You are on page 1of 97

‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.

docx‬‬

‫هذا الكتاب‪!...‬‬

‫كتاب "أسرار عالم الترجمة" ٌضم بٌن دفتٌه أفكارً ا ظلت حبٌسة ذهن المؤلؾ سنٌن عد ًدا‪..‬‬

‫منذ أ َم ٍد وأنا أو ُّد أن أكتب كتابًا ٌكون دلٌال عمل ًٌّا لكل مترجم ‪..‬‬

‫رأٌت أن الناس قد سبموا من كثرة الكتب التً تحدثهم عن نظرٌات الترجمة وفلسفتها ومدارسها تاركة قراءها‬
‫فً حٌرة من أمرهم ٌتساءلون‪:‬‬

‫‪ -‬هذا هو الجانب النظري‪ ،‬فأٌن الجانب العملً؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن كٌفٌة دخول سوق العمل؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن أدوات المترجم ومراجعه األساسٌة؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن مهارات التعامل مع العمالء؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن مهارات التسوٌق لخدماتنا الترجمٌة؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب ( ‪)CAT Tools‬؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن كٌؾ ٌصٌر المترجم مع َتم ًدا؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن كٌؾ ٌحدد المترجم أسعار خدماته؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن كٌؾ السبٌل إلى زٌادة دخلنا من الترجمة؟‬

‫‪ -‬متى نجد من ٌحدثنا عن كٌفٌة االستفادة من مواقع الترجمة العالمٌة؟‬

‫فجاء كتابً هذا الذي سأنشره على أجزاء لٌجٌب على تلك التساؤالت‪.‬‬

‫أشرف عامر‬

‫‪2|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫آداب المراسالت (‪)1‬‬

‫‪-----------------‬‬

‫من األمور التً بتعدي كده على أذهان شباب المترجمٌن مراعاة آداب المراسالت السٌما البرٌد اإللكترونً‪.‬‬

‫هوه اإلٌمٌل له آداب؟‬ ‫‪-‬‬


‫طب ًعا!‬ ‫‪-‬‬
‫وربنا المعبود؟!‬ ‫‪-‬‬
‫أٌوة وهللا العظٌم له آداب!‬ ‫‪-‬‬
‫زي إٌه كده؟ احكٌلً‪!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫أحب أوضح لك قبل أي حاجة إننا هنا بنتكلم عن إزاي تتعامل مع المراسالت كمحترؾ‪ .‬علشان‬ ‫‪-‬‬
‫ٌجٌلك شؽل زي المحترؾ وفلوس زي المحترؾ ‪ ...‬الزم تراسل الناس زي المحترؾ‪.‬‬
‫أولنا؟‬ ‫‪-‬‬
‫أولنا‪ :‬خلً عنوان إٌمٌلك ٌبان علٌه إنك مترجم محترؾ زي‪Ahmad.Translator@gmail.com :‬‬ ‫‪-‬‬
‫أو ‪.. Ahmad.Amer@gmail.com‬‬

‫أتوسل إلٌك ارْ كِن إٌمٌلك بتاع التشات على جنب دلوقتً‪!!..‬‬

‫ما هو ما ٌنفعشً أبقى عمٌل وأالقً إٌمٌل جاٌلً من سعادتك وآجً أطل على اسمك أالقٌه‬
‫‪ Rewesh_Ta7n@Tableyyah.com‬وال ‪ . 3sfoura_55555@Shabraweeshi.net‬إنت جاي‬
‫تشتؽل وال جاي تهزر؟!‬

‫وٌا سالم بقى لو كان عندك موقع وتراسل الناس بإٌمٌل زي ‪..Ashraf.Amer@MyWebsite.com‬‬
‫ٌا سٌدي!‬

‫دي عالمة إنك بتحترم مهنتك وبتصرؾ علٌها فتكون جدٌر بثقة اللً بتراسله‪.‬‬

‫قال بعضهم‪ :‬لقد صار الموقع اإللكترونً ٌؤدي ذات الدور الذي كانت تؤدٌه بطاقة العمل فٌما مضى‪.‬‬

‫‪3|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫صحٌح! مٌن فً الدنٌا مسمعشً عبارة‪" :‬وآدي الكارت بتاعً!"‪ .‬موقع النت هو الكارت بتاعك!!‬

‫‪---------------------------------‬‬

‫‪ -‬وتانٌنا؟‬
‫‪ -‬وتانٌنا‪ :‬الزم موضوع الرسالة اإللكترونٌة ٌبقى معبر عن محتواها وباحتراؾ‪.‬‬

‫لو أنا صاحب عمل مش َههْتم بإٌمٌل جاٌلً فٌه‪( Subject: <NO SUBJECT> :‬الباشا مش مكلؾ نفسه‬
‫ٌعمل لرواٌته عنوان!)‬

‫عمرك شفت رواٌة من ؼٌر عنوان؟‬

‫مثال من محترؾ‪Translation Job :: Ashraf Amer (Legal) EN>AR :‬‬

‫‪-------------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬وتالتنا؟‬
‫‪ -‬تالتنا‪ :‬الزم تكتب حاجة جوه جسم الرسالة نفسها‪ .‬ما ٌنفعشً مثال أبعت (سً فً) مرفقة مع رسالتً‪،‬‬
‫جوه! كده كأنً بأقول للعمٌل‪ :‬خد دي! مد إٌدك ما ت ِّكسِ ْفش!‬
‫وما اكتبشً وال كلمة َّ‬

‫مثال من محترؾ‪:‬‬

‫‪Dear Sir/Madam,‬‬

‫‪Kindly find attached my updated CV in PDF format as requested.‬‬

‫‪Please, feel free to contact me if you have any further questions.‬‬

‫‪Best Regards‬‬

‫طب ًعا‪ :‬ده لو ما كنتش أعرؾ مٌن الطرؾ اآلخر راجل وال ست وما أعرفشً اسمه أو اسمها‬

‫وبعدٌن أضفت إضافة محترفٌن بالسطر التانً‪.‬‬

‫الحظ عدم وجود أخطاء لؽوٌة أو إمالبٌة أو نحوٌة!!‬

‫مصٌبة لما أالقً مترجم مش عارؾ ٌطلع جملة واحدة بدون أخطاء وعاٌز ٌشتؽل معاٌا‪.‬‬

‫وصدق من قال‪ :‬قٌمة كل امرئ ما ٌُحْ سِ ن!‬

‫‪4|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬ورابعنا؟‬
‫‪ -‬اعمل لنفس توقٌع على حساب البرٌد اإللكترونً بتاعك ‪ٌ ...‬ذٌل تلقاب ًٌّا مع كل رسالة تخرج من‬
‫عندك‪.‬‬

‫مثال من محترؾ‪:‬‬

‫‪Ashraf Amer‬‬

‫‪Certified Senior Legal Translator‬‬

‫‪Tel: (+202) 0000 0000‬‬

‫‪Mob: (+2) 000 0000 0000‬‬

‫‪Email: ……………………..‬‬

‫‪Web: ……………………..‬‬

‫الحظ هنا إنً حاطط كود البلد والمحافظة علشان اللً ٌتصل بٌا من خارج محافظتً أو بلدي ما‬
‫ٌقعدشً ٌدور على كود المحافظة والبلد علشان ٌتصل بٌا لو احتاجنً‪ .‬والحظ كمان أنً مفرق أرقام‬
‫التلٌفونات لتسهل قراءتها‪.‬‬
‫‪----------------------------------------------------------------‬‬
‫وخامسنا؟‬ ‫‪-‬‬
‫نكتفً بهذ القدر وإلى لقاء آخر إن شاء هللا‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫ٌا أستاذ وخامسنا؟‬ ‫‪-‬‬
‫البوست الجاي ٌا ابنً!‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫آداب المراسالت (‪)2‬‬


‫‪5|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫أنا استنٌت أهه! وخامسنا؟‬ ‫‪-‬‬


‫وخامسنا‪ :‬حاجة تعتبر عُرؾ عند المحترفٌن بخصوص اإلٌمٌالت‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وإٌه هٌة؟‬ ‫‪-‬‬
‫إن حضرتك لما العمٌل ٌبعتلك إٌمٌل وتٌجً ترد علٌه ما تعملشً رسالة جدٌدة‪ ...‬ال! ترد عن طرٌق‬ ‫‪-‬‬
‫زر (‪ .)Reply‬ولو حصل ور ّد علٌك بنفس الرسالة تر ّد علٌه بنفس الرسالة‪ .‬بكده ٌفضل موضوع‬
‫الرسالة بتاعتكو ثابت وٌسهل تتبع الرساٌل فٌما بعد‪ ،‬فً آخر الشهر مثال لما تٌجً تعمل فواتٌرك‪.‬‬
‫ٌبقى هو موضوع واحد فضل راٌح جً بٌنك وبٌن العمٌل لؽاٌة لما انتهى األمر اللً كانت بتتبعت من‬
‫أجله الرساٌل‪ .‬كده مثال‪:‬‬
‫‪- Translation Job No (1) in June 2015 (General) EN>AR‬‬
‫‪- RE: Translation Job No (1) in June 2015 (General) EN>AR‬‬

‫‪---------------------------------------‬‬

‫هات سادسنا!‬ ‫‪-‬‬


‫وسادسنا‪ :‬الملؾ لما ٌجٌلك من العمٌل ممنوع من ًعا با ًّتا تؽٌر حاجة فً اسمه!‬ ‫‪-‬‬
‫حتى لو كان ؼلط؟‬ ‫‪-‬‬
‫حتى لو كان ؼلط!‬ ‫‪-‬‬
‫بس طب ًعا تنبه العمٌل لو فٌه ؼلط فً اسم الملؾ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫المهم! لما حضرتك تٌجً تبعت للعمٌل الملؾ الناتج تحافظ على اسم زي ما هو بس تضٌؾ فً آخره‬
‫‪ _AR‬أو ‪ _EN‬بحسب اللؽة الهدؾ‪ٌ .‬عنً لو الملؾ إنت ترجمته للعربً تحط فً آخر اسمه ‪ _AR‬ولو‬
‫كنت ترجمته لإلنجلٌزي تحط فً آخر اسمه ‪ ._EN‬خللً بالك دي ‪ Underscore‬مش ‪!... Hyphen‬‬

‫‪ -‬مثال‪:‬‬

‫‪EN> AR Translation:‬‬

‫‪- SpongeBob_Co_Distribution_Agreement.docx‬‬
‫‪- SpongeBob_Co_Distribution_Agreement_AR.docx‬‬

‫‪AR>EN Translation:‬‬

‫‪- Wanees_Birth_Certificate.docx‬‬
‫‪- Wanees_Birth_Certificate_EN.docx‬‬

‫((فاٌدة ع الماشً‪ :‬خللً كل ملفاتك كده بدل المسافة بٌن الكلمة والكلمة فً اسم الملؾ حط‬
‫‪)).Underscore‬‬
‫‪6|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫أما لو كان العمٌل طالب تحدٌث ملؾ‪ ،‬فمثال كان فٌه اتفاقٌة مترجمة ومحطوطة فً الملؾ على شكل‬
‫جدول فقرة عربً قدامها فقرة إنجلٌزي ٌبقى هتحط فً آخر اسم الملؾ الناتج ‪ _Updated‬بدل ‪ _AR‬أو‬
‫‪._EN‬‬

‫انسى بقى نظام العمٌل ٌدٌك ملؾ اسمه ‪ Financial_Report_2014.doc‬وتبعته ملؾ ناتج اسمه‬
‫‪ Target.doc‬أو الترجمة‪.doc‬‬

‫‪---------------------------------------‬‬

‫‪ -‬وسابعنا؟‬
‫‪ -‬وسابعنا‪ :‬إن لو كان العمٌل باعتلك اإلٌمٌل وضاٌؾ فً المرسل إلٌه حد ؼٌرك (نسخة كربونٌة ‪)CC‬‬
‫ٌبقى الزم لما ترد علٌه تستخدم زر ( ‪ )Reply All‬مش (‪ )Reply‬بس‪.‬‬

‫‪---------------------------------------‬‬

‫وثامننا؟‬ ‫‪-‬‬
‫ثامننا‪ :‬تظبط إعدادات حساب مٌلك بحٌث ٌعمل نسخة من كل رسالة تبعتها فً مجلد ( ‪.)Sent‬‬ ‫‪-‬‬
‫وده فاٌدته إٌه؟‬ ‫‪-‬‬
‫تتأكد من خالله إن رسالتك اتبعتت! أحٌا ًنا المٌل بهٌٌس‪ ..‬وتفتكر إنك بعت الشؽل للعمٌل ‪ ..‬والتانً ٌا‬ ‫‪-‬‬
‫عٌنً قاعد مستنً ‪ ،،‬وسعادتك رحت نمت بعد المجهود اللً بذلته فً الترجمة أو المراجعة‪ .‬وكمان‬
‫ده بٌكون نسخة احتٌاطٌة لملفات شؽلك اللً بعتها للعمٌل‪ِ ..‬بعِد الشر لو جهازك جراله حاجة هتالقً‬
‫نسخة احتٌاطٌة من شؽلك على مٌلك! ٌا باشا! ‪‬‬

‫‪---------------------------------------‬‬

‫‪[ -‬تنهٌدة طوٌلة] ‪ ..‬كمِّل ٌا عمو!‬


‫‪ -‬أكمِّل إٌه ‪ ...‬ورانا صالة جمعة!! ٌا عم وسَّع!‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫آداب المراسالت (‪)3‬‬

‫‪7|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪-------------------‬‬

‫منذ فترة وتحت عنوان‪# :‬نصابح_ترجمٌة‪ 10( :‬نصابح ذهبٌة لكل مبتدئ ‪ )!..‬تناولنا أمورً ا من بٌنها‪:‬‬

‫ص ُؽ َر سِ َّنه‪ ،‬وتأدب مع الكبار حٌن تراسلهم أو ترد علٌهم ‪ ...‬فاألدب فً طلب‬


‫((راب ًعا‪ :‬احترم محدثك وإن َ‬
‫العلم جوا ٌد ال ٌَ ْكبو‪))...‬‬

‫والٌوم دعونً أبثكم شجو ًنا أثارها بعض من تعاملت معهم فً المجموعات الترجمٌة‪.‬‬

‫ودعونً أضع لكالمً هنا عنوا ًنا هو‪ " :‬األدب مع الكبار"‬

‫أخً الكرٌم ‪!...‬‬

‫ما أخالك ٌومًا تنادي والدك باسمه مجر ًدا ‪..‬‬

‫وما أخالك ٌومًا تنادي والدتك باسمها مجر ًدا ‪..‬‬

‫فما بالك أخً الكرٌم تنادي من ٌكبرك بعقد أو عقدٌن من الزمان باسمه مجر ًدا؟‬

‫ما بال أقوام حدٌثً السن اعتادوا على ُس َّنة الؽرب فً إسقاط الكلفة فً المراسالت فتجد الواحد منهم ٌفتتح‬
‫كالمه فً رسالته قابال‪:‬‬

‫‪Dear Ashraf‬‬

‫دون مراعاة لكونه شرق ًٌّا عرب ًٌّا تربى على احترام من ٌكبره س ًّنا؟‬

‫وإن تعجبْ فاألشد عجبًا أن تراسلنً إحداهن بهذا األسلوب (وهً التً تصؽرنً بسبعة أعوام)‪ ،‬وحٌن أطلب‬
‫منها أن تفتتح كالمها معً بـ‪:‬‬

‫‪Dear Mr. Ashraf‬‬

‫كاتبًا‪:‬‬

‫”‪“Please, in all your future emails make sure to address me with Mr. Ashraf.‬‬

‫ترد علًَّ كاتبة‪:‬‬

‫‪“Sure Mr. Ashraf.‬‬

‫”‪P.S. kindly address me with Ms. ***.‬‬


‫‪8|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫وكأننا صرنا أقرا ًنا وأترابًا!‬

‫دعك من تقلٌد الؽرب تقلٌ ًدا أعمى!‬

‫نعم ‪ ...‬كن منفح ًتا على العالم‪ ،‬ولكن حافظ على هوٌتك وال ُت ُذبْ فً ؼٌرك فتضٌع!‬
‫ٌا سادة إن لم َّ‬
‫ٌتدثر العلم بأدب فال خٌر فٌه وال فً حامله!‬

‫وصدق األول حٌن قال‪:‬‬

‫إنما األمم األخالق ما بقٌت ‪ ::‬فإن ه ُم ذهبت أخالقهم ذهبوا‬

‫وللحدٌث بقٌة ‪...‬‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫أبى هللا الكمال إال لكتابه‪!..‬‬

‫‪-------------------------‬‬
‫ُ‬
‫مررت بها ٌومًا فً مقدمة كتاب َّنوه بها الكاتب أنه مهما اجتهد المرء فٌما ٌعمل‬ ‫ما أروعها من عبارة ‪!..‬‬
‫ومهما دقق ومحَّ ص ال ٌنفك عن وقوع سهو هنا أو َزلَل هناك أو تمر األٌام وٌعود إلى ما كتب فٌع ِّدل وٌن ِّقح‬
‫‪ ...‬فالعمل البشري ٌعترٌه النقص ال محالة وال كمال إال لكتاب هللا تعالى!‬
‫ُ‬
‫ترجمت فٌها وأعجبتنً ترجمتً وحٌن راجعت ما كتبت أجد به أخطاء ما كان ٌنبؽً أن تقع!‬ ‫كم من مر ٍة‬

‫‪9|Page‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫كم من مر ٍة كتبت منشورً ا أو جوابًا لسؤال سابل أو ر ًّدا أو تعقٌبًا ثم أفاجأ بعد نشره بوجود ما ٌشوبه فأعود‬
‫إلٌه مسر ًعا أصحح وأنقح!‬

‫وصدق من قال‪ :‬أبى هللا الكمال إال لكتابه‪!..‬‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫أجر المترجم (‪)1‬‬

‫‪--------------‬‬

‫من جمٌل تنبٌهات الشٌخ الشعراوي رحمه هللا تعالى رحمة واسعة أن قال ما معناه‪ :‬هو أنت فاكر إنك لما‬
‫تجٌب واحد ٌعملك حاجة وتدفعه فلوس إنت فاكر إنك بتدٌله الفلوس دي بس فً مقابل الوقت اللً قضاه فً‬
‫عمل حاجتك دي؟‬

‫ال ‪ !!...‬ده إنت بتدٌله أجر على قد سنٌن عمره اللً قضاها لؽاٌة ما بقى ٌعرؾ ٌقوم بالمهمة دي والفلوس‬
‫اللً صرفها علٌه أهله أو صرفها على نفسه علشان ٌتعلم!!‬

‫‪----------------------------------------------------------------------------‬‬

‫منشورات ذات صلة بهذا الموضوع لالستزادة‪:‬‬

‫‪# -‬خواطر_مترجم‪( :‬مِنْ َفضْ ل َحضْ ِر َتك احْ ت ِِرم ِمهْنتك!)‬

‫‪# -‬نصابح_ترجمٌة‪ 10( :‬نصابح ذهبٌة لكل مبتدئ ‪)!..‬‬

‫‪# -‬نصابح_ترجمٌة‪ :‬المترجم العبد! (‪)1‬‬

‫‪# -‬نصابح_ترجمٌة‪ :‬المترجم العبد! (‪)2‬‬

‫‪# -‬نصابح_ترجمٌة‪ :‬المترجم العبد! (‪)3‬‬

‫‪10 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫ض ِر َتك ْن‬
‫احت ِِرم ِم ْنهنتك!‬ ‫ِم ْن َف ْن‬
‫ضل َح ْن‬
‫‪-------------------------------‬‬

‫أوال‪:‬‬

‫طبعا كلنا عارفٌن إن أهالٌنا صرفوا علٌنا دم قلبهم علشان ٌفرحوا بٌنا لما نبقى حاجة فً الدنٌا دي‪.‬‬

‫اتعلمنا كلنا بالؽال وال َكوا‪...‬‬

‫صرفنا كتٌر على الكتب والمراجع والمالزم والتصوٌر والمواصالت والشهادات واالعتمادات من هنا‬
‫وهناك‪.‬‬

‫سهرنا اللٌالً على القوامٌس والمعاجم‪.‬‬

‫واتمأبت عٌننا ولبسنا نضارات من كتر القراٌة واالطالع‬

‫وفٌه مننا اللً خد دورات تدرٌبٌة فً الترجمة وبرامجها و‪ ..‬و‪ ..‬و‪ ..‬و‪..‬‬

‫وبعدٌن بقٌنا مترجمٌن!‬

‫بعد ده كله نهمل فً نفسنا‪ ،‬وٌبقى ده حالنا؟ أل! تسمعها تانً؟ حاضر‪ ..‬أله!!‬

‫من مظاهر تفرٌط المترجم فً مهنته خضوعه للعمٌل أبو شؽل ماللٌم بحجة "هوه ده الموجود!" "واللً‬
‫عاجبه أهال وسهال واللً مش عاجبه الباب ٌفوِّ ت جمل!" تسمع نصٌحتً‪..‬؟ خلٌك َجمل وفوت من الباب! ‪):‬‬

‫[لمزٌد من التفاصٌل‪# :‬نصابح_ترجمٌة ‪ :‬المترجم العبد! (‪])3( / )2( / )1‬‬

‫ٌعنً بعد الطحن ده كله والفلوس دي كلها اللً اتصرفت عل ًٌّا أخد أجر كأنً بشحت؟‬
‫ال أستاذ! ال أفندم! ال ٌا " َحضْ ِر ْ‬
‫ت"!‬
‫‪11 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫[ال ٌا َع َّالم! ال ٌا أخوٌا! ال ٌا حبٌبً!] ‪):‬‬

‫إنت قٌمة وقمة فً المجتمع! المترجمٌن جسور الثقافة وموارد العلم والمعرفة! بدونك الدنٌا تخرب والعالم ما‬
‫ٌعرفشً ٌتعامل مع بعضه!‬

‫ٌسوق سلعته أو خدمته اللً صرؾ علٌها اآلالؾ والمالٌٌن!‬


‫من ؼٌرك ما ٌحدش ٌعرؾ َّ‬

‫إنت اللً بترجمله موقعه اإللكترونً! إنت اللً بترجمله منشورات تسوٌق شركته أو مؤسسته!‬

‫إنت اللً بترجمله عقوده واتفاقٌاته!‬

‫إنت اللً بترجمله بوالص شحنه ومستندات التخلٌص الجمركً اللً بٌسلِّك بٌها بضاعته!‬

‫إنت اللً بترجم النشرة الداخلٌة بتاعة األدوٌة علشان المرضى ٌفهموا هما بٌاخدوا إٌه!‬

‫إنت اللً بترجم القضاٌا والمرافعات والطعون والشهادات واألوراق الرسمٌة!‬

‫بدونك المحاكم اللً محتاجة لؽة تقؾ وتخرب والناس تبقى فً حٌص بٌص!!‬

‫ٌا أٌها الزمٌل الكرٌم! ال تقبل الد ِنٌَّة فً عملك!‬

‫وسوق خدماتك! واعمل بلوج وصفحة على الفٌس وموقع على النت لو تقدر!‬
‫اصبر واتعلم َّ‬

‫هٌجٌلك رزقك‪ ..‬ما تخافش!‬

‫ادخل دورات على النت وفً مراكز التدرٌب هنا وهناك علشان تنمً مهاراتك وتصقل قدراتك!‬

‫شارك فً المنتدٌات والمجموعات على الفٌس وؼٌره وعلم واتعلم‪ ،‬وٌمكن ٌجٌلك شؽل من خاللها كمان!‬

‫إنما ٌٌجً حد ٌزلَّك وٌتحكم فٌك ‪ ...‬أب ًدا! مرفوض على طول الخط‪.‬‬

‫ده كان أول هام‪..‬‬

‫*****************************‬

‫تانً هام ‪...‬‬

‫خلًَّ حضورك على النت بالذات حضور حد محترؾ ‪ ..‬بكرر أهه ‪ ..‬حضور حد محترؾ!‬

‫‪12 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫ٌعنً برٌدك اإللكترونً الزم ٌبقى زي المحترفٌن زي ما قلنا قبل كده فً ‪#‬نصابح_ترجمٌة آداب المراسالت‬
‫(‪.)1‬‬

‫‪---------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫ٌعنً حاجة زي‪ Ahmad.Translator@gmail.com :‬أو ‪.. Ahmad.Amer@gmail.com‬‬

‫أبوس إٌدك‪ !..‬ارْ كِن إٌمٌلك بتاع التشات على جنب دلوقتً‪!!..‬‬

‫ما هو ما ٌنفعشً أبقى عمٌل وأالقً إٌمٌل جاٌلً من سعادتك وآجً أطل على اسمك أالقٌه‬
‫‪ Rewesh_Ta7n@Tableyyah.com‬وال ‪ . sfoura_55555@Shabraweeshi.net3‬إنت جاي‬
‫تشتؽل وال جاي تهزر؟!‬

‫وٌا سالم بقى لو كان عندك موقع وتراسل الناس بإٌمٌل زي ‪ٌ .. Ashraf.Amer@MyWebsite.com‬ا‬
‫سٌدي!‬

‫‪-----------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫نفس الكالم ٌنطبق على صورة بروفاٌلك على الفٌس واسمك على الفٌس‬

‫وربنا ما ٌنفع أب ًدا أبقى عاٌز الناس تحترم مهنتً وتق ّدرها وأنا حاطط صورة ممثل أو صورة كلب أو قطة أو‬
‫صورة خلٌعة (آه وهللا فٌه ناس عاملة كده!) والمصٌبة ٌكون اسمه على الفٌس ما تعرفش منه إن كان راجل‬
‫ولال ست ولال جنّ مصور حتى؟ ‪):‬‬

‫ٌا جماعة إحنا بنحاول نساعد بعض علشان نسترد مع بعض كرامة المهنة ونطور من أنفسنا! أُمَّال إنت طالع‬
‫الفٌس تعمل إٌه؟ ومشترك فً جروب هنا وهناك لٌه؟ بتتسلى مثال؟‬

‫خللٌك إٌجابً ‪ ...‬احترم مهنتك ‪ ..‬اظهر كمحترؾ ‪ ..‬تعامل كمحترؾ‪ .‬ربنا ٌوفقنا جمٌ ًعا!‬

‫وللحدٌث بقٌة ‪..‬‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫‪13 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لمسة وفاء‪!...‬‬

‫‪-------------‬‬

‫ك َت ْذ ُكر تلك المعلمة الكرٌمة التً ترعرعت على ٌدٌها فً أوابل أعوام دراستك االبتدابٌة؟‬
‫ُترا َ‬
‫ك َت ْذ ُكر تلك الكوكبة ممن تعلمت منهم طوال أعوام المرحلتٌن اإلعدادٌة والثانوٌة؟‬
‫ُترا َ‬
‫ك َت ْذ ُكر ذلك الدكتور الذي َن َه ْل َ‬
‫ت من عِ لمه والدكتورة التً لم تبخل علٌك بخبرتها؟‬ ‫ُترا َ‬
‫ترى من منهم اآلن قد رحل عن دنٌانا؟‬

‫برت سِ َّنه ووهن َع ْظمه َ‬


‫ور َقد فً بٌته ‪ ..‬قد ق َّل ُز َّواره ‪ ...‬و َن ُد َر ع َُّواده؟‬ ‫ومن منهم قد بقً وقد َك ْ‬

‫ك قد نسٌت هؤالء وانشؽلت بمستقبلك الذي شاركوا هم فً بنابه؟‬


‫ما ل َ‬
‫ك قد ذهب عن بالك أن تسأل عنهم وتطمبن علٌهم ولو بالهاتؾ؟‬
‫ما ل َ‬
‫ك ال تبادر بالتصدق على أرواح من مات منهم؟‬
‫ما ل َ‬
‫ك ال تسأل عن أماكن من كان منهم ما زال على قٌد الحٌاة وتزورهم ولو زٌارة خاطفة؟‬
‫ما ل َ‬
‫وهللا هذا منشور كتبته ودموعً منهمرة ‪!..‬‬

‫اللهم أكرم كل من تعلمنا منهم واجزهم عنا خٌر الجزاء ‪!..‬‬

‫اللهم من كان منهم ح ًٌّا فاحفظه ‪ ..‬ومن كان منهم قد مات فارحمه!‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫مش عٌب وال حرام تقول‪" :‬غلطت ‪ ..‬أنا آسف!"‬

‫‪----------------------------------------------‬‬

‫‪14 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لو فً مرة علقت تعلٌق بحسن نٌة على كالم حد بس كان ممكن ٌتفهم منه معنى وحش مش عٌب وال حرام‬
‫تقول‪" :‬ؼلطت ‪ ..‬أنا آسؾ!"‬

‫لو فً مرة فً حدة النقاش صدر منك ما ال ٌحبه محدثك وما تندم علٌه أنت فٌما بعد لما النفوس تهدى مش‬
‫عٌب وال حرام تقول‪" :‬ؼلطت ‪ ..‬أنا آسؾ!"‬

‫لو فً مرة عملت منشور وكان فٌه خطأ حتى فً تخصصك‪ ،‬و ِج ْه ح ّد ٌنبهك للخطأ ده حتى لو أصؽر منك‬
‫س ًّنا وأقل علمًا مش عٌب وال حرام تقول‪" :‬ؼلطت ‪ ..‬أنا آسؾ!"‬

‫لو فً مرة عملت منشور وكان فٌه أخطاء لؽوٌة أو إمالبٌة أو نحوٌة فاتك إنك تشوفها أو تصلحها أثناء‬
‫سرعة الكتابة مش عٌب وال حرام تعدل المنشور ده وتقول‪" :‬ؼلطت ‪ ..‬أنا آسؾ!"‬

‫لو ؼلطت فً حق حد وبعدٌن ندمت على كده جواك مش عٌب وال حرام تقول‪" :‬ؼلطت ‪ ..‬أنا آسؾ!"‬

‫توقٌع‪ :‬واحد ؼلطان ‪!...‬‬

‫أنا آسؾ وباعتذر لكل من أسأت إلٌه بقصد أو بدون قصد‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫فتحت المٌل النهاردة لقٌت رسالة من أحد المتدربٌن من مجموعتً نصها (بتصرؾ ٌسٌر)‪:‬‬

‫(أستاذي الكرٌم‪ ،‬قد وقع علًَّ االختٌار ضمن أعضاء المجموعة التً تبنٌتم مراجعة ترجمات أعضابها‪ ،‬وقد‬
‫انتهٌت من ترجمة الفقرة المقرر ترجمتها‪ ،‬وأحب أن أحٌط سٌادتكم علمًا بأنً مترجم مبتد ئ ولم ٌسبق لً أن‬
‫أرجو أن ٌتسع صدركم لما بها من أخطاء فبدونها‬ ‫ترجمت ؼٌر مرات قلٌلة‪ ،‬وهذه ترجمتً القانونٌة األولً‪ ،‬ؾ‬
‫لن أصٌر مترجمًا‪).‬‬

‫ما لفت نظري هنا وجعلنً أنشر هذه الرسالة الجملة األخٌرة‪.‬‬

‫"أرجو أن ٌتسع صدركم لما بها من أخطاء فبدونها لن أصٌر مترجمًا‪" .‬‬

‫أدب فً الكالم ‪ .‬تلطؾ مع المعلم ‪ ...‬وعً بأنه البد للمبتدئ من أخطاء وزالت ٌتعلم منها لٌصٌر مترجمًا‪.‬‬

‫‪15 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫تعلمن‬
‫ِ‬ ‫ذلك ٌذ ِّكرنً بقول موسى علٌه السالم حٌن ذهب إلى الخضِ ر لٌتعلم منه وقال له‪" :‬هل أ َّتبعك على أن‬
‫مما ُعلِّمْت رُش ًدا؟" ‪ ..‬وانظر إلى أدب موسى علٌه السالم ٌقول له مذكرً ا إٌاه بنعمة العلم "تعلمنً مما ُعلِّمْت"‬
‫‪ٌ ...‬ذكره بفضل هللا علٌه أنْ علمه‪ٌ .‬عنً كأنه ٌقول له ٌا أٌها العالم الجلٌل قد علمك هللا فال تبخل علًَّ‬
‫وعلمنً‪.‬‬

‫وما زاد األمر حُس ًنا أنً طالعت صفحة ذاك المرسل فوجدته ٌص ِّدرها بشعار "ٌومًا ما ستحلو الحٌاة!"‬

‫فأبكانً ‪ ...‬إي وهللا أبكانً ‪ ..‬إذ ذكرنً بأٌام مضت كنت فٌها أعانً وٌالت الحٌاة وهموم الدٌون ولكنً كنت‬
‫متفابال وأقول لمن حولً "بكرة تروق وتحال!" فٌقول قابلهم‪" :‬إزاااي؟ وامتى ٌحصل؟!" وتمر األٌام وٌفتح‬
‫هللا لً أبواب الرزق بابًا تلو باب وإذا بالدٌون قد ُس ِّددت وإذا بالمسكن المتواضع ج ًّدا والمؤجَّ ر قد أبدلنا هللا‬
‫بؽٌره فً مكان آخر أوسع وأرحب وأجمل وٌصٌر ما نسكن فٌه مل ًكا لنا‪.‬‬

‫خلٌها شعار فً الحٌاة "ٌومًا ما ستحلو الحٌاة!" ‪):‬‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬

‫ضٌق الرزق ‪!...‬‬


‫َّ‬
‫ورق حاله ‪ ...‬ال تأٌس! ففرج هللا قرٌب!‬ ‫إلى كل مترجم ضاق به الحال وقل عمالؤه‬

‫إلى كل من تعثر فً طرٌقه ‪ ..‬وانقطعت به السبل ‪ ...‬ال تقنط! ففرج هللا قرٌب!‬

‫أذكر أنً خالل فترة الدٌون والهموم كنت أعمل فً مدرسة إعدادٌة‪ ،‬كنت وأنا فً طرٌقً إلٌها أمر على‬
‫مدرسة أخرى من فوق كوبري‪ ،‬وذات ٌوم لمحت بٌت شعر مكتوبًا على جدران تلك المدرسة ‪ ...‬فماذا كان‬
‫ذلك البٌت الشعري؟‬

‫وإن ضاق بك رزق الٌوم فاصبر لؽد ‪ ::‬عسى نكبات الدهر عنك تزو ُل‬

‫سبحان هللا! ما أعذبها من كلمات! نزلت على قلبً سكٌنة وطمأنٌنة ‪ ،،‬وكنت كلما أمر على تلك المدرسة‬
‫أحرص على أن أنظر إلى ذلك البٌت الشعري الجمٌل وأردده‪.‬‬

‫تذكر معً قصة موسى علٌه السالم حٌن خرج من مصر هربًا من بطش فرعون وجالوزته‪.‬‬

‫‪16 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لما بلػ بلدة مدٌن وجد بها ببرً ا قد اجتمع الناس حوله ٌسقون أنعامهم ولكن فوجا بشابتٌن قد اجتنبتا الزحام‬
‫رؼم أنهما كانتا بحاجة إلى ماء ذلك الببر‪ .‬سألهما‪" :‬ما خطبكما؟" فكان الجواب أنهما تجتنبان الزحام مع‬
‫الرجال وتنتظران أن ٌفرغ الناس من سقً أنعامهم فتتقدمان لتسقٌا أؼنامهما‪ ،‬وأنهما ما خرجتا إال لعدم وجود‬
‫أخ أو ما شابه ٌتولى ذلك األمر‪ ،‬وأن أباهما شٌخ كبٌر طاعن فً السن ال ٌقوى على هذا‪.‬‬

‫وهنا جاءت شهامة موسى علٌه السالم‪ ..‬ذهب فسقى لهما ‪ ...‬ثم تولى إلى الظل تحت شجرة ‪..‬‬

‫الرجل خابؾ من مالحقة أعدابه‪ ،‬جابع‪ ،‬قد نفد ما معه من مال وزاد‪ ،‬وحٌد فً تلك الؽربة‪..‬‬

‫وإذا به ٌدعو دعاء راب ًعا‪" :‬ربِّ إنً لما أنزلت إلًَّ من خٌر فقٌر!"‬

‫ربً ‪ ..‬محتا ٌج للرزق ٌدعوك ‪..‬‬

‫ربً ‪ ..‬فقٌ ٌر ٌستعطؾ الؽنً الجواد الكرٌم ‪..‬‬

‫ربً ‪ ....‬مسكٌن قد أناخ مطٌته ببابك فال ترده خاببًا‪.‬‬

‫وهنا ٌأتً الفرج ممن ٌعلم السر وأخفى‪.‬‬

‫تأتٌه إحدى الفتاتٌن تمشً على استحٌاء وتبلؽه أن أباها ٌرٌد أن ٌلقاه!‬

‫وٌلتقً بالرجل وٌطمبنه أنه قد صار فً أمان من بطش مطاردٌه‪ ،‬ثم ٌعرض علٌه ذلك الوالد أن ٌزوجه‬
‫إحدى ابنتٌه على أن ٌعمل عنده ثمانٌة أعوام أو عشرة أعوام‪ .‬ثم ٌتفقان على ذلك‪..‬‬

‫ما هً إلى لحظات بعد الدعاء الجمٌل إال وقد ذهب الخوؾ وجاء األمان‪ ،‬ذهب الجوع وجاء ال ِّش َبع‪ ،‬ذهب‬
‫الفقر وجاء الرزق‪ ،‬ذهبت الوحدة والوحشة وصار موسى زوجً ا‪.‬‬
‫(وهو الذي ِّ‬
‫ٌنزل ال َؽٌ َ‬
‫ْث مِنْ بعد َق َنطوا و ٌَنشر رحمته وهو الولً الحمٌد)‬

‫وكم من ضابقة ٌضٌق بها الفتى ‪َ ::‬ذرْ ًعا وعند هللا منها المخرج‬

‫ضاقت فلما استحكمت حلقاتها ‪ ::‬فُ َر َجت وكنت أظنها ال ُت َ‬


‫فرج‬

‫‪#‬خواطر_مترجم‬
‫‪17 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫عذرا‪!...‬‬
‫ً‬
‫‪----------‬‬

‫عذرً ا ‪ ..‬المترجم الذي اتصلت به ؼٌر متاح اآلن‪ ...‬اتصل فً وقت الحق!‬

‫أٌها المرسِ ل رسالة على البرٌد عذرً ا إن لم أسرع فً الرد ‪..‬‬

‫ٌا َمنْ تحدثنً على الخاص عذرً ا إن لم أجب على الفور ‪..‬‬

‫ٌا سابال عن أمر على إحدى الصفحات ومنتظرً ا جوابً وتعلٌقً عذرً ا إن لم أسعفك بالرد‪..‬‬

‫أخً الكرٌم ‪...‬‬

‫حٌن تكون مشتر ًكا فً أكثر من مجموعة بها سٌول من المنشورات والردود والتعقٌبات واآلراء والتفنٌدات‬

‫حٌن ٌراك بعضهم مرج ًعا له ٌستشٌرك وٌستنصحك وتكثر مراسلتهم لك وحواراتهم معك‬

‫حٌن تكون لدٌك أعمالك ومسؤولٌاتك المهنٌة والشخصٌة‬

‫حٌن ‪ ...‬وحٌن ‪ ...‬وحٌن ‪...‬‬

‫حٌنها تعذرنً ‪...‬‬

‫أشرؾ عامر‬

‫‪#‬هموم_مترجم‬

‫أشباه المترجمٌ ‪!..‬‬

‫‪------------------‬‬

‫لقى معاه قِرشٌن ‪ ..‬قال أفتح مكتب تصوٌر مستندات وكتابة ع الكومبٌوتر ع الق ّد كده‪ ..‬ونسترزق!‬

‫حلو‪ !..‬الشؽل مش عٌب وال حرام!‬

‫‪18 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫بس كان كل ٌوم والتانً ٌجٌله واحد معاه ورقتٌن ‪...‬‬

‫تصوٌر ٌا باشا؟‬ ‫‪-‬‬


‫أل!‬ ‫‪-‬‬
‫طب كتابة؟‬ ‫‪-‬‬
‫أل!‬ ‫‪-‬‬
‫ُ‬
‫أمَّال إٌه؟ أؤمرنً‪!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫ترجمة! عاٌز ترجمة!‬ ‫‪-‬‬
‫ال وهللا ٌا بٌه ما عندناش حد بٌترجم‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫طب حضرتك تعرؾ حد مترجم؟ علشان أنا مزنوق فً األوراق دي والزم أخلصها علشان أسافر‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫كان نفسً أخدمك وهللا‪ ..‬بس الخدمة دي مش عندنا‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫وٌفضل صاحبنا على هذا المنوال شهر ‪ ..‬اتنٌن ‪ ..‬تالتة ‪..‬‬

‫لؽاٌة ما ٌٌجً فً ٌوم ٌقول فً نفسه‪..‬‬

‫‪ -‬هللا‪ ...‬هو إحنا لٌه ما نجٌبش حد ٌترجم فً المكتب بتاعنا ونستؽل فرصة الورق اللً بٌجً ده كل‬
‫شوٌة؟‬

‫وٌبدأ صاحبنا ٌدوّ ر وٌسأل لؽاٌة ما ٌِعْ َترْ على واحد ‪....‬‬

‫هاه ٌا بنً إنت بتعرؾ إنجلٌزي كوٌس؟‬ ‫‪-‬‬


‫آه طب ًعا ‪ ...‬لِ ْبلِبْ ‪ !..‬وفرنساوي كمان‪ .‬ده أنا حتى بتكلم ألمانً‪ ..‬وصحابً ع الفٌس مبهورٌن بٌا!‬ ‫‪-‬‬
‫كوٌس ‪ ..‬طب ما تٌجً تشتؽل معانا فً المكتب‪ ،‬وهعملك مرتب ‪ ....‬فً الشهر [المؤلؾ‪ :‬معلش أصل‬ ‫‪-‬‬
‫الرقم اللً قاله ٌكسؾ فحذفناه علشان الرقابة!]‬
‫وهللا؟! ربنا ٌكرمك وٌخلٌك!! وممكن نبدأ من امتى كده؟‬ ‫‪-‬‬
‫من النهاردة لو عاٌز‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وٌمشً الموضوع والناس أهً بتٌجً تترجم ورقها عند الراجل وٌمشوا ‪..‬‬

‫لؽاٌة ما ٌٌجً فً ٌوم ‪...‬‬

‫إٌه اللً إنت عملته ده؟‬ ‫‪-‬‬


‫خٌر ‪ ...‬فٌه إٌه ٌا حاج؟‬ ‫‪-‬‬
‫خٌر!! بتقول خٌر؟!! ده إنت خربت بٌتً ‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫إزاي بس فهِّمنً ‪!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫فاكر الراجل المحترم اللً ترجمناله أوراق سفره للخارج؟‬ ‫‪-‬‬
‫مش اللً كان معاه عربٌة هونداي حمرا؟‬ ‫‪-‬‬
‫‪19 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫أٌوة ٌا سٌدي!‬ ‫‪-‬‬


‫آه فاكره! ماله؟‬ ‫‪-‬‬
‫الناس فً السفارة بهدلوه وشبَّعوه ترٌقة!‬ ‫‪-‬‬
‫لٌه؟‬ ‫‪-‬‬
‫هوه كاتب فً السً فً بتاعته إنه شؽال "اختصاصً تربٌة مواشً"‬ ‫‪-‬‬
‫وسعادتك ترجمتهالو " ‪!"My Speciality education cattle‬‬
‫‪--------------------------------------------------------‬‬
‫‪“Stop!!”, shouted the Director.‬‬
‫‪--------------------------------------------------------‬‬

‫حٌن ٌدخل فً المهنة من لٌس من أهلها وال ٌُحْ سِ نها ‪ ..‬وال تدرب علٌها ‪ ...‬وال بذل الؽالً والثمٌن لٌتعلمها‬
‫ولٌعرؾ أسرارها ‪...‬‬

‫حٌن ٌدخل فً المهنة من ال ٌراعً قٌم األمانة والصدق فً عمله وفً َكسْ به ‪..‬‬

‫نحوا وال صر ًفا وال كتابة ‪..‬‬ ‫حٌن ٌدخل فً المهنة من ال ٌُحسِ ن ً‬
‫لؽة وال ً‬

‫حٌنها قُ ْل على هٌبة المهنة السالم!‬


‫وح َّ‬
‫ُق حٌنها لمن هم أهلها الحقٌقٌون أن ٌقولوا‪ :‬لنا هللا!!‬

‫نعم‪ ..‬لنا هللا!!‬

‫‪#‬هموم_مترجم‬

‫صرخة ألم‪ ...‬وبسمة أمل!‬

‫!‪There is a gulf between them‬‬

‫تعبٌر إنجلٌزي رابع ٌعنً أن هناك بو ًنا شاس ًعا وفر ًقا كبٌرً ا بٌن أمرٌن‪.‬‬

‫نعم ‪ !..‬هناك بون شاسع بٌن ما تعلمناه فً كلٌات اآلداب والتربٌة واأللسن واللؽات والترجمة وبٌن الواقع‬
‫العملً‪.‬‬
‫‪20 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫كم كلمونا هناك عن الترجمة ونظرٌاتها وأصولها و ‪...‬و ‪...‬‬

‫وما حدثونا قط عن صنعة الترجمة ومهنة الترجمة كٌؾ نسلكها وكٌؾ نتلمس فٌها دربنا وكٌؾ نشق فٌها‬
‫طرٌقنا‪..‬‬

‫وما حدثونا قط عن أسرار تلك المهنة وخباٌاها‪...‬‬

‫وما حدثونا قط عما علٌنا فعله حٌن نتخرج فً الكلٌة وننزل إلى سوق لعمل‪...‬‬

‫وما حدثونا قط عن كٌؾ وأٌن ومتى ٌمكننا التدرب على الترجمة العملٌة‪...‬‬

‫وما حدثونا قط عن كٌؾ نسوِّ ق ألنفسنا ولخدماتنا ‪..‬‬

‫وما حدثونا قط عن كٌؾ نكتب سٌرتنا الذاتٌة بمهنٌة وحرفٌة‪...‬‬

‫وما حدثونا قط عن كٌؾ نسعِّر خدماتنا‪...‬‬

‫نزلنا إلى سوق العمل (وإحنا ورزقنا!) وحالنا كحال من كان فً سفٌنة فً عُرض البحر ‪ ..‬فألقوا به فً الٌم‬
‫‪ ..‬وقالوا له‪ :‬اسبح ‪ ..‬اسبح ‪ ...‬وما علموا المسكٌن ٌومًا كٌؾ ٌسبح!!‬

‫نزلنا إلى سوق العمل ‪....‬‬

‫فمنا من َن َ‬
‫صب علٌه األفاقون‪..‬‬

‫ومنا من استؽله المؽرضون االنتهازٌون ‪...‬‬

‫ومنا من تخبط فً طرٌقه وما اهتدى إلى سبٌل ‪...‬‬

‫كم نحن بحاجة إلى من ٌسد هذه الفجوة الشاسعة وتلك الهوة السحٌقة بٌن دراستنا فً الكلٌات وحٌاتنا العملٌة‬
‫فً سوق العمل‪.‬‬

‫أراه واجبًا على كل من خاض ؼمار تلك الفجوة ونجاه هللا بم ِّنه وكرمه ‪ ..‬أراه واجبًا علٌه أن ٌُرشد من ما‬
‫زالوا على الشاطا وٌرٌهم كٌؾ السبٌل‪.‬‬

‫أراه واجبًا علٌه أن ٌنتشل من خضم الضٌاع هذا كل من لعبت بهم األمواج ولفحتهم شمس الهاجرة‪..‬‬

‫ُترى هل من سامع‪...‬؟!‬

‫ُترى هل من مجٌب‪..‬؟!‬

‫‪21 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬هموم_مترجم‬

‫ٌا أٌها المترجمون المحترفون ‪...‬‬

‫كٌؾ لً وأنا رجل أحب اللؽات بل أعشقها وأعمل مترجمًا ومدق ًقا لؽو ًٌّا ‪ ...‬كٌؾ لً أن أقبل صداقة على‬
‫الفٌسبوك من شخص اسمه على الفٌس به خطأ إمالبً (عربً‪/‬إنجلٌزي)؟‬

‫كٌؾ لً أن أوظؾ فً فرٌق عملً مترجمًا ال ٌحسن التعبٌر عن نفسه فً رسالته اإللكترونٌة‬
‫(عربً‪/‬إنجلٌزي)؟‬

‫كٌؾ لً أن أقبل أن ٌكثر الخطأ واللحن فً لؽة القرآن من أناس عرب وال تهتز أركانً؟‬

‫معاٌٌر وأس ًسا البد من مراعاتها وااللتزام بها؟‬


‫َ‬ ‫متى ٌفٌق هؤالء من سباتهم لٌعلموا أن للنجاح‬

‫متى ٌفٌق هؤالء لٌدركوا أنهم هو المنوط بهم تصحٌح لؽة العوام من ؼٌر المتخصصٌن؟‬

‫ٌا أٌها المترجم‪ ،‬إنما أنت رسول العربٌة إلى بالد العالم كلها!‬

‫ٌا أٌها المترجم‪ ،‬إنما أنت من حراس الثؽور فً بالد اللؽة!‬

‫أال فأحسِ نْ الحراسة أو اترك الثؽر لؽٌرك ٌحرسه!!‬

‫‪22 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬هموم_مترجم‬

‫!ٌا الح ًنا فً العربٌة أقصِ ر‬

‫‪----------------------------‬‬

‫ونحن مقبلون على الشهر العظٌم كثٌرً ا ما سنسمع من ٌردد ذلك الحدٌث ومنه أنه ٌنادي منا ٍد "ٌا باؼً الخٌر‬
‫أقبل وٌا باؼً الشر أقصِ ر‬
‫" ِ‬
‫!دعونً أقتبس ذلك فً مجال اللؽة ‪ ...‬وأقول‪ٌ :‬ا الح ًنا فً العربٌة أقصِ ر‬

‫ٌا خطٌب الجمعة اضبط عربٌَّتك وع ِّدل ألفاظك وقوِّ م لسانك فأنت تقؾ فً مكان أفصح من مشى على ظهر‬
‫)البسٌطة! (صلى هللا علٌه وسلم‬
‫ً‬
‫واعظا فً المساجد والندوات ناشدتك هللا رف ًقا بالعربٌة ‪ ...‬ال تتجنَّ على لؽة نبٌك‬ ‫!!ٌا‬
‫ً‬
‫متحدثا فً وسابل اإلعالم على اختالؾ ألوانها وأشكالها‪ ،‬ارحم آذا ًنا عشقت تلك الحروؾ التً ُكتب بها‬ ‫ٌا‬
‫القرآن الذي أنزل على نبٌك ‪ ..‬وتعلم النحو واضبطه‪ ...‬وارحم تلك اآلذان من تلكم الطوام التً ٌعج بها‬
‫!‪..‬األثٌر‬

‫‪#Bilingual_Texts‬‬

‫‪Under the above-mentioned Hashtag I am going to publish a series of bilingual‬‬


‫!‪texts. Enjoy‬‬

‫‪23 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

(1)

YEAR: 2014

PAIR: AR>EN

DOMAIN: Legal (Algeria Criminal Procedure Code, as amended)

SOURCE:

TARGET:

Ordinance No. 66-155 of 18 Safar 1386 ‫ صفر عام‬18 ً‫ المؤرخ ف‬155-66 ‫األمر رقم‬
AH, Corresponding to 8 June 1966 AD, ‫ الذي ٌتضمن‬،1966 ‫ ٌونٌو سنة‬8 ‫ الموافق‬1386
on the Criminal Procedure‎ Code, as .‫ المعدل والمتمم‬،‫قانون اإلجراءات الجزابٌة‬
amended and completed‎‎
‎The Head of Government, President of .‫ ربٌس مجلس الوزراء‬،‫إن ربٌس الحكومة‬
the Council of Ministers,‎‎
- ‎Based on the report of the ،‫ حامل األختام‬،‫ بناء على تقرٌر وزٌر العدل‬-
Minister of Justice and Keeper of
the Seals,‎‎
- ‎Considering Ordinance No. 65-278 278-65 ‫ وبعد االطالع على األمر رقم‬-
of 22 Rajab 1385 AH, ‫ الموافق‬1385 ‫ رجب عام‬22 ً‫المؤرخ ف‬
corresponding to 16 November ‫ والمتضمن التنظٌم‬1965 ‫ نوفمبر سنة‬16
1965 on Judicial Regulation;‎‎ ،ً‫القضاب‬

‎Has decreed as follows:‎‎ :ً‫ٌأمر بما ٌل‬


‎Preliminary Provisions‎‎ ‫أحكام تمهٌدٌة‬
‎Public Actions and Civil Actions‎‎ ‫فً الدعوى العمومٌة والدعوى المدنٌة‬
‎Article 1: Public Actions for the ‫ الدعوى العمومٌة لتطبٌق العقوبات‬:‫المادة األولى‬
enforcement of sentences shall be ‫ٌحركها وٌباشرها رجال القضاء أو الموظفون‬
moved and conducted by Judges or .‫المعهود إلٌهم بها بمقتضى القانون‬
officials entrusted therewith by law.‎‎
‎Public Actions may be moved by the ‫ضا للطرؾ المضرور أن ٌحرك هذه‬ ً ٌ‫كما ٌجوز أ‬
aggrieved party under the conditions .‫الدعوى طب ًقا للشروط المحددة فً هذا القانون‬
determined hereby.‎‎
24 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

‎Article 2: The Civil Actions for ‫ ٌتعلق الحق فً الدعوى المدنٌة للمطالبة‬:2 ‫المادة‬
compensation for damage caused by a ‫بتعوٌض الضرر الناجم عن جناٌة أو جنحة أو مخالفة‬
Felony, a Misdemeanour, or a Petty ‫بكل من أصابهم شخصًٌا ضرر مباشر تسبب عن‬
Offence belongs to all those who have .‫الجرٌمة‬
personally suffered damage directly
caused by the Offence.‎‎
‎Subject to the cases referred to in ‫وال ٌترتب على التنازل عن الدعوى المدنٌة إٌقاؾ أو‬
Paragraph 3 of Article 6 hereof, the ‫ وذلك مع مراعاة‬،‫إرجاء مباشرة الدعوى العمومٌة‬
waiver of the Civil Action may not stop .6 ‫ من المادة‬3 ‫الحاالت المشار إلٌها فً الفقرة‬
or suspend the exercise of Public Action.‎‎
‎Article 3: (Amended) A Civil Action may ‫ (معدلة) ٌجوز مباشرة الدعوى المدنٌة مع‬:3 ‫المادة‬
be brought at the same time along with ‫الدعوى العامة فً وقت واحد أمام الجهة القضابٌة‬
the Public Action and before the Judicial .‫نفسها‬
Authority.‎‎
‎It shall be admissible regardless of the ‫وتكون مقبولة أًٌا كان الشخص المدنً أو المعنوي‬
normal or Juristic Person responsible for ً
.‫مسؤوال مدنًٌا عن الضرر‬ ‫المعتبر‬
the damage.‎‎
‎The same applies to the State, the ‫ والبلدٌة أو‬،‫ والوالٌة‬،‫وكذلك الحال بالنسبة للدولة‬
governorate, the municipality or any ً‫إحدى المؤسسات العمومٌة ذات الطابع اإلداري ف‬
public administrative establishment ‫حالة ما إذا كانت ؼاٌة دعوى المسؤولٌة ترمً إلى‬
where an the liability action seeks .‫التعوٌض عن ضرر سببته مركبة‬
compensation for damage caused by a
vehicle.‎‎
‎The Civil Action is admissible for all ‫تقبل دعوى المسؤولٌة المدنٌة عن كافة أوجه الضرر‬
types of damage: material, physical or ‫سواء كانت مادٌة أو جثمانٌة أو أدبٌة ما دامت ناجمة‬
)(
moral as long as the damage has arisen . ‫عن الوقابع موضوع الدعوى الجزابٌة‬
from the facts of the Criminal Action. ‎
‎Article 4:‎‎ ‎A Civil Action may be brought ‫ضا مباشرة الدعوى المدنٌة منفصلة‬ ً ٌ‫ ٌجوز أ‬:4 ‫المادة‬
separately from the Public Action.‎‎ .‫عن الدعوى العمومٌة‬
‎However, the Civil Court concerned shall ً‫ؼٌر أنه ٌتعٌن أن ترجا المحكمة المدنٌة الحكم ف‬
suspend handing down its Judgment in ً‫تلك الدعوى المرفوعة أمامها لحٌن الفصل نهابًٌا ف‬
such Action pending the final settlement .‫الدعوى العمومٌة إذا كانت قد حركت‬
of the Public Action if the latter has

25 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

been moved.‎‎
‎Article 5: The party that brought an ‫ ال ٌسوغ للخصم الذي ٌباشر دعواه أمام‬:5 ‫المادة‬
Action before the competent Civil Court ‫المحكمة المدنٌة المختصة أن ٌرفعها أمام المحكمة‬
may not bring it before the Criminal .‫الجزابٌة‬
Court.‎‎
‎Nonetheless, such party may do so if the ‫ إذا كانت النٌابة العامة قد رفعت‬،‫إال أنه ٌجوز ذلك‬
Public Action has been filed by the ً‫الدعوى العمومٌة قبل أن ٌصدر من المحكمة حكم ف‬
Public Prosecution before a Judgment .‫الموضوع‬
on the merits was rendered by the Civil
Tribunal.
‎Article 5 (bis): (New) If the Public Action ،‫ (جدٌدة) إذا رفعت الدعوى العمومٌة‬:‫ مكرر‬5 ‫المادة‬
is initiated, the Civil Judicial Authority ‫تبقى الجهة القضابٌة المدنٌة التً رفعت أمامها‬
before which the Summary Action is ‫الدعوى االستعجالٌة مختصة التخاذ أٌة تدابٌر مؤقتة‬
brought retains jurisdiction to order any ‫تتعلق بالوقابع موضوع المتابعة متى كان وجود‬
provisional measures relating to the ً‫االلتزام ال ٌثٌر نزا ًعا جدًٌا حتى ولو تأسس المدع‬
)(
facts under prosecution, when the . ‫طر ًفا مدنًٌا أمام الجهة القضابٌة الجزابٌة‬
existence of the obligation does not give
rise to any serious dispute even if the
Plaintiff is a Civil Party before the
Criminal Judicial Authority. ‎

(TRANSLATED BY: Ashraf Amer)

#Translation_Masterpieces

Under the above-mentioned Hashtag I am going to publish a series of little


translation masterpieces. Enjoy!

(1)
26 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

YEAR: 2010

PAIR: AR>EN

DOMAIN: Literary & Religious

SOURCE:

‫ روعة وسحر‬... ً‫الفن الوجدان‬

‫ مذاق الفن فً أحضان التارٌخ‬... ‫رمضان فً القاهرة‬

‫ نٌفٌن أحمد‬:‫بقلم‬

. ‫ مُخلِّ ًفا وراءه عٌ ًدا ووع ًدا بعودة أخرى‬،‫ ما إن تنتبه لمروره ٌتركك‬،‫ضٌؾ ساحر ٌمرُّ طٌفه بخ َّفة‬

‫ وٌفتح لها‬،‫ هذا السحر الذي ٌمرُّ بك _ مرة كل اثنً عشر شهرً ا _ ٌمارس سحره على روحك‬... ‫رمضان‬
ً ‫رب رحٌله‬
‫ وتهفو روحك‬،‫ ٌذوب وجدانك فً عبادة‬.‫أمال فً العتق‬ َ ٌ‫ لٌُهد‬،‫ ومِن َث َّم المؽفرة‬،‫أبواب الرحمة‬
َ ُ‫ك ق‬
. ‫ تكشؾ أجمل ما فٌه‬،‫ وتؽوص بروحك حٌث الدر الكامن‬،‫قلٌال‬ ً ‫ وتجاهد نفسك‬،‫بسماحة‬

TARGET:

Charming Sentimental Art

Ramadan in Cairo .. How does art taste in the shade of history?

By: Nevin Ahmad

Every year a charming guest pays us a very nice, yet short-lived, visit. Just after
that pleasant guest pays farewell, a feast comes.

It is … Ramadan! A very sought-after guest with a magic wand that amazingly


transforms souls, makes Mercy gates wide open for us and paves our way to
Forgiveness. It eventually gives us a chance to avoid dwelling in Hell in the
hereafter. During Ramadan our hearts worship our most beloved Creator
devotedly, our souls soar in divine spheres, we are given a chance to tame our
shrewd selves, and our souls dive into the fantastic ‘Ramadan Ocean’ to collect
invaluable pearls.
27 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫)‪(TRANSLATED BY: Ashraf Amer‬‬

‫‪#‬هل_تعلم؟ (‪)1‬‬

‫هل تعلم إن األرقام العربً واحد واتنٌن ‪ ..‬الخ اسمها "األرقام الهندٌة"‬

‫وإن األرقام اإلنجلٌزي ون تو ‪ ...‬الخ اسمها "األرقام العربٌة"؟‬

‫‪#‬هل_تعلم (‪)2‬‬

‫هل تعلم أن كلمة "بن" تكتب هكذا دون "ألؾ" إذا وقعت بٌن اسمٌن؟‬

‫وأنها إذا جاءت فً سطر جدٌد كتبت هكذا "ابن" حتى لو كانت بٌن اسمٌن؟‬

‫‪#‬هل_تعلم (‪)3‬‬

‫هل تعلم أن كلمة ‪( damage‬التً تأتً بمعنى ضرر أو تلؾ فً السٌاق القانونً) لو َج َمعْ تها تؽٌر معناها‬
‫تمامًا وصارت تعنً "تعوٌض" ‪" /‬تعوٌضات" وكأنها مرادؾ لكلمة ‪Compensation‬؟‬

‫‪28 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‫‪#‬هل_تعلم (‪)4‬‬

‫هل تعلم كٌؾ تفرق بٌن همزة الوصل وهمزة القطع فً الكلمات؟‬

‫ٌكفٌك أن تضع قبل الكلمة حرؾ (واو) ثم انطقهما م ًعا ‪:‬‬

‫‪ - 1‬فإن وجدت نفسك تنطق بعد الواو أل ًفا فهً همزة قطع (ٌعنً ألؾ بهمزة فوق أو بهمزة تحت )‬

‫مثال‪ :‬أشرؾ ‪ -‬إٌمان – أسامة‬

‫‪- 2‬وإن وجدت نفسك ال تنطق بعد الواو أل ًفا فهً همزة وصل (ٌعنً ألؾ بدون همزة )‬

‫مثال‪" :‬امرأة" فرعون ‪" -‬اجتماع" مجلس اإلدارة ‪" -‬استبناؾ "‬

‫‫‪#‬هل_تعلم (‪)5‬‬

‫حسن استخدامِه للروابط بٌن العبارات والجمل وتنوٌعه لها‪.‬‬


‫َ‬ ‫نجاح الكاتب والمترجم‬
‫ِ‬ ‫أسرار‬
‫ِ‬ ‫هل تعلم أن من‬

‫مثال‪:‬‬

‫فً حالة اإلضافة والزٌادة‪:‬‬

‫‪Besides - Moreover - Furthermore - In addition - Above all‬‬

‫وفً حالة السبب والنتٌجة‪:‬‬

‫‪Therefore - Consequently - That's why - As a result‬‬

‫‪29 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪ -‬وفً حالة التضاد‪:‬‬

‫‪However – Nonetheless - Nevertheless‬‬

‫مش كل ما تٌجً كلمة تترجمها هً هً! الزم تنوع!‬

‫أما توحٌد المصطلحات فهذا أمر آخر‪ !..‬سنتناوله فٌما بعد إن شاء هللا تعالى‪.‬‬

‫‪#‬مواقع_ترجمٌة‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع‬
‫للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة‪.‬‬

‫نبدأ بموقع عتٌدة (جمعٌة الترجمة العربٌة وحوار الثقافات)‪ ،‬من أبرز ما فٌه برامج التدرٌب التً تطرحها‬
‫عتٌدة‪ ،‬والمكتبة اإللكترونٌة‪ ،‬والمنتدٌات (وما أدراك ما منتدٌات عتٌدة ‪ ...‬بحر زاخر!!)‬

‫‪/http://atida.org‬‬

‫‪#‬مواقع_ترجمٌة‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع‬
‫للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة‪.‬‬

‫موقع متمٌز ج ًّدا جمع فٌه القابمون علٌه باقة من أفضل الترجمات التً خرجت ثمارً ا لعقول نخبة متمٌزة من‬
‫المترجمٌن‪.‬‬

‫النصوص متقابلة (عربً ‪ /‬إنجلٌزي) (إنجلٌزي‪/‬عربً) (ألمانً ‪ /‬عربً)‪.‬‬

‫‪30 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫بالهنا والشفا!! ‪‬‬

‫‪http://translatorsavenue.com/‬‬

‫‪#‬مواقع_ترجمٌة‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع‬
‫للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة‪.‬‬

‫ت ٌُعْ ٌٌنا فهم المقصود منها‪ ،‬وربما َت ْك ُثر فً الملؾ الواحد حتى توقِؾ عمل المترجم‬
‫كثٌرً ا ما نقابل مختصرا ٍ‬
‫أو تبطبه‪ ،‬ما ٌزٌد من ضؽط العمل علٌه‪.‬‬

‫ومن أفضل المواقع التً تدلك على المقصود من االختصارات موقعان‪:‬‬

‫أحدهما‪:‬‬

‫‪/http://www.acronymfinder.com‬‬

‫واآلخر‪:‬‬

‫‪/http://ar.hades-presse.com/ackr‬‬

‫بالتوفٌق!‬

‫‪#‬مواقع_ترجمٌة‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع‬
‫للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة‪.‬‬
‫‪31 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫موقع متمٌز جمع فٌه القابمون علٌه نصو ً‬


‫صا ثنابٌة متقابلة (بلؽات متعددة)‪ ،‬منها نصوص من وثابق األمم‬
‫المتحدة‪.‬‬

‫وهو ثروة ترجمٌة فً حد ذاته‪.‬‬

‫‪www. glosbe.com‬‬

‫‪#‬مواقع_ترجمٌة‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع‬
‫للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة‪.‬‬

‫موقع ٌؽنٌك عن كم كبٌر من القوامٌس التً فً مكتبتك‪.‬‬

‫‪----------------------------------‬‬

‫ممكن تدوِّ ر فٌه بعدة لؽات ‪..‬‬

‫وممكن تدوِّ ر فٌه عن معنى كلمة عربٌة صعبة أو جدٌدة علٌك‬

‫‪/http://www.almaany.com‬‬

‫‪#‬آهات_مدقق_لغوي‬

‫أبوس_إٌدٌكو ‪ ...‬كفاٌة!‬

‫‪--------------------------‬‬

‫(‪)1‬‬
‫‪32 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫كوكو للترجمه المعتمده‪.‬‬

‫كوكو (للترجمة) (المعتمدة)‪.‬‬

‫(‪)2‬‬

‫شكرا علً األضافة!‬

‫(شكرً ا) (على) (اإلضافة)!‬

‫(‪)3‬‬

‫علً جمٌع االعضاء اإللتزام بقواعد المجموعه‪.‬‬

‫(على) جمٌع (األعضاء) (االلتزام) بقواعد (المجموعة)‪.‬‬

‫(‪)4‬‬

‫بالنظر الى النقطة األولً‪.‬‬

‫بالنظر (إلى) النقطة (األولى)‪.‬‬

‫(‪)5‬‬

‫قدم المدعى أوراق تثبت صحه أقوالة‪.‬‬

‫قدم (المدعً) (أورا ًقا) تثبت (صحة) (أقواله)‪.‬‬

‫(‪)6‬‬

‫وقد اشارت المدعً علٌها الى ذلك فى مذكرتها‪.‬‬

‫وقد (أشارت) (المدعى علٌها) (إلى) ذلك (فً) مذكرتها‪.‬‬

‫‪33 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬البدٌل الفصٌح (‪)1‬‬

‫‪-----------------------‬‬

‫"هاشتاج" جدٌد نتدارس تحته أمورً ا أرجو أن ٌنفع بها هذا الجٌل من المترجمٌن واألجٌال التالٌة‪.‬‬

‫كلمات شاعت على األلسنة ترجمها َمنْ ترجمها وعرَّ بها من عرَّ بها ‪ ..‬ولكن دعونا نتساءل‪:‬‬

‫أال ٌوجد بدٌل فصٌح لتلكم الكلمات؟‬

‫أعجز اللؽوٌون والمترجمون العرب عن إٌجاد بدٌل فصٌح لهذه الكلمات؟‬

‫أوقد عقمت أرحام المجامع اللؽوٌة فحٌل بٌنها وبٌن أن تلد لنا مولو ًدا جدٌرً ا بأن ٌحل محل تلكم الكلمات التً‬
‫قد تكون فً كثٌر من األحٌان فجة وٌمجُّ ها الذوق اللؽوي السلٌم؟‬

‫أم أن هؤالء الكرام من القابمٌن على أمر تلك المجامع قد استفرؼوا الوسع فً ذلك الشأن وأخرجوا لنا بدابل‬
‫فصٌحة مستمدة من جذور لؽتنا العربٌة األصٌلة‪ ،‬ولكن القوم من المترجمٌن واإلعالمٌٌن وؼٌرهم لم ٌعٌروها‬
‫أسماعهم‪ ،‬ولم ٌنهضوا بها؟‬

‫واسمحوا لً أن أستهل تلك السلسلة بنقاش حول ثالث كلمات‪:‬‬

‫‪1-‬تؽذٌة راجعة‪Feedback‬‬

‫‪2-‬هاشتاج‪Hashtag‬‬

‫‪3- -‬منشن‪Mention‬‬

‫‪#‬‬
‫‪‪‎ TransTek_AshrafAmer‪3‬‬

‫تحت هذا الهاشتاج أنشر سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب‪ ،‬تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال‬
‫للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله ‪.‬‬

‫المشكلة‪:‬‬
‫‪34 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫مترجم ٌعجبه نص على صفحة وٌب أو فً كتاب بصٌؽة وٌرد ٌقوم ناسخه‪ ،‬وٌفتح ملؾ وٌرد جدٌد وٌلزق‬
‫النص هناك‪ ...‬جمٌل ‪ !...‬ولكن بعد فترة ٌالقً النصوص منها الكبٌر أوي ومنها الصؽٌر أوي‪ ،‬ومنها‬
‫المزخرؾ بل المبهرج ‪ ..‬وهو محتاج ٌدوِّ ر فً الكالم ده بدون ما عٌنه تِشِ ت بسبب التنسٌقات العجٌبة اللً‬
‫فً الملؾ اللً جمع فٌه نصوص كتٌر‪.‬‬

‫طٌب ‪..‬الحل إٌه؟‬

‫الحل‪:‬‬

‫الحل بسٌط ج ًّدا ‪ ..‬بدل ما سعادتك تلزق الملؾ بـ "لصق" أو بمفتاحً‪:‬‬

‫‪CTRL + V‬‬

‫من قاٌمة ‪ Edit‬اختر األمر ‪Paste Special‬‬

‫فٌظهرك مربع حواري ‪...‬‬

‫تختار ‪Unformatted Text‬‬

‫وتدوس ‪OK‬‬

‫تالقً النص الجدٌد خد نفس الفونت ونفس لون ونفس تنسٌق النص اللً قابله‪ ،‬وبكده كل ما تحط نص جدٌد‬
‫تالقً التنسٌق موحد وال ٌتعب عٌنك وال ٌزؼللها‪ ،‬وال الصفحات تطول منك وتتوه فً الملؾ وإنت بتدور‬
‫على اللً إنت عاٌزه‪.‬‬

‫مثال حً لعدم اتباع الكالم ده‪:‬‬

‫ملؾ موجود على مجموعة "أسرار عالم الترجمة" به نصوص ثنابٌة عن بنك فٌصل اإلسالمً‪..‬‬

‫)‪‪#‎TransTek_AshrafAmer‪(2‬‬

‫بهذا الهاشتاج أستهل سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب‪ ،‬تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال‬
‫للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله ‪.‬‬
‫‪35 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫المشكلة‪ :‬أحٌا ًنا تجد نفسك تكثر من زٌارة صفحة معٌنة أو موقع معٌن وفجأة تجده قد ُح ِجب أو توقؾ وأصبح‬
‫ؼٌر متاح‪.‬‬

‫الحل‪ :‬توجه إلى موقع ‪Archive.Org‬‬

‫وفً خانة ‪ WayBack Machine‬الصق اسم رابط الصفحة أو الموقع الطلوب‪.‬‬

‫تجد موقع األرشٌؾ ٌعرض علٌك جدوال زمن ًٌّا ٌبرز فٌه أٌامًا سجل فٌها نسخة من ذلك الموقع أو تلك‬
‫الصفحة التً تبحث عنها‪.‬‬

‫تنقر على أي ٌوم مظلل باللون اللبنً فتظهر أمامك نسخة من الموقع المطلوب أو الصفحة المطلوبة‪.‬‬

‫كما أن جوجل ٌحتفظ بنسخة مخبأة من الصفحات (تجد خٌارً ا فً آخر الرابط "نسخة مخبأة")‬

‫‪/https://archive.org/web‬‬

‫)‪(1‬‬
‫بهذا الهاشتاج أستهل سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب‪ ،‬تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال‬
‫‪.‬للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله‬
‫ً‬
‫بداٌة هذا موقع رابع ٌحل لك صاحبه بالصوت والصورة العدٌد من المشاكل التقنٌة المتعلقة بحاسوبك أو‬
‫‪.‬هاتفك الذكً‬

‫)‪‎#TransTek_AshrafAmer (4‬‬

‫المشكلة‪:‬‬

‫نص على النت عجبنً عاٌز آخده كله كوبً بٌست‪ ،‬بس النص طوٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌل أوي‪ ،‬إٌدي ساعات بتفلت وأنا‬
‫بظلل النص علشان أنسخه‪.‬‬

‫هوه مفٌش طرٌقة سهلة أعمل بٌها كده؟‬

‫‪36 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫الحل‪:‬‬

‫بسٌطة!‬

‫دبل كلٌك على أول سطر‪..‬‬ ‫‪-‬‬


‫دوس على مفتاح ‪ SHIFT‬وخلٌك داٌس ‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫اعمل سكرول لحد ما توصل آلخر سطر‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫دبل كلٌك على آخر سطر‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫هتالقً النص من أوله آلخره اتظلل‪.‬‬

‫خده بقى كوبً بٌست!‬

‫وبالهنا والشفا‪!..‬‬

‫‪#Share_Your_References_Plz‬‬

‫كل شوٌة أالقً كلمات جدٌدة والقوامٌس اللً عنده مش كبٌرة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫طٌب إٌه رأٌك لو جبتلك قاموس شامل َّ‬
‫دخلوا فٌه أكتر من عشر قوامٌس؟‬ ‫‪-‬‬
‫زي إٌه كده؟‬ ‫‪-‬‬
‫زي دول ‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪Webster's Unabridged Dictionary, 2nd edition (Prentice Hall), 2200 pages‬‬ ‫‪o‬‬

‫الفرابد الدرٌة‪ ،‬هافا‬ ‫‪o‬‬

‫قاموس اإلدارة‪ ،‬ؼطاس وؼٌره‬ ‫‪o‬‬

‫‪37 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

‫قاموس ورتبات‬ o

‫ إلٌاس وإلٌاس‬،‫القاموس العصري‬ o

‫ للفٌروزآبادي‬،‫القاموس المحٌط‬ o

‫ هانز فٌر‬،‫معجم اللؽة العربٌة المعاصرة‬ o

‫ خطٌب‬،‫معجم المصطلحات العلمٌة والفنٌة والهندسٌة‬ o

ً‫ للبعلبك‬،‫المورد‬ o

‫وعدة قوامٌس مهنٌة أخرى نادرة أُلِّ َفت على مدى ثالثٌن سنة‬ o

‫ ده اسمه إٌه القاموس التحفة ده؟‬-

.‫ قاموس المح ِّدث‬-

!‫ الٌمنً علٌه هللا ٌسترك‬-

)‫قاموس المحدث (نسخة معدلة من حٌث التنسٌق‬

www.TransProofEgypt.com/FB/Muhaddith_Dic_TPE.zip

#Questions_for_Pros

Under this hashtag I will publish a range of posts in which I address professional
translators.

(1)“dated on or about the date hereof”

e.g. “Management Agreement” means the Management Agreement dated on or


about the date hereof between Parties.
38 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫?‪How can you translate that into Arabic‬‬

‫‪URL:‬‬

‫‪#Ashrafian_Poetry‬‬

‫معلقات امرؤ الفٌس‪:‬‬

‫‪----------------‬‬

‫ومِلؾٍّ كموج البحر أرخى سطوره ‪ ::‬علًَّ بأنواع الهموم لٌبتلً‬

‫بجدول‬
‫ِ‬ ‫فقلت له لما تمطى بتنسٌقه ‪ ::‬وأردؾ فورما ٍ‬
‫ت وجاء‬
‫بإندن وما اإلند منك إال ُ‬
‫بذلّ ِل‬ ‫ٍ‬ ‫أال أٌّها الملؾُّ ّ‬
‫الطوٌ ُل أال ا ْن َجلً ‪::‬‬

‫لح ِل‬
‫تتح َ‬
‫ك من ملؾٍّ كأنَّ سطورهُ ‪ ::‬بكل ؼالسة الدنٌا ال َ‬
‫فٌا ل َ‬
‫شلَّلًِ‬
‫فاقع المرارة ُ‬
‫ؾ ِ‬ ‫َو َقد أَكتوي والناس فً أسرَّ ته ُم ‪ِ ::‬بمل ٍ‬

‫إٌمٌل‬
‫ِ‬ ‫ت َمعا ‪َ ::‬كبرمٌل ؼ ٍّم َح َّط ُه الشؽ ُل مِن‬
‫ِس م ُْؽ ِت ٍ‬
‫ؾ م ُْؽل ٍ‬ ‫م ْ‬
‫ُرخ ٍم مُقر ٍ‬

‫)‪#Ramadan_Surprises (1‬‬

‫‪Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.‬‬
‫‪39 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

Let’s begin with surprise one.

I am going to combine all my previous posts in one single file and make an e-book
to be distributed FREE OF CHARGE (It will be a downloadable file kept on one or
more websites).

All those posts are going to be edited and enhanced with illustrations and
revealing URLs for easy reference.

Moreover, I am going to have that ebook printed and distributed FREE OF CHARGE
in the near future.

Nevertheless, all copyrights are, of course, reserved by Ashraf Amer (Trans Proof
Egypt). 

All the best!

#Ramadan_Surprises (2)

Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.

Surprise Two

-----------------

I am going to share my experience and thoughts in terms of a range of translation


projects I had undertaken in the past. That is going to be under a series of new
Hashtags “#PorjectName” e.g. “#Crestcom_Project”,
“#House_of_Commons_Project” etc.

40 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

There I will discuss the difficulties and the ups and downs I faced as well as the
lessons I learnt throughout each project.

Sharing such things may prove valuable to the younger generation of translators.

All the best!

#Ramadan_Surprises (3)

Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.

Surprise Three

-------------------

I am going to share my experience in legal translation under a new Hashtag


(#Legal_Translators_Skills) *Legal Translator’s Skills+.

Coming soon …!

#Ramadan_Surprises (4)

Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
41 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

Surprise Four

------------------

Inshallaah I am going to publish a series of ‘must-read’ posts under the following


hashtags:

#How_to_Market_Yourself_Like_a_Pro

#Could_You_Train_Me_Please

#How_to_Write_a_Professional_CV

#How_to_Prepare_Professional_Translation_Invoices

#Tools_Every_Translator_Must_Have

#CAT_Tools_Revealed

#How_to_Organize_Your_Files_and_Folders

#Build_Your_Own_Website

#PDFs_the_Ultimate_Solutions

#Ramadan_Surprises (5)

Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.

Surprise Five

42 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

------------------

Since so many young colleagues have been asking about training, and so many
fresh graduates have been asking "Where and how should I start my translation
career?", I decided to give a series of lectures on how to be a professional
translator. The first session is scheduled to be held on the 25th of July 2015.

(To Be Cont'd)

‫ وكثرة السابلٌن من‬،‫نظرً ا لما وجدته من كثرة السابلٌن من زمالبنا من شباب المترجمٌن عن التدرٌب‬
‫الخرٌجٌن الجدد عن كٌؾ وأٌن لهم أن ٌبدأوا حٌاتهم المهنٌة فً مجال الترجمة قررت أن ألقً سلسلة من‬
"‫المحاضرات حول "كٌؾ تصبح مترجمًا محتر ًفا؟‬

‫ومن المقرر أن ُتعقد أول جلسة من هذه السلسلة فً الخامس والعشرٌن من شهر ٌولٌو (تموز) من هذا العام‬
.‫) إن شاء هللا تعالى‬2015(

)‫ (ٌتبع‬.‫تأتٌكم التفاصٌل فً حٌنها‬

#Ramadan_Surprises (6)

Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.

Let’s begin with surprise one.

Within days I am going to publish a lecture on translation (video format). It will be


available online.

Please, follow and share the following hashtag:

#Ashraf_Amer_Teaches_Translation

43 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#CAT_Tools_Revealed‬‬

‫قد ٌسأل سابل‪:‬‬

‫‪ -‬ما هً برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب؟‬

‫‪ -‬وما هً فوابدها؟‬

‫‪ -‬وما هو مٌموكٌو ‪ MemoQ‬هذا؟‬

‫‪ -‬وما هو ترادوس ‪ Trados‬وما هو وٌردفاست ‪Wordfast‬؟‬

‫‪ -‬وهل هذه البرامج تشبه ترجمة جوجل؟ أم ماذا؟‬

‫‪ -‬وكٌؾ لً الحصول علٌها؟‬

‫‪ -‬كل هذا سنجٌبكم علٌه فً حٌنه إن شاء هللا ‪.‬‬

‫انتظرونا فً َوسْ م (هاشتاج)‬

‫‪‪#‎CAT_Tools_Revealed‪‬‬

‫انشرْ ‪ ....‬نشر هللا فوقك سحابب رحماته! ‪‬‬

‫‪44 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

#How_to_Organize_Your_Files_and_Folders (1)

If you would like to keep your work well-organized, please, read on.

1- Avoid keeping any work files on Partition “C”. Keep all your work files in ONE
partition.
2- On partition “D”, “E”, or “F”, make a folder and name it “Translation”,
“Trans” or “TR”.
3- Keep ALL your work files in that main folder.
4- Inside your “Translation” folder make a sub-folder for each month as follows:
 Trans_2015_01_Jan
 Trans_2015_02_Feb
 Trans_2015_03_Mar
 Trans_2015_04_April
 Trans_2015_05_May
 Trans_2015_06_June
5- Inside each sub-folder make a separate folder for each client.
 CST_MuhTaha_June2015
 CST_HudaSayed_June2015
 CST_MoatazShehata_June2015
6- Inside each client’s folder make a separate folder bearing the date of
assignment.
 2015_06_01
 2015_06_05
 2015_06_13
7- Inside each folder make two folders: “Source” & “Target”
8- Inside each Client’s folder make a folder called “Invoices”.
45 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

9- Now everything is in place. You can easily look for and find any file in no
time.
10- Let me remind you of a saying:

"!‫"التنظٌم ُنصّ الشؽل‬

#Legal_Translators_Skills (1)

CAPITALIZED WORDS

- “The Plaintiff lodged a lawsuit against the First Defendant before the Court of
First Instance.”
- “The Tenant shall pay the Landlord a fixed sum of money on a yearly basis.”
- “The Employment Agreement shall be terminated if the Employee fails to
comply with the following:”

One of the professional touches of a legal translator that he/she uses CAPITALIZED
WORDS so as to distinguish the key and defined words in the file he/she works on.
They must remain capitalized in the entire file.

Note:

 Plaintiff
 First Defendant
 Tenant
 Landlord
 Employment Agreement
 Employee

46 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

Such words are usually defined in the very first Articles.

Examples:

“Article (2) The capitalized terms used herein shall have the meanings ascribed
thereto.

a) "Business Day" means a day (other than a Thursday or Friday) which is not a
public holiday and on which banks are open for normal business in Muscat.
b) “Minister” means the Minister of Industry and Trade.
c) “Law” means the Companies Law No. (22) of 1997.”

#Legal_Translators_Skills (2)

ITEMIZATION of RUN-ON TEXT

‫للمكتب االستشاري المحلً االستفادة من خبرات الشرٌك شرٌطة أال تقل حصته فً رأس المال عن‬
.‫) إذا كانوا أكثر من شرٌكٌن‬%15( ‫) إذا كانا شرٌكٌن وعن‬%20( ‫) إذا كان شرٌ ًكا واح ًدا وعن‬%30(

Local Engineering Consultancy Office may benefit from the expertise of the partner
provided that it has a share of:

(i) not less than (30%) of the capital (in case of one partner);

(ii) not less than (20%) of the capital (in case of two partners);

(iii) not less than (15%) of the capital (in case of more than two partners).

47 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

Many sentences in legal texts are very (or even) too long. Itemization makes your
translation clear and easy to understand. Moreover, it reflects your
professionalism.

#Legal_Translators_Skills (3)

1- … (together the "Parties")

]‫وٌُشار إلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن" [أو "الطرفان" بحسب السٌاق‬

2- … and each individually a "Party" and together the "Parties"

]‫وٌُشار إلى كل منهما منفر ًدا باسم "الطرؾ" وإلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن" [أو "الطرفان" بحسب السٌاق‬

So many translators translate that as follows:

"‫وٌُشار إلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن‬

."‫وٌُشار إلى كل منهما منفر ًدا باسم "الطرؾ" وإلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن‬

When you translate from English into Arabic, please, keep in mind (and NEVER
FORGET) that you are an “Arab” Arabic linguist.

I always do that in my legal translation works.

However, I make the text

]‫[أو "الطرفان" بحسب السٌاق‬

flanked by [ ] and type it in blue so as to indicate that it was added by the


translator to make the legal wording more sound from a linguistic perspective.
48 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪NB‬‬

‫‪When an agreement is made between and by TWO persons (whether juristic or‬‬
‫‪”.‬األطراؾ“ ‪” or‬أطراؾ“ ‪natural), you CANNOT afford to refer to them as‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لؽوٌة (تمهٌد)‬

‫‪-----------------------------------‬‬
‫ْ‬
‫بدأت أناملً‬ ‫فً هذا السلسلة أنبه على أخطاء قد نقع فٌها‪ ،‬وٌجب علٌنا ‪ -‬باعتبارنا لؽوٌٌن ‪ -‬أن نتجنبها‪ ،‬ومنذ‬
‫تراجع أعمال المترجمٌن وأنا أتوق إلى الٌوم الذي أجمع فٌه شتات التصوٌبات ألضعها بٌن أٌدي المترجمٌن‬
‫لٌرحموا من خلفهم من المراجعٌن والمدققٌن اللؽوٌٌن ولٌُعلوا من شأنهم‪.‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لؽوٌة (‪)1‬‬

‫‪ -‬ألتمس من المحكمة (اإلطالع) على التقرٌر المقدم من الخبٌر الهندسً فً الدعوى رقم __‪.‬‬
‫‪ -‬ألتمس منكم (اطالعنا) على ما لدٌكم من مستندات‪.‬‬

‫أخطأ الكاتب فً العبارتٌن‪ .‬فقد التبس علٌه فعالن مختلفان‪.‬‬


‫ٌطلِع ِّ‬
‫اطال ًعا (بدون همزة)‬ ‫قرأ ‪ /‬راجع = اطلَّع َّ‬

‫أطلَ َع ٌ ُْطلِع إطال ًعا (بهمزة)‬


‫جعل ؼٌره ٌقرأ ‪ٌ /‬راجع = ْ‬

‫فالصواب أن نقول‪:‬‬

‫‪49 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪ -‬ألتمس من المحكمة ( ِّ‬


‫االطالع) على التقرٌر المقدم من الخبٌر الهندسً فً الدعوى رقم __‪( .‬بدون‬
‫همزة)‬
‫‪ -‬ألتمس منكم ( ْ‬
‫إطالعنا) على ما لدٌكم من مستندات‪( .‬بهمزة)‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لغوٌة (‪)2‬‬

‫سار حتى نفاذ الكمٌة‪.‬‬


‫العرض ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫قد نفذ الوقود ‪ ....‬ماذا نفعل؟ توجَّ ه إلى أقرب محطة بنزٌن‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ت المدعٌة كافة الطرق لحل النزاع ود ًٌّا‪.‬‬‫وقد استنف َذ ْ‬ ‫‪-‬‬
‫ت جمٌع المحاوالت‪.‬‬ ‫ْ‬
‫استنفذ َ‬ ‫لقد‬ ‫‪-‬‬

‫ما الخطأ المتكرر فً تلك الجمل األربع؟‬

‫نعم! الفعل الصحٌح لٌس " َن ِف َذ" (بالذال المعجمة) بل هو " َن ِف َد" (بالدال المهملة)‪.‬‬

‫والفعل الصحٌح لٌس "اس َت ْن َف َذ" (بالذال المعجمة) بل هو " اس َت ْن َف َد" (بالدال المهملة)‪.‬‬

‫ففً التنزٌل الحكٌم‪:‬‬

‫باق) (سورة النحل)‬ ‫‪(- 1‬ما عندكم ٌَ ْن َف ُد وما عند هللا ٍ‬


‫ت ربً لَ َن ِف َد البح ُر قبل أن َت ْن َف َد كلمات ربً ولو جبنا بمثله َم َد ًدا) (سورة‬ ‫‪(- 2‬قل لو كان البحر مِدا ًدا لكلما ِ‬
‫الكهؾ)‬
‫كلمات هللا) (سورة‬‫ُ‬ ‫األرض من شجر ٍة أقال ٌم والبحر ٌَ ُم ُّده مِنْ بعده َس ْب َعة أَ ْبحُر ما َن ِفد ْ‬
‫َت‬ ‫ِ‬ ‫‪(- 3‬ولو أنَّ ما فً‬
‫لقمان)‬

‫فالصواب‪:‬‬

‫سار حتى نفاد الكمٌة‪.‬‬


‫‪ -‬العرض ٍ‬
‫‪ -‬قد نفد الوقود ‪ ....‬ماذا نفعل؟ توجَّ ه إلى أقرب محطة بنزٌن‪.‬‬
‫َت المدعٌة كافة الطرق لحل النزاع ود ًٌّا‪.‬‬
‫‪ -‬وقد استنفد ْ‬

‫‪50 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫ت جمٌع المحاوالت‪.‬‬ ‫ْ‬


‫استنفد َ‬ ‫‪ -‬لقد‬

‫**************************************‬

‫أخطأ الكاتب فً العبارتٌن‪ .‬فقد التبس علٌه فعالن مختلفان‪.‬‬


‫ٌطلِع ِّ‬
‫اطال ًعا (بدون همزة)‬ ‫قرأ ‪ /‬راجع = اطلَّع َّ‬

‫أطلَ َع ٌ ُْطلِع إطال ًعا (بهمزة)‬


‫جعل ؼٌره ٌقرأ ‪ٌ /‬راجع = ْ‬

‫فالصواب أن نقول‪:‬‬
‫‪ -‬ألتمس من المحكمة ( ِّ‬
‫االطالع) على التقرٌر المقدم من الخبٌر الهندسً فً الدعوى رقم __‪( .‬بدون‬
‫همزة)‬
‫‪ -‬ألتمس منكم ( ْ‬
‫إطالعنا) على ما لدٌكم من مستندات‪( .‬بهمزة)‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لغوٌة (‪)3‬‬

‫‪ -‬حكمت المحكمة اإلبتدابٌة لصالح المدعى علٌه‪ .‬فطعن المدعً على الحكم امام محكمة اإلستبناؾ‬
‫فاٌدت الحكم االول‪.‬‬
‫‪ -‬أخطأ الكاتب هنا خمسة أخطاء إمالبٌة‪ ..‬هل تستطٌع ذكرها جمٌ ًعا؟‬
‫‪ -‬حكمت المحكمة االبتدابٌة (بدون همزة) لصالح المدعى علٌه‪ .‬فطعن المدعً على الحكم أمام (بهمزة‬
‫فوق األلؾ) محكمة االستبناؾ (بدون همزة) فاٌدت (بهمزة فوق األلؾ) الحكم االول (بهمزة فوق‬
‫األلؾ)‪.‬‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لغوٌة (‪)4‬‬

‫ارحموا هذا الكلمة ‪!....‬‬

‫‪----------------------‬‬

‫‪ -‬مطلوب مترجمٌن ذو خبرة‬


‫‪ -‬مطلوب آنسة ذو مظهر حسن للعمل بالمحل‬
‫‪ٌُ -‬رجى من ذوو الخبرة التواصل معنا‬
‫هٌه كلمة "ذو" دي هتالقٌها من مٌن ولال مٌن؟‬
‫‪51 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫طوب األرض عمَّال ٌقول‪" :‬ذو" "ذو" "ذوو" ‪...‬‬


‫وٌستخدمها بكل بساطة مع المذكر والمؤنث والمفرد والمثنى والجمع وفً حاالت الرفع والنصب والجر‬
‫‪...‬‬
‫وكأن القوم صاروا عجمًا‪!!..‬‬
‫أما تل َّقى هؤالء ٌومًا در ًسا فً النحو عما ٌسمَّى باألسماء الخمسة؟‬
‫أما سمعوا ٌومًا عن كلمات "أب * أخ * حم * فو * ذو"؟‬
‫وما زاد الطٌن بلة أن ترى أنا ًسا ممن ٌنسبون إلى اللؽة من مترجمٌن أو مراجعٌن أو من ؼٌرهم أن‬
‫تراهم ٌلحنون فً هذا الموضع‪..‬‬
‫ص َّد ُ‬
‫رت بها حدٌثً منتشرة‬ ‫ومما ٌؤذي أنظار محبً لؽة الضاد ومسامعهم أن ٌجدوا عبارات كتلك التً َ‬
‫فً أسواقنا ونوادٌنا ومكاتبنا ومواقعنا اإللكترونٌة‪...‬‬
‫وٌكفٌك أن تلقً نظرة سرٌعة على مواقع اإلعالنات المبوبة لترى عجب العجاب‪.‬‬
‫‪ ‬كلمة "ذو" تكون هكذا فً حالة الرفع وتستخدم للمفرد المذ َّكر‬
‫أمثلة‪:‬‬
‫هللا ُ ُذو ْال َفضْ ِل ْالعَظِ ٌِم" (سورة البقرة)‬ ‫‪َ " -‬و ّ‬
‫اس َعلَى ُ‬
‫ظ ْلم ِِه ْم" (سورة الرعد)‬ ‫ك لَ ُذو َم ْؽف َِر ٍة لِّل َّن ِ‬
‫‪َ " -‬وإِنَّ َر َّب َ‬
‫هللا َع ِزٌ ٌز ُذو ا ْن ِت َق ٍام" (سورة إبراهٌم)‬ ‫‪" -‬إنَّ ّ َ‬
‫‪ ‬ومؤنثها المفرد "ذات"‬

‫أمثلة‪:‬‬

‫ت َحم ٍْل َح ْملَ َها" (سورة‬ ‫ض ُع ُك ُّل َذا ِ‬


‫ت َو َت َ‬ ‫ض َع ْ‬ ‫[عن زلزلة الساعة] " ٌَ ْو َم َت َر ْو َن َها َت ْذ َه ُل ُك ُّل مُرْ ضِ َع ٍة َعمَّا أَرْ َ‬ ‫‪-‬‬
‫الحج)‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫" َو َج َع ْل َنا اب َْن َمرْ ٌَ َم َوأ َّم ُه آ ٌَة َو َآو ٌْ َنا ُه َما إِلَى َرب َْو ٍة َذا ِ‬
‫ٌِن" (سورة المؤمنون)‬ ‫ار َو َمع ٍ‬ ‫ت َق َر ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫ان لَ ُك ْم أَن‬ ‫نز َل لَ ُكم م َِّن ال َّس َماء َماء َفأَن َب ْت َنا ِب ِه َح َداب َِق َذ َ‬
‫ات َبه َْج ٍة مَّا َك َ‬ ‫ض َوأَ َ‬ ‫ت َو ْاألَرْ َ‬ ‫"أَمَّنْ َخلَ َق ال َّس َم َاوا ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ون" (سورة النمل)‬ ‫ُت ِنب ُتوا َش َج َر َها أَإِلَ ٌه م ََّع َّ ِ‬
‫هللا َب ْل ُه ْم َق ْو ٌم ٌَعْ ِدل ُ َ‬
‫ومثناها المذكر "ذوا ‪ /‬ذويْ " ("ذوا" فً حالة الرفع و"ذويْ " فً حالة النصب والجر)‬ ‫‪‬‬

‫أمثلة‪:‬‬

‫ص ٌْ َد َوأَن ُت ْم ُح ُر ٌم َو َمن َق َتلَ ُه مِن ُكم ُّم َت َع ِّم ًدا َف َج َزاء م ِّْث ُل َما َق َت َل م َِن ال َّن َع ِم‬
‫ٌِن آ َم ُنو ْا الَ َت ْق ُتلُو ْا ال َّ‬ ‫‪ٌَ " -‬ا أَ ٌُّ َها الَّذ َ‬
‫ٌَحْ ُك ُم ِب ِه َذ َوا َع ْد ٍل مِّن ُك ْم" (سورة المابدة)‬
‫ان‬
‫آخ َر ِ‬ ‫ان َذ َوا َع ْد ٍل مِّن ُك ْم أَ ْو َ‬ ‫ٌِن ْال َوصِ ٌَّ ِة ْاث َن ِ‬ ‫تح َ‬ ‫ض َر أَ َح َد ُك ُم ْال َم ْو ُ‬ ‫‪ٌِ " -‬ا أَ ٌُّ َها الَّذ َ‬
‫ٌِن آ َم ُنو ْا َش َها َدةُ َب ٌْ ِن ُك ْم إِ َذا َح َ‬
‫ت" (سورة المابدة)‬ ‫صا َب ْت ُكم مُّصِ ٌ َب ُة ْال َم ْو ِ‬ ‫ض َفأ َ َ‬ ‫ض َر ْب ُت ْم فًِ األَرْ ِ‬ ‫مِنْ َؼٌ ِْر ُك ْم إِنْ أَن ُت ْم َ‬
‫ؾ َوأَ ْش ِه ُدوا َذ َويْ َع ْد ٍل مِّن ُك ْم َوأَقٌِمُوا‬ ‫ارقُوهُنَّ ِب َمعْ رُو ٍ‬ ‫ؾ أ ْو َف ِ‬
‫‪َ " -‬فإِ َذا َبلَ ْؽ َن أَ َجلَهُنَّ َفأ َ ْمسِ ُكوهُنَّ ِب َمعْ رُو ٍ َ‬
‫ال َّش َها َد َة ِ َّ ِ" (سورة البقرة)‬
‫‪ ‬ومثناها المؤنث ذواتا ‪ /‬ذواتً ("ذواتا" فً حالة الرفع و"ذواتًْ " فً حالة النصب والجر)‬
‫‪52 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫ان" (سورة الرحمن)‬ ‫ان (*) َذ َوا َتا أَ ْف َن ٍ‬ ‫ان (*) َف ِبأَيِّ َآالء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ َب ِ‬ ‫اؾ َم َقا َم َر ِّب ِه َج َّن َت ِ‬‫‪َ " -‬ولِ َمنْ َخ َ‬
‫ال ُكلُوا مِن رِّ ْز ِق َر ِّب ُك ْم َوا ْش ُكرُوا لَ ُه َب ْل َدةٌ َط ٌِّ َب ٌة َو َربٌّب‬ ‫ٌِن َوشِ َم ٍ‬ ‫ان َعن ٌَم ٍ‬ ‫ان ِل َس َبإٍ فًِ َمسْ َكن ِِه ْم آ ٌَ ٌة َج َّن َت ِ‬ ‫‪" -‬لَ َق ْد َك َ‬
‫ْن َذ َوا َتً أ ُ ُك ٍل َخمْطٍ َوأَ ْث ٍل َو َشًْ ٍء‬ ‫َؼفُو ٌر(*) َفأَعْ َرضُوا َفأَرْ َس ْل َنا َعلٌَ ِْه ْم َس ٌْ َل ْال َع ِر ِم َو َب َّد ْل َناهُم ِب َج َّن َتٌ ِْه ْم َج َّن َتٌ ِ‬
‫ٌِل" (سورة سبأ)‬ ‫مِّن سِ ْد ٍر َقل ٍ‬
‫‪ ‬وجمعها المذكر "ذوو" ‪" /‬ذوي" ("ذوو" فً حالة الرفع و"ذوي" فً حالة النصب والجر)‬
‫ب َولَـكِنَّ ْال ِبرَّ َمنْ آ َم َن ِبا ّ ِ َو ْال ٌَ ْو ِم اآلخ ِِر َوال َم ِب َك ِة‬
‫ْ‬ ‫ْس ْال ِبرَّ أَن ُت َولُّو ْا وُ جُو َه ُك ْم ِق َب َل ْال َم ْش ِر ِق َو ْال َم ْؽ ِر ِ‬ ‫‪ " -‬لٌَّ َ‬
‫ٌِن َوفًِ‬ ‫ٌل َوال َّس ِبل َ‬ ‫ٌِن َواب َْن الس َِّب ِ‬ ‫ٌِّن َوآ َتى ْال َما َل َعلَى ُح ِّب ِه َذ ِوي ْالقُرْ َبى َو ْال ٌَ َتا َمى َو ْال َم َساك َ‬ ‫ب َوال َّن ِبٌ َ‬‫َو ْال ِك َتا ِ‬
‫ب" (سورة البقرة)‬ ‫الرِّ َقا ِ‬
‫‪ ‬وجمعها المؤنث "ذوات"‬
‫‪ ‬فالصواب هو أن نقول‪:‬‬
‫‪ -‬مطلوب مترجمون (ذوو) خبرة‬
‫‪ -‬مطلوب آنسة (ذات) مظهر حسن للعمل بالمحل‬
‫‪ٌُ -‬رجى من (ذوي) الخبرة التواصل معنا‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة تنبٌهات لغوٌة (‪)5‬‬

‫‪------------------------‬‬

‫ئ عرؾ قدر نفسه‪".‬‬ ‫قال رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم‪" :‬رحم هللا ُ امر ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫إٌه ٌا عم ؟ حٌلك حٌلك ‪ ..‬إٌه اللً بتقوله ده؟‬ ‫‪-‬‬
‫إٌه هوه أنا قلت حاجة ؼلط ال سمح هللا؟! ده حدٌث شرٌؾ والناس كلها عارفاه‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫حبٌبً قلبً ‪ ..‬أوال ده مش حدٌث‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫أمَّال ٌطلع إٌه؟‬ ‫‪-‬‬
‫أقوال عمر بن عبد العزٌز الملقب بخامس الخلفاء الراشدٌن َو َر َد فً‬ ‫ِ‬ ‫جمٌل‬
‫ِ‬ ‫ده قول مأثور ‪ ...‬وهو من‬ ‫‪-‬‬
‫رسالة له إلى بعض من له صلة به‪ ،‬ونص كالمه – رحمه هللا! ‪" :-‬ورحم هللا امرأً عرؾ قدر نفسه!‬
‫"‪.‬‬
‫ئ عرؾ قدر نفسه‪ ".‬إٌه "امرأً" دي‪َ ..‬‬
‫إنت هتألِّؾ؟‬ ‫أل ‪" !...‬رحم هللا ُ امر ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫ٌا سٌدي حِلمك علٌَّا شوٌة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫طب قول ‪ ..‬لمَّا نشوؾ‪!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫تسمع عن شاعر من فطاحل الشعر الجاهلً اسمه "امرؤ القٌس"؟‬ ‫‪-‬‬
‫بر م ًعا‬ ‫اللً كان بٌوصؾ اللٌل والفرس ‪ ...‬وبتاع البٌت الشهٌر‪ِ " ..‬م َكرٍّ ِم َفرٍّ ُم ْق ِب ٍل م ُْد ٍ‬ ‫ً‬
‫أٌوة ‪ ..‬مش ده‬ ‫‪-‬‬
‫السطح"‬ ‫ص ْخر َح ّ‬
‫طه السٌ ُل من‬ ‫كجلمو ِد َ‬
‫ِ‬
‫[فاصل‪ :‬ضحك هستٌري]‬

‫‪53 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫طه السٌ ُل" منٌن؟‬‫‪ -‬هههههههههههههههه! " َح ًّ‬


‫الجبل"؟‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬إ إ ‪َ " ..‬ح ًّ‬
‫طه السٌ ُل من‬
‫طه السٌ ُل من الشقة اللً فوقٌنا" وتبقى كده معلقة نونٌة أبو فصادة!‬ ‫‪ -‬ال وإنت الصادق " َح ًّ‬

‫ص ْخر َح ًّ‬
‫طه السٌ ُل من َع ِل"‬ ‫ٌا عمو ‪ ...‬البٌت بٌقول‪ِ " :‬م َكرٍّ ِم َفرٍّ ُم ْق ِب ٍل م ُْد ٍ‬
‫بر م ًعا كجلمو ِد َ‬
‫‪ -‬أٌوة تمام ‪ ...‬هللا ٌفتح علٌك‪ .‬نرجع لموضوعنا ‪ ..‬ماله بقى "امرؤ القٌس"؟‬

‫‪--------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫‪“Cut!”, shouted the Director.‬‬

‫‪--------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫فً اللؽة العربٌة نجد كلمات مثل "امرؤ" و "امرأً" "امر ٍ‬


‫ئ"‪.‬‬

‫‪" -‬امرؤ" فً حالة الرفع‬


‫‪" -‬امرأً" فً حالة النصب‬
‫ئ" فً حالة الجر‬
‫‪" -‬امر ٍ‬
‫الشرح‪:‬‬

‫‪" ‬امرؤ" (فً حالة الرفع)‪:‬‬

‫مثال‪:‬‬

‫ك َوه َُو ٌَ ِر ُث َه‬


‫ت َفلَ َها نِصْ ؾُ َما َت َر َ‬ ‫ْس لَ ُه َولَ ٌد َولَ ُه أ ُ ْخ ٌ‬
‫ك لٌَ َ‬ ‫هللا ُ ٌُ ْفتٌِ ُك ْم فًِ ْال َكالَلَ ِة إِ ِن ا ْمرُؤٌ َهلَ َ‬‫ك قُ ِل ّ‬ ‫‪ٌَ -‬سْ َت ْف ُتو َن َ‬
‫ك َوإِن َكا ُنو ْا إِ ْخ َو ًة رِّ َجاالً َو ِن َساء َفل َِّلذ َك ِر م ِْث ُل َح ِّظ‬ ‫إِن لَّ ْم ٌَ ُكن لَّ َها َولَ ٌد َفإِن َكا َن َتا ْاث َن َتٌ ِ‬
‫ْن َفلَ ُه َما ُّ‬
‫الثل ُ َث ِ‬
‫ان ِممَّا َت َر َ‬
‫هللا ُ لَ ُك ْم أَن َتضِ لُّو ْا َو ّ‬ ‫ْن ٌُ َبٌِّنُ ّ‬ ‫ُ‬
‫هللا ُ ِب ُك ِّل َشًْ ٍء َعلٌِ ٌم (سورة النساء)‬ ‫األن َث ٌٌَ ِ‬
‫‪" ‬امرأً" (فً حالة النصب)‪:‬‬

‫مثال‪:‬‬

‫لما دخلت مرٌم علٌها السالم على قومها تحمل رضٌعها النبً الكرٌم عٌسى علٌه السالم ‪ -‬وهً التً لم‬
‫تتزوج ‪ -‬أ ْك َبروا ذلك وقالوا من بٌن ما قالوا‪:‬‬

‫ت أُمُّكِ َب ِؽ ًٌّا" (سورة مرٌم) ثم تكلم المسٌح علٌه السالم فً‬


‫ان أَبُوكِ ام َْرأَ َس ْو ٍء َو َما َكا َن ْ‬
‫ُون َما َك َ‬ ‫" ٌَا أ ُ ْخ َ‬
‫ت َهار َ‬
‫مهده لٌبرئ هللا بكالمه تلك الطاهرة البتول‪.‬‬

‫‪54 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫تنون "امرأ" هنا ألنها أضٌفت إلى كلمة " َس ْوء")‬


‫(تنبٌه‪ :‬لم َّ‬

‫‪" ‬امر ٍ‬
‫ئ" (فً حالة الجر)‪:‬‬

‫أمثلة‪:‬‬

‫ئ ِّم ْن ُه ْم ٌَ ْو َم ِب ٍذ َشأْنٌ ٌ ُْؽنٌِ ِه‬ ‫ٌَ ْو َم ٌَفِرُّ ْال َمرْ ُء مِنْ أَخٌِ ِه (*) َوأ ُ ِّم ِه َوأَ ِبٌ ِه (*) َو َ‬
‫صا ِح َب ِت ِه َو َبنٌِ ِه (*) لِ ُك ِّل ام ِْر ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫(سورة عبس)‬
‫ب م َِن‬ ‫ئ ِّم ْنهُم مَّا ا ْك َت َس َ‬ ‫اإل ْفكِ عُصْ َب ٌة مِّن ُك ْم َال َتحْ َسبُوهُ َش ًّرا لَّ ُكم َب ْل ه َُو َخ ٌْ ٌر لَّ ُك ْم لِ ُك ِّل ام ِْر ٍ‬ ‫ٌِن َجاؤُ وا ِب ْ ِ‬ ‫إِنَّ الَّذ َ‬ ‫‪-‬‬
‫اإل ْث ِم َوالَّذِي َت َولَّى ِكب َْرهُ ِم ْن ُه ْم لَ ُه َع َذابٌ عَظِ ٌ ٌم (سورة النور)‬ ‫ِْ‬
‫ئ ِب َما‬ ‫ان أَ ْل َح ْق َنا ِب ِه ْم ُذرِّ ٌَّ َت ُه ْم َو َما أَلَ ْت َناهُم مِّنْ َع َمل ِِهم مِّن َشًْ ٍء ُك ُّل ام ِْر ٍ‬
‫ٌِن آ َم ُنوا َوا َّت َب َع ْت ُه ْم ُذرِّ ٌَّ ُتهُم ِبإٌِ َم ٍ‬
‫َوالَّذ َ‬ ‫‪-‬‬
‫ب َر ِهٌنٌ (سورة الطور)‬ ‫َك َس َ‬
‫ٌِم (سورة المعارج)‬ ‫َ‬
‫ئ ِّم ْن ُه ْم أن ٌ ُْد َخ َل َج َّن َة َنع ٍ‬ ‫أَ ٌَ ْط َم ُع ُك ُّل ام ِْر ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫ص ُح ًفا ُّم َن َّش َر ًة (سورة المدثر)‬ ‫ئ ِّم ْن ُه ْم أَن ٌ ُْؤ َتى ُ‬ ‫َب ْل ٌ ُِرٌ ُد ُك ُّل ام ِْر ٍ‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬أفكار_فً_الخٌر ‪ ..‬إ ْنل َح ْنق ُخدْن لك فكرة ونفذها‪)1 ( !..‬‬

‫‪---------------------------------------------------‬‬

‫السالم علٌكم جمٌ ًعا وكل سنة وإنتو طٌبٌن ‪!..‬‬

‫لو فاكرٌن معاٌا المنشور ‪#‬خواطر_مترجم (لمسة وفاء‪ )!...‬واتكلمنا فٌه عن الوفاء لمن علمونا على مدار‬
‫دراستنا من ابتدابً لجامعة كنا قلنا من ضمن الكالم‪:‬‬

‫ك ال تبادر بالتصدق على أرواح من مات منهم؟"‬


‫"ما ل َ‬
‫ما تٌجوا فً رمضان كل ٌوم كل واحد فٌنا ٌطلَّع وجبة إفطار على روح واحد من هؤالء‪.‬‬

‫ٌبقى ‪ 30‬وجبة إفطار على ‪ 30‬معلم ومعلمة ممن لهم فضل علٌنا‪.‬‬

‫إٌه رأٌكو؟‬

‫لو عجبتك الفكرة ن ِّفذ وشٌَّر!‬

‫‪55 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬تعلم_ف _الصٌاغة (‪)1‬‬

‫مِنْ نِعم هللا على المترجم أن ٌرزقه َملَكة حُسْ ِن الصٌاؼة وأن ٌبصِّره بعدة طرق ٌصوغ بها المعنى ذاته‪.‬‬

‫دعونا فً هذا الهاشتاج نتدارس سو ًٌّا جمال وعبارات توضح هذا الكالم‪.‬‬

‫أال ٌا أهل الصٌاؼة َهلُمُّوا‪!..‬‬

‫ولنبدأ بهذه الجملة القانونٌة‪:‬‬

‫‪The Court did not turn its mind to that point.‬‬

‫فما رأٌكم دام فضلكم؟‬

‫شكرً ا جزٌال على حسن تفاعلكم وطٌب مشاركاتكم!‬


‫فٌما ٌلً "تجمٌعة" إلجاباتً وأفضل إجابات بعض الزمالء فً أكثر من مجموعة‪:‬‬

‫لم تلتفت المحكمة إلى هذا األمر‪.‬‬ ‫‪-‬‬


‫فات المحكمة أن تلتفت إلى هذا األمر‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫فات المحكمة أن تنظر فً هذا األمر‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫فات المحكمة أن ُتولً فً هذا األمر اهتمامها‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫لم ُتعِرْ المحكمة هذا األمر اهتمامًا‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫أؼفلت المحكمة هذا الجانب‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫أسقطت المحكمة هذا األمر من الحسبان‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ؼضَّت المحكمة الطرؾ عن هذا األمر‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫تؽاضت المحكمة عن هذا األمر‪( ،‬ولم تلتفت إلٌه)‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫لم تأخذ المحكمة تلك النقطة بعٌن االعتبار‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫لم تتطرق المحكمة لهذه النقطة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫محمد جبرٌل‪:‬‬

‫‪( Muhammad Gebril‬لوحده طلع درر!!)‬


‫‪56 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لم تقتنع المحكمة المحكمة بهذا الدفع‬ ‫‪-‬‬


‫لم تستأنس المحكمة بهذه الحجة‬ ‫‪-‬‬
‫ال ترى المحكمة أنه ٌمكن االعتداد بهذا الدفع‬ ‫‪-‬‬
‫التفتت المحكمة عن هذا الدفع‬ ‫‪-‬‬
‫تجاهلت المحكمة هذا الدفع‬ ‫‪-‬‬
‫لم تلق المحكمة لهذا األمر باالً‬ ‫‪-‬‬
‫ما رأت المحكمة فً هذا األمر حجة ٌعتد بها‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫لم تلتفت إلى ‪ /...‬لم ُتعِر ‪ ...‬اهتمامًا ‪ /‬فاتها أن تنظر فً ‪ /.....‬أؼفلت‪...‬‬

‫‪#‬تعلم_ف _الصٌاغة (‪)2‬‬

‫مِنْ نِعم هللا على المترجم أن ٌرزقه َملَكة حُسْ ِن الصٌاؼة وأن ٌبصِّره بعدة طرق ٌصوغ بها المعنى ذاته‪.‬‬

‫دعونا فً هذا الهاشتاج نتدارس سو ًٌّا جمال وعبارات توضح هذا الكالم‪.‬‬

‫أال ٌا أهل الصٌاؼة َهلُمُّوا‪!..‬‬

‫لو فرضنا أنك ترجمت مقاال أو كتابًا ٌحمل العنوان التالً‪:‬‬

‫”‪“Seven Things That Brand You Unprofessional‬‬

‫ُت َرى كٌؾ تترجمه إلى العربٌة؟‬

‫‪57 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫م أداب التعامل مع زمالء المهنة ( ‪)1‬‬

‫‪-----------------------------------‬‬

‫كان لإلمام الشافعً تلمٌذ ٌسمى الربٌع بن سلٌمان المرادي‪ ،‬فدخل على الشافعً ٌومًا ‪ -‬وقد مرض – لٌعوده‬

‫فقال له‪ :‬قوى هللا ضعفك ٌا إمام!‬

‫فقال الشافعً‪ :‬لو قوّ ى هللا ضعفً لهلكت‪.‬‬

‫فقال الربٌع‪ :‬وهللا لم أقصد إال خٌرً ا!‬

‫فقال الشافعً‪ٌ :‬ا ربٌع! لو شتمتنً صُراحً ا لعلمت أنك لم تقصد!‬

‫فقال الربٌع‪ :‬وكٌؾ أقول ٌا إمام؟‬

‫فقال الشافعً قل‪ :‬ب ّرأ هللا ضعفك‪.‬‬

‫أنا أسوق هذه الحكاٌة ألقول لنفسً ولزمالبً الكرام‪ :‬لماذا نقع أحٌا ًنا فً سوء الظن باآلخرٌن السٌما‬
‫الزمالء؟‬

‫لما كان الشافعً ٌحسن الظن بتلمٌذه الربٌع قال له‪ٌ" :‬ا ربٌع! لو شتمتنً صُراحً ا لعلمت أنك لم تقصد!"‬

‫فلنحسن الظن باآلخرٌن إلى أن ٌظهر لنا ما ٌدل ٌقٌ ًنا على عكس ذلك‪.‬‬

‫)‪#Must_Know_Idioms (1‬‬

‫‪Under this Hashtag I am going to share a range of ‘Must-Know’ idioms.‬‬

‫‪1- It’s raining cats and dogs.‬‬

‫‪Meaning: It’s raining heavily.‬‬

‫‪Arabic Translation:‬‬

‫‪- 1‬إنها تمطر بؽزارة‪.‬‬


‫‪- 2‬المطر ٌنهمر مدرارً ا‪.‬‬
‫‪- 3‬إنها تمطر كأفواه الق َِرب‪.‬‬
‫‪58 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪- 4‬ده سٌل وانقطع! [بالعامٌة المصرٌة]‬

‫‪-------------------------------------------‬‬

‫‪2- I am over the moon.‬‬

‫‪Meaning: I am very happy.‬‬

‫‪Arabic Translation:‬‬

‫‪-‬أشعر بسعادة ؼامرة‪.‬‬ ‫‪1‬‬


‫‪-‬قلبً ملؤه السعادة‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪-‬أنا طاٌر م الفرحة‪[ .‬بالعامٌة المصرٌة]‬ ‫‪3‬‬
‫‪-‬الدنٌا مش ساٌعانً من الفرحة‪[ .‬بالعامٌة المصرٌة]‬ ‫‪4‬‬
‫‪-‬أنا فً منتهى السعادة‪[ .‬بالعامٌة المصرٌة]‬ ‫‪5‬‬

‫‪-------------------------------------------‬‬

‫‪3- He was given the sack.‬‬

‫‪Meaning: He was fired/dismissed.‬‬

‫‪Arabic Translation:‬‬

‫‪-‬لقد َر َفتوه‪.‬‬ ‫‪1‬‬


‫‪-‬لقد ُرف َ‬
‫ِت من عمله‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪-‬رفدوه! [بالعامٌة المصرٌة]‬ ‫‪3‬‬
‫‪-‬اترفد من وظٌفته [بالعامٌة المصرٌة]‬ ‫‪4‬‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫ممك أنشر؟ انشر ٌا سٌدي ‪!...‬‬

‫‪--------------------------‬‬

‫إلى كل من طلب إذ ًنا لنشر ما أكتبه ومن لم ٌطلب وفك ّر ذلك ولم ٌخبرنً بعد أقول‪:‬‬

‫‪59 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫قد أذ ْن ُ‬
‫ت بنشر ما أكتب على صفحات أخرى شرٌطة أن‪:‬‬

‫ٌُنقل الكالم كما هو؛ و‬ ‫(‪)1‬‬


‫أن ٌنوه الناقل إلى أن هذا الكالم منقول عن فالن‪.‬‬ ‫(‪)2‬‬

‫طب ًعا مع حفظ كافة حقوق الملكٌة الفكرٌة للمؤلؾ‪.‬‬

‫هذا فٌما ٌخص ما أنشره على صفحتً على الفٌسبوك أو على مجموعة "أسرار عالم الترجمة" ‪ ...‬وأما ما‬
‫أنشره على المجموعات الترجمٌة األخرى فاألمر ٌخضع إلذن القابمٌن على كل مجموعة ترجمٌة (مجموعة‬
‫رابطة المترجمٌن الفرٌالنسرز ‪ /‬مجموعة ‪ / Translation Industry‬مجموعة ‪Legal Translation‬‬
‫‪ / )Tutor (LTT‬مجموعة ‪.)UAE Translators Society‬‬

‫‪-------------------------------------------------------------‬‬

‫‪#Common_Mistakes_TPE‬‬

‫أنا بصدد تجمٌع كل ما نشرته وتنقٌحه وتعدٌله ووضعه فً كتاب إلكترونً قشٌب لٌوزع مجا ًنا على الوٌب‪.‬‬

‫اللهم ال تجعل شٌ ًبا من ذلك رٌا ًء وال سمعة!‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫ملفات البً دي إف ‪:PDF‬‬

‫‪--------------------------‬‬

‫من أكثر الملفات التً ٌجد المترجم نفسه مضطرً ا للتعامل معها ملفات ال ٌكاد ٌخلو منها جهاز وال موقع‬
‫إلكترونً‪ ،‬أعنً ملفات البً دي إؾ‪.‬‬

‫مٌزتها الحفاظ على التنسٌق األصلً للمستند وٌكون كما هو كلما فتح على أي جهاز بصرؾ النظر عن نظام‬
‫التشؽٌل الذي ٌعمل به‪.‬‬

‫وللمترجمٌن فً التعامل معها مسالك مختلفة‪:‬‬

‫‪ -1‬فمنهم من ٌفتح ملؾ وورد جدٌد (مع إن الصح وٌرد ‪ -‬ما علٌنا!‪ )..‬ثم ٌترجم فٌه مباشرة ما ٌقرأه فً ملؾ‬
‫البً دي إؾ‪.‬‬

‫‪ -2‬ومنهم من ٌفتح الملؾ بأكروبات رٌدر وٌاخد صورة من كل فقرة وٌلزقها فً ملؾ وورد‪/‬وٌرد وٌترجم‬
‫تحتها‪.‬‬
‫‪60 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪ -3‬ومنهم من ٌحاول جاه ًدا النسخ من الملؾ إلى وورد (وؼالبًا بتكون علقة سخنة!)‪.‬‬

‫‪ -4‬ومنهم من ٌلجأ إلى برامج التحوٌل ‪ .OCR‬وده برضه ممكن ٌاكل علقة سخنة‪.‬‬

‫‪ -5‬ومنهم من ٌرسل الملؾ إلى تاٌبٌست وٌرٌح دماؼه‪ ،‬ولما ٌجٌله مكتوب ٌراجعه وٌبدأ ٌترجمه‪.‬‬

‫عمومًا نصٌحتً إن كل مترجم تكون لدٌه فً نهاٌة المطاؾ نسخة مكتوبة من النص األصلً وٌعمل جدول‬
‫ثنابً (العربً وأمامه اإلنجلٌزي) لٌكوِّ ن قاعدة بٌانات لنفسه ٌسهل الرجوع إلٌها‪ ،‬ولما ربنا ٌفتح علٌه‬
‫وٌشتري برنامج ترجمة بمساعدة الحاسوب زي ترادوس أو ووردفاست أو مٌموكٌو ٌبقى ٌعمل من شؽله‬
‫ذواكر ترجمٌة وٌعٌش بقى ‪ ...  ...‬وللحدٌث بقٌة‪...‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‪:‬‬

‫النصوص المكتوبة بخط الٌد‪:‬‬

‫‪----------------------------‬‬

‫نحن معشر المترجمٌن كثٌرً ا ما ُنبتلى بأعمال تسند إلٌنا تتضمن نصو ً‬
‫صا مكتوبة بخط الٌد‪ .‬وما أدراك ما خط‬
‫الٌد!‬

‫ٌراه البعض (ه ّم ما ٌتل ّم!) ‪ ...‬و (شرً ا البد منه) فً حٌن تجد آخرٌن ٌتمتعون بالعمل على هذه النوعٌة‬
‫وٌتلذذون بقدرتهم على فك طالسم الكتابة التً أمامهم‪ ،‬وكأن المرء منهم تقمص دور شامبلٌون وهو ٌفك‬
‫رموز حجر رشٌد‪ .‬لألسؾ أنا من الصنؾ األخٌر! ‪ ‬واألمر بٌن ٌدٌك عزٌزي المترجم‪.‬‬

‫‪ -1‬فلك أن ترفض العمل أو ذلك الجزء المكتوب بخط الٌد‪ ،‬وهذا حقك‪.‬‬

‫‪ -2‬ولك أن تطلب من العمٌل أن ٌوافٌك بنسخة مكتوبة على الكمبٌوتر‪.‬‬

‫‪ -3‬ولك أن تقبل التحدي وتعٌش دور شامبلٌون الترجمة‪.‬‬

‫طب ًعا لما بٌجٌلً نص من هذه النوعٌة بحاسب العمٌل بزٌادة تتراوح ما بٌن ‪ %25‬و ‪.%50‬‬

‫والتعامل مع هذه النوعٌة من األعمال ٌتطلب خبرة وصبرً ا وذكاءً‪ ،‬فأنت تنظر إلى كٌفٌة كتابة الكاتب لحرؾ‬
‫معٌن حتى تخمن الجزء الصعب فً النص‪ ،‬وتفضل وراه لؽاٌة لما تجٌبه‪ .‬ؼٌر كده الزم ٌبقى عندك‬
‫محصور لؽوي فً المجال الذي ٌتناوله النص‪ ،‬هذا ٌساعدك كثٌرً ا على تخمٌن الكلمات "الضاٌعة"‪ .‬وللحدٌث‬
‫بقٌة‪....‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫‪61 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لما تٌجً تعمل إٌمٌل جدٌد!‬

‫‪-------------------------‬‬

‫إذا كان عندك موقع خاص بٌك ما تخلٌش الدنٌا كلها قاٌمة على إٌمٌل واحد ٌتٌم! وكل شوٌة تقعد تصنؾ فً‬
‫الرساٌل وتضٌع وقتك‪َّ .‬نوع‪!...‬‬

‫ٌعنً ٌبقى عندك إٌمٌل خاص باالستفسارات زي كده‪:‬‬

‫‪info@MyWebsite.com‬‬

‫وكمان واحد مخصص للعمال علشان ٌطلبو منك عرض أسعار زي كده‪:‬‬

‫‪quote@MyWebsite.com‬‬

‫وكمان واحد لمراسلتك إنت شخص ًٌّا زي كده‪:‬‬

‫‪Ashraf.Amer@MyWebsite.com‬‬

‫ولو فً فرصة لحد ٌشتؽل معاك اعملهم إٌمٌل خاص بٌهم زي كده‪:‬‬

‫‪career@MyWebsite.com‬‬

‫‪ -‬طٌب لو ما عندٌش موقع؟‬


‫‪ -‬تروح على موقع بٌعرض فتح حساب برٌد إلكترونً محترم زي ‪ Gmail‬وتعملك إٌمٌلً زي كده‪:‬‬

‫‪Ashraf.Amer@gmail.com‬‬

‫وجوه بقى تعمل لك مجلدات تصنؾ فٌها الرساٌل اللً بتجٌلك‪.‬‬


‫َّ‬

‫مثال لو عندك ‪ 3‬عمال ٌبقى زي كده‪:‬‬

‫‪- CST_Hamdiyyah‬‬
‫‪- CST_El-Gendy‬‬
‫‪- CST_Al-Rayah‬‬

‫بكده هتالقً مجلدات العمال مترتبة ومحطوطة ورا بعضها مش واحد فً أول القابمة والتانً فً النص‬
‫والتالت فً آخرها وكل شوٌة تعمل سكرول ببكرة الماوس علشان تجٌب الفولدر بتاع العمٌل‪.‬‬

‫‪62 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫وإٌه كمان؟‬ ‫‪-‬‬


‫استخدم أدوات الفرز الموجودة فً حسابك علشان كل ما ٌٌجٌلك مٌل من أ‪ /‬حمدٌة حسن على طول‬ ‫‪-‬‬
‫ٌتبعت للمجلد ‪ CST_Hamdiyyah‬وكل ما ٌجٌلك مٌل من أ‪ /.‬أحمد الجندي على طول ٌتبعت للمجلد‬
‫‪ CST_El-Gendy‬وهكذا‬
‫هااه ‪ ..‬وإٌه كمان؟‬ ‫‪-‬‬
‫قوم ٌا حبٌبً ‪ ..‬ورانا صالة فجر ‪!..‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة (السٌاق أثابكم هللا!)‬

‫‪-------------------‬‬

‫كثٌرً ا ما سنسمع فً رمضان (صالة القٌام أثابكم هللا)‬

‫وأنا هنا بقول"السٌاق أثابكم هللا!"‬

‫لقٌت كتٌر من الشباب بٌسألوا عن مصطلحات وتعبٌرات وال ٌأتون بأي سٌاق لما عنه ٌسألون‪.‬‬

‫أٌها السابل الكرٌم‪ ...‬إنت عاٌزنا نساعدك‪ ...‬وإحنا عاٌزٌن نساعدك ‪ ..‬بس علشان نعرؾ نساعد صح بنحتاج‬
‫تطلعنا على السٌاق الذي ورد فٌه هذا الكالم ونوعٌة الملؾ الذي تتعامل معه‪ ..‬مرافعة ‪ ...‬تقرٌر طبً ‪...‬‬
‫شهادة ‪ ...‬الخ‬

‫أما السؤال فً المطلق فال‪!..‬‬

‫مثال‪ :‬اعتبرنً اآلن َب َعت سؤال على الجروب نصه كاآلتً‪:‬‬

‫ٌا جماعة أنقذونً أدركونً العُمال هٌكلونً ‪!...‬‬

‫هو مصطلح "السابل" ده معناه إٌه باإلنجلٌزي؟‬

‫واشرب بقى ٌا عم المجٌب!! ‪‬‬

‫وللحدٌث بقٌة ‪...‬‬

‫‪-----------------------------‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫‪63 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫تست؟ ببالش؟ لٌه؟!‬

‫‪----------------------‬‬

‫موضوع ص َّدع الرؤوس!‬

‫نقبل التست ولال أل؟ التست ببالش وال بفلوس؟ طب لو قبلته ببالش إٌه حدود التست المعقولة؟ صحٌح فٌه‬
‫شركات وأفراد بٌبعتوا تستات ما هً إال أجزاء من ملفات عندهم وبكده ِت َّترجملهم ببالش من ناس طالبة‬
‫وظٌفة عندهم عمرهم ما بٌاخدوها؟‬

‫‪---------------------------------------------------------------‬‬

‫بدور على مترجم كوٌس الزم أبحث وراه وأشوؾ أخباره إٌه‪ .‬فلو كان المترجم له من شهد له‬ ‫أوال وأنا َّ‬
‫باإلتقان والجدٌة نتوكل على هللا وندٌله العمل بس ٌكون عمل صؽٌر فً أول األمر اجتنابًا للمفاج ت ؼٌر‬
‫السارة‪ .‬أما إن كان مؽمورً ا فمن حقً أطمن على مستواه فً المجال اللً هٌترجملً فٌه‪ .‬حدود التست‬
‫المعقولة فً نظري ‪ 200-50‬كلمة‪ .‬لو تجاوز الحد ده ٌبقى بٌهزر!‬

‫بس عٌب أوي أبعت لمترجم كبٌر ومعروؾ أقوله التست ببالش ٌا باشا ودي سٌاسة الشركة‪.‬‬

‫هوه سعادتك لما بتسمع عن مٌكانٌكً أسطى كبٌر بتروح تجربه ببالش فً إصالح عربٌتك؟ وللحدٌث بقٌة‪...‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫الَّن ْنسخ االحتٌاطً‪ :‬ضرورة أم رفاهٌة؟‬

‫بتقول إٌه؟ فٌروس على السً؟ الزم تفرمت السً وتنزل وٌندوز جدٌد؟!‬

‫مشكلة ‪ !...‬تأتً كالموت ‪ ...‬بؽتة! المترجم بٌشتؽل فً أمان هللا‪ ..‬الجهاز بتاعه بدأ ٌخرَّ ؾ وٌبطأ كأنه طالع‬
‫الهماالٌا وعلى ضهره فٌال!‬

‫شؽلً ‪ !..‬ملفاتً ‪ !...‬أكل عٌشً‪!!..‬‬

‫عندك نسخة احتٌاطٌة من الوٌندوز؟‬ ‫‪-‬‬


‫أل!‬ ‫‪-‬‬
‫عندك نسخة احتٌاطٌة من ملفاتك المهمة؟‬ ‫‪-‬‬
‫أل برضه!‬ ‫‪-‬‬
‫‪)No comment ( !!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪64 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫تخٌل لو الكالم ده حصل وبكرة الصبح عندك تسلٌم شؽل مهم!‬

‫البد فً وقت الرخاء من تحسُّب الكوارث وعمل االحتٌاطات الالزمة لمواجهتها‪.‬‬

‫من برامج النسخ االحتٌاطٌة للوٌندوز بل للهارد دٌسك كله برنامج جوست ‪ ،Ghost‬بعد سعادتك ما تثبت‬
‫نظام التشؽٌل والبرامج الالزمة لعملك والبرامج المساعدة ُخ ْد أو خلًِّ حد فاهم كومبٌتور ٌاخد لك نسخة‬
‫احتٌاطٌة من السً على األقل‪ .‬والنسخة دي تكون منها نسخة على الهارد ونسخة على هارد خارجً ٌُحفظ‬
‫فً مكان آمن‪ .‬الجمٌل فً الموضوع إن مهما حصل للهارد بتاعك ٌمكنك استعادة الجهاز بنفس الحالة اللً‬
‫كان علٌها لما كان تمام التمام‪ ،‬والزمن المستؽرق فً ذلك ٌمكن ٌكون من خمس دقاٌق لربع ساعة تقرٌبًا‪.‬‬

‫أما ملفات شؽل حضرتك الزم ما تكونشً على السً أصال! تحطها على الدي أو اإلي الخ‪ ،‬وٌكون عندك‬
‫منها نسخ احتٌاطٌة على الهارد الخارجً وعلى فالشة وعلى اسطوانات‪.‬‬

‫اعلم نسخ احتٌاطٌة زي المحترفٌن!‬

‫فكرة حلوة إنك تعمل مرتٌن كل أسبوع نسخة احتٌاطٌة من ملفات الشؽل على اسطوانة وتكتب علٌها بقلم‬
‫مخصوص لالسطوانات تارٌخ عمل االسطوانة وتعمل عندك أرشٌؾ مؤرخ لكل أعمالك‪.‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫‪ 10‬نصائح ذهبٌة لكل مبتدئ ‪!..‬‬

‫‪--------------------------------‬‬

‫‪ -‬لو سمحتو ٌا جماعة أنا جدٌدة هنا ولسه متخرجة السنادي ‪ ...‬ممكن حد ٌدلنً أبدأ منٌن؟‬
‫‪ -‬السالم علٌكم ‪ ..‬كنت وهللا بستفسر عن مكتب ترجمة أتدرب فٌه علشان أكتسب خبرة إلنً جدٌد فً‬
‫المجال‪ .‬ممكن حد ٌساعدنً؟‬
‫‪ -‬مساء الخٌر ‪ ..‬أنا حابَّة أوي مجال الترجمة ونفسً لما أتخرج أبقى مترجمة ٌا ترى أعمل إٌه؟‬

‫ما ٌخلو ٌوم إال ونرى هذه النوعٌة من المنشورات واالستفسارات‪ ،‬ومهما ر َّد الكبار وذوو الخبرة وأدلوا‬
‫بدلوهم تجد من ٌأتً لٌعٌد الكرَّ َة مرة أخرى‪ .‬شباب كالورد فً بساتٌن الحٌاة ‪ ...‬م ْق ِبل ‪ ...‬شؽوؾ ‪ٌ ...‬رٌد أن‬
‫ٌكون له دو ٌر مؤثر فً هذه الحٌاة ‪ٌ ...‬رٌد موط ًبا لقدمه فً قطار المهنٌة‪.‬‬

‫وألحبابً هؤالء أقول ‪.....‬‬

‫أوال‪ :‬كن صاد ًقا مع نفسك ‪...‬‬

‫هل أنت ح ًقا تحب مجال الترجمة؟‬

‫‪65 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫هل تجد فً نفسك قدرة على خوض ؼمارها؟‬

‫هل أنت على استعداد للصبر على التعلم وأن تجد من ٌصوب لك أخطاءك لتتعلم؟‬

‫ثانًٌا‪ :‬اجعل لنفسك هد ًفا محد ًدا ‪ ...‬مثال‪" :‬أرٌد أن أصبح من أفضل مترجمً مصر!" [ول َم ال!]‬
‫ً‬
‫ثالثا‪ :‬الختصار الطرٌق وتجنبًا إلضاعة الجهد والعمر سُدى ‪ ..‬الجأ إلى الكبار وإلى ذوي الخبرة لٌدلوك على‬
‫الطرٌق الذي ٌوصلك إلى ما ترنو إلٌه‪.‬‬

‫ص ُؽ َر سِ َّنه‪ ،‬وتأدب مع الكبار حٌن تراسلهم أو ترد علٌهم ‪ ...‬فاألدب فً طلب العلم‬
‫راب ًعا‪ :‬احترم محدثك وإن َ‬
‫جوا ٌد ال ٌَ ْكبو‪...‬‬

‫خام ًسا‪ :‬التمس العلم فً َم َظا ِّنه‪:...‬‬

‫‪ -‬اقصِ ْد مترجمًا محتر ًفا َع َرك الترجمة و َع َر َك ْته والزمه كظله‪ ...‬ا ْن َهل من علمه ‪ ..‬وتأدب بأدبه ‪ ...‬وتعلم‬
‫من َدلِّه و َسمْته ‪ ..‬واعلم أنه حٌن ٌنقل لك أحد خبرته فهو ٌضٌؾ عمره إلى عمرك فتصبح تمشً بٌن‬
‫الناس بخبرة ستٌن أو سبعٌن عامًا وما زلت فً العشرٌنات‪..‬‬
‫اشتر أو استعِرْ كل ما تطوله ٌداك عن المجال الذي تحبه‪ ...،‬اقرأ ‪ ..‬وأكثر القراءة ‪ ..‬واجعل عندك‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫على أحد الرفوؾ "أجند ًة" تدوِّ ن فٌها ما تصادفه من عبارات وجمل ومفردات ونصابح استوقفتك أو‬
‫أعجبتك ‪..‬‬
‫‪ -‬أكثِر من مشاهدة األفالم الوثابقٌة بترجمة وبدون ترجمة‪ ... ،‬وأرهؾ السمع ‪ ..‬لتعلم كٌؾ ٌنطق‬
‫األجنبً لؽته‪ ..‬ودوِّ ن فً تلك األجندة أوال بأول ما ٌصادفك أثناء تلك المشاهدة من تراكٌب وتعبٌرات‬
‫ومصطلحات‪.‬‬

‫ساد ًسا‪ :‬علٌك بممارسة اللؽة! لم ال تخصص لنفسك مع أسرتك أو أصدقابك ساعة كاملة كل ٌوم‪ ،‬ففً ٍ‬
‫ٌوم ال‬
‫تتحدثون فً تلك الساعة إال بالعربٌة الفصحى‪ ،‬أما الٌوم َ‬
‫اآلخر فٌكن من نصٌب لؽتك الثانٌة؟ واجعل للعربٌة‬
‫تنس "الدردشة"‪.‬‬
‫الفصحى وللؽتك الثانٌة نصٌبًا من مراسالتك وأحادٌثك الٌومٌة ‪ ....‬وال َ‬
‫ساب ًعا‪ :‬التحِق بالدورات التً ُتعقد هنا وهناك وكذلك تلك التً تعقد عن طرٌق اإلنترنت (أونالٌن)‪.‬‬

‫ثام ًنا‪ :‬اختر مقاال من صحٌفة تكون لؽته سهلة مٌسورة‪ ،‬ثم ترجمه بنفسك‪ ،‬ثم اعرضه على أحد الكبار‪ ،‬وتعلم‬
‫من تعلٌقه على ترجمتك‪.‬‬

‫تاس ًعا‪َ :‬س ْل أهل الخبرة واألمانة عن أماكن ٌمكنك العمل لدٌها ولو متدربًا دون أجر بهدؾ التعلم‪ ،‬واحذر‬
‫المستؽلٌن واالنتهازٌٌن‪.‬‬

‫عاشرً ا‪ :‬أكثِر القراءة عن مهارات البحث عن المصطلحات وأساسٌات ومهارات التواصل بوسابل االتصال‬
‫المختلفة‪ ،‬واستفد قدر جهدك من المجموعات الترجمٌة المنتشرة على اإلنترنت‪.‬‬
‫‪66 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫دمت شؽو ًفا بالعلم محبَّا له!‬


‫َ‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫المترجم العبد! (‪)1‬‬

‫‪---------------‬‬

‫معذرة موضوع مؤلم شوٌتٌن! ولكن البد من التعامل مع الجراح حتى تبرأ فالمس ِّكنات حبالها طوٌلة‪.‬‬

‫مترجم كوٌس ‪ ...‬أهله صرفوا علٌه دم قلبهم علشان ٌتعلم وٌدخل كلٌة تؤهله لحٌاة كرٌمة ‪ٌ ،،‬تعرؾ علٌه‬
‫عمٌل عنده شؽل كتٌر وكتٌر أوي كمان‪...‬‬

‫ٌتفاوضوا ‪ ...‬وٌنزل بٌه العمٌل األرض فً السعر ‪ ..‬ما هو هٌجٌبلو شؽل كتٌر بقى ‪ٌ !..‬حمد ربنا بقى‬
‫وٌبوس إٌده وش وضهر ‪ !..‬وما فٌش مانع ٌبوس إٌد العمٌل بالمرة! ‪ smile emoticon‬وٌوافق الؽلبان اللً‬
‫عاوز ٌجوِّ ز أو ٌس ّد دٌونه أو توافق اللً نفسها تجهز نفسها أو تساعد أهلها أو تساعد زوجها اللً على أد‬
‫حاله‪.‬‬

‫وٌفضل صاحبنا العمٌل الملٌان ٌبعت للمترجم شؽل ورا شؽل ‪ ..‬والمسكٌن مش مالحق‪ .‬بس فرحان شؽل‬
‫ٌعنً فلوس‪ ...‬والعمٌل ٌك َّتر فً عدد الصفحات وٌقلل فً الوقت الممنوح للترجمة‪...‬‬

‫وٌفضل الحال كده سنٌن لؽاٌة لما المترجم ٌطق!! ال عارؾ ٌاكل وال ٌشرب وال ٌنام كوٌس وال ٌشوؾ‬
‫حٌاته‪ ،‬وٌالقً زماٌله بقوا بٌاخدوا على الورقة الشًء الفالنً وبٌتعاملو بالدوالر واإلسترلٌنً والٌورو وهوه‬
‫لسه مربوط (آسؾ) مع صاحبنا العمٌل التقٌل على ‪ 15‬جنٌه (مثال) ٌحاول ٌزود السعر ‪ ..‬أب ًدا ‪ٌ ..‬ترجى‬
‫العمٌل ٌزود الوقت ‪ ..‬مطل ًقا ‪ ...‬هوه ده نظامنا عاجبك وال نشوؾ ؼٌرك؟ المترجمٌن على قفا من ٌشٌل! (مع‬
‫االعتذار لزمالء المهنة!)‬

‫هذا هو المترجم العبد!‬

‫فكٌؾ له أن ٌعتق نفسه؟؟ الجواب فً البوست الجاي‪.‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫المترجم العبد! (‪)2‬‬

‫‪---------------‬‬

‫‪67 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫واآلن جاء دور السؤال‪ :‬إزاي أخلص م اللً أنا فٌه؟ ِدلِّنً هللا ٌسترك!!‬

‫واإلجابة فً الحوار التالً‪:‬‬

‫أوال‪ :‬خلٌك على ٌقٌن أن الرزق مقسوم سل ًفا ‪!...‬‬ ‫‪-‬‬


‫ما أنا عارؾ إن األرزاق با ‪ ...‬وربنا بٌقول‪" :‬وفً السما ِء رزقُكم وما تو َعدون"‬ ‫‪-‬‬
‫ال ٌا حبٌبً! المعرفة حاجة والٌقٌن حاجة تانٌة‪ .‬اسمع حدٌث ٌمكن تكون دي أول مرة تسمعه‪ .‬قال‬ ‫‪-‬‬
‫رسول هللا – صلى هللا علٌه وسلم‪" :‬إن روح القُ ُدس ألقى فً روعً [ٌعنً‪ :‬أن جبرٌل أوحى إلٌه وحًٌا‬
‫من ربه تبارك وتعالى] أنه لن تموت نفس حتى تستكمل رزقها وأجلها‪ ".‬معنى الكالم أن ما فٌش رزق‬
‫ربنا كاتبهولك إال وهٌجٌلك (ال العمٌل وال الجن األزرق ٌقدر ٌحرمك منه)‪ .‬وخد حدٌث تانً نادر‪:‬‬
‫"إن الرزق لٌطلب العبد كما ٌطلبه أجله!" هتروح من أجلك فٌن ٌا برنس؟ كذلك الرزق وراك وراك‪.‬‬
‫ٌعنً إٌه؟‬ ‫‪-‬‬
‫ٌعنً بالعمٌل أو بؽٌر العمٌل ٌأتٌك رزقك‪ ،‬هذا ٌفك عنك أول قٌد ‪ ..‬وخلٌك فاكر‪" ..‬ومن ٌتوكل على‬ ‫‪-‬‬
‫هللا فهو َحسْ بُه"‪.‬‬
‫وثانًٌا؟‬ ‫‪-‬‬
‫ثانًٌا‪ :‬دوِّ ر على عمالء آخرٌن أعلى من صاحبك ده سعرً ا‪ ،‬وثبِّت أقدامك معاهم‪ ،‬ما أنت واخد ع‬ ‫‪-‬‬
‫الشؽل الكتٌر‪ ،‬ولو كنت بتعمل ‪ 3000‬كلمة (مثال) فً الٌوم قوللهم إنك بتعمل ‪ 2000‬بس‪ ،‬وفاجبهم‬
‫بإنجاز العمل قبل الموعد المحدد بجودة طب ًعا‪ٌ .‬مكن تعدي علٌك فترة تنش فٌها شوٌتٌن ‪ ..‬دي بقى‬
‫استؽلها فً تنمٌة مهاراتك وأخذ دورات وقراءة ‪...‬الخ‬
‫وبعدٌن؟‬ ‫‪-‬‬
‫ثالثا‪ :‬تبدأ تعتذر عن قبول شؽل صاحبك التقٌل حبة حبة‪ !...‬وفً نفس الوقت تكتر من شؽل الجداد‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫الحلوٌن ‪.‬‬
‫راب ًعا‪ :‬لؽاٌة لما تحس إنك تمام مع كذا عمٌل جدٌد‪ ،‬ساعتها ال تقبل من صاحبك القدٌم أي شؽل‪ .‬مش‬ ‫‪-‬‬
‫فاضً وهللا معاٌا مشروع فً إٌدي لعمٌل تانً (وتكون صادق طب ًعا)‪.‬‬
‫ساعتها ٌبدأ صاحبك ٌنخ ‪ ..‬وٌعرض علٌك سعر أعلى ‪ ...‬أو ٌسٌبك وتبقى ارتحت منه‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫طٌب أجٌب العمالء الجدد دول منٌن؟؟‬ ‫‪-‬‬
‫فوت علٌنا البوست الجاي‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫المترجم العبد! (‪)3‬‬

‫عمالء جدد؟ طب إزاي؟!‬

‫نكمل الحوار‪..‬‬

‫‪ -‬أنا مستنً اإلجابة‪ ...‬أجٌب عُمال جدد إزاي؟‬


‫‪68 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫اسمع دي‪ ...‬مرة محاضر تنمٌة بشرٌة إ َّدا محاضرة فً شركة وقال كالم حلو‪ ،‬وكان من ضمن‬ ‫‪-‬‬
‫الحاضرٌن واحد فً قسم المبٌعات حضر مع زماٌله وانبسط أوي من كالم المحاضر ده‪ .‬وتمر األٌام‬
‫وٌسمع المحاضر عن نتٌجة محاضرته إن كتٌر من اللً حضروها حققوا تحسن فً األداء وزٌادة فً‬
‫المبٌعات بنسب متفاوتة إال واحد بس منهم هو صاحبنا إٌاه حقق زٌادة ‪ ،%200‬وجه علشان ٌشكر‬
‫المحاضر من كل قلبه‪ .‬المحاضر سأله بلهفة‪ :‬إنت عملت إٌه بالظبط؟ إٌه اللً خالك كده؟ فقاله‪ :‬كل‬
‫الموضوع عبارة قلتها حضرتك فً المحاضرة إٌاها‪ .‬فسأله‪ :‬عبارة إٌه؟ فقاله‪ :‬حضرتك قلت إن الواحد‬
‫ٌشوؾ المحترفٌن بٌتصرفوا إزاي وٌعمل زٌهم‪ٌ :‬لبس زي المحترفٌن‪ٌ ،‬تكلم زي المحترفٌن‪ٌ ،‬تصرؾ‬
‫زي المحترفٌن‪ٌ ،‬راسل زي المحترفٌن‪ٌ ،‬رد على مكالمات العمال زي المحترفٌن!‬
‫حكاٌة حلوة! بس وضح لً أكتر لو سمحت‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫أوال‪ :‬تحضَّر سٌرة ذاتٌة زي بتوع المحترفٌن؛‬ ‫‪-‬‬
‫وثانًٌا؟‬ ‫‪-‬‬
‫تدور على الشركات واألفراد اللً ممكن ٌبقى فً بٌنكم تعامل فً المستقبل‪ ،‬وبعدٌن تبدأ‬
‫ثانًٌا‪ :‬تبدأ َّ‬ ‫‪-‬‬
‫تراسلهم أو تتصل بٌهم‪ .‬سٌبك بقى من كتابة السً الفً بتاعة الشباب اللً لسه طالعة م الجامعة‪،‬‬
‫وسٌبك من إنك تبعتها لكل من هب ودب‪ ،‬ده كالم ما بٌجبشً همه‪ .‬وخللً عنوان رسالتك اإللكترونٌة‬
‫معبر عن محتواها‪.‬‬

‫مثال‪.New Applicant: EN<>AR Legal Translator (Ashraf Amer) :‬‬

‫واعمل توقٌع ٌبقى فً آخر كل رسالة تبعتها ‪ ....‬فٌه طرق االتصال بٌك‪ .‬مثال‪:‬‬

‫‪Best Regards‬‬

‫‪Ashraf Amer‬‬

‫‪EN<>AR Legal Translator‬‬

‫…… ‪Tel:‬‬

‫…… ‪Fax:‬‬

‫…… ‪Mob:‬‬

‫…… ‪Email:‬‬
‫ً‬
‫وثالثا؟‬ ‫‪-‬‬
‫‪ً -‬‬
‫ثالثا‪ :‬اقرا كتٌر عن أسس التعامل فً اإلنترفٌو‪ ،‬واتصرؾ فٌها كمحترؾ‪ .‬واقرا كتٌر عن فن التعامل‬
‫عن طرٌق التلٌفون‪ .‬ومارس اللً بتقراه‪.‬‬
‫‪ -‬وراب ًعا؟‬
‫‪69 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫راب ًعا‪ :‬حدد لنفسك سعر معٌن للورقة‪/‬للكلمة ‪ ....‬ما تسٌبشً الدنٌا عاٌمة هللا ٌسترك! ما فٌش محترؾ‬ ‫‪-‬‬
‫بٌعمل كده‪ .‬سٌبك بقى من عبارات‪( :‬مش هنختلؾ!) و(قول حضرتك إنت!) و(زي ما بتتعاملوا مع‬
‫المترجمٌن التانٌٌن!) ‪ ...‬كالم ال بٌودي وال بٌجٌب!‬
‫تمام! وخام ًسا؟‬ ‫‪-‬‬
‫خام ًسا‪ :‬جهز نماذج صح الصح من أعمالك السابقة علشان تعرضها على الناس اللً عاٌز تشتؽل‬ ‫‪-‬‬
‫معاهم‪ .‬النماذج دي الزم تكون بلؽة سلٌمة‪ .‬ممنوع من ًعا با ًتا تقدم نموذج فٌه أخطاء لؽوٌة أو إمالبٌة أو‬
‫نحوٌة! ما ٌنفعشً مطل ًقا تقدم نموذج تنسٌقه أي كالم! وخللً النماذج دي بحسب الموضوع والزوج‬
‫اللؽوي وسمٌها أسامً محترفٌن!‬
‫إٌه أسامً المحترفٌن دي؟‬ ‫‪-‬‬
‫ٌعنً مثال لو ٌتقدم عٌنة شؽل لترجمة قانونٌة من عربً إلنجلٌزي ٌبقى اسم الملؾ كده‪:‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ ،AshrafAmer_Sample_Legal_AR_EN‬فاسم الملؾ ده وضح اسم المتقدم للوظٌفة‪ ،‬وإن الملؾ‬
‫ده عٌنة‪ ،‬وإنه ملؾ قانونً‪ ،‬وإنه من عربً إلنجلٌزي‪.‬‬
‫كمِّل هللا ٌكرمك!‬ ‫‪-‬‬
‫ال‪ !...‬سٌبنً دلوقتً أخلَّص اللً فً إٌدي وفوت علٌنا البوست الجاي‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫أزمة المصطلحات الجدٌدة‬

‫‪ٌ -‬ا جماعة الحقونً ‪!...‬‬


‫‪ -‬خٌر ٌا زمٌل؟ فً إٌه؟!‬
‫‪ -‬مصطلح جدٌد علٌَّا مطلَّع عٌنً مش عارفُه ‪ ..‬ومش القٌه فً القاموس بتاعً!‬

‫‪“Cut!!”, the Director shouted.‬‬

‫لما حضرتك ٌجٌلك نص تترجمه الزم تقراه كوٌس مرتٌن على األقل بدون استخدام قوامٌس وال مراجع‪.‬‬
‫افتكر معاٌا أٌام الثانوٌة العامة لما كانت تجٌلك قطعة رخمة فٌها ل ُ ْك َشة كلمات جدٌدة وإنت فً االمتحان ٌا‬
‫عٌنً ال معاك قاموس وال معاك البْ وال لِبّ حتى!!‬

‫كنت بتعمل إٌه ساعتها؟‬

‫بتعتمد على قراءتك للنص وتمعننك فٌه! صح؟‬

‫اعتبر نفسك اآلن كذلك‪ ...‬اقرا النص كوٌس مرتٌن‪ ،‬وحاول قدر اإلمكان تستوعبه‪.‬‬

‫وإنت ماشً كده ممكن ٌقابلك اختصار من اختراع الكاتب وكلماته موجودة فً النص نفسه‪ .‬ممكن ٌقابلك‬
‫جزء ٌوضحلك إٌه المقصود بالجزء األوالنً اللً إنت ما فهمتوش كوٌس‪.‬‬

‫‪70 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫الخطوة الثانٌة‪ :‬ابحث فً قوامٌسك اإللكترونٌة أو أرشٌفك اإللكترونً إن كان عندك واحد‪.‬‬

‫الخطوة الثالثة‪ :‬ابحث فً قوامٌسك الورقٌة اللً ممكن تكون سٌبتها والتراب خدها ِو ِّشٌن أو تالتة كده‪ .‬‬

‫الخطوة الرابعة‪ :‬ابحث فً قوامٌس اإلنترنت فً مظان المصطلح اللً بتدور علٌه (اقتصادي ‪ /‬قانونً ‪/‬‬
‫طبً)‪.‬‬

‫ومن أفضل المواقع‪:‬‬

‫‪ProZ Term Search: http://www.proz.com/search/‬‬

‫‪TC Term Search: http://www.translatorscafe.com/tcterms/‬‬

‫‪http://www.almaany.com/‬‬

‫‪http://glosbe.com/‬‬

‫‪www.Arabdict.com‬‬

‫لما ٌكون المصطلح مكون من كلمتٌن أو أكثر تضعه بٌن قوسً تنصٌص‪.‬‬

‫مثال‪" :‬أشرؾ محمد عامر" أو ”‪“Ashraf Muhammad Amer‬‬

‫ومن الفوابد‪ :‬حط جنب المصطلح وسم ٌخص المجال اللً بتدور فٌه‪.‬‬

‫مثال‪"( :‬أشرؾ عامر" ‪ +‬مترجم) أو‬

‫‪ (“Statement of claim” +‬قانونً)‬

‫الخطوة الخامسة‪ :‬اسأل البشر الؽالبة اللً معاك فً الجروب على الفٌسبوك اللً بٌجٌلهم السؤال أول ما‬
‫ٌخطر على بال السابل دون أن ٌكلؾ نفسه عناء البحث!! ‪‬‬

‫بس هللا ٌكرمك! اذكر الجملة كااااااملة واذكر نوع الملؾ اللً إنت شؽال علٌه‪..‬‬

‫ما فٌش حاجة اسمها ‪ٌ ..‬ا جماعة هوه كلمة ‪ effective‬معناها إٌه؟ هه؟‬

‫الخطوة السادسة‪ :‬جمَّع المصطلحات اللً وقفت معاك واعمل منها ملؾ نونو كده وابعته للعمٌل ‪ ...‬وقوله‬
‫وهللا ٌا عمو دورت كتٌر وتعبت كتٌر وما لقٌتش ترجمة لدول أعمل إٌه؟‬

‫تصبحوا على خٌر!‬


‫‪71 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫الفواسً‪:‬‬
‫النطق َّ‬
‫‪-------------‬‬

‫‪ -‬برنامج وورد؟‬

‫‪ -‬نعم؟! هوه مش حضرتك قلت إنك مترجم وخرٌج لؽات؟!!‬

‫‪“Stop!!”, the Director shouted again.‬‬

‫وورد إٌه ٌا عم؟؟! (وٌرد) ‪ Word‬وكمان البرٌطانٌٌن بٌنطقوش اآلر دي أما األمرٌكان فاآلر بتاعتهم ؼرٌبة‬
‫وكأنك (آسؾ) بتقلد البوبً(*)‪.‬‬

‫‪http://www.thefreedictionary.com/word‬‬

‫(*) هذا كالم الدكتورة هدى ؼالً (هللا ٌحفظها إن كانت عاٌشة وٌرحمها رحمة واسعة إن كانت توفاها هللا)‬
‫اللً كانت بتدرسلنا مادة ‪ Phonetics‬فً كلٌة اآلداب – جامعة عٌن شمس (‪.)1994-1990‬‬

‫‪----------------------------------------------‬‬

‫صحٌح‪ ...‬مشكلة إنت تالقً مترجم واتخرج من كلٌة آداب أو ألسن أو تربٌة ونطقه َّفواسً على رأي بعض‬
‫الظرفاء‪.‬‬

‫كلمات مثل‪:‬‬

‫‪Word – Work – well - picture – tortoise – English‬‬

‫ِهٌَّا ِوصْ لت لكلمة إنجلِش؟ ‪ -‬حتى أنت ٌا بروتس؟!!‬

‫لألسؾ أٌوه!‬

‫عال متخصص‬
‫بقول كلمات زي دي تسمعها من أناس فتتعجب‪ ،‬وتتساءل فً نفسك‪ :‬هل مر هؤالء على تعلٌم ٍ‬
‫فً اللؽات؟ أم أن شهادته مضروبة؟ ‪‬‬

‫وفً هذا الباب ح ِّدث وال حرج!‬

‫‪72 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫كفاٌة تطلع على الٌوتٌوب وتشوؾ كتٌر من اللً بٌقدموا شروحات مربٌة بٌنطقوا كلمات إنجلٌزي لو سمعها‬
‫تشٌرتشِ ل أثناء الحرب العالمٌة التانٌة كان مات بحسرته وكانت برٌطانٌا استسلمت والحلفاء خسروا الحرب‬
‫وهتلر حكم العالم!! ‪‬‬

‫كبار وصؽٌرٌن ‪ ..‬طالب وأساتذة ‪ ...‬علماء ومثقفٌن ‪...‬‬

‫إنما توصل لإلنسان اللً المفروض ٌعلم الدنٌا كلها إزاي تتكلم صح وتنطق صح اللؽة األجنبٌة؟ ال ‪ ..‬عٌب ‪..‬‬
‫وهللا عٌب!‬

‫أفتكر وأنا فً الثانوي كنت بعانً من نطق المدرس بتاعنا اللً بٌدٌنا إنجلٌزي (وكنت فً مدرسة حكومً)‪.‬‬
‫لكن ربنا كرمنً بقاموس ‪ Active Study Dictionary‬اللً كنا استلمناه فً أولى ثانوي ‪ ..‬أنا هرٌت‬
‫صا النطق السلٌم للكلمات‪ ،‬وكان زماٌلً لما‬ ‫القاموس ده ‪ ...‬آه وهللا ‪ ..‬هرٌته ‪ ...‬اتعلمت منه ٌاما ‪ ...‬خصو ً‬
‫بٌسألونً إنت بقٌت كده إزاي فً النطق أدلهم على القاموس‪ ..‬فٌرد الواحد منهم ‪ ..‬البتاع األزرق ده اللً‬
‫خدناه فً أولى ثانوي؟؟!‬

‫أهو البتاع األزرق ده هو اللً خالنً أشرؾ عامر بفضل هللا‪.‬‬

‫صاحبً اللً بعتلً المكتبة اإلنجلٌزٌة إٌاها (اللً حكٌتلكو علٌه فً أسرار النجاح ‪ )1‬أول معرفتً بٌه كانت‬
‫فً معرض الكتاب بسبب النطق السلٌم‪ .‬قاللً ساعتها بعد ما اتكلمنا شوٌة‪:‬‬

‫!‪You speak English well‬‬

‫وأذكر كنت مرة فً األقصر قابلت اتنٌن سٌاح راجل وزوجته وطلعوا من برٌطانٌا نفسها ‪..‬‬

‫ال ٌا أحمد ‪ ...‬مش برٌطانٌا البلد ‪ ..‬برٌطانٌا المحطة!‬

‫المهم‪ ..‬اتكلمت معاهم شوٌة ‪ ..‬وبعدٌن فوجبت بالست بتقولً‪:‬‬

‫!‪You speak the Queen’s English‬‬

‫ٌا جماعة أنا بضرب مثل لعلً أوقظ الهمم‪ .‬وأعوذ با من الرٌاء والسمعة!‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫أسرار العمالء!‬

‫‪-----------------‬‬

‫من األمور التً قد تؽٌب عن أذهان شباب المترجمٌن موضوع حفظ أسرار العمٌل‪.‬‬
‫‪73 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫ت‪ .‬ومن ثم‬ ‫ت أو حتى حكوما ٍ‬ ‫ال ٌسع المترجم أن ٌنسى أنه ٌتعامل مع أوراق تخص أفرا ًدا أو شركا ٍ‬
‫ت أو هٌبا ٍ‬
‫البد له من أن ٌعلم أن ما ٌرسله إلٌه العمٌل ٌندرج تحت مسمى المعلومات السرٌة‪ .‬وال تكاد تجد اتفاقٌة وال‬
‫عق ًدا إال وٌتضمن بن ًدا ٌتناول فٌه أمر السرٌة ووجوب الحفاظ علٌها وعدم جواز اإلفصاح للؽٌر عن األسرار‬
‫وال الكشؾ عنها دون إذن مسبق‪.‬‬

‫وقد ٌؤدي كشؾ معلومة واحدة من األوراق التً بٌن ٌدٌك مطبوعة أو على جهازك فً صورة رقمٌة‪ ،‬قد‬
‫ٌؤدي إلى كارثة وخسارات قد تصل إلى مبات أو آالؾ أو مالٌٌن الدوالرات (بحسب حساسٌة الملفات التً‬
‫تسلمتها وابتمنك العمٌل علٌها)‪.‬‬

‫تخٌل معً‪:‬‬

‫خطاب نواٌا أرسلته شركة إلى شركة أخرى ٌتناول مشرو ًعا ضخمًا‪ ،‬لو ُكشؾ سر هذا الخطاب فقد‬ ‫‪-‬‬
‫ٌؤدي إلى مصٌبة لو وقع فً ٌد أصحاب الشركات األخرى والسوق تعج بالمنافسة‪.‬‬
‫أو نشب نزاع نشأ بٌن مؤسستٌن فلجأت إحداهما إلى شركة قانونٌة تستشٌرها فً األمر‪ ،‬فأشارت‬ ‫‪-‬‬
‫علٌها أن تفعل كذا وأن تتخذ من اإلجراءات كذا وكذا‪ ..‬ثم جاءت إلٌك تلك االستشارة لتترجمها‪،‬‬
‫فتسرب شًء منها أو كلها إلى المؤسسة الخصم‪ .‬كٌؾ سٌكون الحال؟‬
‫تسلمت بعض المستندات الرسمٌة لتترجمها‪ ،‬فتسربت تلك البٌانات الشخصٌة إلى أٌدي العابثٌن‪ ،‬فما‬ ‫‪-‬‬
‫الحال ساعتها؟‬
‫طلبوك تترجم رساٌل متبادلة بٌن اتنٌن كانت على المٌل‪ٌ ،‬نفع ُتذاع أسرار الناس على المأل؟‬ ‫‪-‬‬

‫ومن ثم ُتلزم كثٌر من الشركات من ٌعمل معها مترجمًا أو مراج ًعا أو كاتبًا‪/‬طبَّا ًعا (تاٌبٌست) بأن ٌو ِّقع اتفاقٌة‬
‫ضا اتفاقٌة عدم اإلفصاح (‪ )Non-Disclosure Agreement‬وتعرؾ اختصارً ا بـ‬ ‫حفظ أسرار أو تسمى أٌ ً‬
‫‪.NDA‬‬

‫ولو حضرتك بتبعت شؽل لتاٌبٌست الزم تعرَّ فه إن دي أسرار ناس والبد من حفظها ‪ ...‬والبد من أنه ٌحذؾ‬
‫كل الملفات من على جهازه أو إٌمٌله أو فالشاته أو اسطوانته أوال بأول‪ ..‬كل ٌوم‪/‬أسبوع‪/‬شهر مثال‪.‬‬

‫وإن اضطرٌت توري حد جزء من الملؾ اللً معاك لضرورة فاحجب عنه أسماء األفراد والشركات‬
‫الموجودة والعناوٌن وأرقام التلٌفون والعناوٌن والمواقع والبرٌد اإللكترونً والمبالػ المالٌة وأسماء البنوك الخ‬

‫أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌنشر صورة من مستند أُرسل إلٌه للترجمة ولم ٌَ ْم ُح منه بٌانات‬
‫الشركات وأسرار الناس‪.‬‬

‫أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌلجأ إلى مواقع تحوٌل ملفات البً دي إؾ إلى وورد أونالٌن‪.‬‬

‫أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌرسل عٌنة لعمٌل عاٌز ٌشتؽل معاه وفٌها معلومات ناس تانٌة قبل‬
‫ما ٌشٌل منها كل ما ٌدل على هوٌة أفراد أو شركات‪.‬‬

‫‪74 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌستسهل الموضوع وٌنسخ الملؾ كله على مترجم جوجل علشان‬
‫ٌوفر وقت الكتابة ‪ -‬بنٌة إنه ٌع ِّدل علٌه بعد كده ٌعنً – وهو ساٌب فً الملؾ معلومات زي دي‪.‬‬

‫ومن ؼٌر اتفاقٌة وال حاجة إنت أصال إنسان عندك قٌمك وأخالقك اللً تمنعك من إفشاء أسرار الناس‪ .‬ربنا‬
‫ٌصونك وٌحفظك‪ ،‬احفظ أسرار الناس!!‬

‫‪#‬مشروع_الملف_الثنائً‬
‫ال تبخل علٌنا ‪ ...‬فقد َ‬
‫كنت ٌومًا مثلنا!‬

‫‪----------------------------------------‬‬

‫إلى كل مترجم محترؾ!‬

‫أخً الكرٌم! لقد َمنَّ هللا علٌك بأن جعلك مترجمًا محتر ًفا ‪ٌ ...‬أتٌك رزق هللا من هنا وهناك ‪ ...‬وٌشار إلٌك‬
‫بالبنان! بارك هللا لك فً أهلك ومالك!‬

‫أ َما َت ْذكر ٌوم كنت مثلنا فً طور الدراسة تحبو؟‬

‫أ َما َت ْذكر ٌوم تخرجت ال خبرة لك فً مجال عملك؟‬


‫أ َما َت ْذكر أٌام َ‬
‫كنت متدربًا تتلمس خطواتك على درب الترجمة؟‬
‫َ‬
‫مررت بها‪.‬‬ ‫نحن معشر شباب المترجمٌن نعٌش تلك المراحل التً‬

‫أما كنت ترجو وأنت فً تلك األٌام أن تجد من ٌعٌنك؟‬

‫أما كنت ترجو وأنت فً تلك األٌام أن تجد من ٌرشدك؟‬

‫أما كنت ترجو وأنت فً تلك األٌام أن تجد من ٌعلمك؟‬


‫َ‬
‫علمت أن زكاة العلم نشره وتعلٌمه للناس‪.‬‬ ‫أخً محترؾ الترجمة‪ !..‬أما‬

‫ساهم معنا فً مشروع (الملؾ الثنابً) لنشر ترجمات محترفٌن ثنابٌة اللؽة على الوٌب‪.‬‬

‫ما علٌك إال أن تنتخب بعض ملفات عملت علٌها ثم تزودنا بملفً المصدر والهدؾ بعد أن تزٌل منهما كل ما‬
‫ٌكون من أسماء أفراد أو شركات أو هٌبات الخ وهواتؾ وعناوٌن الخ وكذلك أي بند ٌندرج تحت مسمى‬
‫المعلومات السرٌة التً ٌتعٌن علٌك حفظها‪.‬‬

‫ونحن نتولى إنشاء ملؾ ثنابً على شكل جدول‪ ،‬كل فقرة أمامها ترجمتها‪.‬‬
‫‪75 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫فإن تولٌت ذلك بنفسك فمن عندك وما نرٌد أن نشق علٌك!‬

‫هدفنا نشر ذلك على اإلنترنت لوجه هللا تعالى!‬

‫تخٌل كم الحسنات ‪): !...‬‬

‫‪#Lets_Learn_Grammar‬‬

‫من أهم عوامل النجاح فً عالم الترجمة إجادة النحو فً اللؽتٌن (اللؽة المصدر واللؽة الهدؾ)‪ .‬ولكن دراسة‬
‫النحو سواء فً العربٌة أو اإلنجلٌزٌة ثقٌل على نفوس الكثٌرٌن‪ .‬أ َما مِنْ سبٌل إلى َجعْ ل دراسة النحو ممتعة؟‬
‫لماذا ال ٌنشر بعض َمن منَّ هللا علٌهم بتعلم النحو فً هاتٌن اللؽتٌن‪ ،‬لِ َم ال ٌنشر هؤالء منشورات قصٌرة‬
‫تقرِّ ب النحو إلى النفوس؟‬

‫أٌوة! عاٌزٌن نتعلم النحو من ؼٌر تعقٌد!‬ ‫‪-‬‬


‫حاضر‪...‬‬ ‫‪-‬‬
‫وٌبقى فٌه أمسلة!‬ ‫‪-‬‬
‫ٌا ابنً اسمها "أمثلة" مش "أمسلة"!‬ ‫‪-‬‬
‫آآه هو إحنا ابتدٌنا؟!!‬ ‫‪-‬‬

‫انتظرونا مع هاشتاج‬

‫‪#Lets_Learn_Grammar‬‬

‫‪‬‬

‫‪#‬لمسات_المترجم_المحترف‬

‫!‪Be bilingual, please‬‬

‫فً الكلٌة علمونا أن المترجم البد وأن ٌكون ( ‪ )bilingual‬متق ًنا للؽتٌن! [ٌعنً اللؽة التً ٌترجم منها (اللؽة‬
‫المصدر) واللؽة التً ٌترجم إلٌها (اللؽة الهدؾ)] ‪...‬‬

‫ما زلت أذكر ذلك حٌن حدثنا به د‪ /‬مصطفى رٌاض ونحن ما زلنا طالبًا فً كلٌة اآلداب جامعة عٌن شمس‪.‬‬

‫ونِعْ َم ما قال الرجل والمعلم الكرٌم!‬

‫مهمة المترجم فهم النص األصلً واستٌعابه استعٌابًا كامال ثم إٌصاله باللؽة الهدؾ إلى جمهور المتلقٌن بلؽة‬
‫ٌفهمونها وبعبارات درجوا علٌها واصطالحات اتفقوا علٌها‪ .‬وكلما قل إحساس القارئ المتلقً للنص بأن ما‬

‫‪76 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫بٌن ٌدٌه نص مترجم عن لؽة أخرى ارتفع مستوى المترجم وعال شأنه (وتلك أٌ ً‬
‫ضا من نصابح الدكتور‪/‬‬
‫مصطفى)‪.‬‬

‫تعالوا بنا نطوؾ على بعض األمثلة‪:‬‬

‫أذكر ونحن فً الكلٌة سألنا الدكتور‪ /‬عادي عنانً ‪ -‬وكان ٌدرِّ س لنا مادة الترجمة ‪ -‬سألنا عن ترجمة العبارة‬
‫التالٌة‪:‬‬

‫‪It’s raining cats and dogs.‬‬

‫وال أنسى كٌؾ وقؾ طالب من خرٌجً مدارس اللؽات لٌترجمها‪:‬‬

‫إنها تمطر القطط والكالب!‬

‫بل واألدهى من ذلك أن قامت بعض زمٌالت لنا (من خرٌجات مدارس اللؽات) كن ٌجلسن بجوار ذلك‬
‫المجٌب لتؤٌدن ما قال‪.‬‬

‫وهنا قفز فً ذهنً فاجعة ترجمٌة رأٌتها بأم عٌنً على شاشة التلفاز قبل ذلك الٌوم ‪...‬‬

‫فٌلم أجنبً ‪ ...‬المشهد داخل أحد المنازل فً إحدي لٌالً الشتاء‪ ،‬والمطر ؼزٌر ‪ٌ ...‬هاتؾ الحفٌد جدته وٌقول‬
‫لها نفس العبارة‪:‬‬

‫‪It’s raining cats and dogs.‬‬

‫صعِقت حٌن رأٌت المترجم قد ترجمها‪ :‬إنها تمطر القطط والكالب!‬


‫و ُ‬

‫نعود إلى مشهد الكلٌة ‪ ...‬داخل "السكشن" ‪ ..‬أجاب الزمٌل وأٌدته الجالسات بجواره ‪ ...‬الدكتور‪ /‬عادل‬
‫ممتعض!! مصدوم طب ًعا!‬

‫رفعت ٌدي فأذِن لً‪:‬‬

‫فكان مما قلت حٌنها‪:‬‬

‫‪I am afraid, this translationa is too literal. Please, let me give an example. When an‬‬
‫‪English person says “I am over the moon!” he does not mean that he is *physically+‬‬
‫‪on the moon. He simply means “I am very happy!”. In Arabic we say:‬‬

‫“أنا طاٌر م الفرحة“ ‪” /‬أنا الدنٌا مش ساٌعانً من الفرحة“ ‪” /‬أنا فً منتهى السعادة“ ‪”/‬أشعر بسعادة‬
‫ؼامرة”‬
‫‪77 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪Likewise, “It’s raining cats and dogs.” Means “It’s raining heavily. ” In Arabic we‬‬
‫‪say:‬‬

‫"إنها تمطر بؽزارة‪" / ".‬إنها تمطر كأفواه الق َِرب" [جمع قِربة] ‪" /‬المطر ٌنهمر مدرارً ا"‬

‫فالمترجم المحترؾ ٌفهم لؽة األصل وٌعرؾ أسالٌب القوم وٌنقل المعنى المراد بلؽة رصٌنة ٌستسٌؽها أهل‬
‫اللؽة الهدؾ‪.‬‬

‫وللحدٌث بقٌة ‪...‬‬

‫‪#‬لمسات_المترجم_المحترف‬

‫‪----------------------------‬‬

‫حٌن أطالع عمال مترجمًا على ٌد محترؾ أجد فٌه أمارات احترافه‪ .‬وهذه األمارات لألسؾ ٌفتقدها كثٌرون ‪-‬‬
‫ال أقول من المبتدبٌن فهؤالء لهم عذرهم ‪ -‬بل من الذٌن قرروا منذ سنٌن مضت أن ٌتخذوا من الترجمة مهنة‬
‫ومصدر رزق‪.‬‬

‫ٌأتً أحدهم إلٌك أو ٌراسلك أو ٌهاتفك وٌقول َف ِرحً ا مسرورً ا‪ :‬أنا مترجم خبرة! ثم ٌردؾ ذلك بذكر عدد أعوام‬
‫خبرته‪ ،‬ثم ٌظن أنه على شًء‪ .‬وحٌن تختبره تجد ما قاله سرابًا وقوال مرسال ال دلٌل علٌه‪.‬‬

‫ٌا سادة! إن للمحترؾ لمسا ٍ‬


‫ت على العمل المترجم ال تخطبها عٌن الخبٌر!‬

‫دعونا نذكر فٌما ٌلً طر ًفا من تلك اللمسات نستهل بها هذه السلسلة التً أسأل هللا أن تكون فً مٌزان‬
‫الحسنات ٌوم الدٌن‪.‬‬

‫‪-‬أول ما ٌلفت االنتباه فً عمل كهذا اسم الملؾ ذاته فتجد االسم هكذا على سبٌل المثال‪:‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪DNS_Bank_Financial_Report_2014_AR‬‬
‫أ) الحظ معً عدم وجود مسافات بٌن الكلمات واالستعاضة عنها بالعالمة " _" (‪)Underscore‬‬
‫ب) الحظ معً ما ذكر فً آخر اسم الملؾ (‪ )_AR‬فهذه إذن النسخة العربٌة من هذا الملؾ‪ ،‬وهذه‬
‫الطرٌقة تٌسر أمر العثور على الملؾ حتى وإن َخفًِ مكانه على الحاسوب‪.‬‬
‫‪-‬وحٌن تفتح الملؾ تجده حسن التنسٌق‪ ،‬وهنا تجد الكثٌرٌن ٌنسون أو ٌتناسون حقٌقة أن العاملٌن فً‬ ‫‪2‬‬
‫مجال األطعمة ٌعتمدون على قاعدة أن (العٌن تأكل قبل أن ٌأكل الفم)‪ .‬جمال الملؾ وحسن تنسٌق من‬
‫أهم عوامل نجاح المترجم‪ .‬ولكن لألسؾ هو عند البعض أمر مه َمل ال ٌلقون له باال‪.‬‬
‫‪-‬إن كان الملؾ كثٌر الصفحات تجد المترجم المحترؾ قد وضع له جدول محتوٌات عن طرٌق برنامج‬ ‫‪3‬‬
‫وورد‪/‬وٌرد (تعلَّ ْم ذلك رجا ًء) حتى وإن لم ٌكن ذلك موجو ًدا فً األصل الذي أرسل إلٌه‪.‬‬
‫‪ٌ-‬حرص على أن ٌجعل للملؾ رأ ًسا وتذٌٌال‪ ..‬وٌتضمن الرأس ؼالبًا شعار الشركة واسمها‪ ،‬وأما‬ ‫‪4‬‬
‫التذٌٌل فٌتضمن ؼالبا عنوانها ووسابل االتصال بها‪ .‬حتى لو كان الملؾ الذي أرسل إلٌه بنسخة ردٌبة‬
‫‪78 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫أبٌض وأسود والشعار ؼٌر واضح أو قبٌح المنظر بسبب التصوٌر من النسخ أو سحب الماسح‬
‫الضوبً تجده قد زٌن الملؾ الناتج بشعار لذات الشركة ملون وجمٌل‪ .‬من أٌن أتى به؟ بحث فً صور‬
‫جوجل عنه فوجده‪.‬‬
‫‪- 5‬تجد الترجمة خالٌة من األخطاء اإلمالبٌة والنحوٌة‪.‬‬
‫‪- 6‬تجد الترجمة َسلِ َسة ‪َ ...‬و ْقعُها على األذن وكأنها نص كتبه شخص من بنً جلدة القارئ‪ ،‬وال ٌشعر‬
‫معها القارئ أنها نص مترجم‪.‬‬
‫‪- 7‬تجد فً الترجمة لمسات الفصاحة والبٌان وبٌن طٌاتها تعبٌرات لؽوٌة تزٌد النص جماال‪.‬‬

‫أمثلة‪:‬‬

‫‪The Struggle for Women's Rights Continues in the Congo‬‬

‫"وما ٌزال الصراع مستمرً ا لتنال المرأة الكونؽولٌة حقوقها"‬

‫"ومن بٌن تلك الصور برزت صورة أخذت بمجامع قلبً و َم َلكت علًَّ جوارحً‪ .‬كانت الصورة لبٌت‬
‫كانت تسكنه عابلة تتألؾ من خمسة أفراد‪ .‬وكان البٌت مصنو ًعا من الخشب واألؼصان؛ وتبرز الصورة‬
‫َ‬
‫بٌت تلك العابل ِة وقد التهمته النٌران وؼطاه السواد بوشاحه القاتم بصورة تهون معها بشاعة كل ما رأى‬
‫المرء من قبل من مناظر مروعة خلفتها آلة الحرب والدمار‪ .‬وقد كان لهذا المؤتمر عمٌق األثر فً نفسً‪،‬‬
‫فقد جعلنً أعٌد ترتٌب أوراقً وأنظر فً العواقب الوخٌمة التً تجرُّ ها الحروب على األبرٌاء والع َُّزل‪".‬‬
‫" وكان للمرأة الكونؽولٌة صوت فً ذلك المؤتمر َعبَّرْ ْ‬
‫ت من خالله عن وجهة نظرها ومعاناتها‪.‬‬

‫ولم ال وقد كان اؼتصاب النساء وانتهاك أعراضهن أحد أدوات تلك الحرب المُرَّ ة؟‬

‫كأس تلك البربرٌة وشناعة تلك الوحشٌة؟‬


‫ِ‬ ‫ولم ال وقد تجرعت العدٌد من النساء فً الكونؽو مرار َة‬
‫ْ‬
‫شملت العصً والمناجل؟‬ ‫أدوات متعددةٌ‬
‫ٌ‬ ‫ولم ال وقد اسْ ُت ْخ ِد َم ْ‬
‫ت فً ذلك االنتهاك‬

‫ولم ال وقد تركت تلك الحرب وراءها جراحً ا ال تندمل تعلو أجساد تلك النساء وندوبًا تستعصً على البُرْ ء‬
‫تؽوص فً أنفسهن؟"‬

‫وللحدٌث بقٌة‪..‬‬

‫عذرا ال ٌسعنً أ أقبلك صدٌ ًقا على الفٌسبوك!‬


‫ً‬
‫‪-------------------------------------------‬‬

‫‪79 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫هنا أنوه إلى أنه ال ٌسعنً أن أضٌؾ أح ًدا كصدٌق على الفٌسبوك وصورة بروفاٌله مخلة باآلداب والقٌم التً‬
‫تربٌنا علٌها خادشة للحٌاء ‪..‬‬

‫تراها حرٌة شخصٌة؟ وكذلك قبول إضافتك عندي حرٌة شخصٌة‪.‬‬

‫إنما األمم األخالق ما بقٌت فإن هم ذهبت أخالقهم ذهبوا!‬

‫حذار أخً الكرٌم من أن تنسٌك سهولة الكتابة على الكٌبورد وسهولة النشر أن لك ر ًّبا ٌراك وٌسمعك وفً‬
‫اآلخرة ٌحاسبك‪.‬‬

‫حذار أخً الكرٌم أن تنسى أنك مترجم‪ٌ ،‬عنً من صفوة المجتمع‪ ،‬أنت ممن ٌشكلون عقول الناس بما ٌكتبون‬

‫من باب التروٌح عن النفس ‪!...‬‬

‫‪#‬اضحك_مع_المترجمٌ‬

‫‪-------------------------‬‬

‫من باب التروٌح عن النفس ‪!...‬‬

‫ٌروى أن أحد علماء النحو كان على باب حمام (زي الساونا بتاعنا دلوقتً مش الحمام التانً ‪ )‬فوقؾ‬
‫بجواره رجل ٌنتظر ابنه الذي بالداخل وكان الرجل ٌعرؾ ذلك العالم فأحب أن ٌتباهى بعربٌته وفصاحته‬
‫أمامه فصاح فً ابنه‪ٌ :‬ا بنً‪ !...‬ابدأ بٌداك ورجالك! ثم التفت الرجل إلى العالم وقال‪ٌ :‬اسٌدي هذا كالم قد‬
‫ذهب أهله (ٌعنً اللً بٌعرفوا الكالم الجامد ده بقى ما فٌش منهم خالص بح!) فرد العالم‪ :‬هذا كالم لم ٌَخلق‬
‫هللا ُ له أهال أصال!!‬

‫‪80 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪#‬اضحك_مع_المترجمٌ‬

‫من باب التروٌح عن النفس ‪!...‬‬

‫القط الظرٌؾ ده بٌفكرنً بالمترجم أول لما ٌخلص ملؾ كبٌر ومتعب وٌسلمه للعمٌل‪.‬‬

‫أروح أرتاح بقه‪!...‬‬

‫‪#‬اضحك_مع_المترجمٌ‬
‫‪81 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫لو كان عند المترجم (اإلنجلٌزي >< عربً) سنترال آلً زي شركات المحمول‪:‬‬

‫‪-‬أهال ومرحبًا بك فً خدمة المترجم المطحون!‬ ‫‪1‬‬


‫‪-‬للؽة العربٌة اضؽط الرقم واحد‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪-‬للؽة اإلنجلٌزٌة اضؽط الرقم اتنٌن‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪-‬ألي لؽة أخرى اضؽط أي رقم تحبه!!‬ ‫‪4‬‬

‫‪#‬اضحك_مع_المترجمٌ‬

‫‪-------------------------‬‬

‫من باب التروٌح عن النفس ‪!...‬‬

‫لما كنت شؽال فً مدرسة من المدارس اتعرفت على مدرس إنجلٌزي ظرٌؾ اسمه مستر جمال‪.‬‬

‫وكان الراجل ده ابن نكتة!‬

‫مرة قال لنا ‪..‬‬

‫مرة بسأل بنت‪:‬‬

‫?‪What’s your name‬‬

‫فقالت لً‪ :‬وبام‪.‬‬

‫فقلت لها‪ :‬ؼلط ‪ !...‬الصح "وي آر" ‪!...‬‬

‫‪#‬هؤالء_تعلمت_منهم‬

‫تحت اسم هذا الهاشتاج سأنوه بذكر بعض من تعلمت منهم فً حٌاتً السٌما فً مجال اللؽة والترجمة‪.‬‬

‫األستاذ الدكتور‪ /‬محمد ٌحٌى أبو رٌشة‬

‫‪http://aburisha.wordpress.com‬‬

‫نابب ربٌس مجمع العربً للمترجمٌن المحترفٌن للتعلٌم والتدرٌب‬

‫مترجم تحرٌري وفوري ومحرر لؽوي ومدرب ترجمة‬

‫عمل مستشارً ا فً مجال الترجمة والترجمة الفورٌة لعدة جهات دولٌة‬


‫‪82 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫ولهذا الرجل دروس فً الترجمة نشرها على الٌوتٌوب‪.‬‬

‫‪https://www.youtube.com/user/saifalhaq20/videos‬‬

‫ومن مجموعاته على الفٌسبوك‬

‫"فن الترجمة والتعرٌب"‬

‫‪https://www.facebook.com/groups/184343545044774/‬‬

‫‪---------------------------------------------------------------------------‬‬

‫هذا عن الرجل فماذا تعلمت منه؟‬

‫هذا الفاضل شعلة نشاط على منتدٌات الترجمة ومجموعات المترجمٌن السٌما منتدٌات عتٌدة‪ ،‬تجده ٌبادر‬
‫فٌعلم المترجمٌن وٌنبههم على أمور خشٌة أن ٌقعوا فٌها‪ ،‬أو ٌرد على تساءالت ال تنتهً من أعضاء تلك‬
‫التجمعات‪ ،‬وٌوضح وٌبٌن وٌشرح‪!..‬‬

‫ذات لٌلة بتنا سوًٌا على الٌاهو مسنجر هو فً األردن وأنا فً القاهرة بتنا نعمل على مشروع ترجمة من‬
‫العربٌة إلى اإلنجلٌزٌة‪ ،‬وكان قد أسند إلً جزءًا منه تشاركت فٌه معً اثنتٌن من عضوات فرٌق ترانس‬
‫بروؾ‪ ،‬ففوجبت به تحسبًا للكوارث قد ترجم بعض صفحات من الجزء الذي أسند إلًَّ ‪.‬‬

‫بات الرجل ٌحفزنً وٌمازحنً أحٌا ًنا وٌثنً على ترجمتً بٌن الفٌنة واألخرى ونتدارس سوًٌا المصطلحات‬
‫الواردة فً النص إلى أن قارب الفجر على االنبالج‪ ،‬وكنا قد فرؼنا من المشروع‪ ،‬وكم كانت لٌلة ترجمٌة‬
‫ممتعة ح ًقّا‪.‬‬

‫فوجبت به فً اآلونة األخٌرة ٌعد ذواكر ترجمٌة (عربً إنجلٌزي) كبٌرة وٌنشرها على الوٌب دون مقابل إال‬
‫وأكر ْم به من مقابل!)‪.‬‬
‫من هللا عز وجل ( ِ‬
‫تعلمت منه البذل والعطاء واإلٌجابٌة والمسارعة إلى مساعدة اآلخرٌن خاصة من هم فً أول الطرٌق‪.‬‬

‫تعلمت منه أن أخفؾ من حد نقدي للعمل المترجم وأعذر من أخطأ عساه ٌتعلم‪ ،‬البد للمعلم أن ٌكون صبورً ا‪.‬‬

‫تعلمت منه أن أعمل آلخرتً مستؽال ما علمنً هللا تعالى فً مجال الترجمة‪ ،‬فلن أعٌش فٌها أطول مما عشت‬
‫إال أن ٌشاء ربً شٌ ًبا‪.‬‬

‫‪Common_Mistakes_TPE#‬‬

‫‪-------------------------------‬‬
‫‪83 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫الهاشتاج ده ٌا جماعة هنشر علٌه أكثر أخطابنا شٌو ًعا وننبه على الصواب‪ .‬مش معقول تبقى مترجم محترؾ‬
‫وإنت بتقع فً أخطاء من النوعٌة دي‪ .‬إنت مترجم ٌعنً قمة من قمم المجتمع وقدوة لؽٌرك!‬

‫نبدأ بالؽلطة الشهٌرة‪:‬‬

‫فً ختام الرسالة عاٌز أجٌب جملة حلوة كده فأروح كاتب‪:‬‬

‫‪.I am looking forward to hear from you‬‬

‫هااه ‪ ...‬مٌن ٌصلَّح؟!‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫!‪Let’s post in English‬‬

‫لمَّا دخلنا الجامعة لقٌنا الدكاترة بٌكلمونا باإلنجلٌزي‪ ،‬وٌشرحولنا باإلنجلٌزي ‪ ...‬وٌضحَّ كونا باإلنجلٌزي‪ ،‬وكل‬
‫حاجة إنجلٌزي فً إنجلٌزي‪.‬‬
‫ًّ‬
‫وتحدثا وٌثري قاموسك اللُّؽوي‪.‬‬ ‫طب ًعا ده بٌقوٌك فً اللؽة سما ًعا‬

‫ولما تكون بتشتؽل مع شركة لؽة التواصل فٌها اإلنجلٌزٌة بتبقى فرصة حلوة أوي لٌك تتعلم أكتر وتتقن أكتر‪.‬‬

‫كل ده ٌا جماعة ممارسة حٌة للؽة!!‬

‫أفتكر فً مرة فً ماٌو سنة ‪ 2010‬جالً إٌمٌل من أحد منسقً قسم الترجمة فً الشركة اتعلمت منه تعبٌر‬
‫جدٌد عجبنً أوي‪:‬‬

‫‪Dear Ashraf,‬‬

‫‪Hope this email finds you well.‬‬

‫?‪Are we still having one more file for ____________, which is No. 1, in the pipeline‬‬

‫‪84 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫‪Regards‬‬

‫التعبٌر (‪ )in the pipeline‬طب ًعا أنا خمنت معناه على طول أنه "لسه شؽالٌن فٌه" ولما َّ‬
‫دورت علٌه على‬
‫النت لقٌت حدسً قد صدق‪.‬‬

‫فأنا هنا بقول إحنا ما دمنا جروب محترؾ لٌه ما تكونش منشوراتنا وردودنا مجال لممارسة اللؽة؟‬ ‫‪-‬‬
‫ٌعنً إٌه؟ تقصد نكتب البوست باإلنجلٌزي ونرد على بعض باإلنجلٌزي؟‬ ‫‪-‬‬
‫أٌوة!‬ ‫‪-‬‬
‫إنها الحرب إذن!‬ ‫‪-‬‬
‫أجل إنها الحرب على عدم ممارسة اللؽة عمل ًٌّا‪ .‬تخٌل معاٌا كده حضرتك بتكتب وبتقرا كام بوست‬ ‫‪-‬‬
‫وكام ر ّد فً الٌوم ‪ ...‬لو كل ده ‪ -‬أو قول معظمه ‪ -‬إنجلٌزي ده مش هٌفرق معاك كتٌر؟ مش كده‬
‫هنتعلم من بعض؟ وعلى فكرة أنا أول من ٌرحب بذلك علشان أفٌد وأستفٌد‪.‬‬

‫مٌن قال معاك؟! ‪‬‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة الدرر (مقدمة)‬

‫‪-------------------‬‬

‫فً هذه السلسلة أسجل بعض ما أعجبنً حول مفردات وعبارات مرت بخاطري أثناء عملً خالل األعوام‬
‫الماضٌة ومنها‪:‬‬
‫ُ‬
‫ظفرت به‬ ‫‪ -‬مصطلح أو مختصر أعٌانً الوصول إلٌه ثم‬
‫‪ -‬عبارة َم َن هللا علًَّ فصؽتها صٌاؼة محترؾ متذوق للؽة‬
‫ً‬
‫حدٌثا فً بحر العلم الزاخر (وما أسعدنً حٌن أتعلم كلمة جدٌدة!)‬ ‫‪ -‬كلمة تعلمتها‬
‫‪ -‬كلمة كنت فً زمن ما أخالها تنطق بطرٌقة معٌنة فإذا بً أكتشؾ أنها تنطق بطرٌقة مختلفة‪.‬‬

‫‪#‬أشرف_عامر_‪TPE‬‬

‫سلسلة شاهدت لك (مقدمة)‬

‫‪-----------------‬‬

‫‪85 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫فً هذه السلسلة أدوِّ ن ما أعجبنً من كلمات وتعبٌرات أثناء مشاهدتً لحلقات مربٌة‪ ،‬وأبدأ بالسلسلة الرابعة‬
‫ساحات المعارك ‪ Battlefield‬التً تتناول أهم معارك الحرب العالمٌة الثانٌة حٌث تعلمت منها الكثٌر‪.‬‬
‫ملحوظة ترجم ُتها ساحات المعارك وإن كانت الكلمة اإلنجلٌزٌة مفردة ألنها أوقع على األذن العربٌة من‬
‫ساحة المعركة‪.‬‬

‫)‪https://en.wikipedia.org/wiki/Battlefield_(TV_series‬‬

‫‪https://www.youtube.com/watch?v=wbKYbLUkIpk‬‬

‫قلت ع التخصص‪:‬‬

‫كل العالم المتحضر اآلن بٌحترم التخصص وٌطلبه‪ ..‬وهنروح بعٌد لٌه؟ ‪ ..‬هو العمٌل ده لما عٌنه بتوجعه‬
‫بٌروح ألي طبٌب وخالص وال لطبٌب عٌون؟ وال نقول ما هو كله طب!! وإن الزم الطبٌب ٌعالج كل‬
‫األمراض اللً فً الدنٌا؟ هذا كالم ال ٌستقٌم أب ًدا مع منطق‪ ..‬نعم هناك َمنْ َمنّ هللا علٌهم بموهبة اإلتقان فً‬
‫الترجمة فً أكثر من مجال ولكن هؤالء ما أظنهم كثرة فً صفوؾ المترجمٌن‪ .‬مثال أنا أول ما بدأت لم‬
‫أتخصص وترجمت فً مجاالت شتى وبفضل هللا أتقن الترجمة فً أكثر من مجال ولكن فً الفترة األخٌرة‬
‫(من ‪ )2010‬كثرت لدي أعمال الترجمة القانونٌة فتبحرت فٌها واستمتعت بها وجمعت فٌها ما لم أجمعه فً‬
‫فرع آخر‪ .‬وكل اللً ٌسألنً حضرتك مترجم؟ أقوله نعم مترجم قانونً معتمد‪ .‬المترجم المتخصص بٌرٌح‬
‫العمٌل وٌرٌح نفسه وٌرٌح المراجع والمدقق اللؽوي ألنه بٌبقى واخد على المجال وعارؾ مصطلحاته وحافظ‬
‫ألفاظه وتعبٌراته‪ ...‬فالتخصص فً الترجمة نعمة وحقٌقة واقعة‪ ،‬ومن قال ؼٌر ذلك فقد أبعد ال ُّنجْ عة ورام‬
‫حرث ماء البحر‪.‬‬

‫‪‪#‎Share_Your_References_PLz‪‬‬
‫السالم علٌكم!‬
‫ده هاشتاج جدٌد ٌتعلق بما نرفعه على مواقع الرفع المختلفة من مراجع تفٌد الزمالء األعزاء والزمٌالت‬
‫العزٌزات من المترجمٌن والمترجمات ‪.‬‬
‫مسرد مصطلحات الحج والعمرة عربً إنجلٌزي‬

‫‪#‬م _بدٌع_ما_سمعت (‪)1‬‬

‫فً هذا الهاشتاج سأنشر حكمًا وأقواال مأثورة قابلتها فً حٌاتً وكان لها أثر السحر علًَّ ‪ .‬كلمات‬
‫تستنهض الهمم وتسدد الخطى على الطرٌق‪ .‬أرجو أن تنشروها لٌعم الخٌر على الجمٌع‪.‬‬

‫‪86 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

87 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

.‫مثل ٌُضْ َرب للرجل ٌحتمل الَ َّشق َة َر َجا َء الراحة‬

88 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

89 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫سلسلة م أسرار النجاح (توطئة)‬

‫‪------------------------------------‬‬

‫فً هذه السلسلة أتناول بعض األمور التً تظهر فً مخٌلتً وأنا أستعرض ما مضى من سنوات العمل‪،‬‬
‫وأع ُّدها من أسرار النجاح فً العمل‪.‬‬

‫‪#‬نصائح_ترجمٌة‬

‫سلسلة م أسرار النجاح (‪)1‬‬

‫‪---------------------------‬‬

‫أَ ْذكر أنً حٌن كنت أدرس بالمرحلتٌن اإلعدادٌة والثانوٌة كنت مول ًعا بالشطرنج‪ ،‬ما أترك شٌ ًبا ُكتب عنه فً‬
‫صحٌفة أو مجلة أو كتاب إال والتهمته التهامًا‪ ،‬بل كنت وأنا طالب صؽٌر السن أذهب إلى بعض المكتبات‬
‫العامة البعٌدة عن مسكنً ألقرأ كتبًا عن هذه اللعبة الساحرة‪ .‬وكنت لضٌق ذات الٌد أنسخ من تلك الكتب فً‬
‫كراسات وكشاكٌل ما ٌعجبنً (ما كانش معاٌا حق التصوٌر حتى!)‪ .‬فلما كانت المرحلة الثانوٌة صادفت شا ًّبا‬
‫إنجلٌز ًٌّا فً معرض الكتاب‪ ،‬وتحادثنا فأُع ِجب بحسن نطقً لإلنجلٌزٌة وسالمة عباراتً (وذاك ما هو إال‬
‫فضل هللا و ِم َّنته علًَّ )‪ .‬ثم عاد ذاك الشاب إلى إنجلترا‪ .‬ومرت األٌام والشهور ثم فوجبت برسالة منه ٌنببنً‬
‫فٌها أنه قد أرسل إلً طر ًدا عبارة عن كرتونة كاملة مألى بكتب عن الشطرنج باإلنجلٌزٌة! تخٌل معً! من‬
‫كان ٌكابد وٌل مواصالت القاهرة وطول المسافة من أجل بضع صفحات من كتاب بالعربٌة وجد بٌن ٌدٌه‬
‫مكتبة كاملة باإلنجلٌزٌة!!‬

‫ِت أكال ‪ ...‬وفُ ِر َمت فرمًا‪ !...‬‬


‫طب ًعا كان مصٌر تلك المكتبة أن أ ُكل ْ‬

‫تخٌل معً الحصٌلة اللؽوٌة التً تخرج بها من قراءة ممتعة لحوالً ‪ 4000‬صفحة إنجلٌزٌة!‬

‫فلما كان امتحان اإلنجلٌزٌة فً الثانوٌة العامة والذي كان ٌتضمن قطعة الفهم (إٌاها أ ّم عشر كلمات جدٌدة‬
‫الممتحن وتٌ ِّبسه من حٌاته!)‪ ،‬لم أجد أمامً كلمة جدٌدة علًَّ سوى كلمة ‪ ،thinkers‬وخمنتها‬
‫َ‬ ‫تع َّقد الطالب‬
‫أنها تعنً "المفكرٌن"‪.‬‬

‫الفابدة‪ :‬أكثِر من قراءة النصوص اإلنجلٌزٌة التً تتناول أمرً ا تحبه وٌكون قرٌبًا إلى قلبك حتى تتمكن من فهم‬
‫النصوص التً َت ِرد إلٌك وتحسن ترجمتها‪.‬‬

‫لألسؾ أجد كثٌرً ا من المترجمٌن الذٌن أراجع أعمالهم بٌن الفٌنة واألخرى ال ٌدركون المعنى المراد من‬
‫النص اإلنجلٌزي ومن ثم ٌترجمون ما لم ٌقصده الكاتب أصال!‬

‫أقول إٌه؟؟ اقرأوا ٌا أمة "اقرأ"‪!...‬‬

‫‪90 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫)‪#Success_Stories_AshrafAmer (1‬‬

‫حل ٌم تحقق بعد ‪ 16‬عامًا‪!..‬‬ ‫(‪)1‬‬

‫روبرت جٌمس فٌشر‪ ،‬الذي اشتهر باسم "بوبً فٌشر"‪َ ،‬علَ ٌم كبٌر فً لعبة الشطرنج أحدث ثورة فً تلك‬
‫اللعبة‪ ،‬و َش َؽ َل العالم بأسره بإبداعاته من خمسٌنات القرن الماضً إلى سبعٌناته‪.‬‬

‫وأسر‬
‫َ‬ ‫وفً بداٌة رحلته من الهواٌة التً عشقها بل واحترفها فٌما بعد كان ٌراوده حلم واحد َملك علٌك وجدانه‬
‫كل جوانحه ‪ ...‬أال وهو أن ٌصبح بطل العالم ٌومًا ما‪.‬‬

‫وكان عالم الشطرنج فً تلك الحقبة ٌسٌطر علٌه الالعبون الروس‪ ،‬وظلوا ٌتناوبون على عرش اللعبة واح ًدا‬
‫تلو اآلخر منذ عام ‪1948‬م وحتى عام ‪1972‬م‪.‬‬

‫أسماء من حازوا لقب بطل العالم فً الشطرنج (من عام ‪1948‬م وحتى عام ‪1972‬م)‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪ 1957 – 1948‬مٌخابٌل بوتفٌنٌك (روسً الجنسٌة)‬

‫‪ 1958 - 1957‬فاسٌلً سمٌسلوؾ (روسً الجنسٌة)‬

‫‪ 1960 – 1958‬مٌخابٌل بوتفٌنٌك (روسً الجنسٌة) (مستر ًّدا لقبه)‬

‫‪ 1961 - 1960‬مٌخابٌل تال (روسً الجنسٌة)‬

‫‪ 1963 - 1961‬مٌخابٌل بوتفٌنٌك (روسً الجنسٌة) (مستر ًّدا لقبه)‬

‫‪ 1969 - 1963‬تٌجران بتروسٌان (روسً الجنسٌة)‬

‫‪ 1972 -1969‬بورٌس سباسكً (روسً الجنسٌة)‬

‫‪91 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫فً ظل الهٌمنة الروسٌة على عالم الشطرنج كان فٌشر ٌقاتل بضراوة سعًٌا وراء تحقٌق حلمه‪ ،‬ولم ٌك ّل ولم‬
‫ٌم ّل رؼم كثرة محاوالته التً باءت بالفشل‪.‬‬

‫إلى أن أتى عام ‪ 1970‬حٌث فوجا العالم بأسره بالعب ال قبل ألحد به كاب ًنا من كان‪ ..‬فٌشر جدٌد!!‬

‫أخذ فٌشر – بعد أن تأهل لتصفٌات بطولة العالم – أخذ ٌكتسح منافسٌه الواحد تلو اآلخر‪!...‬‬

‫‪- 1‬ففً تصفٌات بطولة العالم (الدور ربع النهابً) اكتسح بطال من أبطال روسٌا فً اللعبة ٌدعى "مارك‬
‫تٌمانوؾ"‪ ،‬إذ أوقع به هزٌمة نكراء (ست نقاط نظٌفة)‪ ،‬وهً نتٌجة لم ٌسبقه إلٌها أحد فً التارٌخ!‬

‫‪- 2‬وفً الدور نصؾ النهابً اكتسح بطال هو من أقوى خصومه ‪ ...‬الدنماركً "بنت الرسِ ن" إذ سحقه‬
‫بست نقاط نظٌفة أٌ ً‬
‫ضا!!‬

‫‪- 3‬وفً الدور النهابً من التصفٌات هزم بطل العالم األسبق تٌجران بتروسٌان الذي كان قد تربع على‬
‫اللعبة ست سنوات (‪1969-1963‬م)‪ ،‬وكانت انتصاره على بتروسٌان بفارق أربع نقاط كاملة!‬

‫‪- 4‬وكانت نهاٌة المطاؾ أن تأهل لمالقاة بطل العالم حٌنها الروسً "بورٌس سباسكً"‪ ،‬وكان من أخطر‬
‫الالعبٌن وأمهرهم‪ ،‬إال أن فٌشر استطاع أن ٌهزمه بفارق أربع نقاط كاملة لٌصٌر بطل العالم فً عام‬
‫‪!1972‬‬

‫وأخٌرً ا تحقق حلم عاش معه فٌشر ‪ 16‬عامًا‪!..‬‬

‫خللً عندك أمل ‪ ....‬وعٌش عشانه ‪ ...‬وكرَّ س كل جهدك فٌه ‪ ....‬هٌتحقق فً ٌوم من األٌام!!‬

‫‪#Success_Stories‬‬

‫!‪(2)A dream that came true 16 years later‬‬

‫‪Robert James Fischer, better known as ‘Bobby Fischer’, was a revolutionary figure‬‬
‫‪in the chess world from the 1950s to the 1970s.‬‬
‫‪92 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

Since the early years of his chess career, Fischer has had a dream: “To become the
Chess World Champion”.

The chess world, especially the Chess World Champion title, was dominated by the
former USSR from 1948 to 1972.

Chess World Champions (1948-1972)

-------------------------------------------------

1948–1957: Mikhail Botvinnik (Russian)

1957–1958: Vasily Smyslov (Russian)

1958–1960: Mikhail Botvinnik (Russian) (regained the title)

1960–1961: Mikhail Tal (Russian)

1961–1963: Mikhail Botvinnik (Russian) (regained the title)

1963–1969: Tigran Petrosian (Russian)

1969–1972: Boris Spassky (Russian)

Faced with the overwhelming Russian dominance, Fischer bitterly struggled for the
title several times.

In his last attempt, about sixteen years later (!), he managed to CRUSH all
oppositions:

5- In the quarter-final Candidates Match, he swept Mark Taimanov, a Russian


Grandmaster, 6-0!
6- In the semi-final Candidates Match, he ‘again’ swept Bent Larsen, a Danish
Grandmaster, and one of the most dangerous chess players at that time, 6-
0!!
7- In the final Candidates Match, he defeated Tigran Petrosian, a former Chess
World Champion, 6½–2½!
93 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

8- Finally he defeated Boris Spassky, the then Chess World Champion, 12½–8½!

His dream has come true in 1972.

--------------------

BACKGROUND

--------------------

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Fischer

“At age 13 Fischer won a "brilliancy" that became known as The Game of the
Century. Starting at age 14, Fischer played in eight United States Championships,
winning each by at least a one-point margin. At age 15, Fischer became both the
youngest grandmaster up to that time and the youngest candidate for the World
Championship. At age 20, Fischer won the 1963–64 U.S. Championship with 11/11,
the only perfect score in the history of the tournament. Fischer's My 60
Memorable Games (1969) remains a revered work in chess literature.

In 1970 and 1971, Fischer "dominated his contemporaries to an extent never seen
before or since". During that period he won the 1970 Interzonal Tournament by a
record 3½-point margin and won 20 consecutive games, including two
unprecedented 6–0 sweeps in the Candidates Matches. In July 1971, he became
the first official World Chess Federation (FIDE) number-one-ranked player,
spending 54 total months at number one. In 1972, he captured the Chess World
Championship from Boris Spassky of the USSR in a match, held in Reykjavík,
Iceland, publicized as a Cold War confrontation which attracted more worldwide
interest than any chess championship before or since.”

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

)1( ‫حكاٌتً_مع_الفٌسبوك‬#

.ً‫ رحلتً مع ال ُكمبٌوتر بدأت من أواخر القرن الماض‬-


‫ إٌه ده ٌا عمو؟ إنت قدٌم كده لٌه؟‬-
94 | P a g e
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫بس ٌا ولد!‬ ‫‪-‬‬


‫ومن ساعتها دخلت عالم كبٌر أوي اسمه النت‪ .‬ولما قررت فً ‪ 2006‬أتفرغ للترجمة كل ًٌّا‪ ،‬أصبحت‬ ‫‪-‬‬
‫"مدم ًنا" للنت‪.‬‬
‫الزم تتعالج‪ ..‬أنا عندي لٌك _‬ ‫‪-‬‬
‫ما قلت بس‪!!..‬‬ ‫‪-‬‬
‫خالص اتكتمت!‬ ‫‪-‬‬
‫واتعلمت ذات ًٌّا إزاي أعمل موقع إلكترونً وعملت موقعً بنفسً‪ ،‬وبقالً حضور فً مواقع الترجمة‬ ‫‪-‬‬
‫العالمٌة بتاعة المحترفٌن زي بروز وكافٌه وعتٌدة‪.‬‬
‫وكنت فاكر إن الموضوع مقصور على ما أراه فً المواقع دي وما شابهها‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫طب والفٌس راح فٌن؟‬ ‫‪-‬‬
‫ما تقعد ساكت شوٌة! ما أنا جاٌلك فً الكالم‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫حاضر! لما نشوؾ!‬ ‫‪-‬‬
‫وفً ٌوم من األٌام فً أواخر شهر ماٌو اللً فات وأنا بدور على معلومة وجدت مادة فكاهٌة عن‬ ‫‪-‬‬
‫الترجمة نشرها بعض الزمالء الكرام على الفٌسبوك فً مجال الترجمة‪ .‬وفجأة اكتشفت إن الفٌس‬
‫ملٌان مجموعات ترجمة ‪ ..‬بتشؽً زي خالٌا النحل‪ ..‬ما شاء هللا!‬
‫وعملت إٌه ساعتها؟‬ ‫‪-‬‬
‫طب ًعا عملت حساب وبدأت انضم لمجموعات ترجمة وبدأت أشارك‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ٌعنً سعادتك بقالك شهر معانا على الفٌس؟‬ ‫‪-‬‬
‫أٌوة ‪ ..‬تقرٌبًا كده‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وبعدٌن قررت أعمل مجموعة أنقل فٌها أفكاري وخبرتً للجٌل الجدٌد من المترجمٌن‪ ،‬وأتعلم أنا وهمَّا‬ ‫‪-‬‬
‫من الكبار اللً هٌنضموا إلٌنا‪ .‬ودي كانت بداٌة مجموعة "أسرار عالم الترجمة"‪.‬‬
‫اشمعنى االسم ده؟‬ ‫‪-‬‬
‫من زمان وأنا نفسً أعمل كتاب بنفس االسم ‪ ...‬كتاب ٌتكلم عن مهنة الترجمة و "صنعة الترجمة"‬ ‫‪-‬‬
‫كالم عملً‪ .‬الناس خالص شبعت كتب بتتكلم عن الترجمة ونظرٌاتها وفلسفتها ‪....‬الخ‪ ،‬الناس محتاجة‬
‫حد ٌكلمها عن الواقع العملً لعالم الترجمة وٌكشؾ لهم أسراره‪.‬‬
‫تمام!‬ ‫‪-‬‬
‫وكنت طوال تلك الفترة أؤجل هذا الكالم ‪ ..‬إلى أن حان وقته ‪ ..‬فخرج فً صورة منشورات قصٌرة‬ ‫‪-‬‬
‫فً شتى مجاالت الترجمة‪.‬‬
‫كمِّل ‪ ..‬كمِّل ‪..‬‬ ‫‪-‬‬
‫ً‬
‫ال وهللا ‪ ...‬حدوته ه ٌّا! هنكمل بعدٌن ٌا حبٌبً! ٌا لال قوم ف ّز هات السحور بقٌنا نص اللٌل‪!...‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪#‬وٌسألونك_ع _الترجمة‬

‫"إزاي أنا كمترجمة أطور نفسً "لؽو ًٌّا"؟‬


‫‪95 | P a g e‬‬
‫‪Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx‬‬

‫حاسة إنً باستخدم نفس الحصٌلة اللؽوٌة والتراكٌب اللً عندي من زمان والجدٌد قلٌل ج ًّدا‪.‬‬

‫هل األمر ٌحتاج لدراسة جادة للؽوٌات واألسلوبٌات خصو ً‬


‫صا إذا كان هدفً االحترافٌة؟‬

‫هل من ترشٌح لقراءات حرة فً هذا الصدد؟‬

‫ما هً السبل األخرى لبناء نفسً كمترجمة متمكنة لؽو ًٌّا؟‬

‫أرجو أال ٌبخل علٌنا كبار المترجمٌن بالنصٌحة وجزاكم هللا خٌرً ا"‬

‫‪----------------------------------------------------------------------------‬‬

‫كان هذا سؤاال ورد فً إحدى مجموعات الترجمة على الفٌسبوك‪.‬‬

‫وحانت منً إجابة سرٌعة ووددت أن أطلع الجمٌع علٌها عساها تفٌد ‪ ....‬عساها تنفع!‬

‫من أفضل طرق تنمٌة المهارات اللؽوٌة وإثراء الحصٌلة اللؽوٌة ما ٌلً‪:‬‬

‫اإلكثار من قراءة القرآن الكرٌم وتفسٌره (ولنبدأ بالسور المحببة إلى القلب أكثر)‬ ‫‪.1‬‬
‫اإلكثار من قراءة األحادٌث النبوٌة وشرحها (ولنبدأ باألربعٌن النووٌة مثال أو رٌاض الصالحٌن)‬ ‫‪.2‬‬
‫اإلكثار من قراءة نصوص ترجمها الكبار والتأمل فً الكٌفٌة التً صاؼوا بها الكالم‬ ‫‪.3‬‬
‫اإلكثار من قراءة كتب األدباء والشعراء وكتب الملح والطرابؾ ففٌها من الفوابد ما فٌها‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫كثرة االحتكاك بالزمالء السٌما بمن هم من ذوي الخبرة وقوة اللؽة والبٌان‪ ..‬فلن تعدمً منهم نف ًعا‪...‬‬ ‫‪.5‬‬
‫الحرص على االنضمام إلى مجموعات الترجمة القوٌة التً ٌكثر بها االهتمام باللؽة وشؤونها‪..‬‬ ‫‪.6‬‬

‫‪96 | P a g e‬‬
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx

97 | P a g e

You might also like