Professional Documents
Culture Documents
Bản Dịch Tiếng Anh Của Pali Tipitaka and Commentaries
Bản Dịch Tiếng Anh Của Pali Tipitaka and Commentaries
2/ Trung Bộ
-Tên Pāli: Majjhimanikāya
-Tên Việt: Trung Bộ
-Tên Hán: Trung Bộ (中部)
----------
-Tên Anh: The middle length discourses of the Buddha
-Người dịch: Bhikkhu Ñāṇamoli
-Năm xuất bản đầu: 1995
-Link: http://www.scribd.com/doc/150153719/The-middle-length-discourses-of-the-Buddha
----------
-Tên Anh: The first fifty discourses from the collection of the medium-length discourses of the Buddha
-Người dịch: Bhikkhu Sīlācāra
-Năm xuất bản đầu:1912
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/150156301/silacaramajjhima1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/150163773/silacaramajjhima2
----------
-Tên Anh: Handful of leaves
Volume One: An Anthology from the Digha and Majjhima Nikyas
-Người dịch: Thanissaro Bhikkhu
-Năm xuất bản đầu: 2002
-Link: http://www.scribd.com/doc/150147450/Handful-of-Leaves-1
3/ Tương Ưng Bộ
-Tên Pāli: Saṃyuttanikāya
-Tên Việt: Tương Ưng Bộ
-Tên Hán: Tương Ưng Bộ (相应部)
----------
-Tên Anh: The Book of Kindred Sayings
-Người dịch: Rhys Davids
-Năm xuất bản đầu: 1917
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/150729790/the-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Part-I
Part 2: http://www.scribd.com/doc/150730836/the-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Part-II
Part 3: http://www.scribd.com/doc/150731730/the-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Part-III
Part 4: http://www.scribd.com/doc/150733241/the-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Part-IV
Part 5: http://www.scribd.com/doc/150735031/the-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Part-V
Content: http://www.scribd.com/doc/150735580/The-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Contents
Index: http://www.scribd.com/doc/150735581/The-Book-of-the-Kindred-Sayings-Rhys-Davids-Indexes
------------
-Tên Anh: The Connected Discourses of the Buddha
-Người dịch: Bhikkhu Bodhi
-Năm xuất bản đầu: 2000
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/150736848/The-Connected-Discourses-of-the-Buddha-Vol-I
Part 2: http://www.scribd.com/doc/150738234/The-Connected-Discourses-of-the-Buddha-Vol-II
------------
-Tên Anh: Saṃyutta Nikāya - An Anthology
-Người dịch: John D. Ireland, Bhikkhu Ñāṇananda, M. O’C. Walshe
-Năm xuất bản đầu: 1981
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/150738386/bpssamyutta1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/150738387/bpssamyutta2
Part 3: http://www.scribd.com/doc/150738388/bpssamyutta3
Index: http://www.scribd.com/doc/150738385/bpssamyuttaindex
=======
Các bản dịch riêng lẻ:
-Tên Pāli: Dhammacakkapavattana Sutta
-Tên Anh: The Great Discourse on the Wheel of Dhamma
-Người dịch: Venerable Mahasi Sayadaw
-Năm xuất bản đầu: 1981
-Link: http://www.scribd.com/doc/150738944/The-Great-Discourse-on-the-Wheel-of-Dhamma
4/ Tăng Chi Bộ
-Tên Pāli: Aṅguttaranikāya
-Tên Việt: Tăng Chi Bộ
-Tên Hán: Tăng Chi Bộ (增支部)
----------
-Tên Anh: The Book of Gradual Sayings
-Người dịch: F.L. Woodward
-Năm xuất bản đầu: 1932
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/151089570/The-Book-of-Gradual-Sayings-1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/151095565/The-Book-of-Gradual-Sayings-2
Part 3: http://www.scribd.com/doc/151098409/The-Book-of-Gradual-Sayings-3
Part 4: http://www.scribd.com/doc/151110358/The-Book-of-Gradual-Sayings-4
Part 5: http://www.scribd.com/doc/151110359/The-Book-of-Gradual-Sayings-5
Content: http://www.scribd.com/doc/151111847/AnGutTara-Contents
-----------
-Tên Anh: The Numerical Discourses of the Buddha
-Người dịch: Bhikkhu Bodhi
-Năm xuất bản đầu: 2012
-Link: http://www.scribd.com/doc/151126790/The-Numerical-Discourses-of-the-Buddha-FULL
Bản dịch này Scribd đã xóa link vì vấn đề bản quyền, ai thực sự cần xin nhắn tin liên hệ.
-----------
-Tên Anh: Aṅguttara Nikāya - Discourses of the Buddha - An Anthology
-Người dịch: Nyanaponika Thera và Bhikkhu Bodhi
-Năm xuất bản đầu: 1970
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/151121765/Bps-anguttara-1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/151121767/Bps-anguttara-2
Part 3: http://www.scribd.com/doc/151121766/Bps-anguttara-3
------------
-Tên Anh: Handful of Leaves
Volume Three: An Anthology from the Anguttara Nikaya
-Người dịch: Thanissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff)
-Năm xuất bản đầu: 2003
-Link: http://www.scribd.com/doc/151120895/Handful-of-Leaves-3
5.2/ Pháp Cú (Dhammapada): Có nhiều bản dịch tiếng Anh khác nhau.
-Tên Pāli: Dhammapada
-Tên Việt: Pháp cú, kinh lời vàng...
-Tên Hán: Pháp Cú (法 句)
-Tên Anh: Word of the Doctrine, Minor Anthologies I
------
-Tên Anh: The Dhammapada
Thuộc bộ Sacred Books of the East.
-Người dịch: F. Max Muller
-Năm xuất bản đầu: 1898
-Link: http://www.scribd.com/doc/149746977/Muller-DhammaPada
-----
-Tên Anh: Hymn of the faith
-Người dịch: Albert J. Edmunds
-Năm xuất bản đầu: 1902
-Link: http://www.scribd.com/doc/149746976/Edmunds-Dhamma-Pada
-----
-Tên Anh: Dhammapada - A translation
-Người dịch: Bhikkhu Thanisaro
-Năm xuất bản đầu: 1998
-Link: http://www.scribd.com/doc/149746979/Than-is-Saro-Dhamma-Pada
-----
-Tên Anh: The Dhammapada with introductory essays, Pāli text , English translation and notes
-Người dịch: S. Radhakrishnan
-Năm xuất bản đầu: 1950
-Link: http://www.scribd.com/doc/154319829/Radhakrishnan-Tr-Dhammapada
-----
-Tên Anh: Texts From the Buddhist Canon Commonly Known as Dhammapada
Đây là bản dịch Pháp Cú từ tiếng Hán Tạng
-Người dịch: Samuel Beal
-Năm xuất bản đầu: 1878
-Link: http://www.scribd.com/doc/154321704/Texts-From-the-Buddhist-Canon-Commonly-Known-as-
Dhammapad-Samuel-Beal
-----
-Tên Anh: The word of doctrine (Dhammapada)
-Người dịch: K.R.Norman
-Năm xuất bản đầu: 1997
-Link: http://www.scribd.com/doc/154322318/The-word-of-doctrine-Dhammapada
-----
-Tên Anh: The Dhammapada
-Người dịch: Eknath Easwaran
-Năm xuất bản đầu: 1985
-Link: http://www.scribd.com/doc/154323926/The-Dhammapada
-----
-Tên Anh: Dhammapada Stories
-Người dịch: Gambhiro Bikkhu
-Năm xuất bản đầu: ?
-Link: http://www.scribd.com/doc/154323670/Dhammapada-Stories
-----
-Tên Anh: A Comparative Edition of the Dhammapada
-Người dịch: Ānandajoti Bhikkhu
-Năm xuất bản đầu: 2007?
-Link:
Text: http://www.scribd.com/doc/154324786/Comparative-Dhammapada
Index: http://www.scribd.com/doc/154324892/Comparative-Dhammapada-Index-Word
-----
-Tên Anh: The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom
-Người dịch: Acharya Buddharakkhita
-Năm xuất bản đầu: ?
-Link: http://www.scribd.com/doc/154339885/The-Dhammapada-The-Buddha-s-Path-of-Wisdom
-----
-Tên Anh: ?
-Người dịch: ?
-Năm xuất bản đầu: ?
-Link: http://www.scribd.com/doc/154325719/dhammapada
-----
-Tên Anh: The Dhammapada and Commentary
-Người dịch: Nārada Mahāthera
-Hiệu đính: Bhikkhu Pesala
-Năm xuất bản đầu: ?
-Link: http://www.scribd.com/doc/154318155/The-Dhammapada-and-Commentary-Edited-by-Bhikkhu-
Pesala
-------------------------------------------------
-Tên Anh: Buddhist Legends
Đây là bản dịch chú giải kinh Pháp Cú của Havard.
-Người dịch: Eugene Watson Burlingame
-Năm xuất bản đầu: 1921
-Link:
Book 1-2: http://www.scribd.com/doc/154332034/Eugene-Watson-Burlingame-Tr-Buddhagosa-Buddhist-
Legends-Part-I-Books-1-2
Book 3-12: http://www.scribd.com/doc/154332037/Eugene-Watson-Burlingame-Tr-Buddhagosa-Buddhist-
Legends-Part-II-Books-3-12Book 13-26: http://www.scribd.com/doc/154332033/Eugene-Watson-Burlingame-
Tr-Buddhagosa-Buddhist-Legends-Part-III-Books-13-26
-----
-Tên Anh: Buddhist Stories From the Dhammapada Commentary
-Người dịch: Eugene Watson Burlingame
-Hiệu đính: Bhikkhu Khantipālo
-Năm xuất bản đầu: 1982
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/154332319/Bps-Stories-1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/154332315/Bps-Stories-2
Part 3: http://www.scribd.com/doc/154332318/Bps-Stories-3
Part 4: http://www.scribd.com/doc/154332320/Bps-Stories-4
-----
-Tên Anh: Buddhaghosha's Parables from the Burmese, and Buddha's Dhammapada
-Người dịch: Henry Thomas Rogers and F. Max Muller
-Năm xuất bản đầu: 1870
-Link: http://www.scribd.com/doc/154335087/Buddhaghosha-s-Parables-from-the-Burmese-and-Buddha-
s-Dhammapada
-----
-Tên Anh: Treasury of Truth
-Người dịch: Ven. Weragoda Sarada Thero
-Năm xuất bản đầu: ?
-Link:
Text: http://www.scribd.com/doc/154339884/dhammapada-txt
Illustration: http://www.scribd.com/doc/154339886/Dhammapada-Illustrated
5.11/ Đại Nghĩa Thích (Mahāniddesa): chưa được dịch ra tiếng Anh
-Tên Pāli: Mahāniddesa
-Tên Hán: Đại Nghĩa Thích (大义释)
Tiểu Nghĩa Thích(Cullaniddesa): chưa được dịch ra tiếng Anh
-Tên Pāli: Cullaniddesa
-Tên Hán: Tiểu Nghĩa Thích (小义释)
---------
Hán dịch Niddesa là Thuyết Minh (說明), Tế Thuyết (細說), Quảng Thuyết (廣說), Miêu Thuật (描述), Giải
Thích (解释), Nghĩa Thích (義釋). Trong lời giới thiệu Tiểu Bộ của ngài Minh Châu có nhắc tới bộ này với
tên là Nghĩa Tích (?! Có lẽ là do lỗi của khâu in ấn)
5.13/ Thánh Nhân Kí Sự (Apadāna): Bộ này chưa được dịch ra tiếng Anh.
-Tên Pāli: Apadāna
-Tên Việt: Thánh Nhân Kí Sự, Sự Nghiệp Anh Hùng, Thí Dụ Kinh
-Tên Hán: Trưởng Lão Kí Truyện (长老传记), A Ba Đà Na (阿波陀那); Thí Dụ (譬喻), Giáo Huấn Vật Ngữ (教
訓物語), Vĩ Nhân Truyện (伟人传), Truyện Thuyết (传说)
5.17/ (Peṭakopadesa)
-Tên Pāli: Peṭakopadesa
-Tên Việt: Tìm hiểu tam tạng kinh điển
-Tên Hán: Tạng Thích (藏释), Tam Tạng Tri Tân (三藏知津)
-Tên Anh: Pitaka-Disclosure
-Người dịch: Bhikkhu Ñāṇamoli
-Năm xuất bản đầu: 1964
-Link: Hiện chưa có, vị nào có hoặc biết ở đâu có xin chỉ giúp.
1/ Bộ Pháp Tụ (Dhammasaṅgaṇī)
-Tên Pāli: Dhammasaṅgaṇī
-Tên Việt: Pháp Tụ
-Tên Hán: Pháp Tập Luận (法集论)
-Tên Anh: Compendium of States or Phenomena
Tuy nhiên bản này được biết đến nhiều với tên: A Buddhist manual of psychological ethics
-Người dịch: Caronline A.F. Rhys Davids
-Năm xuất bản đầu: 1900
-Link: http://www.scribd.com/doc/149096965/DhammaSangani
Thắng Nghĩa (Atthasālinī) hay còn gọi là Chú Giải Bộ Pháp Tụ (Dhammasaṅganī-atthakathā): Chú giải của
bộ thứ nhất trong Tạng Abhidhamma.
-Tên Pāli: Atthasālinī
-Tên Việt: Chú giải bộ pháp tụ
-Tên Hán: Thắng Nghĩa Thuyết (勝義説); Thù Thắng Nghĩa (殊胜义)
-Tên Anh: The Expositor
-Người dịch: Maung Tin
-Năm xuất bản đầu: 1920
-Link:
Part 1: http://www.scribd.com/doc/149094537/Expositor-1
Part 2: http://www.scribd.com/doc/149094536/Expositor-2
5/ Bộ Luận Sự (Kathāvatthu)
-Tên Pāli: Kathāvatthu
-Tên Việt: Ngữ Tông, Những điểm dị biệt
-Tên Hán: Luận Sự (论事)
-Tên Anh: Points of Controversy
-Người dịch: Shwe Zan Aung và Rhys Davids
-Năm xuất bản đầu: 1915
-Link: http://www.scribd.com/doc/149100697/KATHAVATTHU
Chú giải bộ Luận Sự (Kathāvatthu-atthakathā): chú giải của năm bộ sau của tạng Abhidhamma được xếp
chung vào 1 tập gọi là Chú Giải Ngũ Thư (Pañcappakaraṇaṭṭhakathā), Hán dịch là Ngũ Thư Luận Nghĩa (
五论释义). Hiện tại tập chú giải này chỉ được trích riêng phần chú giải của bộ Luận Sự để dịch ra tiếng
Anh.
-Tên Pāli: Kathāvatthu-atthakathā
-Tên Việt: Chú giải Thuyết Luận Sự-Tên Anh: The Debates Commentary
-Người dịch: Bimala Churn Law
-Năm xuất bản đầu: 1939
-Link: http://www.scribd.com/doc/149102307/Bimala-Churn-Law-Tr-Debates-Commentary-Atthakatha
6/ Bộ Song Đối (Yamaka): Hiện tại, bản của U Nārada chỉ mới dịch hoàn chỉnh phần 1 gồm Căn, Uẩn, Xứ, Giới,
Đế Song thành sách. Hành, Tùy Miên, Tâm, Pháp Song còn lại được dịch từng phần lẻ bởi Sayādaw
Nandamālābhivaṃsa và Quyền Song được dịch bởi Banmaw Sayadaw Ven. Kumārābhivaṁsa.
-Tên Pāli: Yamaka-Tên Việt: Song Đối-Tên Hán: Song Luận (双论)
-Tên Anh: The book on pairs-Người dịch: Aggamahā paṇḍita U Nārada (Căn, Uẩn, Xứ, Giới, Đế ), Sayādaw
Nandamālābhivaṃsa (Hành, Tùy Miên, Tâm, Pháp) và Banmaw Sayadaw Ven. Kumārābhivaṁsa (Quyền).
-Năm xuất bản đầu: 1998 (Căn, Uẩn, Xứ, Giới, Đế ), 2011 (Hành, Tùy Miên, Tâm, Pháp), 2012 (Quyền)
-Link:
Căn, Uẩn, Xứ, Giới, Đế Song: http://www.scribd.com/doc/149103001/YAMAKA
Hành Song: http://www.scribd.com/doc/149103625/SANKHARA-YAMAKATùy
Miên Song: http://www.scribd.com/doc/149103631/ANUSAYA-YAMAKA
Tâm Song: http://www.scribd.com/doc/149103630/Citta-Yamaka
Pháp Song: http://www.scribd.com/doc/149103627/Dhamma-Yamaka
Quyền Song: http://www.scribd.com/doc/149103628/INDRIYA-YAMAKA
7/ Bộ Đa Nguyên (Paṭṭḥāna): Xem ghi chú về dịch thuật ở bài Nhập Môn Chú Giải Pāli của Emmer. Theo văn
bản của kì kết tập thứ 6 thì gồm có 5 tập (vol.) nhưng bản tiếng Anh chỉ mới dịch 2 tập đầu.
-Tên Pāli: Paṭṭḥāna
-Tên Anh: Conditional Relations
-Tên Việt: Vị Trí, Duyên Hệ
-Tên Hán: Phát Thú (發趣)
-Năm xuất bản đầu: 1969 (vol.1) và 1981 (vol.2)
-Người dịch: U Nārada
-Link: Chưa có ebook, ai thực sự cần xin nhắn tin liên hệ.
Đại Sử
-Tên Pāli: Mahāvaṃsa
-Tên Hán: 大王统史
-Tên Việt: Đại Sử, Đại Vương Thống Sử
-Tên Anh: The great chronicle of Celyon
-Người dịch: W. Geiger
-Năm xuất bản đầu: 1912?
-Link: http://www.scribd.com/doc/161081172/Mahavamsa-the-Great-Chronicle-of-Ceylon-W-Geiger-PTS-Transl
Tiểu Sử
-Tên Pāli: Cūḷavaṃsa
-Tên Hán: 小王统史
-Tên Việt: Tiểu Sử, Tiểu Vương Thống Sử
-Tên Anh: Cūḷavaṃsa
-Người dịch: W. Geiger
-Năm xuất bản đầu: 1928?
-Link:
http://www.scribd.com/doc/161081171/Culavamsa-Wilhelm-Geiger-Part-1
http://www.scribd.com/doc/161081169/Culavamsa-Wilhelm-Geiger-Part-2
Giáo Sử
-Tên Pāli: Sāsanavaṃsa
-Tên Hán: 教史
-Tên Anh: Sāsanavaṃsa
-Người dịch: Mabel Bode
-Năm xuất bản đầu: 1897
-Link: http://www.scribd.com/doc/161081170/Sasanavamsa
Kinh Hộ Trì
-Tên Pāli: Paritta
-Tên Hán: ?
-Tên Việt: Kinh Hộ Trì, Kinh Paritta
-Tên Anh: Book of Protection
-Người dịch: Piyadasi
-Năm xuất bản đầu: 1999?
-Link: http://www.scribd.com/doc/161077215/Book-of-Protection
------HẾT------