Professional Documents
Culture Documents
A tér poétikája
- a poétika tere
A századfordulós kisvárostól
az ezredfordulós terekig a magyar irodalomban
PAPP ÁGNES KLÁRA
A szerkesztőbizottság tagjai:
A TÉR POÉTIKÁJA
- A POÉTIKA TERE
A SZÁZADFORDULÓS KISVÁROSTÓL
AZ EZREDFORDULÓS TEREKIG
A MAGYAR IRODALOMBAN
ISBN 978-963-414-322-2
ISSN 2063-3297
A KISVÁROS POÉTIKÁJA
Irodalomjegyzék........................................................................................................ 243
A tanulmányok eredeti megjelenési h e ly e ................................................................254
5
A TÉRBELI FORDULAT KRONOTOPOSZA
Be v e z e t é s
B a h t y i n é s a „t é r b e l i f o r d u l a t ”
9
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
10
A TÉ RB EL I FO RD U LA T K R O N O T O P O S Z A . B EV EZ ET É S
9 Jameson, Fredric: A posztmodern, avagy a kései kapitalizmus kulturális logikája, ford. Dudik
Annamária Éva, Nórán Libro Kiadó, 2010. 165,168. (1. még: 373-382.)
10 Ricoeur, Paul: A fiktív időtapasztalat, ford. Szávai Dorottya, in Szávai Dorottya (szerk.): Feje
zetek a francia irodalomelmélet történetéből, Budapest, Kijárat, 2007. 265.
11 Uo., 293
11
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
12
A TÉ RB EL I FO R D U LA T K R O N O T O P O S Z A . B EV EZ ET É S
Ezt a választást indokolja, hogy a város nem csak mint valós és fiktív tér érdekes,
hanem mint a modern és posztmodern szubjektum és világ érzékelését leképező
diskurzus.16 Ennek köszönhető, hogy egyrészről a modernség és a posztmodern
közti váltás egyik tünete az irodalomban a város kronotoposzának átértelme
zése, másrészt a térbeli fordulat utáni elmélet fontos terepe lett a városkutatás,
aminek nem csak történeti-szociológiai okai vannak: a város ugyanis tér és idő,
tér és szubjektum, individuum és tömeg találkozási pontjaként éppúgy vizsgál
ható, mint az eltérő kultúrák, nyelvek, etnikumok, korok érintkezési helyeként.
A vizsgálathoz több oldalról kezdhetünk hozzá: egyrészt értelmeznünk kell
kronotoposz és emberkép, világlátás összefüggésének mikéntjét, másrészt fel
tétlenül szükséges utalnunk azokra az elképzelésekre, amelyek alapján elhatá
rolhatjuk a modernség idején létrejövő város fogalmát a korábbi koncepcióktól,
hogy ezekre alapozva a modern és a posztmodern városképzet különbségeire
rámutathassunk.
A város mint toposz kulturális, szimbolikus jelentéseivel kapcsolatban Jurij
Lotman két alapvető, a mitikus ősképekben gyökeredző típust különíti el. Az
egyik a kozmoszként funkcionáló: „Amikor a város úgy viszonyul az őt körül
vevő világhoz, mint a centrumában elhelyezkedő templom a városhoz, akkor a
világmindenség idealizált modelljévé válik, s annak centrumában helyezkedik
el. Az ilyen város az ég és föld közötti közvetítőként viselkedik, vonzáskörében
szerveződnek meg a genetikus mítoszok”.17 Ez a zárt, „koncenrikus” modell
függőlegesen tagolódik, hierarchizált, időben „kezdete van, de vége nincs -
ez az »örök város«”.18 Ennek a városnak a megformálásában Mircea Eliade
13
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
14
A TÉ RB EL I FO RD U LA T K R O N O T O P O S Z A . B EV EZ ET É S
24 Ugyanezt az ellentétet részletesebben fejti ki, és egyben kronotopikus jellegére is utalást tesz
a következő tanulmányban: Bókay Antal: Vidék és város. Poétikai-episztemológiai térformák
a késő-modern költészetben, in N. Kovács Tímea-Böhm Gábor-Mester Tibor (szerk.): Terek
és szövegek, Budapest, Kijárat, 2005.
25 Benjamin, Walter: A második császárság Párizsa Baudelaire-nél, in Walter Benjamin: Angelus
novus, Budapest, Magyar Helikon, 1980.
26 Baudelaire, Charles: Művészeti kuriózumok, ford. Csorba Géza, Budapest, Corvina, 1988. 83.
27 Benjamin, Walter: Motívumok Baudelaire költészetében, in Walter Benjamin: Kommentár és
prófécia, Gondolat Kiadó, 1969. 248.
28 Baudelaire, Charles: Művészeti kuriózumok, i. m., 243-244.
29 Benjamin, Walter: Zentralpark, in Benjamin, Walter: Kommentár és prófécia, Gondolat Kiadó,
1969.
15
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
16
A TÉ RB EL I FO RD U LA T K R O N O T O P O S Z A . BE V EZ ET É S
17
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
M o d e r n „p u s z t a s á g ” é s p o s z t m o d e r n „l a b i r i n t u s ”
18
A TÉ RBE LI F O R D U L A T K R O N O T O P O S Z A . B EV EZ ET É S
19
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
koncepciója után ez egy olyan tér, amely a személyesség, a saját test, a vágyak
materiális birodalma kidolgozása során teremtődik meg.”48 Ebből vonja le a már
idézett következtetést, hogy „A posztmodern város belülről, a személyesből szár
mazik”.49 Az okfejtés meggyőzőerejét azonban csökkenti, hogy nem állít mellé
érveket: nem reprezentatív irodalmi alkotásokra, hanem elméleti koncepciókra
hivatkozik: Jonathan Rábán soft city-jére, mellette pedig Michel de Certeau gya
logló városára, David Harvey palimpszeszt fogalmára. Ezek az elképzelések pe
dig közel sem egybehangzóak. De Certeau gyaloglóinál az „egészet” át nem látó
sétálók sokasága az, ami dekonstruálja a fogalom-város térképszerű áttekinthető
rendjét.50Harvey megint más irányba indul el: a posztmodern kort, mint a téridő
tapasztalat sűrűsödésének (time-space compression) egy újabb fokozatát látja,51
aminek ellenhatásaként a helyi, a partikuláris érvényesül (ennek következtében
pedig a kollázs, az eklekticizmus válik meghatározóvá képének kialakításában).
A Bókay által idézett mondat folytatásában Harvey a következőket írja: „A poszt-
modernitás ezzel szemben a város szövedékét szükségszerűen töredékesnek, az
egymásra rakódó múltbéli formák »palimpszesztjének«, az aktuális, sokszor
mulandónak bizonyuló használatok/gyakorlatok »kollázsának« fogja fel. Egysze
rűen csak azért, mert a metropolisz [...] érzékeny a nemzeti hagyományokra, a
helyi történetekre, az egyének akaratára, szükségleteire és tetszésére.”52
Ezek a megállapítások új oldalról világítják meg a posztmodern metropolisz
tapasztalatát. A szubjektivitás és a tárgyi világ határainak elbizonytalanítása,
identitásának széthullása mellett egy másik jellemző vonásra hívják fel a fi
gyelmet. Ezek a koncepciók mintha fordítanának a szubjektum és a tömegként
ábrázolt „Másik” viszonyán, mintha átkerülnének a határ túloldalára: nem az
egyes szubjektum érzékelését helyezik a középpontba, hanem a város hetero
genitására, pluralitására hívják fel a figyelmet.53 Ezáltal viszont óhatatlanul
48 Uo„ 12.
49 Uo.
50 „Az előrehaladó és egymást keresztező írások hálózatai egy szerző és néző nélküli sokszoros
történetet alkotnak”. És fordítva: a tömegen való felülemelkedés teszi lehetővé az áttekinthető
„geometrikus perspektíva” megteremtését. „Aki a magasba emelkedik, kilép a mindenféle -
szerzői és nézői - identitást magába szippantó és olvasztó tömegből.” Certeau, Michel de: A
cselekvés művészete, Budapest, Kijárat Kiadó, 2010. 117-119.
51 Harvey, David: The Condition of Postmodernity, 284-285. https://libcom.org/files/David%20
Harvey%20-%20The%20Condition%20of%20Postmodernity.pdf (utolsó letöltés: 2016.07.08.)
52 „Postmodernity cultivates, instead, a conception of urban fabric as necessarily fragmented,
a »palimpsest« of past forms superimposed upon each other, and a »collage« of current uses,
many of which may be ephemeral. Since the metropolis [...] simply aims to be sensitive to
vernacular traditions, local histories, particular wants, needs, and fancies.” Harvey, David:
The Condition of Postmodernity, Oxford, Blackwell, 1990. 66.
53 Lyotard megállapítása a másik oldalról a nyelv oldaláról világítja meg e pluralizálódás hát
terét: „A nyelvjátékok ezen szétszóródásában [dissémination] úgy tűnik maga a társadalmi
20
A TÉ RB EL I FO RD U LA T K R O N O T O P O S Z A . B EV EZ ET É S
szubjektum bomlik fel. A társadalmi kötelék nyelvi, de nem egy szálból fonódik. Szövedék,
amelyben legalább kétféle, de valójában meghatározatlan számú és különböző szabályoknak en
gedelmeskedő nyelvjáték keresztezi egymást.” A „nyelvjátékok szétszóródása”, a soknyelvűség,
a heteroglosszia érzékelése alapozza meg többek közt a metropolisz világában reprezentálódó
pluralitás tapasztalatát. Az már csak ráadás, hogy itt Lyotard Wittgenstein hasonlatára hivat
kozik, aki a nyelvet egy régi (értsd időben többrétegű, változó, terjeszkedő) város hoz hasonlítja,
és hasonlatából e sokféleség egyetlen metadiskurzusban való totalizálhatatlanságát, a szintézis
lehetetlenségét emeli ki, mint a „posztmodern állapot” jellemzőjét. Jean-François Lyotard:
A posztmodern állapot, ford. Bujalos Isván, Orosz László, in Habermas, Jürgen-Lyotard, J.F.-
Rorty, Richard: A posztmodern állapot, Budapest, Századvég, 1993. 87.
54 Foucault, Michel: Eltérő terekről, i. m., 149.
55 Benjamin, Walter: Zentralpark, i. m., 284.
56 Certeau, Michel de: i. m., 117-119.
57 Uo., 118-119.
21
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
22
A TÉ RB EL I F O R D U L A T K R O N O T O P O S Z A . BE V EZ ET É S
23
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
24
A TÉR BELI FO RDU LAT K R O N O TO PO SZA . B EV EZETÉS
25
A KISVÁROS POÉTIKÁJA
1 Benjamin, Water: A második császárság Párizsa Baudelaire-nél, ford. Bence György, in Uő:
Angelus Novus, Budapest, Magyar Helikon, 1980.; Benjamin, Walter: Párizs a XIX. század
fővárosa, ford. Széli Jenő, Motívumok Baudelaire költészetében, ford. Bizám Lenke, in Uő:
Kommentár és prófécia, Budapest, Gondolat Kiadó, 1969. 75-94, 228-276.
29
A TÉ R P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
30
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
5 Walter Benjamin jut oda, hogy meghatározó nézőpontként értelmezze a kószáló figuráját, és
ennek értelmében nevezze Baudelaire Párizsát a kószáló Párizsának: „Ez a költészet [...] egy
allegorikus költői látásmód, az elidegenedett ember tekintete”. Benjamin, Walter: Párizs a
XIX. század fővárosa, i. m., 87. L. még: Crary, Jonathan: A megfigyelés módszerei. Látás és
modernitás a 19. században, ford. Lukács Ágnes, Budapest, Osiris, 1999.
6 Baudelaire az, aki A modern életfestőjében részletesen ír a divat és a nagyváros, a modernség
összefüggéseiről. Baudelaire, Charles: A modern élet festője, ford. Csorba Géza, in Charles
Baudelaire válogatott művészeti írásai, Budapest, Képzőművészeti Alap, 1964. De figyelem
reméltó például, hogy Balzac Párizs-ábrázolásában is mekkora szerepet játszik - a sokszor
vidékről érkező fiatalember szemével láttatott - párizsi fényűzés, a különböző társadalmi
körökben dívó szokások (és azok ismerete vagy nem ismerete, mint a beavatottság jele), a divat.
Vagy, hogy az Érzelmek iskolájának Frédérick Moreau-ja mekkora szimbolikus jelentőséget
tulajdonít egy-egy tárgy megszerzésének (hogy aztán épp oly gyorsan meg is feledkezzék róla).
31
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
7 Györffy Miklós adja a legteljesebb listáját a magyar „kisváros-regények” íróinak Eötvös Jó
zseftől és Mikszáthtól az általa elemzett Kosztolányiig. Ugyanakkor épp ezek a példák jól
mutatják, hogyan értelmeződik át a kisváros toposza a magyar irodalomban. Györffy Miklós:
Sárszeg mint létm ódéit Kosztolányi Dezső: Pacsirta és Aranysárkány, in Uő: Magyar elbeszélő
szólamok, Pozsony, Kalligram, 2004. 99.
8 Az itt kifejtett elképzeléssel vitázik Szitár Katalin a Mária éveiről írt, térpoétikai szemponto
kat is érvényesítő elemzésében. Szitár Katalin: A térből az időbe (Kaffka Margit: Mária évei),
TOPOS, 2014/1, 23-46.
A „vitázik” szó szerint értendő, noha a szerző a jegyzetekben erre nem utal, lévén, hogy ekkor
még csak a szóbeli változatot ismerte, nyomtatásban nem jelent meg a Kisváros poétikája.
Ugyanis az itt hivatkozott tanulmány alapját jelentő előadás (Szitár Katalin: A térből az időbe)
a 2013. október 25-26.-án rendezett Városolvasatok 2.: Ikonikus helyek című konferencián
szerepelt, Ez előtt nem egészen egy hónappal zajlott le a Szitár Katalin által szervezett 5.
Veszprémi regénykollokvium, ott hangzott el a jelen tanulmány koncepcióját összefoglaló
Periféria és centrum. A kisvárosi tér és idő a 20. Századi magyar regényben címmel tartott
előadásom (2013. szeptember 20-án).
Ugyanakkor a nézetkülönbség nem olyan nagy, mint a két írás alapján gondolni lehetne: alap
vetően abból fakad, hogy Szitár Katalin a tér fogalmát az időről (Uo. 25-27), és a teret érzékelő
szubjektivitásról (Uo. 32) leválasztva tárgyalja, épp ezért joggal állíthatja, hogy „Ha a magyar
regénymodellt - vagy éppenséggel Kaffka Margit regényét - önmagában kizárólag térpoétikai
jelenségként kívánjuk leírni, beleütközünk abba a problémába, hogy vagy elvont szerkezetként
kell tárgyalnunk a ter(ek)et, vagy, ha az »én« történeteként tárgyaljuk, a hőst is a tér részének
kell tekintenünk.” Uo. 24. Itt viszont a kisvárost mint kronotoposzt: a személy cselekvése,
érzékelése, elbeszélése által megteremtett változó helyet vizsgálom, teljesen egyetértve Szitár
Katalin azon végkövetkeztetésével, hogy „a személy térbeliségének jellemzője, hogy az mindig
az idő által létrehozott tér” (Uo. 44). Ennek köszönhetően - mint arra továbbiakban utalni
fogok - , több ízben találkoznak gondolatmeneteink.
9 Jellemző ironikus gesztus, hogy Az Isten háta mögöttben ez a viszonyítási pont elsősorban
nem a főváros, hanem egy másik (fiktív!) kisváros: FlaubertBorarynéjának ugyancsak iróniával
ábrázolt helyszíne.
32
A KISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
„Minden, ami voltam és szerettem lenni, befelé fordult bennem és befelé fulladt, és
ha néha nem vihetném így - kéretlenül, fölösen és kicsit tálcára rendezetten - Maga
elé... Itt én olyan igénytelen, hallgatag, okos és óvatos vagyok. Fuldoklóm néha! Úgy
érzem, e kulcsos város régi romfalai körülzáródnak előttem, és mindig összébb-
összébb szorulnak, megnyomorítanak, és már kétségbeejtően elférek, már ide illek."
(Kaffka Margit: Mária évei)
10 A hiány motívuma - mint majd részletesen is elemezni fogjuk - mindhárom regényben meg
határozó szerepet játszik: a Mária éveiben a főhősnő egész élete a valódi események hiányában
a képzeletben megélt élményekre épül, amit többek közt az élet és az írás, az irodalom ellentéte
fejez ki; A z Isten háta mögöttben elsősorban az olvasói elvárások felébresztésében (bizonyos
események bekövetkeztének, például a házasságtörésnek, a sejtetésében) és be nem teljesíté
sében jelenik meg; míg a Pacsirta már szerkezetében is egy hiányra, a címszereplő hiányára
épül, ami magának a cselekménynek a terét és idejét megteremti, de a főszereplők érzéseinek
kimondatlansága úgyszintén feszültségkeltő hiányként húzódik végig a regényen.
33
A TÉ R PO É TIK Á JA - A P O É T IK A TERE
„Úgy ragyogott a nap. - Áradt és nevetett a déli korzó, fehér hóprém simult a kar
csú híd elegáns vállaira, a kerek jégtáblák, mint nagy láprózsák úsztak és torlódtak
lefelé a Dunán ezerszer megszikrázva a fehér fényben. A színház előtt rikkancsok
kiáltozták a Seregély Pál nevét - A thrák harcos - rikoltozták a tarka plakátok, és
nagy csoport ember tolongott az előcsarnok bejárata előtt” (57).
11 A Mária éveiből származó idézetek lapszámai a következő kiadásra vonatkoznak: Kaffka Mar
git: Mária évei, Budapest, Eri Kiadó, 2005.
34
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A KISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
12 „Az idő megváltoztatja a teret [...]. Ez azonban nem a kisvárosi tér, hanem annak Mária által
elbeszélt változata” Budapest, Kijárat, 2003. 400. Horváth Zsuzsa, i. m., 32
13 Ez alól lényegében csak a párizsi rész jelent kivételt, ami viszont nem épül be organikusan
a regény szerkezetébe - inkább kevéssé sikerült, tanulságossággal fenyegető ellenpontnak
látszik.
14 Györffy Miklós: A modern magyar én-regény születése. Kaffka Margit: Színek és évek, in Uő:
Magyar elbeszélő szólamok, 31-32.
15 A hiány és az elvágyódás szerepét Szitár Katalin is hangsúlyozza elemzésében. Mi több, kimon
dottan a „szemintikailag üres tér” jelentőségéről ír. Szitár Katalin: A térből az időbe, i. m., 31.
35
A TÉ R P O É TIK Á JA - A P O É T IK A TER E
36
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A I<AFFKA M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
16 Bodnár György: Kaffka Margit, Budapest, Balassi, 2001. 201. Szitár Katalin ennek vizsgálatát
az elbeszélésmód problémája felé hosszabbítja meg. Noha az itt idézett tanulmányában nem a
Mária éveiről ír, szavai ennek a regénynek a narrációjára is vonatkoztathatók: „A szó priori
tásával, szinte kultikus tiszteletével függ össze a hősök felfokozott elbeszélői aktivitása is, s az
elbeszélésnek, mint a sorsról alkotott szövegnek adott elsőbbség a sorssal, mint történéshal
mazzal szemben.” Szitár Katalin: Az elbeszélő gondolkodás és a szó poétikuma, Kaffka Margit:
Polixéna tant, in Horváth Kornélia-Szitár Katalin (szerk.): Szó, elbeszélés, metafora, Budapest,
Kijárat, 2003. 400. L. még: Szitár Katalin: A térből az időbe, i. m., 37-41. Horváth Zsuzsa is
megállapítja, hogy a fenti állítás a Mária éveiben kiemelten érvényes. Ezt alátámasztja a regény
intertextuális utalásainak, és azok műben játszott szerepének feltérképezésével: „Ugyanakkor
itt is közvetítő elemként jelenik meg az irodalmi szöveg Mária életében, eszerint a valóságot
önmagában nem képes kezelni, megélni, csak az irodalmon, sőt csak a megfelelő irodalmi
szöveg, csak a közvetítés útján. A szó mágikus, a tettet leplező, hátráltató ereje létfeltétele
Máriának. Olyan szituációkban találja meg a helyét és önmagát, amiknek tud irodalmi meg
felelést adni, irodalmi(as) kapcsolatot létrehozni. Az intertextus itt funkciójának megfelelően
irodalmias gondolkodást jelent.” Horváth Zsuzsa: „Az élettörténet mint játékszer". Fikció,
narráció és identitás összefüggéseiKaffka-regényekben, Doktori disszertáció, 120,108. http://
doktori.btk.elte.hu/lit/horvathzsuzsa/diss.pdf (utolsó letöltés: 2017. 05. 23.)
37
A TÉE PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
38
A KISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z s iG M O N D É S ...
de ez a vágy öncél marad: „meg kell őriznie e néma lángot, magános szerelmét,
s a szép szenvedéseket - e folytonos, lila színű izzást a lelke legmélyén” (74).
(A regény két mellékszereplőben is érzékelteti azt, hogy a változtatás nem le
hetetlen: az egyik a kisváros véleményével mit sem törődő, „fuzsitos” Csilléry
Adrienne, akiről megtudjuk, hogy Pestre ment és színitanodába jár, a másik
a volt kollégiumi szobatársnő, Taubler Vica, aki írónő lesz, és Párizsba kerül.)
A hétköznapi élet és a vágyak elszakadásában, a külvilág és a belső világ egy
mástól való elidegenedésében, és e kettőség megélésében, tudatosításában, mi
több: a valóság és írás, művészet, szépség kettőségévé való transzponálásában
viszont a modern életérzés nyilvánul meg.
A KARIKATÚRA KARIKATÚRÁJA.
M ó r ic z Z s i g m o n d : A z Is t e n h á t a m ö g ö t t
Épp ezért viszont Kaffka regénye szinte teljesen mentes lesz a provinciális kis
városi tér ábrázolásában legtöbbször fontos szerepet játszó iróniától, a főhőst
egyszerre belülről és kívülről mutató nézőpontjátékoktól. Legfeljebb a kisvárosi
miliőt visszaadó beszélgetésekben érzékelhetjük egy ilyen ábrázolás lehetőségét.
Jellemző részlet Mária félelme a „nevetségességtől” hazugsága után, aminek el
beszélése, épp a szereplő ezen való gyötrődésének belső ábrázolása révén, szin
tén tragikus tünete lesz a benne végbemenő visszavonhatatlan változásoknak:
„De rettenetes, dúló zavar hullámzott fel belsejében egyszerre, az émelyítő szégye
nig, az önmegvetésig. Az ideges hazugságmámor szörnyű kijózanodása. [...] Hirtelen
eszébe jutott, Seregély Pál egyik regényhősnője, aki valóságos botlást vall be a kérőjé
nek így... de a hős azért feleségül veszi mégis, sőt még annál inkább... Ó hisz az egy
írott alak, literatúrai... Pfuj, pfuj! Ha valaki tudná az igazságot, egyszerűen csak...
nevetne őrajta! És hangos, ideges kacagógörccsel fuldoklott és temetkezett bele a
díványpárnába - aztán sírásba csapott át, zokogott és vergődött, aztán csendesülten
és mélyen sírt soká, soká. [...] Már értette is az egészet” (142).
18 Szerb Antal: Magyar irodalomtörténet, Budapest, Révai és Társa, 1935. 486, http://mek.oszk.
hu/14800/14871/14871.pdf (utolsó letöltés: 2017. 01. 08.)
39
-
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
„Nevetségessé válni; ez a gondolat elviselhetetlen volt neki. Egy vélt vétket, nagy
tragikus botlást meg tudott bocsátani, meg tudott szentelni egy férfi szerelme - de
tönkremenne talán egy visszás és zagyva hangulaton” (173).
40
A K ISVÁROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z siG M O N D É S ...
Könyvkiadó, 1984.
21 Az idézetek lapszámai a következő kiadásra vonatkoznak: Móricz Zsigmondi Az Isten háta
mögött, Budapest, Fapadoskonyv.hu Kft, 2012.
41
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
dulás, amely az egész világot felforgatja... Csak itthon emberek, férfiak, valakik. Ha
innen elmozdulnak, rögtön párává lesz eddigi életük minden eredménye...” (112).
42
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
Különösen jól látszik ez Móricz ellenpéldáin. Itt merül fel annak kérdése,
hogy mennyiben különböznek más kisvárosban játszódó regényei - m inde
nekelőtt az Úri muri, a Rokonok - A z Isten háta mögött látásmódjától. Ez azért
is érdekes, m ert már afelé a kérdés felé hosszabbítja meg vizsgálatunkat, hogy
van-e a kószálóhoz hasonló jellegzetes figurája a modernség kisvárosának.
A fenti két Móricz-regény sok motívumában emlékeztet az eddig elemzett típus
ra: itt is a fővárosi haladással, modernizációval szembeállított provincialitás,
a változtatás lehetetlensége játssza a fő szerepet a kisváros képének megal
kotásában, ahogy az ábrázolás bizonyos kliséiben, mint a kihaltság, a por és
a sár is emlékeztet a fentiekre.*25 A bezártság, ami ez esetben legtöbbször a
kapcsolatrendszer, a viselkedési szabályrendszer zártságaként jelenik meg (kü
lönösképpen a Rokonokban) úgyszintén itt is meghatározó.26 Ugyanakkor első
látásra feltűnhet, hogy az eseménytelenség, illetve a történések kisszerűsége,
ami a fentiekben (ahogy Kosztolányinál is) a toposz meghatározó összetevő
jének tűnt, e két regényben korántsem jellemzi a cselekményt. Míg az eddig
elemzett művekben (a M ária éveiben csakúgy mint A z Isten háta mögöttben)
az átlagos, a szokásos, a szürke, a hétköznapi játszotta a főszerepet, addig eze
ket a Móricz-regényeket épp a rendkívüli szervezi. Rendkívüli figura az Úri
muri Szakmáry Zoltánja, ahogy szerelme, újító szelleme, temperamentuma,
dorbézolásai és tragédiája sem átlagos. (E motívumok rituális vonásaira mu
tat rá Eisemann György. De már korábban Margócsy István hívja fel a figyel
met Móricz írásainak mitikusságára a Sárarany kapcsán, Gintli Tibor pedig
Szabó Ernő: Beszédaktus, i. m., 28., Eisemann György: A Móricz-újraolvasás esélyei, in Fenyő
D. György (szerk.): A kifosztott Móricz?, Budapest, Krónika Nova, 2001. 243., Szilágyi Zsófia,
Móricz Zsigmond, Pozsony, Kalligram Könyvkiadó, 2013. 194-195.
25 Különösen érdekes itt a Móricz KerekFerkó című, még az első világháború előtt írt kisregénye,
amely egyszersmind a későbbi dzsentri-regények előképének is tartható. Ugyanakkor a meg
határozó helyszínt jelentő kisváros világának leírásában szinte mindenben az eseménytelen,
szürke, poros kisváros képét rajzolja meg: „S ez a rettentően hosszú utca egészen néptelen.
Egy lélek sincs kint. Senkinek sincs útja a gömbakácos járdán, egy gyerek sem ugrál kint a
porba, egyetlen szekér sem zörög végig a széles kocsiúton. Se kutya, se csirke, se liba nem
lábatlankodik idekinn. A könnyű, fehér porrá őrölt sártenger úgy fekszik az úttesten, hogy a
legkisebb szél feldobja a levegőbe, s nem kavarja más, ha csak szél nem. Ló nem nyerít, tehén
nem bőg, kutya nem ugat sehol, mintha egy elvarázsolt városban, vagy inkább egy babonával
borzasztó nagyra növelt álomfaluban járna az ember.” Ezt a képet robbantja aztán szét az
eseménytelennek és szürkének egyáltalán nem nevezhető történet. Móricz Zsigmond: Kerek
Ferkó, http://mek.oszk.hu/05000/05074/05074.htm. (utolsó letöltés: 2015. 05. 17.)
26 Szirák Péter azt érzékeli újdonságként Móricz ábrázolásmódja kapcsán, hogy a társadalmat
tagolt, feszültségekkel teli térként érzékeli, amelyet az „életkeretek túlszabályozottsága” és
statikussága határoz meg. Hozzátehetjük, hogy ez a társadalmi tér legtöbbször a kisváros teré
ben testesül meg. Szirák Péter: Az ösztön „nyelve” és a nyelv cselekedtető ereje, in A kifosztott
Móricz?, i. m., 233.
43
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
„Végül már csak a bikák maradtak együtt. Főleg a földbirtokosok, akiket, úgy lát
szik, keményebbre edzett a természet. Zoltán felszámolta gépiesen magában, kinek
mennyi földje, birtoka van. S nagy meglepetésére a határ háromnegyed része itt van
együtt ebben a kaszinói teremben. Itt van körülöttük a nagy, népes város, de a határ
az itt van együtt. Kint lakik a tízezernyi nép, akik mind a földből élnek, de a határ
háromnegyed része ezeknek a jelenlévőknek a markában van” (204-205).28
Ráadásul ettől a rétegtől is elütnek e regények hősei, mivel mást akarnak, kü
lönbek, mint a környezetük: küzdelmük épp ezért mindkét esetben heroikus
és tragikus lesz, mint a fenti idézet folytatása mutatja: „Ha ő az eszét adhatná
nekik. Ha meg lehetne ezeket fogni s indítani a maga új gondolatai szerinti
új úton, akkor paradicsomot lehetne ebből a határból csinálni. [...] És ő most
27 L.: Margócsy István: Sárarany, i. m., 20.: „A Sárarany főhőse állandóan a mitikusan értelmezett
sorssal, Istennel állítja szembe magát”; Eisemann György: A Móricz-újraolvasás esélyei, i. m.,
246-247., Gintli Tibor: Bovary úr vagy Bovaryné?, in Onder Csaba (szerk.): A z újraolvasott
Móricz, 206-os Kikötő, Nyíregyháza, 2002. 75, 79.
28 A továbbiakban az oldalszámok a következő kiadásra vonatkoznak: Móricz Zsigmond: Úri
muri, Budapest, Akkord Kiadó, 2005.
44
A KISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A I<A FFK A M A R G IT , M Ó R IC Z Z s iG M O N D É S ...
abba fogja hagyni, s ő az egyetlen, aki elindult, mert csak most érzi, hivatása
volt, hogy elinduljon [...]. O is letört, kiesett, az élet rostáján kihullott, mint a
fonnyadt szem. Vagy kivetették az ocsúval” (205). Az Úri muri térábrázolása is
tükrözi ezt az eltérő szemléletet, itt elsősorban nem a nagyváros-kisváros el
lentéte határozza meg a mű értelemszerkezetét (bár a háttérben az is jelen van),
hanem a város illetve tanya/puszta kettősség, amelyben az utóbbi képviseli a
lehetőséget, a szabadságot, szemben a város kötöttségeivel. A szembeállításban
határozottan jelen van a természet-város oppozíció is, barbárság és civilizáció,
életerő és dekadencia, kelet és nyugat ellentéteként értelmezve. Ugyanakkor a
hős által képviselt kezdeményezőkészség, erő - ami a természeti erő mintájára
van megformázva, ez adja többek közt az ábrázolás mitikus felhangjait - visz-
szájára fordul: építőből rombolóvá válik.
Az eddig említett kisváros-ábrázolások, akár Flaubert, Gogol, Turgenyev
vagy Csehov, akár Kaffka, Kosztolányi műveiben vagy A z Isten háta mögöttben
szerepeltek, ezzel szemben hangsúlyosan a kisember kisváros-tapasztalatát tük
rözik: aki alapvetően maga is kisszerű, hétköznapi, aki nem irányít, hanem
maga is - leginkább a megszokások, az illem, a közvélemény által - irányított,
akinek a tettei nem hatnak széles körben - épp ezért általában nem is tesz
semmit -, akinek még az elvágyódása is saját korlátoltságát tükrözi. Aki maga is
épp annyira híján van a kezdeményezőkészségnek, mint a környezete, legfeljebb
annyiban több náluk, hogy ennek tudatában van vagy tudatára ébred. Jellemző
módon ezekben a regényekben a mellékszereplők is társadalmi típusok kép
viselőiként jelennek meg: az embernél fontosabb a szerep, amit betölt. (Ezt A z
Isten háta mögöttben például a megnevezések is tükrözik, az, hogy több figu
rának nincs neve, csak funkciója: albíró, káplán.) Móricz Úri murijában vagy
a Rokonokban ezzel szemben a származás válik meghatározóvá a szereplők
alakjának megrajzolásában: rajtuk keresztül valami náluk több nyilatkozik meg.
Különösen az Úri muri mitizáló látásmódjában hangsúlyos ez, a Rokonokban
a származás már kétes értékű „rokonsággá” válik.
A provinciális kisváros kisembere több mint téma az előbbi regényekben:
egy életérzés hordozója, éppúgy a modernség sajátos világtapasztalata mutat
kozik meg általa, mint a kószáiéban.29 Csak ő nem a tömegben vész el, tapasz
talja meg az idegenséget, esetlegességet, hanem a jelentéktelenségben, a fel
színességben, az érdektelenségben. Ahogy Andrej mondja a Három nővérben:
„Ül az ember Moszkvában, a vendéglő nagytermében, senkit sem ismer, őt sem
45
A TÉ R P O É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
ismerik, és mégsem érzi magát idegennek... Itt meg mindenkit ismer, mindenki
ismerős, és mégis idegen, idegen... Idegen és magányos.”30 Kisvárosa is egy a
kisvárosok sorában: a fenti ábrázolások „tipikusságában” annak tudata rejlik,
hogy ilyen kisváros számtalan van. Ha Walter Benjamin nyomán a kószáiéról
azt mondjuk, hogy a modern, a világot a maga esetleges, széteső formáiban ér
zékelő művész metaforájának tekinthető, akkor a kisváros kisembere ennek ne-
gatívját adja - éppúgy, ahogy a kisváros negatívan a metropolisz mítoszát építi.
Ő is az ember, az individuum tehetetlenségének, magáramaradottságának és
lényegtelenségének hordozója, aki a világot éppúgy nem birtokolja, ahogy ön
magát, saját életét sem, csakhogy ezt nem látja, hanem éli. Ő az, akire a nagy
városban a kószáló tekintete szegeződne. De a kisvárosban nincsenek kószálok,
így ezek a történetek, ezek az emberek másként kell színre lépjenek: ezért lesz
meghatározó ezekben a regényekben a szereplőknek a saját életükkel, annak
értelmetlenségével és változtathatatlanságával való szembesülés mozzanata,
akár Mária lassú belátásában, akár Veresné összeomlásban vagy Veres Laci
keserű belátásában, akár a Vajkay Ákosban végbemenő tudatosulási folyamat
során. Beszédes e téren, hogy a Sárszeg-regényekre jelentékeny befolyást gya
koroló Csehovról31 hogy ír Kosztolányi: „Az eseménytelenség drámáját vitte
színpadra, minden hazug gömbölyítés nélkül, s azt mutatja meg, felvonásról
felvonásra mint múlik el egy év, két év, öt év, az idő és élet [...] minden érte
lem nélkül, mint az életben szokott történni [...] s nincs megoldás, mert nincs
magyarázat.”32 Ahogy az idézet kiemelt része mind alapgondolatában, mind
szerkezetében a Pacsirta utolsó fejezetét összefoglaló mondatot juttathatja
eszünkbe: „Melyben a regény 1899. év szeptember 8.-án, pénteken véget ér, de
nem fejeződik be” (143).
30 Csehov, Anton Pavlovics: Három nővér, ford. Kosztolányi Dezső, in Uő: Sirály. Színművek,
Budapest, Magyar Helikon, 1973. 508.
31 Zágoni Ervin: A Csehov-élmény nyomában, in: Uő: Kosztolányi és az orosz irodalom, Buda
pest, Akadémiai Kiadó, 1990. 76-110., Szegedy-Maszák Mihály, Kosztolányi Dezső, Pozsony,
Kalligram Könyvkiadó, 2010. 228—229., Mohai V. Lajos: A Sárszeg regények és környezetük,
Savaria University Press, Szombathely, 2010. 35-37.
32 Kosztolányi Dezső: Csehov doktor úr, in Uő, Színházi esték I., Szépirodalmi Könyvkiadó, 1978.
329. [Kiemelés tőlem - P.Â.K.]
46
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A KISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
A KISEMBER LÉLEKTANA.
Ko s z t o l á n y i D e z s ő : Pa c s ir t a
„Ott, ahol nincs semmi esemény, csak bor, kártya és mély-mély szomorúság, a
lélek élete meghatványozódik, nem tágul csak mélyül, sűrű, intenzív, különös
lesz. Minden vidéki élet csak lelki élet.”
Kosztolányi Dezső: írók, festők, tudósok. Tanulmányok magyar kortársakról33
„Igaz, első látásra érdektelenek mind, torzak és görbék, lelkűk befelé kunkorodik.
Nincs tragédiájuk, mert itt el sem kezdődhetnek a tragédiák. De milyen mélyek,
mennyire atyafiai mind. Milyen hasonlatosak hozzá. [...] Az a vers, melyet fejében
hordozott, rossz volt, nem is törődött vele. Majd másról ír, talán ezekről és arról,
amit hallott a verandáról, a hosszú-hosszú asztalról, melynél valamikor együtt ültek,
és ma már nem ülnek” (79).35
47
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
nem ők képviselik ezt a nézőpontot, hanem rájuk irányul a tekintet (egy költő
tekintete!) kívülről határozza meg (mondhatni: alkotja meg) őket. Ő az, aki
képes értelmet adni, azaz történetet formálni életükből. A hiány itt már nem
csak a történések, a cselekmény hiánya („itt el sem kezdődhetnek a tragédiák”),
hanem a megfogalmazás, a kimondás hiánya is.37A kisember idegenségét, ma
gányát ez az önmagával szemben tanúsított értetlenség is jellemzi. A szubjek
tivitás megragadhatatlansága itt nem kimondott tanulság, nem a szubjektum
élménye, m int a kószáló esetében, hanem a történet kibontakozása során a
befogadó számára összegződő tapasztalat. Ebből a szempontból jelképesnek
tekinthető az a momentum, hogy Vajkay és felesége - mint ez a regény több
pontján is felmerül - nem értik és nem becsülik a történeteket. Az újság híreit
sem tudják értelmezni, elveszettek a világban. De épp ilyen elveszettek a lélek
útvesztőiben is. Az öregről azt is megtudjuk, hogy „kevésre becsülte azokat a
koholt históriákat, melyeket emberek találtak ki”, és gyakorlatilag „nem is olva
sott semmiféle munkát, hol a képzelet otthagyta bűvös nyomát”, elvben is csak
az épületes, az életet leegyszerűsítő erkölcsi tanulságok alapján magyarázó mű
veket kedveli, amelyek „abba a kellemes káprázatba ringatnak bennünket, hogy
senki sem szenved érdemtelenül, senki sem hal meg ok nélkül gyomorrákban”
(61-62). A történetek értése - ezt sugallja a fenti részlet - épp a másik és a saját
élet, lelkivilág, problémák artikulálásának képességét feltételezi.38 Mutatja ezt
az az értetlenség is, amit Vajkay tanúsít Ijas kitárulkozásával szemben:
37 Hima Gabriella az egész regényt a verbális tabu - és ennek pendant-jaként a mások elől mene
külő, lesütött tekintet - kifejeződéseként elemzi. Hima Gabriella: „Penetráns tekintet” (Kosz
tolányi Dezső: Pacsirta, 1923), Irodalomtörténet, 1998/4, 585-601.
38 Hasonló, csak még sarkítottabb az Aranysárkány főszereplőinek ellentéte. Novák Antal ugyan
felvilágosult, gondolkodó lény, de ő is csak a pozitivista tudást, a természettudományokat
értékeli, szemben a regényeken felnövő Hildával. Konfliktusuk többek közt épp abból táplál
kozik, a tanár módszerei azért mondanak csődöt, azért nem talál utat saját lánya leikéhez,
mert nem egy nyelven beszélnek. Ugyanakkor a lány életfelfogása minden erkölcsi kétes
értékűsége, neveletlensége, műveletlensége ellenére is életképesebbnek, élet-közelibbnek mu
tatkozik, mint az apjáé. Itt is beszédes az a momentum, hogy Novák Antal úgy „oldja meg” a
köztük lévő konfliktust a lány szökése után, hogy megpróbál változatlanul élni, minél kevésbé
beszélni róla.
A történetek olvasása egyébként itt is felmerül, mint az élet értése és a vele szembeni értetlen
ség pendant-ja. Novák kételyei ébredésével éppenséggel szembeállítja saját, a világról alkotott
tiszta, felvilágosult képét a regények irracionalitásával: „Hol az összefüggés, a kapcsolat? Ilyen
az élet? Nem, ez nem is az élet, csak a regények ilyenek, mikor az író egymásra torlasztja
az eseményeket, s nem indokolja meg kellően.” Csakhogy az események folyása arra mutat,
hogy az élet igenis „ilyen”: indokolatlan, összefüggéstelen, igazságtalan - mint egy regényben.
Koszolányi Dezső: Aranysárkány II., Budapest, Szépirodalmi, 1964. 51.
48
A K ISVÁROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
„Ákos nem tudott figyelni fiatal barátjára, ki már mindenféle zavaros dolgokat
fecsegett a szenvedés örökkévaló, dicső voltáról, részletesen beszélt verseiről, azok
ról, melyeket eddig írt, és azokról, melyeket eztán ír majd. Folyton ezt ismételte:
- Dolgozni kell, dolgozni kell.
Ő pedig elkapta a szót.
- Dolgozni kell fiam. A munka. Csak a munka. Nincs szebb, mint a munka.
Ijas elhallgatott. Látta, hogy két malomban őrölnek, nem értik őt” (76).
Azt akarnánk, hogy ne is legyen itt, úgy, mint most. És azt se bánnánk, hogyha
szegény akár ebben a pillanatban meg...
Nem mondta ki a szörnyű szót. De így még szörnyűbb volt, mintha kimondta
volna” (114).
49
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
50
A KISV Á ROS PO É TIK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A I<AFFKA M A R G IT , M Ó R IC Z Z s iG M O N D É S ...
51
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
52
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
53
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TE R E
54
A KISV Á ROS PO É TIK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A I<AFFKA M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
51 Fülöp László is észreveszi Kaffka kisváros-rajzának ezt a vonását, de ő ezt (a korszak elvárá
sairól árulkodó módon) a regény hibájául rója fel: „Mária egyszemélyes történetét a közegte
remtés szempontjából nézve Kaffka úgy beszéli el, hogy csak a szűkebb, közvetlenebb élettér
szerepét betöltő kisvárosi miliőt vázolja fel néhány vonással. A tágabb dimenziót, a társadalmi
és történelmi hátteret kikapcsolja az ábrázolásból [...]. Nincs tehát a regényvilágnak pregnáns
társadalomfestő és sokatmondó társadalmi érvényessége”. Kisváros-regények sorával szem
besítve viszont nagyon is kitűnik, mennyire beszédes akár a mű lélektani felépítése, akár a
tér megképzése szempontjából ez a „hiány”. Fülöp László: Kaffka Margit, Budapest, Gondolat
Kiadó, 1987.
55
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
56
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
57
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
59 Uo., 199.
60 Németh G. Béla Kosztolányi rendkívüli ökonómiájú, szigorúan tárgyilagos, tömör stílusának
tulajdonítja a szöveg hajlamát a szimbolikusságra. Ahogy írja „minden túlnő önmagán” (10),
jelképes jelentőséget vesz fel. Németh G. Béla: Egy életszerető „nihilista": Kosztolányi, in:
Németh G Béla: írók, művek, emberek, Krónika Nova, 1998. 5-25.
58
A K ISV Á ROS P O É T IK Á JA . A K ISV Á ROS T O P O S Z A K A F F K A M A R G IT , M Ó R IC Z Z S IG M O N D É S ...
59
SZINDBÁD, A KISVÁROSI FLÂNEUR
A MITIZÁLT KISVÁROS
60
S Z IN D B Á D , A K ISV Á RO SI FLA N EU R
61
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
8 Ajtay-Horváth Magda a magyar és angol szecesszió összehasonlító elemzése során teremt kap
csolatot az emlékezés és az utazás témája közt, amikor mindkettőt a századforduló menekülés
motívumának variációiként értelmezi (érdekes módon a Bródy Sándortól és Gozsdu Elektől
Babitsig tartó példatárát Krúdy irányába nem hosszabbítja meg, noha megállapításai épp a
Szindbád-novellák esetében rendkívül találóak): „a Menekvés passzív formája az emlékezés,
az ábránd és illúzió. Aktív formája pedig a bolyongás, a kívülrekedtség tudatos vállalása.”
Ajtay-Horváth Magda: A szecesszió stílusjegyei a századforduló magyar és angol irodalmában,
http://mek.oszk.hU/03900/03917/03917.htm#36 (utolsó letöltés: 2016. 05.17.)
9 Fried István: Szomjas Gusztáv hagyatéka. Elbeszélés, elbeszélő, téridő Krúdy Gyula műveiben,
Budapest, Palatínus, 2006. 192-193.
10 Bókay Antal: A város. Egyfantázia színeváltozásai, i. m., 4.
11 Ezt a kettősséget Szitár Katalin a cselekmény- és eseményszerűség ellentétében látja megra-
gadhatónak, egyszersmind nyelvi eseményként értelmezve Szindbád emlékező tevékenységét:
„Az emlékezés nem cselekményszerű, nem is vezet cselekményes megoldáshoz. Ugyanakkor
intenzív eseményszerűsége van, s nyelvi eseményt indukál.” Szitár Katalin: A felejtés narratívá-
ja (Krúdy Gyula: Női arckép a kisvárosban), in Szitár Katalin: Hiány-jelek, Budapest, Gondolat
Kiadó, 2013. 79.
12 Benjamin, Water: A második császárság Párizsa Baudelaire-nél, in Uő: Angelus Novus, i. m.;
62
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F LA NE UR
A f l â n e u r És K r ú d y
„[Szindbád a]z utcán hirtelen megállott lehajtott fővel, az út közepén nem figyelt a
vágtató kocsikra, és a kirakatok előtt ácsorgott, anélkül, hogy bármit is látott volna
a kiállított portékákból. Utcákba került, amelyekben sohasem járt azelőtt, és az
idegen házak között szívesen eltévedt, ismeretlen, messzi, nagy városokba képzelte
magát, ahol céltalanul kóborol, míg a szállodában fölbontatlan levelek várják.”
(Krúdy Gyula: Szökés az életből)
Benjamin: Párizs a XIX. század fővárosa, Motívumok Baudelaire költészetében, in Uő: Kom
mentár és prófécia, i. m„ 75-94, 228-276.
13 Fábri Anna, „Mit lehet írni Pestről?”A Krúdy-művek Budapestjéről, Budapesti Negyed, 2001/4,
http://bparchiv.hu/id-463-fabrLanna_quot_mit_lehet_irni.html (utolsó letöltés: 2016.02.20.)
14 Uo.
15 „A Romlás virágai mind a mai napig tartó széles rezonanciája mélyen összefügg egy bizonyos
nézőponttal, amelyet [...] a nagyváros tett magáévá” Benjamin, Walter: Zentralpark, in Uő:
Kommentár és prófécia, i. m., 277.
63
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
16 Benjamin, Walter: Párizs, a XIX. század, i. m., 87. Érdemes ezt és Fábri Anna állítását összevet
ni azzal, amit Szegedy-Maszák Mihály tart fontosnak kiemelni: a Nyugat első nemzedékének
meghatározó alkotói szinte mind vidéki születésűek, akik nem feltétlenül otthonosak Pesten.
Tanulmányában ezt mint Ady, Babits, Kosztolányi és persze Krúdy műveinek többek közt
Budapest-ábrázolásásában megnyilvánuló modernség-felfogására (ezáltal pedig az egész első
nemzedékes Nyugat modernségképére) kiható tényezőt veszi számításba. (Ezt a mindenekelőtt
Krúdy műveiben megtestesülő látásmódot pedig szembeállítja Kóbor Tamás művészi érte
lemben konzervatív, ugyanakkor a városiasodást igenlő szemléletmódjával.) Szegedy-Maszák
Mihály: Konzervativizmus, modernség és népi mozgalom a magyar irodalomban, in Szegedy-
Maszák Mihály: „Minta a szőnyegen”, i. m., 152-153.
17 Benjamin, Walter: A második császársági. m., 892. Baudelaire Constantin Guys-ről, a flâneur
megtestesítőjéről úgy nyilatkozik, mint „akin telhetetlen szenvedély, a látás és érzékelés szen
vedélye uralkodik”, a kószálót „szenvedélyes megfigyelőnek” titulálja. Baudelaire, Charles:
Művészeti kuriózumok, i. m., 82, 83.
18 Szauder József is a felszín érzékelését, a kívülről szemlélés szerepét emeli ki az olyan jellegzetes
Krúdy-hősök esetében mint Szindbád vagy Rezeda Kázmér. Szauder József: Tavaszi és őszi
utazások, Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1980.17.
19 Hasonló vonásokat emel ki Sánta Gábor is, az elbeszélések és regények mellett Krúdy publicisz
tikájára hivatkozva: a pénz, a szerelem, a prostitúció témáit. Sánta Gábor: „Nem élhetek Pest
nélkül" (Krúdy Gyula Budapestje), in Uő: „Minden nemzetnek van egy szent városa” Fejezetek
a dualizmus korának Budapest-irodalmából, Pécs, Pro Pannónia Alapítvány, 2001. 65-99.
20 „[Gjondolatok, amelyek egy félig-meddig remetéskedő ifjúnak éji magányában teremnek, mi
dőn hajnalban a kávéházban már takarítani kezdenek; látomások, amelyek utcán, bálban,
színházban történnek, midőn az oszlop mögött állunk félig elrejtve; emberi arcok, alakok
és hangok, amelyek mellettünk elsuhannak, ismerősök és ismeretlenek; ostobák és okosak
találkája, tolvajok és hamispénzverők gyülekezete, a becsületes ember, mint a fehér holló,
ellenben több ékszerrel és erkölccsel kalmárkodó úr és hölgy; a pesti vásár, amint valaki az
ablakon át nézi a dolgokat” - írja Krúdy az első „pesti regényének” titulált A vörös postakocsi
bevezetéseként közölt, Kiss Józsefnek címzett levélben 1913-ban, ezúttal önmagát helyezve a
szemlélő, kószáló pozíciójába (és pózába). Krúdy Gyula: A vörös postakocsi, in Krúdy Gyula:
Utazások a vörös postakocsin, Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1977. 9.
64
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F LA NE UR
65
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
66
S Z I N D B Á D , A KISVÁ ROS I F L A N E U R
sorol fel a mű „összetett regényként” való olvashatósága ellen. Érdekes e téren, hogy Bezeczky
nézete homlokegyenest ellenkezni látszik Gintli Tibor véleményével, aki a Szindbád ijjúságá-
nak regényszerű olvashatósága felé hajlik. Ugyanakkor, ha jobban megvizsgáljuk, azt tapasz
taljuk, hogy nem annyira a Krúdy mű egységességéről alkotott állásfoglalásuk tér el, mint
inkább a regény műfajának értelmezése, ami Gintli Tibor esetében sokkal tágabb fogalomnak
bizonyul - ezért fér bele a Szindbád ifiúsága is. Bezeczky Gábor: Krúdy Gyula, i. m., 21-25;
Gintli Tibor: „Valaki van, aki nincs", i. m., 69-71.
30 A legtöbb monográfia-szerző az egyes ciklusok Szindbádjának különbségét hangsúlyozza. Az
utóbbi évtizedek szakirodaimában talán Fábri Anna az egyedüli, aki kísérletet tesz rá, hogy
egységes narratívát és fejlődő alakot rekonstruáljon az elbeszélések alakulástörténete mögé.
Fábri Anna, Ciprus és jegenye, Budapest, Magvető Kiadó, 1978. 56-57. A Szindbád-ciklusok
kohéziójának kérdéséről és korábbi szakirodalmáról 1.: Finta Gábor: A lét vándora (Krúdy
Szindbádjáról), http://epa.oszk.hu/00000/00001/00399/pdf/itk_EPA00001_2000_03-04_405-
415.pdf (utolsó letöltés: 2017. 05. 30.)
31 Ettől eltérni látszik a két „nevelő”, Potrobányi és Ketvényi Nagy Sámuel alakja, illetve
Majmunka figurája. Következménye ez egyrészt a cselekményben játszott szerepüknek: nem
csak a két nevelő, de Majmunka sem a meghódítás célját jelentő - és ebbéli mivoltukban egy
mással felcserélhető - nők közül kerül ki. (A bölcs, józan nők alakjáról, és arról, hogy a póz, a
szerep levetése - ami a többi nőt azonossá teszi - hogy lesz egyíéniségteremtő az esetükben,
Fábri Anna ír részletesen: Fábri Anna: Ciprus és jegenye, i. m., 75-76.)
32 L. Gintli Tibor megállapítását a Francia kastély nőszereplői kapcsán, Gintli Tibor: „Valaki
van, aki nincs", i. m., 181.
67
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
Em l é k , é l m é n y és m o d e r n s é g
68
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
„Mindent szeretett, ami hazugság, illúzió, elképzelés, regény [...]. És mindenért hiába
rajongott, amit életében elérni óhajtott. Nem vigasztalta a százhét nő, aki viszont
szerette, aki képzelődésében kábult emlékezésbe ringatta, aki mindegyik hozott
magával valami újat, alig érthetőt és sosem felejthetőt: egy hangot, egy mozdulatot,
egy illatot, egy furcsa szót, egy sóhajt... hisz még százhétnél több volt azoknak a
nőknek a száma, akik Szindbád ábrándvilágában piros karikákon hintáztak. Akiket
mind szeretni tudott volna. Akikre egyszerű látás után is úgy gondolt, mintha csak
a kezét kellene kinyújtani értük.”38
nem tud betelni a nem-énnel (saját fordítás) Charles Baudelaire: Écrits sur Vart 2., Paris, Éd.
Gallimard, 1971. 146
37 Az emlékek, képzelet és valóság összemosásának jelentőségét már a hatvanas években
Baránszky-Jób László kiemeli a Krúdy emlékezés-technikáját Proustéval egybevető tanulmá
nyában, ahol mindenekelőtt arra hívja fel a figyelmet, hogy Proust analizáló elbeszélésmód
jával szemben Krúdy szintetizál: szerkesztési elve az „élménypillanatokba tömörített a múlt”.
Baránszky-jób László: Szempontok a Krúdy-jelenség megközelítéséhez, Új írás, 1975/7, http://
www.krudy.hu/Szakirod/BaranszkyJobLaszlo/BJLUI75_7.html (utolsó letöltés: 2017. 05. 30.)
A tanulmány első változata 1965-ben jelent meg az újvidéki Híd folyóiratban
38 Krúdy Gyula: Tájékoztatás, i. m., 554.
39 A kérdéssel kapcsolatban 1.: Fábri Anna: „Egykor regényhős voltam...”. Az irodalom kultu
sza Krúdy Gyula műveiben, http://www.holmi.org/2000/06/fabri-anna-„egykor-regenyhos-
voltam...”-az-irodalom-kultusza-krudy-gyula-muveiben, (utolsó letöltés: 2016. 04. 05);
Eisemann György: A város, mint fikció és emlék. Krúdy Gyula: Asszonyságok díja és más
„pesti regények”, Budapesti Negyed, 2001/4, Fried István, Kicsinálja a regényeket?, Budapesti
Negyed, 2001/4, Gintli Tibor: Olvasás és önértelmezés, in Uő: „Valaki van, aki nincs”, i. m.,
37-66.
69
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
Bauman még tovább megy, és egy olyan megállapítást tesz, ami a tízes évek
Krúdyjának retorikájában par excellence módon látszik megvalósulni: „A sétáló
az életet »mintha« módjára élte, más emberek életével való foglalatosságát pe
dig »olyan mintha« viszonya határozta meg: a »látszat« és a »valóság« ellentétét
semmissé tette.”42 Ez úgy tűnik, összhangban áll a korai Szindbád-novellákban
(és a korban írt más Krúdy-művekben) a hasonlat meghatározó szerepével.
Kemény Gábor a hasonlat központi jelentőségét a korszak írásaiban épp in
nen eredezteti: „Krúdynál [...] a hasonlatok nem kötnek, hanem oldanak, nem
a pontosabb kifejezésnek, hanem a hangulati teljességnek az eszközei. [...] A
dolgok és események nem a maguk valóságában léteznek nála, hanem abban a
formában, azzal a hangulati értékkel, ahogyan a lélek belső síkján tükröződ
nek.”43 Fábri Anna egyenesen a Krúdy-hasonlat világképi megalapozottságáról
ír. Arról, hogy a táj, a tárgyak, sőt az elvont fogalmak átlelkesítése, és az, hogy
40 Nietzsche, Friedrich: Az értékek átértékelése, ford. Romhányi Török Gábor, Budapest, Holnap
Kiadó, 1998. 21.
41 Crary, Jonathan: A megfigyelés módszerei, i. m., 10.
42 Bauman, Zygmunt: A zarándok, i. m., 201.
43 Kemény Gábor: Szindbád nyomában, Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézete, 1991. 68.
70
S Z I N D B Á D , A KI SVÁ ROS I F L A NE UR
„Mint a messzi tengereket bejárt hajós, nem találván többé ismeretlen országokat:
kifeszíti vitorláját, hogy hazájába visszatérjen - úgy indult el Szindbád megkeresni
az ifjúkori emlékeit. Mintha még egyszer akarná kezdeni élete regényét... Mintha új
és ismeretlen érzéseket keresne...”45
44 Fábri Anna: Ciprus és, i. m., 32, 39. Ezt érdekes összevetni azzal az értelmezéssel, amit David
Harvey ad a kószálóról és az általa megtapasztalt, leírt (és ezáltal „olvashatóvá tett”) városról
Balzacnál. Arról, hogy hogyan antropomorfizálódik, válik „fétistárggyá” a város, és lesz ennek
következtében a világot átalakító, az életünkbe beleszóló mágikus erő. Harvey, David: Paris,
Capital of Modernity, New York-London, Routledge, 2003. 25, 53, 55.
45 Krúdy Gyula: Szindbád második útja, in Krúdy Gyula: A z álombéli lovag, Budapest, Szépiro
dalmi Könyvkiadó, 1978. 384-385.
46 Baudelaire: Művészeti, i. m., 83.
47 Uo., 83.
48 Benjamin: A második köztársaság kora Baudelaire-nél, i. m., 856-860.
71
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
49 Benjamin: Párizs, a XIX. század, i. m„ 87. L. még: „A tömeg lebegő fátyol - rajta keresztül
szemléli Párizst Baudelaire” Benjamin: Motívumok Baudelaire költészetében, i. m., 244.
50 ,,[M]ég mindig a legkisebb vidéki várossal versenyez Pest abban a körülményben, hogy itt
mindenkit ismernek” - idézi a világháború előtti Budapest-képe kapcsán Krúdy Divatlevél
címen megjelent 1914-es cikkét Sánta Gábor. Ahogy épp ennek az otthonosság-, kisvárosias-
ság-élménynek az elvesztését emeli ki publicisztikájában már a tizes évek második felétől, mint
erről az 1916-os A lumpokról című írás tanúskodik: „Megyek az utcán. Csodálkozva nézem
a főváros megváltozott arculatát. Mintha mind eltűntek volna a régi emberek. [...] Csupa
idegenek, ismeretlenek, akik valamely rejtélyes ok miatt valahol útra keltek, mint a sáskák, és
sűrű emberrajként zümmögve útba ejtik egy napra vagy egy hétre vagy tíz esztendőre Buda
pestet.” Ugyanennek a folyamatnak másik arcaként állítja be a szépirodalmi műveiben ekkor
még jobban felerősödő Monarchia-nosztalgiáját: „Az író-Krúdy inkább a múltban keres láto-
másos-lírai regényeinek színhelyet, legyen az a Nyírség, a Felvidék vagy a főváros. A hírlapíró
azonban élénken reagál mindenre, ami kora Magyarországán történik.” Sánta: „Nem élhetek
Pest nélkül’’, i. m., 75, 77-79, 82.
72
S z i N D B Á D , A KISV ÁROSI F LÂ NE UR
73
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
74
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
75
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
63 Ezzel párhuzamba állítható az az ambivalens értelem, amit Benjamin lát a kószáló és az „új”
viszonyában. Az új állandó hajszolását egyrészről Benjamin is a modern művészet egyik sine
qua nonjának látja. Ennek okát a művészet áruvá válásában leli meg, és azzal indokolja, hogy az
„új” mint az utolsó, abszolút érték áll ellen a piacosodó, relativizálódó világnak: „A művészet,
amely kételkedni kezd saját küldetésében, és már nem »inséparable utilité« (elválaszthatatlan
a hasznosságtól - Baudelaire), a legfőbb értékének szükségképpen az újat tekinti.” Benjamin,
Walter: Párizs, a XIX század, i. m., 88-89.
64 Krúdy Gyula: Szerenád, i. m, 403, 487.
65 Fábri Anna: Ciprus és, i. m., 73.
66 Gintli Tibor: „Valaki van, aki nincs”, i. m., 184-185.
76
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
S ziN D B Á D KISVÁROSAI
77
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
78
S Z I N D B Á D , A KISVÁ ROS I F L A N E U R
79
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
80
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
„A városka (amelyben Szindbád egykor katonáskodott) mintha mit sem változott vol
na. Némely vidéki város, a hegyek között, völgyekben, mintha századokig aludna, ha
egyszer elalszik. A régi királyok okozták ezt, akik egyszer valamiért megharagudtak
e helyre, és kegyes, termékeny pillantásukat levették a városkáról. Mit csináljon a
városka, ha a király többé nem néz rá? Bánatában elalszik, és álomba merülve várja,
amíg valamely királynak ismét odatéved a tekintete, hogy a városka megrázkódjon és
felébredjen. A királyok még mindig haragudtak arra a városra, ahová Szindbád eluta
zott, mert a toronyórák is megállották itt. Valami olyan időt mutattak az órák, ami
lyen talán soha sincs. A kapuk, amelyek többnyire a falba vésettek, az ajtók, amelyek
halkan és csöndesen nyílnak sötétes folyosókra: bezárva. A sárkányfejü esőcsatornák
felmondták a szolgálatot, az esővíz másfelé csurog alá az ereszekről, és a kis boltok
előtt ugyanazon fakó ostornyeleket rázogatja a szél. Egy téren valahol egy boltajtó
nyikorgóit, és egy kis csengő csilingelt, és Szindbádnak úgy tűnt fel, hogy huszonöt
év előtt sötét estéken ugyanígy sírdogált az ajtó, csengett a kis csengő gyertyákért,
kőolajért járó cselédleányok keze alatt. Majd ablakokra bukkant, amelyeken már
akkor is - sarkantyús legény korában - lezárt szemű zsalugáterek foglaltak helyet.
Már akkoriban eltűnődött ezeken a halott ablakokon, amelyeket sohasem nyit fel
senki, és a por vastagon rakódik a zsalukra. Vajon mi lehet az ilyen ablakok mögött?
Talán egy halott fekszik ott ravatalán, és sárga viaszgyertyák bágyadt, kékes párák
közepette lobognak a koporsó körül. Vagy egy asszony alszik odabenn csöndesen, és
valakiről hosszasan és édesdeden álmodik. Vagy talán egy kép függ a falon, a bezárt
ablak mögött, valakinek a képe, akinek kedvéért örökös homályba borult a szoba...”74
81
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
82
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F LA NE UR
83
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
84
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F LA NE UR
Itt Gintli a fenti leírást követő megjegyzést idézi.80 A bekezdés részletes elem
zése azonban azt mutatja, hogy a kétféle, egymást kijátszó, az azonosságra,
visszahozhatóságra és az annak lehetetlenségére, a múlt és jelen közti áthidal
hatatlan távolságra épülő emlékezéskoncepció kettőssége már korábban meg
jelenik: beépül a tér reprezentációjának ellentmondásosságába. Ez a leíráson
belül lejátszódó folyamat viszont az idézett rész egészét úgy olvastatja, mint ami
Szindbád belső világában játszódik. Erre látszik figyelmeztetni az első látásra
teljesen külső nézőpontúnak mutatkozó bevezető mondatban - „A városka
(amelyben Szindbád egykor katonáskodott) mintha mit sem változott volna”
- a „mintha”, ami a fentiek fényében értelmezhető a benyomás szubjektivitásá
nak a jeleként, összhangban Baumannak a flâneur szemléletmódjára („az életet
»mintha« módjára élte”) vonatkozó megállapításával. A külsőnek és a belsőnek
ez az egymásba játszatása viszont a leírásnak, a hely ábrázolásának egyszerre
ad lélektani és egzisztenciális értelmet. A kettő elválaszthatatlanul összefonó
dik, ami magából a kószáló létérzékelésének alapvető szubjektivitásából fakad:
ebben a tapasztalatban nem választható el egymástól a szemlélő, a szemlélet
és a szemlélet tárgya.
85
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
K isv á r o s és t e r m é s z e t
„Egy domboldalon valóban ott volt a régi kert, most fehér a hótól, mintha
hajdani szüzességével kacérkodna hervadt dáma. A fák fösvénykedve rej
tik a hó alá megritkult gallyaikat, a bokrok kopaszok, koravének, áhítato-
san tiszták [...]. Mintha itt sohasem lett volna nyár és pázsit, rejtőzködő
bokrok és eltakaró lombos fák! Mintha mindig csak a nyulak vándoroltak
volna a kanyargós sétautakon, az ódon kastélyból sohasem jártak volna ide
a szarvasbokájú delnők rózsaszínű arcú lovagjaik karján, sem az alant fekvő
városkából a varróleánykák izgatott lépésű diákokkal és a tilosban járó me
nyecskék rejtve, félve, de boldogan, míg a vártemplom árkádja alatt bajuszát
pödörgeti a várakozó férfiú. [...] Szindbád csendesen nézelődött jobbra és
balra, a kert néptelen volt, a romba dőlt kastély a hó alatt úgy terült el, mint
az örök enyészet.”
(Krúdy Gyula: A téli út)
86
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
87
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TERE
88
S Z I N D B Á D , A KISV ÁROSI F L A N E U R
„egy egész múltnak hitt világ feltámadt előtte. Mintha századokról századokra sem
mi sem változnék a magyar vidéki életben. Az emberek kicserélődnek, de ugyan
olyanok ülnek a helyükbe. Mintha csak egy furcsa tréfa volna a születés, a halál, a
menyegző. Az ősök ülnek most is az asztalnál. Asszonyban, gyerekben ismétlődnek.
A szélkakas forog a háztetőn, az eső, a vihar éppen úgy beköszönt, mint száz esztendő
előtt, és sem a nyugatról közeledő felhő, sem a messze elterülő mező nem látszik
tudomást venni, hogy nem a száz esztendő előtti ember ül az asztalnál.”90
89
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
90
S Z I N D B Á D , A K IS V Á R O S I F L A N E U R
„Ez a nem túl tágas, nagyon konkrét és koncentrált lírai-epikai kronotoposz az egész
világirodalomban jelentős szerepet játszott. [...] Az idő itt bizonyos félig ciklikus rit
mus szerint múlik, és összecsendül egy finom részletességgel kidolgozott, sajátosan
idilli tájrajzzal. Az apró szerelmi jelenetek és lírai áradozások sűrű, nehéz, mézillatú
ideje ez, amely átitatja a természeti tér szigorú határokkal elkülönített, befelé zárt
és minden ízében stilizált darabkáját.”92
91 L. Riffaterre, Michael: A fikció tudattalanja, ford. Gács Anna, in Thomka Beáta (szerk.): Nar-
ratívák 2., Budapest, Kijárat, 1998. 85-105.
92 Bahtyin, Mihail: A tér és az idő, i. m., 272-273.
91
A TÍR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
92
■
S Z I N D B Á D , A KI SVÁ ROS I F L A N E U R
K r ú d y k is v á r o s a
versu s K a f f k a , M ó r ic z é s Ko s z t o l á n y i k is v á r o s a i
93 Szindbádhoz hasonló kószáló-emlékező figura számos tizes évekbeli novellában szerepel, mint
a beszélő nevű Emléki („Emléki, aki fiatal korában sokat kóborolt vidéken, és csaknem minden
városban volt nőismerőse, akihez szerelemmel közeledett”, Emléki utolsó kalandja)', Orbán
gróf (Bánatos utazás, Szegilongi); Orgonás A gyertya egy tiszta házban című novellában (ami
sok tekintetben A hídon egy variációjának is tekinthető), vagy Az útitárs címszereplője. Abban,
hogy a típus reprezentatív hőse a tizes évek elején megteremtett Szindbád lett (a véletlenek
összjátékán és a visszatérő szereplő nem lebecsülendő promóciós jelentőségén kívül), a novella
füzér szerkezet és a figura egymást erősítő szerves kapcsolatának is jelentősége van.
94 Pór Péter a verset mint a „modern líra alapító művét” elemezi. „A költeménynek, amelyet
93
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
Baudelaire Victor Hugónak ajánlott (nyilván mert ő vonta be a modern Párizs témáját a köl
tészetbe) megszületésétől kezdve mindenki paradigmatikus jelentőséget tulajdonított, kezdve
magán a két költőn, akik levélváltásban fogalmazták meg, miben látják valóságos témáját.”
A vers jelentőségét a címben rejlő paronomázia alapozza meg (cygne=hattyú; signe=jel). Erre
hivatkozva teszi fel a kérdést Pór Péter: „Mennyiben paradigmatikus tehát ez a vers, másképp
fogalmazva, minek a jele a »hattyú«, ez a kétlaki és sehol nem lévő emblematikus madár az
antik görög táj és a modern nagyváros között?” Végkövetkeztetésében az idegenség negatív
tapasztalatában látja meg ezt a paradigmatikus jelentést. Az elemzéshez hozzátehetjük, hogy
Baudelaire - mint az idézetből is kitűnik - mindvégig a múlttal, az emlékekkel szemben a jelen
ben való idegenség tapasztalatát fogalmazza meg: ennek lesz hordozója a megvátozott Párizs
éppúgy, mint „bús mítoszként” megjelenített hattyú. Pór Péter: Baudelaire kettős öröksége,
Alföld, 2001/7, 129-130, http://epa.oszk.hu/00000/00002/00064/por07.html (utolsó letöltés:
2017. 06. 26.)
95 Az eredetiben:
Paris change! mais rien dans ma mélancolie
N ’a bougé! palais neufs, échafaudages, blocs,
Vieux faubourgs, tout pour moi devient allégorie
Et mes chers souvenirs sont plus lourds que des rocs.
94
NYÁRI DÉLUTÁN A RÉGI FEHÉRVÁRT
K a r á c s o n y B e n ő é s a k is v á r o s p o é t ik á j a
Eddig a 20. század első fele magyar irodalmának néhány reprezentatív művében
(Kaffka Margitnál, Móricznál, Kosztolányinál, Krúdynál) vizsgáltam a provin
ciális kisváros képét, és ez alapján annak a kronotoposznak a különféle válto
zatait igyekeztem feltérképezni, amely a világirodalomban valahol Flaubert és
Csehov között alakult ki. A kisvárosnak azokat az ábrázolásait igyekeztem ér
telmezni a magyar irodalomban, amelyekben a helyszín nem csak puszta háttér,
hanem kompozicionális tényező, a benne élők lehetőségeit, céljait (leginkább
ezek hiányát) megszabó, és ezáltal egy élettapasztalatot, egy életérzést közvetítő
tér. Ez két irányban nyitott értelmezési lehetőségeket: egyrészt lehetővé tette,
hogy ezeket a reprezentációkat a 19. századi illetve 20. század eleji nagyvárost,
a modern életérzést közvetítő Párizs- illetve metropolisz-mítoszt kiegészítő
ellen-mítoszként fogjuk fel. Olyan helyként, amely nem középpontként, hanem
eleve perifériaként állítja magát, amelyet a marginalitás, a jelentéktelenség tu
data határoz meg, amely eleve feltételezi azt a centrumot - a nagyvárost -,
amihez méri magát, minek következtében a hiány, az esemény, az érték hiánya,
az élet üressége szervezi. Másrészt lehetővé tette, hogy a városkutatásoknak
abból a közös tulajdonságából induljunk ki, amire a Derridától vett mottó is
utal, és amelyet Bókay Antal a következőképpen foglal össze: „A legjelentősebb
város-elméletek egyben szubjektum-elméletek is, a város egyszerre szociális
kép és emberi tájkép.”2
A provinciális kisvárosnak az eddig elemzett változatait új vonásokkal egé
szítik ki Karácsony Benő művei. Ezek a művek is, elsősorban Kosztolányi regé
nyeihez hasonlóan, a provinciális kisváros kisemberét helyezik középpontba.
Ugyanakkor mintha másként látnánk ezt a kisembert: nem a magányos és el
idegenedett individuum képe jelenik meg melankolikus, tragikus vagy ironikus
megvilágításban. Épp ellenkezőleg: a kisszerűség, a provincialitás - ami itt
1 írja Jacques Derrida Paul Valéryt idézve és továbbgondolva. Derrida, Jacques: Egy város nem
zedékei - emlékezet, prófécia, felelősség, Magyar Lettre International, 1992/3, 59.
2 Bókay Antal: A város. Egy fantázia színeváltozásai, i. m., 7.
95
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
96
N yári d élu tá n a rég i Fe h é r v á r t . K a r á c s o n y Be n ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
97
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
98
N yári d élu tá n a régi Fe h é r v á r t . K a r á c so n y Be n ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
99
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
A váltás kettős: nem csak az egyszeri esemény jelenik meg benne, hanem az
addigi személyes idő mellett a történelmi idő is, egyértelműen a Monarchia
korára datálva a novella idejét.11
Ezek után annál meglepőbb, hogy a novella tulajdonképpeni témája nem ez
a „hallatlan és elképesztő botrány” lesz. A botrány csak további keretet képez:
ennek kitörése és a mű végén néhány sorban elbeszélt banális lezárulása csak
közreveszi a mű tulajdonképpeni „cselekményét”, a szálloda kávéházából az
ebéd utáni vita végeztével hazatérő, majd estefelé visszatérő társaság tagjainak
végigkövetett útját. Ezt elolvasva átértékelődnek az előző rész megállapításai
is: míg első olvasásra az előbb idézett, a botrányt említő utolsó mondat lát
szott a legfontosabbnak, addig ennek ismeretében az ezt megelőző, korábban
véletlenszerűnek, csak a lényeg felvezetésének tűnő mondatok válnak hangsú
lyosakká („Itt [a Hungária szállóban] futott össze minden, itt alakultak ki azok
a dolgok, amelyekből a lapszerkesztő szerint sohasem lett semmi” - amint ezt
az „elképesztő botrány” elsimulása is mutatja - „Három óra után aztán lassan-
kint oszladozni kezdett a társaság, bankokba, irodákba, rendelőkbe, üzletekbe”
[27] - ennek részletezése lesz a novella tulajdonképpeni témája). Innen nézve
a botrány válik ürüggyé a szereplők útvonalainak leírására, és a zárómondat
felvezetése („Ilyen volt az a hallatlan...”) is átértékelődik: már nem az eset fon
tosságát és egyszeriségét látszik hangsúlyozni, hanem tipikusságát: azt, hogy
ilyen „hallatlan” botrányok időről időre megestek (és elsimultak). Ez az elbe
szélői eljárás azért érdekes, mert rámutat Karácsony kettős narrációs techni
kájára: egyszerre érzékelteti az esemény egyszeriségét, rendkívüliségét, a hely
központiságát, ugyanakkor egy ellenkező irányú eljárással kétségbe is vonja ezt
a maga által teremtett centrumot. A botrányról kiderül, hogy se nem egyszeri,
se nem rendkívüli, sőt: még csak nem is botrány, mivel még aznap, szinte ma
gától elrendeződik az ügy. De nem csak a botrány jelentősége válik kétségessé,
maga a novella cselekményében is rés nyílik. Űr keletkezik a történetben, amit
a leírások töltenek ki: a novella „magját” képező, a kisváros lakóinak útvonalát
végigkövető elbeszélések, melyek a tíz oldalas műből nyolcat töltenek be.
Itt, mielőtt a részleteket szemügyre vennénk, érdemes azon elgondolkodni,
hogy minek is nevezzük ezt a részt: elbeszélésnek vagy leírásnak. Azért lényegi
ez a kérdés, m ert az egész novellát meghatározó - a kisváros ábrázolásában
11 Csak mellékesen hívnám fel a figyelmet a magyar irodalom kisvárosainak és a Monarcháinak
az összefüggésére. Itt nem is elsősorban Kaffka Margit regényei vagy az Isten háta mögött az
érdekes, mivel ezek a művek valóban még az első világháború előtt születtek. Sokkal inkább
az, hogy Kosztolányi is hangsúlyozottan erre az időszakra datálja a Pacsirtát a húszas években
- anélkül, hogy ennek különösebb szerepe lenne a későbbiek folyamán a regényben - , vagy
Krúdy kisvárosai is egyértelműen - bár nem konkretizálható módon - egy a Monarchia idejére
datálható virtuális világban helyezhetők el.
100
N yári délu tá n a régi Fe h é r v á r t . K a r á c s o n y Be n ő és a k isv á r o s po é t ik á ja
12 „A leírások esetében pedig éppen az történik, hogy a történet ideje megszakad és megder
med. Az események megtorpannak, jóllehet az olvasás vagy az elbeszélés ideje folyamatos,
és mi úgy tekintünk a karakterekre, a helyszín részleteire, akár egy élőképre.” Chatman,
Seymour: Amire a regény képes, de a film nem (és fordítva), ford. Sághy Miklós, in Fűzi Iza
bella (szerk.): Vizuális és irodalmi narráció Szöveggyűjtemény, http://gepeskonyv.btk.elte.
hu/adatok/Magyar/58F%FCzi/Vizu%Ellis%20%E9s%20irodalmi%20narr%Elci%F3%20(E)/
szoveggyujtemeny/chatman/index.html (utolsó letöltés: 2014. 02. 08.)
13 A leírásnak ezt módját, mint külön, jellemző leírás-típust említi és elemzi Mieke Bal. Bal,
Mieke: A leírás, mint narráció, ford. Huszanagics Melinda, in Thomka Beáta (szerk.): Narra-
tívák 2. Történet és fikció, Kijárat 1998. 160. Példái ugyanakkor a cselekménynek alárendelt
leírásokra vonatkoznak, míg itt mondhatni a leírásnak rendelődik alá a cselekmény.
14 Bahtyin, Mihail: A tér és az idő, i. m., 298.
101
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
„Elnéz az Óvoda utcába: a román tem plom tornya krétafehér a tű ző naptól. A Sörház
utcában zsivaj fogadja. Gyerekek gom boznak a zsidó tem plom előtt. Unatkozva néz
maga elé. Látja az utca végén a Papok kertjének öreg jegenyéit és a C solnakázó-tó
vizének villanását. A por és kocsizörgés elálm osítja, nem látja már, hogy a kovács-
m űhely előtt m akrancos lóval bajlódik a patkolókovács. Csak a vám ház előtt nyitja
ki szem ét, mert m egütötte fülét a pénzügyi tanácsos kappanhangja, am int törvény
telen nyugdíjaztatását magyarázza az útkaparónak. Paralitikus — gondolja lom hán.
A Lépes püspök kőkeresztje szürkén nyúlik ki a városvégi kukoricásból” (32-33).
102
N yári d élután a régi Fe h é r v á r t . K a r á c s o n y Be n ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
103
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„Ahogy a fasort átszelő vicin ális vasút sínpárján végigtekint, meglátja egyik diák
ját egy lánnyal. [A látás tevékenységének, a tekintet irányának és céljának leírása,
am inek egyszerre tárgya a látó és a látott — P. Á. K.] A ndalogva lépegetnek a forró
sínek m entén, aztán letérnek a várárok lépcsőin az erdőből kibuggyanó forráshoz.
[Ez itt már csak a fokalizátor - m int a cselekvés alanya - által látott látvány leírása:
104
N yári d élután a régi Fe h é r v á r t . K a r á c s o n y Be n ő és a k isv á r o s po é t ik á ja
105
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
106
N yári d élu tá n a régi Fe h é r v á r t . K a r á c so n y Be n ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
állító mondatokból felépülő szövegnek kialakul egy alig érzékelhető belső rit
musa. Egyrészről (csak párhuzamként, anélkül, hogy szándékomban lenne a
prózaversszerűség lehetőségét felvetni) a leírás egymástól tipográfiailag spá
ciumokkal, kompozicionálisan a meghatározó fokalizátor szereplő váltásával
elválasztott „strófákba” rendeződik, amelyeknek hasonló a felépítése: a kezdetet
a szálló elhagyásának elbeszélése jelenti, ezt egy - elbeszéléssel, megjegyzé
sekkel csak ritkán megszakított - leírás követi az illető szereplő útjáról. Ez az
út egyben mind az öt esetben a városból kifelé vezet, és a környék látványának
megjelenítésével végződik. (Míg az utolsó, záró rész pedig ellenkező irányú,
visszavisz a főtérre: „A három kanonok megkerülte a várat és leért a főtérre”,
és a szereplőket is visszavezeti ugyanoda: „Az állatorvos visszaérkezett a vágó-
hídról, a némettanár a tornaóráról, a fakitermelő Alvincról. O tt van a közjegyző
és a tisztiügyész is. A kávéház előtt ülnek..." (35). A térben megtett kört pedig
követi a cselekmény keretének bezárása.)
De nem csak a „strófák” közti párhuzamok és ellentétek ritmizálják a szöve
get, hanem az egyes leírások képről-képre haladó, rövid mondatokból felépülő
„vágássorozatainak” is megvan a maga belső ritmusa. Ez a ritmizáltság ugyan
nagyon enyhe, mégsem elhanyagolható jelentőségű. Jelentőségének megértésé
hez az egész novella - a kettős nézőpontból eredő - kettős hatásmechanizmusát
tekintetbe kell vennünk. Ha ugyanis a keret nélkül, az emlékezés pozíciójára
tekintet nélkül olvassuk a novellát, akkor az az esetlegesség benyomását gya
korolja ránk, annak következtében, hogy a szövegben is jelzett módon minden
napos, ismétlődő eseményeket, történéseket egy véletlenszerűen kiválasztott
egyszeri alkalom keretében írja le. Ehhez hozzájárul az a benyomás, ami a
fokalizátor szereplők beiktatásának és az elbeszélés tárgyilagosságának (és né
hány más eszköznek, mindenekelőtt a helynevek használatának) köszönhető: a
referencialitás illúziója. Úgy tűnik, a szöveg minden erejével azon van, hogy azt
éreztesse velünk: egy bizonyos délután dokumentumszerű (fénykép-, filmszerű)
hitelességgel elbeszélt konkrét eseményeit, történéseit, képeit, állapotát tárja
elénk, a lehető legtökéletesebb hűséggel és részletességgel, amennyire az tőle
telik, átlátszóvá téve azt a médiumot, ami ezt közvetíti. Ez a délután azonban
az emlékezés idézőjelébe, egy személyes narrátor elbeszélésébe helyeződik be:
ezáltal azt érzékeltetve, hogy az emlékező én számára az esetleges, jelentéktelen
és véletlenszerű események egy - már eltűnt - világot képviselnek, annak jelévé
váltak. Olyan jel-együttessé, amit a szubjektív kiválasztás gesztusa jelölt ki, vi
szont a legkevésbé sem esetleges, sőt az elbeszélő számára nem is jelentéktelen e
„nyári délután”. Az egyszeri, konkrét leírás a város és a kor szinechdochéjaként
működik, az ezt a részt rögzítő elbeszélés pedig az egésznek: ennek a világnak
az emlékezésben való újrateremtésére irányul. Ez azokra az elemekre irányítja
107
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
108
N yári d élután a régi Fe h é r v á r t . K a r á c so n y Ben ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
109
■
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
110
N yári d élután a régi Fe h é r v á r t . K a r á c so n y Ben ő és a k isv á r o s p o é t ik á ja
111
_
MODERN ÉS POSZTMODERN TEREK
Balassa Péter, nem sokkal a Buda megjelenése után írott tanulmányában ve
tette fel azt a gondolatot, hogy az - akkor nemrégiben megjelent - Ottlik-re-
gény szemléletváltása épp abban érhető tetten, hogy az „nem az időt, hanem
a teret helyezi középpontba”.1 Ha ezt a kijelentést összevetjük Ottlik Gézának
A regényről címen tartott előadásának megállapításaival, miszerint a regény
formája elválaszthatatlan az ábrázolt valóság struktúrájától, m ert felépítése
maga kísérlet a világ megértésére, „létünk fokozatos tudatosítására”,12 vagy a
M iért Buda? sokat idézett kijelentésével („Olyan regényt kellene írni, ami ha
sonlít a városokhoz. Lehet járkálni-mászkálni benne [...]. Szóval olyan regényt,
amiben lakni lehet”3), akkor felmerül az igény, hogy megpróbáljuk összefog
lalni, mit jelent ez a térközpontúság, mennyiben tükrözi a világ megértésének
az Iskola a határonhoz képest más módját, lehetőségét, mi a szemléletváltás
jelentősége az életműben. A kérdés újrafelvetése annál is inkább indokolt lehet,
mert az előbb említett Balassa-tanulmány megjelenése óta eltelt húsz évben a
térbeliség, sőt ezen belül kimondottan a város, mint a fiktív tér vagy a szöveg
metaforája, egyre inkább az érdeklődés középpontjába kerül. Annyira, hogy a
nyelvi fordulat után szokás „térbeli fordulatot” is emlegetni, amely a modernitás
időközpontúsága után a térbeliség kérdéseit helyezné a posztmodern érdeklődés
középpontjába: „A tér, mint analitikus kategória ilyetén megfogalmazása [...]
szoros kapcsolatban áll a posztmodernként tudatosított szellemi, kulturális és
tudományos fejleményekkel. A probléma felvetése ily módon azt sugallja, hogy
a dolgok időbelisége, vagyis tisztán történeti (genetikus) meghatározottsága
mellett, sőt azt helyettesítendő, térbeli létezésük válik fontos ismeretelméleti
1 Balassa Péter: Levegős labirintus, in Kelecsényi László (szerk.): Ottlik (Emlékkönyv), Budapest,
Pesti Szalon, 1996. 336.
2 Ottlik Géza: A Regényről, in Ottlik Géza: Próza, Magvető Kiadó, 1980. 186-187.
3 Ottlik Géza: Miért Buda? in Ottlik (Emlékkönyv), i. m., 314-315.
115
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
4 Gyáni Gábor: Térbeli fordulat és várostörténet, in Gyáni Gábor: Budapest -T ú l jón és rosszon.
A nagyvárosi múlt, mint tapasztalat, Budapest, Napvilág Kiadó, 2008. 10-11.
5 Bókay Antal: A város. Egyfantázia színeváltozásai, i. m., 7.
6 Szegedy-Maszák Mihály: Ottlik Géza, Pozsony, Kalligram Könyvkiadó, 1994. 164-165.
7 Uo., 165-176.
8 Uo., 161.
9 Uo., 159-160.
10 Uo., 158.
11 Ricoeur, Paul: Az eltűnt idő nyomában: az átjárt idő, in Thomka Beáta (szerk.): A z irodalom
elméletei IV, Pécs, Jelenkor, 1997. 85-130.
116
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
117
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TERE
„Néző vagy az ingyen moziban. Aztán belekerülsz ideiglenes látogatónak. Jó, fogad
juk el. Tapasztalatokat gyűjtesz és rendezel, hogy kiismerd magadat benne. Vannak
szemlélhető mintáid, rápróbálgatod őket az újabb és újabb tapasztalataidra. Például
a mozivászonra ráillesztesz egyet a geometriáid közül. [...] Ezt jól kikísérletezted,
tehát a világ síkban fekszik [...]. De jön egy harmadik féle változtatási lehetőség. [...]
A világ tehát térben fekszik. [...] De egyelőre még óvatos vagy, és egy árnyéknak se
mész neki, egy tükrözésnek se, mert még nem felejtetted el, hogy ez csak a te elkép
zelésed a világról” (86).
„Kint a folyosó is, ha ment vizelni vagy jött vissza, mindig más volt. Mikor az innenső
szakaszát, a bejárattól a szobájáig először látta - éjszaka, Szerafinivel érkezve - erre
jól emlékezett, az arculatára, hogy milyen volt. Azóta soha többé nem tudta felismer
ni. [...] Medvét bosszantotta, hogy a folyosószakasz legelső képéből, amire tisztán
emlékezett, semmit sem tud megtalálni a vele fizikailag azonos mostaniakban” (55).
Az ismétlésnek ezért lesz akkora jelentősége. Annak, hogy ami csak egyszer
van, ami nem tud megismétlődni a mesélésben, az emlékezésben, az mintha
nem is létezne: az nem értelmezhető, nem tud beépülni az emlékező szubjek
tumba: „A dolgok másodszor kezdődnek. Azzal, hogy megismétlődnek - hogy
újra látod, hallod ugyanazt” (297).
Ugyanakkor akár a legutóbbi idézetet nézzük, akár Medve korábbi elmélke
dését: ezek már nem felidézései az emlékeknek, hanem az emlékezés tapaszta
latainak leszűrései, folyamatának értelmezései. Az is sokatmondó, hogy szinte
lehetetlen önmagában az emlékezés szintjét idézni, mert az alapvetően nem
szavakban nyilatkozik meg, hanem egymás mellé helyezésben: magában a szer
kezetben. Az, ami eleve verbálisként állítja magát a regényben - mint erről már
volt szó - az az értelmezés. Az értelmezés, ami a mű metafora-rendszerében a
labirintusról, a városról rajzolt térképpel, illetve az emlékkép lényegét megra-
gadófestménnyel azonosul (vagy Medve gondolatrendszerében az Ingyen Mozi
nézőjének passzív, szellemi tevékenységével):
„[...] hazaindulva nem tudtad hirtelen, a négy keresztutca közül melyiken is jöttetek.
A térkép a fejedben megvolt, csak a tájolást vesztetted el egy pillanatra. Nem baj,
118
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
119
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„A rádióból a sporthírek után zene szól. Nem kell - de megiszod előbb a kávédat. Ek
kor, átmenet nélkül, ez történik: Esik szét. Színes tarka foszlányok, tarka cafrangok.
Megy szét, az egész szövedék. A műved? Az életed? Fejtsd meg, Bébé, mi a fene ez?
Reggelinél már elgondoltad Mártát és Szeredyt, és most egyszerre nem volt biztos,
hogy voltak. Nem az, hogy így volt-e, ahogy emlékszel: így volt, ez biztos és rendben
van. De hogy voltak-e igazán, ez nem lett egészen biztos. Meglazult. Megindult szét
esni. [...] Rossz az embernek, és mint Szebek Miklóst, téged is az a gondolat kísért,
hogy életed legalján ingovány van” (263).
120
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
121
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
írt emlékezés a szubjektum milyen képét rajzolja meg. Itt viszont elkerülhe
tetlenül vissza kell térnünk az Iskola a határonna\ való összehasonlításhoz,
a két regény szubjektum és téridő-képzetének szerves kapcsolatához. Ehhez a
fejlődésregény személyiségképe és kronotopikus felépítése közötti összefüggé
sekből érdemes kiindulnunk: a Bildungs organikus fejlődésfogalma és az időt
a térbe vetítő út kronotoposza22 közti megfelelésből.23 E térképzet jól tükrözi
egyrészt a nevelődésnek a külső hatásokat és a belső késztetéseket összehangoló
(a goethei „organikusság” alapját képező) fogalmát, másrészt az egész folyamat
nem csak időben, hanem ok-okozatilag is egymásra épülő fokozatosságát. Ha
ezt összevetjük az Iskola a határonban alkalmazott térformákkal: a határ és a
bezártság képzetével, akkor szinte szembeszökik a két emberkép alapvető elté
rése is. Ottlik regénye nem külső és belső hatások organikus összehangolásában
látja a szereplői lelkében végbemenő változás lényegét, hanem a külső hatások
előli elzárkózásban, a belső szabadságnak az embert megnyomorító külvilág el
lenében való megteremtésében. Ez egészen eltérővé teszi az időbeli változás ér
zékelését: nem útszerű folyamatként láttatja, hanem határ tapasztalatként. Nem
a folyamatosság, az egymásra épülés, az egymásból következés lesz hangsúlyos,
hanem a visszafordíthatatlanság. A katonaiskola élményei mindkét regényben
bővelkednek az ilyen határtapasztalatok leírásában: az, amikor „még értettük
a világot” és „amikor már semmit sem értettünk”, Medve szökése, a „sár” és a
„hó” képével megragadott eltérő léttapasztalat, a civil és a katonai világ közti
kommunikáció lehetetlensége, vagy Medve megbetegedésének - részletesen a
Budában leírt - története. Ennek eredményeként a nevelődési regénytől eltérő
módon a tét nem a fejlődés külső és belső hatást összehangoló organikussága
lesz, hanem épp ellenkezőleg: az önazonosság megőrzése a külvilág hatásaival
szemben. Nem egy útszerű nevelődési folyamat, hanem határátlépés-szerű be
avatás szervezi a regény tér-idő- és szubjektumképét. Ez megmutatkozik abban
is, hogy az Iskola - történetmondásának alapvető linearitása ellenére - az idő
egy nem lineáris tapasztalatának leírását kíséreli meg több ponton is: „Nem így
telt velünk az idő. Nem cselekményszerűen, nem áttekinthetően”24 - mondja
Bébé. Ugyanakkor, amikor arról ír, hogy ennek ellenére m iért kíséreli meg
22 Bahtyin így ír az út kronotoposzáról: „Az idő itt úgyszólván beleoldódik a térbe, és (utat
képezve) benne zajlik - s épp ez a magyarázata az út különösen gazdag metaforizációs lehe
tőségeinek: »életút«, »útra lépni«, »történelmi út« stb.; az úttal kapcsolatos metaforák igen
változatosak és soksíkúak, fő tengelyük azonban mindig az idő folyása.” Bahtyin, Mihail:
A tér és az idő a regényben, i. m., 298.
23 A Bildungsroman tér-, idő és emberképének összefüggéséről 1.: Bahtyin, Mihail: A nevelődési
regény és jelentősége a realizmus történetében, ford. Orosz István, in Uő: Beszéd és valóság,
Budapest, Gondolat Kiadó, 1986. 419-478.
24 Ottlik Géza: Iskola a határon, Budapest, Magvető Kiadó, 1975. 132.
122
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
Mondhatjuk úgy is, hogy a Buda mintha ezt az időtapasztalatot tenné alapél
ménnyé. Ennek következtében okszerű folyamat helyett egyrészről (a külvilág
felől nézve) a véletlenszerűség, a kiszámíthatatlanság szervezi a mű világát,
másrészről az asszociációs láncok, a metaforikusság, ami az érzékelő, felidéző
(illetve az olvasó) szubjektumot helyezi a mű - mint világértelmezés, „modell” -
virtuális középpontjába. Ez azonban visszahat a szubjektum érzékelésére.
A folyamatszerű ábrázolás összefüggő értelemegészbe helyezi az azt megélő
szubjektumot. (Ennek leírására különbözteti meg Ricoeur az azonosság két ér
telmét, az idem és az ipse fogalmait26, azt állítva, hogy a narratív identitás azért
őrizhető meg a klasszikus fejlődésregények esetében, m ert a változó lényegű
ipse értelmében teremt azonosságot.27) A folyamatszerúség elvesztése ennek
az értelemegésznek, narratív azonosságnak az elvesztését tükrözi. Ricoeurnek
A tulajdonságok nélküli emberről szóló megjegyzése minden további nélkül
vonatkoztatható a Budára, is: „A szereplő identitásvesztésével tehát összefüg
gésben áll a történet konfigurációjának szétesése, s még ennél is fokozottabban
az elbeszélés lezárásával kapcsolatos válság.”28 Csakhogy Ottliknál ez a folya
mat nem olyan radikális, mint Musil esetében, ami abban is megmutatkozik,
hogy a szétesés nem csak a szerkezet - és ezen keresztül az olvasó -, hanem
a szereplő tapasztalataként is megjelenik, beépül az ábrázolt szubjektumba,
25 Uo., 111.
26 ,,[A]z azonosság fogalmában két különböző jelentés rétegződik egymásra: az első, idem ér
telmében az »azonos« a »tökéletesen hasonló«, az »analóg« szinonimája. [...] A második,
ipse értemében vett jelentésben az »azonos« az őmagaság, az önmaga fogalmához kötődik.”
(Kiemelések az eredetiben.) Ricoeur, Paul: A narratív azonosság, ford. Seregi Tamás, in László
János-Thomka Beáta (szerk.): Narratívák V, Budapest, Kijárat, 2001. 15.
27 Uo., 19.
28 Uo., 20.
123
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
124
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
szakirodalom. Bókay Antal így összegzi a többek közt Walter Benjamin, Georg
Simmel esszéiben kibontakozó modern várostapasztalatot: „A modern város a
térkép városa, az utcák leképezése, a csatornahálózat, az elektronikus vezetékek
formája, a társadalmi osztályok térbeli megosztása [...]. A modern városban a
szerkezet alapviszonyai, az utcák nevet kapnak, és ez valami allegorikus leképe
zési lehetőséget [...] ad a struktúrának.”31Ez a tér kapcsolódik össze az autonóm
individuum modern meghatározásaival. Ezzel szemben a posztmodern város a
szétszórtság, a heterogenitás, az áttekinthetetlenség térmetaforája:
Pontosan az itt leírt kettősség jellemzi a Buda igyekezetét is. A modern város
és szubjektum ieltérképezésének, rendezett felépítésének a vágya, és az ezzel
szembeállított, szétszórtság, labirintusszerűség, kibogozhatatlanság posztmo
dern tapasztalata: „A posztmodern város-lét átfogó kérdései mindig ebben az
ellentmondásban, a modern város rendje és a rend kreatív megbomlása kettősé
gében jelentkeznek.”33 (Ezt a kettősséget ragadja meg, és állítja az átláthatóság/
megismerhetőség, illetve az áttekinthetetlenség dimenziójába de Certeau fent
említett tanulmánya.)
A posztmodern város és szubjektumképnek a rendezettség iránti vágya és
a labirintusszerű áttekinthetetlenség tapasztalata közt húzódó ellentmondá
sossága kiterjed az időtapasztalatra is. Maga a város szimbolikája eredendően
magában foglalja a heterogenitás és az időre való kiterjesztésének, az idő tér-
beliesítésének tapasztalatát. Jurij Lotman így ír erről:
125
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
város éppen elvi szemiotikái poliglottizmusa miatt válhat különböző [...] szemioti
kái kollíziók színterévé. Különböző nemzeti, társadalmi, stiláris kódok és szövegek
metszéspontjában elhelyezkedve a város különféle hibridizációkat, átkódolásokat,
szemiotikái fordításokat valósít meg, amelyek az új információk nagy hatékonyságú
generátorává változtatják a várost. Az ilyen szemiotikái kollíziók forrásának nem
csak a különféle szemiotikái képzetek szinkronikus elhelyezkedése bizonyul, hanem
a diakrónia is.”34
Hasonlóképpen időbeli labirintusként rajzolja meg Buda képét Ottlik is, olyan
útvesztőként, amely a felidézett (többszemélyes) emlékek által teremti meg az
emlékező szubjektumot és viszont, olyan városként, amelyet a múlt, az emlé
kek teremtenek meg. Ezzel függ össze ennek a város- (és szubjektum-) képnek
a nyitottsága is: mind jobban kiterjed, magába kebelezi Pestet, Monostort, sőt
Kecskemétet is. Ily módon a Buda rendet és áttekinthetetlenséget szembesítő
térfelfogása az emlékezéstechnikán keresztül beépül a regény idő- és szubjek
tumképébe, és lezárhatatlanná, illetve elrendezhetetlenné teszi: „A modern
város grammatikája, szerkezete mögött meghúzódó, azt dekonstruáló poszt
modern város azonban veszélyeket is hordoz. Sokan elveszíthetik útjukat a la
birintusban s közben elveszítik önmagukat is, sokan vannak, akik körül csepp
folyóssá válik a rend, a saját élet kerete szétszéled.”35
Tapasztalata a regény nemcsak folyamatában: a festmény befejezhetetlen-
ségében, a világ érzékelésének „tarka gubanccá” való szétesésében mutatkozik
meg, hanem felszín és mélység szembeállításában is. Magának a „hálózatnak”,
„szövedéknek”, a „térképnek” fontos jellemzője a felületi, felszíni szerkezet.
Ezt ellenpontozza a világ (és a világot megtapasztaló én) megragadhatatlan,
kaotikus mélységének sejtése. Ez mindenekelőtt a szavaknak, az általuk fel
állított hipotéziseknek („geometriáknak”) és az általuk elérhetetlen mélyben
húzódó összefüggéseknek, értelmeknek a szembeállításában jelenik meg: „Amit
mondani akart, az minden volt, csak nem hülyeség. Egy szoba az emeleten. Itt
megállt: világos volt, hogy további szavakkal nem fogja tudni ennél világosab
ban elmondani. [...] Ha hozzátesz szavakat, figyeld meg, Bébé, azzal nem lesz
több [...]. A hülyeség itt a szavak viselkedése, nem Lexié. Az elnémulás még
tud mondani valamit, a szavak nem: csak szétmaszatolni tudják azt is, ami
megvan” (177-178). Ez a mélység az ingovány már említett képzetével társul:
az egyrészről a feltérképezhetőség, rendezettség illúzióját ébresztő, másrészről
otthonos, megismerhető város és a lakhatatlan, járhatatlan ingovány képe egy
másra vetül, mint a lakhatatlanból az emlékezés és értelmezés tevékenységével
34 Lotman, Jurij: Pétervár szimbolikája és a város szemiotikájának problémái, i. m., 195-196.
35 Bókay Antal: A város, i. m., 10.
126
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
127
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
ban, »valam i van«, látvány, szag, tapintás. Bölcső, anya, szoba lépcső, utca, tér, híd,
folyó, Buda" (3 3 6 -3 3 7 - K iem elések tőlem: P. Á. K.).
36 Ehhez a lezáratlansághoz járul még hozzá az a tény, hogy a Buda végleges sorrendjét Ottlik
jegyzeteiből Lengyel Péter állította össze. Ezáltal Lengyel sorrendje befogadói értelmezésként
részévé vált a műnek, amit a mi (ehhez képest másodlagos) olvasatunk értelmez tovább.
128
V Á R O S ÉS H A T Á R , T É R K É P ÉS L A B I R I N T U S
37 Barthes, Roland: S/Z, ford. Mahler Zoltán, Budapest, Osiris-Gond, 1997. 15.
129
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
Tér- és identitásképzetek Lengyel Péter
M acskakő című regényében
1 A teljesség igénye nélkül: Horkay Horcher Ferenc: Kitalált történetek nincsenek, Vár ucca
tizenhét, 1996/2,109-116, Károlyi Csaba: „ellakni, nézelődni”, i. m., 106-109, Molnár Gábor
Tamás: A felejtés visszafordítása, i. m., 143.
2 L. Balassa Péter: Ricercare: keresni, Vár ucca tizenhét, 199612,88-89, Szirák Péter: Emlékezés
és példázat Lengyel Péter, Kertész Imre és Szilágyi István elbeszélő prózájában, in Bitskey
István (szerk.): A népiségtől a posztmodernig. Tanulmányok korunk magyar irodalmáról,
Debrecen, Kossuth Lajos Tudományegyetem Magyar és Összehasonlító Irodalomtudományi
Intézet, 1997. 71-94.
130
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
Eg y m á s t k e r e s z t e z ő ír á s o k h á l ó i
131
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
132
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
133
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
Sz im b o l ik u s a n m e g a l k o t o t t v á r o s
hiányt, távollétet feltételező nyomfogalmában jelenik meg. Visy Beatrix: A macskakő, i. m.,
8 - 11.
10 Italo Calvino: Le cittá invisibili. Prezentazione dell’autore, Milano, Mondadori, 2002, IX-X.
Idézi: Szentpéteri Márton: Térpoétika, Helikon, 2010/1-2, 12.
11 Pór Péter: Univerzum, nyitott térkép, búcsú, in Radvánszky Anikó (szerk.): „Figyeljétek a me
sélő embert” Esszékés tanulmányok Lengyel Péterről, Budapest, Ráció Kiadó, 2013. 27-37.
12 Radvánszky Anikó hivatkozik Lengyel Péter Cseréptörése kapcsán az „emlékezet helyeire”.
Ezek a Macskakő-beli helyszínek éppúgy a regény „lieux de mémoire”-jainak tekinthetők.
134
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
135
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„Egyáltalán-, kiben volna annyi eszeveszett vakmerőség, hogy azt mondja: eddig
és eddig kell előrekanalazni az időben, ahhoz, hogy a történetek kezdetét megleljük?”
[...] „Kezdenénk a világegyetem húszmilliárd évvel ezelőtti születésénél. [...]
A célunk: minél gyorsabban eljutni a történetünk lehetséges kezdeteihez, felismer
hető idő-helyeinkhez, szereplőinkhez. A Kismedve bár előtti villamosmegállóba. Az
Ötödik Buda alá. A Macska titkos hátsó traktusába, ahol a vizsgálóbíró nekifogott,
hogy kinyomozza a téglás gyilkosságot” (195, 200).
136
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
137
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
138
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
között [...] bontakozik ki”.18 (Kiemelés tőlem: P. Á. K.) Nem véletlen, hogy ennek
a megszülető új életnek, térnek és a detektívtörténetben is megjelenő látás
módnak kapcsán egyrészről a tömeg adminisztratív számontartására, a rend
fenntartására irányuló erőfeszítésekről ír Benjamin, másrészt az ember magá
nyossá válásáról, otthontalanságáról ebben a tömegben. (Ennek reprezentatív
tereként említi meg a passzázst - a Macskakő ben a betörés épp a Párizsi Udvar
passzázsában történik - , és a számontartás, azonosítás eszközeként a fényké
pezés feltalálásának jelentőségét; ennek motívumszerű szerepét Lengyel Péter
prózájában nem szükséges külön bizonyítani, noha itt, a korszakból adódóan,
nem játszhat meghatározó szerepet, mégis megemlíti az elbeszélő a „nyom”, a
„tény” egyik alakváltozataként.)
Ez a megközelítés a kor és a műfajválasztás kérdésére, a nézőpont, a figura és
a térhasználat összefüggésére adhat egyfajta választ, amennyiben a „negyedi
ket” mint e kor cselekmény- és perspektívabeli megragadásának adekvát alak
ját értelmezi, ugyanakkor aligha magyarázza furcsa egylényegűségét a regény
elbeszélőjével, vagy a nyomozóval egymást kiegészítő karakterüket.
18 Uo., 853.
19 Jung, Carl Gustav: A kollektív tudattalan archetípusairól, ford. Bodrog Miklós, in Carl Gustav
Jung: Mélységeink ösvényein, Gondolat Kiadó, Budapest, 1993. 66.
20 Ugyanakkor mégis ide köthető Balassa Péter gondolatmenete a könyv első kiadásának bo
rítója kapcsán: „A borító-stilizáció fontos része [...] a férfifej [...] amely az elülső oldalon az
orrvonaltól fölfelé, a hátulsón lefelé feketén árnyékolt. Az alsó és felső fejrész - kontrasztosan
- ugyanazt az ábrázatot adja ki; a regény egész világában, gondolkodásmódjában lényeges a
»fent« és a »lent«, illetve még inkább az osztott, de az osztottság titkát homályban (árnyékban)
hagyó narrátor jelenléte.” Balassa Péter: Ricercare, i. m., 86.
139
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
140
A TÖRTÉNET TÉRKÉPE
141
A MÁGIKUS REALISTA ANEKDOTA
- TÍZ ÉV TÁVLATÁBÓL1
A MÁGIKUS REALIZMUS KRONOTOPIKUS JELLEGE
142
M Á G I K U S R EA LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
143
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
144
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
145
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
146
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
„Az itt lakókon kívül kevesen tudják, hogy ezeken a girbegurba utcákon keresztül
vonul be az ősz, majd a tél a városba, fő útvonala az északi szélnek, amely itt hópely
heket sodor a kémények között, megcibálja a büszke szélkakasokat, amikor a város
147
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A T E R E
déli határában még süt a nap [...] hogy aki itt megfordul, az egykettőre az elmúlással
kezd el foglalkozni” (190).
148
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
jól lokalizálható - „kortárs” közösség: tehát sok esetben speciális viszonyba ke
rül a térrel, jellegzetes formája a lokális.20Másrészt, kollektivitásából kifolyólag,
érdekes vegyülékét adja a referencializálhatónak és a fiktívnek: noha megtörtént
eseményekből indul ki, számos alakítójának köszönhetően melegágya a képze
lődésnek, fabulálásnak. Pierre Nora az „emlékezetközösségek” által képviselt,
„közvetlen” emlékezetről (amit ő a történelem tapasztalatával állít szembe) a
következőket írja:
„Az em lékezet maga az élet, melyet m indig csoportok hordoznak, ezért folyamatosan
változik: ki van téve az em lékezés és felejtés dialektikájának, m ás és m ás alakban
jelenik m eg, bárki kényére-kedvére használhatja és manipulálhatja [...]. Az emlékezet
- mivel m ágikus és érzésekhez kötődik - csak azokkal a tényekkel törődik, amelyek
m egerősítik. E lm osódott, egym ásba toluló, m indenre kiterjedő vagy bizonytalan,
különös vagy szim bolikus, m inden átmásolásra [...] érzékeny emlékekből táplálkozik.
[...] Az em lékezet az általa összeforró közösségből fakad, ami [...] annyit tesz, hogy
annyi em lékezet van, ahány csoport. A z em lékezet term észeténél fogva sokféle és
m egsokszorozódó, kollektív, m égis individualizált. [...] Az em lékezet a megragad
ható dolgokban gyökeredzik, a térben, a gesztusokban, a képekben, a tárgyakban.”21
149
"
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
150
M Á G I K U S RE A L I S T A A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
„Batizfalvy Béla kiürült szívvel, halálra szánt testtel keveredik bele az első fegyve
res csetepatéba. Legalábbis ez terjed el róla itt, Kolozsvár belvárosában. Hát nem
kézenfelvő, hogy lord byroni sorsot szánjanak neki, aki [...] m éltó ahhoz, hogy élé
re álljon m indenféle m ozgalm aknak. H ogy ezeket a m ozgalm akat a kolozsváriak
az elm últ kétszáz esztendő pletykákban, katonatörténetekeben kicsapódó balkáni
históriáiból merítik? Ki tudta itt valaha is jól a történelm et? Az idő, erre m ifelénk,
kedves Rita, kitágul... ” (236)
151
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
laknak ezekben a keskeny utcácskákban, ahová idegen ritkán vetődik el” (188), az „Istentől
elhagyott” Kertész utca és környéke (200), vagy Juliska néni környezete (262-263).
27 A regény minduntalan utal a város lakóinak fabulációira: „Később, amikor az egész város köz
véleményét foglalkoztatják a rejtélyes fantomjárások, titokzatos megjelenések, megfoghatatlan
eltűnések...” (16); „Zamatospletykák és rémregénybe vagy detektívtörténetbe illő találgatások
keringenek persze a városban-, de soha senki nem tud meg róluk semmi biztosat” (83); „Beszélik
- sóhajt fel Manó úr [...] - hogy némely hölgyek a város előkelőbb köreiből épp ezért a döfé
sért andalogtak a tigrispiacon” (84); „Nem tudom, megfigyelték-e az urak, hogy Kolozsvár, a
maga százhetvenezer lakosával eszményi tér, idő a pletyka keletkezéséhez és elburjánzásához.
Végigharapódzik rajta, mint a futótűz, s mire a hír vagy álhír visszatér az emberhez, már nem
olyan, de azért mégis olyan, úgyhogy csak megerősíti önmagát” (163); „Alighogy az első levél
befut Fokvárosból Kolozsvárra, vereskakas módjára lángol fel a pletyka, s persze az irigység”
(252- Kiemelések tőlem: P. Á. K.).
152
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁ VLATÁBÓL
153
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
154
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁ VLATÁBÓL
30 Erre a két műre is teljes mértékben érvényesnek látszik (noha nem hivatkozik Kolozsvári
Papp ciklusára) Bányai Évának az a megállapítása, amelyet az ezredvég Kolozsvár-narratívái
kapcsán tesz: „E szövegek arra (is) próbálnak egyéni választ adni, hogyan válik a rituális ko
herencia textuális koherenciává, a kommunikatív emlékezet kulturális emlékezetté.” Bányai
Éva: Városterek, térképzetek, in Ádám Anikó-Radvánszky Anikó (szerk.): Térérzékelések -
térértelmezések, Budapest, Kijárat, 2015.185.
31 Certeau, Michel, de: A cselekvés művészete, i. m., 117-119,134.
32 Uo., 118.
33 Uo.
155
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
156
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
„M iközben e sorokat rovom egym ás alá hadházi kertem ben, s lúdtollam at szaporán
mártogatom a nyúlós libráriumba, meg-m egállnak ujjaim, m ert gazdájuk merengésre
ragadtatott tekintetét hosszasan a lugas duzzadó szőlőszem ein felejti, eszének őrlő
köve pedig azon jár, h ogy a bélsárral kitöm ött em beri halandó, ki életútját lejegyzi
és megrajzolja, vajon-vajon m ennyire lehet őszinte?” (46)
157
"
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
semmi nem igaz, senki nem tudja az igazat, legfeljebb a fák. Felmerül a gyanú,
hogy csak képzelődöm, és az árnyéksüvegem bolhás posztójából folynak a sze
memre az emlékképek” (36).
A fenti idézetekből az is kitűnik, hogy míg Grendelnél az emlékező-megidé-
ző, a városhoz tartozó narrátor hangja metaforizálja a leírásokat, az ő érzelmi
viszonyulása lelkesíti át a város tereit, vagy Kolozsvári Papp Lászlónál ez épp
azért metaforizálódik kevésbé, mert a sokféle, karakteres szereplő kifejezett,
kimondott, magát az elbeszélést ihlető élményeként, a lélektani ábrázolás sík
ján jelenik meg, addig Fehér Bélánál a sokféle figura hangja - csakúgy mint
személyük - összekeveredik, és egy egészen sajátos, hibrid: archaizáló, pro
fán, közönséges, nosztalgikus stílusegyveleget hoz létre (párhuzamosan azzal,
ahogy az elbeszélő szubjektum is hibridizálódik). Ami az elbeszélő hangokat,
a megidézett korokat egyesíti, az a stílusokat is összevegyíti.
Ennek a mind a tér-időtapasztalatban, mind pedig stilárisan érvényesülő
heterogenitásnak még szélsőségesebb példája a ZöldvendéglcP9, ahol az idősí
kok keveredését nem indokolja se mesélés, se emlékezés, se megidézés: a bo
nyodalom magja a huszadik századi, hajdúsági poros, akácfás mezővárosban
megjelenő „páncéros” vitéz lesz. A Zöldvendéglő ben ez az időbeli (és mellette
társadalmi) rétegzettség, heterogenitás mindenekelőtt a beszédmódok egymás-
mellettiségében nyilvánul meg: a páncélos vitéz régies szófűzése, a nagyapa
komótos, öreguras szólásmódja, a falubeliek - egyénített, szellemes - vidéki
közönségessége, az elbeszélő-garabonciás ráolvasásai nem keverednek össze:
a beszéd- és gondolkodásmódok kölcsönhatása,3940 mint a beszélők találkozása
a cselekmény, bonyodalom kiindulópontja lesz. Mivel elsősorban nem az em
lékezés és az emlékező érzelmi viszonya az a mágikus kapocs, amely határát
lépő tapasztalatként jelenik meg, a csodába vetett hit és a vele szemben álló
reflexió sem rendeződik ellentétes szólamokká, hanem pontosan az elbeszélés
humoros, ironikus hangvételében, a különböző - egymást hatástalanító: ko
moly, patetikus, archaizáló, közönséges, trágár - beszédmódok keveredésében,
disszonanciájában, a mindent kétségbevonó, egyszersmind megértő humorban
nyilvánul meg, mint az itt következő részben is:
158
M Á G I K U S R EA LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
41 Hasonló szabad, mágikus aktus ad keretet Láng Zsolt második B e s tiá r iu m á b & n , a T ű z é s v í z
á l l a t a i b a n Vazul-Despotes elbeszélésének. (Erről bővebben 1. a P e r f o r m a t í v n y e l v - g r o t e s z k
t e s t című fejezetet.)
159
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TERE
útján, s íme hát, eljött a nap, hogy követhessük. Szívedben ne harangozzon félelem,
ne gondolj a vicsori halálra, a mérgescsöcsű éjféli boszorkányra! Az odvasfogú bú
bánatot rúgd a sarokba, a mutatóujjaddal tömd meg a pipád, és ha már jól szelei,
bokádat és hónod alját kend meg repülőzsírral, hajadat pedig tulajdon vizeleteddel,
aztán pattanj ide mögém a ferde nyelű sütőlapátra, karold meg a derekam, de jó szo
rosan, homlokod pedig nyomd a hátamnak. Most mormoljuk együtt: púp kerekedjél,
lapos domborodjál, mindjárt ott legyek, ahol akarok!” (10-11)
160
M Á G I K U S R E A L IS T A A N E K D O T A - T Í Z É V T Á V L A T Á B Ó L
161
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
162
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
azt jelenti, hogy a regényvilág minden egyes eleme kapcsolatba kerül a többivel,
jelentésessé válik”. Ezt a konklúziót abból a megállapításból vonja le, hogy az
okozatiság mágikus kauzalitássá változtatása egy plusz elem (magyarázó tör
ténet, kitaláció) beiktatását vonja magával.45 Itt találkozik Bényei magyarázata
a fenti gondolatmenettel: a kollektív fabuláció végső soron a mágikus realiz
mus figuratív burjánzásának a fő forrása. Ide vezethetők vissza a Bényei által
vizsgált, a történetmondás dramatizálására, a szóbeli elbeszélés imitációjára, a
közösségi történetmondó szerepének megjelenítésére irányuló tendenciák is.46
Érdekes, hogy ez a vonás éppúgy érvényesül abban az esetben is, amikor ez a
tér maga a szubjektum lesz: ott is a különböző ősök, események, korok, kultú
rák, társadalmi rétegek (bár érdekes módon ez utóbbi problematika itt háttérbe
szorul) által képviselt ellentmondásos hatások terepe lesz a középpontban álló
ember, mint ahogy ezt a Romfürdő narrátoránál (vagy majd Gion Nándornál
is) megfigyelhetjük. A fenti jellemzőkből következik a mágikus tér metaforikus
túlterheltsége, egészében és elemeiben megmutatkozó többszörös jelentésessé
ge: ez a tér nemcsak idősíkok, emberek, hanem a különféle korok, közösségek,
egyének - akár ellentmondásos, egymást kioltó - világlátásának találkozá
si pontja. Kollektivitásából származik lényegi heterogenitása, az, hogy egy
mást kizáró szemléletmódok, kulturális nyelvek, idősíkok egyszerre jelennek
meg benne. Ugyanez érvényesül szubjektumfelfogásában is. A szubjektumot
nem mint lezárt, egységes entitást érzékeli, hanem mint az öröklődés kusza,
interszubjektív hálózata által meghatározott összetett, heterogén teret.47 Ez az
összetett szubjektumfelfogás sok tekintetben rokon a Bahtyin által leírt karne
váli, groteszk testképzettel48 - amit Bahtyin pontosan az emberi testnek nem
individuális, hanem a közösség és a kozmosz részeként való megtapasztalásából
eredeztet49 - aminthogy ezeket a műveket gyakran jellemzi is a test groteszk
ábrázolása.50 Ugyanerre a kollektivitásra vezethető vissza nyelvi sokrétűsége, a
45 Bényei Tamás: A p o k r i f i r a t o k , i. m., 87-90.
46 Uo., 101-102,105, 106.
47 Uo., 112-118.
48 „Az újkori kánonokkal ellentétben a groteszk test nem válik külön a környező világtól, nem
zárt, nem befejezett, nem kész, minduntalan kiárad önmagából, túlcsordul saját kontúrjain. A
groteszk ábrázolás azokat a testrészeket hangsúlyozza leginkább, amelyek megnyitják a testet
a külvilág felé. [...] Ez az örökké nyitott, örökké teremtő és teremtődő test a nem fejlődésének
egy láncszeme, pontosabban két láncszeme, amely az említett aktusokban egymásba fonódva,
egymásba hatolva mutatkozik meg [...]”. Bahtyin, Mihail: F r a n ç o is R a b e l a i s m ű v é s z e t e , a k ö
z é p k o r é s a r e n e s z á n s z n é p i k u l t ú r á j a , ford. Könczöl Csaba, Raincsák Réka, Budapest, Osiris,
2002. 35-36.
49 „Ismételjük, a test, és a testi élet itt kozmikus és ugyanakkor össznépi; szó sincs itt a szőkébb,
egzakt mai értelemben vett testről vagy fiziológiáról: a groteszk realizmusban a test még nem
vált egészen egyéni testté, még nem választják el merev határok a külvilágtól.” Uo., 28-29.
50 A groteszk, hiperbolikus testábrázolást Bényei Tamás is a mágikus realizmus egyik
163
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
meghatározó vonásaként említi. Bényei Tamás: A p o k r i f ir a to k , i. m., 136. Az itt felsorolt művek
közül elsősorban Fehér Béla regényeiben jelennek meg groteszk motívumok. (A R o m f ü r d ő ben
és a Z ö l d v e n d é g l ő ben elsősorban a figurák megjelenítésében, vagy a zabálás, ürítkezés, a testi
szerelem gyakori jeleneteiben, illetve ezek leírásának szókimondó, alpári, sokszor parodiszti-
kus elemeket is tartalmazó nyelvezetében. Különösen jól látható ez a későbbiekben elemzett
T r ip tic h o n képleírásaiban, illetve a festő és szeretője, Fiammetta kettősében, az evés motivikus
jelentőségében.) Kolozsvári Papp László elbeszéléseiben, ha kisebb mértékben is, szintén szere
pelnek ilyen motívumok, mint például a K u p o l a , vagy a K l e o t é r a t ö r t é n e t e kötetben megjelent
K e n t a u r esetében. De Bodor Ádám vagy Láng Zsolt műveiben is kiemelt szerepet játszik a
testiség. Az utóbbi szerző esetében erről részletesebben írok a P e r f o r m a t í v n y e l v - g r o t e s z k
t e s t című fejezetben.
51 Mint utaltam rá korábban, az elemzett Grendel kisregényen kívül egyértelműen a nyomozás,
a kémkedés teremt keretet Darvasi K ö n n y m u t a t v á n y o s o k le g e n d á j á b a n , a keresés motívuma
képezi a történet gerincét Láng első és második B e s t i á r i u m í b a n , hasonlóképp keresés, „kül
detés” (vagy inkább „ál-küldetés”) fűzi össze a S i n i s t r a k ö r z e t történeteit.
164
M Á G I K U S RE A L I S T A A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLAT ÁB ÓL
165
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
166
M Á G I K U S REA LI ST A A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁ VLATÁBÓL
„De talán még a pénznél is jobban örültem annak, hogy Ippolito végre beszerezte
nekem a régen áhított festőruházatot. [...] Régi vágyam teljesült, amikor magamra
húztam a lantos ujjú, combközépig érő dolmányt, a bordó [...] cérnaharisnyát, a
mustársárga urbinói porköpenyt, a sarut, a felkötős gallért és a fejemre simuló füles
sapkát. [...] Amikor Zsófi nővérem meglátott, meglepetésében a függönybe kapasz
kodott, és kis híján letépte. Ezt mondta: Kiköpött úgy nézel ki, mint egy elkergetett
dózse! Rendreutasítottam: Hazugság, drágaságom! Úgy nézek ki, mint egy festő
művész, aki történetesen a saját kortársam! Mert az idő egy és oszthatatlan!” (40)
167
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„Üzenem Paolo Uccellonak, hogy nem a perspektíva kérdéseivel kellett volna an
nak idején vacakolnia, hanem az idővel. Ha az olajképen vagy freskón nincs jelen
az idő (vagyis ha a festő nem bújik be mindennap Kronosz ágyába), bármilyen
kecses mestermű szülessen is, röfögve elvérzik, mint egy nyakon szúrt sertés.
[...] Az időt tessék odavarázsolni minden homlokra, bokára, mozdulatra, tájra,
ruharedőre!” (16)
168
M Á G I K U S RE A L I S T A A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁ VLATÁBÓL
„Amikor ezeket a sorokat (még itthon) papírra vetettem, sejtelmem se volt arról, mit
tartogat számomra a hét színnel festett jövő. Még nem volt birtokomban az ereklye,
Hieronymus Bosch lábzsákba varrt felszerelése, amelyhez egy félig-meddig világ
talan festő jóvoltából Velence árnyékában, a lagúna egyik gyöngyszemén, Torcello
szigetén jutottam (azokban a hetekben a félhülye Fornello bácsi vendégszeretetét
élveztem, oldalamon a köpcös angyallal, Fiammettával, míg végül Montelupóban
kötöttünk ki, miután különös látomás bűvölt el az arcátlanul hazudozó padrino
borzalmas halbűzt árasztó bárkájában), s persze még nem szembesültem azokkal a
képekkel, amelyek új értelemmel ruházták fel elmémet és kezeimet” (5).
58 „No jó. Rendben. Kérj, Uram, bármit, megkapod.” (Esterházy Péter: Kis Magyar Pornográfia)
169
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„Ott, a régiségboltban értettem meg, hogy az igazán kiváló képek a láthatatlan (de
kétségtelenül létező) hátteret is magukon hordozzák, csakhogy ez a háttér a nézőben
rajzolódik ki, mégpedig azért, mert az igazi festő egyesíteni tudja a külső és belső
világot. Tisztában kell azzal lenni, hogy a figurák [...] valójában a kép mögül lépnek
elő, szinte a vászonra tévednek saját világukból [...]. Vagyis minden kép hátterében
ott buzgólkodik a rejtélymester mocskos tenyere, amely eltakarja az életet magát,
mintha a kamera lencséjét fogná be. (Már akkor úgy gondoltam, hogy ezt én meg
tudom akadályozni!)” (15-16)
170
M Á G I K U S R E A LI S TA A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
„Ezek után pedig (szívemben végtelen bölcsességgel) így szóltam az Úrhoz: Tes
sék, ott a triptichon a csomagtartóban! Tiéd, Uram, nyugodtan viheted! Vedd ki,
és tőlem annak mutogathatod, akinek akarod! Erre nem mondott semmit (mit is
mondhatott volna?), hanem szégyenkezve eloldalgott. Egyik pillanatról a másikra
megszűnt a szuszogása. Hátrafordultam, és megkönnyebbülve állapítottam meg,
171
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
hogy a hátsó ülés csakugyan üres! Ezt mondtam: Feladtad, Uram, de te tudod, mit
csinálsz” (305-306).
„M unkánk célja nem több és nem kevesebb, m int a történet maga, ha úgy tetszik,
egy ember igaz történetének elmondhatósága. Csakhogy egy ember igaz története
valójában emberek és dolgok m egszám lálhatatlan sokaságának igaz története, és
ezen sem m iféle szerkesztés, válogatás vagy csoportosítás nem tud változtatni.”59
172
M Á G I K U S REA LI ST A A N E K D O T A - T Í Z ÉV TÁVLATÁBÓL
61 A mágikus realista regényeknek ezt a vonását az összefoglaló elemzők is említik. Például Rácz
I. Péter és Márton László. Láng Zsolt és Háy János áltörténeli regényét elemezve vonja le a
konklúziót: „A regényeink megegyeznek abban a sajátosságban is, hogy a szóbeli elbeszélés
imitációját hajtják végre, természetesen tudatában lévén az írott formának. Az író szimulálja
a szóbeliséget meghatározott stratégiaként.” Rácz I. Péter: A t ö r t é n e t i n a r r a t í v a , i. m., 153.
62 Michel de Certeau: A c s e l e k v é s m ű v é s z e t e , ford. Z. Varga Zoltán, Budapest, Kijárat Kiadó,
2010. 131
63 Nyíri Kristóf: Hagyomány és társadalmi kommunikáció, R e p l i k a , 1998/31-32, 286. www.
c3.hu/scripta/scripta0/replika/3132/16bev.html (utolsó letöltés: 2016.12.06.)
64 „Valójában a szöveghüség fogalma a szóbeliség kultúrájának fogalmai közepette értelmez
hetetlen, mivel nincs e r e d e t i szöveg, mely az összehasonlítás alapjául szolgálhatna, s kivált
nincsen eljárás arra, hogy a szövegeket e g y á l t a l á n ö s s z e v e s s ü k . A szöveg soha nem adott; nincs
mit, és nincs mivel összehasonlítani. Másrészt funkcionális okokból, a hagyományoknak idővel
meg is k e l l változniuk. Látszólag régmúlt időkről szólnak, ténylegesen azonban a jelen char
tájaként szolgálnak, az új körülményeket visszhangozzák. A hagyományok homeosztatikus
mechanizmusok, múltképük óhatatlanul fiktív”. Uo., 286
65 ,,[A] szóbeliség világában élő ember valószínűleg nem úgy gondol a szavakra mint »jelekre«, néma
vizuális jelenségekre. A homéroszi formula »szárnyas szavakat« említ [...]: a szavak szüntelen
mozgásban vannak, méghozzá repülnek, olyan mozgát végeznek, mely különleges erőt sugároz, és
amely a mozgást végzőt a mindennapok súlyos, nehéz, »tárgy ias« világa fölé emeli.” Ong, Waiter
J. : S z ó b e lis é g é s ír á s b e lis é g , ford. Kozák Dániel, Budapest, Gondolat Kiadó, 2010. 70, 71.
173
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
66 Uo., 35.
67 Uo., 102-104.
68 „A nyomtatott könyv korában a tudás hagyományos átadásának funkcionalitása jelentősen
csökken, noha természetesen az ilyen átadás [...] továbbra is szerepet játszik a h e l y i k u l t ú r á k
b a n , a családi életben és a gyereknevelésben, az írástudatlanok körében és a személyes kom
munikációban - az írásbeliség peremén” - írja Nyíri. Nyíri Kristóf: H a g y o m á n y é s t á r s a d a l m i
k o m m u n ik á c ió , i. m., 287. (Kiemelések tőlem: P. Á. K.) A fenti felsorolás azt is érzékelteti, ahogy
az oralitás szerepe a kulturális emlékezetből a periferikus kommunikatív emlékezetbe szorul
vissza a nyomtatott írásbeliség, a mind szélesebb körű olvasni tudás és az ezzel párhuzamosan
fejlődő történelmi tudat mellett.
69 Jameson, Fredric: A p o s z t m o d e r n , a v a g y a k é s e i k a p i t a l i z m u s k u l t u r á l i s l o g i k á j a , ford. Dudik
Annamária Éva, Nórán Libro Kiadó, 2010. 380.
M Á G IK U S R E A L IS T A A N E K D O T A - T ÍZ É V T Á V L A T Á B Ó L
175
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
Ashcroft, Bill-Griffiths, Gareth-Tiffin, Helen: The Empire Writes Back, London, Routledge,
2004. 33.
A CSIRKEPAPRIKÁS-ELMÉLETTŐL ÉS
TÖLTÖTTKÁPOSZTA-MODELLIG
A KISEBBSÉGI IRODALOM ÚJRAERTELMEZÉSI LEHETŐSÉGEI
A POSZTKOLONIÁLIS KRITIKA TÜKRÉBEN
179
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
180
A CS 1R K E P A P R I K Á S - E L M É L E T T Ő L ÉS T Ö L T Ö T T K Á P O S Z T A - M O D E L L I G
181
A TÉ R P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TERE
De mi van akkor, ha nem „úgy beszélünk” róla, mint egyszerű „földrajzi fo
galomról”, hogyha nem a „szerző születési, működési, tehát fizikai helyét
tematizáljuk”?8 Hivatkozhatunk e kérdésben Faragó Kornélia elméleti és elem
ző tanulmányaira, melyekben a köztességnek, viszonosságnak, idegenségnek,
a határon-létnek a kisebbségi irodalomra különösen jellemző tapasztalatait,
mint térszerkezeteket, metaforikus hálókat vizsgálja, hogy a „kulturális tudás,
történeti tapasztalat és identitásélmény” megjelenési módozataira mutasson
rá. „A geokulturális narratológia lehetőségeit azon kutatási irányok körében
kell keresni, amelyek mindenekelőtt a kultúra teresítésére vonatkozó fikciós el
képzeléseket erősítik fel, és ezen belül fogalmazzák meg a történeti szituáltság
kérdéseit.”9 Ezt helyezi tágabb kontextusba Sári B. László épp a (posztkoloniális
elméleteket is magában foglaló) kritikai kultúrakutatás legújabb eredményeit
182
A CSIRKEPAPRIKÁS-ELMÉLETTŐL ÉS T Ö L T Ö T T K Á P O S Z T A - M O D E L L I G
183
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
12 Jellemző példaként álljon itt Selyem Zsuzsa éles megfogalmazása, amely egyben jól mutatja
ezeknek a véleménynyilvánításoknak a gyakran érthetően harcos retorikáját: „[...] erősen eltér
az »anyaországi« irodalom-diskurzust uraló kolonialista viszonyulástól, mely előre tudja mi
is volna ez a specifikum: a nemzeti identitás megőrzésének »feladata«, »szolgálata«. A kolo
nialista diskurzus egy hierarchikusan rögzített magasabb pozícióból szemlézi a »határon túli
magyar irodalmat«, abból kiindulva, hogy már az is eredmény, ha kimutathatja, hogy lépést
tart az anyaországival, illetve tekintettel a körülményekre, bármi szép teljesítménynek minő
sül.” Selyem Zsuzsa: A z „ e r d é l y i m a g y a r i r o d a l o m ” - b e s z é d m ó d o k e g y i k u t ó p i á j a . D i s z t r a n s z
in Uő: V a l a m i h e l y e t , Kolozsvár, KOMP-PRESS-Korunk, 2003. 81.
13 Deleuze, Gilles -Guattari, Felix: K a f k a . A k is e b b s é g i i r o d a l o m é r t , ford. Karácsonyi Judit,
Budapest, Quadmon Kiadó, 2009.
14 Orcsik Roland Németh Zoltán már idézett nézeteivel vitatkozva ennek lehetőségét veti fel:
„Németh Zoltánnal szemben úgy vélem, minden integratív törekvés ellenére a kisebbségi
helyzetben (is) működő irodalmaknak mégis van egy mássága. Egy olyan mássága, amit nem
kéne s z é g y e l l n i , letagadni, szőnyeg alá söpörni. Ezt a másságot Deleuze és Guattari az anya
nyelv re- és deterritorizációjával magyarázzák. Végei a párhuzamos világok szimultaneitásával:
»Valójában a kognitív helyzet szüli a kisebbségi irodalmak másságát saját nemzeti irodalmakon
belül is. Nem a téma, miként sokan hiszik, sem az, hogy hol született, hanem az teszi a kisebb
ségi írót kisebbségi íróvá, hogy a nyelv, amellyel megteremti műveit, más nyelvek mindennapi
reflexeiben, feszültségében él, hogy a peremen lévő nyelv tudja, hogy a dolgoknak mindig
van egy másik párhuzamos neve. Ezt a másságot nem lehet ’integrálni’, mert akkor elveszik.«
Ebből azt a következtetést vonhatjuk le, hogy ezek az ún. kisebbségi irodalmak egyszerre
részei, sajátjai és idegenjei az anyanyelvű kultúrának. E »kentauri« tapasztalat miatt ez nem
»tiszta« nemzeti irodalom, így a kisebbségi fogalom nem esszenciális, mivel kulturális és poé
tikai különbség(ek), ellentétpárok, a mozgékony identitás feszültsége jellemzi”. Orcsik Roland:
Kentaur irodalom - Az Új Symosion anyanyelvi idegenségéről, Híd, 2006/6-7., http://adattar.
vmmi.org/cikkek/17944/hid_2006_06-07_07_orcsik.pdf
15 Mindenekelőtt Robert C. Young a C o l o n i a l D e s ir e : H i b r i d i t y in T h e o r y , C u l t u r e a n d R a c e című
könyvében kifejtett teóriájának.
184
A CSIRKEPAPRIKÁS-ELMÉLETTŐL ÉS TÖ L T Ö T T K Á P O SZ T A - M O D E L L 1 G
185
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
19 Faragó Kornélia: A kritka helyzettudata, in Uő: Kultúrák és narratívák, Újvidék, Forum Könyv
kiadó, 2005.171-172.
20 Orcsik Roland: Kentaur irodalom, i. m., http://adattar.vmmi.org/cikkek/17944/hid_2006_06-
07_07_orcsik.pdf
186
A CSIRKEPAPRIKÁS-ELMÉLETTŐL ÉS T Ö L T Ö T T K Á P O S Z T A - M O D E L L I G
187
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
23 Hall, Stuart: A kulturális identitásról, ford. Farkas Krisztina és John Éva, in Feischmidt Margit
(szerk.): Multikulturalizmus, Budapest, Osiris Kiadó, 1997. 83.
24 Ennek a tapasztalatnak a nyelvhasználati módra, innen pedig kulturális nyelvre fordításáról 1.
Balázs Imre József már idézett tanulmányát, http://www.epa.hu/00400/00462/00030/cikkle4f.
html
188
A C S IR K E P A P R I K Á S - E L M É L E T T Ő L ÉS T Ö L T Ö T T K Á P O S Z T A - M O D E L L I G
189
A TÉ R P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
mei [...] azt, hogy a kultúra szóval mit jelölünk, a maga komplexitásában kívánják
láttatni. [...] E pozíció nagyszerű, bár nyugtalanító előnye a kultúraszerkezet és a
hagyományteremtés egyre növekvő tudatosítása”.27 (Kiemelések tőlem: P. Á. K.)
190
A C S 1R K E P A P R IK Á S -E L M É L E T T Ő L ÉS T Ö L T Ö T T K Á P O SZ T A -M O D E L L IG
„Mi az, hogy határ? [...] [A] szó egyik lehetséges értelmezése szerint a határ valamit
lezár és elválaszt. De gondoljuk meg, hogy a határ szavunknak van más jelentése is.
Például, hogy kiment a határba és körülnézett, vagy átment a határon. [...] [TJöbbé
már nem érvényes az, hogy elválaszt vagy leválaszt, hanem az érvényes, hogy nyi
tott [...]. Ha így gondolom el, [...] akkor látszik meg igazából tarthatatlansága az
elválasztás, a határon innen és túl szóhasználatban rejlő elválasztás vagy akár levá
lasztás tarthatatlansága. Ha tehát a határt így értem, a nyitottság metaforájaként,
akkor nyomban nem értem, milyen integrációról beszélünk itt. [...] Azt hiszem, ha
a határt, mint nyitottságot értjük, akkor nincs különösebb jelentősége annak, hogy
integrálódunk vagy nem integrálódunk. Sokkal nagyobb jelentősége van annak a
belátásnak, hogy a magyar kultúrának (és irodalomnak) vannak olyan, egymástól
eltérő, de egymást nem kizáró kulturális keretei, amelyek között értékek, többek közt
irodalmi értékek is artikulálódnak. [...] Ezeknek bármilyen szintű integrációja, más
szóval a különbözés kulturális devianciájának visszavétele veszteséggel, leginkább a
dialógusra és beszélgetésre való képesség eltüntetésével járna. [...] Az irodalmi érték,
de az irodalmi kánon sem akar integrálódni, hiszen önismeretének, ha úgy tetszik
identitásának meghatározója a különbözés és a nyitottság.”30
De még ennél is többről van szó: arról - és ezt épp az olyan érintkezési pon
tok teszik láthatóvá, mint a posztkoloniális vagy kisebbségi helyzetben lévő,
„hibrid” „fordítás” kultúrák -, hogy Bahtyinnak a mottóban idézett 1923-as
(!) tanulmánya értelmében úgy tekintsünk a kultúrára, mint egy folyamatosan
keletkezésben lévő jelenségre,31 ami épp az ilyen „perifériákon” sarjadzik ki,
mint fű az aszfalt repedéseiből. Azzal a különbséggel, hogy ez az aszfalt mintha
állandó, lassú tektonikus mozgásban lenne: ezekből a perifériákból lassan cent
rumok válnak, kifáradnak, elöregednek, bebetonozódnak, és máshol, más törési
30 A „határon túli magyar irodalom” integrációjának kérdései, i. m., 413.
31 Nem véletlen, hogy Bahtyin kultúrafelfogása épp a soknyelvűség, a heteroglosszia elméletén
alapul.
191
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
192
MÁGIKUS-REALISTA TÖRTÉNELEM
Avagy még mindig és már megint
A „HATÁRON TÚLI IRODALOM” ÉRTELMEZÉSI LEHETŐSÉGEI
A POSZTKOLONIÁLIS KRITIKA TÜKRÉBEN
1 L. a Mágikus realista anekdota - tíz év távlatából és a Tér, történelem, narráció: Láng Zsolt
„áltörténelmi regényei” ürügyén a kisebbségi és a posztkoloniális elmélet tér-, illetve történe
lemtapasztalatáról című tanulmányokat.
193
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
azt is, hogy a kisebbségi irodalom nyelvét (nyelveit), mint beszédmódot vizsgál
juk - nem életrajzi, tematikus, hanem poétikai alapokon próbáljuk meghatároz
ni. Azt nézzük, hogy a különféle kultúrák, beszédmódok kölcsönhatása - ami
a kisebbségi helyzet egyik meghatározó vonása - , hogyan alakít ki szubverzív,
hibrid nyelvhasználati módokat, a kulturális identitás összetettsége hogyan
befolyásolja ezen művek szubjektumfelfogását, formanyelvét. A mágikus-rea
lizmus épp ezen a ponton vált igazán érdekessé, mint az irodalom speciális hib
rid, az egymást kizáró kulturális kódok/nyelvek használatán alapuló jelensége,
tulajdonképpen mintapéldája a „fordítás-jellegű”2irodalmi nyelvhasználatnak.
A posztkoloniális elmélet egyik m ár most jól körvonalazódó tanulsága m in
denképpen az, hogy a kultúrák kölcsönhatása, az identitás hibriditása nem
csak a volt gyarmati országok irodalmának meghatározó vonása. Stuart Hall
írja ezekről a „fordítás típusú” identitásokról: „Meg kell tanulniuk egyszerre
legalább két identitást lakni, két kulturális nyelvet beszélni, fordítani és közvetí
teni köztük. A hibriditás kultúrái az identitás megkülönböztetetten új fajtáinak
egyikét jelentik, amelyek a késő modernitás korában jöttek létre, és amelyeknek
egyre több fajtája vár felfedezésre.”3Épp ezért érdekes az elsősorban a határon
túli irodalmakban megjelenő, a mágikus realista irodalommal rokon vonásokat
mutató próbálkozások vizsgálata,4 elsősorban nem is a hasonlóságok kimutatá
sa, hanem az eltéréseké, ami ennek a Közép-Európában meghatározó kulturális
kölcsönhatásnak az egyéni vonásaira hívja fel a figyelmet.
Elöljáróban két ilyen vonást is kiemelek, két mindenképpen megkülönböz
tető, bár eltérő hatókörű jelenséget. Az egyik a gyarmatosító-gyarmatosított
kettősség, amit a posztkoloniális kritika centrum-periféria, hatalmat gyakorló
és a hatalomból kiszorított ellentéteként interpretál. Ez a szembeállítás sem
miképpen sem vetíthető rá mechanikusan a kisebbségi-anyaországi-többségi
hárompólusú viszonyrendszerre. Ezeknek a kapcsolatoknak a sajátosságai m in
denekelőtt a teoretikus viták terén mutatkoznak meg: a kisebbségi identitás
tulajdonképpen két oldalról „fenyegetett”, és két egészen más jellegű hatás
nak van kitéve: egyrészt a többségi, másrészt azanyaországi kultúra részéről.
Ezekben más és más értelemben, de egyaránt fellelhetők a gyarmatosító-gyar
matosított reláció egyes vonásai:5 a többség-kisebbség esetében ez egyértelmű
194
M á g ik u s -r e a l is t a t ö r t é n e l e m
vagy a magyar kulturális »centrum« többségi nyelvére, valamiféle nyelvek feletti hatalmi
beszédre, netán éppen az »erdélyi magyar nyelv« hatalmi változatára.” Balázs Imre József:
Minorés maior nyelvhasználati módok az erdélyi magyar irodalomban, i. m. http://www.epa.
hu/00400/00462/00030/cikkle4f.html
6 Bhabha, Horni K: DisszemiNáció. A modern nemzet ideje, története, határai, ford. Sári László,
in N. Kovács Tímea (szerk.): Narratívak 3., Budapest, Kijárat, 1999. 85-120.
7 Uo„ 106.
195
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
8 Uo„ 97.
5 Ashcroft, Bill-Griffiths, Gareth- Tiffin, Helen: The Empire Writes Back, i. m.
10 Uo., 9-10. (Bényei Tamás fordítása)
11 A hely és a nyelv egymástól való elidegenedése, a közöttük kialakuló törésvonal leírására
Deleuze és Guattari a „deterritorializáció” fogalmát alkalmazza a kisebbségi nyelvhasználat
meghatározása során. Deleuze, Gilles -Guattari, Félix: Kafka. A kisebbségi irodalomért, i. m.
12 Bár épp a tanulmány első elhangzásakor, a 2011-es kolozsvári Hungarológiai Kongresszuson
két előadás is elhangzott a kortárs magyar irodalomban tapasztalható nyelvváltás jelenségé
ről Toldi Éva: Nyelvváltás és regionális hovatartozástudat; Molnár Basa, Enikő: Hungarian
196
M á g ik u s -r e a l is t a t ö r t é n e l e m
American Literature, in Balázs Imre József (szerk.): Kortárs magyar kisebbségi irodalmak.
Előadásoka VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson (2011. augusztus 22-27), Kolozsvár,
Egyetemi Műhely Kiadó-Bolyai Társaság, 2013. 44-54, 242-250.
13 Más nézőpontból, más terminológiával, de ugyancsak a nyelv, a hely és az én közötti törésvo
nalak leírását tűzi ki célul Faragó Kornélia geokulturális narratológiájában: „A geokulturális
narratológia lehetőségeit azon kutatási irányok körében kell keresni, amelyek mindenekelőtt
a kultúra teresítésére vonatkozó fikciós elképzeléseket erősítik fel, és ezen belül fogalmazzák
meg a történeti szituáltság kérdéseit, és irányítják a figyelmet a geokultúra »geo« összetevő
jében rejlő idődimenziókra”. Faragó Kornélia: A viszonosság alakzatai, i. m., 8.
14 „Az irodalom-művészeti értelemben vett kronotoposzban a tér- és az időbeli ismérvek konkrét,
tartalmas egységben olvadnak össze. Az idő itt besűrűsödik, összetömörül, látható alakot ölt;
a tér pedig intenzívvé válik, időfolyamattá, szüzsévé, történetté nyúlik. Az idő tulajdonságati
a tér tárja föl, a tér viszont az időn méretik meg és törtődik föl tartalommal.” Bahtyin, Mihail:
A tér és az idő a regényben, i. m., 257-258.
197
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A T E R E
198
M á g ik u s -r e a l is t a t ö r t é n e l e m
17 Eliade, Mircea: A szent és a profán, ford. Berényi Gábor, Európa, Budapest, 1987.
18 Erről 1. Bányai Éva: Egy „határátlépés” következményei, in Uő: Terek és határok, i. m., 13-33.
199
TÉR, TÖRTÉNELEM, NARRÁCIÓ
Láng Zsolt „áltörténelmi regényei” ürügyén
A KISEBBSÉGI ÉS A POSZTKOLONIÁLIS ELMÉLET TÉR-, ILLETVE
TÖRTÉNELEMTAPASZTALATÁRÓL
200
T ér , t ö r t é n e l e m , n a r r á c ió
201
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
202
T ér, tö r tén elem , n a r r á c ió
203
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TE R E
204
Tér, történelem , n a r r á c ió
205
-
A TÉ R P O É T IK Á JA - A P O É T IK A TERE
206
T ér , t ö r t é n e l e m , n a r r á c ió
207
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
208
T ér, történelem , n a r r á c ió
T ér És TÖRTÉNELEMTAPASZTALAT
L á n g Z s o l t „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e i b e n ”
„Mi az időt mindig lineárisan képzeljük el. De nem biztos, hogy ez így
van. [...] Ha elkezdesz mászkálni az időben, akkor viszont a helynek
fixnek kell lenni. Van egy biztos hely Az ég madaraiban, az erdélyi fe
jedelemség területe. Azt nem relativizálja a szöveg. Akkor viszont az
idő mozoghat.”35
Ezek alapján lássuk tehát, mennyiben alakítja át Láng Zsolt regénye a hagyo
mányos történelmi regény tér-idő szerkezetét, ez mit árul el a történelem-kép
átalakulásáról, majd pedig, hogy ezek a váltások mennyiben állnak összhang
ban a posztkoloniális kritikának a tér- és időérzékelésről tett megállapításaival.
Az idő illetve a tér tapasztalata diktálta történelem ugyanis eltérő strukturális
felépítést von magával. Az időbeliség elsőbbsége lineáris (és általában kauzá
lis) sorba rendezi az eseményeket - annak minden torzító következményével
együtt, hiszen ez nem, vagy csak nagyon korlátozottan, teszi lehetővé az eltérő
nézőpontokból láttatást, magával vonja az erősen ideológiai indíttatású sze
lektálást stb. A térbeliség elsőbbsége viszont az egymásra következéssel nem
tud mit kezdeni: az egy helyhez fűződő, de különböző nézőpontokból elbe
szélt, eltérő korszakokhoz kötődő történetek rétegekként rakódnak egymásra.
A „különbségek helyeként” látott tér és a térbe íródó idő a helyet palimpszeszt-
szerűvé teszi.36 Pontosan emiatt lesz fontos a történelmi regények strukturális
átrendeződését vizsgálni, mivel jellegzetes kronotopikus mintázatuk megvál
tozása alapvető történelemszemléleti váltást takar.
Ha Láng Zsolt fent említett regényeit a 19. századi történelmi regény tér
idő-ábrázolásával vetjük össze, akkor mindenekelőtt a - főhős életútjaként
éppúgy megjelenő, mint a történelem előrehaladó folyamataként felfogott - út
kronotoposzára épülő elbeszélés és cselekményszerkezet lebontása tűnik fel,
annak a felszámolása, amit Bahtyin a következőképpen ír le: „Az idő itt úgyszól
ván beleoldódik a térbe és (utat képezve) benne zajlik. [...] [A]z úttal kapcsolatos
metaforák igen változatosak és soksíkúak ugyan, fő tengelyük azonban mindig
35 Károlyi Csaba: Egy nagy kondér káposztás hús. Láng Zsolttal beszélget Károlyi Csaba, Élet és
Irodalom, 2000/21., http://langzsolt.adatbank.transindex.ro/belso.php?k=3&p=133
36 A posztkoloniális tértapasztalat palimpszeszt-szerűségének gondolatát felvető Paul Carterről
így írnak a Post-Colonial Studies Reader szerkesztői: „az egymást követő történeti feliratok
(inscriptions) által írt és újraírt hely koncepciója egyike azoknak a lehetőségeknek, melyek
segítségével kijátszhatjuk az események »tudományos narratívájaként« értett történelmet”
Post-Colonial Studies, i. m., 356. [Saját fordításomban - P. Á. K.] A kérdésről 1. még: Key
Concepts, i. m., 182.
209
A TÉR P O É TIK Á JA - A P O É T IK A TER E
A labirintusszerű hálózatot, ami ennek nyomán alakul ki, tovább terheli, hogy a
mű nemcsak horizontálisan, a szereplők számát sokszorozza és életútjaikat bo
gozza össze, hanem egyrészt vertikálisan is építkezik:40 idősíkokat is egymásra
rétegez (részben a megidézett történelmi események és alakok összekeverésé
vel,41 részben a szálaknak egészen a modern korig való meghosszabbításával42).
37 Bahtyin, Mihail: A tér és az idő a regényben, i. m., 298.
38 Itt jól látni, hogy mennyiben lehet a mágikus realista történetburjánzás - ahogy azt a
posztkoloniális kritika több képviselője is írja -, egy új történelemszemlélet ígérete. L. Bényei
Tamás: Apokrifiratok, i. m., 126. Balázs Eszter Anna az, aki kimondottan a mágikus realista kód
felől olvassa az ezredvég áltörténelmi regényeit. Balázs Eszter Anna: Mágikusság, i. m., 43-45.
39 Márton László: A z áhitatos embergép, i. m., 263-264. Ugyanakkor Márton nem érzékeli prob
lematikusnak a pikareszk szerelmi szálat, noha már az is végletekig feszíti az egy történetbe
beleírható fordulatok, epizódok mennyiségét, annyira, hogy széteséssel fenyeget.
40 „[Ájtjárható regényszintek, átjárható világok, átjárható idő jellemzi ezeket a regényeket”. Toldi
Éva: A múltreprezentáció, i. m., 63.
41 A regény történelmi kompilációit részletesen tárgyalja: Alexa Károly:.... ebben a történet
nélküli állapotban..." http://epa.oszk.hu/00300/00381/00009/pdf/alexa.pdf (utolsó letöltés:
2015. 07. 08.), és Márton László: A z áhitatos embergép, i. m., 226.
42 Mint például a fejedelemasszony útját elbeszélő részben: „De Kata Szidónia nem tudott meg
halni. Még a kósza tatár horda mérgeitől sötétlő folyókban is megmerítkezett, de a halál ré
vésze nem akarta átsegíteni a túlvilágra. [...] A Hold számtalanszor arcot váltott, senki nem
követte hányszor, s ha mégis akadt, aki megtette, a feledés kacatai betemették a számokat;
óriási macskalepkék telepedtek az emberek emlékezetére, az évek számolatlanul rakódtak
egymásra; az emberek láthatatlan lovak vontatta szekereken száguldoztak az utakra terített
kemény burkolaton: ahol a burok megrepedt, félig vak madarak vergődtek a felszínre; rég
210
T ér és t ö r t é n e l e m t a pa sz t a l a t Lá n g Z solt „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n ”
211
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TERE
47 Lukács György: Walter Scott, in Lukács György: Világirodalom /., Budapest, Gondolat Kiadó,
1970. 211.
48 Jól írja le a regény ezen vonását az előbb említett Fredric Jamesonnak az a megállípítása, hogy
a posztmodern - ahogy ő nevezi - „fantasztikus történetírásban” (amin ő kimondottan regé
nyeket ért): „az ágens itt kilép a történelmi dokumentumból, és átlép annak megalkotásába”.
Jameson, Fredric: A posztmodern, i. m., 378.
49 Rácz I. Péter egyenesen azt írja, hogy a regény közepéig Saprét „metapozíciója társszerzővé
avatja”. Ahogy a történet feletti uralom elvesztését is jelképesnek tartja a mű másik felében.
Rácz I. Péter: A történeti narratlva, i. m., 136-137.
50 Különösen A tűz és víz állataiban válik hangsúlyossá a krónikaíró történetének és a láthatat
lan tekintetként (!) színre vitt elbeszélőnek a távolsága Despotes életének elbeszélése során:
„arról, hogy merre menekült csizmatalpa elől, arról egyes egyedül ez a különös szempár tehe
tett valódi tudományt. No meg én, aki ott lihegtem a féreg nyomában, magam is valamiféle
tekintetként. A Despotes életét leíró Pasqua Venedi pontosan feljegyzett mindent, igyekezett
hű történetbe foglalni a kivégzés gyorsan pergő eseményeit. [...] A néma kőremetét persze nem
vallathatta, hiszen aligha tudott létezéséről, mint ahogy arról sem volt mákszemnyi sejtése
sem, hogy miféle úton-módon szédülhet valaki az élet verejtékes és véres zabolátlanságá-
nak hullámai közé. Olvasmányosan bogozza a szálakat, még pedig olyanformán, hogy azok a
212
T ér és t ö r t é n e l e m t a p a s z t a l a t Lá n g Z s o l t „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n '
213
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TERE
214
T ér és t ö r t é n e l e m t a p a s z t a l a t Lá n g Z solt „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n '
„Kincses eszességét vajákosságnak nevezték a környék népei; róla pedig azt tartották,
hogy eladta lelkét azt ördögnek, s cserébe a bűbájosság és rontó mesterkedések titkos
215
A TÉR PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
tudományát kapta. Az alant lakók emlékezete szerint felhőkbe vesző vára helyén
néhány éve csupán szeszélyesen hasadozott sziklák álltak, egy ősvár romjai, aztán
egyetlen viharos éjjelen leereszkedett az égből az új, hófehér falú kővár [...], a báró
pedig, aki szintén az ismeretlenségből pottyant ide, felkocsikázhatott bőrborítású
hatalmas kerekű hintójával [...]. Egy addig sosem látott szürke holló is akkor tűnt
fel a vár körül, és tompa károgásával megrontotta az emberek álmait. [...] végül azt
híresztelte a falunagy, hogy a báró saját combjából táplálja a madarat...” (9 - Kieme
lések tőlem: P. Á. K.).
„Az ország lakói számtalan csodát pillantottak meg aznap-, a nappali égbolton láttak
egy tündöklő üstököst, a levegőben nők lógtak fejjel lefelé, a szoknyájuk mégsem
borult a fejükre; de ennél is borzongatóbb látványt nyújtott a földi világ. Voltak
akik, a néhai királyt, Szapolyait látták, mások Istvánnal váltottak szót [...]; a Vid-
rányi testvérek, akiknek alakja köré számtalan legendát költöttek, betértek a cserei
kúriába, és fáradt lovaiknak abrakot kértek; voltak akik látták a könyörtelen Szejdi
pasát [...]” (239 - Kiemelések tőlem: P. Á. K.).
216
T ér és t ö r t é n e l e m t a p a s z t a l a t Lá n g Z solt „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n ”
emberöltőnyi időt átfogó emlékezeti gyakorlatot, melyben még a szóbeli mnemotechnika (átka-
gyományozás) a mérvadó, és amikor a múlt még közvetlen és folyamatos kölcsönhatásban áll a
mindenkori jelennel, mert nincs hozzá úgymond történelmi távlat. A kommunikatív emlékezet
ilyenformán az átélői tapasztalatok bázisán, különösen nagy érzelmi töltettel ellátva közvetlenül
integrálja a múltat a jelenbeli élet szövetébe, ami így még nem is igazán történelem. Az emlékezet
e móduszának erős a mozgósító ereje, vitális benne a személyesség, ami abban is megnyilvánul,
hogy olyan kommemorációs emlékezetként működik, amely a rituális közösségi viselkedésként
is meg tud nyilatkozni (tüntetésekben, nem formális évfordulós megemlékezésekben, a folytonos
mesélésben és szimbólumalkotásban). Összességében, s ez a fontos itt most, a kommunikatív em
lékezet egyfajta kollektív memória, amely - ha nem is egymagában áll már ekkor sem - , mond
hatni, uralja a múlthoz való kognitív, sőt a teljes emberi (az érzelmi és a cselekvéshez kötött)
életet egyaránt.” (Kiemelések tőlem: P. Á. K.) Gyáni Gábor: Kollektív emlékezet vagy történetírás,
http://www.tte.hu/toertenelemtanitas/toertenelemtanarok-orszagos-konferenciaja/7843-gyani-
gabor-kollektiv-emlekezet-vagy-toertenetiras (utolsó letöltés: 2015. 06.18.)
69 „[Vjilágossá vált előttem, hogy a régi embereket alkalmasint szintúgy foglalkoztatta, mi az
igaz, és mi a mese. Világuk határait kutatták; ha hihetetlenre bukkantak, nem vetették el gyors
megoldást keresve; nem hullatták ki tapasztalatuk rostáján azt, ami ismeretüknek ellentmon
dott, hanem legendákból, mesékből táplálkozó képzeletük segítségével igyekeztek azt hihetővé
tenni. Ha képzeletük kevésnek bizonyult, írói tehetségükkel, a költészet és a nyelv eszközeivel
vertek hidat az ismeretlenségben támadt szakadékok felett. A letűnt idők természetrajza a
valóság és a valóságként megjelenített álom különös keveréke.” Láng Zsolt: Az ég madarai, i.
m., 5-6.
217
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
218
T ér és t ö r t é n e l e m t a p a s z t a l a t Lá n g Z solt „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n "
219
A TÉ R PO É T IK Á JA - A P O É T IK A TER E
„A báró ritkán mozdult ki várából, mégis mindenről tudott, ami a széles határban
megesett. Ámbár bűbájosságot látni a dologban felesleges. Zsombok vára messze
kimagaslott az alacsonyabb bércek közül, derült időben az egész ország látszott
[...]. És ami nem volt látható, arról a gond rágta szívek fohászaként felszálló hangok
tudósítottak, mert napszálltakor [...] a hangok fellebegtek a vár magasába” (10).
Jellemző módon, amikor Xénia kerül a vár tornyába, nem a lenti világot, ha
nem az égboltot nézi - ami tükrözi történeten kívüliségét. Alátámasztják e
térszerkezetet azok a megjegyzések, amelyek a főszereplőknek a történetbe való
„alámerülését” kommentálják, a fentet ezáltal a történeten, történelemén kívül/
felül állással azonosítva:
„Rájött [Sapré], hogy valamit elhibázott. Hogy nem számolt mindennel. Amikor el
indította a történetet gondosan kitervelve valahány lehetséges fordulatát, a figyelmét
elkerülte valami. Az esze hiába működött oly pontosan, a történetbe merítkezett
maga is, és a test múlandó anyagának kisugárzásában titokzatos szellemek elevened
tek meg, és támasztottak láthatatlan örvényeket; ő pedig e szellemeket nem vonta
uralma alá” (100).
220
T ér és tö r tén elem ta pa szta la t Lá n g Z solt „á l t ö r t é n e l m i r e g é n y e ib e n ”
221
PERFORMATÍV NYELV - GROTESZK TEST
TESTKÉPZET ÉS NYELVFELFOGÁS ÖSSZEFÜGGÉSEI
LÁNG ZSOLT: B E S T I A R I U M T R A N S Y L V A N I A E .
A T Ű Z É S A V Í Z Á L L A T A I CÍMŰ REGÉNYÉBEN
222
P E R F O R M A T Í V NYEL V - G R O T E S Z K T E S T
„Ahogy Pavel Florenszkij fogalm az - néhány m ondata majdnem szó szerint felbuk
kan a regényben - a dolgok alakja és szellem i arculata [...] azok előtt válik láthatóvá,
akik m aguk is láttatják önnönm agukban őseredeti arcmásukat, Isten képét, azaz
görögül ideáját; a létező ideát azok fogják föl tekintetükkel, akiken m agukon is át-
7 Balázs Imre József, A test mint történelem és fikció, Alföld, 2004/11, 60-75.
8 Uo., 71.
5 L.: Uo., 72-73.
10 A műből való idézetek oldalszámai a következő kiadásra vonatkoznak: Láng Zsolt: Bestiarium
Transylvaniae. A tűz és a víz állatai, Pécs, Jelenkor Kiadó, 2003.
223
A TÉR P OÉ TI K ÁJ A - A P O É T I K A TE RE
fénylik az idea. [...] A hogy a regényben a testi valóságában nem is látható A xinte
remete fogalm az »Isten eikónjai vagyunk« (74), és keresésünk abból áll, hogy önnön
ikonikusságunk képét, a testet, m egtisztítsuk az akarattól, és eljussunk az akarat
nélküli »m ásik testhez« vagy másik testbe (74)”.11
„Láng Z solt regényét talán az ik on osztázh oz leh etn e h ason lítan i, nem abban az
értelem ben, [...] hogy szakrális m űvészetről lenne szó, [...] hanem poétikai tek in
tetben, m éghozzá több szem pontból is. Egyrészt m ert az ikonosztáz a látható és a
láthatatlan között húzódó határ, s A tű z és a víz á lla ta i szerintem ugyanitt helyezi
el önm agát, m ásrészt m ert Láng regénye az ikonikussággal arra is utal, hogy nem
az ábrázoláselvű nyelvhasználatot követi”.1112
224
P E R F O R M A T Í V NYE LV - G R O T E S Z K T E S T
225
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
226
P e R F O R M A T ÍV NYELV - GR O TESZK TEST
227
A T É R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
„Nekem a legm elegebb otth on t jelentette ez az öl! Este nővérem hez bújtam, csak úgy
tudtam elaludni. Ö sszefolytak a szü letésem előtti hangok nővérem testének hangja
ival, és az emlékek em lékekkel fonódtak össze. O tt éltem abban a testben, hallottam
m orgását és zúgását, h u llám zását [...]. N ővérem testén visszataláltam ezekhez a
hangokhoz, úgy vájtam bele magam, m int anyagtalan melegbe, otth on os sötétségbe,
kétségbeejtő gyönyörűségbe, jóllakottságba, televénybe és életm ézbe.” (30)
228
P E R F O R M A T Í V NYE LV - G R O T E S Z K T E S T
Itt jól nyomon követhető, miből születik az a metaforizációs eljárás, ami a má
gikus-realista szövegek burjánzó figurativitásának egyik forrása: a metafora
21 „A test groteszk ábrázolásának egyik fő vonulata az, ahol két test jelenik meg egyben: az egyik
a szülő és elhaló, a másik a kezdődő, a kihordott, a megszülető.” A motívum időszemléleti
alapjairól árulkodik a következő megállapítás, amely egyben a groteszk ábrázolás jellegzetes
ambivalenciájának okára is rávilágít: „a groteszk ábrázolás valamilyen formában mindig tar
talmazza [..Ja változás mindkét pólusát: a régit és az újat, az elhalót és az éppen születőt, a
metamorfózis kezdetét és végpontját.”Uo., 36, 34. (Kiemelések az eredetiben.)
22 „Továbbá ezt a befejezetlen, nyitott testet (amely egyszerre haldokló, szülő és születő) a világtól
sem választják el éles határok; belenyúlik a világba, összekeveredik állatokkal, összekeveredik
dolgokkal. Kozmikus test, amely az egész anyagi-testi világot, annak minden elemét (mozgató
őserőinek teljességét) képviseli. Tendenciájában ez a test úgy képviseli és tartalmazza az egész
anyagi-testi világot, mint maga az abszolút »lent«, az emésztő és életet adó őselv, mint testi
sír és anyaöl, mint szántóföld, melyet bevetnek, hogy rajta új hajtások sarjadjanak.” Bahtyin,
Mihail: François Rabelais..., i. m., 36. Itt nem csak a kozmikus egység, hanem magának a
„lentnek”: az egyszerre temető és életet adó földnek a groteszk motívuma is aktualizálódik.
Erre hivatkozva tartja Jeanne Delbaere-Garant a groteszk (mágikus) realizmus meghatáro
zó vonásának az élő-élettelen, emberi-állati határok folyamatos megszegését: ,,[a groteszk
realizmus] valamiféle hiperbolikus torzítást hoz létre, ami az idegenség érzetét kelti azáltal,
hogy a különböző területek, mint az élő/élettelen, emberi/állati határát megsérti vagy össze
mossa” „[grotesque realism be used for] any sort of hyperbolic distortion that creates a sense
of strangeness through the confusion or interpenetration of different realms like animate/
inanimate or human/animal”. Delbaere-Garant, Jeanne: Psychic realism, i. m., 256. A fentieket
az emberi-vegetatív létezés határainak átlépésével egészíthetjük ki. [Saját fordításom - P. Á. KJ
229
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
230
P E R F O R M A T Í V NYEL V - G R O T E S Z K T E S T
vizsgálta testemet, elkóborolt ez-az. [...] Anna elnézte tagjaimat, majd vissza
nézte őket. [...] [Ajhhoz, hogy legkisebb porcikámat visszatereljem, ki kellene
mondanom a nevét. De a nevet Anna tudta” (120). Ennek hiányában Lacan sze
rint a „darabjaira hullott test” tapasztalata jelenik meg.*25 (Vő. Láng Zsoltnál:
„Miközben Anna vizsgálta testemet, elkóborolt ez-az. Egyszer a karom ment
el, könyöktől lefelé [...]. Visszatért a kar és elment a comb... Az is megtörtént,
hogy a hasam tűnt el. Mellem és ágyékom között öblös lyuk tátongott” [120]). A
tükörstádiumot ugyanis mint „drámát” írja le Lacan, amely a „darabjaira hullott
test képétől” az elidegenedett identitás létrejöttéig tart.26 Az itt idézett jelenet
e dráma „színreviteleként” is olvasható (az önmaga testi valójával gyermeki vi
szonyban álló Eremievel a főszerepben). A jelenet a Másik megismerését, amit
a Másik testének megismeréséhez kapcsol, a nyelven, a szavakon, méghozzá
egy idegen nyelven keresztül viszi véghez (a másik nyelv egyben a Másik nyelve
lesz), ami a testi és a kulturális idegenség és érintkezés témáit játssza egymásba.
Lacan szellemében a történet egésze felfogható az anya hiánya által elindított
keresésnek, amelyben először a nővér tölti be az anya eltűnése után maradt
űrt, de már ő is csak pótlék („Nővérem jelentette az egyetlen helyet, ahol rálel
hetnék a múltamra. De a szétmálló forma emléke lett ő is, vak vezető, akinek
teste anyám teste volt, de nem őrizte anyám melegét és biztonságát.” [371]),
majd a nővértől való elszakadás után kialakuló hiányérzet (amit a kolostor testi
vágyakat száműző szelleme még felerősít) indítja el a szereplőt a kereső útra,
ahol újabb anya és nővér pótlékokra lel: M ártára és Annára. Ez a folyamat a
nyelvhez való viszony szintjén is érvényesül (mind Lacan elméletében,27 mind
pedig a regényben): az anya némasága a vele való kapcsolat nyelv előttiségével
totális testképet és afölötti totális uralmat vetít előre csupán a látáson keresztül, amivel a
csecsemő még nem rendelkezik [...]. Emblémává, mintává válik a valóságos vagy metaforikus
(anya)tükörben látott kép.” Borgos Anna: Testkép, i. m., 58.
25 Lacan, Jacques: A tükör-stádium, i. m„ 8-9.
26 „A tükör stádium dráma [...], ez a dráma mozgósítja a térbeli azonosulás ámításába esett
alany fantáziáit, amelyek a darabjaira hullott test képétől totalitásának ama formájáig terjed
nek, amelyet ortopédikusnak [...] nevezek, s végül az elidegenedett identitásnak ama magára
öltött páncélzatáig, amely merev struktúrájával meghatározza majd az alany egész szellemi
fejlődését.” Uo., 8.
27 Lacan szellemében: „Az első szint vagy rend az imaginárius rend (l'ordre imaginaire), amelyre
az anyával való közvetlen, duális kapcsolat a jellemző. Miként Narcissus hajolt saját tükörképe
fölé, úgy folyik össze az én azzal, amit másikként észlel. A második rend a szimbolikus rend
(l’ordre symbolique), amelyben a szignifikációt egy harmadik, az Apa neve közvetíti. Mikép
pen a nyelv zavarodott össze Bábel tornyának építésekor, nincs többé közvetlen megfelelés a
dolgok és neveik között, közbelépett a szimbólum. A szó megszűnt dolog lenni. [...] A nyelv
és a társadalom törvényei pedig azzal épülnek be a gyermekbe, hogy elfogadja az Apa nevét
és nemét (nom és non)’’. Erős Ferenc: Jacques Lacan avagy a vágy tragédiája, Thalassa, 1993/2,
36-37.
231
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
„Apám szavai csalétkek voltak, cselfogók: madárlép, amire rátapadtam, és akkor már
az övé voltam , beszélt hozzám , beszéltem hozzá. A klastrom szavai szintén kelepcék
voltak. [...] apám egyszerűen csak szavakat m ondott, és m ég csak szavakkal sem
kellett felelnem ahhoz, hogy a keze ügyében maradjak, hogy m aga m ellett tarth as
son. A hogy a szavakból kisugárzó kétely kezdett erősödni, kialakulóban volt egy új,
szilárdabb és ijesztőbb valóság. Kezdett átfestődni a valóság [...]. Féltem kiejteni a
szót, m ert féltem , hogy szertefoszlik ez az új valóság” (368).
28 A regény első fejezeteinek számos ezt idéző jelenete, ezt megjelenítő motívuma van. Ilyen
például az anyai figuraként megjelenített Rebeka anyó („Rebeka anyónak tejszagú volt a ruhája,
arca pedig anyáméra emlékeztetett” [14]), aki a testével gyógyít, és hozzá kapcsolódva Szent
Salome apokrif evangéliuma.
29 A határidentitás, (kulturális) fordítás és határátlépés összefüggéséről bővebben 1. Bányai Éva:
Transztextuális, i. m., 53-54.
232
P e R F O R M A T Í V NYELV - G R O T E S Z K T E S T
233
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE R E
234
PER F O R M A T ÍV NYELV - GROTESZK TEST
„De hát m egbeszéltük, hogy az életrajzírók krónikáin tanácsosabb átlépni. [...] Té
nyek páncélzatában csörtetnek keresztül az életen, a vég felé, am it ők term észetesen
végzetnek neveznek. D e fordítsunk hátára egy életrajzírót, olyan sebezhető, és épp
úgy kapálózik, m int egy bogár. Vajon m it szólnának, ha hirtelen félrehajtanánk a füg
gönyt, és egy boltíves folyosón át bevezetnénk őket az esem ények valóságába?” (246).
235
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
Vazul lélekben alig van jelen: éber vagy valódi álomba merül. Az önazonosság
problematizálása, a biográfia, és általában a „valóság” áttekinthetetlensége, ala
kulásának véletlenszerűsége kétségbe vonja azt, hogy a „mesélés”, azaz a törté
net valóban választ adhatna bármilyen kérdésre. Ugyanakkor egy metaszinten
épp ez: az átláthatatlanság, az önazonosság hiánya, az ellentmondásosság köz
vetve mégis felel a fenti kérdésekre. És egyben azt is érzékelteti, hogy miért nem
adható megnyugtató, az ellentmondásokat feloldó fogalmi válasz, miért csak a
mesélés jelenthet „fellélegzést” (1.: „Nem tudom, kapunk-e választ. De már attól
fellélegzem, ha mesélek róla” [126]): mert csak az tud megragadni valamit az
élő, azaz ellentmondásokkal teli, áttekinthetetlenül kusza valóságból.33
Ez a kaotikus élettörténet, annak részletei, a legkülönfélébb módokon utal
nak vissza Eremie testiséggel kapcsolatos kérdésfelvetéseire: az öregség és
a fiatalság (Jakab, illetve Margit császárnő vonzalma Vazul iránt), a test és a
lélek viszonya (a felébreszthetetlen álomban élő, azaz csak testileg jelenlévő
Vazul alakjában), a vágy és a megtisztulás (Gilette történetében), a torz és a
szép test (Carlotta és Margit, illetve Gilette), az élet és a halál tematizálásával
(Despotes kivégzése, Jakab vagy Tomica Anna halála). Az igazán érdekes,
a test témáját leginkább középpontba állító motívum - aminek jelentőségét az
is mutatja, hogy Vazul ebben kivételesen éberen, teljes tudatával vesz részt - a
boncolás, az élet titkának keresése: „Nincs semmi egyéb, ennyi a test, dörmö-
gött hasonlókat Sommer mester. Vazulban, mint homokzsák, valami kilyu
kadt, egyre könnyebbek lettek a tagjai. E könnyűség megvidámította, talán
rátalálnak a lényegre. Egy átjáróra. A test titkos rekesze kinyílik, és ott lesz”
(259). A test titkának megfejtése az élő testbe hatolás során nyilvánul meg. Ez
a jelenet egyike a regény tematikus és motivikus gócpontjainak. A test meg
nyitása egyben a titok nyitja lesz egyrészről, a test felboncolása pedig éppúgy a
testbe hatolás lesz, mint a szexuális aktus (az elbeszélés egy helyütt „násznak”
is titulálja), ami abban is megnyilatkozik, hogy ez jelenti Gilette Vazul iránti
szerelmének beteljesülését. A test felnyitása ugyanakkor fikcióvá, történetté
változtatva rájátszik a kerettörténetben is többször ismétlődő, a test belsejét
kozmoszként láttató víziókra (amelyek, mint erről m ár szó volt, motivikusan
a magzati nézőpontból erednek). A jelenet azonban egy másik motívumlánc
nak is részét alkotja, amikor a test, a teremtés titkát az élő szívbe helyezi. Ez a
„titok” nem csak a szerelem, a szenvedély (az is, mint ezt a szívből kiszabaduló
lángmadár mutatja), hanem az idő: „Kiemelte a testdoboz utolsó tartozékát is.
A mellkasból kivett szív lüktetett, eleven volt minden része, mint a perceket
236
P E R F O R M A T Í V NYELV - G R O T E S Z K T E S T
A fenti mondat akár az egész regény mottója is lehetne. A test titka, amit Eremie
oly kétségbeesetten keres, aminek rejtélyét Vazul kutatja, az időben, azaz a
történeten keresztül mutatkozik meg, a történet pedig maga az élet - a test, a
teremtés titkának egyetlen lehetséges megfejtése, bármily homályos és ellent
mondásos is ez az értelem. Eremie számára ez a Vazul élettörténetébe való be
tekintésben nyilatkozik meg, Vazul számára pedig az időt allegorizáló dobogó
szívben. Ez az élő és élettelen kettősségének motivikus jelentőségére mutat rá:
ahogy a krónikaíró történetének rendezett (halott) merevsége és az élő, átlát
hatatlan valóság szembeállításában az elbeszélés titkára reflektál a szöveg, a
boncolásnál is a holttest felboncolásával szemben csak az élő test tud választ
adni az élet titkára. Csak az élő test, az élő, rendezetlen élettörténet az, ami
választ adhat, ez a válasz pedig az időben, az állandó változásban, a születés és
halál folytonos váltakozásában ragadható meg.
Ez a mind cselekményét, narrációs technikáját, mind értelemszerkezetét,
mind motívumrendszerét tekintve oly szerteágazó regényt leginkább átfogó fel
ismerés a két cselekményszint között közvetítő, A tűz angyala című fejezetben
nyilvánul meg a legkézzelfoghatóbban (noha, a fogalmi és allegorikus egyértel
műség szétírására törekvő retorikus nyelv természetesen itt is nehezen tetten ér-
hetővé teszi): „Anna szenvedélye túlszárnyalta Orolog atya óraimádatát is: talán
nem is az idő múlását akarta látni, ahogy a tébolyítóan ketyegő, kattogó, verdeső
szerkezeteken csüggő atya, hanem magát az időanyagot” (133) - olvasható a fe
jezet első bekezdésében, az Eremie meztelen testét szemlélő Anna kapcsán. Ez
az „időanyag” a fent idézett rész tanúsága szerint maga az élő, mozgó, cselekvő,
változó test, amely fogalmilag nem, csak változásában, azaz történetében ragad
ható meg. Ugyanakkor, ha Vazul-Despotes élettörténetét olvassuk, ez a „válasz”
nagyon is kétes értékű, hiszen a szereplő biográfiája szinte összefüggéstelen ré
szekre esik szét, ahogy figurája is szétíródik a sokféle történet (név, identitás)
által. Ezek szerint viszont a test csak helye, figuratív tere e történetek, identitások
találkozásának,34ahogy csak lakhelye lesz különböző, az életet, a vitalitást meg-
34 Hasonlóan ahhoz, ahogy Bényei Tamás az írás, illetve a genealógia figuratív térré válásáról
ír: „Az a figuratív tér, ahol a mágikus realista írásmód a szubjektum önazonosságának meg
alapítását vagy megalapíthatatlanságát, a jelenlét lehetőségét vagy lehetetlenségét elképzeli, a
trópusként felfogott írás tere. Ha az írásmód narrativikai sajátosságait tekintjük, a jelenlétre,
237
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
a jelenlét történetbe foglalás általi megalapozására való rákérdezés leggyakoribb figuratív tere
a genealógia.” Bényei Tamás, Apokrif iratok, i. m., 112.
Ez a test éppúgy „kereszteződési pont”, történetek, értelmezések középpontjában álló mágikus
tér, mint ahogy arról a mágikus realizmus kronotoposza kapcsán írtam a Mágikus realista
anekdota című tanulmányban.
238
P E R F O R M A T Í V NYELV - G R O T E S Z K TE ST
„Az angyal, talán maga is m egrém ülve a jelenéstől, ijedten ránt magával. [...] A m i
kor az angyal elrántott, és tovább vitt, énem burka lecsú szott rólam, h ogy örökké
abban a párától iszam os jelenetben rekedjen. Édes Istenem köszönöm ! [...] Abban a
kivételes pillanatban a gyertya angyalának kegyelm éből m egpillanthattam , kicsoda
küldi üzeneteit onnan, a távolból. Itt vagyok, itt vagyok ez visszh an gzott fejemben,
m iközben suhantunk tovább. V ilágossá vált, hogy száz m eg száz hasonló lárvatest
létezik. Elhagyott, de a m aguk életét tovább élő lárvahéjak kígyózó sora [...]” (141).
„A tekintet nem talál határt, drága hallgatóm , és a valóság utáni sóvárgásában újabb
tárgyakat érint m eg, és m inden tárgy egy újabb tárgyra utal, és ebben az utalásban
nincs sem m ilyen határ. M ám orító ez az állapot! M ert a tekintet lángként lobogó
anyagtalanságát nem teperi le a tavasz szellem e. A testben nyirokcsom ók duzzadnak,
új csom ók keletkeznek, a csontokban sajdul a velő, az inak recsegnek-ropognak, fáj
és elkom orul a test, de a tekintet nyűgöt nem ismer, szabad!” (238).
35 A szülő, születő, azaz az individuális határokat természetesen felszámoló test, mint már szó
esett róla, a groteszk testtapasztalat alapvető példája. Ráadásul a leírás is az egész jelenet
groteszk ambivalenciáját hangsúlyozza: „És most már minden pillanatban ott vagyok, abban
az elátkozott és megszentelt szobában, kín és gyönyör pillanataiban, trágya és vér szagától
verejtékezve” (141).
239
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
váljék: „Nem, Isten nem jelent meg nekem. Ám találtam egy országot, óh, egy
új országot, ahol otthon lettem. Az elbeszélés országát, mert miközben mesél
hettem neked, megszületett ez az ország” (372).
240
P E R F O R M A T Í V NYE LV - G R O T E S Z K T E S T
38 A képzelt állatok, mint a jelentések teremtői és szétírói, illetve az imagináció és a fikció közt
közvetítő elbeszélői eljárások már az első Bestiáriumtól kezdve a Láng szakirodalom sokat
tárgyalt elemei: „Minden madárnak más-más fantasztikus vonásai vannak, s e fantasztikus
vonások - eltérően az »igazi« régi bestiáriumoktól - nem általános érvényű tanulságban,
hanem egyszeri történetben kelnek életre.” Márton László: Időtlen idő, szárnyas idő, in Uőr.Az
áhítatos embergép, i. m., 263. Szintén Az ég madarai kapcsán 1. még: Bényei Tamás: Életün
ket és vérünket, in Görömbei András (szerk.): In honorem Tamás Attila, Debrecen, Kossuth
Egyetemi Kiadó, 2000. 387.
39 Bényei Tamás: Apokrif iratok, i. m., 92.
40 S. Horváth Géza: Testiség és nyelvi tapasztalat Mihail Bahtyin irodalomelméletében, Buda
pest, Universitas Pannonica-Gondolat Kiadó, 2013. 110-111.
41 Bahtyin és Lacan elképzeléseinek párhuzamairól 1. Alekszandr M. Etkind: Lacan és Bahtyin:
a dialógus reménye, ford. Sebes Katalin, Thalassa, 1993/2,62-71. Etkind ugyanakkor rámutat,
hogy a két felfogás között - Lacan nyelv és diskurzus, illetve Bahtyin dialógus-koncepciójának
hasonló vonásai vagy inkább kiindulópontjai ellenére - hatástörténeti kapcsolat nem áll fenn.
A kézzel fogható közös pont Freud.
Lacan és Bahtyin testtapasztalatának hasonlóságára az előbb idézett S Horváth Géza is utal,
és a már említett lacani „darabjaira hullott test” és a groteszk testérzékelés közti párhuzam
lehetőségét veti fel. S. Horváth Géza: Testiség és nyelvi tapasztalat, i. m., 111.
241
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
ősegységből való kiszakadás keltette vágy, a hiány pótlásának vágya attól lehet
a nyelvi univerzum, szimbolikus rend alapja, hogy egy végtelen jelentőláncot
indít el.42 Ez a végtelen jelentőlánc éppúgy meghatározza a vágy tárgyait, magát
az önmagát szülő vágyat, mint a nyelvi jelölés performatív természetét. Ez a
végtelen jelentőlánc a regényben az anyát pótló személyekre éppúgy vonatkozik,
mint a folyamatos keresésre (a keresést motiváló vágyra), amely a látomások
hoz, és a látomáson keresztül születő történethez vezeti Eremiét. Ugyanakkor
maga a történet is újabb és újabb metaforikus utalásokkal teli résztörténetek
ből, álmok és látomások elbeszéléséből áll.
A nyelvfelfogás szempontjából nézve a kérdést tehát azt mondhatjuk, hogy
annak a retorizált nyelvfelfogásnak, ami a mágikus realista alkotásmódot jel
lemzi, azért felel meg olyan mértékben a groteszk testtapasztalat, mert maga
a groteszk is épp a változásban-létet, a performativitás tapasztalatát képezi le.
Ez a belátás nem idegen a bahtyini elmélettől sem, mint a fentiekből kiderült.
Lacan is a nyelv folyamatos teremtődő voltát helyezi mélylélektani alapokra,
ezért - még ha nem is érezzük megalapozottnak a közvetlen lacani ihletést a
regény esetében, noha túl sok ponton látszik visszautalni a szöveg az elméletre,
semhogy ez véletlen lehessen - akkor sem olyan meglepő, hogy a konfliktus, az
egyes jelenetek és alakok, a főszereplő vágyai olyan jól leírhatók a lacani term i
nológiával. Nem lehet véletlen a Vazul-Despotes történetét elbeszélő narrátor
önreflexív megjegyzése: „A tekintet nem talál határt, drága hallgatóm, és a
valóság utáni sóvárgásában újabb tárgyakat érint meg, és minden tárgy egy
újabb tárgyra utal, és ebben az utalásban nincs semmilyen határ” (238).
42 „A csecsemő és az anya duálunióját tehát Lacan szerint az a vágy vezérli, hogy a csecsemő
elveszítse magát a másikban. A gyermek azon vágyát, hogy az anya vágyának tárgya legyen az
apa akadályozza meg, akivel a gyerek azonosul, azaz introiciálja az apa nevét (nom du père) és
az apai tilalmat [non du père\ [...] ez a folyamat - az elfojtás - Lacan szerint nem pszichológiai,
hanem nyelvészeti síkon megy végbe; nem egyéb, mint a lingvisztikái értelembe vett jelentő, a
saussures-i signifiant, amely egy másik jelentőt (az anyai vágyat, és az anya vágyának tárgyává
levésé iránti vágyat) helyettesíti. [...] De eközben két dolog történik: egyrészt a jelentő és a
jelentett viszonya közvetetté válik, eltávolodik egymástól, másrészt a régi jelentő (désir de la
mère) és amit az jelent, lesüllyed a tudattalanba. [...] Az egyén élete során sokféle jelentőlán
colatot (chaînes signifiantes) épít ki, mindig új és újabb terminusokkal helyettesítve a régieket
[...] a szülői metaforának a kialakulása [...] nem véletlenszerű láncolatok útján történik; ez
Lacan szerint tulajdonképpen az ödipális helyzetben megy végbe, ez voltaképpen az Ödipusz-
komplexus megoldása. Ennek során a gyermek újfajta szignifikációkat tanul meg: megtanulja
a szimbólumok használatát” Erős Ferenc: Jacques Lacan, i. m., 36.
242
IRODALOMJEGYZÉK
243
A TÉR P O É T I K Á J A - A P O É T I K A TE RE
244
Ir o d a lo m jeg y zék
245
A TÉ R P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
246
Ir o d a l o m j e g y z é k
ELEK Tibor: „a semmi szakadéka fölé fölépíthető a híd?” Elek Tibor interjúja Grendel La
jossal, in GRENDEL Lajos: Elszigeteltség vagy egyetemesség?, Budapest, Regio Könyvek
3., Budapest, 1991.
ELIADE, Mircea: A szent és a profán, ford. Berényi Gábor, Budapest, Európa Könyvkiadó, 1987.
ERŐS Ferenc: Jacques Lacan avagy a vágy tragédiája, 7hálássá, 1993/2.
ETKIND, Alekszandr M.: Lacan és Bahtyin: a dialógus reménye, ford. Sebes Katalin,
7hálássá, 1993/2, 62-71.
FÁBRI Anna: „Egykor regényhős voltam...”. Az irodalom kultusza Krúdy Gyula müveiben,
http://www.holmi.org/2000/06/fabri-anna-„egykor-regenyhos-voltam...”-az-irodalom-
kultusza-krudy-gyula-muveiben (utolsó letöltés: 2016. 04. 05.)
FÁBRI Anna: „Mit lehet írni Pestről?” A Krúdy-művek Budapestjéről, Budapesti Negyed,
2001/4, http://bparchiv.hu/id-463-fabri_anna_quot_mit_lehet_irni.html (utolsó letöltés:
2016. 02. 20.)
FÁBRI Anna: Ciprus és jegenye, Budapest, Magvető Kiadó, 1978.
FÁBRI Anna: Város, vár, adoma. A Felvidék képe Jókai, Mikszáth Kálmán és Krúdy Gyula
műveiben, Műhely, 1995/2-3.
FARAGÓ Kornélia: A viszonosság alakzatai, Újvidék, Forum Könyvkiadó, 2009.
FARAGÓ Kornélia: Idők, terek, intenzitások, Újvidék, Forum Könyvkiadó, 2016.
FARAGÓ Kornélia: Kultúrák és narratívák, Újvidék, Forum Könyvkiadó, 2005.
FARAGÓ Kornélia: Térirányok, távolságok. Térdinamizmus a regényben, Újvidék, Forum
Könyvkiadó, 2001.
FEISCHMIDT Margit (szerk.): Multikulturalizmus, Budapest, Osiris, 1997.
FENYŐ D György (szerk.): A kifosztott Móricz?, Budapest, Krónika Nova, 2001.
FERDINANDY György: Magyar Macondo, Forrás, 1997/12, 78-79.
FINTA Gábor:A lét vándora {Krúdy Szindbádjáról), http://epa.oszk.hu/00000/00001/00399/
pdf/itk_EPA00001_2000_03-04_405-415.pdf (utolsó letöltés: 2015. 10. 02.)
FOUCAULT, Michel: Eltérő terekről, ford. Sutyák Tibor, in FOUCAULT, Michel: Nyelv a
végtelenhez: tanulmányok előadások, beszélgetések, Debrecen, Latin Betűk, 2000.
FRIED István: Ki csinálja a regényeket?, Budapesti Negyed, 2001/4, http://bparchiv.hu/id-
470-fried_istvan_ki_csinalja_regenyeket.html (utolsó letöltés: 2016. 08. 05.)
FRIED István: Szomjas Gusztáv hagyatéka. Elbeszélés, elbeszélő, téridő Krúdy Gyula mű
veiben, Budapest, Palatínus, 2006.
FÜLÖP László: Kaffka Margit, Budapest, Gondolat Kiadó, 1987.
FÜLÖP László: Közelítések Krúdyhoz, Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1986.
GINTLI Tibor: Anekdota és modernség, Tiszatáj, 2009/1, 59 -6 5 .
GINTLI Tibor, Bovary úr vagy Bovaryné?, in ONDER Csaba (szerk.): Az újraolvasott Móricz,
Nyíregyháza, 206-os Kikötő, 2002.
GINTLI Tibor: „Valaki van, aki nincs”. Személyiségelbeszélés és identitás Krúdy Gyula re
gényeiben, Budapest, Akadémiai Kiadó, 2005.
247
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TERE
GYÁNI Gábor: Budapest - túl jón és rosszon, Budapest, Nagyvilág Kiadó, 2008.
GYÁNI Gábor: Identitás, emlékezés, lokalitás, Kétezer, Budapest, 2008/6,http://ketezer.
hu/2008/06/identitas-em lekezes-lokalitas/ (utolsó letöltés: 2015. 05. 25.)
GYÁNI Gábor: Kollektív emlékezet vagy történetírás, http://www.tte.hu/toertenelemtanitas/
toertenelem tanarok-orszagos-konferenciaja/7843-gyani-gabor-kollektiv-em lekezet-
vagy-toertenetiras (utolsó letöltés: 2015. 06. 18.)
GYÁNI Gábor: Térbeli fordulat és várostörténet, in GYÁNI Gábor: Budapest - túl jón és
rosszon, Budapest, Nagyvilág Kiadó, 2008.
GYÁNI Gábor: Történelem és regény: történelmi regény, Tiszatáj, 2004/4, 78-92.
GYIMESI Éva Cs.: Egy korán jött polgár, Holmi, 1994/5.
GYÖRFFY Miklós: Magyar elbeszélő szólamok, Pozsony, Kalligram, 2004.
HALL, Stuart: A kulturális identitásról, ford. Farkas Krisztina-John Éva, in FEISCHMIDT
Margit (szerk.): Multikulturalizmus, Osiris Kiadó, Budapest, 1997.
HARVEY, David: Paris, Capital of Modernity, New York-London, Routledge, 2003.
HARVEY, David: The Condition of Postmodernity, Oxford, Basil Blackwell, 1991, https://
libcom.org/files/David%20Harvey%20-%20The%20Condition%20of%20Postmodernity.
pdf (utoló letöltés: 2016. 07. 08.)
HIMA Gabriella: „Penetráns tekintet” (Kosztolányi Dezső: Pacsirta, 1923), Irodalomtörté
net, 1998/4, 585-601.
HITES Sándor: A történelem és a metafikció az angolszász regényirodalom közelmúltjá
ban, Forrás, Kecskemét, 2002/6, www.forrasfolyoirat.hu/0206/hites.html (utolsó letöltés:
2015. 04. 02.)
HORKAY HORCHER Ferenc: Kitalált történetek nincsenek, Vár ucca tizenhét, 1996/2,
109-116.
HORVÁTH Géza S.: Testiség és nyelvi tapasztalat Mihail Bahtyin irodalomelméletében,
Budapest, Universitas Pannonica-Gondolat Kiadó, 2013.
HORVÁTH Györgyi: Kószálónők a régi Budapesten. Nagyvárosi térhasználat és női művész
iét - Kaffka Margit: Állomások, in VARGA Virág-ZSÁVOLYA Zoltán (szerk.): Nő, tükör,
írás, Budapest, Ráció, 2009. 162-189.
HORVÁTH Kornélia-SZITÁR Katalin (szerk.): Szó, elbeszélés, metafora, Budapest, Kijárat,
2003.
HORVÁTH Zsuzsa: „Az élettörténet mint játékszer”. Fikció, narráció és identitás ösz-
szefüggései Kaffka-regényekben, Doktori disszertáció, http://doktori.btk.elte.hu/lit/
horvathzsuzsa/diss.pdf (utolsó letöltés: 2017. 06. 12.)
HUTCHEON, Linda: Circling the Downspout of Empire, in ASHCROFT, Bill-GRIFFITHS,
Gareth-TIFFIN, Helen (ed.): The Post-colonial Studies Reader, L ondon-N ew York,
Routledge, 1995. 130-135.
HUTCHEON, Linda: Historiographic Metafiction, http://ieas.unideb.hu/admin/file_3553.
pdf (utolsó letöltés: 2015. 03. 03.)
248
Ir o d a l o m je g y z é k
249
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
LYOTARD, Jean-François: A posztm odern állapot, ford. Bujalos Isván, Orosz László, in
HABERMAS, Jürgen-LYOTARD, J.-F.-RORTY, R.: A posztm odern állapot, Budapest,
Századvég, 1993.
MALEK ízisz: Mágikus realizmus a magyar irodalomban I-II, Új Nautilus, http://ujnautilus.
info/m agikus-realizm us-a-m agyar-irodalom ban-i és http://ujnautilus.info/magikus-
realizmus-a-magyar-irodalomban-ii (utolsó letölés 2016. 03. 08.)
MARGÓCSY István: Sárarany, in SZABÓ B. István (szerk.): A magvető nyomában, Budapest,
Anonymus, 1993.
MÁRTON László: A z áhítatos embergép, Pécs, Jelenkor, 1999.
MOHAI V. Lajos: A Sárszeg regények és környezetük, Szombathely, Savaria University Press, 2010.
MOHAI V. Lajos: A vidék mélységes m ítosza. Fejezetek egy Kosztolányi-monográfiából,
Szombathely, Savaria University Press, 2016.
MOLNÁR BASA Enikő: Hungarian American Literature, in BALÁZS Imre József (szerk.):
Kortárs m agyar kisebbségi irodalmak. Előadások a VII. N emzetközi Hungarológiai Kong
resszuson (2011. augusztus 22-27), Kolozsvár, Egyetemi Műhely Kiadó- Bolyai Társaság,
2013. 242-250.
MOLNÁR Gábor Tamás: A felejtés visszafordítása, Vár ucca tizenhét, 1996/2.
MOORE, David Chioni: Vajon a poszt- a posztkoloniálisban ugyanaz, mint a posztszovjet
ben?, ford. Scheibner Tamás, Kétezer, 2008/9. http://ketezer.hu/2008/09/vajon-a-poszt-a-
posztkolonialisban-ugyanaz-mint-a-posztszovjetben/ (utolsó letöltés: 2017. 06. 22)
N. KOVÁCS Tímea (szerk.): N arratívák 3., Budapest, Kijárat, 1999.
N. KOVÁCS Tímea-BÖHM Gábor-MESTER Tibor (szerk.): Terek és szövegek, Budapest,
Kijárat, 2005.
NÉMETH G. Béla: Egy életszerető „nihilista”: Kosztolányi, in NÉMETH G. Béla: írók, müvek,
emberek, Krónika Nova, 1998. 5-2 5 .
NÉMETH Zoltán: A bevégezhetetlen fela d a t, Dunaszerdahely, Nap Kiadó, 2005.
NÉMETH Zoltán: Mágikus realizmus a magyar irodalomban (Tér, idő, név és posztmodern
izmus), M agyar Lettre International, 2014/3,http://epa.oszk.hu/00000/00012/00078/pdf/
EPA00012_lettre_2014_94_64-76.pdf (utolsó letöltés: 2016. 06. 03.)
NIETZSCHE, Friedrich: A z értékek átértékelése, ford. Romhányi Török Gábor, Budapest,
Holnap Kiadó, 1998.
NORA, Pierre: Emlékezet és történelem között. A helyek problematikája, ford. K. Horváth
Zsolt, Aetas, 1999/3.
NORA, Pierre: Emlékezet és történelem között, ford. K. Horváth Zsolt, Budapest, Napvilág
Kiadó, 2010.
NYÍRI Kristóf: Hagyomány és társadalmi kommunikáció, Replika, 1998,www.c3.hu/scripta/
scripta0/replika/3132/16bev.htm (utolsó letöltés: 2016. 12. 06.)
OLASZ Sándor: A Virágos katona (Gion Nándor) és a mágikus realista regény, in OLASZ
Sándor: M ai m agyar regények, Budapest, Nem zeti Tankönyvkiadó, 2003. 108-113.
250
-
Ir o d a l o m j e g y z é k
251
A TÉR P O É TI K Á J A - A P O É T I K A TE RE
SÁNTA Gábor: „Nem élhetek Pest nélkül” (Krúdy Gyula Budapestje), in SÁNTA Gábor:
„Minden nemzetnek van egy szent városa” Fejezetek a dualizmus korának Budapest-
irodalmából, Pécs, Pro Pannónia Alapítvány, 2001. 65-99.
SÁRI B. László: A kultúra demokratizálása, Helikon, 2005/1-2.
SELYEM Zsuzsa: Az „erdélyi magyar irodalom”-beszédmódok egyik utópiája. Disztransz, in
SELYEM Zsuzsa: Valami helyet, Kolozsvár, KOMP-PRESS-Korunk, 2003.
SELYEM Zsuzsa: Glissando. Láng Zsolt bestiáriumairól, Jelenkor, 2 0 0 4 /7 -8 , 813-827.
SIMMEL, Georg: Exkurzus az idegenről, in BICZÓ Gábor (szerk.): Az idegen. Variációk
Simmeltől Derridáig, Debrecen, Csokonai, 2004.
SZABÓ B. István (szerk.): A magvető nyomában, Budapest, Anonymus, 1993
SZABÓ T. Levente: A múlt és a kortárs (romániai) magyar széppróza: az áltörténelmi regény
néhány lehetőség, in KÖRÖNDI Ágnes-SZABÓ T. Levente (szerk.): Értékek és ideológiák,
Kolozsvár, Láthatatlan Kollégium-Tranzit Alapítvány, 2008. 245-285.
SZAUDER József: Tavaszi és őszi utazások, Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1980.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály: „Minta a szőnyegen”, Budapest, Balassi Kiadó, 1995.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály: Kosztolányi Dezső, Pozsony, Kalligram Könyvkiadó, 2010.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály: Ottlik Géza, Pozsony, Kalligram Könyvkiadó, 1994.
SZENTPÉTERI Márton: Térpoétika, Helikon, 2010/1-2.
SZERB Antal: Magyar irodalomtörténet, Budapest, Révai és Társa, 1935, http://mek.oszk.
hu/14800/14871/14871.pdf (utolsó letöltés: 2017. 01. 08.)
SZILÁGYI Márton: A történelem szörnyetegei (Láng Zsolt: Bestiárium Transylvaniae. Az
ég madarai), http://epa.oszk.hu/00000/00002/00029/szilagyi.htm l (utolsó letöltés: 2015.
07. 08.)
SZILÁGYI Márton: Ördög és pokol (Láng Zsolt: Perényi szabadulása), in SZILÁGYI Márton:
Kritikai berek, Budapest, JAK-Balassi Kiadó, 1995. 156-166.
SZILÁGYI Zsófia: Móricz Zsigmond, Pozsony, Kalligram Könyvkiadó, 2013.
SZIRÁK Péter: A másolat-lét mesterkedései. Megjegyzések a magyar elbeszélő prózáról,
http://epa.oszk.hu/00000/00002/00081/szirak.htm (utolsó letöltés: 2015. 03. 28.)
SZIRÁK Péter: Az ösztön „nyelve” és a nyelv cselekedtető ereje, in FEN YÖ D. György (szerk.):
A kifosztott Móricz?, Budapest, Krónika Nova, 2001.
SZIRÁK Péter: Emlékezés és példázat Lengyel Péter, Kertész Imre és Szilágyi István elbeszé
lő prózájában, in BITSKEY István (szerk.): A népiségtől a posztmodernig. Tanulmányok
korunk magyar irodalmáról, Debrecen, Kossuth Lajos Tudományegyetem Magyar és
Összehasonlító Irodalomtudományi Intézet, 1997. 71-94.
SZITÁR Katalin: A felejtés narratívája (Krúdy Gyula: Női arckép a kisvárosban), in SZITÁR
Katalin: Hiány-jelek, Budapest, Gondolat Kiadó, 2013.
SZITÁR Katalin: A térből az időbe (Kaffka Margit: Mária évei), TOPOS, 2014/1
SZITÁR Katalin: A prózanyelv Kosztolányinál, Budapest, Asterikos, ELTE Bölcsészdoktori
Értekezések, 2000.
252
Ir o d a l o m j e g y z é k
SZITÁR Katalin: Az elbeszélő gondolkodás és a szó poétikuma, Kaffka Margit: Polixéna tant,
in HORVÁTH Kornélia-SZITÁR Katalin (szerk.): Szó, elbeszélés, metafora, Budapest,
Kijárat, 2003.
TARJÁNYI Eszter: A fikcionáltság, a történetiség és a térábrázolás narratívájának találko
zása Krúdy boncasztalán, Irodalomismeret, 2013/2.
THOMKA Beáta (szerk.) Az irodalom elméletei 4., Pécs, Jelenkor, 1996.
THOMKA Beáta (szerk.) Narratívak 2., Budapest, Kijárat, 1998.
TODOROV, Tzvetan: Bevezetés a fantasztikus irodalomba, ford. Gelléri Gábor, Budapest,
Napvilág Kiadó, 2002.
TODOROV, Tzvetan: Introduction à la littératurefantastique, Paris, Édition du Seuil, 1970.
TOLDI Éva: A múltreprezentáció lehetőségei, Újvidék, Forum Könyvkiadó, 2008.
TOLDI Éva: Nyelvváltás és regionális hovatartozástudat, in BALÁZS Imre József (szerk.):
Kortárs magyar kisebbségi irodalmak. Előadások a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kong
resszuson (2011. augusztus 22-27), Kolozsvár, Egyetemi Műhely Kiadó, Bolyai Társaság,
2013. 4 4 -5 4 .
TÓT H. Zsolt: Széttaposott ösvény. Karácsony Benő élete és müve, Balassi Kiadó, 1994.
TÖRÖK András: Macskakő, Budapest, Kétezer, 1994/5, 58.
TŐZSÉR Árpád: Az irodalom határai, Pozsony, Dialógus könyvek-Kalligram Könyvkiadó,
1998.
USZPENSZKIJ, Borisz: A kompozíció poétikája, ford. Molnár István, Budapest, Európa
Könyvkiadó, 1984.
VARGA Virág-ZSÁVOLYA Zoltán (szerk.): Nő, tükör, írás, Budapest, Ráció Kiadó, 2009.
VARGA Zoltán: Valóságkereső, Forrás, 1998/11.
VIRGINÁS Andrea: Az erdélyiprérin, Kolozsvár, KOMP-PRESS-Korunk, 2008.
VISY Beatrix: A macskakő nyolcadik élete. Műfaj, narráció, emlékezet Lengyel Péter prózá
jában, Budapest, Fekete Sas, 2007.
ZÁGONI Ervin: A Csehov-élmény nyomában, in ZÁGONI Ervin: Kosztolányi és az orosz
irodalom, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1990, 76-110.
ZAMORA, Lois Parkinson-FARIS, Wendy B. (ed.): Magical Realism-. Theory, History,
Community, Durham, Duke University Press, 1995.
253
A TANULMÁNYOK EREDETI MEGJELENÉSI HELYE
A térbeli fordulat kronotoposza (TOPOS, Bilingual Journal of Space and Humanities, Pan
non Egyetem, 2013/1.)
A kisváros poétikája. A kisváros toposza Kaffka Margit, Móricz Zsigmond és Kosztolányi
Dezső műveiben (Hungarológiai Közlemények, Újvidék, 2015/1, 2.)
Szindbád, a kisvárosi flâneur (Partitúra, Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem Közép-Eu
rópai Tanulmányok Kara, 2016/2.)
Nyári délután a régi Fehérvárt. Karácsony Benő és a kisváros poétikája (Térérzékelések -
térértelmezések, szerk.: Ádám Anikó, Radvánszky Anikó, Kijárat, 2015.)
Város és határ, térkép és labirintus. Az Iskola a határon és a Buda közt végbemenő váltás
térpoétikai megközelítésben („Próza az, amit kinyomtatnak” Tanulmányok Ottlik Gé
záról, szerk: Bednanics Gábor, Hansági Ágnes, Horváth Csaba, Palkó Gábor, Wernitzer
Júlia, PIM Studiolo sorozat, 2014.)
A történet térképe. Tér- és identitásképzetek Lengyel Péter Macskakő című regényében („Fi
gyeljétek a mesélő embert” Esszék és tanulmányok Lengyel Péterről, szerk. Radvánszky
Anikó, Ráció Kiadó, Budapest, 2013.)
A csirkepaprikás-elmélettől és töltöttkáposzta-modellig. A kisebbségi irodalom újraértel-
mezési lehetőségei a posztkoloniális kritika tükrében (Bárka, 2010/3.)
Mágikus-realista történelem. Avagy még mindig és már megint a „határon túli irodalom”
értelmezési lehetőségei a posztkoloniális kritika tükrében (Kortárs magyar kisebbségi iro
dalmak. Előadások a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson [2011. augusztus 22-
27.], szerk.: Balázs Imre József, Egyetemi Műhely Kiadó, Bolyai Társaság, Kolozsvár, 2013.)
Tér, történelem, narráció: Láng Zsolt „áltörténelmi regényei” ürügyén a kisebbségi és a
posztkoloniális elmélet tér-, illetve történelemtapasztalatáról (Párhuzamok, történetek.
Tanulmányok a kortárs közép-európai regényről, szerk.: Horváth Csaba, Papp Ágnes
Klára, Török Lajos, Károli Könyvek, L’Harmattan Kiadó, 2016.)
Performatív nyelv - groteszk test. Testképzet és nyelvfelfogás összefüggései Láng Zsolt:
Bestiarium Transylvaniae. A tűz és a víz állatai című regényében (Átmenetdiskurzu
sok. Irodalom- és kultúrtörténeti tanulmányok, szerk.: Bányai Éva, RHT Kiadó, Erdélyi
Múzeum Egyesület, Bukarest-Sepsiszentgyörgy-Kolozsvár, 2015.)
254
A SOROZATBAN EDDIG MEGJELENT
-< o > -
M o n o g r á f ia
Fülöp József, Mészáros Márton, Tóth Dóra (szerk.): A szél fúj, ahová akar.
Bölcsészettudományi dolgozatok
Zsengellér József, Kodácsy Tamás, Ablonczy Tamás (szerk.): Felelet a
mondolatra. Tanulmányok a 60 éves Bogárdi Szabó István tiszteletére
Borgulya Ágnes, Konczosné Szombathelyi M árta (szerk.): Vállalati
kommunikációmenedzsment
Szávay László, Gér András László, Jenei Péter (szerk.): Hegyen épült város.
Válogatás a Fiatal Kutatók és Doktoranduszok Nemzetközi
Teológuskonferencián elhangzott előadások anyagából.