitar\u225?
unos minutos para preparar el giro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuatro pisos por debajo de Wall Street, en un recinto cavernoso, sin iluminar y
con suelo de tierra, dos hombres trabajaban ante un inmenso alto horno. Ten\u237
?an la cara ennegrecida de holl\u237?n; llevaban sendos mandiles de cuerpo enter
o, gruesos y pesados. Uno suministraba al horno grandes y compactos lingotes de
oro. El otro manejaba una serie de moldes de hierro a los que aflu\u237?a un reg
uero de metal amarillo fundido que manaba de una ca\u241?er\u237?a desde una abe
rtura en la parte superior del horno. Cuando un lingote reci\u233?n moldeado ter
minaba de formarse, este operario, provisto de unas pinzas, lo arrojaba a una mo
nta\u241?a de lingotes semejantes que llenaban, frente al horno, el recinto subt
err\u225?neo. Los dos obreros llevaban gafas protectoras; a la luz de las chispa
s y la luz artificial que proyectaba el horno, sus brazos y su frente reluc\u237
?an de sudor.\par\pard\plain\hyphpar}{
A unos cuatro metros y medio de estos operarios hab\u237?a una pared donde a su
vez hab\u237?a un agujero perfectamente redondo, y de este agujero llegaba un so
nido que atrajo la atenci\u243?n de los dos hombres. Era un sonido met\u225?lico
, resonante y lejano: un repiqueteo a lo lejos. El ruido se hizo cada vez m\u225
?s fuerte hasta que cobr\u243? una agudeza tremenda y del agujero sali\u243? dis
parado un disco grande de hierro. Era una tapa de alcantarilla con los bordes me
llados que se estrell\u243? contra el suelo de tierra del recinto a una velocida
d peligrosa, rod\u243? por delante de las piernas de los fundidores at\u243?nito
s, desapareci\u243? debajo de su mesa de trabajo y trep\u243? casi hasta la cima

de la monta\u241?a de lingotes de oro, donde gir\u243? en redondo y se precipit


\u243? cuesta abajo, yendo a posarse a los pies de los obreros.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Los dos se quitaron las gafas. Miraron boquiabiertos el objeto invasor y luego s
e miraron: un nuevo sonido llegaba del agujero en la pared. Esta vez no era met\
u225?lico. Era m\u225?s bien como el de una ca\u237?da, con gritos intercalados
de una voz humana, y tambi\u233?n empez\u243? como un sonido tenue, lejano, y fu
e aumentando de volumen y se o\u237?a cada vez m\u225?s cerca hasta que Jimmy Li
ttlemore atraves\u243? el agujero con los pies por delante, seguido inmediatamen
te por Stratham Younger, y los dos hombres rodaron y patinaron en un revoltijo d
e brazos y piernas y fueron a parar igualmente a los pies de los fundidores.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore alz\u243? la vista hacia ellos, escupi\u243? lo que quedaba de un mon
dadientes y la tierra que se le hab\u237?a adherido a los labios y dijo:\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n detenidos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tendido de bruces, Younger no supo a qui\u233?n se dirig\u237?an las palabras de
l detective, pero a\u241?adi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En nombre de la ley.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sac\u243? su pistola de la funda y dijo:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Suelten eso \u8212?se refer\u237?a a las pinzas al rojo vivo\u8212? y lev
anten las manos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los fundidores, mudos, obedecieron en el acto.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se levant\u243? del suelo, sac\u243? del bolsillo trasero un par de e
sposas y se las lanz\u243? a Younger sin dejar de apuntar con la pistola a los d
os operarios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espose a uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A cu\u225?l? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me da igual. Al m\u225?s grande.\par\pard\plain\hyphpar}{
El m\u225?s corpulento de los dos era el que hab\u237?a estado alimentando el ho
rno. Younger le espos\u243? las mu\u241?ecas a la espalda. Littlemore oblig\u243
? al otro a darse media vuelta y le empuj\u243? para que avanzase.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?En marcha, amigos \u8212?dijo, encamin\u225?ndoles hacia el horno y la mo
nta\u241?a de ladrillos de oro\u8212?. Vamos a ver si este lugar lleva a donde y
o creo... \u8212?Se interrumpi\u243?\u8212?: \u191?Ha o\u237?do eso, doctor?\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore miraba al mont\u237?culo de oro, que llegaba a una altura de unos cua
tro metros y medio. De repente, en la cima de aquella peque\u241?a monta\u241?a
aparecieron las cabezas de tres hombres, y al lado de cada uno una pistola. El q
ue estaba en medio ten\u237?a cicatrices que iban desde las comisuras de la boca
hasta los rabillos de los ojos, como si recientemente se hubiera sometido a cir
ug\u237?a facial.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Disparad! \u8212?grit\u243? con un fuerte acento de Europa oriental
\u8212?. \u161?Disparad todos!\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Ag\u225?chese! \u8212?grit\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar
}{
Los pistoleros no ten\u237?an una diana clara en Younger ni en Littlemore \u8212
?cada uno de los cuales se escudaba en uno de los fundidores que estaban delante
\u8212?, pero era evidente que no les importaba. Los tres dispararon y sus balas
alcanzaron el cuerpo de los operarios mientras Younger y Littlemore se agachaba
n para ponerse a cubierto. Younger volc\u243? la pesada mesa de madera y se sent
\u243? de espaldas a ella. Littlemore se acurruc\u243? detr\u225?s del horno.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un tiroteo \u8212?dijo Younger mientras las balas se estrellaban contra l
a mesa y rebotaban del horno alto\u8212?. Estoy sin pistola en medio de un tirot
eo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore asom\u243? la cabeza por un lado del horno e hizo dos disparos que ma
ntuvieron a raya a los pistoleros, pero no causaron ning\u250?n otro efecto.\par

\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ese tipo \u8212?dijo\u8212?. \u191?Es quien creo que es?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?respondi\u243? Younger\u8212?. D\u237?game que tiene otra
pistola.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Littlemore. Los proyectiles arrancaban esquirlas de la par
te inferior del horno, haciendo que se escorase ligeramente y emitiese un terrib
le chirrido de vapor\u8212?. \u191?Alguna idea, doctor? \u191?Alguna jugada que
podamos hacerle a Drobac?\par\pard\plain\hyphpar}{
Una base de tres patas sosten\u237?a el macizo alto horno. Una de esas patas ced
i\u243? entonces con un fuerte chasquido; el horno se lade\u243? con estruendo e
n un \u225?ngulo imposible.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le ofrecemos una reducci\u243?n de la fianza? \u8212?propuso Younge
r.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien pensado \u8212?dijo Littlemore, disparando otra vez hacia la monta\u
241?a de oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No creo que sea muy seguro disparar tantas balas contra un horno \u8212?g
rit\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso ayuda \u8212?dijo Littlemore, asom\u225?ndose por el horno ladeado pa
ra hacer dos \u250?ltimos disparos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ahora el detective ten\u237?a que recargar. Drobac lo sab\u237?a o lo adivin\u24
3?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Disparad contra el horno \u8212?grit\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los tres pistoleros escalaron trabajosamente la loma de oro. Al mismo tiempo se
desplom\u243? otra pata del enorme horno, y todo el monstruo de hierro empez\u24
3? a alejarse de Littlemore y a derrumbarse directamente sobre Younger con un ch
irrido fant\u225?stico de metal que se dobla y se parte.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Littlemore y Younger estaban a punto de morir. El segundo estaba tumbado exactam
ente en el punto donde el horno al rojo vivo, que vomitaba oro derretido, se iba
a venir abajo. Littlemore estaba cargando su rev\u243?lver cuando los tres pist
oleros se abalanzaron hacia \u233?l desde una monta\u241?a de oro, y el horno qu
e le hab\u237?a proporcionado protecci\u243?n se estaba desplomando.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Younger vio a sus pies la tapa de la alcantarilla. \u171?C\u250?brase\u187?, gri
t\u243?, lanzando la tapa por el aire antes de escabullirse de donde estaba, cua
ndo varias toneladas de hierro cayeron contra el suelo de tierra y una lluvia mo
rt\u237?fera de oro estuvo a punto de atraparle las piernas y los pies.\par\pard
\plain\hyphpar}{
En un solo movimiento, Littlemore introdujo el cartucho nuevo en la pistola, aga
rr\u243? la tapa de alcantarilla y se volvi\u243? para hacer frente a los tres e
nemigos en el momento mismo en que el horno se desgajaba totalmente de su lado.
Los tres pistoleros dispararon repetidamente, pero la tapa detuvo sus balas y Li
ttlemore respondi\u243? al fuego matando a uno y despu\u233?s a otro, pero no al
tercero \u8212?Drobac\u8212?, que embisti\u243? contra el detective con el homb
ro por delante. Littlemore cay\u243? de espaldas con la pesada tapa encima del p
echo y Drobac encima de ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore ten\u237?a los brazos aplastados. Drobac apoyaba una rodilla sobre la
tapadera y la empujaba contra el detective mientras dirig\u237?a la pistola hac
ia la sien del ca\u237?do. Drobac sonri\u243? y apret\u243? el gatillo. Su pisto
la no dispar\u243?, sin embargo; \u233?l tambi\u233?n se hab\u237?a quedado sin
balas. Tir\u243? el arma a un costado, maldiciendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No importa \u8212?dijo\u8212?. Tengo otra.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sac\u243? una segunda pistola de la chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Adi\u243?s, polic\u237?a \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eh, Drobac \u8212?dijo Younger, de pie junto al horno derrumbado, y asest
\u243? un puntapi\u233? a la ca\u241?er\u237?a de hierro que sobresal\u237?a del
mismo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac se volvi\u243? al o\u237?r el sonido de la voz de Younger. Es improbable
que entendiese lo que vio: una semica\u241?er\u237?a de hierro colado que goteab

a oro fundido, con un extremo pegado al horno y el otro oscilando hacia \u233?l.
El tubo le golpe\u243? en plena frente. El impacto no habr\u237?a sido m\u225?s
que una simple molestia de no ser porque oro l\u237?quido, a una temperatura de
dos mil grados, descendi\u243? por su frente, su nariz, sus mejillas, su cuello
. Drobac intent\u243? gritar, pero lo que emiti\u243? no se parec\u237?a en nada
a un chillido humano: el incandescente reguero de metal amarillo ya le hab\u237
?a horadado la piel de las mejillas y entrado en la boca. Levant\u243? las manos
hacia su cara borboteante, trat\u243? de gritar de nuevo, cay\u243? hacia atr\u
225?s y, mientras de su cabeza se elevaba un humo negro, empez\u243? a retorcers
e, achicharr\u225?ndose, en el suelo de tierra.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se escurri\u243? de debajo de la tapa de alcantarilla y se levant\u24
3? con esfuerzo, observando las convulsiones de Drobac.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cree que deber\u237?a arrestarle? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Creo que deber\u237?amos largarnos de aqu\u237? \u8212?dijo Younger, se\u
241?alando al colapsado monstruo f\u233?rreo del horno. Desped\u237?a un fulgor
rojo y a cada momento parec\u237?a enrojecerse a\u250?n m\u225?s. El calor all\u
237? dentro era espantoso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cristo... Va a explotar \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Tiene que haber un
a puerta al otro lado de ese oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Rodearon corriendo la monta\u241?a de lingotes, rebasaron una mesa en la que hab
\u237?a naipes y vasos de whisky y llegaron ante una puerta de acero en el otro
extremo del recinto subterr\u225?neo. No hab\u237?a pomo ni pestillo. Acometiero
n contra la puerta cargando con los hombros, pero no se abri\u243?.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
El horno empez\u243? a emitir un sonido bajo, tan grave como una nota de un \u24
3?rgano catedralicio. Despu\u233?s la nota se torn\u243? m\u225?s grave a\u250?n
. Fuera de la vista de los dos hombres, un cuerpo en llamas, sin mejillas, sin l
abios, estir\u243? una mano y aferr\u243? una pistola depositada a su alcance en
el suelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puede ser nada bueno \u8212?dijo Younger, refiri\u233?ndose al sonido
de \u243?rgano que gravitaba en el aire\u8212?. Seguro que no es nada bueno.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un segundo \u8212?dijo Littlemore. Volvi\u243? corriendo a la mesa
de juego, cogi\u243? una de las sillas y volvi\u243? con la misma rapidez\u8212
?. Vamos a salir de \u233?sta. Le dije a Houston que nos escuchara.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
Estrell\u243? la silla contra la puerta una y otra vez. La silla se hizo pedazos
, pero la puerta no se movi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al lado del horno, el ser sin rostro se levant\u243? lentamente a la palpitante
luz carmes\u237? del horno candente. A Drobac se le ve\u237?an varios dientes, a
dem\u225?s de un fragmento de la mand\u237?bula.\par\pard\plain\hyphpar}{
La nota grave que emit\u237?a el horno se volvi\u243? tan profunda que ning\u250
?n instrumento fabricado por el hombre hubiera podido producirla. Y tambi\u233?n
empez\u243? a subir de volumen. Littlemore destroz\u243? contra la puerta lo qu
e quedaba de la silla rota.\par\pard\plain\hyphpar}{
Drobac lleg\u243? tambale\u225?ndose a un costado de la monta\u241?a de oro. El
bramido del horno hab\u237?a alcanzado tal potencia que el suelo vibraba y Littl
emore se estremec\u237?a de arriba abajo. Recostado en los ladrillos de oro, Dro
bac divis\u243? a Younger en la puerta del fondo. Levant\u243? la pistola con la
s dos manos y los brazos temblando, vacilantes.\par\pard\plain\hyphpar}{
No pudiendo soportar el ruido, Littlemore se tap\u243? los o\u237?dos con las ma
nos. La puerta de acero segu\u237?a cerrada. \u201?l y Younger se miraron.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
El arma en las manos temblorosas de Drobac se estabiliz\u243?. Apret\u243? el ga
tillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Todo sucedi\u243? al mismo tiempo: el horno explot\u243?, la pistola dispar\u243
? y la puerta se abri\u243? de golpe. Younger y Littlemore fueron proyectados ha
cia la entrada de un corredor atestado de gente mientras una bala pasaba volando
por encima de sus cabezas. En el recinto del horno, el cuerpo de Drobac sali\u2

43? despedido hacia los lingotes y estall\u243? en llamas mientras el fuego envo
lv\u237?a las vigas de madera que sosten\u237?an las paredes y el techo. Las vig
as se derrumbaron; el techo se vino abajo. Aquel lugar se hab\u237?a convertido
en un infierno.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cierren esa maldita puerta \u8212?orden\u243? el secretario Houston con t
oda la fuerza de sus pulmones cuando unas lenguas de fuego irrump\u237?an en el
corredor.\par\pard\plain\hyphpar}{
Alguien cerr\u243? la puerta de acero y la asegur\u243? con un cerrojo, y ces\u2
43? de repente el ensordecedor rugido del incendio. En el corredor se hizo el si
lencio. Al incorporarse, Littlemore y Younger se vieron rodeados por las miradas
de media docena de agentes del servicio secreto y un n\u250?mero igual de banqu
eros, entre ellos Thomas Lamont.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hay ah\u237? dentro, Littlemore? \u8212?pregunt\u243? Hous
ton.\par\pard\plain\hyphpar}{
El que respondi\u243? fue Lamont:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo una vieja fundici\u243?n abandonada. La cerramos hace mucho. Ha
ce decenios que no entra nadie ah\u237?. Ni siquiera s\u233? c\u243?mo sab\u237?
a usted d\u243?nde estaba, Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo sab\u237?a; mi empleado, Littlemore, me lo dijo \u8212?respondi\u24
3? Houston\u8212?. Y tambi\u233?n me dijo que me trajera a algunos agentes del s
ervicio secreto por si usted intentaba entorpecerme, Lamont. \u191?Qu\u233? ha e
ncontrado, Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo un poco de oro \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Digamos que unos
cuatro millones de d\u243?lares en oro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo un murmullo entre los acaudalados banqueros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es oro de Morgan, se lo prometo \u8212?declar\u243? Lamont\u8212?. El
banco J. P. Morgan no tiene nada que ver con esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay cuatro millones de d\u243?lares en oro en una c\u225?mara contigua a
un subs\u243?tano del banco Morgan \u8212?dijo Houston a Lamont\u8212?, \u191?y
usted me dice que su empresa no tiene nada que ver con esto?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Era una vieja fundici\u243?n debajo de Wall Street \u8212?respondi\u243?
Lamont\u8212?. No somos propietarios del local. No tenemos nada que ver con esto
. Cualquiera podr\u237?a haber abierto un t\u250?nel hasta aqu\u237?.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
Uno de los banqueros intervino:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? sea {\i
su }oro, Houston. Ha habido rumores de un robo en el Tesoro el 16 de septiembre.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Oro del Tesoro? \u8212?dijo el secretario, fingiendo incredulidad\u
8212?. No sea rid\u237?culo. Cada onza de mi oro est\u225? y ha estado controlad
a desde que asum\u237? el cargo. Cada lingote y cada moneda. El Tesoro nunca ha
sido saqueado. Dos de ustedes \u8212?Houston se dirigi\u243? a sus agentes secre
tos\u8212?, qu\u233?dense aqu\u237? y vigilen esa puerta. Que no entre nadie baj
o ninguna circunstancia. Ma\u241?ana, cuando el fuego se haya extinguido, ya ver
emos. Tengo la sospecha, Lamont, de que se trata de otro de sus cargamentos de o
ro ruso de contrabando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le digo que el banco Morgan no tiene nada que ver \u8212?dijo Lamont.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En cuanto estuvieron de nuevo en Wall Street, tras abandonar la sede palaciega d
el banco Morgan, Houston pregunt\u243? a Littlemore, con un tono quedo e inquiet
o:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El oro ten\u237?a nuestro sello... o lo han fundido?\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Lo han fundido casi todo \u8212?respondi\u243? Littlemore.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Menos mal \u8212?dijo Houston.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si no quiere que se sepa que hay oro del Tesoro ah\u237? abajo, se\u241?o
r Houston, m\u225?s vale que tapone el boquete que hay en el callej\u243?n.\par\

pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? boquete?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se\u241?al\u243? en la otra acera la callejuela que hab\u237?a entre
la sede del Tesoro y el edificio Assay, donde un grupo de soldados hab\u237?a ab
ierto la verja de hierro forjado y estaba inspeccionando la boca de la alcantari
lla, de la que ahora sal\u237?a humo. Houston se dispon\u237?a a correr hacia el
lugar con los restantes agentes secretos, pero se detuvo y sac\u243? una placa
del bolsillo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perdone por haber dudado de usted, Littlemore. Tome su placa. Le restituy
o en su puesto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, gracias, se\u241?or Houston \u8212?dijo Littlemore\u8212?. He roto co
n el Tesoro por una temporada. De todos modos, tengo que cumplir una peque\u241?
a tarea policial.\par\pard\plain\hyphpar}{
Houston sali\u243? corriendo y dej\u243? solos al detective y a Younger. \u201?s
te encendi\u243? un cigarrillo. Los dos hombres ten\u237?an la cara y el pelo su
cios y la ropa desgarrada y ennegrecida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por lo menos ser\u237?a una tarea policial, si yo fuese polic\u237?a \u82
12?murmur\u243? Littlemore. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\p
ar\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
21}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Enfrascada en sus pensamientos, Colette entr\u243? en la planta de la f\u225?br
ica, una amplia nave abierta de techo alto, donde filas y filas de mujeres j\u24
3?venes, encorvadas sobre largas mesas, utilizaban pinceles de punta fina para a
plicar pintura luminiscente a las agujas, diminutas como cuchillas de afeitar, d
e elegantes relojes de pulsera. En el espacio entre cada dos empleadas, una l\u2
25?mpara el\u233?ctrica, colgada del techo por un largo cable, arrojaba una luz
cruda sobre su trabajo minucioso y arduo. Pero el industrioso silencio de las ch
icas probablemente se deb\u237?a menos a la concentraci\u243?n que a la entrada
de Brighton, su empleador, unos minutos antes.{
La propia Colette contribuy\u243? a aquel silencio. Una se\u241?orita con una ga
rgantilla de diamantes y guantes blancos hasta la altura de los codos \u8212?y q
ue llegaba acompa\u241?ada del due\u241?o\u8212? no era algo que las trabajadora
s viesen a menudo. La observaron con cautela mientras pasaba entre ellas.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
Colette no se percat\u243?. S\u243?lo ten\u237?a un pensamiento en la cabeza: di
ez gramos de radio. Cambiar\u237?an la vida de Madame Curie. Salvar\u237?an de l
a muerte a innumerables personas. Utilizado con fines cient\u237?ficos, en lugar
de emplearlo para esferas de relojes o cosm\u233?ticos, el radio pod\u237?a fac
ilitar descubrimientos inimaginables hasta entonces sobre la naturaleza de los \
u225?tomos y de la energ\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Indudablemente, era absurdo que Brighton le pidiera que se casara con \u233?l de
spu\u233?s de haberla visto s\u243?lo tres veces en su vida.; O no lo era? Ella
hab\u237?a sabido que quer\u237?a casarse con Younger desde el d\u237?a en que l
e conoci\u243?, cuando \u233?l rescat\u243? del campo de batalla al viejo cabo f
ranc\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por supuesto, nunca se casar\u237?a con Brighton. No estaba obligada a hacerlo,
ni siquiera por Madame Curie: \u191?o s\u237?? A Marie Curie se lo deb\u237?a to
do: la hab\u237?a admitido, le hab\u237?a dado una oportunidad en la Sorbona, la
hab\u237?a salvado cuando Colette se mor\u237?a de hambre. Pero esto no signifi
caba que tuviese que sacrificar su vida y su felicidad por ella, \u191?no?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Bien es verdad que no odiaba a Brighton. Hasta pod\u237?an ser enternecedores su
mala memoria y sus entusiasmos pueriles. Y sin duda era un hombre generoso. Per
o ser\u237?a terriblemente desdichada si se casaba con \u233?l. La infelicidad l
a matar\u237?a. No, no la matar\u237?a. \u191?Y qu\u233? importaba que fuese inf
eliz si se ten\u237?an en cuenta las vidas que se salvar\u237?an, el progreso ci

ent\u237?fico que se realizar\u237?a si dec\u237?a que s\u237?? \u191?Qu\u233? d


erecho ten\u237?a ella a decir que no, a vivir para s\u237? misma, cuando millon
es de j\u243?venes hab\u237?an dado en la guerra algo m\u225?s que la felicidad:
su vida?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cuidado, se\u241?orita \u8212?dijo una de las chicas que estaban cerca.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se apoye ah\u237? \u8212?dijo la muchacha\u8212?. Son las luces de tod
a la f\u225?brica. Algunas no hemos terminado. \u191?No querr\u225? que trabajem
os a oscuras?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette mir\u243? detr\u225?s de ella. En mitad de la pared hab\u237?a una barra
con un mango rojo de madera: un interruptor general, al parecer, que hab\u237?a
estado a punto de apagar sin darse cuenta. Cuando se volvi\u243?, tuvo concienc
ia de que todas las chicas la miraban, y no cordialmente. Varias mascaban chicle
. Una o dos se apartaron el pelo de los ojos con las mu\u241?ecas sucias para ve
r mejor los brazos esbeltos de la visitante y su lindo cuello reluciente de diam
antes. La chica que le hab\u237?a hablado no parec\u237?a interesarse en absolut
o por ella. Reanud\u243? su trabajo y cort\u243? un pelo descarriado de su pince
l con las hojas curvas de un par de tijeras. Despu\u233?s unt\u243? el pincel en
un plato de pintura verde, se meti\u243? la punta entre los labios y lo sac\u24
3? bien recto de la boca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?No haga eso! \u8212?exclam\u243? Coletee.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n, yo? \u8212?dijo la muchacha.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se meta eso en la boca \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es lo que nos ense\u241?an, cielo \u8212?dijo la chica\u8212?. Afilas el
pincel con la boca. Perd\u243?n si no es muy refinado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette vio entonces que todas las chicas afilaban los pinceles de la misma mane
ra: con los labios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde tiene los guantes? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. \u191?No
les dan guantes protectores?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo una chica en esta sala tiene unos \u8212?contest\u243? la joven
.\par\pard\plain\hyphpar}{
Son\u243? un timbrazo fuerte. Las chicas saltaron de sus sillas. En medio de un
revuelo de charlas y risas femeninas, despejaron las mesas y retiraron de ellas
las pinturas, los pinceles y las esferas de reloj inacabadas. Mientras las emple
adas corr\u237?an hacia los percheros y se dirig\u237?an a la puerta, una de ell
as se par\u243? junto a Colette. Lanz\u243? una mirada furtiva alrededor y dijo:
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Algunas tenemos miedo, se\u241?ora. Un par de chicas han ca\u237?do enfer
mas. Los m\u233?dicos de la empresa dicen que pillaron s\u237?filis, pero ellas
no eran de esa clase. Para nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?dijo Colette, sin entender el ingl\u233?s coloquia
l de la muchacha. Pero \u233?sta se march\u243? deprisa. Colette intent\u243? qu
itarse los guantes de piel; le quedaban prietos. Trat\u243? de desabrocharse la
gargantilla de diamantes, pero no encontr\u243? el cierre. Desisti\u243?, contra
riada, y mientras las trabajadoras abandonaban la f\u225?brica corri\u243? al de
spacho de Brighton y le llam\u243? por su nombre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?, se\u241?orita Rousseau? \u8212?dijo \u233?l, ansiosamente,
cuando ella se le acercaba\u8212?. \u191?Va usted a hacerme el hombre m\u225?s
feliz del mundo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las chicas se meten los pinceles en la boca \u8212?dijo Colette.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Por supuesto. Es el secreto de nuestra t\u233?cnica.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Se tragan la pintura.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? desperdicio \u8212?contest\u243? Brighton\u8212?. \u191?Se acuer
da de qui\u233?nes son? Samuels tomar\u225? nota.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No..., se envenenar\u225?n \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Con la pintura? \u8212?exclam\u243? Brighton\u8212?. En absoluto. N
o sea tonta. \u191?C\u243?mo podr\u237?a vender un producto al p\u250?blico si f

uera peligros\u237?simo que mis empleadas trabajaran con \u233?l?\par\pard\plain


\hyphpar}{
\u8212?\u191?Controla los niveles de radiaci\u243?n aqu\u237?..., como hace en s
u f\u225?brica de pintura?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es necesario, querida.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero no puede dejar que se metan la pintura en la boca. Se les infiltrar\
u225? en la mand\u237?bula. En los dientes. Podr\u237?a... \u8212?Se interrumpi\
u243? en mitad de la frase, y la respiraci\u243?n se le cort\u243? en seco mient
ras una cascada de im\u225?genes desfilaba por su mente: un diente envuelto en a
lgod\u243?n, carcomido desde dentro; una chica con un tumor en la mand\u237?bula
; otra de New Haven con un aura verdosa que le emanaba del cuello. Una sombra os
cureci\u243? los ojos de Colette y procur\u243? que no le empa\u241?ara la voz\u
8212?: Oh, supongo que no tiene importancia. Cuando las cantidades de radio son
tan min\u250?sculas, estoy segura de que causan m\u225?s da\u241?o que bien. M\u
225?s bien que da\u241?o, quiero decir. Qu\u233? tarde es, \u191?no? Mis amigos
se preguntar\u225?n d\u243?nde estoy. Meloney debe de estar muy celosa.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Celosa? \u8212?dijo Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De todo el radio que sus empleadas tienen en la piel.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?Oh, s\u237? \u8212?respondi\u243? \u233?l, con una carcajada\u8212?. Debe
de estar verde de...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo sabe, se\u241?or \u8212?dijo Samuels, sacando una pistola.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Nadie habl\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, Dios \u8212?dijo Brighton\u8212?. \u191?Qu\u233? sabe, Samuels?\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo sabe todo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225?s totalmente seguro? \u8212?dijo Brighton\u8212?. Ha dicho
que Meloney estar\u237?a celosa de nuestras empleadas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estaba mintiendo \u8212?dijo Samuels, apuntando a Colette con el arma.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Brighton sacudi\u243? la cabeza, desilusionado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es in\u250?til mentir, se\u241?orita Rousseau. Samuels siempre lo sabe. E
s un misterio para m\u237? c\u243?mo lo hace. Yo nunca tengo la menor idea. Samu
els, \u191?ser\u225?s tan amable de poner la pistola muy cerca de la se\u241?ori
ta Rousseau?\par\pard\plain\hyphpar}{
Samuels se aproxim\u243? a Colette por detr\u225?s y le apret\u243? el ca\u241?\
u243?n contra la regi\u243?n lumbar. Brighton se acerc\u243? a ella, con su cuer
po extra\u241?amente voluminoso y mal ensamblado. Le toc\u243? la barbilla con l
a u\u241?a reluciente del dedo me\u241?ique y le lade\u243? suavemente la cara h
acia un costado para verle mejor el cuello constelado de diamantes. Colette inte
nt\u243? no reaccionar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mire \u8212?dijo Brighton, apreciativo\u8212?. Qu\u233? limpio.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Acarici\u243? la parte inferior de la mand\u237?bula femenina; le recorri\u243?
con la u\u241?a el estern\u243?n; ahuec\u243? las palmas y abarc\u243? con ellas
, sin tocarlo, el pecho de Colette. Ella, aterrada, permaneci\u243? inm\u243?vil
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Crees que le gusta, Samuels? \u8212?pregunt\u243? Brighton\u8212?.
Creo que quiz\u225? est\u233? nerviosa. Ojal\u225? fuera m\u225?s h\u225?bil ado
ptando expresiones, se\u241?orita Rousseau. Me cuesta mucho interpretarlas. Ojal
\u225? Lyme estuviera aqu\u237?. Conoce un relajante que vuelve a las chicas muc
ho m\u225?s receptivas conmigo. \u191?Alguna vez la han besado, se\u241?orita Ro
usseau? \u191?En la boca?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?T\u250? has o\u237?do la respuesta? \u8212?pregunt\u243? Brighton a
Samuels.\par\pard\plain\hyphpar}{
Samuels clav\u243? a\u250?n m\u225?s la pistola en la columna vertebral de Colet
te.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?S\u237?, me han besado \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Pero \u191?nunca..., nunca...?\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no contest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no responda \u8212?dijo Brighton\u8212?. Tiene raz\u243?n en no hacer
lo. Las palabras le manchar\u237?an los labios. Estoy seguro de que nunca lo ha
hecho. Es la pureza en persona. Ahora, se\u241?orita Rousseau, voy a entrar en a
cci\u243?n. Tengo much\u237?simas ganas y ya no pienso que vayamos a casarnos. E
spero que no le importe que Samuels nos vea; lim\u237?tese a borrarlo de su pens
amiento. Por favor, no haga ning\u250?n movimiento violento. Samuels podr\u237?a
disparar.\par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton se inclin\u243?, evidentemente para besarla. Colette esper\u243? todo e
l tiempo que pudo aguantar, incluso hasta que la boca de Brighton estaba encima
de la suya, y entonces asest\u243? un codazo contra el est\u243?mago de Samuels,
empuj\u243? a Brighton con todas sus fuerzas \u8212?con el resultado de que der
rib\u243? al suelo su torpe cuerpo\u8212? y sali\u243? corriendo del despacho. L
a nave de la f\u225?brica estaba desierta ahora; la atraves\u243? rauda hasta la
puerta de entrada. Pero el pomo no giraba; estaba cerrado con llave. Mir\u243?
alrededor, desesperada, y vio algo que le dio una idea. Si hubiera podido correr
, habr\u237?a llegado al lugar en un momento. Pero una voz la dej\u243? paraliza
da.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se mueva de donde est\u225?, se\u241?orita Rousseau \u8212?orden\u243?
Brighton\u8212?. Por favor, no obligue a Samuels a disparar.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Colette se volvi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aquella chica, McDonald, trabaj\u243? aqu\u237?, \u191?verdad? \u8212?dij
o.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se refiere a la que ten\u237?a aquella... cosa en el cuello? \u8212
?dijo \u233?l\u8212?. S\u237?, trabaj\u243? aqu\u237?. Una chica preciosa. Por u
n tiempo pens\u233? que podr\u237?a ser mi esposa, antes de que le saliese aquel
horrible bulto.\par\pard\plain\hyphpar}{
A medida que Brighton y Samuels se aproximaban, Colette retroced\u237?a un paso
a lo largo de la pared, como asustada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El radio le penetr\u243? en la mand\u237?bula \u8212?dijo\u8212?. Usted l
o sab\u237?a. Lo mantuvo en secreto para vender sus relojes.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?No, querida \u8212?respondi\u243? Brighton, con tono serio\u8212?. No me
preocupan los relojes. Es el radio. Si la gente se enterase de que el radio caus
a esas cosas que crecen en el cuello de una chica, nadie querr\u237?a ya product
os confeccionados con ese metal. Su precio disminuir\u237?a en un noventa por ci
ento; volver\u237?a a costar lo que costaba. Para un propietario de minas como y
o, supondr\u237?a una p\u233?rdida considerable. Muy considerable.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Amelia tambi\u233?n trabaj\u243? aqu\u237? \u8212?dijo Colette, retrocedi
endo otro paso\u8212?. Estaba perdiendo los dientes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?. Muy poco atractivo. Me enfad\u233? mucho con ella. Estuvo a punt
o de ser su perdici\u243?n, \u191?sabe? Samuels estaba seguro de que Amelia le h
ab\u237?a contado todos nuestros secretos. Por eso tuvimos que... tomar medidas
contra usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mand\u243? que me secuestraran \u8212?dijo ella, sin dejar de retroceder.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fue la cosa m\u225?s eficiente del mundo. Ten\u237?amos en la ciudad a un
os extranjeros para otra tarea, \u191?no eran serbios, Samuels? De lo m\u225?s e
ficaces para el encargo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Intent\u243? matarme, \u191?y luego me propone que nos casemos?\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Es una de mis grandes virtudes, se\u241?orita Rousseau. Reconozco mis err
ores. Aprendo de ellos. Todo fue un malentendido. \u191?Sabe por qu\u233? Amelia
intent\u243? verla en su hotel? Porque una de las chicas le oy\u243? decir a us
ted en nuestra f\u225?brica de Connecticut que mi empresa estaba matando gente.
Pero no se refer\u237?a a que la pintura fuera nociva. Se refer\u237?a a que los

relojes luminosos empleaban el radio que deb\u237?a destinarse a usos m\u233?di


cos. \u161?Qu\u233? absurdo...! \u161?Ese malentendido estuvo a punto de condena
rla a muerte! Fui yo quien la salv\u243?. Me debe la vida, se\u241?orita Roussea
u. Vi el error de Samuels inmediatamente despu\u233?s de haberla o\u237?do en la
iglesia. Por eso orden\u233? que dejaran de atacarla. \u8212?Brighton sacudi\u2
43? la cabeza, contrito\u8212?. Pero ahora vea c\u243?mo han cambiado las cosas.
Qu\u233? l\u225?stima. Samuels, \u191?puedes encerrarla en la enfermer\u237?a?
Si no puedo casarme con ella, ser\u237?a mi segunda alternativa.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Vendr\u225?n a buscarla \u8212?dijo Samuels.\par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton suspir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tienes raz\u243?n, como siempre.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mientras Samuels apuntaba a Colette con la pistola, Brighton se dirigi\u243? hac
ia un tonel met\u225?lico depositado encima de una mesa de trabajo. Abri\u243? e
l grifo que hab\u237?a en la parte inferior y llen\u243? de pintura una taza de
vidrio que serv\u237?a para medir el l\u237?quido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Puesto que no es receptiva conmigo, se\u241?orita Rousseau, \u191?ser\u22
5? al menos tan amable de abrir la boca y quedarse muy quieta? Por favor, diga q
ue va a colaborar. As\u237? todo ser\u225? mucho m\u225?s f\u225?cil.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
Colette no contest\u243?. Estaba tocando la pared con las manos detr\u225?s de l
a espalda, tanteando en busca de algo. \u191?D\u243?nde estaba?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?\u191?Su silencio significa que s\u237?? \u8212?pregunt\u243? Brighton\u8
212?. Me impresionar\u237?a mucho. Por lo general, las chicas suelen ser muy poc
o razonables. Como la mayor\u237?a de la gente. Recuerdo que de chico yo propon\
u237?a algo perfectamente sensato y mis padres dec\u237?an que era una {\i
mala }idea. Pon\u237?an aquella expresi\u243?n en la cara. \u191?Qu\u233? quiere
decir, {\i
mala? }Era como si de repente me hablaran en chino. Creo que la palabra {\i
malo }no significa nada. Muchas veces he pedido que me lo expliquen; nadie lo co
nsigue. S\u243?lo ponen ejemplos. Sandeces. A veces miro a las personas, se\u241
?orita Rousseau, y sinceramente pienso que son ganado. Es posible que yo sea el
\u250?nico con una mente propia. Samuels, \u225?brele la boca.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Me va a obligar a beber esa pintura? \u8212?dijo Colette, horroriza
da, retrocediendo otro paso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por favor, no se inquiete \u8212?dijo Brighton\u8212?. Ya lo hemos hecho
antes; el resultado es espl\u233?ndido. La pintura le dar\u225? n\u225?useas y l
a llevaremos r\u225?pidamente al Hospital Sloane, donde la atender\u225? un espe
cialista que se llama Lyme. Le dar\u225? algo que le impedir\u225? hablar. Se se
ntir\u225? m\u225?s d\u233?bil y quiz\u225? se le caiga pelo. As\u237? estar\u22
5? muy poco atractiva, pero da igual: no ir\u233? a visitarla. Le diagnosticar\u
225?n s\u237?filis. \u191?Ser\u237?a tan amable de abrir la boca? Me har\u225? u
n gran favor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?or Brighton, se lo suplico \u8212?dijo ella, d\u225?ndole la espa
lda\u8212?. Disp\u225?reme ya. Acabemos con esto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero no puedo \u8212?respondi\u243? Brighton\u8212?. Si la matamos de un
tiro, se\u241?orita Rousseau, su cuerpo tendr\u237?a que desaparecer, lo que sus
citar\u237?a toda clase de preguntas, o bien tendr\u237?amos que entregarla a la
polic\u237?a con un par de balas dentro, lo que acarrear\u237?a una investigaci
\u243?n. Se lo aseguro, la pintura es muy...\par\pard\plain\hyphpar}{
No termin\u243? la frase. Colette, de espaldas a los dos hombres, hab\u237?a aga
rrado el mango rojo de madera del interruptor \u8212?el general, de cuya existen
cia le hab\u237?a advertido la trabajadora un rato antes\u8212? y sumi\u243? a l
a f\u225?brica en la oscuridad. Inmediatamente se puso a gatas mientras sonaban
disparos y las balas rebotaban en la placa de metal encima de ella.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u161?No dispares! \u8212?orden\u243? Brighton\u8212?. No puede ir a ning
una parte. Enciende las luces.\par\pard\plain\hyphpar}{

Colette s\u243?lo ve\u237?a la taza de medir la pintura radioluminiscente que Br


ighton sosten\u237?a en la mano, un resplandor amarillo verdoso que arrojaba una
luz fantasmag\u243?rica sobre su nariz y su barbilla. Se abalanz\u243? sobre \u
233?l, le arrebat\u243? la taza con las dos manos y le arroj\u243? la pintura a
la cara.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Qu\u237?temela de encima! \u8212?aull\u243? Brighton\u8212?. \u161?
Qu\u237?temela!\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette corri\u243? hasta la pared del fondo, donde hab\u237?a cuatro ventanales
. Una luz muy tenue retornaba a la nave de la f\u225?brica. Samuels hab\u237?a p
ulsado el interruptor general, pero las l\u225?mparas de arriba, con sus gruesos
filamentos, se iban encendiendo poco a poco. Samuels se puso con un pa\u241?uel
o al lado de Brighton e intent\u243? en vano desprender la reluciente pintura de
la cara de su empleador.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No importa \u8212?dijo Brighton\u8212?. \u191?D\u243?nde est\u225??\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Colette cogi\u243? un taburete de las empleadas y lo estrell\u243? contra los cr
istales de una ventana, abriendo un boquete. Samuels dispar\u243? en direcci\u24
3?n a Colette, pero la oscuridad la salv\u243?. Se escabull\u243? a trav\u233?s
de la ventana abierta, mientras los guantes de piel imped\u237?an que los a\u241
?icos le produjeran cortes demasiado profundos, y se dej\u243? caer en la calle.
Sin pensar ad\u243?nde iba, con el coraz\u243?n desbocado, Colette huy\u243? de
la f\u225?brica. No oy\u243? que nadie la persiguiera pero aun as\u237? sigui\u
243? corriendo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al doblar una esquina se encontr\u243? en una calle corta, estrecha y desierta,
sin ninguna farola. Lleg\u243? a un parquecito. Lo atraves\u243? corriendo, al a
mparo de varios \u225?rboles, y lleg\u243? a un viejo, alto e imponente edificio
de piedra con portones de madera. Era la Trinity Church. Se hallaba junto a una
entrada lateral; las puertas estaban cerradas con llave. Respirando fuerte a ca
usa de la carrera, aporre\u243? las puertas con todas sus fuerzas, pero nadie re
spondi\u243?. Sigui\u243? corriendo en medio de la noche.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo que ir a Grand Central \u8212?le dijo Littlemore a Younger cuando b
ajaban por Wall Street hacia la estaci\u243?n de metro en la esquina de Broadway
, donde justo enfrente, al final de Wall Street, se ergu\u237?an en el cielo noc
turno las borrosas agujas de la Trinity Church\u8212?. \u191?Me acompa\u241?a?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo una cita con Colette \u8212?dijo Younger\u8212?, Ah\u237?, en la ig
lesia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espero que no piense llevarla a alg\u250?n lugar elegante \u8212?dijo Lit
tlemore, mirando la ropa desastrada de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Qu\u233? raro, \u191?d\u243?nde estar\u225?? Ya deber\u237?a estar aqu\u2
37?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Les faltaba media manzana para llegar a la iglesia, pero hab\u237?a una farola d
elante de la entrada donde Younger esperaba que Colette le aguardase.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Oiga, \u191?c\u243?mo le va a la se\u241?orita? \u8212?pregunt\u243? Litt
lemore\u8212?. \u191?No iba a ver a un pez gordo esta noche?\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?A Arnold Brighton.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me diga. Ver\u225?, me pregunto si...\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore no hab\u237?a terminado la frase cuando Colette apareci\u243? corrien
do como una loca por un costado de la iglesia. Se detuvo junto a la farola de hi
erro, jadeando sin resuello. Younger grit\u243? su nombre.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?\u191?Stratham? \u8212?contest\u243? ella, con gran alarma. Aunque ellos
la ve\u237?an a ella, en la oscuridad Colette no les ve\u237?a. Se puso en march
a, guiada por el sonido de la voz de Younger\u8212?. Gracias a Dios.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Las puertas gemelas de la Trinity Church se abrieron de golpe y revelaron un p\u

243?rtico con arcos inundado de luz procedente del interior de la iglesia. Debaj
o del arco estaba Arnold Brighton, con la cara como una esfera resplandeciente d
e color chartreuse y los ojos blanqu\u237?simos a causa del contraste. Junto a \
u233?l estaba Samuels.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?All\u237? est\u225?! \u8212?grit\u243? Brighton, apuntando hacia la
silueta que bajaba corriendo por Wall Street\u8212?. \u161?Dispara!\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
Samuels dispar\u243?. Colette desapareci\u243? debajo de una farola y reapareci\
u243? debajo de la siguiente. El tiro no la hab\u237?a alcanzado. Younger se ade
lant\u243? para recibirla y trat\u243? de interponerse entre ella y los disparos
, ya que Samuels hizo otros dos m\u225?s. Colette cay\u243? como un saco en los
brazos de Younger. La levant\u243? en vilo y la llev\u243? hasta un hueco oscuro
en la fachada de un comercio.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore se hab\u237?a puesto a cubierto detr\u225?s de un buz\u243?n de corre
os y revisaba sus bolsillos en busca de una pistola, pero no hab\u237?a ninguna
porque hab\u237?a perdido el arma en el subterr\u225?neo. A cuatro patas se fue
acercando a Younger mientras las balas de Samuels le pasaban silbando por encima
de la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ella est\u225? bien? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy bien \u8212?respondi\u243? Colette, todav\u237?a en brazos de Young
er. Samuels segu\u237?a disparando, pero era evidente que no ve\u237?a a sus bla
ncos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted, el que est\u225? con la chica \u8212?dijo una voz diferente detr\u
225?s de ellos, juvenil pero intentando sonar autoritaria\u8212?. Su\u233?ltela.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger se volvi\u243?. El que hab\u237?a hablado era un soldado de cara lozana
que hab\u237?a ido corriendo a investigar la causa de los disparos. Nerviosament
e apuntaba con un fusil a Younger, con la bayoneta mucho m\u225?s cercana a su p
echo de lo que a \u233?l le hubiera gustado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? ah\u237?, se\u241?orita Rousseau? \u8212?grit\u243? Brigh
ton desde la cegadora iluminaci\u243?n del arco\u8212?. \u191?La ves, Samuels?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, deme eso \u8212?musit\u243? Younger al soldado. Con un solo movimient
o, deposit\u243? a Colette de pie en el suelo, arrebat\u243? el fusil al soldado
, se arrodill\u243?, apunt\u243? hacia la entrada de la Trinity Church y dispar\
u243?. Alcanz\u243? a Samuels en la articulaci\u243?n del hombro y casi le amput
\u243? el brazo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le ha dado, doctor \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?dijo Younger, y con la misma soltura apunt\u243? a
otra diana.\par\pard\plain\hyphpar}{
Samuels cay\u243? de rodillas y de su arteria subclavia man\u243? una prodigiosa
cantidad de sangre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? te pasa? \u8212?dijo Brighton, mirando a su secretario con
una mezcla de perplejidad e indignaci\u243?n\u8212?. S\u243?lo te ha dado en un
brazo. Dispara con el otro.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger dispar\u243? de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Brighton abri\u243? los ojos como platos. Un c\u237?rculo rojo oscuro surgi\u243
? en medio de su frente verde.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh, Dios m\u237?o \u8212?dijo, antes de desplomarse.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger tir\u243? el fusil a los pies del soldado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tardar\u225? en conseguir una ambulancia? \u8212?pregun
t\u243? Littlemore\u8212?. Colette est\u225? herida.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella ten\u237?a, en efecto, unos tajos profundos en las piernas y desgarradas va
rias partes de los guantes largos hasta el codo, que dejaban ver heridas en las
palmas y antebrazos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Buscar\u233? un coche \u8212?dijo Littlemore, y se fue volando. Un minuto
despu\u233?s, una docena de soldados bajaron corriendo Wall Street en direcci\u
243?n a la Trinity Church, donde yac\u237?an los cuerpos ensangrentados de Brigh
ton y Samuels, y Littlemore ya estaba de vuelta con el Packard del secretario Ho

uston. Younger oblig\u243? a Colette a subir al autom\u243?vil.\par\pard\plain\h


yphpar}{
\u8212?Pero si s\u243?lo son rasgu\u241?os \u8212?protest\u243? ella.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Vamos a un hospital \u8212?dijo Younger, sent\u225?ndose a su lado en el
asiento trasero.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella le mir\u243? y sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?De acuerdo. Si t\u250? crees que es necesario.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qu\u233? hospital, doctor? \u8212?pregunt\u243? Littlemore, senta
do al volante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A Washington Square \u8212?dijo Younger\u8212?. Espere... Cre\u237?a que
usted iba a impedir una guerra esta noche, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Todav\u237?a no \u8212?respondi\u243? el detective.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?Bueno, vaya a detenerla. \u8212?Los dos hombres se miraron\u8212?. Conduc
ir\u225? otro. Colette estar\u225? bien. Vaya.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias \u8212?dijo Littlemore, que convenci\u243? al chofer de Houston d
e que condujera.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando arrancaron, Colette descans\u243? la cabeza en el hombro de Younger. Ella
no le vio desfallecer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por fin se ha acabado, \u191?verdad? \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyph
par}{
S\u243?lo cuando Younger no respondi\u243? a las cosas que ella dijo a continuac
i\u243?n Colette se dio cuenta de que \u233?l ten\u237?a los ojos cerrados, y al
tocarle la camisa por detr\u225?s la not\u243? humedecida de sangre. Dio un gri
to y le dijo al chofer que acelerase.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En la Grand Central Terminal, bajo el tejado celestial del vest\u237?bulo princi
pal, Littlemore encontr\u243? al agente Stankiewicz vestido de paisano en compa\
u241?\u237?a de Edwin Fischer, que le esperaban en el mostrador central de infor
maci\u243?n, circular y coronado por una esfera dorada con relojes en los cuatro
lados. Littlemore estrech\u243? la mano de Stankiewicz y le agradeci\u243? que
le prestara un servicio extraoficial.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Todo bien? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hasta ahora s\u237? \u8212?dijo Stankiewicz.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te ha visto alguien? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?Es dif\u237?cil de decir aqu\u237?, capit\u225?n. Hay demasiada gente.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore asinti\u243?. La estaci\u243?n herv\u237?a de viajeros que iban y ven
\u237?an en una noche de s\u225?bado en Nueva York. El estruendo constante de un
altavoz resquebrajado llenaba el vest\u237?bulo con informaci\u243?n acerca de
n\u250?meros de trenes, destinos y v\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Vale, Stanky \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Vas a ir a casa del comisario
Enright. Te est\u225? esperando. Aqu\u237? tienes la direcci\u243?n. Y date pri
sa; no hay tiempo que perder. Cuando vuelvas, me buscas abajo, exactamente donde
te indiqu\u233?. Fischer, usted viene conmigo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mir\u243? alrededor del vest\u237?bulo y luego golpe\u243? con los nu
dillos en el mostrador de informaci\u243?n. El empleado, al que el detective sal
ud\u243? por su nombre, se desplaz\u243? hasta una puerta y dej\u243? pasar a Li
ttlemore y a Fischer.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Para qu\u233? entramos en esta cabina de informaci\u243?n? \u8212?p
regunt\u243? Fischer\u8212?. \u191?Necesitamos informaci\u243?n?\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Vamos a bajar al nivel inferior. Si tienen a alguien vigilando las escale
ras y las rampas, no nos ver\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
En el centro de la cabina circular hab\u237?a una columna dorada y una puerta co
rredera que Littlemore abri\u243?. El detective apart\u243? cajas de horarios vi

ejos y puso al descubierto una estrecha escalera de caracol.\par\pard\plain\hyph


par}{
\u8212?Una escalera oculta \u8212?dijo Fischer\u8212?. No sab\u237?a que aqu\u23
7? hubiese una.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Va a llevarse un mont\u243?n de sorpresas esta noche \u8212?contest\u243?
Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
La escalera de caracol llevaba a un rellano sembrado de botellas de alcohol vac\
u237?as. Al llegar abajo encontraron otra ventanilla de informaci\u243?n m\u225?
s peque\u241?a. Littlemore la abri\u243? y se sumaron a la multitud de pasajeros
en el nivel inferior de Grand Central. Condujo a Fischer hasta el cruce de dos
pasillos amplios y concurridos, donde el agente Roederheusen, tambi\u233?n de pa
isano, aguardaba en una esquina discreta, debajo de un techo abovedado de azulej
os. Al otro lado del pasillo estaba el Oyster Bar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Siguen ah\u237?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or \u8212?dijo Roederheusen\u8212?. Todav\u237?a est\u22
5?n cenando.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te ha visto alguien?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Buen trabajo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Fischer, usted y yo vamos a e
sperar aqu\u237? hasta que llegue el comisario. Spanky, t\u250? te vas al hospit
al de Washington Square, en la calle Nueve, y averiguas c\u243?mo est\u225? la s
e\u241?orita Rousseau. No te muevas de all\u237? a menos que el doctor Younger n
ecesite algo, en cuyo caso vas a busc\u225?rselo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Veinte minutos despu\u233?s, Stankiewicz volvi\u243? con el comisario Enright.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?s vale que sea algo bueno, Littlemore \u8212?dijo Enright.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo ser\u225?, comisario \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Qu\u233?dese aqu\u
237?, se\u241?or. Pegue el o\u237?do a la pared. Usted tambi\u233?n, Fischer, co
mo hemos hablado. No se muevan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pegar el o\u237?do a la pared? \u8212?repiti\u243? Enright, indigna
do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or. Pegue el o\u237?do aqu\u237? mismo.\par\pard\plain\h
yphpar}{
El detective atraves\u243? el vest\u237?bulo del nivel inferior, sorteando la ag
lomeraci\u243?n de viajeros presurosos, muchos de ellos hablando a voz en cuello
, como les gusta a los neoyorquinos. Cuando lleg\u243? a la entrada del Oyster B
ar, se volvi\u243? para asegurarse de que desde all\u237? ya no ve\u237?a a Enri
ght, Roedetheusen o Fischer, que deb\u237?an de estar casi a treinta metros en e
l otro lado del ancho y bullicioso pasillo. Littlemore se agach\u243? para entra
r en el restaurante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Los encontr\u243? sentados a una mesa cubierta de restos de conchas y crust\u225
?ceos: el senador Fall, la se\u241?ora Cross y William McAdoo, el ex secretario
del Tesoro que ahora ejerc\u237?a de abogado. No hab\u237?a botellas visibles, p
ero la euforia del senador delataba que en la cena hab\u237?an consumido una can
tidad considerable de alcohol.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?Agente Littlemore! \u8212?exclam\u243? Fall\u8212?. El salvador de
este pa\u237?s. El denunciante de la corrupci\u243?n. Se ha perdido la cena. Se
ha perdido grandes noticias. Usted... tiene una facha rid\u237?cula, hijo. \u191
?Qu\u233? ha estado haciendo, espeleolog\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo que hablar con usted, se\u241?or Fall \u8212?dijo Littlemore.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hable. Creo que se est\u225? achantando, chico, de verdad.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?Podemos hablar a solas, senador? \u8212?respondi\u243? Littlemore,
todav\u237?a de pie.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo que quiera decirme, Littlemore, puede decirlo delante de mis amigos.\p

ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto no.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall estaba irritado, pero se levant\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Muy bien. Ya voy. Pero antes, mujer, deme otra dosis de esa medicina oscu
ra.\par\pard\plain\hyphpar}{
La se\u241?ora Cross sac\u243? sin ostentaci\u243?n una petaca del bolso y verti
\u243? un chorro de su contenido en el vaso del senador Fall. Tambi\u233?n llen\
u243? el de McAdoo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Whisky, agente Littlemore? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
El detective lo rechaz\u243? con la cabeza y cuando Fall hubo apurado su vaso, l
e llev\u243? fuera del concurrido restaurante. Se detuvo en un lugar discreto, c
ontra la pared del pasillo, a unos cuantos metros de las puertas del Oyster Bar.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? qui\u233?n rob\u243? el oro, se\u241?or Fall \u8212?dijo Littlemo
re.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los mexicanos \u8212?dijo Fall\u8212?. Usted ya lo ha descubierto.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?No fueron los mexicanos, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Houston?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Fue Lamont \u8212?dijo Littlemore\u8212?, de la J. P. Morgan y Compa\u241
?\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Imposible.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He visto el oro esta noche. En el s\u243?tano del banco Morgan.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?Hable en voz baja \u8212?susurr\u243? Fall\u8212?. \u191?Se lo ha dicho a
alguien?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, se\u241?or \u8212?dijo Littlemore, con voz queda.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?\u191?A qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?A usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aparte de m\u237?, maldita sea \u8212?dijo Fall.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se refiere a Houston?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?..., \u191?se lo ha dicho a Houston?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He venido aqu\u237? directamente, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bien. Que no se divulgue esto, Littlemore. No quiero que cunda el p\u225?
nico. Le dir\u233? lo que tiene que hacer: d\u233?jelo en mis manos. Me asegurar
\u233? de informar a las personas adecuadas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entendido, se\u241?or. No lo divulgar\u233?. Pero m\u225?s vale que algui
en hable con Lamont cuanto antes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se preocupe, hijo... Yo hablar\u233? con \u233?l.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? va a decirle? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Le dir\u233?..., vaya, le dir\u233?... \u8212?Le costaba terminar la fras
e\u8212?. Maldita sea, usted ha dicho que tengo que hablar con \u233?l.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?Me he imaginado que querr\u237?a darle el chivatazo.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Fall no se amilan\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ha dicho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe cu\u225?ndo lo supe, senador? Cuando me dijo que usted y McAdo
o siempre cenaban en el Oyster Bar. Comprend\u237? que Ed Fischer estaba en esta
estaci\u243?n cuando los dos se vieron aqu\u237? hace unos meses, despu\u233?s
de la convenci\u243?n dem\u243?crata. Mucha gente piensa que Fischer est\u225? l
oco, pero todo lo que le ha o\u237?do decir ha resultado ser cierto.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? borracho, Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces lo entend\u237? todo. Encontrar aquellos documentos mexicanos fu
e algo demasiado f\u225?cil. El apartamento de Torres... era una farsa, \u191?ve

rdad? Un montaje. Por eso le orden\u243? a la se\u241?ora Cross que me acompa\u2


41?ara, para estar seguro de que yo encontrar\u237?a el agujero en la pared dond
e estaban escondidos los documentos. Qu\u233? imb\u233?cil fui. Claro, un emisar
io mexicano se trae consigo de M\u233?xico documentos incriminatorios en un tubo
de cart\u243?n y nada m\u225?s, ni carpetas ni equipaje, s\u243?lo alguna ropa
y los documentos, y despu\u233?s los deja en una caja de caudales abierta para q
ue yo los encuentre cuando llamo a la puerta de su apartamento. Torres no era en
realidad un emisario mexicano, \u191?verdad? Usted le invent\u243?. Por eso Obr
eg\u243?n neg\u243? la existencia del fulano.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall sac\u243? un puro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225? chiflado, hijo. No est\u225? en su sano juicio.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Desde el mismo principio \u8212?prosigui\u243? Littlemore\u8212?, Lamont
intent\u243? ponerme sobre la pista de M\u233?xico. Cada vez que yo hablaba con
\u233?l sacaba a colaci\u243?n algo relacionado con M\u233?xico. Y a m\u237? se
me escap\u243? el detalle. Lo mismo que con usted, se\u241?or Fall. Fingi\u243?
que pensaba que los rusos estaban detr\u225?s del asunto, pero me estaba encamin
ando siempre hacia M\u233?xico. Brighton tambi\u233?n estaba en el ajo, \u191?ve
rdad? Usted y \u233?l me montaron aquella escena en su despacho, cuando \u233?l
se quejaba de que los mexicanos se estaban apoderando de sus pozos de petr\u243?
leo. Usted estaba haciendo lo mismo con Flynn, haci\u233?ndole insinuaciones sob
re Sacco y Vanzetti, confiando en que \u233?l les buscar\u237?a una relaci\u243?
n con M\u233?xico, pero no la encontr\u243?. As\u237? que usted me impuls\u243?
a creer que encontrar\u237?a pruebas: los documentos en la pared de Torres. Pero
todos eran falsos. Falsificaciones.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall encendi\u243? el puro, se tom\u243? su tiempo. Mir\u243? a derecha y a izqu
ierda y habl\u243? con una voz casi inaudible:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los mexicanos nos pusieron una bomba, Littlemore. Causaron una matanza. U
sted lo entendi\u243?. Digamos que aquellos documentos eran falsos. Digamos simp
lemente eso. Ten\u237?a que ser as\u237? para que Wilson y su secretario de Defe
nsa vieran la luz y enviaran a las tropas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo que los mexicanos no fueron responsables de la explosi\u243?n d
e la bomba \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? diciendo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted fue el responsable.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall exhal\u243? una nube de humo por encima de la cabeza del detective.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Usted cree que hice explotar la bomba de Wall Street, matar a toda
aquella gente, para robar un poco de oro del Tesoro? Ha perdido el juicio, mucha
cho. Nadie le creer\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El oro era el glaseado. El pastel era la guerra. Invadir M\u233?xico, des
hacerse de Obreg\u243?n, instalar a su hombre como presidente, adue\u241?arse de
los pozos de petr\u243?leo. Eso habr\u237?a representado quiz\u225? quinientos
millones de d\u243?lares para su compinche Brighton. Y unos cientos de millones
m\u225?s para Lamont. Y qui\u233?n sabe cu\u225?ntos para usted.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Eso es una locura, muchacho. Podr\u237?a meterse en un l\u237?o contando
estas sandeces.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?n librando una guerra por su petr\u243?leo.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
{\i
\u8212?\u191?Su }petr\u243?leo? Estamos hablando del {\i
nuestro. }Nosotros lo compramos, nosotros lo pagamos y ahora un hatajo de rojos
intentan rob\u225?rnoslo. \u191?Cree que al pueblo mexicano le gusta que lo mang
onee un pu\u241?ado de bandidos que odian a Dios y van armados? Los mexicanos no
s lo agradecer\u225?n. Aclamar\u225?n a nuestros muchachos cuando entren desfila
ndo en Ciudad de M\u233?xico.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Seguro que s\u237? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Aman a Estados Unidos d
e Am\u233?rica, lo mismo que usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
En aquel momento, McAdoo sali\u243? del restaurante acompa\u241?ado de la se\u24

1?ora Cross, que llevaba en la mano el abrigo del senador Fall.\par\pard\plain\h


yphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre, Fall? \u8212?pregunt\u243? McAdoo\u8212?. \u191?Ha
y alg\u250?n problema, Littlemore?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ninguno. El senador y yo est\u225?bamos hablando de c\u243?mo usted y \u2
33?l planearon la explosi\u243?n de la bomba en Wall Street.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted era uno de los que sab\u237?an lo del oro \u8212?le dijo Littlemore
a McAdoo\u8212?. Fue secretario del Tesoro en 1917, antes de empezar a trabajar
para Brighton. Sab\u237?a exactamente cu\u225?ndo y c\u243?mo se trasladar\u237
?a el oro. Conoc\u237?a a Riggs. Probablemente hizo que le trasladaran de Washin
gton a Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le respondas, Mac \u8212?dijo Fall\u8212?. No es m\u225?s que ch\u225?
chara ignorante.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Responderle? \u8212?dijo McAdoo\u8212?. Le denunciar\u237?a por dif
amaci\u243?n si no fuera tan obviamente rid\u237?culo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto le prometieron? \u8212?pregunt\u243? Littlemore a McAdo
o\u8212?. \u191?O s\u243?lo iba a vengarse de Wilson?\par\pard\plain\hyphpar}{
McAdoo se enfureci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? iba a querer yo \u171?vengarme\u187? de mi suegro?\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quiz\u225? porque le priv\u243? de la nominaci\u243?n? \u8212?conte
st\u243? Littlemore\u8212?, Usted iba a ser el siguiente presidente de Estados U
nidos. Lo ten\u237?a tan cerca que casi lo saboreaba. Pero Wilson se lo impidi\u
243?. Y todo porque se cas\u243? con su ni\u241?a, pensando que era el billete d
e ingreso a la Casa Blanca. Con esa boda le sali\u243? el tiro por la culata. Wi
lson siempre iba un paso por delante de usted, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No le hagas caso \u8212?dijo Fall a McAdoo\u8212?. Te est\u225? lanzando
un anzuelo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Woodrow Wilson \u8212?respondi\u243? McAdoo\u8212? pasar\u225? a la histo
ria como un presidente tan deslumbrado por su papel de pacificador en Europa que
no vio la guerra que estaba librando contra nosotros nuestro vecino del sur; el
primer presidente desde 1812 que ha permitido un ataque contra suelo norteameri
cano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro, en el caso de que hubiese habido un ataque \u8212?dijo Littlemore\
u8212?. Pero no hubo ninguno. Son ustedes los que han hecho que parezca tal. Ide
aron contratar a unos cuantos hombres para hacer estallar una bomba en Wall Stre
et, conseguir que se creyera que hab\u237?an sido los mexicanos, improvisar una
peque\u241?a guerra y embolsarse mil millones de d\u243?lares. Lamont es el prop
ietario del terreno que hay enfrente de la sede del Tesoro. Excava un t\u250?nel
hasta el \u250?nico punto donde el oro es accesible mientras lo trasladan: el p
uente elevado entre los dos edificios. Luego, el 16 de septiembre, el D\u237?a d
e la Independencia mexicana, apretaron el gatillo. Y tambi\u233?n borraron las h
uellas. Nadie lo sab\u237?a. Pero cometieron un error. Ed Fischer les oy\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Fall solt\u243? una carcajada. Despu\u233?s el senador habl\u243? m\u225?s veloz
mente:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?\u201?sa es la prueba que tiene? \u191?Que nos oy\u243? un lun\u225
?tico declarado? Siento comunicarle, hijo, que nunca hablo en un lugar donde alg
uien pueda o\u237?rme.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha hablado otra vez aqu\u237?. En esta esquina. Fuera del Oyster Bar.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabe? \u8212?respondi\u243? el senador\u8212?. \u191?Y
qu\u233? si lo he hecho? Nadie nos oye.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ed Fischer s\u237? \u8212?dijo Littlemore. Baj\u243? la voz hasta convert
irla en un susurro y el detective a\u241?adi\u243?\u8212?: Venga aqu\u237?, Fisc
her. D\u237?gale al se\u241?or Fall si puede o\u237?rle.\par\pard\plain\hyphpar}
{

\u8212?\u161?Claro que le oigo! \u8212?exclam\u243? Fischer desde el otro lado d


el concurrido pasillo. Enseguida le vieron abrirse paso pr\u225?cticamente a sal
tos entre la gente\u8212?. Es igual que antes \u8212?dijo, con desenfado, cuando
lleg\u243? donde ellos\u8212?. Las mismas voces... \u161?que ven\u237?an del ai
re!\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? demonios? \u8212?dijo McAdoo\u8212?. \u191?Qu\u233? es est
o?\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall mir\u243? a Fischer como si fuese una especie de ave ex\u243?tica a la que
habr\u237?a que exterminar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?En esto consiste su sentido del humor, Littlemore?\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?No creo que al comisario Enright le parezca gracioso, senador \u8212?dijo
Littlemore cuando a Fischer se le sumaron Enright y Stankiewicz\u8212?. Comisar
io Enright, \u191?ha podido o\u237?r lo que hablaban ahora mismo el senador y el
se\u241?or McAdoo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cada palabra \u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Stanky, \u191?las has o\u237?do t\u250??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Desde luego, capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Eddie?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u171?Siento comunicarle, hijo, que nunca hablo en un lugar donde alguien
pueda o\u237?rme\u187? \u8212?dijo Fischer, imitando a Fall, su gangoso acento
del Oeste.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cielo santo \u8212?dijo la se\u241?ora Cross\u8212?. Es verdad que les ha
n o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es una artima\u241?a \u8212?dijo Fall, mirando al techo y al suelo\u8212?
. Tienen una grabadora en alg\u250?n sitio aqu\u237?. Es una artima\u241?a de la
polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay grabadora, senador \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Pero s\u237? es
una buena triqui\u241?uela. Los detectives la descubrimos hace un par de a\u241?
os, despu\u233?s de que abrieran esta terminal. Si se pone justo donde estamos a
hora, delante mismo del Oyster Bar, la gente que est\u225? exactamente en el lad
o opuesto del pasillo oir\u225? todo lo que diga, alto y claro, aunque susurre y
aunque haya un gent\u237?o en medio. Anteriormente yo le hab\u237?a preguntado
a Fischer si era de aqu\u237? de donde le llegaron las voces.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Era mi lugar preferido \u8212?declar\u243? Fischer\u8212?. O\u237?a much\
u237?simas cosas que ven\u237?an del aire.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Usted y McAdoo \u8212?dijo Littlemore\u8212? cenaron aqu\u237? en julio.
Tambi\u233?n estaba Big Bill Flynn. Flynn conoci\u243? a Fischer esa noche aqu\u
237?, en Grand Central. Despu\u233?s, Fischer vino a esta esquina y se puso a es
cuchar. Ustedes dos deb\u237?an de estar saliendo del restaurante. Se pararon. H
ablaban en susurros, convencidos de que nadie les o\u237?a. Pero se equivocaban.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El Tesoro me deb\u237?a millones \u8212?protest\u243? McAdoo\u8212?. Es l
o \u250?nico que dije. Era una hip\u243?tesis puramente...\par\pard\plain\hyphpa
r}{
\u8212?C\u225?llate, Mac \u8212?le interrumpi\u243? Fall bruscamente. Dulcific\u
243? su semblante con una amplia sonrisa\u8212?. Se\u241?or Fischer, creo que no
he tenido el placer. Es el campe\u243?n de tenis, \u191?me equivoco? He o\u237?
do hablar muy bien de usted. Mi nombre es Albert Fall. \u191?Nos han presentado
alguna vez, hijo? \u191?O le han presentado a McAdoo, aqu\u237? presente?\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca \u8212?respondi\u243? Fischer, tendi\u233?ndole la mano\u8212?, per
o encantado de conocerle.\par\pard\plain\hyphpar}{
El senador no estrech\u243? la mano de Fischer:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entonces no puede estar seguro de que fu\u233?ramos nosotros las personas
a las que oy\u243? hablar el pasado julio. Sobre todo si las voces que oy\u243?
hablaban en susurros.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no he dicho que estuviera seguro \u8212?contest\u243? Fischer, con fra
nqueza\u8212?. Pero sus voces se parecen mucho.\par\pard\plain\hyphpar}{

Fall volvi\u243? a re\u237?rse.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Enhorabuena \u8212?le dijo a Littlemore\u8212?. La \u250?nica prueba que
tiene es un demente que nunca nos ha visto pero que cree que quiz\u225? oy\u243?
susurrar a voces parecidas a las nuestras el verano pasado. No podr\u237?a incr
iminar ni a una mosca con esta evidencia. Mac, se\u241?ora Cross..., es hora de
irnos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si hubiera intentado incriminarle, Fall \u8212?contest\u243? Littlemore\u
8212?, habr\u237?a esperado a reunir m\u225?s pruebas para hundirle. En cambio,
he echado a perder todos mis cargos contra usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
Cuando la se\u241?ora Cross le entregaba su abrigo, Fall pregunt\u243?:\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y por qu\u233? ha hecho eso?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque necesito algo de usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
El senador se ri\u243? entre dientes.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Chico, siempre se hace un l\u237?o. En el futuro, cuando quiera algo de m
\u237?, le recomiendo que pruebe una t\u225?ctica distinta.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?De verdad? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Aqu\u237? tengo dos testi
gos, uno de los cuales es el comisario del cuerpo de polic\u237?a de Nueva York,
que confirmar\u225? que Fischer pudo o\u237?rles a usted y a McAdoo desde el ot
ro lado del pasillo y que Fischer ha reconocido que sus voces eran las que oy\u2
43? hablando de la bomba en Wall Street tres meses antes de que estallara. No es
suficiente para que les condenen, pero de sobra para un peri\u243?dico. Especia
lmente cuando la gente empiece a examinar sus documentos mexicanos. Llevar\u225?
alg\u250?n tiempo demostrar las falsificaciones, pero lo haremos. Usted negar\u
225? que supiera que estaban falsificados, pero mis testigos dir\u225?n a los pe
ri\u243?dicos que le han o\u237?do decir que a usted le importaba un bledo que f
ueran falsos. \u191?Qu\u233? cree que dir\u225?n los titulares? \u191?El senador
Fall lleva al pa\u237?s a la guerra con una sarta de mentiras?\par\pard\plain\h
yphpar}{
Fall no respondi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Este tipo de art\u237?culos pueden representar un serio escollo para una
carrera jur\u237?dica, McAdoo \u8212?prosigui\u243? Littlemore\u8212?. Por no me
ncionar para una candidatura pol\u237?tica.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oigamos lo que quiere el detective \u8212?dijo McAdoo.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Entretanto \u8212?continu\u243? Littlemore\u8212?, supongo que esos tres
senadores y el se\u241?or Houston, las personas que, seg\u250?n los documentos f
alsificados por ustedes, cobraban sobornos del gobierno mexicano, no le dejar\u2
25?n salir tan f\u225?cilmente del atolladero, senador. Cuando se enteren de lo
que ha hecho querr\u225?n que se celebre una sesi\u243?n en el Senado o que haya
alguna investigaci\u243?n, \u191?no le parece? En una situaci\u243?n as\u237?,
no creo que el presidente Harding le llame para su gabinete. \u191?Qu\u233? opin
a usted, se\u241?ora Cross?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tampoco lo creo \u8212?convino ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
Fall aspir\u243? una larga bocanada de su puro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere que haga?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que detenga la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no tomo esas decisiones \u8212?dijo Fall, \u225?speramente\u8212?. Har
ding ni siquiera es presidente todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?M\u225?s vale que encuentre una manera, senador \u8212?dijo Littlemore\u8
212?. De lo contrario, puede despedirse de su cargo.\par\pard\plain\hyphpar}{
Una hebra de tabaco se adhiri\u243? a los dientes delanteros de Fall. La desaloj
\u243? y la escupi\u243? en el suelo de Grand Central Terminal. Mir\u243? a McAd
oo, que asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No habr\u225? guerra \u8212?dijo Fall\u8212?. Espero que est\u233? orgull
oso de s\u237? mismo, chico.\par\pard\plain\hyphpar}{
El senador se abroch\u243? el abrigo. Se volvi\u243? para irse.\par\pard\plain\h
yphpar}{
\u8212?Lo \u250?nico que nunca comprender\u233? \u8212?dijo Littlemore\u8212? es

c\u243?mo pudo matar a tantos compatriotas suyos. No le hac\u237?a falta escoge


r el mediod\u237?a. Podr\u237?a haber elegido cualquier otro momento para el ate
ntado: de noche, por ejemplo. No s\u243?lo es un traidor, Fall. Es una especie d
e monstruo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El senador se encar\u243? con el detective.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo sabe que la bomba deb\u237?a explotar al mediod\u237?a? \
u8212?pregunt\u243?\u8212?. En la guerra se cometen errores, \u191?verdad, McAdo
o?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No me preguntes a m\u237? \u8212?dijo McAdoo\u8212?. Yo no fui el respons
able.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Quiz\u225? a los que la pusieron se les dijo que hicieran su trabajo un m
inuto despu\u233?s de la medianoche del d\u237?a 16 \u8212?dijo Fall\u8212?, cua
ndo los mexicanos estar\u237?an celebrando su raqu\u237?tica independencia. Quiz
\u225? estuviera previsto que no muriese nadie. Pero quiz\u225? a los responsabl
es se les dijo que la hora eran las 12.01, y quiz\u225? en el pa\u237?s de donde
eran las 12.01 no significa un minuto despu\u233?s de medianoche.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Littlemore silb\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sus muchachos hicieron estallar la bomba con doce horas de retraso. Por e
so Fischer no acert\u243? con la fecha. Les oy\u243? decir que la bomba explotar
\u237?a la noche del 15.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?\u191?Nuestros }muchachos? \u8212?dijo Fall\u8212?. No sabe de lo que hab
la, Littlemore. Yo s\u243?lo estaba conjeturando. Pero perm\u237?tame decirle al
go que no es una conjetura: est\u225? regalando a los rojos la mayor victoria qu
e jam\u225?s hayan obtenido. El petr\u243?leo es la leche materna, hijo. Los pa\
u237?ses que lo tienen van a ser grandes y ricos. Los que no lo tienen van a atr
ofiarse y perecer. \u191?Sabe cu\u225?nto petr\u243?leo produjimos ayer los amer
icanos? Un mill\u243?n seiscientos mil barriles. Muy bien: cada d\u237?a produci
mos cuatrocientos mil barriles menos del petr\u243?leo que necesitamos. \u191?De
d\u243?nde viene el resto? De M\u233?xico. Obtendremos nuestro petr\u243?leo, s
e lo aseguro. De una forma u otra, pero lo tendremos. Este pa\u237?s tiene enemi
gos, Littlemore. Yo no soy uno de ellos. Buenas noches, comisario.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
Enright dio las buenas noches al senador. Sin que nadie la viera, la se\u241?ora
Cross le gui\u241?\u243? un ojo a Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Buenas noches, Nueva York \u8212?dijo\u8212?. Usted acata las normas, \u1
91?eh?\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De verdad que no puede relacionarles con la bomba? \u8212?pregunt\u
243? unos minutos despu\u233?s el comisario Enright a Littlemore.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?No tenemos pruebas contra ellos \u8212?dijo Littlemore\u8212?. El \u250?n
ico testigo que puede vincular a Fall con el atentado es Fischer, aqu\u237? pres
ente, y ning\u250?n juez le dejar\u225? testificar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y lo del oro? \u8212?dijo Enright\u8212?. \u191?No podemos acusarle
s de robo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay robo si el propietario no admite que le han robado algo suyo \u821
2?dijo Littlemore\u8212?. El secretario Houston negar\u225? que robaran oro del
Tesoro. Le he o\u237?do negarlo hoy.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u161?S\u233? lo que hay que hacer! \u8212?intervino Fischer\u8212?. Se l
o dir\u233? a Wilson. Se disgustar\u225? mucho con el senador Fall. Soy uno de l
os asesores del presidente, \u191?saben?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ha estado bien esta noche, Eddie \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Gracias.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No hay de qu\u233?. Por cierto, los papas intentan condenarme otra vez.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Los papas? \u8212?dijo Enright.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? lo que quiere decir, comisario \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Est
\u225? bien, Eddie. Yo le echar\u233? un cable.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Bueno, quiz\u225? todo esto sirva para un buen relato policial alg\u250?n
d\u237?a \u8212?coment\u243? Enright\u8212?. Puede que yo mismo me ponga a ello
. Flynn est\u225? publicando mi obra, \u191?sabe?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Perd\u243?n? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Big Bill Flynn?\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tiene contados sus d\u237?as de jefe ahora que llegan los republicanos \u
8212?dijo Enright\u8212?. Est\u225? creando una revista literaria. Quiere llamar
la {\i
Flynns. }Yo voy a ser su escritor principal. Tengo varias historias de detective
s para \u233?l. Ambientadas en Nueva York.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore tard\u243? un momento en responder. Despu\u233?s dijo:\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?No ponga eso en uno de esos relatos, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que no ponga qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Enright.\par\pard\plain
\hyphpar}{
\u8212?Que el comisario de polic\u237?a de la ciudad de Nueva York va a escribir
historias de detectives para el imb\u233?cil del jefe del FBI, que est\u225? cr
eando una revista literaria y le pone su nombre despu\u233?s de dar al traste co
n la investigaci\u243?n m\u225?s importante que haya vivido el pa\u237?s. Nadie
se lo creer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El Hospital Washington Square era una cl\u237?nica peque\u241?a y confortable de
s\u243?lo dos plantas conectadas por una amplia escalera central de m\u225?rmol
. Littlemore sub\u237?a los pelda\u241?os de esta escalera de dos en dos cuando
top\u243? con Colette en el rellano, mirando por un ventanal. Ella le vio reflej
ado en el cristal y se volvi\u243? hacia \u233?l; centelleaba la gargantilla de
diamantes que todav\u237?a llevaba en el cuello.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me alegro de ver que est\u225? bien, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore
, antes de advertir su expresi\u243?n\u8212?. \u191?Qu\u233? ocurre?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Nada \u8212?respondi\u243? ella\u8212?. Todo va bien. Se pondr\u225? bien
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar}{
En aquel momento un cirujano baj\u243? lentamente la escalera, limpi\u225?ndose
las manos con un largo pa\u241?o mojado. Ten\u237?a las mangas ensangrentadas.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Se\u241?orita Rousseau? \u8212?pregunt\u243?\u8212?. Lo siento, per
o...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quiero saberlo \u8212?grit\u243? ella, corriendo escalera arriba\u8212
?. Se pondr\u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
El cirujano sacudi\u243? la cabeza y sigui\u243? bajando por el hueco de la esca
lera, dejando solo a Littlemore en el rellano, que intentaba no creer en sus pro
pias deducciones. Los pasos de Colette se alejaban por el pasillo de arriba.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un segundo \u8212?la llam\u243? Littlemore medio minuto despu\u233
?s, sin saber si se dirig\u237?a a Colette o al cirujano, y luego baj\u243? corr
iendo la escalera\u8212?. Espere un maldito segundo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El m\u233?dico se detuvo a medio camino del corredor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es usted amigo del doctor Younger? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Claro que soy amigo suyo \u8212?dijo Littlemore\u8212?. \u191?Qu\u233? le
pasa?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le han disparado.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore vio en su memoria a Younger interponi\u233?ndose entre Colette y los
disparos de Samuels.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En la espalda \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dos tiros \u8212?asinti\u243? el cirujano\u8212?. No puedo hacer nada por
\u233?l. Lo siento. \u191?Tiene familia?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo que no puede hacer nada por \u233?l? Op\u233?relo.\par\pa

rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya lo he hecho \u8212?dijo el cirujano, enjug\u225?ndose la frente\u8212?
. Las balas le alcanzaron las costillas y se alojaron en la cavidad tor\u225?cic
a. No me atrevo a tratar de extraerlas porque no s\u233? d\u243?nde est\u225?n.
Para encontrarlas tendr\u237?a que desgarrarle el coraz\u243?n y los pulmones.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?No puede utilizar rayos X?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los rayos X no sirven \u8212?dijo el doctor\u8212?. Las balas no se han a
sentado. Cada vez que respira se desplazan. Para cuando tengamos im\u225?genes e
star\u225?n en otro sitio. No se estabilizar\u225?n hasta dentro de setenta y do
s horas, como m\u237?nimo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no parece tan grave \u8212?dijo Littlemore, neg\u225?ndose a aceptar
la aciaga fatalidad con la que hablaba el m\u233?dico\u8212?. Roosevelt llev\u24
3? una bala alojada en el pecho durante casi diez a\u241?os.\par\pard\plain\hyph
par}{
\u8212?La situaci\u243?n {\i
es }similar a la de Roosevelt \u8212?reflexion\u243? el cirujano\u8212?, aparte
de la infecci\u243?n. El nivel de neutr\u243?filos del doctor Younger es de un o
chenta por ciento. Tiene fiebre. La herida de Roosevelt cicatriz\u243? sin rastr
o de infecci\u243?n. Fue el aspecto notable de su caso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? diciendo, doctor? Hable claro.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Estoy diciendo que su amigo tiene que recuperarse de la infecci\u243?n \u
8212?contest\u243? el cirujano\u8212?. No podemos hacer nada en este tipo de sit
uaciones. Todos nuestros instrumentos, nuestra ciencia, nuestras medicinas son i
mpotentes. El doctor deber\u237?a pasar de esta noche. Ma\u241?ana por la ma\u24
1?ana le haremos otro an\u225?lisis de sangre. Si los neutr\u243?filos disminuye
n, a\u250?n podr\u237?a haber una esperanza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore llam\u243? con los nudillos a la puerta y entr\u243? en una silencios
a habitaci\u243?n de hospital. Colette estaba de pie junto a la cabecera de la c
ama, enjugando la frente de Younger con una compresa fr\u237?a. Younger yac\u237
?a de bruces, con los ojos cerrados, la mejilla contra la cama y sin almohada. S
u respiraci\u243?n era superficial y ten\u237?a la cara anormalmente l\u237?vida
y todo el cuerpo tembloroso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tal est\u225?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Bien \u8212?dijo Colette\u8212?. Muy bien. Est\u225? durmiendo.\par\pard\
plain\hyphpar}{
No hablaron durante un rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? son los neutr\u243?filos, se\u241?orita? El m\u233?dico me
ha dicho...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los m\u233?dicos son idiotas \u8212?declar\u243? Colette.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Nuevo silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los neutr\u243?filos \u8212?dijo ella\u8212? son gl\u243?bulos blancos, l
os m\u225?s comunes. Cuando hay una infecci\u243?n en el cuerpo, aumenta el n\u2
50?mero de neutr\u243?filos para combatirla. Lo normal es que haya alrededor de
un sesenta y cinco por ciento de gl\u243?bulos blancos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?El ochenta por ciento es muy malo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No; es bueno \u8212?dijo Colette\u8212?. Significa que est\u225? luchando
contra la infecci\u243?n. Ma\u241?ana tendr\u225? alrededor del setenta por cie
nto, un setenta alto. Ya ver\u225?. Despu\u233?s el nivel de neutr\u243?filos em
pezar\u225? a disminuir cada d\u237?a hasta recuperar la normalidad. \u191?Est\u
225? vivo Brighton?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Tampoco Samuels. \u8212?Littlemore observ\u243? el cuerpo estremecido
de Younger\u8212?. \u191?Han dicho algo sobre el tipo de balas, se\u241?orita?\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La diferencia puede ser importante. Lo peor es si las balas eran de punta

hueca. \u201?stas se expanden al contacto. Son muy peligrosas. Ni siquiera se p


ueden utilizar en la guerra. La bala que hiri\u243? a Teddy Roosevelt no era de
punta hueca y no se expandi\u243? cuando le alcanz\u243?. Cuando los polic\u237?
as o\u237?mos esto, supimos que sobrevivir\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette guard\u243? silencio un largo rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es lo que han dicho los m\u233?dicos \u8212?dijo por fin\u8212?. Han dich
o que las balas se han expandido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Antes de amanecer, llegaron a las calles fardos de peri\u243?dicos atados con cu
erdas cuyos titulares anunciaban en negrita la reconciliaci\u243?n entre Estados
Unidos y M\u233?xico.\par\pard\plain\hyphpar}{
El ej\u233?rcito norteamericano se estaba retirando de la frontera. El agente co
nfidencial mexicano Roberto Pesqueira declar\u243? en Washington inequ\u237?voca
mente que no se nacionalizar\u237?an las inversiones americanas en su pa\u237?s.
Comunicaron que agentes de la ley estadounidenses hab\u237?an descubierto y fru
strado un complot abominable pero no especificado para derrocar al general Obreg
\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Extrajeron sangre a Younger a primera hora de la ma\u241?ana. Segu\u237?a incons
ciente, pero la fiebre se hab\u237?a estabilizado, aunque su cuerpo parec\u237?a
maltrecho, debilitado. Colette estaba con \u233?l; Littlemore se hab\u237?a ido
a casa con su familia.\par\pard\plain\hyphpar}{
Media hora despu\u233?s, entr\u243? el m\u233?dico de guardia.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Ochenta y seis por ciento \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es un error \u8212?respondi\u243? Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No lo es. Lo siento.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No importa \u8212?dijo ella\u8212?. El porcentaje bajar\u225? esta noche.
Se encuentra mejor. Mucho mejor. Lo veo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore y su mujer Betty volvieron al hospital al atardecer. Se hab\u237?an t
urnado en la habitaci\u243?n a lo largo de todo el d\u237?a. El detective estaba
demacrado. Tropezaron con Colette en la entrada principal.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Voy a comprar cigarrillos \u8212?explic\u243?, sonriendo\u8212?. Me los h
a pedido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Est\u225? despierto? \u8212?pregunt\u243? Betty.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Totalmente \u8212?dijo Colette\u8212?. Est\u225? much\u237?simo mejor.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo le compro tabaco, se\u241?orita \u8212?dijo Littlemore, sintiendo que
se le quitaba un peso enorme de encima\u8212?. Usted vuelva arriba.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?No, est\u225? bien. Ha dicho que quer\u237?a hablar con usted.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Conmigo? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Younger no habla conmigo, no habla con nadie. \u191?Le ha bajado el nivel
de neutr\u243?filos?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es muy alto \u8212?dijo Colette\u8212?. Noventa y cinco por ciento.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Noventa y cinco? \u8212?repiti\u243? \u233?l, at\u243?nito\u8212?.
Pero yo cre\u237?a...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Demuestra el empe\u241?o que pone en combatir la infecci\u243?n. Es una b
uena se\u241?al. Pero creo... creo... creo que deber\u237?a darse prisa, Jimmy.
\u8212?Se volvi\u243? y ocult\u243? la cara, pero no lloraba\u8212?. \u191?Hay u
n estanco por aqu\u237? cerca?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Conozco uno \u8212?dijo Betty, comprendiendo lo que quer\u237?a decir la
chica\u8212?. La acompa\u241?ar\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{

Una enfermera estaba preparando una jeringa cuando Littlemore entr\u243? en la h


abitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Con esto se sentir\u225? mucho m\u225?s c\u243?modo \u8212?le dijo a Youn
ger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l segu\u237?a tumbado de bruces. Descansada sobre una mejilla, ten\u237?a
la cara vuelta hacia la puerta; vio a Littlemore. Dos gruesos yesos le cubr\u237
?an partes de la espalda desnuda desde la cintura para arriba. Le brillaba la fr
ente, tan p\u225?lida como las s\u225?banas blancas, y temblaba convulsivamente.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo. Su voz son\u243? fuerte, pero no se movi\u243?\u8212?. No
quiero ninguna inyecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le da miedo un pinchazo, a un grandull\u243?n como usted? \u8212?di
jo la enfermera\u8212?. No se preocupe. Se sentir\u225? mucho mejor enseguida.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
Younger intent\u243? incorporarse; sus brazos parec\u237?an vigorosos, pero era
evidente que le dol\u237?a mucho. Cerr\u243? los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quiero ninguna inyecci\u243?n \u8212?repiti\u243?, hacia Littlemore.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se\u241?ora \u8212?dijo \u233?ste\u8212?, no quiere que le ponga la inyec
ci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es para el dolor \u8212?dijo ella, sin hacerle caso.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Perdone, se\u241?ora, pero no puedo permit\u237?rselo \u8212?dijo Littlem
ore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Son \u243?rdenes del m\u233?dico \u8212?contest\u243? ella, como si estas
palabras m\u225?gicas excluyeran toda discusi\u243?n. Dio un golpecito en la je
ringa con un dedo, oblig\u243? a salir de la aguja a una gota de l\u237?quido cl
aro y estaba a punto de inyectar a Younger cuando Littlemore la agarr\u243? de l
a mu\u241?eca y la sac\u243? por la puerta, a pesar de sus protestas.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?Gracias \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
El detective observ\u243? que hab\u237?a cerillas y un paquete de tabaco en una
mesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Cre\u237?a que hab\u237?a dejado de fumar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Queda uno \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo quiere?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ande, cumplamos todos los t\u243?picos. Rechazo la morfina. Usted me pone
un pitillo en la boca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Eso es un s\u237? o un no?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No se nos va a morir, \u191?verdad, doctor?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me lo estoy pensando.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sigui\u243? un silencio. Empezaron a casta\u241?etear los dientes de Younger. Hi
zo un esfuerzo y logr\u243? acallar el ruido.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? tal el trabajo? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?Est\u225? bien \u8212?dijo el detective\u8212?. No tengo ninguno, pero es
t\u225? bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?La familia? \par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La familia bien.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un goteo regular ca\u237?a de los tubos intravenosos al otro lado de la cama. Po
r la ventana cerrada o\u237?an el tr\u225?fico en el exterior.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Me alegro \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quer\u237?a hablarme? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n se lo ha dicho?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?orita.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Absurdo \u8212?dijo Younger. Se reanud\u243? el casta\u241?eteo de diente

s.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Le enciendo este pitillo \u8212?dijo Littlemore. Lo hizo, con dedos no ta
n seguros como de costumbre\u8212?. Aqu\u237? tiene.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Gracias. \u8212?Younger fum\u243?; se le calm\u243? el casta\u241?eteo de
los dientes\u8212?. Se da cuenta de que hay un consuelo.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Ah, s\u237?..., \u191?cu\u225?l?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si me doy prisa en morirme, usted quedar\u225? limpio en el juicio de ma\
u241?ana. No pueden obligarle a pagar la fianza de un hombre muerto.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Ya he hablado con el fiscal \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Ha retirado lo
s cargos contra usted.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ah. Estupendo. Entonces mi muerte no tendr\u225? ning\u250?n sentido.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Hubo una larga pausa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Menos mal que no soy creyente \u8212?dijo Younger, mientras el humo se le
enroscaba en los ojos.\par\pard\plain\hyphpar}{
Otro silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ni siquiera creo en mi propia familia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? es eso? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?Nada \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Ceniza?\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore cogi\u243? el cigarrillo, tir\u243? la ceniza en el cenicero y lo dev
olvi\u243? a la boca de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No he sido bueno, Jim \u8212?dijo Younger en voz baja.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?\u191?De qu\u233? me habla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca lo he sido. No he sido bueno con nadie. Ni siquiera con mi familia.
\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro que lo ha sido \u8212?dijo el detective\u8212?. Se ocup\u243? de su
madre cuando cay\u243? enferma. Lo recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no me port\u233? bien con ella \u8212?dijo Younger\u8212?. Ni con mi
padre. Lo \u250?nico que quiso de m\u237? era una muestra de respeto. Lo \u250?n
ico. Nunca se la di. \u8212?Se ri\u243? a trav\u233?s del humo\u8212?. Lo curios
o es que yo le respetaba. Yo no era como usted. Usted visita a su padre todos lo
s fines de semana. Le admite como una parte de su vida. Le habla de Washington.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Mi padre? \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Mi padre?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger le mir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Mi padre es un borracho \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Ha sido un borrach
o toda su vida. Era un timador. Y ha sido deshonesto. Le echaron del cuerpo por
aceptar sobornos. Le quitaron la placa y el arma. Todo lo que le he contado de \
u233?l era mentira.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u233? que lo sabe \u8212?dijo el detective\u8212?. Pero me deja que le
cuente mentiras.\par\pard\plain\hyphpar}{
Guardaron silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso es bondadoso \u8212?a\u241?adi\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Younger hizo una mueca. La cabeza se le proyect\u243? hacia atr\u225?s; apret\u2
43? los dientes. El cigarrillo se rompi\u243? y el cabo encendido vol\u243? form
ando un peque\u241?o arco como un cohete en miniatura, rebot\u243? en la s\u225?
bana cerca de su barbilla y por \u250?ltimo cay\u243? al suelo. Al mismo tiempo
se abri\u243? la puerta de la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo lo recojo \u8212?dijo Colette, precipit\u225?ndose a sacudir de la s\u
225?bana un ascua roja, y despu\u233?s limpi\u243? el suelo. Puso la palma sin d
ecir nada debajo de los labios de Younger. \u201?l dej\u243? que se le deslizara
fuera de la boca el cabo de cigarrillo sin fumar, que cay\u243? en la mano de C

olette. Younger empez\u243? de nuevo a estremecerse y sudar.\par\pard\plain\hyph


par}{
Nadie dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por fin, Littlemore pregunt\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le duele mucho, doctor?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nunca lo entend\u237? \u8212?respondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
\u8212?\u191?El qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por qu\u233? estaba vivo. Por qu\u233? viv\u237?amos todos.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo comprendes ahora? \u8212?pregunt\u243? Colette.\par\pard\plain\h
yphpar}{
Younger asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No es la felicidad. No es el sentido. Es s\u243?lo...\par\pard\plain\hyph
par}{
Se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por la guerra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo hay algunos que no combaten \u8212?dijo Littlemore, recordando
algo que Younger le hab\u237?a dicho un d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. Todo el mundo combate. Y yo s\u233? lo que hay en medio de esta guerr
a.\par\pard\plain\hyphpar}{
Mir\u243? a Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Demasiado tarde \u8212?dijo Younger. Perdi\u243? el control del torso, qu
e empez\u243? a convulsionarse. En las vendas apareci\u243? sangre nueva. Little
more no habr\u237?a sabido decir si la expresi\u243?n en la cara de Younger era
una mueca o una sonrisa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se le qued\u243? mirando. Betty llam\u243? a la enfermera.\par\pard\plai
n\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
En mitad de la noche, Colette se arrodill\u243? a solas ante la cama de Younger.
Una vela ard\u237?a en la mesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me oyes? \u8212?susurr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l ten\u237?a los ojos cerrados. Segu\u237?a estando boca abajo, y la espal
da le sub\u237?a y bajaba tan d\u233?bilmente que apenas hab\u237?a indicios de
que respirase. Ten\u237?a la frente empapada. Una luz hueca brillaba en sus meji
llas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si mueres \u8212?dijo ella, en voz baja\u8212?, nunca te lo perdonar\u233
?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l yac\u237?a en la cama.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella se levant\u243? bruscamente y le solt\u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?Adelante, mu\u233?rete si eres tan d\u233?bil \u8212?grit\u243?\u8212?. P
ens\u233? que eras fuerte. Eres un enclenque. Eso es lo que eres, un enclenque.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No eres muy comprensiva \u8212?dijo \u233?l suavemente, sin abrir los ojo
s.\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella lanz\u243? un grito ahogado y se tap\u243? la boca. Volvi\u243? a cogerle l
a mano y le susurr\u243? al o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si vives \u8212?le dijo\u8212?, har\u233? todo lo que quieras. Ser\u233?
tu esclava.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Prometido?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Te lo prometo \u8212?musit\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u201?l abri\u243? los p\u225?rpados, y volvi\u243? a cerrarlos.\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Un incentivo. Eso es bueno. Pero me estoy muriendo. Tienes que irte.\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No voy a ninguna parte.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? vas \u8212?dijo \u233?l, hablando con un gran esfuerzo\u8212?. Te

ngo que decirte lo que debes hacer. No estar\u233? consciente el tiempo suficien
te. Vete a ver a Littlemore. Dile que te lleve a una tienda de aparejos de pesca
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Forzad la puerta, si es necesario. All\u237? hay larvas... para cebo. Ten
dr\u237?a que haberlo pensado antes. Aseguraos de que son de moscarda. Cualquier
otra cosa me comer\u237?a vivo. Dile al cirujano que me abra por donde entraron
las balas. Que corte lo m\u225?s profundo que pueda. Que meta las larvas. Que d
eje la incisi\u243?n abierta con pinzas. Tiene que haber mucho aire. Que drene l
as heridas cada dos horas. Al cabo de tres d\u237?as hay que sacarlas.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
El doctor Salvini, cirujano jefe del Hospital Washington Square, al principio se
opuso vigorosamente a la idea de introducir larvas de mosca para que se diesen
un banquete al lado del coraz\u243?n de su paciente. Pero sab\u237?a que Younger
se estaba muriendo y en cualquier caso Colette no le dej\u243? alternativa.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Uf, \u191?y si depositan huevos dentro? \u8212?dijo Littlemore a Colette
a primera hora de la ma\u241?ana siguiente, examinando el caldo bullente en los
agujeros de la espalda de Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Primero hay que confiar en que limpien la infecci\u243?n \u8212?respondi\
u243? ella con voz queda.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233?, pero \u8212?dijo Littlemore\u8212? \u191?que ocurrir\u225? si
las cr\u237?as salen del huevo despu\u233?s de que le hayan cosido?\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Son larvas \u8212?dijo ella\u8212?. No ponen huevos. S\u243?lo comen.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Oh..., qu\u233? bonito \u8212?dijo Littlemore, tragando saliva.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Nadie supo c\u243?mo Younger resisti\u243? las cuarenta y ocho horas siguientes.
La fiebre le subi\u243? hasta casi cuarenta grados. No tom\u243? alimentos ni b
ebi\u243? apenas. Tuvieron que atarle a las barras de la cama de lo violentas qu
e eran sus convulsiones.\par\pard\plain\hyphpar}{
Al tercer d\u237?a remiti\u243? la fiebre. Cuando extrajeron de las heridas a la
s larvas cebadas, Salvini descubri\u243? asombrado un tejido limpio, rosa, sano,
del que hab\u237?an desaparecido todos los desechos necr\u243?ticos y supuracio
nes.\par\pard\plain\hyphpar}{
Le sacaron otras placas de rayos X. Esta vez fue Colette la que calcul\u243? la
profundidad y la ubicaci\u243?n de los fragmentos de bala, con un margen de erro
r de una d\u233?cima de cent\u237?metro. Las balas, en efecto, se hab\u237?an ex
pandido, pero se manten\u237?an estacionarias y en gran parte intactas. Salvini
no tuvo que romper m\u225?s costillas para extraerlas.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Al d\u237?a siguiente, el aire fresco y una luz tamizada entraron por la ventana
de la habitaci\u243?n de hospital de Younger, cuyas cortinas estaban ahora abie
rtas y ofrec\u237?an una vista del Square Park de Washington y sus \u225?rboles
oto\u241?ales. Younger estaba despierto, recostado en almohadas. Hab\u237?a perd
ido peso, pero la piel hab\u237?a recobrado su color y ya pod\u237?a moverse.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
Colette entr\u243?, radiante, con una baguette y una bolsa de papel llena de otr
os comestibles.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?He encontrado una panader\u237?a francesa \u8212?dijo\u8212?. Te he tra\u
237?do cruasanes. \u191?Podemos vivir aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?De d\u243?nde has sacado esos diamantes? \u8212?pregunt\u243? \u233
?l, mirando la gargantilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette sacudi\u243? la cabeza y parti\u243? el pan.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estos diamantes horribles. No puedo quit\u225?rmelos. Hasta me ba\u241?o
con ellos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me gusta c\u243?mo te quedan \u8212?contest\u243? Younger\u8212?. Te orde
no que los lleves puestos. D\u237?a y noche.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?No quiero llevarlos \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{


\u8212?Vaya una esclava \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Ven aqu\u237?.\par\pard\plai
n\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Ella se inclin\u243? hacia \u233?l. Younger extendi\u243? la mano por detr\u225
?s de Colette y \u8212?con una exasperante destreza masculina\u8212? le desabroc
h\u243? el collar. Ella lo bes\u243? en los labios. \u201?l le entreg\u243? un t
elegrama que hab\u237?a tra\u237?do el agente Roederheusen del Hotel Commodore.
Ella lo ley\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
26 NOV. 1920{
EL CHICO CURADO. LE HE RESERVADO CAMAROTE EN EL BARCO SUSQUEHANNA QUE LLEGA A NU
EVA YORK EL 23 DICIEMBRE ACOMPA\u209?ADO DE SU AMIGO OKTAVIAN KINSKY. POR FAVOR
COMUNIQUE SI APRUEBA ESTE PLAN.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{\qr
FREUD\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
22}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
El 23 de diciembre, en el glacial aire portuario de la primera hora de la ma\u2
41?ana, bajo un cielo encapotado, Younger y Colette, Jimmy y Betty Littlemore pa
teaban el suelo a la espera del vapor {\i
Susquehanna. }Hab\u237?a llegado el invierno. Una capa de nieve nocturna hab\u23
7?a dado a la ciudad de Nueva York una p\u225?tina de cuento de hadas, desmentid
a por la mar gruesa e imponente en el puerto, sembrada de peladuras de fruta y o
tros desperdicios.{
Los hombres estaban en el muelle. Colette y Betty conversaban cerca de los edifi
cios portuarios, que las resguardaban de los vientos cortantes. Younger, que ten
\u237?a la caja tor\u225?cica envuelta en vendas por debajo del traje, pregunt\u
243? al detective qu\u233? hora era.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Las ocho menos cuarto \u8212?dijo Littlemore, frot\u225?ndose las manos p
ara entrar en calor\u8212?. \u191?D\u243?nde est\u225? su reloj?\par\pard\plain\
hyphpar}{
\u8212?Lo vend\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Para pagar el hospital \u8212?dijo Younger\u8212?. Y pagarle a Freud el p
asaje de Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo sabe Colette?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sabe que estoy pelado \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo estoy peor. Betty y yo estamos vaciando el piso. Hemos tenido que eleg
ir entre pagar el alquiler y la comida de los ni\u241?os. Yo prefer\u237?a pagar
el alquiler, pero ya conoce a las mujeres. Por lo menos usted, como m\u233?dico
, puede ganar alguna pasta.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger fumaba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Volver\u225? al cuerpo de polic\u237?a. Es capit\u225?n de la unidad de h
omicidios.\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore sacudi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El departamento ha congelado la plantilla. Quiz\u225? la primavera que vi
ene.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?amos robar un banco \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?C\u243?mo
est\u225? la chica..., la que Brighton ten\u237?a prisionera?\par\pard\plain\hy
phpar}{
\u8212?\u191?Albina? Mejor. Las visitas de Colette la han ayudado mucho. \u191?Q
uiere saber c\u243?mo empez\u243? todo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Claro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eran tres hermanas: Amelia, Albina y Quinta. Las tres empezaron a trabaja
r para Brighton en 1917. Al cabo de un par de a\u241?os, algunas chicas de sus f
\u225?bricas cayeron enfermas: se les ca\u237?an los dientes, les costaba camina
r, ten\u237?an alg\u250?n problema con la sangre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Anemia \u8212?dijo Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Brighton sabe que es el radio y construye una especie de hospital en una


sala encima de la f\u225?brica, y all\u237? su m\u233?dico las examinaba. S\u243
?lo que no era m\u233?dico: era Lyme. Cuando apareci\u243? el tumor en el cuello
de Quinta, Lyme le dijo que ten\u237?a s\u237?filis. Brighton tuvo la generosid
ad de ofrecerle un tratamiento gratuito en la enfermer\u237?a, pero Lyme simplem
ente la estaba drogando. La siguiente fue Amelia. Se le ca\u237?an los dientes.
Pero era una chica recia. Cuando Lyme le dijo que ten\u237?a s\u237?filis ella s
ab\u237?a que era mentira. Habl\u243? con Albina y le dijo que estaba sucediendo
algo horrible. Sacaron a Quinta a escondidas de la enfermer\u237?a y salieron p
itando de la f\u225?brica. Brighton puso a muchos de sus hombres tras sus huella
s. Las chicas estaban asustadas porque sab\u237?an que las estaban buscando. As\
u237? que se escondieron. Amelia cogi\u243? un pu\u241?ado de tijeras de la f\u2
25?brica y las llevaban encima por si acaso. Entonces oyeron hablar de Colette.
Se enteraron de que ella andaba diciendo que las f\u225?bricas de pintura que ut
ilizaban radio mataban a la gente, y pensaron que quiz\u225? pudiera ayudarlas.
Ya conoce el resto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? Albina se quit\u243? la blusa delante de Luc?\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Despu\u233?s de seguir a Colette hasta Connecticut? Era por su piel
: la piel le brillaba en la oscuridad. Quer\u237?a que Colette la viera, pero la
se\u241?orita no estaba all\u237? y por eso se la ense\u241?\u243? a Luc. Ten\u
237?a miedo de que Brighton tuviese hombres busc\u225?ndola en New Haven; por es
o huy\u243?. Y no se equivocaba. La capturaron y la llevaron de vuelta a Nueva Y
ork. Maldita sea..., yo deber\u237?a haber sabido que en el diente de Amelia hab
\u237?a radio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Se acuerda de que el detector de radiaciones, aquel chisme suyo, se
ilumin\u243? cuando usted lo apunt\u243? directamente hacia mi pecho, delante d
el hotel?\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger lo adivin\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo le di el diente.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Y yo lo ten\u237?a en el bolsillo de la chaqueta \u8212?dijo Littlemore.\
par\pard\plain\hyphpar}{
Los dos hombres guardaron silencio un rato.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y su senador?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Fall? Le va {\i
muy }bien. Va a formar parte del gobierno de Harding. No ser\u225? secretario de
Estado; le dar\u225?n un cargo algo menos importante, pero estar\u225? en el ga
binete.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qui\u233?n dice que el crimen no es rentable? \u8212?dijo Younger.\
par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Lo pagar\u225?. Ech\u233? un vistazo a los libros de Samuels. Encontr\u23
3? un pago de Brighton a Fall por un importe de cien mil d\u243?lares en efectiv
o. Le trincar\u233? con eso tarde o temprano. Pero de momento es intocable. Tien
e informaci\u243?n sobre Harding.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
Littlemore mir\u243? alrededor para cerciorarse de que estaban fuera del alcance
auditivo de alguien.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Harding tiene un problema con las mujeres. El partido republicano acaba d
e pagar veinticinco mil d\u243?lares a una chica para que mantenga la boca cerra
da. Ahora Harding se acuesta con otra y s\u243?lo Fall conoce su existencia.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?C\u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Porque trabaja para \u233?l. Una chica guapa. Desde que dimit\u237? de mi
puesto en el Tesoro, me pasa informaci\u243?n sobre toda clase de secretos de W
ashington. Dice que Houston tiene algo que contarnos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?A nosotros?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, a usted y a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
Se callaron durante un momento.\par\pard\plain\hyphpar}{

\u8212?Ten\u237?a raz\u243?n en lo de la ametralladora \u8212?dijo Littlemore.\p


ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Es decir?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Resulta que los dinamiteros hicieron estallar la bomba de Wall Street doc
e horas despu\u233?s de lo previsto. As\u237? que tuvieron un peque\u241?o probl
ema: la boca de la alcantarilla estaba cerrada con llave. Se quedaron en aquel c
allej\u243?n con todo el oro encima y sin saber ad\u243?nde ir. Uno de ellos cru
za corriendo la calle y dispara la ametralladora contra un muro del banco Morgan
, intentando que alguien les abra la boca de la alcantarilla. Funcion\u243?, por
lo visto. Se lo dije al comisario Enright y \u233?l mand\u243? una carta a Lamo
nt dici\u233?ndole que no reparase todos aquellos orificios de bala. Le dice que
Morgan puede explicar a todo el mundo que es un recuerdo, pero que si tapan los
agujeros les detendr\u225? por destrucci\u243?n de pruebas. \u8212?Littlemore m
ir\u243? hacia el mar\u8212?. \u191?D\u243?nde est\u225? ese barco?\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?Llega con retraso.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es curioso \u8212?dijo Littlemore\u8212?. La gente ya est\u225? olvidando
el 16 de septiembre. Cuando ocurri\u243?, parec\u237?a que nada volver\u237?a a
ser nunca lo mismo. El pa\u237?s estaba paralizado. La vida iba a ser distinta
para siempre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Por lo menos no entramos en guerra. Una guerra fabricada contra un pa\u23
7?s que no tuvo nada que ver con la bomba. Si usted no la hubiese detenido, Dios
sabe el precio que habr\u237?amos pagado.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?... Yo deber\u237?a ser famoso \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Y en
cambio estoy sin blanca.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Podr\u237?amos ir a la India.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233? a la India?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La pobreza es sagrada en la India. \u8212?Younger aplast\u243? con el tac
\u243?n la colilla de su cigarrillo\u8212?. O sea que los culpables han quedado
impunes. Me refiero a la bomba.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No s\u233? nada al respecto. \u191?D\u243?nde vio por primera vez a Droba
c?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?En el Hotel Commodore..., despu\u233?s de que raptaran a Colette \u8212?r
espondi\u243? Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar}{
Younger mene\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?D\u243?nde, entonces?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un carro tirado por un caballo pas\u243? por delante de usted, de Colette
y de m\u237? cuando baj\u225?bamos por Nassau Street la ma\u241?ana del 16 de s
eptiembre. \u191?Se acuerda, unos tres minutos antes de que explotara la bomba?
\u191?Con un cargamento tan pesado que la yegua apenas consegu\u237?a arrastrarl
o? Drobac era el fulano que conduc\u237?a el carro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Bonjour }\u8212?dijo Luc, mirando a su hermana esa noche.\par\pard\plain\
hyphpar}{
El {\i
Susquehanna }hab\u237?a llegado con doce horas de retraso. El chico, m\u225?s li
mpio y acicalado de lo que Younger le hab\u237?a visto nunca, acababa de bajar p
or la pasarela, de la mano de Oktavian Kinsky, a las brillantes luces el\u233?ct
ricas del muelle. No hab\u237?a estrellas en el cielo ni tampoco luna. La capa d
e nubes era demasiado espesa.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se qued\u243? paralizada un instante. Era la primera vez en seis a\u241?
os que o\u237?a hablar a su hermano. No consegu\u237?a relacionar aquella voz co
n Luc; era demasiado madura, segura de s\u237? misma, como si un extra\u241?o hu
biese tomado posesi\u243?n del cuerpo de su hermano y hablase a trav\u233?s de s
u boca. Despu\u233?s, de alg\u250?n modo se fusionaron de pronto la voz y los oj
os serenos y la cara seria: era \u233?l. Abri\u243? los brazos y le estrech\u243
?.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i

\u8212?Bonjour?} \u8212?repiti\u243?, abraz\u225?ndole\u8212?. \u191?C\u243?mo p


uedes decir {\i
buenos d\u237?as }en mitad de la noche, ganso? Y el pelo..., \u191?te lo han cor
tado?\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243? gravemente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Oktavian salud\u243? a Younger y a Colette \u8212?los Littlemore se hab\u237?an
marchado horas antes\u8212? como a viejos amigos perdidos de vista.\par\pard\pla
in\hyphpar}{
\u8212?He venido a fundar una flota de coches alquilados \u8212?declar\u243?\u82
12?. Me han dicho que aqu\u237? en Am\u233?rica no est\u225?n mal vistos estos n
egocios.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Al contrario \u8212?convino Younger\u8212?. Y lo \u250?nico que tendr\u22
5? que hacer, conde, es espantar a las norteamericanas, al menos a las que voy a
presentarle. Adoran a la aristocracia.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero aqu\u237? abolieron los t\u237?tulos nobiliarios hace m\u225?s de ci
en a\u241?os \u8212?dijo Oktavian.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La gente siempre quiere lo que no puede tener \u8212?dijo Younger.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Aquella noche se alojaron en casa de la se\u241?ora Meloney, que generosamente l
es brind\u243? hospedaje. Colette la hab\u237?a convencido de que ayudara a las
operar\u237?as que montaban relojes en las f\u225?bricas de pintura luminosa, y
la buena mujer se hab\u237?a puesto manos a la obra con su diligencia y rapidez
habituales.\par\pard\plain\hyphpar}{
En la f\u225?brica que Brighton ten\u237?a en Manhattan, las obreras que pintaba
n esferas estaban someti\u233?ndose a pruebas de exposici\u243?n a las radiacion
es. M\u225?s de la mitad de las chicas eran radiactivas, sobre todo en los dient
es y la mand\u237?bula; varias de ellas brillaban en la oscuridad. Qued\u243? pr
ohibido afilar los pinceles con la boca. Los guantes de protecci\u243?n eran obl
igatorios. Se instalaron detectores de radiaci\u243?n. Las cuentas bancadas de B
righton hab\u237?an sido confiscadas y sus saldos retenidos en favor de las chic
as que contra\u237?an enfermedades a causa del trabajo en sus f\u225?bricas.\par
\pard\plain\hyphpar}{
Younger y Colette acostaron a Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo algo que contarte \u8212?le dijo el chico a su hermana.\par\pard\pl
ain\hyphpar}{
\u8212?Lo s\u233? \u8212?dijo ella\u8212?. Nos lo dijo el doctor Freud.\par\pard
\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Te lo dijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo que ten\u237?as algo que contar. No nos dijo lo que era.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero ahora que estoy aqu\u237? \u8212?dijo Luc\u8212?, ya no quiero conta
rlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora duerme \u8212?respondi\u243? Colette\u8212?. Nos lo cuentas ma\u241
?ana.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Sin embargo, al d\u237?a siguiente el chico no estaba tan locuaz. Oktavian alqui
l\u243? habitaciones en un hotel modesto pero decente de Manhattan y empez\u243?
a informarse sobre la compra y el alquiler de veh\u237?culos de lujo. Se despid
ieron de \u233?l y aquella noche embarcaron en un tren a Boston.\par\pard\plain\
hyphpar}{
Cuando el tren traqueteaba silenciosamente hacia el norte, vieron por la ventani
lla que ca\u237?a una nieve ligera.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Luc \u8212?dijo Colette\u8212?. Ahora es un buen momento.\par\pard\plain\
hyphpar}{
El chico movi\u243? la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Puedes cuchiche\u225?rmelo al o\u237?do, si quieres \u8212?dijo ella.\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tonter\u237?as \u8212?dijo Younger\u8212?. No puede cuchichearlo. No es u

n ni\u241?o. Ha vivido una guerra. Nos salv\u243? la vida. Eres un hombre, Luc,
no una ni\u241?a. D\u233?jate de tonter\u237?as y habla.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Luc frunci\u243? el ce\u241?o. Parec\u237?a desconcertado... e indeciso.\par\par
d\plain\hyphpar}{
Younger sac\u243? una carta de su chaqueta.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Esto es del doctor Freud \u8212?dijo\u8212?. Conf\u237?as en \u233?l, \u1
91?verdad?\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Nos advierte de que podr\u237?as volver al mutismo en Am\u233?rica \u8212
?prosigui\u243? Younger\u8212?. Dice que te preocupar\u225? que tu hermana no qu
iera o\u237?r lo que tienes que decirle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc miraba fijamente a Younger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dice que te recordemos que se ha pasado treinta a\u241?os de su vida dici
\u233?ndole a la gente cosas que no quiere o\u237?r. Dice que el hecho de que al
guien no quiera saber la verdad muy pocas veces es una buena raz\u243?n para cal
larse. Dice tambi\u233?n que tu hermana s\u237? quiere saber lo que tienes que c
ontarle.\par\pard\plain\hyphpar}{
Luc dirigi\u243? la mirada hacia Colette.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?pregunt\u243? en voz baja.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Me interesa much\u237?simo \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No sabes lo que es \u8212?dijo Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sea lo que sea, quiero saberlo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No, no quieres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? quiero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quieres.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? quiero.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Maravilloso \u8212?dijo Younger\u8212?. El chico habla por primera vez en
su vida y os pele\u225?is como un par de colegiales.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pap\u225? era un cobarde \u8212?dijo Luc. Lo dijo con simplicidad pero co
n firmeza.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette se sobresalt\u243?. Apret\u243? los dedos.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Pap\u225?, un cobarde?\par\pard\plain\hyphpar}{
El chico mir\u243? los copos de nieve que se derret\u237?an en la ventanilla del
tren.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo estaba en casa cuando llegaron los alemanes \u8212?dijo Luc.\par\pard\
plain\hyphpar}{
Una sombra surc\u243? la cara de su hermana, que inici\u243? una pregunta:\par\p
ard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Quieres decir...?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237? \u8212?le interrumpi\u243? Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pero nosotros...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Est\u225?bamos en el s\u243?tano del carpintero \u8212?complet\u243? \u23
3?l la frase\u8212?. Sal\u237? en mitad de la noche. No me o\u237?ste. Volv\u237
? a casa. Fisgu\u233? por la ventana al lado del cobertizo.\par\pard\plain\hyphp
ar}{
Colette dej\u243? de moverse. Hasta quiz\u225? hab\u237?a dejado de respirar.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Dentro hab\u237?a unos soldados alemanes con pap\u225?. Eran tres. Uno er
a alto y rubio. \u191?Te acuerdas de d\u243?nde estaban escondidas mam\u225? y l
a abuela?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pap\u225? les estaba diciendo: \u171?Por favor, no me maten. Por favor, n
o me maten.\u187? Empez\u243? a llorar.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Eso no le convierte en un cobarde \u8212?dijo Colette.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?Pap\u225? se\u241?al\u243? la vitrina. Creo que intentaba ense\u241?ar a
los alemanes d\u243?nde estaba la plata. Abrieron el armario, pero supongo que l
a plata no les interesaba. Se volvieron y otra vez le gritaron a pap\u225?. El s
oldado alto le apunt\u243? con su fusil. Pap\u225? le suplic\u243? que no dispar

ase. \u8212?El tren retumb\u243? al tomar una curva\u8212?. Despu\u233?s pap\u22


5? se\u241?al\u243? la alfombra.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Le viste se\u241?alarla?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La se\u241?al\u243? y luego se levant\u243? y la retir\u243? para que los
soldados viesen la trampilla.\par\pard\plain\hyphpar}{
Colette no dijo nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?La abrieron. Encontraron a mam\u225?. Y a la abuela. Golpearon a mam\u225
? en la cara. Entonces el soldado alto le dispar\u243? a pap\u225?. Y dispar\u24
3? otro tiro a la abuela.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? hiciste t\u250?? \u8212?pregunt\u243? ella en voz baja.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Entr\u233? corriendo en casa. Mam\u225? estaba gritando. La sujetaban en
el suelo y le tiraban de la ropa. Uno de los alemanes me peg\u243?, creo. No rec
uerdo nada m\u225?s. A la ma\u241?ana siguiente...\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo Colette, rodeando a su hermano con los brazos y cerrando l
os ojos\u8212?. Lo s\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No quer\u237?a contarte nada \u8212?dijo Luc.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Hablaron poco durante el resto del trayecto. Colette casi no abri\u243? la boca
. Younger ten\u237?a la carta de Freud, que no le hab\u237?a ense\u241?ado a ell
a, en el bolsillo de la chaqueta. Colette, por tanto, no hab\u237?a visto la not
ita doblada que Freud hab\u237?a adjuntado a la carta; ni tampoco hab\u237?a le\
u237?do el \u250?ltimo p\u225?rrafo de \u233?sta, que dec\u237?a:\par\pard\plain
\hyphpar} {\ql
La se\u241?orita Rousseau tambi\u233?n oculta algo a su hermano. Creo que s\u23
3? lo que es, pero no me corresponde a m\u237? decirlo. Ella se lo dir\u225? en
su momento. Cuando lo haga, dele la nota adjunta.\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Siempre suyo,\par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Freud\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
En cuanto llegaron a la casa de Younger en Boston, y despu\u233?s de haber most
rado a Luc su nuevo dormitorio y haberle arropado en \u233?l, Younger y Colette
se fueron a su propia habitaci\u243?n. Ella le dej\u243? que la desvistiera, cos
a que a \u233?l le gustaba. Despu\u233?s se quit\u243? la camisa y descubri\u243
? las muchas vueltas de grueso vendaje blanco enrollado alrededor del pecho.{
\u8212?\u191?Duele? \u8212?pregunt\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u243?lo si respiro \u8212?dijo \u233?l\u8212?. Estoy bromeando. No lo s
iento en absoluto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Puedes? \u8212?susurr\u243? ella.\par\pard\plain\hyphpar}{
S\u237? pod\u237?a. Ella tuvo que taparse la boca con la mano para no despertar
a Luc. Clav\u243? las u\u241?as en los brazos de Younger. \u201?l pens\u243? que
quiz\u225? le estuviera haciendo da\u241?o, pero ella le pidi\u243? que continu
ara.\par\pard\plain\hyphpar}{
Un largo rato despu\u233?s, Colette habl\u243? en voz baja en la oscuridad:\par\
pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo tampoco he querido decir nada.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo sab\u237?as? \u8212?dijo \u233?l\u8212?. \u191?Lo que hizo tu pa
dre?\par\pard\plain\hyphpar}{
Ella asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Tambi\u233?n lo viste?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No \u8212?dijo ella\u8212?. Me lo dijo mi padre. A la ma\u241?ana siguien
te. Todav\u237?a estaba vivo cuando le encontramos. Me lo confes\u243?. Me supli
c\u243? que le perdonase.\par\pard\plain\hyphpar}{
Sonaba el tictac de un reloj.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No le perdon\u233? \u8212?dijo ella\u8212?. No pude. Luego se muri\u243?.
\par\pard\plain\hyphpar}{
Las l\u225?grimas se deslizaron en silencio por sus mejillas; Younger las notaba
en el pecho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que Dios me ayude \u8212?susurr\u243? ella\u8212?. No perdon\u233? a mi p
ropio padre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Los m\u225?s mayores son los que m\u225?s sufren \u8212?dijo Younger.\par

\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ahora ya lo sabes \u8212?le dijo ella, enjug\u225?ndose los ojos\u8212?.
Ahora ya conoces mi secreto m\u225?s oculto.\par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
Horas despu\u233?s, al amanecer, \u233?l se estaba abotonando la camisa cuando C
olette, todav\u237?a acostada, le hizo una pregunta:\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Lo he hecho todo mal?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Tengo algo para ti \u8212?respondi\u243? \u233?l\u8212?. De Freud.\par\pa
rd\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Le entreg\u243? la nota. Ella se incorpor\u243? para leerla, con la s\u225?bana
recogida hasta encima del pecho. Mir\u243? fijamente la nota durante un largo r
ato antes de devolv\u233?rsela a Younger:\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Mi querida se\u241?orita Rousseau:{
Si est\u225? leyendo esta nota significa, si no me equivoco, que ha revelado a Y
ounger que usted conoc\u237?a la infortunada conducta de su padre antes de que s
u hermano se la refiriese. No condene tan duramente a su padre. No hay que juzga
r las acciones de un hombre al que apuntan con un arma.\par\pard\plain\hyphpar}{
Tampoco deber\u237?a juzgarse a s\u237? misma. Es verdad que si le hubiera conta
do a su hermano lo que usted sab\u237?a posiblemente su estado hubiera mejorado
antes. Pero tambi\u233?n, contra toda l\u243?gica, podr\u237?a haberse enquistad
o a\u250?n m\u225?s. Lo cierto es que los dos intentaban proteger al otro de una
verdad que el otro ya conoc\u237?a. Era una iron\u237?a, no una tragedia.\par\p
ard\plain\hyphpar}{
Quiz\u225? haya advertido que su hermano ha albergado rencor hacia usted. Es nat
ural. Puede que haya sentido aversi\u243?n, o cre\u237?do que la sent\u237?a, po
r no saber usted lo que \u233?l sab\u237?a (tal como \u233?l cre\u237?a) y, por
consiguiente, por obligarle a mantener un secreto. Los ni\u241?os esperan que lo
s adultos sepan lo que ellos saben; cuando les decepcionamos, piensan mal de nos
otros. Pero incluso los adultos llegamos a despreciar a aquellos a quienes hemos
ocultado la verdad, y guardamos rencor a las personas por las que hemos hecho l
os mayores sacrificios. Por estas razones, si incluso ahora duda de si confesarl
e a su hermano que siempre ha conocido su secreto, ya sabe cu\u225?l es el conse
jo que yo le dar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Hay otra cosa que quiero decirle. Usted se pregunt\u243? en mi presencia por qu
\u233? no mat\u243? al hombre que asesin\u243? a sus padres. Fue de este hecho d
e lo que deduje lo que usted ocultaba. La raz\u243?n es sencilla. Sent\u237?a, a
un cuando no lo supiera conscientemente, que hacer lo que su padre no hab\u237?a
tenido el valor de hacer ser\u237?a un insulto para \u233?l. Fue la bondad haci
a su padre el motivo de su conducta, no la bondad para con el asesino. (Esto tam
bi\u233?n me induce a pensar que usted pensaba que se hab\u237?a portado mal con
su padre alguna vez en el pasado, aunque no puedo descifrar la naturaleza de es
te mal comportamiento.) Por suerte, en aquel momento usted estaba con un hombre
al que no le frenaban estos escr\u250?pulos. Si es usted la mitad de juiciosa de
lo que creo que es, no rechazar\u225? por segunda vez el afecto de ese hombre.\
par\pard\plain\hyphpar} {\qr
Freud\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
El 25 de diciembre de 1920 hubo una conferencia telef\u243?nica entre un domici
lio privado de Washington D. C. y otro de Boston, Massachusetts. Era casi median
oche.{
\u8212?\u191?Es usted, Jimmy? \u8212?pregunt\u243? Colette. Tanto ella como Youn
ger ten\u237?an auriculares. Hab\u237?a un \u225?rbol de Navidad delante de ello
s, decorado con soldaditos de juguete y globos de papel brillantes, pintados a m
ano.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Pues claro, se\u241?orita \u8212?respondi\u243? Littlemore, con una voz c
repitante\u8212?, y tambi\u233?n Betty est\u225? aqu\u237?. \u191?El doctor est\
u225? ah\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Estoy \u8212?dijo Younger\u8212?. \u191?Qu\u233? pasa?\par\pard\plain\hyp
hpar}{
\u8212?No se creer\u237?a la casa en la que estamos. El due\u241?o es el propiet
ario del {\i

Washington Post. }Su mujer es due\u241?a del Hope Diamond. Hay una gran fiesta d
e Navidad. Nos ha invitado el secretario Houston. Est\u225? aqu\u237? Harding. H
ay tantos senadores que esto parece el Capitolio. Tambi\u233?n est\u225? Lamont.
Con un aspecto bastante abatido, como el de alguien que ha perdido millones en
las apuestas de caballos. \u191?Pero sabe qu\u233?? Las cosas se est\u225?n arre
glando. En el pa\u237?s, me refiero. Han tra\u237?do bailarinas de Nueva York. E
st\u225?n tocando otro tipo de m\u250?sica. Hay algo nuevo en el aire. Los a\u24
1?os veinte quiz\u225? no sean tan malos como yo pensaba.\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?\u191?Ha recuperado el trabajo en el Tesoro? \u8212?pregunt\u243? Younger
.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No. S\u243?lo somos invitados. Ahora es a Betty a quien le gusta Washingt
on. Probablemente porque Harding no se ha despegado de ella en toda la noche.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y t\u250? con esa tal Cross? \u8212?contest\u243? Betty.\par\pard\p
lain\hyphpar}{
\u8212?No me interesa \u8212?dijo Jimmy.\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?Ella }s\u237? parece interesada \u8212?dijo su mujer\u8212?. La fulana.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Ha llamado por alguna raz\u243?n particular? \u8212?pregunt\u243? Y
ounger.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Es Navidad, doctor.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Feliz Navidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Aqu\u237? todo el mundo reparte regalos \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?No son los \u250?nicos \u8212?respondi\u243? Younger, mirando el diamante
en el dedo de Colette, que hab\u237?a pertenecido a la madre de \u233?l.\par\pa
rd\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Sabe qu\u233?? \u8212?dijo Littlemore\u8212?. Usted tambi\u233?n ti
ene un regalo.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237?? \u191?De qui\u233?n? \u8212?pregunt\u243? Younger.\par\par
d\plain\hyphpar}{
\u8212?De Houston. Me pregunt\u243? si usted hab\u237?a encontrado el oro conmig
o. Le dije que s\u237?. Entonces me pregunt\u243? si era polic\u237?a.\par\pard\
plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Bueno, al final lo desenterraron y Lamont jura que el oro no pertenece a
Morgan, y Houston jura que no pertenece al Tesoro, as\u237? que oficialmente no
pertenece a nadie. No ha sido reclamado. Hay leyes al respecto. La llaman la ley
del Tesoro, y dice que el oro no reclamado por nadie va a parar a manos del que
lo ha encontrado, siempre que no sea un funcionario de polic\u237?a. Le dije qu
e con toda seguridad usted no era polic\u237?a. Le dije que m\u225?s bien era un
delincuente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Hubo un silencio en la l\u237?nea.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Me ha o\u237?do, doctor?\par\pard\plain\hyphpar}{
{\i
\u8212?\u191?Todo }el oro es para quien lo encuentra?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Si no es un polic\u237?a \u8212?dijo Littlemore.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Cu\u225?nto hab\u237?a all\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Un poco m\u225?s de cuatro millones.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?No puedo aceptarlo \u8212?dijo Younger\u8212?. Pertenece a los Estados Un
idos. D\u237?gale que lo devuelva al Tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Ya se lo he dicho.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Sab\u237?a que usted no lo aceptar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?S\u237?, pero al menos podr\u237?a haberme dejado que ejerciera mi propia
generosidad.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Hay algo que usted no sabe \u8212?dijo Littlemore\u8212?. El pasado octub
re, Lamont, el del banco Morgan, intent\u243? introducir de matute dos millones

de d\u243?lares en oro de contrabando ruso. La aduana le pesc\u243?, pero Housto


n secretamente hizo que entregaran el oro al Tesoro. Era ilegal, pero Houston no
quer\u237?a que Morgan sufriese una p\u233?rdida de dos millones de d\u243?lare
s; pens\u243? que ser\u237?a nocivo para el pa\u237?s. Houston pensaba hacer que
el Tesoro pagase a Morgan ese oro hasta que descubri\u243? que Lamont estaba de
tr\u225?s del robo del 16 de septiembre.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Qu\u233? me est\u225? contando, Littlemore? \u8212?dijo Younger.\pa
r\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Espere un momento. Ahora Houston no le va a pagar un centavo a Lamont por
el oro ruso. El Tesoro se quedar\u225? con \u233?l. Lamont no puede poner objec
iones, porque el oro ruso, de entrada, era de contrabando. As\u237? que Houston
s\u243?lo necesita dos millones m\u225?s para completar los fondos del Tesoro.\p
ar\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Creo que le sigo \u8212?dijo Younger\u8212?. Al Tesoro le faltan dos mill
ones de d\u243?lares en oro. \u191?Cu\u225?l es la clave?\par\pard\plain\hyphpar
}{
\u8212?La clave est\u225? en que cuando le dije a Houston que usted no aceptar\u
237?a el oro que encontramos, va y me dice, bueno, al Tesoro s\u243?lo le faltan
dos millones, de modo que \u191?por qu\u233? no aplicamos la norma europea?\par
\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Que es?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?El que lo encuentra se lleva la mitad. El gobierno se lleva la otra.\par\
pard\plain\hyphpar}{
Hubo un nuevo silencio.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Yo no acepto nada que usted no acepte \u8212?dijo Younger\u8212?. En real
idad, usted no era un agente de la ley cuando lo encontramos. Houston acababa de
despedirle.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Se lo mencion\u233?.\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?\u191?Y qu\u233? dijo?\par\pard\plain\hyphpar}{
\u8212?Que usted y yo nos repartamos dos millones de d\u243?lares en oro. Feliz
Navidad. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\
page } {\qc
{\line }
{
{\b
NOTA DEL AUTOR}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
La explosi\u243?n de una bomba en Wall Street, el 16 de septiembre de 1920, fue
el m\u225?s destructivo acto terrorista perpetrado en Estados Unidos hasta la e
xplosi\u243?n que se produjo en Oklahoma en 1995. Sin embargo, a diferencia de e
sta \u250?ltima, y a diferencia de los atentados del 11 de septiembre de 2001, e
l de Wall Street nunca fue esclarecido. Los responsables nunca fueron capturados
. No se juzg\u243? a nadie por el crimen. En 1944, la Oficina Federal de Investi
gaci\u243?n (FBI) lleg\u243? a la conclusi\u243?n de que la explosi\u243?n de la
bomba \u171?parece\u187? haber sido \u171?obra de anarquistas o terroristas ita
lianos\u187?, pero era una mera conjetura, y se desconoce hasta la fecha la iden
tidad de los culpables.{
Perm\u237?tanme recalcar que mi \u171?soluci\u243?n\u187? de este misterio es im
aginaria. No hay absolutamente ninguna prueba hist\u243?rica de que los verdader
os cerebros de la matanza fueran el senador Albert Bacon Fall, Thomas W. Lamont,
del banco J. P. Morgan, o el ex secretario del Tesoro William G. McAdoo. La exi
stencia hist\u243?rica de estos hombres es ver\u237?dica; a los dos \u250?ltimos
se les atribuye, con raz\u243?n, notables servicios p\u250?blicos y logros impo
rtantes. Los antecedentes que refiero sobre ellos son aut\u233?nticos. Mi relato
, sin embargo, sobre su responsabilidad en el atentado de Wall Street no es m\u2
25?s que eso: una ficci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
Entonces, \u191?qu\u233? es verdad y qu\u233? es imaginario en {\i
La pulsi\u243?n de muerte? }El principio al que he intentado atenerme era sencil
lo. La acci\u243?n del libro \u8212?los peligros que arrostran sus protagonistas
, las maldades que descubren\u8212? es ficticia. El mundo en que transcurre esa

acci\u243?n es real.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por tanto, existi\u243? el tel\u243?n de fondo de los sucesos y circunstancias q
ue desarrolla {\i
La pulsi\u243?n de muerte. }En el mismo momento en que explot\u243? la bomba en
Wall Street, y justo enfrente, casi mil millones de d\u243?lares en oro estadoun
idenses eran, en efecto, trasladados, a trav\u233?s de un puente elevado de made
ra, de la antigua sede auxiliar del Tesoro al contiguo edificio Assay. A unos po
cos kil\u243?metros de distancia, cien trabajadoras estar\u237?an pintando esfer
as de reloj con radio luminoso y utilizando los labios para afilar sus pinceles
venenosos. En Washington D. C, el senador Fall estaba de hecho maquinando, y est
uvo cerca de conseguirlo, provocar una guerra con M\u233?xico que le habr\u237?a
enriquecido a \u233?l y a sus poderosos amigos de la industria petrolera. Mient
ras tanto, en la Europa devastada por la guerra, Sigmund Freud acababa de alcanz
ar una nueva comprensi\u243?n del alma humana, seg\u250?n la cual cada individuo
nace con dos instintos fundamentales: uno orientado hacia la vida y el amor y e
l otro hacia la muerte.\par\pard\plain\hyphpar}{
Por otra parte, el robo del oro del Tesoro descrito en {\i
La pulsi\u243?n de muerte }es inventado. Estados Unidos siempre ha negado que pe
rdiese aquel oro. La versi\u243?n aceptada es que la simultaneidad entre la bomb
a y el traslado del oro fue una mera coincidencia, y que momentos antes de la ex
plosi\u243?n los operarios que trasladaban el precioso metal se hallaban casualm
ente disfrutando de la pausa del almuerzo, tras haber cerrado las pesadas puerta
s a ambos lados del puente.\par\pard\plain\hyphpar}{
Desde los grandes acontecimientos como el estallido de la bomba hasta el cami\u2
43?n radiol\u243?gico, conducido por Colette, el mundo descrito en {\i
La pulsi\u243?n de muerte }es tan real como he sabido hacerlo, y cada detalle se
basa en fuentes hist\u243?ricas reales. Los lectores que en estas p\u225?ginas
descubrir\u225?n que miles de soldados murieron innecesariamente el 11 de noviem
bre de 1918 {\i
\u8212?despu\u233?s }de que sus oficiales estuvieran ya enterados del armisticio
\u8212? pueden estar seguros de que este hecho est\u225? documentado en numeroso
s relatos fidedignos. Si cito a un peri\u243?dico, la cita es literal, y si la h
e corregido ha sido s\u243?lo ligeramente por cuesti\u243?n de estilo, sin alter
ar su contenido. He extra\u237?do de cr\u243?nicas contempor\u225?neas todas las
im\u225?genes concretas que presento del atentado del 16 de septiembre: un taxi
, en efecto, vol\u243? por los aires; la dinamita desgaj\u243? de su cuerpo una
cabeza de mujer; los agujeros en las paredes del banco Morgan todav\u237?a puede
n verse hoy. Hasta las vergonzosas falsificaciones de las que hablo, y cuyo prop
\u243?sito era demostrar que el gobierno mexicano hab\u237?a sobornado a tres se
nadores norteamericanos antiintervencionistas, tienen una base hist\u243?rica, a
unque su existencia no se divulgar\u237?a hasta unos a\u241?os m\u225?s tarde, e
n otro intento fallido de incitar a una invasi\u243?n estadounidense de M\u233?x
ico.\par\pard\plain\hyphpar}{
Evidentemente, no puedo dar fe de la veracidad del material hist\u243?rico en qu
e me apoyo. Cuando cito a Toynbee describiendo las atrocidades alemanas en Franc
ia en 1914, los lectores pueden tener la certeza de que la cita es exacta, pero
no la seguridad \u8212?ni yo tampoco\u8212? de que lo que cuenta Toynbee sea ver
dadero. Corresponde a los historiadores establecer la validez \u250?ltima de las
fuentes hist\u243?ricas.\par\pard\plain\hyphpar}{
No obstante, algunos de los sucesos casi inveros\u237?miles narrados en {\i
La pulsi\u243?n de muerte }son incuestionables. La curiosa historia de Edwin Fis
cher, por ejemplo, es un hecho comprobado. Siguen sin tener explicaci\u243?n sus
advertencias anticipadas, repetidas a muchas personas, de que iba a explotar un
a bomba en Wall Street el 15 o 16 de septiembre, despu\u233?s de la hora de cier
re de las transacciones. (Todos los detalles singulares que menciono de \u233?l
\u8212?sus cuatro campeonatos de tenis, sus m\u250?ltiples trajes, su declaraci\
u243?n de que la noticia de la explosi\u243?n le vino \u171?del aire\u187?, son
ver\u237?dicos.) Si Fischer ten\u237?a conocimiento previo del atentado, lo cual
no aceptan los historiadores, se podr\u237?a sugerir que detr\u225?s del ataque
hubo hombres pertenecientes a un c\u237?rculo completamente distinto al de los

m\u237?seros anarquistas italianos a los que suelen considerar responsables.\par


\pard\plain\hyphpar}{
Aunque no es un hecho muy conocido, Fischer estaba efectivamente en contacto con
agentes del gobierno federal, como afirmo en mi libro, varios a\u241?os antes d
el atentado. Pero es totalmente ficticia mi narraci\u243?n de sus tratos ulterio
res con el FBI, as\u237? como la historia que se cuenta al final de {\i
La pulsi\u243?n de muerte, }en la que Littlemore averigua que las voces que Fisc
her capt\u243? \u171?del aire\u187? le llegaron cuando estaba fuera del Oyster B
ar en Grand Central Terminal. Es cierto, por el contrario, que se oyen los susur
ros en el pasillo opuesto del lugar que describo.\par\pard\plain\hyphpar}{
El Fondo para el Radio Marie Curie, presidido por la ind\u243?mita se\u241?ora d
e William B. Meloney, finalmente consigui\u243? comprar un gramo de radio para M
arie Curie, que viaj\u243? a Estados Unidos en 1921 para recibir el obsequio de
manos del presidente Harding. Adem\u225?s de ser la primera mujer que obtuvo una
c\u225?tedra en la Sorbona, y la primera persona que recibi\u243? dos Premios N
obel \u8212?uno de F\u237?sica en 1903 y el otro de Qu\u237?mica en 1911\u8212?,
Marie Curie sigue siendo actualmente la \u250?nica mujer que ha logrado la proe
za del doble Premio Nobel y la \u250?nica persona que ha recibido sendos galardo
nes en dos campos cient\u237?ficos distintos. Es muy probable que la exposici\u2
43?n a las radiaciones fuera la causante de las cataratas que contrajo en 1920,
y casi seguro que le caus\u243? la muerte por anemia apl\u225?sica (o quiz\u225?
leucemia) en 1934.\par\pard\plain\hyphpar}{
Si bien mis protagonistas \u8212?Younger, Littlemore, Colette y Luc\u8212? son p
ersonajes de ficci\u243?n, muchas de las personas con las que se relacionan no l
o son, como por ejemplo el comisario de polic\u237?a Enright, el secretario del
Tesoro Houston, el alcalde de Nueva York Hylan, Big Bill Flynn y el doctor Walte
r Prince (de la Sociedad Americana para la Investigaci\u243?n Ps\u237?quica). Ex
isti\u243? asimismo una aut\u233?ntica Grace Cross, que seg\u250?n parece tuvo u
na aventura amorosa con Warren Harding, pero el personaje que lleva su nombre no
se basa, por lo dem\u225?s, en la persona real.\par\pard\plain\hyphpar}{
Arnold Brighton es un personaje de ficci\u243?n. Edward Doheny fue el aut\u233?n
tico magnate del petr\u243?leo que respald\u243? los intentos de Fall de declara
r la guerra a M\u233?xico y le pag\u243? como m\u237?nimo cien mil d\u243?lares
en sobornos, y por lo cual Fall se convertir\u237?a en el primer miembro del gob
ierno en ser encarcelado por un delito cometido en el ejercicio de su cargo. El
verdadero director de la U.S. Radium Corporation en 1920, en cuya f\u225?brica d
e Nueva Jersey trabajaban Quinta Maggia McDonald y sus hermanas, era Arthur Roed
er. No hay absolutamente ninguna raz\u243?n para creer que Doheny o Roeder tuvie
ran algo que ver con la bomba de Wall Street.\par\pard\plain\hyphpar}{
En cambio, el tr\u225?gico envenenamiento de las obreras que pintaban las esfera
s con radio es un hecho demostrado. En varios aspectos, la realidad era a\u250?n
peor de lo que describo. Puede que murieran hasta ciento doce de aquellas opera
rias a causa de la costumbre de \u171?afilar\u187? sus pinceles con los labios:
esta pr\u225?ctica no fue abolida hasta 1925.\par\pard\plain\hyphpar}{
Las hermanas Maggia \u8212?Quinta, Amelia y Albina\u8212? se cuentan entre las v
\u237?ctimas. (Aunque utilizo estos tres nombres de mujer en mi libro, mis perso
najes no se corresponden con mujeres de la vida real, y la historia que cuento d
e su huida de la f\u225?brica de radio, la persecuci\u243?n de que fueron objeto
y sus tentativas de ponerse en comunicaci\u243?n con Colette es una completa in
venci\u243?n.) Amelia muri\u243? en 1922 y fue la primera de las operarias de la
que consta que falleci\u243? a causa de envenenamiento por radio. Su cuerpo seg
u\u237?a siendo radiactivo cuando fue exhumada en 1927. Un pu\u241?ado de mujere
s, entre las cuales Quinta y Albina, denunciaron a la U.S. Radium a mediados de
los a\u241?os veinte, pero la ley no las trat\u243? bien. En 1928, desahuciada,
Quinta recibi\u243? un modesto pago en met\u225?lico y una exorbitante pensi\u24
3?n \u171?vitalicia\u187? de seiscientos d\u243?lares; muri\u243? menos de dos a
\u241?os despu\u233?s. Albina vivi\u243? hasta 1946.\par\pard\plain\hyphpar}{
Parece ser que la Radium Corporation elimin\u243? o incluso falsific\u243? un in
forme demostrando que sus directivos conoc\u237?an el peligro a que se expon\u23
7?an las empleadas que pintaban con radio. Hubo un momento en que un m\u233?dico

especialista de la Universidad de Columbia se brind\u243? a realizar ex\u225?me


nes independientes de las mujeres afectadas y determin\u243? que o bien gozaban
de una salud excelente o que sus s\u237?ntomas eran propios de la s\u237?filis u
otras enfermedades sin relaci\u243?n alguna con su trabajo. El especialista Fre
derick Flinn omiti\u243? mencionar que en realidad no era m\u233?dico, y que le
pagaba la U.S. Radium. Mi personaje Frederick Lyme comete fechor\u237?as similar
es, pero por lo dem\u225?s su funesta conducta es imaginaria.\par\pard\plain\hyp
hpar}{
Sigmund Freud expuso por primera vez su teor\u237?a de la pulsi\u243?n de muerte
en un libro breve titulado {\i
M\u225?s all\u225? del principio del placer, }publicado en 1920. Entendido como
un impulso de pura agresi\u243?n, una especie de af\u225?n asesino y destructivo
, el concepto de una pulsi\u243?n de muerte pod\u237?a suscitar dudas sobre la b
ondad de la naturaleza humana, pero era muy f\u225?cil de comprender. Sin embarg
o, Freud insist\u237?a en que la pulsi\u243?n se orienta fundamental y originalm
ente hacia la propia destrucci\u243?n del yo. En consecuencia, se considera que
el impulso de muerte freudiano es un postulado m\u225?s dif\u237?cil y controver
tido, aun cuando la autodestrucci\u243?n es sin duda un fen\u243?meno casi tan c
onocido como la agresi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar}{
En general, el mundo del psicoan\u225?lisis desde Freud se ha complacido en olvi
dar la pulsi\u243?n de muerte o, en todo caso, lo ha minimizado. Melanie Klein f
ue una excepci\u243?n importante, as\u237? como Jacques Lacan, que lo considerab
a un punto central del psicoan\u225?lisis, si bien trat\u243? de liberarlo de lo
s cimientos biol\u243?gicos de los que Freud lo hab\u237?a dotado. Otra excepci\
u243?n fue Andr\u233? Green, un psicoanalista igualmente franc\u233?s, cuyo exce
lente libro reciente sobre la pulsi\u243?n de muerte {\i
\u8212?Pourquoi les pulsions de destruction ou de mort }(\u201?ditions du Panam\
u225?, 2007)\u8212? vincula expl\u237?citamente, en cambio, la teor\u237?a freud
iana con la apoptosis, el proceso biol\u243?gico de muerte \u171?programada\u187
? de las c\u233?lulas o \u171?suicidio de c\u233?lulas\u187?. Yo hago que Freud
establezca el mismo v\u237?nculo en una conversaci\u243?n con Colette, quiz\u225
? de un modo algo anacr\u243?nico. Aunque los cient\u237?ficos de finales del si
glo XIX conoc\u237?an la apoptosis (que en aquella \u233?poca se denominaba \u17
1?cromat\u243?lisis\u187?), su relaci\u243?n con el c\u225?ncer no fue estableci
da hasta finales del XX.\par\pard\plain\hyphpar}{
Los lectores familiarizados con la obra de Freud reconocer\u225?n el famoso jueg
o {\i
fort-da }que aparece de una forma tan prominente en {\i
M\u225?s all\u225? del principio del placer. }El ni\u241?o an\u243?nimo que jueg
a a ese juego en el ensayo freudiano ha sido identificado como el nieto de Freud
, Ernst; su madre fue la Sophie cuya muerte tan profundamente apen\u243? a Freud
en 1920. En otro pasaje de mi libro Luc asume el papel de uno de los nietos de
Freud. La an\u233?cdota que refiero de Freud, Luc y el mendigo que finge una epi
lepsia me la cont\u243? Clement Freud \u8212?hermano del pintor Lucian Freud\u82
12?, y aparece en {\i
Freud Ego, }la autobiograf\u237?a del difunto Sir Clement.\par\pard\plain\hyphpa
r}{
La asombrosa historia que Freud cuenta a Colette y a Younger para demostrar la e
xactitud de una de sus interpretaciones de sue\u241?os \u8212?en la que el m\u23
3?dico vien\u233?s deduce correctamente que una paciente presenci\u243? la relac
i\u243?n de una ni\u241?era con el criado que almohazaba los caballos de la fami
lia cuando aqu\u233?lla ten\u237?a unos cuatro a\u241?os\u8212? es totalmente ci
erta, o en cualquier caso la confirma la propia paciente, la princesa Marie Bona
parte. Sin embargo, la princesa Marie no inici\u243? sus consultas con Freud has
ta 1925, por lo que no es correcta en mi libro la secuencia cronol\u243?gica de
este episodio. Al igual que {\i
La interpretaci\u243?n del asesinato, }muchas de las afirmaciones de Freud en {\
i
La pulsi\u243?n de muerte }proceden de sus propios escritos. Aunque hoy d\u237?a
es frecuente emplear el t\u233?rmino \u171?Tanatos\u187? (derivado de un dios g

riego de la muerte) para aludir al impulso de muerte freudiano, Freud nunca lo h


izo en sus libros, y en consonancia el t\u233?rmino no figura en mis p\u225?gina
s. S\u237? alude, por el contrario, a la diosa de muerte \u193?tropos en \u171?E
l tema de los tres ata\u250?des\u187?, un ensayo de 1913 que contiene la clave d
el simbolismo de {\i
La pulsi\u243?n de muerte. }Freud vivi\u243? en Viena hasta 1938, cuando escap\u
243? por los pelos de la persecuci\u243?n nazi. Muri\u243? en Inglaterra en 1939
. \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\qc
{\line }
{
{\b
AGRADECIMIENTOS}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
Al escribir este libro he contra\u237?do demasiadas deudas para mencionarlas to
das. En primer\u237?simo lugar, mi hermosa mujer, Amy, a la que ya debo casi tod
o lo bueno de mi vida, introdujo incontables mejoras en el manuscrito, peque\u24
1?as y grandes. Mis hijas, Sophia y Louisa, demostraron una sensatez superior a
su edad y me salvaron de numerosos bochornos. Sarah Bilston, James Bundy, Alexis
Contant, Anne Dailey, Susan Birke Fiedler, Paul Fiedler, Dan Knudsen, Daniel Ma
rkovits, Katherine Oberembt, Sylvia Smoller, Walter Austerer y Lina Tetelbaum fu
eron lectores incre\u237?blemente generosos, agudos y perceptivos. Expreso asimi
smo mi gratitud a una agente incomparable, Suzanne Gluck, a mi editor de Riverhe
ad, Geoff Kloske, y a mis concienzudos correctores, Mary-Anne Harrington y Jake
Morrissey. Gracias, adem\u225?s, a Jennifer Barth, Diana y Leon Chua, Kathleen B
rown-Dorato, Nancy Greenberg, Tony Kronman, Marina Santilli, Jordan Smoller, Ann
e Tofflemire y Lucy Wang, porque todos ellos me prestaron m\u225?s ayuda de la q
ue creen haberme prestado en la redacci\u243?n de este libro. \par\pard\plain\hy
phpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\i
T\u237?tulo de la edici\u243?n original: }The Death Instinct\par\pard\plain\hyph
par}\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
{\i
\u169? De la traducci\u243?n, Jaime Zulaika, 2012}\par\pard\plain\hyphpar} {\par
\pard\hyphpar }{\page } {\qc
{\line }
{
{\b
NOTAS}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\ql
[1] La G de {\i
German, }\u171?alem\u225?n\u187? en ingl\u233?s. {\i
(N. del T.)} \par\pard\plain\hyphpar} {\ql
[2] En ingl\u233?s, {\i
bromide }significa \u171?perogrullada\u187? pero tambi\u233?n \u171?bromuro s\u2
43?dico\u187? {\i
(N. del T.)} \par\pard\plain\hyphpar} {\ql
[3] Es decir, callej\u243?n del piojo. {\i
(N. del T.)} \par\pard\plain\hyphpar} {\ql
[4] En ingl\u233?s, {\i
Pope }es \u171?Papa\u187?, y {\i
Bishop, }\u171?obispo\u187?. {\i
(N. del T.)} \par\pard\plain\hyphpar} {\ql
[5] V\u233?ase la nota 1. {\i
(N. del T.)}{
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } }

You might also like