Professional Documents
Culture Documents
COELHO
Kiadta az Athenaeum 2000 Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesületének tagja. Felelős kiadó az
Athenaeum 2000 Kiadó ügyvezetője 1086 Budapest, Dankó utca 4-8. Tel.: 235-5020 athenaeum@lira.hu www.athenaeum.hu Szerkesztette:
Reviczky Béla
Műszaki vezető: Rácz Julianna A védőborítót és a kötéstervet Somorjai Kiss Tibor készítette saját festménye
felhasználásával. Tördelés: Médiaprint
Nyomta és kötötte: Szekszárdi Nyomda Kft. Felelős vezető: Vadász József igazgató
Es igazoltatik a bölcsesség
minden ő fiaitól.
Lukács 7, 35
(Károli Gáspár fordítása)
I C-nek és S. B.-nek, akik fölnyitották a szemem, hogy meglássam Isten női arcát;
Monica Antnnesnek, aki kezdettől fogva a társam, s aki szeretetével és
lelkesedésével az egész világon mindenhová elviszi a tüzet;
Paulo Roccónak, együtt vívott örömteli harcainkért, és egymás ellen vívott
méltóságteljes harcainkért;
Matthew Lore-nak, aki nem felejtette el az I Csing egyik bölcs sorát: „Az
állhatatosság előnyös dolog "
A szerző előszava
A szerzetes Thomas Merton azt mondta: „A lelki élet voltaképpen maga a szeretet. Nem
azért szeretünk, mert jót akarunk cselekedni, segíteni akarunk, vagy meg akarunk
védelmezni valakit. Ha így volna, egyszerű tárgynak tekintenénk a másik embert,
magunkat pedig nagylelkűnek és bölcsnek tartanánk. Ennek semmi köze nincs a
szeretethez. Szeretni annyi, mint közösséget vállalni a másikkal, és meglátni benne az
isteni szikrát.”
Pilar sírása a Piedra folyó partján vezessen el bennünket ebbe a közösségbe.
PAU LO C O E L H O
A Piedra folyó partján
ültem és sírtam A legenda szerint minden, ami ebbe a vízbe hullik – a falevelek, a
bogarak, a madártollak –, a folyó fenekén kaviccsá változik. Ó, ha kitéphetném a szívemet
a keblemből, és belehajíthatnám az áradatba! Nem volna többé fájdalom, sem szenvedés,
sem emlékek.
A Piedra folyó partján ültem, és sírtam Hideg téli nap volt, és éreztem,
ahogy a könnyeim lecsorognak az arcomon, azután elvegyülnek a jeges vízzel, amely a
lábaim előtt hömpölyög. Valahol ez a folyó is csatlakozik majd egy másikhoz, aztán
megint egy másikhoz, míg végül – távol a szememtől és a szívemtől – ez az összes víz
beleömlik a tengerbe.
Folyjanak hát minél messzebbre a könnyeim, hogy a kedvesem soha ne tudja meg,
hogy sírtam miatta. Folyjanak minél messzebbre a könnyeim, hogy elfeledhessem a Piedra
folyót,
a kolostort, a templomot a Pireneusokban, a ködöt, és az egész utat, amit megtettünk.
Hadd felejtsem el álmaim országútjait, hegyeit és mezőit. Álmaimat, amelyek az
enyémek voltak, és amelyekről mégsem tudtam.
Emlékszem a saját mágikus pillanatomra, amikor egyetlen „igen” vagy „nem”
megváltoztathatta volna az egész életemet. Úgy tűnik, mintha réges-rég történt volna,
pedig csak egy hete volt, hogy megtaláltam és újra elvesztettem a szerelmemet.
A Piedra folyó partján írtam ezt a történetet. A kezeim teljesen átfagytak, a lábaim
pedig folyton elzsibbadtak, és minden pillanatban meg kellett állnom.
– Próbálj élni. Az emlékek az öregeknek valók – mondta.
Lehet, hogy a szerelem idő előtt öreggé tesz, aztán – amikor véget ér az ifjúságunk –
újra megfiatalít. De hát hogyne emlékeznék azokra a pillanatokra? Ezért írtam le mindent:
hogy a szomorúságot nosztalgiává, a magányt emlékezéssé szelídítsem. Hogy amikor
befejezem ezt a történetet, amelyet önmagamnak mesélek, bedobhassam a Piedra folyóba
– mert ezt tanácsolta a nő, aki befogadott és segített talpra állnom. S talán – ahogy egy
szent nő mondta – a víz majd eloltja azt, amit a tűz írt.
Az előadás színhelye egyáltalán nem volt olyan kicsi és családias, mint amilyennek
elképzeltem, és sokkal többen voltak rá kíváncsiak, mint gondoltam. Nem értettem, hogy
lehet ez.
„Ki tudja, talán híres lett” – gondoltam. Bár soha nem említett ilyesmit a leveleiben.
Szerettem volna beszélgetni az emberekkel, és megkérdezni tőlük, mit keresnek itt – de
nem volt hozzá bátorságom.
Meglepődtem, amikor megláttam. Egészen másnak látszott, mint az a. fiú, akit
ismertem – de hát mindenki változik, és tizenegy év nagy idő. Sokkal szebb lett, a szemei
ragyogtak.
– Azt adja vissza, ami mindig is a miénk volt – mondta egy nő mellettem.
Furcsának éreztem ezt a mondatot.
– Mit ad vissza? – kérdeztem.
– Amit elraboltak tőlünk. A vallást.
– Nem, nem adja vissza – szólalt meg egy fiatalabb nő, aki tőlem jobbra ült. – Nem
adhatják vissza azt, ami mindig is a miénk volt, és hozzánk tartozik.
– Akkor meg mit keres itt? – kérdezte ingerülten az első nő.
– Meg akarom hallgatni, mit mond. Kíváncsi vagyok, hogyan gondolkodnak most,
hiszen azelőtt máglyára küldtek minket, és ezt bármikor újra megtehetik.
– Ő más, ő csak egy magányos hang – felelte az idősebbik nő. – De megtesz mindent,
ami tőle telik.
A fiatalabb nő arcán gúnyos mosoly jelent meg, majd visszafordult a színpad felé,
jelezvén, hogy a maga részéről lezártnak tekinti a vitát.
– Igazán vakmerő viselkedés egy papnövendék részéről – folytatta az első nő, ezúttal
felém fordulva. Látszott, hogy azt várja: valaki egyetértsen vele.
Én azonban semmit sem értettem az egészből, ezért is nem szólaltam meg, így aztán
hamar letett rólam. A fiatal nő viszont rám kacsintott – mintha a cinkosa volnék.
Holott én nem ezért hallgattam. Azon töprengtem, amit az idősebbik nő mondott az
imént. „Papnövendék.”
Nem lehet. Mondta volna nekem.
Elkezdett beszélni, és én képtelen voltam odafigyelni. „Csinosabban kellett volna
felöltöznöm” – gondoltam, bár magam sem tudtam,
miért aggodalmaskodom ennyit. Láttam, amint észrevesz a nézőtéren, és próbáltam
olvasni a gondolataiban: vajon milyennek lát? Mi a különbség egy tizennyolc éves
kamaszlány és egy huszonkilenc éves nő között?
A hangja a régi volt. De a szavai nagyon megváltoztak.
Szerencsétlen, aki nem mer kockáztatni. Lehet, hogy soha nem csalódik,
soha nem ábrándul ki, és nem is szenved úgy, mint azok, akik egész
életükben egyetlen álmot követnek. De amikor visszatekint – hiszen
mindannyian visszatekintünk – meghallja, amit a szíve súg: „Mit csináltál
azzal a rengeteg csodával, amit Isten elhintett a hétköznapjaidban? Mit
csináltál azokkal a talentumokkal, amelyeket rád bízott a Mestered?
Elástad mindet egy mély gödörbe, mert féltél, hogy elveszíted őket. Íme hát
az örökséged: a bizonyosság, hogy eltékozoltad az életed.”
Szerencsétlen, aki hallja ezeket a szavakat. Mert ettől kezdve már ő is
hinne a csodákban, életének mágikus pillanatait azonban örökre
elveszítette.
Amint mondanivalója végére ért, köré sereglettek az emberek. Vártam hát, és közben
még mindig amiatt aggodalmaskodtam, vajon milyennek is lát annyi év után. Gyereknek
éreztem magam: bizonytalannak és féltékenynek, mert nem ismertem az új barátait, s
feszültnek, mert úgy tűnt, hogy a többiekre jobban odafigyel, mint rám.
Egyszer csak elindult felém. Elpirult – és már nem is az a férfi állt előttem, aki az imént
fontos dolgokat mondott: ismét az a fiú volt, aki egykor elbújt velem a Szent Saturius
kápolnában, és arról az álmáról beszélt, hogy be akarja járni a világot (miközben a
szüleink már a rendőrséget is kihívták, mert azt hitték, hogy belefulladtunk a folyóba).
A lány, aki rám kacsintott, az ajtóban várt. – Tudom, hogy mi összetartozunk. Ugyanazt
a hagyományt követjük – mondta. – Brida a nevem.
– Nem tudom, miről beszélsz – feleltem.
– Dehogyisnem tudod – nevetett.
Mielőtt megszólalhattam volna, belém karolt, és együtt mentünk ki. Az éjszaka nem
volt olyan hideg, én meg úgysem tudtam, mit csináljak másnap reggelig.
– Hova megyünk? – kérdeztem.
– Az Istennő szobrához – hangzott a válasz.
– Keresnem kell egy olcsó szállodát ma éjszakára.
– Majd utána megmondom, hol találsz. Szívesebben ültem volna egy kávézóban, a
barátommal, szerettem volna többet beszélgetni vele, és megtudni róla mindent, amit
csak lehet. De nem akartam ellenkezni a lánnyal, s hagytam, hogy keresztülvezessen a
Paseo de
Castellanán. Annyi év után újra láttam Madridot.
Egyszer csak megállt az út közepén, és az égre mutatott.
– Ott van ő – mondta.
A telihold ragyogott a lombtalan ágak között.
– Szép – mondtam.
De meg se hallotta. Széttárta a karját, az ég felé fordította a tenyerét, s így csodálta a
holdat.
„Hova kerültem – gondoltam. – Azért jöttem, hogy meghallgassak egy előadást, most
meg itt sétálok a Paseo de Castellanán egy őrülttel. Holnap pedig Bilbaóba utazom.”
– Földistennő tükre! – kiáltotta a lány csukott szemmel. – Tanítsd meg nekünk, hogyan
éljünk a hatalmunkkal, és add, hogy a férfiak megértsenek minket! Megszületsz,
fölragyogsz és meghalsz, majd újra föltámadsz az égbolton, hogy megmutasd nekünk a
mag és a gyümölcs örök körforgását.
A lány az ég felé nyújtotta a karját, és sokáig maradt így. A járókelők mind őt bámulták,
és nevettek rajta. De ő tudomást sem vett róluk – egyedül én szégyenkeztem, amiért vele
vagyok.
– Ezt azért kellett csinálnom, hogy megoltalmazzon minket az Istennő – mondta,
miután befejezte hódolatát a holdnak.
– Miről beszélsz tulajdonképpen?
– Ugyanarról, amiről a barátod beszélt, csak éppen én igaz szavakkal.
Már bántam, hogy nem figyeltem oda az előadásra, így aztán nem tudtam pontosan,
miről beszélt.
– Mi ismerjük Isten női arcát – mondta a lány, amikor újra elindultunk sétálni. – Csak
mi, nők értjük és szeretjük a Nagy Anyát. Tudásunkért üldöztetéssel és máglyahalállal
fizettünk, de túléltük. És most értjük a titkait.
Máglyák. Boszorkányok.
Csak most néztem meg tüzetesebben a nőt, aki mellettem jött. Szép volt, vörös haja a
háta közepéig ért.
– Amíg a férfiak vadászni voltak, mi ott maradtunk a barlangban, az Anyaméhben. Így
tudtuk megfigyelni, miként lesznek a magokból növények, és ezt a tudást megosztottuk a
férjeinkkel. Mi csináltuk az első kenyeret, hogy tápláljuk a férfiakat. Mi készítettük az első
edényt, hogy tudjanak miből inni. És megértettük a teremtés körforgását, hiszen a saját
testünk is a hold ritmusát követi. Hirtelen megállt: – Ott van ő.
Odanéztem. Egy térre mutatott, amelyet minden oldalról forgalmas utak vettek körül, s
amelynek a közepén egy szökőkút állt. Ennek a kútnak a központi figurája egy nőalak
volt, akinek a kocsiját oroszlánok húzták.
– Ez a Cibele tér – mondtam, hogy lássa: ismerem Madridot. Ezt a szobrot már több
tucat képeslapon láttam.
De nem is figyelt rám. Már az úttest közepén volt, és próbált átjutni az autók között.
– Gyere, menjünk oda! – kiáltotta, az autók közül integetve.
Úgy döntöttem, hogy utána megyek, de csak azért, hogy megkérdezzem a szálloda
nevét. Fárasztott már az őrültsége, és aludni akartam.
Szinte egyszerre értünk a szökőkúthoz – nekem a torkomban dobogott a szívem, ő
viszont átszellemülten mosolygott.
– Víz! – mondta. – A víz az egyik megjelenési formája!
– Légy szíves, áruld el annak az olcsó szállodának a nevét.
Belemártotta a kezét a vízbe.
– Csináld utánam – mondta. – Érintsd meg
a vizet.
– Én ugyan nem. Nem is zavarok tovább. Megyek, keresek egy hotelt.
– Csak még egy pillanat.
A lány elővett a zsebéből egy kicsiny furulyát, és elkezdett rajta játszani. S a zenének
mintha hipnotikus hatása lett volna: a forgalom zaja egyszerre távolinak tűnt, és a szívem
is megnyugodott. Leültem a szökőkút peremére, hallgattam a víz csobogását és a furulya
hangját, s közben mereven bámultam a holdat a fejünk fölött. Bár nem értettem pontosan,
valami azt súgta bennem, hogy egy kicsit az én női természetem is ott szunnyad benne.
Nem tudom, mennyi ideig játszott. Amikor abbahagyta, a szökőkút felé fordult.
– Cibele – mondta. – A Nagy Anya egyik megjelenési formája. Ő irányítja az aratást, ő
táplálja a városokat, és ő adja vissza a nőnek papnői rangját.
– Ki vagy te? – kérdeztem. – Miért akartad, hogy veled jöjjek?
Felém fordult.
– Az vagyok, akinek gondolsz. Azok közé tartozom, akik a Földanyát a legfőbb
istenként imádják.
– Mit akarsz tőlem? – folytattam.
– Látom, mi van a szemedben. Látom, mi van a szívedben. Szerelmes leszel. És
szenvedni fogsz.
– Én?
– Tudod, hogy miről beszélek. Láttam, hogy nézett rád. Szeret téged.
Most már biztos voltam benne, hogy ez a nő őrült.
– Ezért hívtalak magammal – folytatta. –Mert ő fontos. Hülyeségeket beszél, de tud a
Nagy Anyáról. Ne hagyd, hogy eltévedjen. Segíts neki.
– Te nem tudod, mit beszélsz. A képzeleted rabja vagy – mondtam, miközben ismét
bevetettem magam az autók közé, és magamban megesküdtem, hogy soha nem gondolok
ennek a nőnek a szavaira.
Az utolsó két óra Bilbaóig valóságos kínlódás volt. Ő az utat nézte, én a tájat
bámultam, és egyikünk sem próbálta leplezni, milyen kínosan érzi magát. A kölcsönzött
autóban még rádió sem volt, és igen komoly megpróbáltatásnak bizonyult elviselni a
csöndet.
– Kérdezzük meg, hol van az autóbusz-állomás
– mondtam, amint letértünk az autópályáról. –Van egy menetrend szerinti járat
Zaragozába.
Éppen sziesztaidő volt, és alig lézengett valaki az utcán. Elmentünk egy férfi, aztán
meg egy fiatal pár mellett, de ő nem állt meg, hogy útbaigazítást kérjen.
– Te tudod, hol van? – kérdeztem egy kis idő múlva.
– Mi hol van?
Szóval még mindig nem figyelt rám.
Egyszer csak megértettem a hallgatását. Mi mondanivalója lehetne egy olyan nőnek,
aki soha nem látta a világot? Mi élvezet van abban, ha olyasvalaki ül mellettünk, aki fél az
ismeretlentől, és inkább a biztos állást és a szokványos házasságot választja? Én –
szerencsétlen – másról se tudtam beszélni, mint a gyerekkori barátokról és a jelentéktelen
falu poros kis emlékeiről. Ez volt az egyetlen témám.
– Akár itt is kitehetsz – mondtam, amikor úgy tűnt, hogy beértünk a városközpontba.
Próbáltam a lehető legtermészetesebbnek látszani, de hülyének, gyerekesnek és
unalmasnak éreztem magam.
Nem állt meg.
– El kell érnem a buszt Zaragozába – folytattam.
– Soha nem jártam itt. Azt se tudom, merre van a szállodám. Nem tudom, hol lesz az
előadás. Nem tudom, hol van az autóbusz-állomás.
– Majd megtalálom, ne aggódj. Kicsit lassított, de nem állt meg.
– Szeretném… – kezdte.
Kétszer sem sikerült befejeznie a mondatot. Elképzeltem, mit fog mondani: szeretné
megköszönni a társaságomat, és üdvözletét küldeni a barátoknak, hogy enyhítse a kínos
helyzetet.
– Szeretném, ha velem jönnél ma este az előadásra – mondta végül.
Erre nem számítottam. Talán csak azért húzza az időt, mert jóvá akarja tenni a kínos
csöndet, ami végigkísérte az utunkat.
– Nagyon szeretném, ha velem jönnél – ismételte.
Lehet, hogy csak egy vidéki lány vagyok, akinek nincsenek érdekes történetei, s akiből
hiányzik a nagyvárosi nők csillogása. De a vidéki élet – ha nem is lesz elegánsabb és
műveltebb tőle az ember – megtanítja, hogyan kell meghallani és megérteni, mit súg a
szívünk.
Legnagyobb meglepetésemre azt súgta a szívem, hogy őszintén beszél.
Megkönnyebbülten sóhajtottam föl. Persze eszem ágában sincs itt maradni az
előadáson, de legalább visszakaptam a régi jó barátot, aki engem hív, hogy kísérjem el,
mert velem akarja megosztani a kalandjait, a félelmeit és a diadalait.
– Köszönöm a meghívást – feleltem. – De nincs pénzem szállodára, és haza kell
mennem tanulni.
– Nálam van pénz. Alhatsz az én szobámban. Két külön ágyat kérünk.
Észrevettem, hogy izzad, pedig hideg volt. A szívem egyre vadabbul vert, de nem
értettem a jelzéseit. Néhány pillanattal ezelőtt talán boldog voltam, de most teljesen
összezavarodtam.
Hirtelen fékezett, és egyenesen a szemembe nézett.
Nincs az ,az ember, aki képes volna hazudni vagy eltitkolni az érzéseit úgy, hogy
közben a másik szemébe néz.
És nincs az a nő, aki ne tudna olvasni egy szerelmes férfi szemében. Még akkor is, ha
ez a szerelem lehetetlennek tűnik, és a legrosszabb helyen, a legrosszabb időben tör
felszínre. Hirtelen eszembe jutott, mit mondott az a vörös hajú nő ott, a kútnál.
Lehetetlennek tűnt. De igaza volt.
Soha, de soha életemben nem gondoltam volna, hogy annyi év után még emlékszik.
Gyerekek voltunk, együtt nőttünk föl, és kéz a kézben fedeztük föl a világot.
Én szerelmes voltam belé – ha egyáltalán képes lehet egy gyerek megérteni a szerelem
lényegét. De ez nagyon régen történt – egy másik életben, amikor az ártatlanságunk még
nyitva hagyta a szívünket minden olyan dolog előtt, ami jó.
Most viszont felnőttek vagyunk, és felelősek vagyunk a tetteinkért. A gyerekkor dolgai
pedig a gyerekkor dolgai.
Megint belenéztem a szemébe. Nem akartam és nem is tudtam elhinni.
– Már csak ez az egy előadás van hátra, aztán jön a Szeplőtelen Fogantatás ünnepe. El
akarok menni a hegyekbe – folytatta. – Mutatni akarok neked valamit.
A ragyogó férfi, aki nemrég mágikus pillanatokról beszélt, most itt ült mellettem – és a
lehető legrosszabb viselkedést választotta: túl hevesen közeledett, bizonytalannak látszott
és zavaros ajánlatokat tett. Nem volt jó ilyennek látni.
Kinyitottam az ajtót, kiszálltam, és nekidőltem az autónak. Bámultam a kihalt
sugárutat. Rágyújtottam, és igyekeztem nem gondolni semmire. Csinálhattam volna úgy,
mintha nem érteném: megpróbálhattam volna meggyőzni magamat arról, hogy valójában
egy barát tett ajánlatot a gyermekkori barátnőjének. Talán
túl sokat utazott, és kezdi összekeverni a dolgokat. Vagy talán én túlzom el ezt az
egészet.
Kiugrott a kocsiból, és leült mellém.
– Szeretném, ha itt maradnál az esti előadáson
– mondta ismét. – De megértem, ha nem tudsz.
Hát eddig tartott. A világ tett egy teljes fordulatot, és minden visszaállt a helyére.
Semmi olyasmiről nincs szó, amit gondoltam. Nem erősködik tovább, hajlandó lenne
elengedni. Egy szerelmes férfi nem viselkedik így.
Egyszerre éreztem magam hülyének és megkönnyebbültnek. Voltaképpen miért is ne
maradhatnék, legalább még egy napig. Együtt vacsorázhatnék vele, és egy kicsit akár be is
rúghatnánk: ez az, amit gyerekkorunkban soha nem csináltunk. Legalább elfelejthetném
azt a sok ostobaságot, amit pár perccel ezelőtt gondoltam, és talán sikerülne megtörni ezt a
jeges csöndet, ami Madrid óta kísér minket.
Egy napon igazán semmi nem múlik. Legalább lesz mit elmesélnem a barátnőimnek.
– Két külön ágy – mondtam tréfálkozva. – És te fizeted a vacsorát, mert én még diák
vagyok, és nincs pénzem.
Meg kell hallanunk a gyermek hangját, aki egykor mi voltunk, s aki még
mindig itt él bennünk. Ez a gyermek észreveszi a mágikus pillanatokat. És
a sírását talán visszafojthatjuk, de a hangját nem némíthatjuk el.
Ez a gyermek még itt van. Boldogok a gyermekek, mert övék a Mennyek
Országa.
Ha nem születünk újjá, ha nem vagyunk képesek az életet a gyermek
ártatlanságával és lelkesedésével szemlélni, nincs értelme tovább élnünk.
Rengeteg módja van az öngyilkosságnak. Aki a testét próbálja megölni,
az Isten törvénye ellen vét. Aki pedig a lelkét próbálja meg-
ölni, az is Isten törvénye ellen vét, bár az ő bűne kevésbé látványos az
emberek számára.
Figyeljünk oda, mit mond a gyermek, akit a lelkünkben őrzünk. Ne
szégyenkezzünk miatta. Ne hagyjuk, hogy féljen attól, hogy egyedül marad,
és nem hallgatjuk meg.
Engedjük meg, hogy egy kicsit ő vegye a kezébe életünk irányítását. Ez a
gyermek tudja, hogy minden nap más, mint a többi.
Hadd érezze újból, hogy szeretjük. Tegyünk a kedvére – akkor is, ha ez
azt jelenti, hogy olyasmit kell csinálnunk, amit nem szoktunk, és akkor is,
ha ez mások szemében ostobaságnak tűnik.
Jusson eszetekbe, hogy az emberi bölcsesség Isten előtt őrültségnek
bizonyul. Ha meghalljuk a lelkünkben lakozó gyermek szavát, újra
csillogni fog a szemünk. Ha nem veszítjük el a kapcsolatot ezzel a
gyermekkel, az élettel sem veszítjük el a kapcsolatot.
Egyre harsányabbak lettek körülöttem a színek, éreztem, hogy túl hangosan beszélek,
és túl nagy zajjal teszem le a poharamat az asztalra.
„Teljesen igaza volt, hogy nem figyelt rám, amikor Soriáról próbáltam beszélgetni
vele” – gondoltam. És sajnáltam magam: emlékezetem fiókjaiban évek óta ugyanazok a
történetek porosodtak.
– Igyon még egy kicsit – mondta egy ősz hajú férfi, és megtöltötte a poharamat.
Ittam. De közben arra gondoltam, milyen kevés dolgot tudok majd mesélni a
gyerekeimnek és az unokáimnak.
– Nagyon korán elmentél Soriából – folytattam. – Én csak egy kapocs vagyok, ami a
múltadhoz köt. Rajtam keresztül közelebb kerülsz a gyökereidhez, és ez elég ahhoz, hogy
így gyengéd érzelmeket táplálj irántam. De csak erről van szó, semmi többről. Ennek
semmi köze nincs a szerelemhez.
Csöndben hallgatott. Valaki megkérdezte a véleményét valamiről, és abba kellett
hagynunk ezt a beszélgetést.
„Mindenesetre elmondtam neki, mit gondolok” – mondtam magamban. Ilyen szerelem
nem létezik, csak a tündérmesékben.
Mert a valóságban egy szerelemnek lehetségesnek kell lennie. Lehet, hogy nem talál
azonnal viszonzásra, de csak akkor képes életben maradni, ha legalább van rá remény –
bármilyen távoli is –, hogy meghódíthatjuk a szeretett lényt.
A többi csak ábránd.
Mintha csak kitalálta volna a gondolataimat, az asztal másik végén fölemelte a poharát,
hogy koccintson velem.
– A szerelemre – mondta.
Egy kicsit ő is be volt csípve. Úgy döntöttem, hogy kihasználom a lehetőséget.
– A bölcsekre, akik megértik, hogy a szerelem néha csak gyermekkori bolondság –
mondtam.
– A bölcs éppen azért bölcs, mert szeret. A bolond pedig azért bolond, mert azt hiszi,
hogy megértheti a szerelem lényegét – felelte.
Erre fölállt. Azt hittem, verekedni akar, hiszen mindannyian úgy viselkedtünk, mint a
kamaszok, és a kamaszkornak szerves része a verekedés – miként a titkos találkákon
elcsattanó csókok és simogatások, a hangos zene és a száguldozás.
De ő nem csinált semmit, csak megfogta a kezem, és elindult velem az ajtó felé.
– Jobb, ha elmegyünk – mondta. – Későre jár.
Esett Bilbaóban, és esett az egész világon. Aki szeret, annak egyformán képesnek kell
lennie elveszítenie és megtalálnia önmagát. Ő tökéletes egyensúlyban tudta tartani ezt a
kettőt. Jókedvű volt és énekelt, amikor visszatértünk a szállodába.
Bár még mindig éreztem a bor hatását, és harsánynak láttam a színeket, lassan kezdtem
kijózanodni. Tudtam, hogy uralnom kell a helyzetet, ha el akarok utazni vele.
Bizonyára menni fog, hiszen nem vagyok belé szerelmes. Aki ura az érzelmeinek, az az
egész világot meghódíthatja.
Soha nem tudnék beleszeretni egy ilyen férfiba, mint ő. Túl jól ismerem, sokáig éltünk
együtt, ismerem a gyengéit és a félelmeit. Én nem tudom úgy csodálni, mint a többiek.
Tudom, hogy a szerelem olyan, mint a víz, ami áttöri a gátat. Elég, ha egy apró rés
keletkezik a gáton, amin át tud szivárogni a víz, és egyszer csak átszakad az egész, és
akkor senki nem állhatja útját az áradatnak.
Ha leomlanak a falak, a szerelem mindent eláraszt, és nincs többé lehetséges és
lehetetlen, nem számít, hogy meg tudjuk-e tartani a szeretett lényt: szeretni annyit jelent,
mint elveszíteni a fejünket.
Nem, nem hagyhatom, hogy rés keletkezzen. A legapróbb repedés is végzetes lehet.
– Egy pillanat!
Hirtelen abbahagyta az éneklést. Gyors léptek zaja visszhangzott mögöttünk a nedves
talajon.
– Gyerünk – mondta, és belém karolt.
– Várjon! – kiáltotta egy férfihang. – Beszélnem kell magával!
De ő még jobban meggyorsította a lépteit.
– Nem nekünk kiabál – mondta. – Gyerünk vissza a szállodába.
Pedig csak nekünk kiabálhatott, hiszen senki más nem volt az utcán. Pánikba estem, és
azonnal kiment belőlem az ital hatása. Eszembe jutott, hogy Bilbao Baszkföldön van, és
hogy errefelé mindennaposak a terrortámadások. A léptek pedig egyre közeledtek.
– Gyerünk – mondta, és még jobban fölgyorsított.
De már hiába. A tetőtől talpig elázott férfialak utolért, és közénk furakodott.
– Álljanak meg, kérem! – mondta a férfi. –Az Isten szerelmére!
Nagyon megrémültem, kétségbeesetten kerestem a menekülés lehetőségét, vagy egy
rendőrautót, ami talán előbukkan a semmiből, mint valami csoda. Ösztönösen
belekapaszkodtam a karjába – de ő eltolta magától a kezemet.
– Kérem! – mondta a férfi. – Hallottam, hogy itt van a városban. Segítenie kell. A
fiamról van szó.
A férfi egyszer csak elkezdett sírni, és letérdelt a földre.
– Kérem! – mondogatta. – Kérem!
Ó nagyot sóhajtott, lehajtotta a fejét, és behunyta a szemét. Pár pillanatig nem szólt egy
szót sem, és nem hallatszott más, csak az eső és a járdán térdelő férfi zokogása
– Menj vissza a szállodába, Pilar – szólalt meg végül. – Feküdj le. Valószínűleg csak
reggel jövök vissza.
A szerelem tele van csapdákkal. Eleinte, amikor ki akar bontakozni, elvakít a fénye, és
nem engedi, hogy észrevegyük az árnyékokat, amelyeket pedig éppen ez a fény idéz elő.
– Nézz körül, nézd, milyen szép a táj – mondta. – Feküdjünk le a földre, hogy érezzük a
bolygó szívdobogását.
– Majd később – feleltem. – Nem akarom összepiszkolni a kabátomat: nem hoztam
másikat.
Olajfákkal beültetett dombokon mentünk keresztül. Az előző napi eső után a reggeli
napsütés az álom érzetét keltette bennem. Nem volt nálam napszemüveg: semmit nem
hoztam magammal, hiszen eredetileg úgy terveztem, hogy a madridi előadás után azonnal
visszamegyek Zaragozába. Tőle kellett kölcsönkérnem egy inget, amiben aludhatok, és
vennem kellett egy pólót a szálloda sarkán lévő üzletben,
hogy legalább este ki tudjam mosni azt, ami napközben rajtam volt.
– Biztos undorodsz már tőlem, mert mindig ugyanabban a ruhában látsz – ugrattam.
Kíváncsi voltam, vajon egy ilyen banális téma vissza tud-e zökkenteni a valóságba.
– Engem már az is boldoggá tesz, hogy itt vagy.
Azóta, hogy visszaadta a medálomat, egyszer sem hozta szóba a szerelem témáját. De
nagyon vidám volt, úgy nézett ki, mintha újra tizennyolc éves lenne. Ott jött mellettem, és
ő is elmerült a ragyogó reggeli fényben.
Egyszer csak előbukkant egy falu. Egy kis domb tetejére épült, mint a középkori
városok, így már messziről látni lehetett a templomtornyot és egy vár romjait.
– Menjünk oda – kértem.
Először habozott, végül mégis beleegyezett. Lám, az utamba akad egy kápolna, és
nekem kedvem támad bemenni. Már régen nem tudok imádkozni, de a templomok csöndje
mindig megnyugtat.
„Ne legyen lelkifurdalásod” – mondtam magamban. „Ha szerelmes beléd, az az ő
baja.”
A medálról kérdezett. Tudom, hogy azt akarta, hogy folytassuk a tegnapi kávéházi
beszélgetésünket. Ugyanakkor nyilván félt is, hogy olyasmit kell hallania, amit nem akar
hallani. Ezért nem meri ő maga felhozni a témát.
Lehet, hogy tényleg szeret. De talán sikerül átalakítanunk ezt a szerelmet valami mássá,
valami mélyebbé.
„Nevetséges” – gondoltam. „Nincs semmi, ami mélyebb volna, mint a szerelem. A
tündérmesékben a hercegnő megcsókolja a rút varangyot, és az daliás herceggé változik. A
való életben viszont a herceget csókolja meg, aki pedig rút varanggyá változik.”
Majdnem fél óra gyaloglás után megérkeztünk a kápolnához. Egy öregember üldögélt a
lépcsőjén.
Amióta elindultunk fölfelé, ő volt az első ember, akivel találkoztunk – október vége
volt ugyanis, és az ember visszaadta a szántóföldet az Úrnak. Az Úrnak, aki megáldja és
termékennyé teszi a földet, aztán átengedi az embernek, hogy verejtékes munkájával
megszerezze rajta mindennapi élelmét.
– Jó napot – köszöntötte a férfit.
– Jó napot.
– Mi a neve ennek a falunak?
– San Martin de Unx.
– Unx? – kérdeztem. – Úgy hangzik, mintha valami erdei törpe neve lenne!
De az öreg nem értette a tréfát. Kicsit zavarba jöttem, de elindultam a lépcsőkön.
Amikor fölértem a kápolna kapujáig, az öreg megszólalt.
– Nem lehet bemenni. Délben bezárt. Jöjjön vissza délután négykor, ha akar.
A kapu nyitva volt. Be lehetett látni, bár csak homályosan, mert kint túl erős volt a fény.
– Csak egy percre. Imádkozni szeretnék.
– Nagyon sajnálom. Már zárva van.
Ő is hallotta a beszélgetést, de nem szólt semmit.
– Rendben van, elmegyünk – mondtam. –Nem érdemes vitatkozni.
Ő csak nézett rám, s a tekintete üres volt, távoli.
– Meg akarod nézni a kápolnát, vagy nem? –kérdezte.
Tudtam, hogy nem tetszik neki a viselkedésem. Nyilván gyengének gondolt, gyávának,
amiért nem voltam képes harcolni azért, amit el akarok érni. Még csak meg sem kellett
csókolnia: a hercegnő máris varanggyá változott.
Ebéd közben megittam két pohár bort. Soha életemben nem ittam ennyit. Kezdek
alkohol-függő lenni.
„Micsoda túlzás.”
Beszélgetett a pincérrel. Megtudta, hogy a környéken van néhány román kori emlék.
Próbáltam bekapcsolódni a társalgásba, de nem tudtam leplezni a rosszkedvemet.
A hercegnőből rút varangy lett. Na és, mit számít? Kinek akarok én bármit is
bizonyítani? Hiszen nem keresek semmit: se férjet, se szeretőt.
„Tudtam, hogy ez lesz” – gondoltam. „Tudtam, hogy megzavarja a nyugodt életemet.
Az agyam előre figyelmeztetett – de a szívem nem hallgatott rá.”
Nagy árat kellett fizetnem azért a kevésért, amim van. Annyi mindenről le kellett
mondanom, amit szerettem volna, annyi útról le kellett térnem, amin tovább mehettem
volna!
Föláldoztam az álmaimat egy fontosabb álomért: a lelki békémért. Nem akarom
elveszíteni ezt a békét.
– Ideges vagy – mondta, megszakítva a beszélgetést a pincérrel.
– Igen, az vagyok. Szerintem az, az öregember azért ment el, hogy rendőrt hívjon.
Szerintem ez a falu elég kicsi ahhoz, hogy megtaláljanak minket. Azt hiszem,
meggondolatlanság volt idejönni ebédelni, és bármikor véget vethetnek a mi kis
utazásunknak.
Ő nem szólt semmit, csak forgatta az ásványvizes poharát. Nyilván tudta, hogy nem ez
a bajom – hogy valójában szégyellem magam. Miért csináljuk ezt egész életünkben? Miért
mindig csak a porszemet vesszük észre a szemünkben, és miért nem látjuk meg a hegyek,
a mezők és az olajligetek szépségét?
– Ide hallgass: semmi ilyesmi nem fog történni – mondta. –Az, az öregember már rég
hazament, és el is felejtette az egészet. Bízzál bennem.
„Nem ettől vagyok ideges, te hülye” – gondoltam.
– Gyakrabban kéne a szívedre hallgatnod – folytatta.
– Erről van szó: a szívemre hallgatok, és el akarok innen menni – feleltem. – Nincs
kedvem itt maradni.
– Ma már ne igyál többet. Nem tesz jót. Eddig a pillanatig még uralkodtam magamon,
de most betelt a pohár. Nem bírtam tovább: úgy éreztem, most kell mindent elmondanom,
ami a lelkemet nyomja.
– Azt hiszed, mindent tudsz – mondtam. –Azt hiszed, értesz a mágikus pillanatokhoz, a
bennünk lakozó gyermekhez. Nem is tudom, mit keresek itt, melletted.
Elnevette magát.
– Csodállak – mondta. – És csodálom a küzdelmet, amit a szíved ellen folytatsz.
– Miféle küzdelmet?
– Nem érdekes – mondta.
De én jól tudtam, mit akar mondani.
– Ne ringasd magad illúziókba – mondtam. –Ha annyira akarod, beszélhetünk róla.
Tévedsz az érzéseimet illetően.
Letette a poharát, és rám nézett.
– Nem tévedek. Tudom, hogy nem szeretsz. Ettől még jobban zavarba jöttem.
– De harcolni fogok érte – folytatta. – Vannak dolgok az életben, amikért érdemes a
végsőkig harcolni.
Elakadt a szavam.
– És érted érdemes – mondta. Elfordítottam a fejem, és úgy tettem, mintha
nagyon érdekelne az étterem díszítése. Rút varangynak éreztem magam, és egyszerre
megint hercegnő lett belőlem.
„Szeretnék hinni a szavainak” – gondoltam, miközben egy képet bámultam a falon.
Halászok és csónakok voltak rajta. „Nem változtatnak meg semmit, de legalább nem
érzem magam ilyen gyengének és tehetetlennek.”
– Bocsáss meg, ha kemény voltam – mondtam.
Elmosolyodott. Hívta a pincért, és fizetett.
Visszafelé menet megint össze voltam zavarodva. Talán a naptól – de nem, hiszen ősz
volt, s a nap alig melegített. Talán az öregember miatt – de az öregember már egy ideje
kilépett az életemből.
Talán ez a sok új dolog. Az új cipő mindig szorít. Az életben is így van: a sors időnként
beletaszít az ismeretlenbe – akár akarjuk, akár nem.
Próbáltam a tájra összpontosítani, de nem ment. Nem is láttam se az olajfaligeteket, se
a falvacskát a dombon, se a kápolnát, amelynek a lépcsőjén egy öregember üldögélt.
Semmit nem láttam.
Eszembe jutott az esti részegségünk, és a dal, amit énekelt:
Miért éppen Buenos Aires, amikor Bilbaó-ban voltunk? Miért éppen ez az Arenales
utca? Mit akart ezzel a dallal?
„Ezt a történetet nyilvánvalóan ő találta ki. Lehet, hogy szép, de nem igaz” –
gondoltam, miközben szállást kerestünk. Saint-Savinben nem volt több harminc háznál,
így hát hamar világossá vált, hogy azt kellett volna tennünk, amit én javasoltam: elmenni
egy nagyobb városba. Hiába volt annyira lelkes, hiába űzte el réges-rég a Másikat az
életéből, Saint-Savin lakói nem tudták, hogy az az álma, hogy aznap éjjel ott alhasson az ő
falujukban, és nem siettek a segítségére. De az is igaz, hogy miközben mesélt, mintha csak
magamat láttam volna: a félelmeimet, a bizonytalanságomat, azt, hogy nem
merem beleélni magam semmibe, ami jó – mert mi van, ha holnap vége lesz, és
szenvedni fogok.
Az istenek kockáznak, és minket nem kérdeznek meg, hogy részt akarunk-e venni a
játékukban. Nekik teljesen mindegy, ha otthagytad a férjed, a házad, a munkád, a
karriered, az álmod. Egy csöppet sem érdekli őket, ha a te életedben mindennek megvan a
maga helye, és hogy kemény munkával és kitartással minden vágyadat el tudnád érni. Az
istenek nem törődnek a terveiddel, a reményeiddel: csak kockáznak valahol az univerzum
közepén, és egyszer csak éppen rád esik a választásuk. Innentől kezdve csupán szerencse
kérdése, hogy nyersz vagy veszítesz.
Az istenek kockáznak, és kiszabadítják ketrecéből a szerelmet, ezt az óriási erőt, amely
éppúgy képes építeni, mint romba dönteni – minden attól függ, hogy éppen merről fúj a
szél, amikor kiszabadul börtönéből.
Ebben a pillanatban felőle fúj ez a szél. De a szél éppolyan szeszélyes, mint az istenek.
És éreztem, hogy a lelkem mélyén óriási szélvihar készülődik.
Mintha a sors be akarná nekem bizonyítani, hogy a Másik története igaz történet, és az
univerzum mindig összefog, ha egy álmodozó segítségére kell sietni: mégiscsak találtunk
egy házat – kétágyas szobával –, ahol megszállhattunk. Első dolgom az volt, hogy
megfürödtem, kimostam a ruhámat, és fölvettem az új pólómat. Fiatalnak éreztem magam,
és ettől sokkal magabiztosabb lettem.
„Hátha a Másiknak nem tetszik ez a póló” – nevettem magamban.
Sokáig némán bámulta a ködöt. Nagyon úgy nézett ki, hogy többet nem fog a
szerelemről beszélni: nem akar ilyen veszélyes vizekre evezni. Kemény voltam, de nem
volt más választásom.
„Ezt az ügyet lezártuk” – gondoltam. Úgy látszik, az együtt töltött három nap – meg az,
hogy mindvégig ugyanabban a ruhában látott – elegendő volt arra, hogy lebeszéljem
magamról. Ez persze sérti a női büszkeségemet, a szívemről viszont nagy kő esett le.
„De biztos, hogy ezt akarom?”
Mert már ébredezett bennem a szerelem szele, és éreztem a vihar közeledtét.
Észrevettem a repedést a gáton.
Megitta azt a keveset, ami még maradt a borból. Megkérdezte, akarom-e, hogy hozzon
még egy üveggel. Nem akartam.
– Inkább azt akarom, hogy válaszolj a kérdésemre. Ahányszor belekezdünk egy témába,
te elkezdesz másról beszélni.
– Teljesen normális nő volt. Voltak más gyermekei is. A Biblia szerint Jézusnak két
testvére volt. Jézus szeplőtelen fogantatásának egészen más oka volt: Mária új korszak
kezdetét jelezte. Az isteni kegyelem új megnyilvánulását. Ő a kozmosz jegyese volt, ő volt
a Föld – aki megnyílik az Égnek, hogy az megtermékenyítse. És abban a pillanatban –
mert volt elég bátorsága elfogadni a sorsát – lehetővé tette, hogy Isten leszálljon a Földre.
És ő lett a Nagy Anya.
Nem tudtam követni a szavait. És ő ezt észrevette.
– Ő az Isten női arca. Ő is isteni erővel bír. Nehezen mondta ki ezeket a szavakat,
mintha bűnt követne el.
– Szóval ő egy Istennő? – kérdeztem. Vártam egy kicsit, hátha jobban megmagyarázza,
de nem szólt egy szót sem.
Néhány perccel ezelőtt mosolyogtam a vallásosságán, most pedig istenkáromlásnak
tűnnek a szavai.
Ránéztem. Ragyogtak a szemei, s mereven bámulta a ködöt. Láttam rajta, hogy nem
kell tovább noszogatnom, hogy beszéljen.
– Már a Biblia első fejezetében megjelenik, amikor Isten lelke a vizek fölött lebeg,
amiket
aztán a csillagok alatt és fölött helyez el. Ez nem más, mint a Föld és az Ég misztikus
menyegzője. És megjelenik a Biblia utolsó fejezetében is:
És a Lélek és a menyasszony ezt mondják:
Jövel!
És a ki hallja, ezt mondja: Jövel!
És a ki szomjúhozik, jöjjön el,
és a ki akarja vegye el az élet vizét ingyen.
– Bernadetté nem tudott két nagyon fontos dologról – mondta. – Az egyik az, hogy
mielőtt eljutott ide a kereszténység, ezekben a hegyekben kelták éltek – s az ő kultúrájuk
lényege az Istennő tisztelete volt. Nemzedékeken keresztül tudtak az Isten női arcáról, és
részesültek a szeretetében és a dicsőségében.
– És mi a másik? – kérdeztem.
– A másik pedig az, hogy röviddel Bernadetté első látomása előtt a Vatikán hatalmasai
titokban összegyűltek. Szinte senki nem tudta, mi történt azon a gyűlésen. Lourdes
plébánosának mindenesetre fogalma sem volt róla. A katolikus egyház nagyjai azért
gyűltek egybe, hogy eldöntsék, dogmává nyilvánítsák-e a Szeplőtelen Fogantatást. Az
Ineffabilis Deus kezdetű pápai bulla végül is dogmává nyilvánította, de a
nyilvánosságnak senki nem magyarázta el, hogy ez voltaképpen mit jelent.
– És mi közöd van neked ehhez az egészhez? – kérdeztem.
– Én az Ő tanítványa vagyok. Tőle tanulok – mondta, és ezzel végre ismeretei forrását
is elárulta.
– Te látod Őt?
– Igen.
„Itt vagyok ebben a szobában” – gondoltam. „Távol mindentől, amit megszoktam, egy
faluban, ahol még soha nem jártam. Olyan dolgokról beszélgetek, amik azelőtt soha nem
érdekeltek. Miért is ne tehetnék úgy – pár percig –, mintha más lennék?”
Elképzeltem, milyen jó lenne így élni. Milyen jó lenne vidámnak, kíváncsinak,
boldognak lenni. Minden pillanatot mélyen átélni, magamba inni az életet. Újra hinni az
álmokban. Tudni harcolni azért, amit el akarok érni.
Szeretni a férfit, aki szeret.
Igen, ez az a nő, aki lenni akarok – és aki egyszer csak megjelent, s akivé átváltoztam.
Éreztem, hogy a lelkemet beragyogja egy Isten jelenléte – vagy egy Istennőé –, akiben
már rég nem hittem. És éreztem, hogy a Másik abban a pillanatban elhagyja a testemet, és
leül az egyik sarokban.
Néztem a nőt, aki addig voltam, és láttam, hogy gyenge, bár próbálja azt a látszatot
kelteni, hogy erős. Mindentől fél, de elhiteti magával, hogy ez nem félelem, hanem annak
az embernek a bölcsessége, aki ismeri a valóságot. Befalazza az ablakokat, nehogy
besüssön a nap a szobájába: kifakítaná a régi bútorokat.
Láttam, ahogy a Másik a szoba sarkában ül: gyenge volt, fáradt és kiábrándult. Uralma
alá hajtotta és rabszolgaságban tartotta azt, aminek mindig szabadon kéne szárnyalnia: az
érzelmeit. Az eljövendő szerelmet eleve elutasítja az elmúlt szenvedések miatt.
Pedig a szerelem mindig más. Mindegy, hogy hányszor szeretünk életünkben, egyszer,
kétszer vagy tízszer: az új szerelem mindig ismeretlen. A szerelem vagy a pokol fenekére
taszít, vagy a mennyországba röpít, de egy biztos: valahova eljuttat. És nem utasíthatjuk
vissza, mert létünk alapfeltétele. Ha nem merjük elfogadni, éhen halunk egy
karnyújtásnyira a fától, amely hiába kínálja gyümölcseit. Mindenütt a szerelmet kell
keresnünk, és vállalnunk kell, hogy esetleg órákig, napokig vagy akár hetekig szomorúak
és csalódottak leszünk miatta.
Mert abban a pillanatban, amikor elindulunk keresni a szerelmet, ő is elindul, hogy
megtaláljon minket.
És megvált.
Amikor kiűztem magamból a Másikat, végre újra megszólalt a szívem. Azt mondta,
hogy a gátat átszakította az áradat, hogy minden irányból süvít a szél, s hogy boldog,
amiért újra hallgatok rá.
Azt mondta a szívem, hogy szerelmes vagyok. És én boldogan, mosolyogva aludtam el.
Mire fölébredtem, az ablak nyitva volt, és ő ott állt; nézte a hegyeket. Néhány percig
nem szólaltam meg, és felkészültem arra, hogy rögtön becsukjam a szemem, amint
megfordul.
Mintha megérezte volna, mit gondolok, megfordult, és rám nézett.
– Jó reggelt – mondta.
– Jó reggelt. Csukd be az ablakot, mert nagyon hideg van.
A Másik bejelentés nélkül visszatért. Megpróbálta megállítani a szelet, kifogásokat
keresett, hogy azt mondhassa: nem, nem lehet. De ő is tudta, hogy már késő.
– Át szeretnék öltözni – mondtam.
– Lent megvárlak – felelte.
Fölkeltem, elzavartam a Másikat, és megint kinyitottam az ablakot, hadd süssön be a
nap. Láttam, hogy mindent eláraszt a napfény: a hó borította hegyeket, a száraz faleveleket
a földön, és a folyót, amelyet nem láttam ugyan, de hallottam.
És engem is elárasztott a napfény, megvilágította a mellemet, a meztelen testemet, és
nem is éreztem már, hogy hideg van, mert belülről fűtött valami: egy kis szikra, ami ha
föllobban, először egy kis lángocska lesz belőle, majd egyre nagyobb tűz, végül akkora
tűzvész, hogy már nem lehet eloltani. Tudtam.
És akartam.
Tudtam, hogy mostantól nincs megállás, és meg fogom ismerni a mennyországot és a
poklot, az örömet és a bánatot, az álmodozást és a kétségbeesést. Tudtam, hogy nem bírom
tovább visszatartani a szélvihart, amely lelkem legrejtettebb zugaiban támadt föl. Tudtam,
hogy mostantól a szerelem irányít – bár voltaképpen gyerekkorom óta mindig magamban
hordoztam. Mert soha nem felejtettem el – bár nem tartottam magamat méltónak arra,
hogy harcoljak érte. Nehéz szerelem volt, szigorú határokkal, amelyeket nem akartam
átlépni.
Eszembe jutott a kis tér Soriában, és a pillanat, amikor arra kértem, hogy keresse meg
az elvesztett medálomat. Tudtam – igen, tudtam –, mit akar mondani, de nem akartam
hallani, mert ő is olyan volt, mint azok a fiúk, akik egy szép napon elmentek, hogy pénzt
keressenek, vagy kalandot, vagy álmokat. Nekem olyan szerelem kellett, ami elérhető. A
testem és a lelkem egyaránt szűz volt még, és arra várt, hogy egyszer rátaláljon egy
elvarázsolt királyfi.
Akkor még nem tudhattam, mi a szerelem. Amikor megpillantottam az előadáson, s
amikor elfogadtam a meghívását, azt hittem, hogy az érett nő majd képes lesz uralkodni a
kislány érzésein, aki annyit küzdött azért, hogy megtalálja azt az elvarázsolt királyfit. És
akkor ő egyszer csak azt mondta, hogy az egykori gyermek örökké bennünk él – én pedig
újra meghallottam a kislány hangját, a kislányét, aki voltam, s aki nem merte szeretni,
mert félt, hogy elveszíti.
Négy napon keresztül próbáltam elhallgattatni a szívem, de az egyre erőszakosabb lett,
és egyre jobban kétségbe ejtette a Másikat. Lelkem legrejtettebb zugában még élt az igazi
énem, aki hitt az álmokban. S még mielőtt a Másik megszólalhatott volna, elfogadtam a
meghívást, beültem az autóba, vállaltam a kockázatot.
És ezért – a miatt a kevés miatt, ami még megmaradt belőlem – tudott rám találni a
szerelem. Rám talált a szerelem, miután már mindenütt, a világ négy sarkában keresett.
Rám talált a szerelem, hiába próbálta a Másik elbarikádozni magát előítéletekkel, elvekkel
és tankönyvekkel – Zaragoza egyik eldugott utcájában.
Kinyitottam hát az ablakot, és vele együtt a szívemet. A szobát elárasztotta a napfény, a
szívemet pedig elárasztotta a szerelem.
Léptek visszhangzottak a kövön. Egy nő lépett be, gyertyát gyújtott a főoltár előtt.
Egy ideig csöndben voltunk, hogy ne zavarjuk az imádkozásban.
„A szerelem soha nem jön lassan” – gondoltam, amíg ő a Szűzanyát nézte. Előző nap
még nélküle is volt értelme az életemnek. Most viszont szükségem volt arra, hogy
mellettem legyen, hogy meglássam a dolgok valódi fényét.
Mi készteti az embert, hogy óriási erőfeszítések árán mindig újjáépítse ezt a kis
templomot – ráadásul egy ilyen eldugott helyen, magas hegyek között?
A hit.
– Igazuk van a buddhistáknak, igazuk van a hinduknak, igazuk van az indiánoknak,
igazuk van a muzulmánoknak, igazuk van a zsidóknak. Mert aki – őszintén – a hit
ösvényén halad, képes lesz egyesülni az Istennel és csodákat tenni.
„De nem elég, hogy erre rájöttem: választanom kellett. És a Katolikus Egyházat
választottam, mert katolikusnak neveltek, s egész gyermekkoromat átitatta ennek a
vallásnak a szellemisége. Ha zsidónak születtem volna, a zsidó vallást választottam volna.
Isten mindig ugyanaz, bár ezer neve van – de mindenkinek választania kell egyet az ezer
közül.”
Ismét léptek hallatszottak.
Egy férfi közeledett felénk, és figyelt minket. Aztán a központi oltárhoz ment, és elvette
a két gyertyatartót. Nyilván ő volt a templomszolga.
Eszembe jutott a másik kápolna őre, aki nem akart minket beengedni. De ez a férfi nem
szólt semmit.
Nem akartam kérdezni semmit. Ez a néhány pillanat itt, a templomban, értelmet adott
az egész utazásunknak. És ez a négy nap értelmet adott ennek az egész évnek, amelyben
ezen kívül nem történt semmi más.
Ezért nem akartam kérdezni semmit. Kézenfogva léptünk ki a templomból, és
visszamentünk a szállásunkra. Kóválygott a fejem: a szerzetesrend, a Nagy Anya, a ma
esti találkozója…
Rájöttem, hogy – akárcsak ő – azt akarom, hogy a sorsunk összefonódjon. Csakhogy
egyik oldalról ott van egy franciaországi szerzetesrend, másik oldalról pedig Zaragoza.
Összeszorult a szívem. Néztem a középkori házakat, néztem a kutat, ahol előző éjszaka
üldögéltünk. Eszembe jutott a csönd és a szomorú arca a Másik nőnek, aki azelőtt én
voltam.
„Istenem, próbálok visszatérni a hitemhez. Ne hagyj el éppen most, egy ilyen történet
kellős közepén” – könyörögtem, hogy elűzzem a félelmet.
Egy széles úton gyalogoltunk, amelynek két oldalán hólepte mezők terültek el. Az út
végén egy katedrális körvonalai rajzolódtak ki.
– Folytasd – kértem.
– A többit tudod. Beléptem a szerzetesrendbe. Az első évben azért könyörögtem
Istenhez, hogy segítsen az irántad érzett szerelmemet átalakítani az összes ember iránti
szeretetté. A második évben éreztem, hogy Isten meghallgatta imáimat. A harmadik évben,
bár még mindig nagyon hiányoztál, már biztos voltam benne, hogy a szerelmem átalakult
felebaráti szeretetté, imádsággá és jótékonysággá.
– Akkor miért kerestél meg újra? Miért lobbantottad újra lángra bennem is a régi
érzést? Miért mesélted el a Másik-gyakorlatot, és miért döbbentettél rá, milyen szürke az
életem? –kérdeztem zavartan és reszketve.
Úgy éreztem, minden pillanatban egyre jobban eltávolodik tőlem, és egyre közelebb
kerül a szerzetesrendhez.
– Miért jöttél vissza? Miért csak most mondod el ezt az egész históriát, amikor látod,
hogy én is kezdek beléd szeretni?
Várt egy pillanatig, mielőtt válaszolt. –Azt fogod gondolni, hogy hülyeség – mondta.
– Nem fogom azt gondolni, hogy hülyeség. Én már nem félek, hogy nevetségessé
teszem magam. És ezt éppen tőled tanultam.
– Két hónappal ezelőtt az elöljáróm megkért, hogy kísérjem el egy asszony házába, aki
meghalt, és minden vagyonát a rendre hagyta. A hölgy Saint-Savinben lakott, és az
elöljárómnak leltárt kellett készítenie a hagyatékáról.
Egyre közelebb voltunk már a katedrálishoz. Az volt az érzésem, hogy ha odaérünk,
abbahagyjuk a beszélgetést.
– Ne hagyd abba – mondtam. – Megérdemlem a magyarázatot.
Ott álltunk a bazilika előtt. Mielőtt bármit is mondhattam volna, valaki észrevette, és
odajött hozzánk. Az eső rendületlenül szemerkélt, és nem tudtam, mennyi ideig ácsorgunk
még ott: egyfolytában az járt a fejemben, hogy át fogok ázni, és nincs nálam több ruha.
Próbáltam csak erre koncentrálni. Nem akartam a házra gondolni: nem akartam ég és
föld között lebegni, a sors döntésére várva.
Odahívott magához, és bemutatott néhány embernek. Megkérdezték, hol szálltunk meg,
és amikor megmondta, hogy Saint-Savinben, egyikük rögtön rávágta, hogy ott van
eltemetve egy szent remete. Mondták, hogy ő fedezte fel a kutat a tér közepén, s hogy a
falu eredetileg azért épült, hogy menedéket nyújtson azoknak a hívőknek, akik elhagyták a
várost, és a hegyekbe mentek, hogy megtalálják Istent.
– Még mindig ott vannak – mondta egy másik.
Nem tudtam, igaz-e ez a történet, és fogalmam sem volt, kik azok, akik még mindig ott
vannak.
Aztán mások is érkeztek, és a társaság elindult a barlang felé. Egy idősebb férfi
franciául mondott nekem valamit. De észrevette, hogy nem igazán értem, és akadozva bár,
de megpróbált spanyolul beszélgetni velem.
– Maga egy nagyon különleges emberrel jött ide – mondta. – Egy csodatévő emberrel.
Nem feleltem semmit, de eszembe jutott a bilbaói éjszaka, amikor az a kétségbeesett
férfi megszólította az utcán. Nem mondta meg, hova megy, de ez egy csöppet sem
érdekelt. A gondolataim csak a körül a ház körül jártak, amiről pontosan tudtam, hogy néz
ki. Tudtam, hogy van berendezve, milyenek a könyvei, a lemezei, és milyen a táj.
Valahol a világban vár ránk egy igazi otthon. Egy hely, ahol nyugodtan várhatom, hogy
hazajön. Egy hely, ahol várhatom, hogy megérkezzen az iskolából egy kisfiú vagy egy
kislány, akinek a nevetése betölti az egész házat, és mindenütt rendetlenséget hagy maga
után.
Csöndben gyalogoltunk az esőben, míg oda nem értünk a jelenések színhelyére.
Pontosan úgy nézett ki, ahogy elképzeltem: egy barlang, egy Mária-szobor és egy forrás –
üveglappal letakarva –, ahol a csodák történtek. Néhányan imádkoztak, mások némán,
csukott szemmel ültek a barlangban. A barlanggal szemben csörgedezett egy patak, és a
víz hangja megnyugtatott. Ahogy néztem a szobrot, gyorsan elmondtam egy imát: kértem
a Szűzanyát, hogy segítsen rajtam, mert nem tudok tovább szenvedni.
„Ha fájnia kell, akkor most fájjon” – mondtam. „Mert előttem áll az egész élet, és a
lehető legteljesebben ki akarom használni. Ha választania kell, hát válasszon hamar. Én
várni fogom. Vagy elfelejtem. A várakozás fáj. A felejtés is fáj. De minden szenvedés
közül a legrosszabb, ha nem tudjuk, hogy döntsünk.”
A szívem mélyén tudtam, hogy meghallgatta a könyörgésemet.
Mire a bazilika órája elütötte az éjfélt, már rengetegen voltunk: majdnem százan,
köztük néhány pap és apáca is. Álltunk az esőben, és néztük a szobrot.
– Üdvözlégy Mária, a Szeplőtelen Fogantatás Asszonya! – mondta valaki mellettem,
amint elhallgattak a harangok.
– Üdvözlégy! – felelték a többiek, hatalmas tapsvihar közepette.
Egyszer csak megjelent egy őr, és felszólított minket, hogy ne zajongjunk, mert
zavarjuk a többi zarándokot.
– Messziről jöttünk – mondta egy idős férfi.
– Ők is messziről jöttek – válaszolta az őr, az imádkozó sokaságra mutatva. – És
csendben imádkoznak.
Vártam már, hogy elmenjen ez az őr. Szerettem volna kettesben lenni vele, messze
innen, fogni a kezét, és kimondani, mit érzek. Beszélni akartam vele a házról és a
szerelemről, és
tervezgetni a jövőnket. Szerettem volna megnyugtatni, kimutatni a vonzalmamat, és
megmondani neki, hogy meg tudja valósítani az álmát – mert én mellette leszek, és segítek
neki.
Az őr hamar otthagyott minket, és az egyik pap halkan elkezdte imádkozni a
rózsafüzért. Amikor az egyik imasorozat végéhez, a Hiszekegyhez értünk, mindenki
elhallgatott, és lehunyta a szemét.
Éppen amikor kezdtem volna teljesen belefeledkezni, egyszer csak vége lett az
éneklésnek.
Kinyitottam a szemem. Ezúttal nem az őr, hanem egy pap volt az. Az egyik
szerzeteshez igyekezett. Suttogva megbeszéltek valamit, aztán a pap elment.
A szerzetes felénk fordult:
– A folyó másik partján kell folytatnunk az imádkozást – mondta.
Némán átvonultunk a kijelölt helyre. Átkeltünk a hídon, amely majdnem szemben volt
a barlanggal, és átmentünk a másik partra. Ez a hely szebb volt, mint az előző: fák vettek
körül, egy hatalmas mező és a folyó – amely immár elválasztott minket a barlangtól. Innen
tisztán látszott a kivilágított szobor, és bátran kiereszthettük a hangunkat, nem kellett attól
tartanunk, hogy megzavarjuk mások imáját.
Mindannyiunknak ez lehetett a benyomása, mert most mindenki hangosabban énekelt,
és mosolyogva az égnek emelte esőcseppektől fénylő arcát. Valaki fölemelte a karját, és a
következő pillanatban mindenki fölemelte a karját, és lengette jobbra-balra a zene
ritmusára.
Szerettem volna én is beleélni magam – ugyanakkor figyelni is akartam, mit csinálnak.
Az egyik szerzetes spanyolul énekelt mellettem, és próbáltam utána énekelni a szavakat. A
Szentlelket és Szűz Máriát hívták – hogy jelenjenek meg, és áldjanak meg
mindannyiunkat.
– A nyelvek adománya szálljon ránk – mondta egy pap, majd megismételte a mondatot
spanyolul és olaszul is.
Ami ezután történt, azt nem értettem. Mindannyian olyan nyelven kezdtek el beszélni,
ami egyetlen általam ismert nyelvre sem hasonlított. Inkább tűnt hangzavarnak, mint
emberi nyelvnek, mintha a szavak egyenesen a lelkükből törnének elő, emberi ésszel
fölfogható értelem nélkül. Egyszerre eszembe jutott a beszélgetésünk a templomban,
amikor a megvilágosodásról beszélt – hogy minden bölcsesség a lelkünk mélyéből fakad.
„Talán ez az angyalok nyelve” – gondoltam, és próbáltam utánozni őket, de nagyon
nevetségesnek éreztem magam.
Mindenki a Szűzanyát nézte a másik oldalon, és úgy látszott, mintha transzba estek
volna. Megkerestem őt a tekintetemmel, és láttam, hogy kicsit messze került tőlem, és ő is
égnek emelt karral hadar valamit, mintha Vele beszélne. Mosolygott, olykor egyetértőn
bólogatott, máskor meg elcsodálkozott.
„Ez az ő világa” – gondoltam.
Ettől aztán megrémültem. A férfi, aki mellett élni akarok, azt állítja, hogy Istennek női
arca is van, érthetetlen nyelven beszél, transzba esik, és az angyalokkal társalog. A kis
hegyi házikó egyre elérhetetlenebbnek tűnt, mintha egy olyan világ része volna, amit ő
már régen maga mögött hagyott.
Ez a néhány nap – a madridi előadástól kezdve – mind olyan volt, mintha egy álom
része volna, egy téren és időn túli utazásé. De ennek az álomnak életíze volt. És kalandíze.
Bármilyen keményen ellenálltam az elején, tisztában voltam azzal, hogy a szerelem
könnyen lángra lobbantja a női szívet, s hogy csupán idő kérdése, és szabadon eresztem a
szélvihart, és hagyom, hogy a víz áttörje a gátat. Bármennyire tiltakoztam eleinte, most
már kész voltam bármit megtenni érte.
Egyszer már voltam belé szerelmes. És azt hittem, hogy egy ilyen helyzetet is tudok
majd kezelni. De amit itt láttam, azzal egyszerűen
nem tudtam mit kezdeni. Ez nem az a katolicizmus volt, amit az iskolában tanultam. És
nem így képzeltem életem párját.
„Életem párja: de furcsán hangzik!” – gondoltam, mert magam is meglepődtem ezen a
kifejezésen.
Ott a barlangnál és a folyónál félelmet és féltékenységet éreztem. Félelmet azért, mert
ez az egész olyan új és ismeretlen volt számomra, és ami új és ismeretlen, az mindig
megijeszt. Féltékenységet pedig azért, mert kezdtem érteni, hogy az ő szeretete sokkal
nagyobb, mint gondoltam: olyan területekre is kiterjed, ahol én még soha nem jártam.
„Bocsáss meg, Szűzanyám” – mondtam. „Bocsásd meg nekem, hogy kicsinyes vagyok
és önző, és ki akarom sajátítani ennek a férfinak a szerelmét.” És mi van, ha tényleg az az
ő sorsa, hogy hátat fordítson a világnak, kolostorba vonuljon és angyalokkal társalogjon?
Vajon mennyi ideig fog habozni, mielőtt elhagyja a házat, a lemezeket meg a
könyveket, és visszatér a neki kijelölt útra? S ha nem tér is vissza a kolostorba, nem kell-e
túl nagy árat fizetnem azért, hogy feledtessem vele élete nagy álmát?
Úgy tűnt fel: mindannyian arra koncentrálnak, amit csinálnak, kivéve engem. Én őt
figyeltem, ő pedig az angyalok nyelvén beszélt.
A félelmet és a féltékenységet lassan felváltotta a magány. Az angyaloknak volt kivel
beszélgetniük, én viszont egyedül voltam.
Nem tudom, mi vitt mégis arra, hogy megpróbáljak beszélni a nyelvükön. Talán az
ellenállhatatlan vágy, hogy találkozzak vele, és elmondhassam, mit érzek. Talán meg
kellett hallgatnom, amit a lelkem közölni akart velem: a szívemnek ugyanis komoly
kétségei támadtak, és válaszra várt.
Nem tudtam, hogyan kezdjek hozzá: rettenetesen nevetségesnek éreztem a helyzetet.
De mindenféle ember volt ott, idősek és fiatalok, férfiak és nők, papok és világiak,
novíciusok és apácák, diákok és nyugdíjasok. Ettől felbátorodtam, és arra kértem a
Szentlelket, hogy segítsen lerombolni a falat, amit a félelem épített körém.
„Próbáld meg” – biztattam magamat. „Csak szedd össze a bátorságod, nyisd ki a szád,
hadd tóduljanak ki rajta az értelmetlen szavak. Próbáld meg.”
Úgy döntöttem, hogy megpróbálom. De előbb azt kértem, hogy ez az éjszaka, ami egy
hosszú-hosszú napnak a vége – olyan hosszú volt ez a nap, hogy már nem is emlékeztem
az elejére –, ez az éjszaka valaminek a kezdete legyen az életemben.
Úgy látszott, Isten meghallgatta az imámat. A szavak egyre könnyebben szabadultak ki
a számból, és lassanként elvesztették a jelentésüket az emberi értelem számára.
Levetkőztem
a gátlásaimat, megnőtt az önbizalmam, és most már szabadon áradt belőlem az a furcsa
nyelv. S ha én magam semmit nem értettem is abból, amit mondtam, a lelkem számára
mégis volt értelme.
Csupán attól, hogy van merszem értelmetlen dolgokat beszélni, eufórikus hangulatba
kerültem. Úgy éreztem, hogy szabad vagyok, s végre nem kell senkinek magyarázatot
adnom a viselkedésemre. És ez a szabadság az egekbe röpített – ahol egy Nagyobb
Szeretet, amely mindent megbocsát, és soha nem haragszik, ha elfordulunk tőle,
visszafogadott.
„Azt hiszem, kezd visszatérni a hitem” – gondoltam, elámulva azon, hogy milyen
csodákra képes a szeretet. Éreztem, hogy a Szűzanya a karjába vesz, betakar a köpenyével,
és felmelegít. A különös szavak egyre gyorsabban áradtak ki a számon.
Elkezdtem sírni. A boldogság elárasztotta a szívemet. És ez a boldogság erősebb volt,
mint a félelmeim, mint a kicsinyes és földhözragadt elveim, vagy mint az a törekvésem,
hogy életem minden pillanatát kézben tartsam.
Tudtam, hogy ez a sírás az ég adománya, hiszen az iskolában az apácák azt tanították,
hogy a szentek is sírtak, amikor extázisba estek.
Kinyitottam a szemem, és gyönyörködve néztem a sötét égboltot, miközben a
könnyeim elvegyültek az esőcseppekkel. A föld megtelt élettel, mert a víz, amely föntről
jött, lehozta a
mélybe a magasság csodáját. Mi is részesei voltunk ennek a csodának.
– De jó, hogy Isten nő is lehet – suttogtam, miközben a többiek énekeltek. – Ha
valóban így van, bizonyára Isten női arcától tanultunk meg szeretni.
– Imádkozzunk nyolcas csoportokban – mondta az egyik pap spanyolul, olaszul és
franciául.
Ismét elbizonytalanodtam, nem értettem, mi történik körülöttem. Valaki odajött
hozzám, és rátette a kezét a vállamra. Aztán a másik vállamat
is megfogta valaki.
Nyolcan összegyűltünk, és egymás vállát fogva körbe álltunk. Aztán előrehajoltunk, és
összeérintettük a homlokunkat.
Úgy néztünk ki, mint egy sátor. Az eső fölerősödött, de senki nem törődött vele. Az
alakzat, amit alkottunk, egyesítette az energiáinkat és a testmelegünket.
– A Szeplőtelen Fogantatás segítsen a fiamon, és adja, hogy rátaláljon a helyes útra
– mondta a férfi, aki a jobb vállamat fogta. –Mondjunk el egy Üdvözlégyet a fiamért.
– Ámen – felelték a többiek. És a nyolc ember elmondta az Üdvözlégyet.
– A Szeplőtelen Fogantatás fénye adjon nekem világosságot, és hozza el nekem a
gyógyulás adományát – mondta egy női hang. –Mondjunk el együtt egy Üdvözlégyet.
Erre megint mindannyian azt feleltük: „Ámen”, majd imádkoztunk. És aztán sorra
mindenki kért valamit, és a többiek vele együtt imádkoztak. Magam is elcsodálkoztam
saját magamon, amikor észrevettem, hogy úgy imádkozom, mint egy gyermek – s hogy,
mint egy gyermek, hiszek is abban, hogy kéréseink teljesülnek.
A csoport egy pillanatra elhallgatott. Rájöttem, hogy én következem. Kérnem kell
valamit. Más körülmények között elsüllyedtem volna szégyenemben, és nem is mertem
volna megszólalni. De éreztem, hogy van köztünk még Valaki, és a jelenléte fölbátorított.
– A Szeplőtelen Fogantatás tanítson meg úgy szeretni, ahogyan ő szeret – mondtam. –
És ez a szeretet indítson növekedésnek engem és azt a férfit, akit szeretek. Mondjunk el
egy Üdvözlégyet.
Ahogy együtt imádkoztunk, megint végtelenül szabadnak éreztem magam. Évekig
harcoltam a saját szívem ellen, mert féltem a bánattól, a csalódástól és a szenvedéstől.
Mindig tudtam, hogy az igazi szerelem mindezek fölött áll, és hogy még meghalni is jobb,
mint szerelem nélkül élni. De azt gondoltam, hogy csak másoknak van bátorsága hozzá.
Most azonban, ebben a pillanatban, rájöttem, hogy én is képes vagyok rá. Ha csupa
szenvedés és csalódás és magány az ára, akkor is megéri szerelmesnek lenni.
„Most nem gondolhatok ilyesmire, a szertartásra kell koncentrálnom.” A pap, aki
vezette a tömeget, azt kérte, hogy oszoljanak fel a csoportok, és most mindannyian
imádkozzunk a betegekért. Az emberek imádkoztak, énekeltek, táncoltak az esőben, Isten
és Szűz Mária dicsőségére. Időnként újra elkezdtek furcsa nyelveken beszélni és lengetni a
karjukat az ég felé.
– Van köztünk valaki, akinek beteg a menye. Tudja meg, hogy a lány hamarosan
meggyógyul – szólalt meg egyszer csak egy nő.
Ezután megint imádkoztak, és örvendezve énekeltek. Közben időnként újból
megszólalt ugyanaz a nő.
– Van köztünk valaki, akinek nemrég meghalt az édesanyja. Erősödjön meg a hitében,
és tudja meg, hogy édesanyja a mennyek országában van.
Nem tudom, mennyi ideig tartott a szertartás. Az emberek újra elkezdtek furcsa
nyelveken beszélni, énekeltek, égnek emelt karokkal táncoltak, imádkoztak a
szomszédaikért, csodákért könyörögtek, és hálát adtak a teljesített kéréseikért.
Végül a pap, aki a szertartást vezette, azt mondta:
– Imádkozzunk énekelve mindazokért, akik ma vettek részt először ezen a karizmatikus
megújuláson.
Ezek szerint nem én voltam az egyetlen. Ez megnyugtatott.
Mindenki énekelt. Én ezúttal hallgattam, és magamban azért könyörögtem, hogy
szálljon rám az isteni kegyelem.
Nagy szükségem volt rá.
– Fogadjuk el az áldást – mondta a pap. Mindenki a folyó másik partján lévő,
kivilágított barlang felé fordult. A pap elmondott né-
hány imát, és megáldott minket. Akkor megcsókoltuk egymást, „boldog Szeplőtelen
Fogantatás napját” kívántunk egymásnak, azután szétszéledtünk, és mindenki ment a maga
útján.
Rágyújtott.
– Gondolod, hogy elérkezett a megfelelő pillanat? – kérdezte.
Tudtam, mire céloz. Fölkeltem, odamentem hozzá, és leültem az ágya szélére.
A cigaretta parazsa egy-egy pillanatra megvilágította az arcát. Megfogta a kezem, és
így ültünk egy darabig. Aztán megsimogattam a haját.
– Nem kéne kérdezned – mondtam. – A szerelem nem kérdezhet sokat, mert abban a
pillanatban, amint elkezdünk gondolkodni, elkezdünk félni is. Megmagyarázhatatlan
félelem ez, nem is érdemes megpróbálni szavakba önteni. Talán attól félünk, hogy a másik
megvet, hogy visszautasít, hogy megtörik a varázs. Lehet, hogy nevetségesen hangzik, de
így van. Ezért jobb, ha a szerelem nem kérdez, hanem cselekszik. Ahogy te is annyiszor
mondtad már: kockáztatni kell.
– Tudom. Azelőtt nem is kérdeztem semmit.
– A szívem már a tiéd – folytattam, s úgy tettem, mintha meg sem hallottam volna a
szavait. – S ha holnap elmész, akkor is mindketten emlékezni fogunk erre a csodálatos pár
napra, a romantikus szerelemre, a lehetőségre, az álomra. De hiszem, hogy Isten az ő
Végtelen bölcsességében a Poklot a Paradicsom közepén rejtette el. Mégpedig azért, hogy
kénytelenek legyünk mindig résen lenni.
Hogy akkor se feledkezzünk meg az Úr szigorúságáról, amikor éppen a kegyességét
élvezzük. Végigsimította a hajam.
– Gyorsan tanulsz – mondta.
Magam is csodálkoztam azon, amit mondtam. De ha valamiről úgy gondoljuk, hogy
tudjuk, valóban megértjük.
– Remélem nem gondolod, hogy nehéz eset vagyok – mondtam. – Sok férfival volt már
dolgom. Olyanokkal is szeretkeztem, akiket nem is ismertem igazán.
– Én is – felelte.
Próbált természetesen viselkedni, de ahogy megérintette a hajamat, láttam rajta, hogy
nehezére esik hallgatni ezeket a szavakat.
– De ma reggel csodálatos módon visszanyertem a szüzességem. Ne is próbáld
megérteni, mert csak egy nő tudhatja, miről beszélek. Most kezdem újra felfedezni, mi is
az igazi szerelem. És ez időbe telik.
Elengedte a hajamat, és a kezébe vette az arcomat. Gyengéden szájon csókoltam, és
visszafeküdtem az ágyamba.
Magam sem értettem, miért csináltam ezt. Nem tudtam eldönteni, hogy azért beszéltem
így, hogy még jobban magamhoz láncoljam, vagy azért, hogy szabadon engedjem.
De hosszú volt ez a nap. Fáradt voltam már ahhoz, hogy gondolkodjak.
Végtelenül nyugodt éjszakám volt. Volt egy pillanat, amikor úgy tűnt, mintha ébren
lennék, pedig aludtam. Egy nő megérintette a vállamat, és az volt a benyomásom, hogy
régóta ismerem, mert úgy éreztem, hogy szeret és vigyáz rám.
Reggel hétkor ébredtem fel, és rettenetesen melegem volt. Eszembe jutott, hogy
feltekertem a fűtést, hogy megszáradjanak a ruháink. Még sötét volt, és igyekeztem zaj
nélkül felkelni, nehogy felébresszem.
De amikor kikászálódtam az ágyból, észrevettem, hogy nincs ott.
Pánikba estem. Azonnal ott termett a Másik, és rákezdett: „Látod? Csak meg kellett
adnod magad, és máris felszívódott. Ahogy az összes többi férfi.”
Percről percre nőtt a kétségbeesésem. Tudtam, hogy nem veszíthetem el a fejem. De a
Másik folytatta:
„Még mindig itt vagyok ám” – mondta. „Engedted, hogy megváltozzon a szélirány,
ajtót nyitottál, és a szerelem elárasztotta az életed. De ha gyorsan cselekszünk, még
menthetjük, ami menthető.”
Most aztán nagyon kellett vigyáznom. Észnél kellett lennem.
„Elment” – folytatta a Másik. „Jobban teszed, ha azonnal elhagyod ezt az Isten háta
mögötti helyet. A zaragozai életed még érintetlen: siess vissza. Fuss, mielőtt elveszítesz
mindent, amit annyi erőfeszítés árán megszereztél.”
„Biztosan megvolt rá az oka, hogy elmenjen” – gondoltam.
„A férfiaknak mindig mindenre megvan az okuk” – felelte a Másik. „De a vége akkor is
az, hogy otthagynak bennünket.”
Szóval ki kell találnom, hogyan térhetnék vissza Spanyolországba. Az agynak mindig
szüksége van valamire, amivel elfoglalhatja magát.
Megálltam a ház előtt, és fogalmam se volt, mitévő legyek. Mindent eltakart a köd, és
úgy éreztem magam, mintha valami szürke álomvilágban lennék, ahol időnként furcsa
szerzetek jelennek meg, akik aztán még furcsább helyekre csalogatnak.
Izgatottan megérintettem a kulcsot a zsebemben.
Ilyen ködben úgysem látnám a hegyeket az ablakból. A házban is sötét lenne – hiszen
nem süt be a nap. És különben is: nélküle az egész ház szomorúságot árasztana.
Ránéztem az órámra. Reggel kilenc óra.
Valamit kell csinálnom, hogy agyonüssem az időt, amíg megjön.
Várni. Ez volt a legelső lecke, amit megtanultam a szerelemről. A nap iszonyú lassan
vánszorog, ezer tervet szősz, előre elképzeled az összes lehetséges párbeszédet, különböző
fogadalmakat teszel, megígéred magadnak, hogy
megváltozol – miközben egyre csak várod és várod, epedve és nyugtalanul, míg meg
nem érkezik.
Akkor aztán már nem is tudod, mit mondjál. Az órákig tartó várakozás feszültté tett, a
feszültség félelemmé alakult, a félelem pedig meggátolja, hogy kimutasd az érzelmeidet.
„Nem tudom, hogy bemenjek-e.” Eszembe jutott az előző napi beszélgetésünk. Ez a
ház álmaink szimbóluma.
De nem ácsoroghattam ott egész nap. Összeszedtem hát a bátorságom, előhúztam a
zsebemből a kulcsot, és elindultam az ajtó felé.
– Atyám, ez az asszony valami fiúról beszélt, aki meggyógyította a férjét. Ő volt az,
ugye?
– Igen, ő volt.
Rosszul lettem. Eszembe jutott az előző napi férfi, a bilbaói eset, a madridi előadás, az
emberek, akik csodákról beszéltek, és eszembe jutott, hogy amikor nyolcan egymást
átkarolva imádkoztunk, az volt az érzésem, hogy van köztünk még valaki.
Egy olyan férfit szeretek, akinek gyógyító ereje van. Egy férfit, aki segít a felebarátain,
enyhíti a szenvedést, visszaadja az egészségét a betegnek és a reményt a
hozzátartozóknak. Ilyen fontos küldetés nem fér bele egy kis házikóba, fehér
függönyökkel, kedvenc lemezekkel és könyvekkel.
– Ne hibáztasd magad, gyermekem – mondta.
– Atyám olvas a gondolataimban.
– Igen – felelte a pap. – Én ezt az adományt kaptam, és igyekszem méltó lenni hozzá. A
Szűzanya megtanított rá, hogyan merülhetek el az emberi érzelmek forgatagában, hogy a
lehető legjobban tudjam irányítani őket.
– Atyám is csodákat tesz.
– Én nem tudok gyógyítani. De kaptam egy adományt a Szentlélektől.
– Tehát tud olvasni a szívemben, atyám. És tudja, hogy szeretem, és minden pillanatban
egyre jobban szeretem. Együtt fedeztük fel a világot, és együtt is maradtunk ebben a
világban. Mindennap jelen volt az életemben – akár akartam, akár nem.
Mit mondhattam volna ennek a papnak, aki ott jött mellettem? Soha nem értené meg,
hogy voltak más szeretőim, szerelmes is voltam, és ha hozzámennék valakihez, bizonyára
boldog lennék. Gyerek voltam még, amikor fölfedeztem a szerelmet, de rögtön ki is
vertem a fejemből, Soriában, egy téren.
De – úgy látszik – nem végérvényesen. Elég volt három nap, hogy visszatérjen az
életembe.
– Jogom van boldognak lenni, atyám. Visszakaptam, amit elveszítettem, és nem akarom
újra elveszíteni. Harcolni fogok a boldogságomért. Ha feladom ezt a harcot, a lelki életről
is lemondok. Ahogy atyám is mondja, eltávolodnék Istentől, és lemondanék női
hatalmamról. Harcolni fogok érte, atyám.
Jól tudtam, hogy mit keres itt ez az alacsony, kövér ember. Azért jött, hogy
meggyőzzön, hogy neki sokkal fontosabb küldetést kell teljesítenie, és hogy rábeszéljen:
hagyjam el.
Nem, egy percig sem hiszem el, hogy ez a pap, aki mellettem gyalogol, azt szeretné, ha
összeházasodnánk, és egy olyan házikóban élnénk, mint az a saint-savini ház. Csak azért
mondta, mert be akar csapni, hogy letegyem a
fegyvert, és aztán – kedvesen mosolyogva – meggyőzzön az ellenkezőjéről.
Most is tudta, mire gondolok, de nem szólt semmit. Persze lehet, hogy tévedtem, és
nem is akart becsapni – de hát én nem tudok mások gondolataiban olvasni. A köd gyorsan
feloszlott, és végre megláttam az utat, a hegyoldalt, a mezőt és a hólepte fákat. Az
érzéseim is kitisztultak.
A fenébe is! Ha tényleg gondolatolvasó, hát tudjon meg mindent! Tudja meg, hogy
tegnap szeretkezni akart velem, de én visszautasítottam – és most nagyon bánom.
Tegnap azt gondoltam, hogy ha el kell mennie, akkor úgy őrzöm meg az emlékeimben,
mint egy gyermekkori jóbarátot. De ez ostobaság. Ha a teste nem is hatolt belém, valami
más, ami sokkal mélyebb, belém hatolt, egészen a szívemig.
– Atyám, én szeretem őt – ismételtem. –Én is. De a szeretet mindig butaságokra
késztet. Engem például arra, hogy megpróbáljam eltéríteni a sorsától.
– Ez nem lesz könnyű, atyám. Tegnap, amikor a barlang előtt imádkoztunk, rájöttem,
hogy én is fel tudom ébreszteni magamban azokat az adományokat, amelyekről atyám
beszélt. És arra fogom használni őket, hogy megtartsam őt.
– Bár úgy lenne – mondta a pap, halvány mosollyal az arcán. – Bárcsak sikerülne.
A pap megállt; elővett egy rózsafüzért a zsebéből. Aztán mélyen a szemembe nézett.
– Jézus azt mondta, hogy ne esküdözzünk, nem esküszöm meg tehát. De annak a
lénynek a színe előtt, akinek léte számomra szent, itt és most kijelentem, hogy nem
kívánom tőle, hogy a hagyományos módon szolgálja az Urat. Nem szeretném, ha
kötelességből lenne belőle pap. Sokféleképpen lehet szolgálni az Istent
– akár a te oldaladon is.
Nehéz volt elhinni, hogy őszintén beszél. Pedig így volt.
– Egy tudós, aki a majmokat tanulmányozta, Indonézia egyik szigetén megtanított egy
nősténymajmot arra, hogy mossa meg a folyóban a krumplit, mielőtt megeszi. Az étel
sokkal finomabb lesz, ha megszabadítjuk a homoktól és a piszoktól. A tudós – aki ezt azért
csinálta, mert a csimpánzok tanulékonyságáról írt tanulmányt – álmában sem gondolta
volna, mi fog történni ezután. Nagyon meglepődött, amikor azt vette észre, hogy a sziget
többi majma is elkezdi utánozni a nősténymajmot. Mígnem egy szép napon az összes
többi sziget majmai is elkezdték megmosni a krumplit. De a legmegdöbbentőbb ebben az
egészben az, hogy ezeknek a majmoknak semmiféle kapcsolata nem volt azzal a szigettel,
ahol a tudós a kísérletet végezte.
Elhallgatott.
– Érted?
– Nem – feleltem.
– Rengeteg tanulmány született erről a kérdésről. A leginkább elfogadott magyarázat
az, amely szerint ha néhány ember eljut a fejlődés valamely fokára, bizonyos időn belül az
egész emberi faj követni fogja. Nem tudjuk, hány
ember szükséges hozzá, hogy elindítson egy ilyen hullámot. De az biztos, hogy a
jelenség létezik.
– Mint a Szeplőtelen Fogantatás története – mondtam. – Egyszerre jelent meg a
vatikáni bölcseknek és a tudatlan parasztlánynak.
– A világnak lelke van, és néha elérkezik a pillanat, amikor ez a lélek mindenben és
mindenkiben egyszerre cselekszik.
– Női lelke van.
Nevetett, de nem tudtam meg, min nevet.
– A jelek szerint a Szeplőtelen Fogantatás dogmája nem csupán a Vatikán ügye volt –
mondta. – Nyolcmillió ember írta alá azt a kérvényt, amelyet benyújtottak a pápának. A
világ minden tájáról érkeztek aláírások. A dolog benne volt a levegőben.
Egy erdőn haladtunk keresztül. Ahogy a köd teljesen feloszlott, a fák száraz, hólepte
legfelsőbb ágain megcsillantak a nap első sugarai.
– Tudom, mire akar kilyukadni, atyám.
– Igen. A világ időnként elérkezik egy olyan pillanathoz, amikor egyszerre többen
ugyanazt a parancsot kapják.
– Kövesd az álmaidat, változtasd meg az életed, és lépj rá Isten ösvényére. Tégy
csodákat. Gyógyíts. Prófétálj. Hallgass az őrangyalodra. Változz meg. Legyél harcos, és
harcolj boldogan.
– Merj kockáztatni.
Most már mindent elárasztott a napfény. Ragyogott a hó, és a vakító fény már bántotta
a szememet. Ugyanakkor mintha csak megerősítette volna a pap szavait.
– És ennek mi köze van hozzá?
– Még csak a történet hősoldalát meséltem el. Még semmit nem tudsz a hősök lelkéről.
– Hova megy?
– Fölébresztem a révületből. Megmondom, hogy tetszel nekem, és áldásom adom rátok.
Itt akarom megtenni, ezen a helyen, amely számára szent.
Émelyegni kezdtem, mint aki fél valamitől, de nem tudja, mi az.
– Hadd gondolkodjak, atyám. Nem tudom, helyes-e.
– Nem helyes – felelte. – Sok szülő azért hibázik, mert azt hiszi, tudja, mi a legjobb a
gyerekeinek. Én nem vagyok az apja, és tudom, hogy helytelenül cselekszem. De be kell
teljesítenem a sorsomat.
Egyre idegesebb lettem.
– Ne zavarjuk meg – mondtam. – Hagyjuk, hadd fejezze be az imáját.
– Nem szabadna itt lennie. Veled kéne lennie.
– Talán éppen a Szűzanyával beszélget.
– Lehet. De akkor is oda kell mennünk. Ha meglát minket együtt, tudni fogja, hogy
mindent elmeséltem neked. Tudja, mi a véleményem.
– De ma van a Szeplőtelen Fogantatás napja
– vitatkoztam. – Nagyon sokat jelent neki ez a nap. Láttam, milyen boldog volt tegnap
éjjel, a barlangnál.
– A Szeplőtelen Fogantatás mindannyiunknak sokat jelent – felelte a pap. – De most én
mondom, hogy nem akarok a vallásról vitatkozni. Menjünk oda.
– Miért most, atyám? Miért most azonnal?
– Mert tudom, hogy most dől el a jövője. És lehet, hogy a rossz utat választja.
Megfordultam, és elindultam lefelé, azon az úton, amelyiken feljöttünk. A pap utánam
jött.
– Mit csinálsz? Nem érted, hogy egyedül te mentheted meg? Nem érted, hogy szeret, és
mindent otthagyna érted?
Egyre gyorsabban mentem, és nehéz volt lépést tartani velem. De a pap csak jött
utánam.
– Pontosan ebben a pillanatban hozza meg a döntést! Lehet, hogy úgy dönt, hogy
elhagy!
– kiáltotta. – Harcolj a férfiért, akit szeretsz! De nem álltam meg. Olyan gyorsan
mentem,
amilyen gyorsan csak bírtam, és magam mögött hagytam a hegyet, a papot, a választást.
Tudtam, hogy a férfi, aki mögöttem lohol, olvas a gondolataimban, és azt is tudtam, hogy
felesleges minden próbálkozás, hogy visszafordítson. De nem adta fel, győzködött, érvelt,
harcolt egész úton.
Mígnem odaértünk a sziklához, ahol félórája megpihentünk. Kimerülten lerogytam a
földre.
Nem gondoltam semmire. Szerettem volna elmenekülni, egyedül lenni, szerettem
volna, ha van időm átgondolni az egészet.
A nap hátralévő részét azzal töltöttem, hogy a völgyben sétáltam. Játszottam a hóban,
elmentem a szomszéd faluba, ettem egy májkrémes szendvicset, és néztem, hogyan
fociznak a helybéli srácok.
Egy másik falu templomában gyertyát gyújtottam. Lehunytam a szemem, és
ismételgettem az imákat, amelyeket előző nap tanultam. Aztán értelmetlen szavakat
kezdtem mormolni, miközben mereven néztem az oltár mögötti Krisztus-képet. Lassan
szétáradt bennem a nyelvek adománya. Sokkal könnyebben ment, mint gondoltam.
Talán ostobaságnak tűnik olyan szavakat mormolni, amelyek nem jelentenek semmit,
és az eszünk nem foghatja föl az értelmüket. De rajtuk keresztül a Szentlélek szólt
hozzám, és olyan dolgokat mondott, amikre szükségem volt.
Amikor úgy éreztem, hogy kellőképpen megtisztultam, lehunytam a szemem, és
elkezdtem imádkozni.
„Szűz Mária, add vissza a hitem! Hadd legyek én is eszköz a kezedben. Add meg a
lehetőséget, hogy a szerelmen keresztül tanuljak! Hiszen a szerelem soha senkit nem
térített el az álmaitól. Hadd legyek társa és szövetségese a férfinak, akit szeretek. Ő pedig
hadd tegye, amit tennie kell – de mellettem.
Már majdnem éjszaka volt, amikor visszatértem Saint-Savinbe. Az autó ott állt a ház
előtt, amelyben a szobát béreltük.
– Hol voltál? – kérdezte, amint megpillantott.
– Sétáltam és imádkoztam – válaszoltam. Erősen magához szorított.
– Már azt hittem, hogy elmentél. És nagyon féltem, mert te vagy nekem a legdrágább
ezen a földön.
– Nekem pedig te – feleltem.
Megálltunk egy településen San Martin de Unx közelében. Az előző napi esőzés és
havazás miatt jóval lassabban keltünk át a Pireneusokon, mint ahogy terveztük.
– Remélem, találunk valami helyet, ami még nyitva van – mondta, miközben kiszállt a
kocsiból. – Éhes vagyok.
Nem mozdultam.
– Gyere már – hívott, és kinyitotta nekem az ajtót.
– Szeretnék feltenni egy kérdést. Egy kérdést, amit egyszer sem tettem fel, mióta együtt
vagyunk.
Azonnal elkomorodott. Magamban nevettem az aggodalmán.
– Nagyon fontos kérdés?
– Nagyon fontos – feleltem, és igyekeztem komolynak látszani. – A kérdésem a
következő: hova megyünk?
Kitört belőlünk a nevetés.
– Zaragozába – felelte megkönnyebbülten. Kiszálltam az autóból, és elindultunk, hogy
keressünk egy éttermet. Eléggé lehetetlennek tűnt, hogy találunk egy olyat, amely még
nyitva van: késő éjszaka volt.
„Nem, nem lehetetlen. A Másik már nincs velem. Csodák pedig vannak” – mondtam
magamban.
– Mikor kell Barcelonába érned? – kérdeztem.
Nem válaszolt, és komoly lett az arca. „Nem kéne ilyeneket kérdeznem” – gondoltam.
„Úgy tűnhet fel, mintha irányítani akarnám az életét.”
Egy darabig csak mentünk egymás mellett szótlanul. A városka főterén
megpillantottunk egy kivilágított feliratot: Mesón El Sol.
– Az ott nyitva van. Menjünk enni. Csak ennyit mondott.
*Parador: régi vár vagy műemlék, amelyet a spanyol kormány szállodává alakított – szerző jegyzete
Levetkőztetett és belém hatolt – erőteljesen, kétségbeesetten és szenvedélyesen. Kicsit
fájt, de ez egyáltalán nem érdekelt. Ahogy a gyönyör sem érdekelt abban a pillanatban.
Simogattam a fejét, hallgattam a nyögéseit, és köszönetet mondtam az Úrnak, mert itt volt,
bennem, és úgy éreztem, mintha életemben először csinálnám.
Egész éjszaka szeretkeztünk – és a szerelem összemosódott az alvással és az álmokkal.
Éreztem őt magamban, és magamhoz szorítottam, hogy biztos lehessek abban, hogy
tényleg igaz, s hogy ne mehessen el hirtelen – mint egy kóbor lovag, aki valaha itt élt,
ebben a várban, amelyet azóta szállodává alakítottak. A néma kőfalak udvarhölgyek
történeteit sóhajtották, akik éjjel-nappal az ablak mellett ültek, és vártak, hulló könnyeiken
keresztül néztek a messzeségbe, hátha feltűnik egy apró jel, hátha megcsillan egy halvány
reménysugár.
És megfogadtam, hogy velem soha nem fog ilyesmi történni. Én soha nem fogom őt
elveszíteni. Mindig mellettem lesz – mert miközben az oltár mögötti feszületre szegeztem
a tekintetem, hallottam a Szentlélek szavait, és tőlük tudom, hogy nem követek el bűnt.
Társa leszek egy életen keresztül, és együtt megszelídítjük a világot, ami új teremtés
előtt áll. Hirdetjük a Nagy Anyát, harcolunk Mihály arkangyal oldalán, és együtt éljük át
az élen járók szenvedését és dicsőségét. Ezt mondták nekem a szavak – s én visszanyertem
a hitem, és tudtam, hogy igazat mondanak.
Arra ébredtem, hogy a keze az ölemben pihen. Már fényes nappal volt, és megszólalt
egy közeli templom harangja.
Megcsókolt. Még egyszer végigsimogatta a testem.
– Mennünk kell – mondta. – Vége van az ünnepeknek, és biztosan óriási dugó van az
autópályákon.
– Nem akarok visszamenni Zaragozába – feleltem. – Oda akarok menni, ahova te.
Nemsokára kinyitnak a bankok, és a kártyámmal tudok pénzt felvenni, hogy vásároljak
néhány ruhát.
– Azt mondtad, hogy nincs sok pénzed.
– Megoldom valahogy. Könyörtelenül szakítanom kell a múltammal. Ha visszamegyek
Zaragozába, úgy fogom érezni, hogy hülyeséget csináltam, s hogy már úgysincs sok hátra
a vizsgákig, és két hónapot igazán kibírunk egymás nélkül, amíg befejezem a
tanulmányaimat. És
ha sikerül a vizsgám, nem akarom majd elhagyni Zaragozát. Nem, nem mehetek vissza.
Le kell rombolnom az összes hidat, amely összeköt azzal a nővel, aki voltam.
– Barcelona – dünnyögte magában.
– Tessék?
– Semmi. Utazgassunk még egy kicsit.
– De neked még van egy előadásod. –Addig még van két nap – felelte. Valahogy
furcsán csengett a hangja. – Menjünk el valahova. Nem akarok rögtön Barcelonába
menni.
Fölkeltem. Nem akartam a problémákkal foglalkozni. Ha valakivel először
szeretkezem, másnap reggel mindig ugyanazzal a furcsa érzéssel ébredek, ami az
ünnepélyesség és a szégyen keveréke.
Odamentem az ablakhoz, résnyire elhúztam a függönyt, és kinéztem a kis utcácskára. A
házak erkélyén ruhák száradtak. Odakint még mindig harangoztak.
– Van egy ötletem – mondtam. – Menjünk el oda, ahol gyerekkorunkban már jártunk.
Azóta egyszer sem voltam ott.
– Hol?
– Menjünk el a piedrai kolostorhoz.
Amikor kiléptünk a szállodából, még mindig kongtak a harangok, és azt javasolta, hogy
térjünk be a templomba.
– Mást se csinálunk – feleltem. – Templomok, imák, szertartások…
– Szeretkeztünk – mondta. – Háromszor berúgtunk. Sétáltunk a hegyekben. Egyaránt
szem előtt tartottuk Isten szigorát és kegyességét.
Már megint hülyeséget mondtam. Hozzá kell szoknom ehhez az új élethez.
– Bocsáss meg – mondtam.
– Csak egy rövid időre térünk be. Ez a harangszó jel.
Teljesen igaza volt, de ezt csak másnap értettem meg. Betértünk a templomba, aztán
anélkül hogy meg tudtuk volna fejteni a titkos jel értelmét, kijöttünk, beültünk az autóba,
és négy órát utaztunk, míg odaértünk a piedrai kolostorhoz.
Leereszkedtünk a lyukon a vízesés mellett. Noha tökéletes sötétség vett körül, tudtuk,
hova megyünk. És megkért, hogy bízzak benne.
„Köszönöm, Uram” – gondoltam, miközben egyre mélyebbre hatoltunk a föld
gyomrában. „Eltévedt bárány voltam, de Te visszafogadtál. Az életem halott volt, de Te
föltámasztottad. A szívemben már nem lakott szerelem, de Te visszaadtad nekem ezt az
adományt.”
A vállába kapaszkodtam. A szeretőm vezette lépteimet a sötétség útjain, és nem féltem,
mert tudtam, hogy megtaláljuk a fényt, és boldogok leszünk. Lehetséges, hogy lesznek
pillanatok, amikor majd fordítva lesz: én fogom őt vezetni, ugyanilyen szeretettel és
biztonsággal,
míg el nem érünk egy nyugodt helyre, ahol megpihenhetünk.
Lassan mentünk, és úgy látszott, soha nem ér véget az ereszkedés. Talán a mélyben egy
újabb beavatási szertartás vár – ami egy olyan korszak végét jelzi, amelyben semmilyen
fény nem ragyogta be az életem. Micsoda időpocsékolás volt egy helyben vesztegelni, és
mindenáron azon igyekezni, hogy gyökeret eresszek olyan talajban, amelyben már nem nő
semmi.
De Isten jó volt hozzám, és újra lelket öntött belém, a kalandvágyat és a férfit, akire –
öntudatlanul is – egész életemben vártam. Nem éreztem semmiféle lelkifurdalást, amiért
elhagyta miattam a szerzetesrendet, hiszen számtalan módon szolgálhatja még az Urat,
ahogy a pap is megmondta. És a szerelmünk csak tovább sokszorozza a lehetőségeket.
Hiszen mostantól én is szolgálhatok és segíthetek – és mindezt neki köszönhetem.
Majd együtt járjuk a világot: ő vigaszt nyújt az embereknek, én pedig vigaszt nyújtok
neki.
„Köszönöm, Uram, amiért segítettél, hogy szolgálhassak. Add, hogy méltó legyek rá.
Adj erőt, hogy mellette lehessek a küldetésében, hogy bejárhassam vele a földet, és új lelki
életet kezdhessek. Hogy minden napunk olyan legyen, amilyenek ezek voltak: megállás
nélkül vándoroljunk, gyógyítsuk meg a betegeket, vigasztaljuk meg a szomorkodókat, és
mindenkinek beszéljünk a Nagy Anya irántunk érzett szeretetéről.”
Hirtelen újra meghallottuk a víz morajlását, a fény elárasztotta az utat, és a sötét alagút
egyszerre a föld egyik legszebb látványosságát tárta elénk. Egy hatalmas barlangban
voltunk – akkora volt, mint egy katedrális. Három fala kőből volt, a negyedik pedig a
Lófarok volt, melynek lezúduló vize a lábaink előtt csobbant bele a smaragdzöld tóba.
A lenyugvó nap sugarai áthatoltak a vízesésen, és a nedves falak csodálatosan
felragyogtak.
Nekidőltünk a sziklának, és egy szót sem szóltunk.
Azelőtt, amikor gyerekek voltunk, azt képzeltük, hogy ez a barlang a kalózok
rejtekhelye, s itt őrzik kincseiket. Most viszont a Földanya csodája volt. Úgy éreztem
magam, mintha a méhében volnék, tudtam, hogy velünk van, kő-
falai oltalmaznak minket, vízfala pedig lemossa a bűneinket.
– Köszönöm – mondtam hangosan.
– Kinek köszönöd?
– Neki. És neked, hiszen általad adta vissza a hitemet.
Közelebb ment a földalatti tóhoz. Gyönyörködött a vízben, és mosolygott.
– Gyere ide – kérte. Odamentem.
– El kell mondanom valamit, amit még nem tudsz – mondta.
Szavai felizgattak. De a tekintete nyugodt volt, és ez engem is megnyugtatott.
– A világon minden ember kapott valami adományt az égtől – kezdte. – Ez valakiben
magától megmutatkozik, valakinek viszont meg kell dolgoznia érte, hogy megtalálja. Én
négy évig dolgoztam érte a rendben.
Most szerepet kellett játszanom – ahogy ő mondta, amikor összetűzésbe kerültünk az
öreggel. Akkor megmagyarázta, miért nem szabad elfogadni a felkínált szerepet, de most
színlelnem kellett: hogy nem tudok semmit.
„Nem követek el hibát, hiszen ez nem a sikertelen ember színjátéka, hanem a boldog
emberé” – gondoltam.
– Milyen az élet a kolostorban? – kérdeztem, mert egy kis időt akartam nyerni, hogy
jobban beleélhessem magam a szerepembe.
– Az most nem érdekes – mondta. – Az a lényeg, hogy kifejlesztettem magamban egy
képességet. Tudok gyógyítani, amikor Isten is úgy akarja.
– De jó! – kiáltottam, meglepődést színlelve. – Nem kell többet orvosra költenünk!
Nem nevetett. Én meg idiótának éreztem magam.
– Azokon a karizmatikus találkozókon fejlesztettem ki a képességeimet, amin egyszer
te is ott voltál – folytatta. – Először meglepődtem. Imádkoztam, kértem a Szentlelket,
hogy jöjjön el, aztán rátettem a kezem a betegre – és az meggyógyult. Sok embernek
adtam vissza így az egészségét. Szép lassan elterjedt rólam a hír, hogy gyógyítok, és
mindennap sorban álltak az emberek a kolostor kapuja előtt, hogy a segítségemet kérjék.
Minden elfertőződött és bűzös sebben Jézus sebeit láttam.
– Büszke vagyok rád – mondtam.
– A kolostorban nem mindenki nézte jó szemmel, de az elöljáróm támogatott.
– Folytassuk ezt a nemes munkát. Járjuk együtt a világot. Én megtisztítom a sebeket, te
megáldod a betegeket, Isten pedig csodát tesz.
Elfordult, és a tóra szegezte a tekintetét. Az volt az érzésem, hogy van még valaki a
barlangban – ugyanúgy, mint Saint-Savinben, amikor a kút mellett borozgattunk.
– Egyszer már elmeséltem, de elmondom még egyszer – folytatta. – Egyik éjszaka arra
ébredtem, hogy nagy fényesség támadt a szobámban. Láttam a Nagy Anya arcát és
szeretetet sugárzó tekintetét. Attól kezdve időnként megjelent nekem. Én nem tudom
hívni, mindig magától jön. Amikor először megjelent, már tudtam róla, hogy van egy
forradalmár csoport, akik meg akarják reformálni az egyházat. Tudtam, hogy a gyógyítás
mellett más küldetésem is van a földön: el kell fogadtatnom az emberekkel a Nőisten
létezését. Hogy a női princípium, az Irgalom oszlopa újra az égig magasodjon, és a
Bölcsesség Temploma újra fölépüljön az emberek szívében.
Néztem. Az arca, amin eddig feszültség tükröződött, most újra kisimult.
– Ezért azonban nagy árat kellett fizetnem. De kész voltam bármit megtenni.
Elhallgatott. Nem tudta, hogyan folytassa.
– Mit akarsz azzal mondani, hogy kész voltál? – kérdeztem.
– Az Istennőhöz csupán szavak és csodák által is eljuthatnánk. De a világ nem így
működik, és aki erre az útra lép, annak sok szenvedéssel, könnyel és értetlenséggel kell
szembenéznie.
„Ó, az a pap” – gondoltam. „Félelmet akar ültetni a szívébe. De majd én biztatom.”
– Nem fájdalom, hanem a szolgálat dicsősége kíséri azt, aki erre az útra lép – mondtam.
– Az emberek többsége még mindig nem hisz a szeretetben.
Éreztem, hogy valamit akar még mondani, de nem tud. Gondoltam, talán segíthetek
neki.
– Ezen én is nemrég gondolkodtam – mondtam. – Az első ember, aki megmászta a
Pireneusok legmagasabb csúcsát, tudta, hogy kalandok nélkül nem sok értelme van az
életnek.
– Mit értesz azon, hogy az élet értelme? –kérdezte, és láttam rajta, hogy megint ideges.
– Az Istennő egyik neve Kegyelmes Miasszonyunk, és minden emberre áldást szór, aki
tudja, hogyan fogadja. Soha nem ítélhetjük meg mások életét. Mindenki csak a maga
fájdalmait és lemondásait ismeri. Lehet, hogy úgy érzed, jó úton jársz, de soha ne gondold,
hogy ez az egyetlen helyes út. Jézus azt mondta: Atyám házában sok lakás van. A
képesség Isten adománya. De nem vagyunk kevésbé értékesek akkor sem, ha egyszerű,
emberhez méltó életet élünk, szeretjük felebarátainkat, és szorgalmasan dolgozunk.
Máriának volt egy földi jegyese, aki a névtelen munka értékét szimbolizálja. S bár háttérbe
szorult, mégiscsak ő szerzett élelmet és tetőt családja feje fölé. Nélküle sem a felesége,
sem a fia nem teljesíthette volna a feladatát. Az ő munkája ugyanolyan fontos, mint
családjáé, bár erről hajlamosak vagyunk megfeledkezni.
Nem feleltem semmit. Megfogta a kezem.
– Bocsásd meg a türelmetlenségemet. Megcsókoltam a kezét, és gyengéden az arcomra
tettem.
– Éppen ezt akarom elmondani – felelte, és megint mosolygott. – Hogy amikor újra
találkoztam veled, azonnal megértettem, hogy nem okozhatok neked szenvedést a
küldetésemmel.
Kezdett nyugtalanítani.
– Tegnap hazudtam neked. Ez volt az első és az utolsó hazugságom – folytatta. –
Valójában nem a kolostorba mentem, hanem a hegyekbe, és a Nagy Anyával beszélgettem.
Azt mondtam neki, hogy ha akarja, elhagylak, hogy folytathassam az utam. Megyek
tovább, és állok elébe a nehézségeknek: a betegek hosszú sorának, az éjszakai
utazásoknak, a hitetlenek értetlenségének, a kiábrándultak cinikus tekintetének. Ha
kívánja, lemondok arról, amire a legjobban vágyom az egész világon: rólad.
Megint eszembe jutott a pap. Igaza volt. Tényleg azon a reggelen készült döntést hozni.
– De – folytatta – ha megoldhatnám másként is ezt a borzalmas helyzetet, megígérném,
hogy az irántad érzett szerelmem által fogom szolgálni a világot.
– Miket beszélsz? – kérdeztem rémülten. Úgy tűnt fel, mintha meg sem hallotta volna.
– Nem kell hegyeket elmozdítani a helyükből, hogy bebizonyítsuk a hitünket – mondta.
– Kész volnék szembenézni a szenvedéssel – de egyedül. Nem akarok senki mást
belerángatni. Ha folytatom ezt az utat, soha nem lehet kis házikónk fehér függönyökkel és
szép kilátással.
– Hallani sem akarok arról a házról? –mondtam, és nagyon kellett uralkodnom
magamon, hogy ne kiabáljak. – El akarlak kísérni, veled akarok lenni a harcban, ott akarok
lenni az elsők között. Hát nem érted? Visszaadtad a hitemet!
A nap odébb vonult, és fénye elárasztotta a barlang falait. De egyre kevésbé érdekelt a
látvány.
Isten a Paradicsom közepén rejtette el a Poklot.
– Te nem tudod – mondta, és szinte könyörgött a szemével, hogy értsem meg –, te nem
tudod, milyen nehéz és kockázatos ez az élet.
– De te boldog voltál így!
– Én boldog vagyok így. De ez az én életem. A szavába akartam vágni, de nem hallotta
meg, mit mondok.
– Szóval tegnap arra kértem a Szűzanyát, hogy tegyen csodát – folytatta. – Kértem,
hogy vegye vissza tőlem az adományt.
Nem akartam hinni a fülemnek.
– Van egy kis pénzem, és rengeteg tapasztalatot szereztem az utazásaim során. Veszünk
egy házat, szerzek egy állást, és úgy fogom szolgálni az Urat, ahogy Szent József tette, a
névtelen ember alázatával. Nincs szükségem csodákra, hogy megmaradjak a hitemben.
Rád van szükségem.
A lábaim remegni kezdtek, az ájulás környékezett.
– És abban a pillanatban, amint kimondtam, hogy szeretném, ha visszavenné a
képességemet, elkezdtem beszélni a nyelveket – folytatta. – És a nyelvek ezt mondták:
„Tedd a kezed a földre. Az adomány kiszáll belőled, és visszatér az Anya ölébe.”
Kétségbeestem.
– Ugye nem…
– De igen. Azt tettem, amit a Szentlélek parancsolt. És a köd feloszlott, a nap pedig
fölragyogott a hegyek között. Éreztem, hogy a Szűzanya megért engem – mert ő is nagyon
szeretett.
– De ő követte a férjét! És elfogadta a fia sorsát!
– Mi nem vagyunk olyan erősek, mint ő, Pilar. A képességem átszáll valaki másra –
nem vész kárba, ne félj. Tegnap a bárban Barcelonába telefonáltam, és lemondtam az
előadást. Zaragozába megyünk: te ott sok embert ismersz, nem lesz nehéz új életet
kezdenünk. Hamar találok állást.
Elvesztettem a fejem.
– Pilar! – kiáltotta.
De én már elindultam visszafelé az alagúthoz, és nem érdekelt, hogy nincs kibe
kapaszkodnom. És jöttek utánam a betegek, akik most meg fognak halni, a családok, akik
szenvedni fognak, a csodák, amiket már nem fog véghez vinni senki, a nevetések, amik
nem fogják megszépíteni a világot, és a hegyek, amelyek most már örökké ott maradnak a
helyükön.
Nem láttam semmit – csak a teljes sötétséget, ami körülvett.
A Piedra folyó partján ültem, és sírtam. Igen homályos és zavaros emlékeim vannak
arról az éjszakáról. Csak azt tudom, hogy közel voltam a halálhoz – de nem emlékszem,
milyen volt az arca, és hová vitt.
Szeretném fölidézni – hogy kiűzhessem a szívemből. De nem megy. Az egész olyan,
mint egy álom, attól a pillanattól kezdve, hogy kiértem a sötét alagútból, és kint
ugyanolyan sötét világ fogadott, mert már leszállt az este.
Egyetlen csillag sem ragyogott az égen. Homályosan emlékszem, hogy odamentem az
autóhoz, kivettem a kis táskámat, és elindultam, csak úgy, céltalanul. Azt hiszem,
kijutottam az országútra, és stoppal akartam eljutni Zaragozába, de senki nem vett föl.
Végül úgy döntöttem, hogy visszamegyek a kolostor kertjébe.
A víz morajlása mindenütt jelen volt – minden oldalról vízesések vettek körül, és az
volt
az érzésem, hogy bármerre megyek, a Nagy Anya mindenhová követ. Igen, Ő szerette a
világot. Ugyanannyira szerette, mint Isten – hiszen ő is föláldozta egyetlen fiát az
emberekért. De vajon tudta-e, milyen az, ha egy nő szeret egy férfit?
Lehet, hogy szenvedett a szeretettől, de az másfajta szeretet volt. Az ő égi Jegyese
mindent ismert, csodákat tett. Földi jegyese alázatos munkás volt, aki mindent elhitt, amit
az álmai mondtak. Ő soha nem tudta, milyen elhagyni egy férfit, vagy milyen az, ha
minket hagy el egy férfi. Amikor József el akarta kergetni, mert terhes lett, égi Jegyese
azonnal közbelépett, és leküldött egy angyalt, hogy megakadályozza a tragédiát.
A fia elhagyta. De a fiúk mindig elhagyják a szüleiket. Könnyű a felebarátaink, a világ
vagy a fiunk iránt érzett szeretet miatt szenvedni: hiszen ez a szenvedés szinte
hozzátartozik az életünkhöz. Azt az érzetet keltheti bennünk, hogy fájdalmunk szép és
nemes. És könnyű azért szenvedni, mert szeretünk valamit, vagy mert küldetésünk van: az
ilyen szenvedés csak jobbá tesz minket.
De mi értelme van egy férfi miatt szenvedni? Semmi. És a poklok kínját járjuk, ahol
nincs nemesség és nagyság – csak a gyötrelem.
„Egy fiú és egy lány őrülten egymásba szeretett” – hallottam anya hangját álom és
önkívület határán. „Elhatározták, hogy eljegyzik egymást. A jegyesek mindig
megajándékozzák egymást, de a fiú szegény volt: minden vagyona az az óra volt, amelyet
a nagyapjától örökölt. Kedvesének szép hajára gondolt, és úgy döntött, hogy eladja az
órát, hogy az árából vehessen egy szép ezüst hajcsatot. A lánynak se volt pénze ajándékra.
Elment tehát a falu legnagyobb kereskedőjéhez, és eladta a haját. Az árából pedig vett egy
aranyláncot kedvese órájára. Amikor találkoztak, az eljegyzés napján, a lány odaadta a
fiúnak a láncot az órára, amit az eladott, a fiú pedig odaadta a lánynak a hajcsatot, amelyet
már nem volt hova tűzni.”
A kolostorban tértem ismét magamhoz. Egy nőt pillantottam meg, aki engem nézett.
– Majdnem meghalt – mondta. – Ha nem talált volna magára a kolostor őre, már nem
lenne köztünk.
Valahogy fölkászálódtam, de nem voltam egészen magamnál. Homályosan fölrémlett,
hogy mi történt előző nap, és azt kívántam, bárcsak ne talált volna rám az, az őr.
De ha már így elszalasztottam a megfelelő pillanatot, hogy meghaljak, sajnos tovább
kell élnem.
A nő elkísért a konyhába, és megkínált kávéval, keksszel és olívaolajas kenyérrel. Nem
kérdezett semmit, és én sem kezdtem el magyarázkodni. Amikor végeztem az evéssel,
ideadta a táskámat.
– Nézze meg, hogy megvan-e mindene – mondta.
– Biztos. Nem is volt semmim.
– De van egy élete, kedvesem. Hosszú élete. Jobban kéne vigyáznia rá.
– Van itt a közelben egy falu, ahol van egy templom – mondtam, és szerettem volna
sírni. – Tegnap, mielőtt idejöttem, bementem oda valakivel.
Nem tudtam, hogyan folytassam.
– Egy gyerekkori barátommal. Már elegem volt belőle, hogy folyton a templomokat
járjuk, de éppen harangoztak, és ő azt mondta, hogy ez egy jel, és be kell mennünk.
A nő teletöltötte a csészémet, aztán magának is öntött egy kis kávét, és leült, hogy
meghallgassa a történetemet.
– Beléptünk a templomba – folytattam. – Rajtunk kívül nem volt ott senki, sötét volt.
Kerestem, hátha meglátom a jelet, de az oltárokon és a szenteken kívül nem láttam
semmit. Egyszer csak motoszkálást hallottunk az emelvényről, az orgona körül.
Odanéztünk, és megpillantottunk néhány fiút, akik éppen kezdték hangolni a gitárjukat.
Úgy döntöttünk, hogy leülünk egy kicsit, és hallgatunk egy kis zenét, mielőtt útra kelünk.
Nem sokkal később belépett egy férfi, és leült mellénk. Láthatóan nagyon jó kedve volt, és
fölkiáltott a fiúknak, hogy játsszanak egy pasodoblét.
– De hiszen az a bikaviadalok zenéje! – kiáltott a nő. – Remélem, nem teljesítették a
kérését.
– Nem. De nevettek, és játszottak egy flamencót. Én és a gyerekkori barátom csak
ültünk, és hallgattuk a zenét, és úgy éreztük, mintha leszállt volna közénk a mennyország:
a templom, a meghitt sötétség, a gitárok hangja és a mellettünk ülő férfi vidámsága –
mindez olyan volt, mint valami csoda. Lassacskán megtelt a templom. A fiúk csak
játszották a flamencót, és aki belépett, mind mosolygott, és fokozatosan rájuk ragadt a
zenészek vidámsága. A barátom megkérdezte, nem akarom-e meghallgatni a misét, amely
mindjárt kezdődik. Azt feleltem, hogy nem, mert hosszú út áll még előttünk. És
elindultunk, de előbb még megköszöntük az Istennek, hogy ilyen szép pillanatokkal
ajándékozott meg. A kapuban láttuk, hogy rengeteg ember igyekszik a templomba.
Tényleg rengetegen jöttek, talán az egész falu, és arra gondoltam, hogy bizonyosan ez az
utolsó igazi katolikus falu egész Spanyolországban. Talán mert olyan vidámak a miséik.
De amint beültünk az autóba, észrevettük, hogy egy menet közeleg. Egy koporsót hoztak.
Valaki meghalt, és gyászmisét tartottak a lelki üdvéért. Amint a menet odaért a templom
kapujához, a zenészek abbahagyták a flamencót, és elkezdtek játszani egy halotti zenét.
– Isten irgalmazzon annak a léleknek – mondta a nő, és keresztet vetett.
– Isten irgalmazzon neki – mondtam, és én is keresztet vetettem. – De az, hogy
beléptünk abba a templomba, tényleg egy jel volt. Annak a jele, hogy a történetek vége
mindig szomorú.
A nő rám nézett, és nem szólt semmit. Aztán kiment, majd néhány papírlappal és egy
tollal tért vissza.
Az egész napot írással töltöttem, azután még egyet és még egyet. Minden reggel
kimentem a Piedra folyóhoz. Esténként megjelent a nő, belém karolt, és bevitt magához a
kolostorba. Kimosta a ruháimat, vacsorát készített, jelentéktelen dolgokról beszélt, aztán
lefektetett.
Egyik reggel, amikor már majdnem kész voltam a kézirattal, autózajt hallottam. Nagyot
dobbant a szívem, de nem akartam hinni neki. Már úgy éreztem, hogy megszabadultam
mindentől, visszatérhetek a világba, és újra részt vehetek benne.
Túl vagyok a nehezén – bár még hiányzik.
De a szívem nem csalt. Föl se kellett emelnem a fejem a kéziratról, felismertem a
lépteit, és éreztem, hogy ő az.
– Pilar – mondta, és leült mellém.
Nem feleltem. Írtam tovább, de már nem tudtam odafigyelni. A szívem repesett
örömében, mintha ki akarna szabadulni a mellkasomból, hogy üdvözölje. De nem
hagytam.
Ő csak ült és nézte a folyót, míg én megállás nélkül írtam. Így töltöttük az egész
reggelt, egy szót sem szóltunk egymáshoz, és eszembe jutott az a néma éjszaka a kút
mellett – ahol ráébredtem, hogy szeretem.
Amikor már annyira elfáradt a kezem, hogy nem bírtam tovább írni, megálltam egy
kicsit. Akkor megszólalt.
– Már sötét volt, amikor kijöttem a barlangból, és nem találtalak sehol. Elmentem
Zaragozába – mondta. – Aztán elmentem Soriába. Az egész világot bejárnám utánad.
Aztán úgy döntöttem, hogy visszajövök ide, a kolostorhoz, hátha találok valami nyomot,
és találkoztam egy nővel. Ő mutatta meg, hol vagy. És azt mondta, hogy engem vársz.
A szemeim megteltek könnyel.
– És itt fogok ülni melletted, amíg itt vagy a folyónál. És ha lefekszel, a házad előtt
fogok aludni. És ha elutazol messzire, oda is utánad megyek. Egészen addig követlek,
amíg te magad el nem küldesz. Akkor elmegyek. De akkor is szeretni foglak életem
végéig.
Nem tudtam visszatartani a sírást. És láttam, hogy ő is sír.
– Azt akarom, hogy tudd… – mondta.
– Ne mondj semmit. Olvasd el – feleltem, és odaadtam neki a lapokat, amelyek az
ölemben hevertek.
Egész este néztem a Piedra folyót. A nő hozott nekünk szendvicseket és bort, mondott
valamit az időjárásról, aztán magunkra hagyott bennünket. Többször is abbahagyta az
olvasást, és a távolba meredt, gondolataiba merülve.
Egyszer csak úgy döntöttem, hogy sétálok egyet az erdőben, a kis vízesések és a
hegyek között, amelyek immár olyan sokat jelentenek nekem. Már lement a nap, amikor
visszatértem hozzá.
– Köszönöm – hangzott az első szava, amikor visszaadta az írásomat. – És bocsáss
meg.
Megint elmosolyodtam.
– Én majdnem elfelejtettem. De te emlékeztettél rá.
– Gondolod, hogy visszatér a képességed? –kérdeztem.
– Nem tudom. De mindig kaptam Istentől még egy esélyt. Most te vagy az. És biztosan
segíteni fog, hogy megtaláljam az utamat.
– Az utunkat – helyesbítettem.
– Igen, az utunkat.
Megfogta a kezem, és fölsegített. –Menj, szedd össze a holmid – mondta. –Aki az
álmait követi, az nem tétlenkedhet.
1994 január
Vége!