Professional Documents
Culture Documents
WILLIAM LABOV
1966. proveo istraživanje u New Yorku vezano za varijacije u izgovoru varijable /r/
AMERIČKI ENGLESKI – u standardu se izgovara /r/, u substandardnim varijetetima
opada, BRITANSKI ENGLESKI – obrnuto
ispitivao je kupce po shopping centru gdje se nalazi 4. kat (fourth floor) i na temelju
izgovorenog fonema /r/ mogao je zaljučiti kojoj društvenoj grupi spada osoba
JEZIČNA VARIJACIJA
/a/ - središnji vokal maksimalnog otvora, najniži, onaj kojeg izgovaramo kod liječnika kada
traži da nam pregleda grlo
/è/ ili /ɛ/ - prednji ili palatalni otvoreni vokal
/é/ - prednji ili palatalni zatvoreni vokal
/i/ - prednji ili palatalni vokal maksimalnog zatvora
/ò/ ili /ɔ/ - stražnji ili velarni otvoreni vokal
/ó/ - stražnji ili velarni zatvoreni vokal
/u/ - stražnji ili velarni vokal maksimalnog zatvora
FON I FONEM
JEZIČNE FUNKCIJE
Karl Bühler – 1934. predočio tročlanu shemu jezičnih funkcija: u
odnosu na stvarnost (la realtà), u odnosu na pošiljatelja (il mittente) i
u odnosu na primatelja (il destinatario)
Roman Jakobson
Prenošenje informacija – glavna funkcija jezika
MITTENTE (pošiljatelj) DESTINATARIO (primatelj) MESSAGGIO (poruka)
CODICE (određeni kod) CANALE (određeni kanal)
Jakobson razlikuje 6 jezičnih funkcija:
1. EMOTIVNA ILI EKSPRESIVNA – funkcija s gledišta govornika, najvidljivija u
govornom jeziku jer se u govoru najbolje može primijetiti trag pošiljateljeve osobnosti
i njegovog stava prema sugovorniku ili kontekstu, može biti prisutna i u pisanom
jeziku
2. KONATIVNA ILI POZITIVNA – djelovanje na primaoca ili sugovornika, s
gledišta sugovornika, za nju je tipičan npr. imperativ. Funkcija usmjerena prema
sugovorniku ili primaocu (pošiljatelj pita nešto svog sugovornika, od njega nešto
očekuje, želi ostaviti neki određeni dojam na sugovornika ili želi da ga sugovornik
primijeti)
3. POETSKA – FUNKCIJA INFORMACIJE O SAMOJ INFORMACIJI. realizira se
u obliku koji poruku čini onim što ona jest (npr. izborni slogan „I like Ike“ – igra
prizivanja drugih značenja među jezičnim znakovima poruke). Vrijednost neke poruke
često nije samo u onome što želimo reći već u načinu na koji to kažemo. Funkcija
prisutna u svim porukama, ne samo u rimi
4. DENOTATIVNA ILI REFERENCIJALNA - poruka ima referencijalnu funkciju
ako se promatra s gledišta konteksta i ako se odnosi na događaje i govori o događajima
iz poznatog svijeta sugovornicima. Prisutna u porukama koje prenose informaciju, u
izlaganjima, u objašnjavanju nekih fenomena ili procedura
5. FATIČKA–uspostavljanje, održavanje ili završavanje komunikacije. S gledišta
fizičkog i psihičkog kanala koji povezuje one koji komuniciraju, tipična za telefonske
razgovore („Čuješ li?“, „Halo!“, „Pronto?“) ili popunjavanje tišine u razgovoru (ecco,
bene, già)
6. METALINGVISTIČKA – s gledišta koda koja uključuje izjave, objašnjenja ili
komentare o kodu (jeziku), objašnjenje jezičnih upotreba i sl. (npr. libro è un nome,
nuovo è un aggettivo)
Poruka koju stvara pošiljatelj i koju upućuje primaocu uspostavljanjem kontakata u
nekom kanalu odnosi se na neki kontekst i formuliran je pomoću jedinica zajedničkog
koda – poruka povezana sa svih 6 čimbenika komunikacijskog/jezičnog čina, taj odnos
nazivamo funkcijama
MORFOLOGIJA
SINTAKSA
SINTAKTIČKI ODNOSI
GENERATIVNA GRAMATIKA
S N – imenica
NP – imenska skupina
NP VP
V – glagol
Det. – odrednik
Moja žena čita
S – rečenica
Det. N
neku knjigu.
SEMANTIKA
dio lingvistike koji se bavi proučavanjem značenja riječi, grupa riječi, rečenica,
tekstova
lingvistička disciplina koja izučava plan jezičnog sadržaja na svim njegovim
razinama (Škiljan)
Breal – smatraju ga utemeljiteljem semantike kao znanosti
osobe doprinijele razvoju: Meillet, Triet, Matrone, Baldinger, Ullman, Tarski,
Carnap, Pierce, Morris, Eco...
najmlađa grana moderne lingvistike
ODGEN-RICHARDS TROKUT
Donja isprekidana linija – odnos između označitelja i označenog nije direktan nego posredan
putem značenja. Znači da nema direktne veze između riječi i stvari nego samo između riječi i
značenja – ZNAČENJE JE POSREDNIK IZMEĐU OVA DVA ELEMENTA
Crta je isprekidana da bi se naglasila arbitrarnost te relacije
STEPHEN ULLMAN