Professional Documents
Culture Documents
SEMINARSKI RAD
Tema: Muhammed al-Muwaylihi
Predmet: Savremena arapska knjievnost
Naziv Al-Muwaylihi imenuje porijeklo iz AL-Muwajlihiya, jednog hidaskog zaliva na obali Crvenog
mora, na Arabijskom poluotoku. Ova porodica je bila podjeljena u dva ogranka. Jedan je doao u
Egipat i u njemu se trajno nastanio, a drugi je ostao u Al-Muwajlihiyu. Mustafa koji je ostao je
podigao tvravu iji su tragovi do danas uvani. A prvi Al-Muwaylihi koji je doao u Egipat bio je
Ahmed al- Muwaylihi. Nakon to je Muhammedu Aliju pruio pomo u slamanju vehabijskog ustanka,
nastanio se u Kairu. On se tu oenio i dobio prvog Muwajlihija koji se rodio u Kairu i odrastao u
njemu, a to je Ibrahim. Bio je plodan u knjievnosti, dotle da je imao istaknuto mjesto na
okupljanjima knjievnika i pjesnika. Ibrahim je dobio sina Abd- al-Haliqa koji se takoer oenio i okitio
s dva sina a oni su bili Ibrahim i Abd- al-Salam. Abd al-Haliq je htio od Ibrahima nainiti dobrog
trgovca, a od Abd al-Salama uenjaka, pa ga je poslao na Al-Azhar, da postane uenjak, meutim
sudbina je htjela da Ibrahim postane uenjak i knjievnik a Abd al-Salam posveti trgovini i trajno
ostane u njoj.
Ibrahim je bio veliki pisac i uspjean politiar. On je pokreta novina Musbah al-arq, i autor djela
ta ima tamo ? enio se dva puta. Uprvom braku dobio je sina o kojem emo detaljnjije pisati, a
njegovo ime je Muhammed al- Muwaylihi. ena mu je rano preselila, pa se oenio drugom enom
koja je bila turkinja i s njome dobio petero djece. Ibrahim je preselio 29. Januara 1906. godine od
raka. Najvea elja i cilj kojem je teio bilo je to da se osvjedoi da je islam snaga, vrstina, mo i
odvanost koja u bijeg tjera one koji su izvan njega, koji omalovaavaju njegove sljedbenike i vrebaju
ih kao to zvijeri vrebaju stado. Neki od pjesnika opjevali su njegovu smrt, i u poduoj kasidi iji
poetak glasi pjesnik kae:
Tvojom smru je krenuo pad knjievnosti,
On je Muhammed al Muwaylihi, sin Ibrahima sina Abd al-Haliqa. Roen je u Kairu 1858. godine, gdje
je proveo mladost. Poetno obrazovanje je stekao u koli u Al-Harunfuu, koja se tada zvala velika
kola. Nakon toga je vie obrazovanje sticao u oevom domu, pred uliteljem kojeg mu je odabrao
otac, Ahmedom Kattom al-Adwijem, tada glavnim korektorom u tampariji Al-Amiriyya. Otac mu je
odabrao i neke istaknute profesore Al-Azhara, da pred njima ui arapski jezik i knjievnost. Kad je
Ibrahim 1879. Godine otputovao u Italiju , Muhammed je ostao pod nadzorom amide Abd al-
Salama. On ga je povjerio prvaku meu piscima tog vremena, Ibrahimu al-Luqaniju, da mu pravi
drutvo i pouava ga filolokim znanostima. Godine 1882. Amida ga je uveo u egipatsku dravnu
slubu na poloaj u ministarstvu pravde. Neposredno pred izbijanje ustanka Abd al-Salam je
odputovao u Sirij, a Muhammed se prikljuio ustancima zajedno sa svojim uiteljima. Nakon toga je
bio uhapen i otjeran iz slube, zbog ega je otputovao u Evropu i u Italiji se prikljuio ocu.
-Putovanja
Godine 1883. Muhammed je otputovao u Italiju gdje se prikljuio ocu koji je boravio u Livornu
zajedno sa svrgnutim Kedivom Ismailom. Tu je nauio Italijanski jezik i stekao uvide u Italijansku
knjievnost. U Evropi je Muhammed ostao tri godine koje je proveo u putovanjima izmeu Italije,
Francuske i Engleske. Ukazala mu se prilika da se drui s Alexsandrom Dimom Mlaim i brojnim
drugim velikim knjievnicima tog vremena. U Parizu je sreo Al-Afganija i snjim zajedno ureivao
novine Ogledalo Orijenta ( ) . Godine 1885. Otputovao je u London, a nakon toga u Istanbul.
Tu je dosta vremena proveo u bibliotekama u kojima je doao do primjerka Al-Ma'arijeve Risale al-
gufran, al-gahizovih poslanica, Ibn al-rumijevog romana i drugih arapskih relikvija koje je kasnije
objavio na stranicama Misbahu al-erk. Godine 1886 s Abdullahom Al-Mugirom je ureivao novine
Budilnik (). Nakon svega se vratio u Egipat.
Piem ti ovo ne da bih ti se pravdao, ili na neto poalio. Zdravlje me kako-tako slui, samo to se
vrijeme samnom poigrava kao to se vjetar poigrava vitkim ibljem, bez milosti i saaljenja. to ti
nisam pisao, kriva je potitenost i brige koje nee proi. Ima ve neko vrijeme da sam napisao jednu
kasidu i namjenio je Tawfiqu al-Bakriju, u kojoj sam hvalio gramatinost tvoje kaside, spomenut u
samo:
Tama mi uzburkava boli pritajene,
Osvojio si me pogledom koji mami,
Ukrade se pisac Egipta i nestade,
Prijevod:
Vakuf
Rekao je Isa ibn Hiam :Zastali smo ja i Baa da tavafimo oko Kabe i da malo zastanemo na tim
mjestima. Da upitamo Abira ibn Sebila o mesdidu Wasabil.Ne radi pitanja o neplodnom podruju
niti od Havdu( izvoru). Nismo nali nikoga ko bi nas predvodio u pjevanju pa je Baa poeo da se
prisjea tih puteva, dolina i mjesta pa je rekao : To je bilo ovdje i ovdje...Pa smo nastavili koraati a
nai koraci su bili sve tanji i tanji a nai uzdasi nisu prestajali zbog divljenja. Plakao je zbog naknade i
unitenja poput onoga koji plae a posjeduje veliinu ili onoga koji je obasjan nurom ( svijetlou)
Pitali su nas o njoj, a tvoj odgovor pla je bio-Suza je i pitanje i odgovor u isto vrijeme
Ubrzo smo nastavili na obilazak odgovarajui na pitanja. Skrenuli smo na kraju puta u jedan duboki
prolaz gdje je Baa zastao. inilo se da je iskljuen i potpuno slomljen. Zidovi su bili porueni .Damija
u uglu gdje je nekad bila prodavnica a uglu se nalazila prodavnica, duan za mirise. Bilo je tu jo dosta
prodavnica. Baa je poeo da uzdie pogled ka njima promatra ih , promatra i pomalo zavidi. Vidljiv je
bio taj odraz njegove znatielje i promatranja. Vidio je starca, ejha koji je isto kao i on bio privren
tom mjestu.Na njemu su bili vidljivi znaci rasputenosti i tiine. U isto vrijeme i izdaje i potitenosti.
Kako god na njemu je bilo primjetno i zadovljstvo ...
Hadis ibn Hiama
Ko god je biljeio zabiljeio je i navodi da je vrijeme zabiljeilo neizbriseve tragove. Tako je Baa
izlazio iz jednog stanja u drugo stanje. Iz stanja zbunjenosti i nereda u stanje sigurnosti i
samouvjerenosti. Vlasnik duana ga je iz daljine dozivao kao to gospodar doziva roba a ljudi su sve to
posmatrali sa uenjem. Njegov cilj bio je udan i iznenaujui. Kako si samo utio zbog mnogo
dozivanja i svoga edeba. To se ogledalo u tome da je ba na tom mjestu kralj dozivao svoju pratnju pa
je neki ovjek zastao ispred nas predstavljajuji se kao poreznik. Nakon to je Bai zaklonio pogled
Baa mu je reko sabravi misao : Zar ti nisi Ahmed iz porodice Haija, zna li ti ko sam ja?
Vlasnik duana mu je rekao :Da smrt nije zaklon koji otkriva Hidaz neprohodan izmeu vidljivog
dijela Zemlje i onoga to je u njenoj utrobi ti bi sigurno rekao : Ti si moj gospodar i voa a Allah
svjedoi da sam ja neznan u tvom pogledu. uo sam tvoj glas i skoro da je moj um poletio zbog
bedema izmeu mene i tebe uvaeni moj gospodine
Baa ree: Ja sam uistinu onaj koji te poduava i to sam osjetio u tijelu kao znak i to zbog igre koja se
odvila na sceni ispred tebe prije nekoliko dana.
Vlasnik duana : A kako emo sa ivotom nakon smrti ? Dosta ti je obaveza nekoliko mudiza a ja
nisam vidio ni jednu od njih. U svom dugom ivotu vidio sam ono to se ni uz pomo olovaka se
nemoe opisati niti se tako neto moe u sveskama pronai . I nakon ovoga nije daleko da Sunce
izae sa zapada ili da Zemlja izbaci svoje mrtve iz grobova
Rekao je ibn Hiam tom ovjeku : Ne obiluje zaprepaenjem niti zbunjenou i uenjem.
Kao u danima kada je postala udna skroz iako u njoj nema nita udno
Vakuf
Zatim se Baa okrenuo i poeo pripovjedati kroz ta je sve proao od nesrea i katastrofa
Vlasnik duana:Nije ti ostalo nita o zatitnie od tragova koje e se spominjati u tvome imetku i
bogatstvu ali ni gubitku. A ja sam ivio za vrijeme i uivao u onome to sam ostavio iza sebe i ono to
je prolo o voo a i na ovom mesdidu, knjizi i zbog neprestanog spomena na tebe i onoga to e
tvoje ime odrati ivim. A ta e ostaviti stajanje a da nee istruhnuti i nestati? Svi emo pasti u
potrebu i elju a knjige e se preokrenuti i postasti skladite a mesdid samo reetka kao to gleda i
vidi...A ja sam postao kova i ovu prodavnicu iz vakufa da u njoj prakticiram proizvodnju i tako ivim
od nje a Hvaljen neka je onaj koji mijenja stanja i oblike.
Baa :Zar nee ostati neko od mojih potomaka koji e voditi ovaj vakuf ?
Kova :Koliko me sjeanje slui bio je jedan od takvih pa sam mu otiao zbog ove prodavnice i od
njega sam nauio o mjestu iz porodice Haija pa me je on udario i udaljio ali me potreba gurnula u
pritisak . On je postao vlasnik vakufa
Baa : A gdje je sad to nezahvalno dijete i otpadnik a on zna je uslov za vakuf tekst u kojem stoji da
vakuf nije privatno vlasnitvo
Kova : Trenutno je nastanjen u Utilu .
Baa : A ta je Util ?
Isa ibn Hiam :To je kua veoma poznata u kojoj su boravili oni koji nisu imali gdje stanovati. To je
neto poput hana, vrlo aktuelno u naem vremenu