You are on page 1of 4

THIS GAME Lyrics:

-mawaritsuzukeru haguruma ni ha narisagara nai


-heikin enjiru kanj kara hajimatta jigoku
-
-asobi hanbun de kami ga michibii ta
-banjo no sekai no no no game no life
-nukui heion o bassari kirisute te
-eik e no kaidan ni sonzai kizamunda
-
-me ni utsure no ha kanzen shri no unmei
-nani mo kamo kei san dri
-kae te yarusomara nai khaku de
-
-we are maverick kysai nante ira nai
-donna rifujin ni osoware te mo
-kate ba ii dake no hanashi daro u
-kakehiki to sain ga muha izanau
-umarenaoshi ta inochi de tanoshimu sa
-jibun dake ha jibun shinjiteru
-
-kokoro ni hisomu hiyori tsuyo ai te wa i nai
-kujike ni kagiri soko ni haiboku wa arie nai
-
-uwabe no kosei de anshin to hikikae ni puraido korosu
-no no no sense of life
-ya ban na zatsuon o kippari ketobashi te
-dare yori jun sui koe ageru n da
-
-tatakau koto wa kitto machigai ja nai
-tegotae ga oshiete kure ta
-subete ushinatte mo kachi no kore
-
-we are maverick joshi ki nante ira nai
-mae e narae mukau saki ni
-matteru no wa taikutsu daro u
-ii nari ha tsumaranai idon de yaru
-umarenaoshita inochi mo komani shi te
-ji bun dake no michi o saigo made
-
-mayowanai erabare shimono
-makka na unubore demo
-hokorashiku ikinuku tame no hoho o
-hitotsu shika shiranai kara
-
-we are maverick kysai nante ira nai
-donna rifujin ni osoo u tomo
-kate ba ii dake no hanashi darou
-kakehiki to sain ga muha izanau
-umarenaoshi ta inochi de tanoshimu sa
-kono sekai te ni shi te warau n da
-
-we are maverick sai kyo na maverick gamers
-kuhaku nara ba nanimono ni mo nareru
-jibun dake ha jibun shinjiteru

ORACION Lyrics:

dare ni mo ienai kodoku wo kakaeta mama hitori de naiteta


dare ni mo jouzu ni waraenai bokura futari deatte waratta

mayonaka sugi ni souzou no oku ni


doushiyou mo nai kimochi wo tada oshiyatte

sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara


kanashimi ni te wo furundeshou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari wo tomosu you ni

togire togire no kotoba wo sagashite tsunagi tometa


sore demo tatta futari no sekai wa tsudzuitekunda
sora ni inoru you ni douka eien ni

shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto wo semararete bakari


sou shite nokotta daijina mono wo kowareru hodo dakishimeteita

akegata sugi no hikari no saki ni


hon no sukoshi dake mirai ga mieta ki ga shite

bakageta yume datte kitto negai tsudzukeru kara


kiseki ni chikadzukundeshou
sore wa kimi no yowasa no tonari ni mitsuketa tsuyosa no kakera datte
togire togire no kotoba wo sagashite tsunagi tometa
mabuta no oku ni nijinda sekai wo mamotte yukunda
sora ni inoru you ni kimi to chikau ashita

fujiyuu na omoi ga kasanari attara


sou sa dare yori jiyuu ni nareta
tarinai mono wo ume au you ni
utagai mo sezu sasae ainagara

sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara


kanashimi ni te wo furundeshou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari wo tomosu you ni
togire togire no kotoba wo sagashite tsunagi tometa
sore demo tatta futari no sekai wa tsudzuitekunda
sora ni inoru you ni douka eien ni...

English Translation:

I was crying by myself while bearing an unspeakable loneliness,


When the two of us, who couldn't put on a smile for anyone, met and we beamed.

Past the middle of the night, I just suppressed this feeling of helplessness
In the depths of my mind.

Goodbye, for the two of us will surely be reborn.


We'll wave goodbye to our sorrows,
And someday it will be like starting a fire in our empty hearts.
We found and strung together these fragmented words:
That even then, the world with just the two of us will keep going on;
That it'll last forever: This I pray to the heavens.

Be it white or black, one or zero, we were always haunted by our decisions,


And so we held on to the important things we had left, until they almost crumbled.

Past the light of dawn,


It felt a little like the future could be seen.

I'll continue to wish on my absurd dreams,


For we're probably close to a miracle
That would be the pieces of strength I found next to your weaknesses.
I found and strung together these fragmented words:
That you would protect this blurred world behind my eyelids,
And the future we swore on: This I pray to the heavens.

When our shackled thoughts overlapped together,


We became more free than everyone else,
While supporting each other without hesitation,
In order to make up for what each of us lacked.

You might also like