Professional Documents
Culture Documents
30 Rock - 1x19 - Corporate Crush - en
30 Rock - 1x19 - Corporate Crush - en
2
00:00:13,166 --> 00:00:14,215
Hey,
3
00:00:14,221 --> 00:00:15,215
what's wrong with you?
4
00:00:15,221 --> 00:00:16,425
What?
5
00:00:16,482 --> 00:00:17,578
Your face--
6
00:00:17,611 --> 00:00:19,527
it's like you're happy
or something.
7
00:00:19,583 --> 00:00:20,922
I am happy, Frank.
8
00:00:20,927 --> 00:00:22,729
'Cause of that dude
you're donking.
9
00:00:22,786 --> 00:00:24,181
Floyd?
10
00:00:24,225 --> 00:00:25,787
Yes.
11
00:00:25,826 --> 00:00:28,180
He just gets me.
12
00:00:29,623 --> 00:00:30,837
I think you've got
a little something--
13
00:00:30,838 --> 00:00:32,125
Right here?
Other side.
14
00:00:32,184 --> 00:00:33,733
Here?
Up a little.
15
00:00:33,736 --> 00:00:34,943
In that area?
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,339
You got it.
17
00:00:36,345 --> 00:00:39,300
Ugh, that movie was
a complete waste of time.
18
00:00:39,340 --> 00:00:40,803
I thought it was moving...
19
00:00:40,841 --> 00:00:42,343
my bowel
20
00:00:42,349 --> 00:00:43,306
Heh heh.
21
00:00:43,345 --> 00:00:46,053
Mmm...
Oh...
22
00:00:46,106 --> 00:00:49,412
Reverse, reverse,
skip, skip, draw four!
23
00:00:49,449 --> 00:00:51,613
Oh, hell no!
Ha ha!
24
00:00:51,646 --> 00:00:53,562
That's awesome, Liz.
25
00:00:53,617 --> 00:00:55,315
I'm really happy
that you found someone
26
00:00:55,356 --> 00:00:56,258
to care about.
27
00:00:56,263 --> 00:00:59,210
Because relationships
are hard.
28
00:00:59,213 --> 00:01:00,366
So if you ever
need someone
29
00:01:00,424 --> 00:01:02,026
to come over and videotape
you guys doing it,
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,268
or whatever,
31
00:01:03,324 --> 00:01:04,927
I can make room
in my schedule.
32
00:01:04,966 --> 00:01:08,031
Thanks, Frank.
You're welcome.
33
00:01:08,069 --> 00:01:09,831
No judgments.
34
00:01:09,870 --> 00:01:11,934
Don.
35
00:01:11,972 --> 00:01:14,074
Jack, you old dog,
how are you?
36
00:01:14,081 --> 00:01:16,277
I'm good, sir.
Of course you are.
37
00:01:16,283 --> 00:01:18,581
Look at those eyes,
sharp, like a panther's.
38
00:01:18,585 --> 00:01:20,088
Thank you, sir--
would you like to sit down?
39
00:01:20,142 --> 00:01:21,281
I can't.
40
00:01:21,287 --> 00:01:23,176
I took my grandkids snorkeling
at St. Bart's,
41
00:01:23,235 --> 00:01:24,893
and got stung
by a jellyfish.
42
00:01:24,947 --> 00:01:26,392
I got a welt
on my ass
43
00:01:26,448 --> 00:01:28,350
the size
of a Red Delicious apple.
44
00:01:28,390 --> 00:01:29,796
I'm very sorry
to hear that, sir.
45
00:01:29,851 --> 00:01:30,796
Yeah.
46
00:01:30,852 --> 00:01:32,453
Boy, Jack...
47
00:01:32,492 --> 00:01:34,100
you really terrified
the people
48
00:01:34,154 --> 00:01:36,659
with that fireworks
special of yours.
49
00:01:36,689 --> 00:01:40,251
[march music & explosions]
50
00:01:40,256 --> 00:01:42,194
Well, we were trying
for something dramatic,
51
00:01:42,254 --> 00:01:44,665
and I don't regret trying.
52
00:01:44,700 --> 00:01:45,666
Well, you gotta try.
53
00:01:45,698 --> 00:01:47,007
As my old man always said,
54
00:01:47,012 --> 00:01:49,261
If you try, you win.
55
00:01:49,265 --> 00:01:53,264
And he was a hell
of a garbage man.
56
00:01:53,268 --> 00:01:56,017
I just want you to know
we all still have
57
00:01:56,021 --> 00:01:57,824
a lot of faith
in you, Jack.
58
00:01:57,879 --> 00:01:58,818
Well, thank you, sir.
59
00:01:58,823 --> 00:01:59,981
That means the world
coming from you.
60
00:02:00,021 --> 00:02:02,217
But I'm taking
the microwave division
61
00:02:02,274 --> 00:02:03,485
away from you.
62
00:02:03,523 --> 00:02:06,889
I mean,
you're in the rough, Jack.
63
00:02:06,928 --> 00:02:09,223
You gotta get back
on the fairway.
64
00:02:09,283 --> 00:02:10,994
Yes, sir.
65
00:02:11,030 --> 00:02:13,284
You ever think about
getting remarried?
66
00:02:13,288 --> 00:02:15,838
Well,
I just got divorced, sir.
67
00:02:15,896 --> 00:02:19,139
Everyone in this division
is married except you.
68
00:02:19,145 --> 00:02:20,702
Look at Bob.
69
00:02:20,733 --> 00:02:23,204
His wife looks
just like Walter Matthau,
70
00:02:23,237 --> 00:02:25,947
but she's always there
for him.
71
00:02:25,952 --> 00:02:27,653
That's the kind of companion
you need.
72
00:02:27,708 --> 00:02:31,244
Think about that.
73
00:02:31,303 --> 00:02:32,913
I will, sir.
74
00:02:33,956 --> 00:02:35,359
I'm going to see
Tracy Jordan.
75
00:02:35,416 --> 00:02:36,716
He is funny.
76
00:02:36,749 --> 00:02:38,618
What's that film where
he turned into a dog?
77
00:02:38,661 --> 00:02:40,964
Uh,Fat Bitch,sir.
78
00:02:40,969 --> 00:02:42,021
That's it--
I love it.
79
00:02:42,061 --> 00:02:44,464
Boy, that's
a great film.
80
00:02:53,573 --> 00:02:55,980
I'm sorry
I let you down.
81
00:02:57,939 --> 00:03:01,543
[exciting jazz music]
82
00:03:19,524 --> 00:03:21,676
Thank you for agreeing
to meet with me, Don Geiss.
83
00:03:21,680 --> 00:03:23,776
Would you like some Grenadine
or some fried rice?
84
00:03:23,781 --> 00:03:25,379
I'm good, thanks.
85
00:03:25,382 --> 00:03:28,535
Sir, I have
a movie project
86
00:03:28,580 --> 00:03:31,476
that is going to blow
your mind.
87
00:03:31,535 --> 00:03:33,587
I call itJefferson.
88
00:03:33,590 --> 00:03:36,295
A movie version
ofThe Jeffersons?
89
00:03:36,350 --> 00:03:37,394
I love it.
90
00:03:37,450 --> 00:03:38,853
No, Thomas Jefferson.
91
00:03:38,893 --> 00:03:41,354
I just recently found out
that he went to town
92
00:03:41,393 --> 00:03:42,800
on one of my ancestors,
93
00:03:42,855 --> 00:03:43,986
so we're related.
94
00:03:44,048 --> 00:03:45,900
You want to play
Thomas Jefferson?
95
00:03:45,905 --> 00:03:48,261
And Sally Hemings,
and King George.
96
00:03:48,299 --> 00:03:49,907
I'm going to play
all the parts.
97
00:03:49,962 --> 00:03:51,207
Did you know
he had a lisp?
98
00:03:51,265 --> 00:03:53,909
[lisping heavily]
Whath's up, sthupid jerks?
99
00:03:53,966 --> 00:03:55,770
I'm Thomas Jefferthon.
100
00:03:55,810 --> 00:03:56,714
[chuckles]
101
00:03:56,769 --> 00:03:59,063
So we're gonna need
about 35 million
102
00:03:59,067 --> 00:04:00,617
to do this thing right.
103
00:04:02,315 --> 00:04:03,620
I'm gonna get us
one of those big clocks.
104
00:04:03,678 --> 00:04:04,617
We could hang it in there.
105
00:04:04,623 --> 00:04:05,622
Sorry I'm late.
106
00:04:05,677 --> 00:04:06,981
Aw, Lutz, that's okay.
107
00:04:07,012 --> 00:04:09,286
I'm just glad
you're here.
108
00:04:09,322 --> 00:04:11,986
Oh, you've got a face
like a baby's bottom!
109
00:04:12,016 --> 00:04:13,488
Boop.
110
00:04:13,521 --> 00:04:15,333
[chuckles]
111
00:04:15,391 --> 00:04:16,389
I hate when you're
in a good mood.
112
00:04:16,429 --> 00:04:17,492
It makes me feel unsafe.
113
00:04:17,522 --> 00:04:19,636
Like when my mom
used to make daiquiris
114
00:04:19,692 --> 00:04:21,137
and sing Tanya Tucker songs.
115
00:04:21,196 --> 00:04:22,589
That sounds awesome.
116
00:04:22,635 --> 00:04:24,338
Miss Lemon, Mr. Donaghy
would like to see you.
117
00:04:24,344 --> 00:04:26,845
He's across the street
at Christie's auction house.
118
00:04:26,901 --> 00:04:27,943
Oh, brother.
119
00:04:27,947 --> 00:04:29,306
What's this?
120
00:04:29,341 --> 00:04:30,847
Jack goes to Sbarro
when he's angry,
121
00:04:30,903 --> 00:04:32,745
the New York Stock Exchange
when he's horny,
122
00:04:32,750 --> 00:04:35,750
and Christie's auction house
when he's depressed.
123
00:04:35,755 --> 00:04:37,456
He said he needs you
immediately.
124
00:04:37,511 --> 00:04:39,604
Yeah...
125
00:04:39,607 --> 00:04:42,415
that's the Liz face
I'm comfortable with.
126
00:04:49,762 --> 00:04:51,557
You've been avoiding me,
Lemon.
127
00:04:51,616 --> 00:04:53,623
How do you do that
without turning around?
128
00:04:53,666 --> 00:04:56,273
To be perfectly honest,
129
00:04:56,331 --> 00:04:57,732
the first couple of people
I did that to
130
00:04:57,770 --> 00:04:58,971
were not you.
131
00:04:58,977 --> 00:05:01,174
But...here we are.
132
00:05:01,181 --> 00:05:02,129
Mr. Donaghy.
133
00:05:02,175 --> 00:05:03,538
, you probably
don't remember me.
134
00:05:03,569 --> 00:05:04,782
I'm Phoebe.
135
00:05:04,837 --> 00:05:06,741
I handled the sale
of your ex-wife's jewelry
136
00:05:06,778 --> 00:05:07,882
to an anonymous Arab.
137
00:05:07,887 --> 00:05:09,744
Oh, yes, of course.
138
00:05:09,783 --> 00:05:11,140
Those were such
lovely pieces.
139
00:05:11,185 --> 00:05:12,788
(Phoebe)
The ruby and diamond
cluster ring
140
00:05:12,792 --> 00:05:14,547
was particularly
exquisite.
141
00:05:14,583 --> 00:05:16,194
That was
her engagement ring.
142
00:05:16,253 --> 00:05:18,993
You know, I took the money
from the sale of those pces,
143
00:05:18,996 --> 00:05:20,144
and I bought a sailboat,
144
00:05:20,149 --> 00:05:22,087
and I named it after
my ex-wife,
145
00:05:22,146 --> 00:05:23,296
and I sank it.
146
00:05:23,302 --> 00:05:24,800
It's true.
147
00:05:24,803 --> 00:05:26,150
TheBianca Blows
is somewhere
148
00:05:26,153 --> 00:05:29,001
at the bottom
of the Peconic Bay.
149
00:05:29,007 --> 00:05:30,905
If there's anything
I can show you,
150
00:05:30,908 --> 00:05:32,304
please do let me know.
151
00:05:32,307 --> 00:05:33,306
Okay?
152
00:05:33,313 --> 00:05:35,368
Yeah.
153
00:05:36,769 --> 00:05:39,663
I really do like these
equestrian paintings.
154
00:05:41,419 --> 00:05:42,475
Isn't that magnificent?
155
00:05:42,515 --> 00:05:45,673
Sometimes I wish
I were a horse.
156
00:05:45,721 --> 00:05:48,026
Strong, free.
157
00:05:48,082 --> 00:05:51,223
My chestnut haunches glistening
in the sun.
158
00:05:51,225 --> 00:05:52,332
Are you okay?
159
00:05:52,386 --> 00:05:54,226
Hmm?
Oh, yeah, sure.
160
00:05:54,230 --> 00:05:55,934
You know,
I'm really sorry
161
00:05:55,988 --> 00:05:57,033
that I let you down.
162
00:05:57,091 --> 00:05:58,182
You should be.
163
00:05:58,187 --> 00:06:00,534
My special was
a disaster.
164
00:06:00,538 --> 00:06:02,096
I wouldn't say that.
165
00:06:02,125 --> 00:06:04,843
[explosions and sirens]
166
00:06:04,899 --> 00:06:06,695
You left me dangling,
Lemon.
167
00:06:06,741 --> 00:06:08,546
I'm not a creative type
like you,
168
00:06:08,600 --> 00:06:11,904
with your work sneakers
and your left-handedness.
169
00:06:11,945 --> 00:06:13,550
I can't do what you do.
170
00:06:13,608 --> 00:06:15,009
I know,
I dropped the ball.
171
00:06:15,047 --> 00:06:16,552
I was just trying to do
what you said,
172
00:06:16,608 --> 00:06:18,051
and have a personal life.
173
00:06:18,058 --> 00:06:20,210
And I guess I got caught up
with this new guy.
174
00:06:20,254 --> 00:06:21,459
Oh, right, flower guy.
175
00:06:21,516 --> 00:06:22,707
His name is Floyd.
176
00:06:22,712 --> 00:06:24,118
That's unfortunate.
177
00:06:24,149 --> 00:06:25,862
I'd really like you
to meet him, Jack.
178
00:06:25,919 --> 00:06:27,059
Fine.
179
00:06:27,065 --> 00:06:28,760
I'd like to meet the man
that made Liz Lemon
180
00:06:28,765 --> 00:06:31,024
shirk her responsibilities.
181
00:06:31,063 --> 00:06:32,764
Let's say Persil, 9:00.
182
00:06:32,769 --> 00:06:33,973
Be sure to wear a tie.
183
00:06:34,027 --> 00:06:36,068
Are you sure you're okay?
184
00:06:40,437 --> 00:06:43,375
I pitched my Jefferson movie
to Don Geiss.
185
00:06:43,380 --> 00:06:44,583
He said no.
186
00:06:44,640 --> 00:06:46,980
He said people only see movies
because of the previews,
187
00:06:46,985 --> 00:06:49,886
and he couldn't visualize
my Jefferson preview.
188
00:06:49,943 --> 00:06:52,385
He wants me to do
Fat Bitch 2instead.
189
00:06:52,391 --> 00:06:54,388
Well, that doesn't even
make sense.
190
00:06:54,391 --> 00:06:56,952
Everyone knows Fat Bitch died
at the end.
191
00:06:56,990 --> 00:06:59,953
It's not the kind of stuff
I want to do anymore, Ken.
192
00:06:59,995 --> 00:07:01,498
I want to be
taken seriously.
193
00:07:01,554 --> 00:07:02,502
What should I do?
194
00:07:02,557 --> 00:07:04,957
Well, remember
when Fat Bitch called
195
00:07:04,996 --> 00:07:06,959
all her dog friends
together,
196
00:07:07,001 --> 00:07:08,160
and they used their
high-pitched howling
197
00:07:08,193 --> 00:07:09,407
to mess up the--
You're right, K.
198
00:07:09,462 --> 00:07:12,004
I should make my own
Jefferson preview,
199
00:07:12,010 --> 00:07:14,312
and show it to Don Geiss.
200
00:07:15,612 --> 00:07:17,470
I'm never gonna finish
this bikini
201
00:07:17,510 --> 00:07:21,074
before Nana's birthday.
202
00:07:21,114 --> 00:07:22,877
Hey, Liz Lemon,
where you going?
203
00:07:22,917 --> 00:07:24,021
Uh, home.
204
00:07:24,076 --> 00:07:25,524
I gotta go get ready
for a dinner with Jack.
205
00:07:25,578 --> 00:07:27,479
Listen, I'm gonna need
to make a fake trailer
206
00:07:27,520 --> 00:07:28,626
for my Jefferson film.
207
00:07:28,681 --> 00:07:31,025
I'm gonna need the
entire resources of the show
208
00:07:31,028 --> 00:07:32,280
for no more than
three weeks.
209
00:07:32,324 --> 00:07:33,218
You in?
210
00:07:33,279 --> 00:07:34,720
No-wha
No.
211
00:07:34,779 --> 00:07:35,780
Tracy,
you're not doing that.
212
00:07:35,784 --> 00:07:37,329
We have a show on Friday.
213
00:07:37,335 --> 00:07:39,227
Liz Lemon, you are
my Alexander Hamilton.
214
00:07:39,286 --> 00:07:41,834
I don't know
what that means.
215
00:07:41,839 --> 00:07:43,699
Writers, listen.
216
00:07:43,728 --> 00:07:45,537
I need your help.
217
00:07:47,345 --> 00:07:49,048
Well, I hope this isn't
too boring for you.
218
00:07:49,102 --> 00:07:50,204
Are you kidding?
219
00:07:50,235 --> 00:07:51,344
Jack Donaghy's a legend.
220
00:07:51,349 --> 00:07:52,444
I've read his book,
like, 20 times.
221
00:07:52,450 --> 00:07:54,051
Jack wrote a book?
Yeah.
222
00:07:54,107 --> 00:07:55,552
Jack Attack:
The Art of Aggression
223
00:07:55,608 --> 00:07:56,848
in Business.
224
00:07:56,853 --> 00:07:57,803
Oh, no.
225
00:07:57,806 --> 00:08:00,055
(Floyd)
He got here before us.
226
00:08:00,060 --> 00:08:01,914
You're not supposed
to let that happen.
227
00:08:01,954 --> 00:08:04,814
That's chapter two
in the book.
228
00:08:04,856 --> 00:08:07,164
Hi, Jack.
229
00:08:07,220 --> 00:08:08,755
This is Floyd.
230
00:08:08,813 --> 00:08:10,867
It's a pleasure
to meet you, sir.
231
00:08:10,925 --> 00:08:12,316
Well, you're Floyd.
232
00:08:12,321 --> 00:08:14,226
The only other Floyd
I ever knew
233
00:08:14,259 --> 00:08:16,528
was this Korean barber
who used to cut my hair
234
00:08:16,570 --> 00:08:18,471
down in the 50th Street
subway station.
235
00:08:18,477 --> 00:08:19,731
That's my dad.
236
00:08:19,764 --> 00:08:21,934
I'm Floyd, Jr.
237
00:08:21,976 --> 00:08:23,976
I-I'm just kidding.
238
00:08:23,979 --> 00:08:25,938
Well, please.
239
00:08:25,979 --> 00:08:27,379
Sorry.
240
00:08:27,383 --> 00:08:28,880
I'm just nervous
to meet the head
241
00:08:28,885 --> 00:08:30,143
of east coast television
242
00:08:30,182 --> 00:08:31,748
and microwave oven
programming.
243
00:08:31,776 --> 00:08:33,341
I just got the word
from Geiss
244
00:08:33,384 --> 00:08:35,281
they're taking me
off microwave.
245
00:08:35,339 --> 00:08:37,195
Oh, no.
Really?
246
00:08:37,252 --> 00:08:39,494
Mr. Donaghy,
247
00:08:39,498 --> 00:08:41,498
with all due respect
to Mr. Geiss,
248
00:08:41,553 --> 00:08:43,346
I gotta say he's making
a terrible mistake.
249
00:08:43,350 --> 00:08:45,661
This company's stability
in the small-appliance market
250
00:08:45,698 --> 00:08:47,851
is in large part
your doing.
251
00:08:47,854 --> 00:08:50,401
The dedicated popcorn setting
on your microwave
252
00:08:50,406 --> 00:08:53,211
was the imagination
breakthrough of 1995.
253
00:08:53,267 --> 00:08:57,170
In 2002, you increased
corporate earnings by 3%,
254
00:08:57,209 --> 00:08:59,410
while the country suffered
through a recession.
255
00:08:59,414 --> 00:09:00,918
AndAttack of the Clones,
256
00:09:00,974 --> 00:09:02,214
which was seriously
the worst
257
00:09:02,219 --> 00:09:03,414
of theStar Wars--
258
00:09:03,417 --> 00:09:04,922
One sec, Liz, one sec.
259
00:09:04,979 --> 00:09:06,718
And on a personal note, sir,
260
00:09:06,724 --> 00:09:07,812
in my mind,
261
00:09:07,872 --> 00:09:09,425
the Foo Fighters' song
Best of You
262
00:09:09,481 --> 00:09:11,283
is about your
managerial skills.
263
00:09:14,226 --> 00:09:15,884
Lemon, I want
to kiss your boyfriend
264
00:09:15,927 --> 00:09:17,039
on the mouth.
265
00:09:17,090 --> 00:09:19,733
Chapter 12.
266
00:09:19,738 --> 00:09:21,538
I thought you were
gonna do it.
267
00:09:21,595 --> 00:09:22,638
What are you drinking?
268
00:09:22,695 --> 00:09:24,096
Club soda.
Oh, that's a shame.
269
00:09:24,136 --> 00:09:25,242
Pete!
[snaps fingers]
270
00:09:27,939 --> 00:09:29,303
[gasps]
271
00:09:29,334 --> 00:09:30,302
Hey, Liz Lemon.
272
00:09:30,337 --> 00:09:31,505
Could you go away
for a while?
273
00:09:31,548 --> 00:09:33,558
I gotta get rid
of Freddie's erection.
274
00:09:33,607 --> 00:09:35,947
Explain what is
happening here.
275
00:09:35,951 --> 00:09:37,249
Freddie is playing
the part
276
00:09:37,254 --> 00:09:39,656
of Thomas Jefferson's horse
Caractacus.
277
00:09:39,712 --> 00:09:41,013
We needed a place
to keep him
278
00:09:41,053 --> 00:09:41,960
till we shoot his stunts.
279
00:09:42,016 --> 00:09:44,957
No, acy, I told you
not to do this.
280
00:09:44,965 --> 00:09:46,457
Jack said I could.
281
00:09:46,462 --> 00:09:48,064
This movie is my destiny.
282
00:09:48,120 --> 00:09:50,167
It's the reason why God
put me on this earth.
283
00:09:50,224 --> 00:09:51,170
[sighs]
284
00:09:51,223 --> 00:09:53,269
I'll take you
off this earth.
285
00:09:53,324 --> 00:09:55,423
(Phoebe)
The overwhelming violence
of the subject matter
286
00:09:55,466 --> 00:09:56,674
is in deliberate
juxtaposition
287
00:09:56,729 --> 00:09:59,479
with the pastoral beauty
of the terrain.
288
00:09:59,534 --> 00:10:02,426
Jack, Tracy put a horse
in my office.
289
00:10:02,429 --> 00:10:05,185
Lemon, you've met--
Hello.
290
00:10:05,239 --> 00:10:07,371
You probably don't
remember me--I'm Phoebe.
291
00:10:07,431 --> 00:10:08,374
We met the other day.
292
00:10:08,433 --> 00:10:09,343
Yeah, yeah,
I remember you.
293
00:10:09,374 --> 00:10:10,786
I'm Liz.
Oh, sorry.
294
00:10:10,790 --> 00:10:11,939
I don't shake hands.
295
00:10:11,983 --> 00:10:13,879
I have Avian Bone Syndrome.
296
00:10:13,938 --> 00:10:14,993
Oh, boy, okay.
297
00:10:15,047 --> 00:10:16,650
Hollow bones.
298
00:10:16,689 --> 00:10:18,097
Lemon, I want your opinion.
299
00:10:18,152 --> 00:10:19,753
Which ofthese two
do you like?
300
00:10:19,793 --> 00:10:22,794
They're both beautiful.
301
00:10:22,799 --> 00:10:25,301
They look just like the one
crapping in my office.
302
00:10:25,357 --> 00:10:26,950
Did you tell Tracy
he could use the crew
303
00:10:26,954 --> 00:10:29,008
to make a trailer
for his crazy movie?
304
00:10:29,061 --> 00:10:30,663
Yes.
How's Floyd?
305
00:10:30,703 --> 00:10:31,765
What? he's fine.
306
00:10:31,804 --> 00:10:33,167
You know,
I called him earlier.
307
00:10:33,205 --> 00:10:34,712
We had a very nice chat--
did he mention that?
308
00:10:34,768 --> 00:10:36,464
No, he didn't.
Oh, he will.
309
00:10:36,508 --> 00:10:38,214
He's a good man,
the Floydster.
310
00:10:38,270 --> 00:10:39,511
Oh, "the Floydster."
311
00:10:39,517 --> 00:10:41,615
Don't give him a nickname
before I do.
312
00:10:41,618 --> 00:10:44,217
Um...the white horse.
313
00:10:44,221 --> 00:10:45,324
I was wondering if--
314
00:10:45,377 --> 00:10:46,678
[whispering]
Did I hurt you?
315
00:10:46,720 --> 00:10:48,379
Just a little bit,
but that's okay.
316
00:10:48,411 --> 00:10:51,024
(Phoebe)
Yes, the white horse,
it's--
317
00:10:53,188 --> 00:10:54,286
Yo, Trey,
we got a problem.
318
00:10:54,328 --> 00:10:56,289
Pray, who be this
Tracy Jordan
319
00:10:56,328 --> 00:10:57,790
thou speakest of?
320
00:10:57,830 --> 00:11:01,038
Uh, President Jefferson,
we got a problem.
321
00:11:01,094 --> 00:11:02,334
Speakest.
322
00:11:02,339 --> 00:11:03,897
That horse ate
your wig.
323
00:11:03,928 --> 00:11:05,637
Well, stand guard
by his rump,
324
00:11:05,644 --> 00:11:07,496
and await it
in his droppings.
325
00:11:07,539 --> 00:11:10,434
Or we could probably
just go get a new wig.
326
00:11:10,496 --> 00:11:12,404
I like you, young man.
327
00:11:12,438 --> 00:11:14,208
You shall run
my university.
328
00:11:15,754 --> 00:11:16,749
Yeah, yeah.
329
00:11:16,754 --> 00:11:17,851
No, it's very nice.
330
00:11:17,857 --> 00:11:19,757
Hey, what are you
doing here, Jack?
331
00:11:19,812 --> 00:11:21,314
Jack bought me
this painting.
332
00:11:21,353 --> 00:11:24,060
Wow. Um...
333
00:11:24,118 --> 00:11:27,126
Is that lion eating
the horse?
334
00:11:27,159 --> 00:11:29,661
Or perhaps it's eating
universal health care.
335
00:11:29,665 --> 00:11:30,667
[laughter]
336
00:11:30,724 --> 00:11:31,871
I bought this
for the Floydster
337
00:11:31,923 --> 00:11:33,866
to congratulate him
on his promotion.
338
00:11:33,871 --> 00:11:35,962
Well, it's not
a sure thing.
339
00:11:36,019 --> 00:11:37,771
I didn't know you were up
for a promotion.
340
00:11:37,775 --> 00:11:38,630
Well--
341
00:11:38,672 --> 00:11:39,965
We should go
celebrate.
342
00:11:40,024 --> 00:11:41,077
I'm free for lunch.
343
00:11:41,133 --> 00:11:42,675
Do you want to grab
a burger, or--
344
00:11:42,681 --> 00:11:44,528
Shoot, I just said
I'd go to lunch with Jack.
345
00:11:44,531 --> 00:11:47,535
Oh.
Why don't you join us?
346
00:11:48,787 --> 00:11:49,999
Would that be okay?
347
00:11:50,034 --> 00:11:51,283
Yeah, I guess so.
348
00:11:51,288 --> 00:11:52,284
Sure.
349
00:11:52,290 --> 00:11:53,479
[nervous chuckle]
350
00:11:53,537 --> 00:11:55,981
It's kind of like
you two are dating.
351
00:11:57,650 --> 00:11:59,951
Um, I think that Coulter
was right about Edwards.
352
00:12:04,301 --> 00:12:06,100
So where's Pete?
353
00:12:06,102 --> 00:12:08,557
He took his kids
to that Russian cat circus.
354
00:12:08,601 --> 00:12:09,862
Wow.
355
00:12:09,901 --> 00:12:11,303
You are bringin' it.
356
00:12:11,308 --> 00:12:12,364
[chuckles]
357
00:12:12,405 --> 00:12:14,105
Yeah, you like that?
358
00:12:14,110 --> 00:12:15,308
Mmm.
[Floyd laughing]
359
00:12:15,311 --> 00:12:17,410
It's got pockets--
are you into that?
360
00:12:17,415 --> 00:12:18,373
Ooh, what's this?
361
00:12:18,410 --> 00:12:19,772
A used Kleenex.
362
00:12:19,814 --> 00:12:22,009
I feel like
I'm in a rap video.
363
00:12:22,067 --> 00:12:23,776
Wait, let me turn on
my humidifier.
364
00:12:23,817 --> 00:12:25,278
Yeah.
365
00:12:25,317 --> 00:12:26,280
Uh-oh.
366
00:12:26,318 --> 00:12:28,826
It's so dry in here.
367
00:12:28,883 --> 00:12:30,684
I really don't know how much
more of this I can take.
368
00:12:30,723 --> 00:12:31,685
[chuckles]
369
00:12:31,723 --> 00:12:32,828
Unh, unh...
370
00:12:32,885 --> 00:12:34,626
Unh, unh.
Yeah.
371
00:12:34,630 --> 00:12:35,934
Old school,
Kid 'n Play.
372
00:12:35,987 --> 00:12:36,932
Here we go.
373
00:12:36,990 --> 00:12:38,133
That's not that impressive.
374
00:12:38,192 --> 00:12:39,633
That's Davy Jones.
375
00:12:39,637 --> 00:12:40,637
[cell phone beeps]
376
00:12:40,693 --> 00:12:41,588
Hey, it's Jack.
377
00:12:41,633 --> 00:12:43,296
Jack--
what does he want?
378
00:12:43,336 --> 00:12:45,444
He's just saying hi.
379
00:12:45,497 --> 00:12:47,034
Oh, he wants to meet
at that diner on 71st.
380
00:12:47,091 --> 00:12:48,093
Get a veggie burger
and a milkshake.
381
00:12:48,096 --> 00:12:49,036
You wanna go?
382
00:12:49,093 --> 00:12:50,247
It's midnight.
383
00:12:50,304 --> 00:12:51,749
Yeah, we don't have
to go.
384
00:12:51,806 --> 00:12:53,950
There, done.
385
00:12:54,006 --> 00:12:55,146
Good,
386
00:12:55,151 --> 00:12:56,353
'cause this VapoRub
isn't gonna get
387
00:12:56,409 --> 00:12:59,352
under my nose
by itself.
388
00:12:59,358 --> 00:13:01,104
[cell phone beeps]
389
00:13:01,108 --> 00:13:02,316
He says goodnight.
390
00:13:02,355 --> 00:13:03,661
[cell phone beeps]
391
00:13:03,718 --> 00:13:05,360
And "sleep tight."
392
00:13:05,363 --> 00:13:07,223
[cell phone beeps]
"And don't let the bed--"
393
00:13:07,259 --> 00:13:08,612
All right, enough.
Gimme that.
394
00:13:08,616 --> 00:13:11,766
"Jack, I have taken
a sleeping pill
395
00:13:11,770 --> 00:13:15,469
"because I have a big
lawyer meeting..."
396
00:13:15,471 --> 00:13:16,429
That's what we call 'em.
397
00:13:16,468 --> 00:13:17,775
"in the morning.
398
00:13:17,830 --> 00:13:18,871
Floyd."
399
00:13:18,876 --> 00:13:22,275
[cell phone beeps]
400
00:13:22,278 --> 00:13:24,476
"Lemon, is that you?"
401
00:13:24,480 --> 00:13:26,278
I always sign it Floydster.
402
00:13:26,283 --> 00:13:30,282
[musical ring tone]
403
00:13:30,287 --> 00:13:32,184
It's Jack!
404
00:13:32,190 --> 00:13:33,490
Don't answer it.
405
00:13:34,793 --> 00:13:39,691
[telephone rings]
406
00:13:39,696 --> 00:13:40,893
[ringing stops]
407
00:13:40,898 --> 00:13:41,893
[door intercom buzzes]
408
00:13:41,897 --> 00:13:43,801
[gasps]
Oh, my God!
409
00:13:45,004 --> 00:13:47,150
[gasps]
Oh, my God! [buzzing]
410
00:13:47,152 --> 00:13:48,806
[gasps]
411
00:13:48,862 --> 00:13:49,908
Can he see us?
412
00:13:49,963 --> 00:13:52,811
The call is coming
from inside the house!
413
00:13:52,866 --> 00:13:55,099
Turn of the lights
and get down.
414
00:13:55,158 --> 00:13:57,870
[buzzing]
415
00:14:02,195 --> 00:14:04,700
Jonathan, I want
to talk to Jack right now.
416
00:14:04,759 --> 00:14:06,672
He's at Christie's.
417
00:14:06,701 --> 00:14:08,311
But he left these
for you.
418
00:14:08,316 --> 00:14:09,417
What's this?
419
00:14:09,474 --> 00:14:10,817
Tickets
for you and Floyd
420
00:14:10,876 --> 00:14:12,118
for tonight's
Knicks game.
421
00:14:12,175 --> 00:14:13,577
For me and Floyd?
422
00:14:13,620 --> 00:14:15,318
He tried to drop them off
at your house last night,
423
00:14:15,323 --> 00:14:18,215
but someone pretended
not to be home.
424
00:14:18,274 --> 00:14:21,025
Oh.
425
00:14:21,029 --> 00:14:22,589
This is really nice.
426
00:14:22,627 --> 00:14:26,330
Yes, he seems very taken
with Floyd.
427
00:14:26,335 --> 00:14:28,838
And you, of course.
428
00:14:34,339 --> 00:14:36,403
Are these good seats?
Yeah.
429
00:14:36,442 --> 00:14:38,051
It's actually
a private box.
430
00:14:38,052 --> 00:14:40,107
[p.a. announcer indistinct
in background]
431
00:14:40,148 --> 00:14:41,908
[crowd cheering]
432
00:14:42,911 --> 00:14:45,244
Hey, guys.
433
00:14:47,354 --> 00:14:49,808
Mr. Geiss, I know we disagreed
on my next movie project,
434
00:14:49,815 --> 00:14:52,058
but I hope this will
change your mind.
435
00:14:52,063 --> 00:14:54,625
I give you this.
436
00:14:54,662 --> 00:14:56,256
[beep]
437
00:14:56,315 --> 00:14:59,629
[humming
438
00:14:59,666 --> 00:15:01,761
(Tracy)
Ah...
439
00:15:01,822 --> 00:15:02,870
hoe that dirt.
440
00:15:02,875 --> 00:15:05,073
Put your back
into it.
441
00:15:05,077 --> 00:15:07,375
Mr. Jefferson,
the British have invaded.
442
00:15:07,380 --> 00:15:09,378
Ah, bring me my horse!
443
00:15:09,383 --> 00:15:12,881
Bring me Caractacus!
444
00:15:12,887 --> 00:15:13,882
You come along.
445
00:15:13,887 --> 00:15:15,990
(announcer)
In a world without hope...
446
00:15:16,046 --> 00:15:17,987
[weak British accent]
Who are these Americans
447
00:15:17,993 --> 00:15:19,841
with their ridiculous ideas
448
00:15:19,845 --> 00:15:21,342
of freedom and equalities?
449
00:15:21,346 --> 00:15:24,393
(announcer)
One man would declare
his independence
450
00:15:24,400 --> 00:15:27,705
for us all.
451
00:15:31,763 --> 00:15:33,463
[slowed gunshot sound effect]
452
00:15:33,507 --> 00:15:34,909
Aah!
453
00:15:34,965 --> 00:15:36,365
[gunshot]
454
00:15:36,407 --> 00:15:39,170
Eat that, King George!
455
00:15:39,212 --> 00:15:40,303
[gunshot]
456
00:15:40,363 --> 00:15:42,119
[squeaking]
457
00:15:42,173 --> 00:15:44,417
I shall call it Susan!
458
00:15:44,421 --> 00:15:46,618
[gunshot]
459
00:15:46,624 --> 00:15:47,877
I'm with child.
460
00:15:47,919 --> 00:15:48,871
What?
461
00:15:48,875 --> 00:15:50,784
Free me and make me
your wife.
462
00:15:50,815 --> 00:15:52,818
Um, I'll have to
get back to you on that.
463
00:15:52,875 --> 00:15:56,031
(announcer)
Source Award nominee
Tracy Jordan...
464
00:15:56,033 --> 00:15:57,629
Kill them!
465
00:15:57,634 --> 00:15:59,540
Kill them all!
466
00:15:59,593 --> 00:16:03,544
(announcer)
NAACP Image Award presenter
Tracy Jordan...
467
00:16:03,596 --> 00:16:07,396
and Academy Award watcher
Tracy Jordan is...
468
00:16:07,439 --> 00:16:09,804
This is for you,
Don Geiss!
469
00:16:09,834 --> 00:16:10,751
Ha ha!
[gunshot]
470
00:16:10,804 --> 00:16:12,448
(announcer)
Jefferson!
471
00:16:12,507 --> 00:16:14,649
Christmas, 2008.
472
00:16:14,654 --> 00:16:15,841
Get me off
this horse.
473
00:16:15,904 --> 00:16:17,612
[video off]
474
00:16:17,654 --> 00:16:20,256
Well, Mr. Geiss,
what do you think?
475
00:16:20,261 --> 00:16:22,557
Well, Tracy...
476
00:16:22,562 --> 00:16:23,913
that was terrible.
477
00:16:23,957 --> 00:16:26,067
The answer is no.
478
00:16:26,123 --> 00:16:30,422
Let's talk about
Fat Bitch 2.
479
00:16:32,573 --> 00:16:34,362
So I'm bored,
and I sit next to Don Geiss,
480
00:16:34,421 --> 00:16:35,532
and I want to make
a good impression,
481
00:16:35,569 --> 00:16:36,677
so I bought four bottles
482
00:16:36,732 --> 00:16:38,867
of absolutely
fantastic champagne.
483
00:16:38,927 --> 00:16:40,079
Lemon, you're gonna love
this story.
484
00:16:40,135 --> 00:16:41,182
You told me
this story, Jack.
485
00:16:41,238 --> 00:16:42,435
We're on our way
to Tokyo,
486
00:16:42,483 --> 00:16:43,683
(Liz and Jack)
we're out over the ocean,
487
00:16:43,741 --> 00:16:44,874
and the cabin pressure drops.
488
00:16:44,933 --> 00:16:46,143
The masks are coming out
of the ceiling,
489
00:16:46,182 --> 00:16:48,483
and the corks are popping out
of the champagne.
490
00:16:48,487 --> 00:16:50,047
And I don't give a damn
about the masks,
491
00:16:50,086 --> 00:16:51,944
I'm on all fours
trying to shove the corks
492
00:16:51,987 --> 00:16:53,052
back in the bottle.
493
00:16:53,089 --> 00:16:54,591
And Don Geiss says,
494
00:16:54,594 --> 00:16:55,884
"Now, there's an executive
495
00:16:55,944 --> 00:16:58,657
who knows how
to keep his costs down!"
496
00:16:58,696 --> 00:17:00,158
[laughter]
497
00:17:00,197 --> 00:17:02,061
That's great.
498
00:17:04,201 --> 00:17:05,202
I'm gonna get
some more crab cakes.
499
00:17:05,207 --> 00:17:07,010
Liz, you want anything?
No, thanks.
500
00:17:11,368 --> 00:17:12,711
What are you doing?!
501
00:17:12,717 --> 00:17:15,714
I'm watching the ballgame
with you and the Floydster.
502
00:17:15,720 --> 00:17:18,524
But don't you kind of feel
like a third wheel, Jack?
503
00:17:18,581 --> 00:17:20,727
No, Lemon--
you'rethe third wheel.
504
00:17:20,780 --> 00:17:21,976
Excuse me?
505
00:17:22,020 --> 00:17:23,682
Well, it's really
quite simple.
506
00:17:23,722 --> 00:17:26,386
Men seek out the company
of other men they admire
507
00:17:26,419 --> 00:17:27,727
and want to be like.
508
00:17:27,733 --> 00:17:29,027
Floyd is me 20 years ago.
509
00:17:29,033 --> 00:17:30,422
I'm Don Geiss 30 years ago.
510
00:17:30,481 --> 00:17:32,237
20 years from now,
Floyd will be me,
511
00:17:32,291 --> 00:17:33,137
I'm gonna be Don Geiss,
512
00:17:33,194 --> 00:17:34,241
and Don Geiss will
be dead.
513
00:17:34,296 --> 00:17:36,040
Who thinks like that?
514
00:17:36,098 --> 00:17:37,138
Men do.
515
00:17:37,140 --> 00:17:38,639
That's why you're
the third wheel.
516
00:17:38,645 --> 00:17:40,844
Just back off, okay?
517
00:17:40,900 --> 00:17:42,904
Lemon, are you telling me
to stay away
518
00:17:42,934 --> 00:17:44,048
from your boyfriend?
519
00:17:44,105 --> 00:17:45,348
Not that I blame you,
because I could
520
00:17:45,406 --> 00:17:46,938
take him away from you
if I wanted to.
521
00:17:46,998 --> 00:17:48,247
This is my life, Jack.
522
00:17:48,251 --> 00:17:50,150
I know you're
in a bad spot right now.
523
00:17:50,155 --> 00:17:52,444
But you can't use Floyd
to feel better about yourself.
524
00:17:52,503 --> 00:17:53,714
It's not fair.
525
00:17:53,753 --> 00:17:55,114
All right, how about
526
00:17:55,154 --> 00:17:56,756
some kind of a time-share
arrangement?
527
00:17:56,762 --> 00:17:58,057
You can have him Monday,
Wednesday, and Friday--
528
00:17:58,061 --> 00:17:59,918
I don't want Friday--
we have a show.
529
00:17:59,952 --> 00:18:02,020
Why am I even having
this conversation with you?!
530
00:18:00,061 --> 00:18:03,520
Look at your life, Jack.
It's like this skybox.
531
00:18:03,566 --> 00:18:05,272
It's fancy
and it's empty,
532
00:18:05,326 --> 00:18:08,276
and it smells
like crab cakes.
533
00:18:08,330 --> 00:18:09,676
Get your own Floyd,
534
00:18:09,730 --> 00:18:12,880
because this one
is taken.
535
00:18:14,936 --> 00:18:17,378
Oh, outstanding.
536
00:18:17,383 --> 00:18:19,580
Thank you.
Sure.
537
00:18:22,536 --> 00:18:24,587
Sir?
538
00:18:24,593 --> 00:18:26,289
He said no.
539
00:18:27,448 --> 00:18:28,949
Then he offered me
$7 million
540
00:18:28,984 --> 00:18:31,047
to reprise my role
as Cocoa the dog.
541
00:18:31,092 --> 00:18:32,593
? I'm gonna get
an iPhone ?
542
00:18:32,599 --> 00:18:34,403
? Everybody's gonna
be jealous ?
543
00:18:34,456 --> 00:18:36,705
No, I turned him down.
544
00:18:36,759 --> 00:18:39,705
It's like a roller-coaster ride
of emotion in here.
545
00:18:39,707 --> 00:18:41,663
Look, Thomas Jefferson made
his own country.
546
00:18:41,702 --> 00:18:43,164
I'm gonna make
my own movie.
547
00:18:43,206 --> 00:18:45,412
Finance it myself,
all on my terms.
548
00:18:45,466 --> 00:18:46,415
Now, who's with me?
549
00:18:46,468 --> 00:18:47,566
We all are, sir.
550
00:18:47,609 --> 00:18:48,912
Good, good, good.
551
00:18:48,918 --> 00:18:50,504
Now, first order
of business,
552
00:18:50,563 --> 00:18:52,373
get that dead horse
out of my car.
553
00:18:54,121 --> 00:18:59,077
Well, I'm sorry your friend
wasn't pleased with the Stubbs.
554
00:18:59,120 --> 00:19:02,186
Yes, so am I.
555
00:19:02,223 --> 00:19:04,080
You seem very preoccupied.
556
00:19:04,082 --> 00:19:07,632
Well, it's just...
557
00:19:07,689 --> 00:19:09,434
people don't like
fireworks anymore.
558
00:19:09,490 --> 00:19:10,587
Were you aware of that?
559
00:19:10,589 --> 00:19:11,933
They took away
the microwave division.
560
00:19:11,939 --> 00:19:13,297
I'm having terrible
Lemon problems.
561
00:19:13,335 --> 00:19:14,436
I'm eating all the time.
562
00:19:14,441 --> 00:19:16,840
I mean, who needs
16 flautas after midnight?
563
00:19:16,842 --> 00:19:18,201
Mr. Donaghy...
564
00:19:21,595 --> 00:19:22,843
Jack.
565
00:19:24,446 --> 00:19:25,652
Listen, if you're
still interested,
566
00:19:25,708 --> 00:19:28,105
there is another piece
I'd like to show you
567
00:19:28,148 --> 00:19:29,755
that you might enjoy.
568
00:19:29,812 --> 00:19:32,813
I'll need to take you back
to the private office.
569
00:19:32,854 --> 00:19:35,761
This piece
is very delicate.
570
00:19:35,817 --> 00:19:38,158
Very few people
have handled it.
571
00:19:39,722 --> 00:19:40,862
Oh, God,
I hope we're talking
572
00:19:40,867 --> 00:19:44,470
about the same thing.
573
00:19:46,058 --> 00:19:47,476
May I speak with you?
574
00:19:47,528 --> 00:19:48,776
If this is about
the other night,
575
00:19:48,830 --> 00:19:50,125
I am not gonna apologize.
576
00:19:50,128 --> 00:19:51,679
This whole Floyd thing--
No, no, no.
577
00:19:51,734 --> 00:19:53,235
You're absolutely right.
578
00:19:53,274 --> 00:19:54,627
I have to make some changes
in my life,
579
00:19:54,632 --> 00:19:56,681
just like you have.
580
00:19:56,684 --> 00:19:59,682
Phoebe and I are
seeing each other.
581
00:19:59,685 --> 00:20:01,544
Really?
582
00:20:01,575 --> 00:20:02,785
Wow, that's great.
583
00:20:02,791 --> 00:20:06,348
Now you have a Floydster,
and I have a Floydster.
584
00:20:06,388 --> 00:20:08,850
Well, I don't think
Phoebe would appreciate
585
00:20:08,890 --> 00:20:10,501
being referred to
as a Floydster.
586
00:20:10,553 --> 00:20:12,501
But you like her?
You approve?
587
00:20:12,554 --> 00:20:14,195
Of what?
Of her for me.
588
00:20:14,200 --> 00:20:15,758
Yeah, sure.
589
00:20:15,799 --> 00:20:16,858
Good.
590
00:20:16,898 --> 00:20:17,961
Hello, I'm Phoebe.
591
00:20:17,999 --> 00:20:19,157
I don't know
if you remember me, but--
592
00:20:19,201 --> 00:20:21,160
Yes, Phoebe,
I remember you.
593
00:20:21,203 --> 00:20:22,204
Hi.
594
00:20:22,208 --> 00:20:23,464
May I ask you something?
595
00:20:25,068 --> 00:20:26,412
Uh, Phoebe,
596
00:20:26,468 --> 00:20:28,162
I want you
to be my wife.
597
00:20:28,166 --> 00:20:29,668
Wait, what?
598
00:20:29,710 --> 00:20:31,719
[gasps]
599
00:20:31,775 --> 00:20:32,819
Will you marry me?
600
00:20:32,874 --> 00:20:33,876
[whispering]
No!
601
00:20:33,917 --> 00:20:35,722
The ruby diamond cluster!
602
00:20:35,780 --> 00:20:38,021
I bought it back
from the anonymous Arab.
603
00:20:38,027 --> 00:20:39,881
How romantic.
604
00:20:41,285 --> 00:20:42,986
Ow.
605
00:20:44,487 --> 00:20:46,535
Ow.
I'm sorry.
606
00:20:46,589 --> 00:20:47,621
Okay.
607
00:20:47,681 --> 00:20:50,437
Ow.
Oh, boy.
608
00:20:50,492 --> 00:20:52,534
(Phoebe)
Careful, my bones.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>