Professional Documents
Culture Documents
Palabras claves
1
Proyecto FONDECYT 1030029
2
Jorge Washington 134, depto. 52, Ñuñoa, Santiago. E-mail: 121
jupase@vtr.net
ARTICULO
Fecha recepción 09-09-2005
Fecha aceptación 14-04-2006
Revista Austral de Ciencias Sociales 9: 57-70, 2005
En este ensayo buscaremos develar los discursos: “Una lengua constituye siempre
distintos niveles de significación identificables un sistema para enunciados posibles: es
en la construcción de estos tres documentales, un conjunto finito de reglas que autoriza un
para luego ver cómo se sitúan dentro de una número infinito de pruebas. El campo de los
clasificación mayor. Aunque adoptan estrategias acontecimientos discursivos, en cambio, es el
discursivas disímiles todos ellos comparten una conjunto siempre finito y actualmente limitado
misma estructura narrativa: se nos presenta de las únicas secuencias lingüísticas que han
una comunidad cuya armonía original está sido formuladas, las cuales pueden muy bien
amenazada, se identifica el agente externo ser innumerables, pueden muy bien, por su
responsable de esta perturbación y se sugiere masa, sobrepasar toda capacidad de registro,
que la mera eliminación de ese elemento de memoria o de lectura, pero constituyen no
conflictivo restituirá el orden original. obstante, un conjunto finito (Foucault, 1995a:
44).
Lo visible y lo enunciable: en busca de
la episteme Los enunciados y las visibilidades que los
documentales expresan están sustentados por
Los discursos visuales y verbales que se arquetipos o modelos que se basan a partir
enuncian en los documentales, se desenvuelven, de un imaginario doxal que impone lo que se
se dibujan y se expresan a luz o a la sombra estima como indígena y lo que queda fuera de
del poder, en otras palabras son discursos dicho universo. A su vez, esta frontera es una
encráticos3. Estos discursos son posibles porque construcción socio-cultural, política, geográfica,
son parte de una formación histórica específica, moral, estética, lingüística, histórica e ideológica,
Así, cada configuración histórica posee sus en donde se estructuran una serie de relaciones
propios discursos, sus propios enunciados y de poder que en conjunto con las instituciones
sus propias visibilidades. disciplinarias ejercen e imponen los discursos
visuales y verbales de una determinada
Pero existe también una interconexión entre formación histórica. “Se puede concluir que
formaciones históricas, como influencias de cada formación histórica ve y hace ver todo lo
un sedimento discursivo a otro, incluso, en que puede, en función de sus condiciones de
la medida en que avanzamos en el perfil visibilidad, al igual que dice todo lo que puede,
estratigráfico discursivo se pueden encontrar en función de sus condiciones de enunciados.
las contradicciones, las negaciones entre Nunca hay secretos, a pesar de que nada sea
los distintos estratos, es decir, los discursos inmediatamente visible, ni directamente legible”
son continuos alguna veces y en su mayoría (Deleuze, 1987: 87).
discontinuos. Cada formación discursiva posee
reglas y acontecimientos que posibilitan los Entonces, el documental, como cualquier otro
producto cultural, deja una huella, a veces difusa,
a veces nítida de la formación histórica de la
3
El lenguaje encrático es el discurso aparentemente natural, por que forma parte. Así al igual que un arqueólogo
lo tanto difícilmente perceptible: es el lenguaje de la cultura de podemos excavar en las visibilidades y en
123
masas (prensa, radio, televisión), y en cierta medida el lenguaje los enunciados, jugar con los significantes y
de la conversación, de la opinión común.
Revista Austral de Ciencias Sociales 9: 57-70, 2005
significados de lo que se ve y se dice en los ¿Qué pueden tener en común? Por lo menos
documentales, comprobar hasta qué punto lo que esto: son todos signos, signos que el hombre
se ve nunca aparece en lo que se dice, y lo que se moderno puede leer, explicar e interpretar.
dice nunca aparece en lo que se ve. A todos ellos les aplico una exégesis: ese
automóvil me comunica el status social de su
Para encontrar esta huella, que aquí llamamos propietario, esta indumentaria me dice la dosis
frontera y luego dar cuenta de su función de conformismo, o de excentricidad, de su
vinculante, es necesario sumergirse en la portador, este aperitivo (whisky, vino o piscola)
estructura epistémica, entendida como el conjunto el estilo de vida de mi anfitrión (Barthes, 1990).
de relaciones que existen en una determinada
época entre las diversas ciencias, o diversos El mundo es un texto que está escrito y leído
discursos, y que constituyen como el entramado a veces al centro, a veces al borde, pero
o el suelo que hace posible las diversas ideas de siempre oculto bajo la estructura epistémica de
una época. Se trata de un entramado inconsciente, la modernidad. Todas estas lecturas son muy
o de una estructura oculta, que se refleja en los importantes en nuestra vida, pues implican
diferentes discursos (Foucault, 1995a; Foucault, demasiados valores sociales, culturales,
1995b). Así, los documentales seleccionados, morales e ideológicos. Para descifrar los
articulan sus discursos visuales y verbales dentro signos hay que luchar contra cierta inocencia
de un determinado estrato o formación histórica de los objetos, es necesario descubrir cómo
que hace posible que dichos discursos sean un mensaje cualquiera (de enunciado o de
comprendidos y entendidos como visibilidades y visibilidad) se impregna de un segundo sentido,
enunciados connaturales a lo visto y a lo dicho. difuso, oculto, en general ideológico, al que se
denomina sentido connotado (Barthes, 1990).
La formación histórica “muestra dos grandes
discontinuidades en la episteme de la cultura La modernidad como frontera
occidental: aquella con que se inaugura la época
clásica (hacia mediados del siglo XVII) y aquella La modernidad como frontera es un límite
que, a principios del siglo XIX, se señala como entre dos cosas, pero también es el territorio, el
el umbral de nuestra modernidad” (Foucault, bastidor que demarca los límites, estos límites
1995b: 7). Modernidad que permite en la están construidos por ciertos protocolos, por
actualidad compartir enunciados y visibilidades, ciertas reglas que se expresa a través de los
conocimientos y saberes, significantes y enunciados y de las visibilidades, de las palabras
significados, los que actúan dentro la modernidad y de las cosas, de los conocimientos y saberes,
como configuración histórica que nos permite la de los significantes y significados con los que
comprensión del signo. construyen los diferentes signos semiológicos
que las personas modernas crean y consumen:
Una cajetilla de cigarrillos, un vestido, una “La modernidad es un lugar de sedimentación y
música, un plato de comida, una ceremonia, un cruce de corrientes culturales diversas, de fusión
gesto, un edificio, una publicidad, una fotografía, no resuelta, en que el consumo artístico testimonia
124 una película documental, un libro, objetos todos las contradicciones de la historia social y cultural
de una apariencia completamente dispar. de nuestra época” (García Canclini, 2001: 151).
Discursos de Frontera: La otredad y la mismidad en tres documentales
este caso es imposible una expresión pictórica torpe, en otras fugaz, quizás tosco, es un
en palabras. En consecuencia, si usted y yo sentido un tanto delirante. La modernidad es
nos mantenemos, ante estas imágenes, a nivel una formación discursiva que propicia, agrupa
del lenguaje articulado –es decir, el lenguaje y desvía los diversos discursos visuales y
de mi propio texto-, el sentido obtuso no verbales de nuestra época tanto en el nivel de
conseguirá acceder a la existencia, entrar en la comunicación como en el de la significación.
el metalenguaje de la crítica. Lo cual significa
que el sentido obtuso está fuera del lenguaje
La palabra ciega, la visión muda
(articulado), pero dentro de la interlocución.
(Barthes, 1986: 60-61)
Los documentales son representaciones y por
lo tanto actúan como habitualmente lo hacen
Este tercer nivel de sentido sería una suerte de
las representaciones, con un propósito, de
acento, de arruga, un pliegue que se desprende
acuerdo a una tendencia y en un ambiente
del pesado tapete de las informaciones y
histórico, intelectual e incluso económico. En
las significaciones. El sentido obtuso sería
otras palabras, “las representaciones tienen
conocimiento sin contenido significativo en el
sus fines, son efectivas las mayoría de las
nivel de las palabras, sería un sentido imposible
veces y consiguen uno o más de sus objetivos,
de enunciar por medio del lenguaje articulado,
las representaciones son formaciones y
el sentido obtuso es un sentido que aparece y
deformaciones” (Said, 1990: 323).
desaparece en los documentales.
En el nivel de la sintaxis, en los documentales,
El sentido obtuso, en ningún caso, está presente
hay una suerte de disyunción en la relación
en todo el documental, emerge en un fragmento,
imagen-voz, las voces van por un lado, como una
en un fotograma, en un cuadro, es un extracto
historia que no tiene lugar, y lo visible por otro,
o una síntesis que viene de forma involuntaria
como un lugar vacío que ya no tiene historia,
como un atisbo, como una sospecha que me
se presentan como dos documentales en uno,
pone en alerta, que reconozco y desconozco a
el documental de las voces y el documental de
la vez, el sentido obtuso puede ser considerado
las imágenes, podríamos decir que hay en los
como un idiolecto provisional, transitorio,
documentales dos caras disimétricas: la palabra
accidental, a veces pasajero, un idiolecto que
ciega, la visión muda; en las que coexisten lo
habitualmente no experimentamos.
visible y lo enunciable. Por lo tanto, hay una
relación entre lo que se ve y lo que se dice, en
Este tercer sentido, quizás esté próximo a la
ese sentido, lo visto y lo dicho forman un estrato
emoción, al sentimiento a una sensación que
(Deleuze, 1987).
emerge y se sumerge, sensación muda, que
flota en aire como una exaltación que esta
Un camión de la coca cola, una fábrica
distante de las palabras, de las frases, de los
envasadora, una cañería de agua, unos
enunciados. Así, la modernidad como frontera
desechos industriales, unas cajas de bebidas,
de la otredad y la mismidad, de lo indígena
una línea de producción, un ministro, un
126 y de lo no-indígena, como sentido obtuso, es
ingeniero, una represa, una ciudad, un
un sentido romo, despuntado, mocho, a veces
Discursos de Frontera: La otredad y la mismidad en tres documentales
Hay en este documental una gran cantidad de En otra secuencia encontramos el significante
elementos que ayudan a construir una imagen ʻciudadʼ, con su significado de consumidora
de lo indígena lo más apartado posible de su de energía: se ven las calles llenas de autos,
frontera no-indígena. Por ejemplo, parte con una semáforos, letreros luminosos, consumo y más
serie de imágenes naturales, se nos muestra el consumo de energía eléctrica. Así la ciudad
caudal del río Bío Bío, luego se ve un grupo de se nos empieza a presentar como un Goliat
ingenieros discutiendo sobre la construcción que devastará al costo que sea, cualquier 129
de una represa, luego aparece el subsecretario estilo de vida para satisfacer su necesidad de
Revista Austral de Ciencias Sociales 9: 57-70, 2005
Y por último, encontramos el atributo del que toman aquellos lugares comunes aceptados
“indígena Galvarino”; es el indígena convertido por la mayoría de las personas que comparten
en figura trágica. Víctima histórica de constantes ese momento histórico específico en el que un
atropellos, es un mártir obstinado que resiste y determinado discurso es el dominante.
muere en silencio, es la fatalidad indestructible
que debe incitar la simpatía instantánea. Por Desde esta perspectiva, el documental de Carlos
su parte, el documental Recuperemos Nuestra Flores del Pino, Recuperemos Nuestra Tierra,
Tierra se construye en torno al “indígena adopta la forma y los contenidos del discurso
Galvarino”. La opresión genera acción y el característico de esos años: el revolucionario.
indígena se subleva, pero su acto emancipatorio El indígena, víctima de constantes abusos
está irremediablemente condenado al fracaso. desde la conquista, asume un rol activo en la
Es la víctima sacrificada y por lo mismo aún lucha por sus reivindicaciones, recuperando las
más sagrada. tierras ocupadas por sus opresores.
Estos atributos están construidos principalmente El trabajo de Marcelo Ferrari, Las Aguas del
de acuerdo al estereotipo. ¿Qué podemos decir Desierto, realizado en el último período de
del estereotipo? ¿Cómo actúa el estereotipo la dictadura de Pinochet, toma del discurso
entre nosotros? ¿Al servicio de qué está imperante entre intelectuales y artistas de
el estereotipo? ¿De dónde se alimenta el izquierda que ven en la reivindicación del
estereotipo? Barthes señala que “Por lo común, indígena una bandera de lucha contra la
el estereotipo es triste, porque está constituido dictadura, así, se presenta como un documento
por una necrosis del lenguaje, una prótesis que le da voz a los sin voz, permitiendo que sean
que pretende taponar un agujero, pero a la los habitantes del poblado quienes condenen
vez no puede por menos que suscitar una la instalación de la planta envasadora y todos
inmensa carcajada: el estereotipo se toma a sí sus efectos, terrazas de cultivo abandonadas,
mismo muy en serio; se cree más cerca de la abandono de las tradiciones, migración de los
verdad por su indiferencia hacia su naturaleza jóvenes, etc.
lingüística: está completamente desgastado y, a
la vez lleno de gravedad. (...) Y por último, esto: Y por último, el trabajo de Claudio Sapiaín,
el estereotipo, en el fondo es un oportunismo: En Nombre del Progreso, realizado en 1993,
se conforma según el lenguaje imperante, o asume el discurso de la transición, en el que
más bien, según aquello que el lenguaje parece predomina la búsqueda de los consensos.
imperar (una situación, combate, un movimiento, Así, el documental aparenta presentar con
una ciencia, una teoría, etc.); hablar a base de ecuanimidad los argumentos enfrentados de
estereotipos es alinearse del lado de la fuerza los distintos actores del conflicto. Sin embargo,
del lenguaje; este oportunismo debe ser (hoy resulta evidente a qué postura se adhiere el
en día) rechazado (Barthes, 1986: 321-322). realizador.
analogía del signo fílmico está dada porque lo indígena se nos presenta y representa como
la imagen no hace una abstracción del objeto un mundo prístino y utópico, en que esta pureza
representado, como si lo hace el lenguaje cargada de rasgos premodernos refleja una
articulado, por ejemplo, cuando decimos la ideología que se ajusta a la opinión común, al
manzana, esto presenta la gran ventaja de juicio general, al sentir probable, a la doxa4.
no referirse a ninguna manzana en particular,
la comunicación es posible gracias a ello. El Esto trae consigo la idea latente de que los
lenguaje articulado permite la manipulación indígenas son radicalmente distintos a nosotros,
de las abstracciones: al decir la manzana, lo más auténticos que nosotros, moralmente
que manejamos lingüísticamente hablando, es superiores y de lo único que necesitan es ser
la manzana en sí. Pero cuando tratamos de protegidos, presumiblemente por nosotros, de
traducir esta abstracción a una imagen, por nuestra codicia y de nuestra crueldad (Geertz,
muy esquemática que sea, lo que dibujamos 2002). Y es esta ideología, anclada de manera
y designamos es siempre una determinada estructural en los discursos de quienes realizan
manzana (Barthes, 2001; Eco, 1986; Metz los documentales, la que hace lo indígena
2002). mientras más lejano se encuentre de su
frontera no-indígena, se le asocie a valores
Y es esto, tal vez, lo que sucede en los positivos. Por ejemplo, cuando el aymará se lo
documentales seleccionados, se construye el representa realizando algún tipo de ceremonial,
signo indígena desde el habla, desde el lenguaje tejiendo, o simplemente llevando sus animales
articulado y su abstracción, y no desde la imagen a pastar inmediatamente ese indígena en los
en movimiento, desde la cinematografía y su documentales se le representa lleno de valores
fotogenia, y el resultado es que se conceptualiza positivos, pero si ese mismo aymará se lo
la cultura mapuche, la cultura aymará y al muestra manejando un camión de la Coca-
intentar hablar desde el concepto cultura Cola u operando una maquina envasadora,
que “no sólo es un concepto esencialmente todo el aprecio pasa a ser desprecio. Entonces,
impugnado, como el de democracia, religión, ¿por qué valoramos al indígena mientras se
simplicidad o justicia social; es un concepto encuentre lo más lejos posible de nosotros?
definido de múltiples maneras, empleado de ¿Por qué a un mapuche lo llenamos de valores
otras muchas e indefectiblemente impreciso. Es positivos mientras se lo encuadre al lado de una
un término fugitivo, inestable, enciclopédico y araucaria? ¿Qué sucede con nosotros cuando
cargado de normatividad” (Geertz, 2002: 32). Y el indígena esta cerca de nosotros?
el desenlace al intentar dibujar un concepto tan
desequilibrado, tan normado, tan académico,
tan inabarcable como el de cultura en un
producto audiovisual, tiene como consecuencia
una representación de la cultura, y no del 4
Entendida ésta como la mediación cultural (o discursiva) a través
individuo en tanto perteneciente a dicha cultura, de la cual habla el poder (o el no-poder). Podemos decir, que los
y es la cultura de manera teórica, de modo discursos visuales y verbales expresados en los documentales,
son discursos encráticos, porque son discursos que están
inexacto, de forma utópica, y un tanto retórica conforme a la doxa, y sometidos a códigos que son en sí mismos 133
la queda retratada de una manera ilusoria. Así las líneas estructuradoras de su ideología.
Revista Austral de Ciencias Sociales 9: 57-70, 2005
Habría un cierto temor a que el otro se pareciera La exhumación de lo premoderno tiene como
demasiado a nosotros, quizás esta necesidad resultado la discriminación del indígena, ya
de mostrar al otro tan diferente de nosotros, que son (re)presentados como incapaces de
tiene su origen en la imaginación europea del poseer elementos emergentes (lo emergente
siglo XVIII en adelante, y se basa en modelos designa los nuevos significados y valores,
de mitos anteriores que pertenecían al temible nuevas prácticas y relaciones sociales). Así
explorador y civilizador que es un dios para quienes se abrazan los elementos arcaicos y
los nativos. Dicho claramente, dudo que los residuales (lo residual se formó en el pasado,
nativos crearan su dios europeo; los europeos pero todavía se halla en actividad dentro de los
lo crearon por ellos. Este dios europeo es un procesos culturales) e ignoran los elementos
mito de conquista, de imperialismo y civilización emergentes construyen un indígena atemporal
–una tríada que no puede separarse fácilmente o si se prefiere un simulacro de lo indígena en
(Geertz, 2002). Y es a lo mejor ahí donde parte el que el indígena se convierte en una copia del
este problema de la representación del otro referente, una copia que nace del imaginario
indígena, ahora ya no bajo la superioridad doxal.
metafísica, sino bajo el inconsciente de la
proximidad versus la lejanía. El tradicionalismo invocado en estos
documentales aparece como un recurso para
En cierta medida, cuando el otro se nos sobrellevar las contradicciones contemporáneas.
aproxima pierde todo su exotismo, todo el En esta época en que dudamos de los beneficios
desconocimiento que implica el exotismo se de la modernidad, se multiplican las tentaciones
transforma en un conocimiento que da lugar a de retomar algún pasado que imaginamos más
un cierto desasosiego, una cierta incomodidad tolerable (García Canclini, 2001). Pero al retomar
por aquello que se nos aproxima. Y esta ese pasado trae consigo una fuerte carga de
incomodidad inconsciente hace que en estos segregación del otro, al que se lo reduce a
documentales la representación de lo indígena un arcaísmo inexistente en el que carece de
sea atemporal, atemporalidad que tiene procesos históricos propios.
como consecuencia una puesta en escena
en que: “La evocación de tiempos remotos Epílogo
reinstala en la vida contemporánea arcaísmos
que la modernidad había desplazado. La Los discursos que los realizadores expresan
conmemoración se vuelve una práctica en sus documentales se enmarcan dentro de la
compensatoria: si no podemos competir con las episteme de la modernidad, en ella existen un
tecnologías avanzadas, celebremos nuestras sin número de conocimientos, de racionalidades,
artesanías y técnicas antiguas; si los paradigmas de axiomas, un campo ilimitado de relaciones,
ideológicos modernos parecen inútiles para dar recurrencias, continuidades y discontinuidades.
cuenta del presente y no surgen nuevos, re- Dentro de esta gran gama de posibilidades
consagremos los dogmas religiosos o los cultos discursivas los enunciados y las visibilidades
esotéricos que fundamentaron la vida antes de de los documentales analizados comparten un
134 la modernidad” (García Canclini, 2001:163). campo epistemológico, entendido este como “el
conjunto de discursos, enunciados y prácticas
Discursos de Frontera: La otredad y la mismidad en tres documentales
Bibliografía
Albano, Sergio. 2003. Michel Foucault: glosario _______. 1995b. Las palabras y las cosas. México: Siglo
epistemológico. Buenos Aires: Quadrata. XXI.
Barthes, Roland. 1990. La aventura semiológica. Barcelona: García Canclini, Néstor. 2001. Culturas híbridas: estrategias
Paidós. para entrar y salir de la modernidad. Buenos Aires: Paidós.
_______. 1986. Lo obvio y lo obtuso: imágenes, gestos, Geertz, Clifford. 2002. Reflexiones antropológicas sobre
voces. Barcelona: Paidós. temas filosóficos. Barcelona: Paidós.
_______. 2001. La torre Eiffel: textos sobre la imagen. Metz, Christian. 2002. Ensayos sobre la significación en el
Barcelona: Paidós. cine. Barcelona: Paidós.
Bourdieu, Pierre. 1999. ¿Qué significa hablar? Madrid: Akal. Said, Edward. 1990. Orientalismo. Madrid: Prodhufi.
Deleuze, Gilles. 1987. Foucault. Barcelona: Paidós. Sartre, Jean Paul. 1976. El ser y la nada. Buenos Aires:
Eco, Umberto. 1986. La estructura ausente: Introducción a la Losada.
semiótica. Barcelona: Lumen.
Foucault, Michel. 1995a. La arqueología del saber. México:
Siglo XXI.
136