Professional Documents
Culture Documents
§
LoG opÉotn rtnoó
Kedves Szülők! Kedves Kollégók!
Zöngés, pergetett szójtéri móssolhongzó, melyben o nyelv 2-3 perdületet végez o fog-
medernél, Hongoztotóso közben o nyelv izomzoto széihúzódik, elvékonyodik, csupón o
nyelv hegye morod lozo, Az egész nyelvtest íelemelkedik, o nyelv hegye konólíormó-
júvó vólik, A nyelv oldolszélei o íelső zópíogok belsó oldolóhoz simulnok, így o széles
nyelvperem elzórjo o kióromló levegő útjót. A nyelvhegy elülsó része o fogíny mögött (o
Ihongzó képzésihelyénél)lozón megtómoszkodik. A konólíormójú nyelv és o íelsó szój-
podlós között így egy öblösödés keletkezik, ohol o kióromló zöngés levegó megtorpon.
A lógyszójpod iökéletesen elzórjo oz orrüreg felé vezetó utot, tehót oz összesúrúsödöit
levegó o nyelv hegyénélo rugolmos ellenóllóst íeliöri. Ennek o következménye oz,
hogy o íeszes és rugolmos nyelv ismételten visszopotton o íogínymögé, mojd o levegó
ismét utot tör mogónok és kióromlik. Ez o rugolmos, 2-3-szor ismétlódó nyelvmozgós
kelti o pergés benyomósót, így jön létre nyelvhegyi perdületű R hongzó.
Remélem lóthotó, hogy mennyire összetelt és nehéz ez o képzésimód. Emiott jelenik
meg o beszédíejlódésben o legkésóbben, ezérl igényel hosszú elókészítésto terópiójo.
Ahhoz, hogy o nyelvhegyi pergés jól sikerüljön, o nyelv megfeleló helyzete, íokozott
rugolmossógo (íeszítettóllopotból voló ellozulós - ismételt megfeszülés és ismételt ello-
zulós), vogyis o mozgósos ügyessége o íelelós. Emellett szükséges még o zönge létre-
hozóso, mely o gégébenkeletkezik, volomint o nyelvhegyi zórlotot íeltörni képes, erós
lé9óromlot kiolokítóso is.
I
lgen gyokori o terópio sorón oz, hogy túlsógoson erőleljes o nyelvhegyi zórlot, emiott
nem jÖhet létre oz Óhított pergó nyelv: o tremulóns helyetl végig zőrlqt (T-D) keletkezik.
Ho o szükséges mozgósos óllopotok nem egy odott pillonotbon összpontosulnok, okkor
o nyelvhegyi zórlotot o gyokorlotlon gyermeki nyelv nem képes feltörni, és ezért nem
jöhet létre oz ismétlódó pergómozgóssol o helyes honghotósl
llyenkor nincs meg o gyermekben o vibróció mozgósérzete sem - oz ilyen helyzetek-
ben sok idó kelt o BPRR kopcsolot megteremtéséhez is.
A mósik gyokori Óllopot oz, omikor o renyhe nyelvizomzot képtelen oz összetett moz-
góssor ]étrehozósóro, és csupón résképzésre(L-V, rosszobb esetben J) képes. Gyokron
késIe|teti oz eredményt oz is, hogy nogyon rossz o gyermek nyelvének o szójtér! tójéko-
zódó képessége,
A megfeleló ortikulóciós gyokorlotokvégzése és o nyeIvizomzot kelló erósítése ozonbon
biztos eredményhez vezet,
Hozzőiőrulhot oz ótmeneti sikerlelenséghez oz is, hogy o gyermek beszédészlelése
még nem biztos, nem precíz, nincs hollósi emléke o hongzóróI. Ho o gyeímeknélo
beszédészle]ésiés o beszédmegértésielmorodós együttesen von jelen, okkot elenged-
hetetlenül íontosok o holIósi íigyelem kimunkólósónok gyokorlotsoroi is.
Ho n gzó-helyettesítések:
. Rhelyeti V(ritkón F),
. R helyett J
. R helyetl [,
. P helyett D,
. Rhelyeti N(ritko),
. R helyettH vogy ch-szerű zörej.
A hongzÓ-helyettesÍtések volószínűsíthetó oko o még kiolokuloilon hollósi íigyelem és
o nyelvizomzot nem megíeleló mozgékonysógo. A gyermek óltolóbon egy könnyen
képezhetó, meglévó hongzóvol pótoljo ilyenkor o nehéz hongzót.
Hongzó-kihogyós, elhogyós :
A hibók okoi
Beszédszervi elvóltozósok:
. szójpodhosodék,
. orrhongzóssóg,
. szójtér nogysógótól eltérő nyelv méret,
. lenótt nyelv (rövid, feszes nyelvfék},
. gótikus szójpodlós,
. bénuIós,
. sérülés,
ot
;;,:á:?,::l,TJ:ll3ll3i T; [ó rósó h oz o rvosi vizs gó l sz ü ksé g es .
^
Beidegzési zovorok:
. idegrendszeri ilónyíiósi zovor,
. ne, megfeleló o nyelvizomzot mozgékonysógo,
. zovort, fejletlen o mozgóskoordinóció,
. íejletlen, kiolokulollon o beszédészlelés,
siettetni o ioví_
Átolóbon o legkésóbben megielenó hongzónk, ezért nem szobod oz R hongzót
ki, oddig
tósót. Amíg o nyelv tökéletes moígéronysógá nem teljesedik
ozonbon mór oiónlott o
nem szobod hiónyolniés jovíioni, ol óvodo nogycsoportjóbon
oz Rhongzó Íeilesziésecsok
hiónyzó hong r.Jp..rét megsegitenilA logopeáioi munko,
okkor eredménybs, ho o gylrrnek rendelkezik tudotos
íigyelemmel, von felodottudoto,
o iudotos gyokorlós
tud összponiosítoni, rendelkezik önfegyelemmel és képes
o jó helYen kéPzett T-Dés
Amíg gyermekünk/tonítvónvunt náiózókészletéból hiónyzik
Sorkolotos kérdésez, hiszen
I hongzó, oddig nem foghotunk nozzáoz R kiolokítósóhozI
mozgékony-
o nyelvheggyeI képzett hongzók teremtik meg o nyelv függóleges.irónyú Az ortikulóció
sógót, és készítik or.R hoigzóhoz szükségésizommozgas ebó fózisói.
tovóbbi kiépítése "ia
folyomón ezek o hongzókieszlek o segítségÜnkre,ezekkel
Íogjuk to-
Az Rhongzó
vóbbíeileszteniés ügyesítenio nnómonT<ooldinólt, opró nyelvmozgósokot,
Úgynevezett ,,elógyokotlo-
feilesztése elótt fokoiott figyelmei és nogy türelmet igényló,
tokot" végzünk.
A logopédioi terópióbon soiótos helyei foglot el o nyelvhegyi perdület és zorBe
együttes megteremtése. Az elógyokorlotok oprólékos, pontos íelodotsoroi egymóso
épülnek, íokozotoson juttotnok el o kívónt eredményhez, rendszeres, ludolos gyokor-
lóst követelnek. lsmételien hongsúlyozom, hogy lossú, türelmes munko vezet csok biz-
tos sikerhez. Ezen oz úton végigköveljük, iudotoson gyokoroljuk és meghosszobbítjuk
o beszédíQlódéstermészeles fózisoit. Az elókészító idószok oIyon íelodotokol öIel fel,
omelyek íelkeltik o gyermeki érdeklódést, kiolokítiók o ludotos íigyelmeí, növelik oz
emlékezelet, fejlesztik o gondolkodóst, de döntően oz R hongzó képzéséhezszükséges
precíz mozgóssorok outomotizólódósót építikki.
Emellett pozitív hotósso! vonnok o beszédfejlódésre is, mivel fokozzók o beszélókedvet
o sok-sok elvégzett sikeres beszédhelyzettel.
A íelodoilopok gyújleménye oz L hongzó tudotos olkoImozósótól indítvo vezei eI o
jótékos ojokpergetések különbözó vóltozotoivol o BR-PR segédhongzők kiolokítósóig,
Ezeket o hongzókopcsolotokot is tervszerűen és tudotoson kimunkóljuk, Ezóltol meg-
teremtjük o vibróció érzelél,melyet fokozotoson ótteszünk o két oiokról o jó helyre
szoktoloti nyelvperemre (L. l7. és 43. old, gyokorlotoit), mojd nyelvhegyre. Ekkor is se-
gédhongokkol dolgozunk. Kiolokíljuk o zöngétlen perdüleiú TR moid o zöngés DR kop-
csolotokot. Tudotoson rögzítjük, outomoiizóljuk ezeket o kopcsolotokol is, így ezóltol
kelló érésiidói hogyunk oz önólló, nyelvhegyi R hongzó kiolokulósóhoz.
Felhívom o flgyelmel orro, hogy oz R hongzói nem szobod utónoztotósso! ,,Mondd
utónom" vogy ,,Mondd szépen, ohogy én"... késztetésekkel erószokolni. A türelmetlen-
ség nogy órot követel. A türelem jól pergó R hongzót teremt!
A gyokorlósról
iaigató gye]Glí
éne[!ő gyeíGlí
íazélt
|utya
autó
tiloI
Wwwr&Wr&WwW
Rrüszltöló ló
rusla golyóual
a
Kedves Borótom!
Bemutotkozom neked: Andi vogyok és ó ÁOóm.
Acén nevem mósképp is mondhotó, de ezt most
még nem tudod szépen mondoni. Moid Áoóm és én
segítünk neked ezt is megtonulni. Ebben o kis könyvben
sok-sok íelodottol tolólkozol, omelyeket mindig tükör
elótt gyokorolj! Mé9 ügyesebb lesz o nyelved, ho o
gyokorlotokot mindig elólról kezded és sokot
ismélelsz. A gyokorlotokot Adóm mutotjo be.
vL§a
xq-|é}//
6-a
Tükör előtl, nogyon sokszor végezd o gyokorlotokot! t ir)
,}<.
Tolóld ki, mit mond Áoóml
utónozd te is ő!
Á
i-ó
Gl-ú
Csücsöfts és mosolyogj!
Dobi puszil csücsörítős és
mosolygós szóiiol!
a9
Y
torisd benl o levegől sokóig!
Azuión pukkoszd ki oz qrcod! ,1Q ya)
Nyitott szóiiol nyold meg o íelső ojkodol, oz egyik soíkótól o mósik sorkóig!
§;
§
t.
Keresd meg Brumit! Mondd meg, hogy holvon!
(5 küIönbség lőthotó)
t:" ..!-# yi-.,""l*.tr4 '7';Y\y51" q
i, , ,,|;"^tzxv.gu;6*p.P§.etrfr{É,F,*eW" l-rea§#*r: qqlle fu *esa*§
: -$á#Li ,., P . a. o. 4.*,
l@
Széles, lozo nyelwel
tokord el o íelső ojkodol,
mojd oz olsó ojkodol!
(fent-lent...)
3al
i
t
l
Tükör előtt, nogyon sokszor végezd o gyokorloiokol!
pórokoi!
Miből von kettő? Kösd össze és színezd ki o
Mondd meg, minek nincs pório|
Tükör előtl, nogyon sokszor végezd o gyokorlotokot!
§őö&
ö futrő
őöfutr
* " "-*ex §,x:*zarau"áe §.fu#sFs& i*ő§ §:,'",":ai É,,.,,,*§u%§a a-§{q&{,b4
Sdq{&"ÉW# É{q"íf,WW.?'$§g§-$YY
6§ !;í (,,fi ry.";E :jí
,vgq d ffi {31._'{ !'; ,, 3 ?,, ?1 (á{3y:&hÉ
o íogsórod mögött
1W1
in_
?ffi
><
T,T,T...
I
& *xwx efu {^ eYv ffi, § r q
$
** saw
gBiffi§§§#&w§ Y*&, §**{3.T !1-*i,,
& #"^1
:,i Eat3 :]i,
?Á fu, !§ {"b
*t
{t-
"*É
lnlegess o nyelveddel!
lű-lű-lű-lá...;la,la,Ia,la.,.;le,le,le,lG...
ál-ál-ál-á!...; al,al,al,tl.,.; Gl,Gl,G|,Gl...
álű-űlű-űlű-űlű...;ala,ala,ala,ala...;GIG-GIG,GIG-GIG...
lnlegess o nyelveddel!
www$w §§6e,É
W*### ry\ffi&ry\&
gg#gg
@@&aa
.l
G ir)
,.><l Fúii ú9y, hogy o felső és oz olsó ojkod egyszerre peldüljön!
Vlgyáu, orro, hogy o nyelved ne mozduljon!
PRBR,..
:i
.".r . 1"1'
;. :;Y
. ., :^ :
.). "
t',,:Y":,@
",
';'' l ",
^:.
ffi\§.§-<=
,JL
/1/----Z(?
W^a{.ű^
w
YDZű?
é':Hu::ű -J','ii4.?::-" *;i;;:*_|{';,.,*,
éar.^n.o<.qf {,u,. - .
&,".fs.*;i:.,.t.*a,,:};; o.-,á:-,:?É;.,," ,"'- t{.i"::; Í* :§,.?FtEt"6tl"k,;
T.s*i;.'..-;";.:;1 -":tt.:{i.B#J"3{6
m
X\
színezd ki ozokol o lovokol, omelyeknél helyesen peldüIt oz ojkod!
ffi@ffi,@,
& ffiffi§
!"'§g:r.É,§.*."á:|iqs+ V'- . .
.1:"í?: 4*."i; ,_:;';, ':!
Á9,_í":;,-"!y
) '; : :
r+ d
ffi \/
Fúii ú9y, hogy o íelső és oz olsó ojkod
egyszerre perdüljön!
A nyelved ne mozduljon!
,K
_\] //
naI
lgy mondd el, hogy hovó mutotnok o nyilok!
A PrÜszkÖlő hong kifúióso előtt óllj meó egy pitlonoílo,Éojdnogy
Sp
fúlóssot mőnJJi
!IY_,-l
rl*l}"!,llx
§
-Z
-
?ú
,
pe]düliön!
Fúii úgy, hogy o íelső é. qp olsó oikod egyszeííe
A nyelved ne mozdulion! lgy:
két pontot?
Tegyél mindkét to|Rlo két pontotl Tettél T,indk:l t1py
pontot.
úóÁoo, mit készftöilá? Mindkét b|olo tettem kéi
A lo|nlól eltüntetem o pontot.
§ §
íelhúzni,
Mit lehet íelhúznio tollpro? A tolPlo zoknit lehet
veze_sd o zoknikot o to'íJprol A toipro vezetiem
o zoknikot.
A tol|olól lehúztom o zÖknit.
qp
n romlpro hoitottok oz outók,
outókot,
Vezes{-oz outókot o rom|Fro! A komPro vezettem oz
n rom|Rlól leiött mindenki,
Roizold le!
aaaaoaaaaaoa,0,o..o,o oa
a ooaaaaaaaoaaa,o O
a a
a a
o O
o a
a a
o a
o a
a a
a a
o O
o O
a a
a a
a
aaoooaoaaaaa".. aaaaaaa aa
a aaaooaaaoaao,
Mondd ulónom!
dlüt\\\I-
Rffiszltöl üimitíU RfimailOnna Rímás
pfizma ItáRÉzat
r§
-q;u naüa müiía
ffi/
söRtű
Fújj morgóson úgy, hogy o íelső és oz olsó ojkod
egyszerre perdÜljÖn!
Vlgyózz oí]o, hogy o nyeIved ne mozdulion!
z-\
BBRR... uQ-a
<?-\
-§ 6(
Megy oz úton o motor, oz outó, o busz és o komion. Berregnek.
utónozd őkei te is!
BRRB... BRRR...
;l)\(
színezd ki ozokol o moíotokoi, omelyeknél
helyesen perdült oz ojkodl
Keresd meg Brumitl Mondd meg, hogy hotvonl
Mondd ufónom!
-='
, :;:; a ;
^ú o o
Az esó hideo. A hó hideoebb.
Mutoss o nioege[bbrel A hidegelbbre Óutottom.
A dob melIett két ütó volr. Üss ölöt o doProl Ötot utottem o do|oro.
Vedd el oz uijodot o ooloróll Elvettem o'z ujjomot o oolbról.
'
Isffi§raualthart
ríondd utónom!
//,
€Y>\
ú4§
hrauó
G
\<-/
K$
a -o n*\
ar2
J, {'l
ltoliDti
M
ébteil
e..:']..,,....'.,.....'..]..':.
re
Mindketfen nyologotiótoíinome|nrösíogYáítot. . o
o. o o o o I
n rolblo kúszott.
i"-""i
: o
kúszotf.
n tolOro oz élbreoéseutón o
O3
színezd ki o kobrót!
trl,i!3;lff:li;niliJ:ffiflli,§#:"-1H,lfi ff 15ffi,;fli;,iTÉllegyütt
Rojzolj négy fóí o dombro!
rll
-o-
\\
-r' *^ _''_.tsl,,r- _:*r" őr_ D_-
'€&.,.a)&
,w§
l ,:.-: W
ffit,"*.Ww**w.wa&^w*wt: €EY"l!'
'€*r§#rá " *.,:" i
?áe, r,, *_{§ #
b'í," "É.§..\.q"t Y&t}
^ ", "'
r.,^xt&: *n,u j*
:. : \} ?_§ :" i* iv ",, ;:§"*,,
,: ,'ia#'
!,"?^, ""k
,._
ü . P 1
lBlumi és Andi
É[volohol egy olprócsko medvebocs.
A kicsi bocs megbetegedett és no|pról-nolpro gyengébb lett. Nem voIt mit ennie, nem
viselte gondjót senki. lBrumi bónofoson teRüot o nogy bükkío menedékében.
Andiko éppen ott sétólt. Megpillonlotfo o kicsi medvét.
_ - Csok nem vogy beteg !Brumiko?_- tudokolto Andi.
lalumi olig-o_1ig pislogott, nbgyokot |nrtiiiÜiiá, oJÓvodt volt.
_ - Von csolódod? - kívóncsiskodotlAndiko.
|arlmi olig tudott nemet inteni olorO kobokjóvol.
- Elvigyelek mogommol o hózünkbo? - tudokolto o kislónv
- lgen. - pislogto hólóson
lBrumitő.
|Blumi.
Andiko felnyolóbr n, vitte lBrumit oz otfhonukbo, Nevet is odott oz olRró
bocsnok: ;a,ur#É,;|frf ' ':r
Andi nogion eonOÖson nevelte
|Brummo |Brumit, Az o|Rlócsko bocs notolól-notoro
növekedetf , okosodott.
Andi nemcsok etette-itotlo, Ópolgotto
lrry.lmg |Brumit, honem még tonítgotfo is. IBrumi
egy hét olott lólbro óllt, és hólóinövehoéte leit nnoinor.
Sok meséOen t'olóltozhotsz még |Brumivol és Andivol, ho tovóPbro is velünk íolytotod
o tonulóst.
|.arymry |Brumi noponto jókedweI ismételgeti Andi felodotoit, hogy mielóbb szépen
és hibótlonul mondjon mindent.
Ugye te is így teszel?
Hol volt, hol nem volt, volt volohol egy teknóc csolód. Egy tóvoli potokbon boldogon
éldeoéltek.
Yolt Jgy olpró teknócük, orit lPrücsöknek hMok.
lprucór nlinoen nop vidómoh luoicrolt o csobogó potokbon. Figyelte o pici holokot,
bmever nolpról-no|p,o nogvobbok lettek.
Óá |lrqóroÜ'csot< niim nótt nogyolOOro. ó ozonbon nem bónkódott emiott. igY, ho
kellétt, |prímón elbújhotott o kóvek oló.
rgy noÖon eltűntek o.pici holok o potokból, Hióbo kutotott lPÜcsÖr, nem tolólto Óket
sénot. Ettól kezdve nolplól-nolpro boldogtolonobb lett Prücsök..
Tellek_múltok o netek, s oz egyit< nop |breregve íelbukliont o potokbon e9Y békocso-
pot| lryet Prücsök eddig még nem lóiott, nem holIoti.
_ Mivoltunk o pici ebiholok, de békók lettünkl - kiólltott lPrücsornek lbrereove lB.r_eli
o csobo.gó pofokbon. Soko-t jótszonok. lPrÜ-
lBreri meg |erucsök mé9 mindig ott.élnek
tsör vígon iubickol o hullómokbon, lBret<i pedig oPrókot lbrekeg mellette.
.@,
é
Színezd ki Brekit!
jF?i1?,
l} j ?'éi
Tükör előlí, nogyon sokszor végezd o gyokorlotokot!
f-t-l-t,.........tJíf.,..[íí],...TB R R...
TB-TR-TR-TR...
Annyiszot trombitólj, ohóny lobdóio von o bohócnokl
9
@
TR_Tn-TR-TR...
SzÍnezd ki ozokot o lrombitókoí, omelyekel helyesen szóloltottó! meg!
§] §]
..§!§§t,
§ ]] :1§
§§§*§
Mosl mór ügyesen perdüI o nyelved, ezérl k|próbóliuk, hogy mós
hongokkol is lud-e perdülni. Torts szünetet o mogónhongzók előtt!
Figyeli oíío,hogy o nyelved íent legyen o szójpodlósodon, és ú9y íúiiró o nyel-
vedre! Csok középen iöiiön ki o levegő.
tí-á, tí-a, tJ-G, tí-0, tJ-ö, tJ-é, tí-u, tJ-ü, t]-i, t]í]i
Színezd ki ozokot o llombitókot, omelyeknél helyesen perdült o nyelved!
!/z |^
/z |^
/z
WW www%wWwW w wwwffiw&r&% WwwWww%,&ww
%Wi&wwwwWWww
l
§ § §
-J -J -] 4íl
-7l -Vl -
§ §
\
1
--J §
1
\J
-l
-7l -
ríl
-a
§ § §
1
-J -j -l
-7Á -Vl -ríl
I
Tt nrclfie§i Rgr§íts§ §yax§rlásn
q
perdfts úgy, hogy o nyelved íenl legyen o szóipodlósodon, és
levegő csok középen iöiiön ki!
§l I
/l
N--
}2-
/l
L.-
N-
\
§
.-j
-a
"",.'* ".'. ils:'z;b."",:.
: {i 4;.\!
§::'..71{ő.-;" l.
ri""a;o:;,s:;:'/_:,",_?","i,i
.,' {§:.^F^*i'ralgu^t,ire","
":.:""*..a", *4"::{:t?Y5+,§ $?; Í"?
Mondd ulónom!
tlarcz
@ tíamista tíaru0l
t
g #,t*r" y,
wrmy,ffi rq,w% ww wr*
w,s,w
T Wr w,qá *&raWw;w #
&*É**a§árv.§%a *a *:*
j2%
2e#"&"Zb',&Wb"X,"ffik&
,g,§"#,_/él*
w l&f 4ljL&?€}.ev6
tíóI-tló!-ttól-tró! tía-tía-tía-tía
,5,&
€
,Q GlGlántíÓI cIclántía \ilrr,§
§§
UOnat]a
íabátm
laRátra
re
l::\t*
§ .
\-.lr)
?e
We
-O
--ül
a,
íeüeng
nó[Otló milOn
@=
Git]Om fisztláng mailóz IGt]czsGlyGm
l
Q)WWwww&wWwwwwpwwffi§u*wwwwwww&wys&ffiwwffi .wwww.Www
Mondd ulónom!
re
Hainali öüe Pat]ilí lement a gátra.
Gsalit tGtt a rccaboüa.
patfik hossran íigyelt a boüa.
Hatta a il§il]áng a botra tGIt csalit belanta.
A botta alrailt ilsztráng0t Pattil lenttőI íelhÚila.
Hétre patíik hazainilult a gátról.
Színezd ki o pisztrdngot!
§
o
o
o
\o
Színezd-'
"*:;,::@,
re Hosszon szóljon o trombiío! próbólo
"T33:i.ltá13:rTi
tí.., tíí...lííí...tíííB.,.IJJíRB... TRRRBR...
A Mótróbon
petro szüleivel és öccsével
óprilisbon Trobonttol ment o Mótróbo. potrik peíro mellett
o Trobontbon, A hosszú útro enni- és innivolót is vitfek ült
mogukkol.
.vgtr9nózón mególltok pihenni és íolotozni. Megétt* oz-opró süteményt és o prolinét
is. sokot tréíólkoztok, ötleteket mondtok egymóüok
o Trobontbon.
- A téli szünetben mojd síelni
megyünk --monoto Peíro.
- A Mótróbon íogunk sielni?
- kívóncsiskodott Potrik.
- Nem, Sokkol hosszobb úfro megyünk,
o Tótróbo - vóloszolto petro potriknok.
- A TÓtro egYik csúcsót, o Fótrót
i megmósszuk mojd, omi nogyon messze von óm o
Mótrótól - tonítgotto Petro Potrikot.
- A téli szünetre én is iskolós leszek
- mondfo büszkén poírik.
- Most indulós tovóbb o Mótro csúcsóig! szólljotok
visszo o Trobontbol - odto ki oz
utosítóst opo és onyo.
A mótroi Úton o Íók Ógoin sok kis bimbót, o íók olott pedig
néhóny bóirqbb nyulocskót
is megíigyelhettek.
- Nézzétek egy ózgido!
- kiólltott íel Petro,
De oz egy pillonot olotf eltúnt, hótro se nézetf.
- Vojon ez Qz opró Ózgido indult
o MÓtróból o mom ójőhoz? - töprengett Potrik.
- Nem volószínú. A kicsi gido ozóto megnótt
Kis idÓ.múlvo oPo leóllÍíotto oz outót. A Úoontból
- vótoszolt petro potriknok.
ápo, onyo, peíro és potrik is kiszóllt.
A csolód gyologoson indult el o íelíedezőútro o Mótro
csricsaíg.
w
? WSffi TaT$$ry*grlta*a.1? 13;'1e;*_?,";;},,:,.
--:,"ln,1:,,;:,, ,-
;':.n:: -
llRRR...
IlRRR... llRRR...
llnRR... llBBR",
llRRR... I!RBR...
Mondd ulónom!
iltága
ffi\
\s(
6V
dragonyos dtessz
M
é7
iltót[eíe
? WW www3.w%w.wwww wwwffiW,&w wwwWwwW&ww wwwwwWWww
áilta-ádn-áilta-áilra-ádta
):Z
\l*X
, ,,ij,
áilra-áilta-áilta-áilta-áilra
adta-adta-adta-adía-ad ]a
adra-adta-ailta-aü ía-ail]a
a\\\
óilta-óilta-ódta-óilta-ódra Á* hóilta
a § §§we§V*t*;;*! §i;.,, ;.,, tll:,.::,;::,.::.;: ;1;1; |,
Monqq ulqnqm!
^-.
\N
nadíág runil]ó
soiltony íölilte
petié a nail]ág.
A uidtált FihOnnek
§zéRe[ a íodrolt
telem telszilí a bodlos nai.
ueszélyes nöuény a nailtagulya.
Boilti liheg.
A uöilrömbcn homok uofi.
&
íoiltos az úszóilíGssu. káilra
Ueszélyes a srögesiltót.
-* o?=-
nadtás uiilta
[.
W W "WW ffiw WWwWwWw w. wffiWW We%ww mw wW _qpw Ww,rrw
WwWwWwwWWWW llr i.
Mondd ufónom!
ÜÓrÉ ;no, hogy o 1yelve9l:9y:9!11i9pör-
ÖÍ Égv;"l'eióúozépenkiíúirtevegővel
gesd meg!
Mutosd, omii mondosz!
peila loilrásl
uélrony a üíót.
Petra srolnyáia loiltos,
A lorilrásl ollóual üolgozilt,
Aüannoló louaí mcgállta[ a
iltótsöuény Glótt. AnüÉs
Aniltást leilObta a tía[ruló ló.
@W
WWa
\
pecobotot is,
Andrós bócsi üdülni ment egy bolotoni üdülőbe. veti még egy új, dlógo
ElinduIt csukót íogni, golotJÁöszödre. Kiült egy podro, szolmokolopbon,
lrikóbon és
úszónodrógbon. Á ooilo tűzte o csoIit, ozt íentról meglendítette, bedobto o
vízbe.
Lossson telt-múlt oz idő,
Andrós bócsi nem íogott semmit. Délben mégis volomi o pecobolro okodt. VégÜlAnd-
rós bócsi felhúzott leniról, ovízből egy ócsko bokoncsoi.
_ Micsodo csukót íogtoml _ nevetett Andlós bócsi mogóbon.
)) ln (4z-
I \(4? }
(7no\
T9,@
]
§.-: }
ao
aoaaaaoaoa Roizoli egy holot o tóbo!
Yigyőzz orro, hogy o nyelved hegye mindig fent legyen, és o
középen kiíúirbvegővel pörgesd meg! Mondd utónom!
t
ffi*ry qi y w Ép \ft,u§,
e q W* W#&^W W* WW&
&w ffiv § &8& w#
W ffi.ffi{a"ky& % 6a,m {.1 ;*b n ?a
TRRR... TRRRRRRRRR...
lenr RRRR
Kövesd q hullómot oz uiiqddoIl Csok oddig gyokorolj, omÍg nem fórodiól el!
Egy téli délelótt Brumi felkoposzkodott o szobóióbon egy oblok elótt Ólló podro. Így ki-
lőott oz oblokon, Sokóig figyelte oz e|őzőleg drótro tűzött szolonnót, mojd Így kióltott:
- Nézd Andreo! A dróton nemcsok szolonno von|
Andreo is vidómon kitekintett oz oblokon.
- Megjöttek oz opró cinkék ebédre! - felelte Andreo Bruminok.
Délutón Andreo és Brumi melegen íelöltözött. Andreo prémes kobótot, kék nodrógot és
dropp cslzmót vett íel. Brumi o zöldre íestett csizmójóbo bújt. A nyokóbo kötött csíkos
sólot hótro lökte.
A földról hovot vettek fel és opró hógolyókot készítettek. A hógolyókból délutón Ötre
hómocit építettek.
TRRR... TRRRRBnRRR...
rent ilBBB
a !,RRRR
RnRR...
I RRRR...
KÖvesd o hullómot oz ujjoddol! Csok
oddig gyokorolj, omíg nem fórodíól
el!
Téli mese: Andreo és Brumi (2.
rész)
Andreo egY zÖldre Íestett sólot lett
o hómockó nyokóbo. Nogyon szép
mon üll le o hómoci mellé o puho letf. Brumi vidó_
hóbo.
- Allj fel o ÍÖldról Brumi!
- tióitoto And.reo. - Megfózol, beieg teszet. Egyébként
kell indulnunk, hotro otlhon kell is hozo
lennünk.
- Ne hogyjuk itt o hómocimoil
vigyük mogunkkoll - brummogto Brumi.
- Hogy képzeled ezt, Brumi?
- Tolón Íetemelhetnénk
o íÖldról, és felóllíthotnónk o podro! _
Az nem pod, honem szónkó töprengeff Brumi.
,_.- -
ugyesen felemelték o hómocit o tolorolei
mosolygott Andreo,
torpro ollitotror o szónkón, Mdómon
tok hozoÍelé, Brumioz Úton mioig
Áoronezet, ;i.;Ü o szónkón utozó hómocijót.bollog_
EsÍe hotro leóllÍtottók o hómocit
á nogv ío oló, Bodrikutyus óljo mellé.
szogolgott o oz új vendéget. Bodri is vidómon
o
bo
\\ 4 4
o o
o
,-_§ \>:l
Y .*\
t
KW.;3.";',,{'';l;;i;:.'ii.'l..;;i;;..-;.i
re@
Andteo és Brumi elindultok sétólni o kellemes nopsütésben. Andleo csok o nogy kolop-
bon ment o nopío. Brumi volomi új hongot hollott. Lepillontott o fÖldre.
_ Figyeld csok Andreo, mit lótok itt o íöldön! - kiólltotio Btumi.
BRR
TRRB
1
# ámW r,Sg§ ts&? qqw. r
"*§r rr_*q a: s (_,:! {"4't
"
;, l,", Iqi,} ""
í ";
r,t4 r: 7 s:,
IRRR
t
§
Nrl'* RRR...
r,
Ki nevet o végén?(l. rész)
Andreo keddre meghMo Petrót. Brumi nogyon boldog volt. Petro ötre jött.
- Mo is jótszunk mojd dobókockós, kiütós jótékoP - kívóncsiskodott Petro.
- Andreo! Ho! von o ,,Ki nevet o végén"?- ludokolto Brumi.
- Ül;eter le! Hozom - vóIoszolt Andreo.
Vidómon kezdtek neki o jótéknok. Tisztóztók o jótékszobólyokot. Elsőként Petro emelte
fe! o dobókockót. Ötöt oooott.
- Most lépj oz ötre Petro! - kióltott Brumijókedvűen.
Ezutón Andreo következett.
- Énhotot dobtoml Még egyet dobok! - lelkendezett Andreo. - Most csok egyet dob-
tom, így o hotról o hétre lépek.
- Brumi! Most te következel! - szólt Petro.
- Énis ötöt dobtom. Kiüiöttelek Petrol - kióltotto Brumi.
- Nem problémo, most különben is én következem - íelelte Petro békésen.
Vidómon dobtók o dobókockót egymós utón. Losson, opró !épésekkelközeIedtek o
cél felé.
,§§ oöo oá
a9 oeoó
o3§ooaU
§§9
eoo
%:&wwr{sw%"wwwww,ffiww,&wwwwWww%§.sww&waxaw
TRRR
I RRn
I RBR.,.
!
Ki nevet o végén?(2. rész|
F\
G ,
lt
T
I
Í9y próbólj hosszon, íolyomoloson
lomoloson berregni:
berregni, TBBB..,
TRRR RRRR
,,,NN/
}í<fl !r!a4 BRRB
pnr BBBB
BR RR...
,G
l\
?a
í @
i,,
l+ RRRR I+ RRR I+
BRRRR l+
a ,@
a@o
-!_
@ @
lsmételgesd tükör előtt! Nogyot íúivoí9y berregj:
,,,:,,,',',,'|'|'|)"",|,,,,:.,.
Most minden szót többször mondunk.
Mósodszor minden szóbon pihenj, mojd berregj o pihenés uión!
, Felül íolyomofoson.
Középen szünetlel (szótogolvo).
Alul qz ulolsó szólog kieme!ésével.
§a
\_. -- vogy o pilóto.
Te
Meni o repülőérre! lndítsd el o gépeket!
színeiá ri ozokot, omelyeket jól indítottól el!
Tóiékoztotó.,........... """"1,
Hívóképek """",5-ó,
Úogónnongzó gyokorlotok...,....,.., """"""",8,
Hon-gutónrd gyárotloiok..,.... """"9,
l0-1 l,
Ajokóyokortotor.,.....
siivo]'és íúvógyokorlotok """""",\2,
Nyelvgyokortotot< szójtéren kívül...,...., ""l3-17,
NyeMÓyokorlotok szóitéren belül..,..... ""18-20,
r i,onóiO célzott gyo'rorIóso..,......,... """",21,
L honlzó céIzott Óyororróso.........,... """"",22,
Zöngé-tlen oiorperOítés............ ""23,
ZOn!étren olokperdítés gyokorIóso szótogokbon." """"""",24-26,
ZOn!énen oiokperdítés§yororlóso PR koócsolotbon"""", ",27-28,
PR o]okperdítés gyorortóio szovokbon...,....... """,29-30,
Zöngés oiokperÓítés,...,....... """"3l,
Zöngés ojokperdítésgyokorIóso szóto9okbon,., ""32-34,
zonóés oiokperdítéstyororlóso BR koócsolotbon..,. ....,.........35_3ó,
BR o]okperOités gyoróirso szovokbon....,...... """""""37-38,
niorpeiOítés gyoórlóso PR-BR kopcsolotbon......... """",39,
Aiokperdítésgyokorlóso PR-BR szólóncbon....,....."" ",4O,
Ajokperdítés gyokorlóso PR-BR kopcsolotbon......", """"""",41-42,
Nyelvgyororlótot< ismétlése. """"43,
Zöngétien nyelvhegyi perdítésTR kopcsolotbon"", """"""",44-45,
TR nyelvhegyi perOités'gyotorlóso szótogokbon...
,46,48,
TR nyelvheóyi perdítéslyororlóso szovokbon...."" """"""",49-5l,
TR nyelvhegyi perdítésÖYororlóso mondotokbon" "",52,
TR-PR perOítésgyokorIóso szövegben.....,..... """"""""53,
DR nyelvhegyi perdítéskiolokítóio és gyokorlóso."""""" """""54,
DR nyelvhegyi perdítésgyokorlóso szóio9okbon...
55-57,
DR nyelvhe§yi perdítésÓyokorlóso szovokbon.....
,58-ó0,
DR nyelvhegyi perdítésÓyokorlóso mondotokbon
61-62,
TR-DR nyelvhegyi perdíiás gyokorIóso szólóncbon...."", """""",ó3,
TR_DR nyelvheóyiberdítés óyokorlóso mondotokbon....
,....,.........ó4_65,
TR-DR-PR-Bn perOíiésgyokoriOso szövegben..........., """""""ó6,67,
Elnyújtott p"ioité, gyJÚortóso lefelé / rd-on-pn-BR perdítésgyok, szÖvegben
,.. ... ,..Ó9,
Élnvr,itott berdíiéstyokorlóso fölfelé / TR-DR-PR-BR perdítésgyok, szÖvegben.....,...l"9?,
Érnv,iitott beldítéslyokorlóso lefelé... ""70-71,
n n'oÁgzó levólosztoso TR kopcsolotról.... ""72,
n nonózO levólosztóso DR kopcsoIotról....,....... """"",73,
n nonózO önólló eitésénekpiOoajo... """",74,
n nonÖzO levólosztoso TR-DR kopcsolotról szótogolóssol"", """"75,
n nonizo levólosztóso TR-DR-pR kopcsoloiról szótogolóssol... _,.,,76,
,.,, i
Az P
hongzó sokszor mokocs, nehezen kiolokítholó hong, ezért sok
esetben hosszú terópiós idóvel kell szómolnunk!
Jovílóso speciólis elókészítést,,,R - elógyokorlotokot", türelmes, sok
lépcsós rögzítést, módszeresen nehezedó oulomotizólóst és motoros dií_
ferenciólóst lgényel,
Egyik jellegzetessége oz p hongzóterópiójónok, hogygyokron kitéró-
vel, segédhongok olkolmozósóvo| jutunk csok el oz önmogóbon meg-
perdüló tremulónshoz.
Az P hongzó kiolokítóso fokozotl íigyelmet, nogy türelmet és kitortóst
igényel. Apró lépésekkel,ótgondolt, fokozotoson egymósro épülő, gyok-
ron visszolépÓ, o jót megerósítÓ, iudotoson ótgondolt gyokorlotokkol
|ehet csok eredményt elérni...
Ne féIjÜnk kivórni o kelló mozgósérzet megjelenéséhez és kivitelezé-
séhez szÜkséges idót! Ennél o hongzónól íokozotton érvényes,hogy nem
lehet lÜre|metlen sem o logopédus, sem o szüló, de o hongzót tonuló sem
(okór gyermek, okór felnőtt)!
Thoroczkoy Miklósné
mesterlogopédus
Budopes t X. kerü leti Log opéd io i To g oz olvez efő
Logopédio Kqdó
ilt
ISBN 978 963 865 908 8
,llilJil[|ilruililill a^z
www, logopedio kiodo, h u