You are on page 1of 70

REYNACONNECT

REYNACONNECT

15J
AD.089.J15A.00
02/2013
Inhoud
Sommaire
Inhalt
Content

A Algemene informatie
Gnralits
Allgemeine Information
General Information

F Montagetekeningen
Fabrication et montage
Montagezeichnungen
Assembly drawings

G Toebehoren
Accessoires
Zubehr
Accessories
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud
INHOUDSTAFEL 15J.001-008

Algemene informatie
SYMBOLENLIJST 15J.A.001-008

Montagetekeningen
INDRAAI-ANKER 15J.F.001-006
INDRAAI-ANKER VERSTERKT 15J.F.007
GEWICHTSANKER 15J.F.008-011
VERANKERINGEN 15J.F.012-013
ANKER 15J.F.014-015
BOUWAANSLUITING REYNACONNECT 15J.F.016-026

Toebehoren
OVERZICHT 15J.G.001
ANKERS 15J.G.002-007

Inhoud 15J.001
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud 15J.002
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Sommaire
TABLE DES MATIERES 15J.001-008

Gnralits
LISTE DES SYMBOLES 15J.A.001-008

Fabrication et montage
ANCRAGE A CLIPPER 15J.F.001-006
ANCRAGE A CLIPPER RENFORCEE 15J.F.007
ATTACHE POIDS 15J.F.008-011
ANCRAGES 15J.F.012-013
ANCRAGE 15J.F.014-015
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT 15J.F.016-026

Accessoires
APERCU 15J.G.001
ANCRAGES 15J.G.002-007

Inhoud 15J.003
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud 15J.004
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhalt
INHALTSANGABE 15J.001-008

Allgemeine Information
ZEICHENERKLAERUNG 15J.A.001-008

Montagezeichnungen
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 15J.F.001-006
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN VERSTAERKT 15J.F.007
FESTLAGER 15J.F.008-011
VERANKERUNGEN 15J.F.012-013
ANKER 15J.F.014-015
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT 15J.F.016-026

Zubehr
OVERVIEW 15J.G.001
ANKER 15J.G.002-007

Inhoud 15J.005
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud 15J.006
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Content
TABLE OF CONTENTS 15J.001-008

General Information
LIST OF SYMBOLS 15J.A.001-008

Assembly drawings
SCREW FIXING LUG 15J.F.001-006
SCREW FIXING LUG REINFORCED 15J.F.007
WEIGHT BRACKET 15J.F.008-011
ANCHORINGS 15J.F.012-013
ANCHOR 15J.F.014-015
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT 15J.F.016-026

Accessories
UEBERSICHT 15J.G.001
FIXING LUGS 15J.G.002-007

Inhoud 15J.007
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud 15J.008
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

15J.A.001 02/2013 D0071480


15J.A.002 02/2013 D0071481
15J.A.003 02/2013 D0071482
15J.A.004 02/2013 D0071483
15J.A.005 02/2013 D0071484

15J.A.006 02/2013 D0071485


15J.A.007 02/2013 D0071486
15J.A.008 02/2013
15J.F.001 02/2013
15J.F.002 02/2013 D0092787

15J.F.004 02/2013 D0092795


15J.F.006 02/2013 D0092797
15J.F.008 02/2013 D0092798
15J.F.010 02/2013 D0092881
15J.F.012 02/2013 D0081808

15J.F.014 02/2013 D0092810


15J.F.016 02/2013 D0084111
15J.F.018 02/2013 D0084127
15J.F.020 02/2013 D0084159
15J.F.022 02/2013 D0084190

15J.F.024 02/2013 D0084192


15J.F.026 02/2013
15J.G.001 02/2013 D0092993
15J.G.002 02/2013 D0092800
15J.G.003 02/2013 D0092801

15J.G.004 02/2013 D0092802


15J.G.005 02/2013 D0092803
15J.G.006 02/2013 D0092997
15J.G.007 02/2013 D0092811
15J.G.008 02/2013 D0084257

15J.G.009 02/2013 D0084306


15J.G.010 02/2013 D0084313
15J.G.011 02/2013 D0084314
15J.G.012 02/2013
15J.001 02/2013

15J.003 02/2013
15J.005 02/2013
15J.007 02/2013

Inhoud 15J.009
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
CS 77 INHOUDSTAFEL
TABLE DES MATIERES
INHALTSANGABE
TABLE OF CONTENTS

Inhoud 15J.X.010
Sommaire 02/2013
Inhalt
Content
A
Algemene informatie
Gnralits
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Profiel Perfil Verstek Inglete


Profil Profil Onglet Poaczenie katowe
Profile Profili Mitre Taglio
Profil Gehrung

A Anodisatie- of lakoppervlakte Superficie anodizada o lacada Aantal Nmero


dm/m Surface anodise ou laque
Anodizing or coating surface
Eloxierte oder lackierte Oberflche
Powierzchnia anodowana lub malowana
Superficie anodizzata o verniciata # Nombre
Number
Anzahl
Ilosc
Numero

P Polijstoppervlakte Superficie pulida Zie pagina Ver pgina


dm/m Surface polir Powierzchnia polerowana Voir page Patrz strona
Polishing surface Superficie lucidata See page Vedi pagina
Polieroberflche Siehe Seite

Lm Lengte
Longueur
Longitud
Dlugosc
Type toebehoren
Type accessoires
Tipos de accesorios
Rodzaj okuc
Length Lunghezza Type accessories Tipo di accessorio
Lnge Typ Zubehr

H Afmetingen Dimensiones Glasmaten Dimensiones de los vidrios


Dimensions Wymiary Dimensions vitres Wymiary szyby
B D Dimensions Dimensioni Glass sizes Dimensioni del vetro
Abmessungen Glasmasse

Toepassing Applicacin Toepassing Applicacin


Application Zastosowanie Application Zastosowanie
Application Utilizzo Utilization Riferimenti
Anwendung Anwendung

Bevestigingsmiddelen Fijacin Asymmetrisch profiel Perfil asimetrico


Moyens de fixation Mocowanie Profil asymtrique Profil niesymetryczny
Fixations Fissaggio Asymmetrical profile Profilo assimmetrico
Befestigungsmittel Asymmetrisches Profil

Schroeven niet meegeleverd Entregado sin tornillos Pagina Pgina


Fourniture sans vis Dostarczane bez wkretow Page Strona
Delivered without screws Consegnato senza viti Page Pagina
Lieferung ohne Schrauben Seite

Montagevolgorde Orden de montaje Laatste editie Edicin


1 2 3 . Ordre de montage Kolejnosc montazu Dernire dition Poprzednie wydanie
The order of assembly Ordine di montaggio Last edition Ultima edizione
Montagereihenfolge Letzte Edition

Dichtingsmiddel Agente sellante


X Matire d'tanchit Masa uszczelniajaca
Sealing agent Siliconatura
Abdichtungsmittel Vorige blz Pgina siguiente
Page prcdente Poprzednia strona
Previous page Pagina precedente
Verlijmen Collado Vorige Seite
G
LU

Coller Klej
E

Glue Colla
Verkleben

Vulcaniseerlijm Vulcanizante Verstevigingsprofiel Perfil refuerzo


Colle vulcanisante Klej wulkanizacyjny Profil de renforcement Profil wzmacniajacy
Vulcanizing glue Colla vulcanizzante Reinforcement profile Profilo di rinforzo
Vulkanisierkleber Verstaerkungsprofil

Referentiemaat Dimension de referencia Links van buiten gezien Vista izquierda desde el exterior
Dimension de rfrence Punkt odniesienia wymiarowania L Gauche vue exterieur Na lewo widok od zewntrz
Reference dimension Dimensioni di riferimento Left seen from outside Sinistro visto da fuori
Referenzmass Links Aussenansicht

Merkteken Indicacin Rechts van buiten gezien Vista derecha desde el exterior
M Marquage Znak R Droite vue exterieur Na prawa widok od zewntrz
Mark Contrassegno Right seen from outside Destro visto da fuori
Merkzeichen Rechts Aussenansicht

Struktureel gelijmd glaswerk Sellado acristalado estructural Reynaprotector Reynaprotector


SSG Vitrage extrieur coll Szyba klejona spoiwem konstrukcyjnym R Reynaprotector Reynaprotector
Structural sealing glazing Siliconatura vetro strutturale Reynaprotector Reynaprotector
UV-bestndiger Scheibenrandverbund Reynaprotector

Primaire zichtzijde van een profiel Cara vista principal del perfil
Ct visible primaire d'un profil Glowna widoczna powierzchnia profilu
Primary visible side of a profile Primo lato visibile di un profilo
Primre sichtbare Seite eines Profils
Secundaire zichtzijde van een profiel Cara vista secundaria del perfil
Ct visible secondaire d'un profil Drugorzedna widoczna powierzchnia profilu
Secondary visible side of a profile Secondo lato visibile di un profilo
Sekund. sichtbare Seite eines Profils

Bicolor Kleur buitenschaal (e) eerst aangeven in geval van bicolor (.69) Para perfil en bicolor (.69) debe indicarse primero el color del perfil externo (e)
En cas de bicolore (.69) il faut indiquer d'abord la couleur du Dla profili dwukolorowych (.69) w pierwszej kolejnosci powinnien
profil extrieur (e) by wskazany kolor zewnetrznej strony profilu (e)
For bicolor profiles (.69) first of all one should indicate the colour Nei profili bicolore (.69) prima di tutto indicare il colore del
of the outer profile (e) profilo esterno (e)
Falls zweifarbig (.69) soll man erst die Farbe des Aussenprofils (e)
angeben
D0071480

Algemene informatie 15J.A.001


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Inbraakwerend Proteccin anti-robo Pershoekverbinding Escuadra de ensamblar


Anti-vol Antywlamaniowe Equerre sertir Naroznik zaciskany
Burglar proof Antiscasso Crimp corner cleat Squadrette a cianfrinare
Einbruchhemmend Presseckverbinder

Basisveiligheid Seguridad bsica Hoekverbinding met schroefhoek Escuadra de atornillar


Securit de base Antywlamaniowosc podstawowa (*) enkel voor klembaar beslag (*) solo para accesorios apretables
Basic safety Antiscasso base Equerre blocage (*) seulement Naroznik skrecany
Basissicherheit pour accessoires encastrables (*) tylko dla akcesoriow
Corner cleat with screw zatrzaskiwanych
Testen uitgevoerd volgens Ensayos realizados segn (*) only for clamping accessories Squadrette ad avvitare
norm DIN V ENV 1627 norma DIN V ENV 1627 Eckverbinder mit Spannschraube (*) solo per accessori a scatto
2 Essais effectus par conformment Badania wykonane wedlug
normy DIN V ENV 1627
(*) nur fr klemmbaren Beschlag
la norme DIN V ENV 1627
ENV Tests carried out according to Antiscasso secondo
DIN V ENV 1627
standard DIN V ENV 1627 T-verbinding met schroef Tope de union con tornillo
Einbruchhemmende Prfungen Jonction-T avec vis Lacznik teowy skrecany
gem Norm DIN V ENV 1627 T-bracket with screw Giunti con viti
T-Verbinder mit Schraube
Testen uitgevoerd volgens Ensayos realizados segn
norm NEN 5096 + ENV 1627 norma NEN 5096 + ENV 1627
2 Essais effectus par conformment Badania wykonane norm T-verbinding met schroef voor
buitendraaiend raam
Tope Unin con tornillo apertura exterior

NEN
la norme NEN 5096 + ENV 1627
Tests carried out according to
NEN 5098 + ENV 1627
Antiscasso secondo e Jonction-T avec vis pour Lacznik teowy skrecany do okien
standard NEN 5096 + ENV 1627 NEN 5098 + ENV 1627 fentre ouvrant vers l'ext. otwieranych na zewnatrz
Einbruchhemmende Prfungen T-bracket with screw Cavallotti conuiti ap est.
gem Norm NEN5096 + ENV1627 outside opening window
T-Verbinder mit Schraube
Testen uitgevoerd door Ensayos hechos por IBS aussen ffnendes Fenster
instituut IBS (Oostenrijk) (Austria) segn la estandard
volgens norm B 3800/3850 B 3800/3850
Essais effectus par Badania wykonane przez IBS Vulhoek Escuadra de relleno
IBS(Autriche) conformment (Austria) wedlug norm Equerre de remplissage Wspornik narozny
la norme B 3800/3850 B 3800/3850
Corner support Squadretta di rempirento
Tests carried out by IBS Testato presso IBS (Austria) Flleckwinkel
(Austria) according to IBS secondo B 3800/3850
standard B 3800/3850
Brandschutzprfungen durch- Steunhoek Escuadra de alineamiento
gefhrt beim IBS (sterreich) Cale de feuillure Katowy naroznik
gem Norm B 3800/3850 Rebate support Squadrette di allineamento
Glasanschlagwinkel
Testen uitgevoerd door Ensayos realizados fuera por
instituut TNO (Nederland) volgens TNO(Holanda) segn norma Verstelbare schroefhoek Escuadra de atornillar regulable
norm NEN 6069:1997 NEN 6069/1977 Equerre visser rglable Katowy naroznik skrecany
Essais effectus par TNO Badania wykonane przez TNO Adjustable screw corner cleat Squadrette ad avvitare regolabili
(Hollande) conformment (Holandia) wedlug norm Verstellbarer Schraubeckwinkel
la norme NEN 6069:1997 NEN 6069/1977
Tests carried out by TNO Testato presso TNO
(The Netherlands) according to (Paesi Bassi) secondo Steunhoeken verstelbaar Escuadra de alineamiento regulable
standard NEN 6069/1997 NEN 6069/1977 Cales de feuillure rglables Katowy naroznik nastawny
Brandschutzprfungen durch- Rebate supports adjustable Squadretta di allineamento regolabile
gefhrt beim IBS (sterreich) Verstellbare Eckwinkel Glasanschlag
gem Norm B 3800/3850
Hoekverbinding met nagel Escuadra con clavia
Brandwerend Resistente al fuego Equerre avec cheville Lacznik narozny sworzniowy
Anti-feu Ognioodporne Corner cleat with drive pin Squadretta a spinare
Fire-proof Anti fuoco Eckverbinder mit Stift
Feuerhemmend
Testen uitgevoerd volgens norm Ensayos realizados segn T-verbinding met nagel Tope de union con clavia
EN 1634-1(deuren) en EN 1364-1 norma 1634-1/ EN 1364-1 Jonction-T avec cheville Lacznik teowy sworzniowy
(beglaasde wanden) - T-bracket with drive pin Cavallotto a spinare
Essais effectus par conformment T-Verbinder mit Stift
EN la norme EN 1634-1(portes) et Badania wykonane wedlug
E I 60 EN 1364-1(parois vitrs) normy 1634-1 / EN 1364-1 T-verbinding met nagel Tope unin con clavia apertura exterior
Tests carried out according to - voor buitendraaiend raam
standard EN 1634-1(doors)
Antifuoco secondo
e Jonction-T avec cheville Lacznik teowy sworzniowy do okien
EN 1364-1(glazed partitioning) pour fentre ouvrant vers l'ext. otwieranych na zewnatrz
Prfungen gem EN 1634-1 / EN 1364-1
EN - T-bracket with drive pin Cavallotto a spinare ap. est.
Norm EN 1634-1(Tren) und outward opening window
E I 30 EN 1364-1(verglaste Wnde)
T-Verbinder mit Stift nach
aussen ffnendes Fenster
Toebehoren brandwerend Accessorios resistente al fuego
F Accessoires anti-feu
Fire-proof accessories
Akcesoria ognioodporne
Accessori Anti fuoco Verstelbare T-verbinding Union T regulable
Feuerhemmender Zubehr Jonction-T rglable Lacznik teowy nastawny
Gelaagd glas Vidrio Laminado Adjustable T-bracket Giunti a T regolabili
Verre feuillet Szyba laminiowana Verstellbarer T-Verbinder
Laminated glass Vetro laminato
Verbundglas Kruisverbindingen Uniones transversales
Jonctions transversales Polaczenie krzyzowe
Glas Vidrio Cross connections Collegamento a croce
Verre Szyba Kreuzverbindungen
Glass Vetro
Glas
Kruisverbinding met schroef Union transversal con tornillo
Handleiding Manual Jonction transversale avec vis Polaczenie krzyzowe skrecane
Manuel Instrukcja Cross connection with screw Collegamento a croce con viti
Manual Manuale Kreuzverbindung mit Schraube
Gebrauchsanweisung
Bevestiging drager Fijacion mainel
CS Alleen voor CS 59 Solo para CS 59 Fixation chevon Mocowanie krokwi
Seulement pour CS 59 Tylko do CS 59
59 Fixation rafter Fissaggio montante
Only for CS 59 Solo per CS 59 Beferstigung Dachsparren
Nur fr CS 59

CS Alleen voor CS 68 Solo para CS 68 CS Alleen voor CS 77 Solo para CS 77


Seulement pour CS 68 Tylko do CS 68 Seulement pour CS 77 Tylko do CS 77
68 77
D0071481

Only for CS 68 Solo per CS 8 Only for CS 77 Solo per CS 77


Nur fr CS 68 Nur fr CS 77

Algemene informatie 15J.A.002


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Enpuntsluiting Cerradura de 1 punto Elektrische deuropener Portero automatico


Fermeture 1 point Zamek 1-punktowy Gche pour serrure lectrique Elektrorygiel
1-Point lock Serratura a 1 punto di chiusura Electric door opener Apertura porta elettrica
Einfachverriegelung Elektrischer Trffner

Enpuntsluiting met dagschieter Cerradura 1 punto golpe Deurgrendels en kantschuiven Pasadores puerta
Fermeture 1 point pne Zamek 1-punktowy Verrous de condamnation portes Rygle biernych skrzydel
1-Point lock with latch Serratura a 1 punto Flush and door bolts drzwiowych
Einfachverriegelung mit Falle di chiusura con scrocco Kantriegel und Trriegel Catenacciolo chiusura
centrale
Enpuntsluiting met rol Cerradura de 1 punto con rodillo Geen elektrische spanning bij Sin tensin elctrica en caso
Fermeture 1 points rouleau Zamek 1-punktowy z barylka gesloten deur de que la puerta est cerrada
1-Point lock with roller Serratura a 1 punto En cas de porte ferm pas des Brak elektrycznego napiecia w
Einfachverriegelung mit Rolle di chiusura con rullino tension lectrique przypadku zamknietych drzwi
No electric tension in case of Stacco tensione
Haakslot Cerradura gancho closed door a porta chiusa
Serrure crochet Zamek hakowy Keine elektrische Spannung bei
Hook lock Serratura a gancio geschlossen Tr
Hakenschloss

Tweepuntsluiting Cerradura de 2 puntos Raampompen Cremona


Fermeture 2 points Zamek 2-punktowy Crmones Klamka okienna
2-Point lock Serratura a 2 punti di chiusura Window handles Cremonese
Zweifachverriegelung Handhebel

Driepuntsluiting Cerradura de 3 puntos Deurkrukken Manubrios


Fermeture 3 points Zamek 3-punktowy Bquilles Klamka drzwiowa
3-Point lock Serratura a 3 punti di chiusura Door handles Maniglie
Dreifachverriegelung Trdrcker

Driepuntsluiting met rol Cerradura de 3 puntos con rodillo Sluitingen dubbele deur Cerradura puerta doble
Fermeture 3 points rouleau Zamek 3-punktowy z barylka Serrures pour porte double Blokada drzwi dwuskrzydlowych
3-Point lock with roller Serratura a 3 punti Locks for double door Serratura porta a 2 ante
Dreifachverriegelung mit Rolle di chiusura con rullino Trtreibriegel

Vierpuntsluiting Cerradura de 4 puntos Raampomp naar buiten Cremona ventana


Fermeture 4 points Zamek 4-punktowy draaiend raam apertura exterior
4-Point lock Serratura a 4 punti di chiusura e Crmone fentre ouvrant
vers l'extrieur
Klamka okna otwieranego
na zewnatrz
Vierfachverriegelung
Handle outward opening Cremonese
window apertura est.
Vijfpuntsluiting Cerradura de 5 puntos Handhebel nach aussen
Fermeture 5 points Zamek 5-punktowy ffnendes Fenster
5-Point lock Serratura a 5 punti di chiusura
Fnffachverriegelung

Vijfpuntsluiting met rol Cerradura de 5 puntos con rodillo Raamscharnieren Bisagras ventana
Fermeture 5 points rouleau Zamek 5-punktowy z barylka Paumelles pour fentres Zawias okienny
5-Point lock with roller Serratura a 5 punti Window hinges Cerniere
Fnffachverriegelung mit Rolle di chiusura con rullino Fensterbnder

Zespuntsluiting Cerradura de 6 puntos Deurscharnieren 2-delig Pernio puerta 2 palas


Fermeture 6 points Zamek 6-punktowy Paumelles porte 2-partite Zawias drzwiowy 2-czesciowy
6-Point lock Serratura a 6 punti di chiusura Door hinges 2-part Cerniera 2 ali
Sechsfachverriegelung Trbnder 2-teilig

Zevenpuntsluiting Cerradura de 7 puntos Deurscharnieren 3-delig Pernio puerta 3 palas


Fermeture 7 points Zamek 7-punktowy Paumelles porte 3-partite Zawias drzwiowy 3-czesciowy
7-Point lock Serratura a 7 punti di chiusura Door hinges 3-part Cerniera 3 ali
Siebenfachverriegelung Trbnder 3-teilig

Espagnoletslot Cierre ventana Afstandsbussen Piezas distanciadoras


Fermeture espagnolette Zamek drzwiowy do Pices de distance Tuleje dystansowe
Espagnolette Lock blokady pionowej Set of distance bushes Set distanzialli
Treibriegelverschluss Serratura a spagnoletta Distanzbuchsen

Cilinders Bombines Geen afstandsbussen nodig No necesario piezas distanciadoras


Cylindres Cylindry Pas de pices de distance Brak koniecznosci stosowania
Cylinders Cilindri No distance bushes needed tuleji dystansowych
Zylinder Keine Distanzbuchse Senza distanziali

Cilinderplaten Escudos bombin Inbraakwerende kogel Bola proteccion antirobbo


Ecussons Oslona wkladki bebenkowej Bille anti-vol Kulka antywlamaniowa
Cylinder covers Copertura cilindri Anti-burglar ball Antiscasso
PZ-Rosette Einbruchhemmende Kugel

Slotpaden Gancho Dieveklauw Perno antielevador


Gches Gniazdo rygla zamka Pene anti-degondage Bolec antywywazeniowy
Receivers Riscontri Anti-lift pin Antisollevarento
Schliessbleche Sicherheitsbolzen

Deursluiters Cierrapuertas
Ferme-porte Samozamykacz drzwiowy
Door closer Chijdiporta
Trschliesser Kozijndorpelveer Muelle aereo
Pivot de frein aerien Samozamykacz gorny
Overhead closer Chiudi porta sup.
Obentrschliesser

Vloerveer Muelle pavimento puerta


Pivot de frein au sol Samozamykacz podlogowy
Floor closer Chiudi porta inf.
Bodentrschliesser
D0071482

Algemene informatie 15J.A.003


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Eindstuk deurvleugel Tapeta hoja puerta Binnenbeglazingsdichting Junta de acristalado interior


Pice finale ouvr. porte Koncowka do skrzydla Joint bourrer Uszczelka przyszybowa wewnetrzna
End piece door vent drzwiowego Inner glazing gasket Guarnizione del vetro interna
Endkappe Trflgel Terminale anta Innenverglasungsdichtung

Eindstukken bodemprofiel Piezas terminales perfil suelo Buitenbeglazingsdichting Junta de acristalado exterior
Pices finales profil de seuil Koncowki profilu Joint de vitrage extrieur Uszczelka przyszybowa zewnetrzna
End pieces floor profile podlogowego Outer glazing gasket Guarnizione del vetro esterna
Endkappe Schwelle Terminale soglia Aussenverglasungsdichtung

Eindstukken Z-T deur Tapetas puerta Z-T Buitenbeglazingsdichting Junta de acristalado exterior
Bouchon profil porte Z-T Element koncowy Z-T drzwi Joint de vitrage extrieur Uszczelka przyszybowa zewnetrzna
End pieces Z-T door Terminale profili porte Z e T Outer glazing gasket Guarnizione del vetro esterna
Endkappe Z-T Tr Aussenverglasungsdichtung

Afdichtingen dorpels Tapetas condensacion Akoestische dichting Junta acustica


Profils latral pour bavettes Koncowki do profili podokiennych Joint acoustique Uszczelka akustyczna
Sill end pieces Tappi soglia Acoustical seal gasket Guarnizione di isolamento acustico
Endstck fr Wetterschenkel Flgelaufschlagdichtung

Glassteunen Soportes vidrio Middendichtingen Junta central


Supports cale de vitrage Podporka pod przeszklenie Joints centraux Uszczelka centralna
Glazing supports Supporti per vetro Central gaskets Guarnizione centrale
Klotzbrcken Mitteldichtungen

Afdekkap voor waterafvoersleuven Deflector aire Aanslagdichting Junta tope


Capuchon coulement d'eau Maskownica otworu Joint de bute Uszczelka
Weep hole cover drenazowego Butt strip Guarnizione di battuta
Abdeckkappe Entwsserung Paratempesta Anschlagdichtung

Eindstukken stolpprofielen Tapetas perfil doble hoja Dilatatiedichtingen Junta de dilatacion


Bouchons double ouvrant Koncowka profilu Joints de dilatation Uszczelka dylatacyjna
End parts double casement profile ruchomego slupka Expansion gaskets Guarnizione di espansione
Endkappe Stulpprofil Tappo inversione Dehnungsdichtungen

Koppelstuk Pieza de union Dichting Junta


Piece de raccordement Element Laczacy Joint Uszczelka
Connection piece Accessori collegamento Gasket Guarnizione
Kopplungsstueck Dichtung

Eindstukken voor Tapeta perfil doble hoja Dichting Junta


stolpprofielen Koncowka profilu ruchomego slupka Joint Uszczelka
Bouchons pice finale Tappi 2 ante Gasket Guarnizione
pour profil double ouvrant Dichtung
End parts for double
casement profiles
Endkappen fr Stulpprofile Afdichtingsstuk Pieza de sellado
Pice d'tanchit Element uszczelniajacy
Sealing piece Accessorio per sigillatura
Dichtstck

Afdichting goot Tapetas canal Opzwellende Dichting Junta veranda


Fermeture gouttire Koncowka rynny Joint Gonflant Uszczelka do werandy
End piece gutter Terminale gronda Swelling Gasket Guarnizione espansione
Endkappe Rinne Schwellende Dichtung

Eindstuk Terminal Dichting veranda Junta veranda


Piece finale Koncowka Joint vranda Uszczelka do werandy
End piece Terminale Gasket veranda Guarnizione veranda
Endkappe Dichtung Wintergarten

Stootplaat Tope del panel de vidrio Borsteldichtingen Cepillos


Arrt vitrage toiture Ogranicznik wypelnienia Joints brosse Szczotki
Glass panel stop Ferro x vetro Brushes Spazzole
Endstck Verglasung Brstendichtungen

Veranda type 1 Veranda tipo 1 Isolerend vulstuk Pieza de relleno aislante


Veranda type 1
Veranda type 1
Weranda typu 1
Veranda tipo 1
I Pice de remplissage isolante
Insulating filling piece
Wkladka izolacyjna
Riempinento isolanta
Veranda Typ 1 Isolierendes Fllstck

Paniekdeur Puenta antipnico Einddichting Junta


Porte de panique Drzwi antypaniczne Joint d'assemblage Uszczelka koncowa
Panic door Porta antipanico End gasket Angolo prestampato
Paniktr Enddichtung

Diversen Diversos Isolatie Aislamiento


Divers Elementy uzupelniajace Isolant Izolacyja
Miscellaneous Varie Insulation Isolante
Diverse Isolation

Klemstuk Clip Brievenkleppen Buzones


Clip Uchwyt Entres de courrier Skrzynka na listy
Clip Clip Letter boxes Cassetta posta
Federklemme Briefeinwurf

Nokbevestiging Fijacion del resalte Automatische deurdichtingen Cierrapuertas automaticos


Fixation de la fatire Element mocujacy kalenicowy Fermetures automatiques Drzwiowa automat. opadajaca listwa
Fixation of the ridge Fissaggio colmo Automatic door latches Dispositivo di chiusura soglia
Firstanschluss Automatische Trdichtungen

Variant Variante
Variante Wariant
D0071483

Variant Variante
Variante

Algemene informatie 15J.A.004


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Stolp-kipraam Ventana abatible doble hoja DRAAISCHUIFRAAM


2 Fentre double ouvr.-batt. Okno rozwierano-uchylne OUVRANT PROJETANT
Double casem.-tilt window dwuskrzydlowe SIDE-HUNG SLIDING WINDOW
Stulpfenster D/DK Finestra a 2 ante ribalta DREHSCHIEBEFENSTER

2 Draaikip Oscilobatiente
1 Oscillo-battant Okno rozwierno-uchylne
Turn and tilt Anta ribalta
Drehkipp

1 Kipdraai Batiente oscilante


2 Battantes-ouvrantes Okno uchylno-rozwierane
Tilt and turn Anta ribalta inversa
Kippdreh

Draairaam Ventana practicable


Fentre ouvrante Okno rozwierane
Side-hung window Battente
Drehfenster

Stolpraam Ventana doble hoja


2 Fentre double ouvrant Okno rozwierane wuskrzydlowe
Double casement window Finestra a 2 ante
Stulp-Flgel Fenster

Valraam Ventana abatible


Fentre soufflet Okno uchylne
Bottom hung window Wasistas
Kipp-Fenster

Afstandbedieningen Funcionamiento a distancia


valraam para ventana de techo
Commandes distance Mechanizm do dystansowego
pour fentre soufflet uchylania okien
Remote control for Vasistas con telecmando
fanlight window
Oberlichtbeschlag
fr Kipp-Flgel

Buitendraaiend raam Ventana apertura exterior Verankeringen Anclajes


Fentre ouvrant vers l'extrieur Okno otwierane na zewnatrz Ancrages Kotwy
Outside opening window Finestra ad apertura esterna Fixing lugs Ancoraggio
Nach aussen ffnendes Fenster Verankerungen

Uitzetzakraam Ventana proyectante con compas Sluitpennen en sluitstukken Bulones y cerraderos


Chssis l'Italienne Okno wychylne na zewnatrz Rouleaux et gches Plytka i kolek ryglujacy
Top-hung window Sporgere con frizioni Lock pins and lock plates -
Senk-Klappfenster Schliessrollen und Schliessstcke

Tuimel- en taatsraam Ventana pivotante Goot Canal


Chssis pivotant Okno obrotowe Gouttire Rynna
Pivot window Bilico Gutter Gronda
Schwingflgel Rinne

Vouwdeur Puerta plegable Dakvenster Ventana de techo


Porte pliante Drzwi harmonijkowe Tabatire Okno dachowe
Folding door Veranda libro Attic window Lucernario
Falttr Dachfenster

Schuifkip (TF) Paralela Kunststof dakbedekking Cubierta en material sintetico


Coulissant-tombant (TF) Uchylno-przesuwny Toiture synthtique Wypelnienie poliweglanem na dachy
Slide and tilt (TF) Scorrevole parallelo Synthetic roofing Pannello
Schiebekipptr (TF) Kunststoff Dachdeckung

Schuifraam Ventana corredera Zelfklevende dubbelzijdige tape Cinta autoadhesiva de dos caras
Fentre coulissante Okno przesuwne Bande autocollante 2 faces
Sliding window Scorrevole Self-adhesive double sided tape Biadesivo
Schiebefenster Selbstklebendes beidseitiges Band

Parallel opengaand raam Ventana proyectante paralela Domotica Domtica


Fentre ouvrant parallele Okno rownolegle wysuwane na zewnatrz Domotique Domotica
Parallel opening window Sporgere parallelo Domotics -
Parallelausstellfenster Domotik

Kipraam Oscilo Profielen met hoge isolatiewaarde Perfiles alto aislamiento trmico
Fentre battante
Tilt window
Okno uchylne
Vasisdas
HI Profils avec valeur d'isolation leve
Profiles with high insulation value
Profile o wysokiej izolacyjnosci
termicznej
Kippfenster Profile mit hhen Isolationswert Alto isolarento

Dubbele deur buitendraaiend Puerta doble apertura exterior Wielen Ruletas


Porte double ouvrant vers l'ext. Drzwi dwuskrzydlowe otw. na zew. Galets Wozki
Double door outward opening Porta due ante apertura esterna Rollers Carrelli
Zweiflgelige Tr aussen ffnend Laufwagen

Deur binnendraaiend Puerta apertura interior Regeltringels Varilla de ajuste


Porte ouvrant vers l'int. Drzwi otw. do wewnatrz Tringles de rglage Listwy regulacyjne
Door inward opening Porta apertura interna Adjustment rods Astina
Tr nach innen ffnend Regulierstange

Deur buitendraaiend Puerta apertura exterior Geleidingsplaat Placa guia


Porte ouvrant vers l'ext. Drzwi otw. na zewnatrz Guide Element naprowadzajacy
D0071484

Door outward opening Porta apertura esterna Guide plate Guida


Tr aussen ffnend Fhrung

Algemene informatie 15J.A.005


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Gereedschap Util Hydropneumatische pers Prensa neumtica


Outillage Narzedzie Presse hydropneumatique Prasa hydropneumatyczna
Tool Utensile Hydropneumatic press Pressa idropneumatica
Werkzeug Hydropneumatische Presse

Gereedschappen en machines voor Utiles y maquinaria para el Zaagmachine Maquina de corte


ontwatering van kader drenaje del marco Trononneuse Pila do ciec przestrzennych
Outillage et machinerie pour Narzedzia i maszyny do Sawing machine Macchina per taglio
drainage dormant drenazy oscieznic Kreissge
Tools and machinery for draining Utensili e macchinari per il
outer frame drenaggio del telaio Hoekenpers Ensambladora
Sertisseuse Zaciskarka narozy
Werkzeuge und Maschinen fr Crimper Cianfrinatrice
Entwsserung Blendrahmen
Eckverbindungsmaschine

Gereedschappen en machines voor Utiles y maquinaria para el Handmatrijs Prensa manual


ontwatering van vleugel drenaje de la hoja Matrice manuelle Wykrojnik reczny
Outillage et machinerie pour Narzedzia i maszyny do Manual punch tool Punzonatrice manuale
drainage ouvrant drenazy skrzydel Handstanzwerkzeug
Tools and machinery for Utensili e macchinari per il
draining vent drenaggio dell'anta Gereedschap voor lijminjectie Util para inyeccion
Outillage pour encollage Narzedzie do wtrysku kleju
Werkzeuge und Maschinen fr

G
LU
Tool for injection Utensile colla

E
Entwsserung Flgel
Werkzeug fuer Klebeinjektion

Gereedschappen en machines Utiles y maquinaria para Gereedschap voor krukken Util para manetas
voor T-verbinding topes de unin Outillage pour cremones Narzedzie do klamek
Outillage et machinerie Narzedzia i maszyny do Tool for handles Utensile per maniglie
pour jonction-T polaczen teowych Werkzeug fuer Handhebel
Tools and machinery Utensili e macchinari
for T-brackets per i giunti Gereedschap voor sluitlatten Util para barras union
Outillage pour tringles Narzedzie do listew sterujacych okuciami
Werkzeuge und Maschinen Tool for linkbars Utensile per barre di collegamento
fr T-Verbinder
Werkzeug fuer Schubstange

Gereedschappen en machines Utiles y maquinaria para Gereedschap voor T-verbindingen Util para topes de union
voor krukuitsparing el cierre Outillage pour connections-T Narzedzie do polaczen Teowych
Outillage et machinerie Narzedzia i maszyny do Tool for T-connections Utensile per travesi
pour fermeture zamkniec Werkzeug fuer T-Verbindungen
Tools and machinery Utensili e macchinari per
for closure le chiusure Klemblokken Bloques de presin
Blocs de serrage Bloki zaciskowe
Werkzeuge und Maschinen Clamping blocks Blocchetti di supporto
fr Beschlge
Spannbacken

Multifunctionele matrijs Matriz multifuncional Gereedschap voor ontwatering buitenkaders Util drenaje marco
Matrice multifonctionnelle Wykrojnik wielofunkcyjny Outillage pour drainage dormants Narzedzie do drenazy
Multifunctional punch tool Punzonatrice multifunzionale Tool for drainage outer frames oscieznic
Mehrzweckstanzwerkzeug Werkzeug fuer Entwaesserung Blendrahmen Utensile per drenaggio telaio

Geleide matrijs Matriz Gereedschap voor hoekverbinding Util union esquina


Matrice guide Wykrojnik Outillage pour connection d'equerre Narzedzie do polaczen
Punch tool Punzonatrice Tool for corner connection narozynych
Stanzwerkzeug Werkzeug fuer Eckverbindung Utensile per connessioni
d'angolo
Handmatig gereedschap Util manual Gereedschap voor montage Util para colocacion
Outillage manuel Narzedzie reczne Outillage pour montage Narzedzie do montazu
Manual tools Dime Tool for assembly Utensile assemblaggio
Handwerkzeuge Werkzeug fr Montage

Freessjabloon Plantilla para copiadora Gereedschap voor deursluiter Util para cierrapuertas
Calibre de fraisage Szablon do frezarki Outillage pour fermeture porte Narzedzie do samozamykacza drzwiowego
Stencil plate for milling head Maschera per pantografo Tool for door closer Utensile chiu di porta
Frseschablone Werkzeug fr Trschliesser

Enkelkopse freesmachine Copiadora de un cabezal Gereedschap voor scharnieren Util para bisagras
Frais. copier une broche Frezarka z jedna glowica Outillage pour charnieres Narzedzie do zawiasy
Copy router 1 spindle Pantografo di copia a 1 mandrino Tool for hinges Utensile cerniere
Einspindel-Kopierfrse 1 mandrino Werkzeug fr Bnder

Frees- en boormachine Copiadora taladradora Gereedschap voor sloten Util para cerraduras
Fraiseuse et foreuse Frezarka z wiertarka Outillage pour fermetures Narzedzie do zamka
Router and drilling machine Centro dilavoro Tool for locks Utensile serrature
Frse- und Bohrgert Werkzeug fr Schlsser

Gereedschap voor wisselprofielen Util para encuentros centrales


Outillage pour chicanes Narzedzie do przekrojow
Tool for sections Utensile chicanes
Werkzeug fr Wechselprofile

Gereedschap voor beglazing Util para acristalamiento


Outillage pour vitrage Narzedzie do przeszklen
Tool for glazing Utensile vetro
Werkzeug fr Verglasung

Gereedschap voor diverse Utiles para varias aplicaciones


toepassingen Narzedzie do montazu elementow
..... Outillage pour applications divers uzupelniajacych
Tool for miscellaneous applications Utensile vari
Werkzeug fr diverse Anwendungen
D0071485

Algemene informatie 15J.A.006


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Gereedschap voor dichtingen Util para juntas Pneumatische aandrijving Destornillador neumatico
Outillage pour joints Narzedzie do uszczelki Propulsion pneumatic Pneumatyczny naped
Tool for gaskets Utensile guarnizioni Pneumatic drive Cilindro pneumatica
Werkzeug fr Dichtungen Pneumatische Antrieb

Gereedschap voor Util para fijacin de ruletas Ponsunit Punzon


bevestiging wielen Narzedzie do montazu wozkow Unit d'tamper Wykrojnik
Outillage pour fixation Utensile carrelli Punch unit Unita punzonatrice
des roulettes Stanzeinheit
Tool for fixation
rollers Land Pais
Werkzeug fr Befestigung Pays Kraj
Laufrder Country Nazione
Land

Gereedschap voor ontwatering vleugels Util para drenaje hoja Min. profiellengte Longitud mnima del perfil
Outillage pour drainage ouvrants Narzedzie do drenazu skrzydla Longueur min. de profil Minimalna dlugosc profilu
Tool for drainage vents Utensile drenaggio anta
L min Min. length of profile Lunghezza minima profilo
Werkzeug fr Entwsserung Flgel Min. Profillnge

Uitfrezing voor inbouw Fresado para pivotante Max. profiellengte Longitud mxima del perfil
bovenspeun in kozijn en marco superior Longueur max. de profil Maksymalna dlugosc profilu
Fraisage pour encastrement Frez do montazu gornego L max Max. length of profile Lunghezza max profilo
gond suprieur dans la fentre sworznia w oknie Max. Profillnge
Milling for building in upper Lavorazioni super.
pivot in window finestra pivottante
Max. profielhoogte Altura mxima del perfil
Ausfrsung fr Einbau eines Hauteur max. de profil Maksymalna wysokosc profilu
oberen Lagers im Rahmen Max. height of profiles Max altezza
Max. Profilhhe

Uitfrezing voor inbouw Fresado para pivotante Max. horizontale beweging Movimiento horizontal mximo
vloerspeun in vleugel en hoja inferior Movement max. horizontale Maksymalny ruch poziomy
Fraisage pour encastrement Frez do montazu dolnego Max. horizontal movement Spostamento orizz. max
gond infrieur dans l'ouvrant sworznia w skrzydle Max. horizontale Versetzung
Milling for building in floor Lavorazioni infer.
pivot in vent finestra pivottante
Horizontaal hoekbereik Rango de corte a inglete horizontal
Ausfrsung fr Einbau eines Intervalle d'querre horizontale Zakres katow poziomych
Bodenlagers im Flgel Horizontal corner range Dimensione taglio orizz.
Eckbereich Horizontal

Uitfrezing voor inbouw Fresado para pivotante Verticaal hoekbereik Rango de corte a inglete vertical
bovenspeun in vleugel en hoja superior Intervalle d'querre verticale Zakres katow pionowych
Fraisage pour encastrement Frez do montazu gornego Vertical corner range Dimensione taglio vert.
gond suprieur dans l'ouvrant sworznia w skrzydle Eckbereich Vertikal
Milling for building in upper Lavorazione super.
pivot in vent finestra pivottante
Motor Motor
Ausfrsung fr Einbau eines M Moteur Silownik napedowy
oberen Lagers im Flgel Motor Motore
Antrieb

Monteertafel Banco de montaje Gewicht Pesos


Table de montage Stol montazowy kg Poids Ciezar
Assembly bench Banco montaggio Weight Peso
Montagetisch Gewicht

Elektrische aansluiting Conexin elctrica Max. toerental Velocidad de sierra


Fixation lectrique Polaczenie elektryczne Vitesse d'axe max. Maksymalna predkosc obrotowa
Electric connection Connessione elettrica Max. spindle speed Velocita max lama
Elektrisches Anschluss Max. Drehzahl

Compressor Compresor
Compresseur Kompresor
Compressor Compressore
Kompressor

Kogel Dr. Hahn Bola Dr. Hahn


Bille Dr. Hahn Kulka Dr. Hahn
Ball Dr. Hahn -
Kugel Dr. Hahn

Mechanische aansluiting Conexin mecnica


Fixation mecanique Polaczenie mechaniczne
Mechanical connection Fissaggio meccanico
Mechanischer Anschluss
D0071486

Algemene informatie 15J.A.007


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
GENERAL SYMBOLENLIJST
LISTE DES SYMBOLES
ZEICHENERKLAERUNG
LIST OF SYMBOLS

Algemene informatie 15J.A.008


Gnralits 02/2013
Allgemeine Information
General Information
F
Montagetekeningen
Fabrication et montage
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

Montagetekeningen 15J.F.001
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

056.6025.--
056.6020.--
056.6016.--

IN

OUT

20

40
D0092787

Montagetekeningen 15J.F.002
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

40
20

056.6025.--
056.6020.--
056.6016.--

IN OUT
D0092787

Montagetekeningen 15J.F.003
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

056.6118.--

IN

OUT

20

40
D0092795

Montagetekeningen 15J.F.004
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

13
9

056.6025.--
056.6020.--
056.6016.--
030.2141.00
052.5310.--/300mm IN

18

OUT

20

40
D0092795

Montagetekeningen 15J.F.005
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN
SCREW FIXING LUG

056.6121.--

IN

OUT

20

40
D0092797

Montagetekeningen 15J.F.006
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 INDRAAI-ANKER VERSTERKT
ANCRAGE A CLIPPER RENFORCEE
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN VERSTAERKT
SCREW FIXING LUG REINFORCED

50
20

056.6003.00

IN OUT
D0092797

Montagetekeningen 15J.F.007
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 GEWICHTSANKER
ATTACHE POIDS
FESTLAGER
WEIGHT BRACKET

X
X
50 60 70 80 90 100
F max

056.6318.--
1350 N 1140 N 920 N 700 N 600 N 500 N
056.6325.--

F MAX PER GEWICHTSANKER.


F MAX PAR ATTACHE POIDS.
F MAX FOR EACH WEIGHT BRACKET.
F MAX PRO FESTLAGER.
IN OUT

056.6318.--
056.6325.--

D0092798

Montagetekeningen 15J.F.008
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 GEWICHTSANKER
ATTACHE POIDS
FESTLAGER
WEIGHT BRACKET

X
X
50 60 70 80 90 100
F max

056.6318.--
1350 N 1140 N 920 N 700 N 600 N 500 N
056.6325.--

F MAX PER GEWICHTSANKER.


F MAX PAR ATTACHE POIDS.
F MAX FOR EACH WEIGHT BRACKET.
F MAX PRO FESTLAGER.

IN OUT

056.6305.--

D0092798

Montagetekeningen 15J.F.009
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 GEWICHTSANKER
ATTACHE POIDS
FESTLAGER
WEIGHT BRACKET

D0092881

Montagetekeningen 15J.F.010
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 GEWICHTSANKER
ATTACHE POIDS
FESTLAGER
WEIGHT BRACKET

IN OUT

056.6318.--
056.6325.--
056.6305.-- (option)

D0092881

Montagetekeningen 15J.F.011
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 VERANKERINGEN
ANCRAGES
VERANKERUNGEN
ANCHORINGS

schaal - chelle
D0081808

scale - Mastab
1/2

Montagetekeningen 15J.F.012
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 VERANKERINGEN
ANCRAGES
VERANKERUNGEN
ANCHORINGS

max 700mm

max 200mm
max 200mm
max 700mm
200mm max 700mm max 700mm max 700mm max 200mm

max 200mm max 200mm

056.6299.--

056.6025.--
056.6020.--
056.6016.--

schaal - chelle
D0081808

scale - Mastab
1/2

Montagetekeningen 15J.F.013
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CP 130 ANKER
ANCRAGE
ANKER
ANCHOR

D0092810

Montagetekeningen 15J.F.014
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CP 130 ANKER
ANCRAGE
ANKER
H ANCHOR

056.6270.-- 70-110
056.6273.-- 110-190
D0092810

Montagetekeningen 15J.F.015
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

MONTAGEVOLGORDE
L 'ORDRE DE MONTAGE 1 2 3 .
THE ORDER OF ASSEMBLY
MONTAGEREIHENFOLGE

VARIANT(E) 084.9426.07 VARIANT(E) 084.8414.07 / 084.9420.07


084.9414.07
084.9426.07 1 084.9420.07 6

084.9140.-- 7 084.9140.-- 7
056.6016.-- 056.6016.--
056.6020.--
056.6025.-- 5 056.6020.--
4
ct:8
n
M
0
9
4
7
E
R
S
B
.3
6

2
1
s5
ra
e
T
N
o
&
#

%
-$
D
A
C
Y
L
O
P

ct:8
n
M
0
9
4
7
E
R
S
B
.3
6

2
1
s5
ra
e
T
N
o
&
#

%
-$
D
A
C
Y
L
O
P

056.6025.--

030.1135.XX 2 030.1135.XX 1
053.5402.--/300mm 3 053.5402.--/300mm 2

084.9051.04 084.9051.04
084.9041.04 4 084.9041.04 3
084.9090.-- 6 084.9090.-- 5
D0084111

Montagetekeningen 15J.F.016
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

056.6016.--
084.9426.07
056.6020.--
056.6025.--
084.9410.04
030.1135.XX
053.5402.--/300mm
084.9090.--
084.9051.04
084.9041.04

VARIANT(E) 084.9426.07

084.9414.07
084.9420.07

VARIANT(E) 084.8414.07 / 084.9420.07

084.9414.07
084.9420.07

VARIANT(E) 084.9426.07

053.5402.--/300mm
084.9090.--
030.1135.XX
t:8
c
n
M
0
9
4
7
E
R
S
B
.3
6

2
1
5

s
ra
e
T
N
o
&
#

%
-$
D
A
C
Y
L
O
P

084.9426.07

056.6003.00
D0084111

Montagetekeningen 15J.F.017
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

MONTAGEVOLGORDE
L 'ORDRE DE MONTAGE 1 2 3 .
THE ORDER OF ASSEMBLY
MONTAGEREIHENFOLGE

VARIANT(E) 084.9426.07 VARIANT(E) 084.9414.07 / 084.9420.07

084.9426.07 1
084.9414.07
084.9426.07
084.9420.07 6

056.6121.-- 7 056.6121.-- 7

5 4
030.1135.XX 2 030.1135.XX 1
053.5402.--/300mm 3 053.5402.--/300mm 2

084.9051.04
084.9041.04 4 084.9051.04
084.9041.04 3
084.9090.-- 6 084.9090.-- 5
D0084127

Montagetekeningen 15J.F.018
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CS 77 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

056.6016.--
084.9426.07
056.6020.--
056.6025.--
084.9410.04
030.1135.XX
053.5402.--/300mm
084.9090.--
084.9051.04
084.9041.04

VARIANT(E) 084.9426.07

084.9414.07
084.9420.07

VARIANT(E) 084.9414.07 / 084.9420.07

D0084127

Montagetekeningen 15J.F.019
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CP 130 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

MONTAGEVOLGORDE
L 'ORDRE DE MONTAGE 1 2 3 .
THE ORDER OF ASSEMBLY
MONTAGEREIHENFOLGE

VARIANT(E) 084.9426.07 VARIANT(E) 084.9414.07 / 084.9420.07


084.9414.07
1 084.9426.07 6 084.9420.07

7 084.9140.-- 7 084.9140.--

5 056.6297.00 4 056.6297.00
2 1
ct:8
n
M
0
9
4
7
E
R
S
B
.3
6

2
1
s5
ra
e
T
N
o
&
#

%
-$
D
A
C
Y
L
O
P

ct:8
n
M
0
9
4
7
E
R
S
B
.3
6

2
1
s5
ra
e
T
N
o
&
#

%
-$
D
A
C
Y
L
O
P

030.1135.XX 030.1135.XX
3 DIN 7504N 4.2X25mm A2/300mm 2 DIN 7504N 4.2X25mm A2/300mm

084.9051.04 084.9051.04
4 084.9041.04 3 084.9041.04
084.9090.-- 084.9090.--
6 5
D0084159

Montagetekeningen 15J.F.020
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
CP 130 BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

084.9140.--
084.9426.07
056.6297.00
030.1135.XX
DIN 7504N 4.2x25mm A2/300mm 084.9051.04
084.9041.04
084.9090.--

VARIANT(E) 084.9426.07

084.9140.--
084.9414.07
084.9420.07
056.6297.00
030.1135.XX 084.9051.04
DIN 7504N 4.2x25mm A2/300mm 084.9041.04
084.9090.--

VARIANT(E) 084.9414.07 / 084.9420.07


D0084159

Montagetekeningen 15J.F.021
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
GENERAL BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

MONTAGEVOLGORDE
L 'ORDRE DE MONTAGE 1 2 3 .
THE ORDER OF ASSEMBLY
MONTAGEREIHENFOLGE

ONTVETTEN
DEGRAISSAGE
DEGREASING
ENTFETTEN

1 1

KLEVEN 084.9426.04 LUSSEN IN DE HOEKEN


ADHERANCE 084.9426.04 BOUCLES DANS LES COINS
STICKING 084.9426.04 LOOPS IN THE CORNERS
KLEBEN 084.9426.04 SCHLINGEN IN DEN ECKEN

AANROLLEN
PRESSION
PRESSING
ANDRUCKEN

095.I000.--
D0084190

Montagetekeningen 15J.F.022
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
GENERAL BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

2
3 4

MONTEREN PROFIEL 030.1135.XX AANBRENGEN ZWELBAND 084.9041.07 / 084.9051.04


MONTAGE PROFILE 030.1135.XX MONTAGE BANDE GONFLANT 084.9041.07 / 084.9051.04
FIXING PROFILE 030.1135.XX FIXING SWELLING TAPE 084.9041.07 / 084.9051.04
MONTIEREN PROFIL 030.1135.XX MONTIEREN SCHWELLBAND 084.9041.07 / 084.9051.04

5 6

VERANKERING AANBRENGEN PUR 084.9090.--


ANCRAGE APPLICATION PUR 084.9090.--
ANCHORING APPLICATION PUR 084.9090.--
VERANKERUNG AUFTRAGEN PUR 084.9090.--

095.J200.00

7 7

AANBRENGEN HECHTPASTA 084.9140.-- VERKLEVEN FOLIE OP RUWBOUW


APPLICATION PATE ADHESIVE 084.9140.-- ADHERENCE FILM SUR L'EBAUCHE
APPLICATION ADHESIVE PASTE 084.9140.-- STICKING FILM ON TE ROUGH STRUCTURE
AUFTRAGEN HAFTPASTA 084.9140.-- HAFTEN FOLIE AUF DEN ROHBAU
D0084190

Montagetekeningen 15J.F.023
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
GENERAL BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

MONTAGEVOLGORDE
L 'ORDRE DE MONTAGE 1 2 3 .
THE ORDER OF ASSEMBLY
MONTAGEREIHENFOLGE

1
2

AANBRENGEN PROFIEL
MONTAGE PROFILE
FIXING PROFILE
MONTIEREN PROFIL

1
2 3

OM DE 30 CM AANBRENGEN ZWELBAND
CHAQUE 30 CM MONTAGE BANDE GONFLANT
EACH 30 CM FIXING SWELLING TAPE
JEDER 30 CM MONTIEREN SCHWELLBAND

4 5

VERANKEREN AANBRENGEN PUR 084.9090.--


ANCRAGE APPLICATION PUR 084.9090.--
ANCHORING APPLICATION PUR 084.9090.--
VERANKERUNG AUFTRAGEN PUR 084.9090.--

095.J200.00
D0084192

Montagetekeningen 15J.F.024
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
GENERAL BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

6 6

ONTVETTEN AANBRENGEN FOLIE OP HET RAAM EN AANROLLEN


DEGRAISSAGE MONTAGE FILM SUR LA FENETRE ET PRESSION
DEGREASING FIXING FILM ON THE WINDOW AND PRESSING
ENTFETTEN MONTIEREN FOLIE AUF DAS FENSTER UND ANDRUCKEN

095.I000.--

7 7

AANBRENGEN HECHTPASTA 084.9140.-- AANBRENGEN FOLIE


APPLICATION PATE ADHESIVE 084.9140.-- MONTAGE FILM
APPLICATION ADHESIVE PASTE 084.9140.-- FIXING FILM
AUFTRAGEN HAFTPASTA 084.9140.-- MONTIEREN FOLIE

7 7

AANROLLEN OVERLAPPEN IN DE HOEKEN


PRESSION CHEVAUCHEMENT DANS LES COINS
PRESSING OVERLAPPING IN THE CORNERS
ANDRUCKEN UBERLAPPING IN DEN ECKEN

095.I000.--
D0084192

Montagetekeningen 15J.F.025
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
GENERAL BOUWAANSLUITING REYNACONNECT
RACCORDEMENT AU BATIMENT REYNACONNECT
BAUANSCHLUSS REYNACONNECT
BUILDING CONNECTION REYNACONNECT

Montagetekeningen 15J.F.026
Fabrication et montage 02/2013
Montagezeichnungen
Assembly drawings
G
Toebehoren
Accessoires
Zubehr
Accessories
GENERAL TOEBEHORENLIJST
LISTE DES ACCESSOIRES
LISTE VON ZUBEHOER
LIST OF ACCESSORIES

056.6003.00 15J.G.002 D0092800


056.6016.-- 15J.G.002 D0092800
056.6020.-- 15J.G.003 D0092801
056.6025.-- 15J.G.003 D0092801
056.6118.-- 15J.G.004 D0092802

056.6121.-- 15J.G.004 D0092802


056.6270.-- 15J.G.007 D0092811
056.6273.-- 15J.G.007 D0092811
056.6299.-- 15J.G.006 D0092997
056.6305.-- 15J.G.005 D0092803

056.6318.-- 15J.G.005 D0092803


056.6325.-- 15J.G.005 D0092803
084.9041.04 15J.G.008 D0084257
084.9051.04 15J.G.008 D0084257
084.9090.-- 15J.G.009 D0084306

084.9140.-- 15J.G.009 D0084306


084.9414.07 15J.G.010 D0084313
084.9420.07 15J.G.010 D0084313
084.9426.04 15J.G.011 D0084314

Toebehoren 15J.G.a01
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL TOEBEHORENLIJST
LISTE DES ACCESSOIRES
LISTE VON ZUBEHOER
LIST OF ACCESSORIES

Toebehoren 15J.G.a02
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL OVERZICHT
APERCU
OVERVIEW
UEBERSICHT

056.6003.00 (15J.G.002) 056.6016.-- (15J.G.002) 056.6020.-- (15J.G.003) 056.6025.-- (15J.G.003) 056.6118.-- (15J.G.004)

056.6121.-- (15J.G.004) 056.6270.-- (15J.G.007) 056.6273.-- (15J.G.007) 056.6299.-- (15J.G.006) 056.6305.-- (15J.G.005)

H
056.6318.-- (15J.G.005) 056.6325.-- (15J.G.005) 084.9041.04 (15J.G.008) 084.9051.04 (15J.G.008) 084.9090.-- (15J.G.009)

084.9140.-- (15J.G.009) 084.9414.07 (15J.G.010) 084.9420.07 (15J.G.010) 084.9426.07 (15J.G.011)

D0092993

Toebehoren 15J.G.001
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6003.00
ANKER
ANCRAGE
ANCHOR
ANKER

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=20
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=38 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=29,5 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima

056.6016.--
INDRAAI-ANKER 160MM
ANCRAGE A CLIPPER 160MM
SCREW FIXING LUG 160MM
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 160MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=2
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=160 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=25 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima
Toebehoren 15J.G.002
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6020.--
INDRAAI-ANKER 200MM
ANCRAGE A CLIPPER 200MM
SCREW FIXING LUG 200MM
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 200MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=2
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=200 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=25 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima

056.6025.--
INDRAAI-ANKER 250MM
ANCRAGE A CLIPPER 250MM
SCREW FIXING LUG 250MM
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 250MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=2
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=250 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=25 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima
Toebehoren 15J.G.003
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6118.--
INDRAAI-ANKER 180MM
ANCRAGE A CLIPPER 180MM
SCREW FIXING LUG 180MM
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 180MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=2
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=180 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=43 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima

056.6121.--
INDRAAI-ANKER 210MM
ANCRAGE A CLIPPER 210MM
SCREW FIXING LUG 210MM
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN 210MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PD CS 77-SP


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77 Optima
CS 59Pa-CD CS 77 CS 77-PD CF 77-AP
CS 59Pa-SD CS 77-HV Eco system
CS 59 CS 59Pa-AP CS 38-SL
CS 59-HV CS 59-AP CS 86-HI
CS 59-Re CS 68-AP Eco system-AP
CS 59-So CS 77-AP CS 38-SL/AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 24-SL
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL/AP
CS 59-SD TP 110-AP CS 38-SL/FP
CS 68 CP 155-AP CS 77-Re
Eco system Optima
CS 68-HV CP 155-LS/AP
CS 68-Re CP 96 Eco system 75
CS 68-So CP 45Pa CS 86-HI/AP
TP 110 CP 96-LSCS 68 Optima-AP
TLS 110 Eco system Optima-AP
CP 96-AP
H=9
CP 130 CP 96-LS/AP CF 77
H
B=210 CP 130-LS TP 110-Re CS 104
B D D=31 CP 155 CS 68 OptimaCS 38-SL Optima
Toebehoren 15J.G.004
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6305.-- CS 59
ANKERBEVESTIGING CS 68
ANCRAGE CS 77
ANCHORING Eco system
VERANKERUNG CS 38-SL
CS 86-HI
CS 104

056.6318.-- CS 59
GEWICHTSANKER 180MM CS 68
ATTACHE POIDS 180MM CS 77
WEIGHT BRACKET 180MM Eco system
FESTLAGER 180MM CS 38-SL
CS 86-HI
CS 104

056.6325.-- CS 59
GEWICHTSANKER 250MM CS 68
ATTACHE POIDS 250MM CS 77
WEIGHT BRACKET 250MM Eco system
FESTLAGER 250MM CS 38-SL
CS 86-HI
CS 104

Toebehoren 15J.G.005
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6299.-- 1 st./pc
050.5130.--
INDRAAI-ANKER
ANCRAGE A CLIPPER
SCREW FIXING LUG DIN 965
MAUERANKER ZUM EINKLEMMEN M5 x 10

CS 59Pa CF 77
CS 59 CS 104
CS 59-HV CP 45Pa (GR)
CS 59-Re CF 77-AP
CS 59-So
CS 68
CS 68-HV
CS 68-Re
CS 68-So
TP 110
TLS 110
CP 130
CP 130-LS
CP 155
CS 77
CS 77-HV
CS 77-BP
H= 16.5/2
TP 110-Re
H
B= 20/160 Eco system
B D D= 23/22.5 Eco system-AP

Toebehoren 15J.G.006
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL ANKERS
ANCRAGES
ANKER
FIXING LUGS

056.6270.--
ANKER
ANCRAGE
ANCHOR
ANKER

CP 130
CP 130-LS
CP 155
CP 155-LS
CP 155-AP
CP 155-LS/AP
CP 50
CP 96
CP 45Pa
CP 96-LS
CP 96-AP
CP 96-LS/AP
CP 50-HI

H
H=70-110MM
B=35MM
B D D=155MM

056.6273.--
ANKER
ANCRAGE
ANCHOR
ANKER
H

CP 130
CP 130-LS
CP 155
CP 155-LS
CP 155-AP
CP 155-LS/AP
CP 50
CP 96
CP 45Pa
CP 96-LS
CP 96-AP
CP 96-LS/AP
CP 50-HI

H
H=110-180MM
B=35MM
B D D=155MM

Toebehoren 15J.G.007
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT

084.9041.04
ILLMOD 600 15/3-7MM
ILLMOD 600 15/3-7MM
ILLMOD 600 15/3-7MM
ILLMOD 600 15/3-7MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
CP 130-LS TP 110-Re CF 77
CP 155 CS 68 Optima CS 104

084.9051.04
ILLMOD 600 15/7-12MM
ILLMOD 600 15/7-12MM
ILLMOD 600 15/7-12MM
ILLMOD 600 15/7-12MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
D0084257

CP 130-LS TP 110-Re CF 77
CP 155 CS 68 Optima CS 104
Toebehoren 15J.G.008
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT

084.9090.--
ELASTISCH PU SCHUIM
MOUSSE PISTONABLE ELASTIQUE
GUN FOAM ELASTIC
PISTOLENSCHAUM ELASTISCH

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
CP 130-LS TP 110-Re CF 77
CP 155 CS 68 Optima CS 104

084.9140.--
HECHTPASTA OT300
PATE ADHESIVE OT300
ADHESIVE PASTE OT 300
NAHTPASTE OT300

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
300ML
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
D0084306

H
CP 130-LS TP 110-Re CF 77
B D CP 155 CS 68 Optima CS 104
Toebehoren 15J.G.009
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT

084.9414.07
DUOFOLIE E 140MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 140MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 140MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 140MM + 15MM BUTYL

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
H
B=140MM CP 130-LS TP 110-Re CF 77
B D L=50M CP 155 CS 68 Optima CS 104

084.9420.07
DUOFOLIE E 200MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 200MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 200MM + 15MM BUTYL
DUOFOLIE E 200MM + 15MM BUTYL

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
D0084313

H
B=200MM CP 130-LS TP 110-Re CF 77
B D L=50M CP 155 CS 68 Optima CS 104
Toebehoren 15J.G.010
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT

084.9426.04
DUOFOLIE E PREFAB 200MM
DUOFOLIE E PREFAB 200MM
DUOFOLIE E PREFAB 200MM
DUOFOLIE E PREFAB 200MM

CS 59Pa CP 155-LS CS 59-PDCS 38-SL Optima


CS 59Pa-AD CS 68-FP CS 68-PD CS 77-SP
CS 59Pa-CD CS 77 CS 68-FP/PDCS 77 Optima
CS 59Pa-SD CS 77-HV CS 77-PD CF 77-AP
CS 59 CS 59Pa-AP Eco system
CS 59-HV CS 59-AP CS 38-SL
CS 59-Re CS 68-AP CS 86-HI
CS 59-So CS 77-AP Eco system-AP
CS 59-AD CS 77-BP CS 38-SL/AP
CS 59-CD CS 77-FP CS 24-SL
CS 59-SD TP 110-AP CS 24-SL/AP
CS 68 CP 155-AP CS 38-SL/FP
CS 68-HV CP 155-LS/AP CS 77-Re
CS 68-Re CP 96 Eco system Optima
CS 68-So CP 45Pa Eco system 75
TP 110 CP 96-LS CS 86-HI/AP
TLS 110 CP 96-APCS 68 Optima-AP
Eco system Optima-AP
CP 130 CP 96-LS/AP
H
B=220MM CP 130-LS TP 110-Re CF 77
B D L=25M CP 155 CS 68 Optima CS 104

D0084314

Toebehoren 15J.G.011
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories
GENERAL REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT
REYNACONNECT

Toebehoren 15J.G.012
Accessoires 02/2013
Zubehr
Accessories

You might also like