Professional Documents
Culture Documents
13. Explica les característiques que tenen en comú els noms dels grups següents:
MASCULÍ I FEMENÍ,
DIVERGÈNCIA AMB EL CASTELLÀ
Relacioneu aquests mots amb la categoria corresponent
NOMS HOMÒFONS
(amb doble gènere i significat diferent)
albor canal
m. f. m. f.
capital casset
m. f. m. f.
cava clau
m. f. m f.
clímax còlera
m. f. m. f.
coma comparsa
m. f. m. f.
cremallera delta
m. f. m. f.
deu dorsal
m. f. m. f.
editorial fantasma
m. f. m. f.
fi guia
m. f. m. f.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 11
levita llum
m. f. m. f.
ordre paleta
m. f. m. f.
part planeta
m. f. m. f.
pols post
m. f. m. f.
pudor salut
m. f. m. f.
set son
m. f. m. f.
talent terra
m. f. m. f.
u vall
m. f. m. f.
vocal pi
m. f. m. f.
nou
m. f.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 12
4. basta de bromas
5. un caballo de carreras
6. dar calabazas
7. la caja de cambios
8. evasión de capitales
47. ni en sueños
1. hacer aguas
8. estar a la escucha
9. estar en el limbo
1) 7)
a. La canal que dóna sortida a les aigües a. La serradora dóna feina a molta gent
del terrat està obstruïda. d’aquesta vall.
b. El canal que dóna sortida a les aigües b. L’asserrador dóna feina a molta gent
del terrat està obstruït. d’aquest vall.
c. La canal de la Mànega separa França c. L’asserradora dóna feina a mola gent
de la Gran Bretanya. d’aquesta vall.
2) 8)
a. La còlera ha causat milers de morts a a. M’han regalat un fruiter i una
Haití. espremidora.
b. El còlera dels déus caigué sobre els b. M’han regalat una fruitera i un
vençuts. expremidor.
c. El còlera ha causat milers de morts a c. M’han regalat una fruitera i una
Haití. espremedora.
3)
a. Encén la llum abans d’entrar-hi. 9)
b. Per evitar el llum del sol posa’t ulleres. a. Els iconos són representacions
c. Apaga el llum abans de sortir-ne. pictòriques sobre fusta.
b. Les icones són representacions
pictòriques sobre fusta.
4) c. Els icons són representacions
a. El vodka li provoca un acne agut. pictòriques sobre fusta.
b. La vodka li provoca una acne aguda.
c. El vodka li provoca un acné agut.
10)
a. Després d’una psicoanàlisi caigué en
5) un estat de profunda letargia.
a. He comprat els alicates d’aquest b. Després d’un psicoanàlisi caigué en un
escaparat. estat de profund letargi.
b. He comprat les alicates d’aquesta c. Després d’una psicoanàlisi caigué en
escaparata. un estat de profunda letàrgia.
c. He comprat els alicates d’aquesta
escaparata.
11)
a. Els marjals de l’Albufera estan coberts
6) d’arrossars i totes les llegums.
a. El marengue estava cobert amb b. Les marjals de l’Albufera estan coberts
celofana groga. d’arrossars i tots els llegums.
b. La merenga estava coberta amb cel·lofà c. Les marjals de l’Albufera estan
groc. cobertes d’arrossars i tots els llegums.
c. La merenga estava coberta amb
cel·lofana groga.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 18
12)
a. El deute que ha contret li ha xuclat la 17)
compta corrent. a. Si no trobem un allargador, no podrem
b. La deuda que ha contret li ha xuclat el connectar el televisor.
compte corrent. b. Si no trobem una allargadora, no
c. El deute que ha contret li ha xuclat el podrem connectar la televisió.
compte corrent. c. Si no trobem una allargadora no
podrem connectar el televisor.
13) 18)
a. El cataplasma d’espinacs mata alguns a. El viatge tenia una component lúdica.
bacteris. b. Té la costum de furgar-se el nas.
b. La cataplasma d’espinaques mata c. La seua família va aportar un dot
alguns bacteris. generós.
c. La cataplasma d’espinacs mata alguns
bacteris.
19)
a. Aquesta hipòtesi planteja molts
14) interrogants.
a. Estava tan prim perquè tenia el solitari i b. No amagues el cap com els avestruços.
una dent corcada. c. He menjat un plat d’amanida amb
b. Estava tan prim perquè tenia la tallarins frescos.
solitària i una dent corcada.
c. Estava tan prim perquè tenia el solitari i
un dent corcat. 20)
a. El lladre va fugir pels teulats.
b. No m’agrada el pebre a la carn.
15) c. Necessito una regla graduada.
a. Tinc una tortícol·li aguda i l’empeine
fracturat
b. Tinc un tortícoli agut i l’empenya 21)
fracturat. a. Les termites van destrossar el bosc.
c. Tinc un torticoli agut i l’empenya b. Van acampar a la marge dreta del riu.
fracturada. c. La desfilada va ser un fracàs.
16) 22)
a. Van baixar al fons del mar amb una a. Em prendré una escalopa fregida.
escafandra. b. T’agraden els fruits secs?
b. Van baixar al fons del mar amb un c. Els incisius estan situats a la part
escafandre. anterior de la mandíbula.
c. Van baixar al fons del mar amb un
escafandra.
23)
a. Va plantar un magnoli al jardí.
b. Va guanyar la Marató de Mataró.
c. L’orella és l’òrgan de l’oït.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 19
Noms variables
Amb morfema de derivació
3 NOMS INVARIABLES
-al fiscal
mariscal
-ant aspirant administratiu
aspirant administrativa
conferenciant
donant
fabricant
representant
-ar auxiliar
edil
Noms variables
Sense morfema de derivació
Noms variables
Noms invariables
-aire, drapaire
ocellaire
predicaire
-ble comptable
-ança ordenança
-ense amanuense
forense
-euta fisioterapeuta
-ista exlibrista
periodista
-metra geòmetra
-nauta astronauta
cosmonauta
-pata frenòpata
homeòpata
Noms variables
Noms variables
Noms variables
Noms invariables
-es alferes
-et intèrpret
-il púgil
-ol cònsol
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 23
M. – F. EXEMPLES
prim – prim+a, sec – sec+a
ros – ross+a, dolç – dolç+a
cec – ceg+a, gris – gris+a
mig – mitj+a, boig – boj+a
bo – bon+a, clar – clar+a
Model regular Ø-a
fosc – fosc+a, alt –alt+a, distint – distint+a
blau – blav+a
anàleg – anàlog+a, oblic – obliqu+a
ampl-e (amb e inserida) – ampl+a
o–a fond+o – fond+a
e-a còmod+e – còmod+a
u-a europe+u – europe+a
Altres casos a-a sibarit+a – sibarit+a
e-e enorm+e – enorm+e
difícil – difícil, audaç – audaç,
Ø-Ø
amabl-e – amabl-e (amb e inserida)
L’ADJECTIU
(Joan Solà, op. cit., pàg. I, 485-514)
3. Concordança.
Pot aparèixer davant del nom o darrera (amic fidel // fidel amic; proposta interessant //
interessant proposta; actriu famosa // famosa actriu). La posició canònica de l’adjectiu és
darrera del nom. Quan l’adjectiu apareix darrera del nom (els llibres grossos), l’adjectiu
imposa una interpretació restrictiva, especificativa, objectiva. En canvi, si l’adjectiu apareix
davant del nom (els grossos llibres), correspon a una lectura connotativa, explicativa,
afectiva, subjectiva, valorativa, o d’epítets retòrics (la blanca neu)
ADJECTIUS QUALIFICATIUS
1) Adjectius de dimensió
llargària, amplària, profunditat; gran, petit
Alt, ample, angost, baix, curt, enorme, estret, exigu, fondo, gruixut, immens, llarg, pla,
prim, profund, superficial
Àcid, agre, agut, aspre, atapeït, bast, brillant, brut, calb, calent, càlid, coix, deslluït,
dolç, dur, esmicolat, esmolat, espès, esponjós, ferm, fi, fluix, fragant, greixós, greu,
lleuger, llis, malalt, net, olorós, opac, penetrant, pesant, pestilent, picant, pudent, raspós,
rígid, rítmic, robust, sa, salat, sedós, sencer, setinat, suau, tebi, tènue, tèrbol, tosc, tou,
translúcid, transparent, trencat, vellutat.
4) Adjectius d’edat
Anacrònic, antic, antiquat, arcaic, caduc, etern, jove, juvenil, madur, menor, novell,
passat, perpetu, primerenc, provecte, pubescent, recent, senil, sexagenari, septuagenari
(i altres termes de lexema numeral), tardà, vell, venerable, verd (com a antònim de
madur), veterà.
Escala cromàtica: blanc, blau, gris, groc, marró, morat, negre, vermell (roig), verd.
Objectes de color característic: butà, carbassa, grana, grafit, ivori, llimona, rosa, salmó,
siena, sípia, taronja, turquesa, violeta.
Derivats de termes de color: blavós, ataronjat, groguenc, vermellós (rogenc), violaci
Compostos N+Adj.: blau titani, blau clar, blau cobalt, blau fosc, blau marí, blau
ultramar, gris perla, groc cadmi, verd botella, verd mar, verd maragda, verd, oliva, verd
terra, vermell cirera.
Forma: cilíndric, circular, corbat, esfèric, quadrat, rectangular, recte, rodó, romboïdal,
tortuós, triangular, sinuós.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 26
*Els adjectius simples concorden en gènere i en nombre amb el nom (els jerseis
blaus, ). Els compostos no concorden i apareixen amb la flexió no marcada, masculí i
singular (els jerseis blau clar)
6) Adjectius de caràcter
Propietats relatives a trets aplicats als éssers humans, i també a altres animals,
especialment, els domèstics (actituds, emoció, intel·lecte)
Actiu, afectuós, agradable, agressiu, alegre, altiu, amable, àvid, benvolent, benigne,
caut, comprensiu, cordial, covard, cruel, depressiu, digne, divertit, dolent, epicuri,
erudit, feliç, franc, furiós, gelós, generós, genial, hàbil, hostil, humil, imbècil, immoral,
indomable, just, lleial, llest, malèfic, malintencionat, malvat, mentider, mordaç, nerviós,
obedient, obsessiu, orgullós, persistent, pervers, pesat, rude, relaxat, sagaç, satànic,
sensat, sever, simpàtic, subtil, tendre, tossut, trist, vergonyós, vesànic, voluptuós.
7) Adjectius d’avaluació
Judicis subjectius, valoracions, expectatives
Absurd, adequat, admirable, al·lucinant, amè, atroç, autèntic, bell, bo, bonic, deliciós,
delirant, desastrós, diferent, dolent, dubtós, elegant, enfadós, excel·lent, excessiu,
extenuant, fantasmal, fecund, fidedigne, grat, horrible, horrorós, igual, impotent,
important, lleig, magnífic, meravellós, minuciós, normal, notable, notori, obvi, perfecte,
pobre, pur, satisfactori, sinistre, terrible
b) Context. En els adjectius d’avaluació, fora del context es produeix certa ambigüitat:
Ha estat un sopar difícil. No sabem si l’adjectiu difícil fa referència a l’acte de
cuinar-lo, de programar-lo, de servir-lo, de suportar-lo, és a dir, de la situació. Un
estudiant excel·lent. Pot ser un estudiant excel·lent perquè obté notes excel·lents,
però pot ser una pèssima persona.
6. Adjectius de relació
No expressen qualitats que es puguen graduar del màxim al mínim, sinó entitats:
L’estructura molecular; un estudi antropològic; la pesca balenera; una placa solar;
l’energia nuclear; la dermatitis amoniacal. Per tant no admeten cap tipus de sufix
superlatiu, quantificador: *l’energia nuclearíssima, *la pesca massa balenera, *una
placa gens solar... Tampoc la nominalització: *La balenaritat de la pesca, *la
solaritat de la placa. Es adjectius qualificatius i els de relació no es poden
coordinar: *La dermatitis amoniacal i perillosa.
Es tracta del cas en què un substantiu en aposició a un altre substantiu pren un valor
adjectiu. En aquest cas, va sempre darrera del substantiu i és invariable: ex. camions
cisterna, vaixells fantasma / hospital, ales delta, pisos pilot, gossos guia.
FLEXIÓ DE L’ADJECTIU
1)
2)
calb
balb
càlid
àrid
verd
sord
buit
mut
fat
forçat
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 30
3)
difús
gris
precís
llis
poderós
plujós
lleig
mig
boig
roig
tranquil
nul
4)
bo
sa
fi
pla
bla
purità
marí
campió
redó
oportú
cru
nu
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 31
5)
clar
dur
primer
rialler
pur
fester
masover
6)
alt
solt
sant
distint
illenc
7)
blau
nou
viu
jueu
geliu
joliu
nadiu
nociu
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 32
8)
ample
addicte
tendre
negre
pobre
aspre
esquerre
apte
neutre
digne
9)
anàleg
homòleg
heteròleg
10)
oblic
ventríloc
inic
propinc
11)
borratxo
fofo
fondo
guenyo
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 33
guerxo
moro
minso
sonso
totxo
12)
ateu
europeu
hebreu
plebeu
reu
maniqueu
jueu
egeu
hereu
garneu
13)
còmode
culte
vague
quadrúpede
omnímode
14)
herbicida
insecticida
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 34
homicida
pacifista
federalista
sibarita
hipòcrita
vitícola
agrícola
terrícola
belga
persa
pirata
nòmada
asteca
15)
16)
17)
18)
vulgar peninsular escolar epistolar
2) Escriu el plural dels mots dels grups següents i explica què tenen en comú.
3. roig, boig.
4. gros, gras, espès, ros // fix, complex, lax, convex // fluix, coix, baix, moix // gavatx.
FLEXIÓ DE L’ADJECTIU
Completeu la sèrie de flexions
L’ARTICLE DEFINIT
Les formes de l’article definit en el català de la major part de Catalunya i del País Valencià
són les següents (SOLÀ, Gramàtica del català contemporani, I, pàg. 539):
Consonant o
a el la els les el (lo)
semivocal
A DE PER CA
L’ARTICLE (*)
A l’Alguer i al sector central del català occidental (el Priorat, la Terra Alta, la Ribera
d’Ebre, el Baix Ebre, el Montsià, el Baix Maestrat, la Llitera, el Baix Cinca i el
Matarranya) es mantenen amb vitalitat les formes de l’article definit (provinent del llatí
ILLUM, ILLAM, ILLOS, ILLAS) pròpies del català clàssic (des dels orígens fins al segle
XVII). Ex: “si com lo sol escalfa ab sa calor...” (Ausiàs March); “los almogàvers
donaren per ells... (Muntaner), “... on fer poràs lo que volràs” (Jaume Roig), “Tirant lo
Blanch” (Martorell). Ex: Tinc lo llibre. Agafa lo cotxe. Tot lo matí. Lo poble. Amb los
peus. Los ulls. Los pobles. Los animals. L’ús actual de lo i los resta limitat als registres
orals i en les locucions tot lo dia; en l’oració per lo senyal de la creu... Al País Valencià
es manté en l’expressió tot lo món, per lo matí, en lo carrer.
2. L’article personal
3. Topònims
3.1 Poblacions.
Totes les comarques duen l’article: El Vallès, els Ports, la Marina, l’Empordà,
l’Alacantí, l’Alcoià, la Segarra, l’Horta, el Baix Maestrat... excepte Osona, i vacil·la
l’Anoia/Anoia.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 43
Han de dur l’article: l’Argentina, les Balears, el Brasil, el Canadà, les Canàries,
l’Equador, les Filipines, l’Índia, l’Indo-xina, el Japó, el Llenguadoc, el Marroc, el
Paraguai, el Perú, el Piemont, el Senegal, el Sudan, el Tirol, l’Uruguai, la Xina.
Els compostos: l’Amèrica Central, l’Amèrica del Nord, l’Aràbia Saudita, la Gran
Bretanya, l’Àsia Menor, l’Alt Volta, la Costa d’Ivori, els Estats Units, els Països
Baixos... Excepcions: Carolina del Nord/Sud, Corea del Sud/Nord, Irlanda del Nord,
Nova Guinea, Nova Zelanda, Terra Santa.
4. Enumeracions
A la fira vam anar a veure els pallassos, els equilibristes i les contorsionistes.
5. Estalvi de l’article:
En el cas que els dies de la setmana s’usen com a substantius, sí que porten article:
El divendres és un bon dia.
La reunió serà el dijous 8 de març.
5.3 En expressions usuals. Locatiu: anar a, venir de: casa, ciutat, classe, col·legi,
concert, estudi (escola), mercat, missa, muntanya, palau, plaça (mercat), teatre, vila.
5.4 En locucions verbals. Caure a terra, dictar testament, entaular batalla, fer
guàrdia, jugar a bales (a cartes, a bitlles, a escacs, a pilota...) parar o desparar (i
seure) a taula, etc.
(*) JOAN SOLÀ. Gramàtica del català contemporani, I pàg. 539-547. Empúries, Barcelona
2002. JOSEP LACREU. Manual d’ús de l’estàndard oral. Institut Interuniversitari de
Filologia Valenciana, Universitat de València, 2000, pàg. 103-110.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 45
L’article neutre en: “lo pitjor és lo mal que m’ho va fer passar” , no és normatiu. No hi ha
una equivalència única entre el “lo” neutre i una sola alternativa correcta. Amb tot, les
solucions es poden resumir en dues grans línies: segons el valor de l’expressió.
Indica una generalització de totes les coses que són d’una determinada qualitat o una
abstracció d’aquesta qualitat. És a dir, equivalent a “la cosa certa”, “les coses certes”, “allò
que és cert” o “la certesa”.
1.2 Valor intensiu: “lo més lluny possible”, “lo ploramiques que és!”
Quan es tracta d’una abstracció (“allò que és...”, “les coses...”), la solució més general, que
sol cobrir la majoria dels casos, és utilitzar l’article el en comptes de lo: el cert = “allò que
és cert”, “la cosa certa”, “es coses certes”, “la certesa”.
Aquest ús és una simple ampliació de diversos casos que perduren en la parla espontània,
com són el dolç, el salat, el mal, pel segur, pel dret...
Al costat de l’article el, es poden utilitzar altres expressions, que segons els casos, poden
ser més adequades estilísticament o pel seu caràcter idiomàtic. Aquestes solucions són, en
la major part dels casos, similars a les altres llengües del nostre entorn: francés, italià i
anglés.
3. VALOR INTENSIU
Ens hem esforçat per fer una descripció lo més breu i alhora lo menys densa
Ens hem esforçat per fer una descripció al màxim de breu i al mínim de densa
Quan tota una frase reprèn el significat de l’anterior (generalment després d’una coma o
punt i coma en l’escrit), cal dir cosa que o la qual cosa (o expressions equivalents com fet
que, raó per la qual...) i no lo que, ni el que.
Els pronoms demostratius neutres açò, això i allò substitueixen de manera natural i
idiomàtica moltes expressions amb lo que:
No és correcte l’ús d’allò + adjectiu (allò important, allò cert, allò bell) com a fórmula
d’abstracció o generalització si no porta un verb en forma personal, que al més sovint és el
verb ser.
Amb la teoria de les idees, Plató proposa explicar lo bo, lo bell i lo just
Amb la teoria de es idees, Plató proposa explicar la bondat, la bellesa i la justícia.
Hi ha un grapat de casos per als quals disposem d’una expressió idiomàtica feta en femení
amb l’article la: la bona, la grossa, la de sempre/mateixa, a la meua/teua/seua.. dir-la o
fer-la grossa (“dir o fer alguna cosa exagerada o desbaratada”), passar-la
bé/malament/magra, encertar-la o endevinar-la, etc.
Hi ha una sèrie d’expressions castellanes que se solen calcar i que convé substituir per
altres de més adequades i genuïnes. Entre les més freqüents:
ARTICLE*
Expressions amb l’article o sense
divergències amb el castellà
1)
1. no abrir la boca ___________________________________________
2. desandar el camino ___________________________________________
3. jugar a las cartas ___________________________________________
4. vivir en la ciudad ___________________________________________
5. dado el caso ___________________________________________
6. ponerse de todos los colores ___________________________________________
7. ir contra la corriente ___________________________________________
8. al cuidado de ___________________________________________
9. en todas las direcciones ___________________________________________
10. poner la mesa ___________________________________________
11. sentarse a la mesa ___________________________________________
12. ir a la montaña ___________________________________________
13. caer en el olvido ___________________________________________
14. comprar a la plaza ___________________________________________
15. tirar el agua al mar ___________________________________________
16. Todos los Santos ___________________________________________
2)
1. constar en acta ___________________________________________
2. no dar abasto ___________________________________________
3. como anillo al dedo ___________________________________________
4. tener apariencia de ___________________________________________
5. con /sin ayuda de ___________________________________________
6. no levantar cabeza ___________________________________________
7. a buenas ___________________________________________
8. según costumbre ___________________________________________
9. ir por buen / mal camino ___________________________________________
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 51
INDEFINITS
(JOAN SOLÀ, Gramàtica del català contemporani, Empúries, Barcelona 2002. pàg. I, 563-567
ambdós ambdues
tots dos totes dues
diversos diverses
uns quants unes quantes
qualsevol qualssevol
tal tals
diferents
sengles
cada
cap
hom
perhom
quelcom
res
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 57
1. Un
Vindrà un dia inesperat. Se sentia una fredor. Tenen uns fills encantadors. Dus unes
sabates molt boniques.
Com a pronom.- No tenen en compte el que un pensa. No tenen en compte el que u pensa.
Un es demana fins on arribarà aquesta gent. U es demana...
2. Algun
Hi anirem algun dia. Alguna vegada havia de ser. Alguns dies estàs molt trist. Vindran
algunes persones. ¿Ha vingut algú? M’agradaria dir alguna cosa.
3. Ningun
* Ningú equival a algú en oracions interrogatives i condicionals. Ningun (i flexió), que era
la forma bàsica de la llengua antiga (en les variants negun, neguna, neguns, negunes), ha
estat substituït en la llengua moderna per cap, però encara es conserva en molts indrets
(especialment en valencià) i ha estat admès darrerament en el diccionari normatiu.
4. Tot
Tot debat ha estat prohibit. Tota persona ho sap. Tot aquest soroll em fa nosa. Tots els
homes són germans. Això ho sap tothom.
* En valencià, on tothom ha perdut vitalitat, s’empra com a sinònim tot el món ( o tot lo
món, sobretot en registre oral).
5. Altre
Un altre dia en parlarem. Ja vindràs una altra vegada. Ja te’n donaré unes altres. Treballa
per a altri. Mals d’altri, rialles són.
* Altri significa “un altre, uns altres (referit a persones, el proïsme” i va sempre precedit de
preposició.
6. Mateix
Viu en el mateix poble. Sempre escolta la mateixa cançó. Sempre passa pels mateixos
carrers. Ho farà ell mateix.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 58
7. Cert
8. Cada un
9. Cadascun
Cadascun dels presents donarà el seu parer. Cadascú coneix els seus problemes.
* En els parlars valencians són vives també les variants antigues cascun, cascuna i cascú.
10. Ambdós
* Avui es considera antiquat ambdós, i ha estat substituït pel més planer tots dos (Van venir
tots dos amics. Tots dos eren del mateix parer).
* Divers com a adjectiu significa “de caràcter diferent, de distinta espècie o mena”: Tenien
gustos diversos. Amb aquest sentit també es pot usar l’adjectiu vari: vestits de colors varis.
13. Qualsevol
Qualsevol persona t’ho dirà. Agafa un llibre qualsevol. Això ho sap qualsevol.
14. Tal
Tal circumstància no era previsible. Amb uns tals antecedents, no m’estranya la seua
actuació.
15. Diferents
16. Sengles, “un a cadascuna de dues o més persones o coses”. Registres molt formals.
17. Cada
Cada dia que passa... Cada volta és pitjor. Cada vegada que vinc, se’n va.
18. Cap
No hi havia cap núvol. No tenim cap alternativa. Si vols cap dels meus llibres,
demana-me’ls. ¿En vols cap més?
19. Hom
Hom diu que s’acosten mals temps. Hom ens ha assegurat que no tindrem cap entrebanc.
Hom es demana fins on arribarà aquesta gent. Un hom ja no sap què fer.
* Hom s’utilitza només en nivells molt formals. Ex: Diuen (o es diu) que s’acosten mals
temps. Ens han assegurat que... Un es demana...
21. Res
INDEFINITS
interferències del castellà
7. No és ben bé una teràpia sinó algo així com un remei casolà ___________________
2. ALTRE – UN ALTRE
4. Ara tenim poca faena: només alguna que altra comanda ______________________
5. És una política tan implacable que l’han acusada de ser altra Merkel ___________
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 61
3. GENS – RES
5. MATEIX
5. Algú ha citat els anabolitzants i ara em referiré amb precisió als mateixos
________________________
10. Els propis impulsors de la reforma ara s’hi manifesten en contra _______________
13. Tot i disposar dels millors mitjans, havia tret un rendiment escàs dels mateixos
_________________________
13. El apartamento está equipado com cocina, frigorífico, lavadora, lavavajillas y demás
electrodomésticos modernos.
14. Hace treinta años, toda Alzira quedó inundada por lluvias de la gota fría.
POSSESSIUS*
1. POSSESSIUS TÒNICS
meua meues
primera meu meus
teua teues
teua teues
un segona teu teus
teva teves
seua seues
tercera seu seus
seva seves
seua seues
seu seus
tercera seva seves
llur llurs
llur llurs
2. POSSESSIUS ÀTONS
ELS POSSESSIUS
1.1 Se’n conserva l’ús en les relacions de parentiu, sobretot en el registre oral: mon pare,
ton pare, ma mare, ta mare, sa tia, ma germana, sa cosina, sa filla, son fill...
1.2 Davant dels mots casa i vida: vine a ma casa; això, no ho faré en ma vida.
1.4 En certs refranys i frases fetes: cada terra fa sa guerra; ningú no és profeta en sa terra.
2.1 Precedits de l’article determinat quan van davant del mot que determinen o quan tenen
un valor pronominal.
Un oncle meu m’ha regalat un llibre Ha preguntat per una amiga teua
2.3 Els possessius nostres i vostre, davant d’algunes formes de tractament van sense
l’article.
2.4 En contrast amb el castellà, el català pot fer servir els possessius en lloc dels pronoms
personals, quan segueixen certs adverbis usats amb caràcter prepositiu.
A la frase: “el carnisser assassinà la jove en sa casa”, es pot interpretar: a) que l’escena del
crim és la casa del carnisser; b) que l’escenari és la casa de la jove. Per tant, hauríem de
modificar la frase: a) si és a casa del carnisser, “el carnisser, en la seua pròpia casa,
assassinà la jove”; b) si és a casa de la jove, “el carnisser assassinà la jove en la casa
d’aquesta”.
En la frase: “El València guanyà el Madrid en el seu camp”, a quin camp, al del València o
al del Madrid? a) si és al camp del València: “El València, en el seu propi camp, va
guanyar el Madrid”; b) si és al camp del Madrid: “El Madrid va perdre, en el seu camp,
enfront del València”.
Ella posa tots els cinc sentits en tot el que fa (“todos sus cinco sentidos”)
L’arròs està al punt (“en su punto”)
L’estimo com la nina dels ulls (“las niñas de mis ojos”)
I, en defecte d’això, caldrà arbitrar un procediment consensuat (“Y, en su
defecto”).
4.3 Davant els noms que expressen un parentiu, en català sovint s’elideix el possessiu:
4.5 Ús i abús dels possessius. Ús impropi del possessiu davant peces de roba, part del cos,
o parts d’un tot, per influència de l’anglès i del francès (males traduccions i doblatges de
pel·lícules). Corregeix els errors d’aquestes frases.
14. Li fan mal les seues cames perquè sempre està dret.
QUANTITATIUS
bastant bastants
gaire gaire(s)
massa
força
prou
més
pus
menys
manco
gens
que
Remarques
En altres parlars catalans, però, sí que s’usa també la preposició de darrere de les
formes del femení i del plural. Ex: fa molta de calor; té molts de fills. I en altres
zones, en canvi, s’elideix. Ex: tinc molt fred; hi ha poc vi.
3. Molt / gaire. En la llengua literària moderna, s’ha afavorit l’oposició entre molt i gaire.
Molt, restringit a les oracions afirmatives. Gaire, a les interrogatives, negatives,
condicionals i després de sense. En l’estàndard valencià, però, aquesta distinció no es
practica, sobretot en el registre oral. És per això que s’accepta l’ús de molt per a tots els
casos.
Fa molt de fred.
Que tens gaires (o molts) diners?
No li ha fet gaire (o molta) gràcia.
Si vas a esperar gaire (o molta) estona, és perquè vas voler.
Ho aconseguiràs sense gaire (o molt) d’esforç.
5. Prou / bastant. La normativa distingeix un significat diferent entre prou i bastant: prou
té el sentit de “suficient”, mentre que bastant significa “una certa quantitat”.
Tanmateix, a partir de l’ús tradicional i de l’arrelament popular, es considera acceptable
l’ús de prou amb la doble significació de “suficient” i de “quantitat regular”. Així ho
recull el Gran Diccionari 62 de la llengua catalana. L’adjectiu prou és invariable.
Col·loquialment, però, en algunes zones del domini lingüístic s’ha generat la forma
prous, no normativa. Pel que fa a bastant, s’accepta la forma del plural bastants,
invariable en gènere. Per tant, no és recomanable, fora dels àmbits informals, l’ús de la
forma bastantes per al plural femení.
6. Massa. És invariable, tot i que en algunes zones del domini lingüístic i en mitjans de
comunicació s’estén l’ús espontani de les formes masses per al plural. Aquesta forma
no és recomanable fora dels àmbits informals.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 71
7. Que. El mot que amb valor quantitatiu s’usa exclusivament en l’expressió literària. En
l’estàndard oral és preferible l’ús de quant.
QUANTITATIUS
interferències amb el castelà
Cal remarcar que, en moltes ocasions, es produeix una assimilació al valor que tenen els
quantitatius castellans corresponents. Traduïu aquestes frases del castellà. Atenció,
sobretot, als quantitatius.
8. Para la sesión de mañana, necesitamos un espacio todo lo amplio que sea posible.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 73
QUANTITATIUS
TAN / TANT
Quant a les locucions amb valor adjectiu i adverbial, observeu que de poble
equival a un adjectiu, pobletà (“una mentalitat tan de poble” = “una mentalitat
tan pobletana”), que la locució a prop equival a l’adverbi prop i que ocupa la
mateixa posició que l’adverbi lluny i, finalment, que de pressa és substituïble
per adverbis com ràpidament o apressadament.
tant... com... (tant els uns com els altres han comés errors)
tant se val / tant és / tant em fa / tant se me’n dóna = “m’és indiferent”.
de tant en tant = “a intervals no freqüents” (només em telefona de tant en tant)
per tant = “en conseqüència” (ahir va fer 18 anys i, per tant, té majoria
d’edat)
i tant! = “naturalment” (-va ve el negoci? –i tant!)
tant de bo = “que bo seria si...” (tant de bo tingués ara un milió d’euros!)
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 74
NUMERALS*
1.1 El cardinal que designa la unitat pot adoptar la forma u o un. De manera paral·lela a
l’article indefinit, s’usa un quan el numeral modifica un substantiu explícit o implícit:
1.3 Els cardinals no presenten variació de gènere, amb l’excepció de un, que té la forma
femenina una, dos i cent, que en plural adopta la forma masculina cents i la femenina
centes:
1.4 Els cardinals milió, trilió, etc., són substantius, i tenen, per tant, formes en plural: s’han
gastat molts milions per a posar en marxa l’empresa. Per això s’usen en plural quan
van precedits d’un numeral que designa més d’una unitat: dos milions, tres bilions, etc.
També té forma de plural el cardinal cent: dos-cents convidats, tres-centes persones.
1.5 El cardinal un és singular per definició, però adopta el plural amb substantius que tenen
el valor de pluralia tantum, com per exemple ulleres, tisores. Només té unes ulleres, no
tres. Els altres cardinals, en canvi, sols admeten el plural quan s’usen com a
substantius: els dosos i els tresos / han tret dos sisos i quatre sets. En aquells casos en
què s’usen com a adjectius solen mantindre’s invariables: els difícils anys quaranta / la
dècada dels setanta (o dels anys setanta) / són les set (això és, les set hores).
1.6 En els cardinals compostos, el guionet s’usa per a separar desentes i unitats, d’una
banda, i unitats de centena i centenes, de l’altra (DUC):
Trenta-tres
Quaranta-cinc
Dos-cents
Quatre-cents
1.7 Els cardinals segueixen les normes generals de l’apostrofació, tant si s’escriuen amb
lletra com si s’escriuen amb xifra.
1.8 D’acord amb una tradició tipogràfica, dins del text, els cardinals se solen escriure amb
lletra del zero al nou i amb xifres a partir de 10.
SINGULAR PLURAL
MASCULÍ FEMENÍ MASCULÍ FEMENÍ
1r. I primer primera primers primeres
2n. II segon segona segons segones
3r. III tercer tercera tercers terceres
4t. IV quart quarta quarts quartes
A partir del número 5, els ordinals es formen afegint el sufix é/-ena al cardinal (sisé, desé,
cinquanté, setanta-tresé... amb la corresponent flexió en gènere i número i la variant
d’accent obert per al català central. També existeixen les formes cultes: quint, sext, sèptim,
octau, dècim... A partir del 10, amb el sufix –èsim.
2.1 A partir de l’ordinal 4t., en la llengua col·loquial es recorre a la construcció: el que fa
tant, on tant val pel cardinal corresponent: el que fa cinc, el que fa sis...
2.2 Els cardinals s’usen amb el valor dels ordinals quan es posposen a un nom propi i són
superiors a deu: Joan III (tercer), però Joan XXIII (vint-i-tres). També s’usen els cardinals
en aquells casos en què es posposen a un substantiu i es pot pressuposar el nom número: la
pàgina tres (o la pàgina número tres), el capítol vint-i-u (o el capítol número vint-i-u).
2.3 Per a expressar el primer dia d’un mes es pot usar l’ordinal primer, però és més habitual
el cardinal u: l’u de maig. Per a la resta de dies, s’usen únicament els cardinals: el
vint-i-cinc d’abril, el nou d’octubre.
2.4 Els numerals ordinals poden representar-se amb l’última lletra del nom al costat de la
xifra o bé amb l’última lletra volada, amb punt abreviatiu o sense. 1r / 1r., o 4a /4a.
Els partitius expressen parts de la unitat i tenen la mateixa forma que els ordinals, excepte
en els casos següents:
Els partitius es reforces sovint amb el substantiu part: una quarta part dels ingressos.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 78
Els multiplicatius admeten la flexió en femení, excepte doble, quan tenen el valor de
“tantes voltes una xifra”: una quantitat quíntuple (o quíntupla). Però són invariables si
designen el nombre d’elements que componen una entitat: la triple aliança, la quàdruple
confrontació.
Expressen conjunts formats per un nombre concret d’entitats. Els col·lectius pertanyen a la
classe de substantius i, normalment, tenen la mateixa forma que els ordinals femenins: una
dotzena d’us, una vintena de participants, una trentena de persones.
En canvi, tenen una forma específica, generalment masculina, els col·lectius parell (2), tern
i terna (3), qüern (4), quintern (5), centenar (100), milenar i miler o miller (1.000).
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 79
Col·lectius Divisions
peces i conjunts musicals duo, duet (2) trio, tercet (3), quartet (4), quintet (5), etc.
Nombre de síl·labes monosíl·lab (1), bisíl·lab (2), trisíl·lab (3), decasíl·lab (10),
hendecasíl·lab (11)
nombre de versos dístic (2), tercet (3), quartet i quarteta (4), octava (8), etc.
nombre d’angles triangle (3), tetràgon (4) pentàgon (5), hexàgon (6), etc.
nombre de cares d’un tetraedre (4), pentaedre (5), hexaedre (6), heptaedre (7)...
poliedre dodecaedre (12)...
període de dies quinzena (15), quarantena (40)
període de mesos bimestre (2), trimestre (3), quadrimestre (4), semestre (6)
període d’anys bienni (2), trienni (3), quadrienni (4), quinquenni (5)...
efemèrides cinquantenari (50), centenari (100), bicentenari (200)
mil·lennari (1.000)
franges d’edat quinquagenari (50), octogenari (80), nonagenari (90)
NUMERALS
locucions i expressions*
1
Refr.
a) «Una no és ninguna»: significa que una sola vegada de succeir una cosa o de cometre una
errada no és suficient per a condemnar o castigar el qui n'és culpable.
b) «Un no és ningun» (o «U no és ningú»): vol dir que una persona sola no basta per a certes
coses, o que una excepció no destrueix la regla general.
d) «Cada u és cada u»: vol dir que cada persona té la seva manera d'esser i cal respectar-la.
e) «Tot és u, haver menjat o estar dejú»; «Tot és u, portar banyes o fer-ne dur»: es diu per indicar
que algú fa confusió de coses que són ben distintes.
Refr.
a) «Dos contra un, no hi vull res»: vol dir que convé retirar-se de la pugna quan l'adversari
té més força.
b) «Quan un no vol, dos no es barallen»: vol dir que si el provocador no troba reacció en
el provocat, no es sol trencar la pau.
e) «No sortir d'es dos i dos»: no sortir del mateix assumpte, o de la mateixa mania o
manera de veure les coses (Mall.).
Refr.
a) «Qui fa tres, ase és»: significa que la persona que cau tres vegades en la mateixa falta,
deu esser bastant curta d'enteniment i es mereix que l'escarmentin.
b) «A les tres, mort o pres»: vol dir que a la tercera temptativa cal aconseguir allò que es
pretén o deixar-ho anar.
c) «Tres, lo mal endreç» (Urgell, Segarra); «Tres, es ball encès» (Men.): significa que en
haver-hi tres infants petits a una casa, ja donen feina i molèsties terribles.
A quatre mans.
Als quatre vents
Caminar de quatre grapes.
Quatre gats.
Fer quatre passes.
Estar a quatre passes
Escriure quatre ratlles
Menjar amb quatre grapades
Com dos i dos fan quatre.
Refr.
«Més veuen quatre ulls que dos»: es diu quan algú vol examinar allò que un altre ja ha
examinat.
Set i mig
Fer set i mig
Dur set canons per banda.
Estar a les set aigües.
8i9
*Diccionari català-valencià-balear.
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 83
NUMERALS
2) Aquest edifici té
8) L’expressió correcta és:
a) trenta una planta
b) trenta-una planta a) Ha quedat amb un pam de nas.
c) trenta-una plantes b) Ha quedat amb dos pams de nas.
c) Ha quedat amb tres pams de nas.
3) Ha guanyat
9) L’expressió correcta és:
a) vint-i-una mil pessetes
b) trenta-mil euro a) Tan cert com que tres i dos són
c) seixanta-un mil tres-centes lliures cinc.
b) Tan cert com que dos i dos fan
quatre.
4) Escriu en lletra 66.044 c) Tan cert com que un i un fan dos.
a) trirrem
29) Plec de cinc fulls b) tri-rem
c) triglif
a) quintern
b) quintant
c) quinter
FPA Vinaròs. Valencià C. Joan Guzman Pau 86