Professional Documents
Culture Documents
1 3 Pastir Hermin I Bock D I PDF
1 3 Pastir Hermin I Bock D I PDF
17
WMM
Pastir Hermin.
1. O povijesti i predaji toga spisa.
Ime »Pastir« ovog čudnog apokaliptičkog spisa potječe od glav-
nog junaka knjige ili t. zv. anđela objave, koji se pod ovim imenom po-
javljuje i daje piscu Herrrii više pokorničkih uputa za moralnu reformu
vjernika. Čitav spis objamom svojim malne dostizava opseg svih
autentičnih poapostolskih spisa skupa te obuhvaća pet viđenja, dva-
naest zapovijedi i deset poredaba. Sve je to postepeno a valjda u
dugim razmacima sastavljeno, jer sama knjiga odaje, da nije jednim
mahom napisana. Kod vanjske razdiobe po obliku ne valja smetnuti
s uma, da sam pisac ili bolje anđeo objave u petom viđenju (Vis. 5, 5)
razlikuje dva dijela: 1. Četiri viđenja Crkve u obliku gospođe sa petim
viđenjem Pastira, t. j. Anđela objave ili pokore; 2. zapovijedi i poredbe,
što ih Pastir Hermi predaje. Sve objave i napuci smjeraju najprije na
moralnu obnovu piščevu i njegove porodice, dalje pak Rimske Crkve
i svega kršćanstva.
Pisac, čini se, hoće da ga držimo za onog Hermu, koga apostol
Pavao pozdravlja (Rimlj. 16, 14) ili barem za suvremenika pape Kle-
menta I. (+ oko 100. g.), koga Pastir spominje u ovom savezu misli:
»Kad budem svršio sve riječi, ti ćeš ih obznaniti svim odabranicima.
Napisat ćeš dakle dva prijepisa i poslat ćeš po jedan Klementu i
(udovi) Grapti. A Klement će ga razaslati vanjskim gradovima, jer
mu je to povjereno; a Grap'te će opominjati udove i siročad. Ali ti ćeš
to pročitati u tom gradu (Rimu) sa prezbiterima, koji su na čelu
Crkvi« (Vis. 2, 4, 3).
čini se dakle, pisac bi htio da datiramo njegov spis još iz prvog
stoljeća. Protiv toga tvrdi autor fragmenta Muratorijeva u drugoj
polovici drugog stoljeća: »Pastira pak onomadne u naša vremena
(nuperrime temporibus nostris) u gradu Rimu napisa Herma, dok je
na stolici Crkve grada Rima sjedio biskup Pijo (oko 140.—155.), njegov
brat; i zato treba taj spis istina čitati, ali ne može se javno oglasiti u
18 Pastir Hermi.
3. Jezgra sadržaja^
0 samoj osobi piščevoj saznajemo ovo: Herma je bio oslobo-
đenik i priprost lajik Rimske Crkve bez službe, crkvene. Tako se sam
prikazuje (Vis. 3, 1, 8), gdje se podređuje svećenicima. Kihn brani isti-
nitost ovih riječi protiv Bardenhewera, koji), čini se, bez dovoljnog
dokaza misli, da nas je Herma i ovdje prevario;. U ostalom nejasne
nauke Hermine o Duhu Sv. (Sim. V. et IX.) teško se mogu složiti sa
službom svećeničkom, pa ii navodno zvanje Hermino, da bude privatni
pokornički propovjednik, za kler i puk, ne zahtijeva baš svećeničkog
staleža.
Bio je s početka rob, te ga je gospodar njegov prodao nekoj Rodi
u Rimu. Iza kako ga je ova pustila na slobodu, oženio se i bavio trgo-
vinom. Tu je stekao dosta veliko bogatstvo načinom donekle prije-
kornim i moralno se izopačio skupa sa sinovima. Brzo iza toga opet
osiromaši; ali je blizu Rima imao još jednu njivu, na kojoj je primio
svoje objave, kako tvrdi. Anđeo pokore kudi ga, što svoje opake djece
i svoje žene nije opomenuo na popravak života., (Koliko je istisne u
tim riječima, ne znamo, jer Herma kao da sebi svojata veliku slobodu
izmišljavanja poput pjesničkog pisca romana.
Jasna je ipak p r a k t i č n a m o r a l n a t e n d e n c i j a nje-
gova spisa, te možemo »Pastira« nazvati p r a k r š ć a n s k o m mo-
ra 1 k o m, koja se dosta vjerno oslanja na Sveto Pismo poput prvog
dijela Nauke 12 apostola, samo što je mnogo opširnija.
Herma sve jednako propovijeda pokoru i hoće da pokaže, kako
da dođemo do kršćanskog života, te kakav ima biti ovaj unutra u duši
figuri Crkve, veli se, da je Sin Božji (Sim. 9, 1, 1). Funk i Barden-
hewer misle, da se ovdje posve istovjetuje Sin Božji s Duhom Svetim,
a Bardenheiwer bi htio dokazati, da po Hermi Sin Božji nije preeksi-
stirao u posebnoj osobi, odijeljenoj od Duha Svetoga, nego da je on
»Duh Sv., koga je Gospodin nastanio u tijelu« (Sim. 5, 6, 5)k Ali kao-
što tijelo (caro) ovdje očito znači narav čovječju, a ne osobu tako i
Duh Sveti na ovom mjestu označuje n a r a v božansku, a ne posebnu
treću Osobu božansku. I slijedeći kontekst to potvrđuje, jer govori
0 uzvišenju čovječje naravi Kristove, koju je Bog uzeo u zajednicu
Duha Svetoga, t. j. božanstva. Isporedi oprečne izraze spiritus —
caro u poslanicama sv. Pavía i sv. Petra (Rimlj. 8, 13; Ij. Petr. 3, 18
Christus, mortificatus quidem carne, vivificatus autem špiritu...).
To se dakako mora priznati, da je Herma ovdje posve nespretno
1 pogrješno upotrijebio izraz »Duh Sveti« namjesto »božanstva« ili
»duha Božjega uopće«. No da je Herma doista jasno priznao v j e č -
nog Sina Božjega, sam svjedoči: »Sin Božji je stariji od svakog stvo-
renja, tako te je Ocu savjetnik bio pri stvaranju svijeta« (Sim: IX.
12, 2.,..). I opet: »Sin Božji nosi (uzdržaje) svako stvorenje« (Sim.
9, 14, 5). Herma ne bi mogao tako govoriti, kad bi prema Bardenhe-
weru držao Sina Božjega samo za utjelovljenog Duha Sv.
I tako se opet pokazuje, kako valja tamna mjesta starocrkvenih
pisaca po mogućnosti dovoditi u sklad sa jasnijim mjestima njihovim
i sa tradicijom crkvenom, pogotovu ondje, gdje bismo drukčije morali
ítvrditi, da pisac, kao što u našem slučaju, nije znao pravog smisla
temeljne istine vjerske o krštenju u ime Oca i Sina i Duha Svetoga.
I. P. Bock D. I.
m m
» C o r p u s C h r i s t i m y s t i c u m — In C h r i s t o l e s u «
poznate formule i nažalost za mnoge samo formule. A ipak koliku
dubinu, koliku realnost ne kriju one u sebi?
Svetom su Pavlu neprestano na ustima, svetom Ivanu također.
Mora dakle, da one nijesu prazne metafore, puka alegorija, prosti kon-
vencionalni pozdrav.
Pavao iz Tarza je bio odveć veliki realista, sveti se Ivan odviše
zadubio u tajinstvenu spoznaju Riječi, obojica su predobro poznavala
onu nedokučivu realnu Božju ljubav prema čovjeku, kojeg »je Bog